1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-11-08 21:23+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-01-25 00:59+0000\n"
12 "Last-Translator: Kisbenedek Márton <martonkisbenedek@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Hungarian "
14 "<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/hu/>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
22 #: builtin/fstk/ui.lua
23 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
24 msgstr "Hiba történt egy Lua scriptben (egy modban):"
26 #: builtin/fstk/ui.lua
27 msgid "An error occured:"
28 msgstr "Hiba történt:"
30 #: builtin/fstk/ui.lua
34 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
38 #: builtin/fstk/ui.lua
40 msgstr "Újracsatlakozás"
42 #: builtin/fstk/ui.lua
43 msgid "The server has requested a reconnect:"
44 msgstr "A szerver újracsatlakozást kért:"
46 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
50 #: builtin/mainmenu/common.lua
51 msgid "Protocol version mismatch. "
52 msgstr "Protokoll verzió eltérés. "
54 #: builtin/mainmenu/common.lua
55 msgid "Server enforces protocol version $1. "
58 #: builtin/mainmenu/common.lua
59 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
60 msgstr "A szerver $1 és $2 protokoll verzió közötti verziókat támogat. "
62 #: builtin/mainmenu/common.lua
63 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
65 "Próbáld újra engedélyezni a nyilvános szerverlistát és ellenőrizd az "
66 "internetkapcsolatot."
68 #: builtin/mainmenu/common.lua
69 msgid "We only support protocol version $1."
70 msgstr "Csak $1 protokoll verziót támogatjuk."
72 #: builtin/mainmenu/common.lua
73 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
74 msgstr "$1 és $2 közötti protokoll verziókat támogatunk."
76 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
77 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
78 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
82 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
86 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
88 msgstr "Csomag letiltás"
90 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
92 msgstr "Csomag engedélyez"
94 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
96 msgstr "Mind engedélyez"
98 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
100 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
101 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
103 "A \"$1\" mod engedélyezése nem sikerült, mert rossz karaktereket tartalmaz. "
104 "Csak az [0-z0-9_] karakterek engedélyezettek."
106 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
108 msgstr "Játék elrejtés"
110 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
111 msgid "Hide mp content"
112 msgstr "Modpakk tartalom elrejtés"
114 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
118 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
119 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
123 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
127 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
131 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
132 msgid "A world named \"$1\" already exists"
133 msgstr "\"$1\" nevű világ már létezik"
135 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
139 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
140 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
141 msgstr "Tölts le egy al-játékot (pl. minetest_game) a minetest.net-ről"
143 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
144 msgid "Download one from minetest.net"
145 msgstr "Letöltés a minetest.net-ről"
147 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
151 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
153 msgstr "Térkép generátor"
155 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
156 msgid "No worldname given or no game selected"
157 msgstr "Nincs megadva a világ neve, vagy nincs kiválasztva játék"
159 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
163 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
164 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
166 "Figyelmeztetés: A \"minimal development test\" csak fejlesztőknek ajánlott."
168 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
172 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
173 msgid "You have no subgames installed."
174 msgstr "Nincsenek aljátékok telepítve."
176 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
177 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
178 msgstr "Biztosan törölni akarod: \"$1\"?"
180 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
181 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
182 msgstr "Modmgr: \"$1\" törlése meghiúsult"
184 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
185 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
186 msgstr "Modmgr: érvénytelen mod útvonal: \"$1\""
188 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
189 msgid "No of course not!"
190 msgstr "Persze, hogy nem!"
192 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
196 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
197 msgid "Delete World \"$1\"?"
198 msgstr "\"$1\" világ törlése?"
200 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
204 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
208 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
209 msgid "Rename Modpack:"
210 msgstr "Modpakk átnevezés:"
212 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
215 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
218 "Mod telepítés: \"$1\" nem támogatott fájltípus, vagy hibás archívum"
220 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
221 msgid "Failed to install $1 to $2"
222 msgstr "$1 telepítése meghiúsult"
224 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
225 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
226 msgstr "Mod telepítés: fájl: \"$1\""
228 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
229 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
230 msgstr "Mod telepítése: nem található megfelelő mod név ehhez: $1"
232 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
233 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
235 "Mod telepítése: nem található megfelelő mappanév ehhez a modpakk-hoz: $1"
237 #: builtin/mainmenu/store.lua
239 msgstr "Áruház bezárása"
241 #: builtin/mainmenu/store.lua
242 msgid "Downloading $1, please wait..."
243 msgstr "$1 letöltése, kérlek várj..."
245 #: builtin/mainmenu/store.lua
249 #: builtin/mainmenu/store.lua
250 msgid "Page $1 of $2"
251 msgstr "Oldal $1 ennyiből: $2"
253 #: builtin/mainmenu/store.lua
257 #: builtin/mainmenu/store.lua
261 #: builtin/mainmenu/store.lua
265 #: builtin/mainmenu/store.lua
266 msgid "Successfully installed:"
267 msgstr "Sikeresen telepítve:"
269 #: builtin/mainmenu/store.lua
273 #: builtin/mainmenu/store.lua
275 msgstr "Újratelepítés"
277 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
278 msgid "Active Contributors"
279 msgstr "Tevékeny hozzájárulók"
281 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
282 msgid "Core Developers"
283 msgstr "Belső fejlesztők"
285 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
289 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
290 msgid "Previous Contributors"
291 msgstr "Korábbi hozzájárulók"
293 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
294 msgid "Previous Core Developers"
295 msgstr "Korábbi belső fejlesztők"
297 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
298 msgid "Installed Mods:"
299 msgstr "Telepített modok:"
301 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
302 msgid "Mod information:"
303 msgstr "Mod ismertető:"
305 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
309 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
310 msgid "No mod description available"
311 msgstr "Nincs elérhető mod leírás"
313 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
317 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
318 msgid "Select Mod File:"
319 msgstr "Mod fájl kiválasztása:"
321 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
322 msgid "Uninstall selected mod"
323 msgstr "Kiválasztott mod törlése"
325 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
326 msgid "Uninstall selected modpack"
327 msgstr "Kiválasztott modpakk törlése"
329 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
330 msgid "Address / Port :"
333 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
337 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
341 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
342 msgid "Creative mode"
345 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
346 msgid "Damage enabled"
347 msgstr "Sérülés engedélyezve"
349 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
350 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
354 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
355 msgid "Name / Password :"
356 msgstr "Név / jelszó:"
358 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
359 msgid "Public Serverlist"
360 msgstr "Nyilvános szerverlista"
362 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
364 msgstr "PvP engedélyezve"
366 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
368 msgstr "Bind Address"
370 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
374 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
375 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
376 msgid "Creative Mode"
379 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
380 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
381 msgid "Enable Damage"
382 msgstr "Sérülés engedélyezése"
384 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
385 msgid "Name/Password"
388 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
392 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
393 msgid "No world created or selected!"
394 msgstr "Nincs létrehozva, vagy kiválasztva világ!"
396 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
400 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
404 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
405 msgid "Select World:"
406 msgstr "Világ kiválasztása:"
408 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
412 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
414 msgstr "Szerver port"
416 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
418 msgstr "Játék indítása"
420 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
421 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
424 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
425 msgid "(No description of setting given)"
428 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
432 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
434 msgstr "Gombok változtatása"
436 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
440 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
444 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
449 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
450 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
451 msgstr "A formátum 3 szám vesszőkkel elválasztva zárójelek között."
453 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
455 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
456 "<octaves>, <persistence>"
459 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
463 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
464 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
467 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
468 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
471 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
472 msgid "Please enter a valid integer."
473 msgstr "Írj be egy érvényes egész számot."
475 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
476 msgid "Please enter a valid number."
477 msgstr "Írj be egy érvényes számot."
479 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
480 msgid "Possible values are: "
481 msgstr "Lehetséges értékek: "
483 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
484 msgid "Restore Default"
485 msgstr "Alapértelmezett visszaállítás"
487 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
489 msgstr "Útvonal kiválasztás"
491 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
495 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
496 msgid "Show technical names"
497 msgstr "Technikai nevek mutatása"
499 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
500 msgid "The value must be greater than $1."
501 msgstr "Az értéknek nagyobbnak kell lennie ennél: $1."
503 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
504 msgid "The value must be lower than $1."
505 msgstr "Az értéknek kisebbnek kell lennie ennél: $1."
507 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
509 msgstr "Modok beállítása"
511 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
515 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
516 msgid "Start Singleplayer"
517 msgstr "Egyjátékos mód indítása"
519 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
523 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
527 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
528 msgid "No information available"
529 msgstr "Nincs elérhető információ"
531 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
535 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
536 msgid "Select texture pack:"
537 msgstr "Textúrapakk kiválasztása:"
539 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
541 msgstr "Textúra pakkok"
545 msgid "Connection timed out."
546 msgstr "Csatlakozási hiba (idő lejárt?)"
553 msgid "Initializing nodes"
554 msgstr "Csomópontok inicializálása"
557 msgid "Initializing nodes..."
558 msgstr "Csomópontok inicializálása..."
561 msgid "Item textures..."
562 msgstr "Elem textúrák..."
565 msgid "Loading textures..."
566 msgstr "Textúrák betöltése..."
569 msgid "Rebuilding shaders..."
570 msgstr "Shaderek újraépítése..."
572 #: src/client/clientlauncher.cpp
573 msgid "Connection error (timed out?)"
574 msgstr "Csatlakozási hiba (idő lejárt?)"
576 #: src/client/clientlauncher.cpp
577 msgid "Could not find or load game \""
578 msgstr "Nem lehet betölteni, vagy nem található játék \""
580 #: src/client/clientlauncher.cpp
581 msgid "Invalid gamespec."
582 msgstr "Nem valós játék spec."
584 #: src/client/clientlauncher.cpp
588 #: src/client/clientlauncher.cpp
589 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
590 msgstr "Nincs világ kiválasztva és nincs cím megadva. Nincs mit tenni."
592 #: src/client/clientlauncher.cpp
593 msgid "Player name too long."
594 msgstr "Túl hosszú játékosnév."
596 #: src/client/clientlauncher.cpp
597 msgid "Provided world path doesn't exist: "
598 msgstr "A megadott világ útvonala nem létezik: "
600 #: src/fontengine.cpp
602 msgid "needs_fallback_font"
603 msgstr "needs_fallback_font"
608 "Check debug.txt for details."
611 "Részletekért tekintsd meg a debug.txt fájlt."
615 msgstr "Gombok változtatása"
618 msgid "Change Password"
619 msgstr "Jelszó változtatás"
622 msgid "Connecting to server..."
623 msgstr "Csatlakozás a szerverhez..."
630 msgid "Creating client..."
631 msgstr "Kliens létrehozása..."
634 msgid "Creating server..."
635 msgstr "Szerver létrehozása..."
639 "Default Controls:\n"
641 "- Space: jump/climb\n"
642 "- Shift: sneak/go down\n"
645 "- Mouse: turn/look\n"
646 "- Mouse left: dig/punch\n"
647 "- Mouse right: place/use\n"
648 "- Mouse wheel: select item\n"
651 "Alapértelmezett irányítás:\n"
653 "- Space: Ugrás/Mászás\n"
654 "- Shift: Lopakodás/Lefelé\n"
655 "- Q: Tárgyak eldobása\n"
657 "- Egér: Forgás/Nézelődés\n"
658 "- Bal-egér: Ásás/Ütés\n"
659 "- Jobb-egér: Helyez/Használ\n"
660 "- Egér görgő: Tárgy kiválaszt\n"
665 "Default Controls:\n"
667 "- single tap: button activate\n"
668 "- double tap: place/use\n"
669 "- slide finger: look around\n"
670 "Menu/Inventory visible:\n"
671 "- double tap (outside):\n"
673 "- touch stack, touch slot:\n"
675 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
676 " --> place single item to slot\n"
678 "Alapértelmezett irányítás:\n"
679 "Nem látható menü:\n"
680 "- egy érintés: gomb aktiválás\n"
681 "- dupla érintés: helyez/használat\n"
682 "- ujj csúsztatás: körbenéz\n"
683 "Menü/Eszköztár látható:\n"
684 "- dupla érintés (külső):\n"
686 "- stack, vagy slot érintése:\n"
687 " --> stack mozgatása\n"
688 "- érint&megfogás, érintés 2. ujjal\n"
689 " --> egy elem slotba helyezése\n"
693 msgstr "Kilépés a menübe"
700 msgid "Item definitions..."
701 msgstr "Elem definíciók..."
716 msgid "Node definitions..."
717 msgstr "Csomópont definíciók..."
719 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
724 msgid "Resolving address..."
725 msgstr "Cím feloldása..."
732 msgid "Shutting down..."
733 msgstr "Leállítás..."
743 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
747 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
751 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
752 msgid "\"Use\" = climb down"
753 msgstr "\"Használat\" = Lemászás"
755 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
759 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
763 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
767 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
771 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
772 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
773 msgstr "Az \"ugrás\" gomb duplán a repüléshez"
775 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
779 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
783 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
787 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
791 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
792 msgid "Key already in use"
793 msgstr "A gomb már használatban van"
795 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
796 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
798 "Gombkiosztás. (Ha elfuserálod ezt a menüt, távolíts el néhány dolgot a "
801 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
805 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
807 msgstr "Halmok nyomtatása"
809 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
811 msgstr "Látótávolság választása"
813 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
817 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
821 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
823 msgid "Toggle Cinematic"
824 msgstr "Toggle Cinematic"
826 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
828 msgstr "Gyorsaság bekapcsolása"
830 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
832 msgstr "Repülés bekapcsolása"
834 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
835 msgid "Toggle noclip"
836 msgstr "Váltás noclip-re"
838 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
842 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
844 msgstr "Nyomj meg egy gombot"
846 #: src/guiPasswordChange.cpp
850 #: src/guiPasswordChange.cpp
851 msgid "Confirm Password"
852 msgstr "Jelszó megerősítés"
854 #: src/guiPasswordChange.cpp
858 #: src/guiPasswordChange.cpp
862 #: src/guiPasswordChange.cpp
863 msgid "Passwords do not match!"
864 msgstr "Nem egyeznek a jelszavak!"
866 #: src/guiVolumeChange.cpp
870 #: src/guiVolumeChange.cpp
871 msgid "Sound Volume: "
876 msgstr "Alkalmazások"
993 msgid "Middle Button"
994 msgstr "Középső gomb"
1010 msgstr "Nem konvertált"
1018 msgstr "Numerikus bill. *"
1022 msgstr "Numerikus bill. +"
1026 msgstr "Numerikus bill. -"
1030 msgstr "Numerikus bill. /"
1034 msgstr "Numerikus bill. 0"
1038 msgstr "Numerikus bill. 1"
1042 msgstr "Numerikus bill. 2"
1046 msgstr "Numerikus bill. 3"
1050 msgstr "Numerikus bill. 4"
1054 msgstr "Numerikus bill. 5"
1058 msgstr "Numerikus bill. 6"
1062 msgstr "Numerikus bill. 7"
1066 msgstr "Numerikus bill. 8"
1070 msgstr "Numerikus bill. 9"
1107 msgid "Right Button"
1111 msgid "Right Control"
1112 msgstr "Jobb Control"
1123 msgid "Right Windows"
1124 msgstr "Jobb Windows"
1145 msgstr "Pillanatkép"
1171 #: src/settings_translation_file.cpp
1174 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1175 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1177 "0 = parallax occlusion with slope information (gyorsabb).\n"
1178 "1 = relief mapping (lassabb, pontosabb)."
1180 #: src/settings_translation_file.cpp
1185 #: src/settings_translation_file.cpp
1189 #: src/settings_translation_file.cpp
1193 "Currently supported:\n"
1194 "- none: no 3d output.\n"
1195 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1196 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1197 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
1198 "- sidebyside: split screen side by side."
1201 "Jelenleg támogatott:\n"
1202 "- none: nincs 3d kimenet.\n"
1203 "- anaglyph: cián/magenta színű 3d.\n"
1204 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1205 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
1206 "- sidebyside: split screen side by side."
1208 #: src/settings_translation_file.cpp
1210 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1211 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1213 "Egy választott map seed az új térképhez, véletlenszerűhöz hagyd üresen.\n"
1214 "Felül lesz írva új világ létrehozásánál a főmenüben."
1216 #: src/settings_translation_file.cpp
1217 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1218 msgstr "Az összes kliensen megjelenített üzenet a szerver összeomlásakor."
1220 #: src/settings_translation_file.cpp
1221 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1222 msgstr "Az összes kliensen megjelenített üzenet a szerver leállításakor."
1224 #: src/settings_translation_file.cpp
1225 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1228 #: src/settings_translation_file.cpp
1229 msgid "Acceleration in air"
1230 msgstr "Gyorsulás levegőben"
1232 #: src/settings_translation_file.cpp
1233 msgid "Active block range"
1234 msgstr "Aktív blokk kiterjedési terület"
1236 #: src/settings_translation_file.cpp
1237 msgid "Active object send range"
1240 #: src/settings_translation_file.cpp
1242 "Address to connect to.\n"
1243 "Leave this blank to start a local server.\n"
1244 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1247 #: src/settings_translation_file.cpp
1249 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1253 #: src/settings_translation_file.cpp
1255 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1256 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1259 #: src/settings_translation_file.cpp
1263 #: src/settings_translation_file.cpp
1264 msgid "Always fly and fast"
1267 #: src/settings_translation_file.cpp
1268 msgid "Ambient occlusion gamma"
1271 #: src/settings_translation_file.cpp
1273 msgid "Anisotropic filtering"
1274 msgstr "Anzisztrópikus szűrés"
1276 #: src/settings_translation_file.cpp
1277 msgid "Announce server"
1280 #: src/settings_translation_file.cpp
1282 "Announce to this serverlist.\n"
1283 "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
1287 #: src/settings_translation_file.cpp
1288 msgid "Ask to reconnect after crash"
1291 #: src/settings_translation_file.cpp
1292 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1295 #: src/settings_translation_file.cpp
1297 msgid "Backward key"
1300 #: src/settings_translation_file.cpp
1304 #: src/settings_translation_file.cpp
1306 msgid "Bilinear filtering"
1307 msgstr "Bi-lineáris szűrés"
1309 #: src/settings_translation_file.cpp
1311 msgid "Bind address"
1312 msgstr "Bind Address"
1314 #: src/settings_translation_file.cpp
1315 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1318 #: src/settings_translation_file.cpp
1320 msgid "Build inside player"
1321 msgstr "Többjátékos mód"
1323 #: src/settings_translation_file.cpp
1326 msgstr "Bumpmapping"
1328 #: src/settings_translation_file.cpp
1329 msgid "Camera smoothing"
1332 #: src/settings_translation_file.cpp
1333 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1336 #: src/settings_translation_file.cpp
1337 msgid "Camera update toggle key"
1340 #: src/settings_translation_file.cpp
1343 msgstr "Gombok változtatása"
1345 #: src/settings_translation_file.cpp
1347 msgid "Chat toggle key"
1348 msgstr "Gombok változtatása"
1350 #: src/settings_translation_file.cpp
1354 #: src/settings_translation_file.cpp
1356 msgid "Cinematic mode"
1357 msgstr "Kreatív mód"
1359 #: src/settings_translation_file.cpp
1361 msgid "Cinematic mode key"
1362 msgstr "Kreatív mód"
1364 #: src/settings_translation_file.cpp
1365 msgid "Clean transparent textures"
1368 #: src/settings_translation_file.cpp
1369 msgid "Client and Server"
1372 #: src/settings_translation_file.cpp
1373 msgid "Climbing speed"
1376 #: src/settings_translation_file.cpp
1377 msgid "Cloud height"
1380 #: src/settings_translation_file.cpp
1381 msgid "Cloud radius"
1384 #: src/settings_translation_file.cpp
1389 #: src/settings_translation_file.cpp
1390 msgid "Clouds are a client side effect."
1393 #: src/settings_translation_file.cpp
1395 msgid "Clouds in menu"
1398 #: src/settings_translation_file.cpp
1402 #: src/settings_translation_file.cpp
1404 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1405 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1408 #: src/settings_translation_file.cpp
1413 #: src/settings_translation_file.cpp
1415 msgid "Connect glass"
1416 msgstr "Tiszta (csatlakozó) üveg"
1418 #: src/settings_translation_file.cpp
1420 msgid "Connect to external media server"
1421 msgstr "Csatlakozás a szerverhez..."
1423 #: src/settings_translation_file.cpp
1424 msgid "Connects glass if supported by node."
1427 #: src/settings_translation_file.cpp
1429 msgid "Console alpha"
1432 #: src/settings_translation_file.cpp
1434 msgid "Console color"
1437 #: src/settings_translation_file.cpp
1442 #: src/settings_translation_file.cpp
1443 msgid "Continuous forward"
1446 #: src/settings_translation_file.cpp
1447 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1450 #: src/settings_translation_file.cpp
1455 #: src/settings_translation_file.cpp
1457 "Controls length of day/night cycle.\n"
1458 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1462 #: src/settings_translation_file.cpp
1464 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
1465 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1468 #: src/settings_translation_file.cpp
1469 msgid "Crash message"
1472 #: src/settings_translation_file.cpp
1473 msgid "Crosshair alpha"
1476 #: src/settings_translation_file.cpp
1477 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1480 #: src/settings_translation_file.cpp
1481 msgid "Crosshair color"
1484 #: src/settings_translation_file.cpp
1485 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1488 #: src/settings_translation_file.cpp
1489 msgid "Crouch speed"
1492 #: src/settings_translation_file.cpp
1496 #: src/settings_translation_file.cpp
1499 msgstr "Sérülés engedélyezése"
1501 #: src/settings_translation_file.cpp
1502 msgid "Debug info toggle key"
1505 #: src/settings_translation_file.cpp
1506 msgid "Debug log level"
1509 #: src/settings_translation_file.cpp
1510 msgid "Dedicated server step"
1513 #: src/settings_translation_file.cpp
1514 msgid "Default acceleration"
1517 #: src/settings_translation_file.cpp
1518 msgid "Default game"
1521 #: src/settings_translation_file.cpp
1523 "Default game when creating a new world.\n"
1524 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1527 #: src/settings_translation_file.cpp
1529 msgid "Default password"
1532 #: src/settings_translation_file.cpp
1533 msgid "Default privileges"
1536 #: src/settings_translation_file.cpp
1538 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1539 "Only has an effect if compiled with cURL."
1542 #: src/settings_translation_file.cpp
1544 "Defines sampling step of texture.\n"
1545 "A higher value results in smoother normal maps."
1548 #: src/settings_translation_file.cpp
1549 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1552 #: src/settings_translation_file.cpp
1553 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1556 #: src/settings_translation_file.cpp
1557 msgid "Deprecated Lua API handling"
1560 #: src/settings_translation_file.cpp
1561 msgid "Descending speed"
1564 #: src/settings_translation_file.cpp
1566 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1570 #: src/settings_translation_file.cpp
1571 msgid "Desynchronize block animation"
1574 #: src/settings_translation_file.cpp
1575 msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
1578 #: src/settings_translation_file.cpp
1579 msgid "Detailed mod profiling"
1582 #: src/settings_translation_file.cpp
1584 msgid "Disable anticheat"
1585 msgstr "Részecskék engedélyezése"
1587 #: src/settings_translation_file.cpp
1588 msgid "Disallow empty passwords"
1591 #: src/settings_translation_file.cpp
1592 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1595 #: src/settings_translation_file.cpp
1597 msgid "Double tap jump for fly"
1598 msgstr "Az \"ugrás\" gomb duplán a repüléshez"
1600 #: src/settings_translation_file.cpp
1602 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1603 msgstr "Az \"ugrás\" gomb duplán a repüléshez"
1605 #: src/settings_translation_file.cpp
1606 msgid "Drop item key"
1609 #: src/settings_translation_file.cpp
1610 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1613 #: src/settings_translation_file.cpp
1615 "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
1617 "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
1618 "water surface doesn't work with this."
1621 #: src/settings_translation_file.cpp
1623 msgid "Enable mod security"
1624 msgstr "Online mod tároló"
1626 #: src/settings_translation_file.cpp
1627 msgid "Enable players getting damage and dying."
1630 #: src/settings_translation_file.cpp
1631 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1634 #: src/settings_translation_file.cpp
1635 msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
1638 #: src/settings_translation_file.cpp
1640 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1641 "Disable for speed or for different looks."
1644 #: src/settings_translation_file.cpp
1646 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1647 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1649 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1653 #: src/settings_translation_file.cpp
1655 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1656 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1658 "when connecting to the server."
1661 #: src/settings_translation_file.cpp
1663 "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
1664 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1665 "Ignored if bind_address is set."
1668 #: src/settings_translation_file.cpp
1670 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1672 "or need to be auto-generated.\n"
1673 "Requires shaders to be enabled."
1676 #: src/settings_translation_file.cpp
1677 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1680 #: src/settings_translation_file.cpp
1682 msgid "Enables minimap."
1683 msgstr "Sérülés engedélyezése"
1685 #: src/settings_translation_file.cpp
1687 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1688 "Requires bumpmapping to be enabled."
1691 #: src/settings_translation_file.cpp
1693 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1694 "Requires shaders to be enabled."
1697 #: src/settings_translation_file.cpp
1699 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
1700 "when set to higher number than 0."
1703 #: src/settings_translation_file.cpp
1704 msgid "FPS in pause menu"
1707 #: src/settings_translation_file.cpp
1711 #: src/settings_translation_file.cpp
1712 msgid "Fall bobbing"
1715 #: src/settings_translation_file.cpp
1717 msgid "Fallback font"
1718 msgstr "needs_fallback_font"
1720 #: src/settings_translation_file.cpp
1721 msgid "Fallback font shadow"
1724 #: src/settings_translation_file.cpp
1725 msgid "Fallback font shadow alpha"
1728 #: src/settings_translation_file.cpp
1729 msgid "Fallback font size"
1732 #: src/settings_translation_file.cpp
1736 #: src/settings_translation_file.cpp
1737 msgid "Fast mode acceleration"
1740 #: src/settings_translation_file.cpp
1741 msgid "Fast mode speed"
1744 #: src/settings_translation_file.cpp
1745 msgid "Fast movement"
1748 #: src/settings_translation_file.cpp
1750 "Fast movement (via use key).\n"
1751 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
1754 #: src/settings_translation_file.cpp
1755 msgid "Field of view"
1758 #: src/settings_translation_file.cpp
1759 msgid "Field of view in degrees."
1762 #: src/settings_translation_file.cpp
1764 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
1765 "the Multiplayer Tab."
1768 #: src/settings_translation_file.cpp
1770 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
1771 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
1772 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
1773 "at texture load time."
1776 #: src/settings_translation_file.cpp
1779 msgstr "Nincs szűrés"
1781 #: src/settings_translation_file.cpp
1782 msgid "Fixed map seed"
1785 #: src/settings_translation_file.cpp
1789 #: src/settings_translation_file.cpp
1793 #: src/settings_translation_file.cpp
1797 #: src/settings_translation_file.cpp
1798 msgid "Fog toggle key"
1801 #: src/settings_translation_file.cpp
1805 #: src/settings_translation_file.cpp
1809 #: src/settings_translation_file.cpp
1810 msgid "Font shadow alpha"
1813 #: src/settings_translation_file.cpp
1814 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1817 #: src/settings_translation_file.cpp
1818 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
1821 #: src/settings_translation_file.cpp
1825 #: src/settings_translation_file.cpp
1830 #: src/settings_translation_file.cpp
1831 msgid "Freetype fonts"
1834 #: src/settings_translation_file.cpp
1836 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
1840 #: src/settings_translation_file.cpp
1842 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
1845 #: src/settings_translation_file.cpp
1847 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
1850 #: src/settings_translation_file.cpp
1854 #: src/settings_translation_file.cpp
1855 msgid "Full screen BPP"
1858 #: src/settings_translation_file.cpp
1859 msgid "Fullscreen mode."
1862 #: src/settings_translation_file.cpp
1866 #: src/settings_translation_file.cpp
1868 msgid "GUI scaling filter"
1869 msgstr "Felhasználói felület méretaránya"
1871 #: src/settings_translation_file.cpp
1872 msgid "GUI scaling filter txr2img"
1875 #: src/settings_translation_file.cpp
1879 #: src/settings_translation_file.cpp
1881 msgid "Generate normalmaps"
1882 msgstr "Normálfelületek generálása"
1884 #: src/settings_translation_file.cpp
1886 "Global map generation attributes.\n"
1887 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
1889 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
1890 "'trees' and 'flat' flags only have effect in mgv6."
1893 #: src/settings_translation_file.cpp
1897 #: src/settings_translation_file.cpp
1901 #: src/settings_translation_file.cpp
1902 msgid "HUD toggle key"
1905 #: src/settings_translation_file.cpp
1907 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
1908 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
1909 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
1910 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
1913 #: src/settings_translation_file.cpp
1914 msgid "Height on which clouds are appearing."
1917 #: src/settings_translation_file.cpp
1918 msgid "High-precision FPU"
1921 #: src/settings_translation_file.cpp
1922 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
1925 #: src/settings_translation_file.cpp
1926 msgid "Horizontal initial window size."
1929 #: src/settings_translation_file.cpp
1931 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
1932 "mapblocks (16 nodes).\n"
1933 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
1936 #: src/settings_translation_file.cpp
1938 "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
1941 #: src/settings_translation_file.cpp
1942 msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
1945 #: src/settings_translation_file.cpp
1947 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
1948 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
1951 #: src/settings_translation_file.cpp
1955 #: src/settings_translation_file.cpp
1959 #: src/settings_translation_file.cpp
1960 msgid "IPv6 support."
1963 #: src/settings_translation_file.cpp
1965 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
1966 "to not waste CPU power for no benefit."
1969 #: src/settings_translation_file.cpp
1971 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
1975 #: src/settings_translation_file.cpp
1977 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
1979 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
1982 #: src/settings_translation_file.cpp
1984 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
1988 #: src/settings_translation_file.cpp
1990 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
1991 "This option is only read when server starts."
1994 #: src/settings_translation_file.cpp
1995 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
1998 #: src/settings_translation_file.cpp
2000 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
2001 "Only enable this if you know what you are doing."
2004 #: src/settings_translation_file.cpp
2005 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
2008 #: src/settings_translation_file.cpp
2010 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
2012 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
2015 #: src/settings_translation_file.cpp
2016 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
2019 #: src/settings_translation_file.cpp
2020 msgid "Ignore world errors"
2023 #: src/settings_translation_file.cpp
2028 #: src/settings_translation_file.cpp
2029 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2032 #: src/settings_translation_file.cpp
2033 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2036 #: src/settings_translation_file.cpp
2037 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2040 #: src/settings_translation_file.cpp
2041 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2044 #: src/settings_translation_file.cpp
2046 msgid "Inventory key"
2049 #: src/settings_translation_file.cpp
2050 msgid "Invert mouse"
2053 #: src/settings_translation_file.cpp
2054 msgid "Invert vertical mouse movement."
2057 #: src/settings_translation_file.cpp
2058 msgid "Item entity TTL"
2061 #: src/settings_translation_file.cpp
2063 "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
2064 "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
2067 #: src/settings_translation_file.cpp
2068 msgid "Julia set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
2071 #: src/settings_translation_file.cpp
2073 "Julia set: Iterations of the recursive function.\n"
2074 "Controls scale of finest detail."
2077 #: src/settings_translation_file.cpp
2079 "Julia set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
2080 "Range roughly -2 to 2."
2083 #: src/settings_translation_file.cpp
2085 "Julia set: W value determining the 4D shape.\n"
2086 "Range roughly -2 to 2."
2089 #: src/settings_translation_file.cpp
2091 "Julia set: X value determining the 4D shape.\n"
2092 "Range roughly -2 to 2."
2095 #: src/settings_translation_file.cpp
2097 "Julia set: Y value determining the 4D shape.\n"
2098 "Range roughly -2 to 2."
2101 #: src/settings_translation_file.cpp
2103 "Julia set: Z value determining the 4D shape.\n"
2104 "Range roughly -2 to 2."
2107 #: src/settings_translation_file.cpp
2112 #: src/settings_translation_file.cpp
2113 msgid "Jumping speed"
2116 #: src/settings_translation_file.cpp
2118 "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
2119 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2120 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2123 #: src/settings_translation_file.cpp
2125 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2126 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2127 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2130 #: src/settings_translation_file.cpp
2132 "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
2133 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2134 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2137 #: src/settings_translation_file.cpp
2139 "Key for jumping.\n"
2140 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2141 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2144 #: src/settings_translation_file.cpp
2146 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2147 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2148 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2151 #: src/settings_translation_file.cpp
2153 "Key for moving the player backward.\n"
2154 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2155 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2158 #: src/settings_translation_file.cpp
2160 "Key for moving the player forward.\n"
2161 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2162 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2165 #: src/settings_translation_file.cpp
2167 "Key for moving the player left.\n"
2168 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2169 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2172 #: src/settings_translation_file.cpp
2174 "Key for moving the player right.\n"
2175 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2176 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2179 #: src/settings_translation_file.cpp
2181 "Key for opening the chat console.\n"
2182 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2183 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2186 #: src/settings_translation_file.cpp
2188 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2189 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2190 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2193 #: src/settings_translation_file.cpp
2195 "Key for opening the chat window.\n"
2196 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2197 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2200 #: src/settings_translation_file.cpp
2202 "Key for opening the inventory.\n"
2203 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2204 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2207 #: src/settings_translation_file.cpp
2209 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2210 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2211 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2214 #: src/settings_translation_file.cpp
2216 "Key for sneaking.\n"
2217 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2219 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2220 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2223 #: src/settings_translation_file.cpp
2225 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2226 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2227 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2230 #: src/settings_translation_file.cpp
2232 "Key for taking screenshots.\n"
2233 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2234 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2237 #: src/settings_translation_file.cpp
2239 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2240 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2241 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2244 #: src/settings_translation_file.cpp
2246 "Key for toggling display of minimap.\n"
2247 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2248 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2251 #: src/settings_translation_file.cpp
2253 "Key for toggling fast mode.\n"
2254 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2255 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2258 #: src/settings_translation_file.cpp
2260 "Key for toggling flying.\n"
2261 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2262 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2265 #: src/settings_translation_file.cpp
2267 "Key for toggling noclip mode.\n"
2268 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2269 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2272 #: src/settings_translation_file.cpp
2274 "Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
2275 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2276 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2279 #: src/settings_translation_file.cpp
2281 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2282 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2283 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2286 #: src/settings_translation_file.cpp
2288 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2289 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2290 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2293 #: src/settings_translation_file.cpp
2295 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2296 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2297 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2300 #: src/settings_translation_file.cpp
2302 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2303 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2304 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2307 #: src/settings_translation_file.cpp
2309 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2310 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2311 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2314 #: src/settings_translation_file.cpp
2316 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2317 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2318 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2321 #: src/settings_translation_file.cpp
2322 msgid "Key use for climbing/descending"
2325 #: src/settings_translation_file.cpp
2329 #: src/settings_translation_file.cpp
2330 msgid "Leaves style"
2333 #: src/settings_translation_file.cpp
2336 "- Fancy: all faces visible\n"
2337 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2338 "- Opaque: disable transparency"
2341 #: src/settings_translation_file.cpp
2346 #: src/settings_translation_file.cpp
2348 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2349 "updated over network."
2352 #: src/settings_translation_file.cpp
2354 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2355 "- <nothing> (no logging)\n"
2356 "- none (messages with no level)\n"
2364 #: src/settings_translation_file.cpp
2365 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2368 #: src/settings_translation_file.cpp
2369 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2372 #: src/settings_translation_file.cpp
2374 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2375 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2376 "- Serverlist download and server announcement.\n"
2377 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2378 "Only has an effect if compiled with cURL."
2381 #: src/settings_translation_file.cpp
2382 msgid "Liquid fluidity"
2385 #: src/settings_translation_file.cpp
2386 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2389 #: src/settings_translation_file.cpp
2390 msgid "Liquid loop max"
2393 #: src/settings_translation_file.cpp
2394 msgid "Liquid queue purge time"
2397 #: src/settings_translation_file.cpp
2401 #: src/settings_translation_file.cpp
2402 msgid "Liquid update interval in seconds."
2405 #: src/settings_translation_file.cpp
2406 msgid "Liquid update tick"
2409 #: src/settings_translation_file.cpp
2410 msgid "Main menu game manager"
2413 #: src/settings_translation_file.cpp
2415 msgid "Main menu mod manager"
2418 #: src/settings_translation_file.cpp
2420 msgid "Main menu script"
2423 #: src/settings_translation_file.cpp
2425 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2428 #: src/settings_translation_file.cpp
2429 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2432 #: src/settings_translation_file.cpp
2434 "Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
2435 "Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes."
2438 #: src/settings_translation_file.cpp
2439 msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
2442 #: src/settings_translation_file.cpp
2444 "Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n"
2445 "Controls scale of finest detail."
2448 #: src/settings_translation_file.cpp
2450 "Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
2451 "Range roughly -2 to 2."
2454 #: src/settings_translation_file.cpp
2455 msgid "Map directory"
2458 #: src/settings_translation_file.cpp
2460 "Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n"
2461 "'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n"
2462 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2464 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2467 #: src/settings_translation_file.cpp
2469 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
2470 "When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
2472 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2474 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2477 #: src/settings_translation_file.cpp
2479 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
2480 "'ridges' are the rivers.\n"
2481 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2483 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2486 #: src/settings_translation_file.cpp
2487 msgid "Map generation limit"
2490 #: src/settings_translation_file.cpp
2491 msgid "Map save interval"
2494 #: src/settings_translation_file.cpp
2495 msgid "Mapblock limit"
2498 #: src/settings_translation_file.cpp
2499 msgid "Mapblock unload timeout"
2502 #: src/settings_translation_file.cpp
2503 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2506 #: src/settings_translation_file.cpp
2507 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2510 #: src/settings_translation_file.cpp
2511 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2514 #: src/settings_translation_file.cpp
2516 msgid "Mapgen debug"
2517 msgstr "Térkép generátor"
2519 #: src/settings_translation_file.cpp
2521 msgid "Mapgen flags"
2522 msgstr "Térkép generátor"
2524 #: src/settings_translation_file.cpp
2526 msgid "Mapgen fractal"
2527 msgstr "Térkép generátor"
2529 #: src/settings_translation_file.cpp
2530 msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
2533 #: src/settings_translation_file.cpp
2534 msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
2537 #: src/settings_translation_file.cpp
2538 msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
2541 #: src/settings_translation_file.cpp
2543 msgid "Mapgen fractal flags"
2544 msgstr "Térkép generátor"
2546 #: src/settings_translation_file.cpp
2548 msgid "Mapgen fractal julia iterations"
2549 msgstr "Parallax Occlusion"
2551 #: src/settings_translation_file.cpp
2552 msgid "Mapgen fractal julia offset"
2555 #: src/settings_translation_file.cpp
2556 msgid "Mapgen fractal julia scale"
2559 #: src/settings_translation_file.cpp
2560 msgid "Mapgen fractal julia slice w"
2563 #: src/settings_translation_file.cpp
2564 msgid "Mapgen fractal julia w"
2567 #: src/settings_translation_file.cpp
2568 msgid "Mapgen fractal julia x"
2571 #: src/settings_translation_file.cpp
2572 msgid "Mapgen fractal julia y"
2575 #: src/settings_translation_file.cpp
2576 msgid "Mapgen fractal julia z"
2579 #: src/settings_translation_file.cpp
2580 msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations"
2583 #: src/settings_translation_file.cpp
2584 msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset"
2587 #: src/settings_translation_file.cpp
2588 msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale"
2591 #: src/settings_translation_file.cpp
2592 msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w"
2595 #: src/settings_translation_file.cpp
2596 msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
2599 #: src/settings_translation_file.cpp
2600 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
2603 #: src/settings_translation_file.cpp
2606 msgstr "Térkép generátor"
2608 #: src/settings_translation_file.cpp
2611 msgstr "Térkép generátor"
2613 #: src/settings_translation_file.cpp
2614 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
2617 #: src/settings_translation_file.cpp
2618 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
2621 #: src/settings_translation_file.cpp
2622 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
2625 #: src/settings_translation_file.cpp
2626 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
2629 #: src/settings_translation_file.cpp
2630 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
2633 #: src/settings_translation_file.cpp
2636 msgstr "Térkép generátor"
2638 #: src/settings_translation_file.cpp
2639 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
2642 #: src/settings_translation_file.cpp
2643 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
2646 #: src/settings_translation_file.cpp
2647 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
2650 #: src/settings_translation_file.cpp
2651 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
2654 #: src/settings_translation_file.cpp
2655 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
2658 #: src/settings_translation_file.cpp
2659 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
2662 #: src/settings_translation_file.cpp
2663 msgid "Mapgen v6 flags"
2666 #: src/settings_translation_file.cpp
2667 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
2670 #: src/settings_translation_file.cpp
2671 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
2674 #: src/settings_translation_file.cpp
2675 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
2678 #: src/settings_translation_file.cpp
2679 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
2682 #: src/settings_translation_file.cpp
2683 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
2686 #: src/settings_translation_file.cpp
2687 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
2690 #: src/settings_translation_file.cpp
2691 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
2694 #: src/settings_translation_file.cpp
2697 msgstr "Térkép generátor"
2699 #: src/settings_translation_file.cpp
2700 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
2703 #: src/settings_translation_file.cpp
2704 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
2707 #: src/settings_translation_file.cpp
2708 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
2711 #: src/settings_translation_file.cpp
2712 msgid "Mapgen v7 flags"
2715 #: src/settings_translation_file.cpp
2716 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
2719 #: src/settings_translation_file.cpp
2720 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
2723 #: src/settings_translation_file.cpp
2724 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
2727 #: src/settings_translation_file.cpp
2728 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
2731 #: src/settings_translation_file.cpp
2732 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
2735 #: src/settings_translation_file.cpp
2736 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
2739 #: src/settings_translation_file.cpp
2740 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
2743 #: src/settings_translation_file.cpp
2744 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
2747 #: src/settings_translation_file.cpp
2748 msgid "Max block generate distance"
2751 #: src/settings_translation_file.cpp
2752 msgid "Max block send distance"
2755 #: src/settings_translation_file.cpp
2756 msgid "Max liquids processed per step."
2759 #: src/settings_translation_file.cpp
2760 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
2763 #: src/settings_translation_file.cpp
2764 msgid "Max. packets per iteration"
2767 #: src/settings_translation_file.cpp
2771 #: src/settings_translation_file.cpp
2772 msgid "Maximum FPS when game is paused."
2775 #: src/settings_translation_file.cpp
2777 "Maximum distance above water level for player spawn.\n"
2778 "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
2779 "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
2780 "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
2783 #: src/settings_translation_file.cpp
2784 msgid "Maximum forceloaded blocks"
2787 #: src/settings_translation_file.cpp
2788 msgid "Maximum hotbar width"
2791 #: src/settings_translation_file.cpp
2792 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
2795 #: src/settings_translation_file.cpp
2797 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
2798 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2801 #: src/settings_translation_file.cpp
2803 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
2804 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2807 #: src/settings_translation_file.cpp
2808 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
2811 #: src/settings_translation_file.cpp
2813 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
2814 "Set to -1 for unlimited amount."
2817 #: src/settings_translation_file.cpp
2819 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
2820 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
2824 #: src/settings_translation_file.cpp
2825 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
2828 #: src/settings_translation_file.cpp
2829 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
2832 #: src/settings_translation_file.cpp
2834 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
2835 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
2838 #: src/settings_translation_file.cpp
2839 msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
2842 #: src/settings_translation_file.cpp
2843 msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
2846 #: src/settings_translation_file.cpp
2847 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
2850 #: src/settings_translation_file.cpp
2851 msgid "Maximum users"
2854 #: src/settings_translation_file.cpp
2855 msgid "Maxmimum objects per block"
2858 #: src/settings_translation_file.cpp
2863 #: src/settings_translation_file.cpp
2867 #: src/settings_translation_file.cpp
2868 msgid "Message of the day"
2871 #: src/settings_translation_file.cpp
2872 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
2875 #: src/settings_translation_file.cpp
2879 #: src/settings_translation_file.cpp
2883 #: src/settings_translation_file.cpp
2884 msgid "Minimap scan height"
2887 #: src/settings_translation_file.cpp
2888 msgid "Minimum texture size for filters"
2891 #: src/settings_translation_file.cpp
2893 "Minimum wanted FPS.\n"
2894 "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
2895 "viewing range min and max."
2898 #: src/settings_translation_file.cpp
2901 msgstr "Mip-mapping"
2903 #: src/settings_translation_file.cpp
2904 msgid "Mod profiling"
2907 #: src/settings_translation_file.cpp
2908 msgid "Modstore details URL"
2911 #: src/settings_translation_file.cpp
2912 msgid "Modstore download URL"
2915 #: src/settings_translation_file.cpp
2916 msgid "Modstore mods list URL"
2919 #: src/settings_translation_file.cpp
2920 msgid "Monospace font path"
2923 #: src/settings_translation_file.cpp
2924 msgid "Monospace font size"
2927 #: src/settings_translation_file.cpp
2928 msgid "Mouse sensitivity"
2931 #: src/settings_translation_file.cpp
2932 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
2935 #: src/settings_translation_file.cpp
2937 "Multiplier for fall bobbing.\n"
2938 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2941 #: src/settings_translation_file.cpp
2943 "Multiplier for view bobbing.\n"
2944 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2947 #: src/settings_translation_file.cpp
2949 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
2950 "Creating a world in the main menu will override this."
2953 #: src/settings_translation_file.cpp
2955 "Name of the player.\n"
2956 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
2957 "When starting from the main menu, this is overridden."
2960 #: src/settings_translation_file.cpp
2962 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
2965 #: src/settings_translation_file.cpp
2969 #: src/settings_translation_file.cpp
2971 "Network port to listen (UDP).\n"
2972 "This value will be overridden when starting from the main menu."
2975 #: src/settings_translation_file.cpp
2976 msgid "New style water"
2979 #: src/settings_translation_file.cpp
2980 msgid "New users need to input this password."
2983 #: src/settings_translation_file.cpp
2987 #: src/settings_translation_file.cpp
2991 #: src/settings_translation_file.cpp
2993 msgid "Node highlighting"
2994 msgstr "Node kiemelés"
2996 #: src/settings_translation_file.cpp
2997 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
3000 #: src/settings_translation_file.cpp
3001 msgid "Normalmaps sampling"
3004 #: src/settings_translation_file.cpp
3005 msgid "Normalmaps strength"
3008 #: src/settings_translation_file.cpp
3009 msgid "Number of emerge threads"
3012 #: src/settings_translation_file.cpp
3014 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
3016 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
3018 "at the cost of slightly buggy caves."
3021 #: src/settings_translation_file.cpp
3023 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
3024 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
3025 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
3028 #: src/settings_translation_file.cpp
3029 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
3032 #: src/settings_translation_file.cpp
3033 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
3036 #: src/settings_translation_file.cpp
3037 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
3040 #: src/settings_translation_file.cpp
3042 msgid "Parallax Occlusion"
3043 msgstr "Parallax Occlusion"
3045 #: src/settings_translation_file.cpp
3047 msgid "Parallax occlusion"
3048 msgstr "Parallax Occlusion"
3050 #: src/settings_translation_file.cpp
3052 msgid "Parallax occlusion Scale"
3053 msgstr "Parallax Occlusion"
3055 #: src/settings_translation_file.cpp
3057 msgid "Parallax occlusion bias"
3058 msgstr "Parallax Occlusion"
3060 #: src/settings_translation_file.cpp
3062 msgid "Parallax occlusion iterations"
3063 msgstr "Parallax Occlusion"
3065 #: src/settings_translation_file.cpp
3067 msgid "Parallax occlusion mode"
3068 msgstr "Parallax Occlusion"
3070 #: src/settings_translation_file.cpp
3072 msgid "Parallax occlusion strength"
3073 msgstr "Parallax Occlusion"
3075 #: src/settings_translation_file.cpp
3076 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
3079 #: src/settings_translation_file.cpp
3080 msgid "Path to save screenshots at."
3083 #: src/settings_translation_file.cpp
3084 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
3087 #: src/settings_translation_file.cpp
3091 #: src/settings_translation_file.cpp
3093 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
3094 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
3097 #: src/settings_translation_file.cpp
3100 msgstr "Túl hosszú játékosnév."
3102 #: src/settings_translation_file.cpp
3103 msgid "Player transfer distance"
3106 #: src/settings_translation_file.cpp
3107 msgid "Player versus Player"
3110 #: src/settings_translation_file.cpp
3112 "Port to connect to (UDP).\n"
3113 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
3116 #: src/settings_translation_file.cpp
3118 "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n"
3119 "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n"
3120 "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in the "
3124 #: src/settings_translation_file.cpp
3126 msgid "Preload inventory textures"
3127 msgstr "Textúrák betöltése..."
3129 #: src/settings_translation_file.cpp
3130 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3133 #: src/settings_translation_file.cpp
3134 msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
3137 #: src/settings_translation_file.cpp
3138 msgid "Profiler toggle key"
3141 #: src/settings_translation_file.cpp
3142 msgid "Profiling print interval"
3145 #: src/settings_translation_file.cpp
3147 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
3148 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
3152 #: src/settings_translation_file.cpp
3153 msgid "Random input"
3156 #: src/settings_translation_file.cpp
3158 msgid "Range select key"
3159 msgstr "Látótávolság választása"
3161 #: src/settings_translation_file.cpp
3162 msgid "Remote media"
3165 #: src/settings_translation_file.cpp
3169 #: src/settings_translation_file.cpp
3170 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
3173 #: src/settings_translation_file.cpp
3178 #: src/settings_translation_file.cpp
3179 msgid "Rightclick repetition interval"
3182 #: src/settings_translation_file.cpp
3183 msgid "Rollback recording"
3186 #: src/settings_translation_file.cpp
3187 msgid "Round minimap"
3190 #: src/settings_translation_file.cpp
3191 msgid "Save the map received by the client on disk."
3194 #: src/settings_translation_file.cpp
3195 msgid "Saving map received from server"
3198 #: src/settings_translation_file.cpp
3200 "Scale gui by a user specified value.\n"
3201 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3202 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3203 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3204 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3207 #: src/settings_translation_file.cpp
3208 msgid "Screen height"
3211 #: src/settings_translation_file.cpp
3212 msgid "Screen width"
3215 #: src/settings_translation_file.cpp
3218 msgstr "Pillanatkép"
3220 #: src/settings_translation_file.cpp
3221 msgid "Screenshot folder"
3224 #: src/settings_translation_file.cpp
3228 #: src/settings_translation_file.cpp
3229 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3232 #: src/settings_translation_file.cpp
3233 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3236 #: src/settings_translation_file.cpp
3237 msgid "Selection box color"
3240 #: src/settings_translation_file.cpp
3241 msgid "Selection box width"
3244 #: src/settings_translation_file.cpp
3246 msgid "Server / Singleplayer"
3247 msgstr "Egyjátékos mód indítása"
3249 #: src/settings_translation_file.cpp
3254 #: src/settings_translation_file.cpp
3256 msgid "Server address"
3257 msgstr "Szerver port"
3259 #: src/settings_translation_file.cpp
3261 msgid "Server description"
3262 msgstr "Szerver port"
3264 #: src/settings_translation_file.cpp
3269 #: src/settings_translation_file.cpp
3272 msgstr "Szerver port"
3274 #: src/settings_translation_file.cpp
3276 msgid "Serverlist URL"
3277 msgstr "Nyilvános szerverlista"
3279 #: src/settings_translation_file.cpp
3281 msgid "Serverlist file"
3282 msgstr "Nyilvános szerverlista"
3284 #: src/settings_translation_file.cpp
3286 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3287 "A restart is required after changing this."
3290 #: src/settings_translation_file.cpp
3292 "Set to true enables waving leaves.\n"
3293 "Requires shaders to be enabled."
3296 #: src/settings_translation_file.cpp
3298 "Set to true enables waving plants.\n"
3299 "Requires shaders to be enabled."
3302 #: src/settings_translation_file.cpp
3304 "Set to true enables waving water.\n"
3305 "Requires shaders to be enabled."
3308 #: src/settings_translation_file.cpp
3312 #: src/settings_translation_file.cpp
3314 "Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
3316 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3319 #: src/settings_translation_file.cpp
3320 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3323 #: src/settings_translation_file.cpp
3324 msgid "Show debug info"
3327 #: src/settings_translation_file.cpp
3328 msgid "Shutdown message"
3331 #: src/settings_translation_file.cpp
3333 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3337 #: src/settings_translation_file.cpp
3339 msgid "Smooth lighting"
3340 msgstr "Simított megvilágítás"
3342 #: src/settings_translation_file.cpp
3344 "Smooths camera when moving and looking around.\n"
3345 "Useful for recording videos."
3348 #: src/settings_translation_file.cpp
3349 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3352 #: src/settings_translation_file.cpp
3353 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3356 #: src/settings_translation_file.cpp
3361 #: src/settings_translation_file.cpp
3365 #: src/settings_translation_file.cpp
3367 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3368 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3369 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3370 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3373 #: src/settings_translation_file.cpp
3374 msgid "Static spawnpoint"
3377 #: src/settings_translation_file.cpp
3379 msgid "Strength of generated normalmaps."
3380 msgstr "Normálfelületek generálása"
3382 #: src/settings_translation_file.cpp
3383 msgid "Strength of parallax."
3386 #: src/settings_translation_file.cpp
3387 msgid "Strict protocol checking"
3390 #: src/settings_translation_file.cpp
3391 msgid "Synchronous SQLite"
3394 #: src/settings_translation_file.cpp
3396 msgid "Texture path"
3397 msgstr "Textúra pakkok"
3399 #: src/settings_translation_file.cpp
3401 "The allowed adjustment range for the automatic rendering range adjustment.\n"
3402 "Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-adjustment "
3406 #: src/settings_translation_file.cpp
3407 msgid "The network interface that the server listens on."
3410 #: src/settings_translation_file.cpp
3412 "The privileges that new users automatically get.\n"
3413 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3416 #: src/settings_translation_file.cpp
3417 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3420 #: src/settings_translation_file.cpp
3422 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3423 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3424 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3425 "set to the nearest valid value."
3428 #: src/settings_translation_file.cpp
3430 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3431 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3432 "items. A value of 0 disables the functionality."
3435 #: src/settings_translation_file.cpp
3437 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
3438 "right mouse button."
3441 #: src/settings_translation_file.cpp
3442 msgid "This font will be used for certain languages."
3445 #: src/settings_translation_file.cpp
3447 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3448 "Setting it to -1 disables the feature."
3451 #: src/settings_translation_file.cpp
3452 msgid "Time send interval"
3455 #: src/settings_translation_file.cpp
3459 #: src/settings_translation_file.cpp
3460 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
3463 #: src/settings_translation_file.cpp
3465 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
3467 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
3471 #: src/settings_translation_file.cpp
3472 msgid "Toggle camera mode key"
3475 #: src/settings_translation_file.cpp
3476 msgid "Tooltip delay"
3479 #: src/settings_translation_file.cpp
3481 msgid "Trilinear filtering"
3482 msgstr "Tri-lineáris szűrés"
3484 #: src/settings_translation_file.cpp
3488 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
3491 #: src/settings_translation_file.cpp
3492 msgid "Trusted mods"
3495 #: src/settings_translation_file.cpp
3496 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
3499 #: src/settings_translation_file.cpp
3500 msgid "Unlimited player transfer distance"
3503 #: src/settings_translation_file.cpp
3504 msgid "Unload unused server data"
3507 #: src/settings_translation_file.cpp
3508 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
3511 #: src/settings_translation_file.cpp
3512 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
3515 #: src/settings_translation_file.cpp
3516 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
3519 #: src/settings_translation_file.cpp
3520 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
3523 #: src/settings_translation_file.cpp
3526 msgstr "Nyomj meg egy gombot"
3528 #: src/settings_translation_file.cpp
3529 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
3532 #: src/settings_translation_file.cpp
3533 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
3536 #: src/settings_translation_file.cpp
3538 msgid "Useful for mod developers."
3539 msgstr "Korábbi belső fejlesztők"
3541 #: src/settings_translation_file.cpp
3545 #: src/settings_translation_file.cpp
3546 msgid "Vertical initial window size."
3549 #: src/settings_translation_file.cpp
3550 msgid "Vertical screen synchronization."
3553 #: src/settings_translation_file.cpp
3554 msgid "Vertical spawn range"
3557 #: src/settings_translation_file.cpp
3558 msgid "Video driver"
3561 #: src/settings_translation_file.cpp
3562 msgid "View bobbing"
3565 #: src/settings_translation_file.cpp
3566 msgid "View range decrease key"
3569 #: src/settings_translation_file.cpp
3570 msgid "View range increase key"
3573 #: src/settings_translation_file.cpp
3574 msgid "Viewing range maximum"
3577 #: src/settings_translation_file.cpp
3578 msgid "Viewing range minimum"
3581 #: src/settings_translation_file.cpp
3586 #: src/settings_translation_file.cpp
3588 msgid "Walking speed"
3589 msgstr "Hullámzó levelek"
3591 #: src/settings_translation_file.cpp
3595 #: src/settings_translation_file.cpp
3599 #: src/settings_translation_file.cpp
3600 msgid "Water surface level of the world."
3603 #: src/settings_translation_file.cpp
3605 msgid "Waving Nodes"
3606 msgstr "Hullámzó levelek"
3608 #: src/settings_translation_file.cpp
3610 msgid "Waving leaves"
3611 msgstr "Hullámzó levelek"
3613 #: src/settings_translation_file.cpp
3615 msgid "Waving plants"
3616 msgstr "Hullámzó növények"
3618 #: src/settings_translation_file.cpp
3620 msgid "Waving water"
3621 msgstr "Hullámzó víz"
3623 #: src/settings_translation_file.cpp
3625 msgid "Waving water height"
3626 msgstr "Hullámzó víz"
3628 #: src/settings_translation_file.cpp
3630 msgid "Waving water length"
3631 msgstr "Hullámzó víz"
3633 #: src/settings_translation_file.cpp
3635 msgid "Waving water speed"
3636 msgstr "Hullámzó víz"
3638 #: src/settings_translation_file.cpp
3640 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
3641 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
3642 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
3645 #: src/settings_translation_file.cpp
3647 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
3648 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
3649 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
3650 "propery support downloading textures back from hardware."
3653 #: src/settings_translation_file.cpp
3655 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
3656 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
3657 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
3658 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
3659 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
3660 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
3664 #: src/settings_translation_file.cpp
3666 "Where the map generator stops.\n"
3668 "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
3669 "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
3670 "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
3671 "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
3674 #: src/settings_translation_file.cpp
3676 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
3679 #: src/settings_translation_file.cpp
3680 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
3683 #: src/settings_translation_file.cpp
3685 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
3686 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
3689 #: src/settings_translation_file.cpp
3690 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
3693 #: src/settings_translation_file.cpp
3695 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
3696 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
3699 #: src/settings_translation_file.cpp
3700 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
3703 #: src/settings_translation_file.cpp
3705 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
3708 #: src/settings_translation_file.cpp
3709 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
3712 #: src/settings_translation_file.cpp
3714 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
3715 "Not needed if starting from the main menu."
3718 #: src/settings_translation_file.cpp
3719 msgid "cURL file download timeout"
3722 #: src/settings_translation_file.cpp
3723 msgid "cURL parallel limit"
3726 #: src/settings_translation_file.cpp
3727 msgid "cURL timeout"
3739 #~ msgid "Antialiasing:"
3740 #~ msgstr "Élsimítás:"
3742 #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
3743 #~ msgstr "Biztosan visszaállítod az egyjátékos világod?"
3745 #~ msgid "Fancy Leaves"
3746 #~ msgstr "Szép levelek"
3753 #~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
3754 #~ msgstr "Mipmap + Aniso. Filter"
3757 #~ msgid "No Mipmap"
3758 #~ msgstr "No Mipmap"
3763 #~ msgid "Opaque Leaves"
3764 #~ msgstr "Áttetsző levelek"
3766 #~ msgid "Opaque Water"
3767 #~ msgstr "Áttetsző víz"
3769 #~ msgid "Reset singleplayer world"
3770 #~ msgstr "Egyjátékos világ visszaállítása"
3772 #~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
3773 #~ msgstr "A méretarány alkalmazva a menü elemekre: "
3775 #~ msgid "Simple Leaves"
3776 #~ msgstr "Egyszerű levelek"
3778 #~ msgid "Texturing:"
3779 #~ msgstr "Textúrázás:"
3781 #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
3782 #~ msgstr "A shaderek engedélyezéséhez OpenGL driver használata szükséges."
3785 #~ msgid "Touch free target"
3786 #~ msgstr "Touch free target"
3789 #~ msgid "Touchthreshold (px)"
3790 #~ msgstr "Touchthreshold (px)"
3793 #~ msgid "Downloading"
3796 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
3797 #~ msgstr "Ball gomb: Tárgyak mozgatása, Jobb gomb: egy tárgyat mozgat"
3799 #~ msgid "is required by:"
3800 #~ msgstr "kell neki:"
3802 #~ msgid "Configuration saved. "
3803 #~ msgstr "Beállítások mentve. "
3805 #~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
3806 #~ msgstr "Figyelem: A beállítások nem egyformák. "
3808 #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
3809 #~ msgstr "Nem sikerült a világ létrehozása: A névben nem jó karakterek vannak"
3811 #~ msgid "Show Public"
3812 #~ msgstr "Publikus mutatása"
3814 #~ msgid "Show Favorites"
3815 #~ msgstr "Kedvencek mutatása"
3817 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
3818 #~ msgstr "Hagyd el a nevét, hogy helyi szervert indíts."
3820 #~ msgid "Create world"
3821 #~ msgstr "Világ létrehozása"
3823 #~ msgid "Address required."
3824 #~ msgstr "Cím szükséges."
3826 #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
3827 #~ msgstr "Nem törölhető a világ: Nincs kiválasztva"
3829 #~ msgid "Files to be deleted"
3830 #~ msgstr "A fájl törölve lett"
3832 #~ msgid "Cannot create world: No games found"
3833 #~ msgstr "Nem sikerült a világot létrehozni: Nem található a játék"
3835 #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
3836 #~ msgstr "Nem sikerült a világ beállítása: Nincs kiválasztva"
3838 #~ msgid "Failed to delete all world files"
3839 #~ msgstr "Hiba az összes világ törlése közben"
3842 #~ msgid "Finite Liquid"
3843 #~ msgstr "Végtelen folyadék"
3845 #~ msgid "Preload item visuals"
3846 #~ msgstr "Előretöltött tárgy láthatóság"
3850 #~ msgstr "Régi jelszó"
3852 #~ msgid "Favorites:"
3853 #~ msgstr "Kedvencek:"
3856 #~ msgid "Game Name"
3859 #~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
3860 #~ msgstr "A driver változások életbe lépéséhez indítsd újra a Minetestet"
3862 #~ msgid "Rendering:"
3863 #~ msgstr "Renderelés:"
3866 #~ msgid "If enabled, "
3867 #~ msgstr "Engedélyez"
3870 #~ msgid "If disabled "
3871 #~ msgstr "Csomag letiltás"