]> git.lizzy.rs Git - minetest.git/blob - po/hi/minetest.po
Update translation files
[minetest.git] / po / hi / minetest.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the minetest package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2020-05-02 07:11+0000\n"
12 "Last-Translator: Eyekay49 <satvikpatwardhan@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
14 "hi/>\n"
15 "Language: hi\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
21
22 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
23 msgid "Respawn"
24 msgstr "वापस ज़िंदा होएं"
25
26 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
27 msgid "You died"
28 msgstr "आपकी मौत हो गयी"
29
30 #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
31 msgid "OK"
32 msgstr ""
33
34 #: builtin/fstk/ui.lua
35 msgid "An error occurred in a Lua script:"
36 msgstr "Lua कोड में यह परेशानी हुई :"
37
38 #: builtin/fstk/ui.lua
39 msgid "An error occurred:"
40 msgstr "एक खराबी हो गयी :"
41
42 #: builtin/fstk/ui.lua
43 msgid "Main menu"
44 msgstr "मुख्य पृष्ठ"
45
46 #: builtin/fstk/ui.lua
47 msgid "Reconnect"
48 msgstr "वापस कनेक्ट करें"
49
50 #: builtin/fstk/ui.lua
51 msgid "The server has requested a reconnect:"
52 msgstr "सर्वर वापस कनेक्ट करना चाहता है :"
53
54 #: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
55 msgid "Loading..."
56 msgstr "लोड हो रहा है ..."
57
58 #: builtin/mainmenu/common.lua
59 msgid "Protocol version mismatch. "
60 msgstr "प्रोटोकॉल संख्या एक नहीं है। "
61
62 #: builtin/mainmenu/common.lua
63 msgid "Server enforces protocol version $1. "
64 msgstr "सर्वर केवल प्रोटोकॉल $1 लेता है। "
65
66 #: builtin/mainmenu/common.lua
67 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
68 msgstr "सर्वर केवल प्रोटोकॉल $1 से $2 ही लेता है। "
69
70 #: builtin/mainmenu/common.lua
71 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
72 msgstr "सार्वजनिक सर्वर शृंखला (सर्वर लिस्ट) को 'हां' करें और इंटरनेट कनेक्शन जांचें।"
73
74 #: builtin/mainmenu/common.lua
75 msgid "We only support protocol version $1."
76 msgstr "हम केवल प्रोटोकॉल $1 ही लेते हैं।"
77
78 #: builtin/mainmenu/common.lua
79 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
80 msgstr "हम प्रोटोकॉल $1 से $2 ही लेते हैं।"
81
82 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
83 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
84 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
85 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
86 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
87 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
88 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
89 msgid "Cancel"
90 msgstr "रोकें"
91
92 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
93 msgid "Dependencies:"
94 msgstr "निर्भरताएं :"
95
96 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
97 msgid "Disable all"
98 msgstr "प्रत्येक रोकें"
99
100 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
101 msgid "Disable modpack"
102 msgstr "माॅडपैक रोकें"
103
104 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
105 msgid "Enable all"
106 msgstr "प्रत्येक चालू करें"
107
108 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
109 msgid "Enable modpack"
110 msgstr "माॅडपैक चालू करें"
111
112 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
113 msgid ""
114 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
115 "characters [a-z0-9_] are allowed."
116 msgstr ""
117 "मना किए गए वर्णों के कारण माॅड \"$1\" चालू नहीं हो सका। कृपया [a-z0-9] अंग्रेजी वर्ण का "
118 "ही प्रयोग करें।"
119
120 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
121 msgid "Find More Mods"
122 msgstr ""
123
124 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
125 msgid "Mod:"
126 msgstr "माॅड :"
127
128 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
129 msgid "No (optional) dependencies"
130 msgstr "कोई (अनावश्यक) निर्भरताएं नहीं हैं"
131
132 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
133 msgid "No game description provided."
134 msgstr "खेल ने अपने बारे में कुछ नहीं बताया।"
135
136 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
137 msgid "No hard dependencies"
138 msgstr "कोई आवश्यक निर्भरताएं नहीं"
139
140 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
141 msgid "No modpack description provided."
142 msgstr "माॅडपैक ने अपने बारे में कुछ नहीं बताया।"
143
144 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
145 msgid "No optional dependencies"
146 msgstr "कोई अनावश्यक निर्भरताएं नहीं"
147
148 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
149 msgid "Optional dependencies:"
150 msgstr "अनावश्यक निर्भरताएं :"
151
152 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
153 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
154 msgid "Save"
155 msgstr "सेव करें"
156
157 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
158 msgid "World:"
159 msgstr "दुनिया :"
160
161 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
162 msgid "enabled"
163 msgstr "चालू"
164
165 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
166 msgid "All packages"
167 msgstr "सभी पैकेज"
168
169 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
170 msgid "Back to Main Menu"
171 msgstr "वापस मुख्य पृष्ठ पर जाएं"
172
173 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
174 msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
175 msgstr ""
176
177 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
178 #, fuzzy
179 msgid "Downloading..."
180 msgstr "लोड हो रहा है ..."
181
182 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
183 msgid "Failed to download $1"
184 msgstr "$1 का डाऊनलोड असफल हुआ"
185
186 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
187 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
188 msgid "Games"
189 msgstr "अनेक खेल"
190
191 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
192 msgid "Install"
193 msgstr "इन्स्टाल करें"
194
195 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
196 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
197 msgid "Mods"
198 msgstr "माॅड"
199
200 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
201 msgid "No packages could be retrieved"
202 msgstr "कोई पैकेज नहीं ला पाया गया"
203
204 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
205 msgid "No results"
206 msgstr "कुछ नहीं मिला"
207
208 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
209 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
210 msgid "Search"
211 msgstr "ढूंढें"
212
213 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
214 msgid "Texture packs"
215 msgstr "कला संकुल"
216
217 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
218 msgid "Uninstall"
219 msgstr "हटाऐं"
220
221 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
222 msgid "Update"
223 msgstr "नया संस्करण इन्स्टाल करें"
224
225 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
226 msgid "View"
227 msgstr ""
228
229 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
230 msgid "A world named \"$1\" already exists"
231 msgstr "\"$1\" नामक दुनिया पहले से ही है"
232
233 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
234 msgid "Additional terrain"
235 msgstr ""
236
237 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
238 msgid "Altitude chill"
239 msgstr ""
240
241 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
242 msgid "Altitude dry"
243 msgstr ""
244
245 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
246 msgid "Biome blending"
247 msgstr ""
248
249 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
250 msgid "Biomes"
251 msgstr ""
252
253 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
254 msgid "Caverns"
255 msgstr ""
256
257 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
258 #, fuzzy
259 msgid "Caves"
260 msgstr "सप्टक (आक्टेव)"
261
262 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
263 msgid "Create"
264 msgstr "बनाइए"
265
266 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
267 #, fuzzy
268 msgid "Decorations"
269 msgstr "जानकारी :"
270
271 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
272 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
273 msgstr "मैनटेस्ट खेल जैसे अन्य खेल minetest.net से डाऊनलोड किए जा सकते हैं"
274
275 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
276 msgid "Download one from minetest.net"
277 msgstr "आप किसी भी खेल को minetest.net से डाऊनलोड कर सकते हैं"
278
279 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
280 msgid "Dungeons"
281 msgstr ""
282
283 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
284 msgid "Flat terrain"
285 msgstr ""
286
287 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
288 msgid "Floating landmasses in the sky"
289 msgstr ""
290
291 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
292 msgid "Floatlands (experimental)"
293 msgstr ""
294
295 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
296 msgid "Game"
297 msgstr "खेल"
298
299 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
300 msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
301 msgstr ""
302
303 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
304 msgid "Hills"
305 msgstr ""
306
307 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
308 msgid "Humid rivers"
309 msgstr ""
310
311 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
312 msgid "Increases humidity around rivers"
313 msgstr ""
314
315 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
316 msgid "Lakes"
317 msgstr ""
318
319 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
320 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
321 msgstr ""
322
323 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
324 msgid "Mapgen"
325 msgstr "नक्शा स्रोत"
326
327 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
328 msgid "Mapgen flags"
329 msgstr ""
330
331 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
332 msgid "Mapgen-specific flags"
333 msgstr ""
334
335 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
336 msgid "Mountains"
337 msgstr ""
338
339 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
340 msgid "Mud flow"
341 msgstr ""
342
343 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
344 msgid "Network of tunnels and caves"
345 msgstr ""
346
347 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
348 msgid "No game selected"
349 msgstr "कोई खेल चूना नहीं गया है"
350
351 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
352 msgid "Reduces heat with altitude"
353 msgstr ""
354
355 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
356 msgid "Reduces humidity with altitude"
357 msgstr ""
358
359 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
360 msgid "Rivers"
361 msgstr ""
362
363 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
364 msgid "Sea level rivers"
365 msgstr ""
366
367 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
368 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
369 msgid "Seed"
370 msgstr "स्रोत"
371
372 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
373 msgid "Smooth transition between biomes"
374 msgstr ""
375
376 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
377 msgid ""
378 "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
379 "created by v6)"
380 msgstr ""
381
382 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
383 msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
384 msgstr ""
385
386 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
387 msgid "Temperate, Desert"
388 msgstr ""
389
390 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
391 msgid "Temperate, Desert, Jungle"
392 msgstr ""
393
394 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
395 msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
396 msgstr ""
397
398 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
399 msgid "Terrain surface erosion"
400 msgstr ""
401
402 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
403 msgid "Trees and jungle grass"
404 msgstr ""
405
406 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
407 msgid "Vary river depth"
408 msgstr ""
409
410 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
411 msgid "Very large caverns deep in the underground"
412 msgstr ""
413
414 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
415 #, fuzzy
416 msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
417 msgstr ""
418 "चेतावनी : न्यूनतम विकास खेल (Minimal development test) खेल बनाने वालों के लिए है।"
419
420 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
421 msgid "World name"
422 msgstr "दुनिया का नाम"
423
424 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
425 msgid "You have no games installed."
426 msgstr "आपने कोई खेल इन्स्टाल नहीं किया है।"
427
428 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
429 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
430 msgstr "क्या आप सचमुच \"$1\" को रद्द करना चाहते हैं?"
431
432 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
433 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
434 #: src/client/keycode.cpp
435 msgid "Delete"
436 msgstr "रद्द करें"
437
438 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
439 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
440 msgstr "pkgmgr: \"$1\" रद्द नहीं किया जा सका"
441
442 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
443 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
444 msgstr "pkgmgr: \"$1\" फाईल पार गलत है"
445
446 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
447 msgid "Delete World \"$1\"?"
448 msgstr "दुनिया रद्द करें?"
449
450 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
451 msgid "Accept"
452 msgstr "हां"
453
454 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
455 msgid "Rename Modpack:"
456 msgstr "माॅडपैक का नाम बदलें :"
457
458 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
459 msgid ""
460 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
461 "override any renaming here."
462 msgstr "modpack.conf फाईल में इस माॅडपैक को जो नाम दिया गया है वही माना जाएगा।"
463
464 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
465 msgid "(No description of setting given)"
466 msgstr "(सेटिंग के बारे में कुछ नहीं बताया गया है)"
467
468 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
469 msgid "2D Noise"
470 msgstr "द्वि आयामी नॉइस"
471
472 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
473 msgid "< Back to Settings page"
474 msgstr "वापस सेटिंग पृष्ठ पर जाएं"
475
476 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
477 msgid "Browse"
478 msgstr "ढूंढें"
479
480 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
481 msgid "Disabled"
482 msgstr "रुका हुआ"
483
484 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
485 msgid "Edit"
486 msgstr "बदलें"
487
488 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
489 msgid "Enabled"
490 msgstr "चालू"
491
492 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
493 msgid "Lacunarity"
494 msgstr "लैकुनारिटी"
495
496 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
497 msgid "Octaves"
498 msgstr "सप्टक (आक्टेव)"
499
500 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
501 msgid "Offset"
502 msgstr "आफसेट"
503
504 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
505 msgid "Persistance"
506 msgstr "हठ (पर्सिस्टेन्स)"
507
508 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
509 msgid "Please enter a valid integer."
510 msgstr "कृपया एक पूर्णांक (integer) भरें।"
511
512 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
513 msgid "Please enter a valid number."
514 msgstr "कृपया एक अंक भरें।"
515
516 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
517 msgid "Restore Default"
518 msgstr "मूल चुनें"
519
520 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
521 msgid "Scale"
522 msgstr "स्केल"
523
524 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
525 msgid "Select directory"
526 msgstr "फाईल पाथ चुनें"
527
528 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
529 msgid "Select file"
530 msgstr "फाईल चुनें"
531
532 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
533 msgid "Show technical names"
534 msgstr "तकनीकी नाम देखें"
535
536 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
537 msgid "The value must be at least $1."
538 msgstr "इसका मूल्य कम-से-कम $1 होना चाहिए।"
539
540 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
541 msgid "The value must not be larger than $1."
542 msgstr "इसका मूल्य $1 से अधिक नहीं होना चाहिए।"
543
544 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
545 msgid "X"
546 msgstr "एक्स"
547
548 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
549 msgid "X spread"
550 msgstr "X स्प्रेड"
551
552 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
553 msgid "Y"
554 msgstr "वाई"
555
556 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
557 msgid "Y spread"
558 msgstr "Y स्प्रेड"
559
560 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
561 msgid "Z"
562 msgstr "जेड"
563
564 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
565 msgid "Z spread"
566 msgstr "Z स्प्रेड"
567
568 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
569 #. It is short for "absolute value".
570 #. It can be enabled in noise settings in
571 #. main menu -> "All Settings".
572 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
573 msgid "absvalue"
574 msgstr "एब्सोल्यूट वैल्यू"
575
576 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
577 #. It describes the default processing options
578 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
579 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
580 msgid "defaults"
581 msgstr "डीफाल्ट"
582
583 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
584 #. It is used to make the map smoother and
585 #. can be enabled in noise settings in
586 #. main menu -> "All Settings".
587 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
588 msgid "eased"
589 msgstr "आरामदायक (ईज़्ड)"
590
591 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
592 msgid "$1 (Enabled)"
593 msgstr "($1) चालू"
594
595 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
596 msgid "$1 mods"
597 msgstr "$1 यह सब मॉड"
598
599 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
600 msgid "Failed to install $1 to $2"
601 msgstr "$2 में $1 को इन्स्टाल नहीं किया जा सका"
602
603 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
604 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
605 msgstr "इन्स्टाल मॉड: $1 का असल नाम नहीं जान पाया गया"
606
607 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
608 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
609 msgstr "माॅड इन्स्टाल: माॅडपैक $1 के लिए सही फोल्डर नहीं ढूंढा जा सका"
610
611 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
612 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
613 msgstr "इन्स्टाल : \"$1\" का फाईल टाईप अंजान है याफिर आरकाइव खराब है"
614
615 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
616 msgid "Install: file: \"$1\""
617 msgstr "इन्स्टाल : फाईल : \"$1\""
618
619 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
620 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
621 msgstr "सही माॅड या माॅडपैक नहीं ढूंढ पाया गया"
622
623 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
624 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
625 msgstr "$1 कला संकुल के रूप में इन्स्टाल नहीं किया जा सका"
626
627 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
628 msgid "Unable to install a game as a $1"
629 msgstr "खेल को $1 के रूप में इन्स्टाल नहीं किया जा सका"
630
631 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
632 msgid "Unable to install a mod as a $1"
633 msgstr "मॉड को $1 के रूप में इन्स्टाल नहीं किया जा सका"
634
635 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
636 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
637 msgstr "माॅडपैक को $1 के रूप में इन्स्टाल नहीं किया जा सका"
638
639 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
640 msgid "Browse online content"
641 msgstr "नेट पर वस्तुएं ढूंढें"
642
643 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
644 msgid "Content"
645 msgstr "वस्तुएं"
646
647 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
648 msgid "Disable Texture Pack"
649 msgstr "कला संकुल रोकें"
650
651 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
652 msgid "Information:"
653 msgstr "जानकारी :"
654
655 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
656 msgid "Installed Packages:"
657 msgstr "इन्स्टाल किये गये पैकेज :"
658
659 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
660 msgid "No dependencies."
661 msgstr "कोई निर्भर्ताएं नहीं हैं|"
662
663 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
664 msgid "No package description available"
665 msgstr "पैकेज के बारे में कुछ नहीं बताया गया है"
666
667 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
668 msgid "Rename"
669 msgstr "नाम बदलें"
670
671 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
672 msgid "Uninstall Package"
673 msgstr "पैकेज हटाएं"
674
675 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
676 msgid "Use Texture Pack"
677 msgstr "कला संकुल चालू करें"
678
679 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
680 msgid "Active Contributors"
681 msgstr "सक्रिय सहायक"
682
683 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
684 msgid "Core Developers"
685 msgstr "मुख्य डेवेलपर"
686
687 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
688 msgid "Credits"
689 msgstr "आभार सूची"
690
691 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
692 msgid "Previous Contributors"
693 msgstr "पूर्व सहायक"
694
695 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
696 msgid "Previous Core Developers"
697 msgstr "पूर्व मुख्य डेवेलपर"
698
699 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
700 msgid "Announce Server"
701 msgstr "सर्वर सार्वजनिक सर्वर सूची (server list) में दिखे"
702
703 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
704 msgid "Bind Address"
705 msgstr "बाईंड एड्रेस"
706
707 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
708 msgid "Configure"
709 msgstr "सेटिंग बदलें"
710
711 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
712 msgid "Creative Mode"
713 msgstr "असीमित संसाधन"
714
715 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
716 msgid "Enable Damage"
717 msgstr "हानि व मृत्यु हो सकती है"
718
719 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
720 msgid "Host Game"
721 msgstr "खेल चलाएं"
722
723 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
724 msgid "Host Server"
725 msgstr "सर्वर चलाएं"
726
727 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
728 msgid "Install games from ContentDB"
729 msgstr ""
730
731 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
732 msgid "Name/Password"
733 msgstr "नाम/पासवर्ड"
734
735 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
736 msgid "New"
737 msgstr "नया"
738
739 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
740 msgid "No world created or selected!"
741 msgstr "कोई दुनिया उपस्थित या चुनी गयी नहीं है !"
742
743 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
744 msgid "Play Game"
745 msgstr "खेल खेलें"
746
747 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
748 msgid "Port"
749 msgstr "पोर्ट"
750
751 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
752 msgid "Select World:"
753 msgstr "दुनिया चुन्हें :"
754
755 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
756 msgid "Server Port"
757 msgstr "सर्वर पोर्ट"
758
759 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
760 msgid "Start Game"
761 msgstr "खेल शुरू करें"
762
763 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
764 msgid "Address / Port"
765 msgstr "ऐडरेस / पोर्ट"
766
767 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
768 msgid "Connect"
769 msgstr "कनेक्ट करें"
770
771 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
772 msgid "Creative mode"
773 msgstr "असीमित संसाधन"
774
775 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
776 msgid "Damage enabled"
777 msgstr "हानि व मृत्यु हो सकती है"
778
779 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
780 msgid "Del. Favorite"
781 msgstr "पसंद हटाएं"
782
783 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
784 msgid "Favorite"
785 msgstr "पसंद"
786
787 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
788 msgid "Join Game"
789 msgstr "खेल में शामिल होएं"
790
791 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
792 msgid "Name / Password"
793 msgstr "नाम/पासवर्ड"
794
795 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
796 msgid "Ping"
797 msgstr "पिंग"
798
799 #. ~ PvP = Player versus Player
800 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
801 msgid "PvP enabled"
802 msgstr "खिलाडियों में मारा-पीटी की अनुमती है"
803
804 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
805 msgid "2x"
806 msgstr "दुग्ना"
807
808 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
809 msgid "3D Clouds"
810 msgstr "त्रिविम दृश्यन बादल"
811
812 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
813 msgid "4x"
814 msgstr "चार गुना"
815
816 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
817 msgid "8x"
818 msgstr "आठ गुना"
819
820 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
821 msgid "All Settings"
822 msgstr "सभी सेटिंग देखें"
823
824 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
825 msgid "Antialiasing:"
826 msgstr "ऐन्टी एलियासिंग :"
827
828 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
829 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
830 msgstr "क्या आप सचमुच अपने एक-खिलाडी दुनिया रद्द करना चाहते हैं?"
831
832 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
833 msgid "Autosave Screen Size"
834 msgstr "स्क्रीन परिमाण स्वयं सेव हो"
835
836 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
837 msgid "Bilinear Filter"
838 msgstr "द्विरेखिय फिल्टर"
839
840 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
841 msgid "Bump Mapping"
842 msgstr "टकराव मैपिंग"
843
844 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
845 msgid "Change Keys"
846 msgstr "की बदलें"
847
848 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
849 msgid "Connected Glass"
850 msgstr "जुडे शिशे"
851
852 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
853 msgid "Fancy Leaves"
854 msgstr "रोचक पत्ते"
855
856 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
857 msgid "Generate Normal Maps"
858 msgstr "मामूली नक्शे बनाएं"
859
860 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
861 msgid "Mipmap"
862 msgstr "मिपमैप"
863
864 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
865 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
866 msgstr "मिपमैप व अनीसो. फिल्टर"
867
868 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
869 msgid "No"
870 msgstr "नहीं"
871
872 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
873 msgid "No Filter"
874 msgstr "कोई फिल्टर नहीं"
875
876 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
877 msgid "No Mipmap"
878 msgstr "मिपमैप नहीं हो"
879
880 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
881 msgid "Node Highlighting"
882 msgstr "डिब्बें उजाले हों"
883
884 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
885 msgid "Node Outlining"
886 msgstr "डिब्बों की रूपरेखा"
887
888 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
889 msgid "None"
890 msgstr "कुछ नहीं"
891
892 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
893 msgid "Opaque Leaves"
894 msgstr "अपारदर्शी पत्ते"
895
896 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
897 msgid "Opaque Water"
898 msgstr "अपारदर्शी पानी"
899
900 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
901 msgid "Parallax Occlusion"
902 msgstr "पेरलेक्स ऑक्लूजन"
903
904 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
905 msgid "Particles"
906 msgstr "कण"
907
908 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
909 msgid "Reset singleplayer world"
910 msgstr "एक-खिलाडी दुनिया रीसेट करें"
911
912 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
913 msgid "Screen:"
914 msgstr "स्क्रीन :"
915
916 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
917 msgid "Settings"
918 msgstr "सेटिंग"
919
920 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
921 msgid "Shaders"
922 msgstr "छाया बनावट"
923
924 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
925 msgid "Shaders (unavailable)"
926 msgstr "छाया बनावट (अनुपलब्ध)"
927
928 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
929 msgid "Simple Leaves"
930 msgstr "मामूली पत्ते"
931
932 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
933 msgid "Smooth Lighting"
934 msgstr "चिकना उजाला"
935
936 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
937 msgid "Texturing:"
938 msgstr "कला बनावट :"
939
940 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
941 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
942 msgstr "छाया बनावट कॆ लिये OpenGL ड्राईवर आवश्यक हैं|"
943
944 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
945 msgid "Tone Mapping"
946 msgstr "टोन मैपिंग"
947
948 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
949 msgid "Touchthreshold: (px)"
950 msgstr "छूने की त्रिज्या : (px)"
951
952 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
953 msgid "Trilinear Filter"
954 msgstr "त्रिरेखीय फिल्टर"
955
956 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
957 msgid "Waving Leaves"
958 msgstr "पत्ते लहराएं"
959
960 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
961 msgid "Waving Liquids"
962 msgstr "पानी में लहरें बनें"
963
964 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
965 msgid "Waving Plants"
966 msgstr "पाैधे लहराएं"
967
968 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
969 msgid "Yes"
970 msgstr "हां"
971
972 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
973 msgid "Config mods"
974 msgstr "मॉड कॆ सेटिंग बदलें"
975
976 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
977 msgid "Main"
978 msgstr "मुख्य"
979
980 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
981 msgid "Start Singleplayer"
982 msgstr "एक-खिलाडी शुरू करें"
983
984 #: src/client/client.cpp
985 msgid "Connection timed out."
986 msgstr "कनेक्शन समय अंत|"
987
988 #: src/client/client.cpp
989 msgid "Done!"
990 msgstr "हो गया !"
991
992 #: src/client/client.cpp
993 msgid "Initializing nodes"
994 msgstr "डीब्बे बन रहे हें"
995
996 #: src/client/client.cpp
997 msgid "Initializing nodes..."
998 msgstr "डिब्बे बन रहें हैं ..."
999
1000 #: src/client/client.cpp
1001 msgid "Loading textures..."
1002 msgstr "कला लोड हो रही है ..."
1003
1004 #: src/client/client.cpp
1005 msgid "Rebuilding shaders..."
1006 msgstr "छायाएं वापस बन रहीं हैं ..."
1007
1008 #: src/client/clientlauncher.cpp
1009 msgid "Connection error (timed out?)"
1010 msgstr "कनेक्शन खराबी (समय अंत?)"
1011
1012 #: src/client/clientlauncher.cpp
1013 msgid "Could not find or load game \""
1014 msgstr "खेल ढूंढा ना जा सका या लोड नहीं किया जा सका \""
1015
1016 #: src/client/clientlauncher.cpp
1017 msgid "Invalid gamespec."
1018 msgstr "गलत गेमस्पेक कोड।"
1019
1020 #: src/client/clientlauncher.cpp
1021 msgid "Main Menu"
1022 msgstr "मुख्य पृ़ष्ठ"
1023
1024 #: src/client/clientlauncher.cpp
1025 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
1026 msgstr "कोई दुनिया नहीं चुनी गयी है, ना ही पता दिया गया है। कुछ नहीं करना।"
1027
1028 #: src/client/clientlauncher.cpp
1029 msgid "Player name too long."
1030 msgstr "खिलाडी का नाम अधिक लंबा है|"
1031
1032 #: src/client/clientlauncher.cpp
1033 msgid "Please choose a name!"
1034 msgstr "कृपया एक नाम चुनें!"
1035
1036 #: src/client/clientlauncher.cpp
1037 msgid "Provided password file failed to open: "
1038 msgstr "पासवर्ड फाईल नहीं खुला :- "
1039
1040 #: src/client/clientlauncher.cpp
1041 msgid "Provided world path doesn't exist: "
1042 msgstr "दुनिया का फाईल पाथ नहीं है : "
1043
1044 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
1045 #. This is a special string. Put either "no" or "yes"
1046 #. into the translation field (literally).
1047 #. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
1048 #. font, "no" otherwise.
1049 #. The fallback font is (normally) required for languages with
1050 #. non-Latin script, like Chinese.
1051 #. When in doubt, test your translation.
1052 #: src/client/fontengine.cpp
1053 msgid "needs_fallback_font"
1054 msgstr "yes"
1055
1056 #: src/client/game.cpp
1057 msgid ""
1058 "\n"
1059 "Check debug.txt for details."
1060 msgstr ""
1061 "\n"
1062 "अधिक जानकारी के लिए debug.txt देखें।"
1063
1064 #: src/client/game.cpp
1065 msgid "- Address: "
1066 msgstr "- एड्रेस : "
1067
1068 #: src/client/game.cpp
1069 msgid "- Creative Mode: "
1070 msgstr "- असीमित साधन "
1071
1072 #: src/client/game.cpp
1073 msgid "- Damage: "
1074 msgstr "- हानि : "
1075
1076 #: src/client/game.cpp
1077 msgid "- Mode: "
1078 msgstr "- तकनीक : "
1079
1080 #: src/client/game.cpp
1081 msgid "- Port: "
1082 msgstr "- पोर्ट : "
1083
1084 #: src/client/game.cpp
1085 msgid "- Public: "
1086 msgstr "- सार्वजनिक : "
1087
1088 #. ~ PvP = Player versus Player
1089 #: src/client/game.cpp
1090 msgid "- PvP: "
1091 msgstr "- खिलाड़ियों में मारा-पीटी : "
1092
1093 #: src/client/game.cpp
1094 msgid "- Server Name: "
1095 msgstr "- सर्वर का नाम : "
1096
1097 #: src/client/game.cpp
1098 msgid "Automatic forward disabled"
1099 msgstr "स्वचाल रुका हुआ"
1100
1101 #: src/client/game.cpp
1102 msgid "Automatic forward enabled"
1103 msgstr "स्वचाल चालू"
1104
1105 #: src/client/game.cpp
1106 msgid "Camera update disabled"
1107 msgstr "कैमरा रुका हुआ"
1108
1109 #: src/client/game.cpp
1110 msgid "Camera update enabled"
1111 msgstr "कैमरा चालू"
1112
1113 #: src/client/game.cpp
1114 msgid "Change Password"
1115 msgstr "पासवर्ड बदलें"
1116
1117 #: src/client/game.cpp
1118 msgid "Cinematic mode disabled"
1119 msgstr "सिनेमा चाल रुका हुआ"
1120
1121 #: src/client/game.cpp
1122 msgid "Cinematic mode enabled"
1123 msgstr "सिनेमा चाल चालू"
1124
1125 #: src/client/game.cpp
1126 msgid "Client side scripting is disabled"
1127 msgstr "क्लाइंट की तरफ से स्क्रिप्ट लगाना मना है"
1128
1129 #: src/client/game.cpp
1130 msgid "Connecting to server..."
1131 msgstr "सर्वर से कनेक्ट हुआ जा रहा है ..."
1132
1133 #: src/client/game.cpp
1134 msgid "Continue"
1135 msgstr "आगे बढ़ें"
1136
1137 #: src/client/game.cpp
1138 #, c-format
1139 msgid ""
1140 "Controls:\n"
1141 "- %s: move forwards\n"
1142 "- %s: move backwards\n"
1143 "- %s: move left\n"
1144 "- %s: move right\n"
1145 "- %s: jump/climb\n"
1146 "- %s: sneak/go down\n"
1147 "- %s: drop item\n"
1148 "- %s: inventory\n"
1149 "- Mouse: turn/look\n"
1150 "- Mouse left: dig/punch\n"
1151 "- Mouse right: place/use\n"
1152 "- Mouse wheel: select item\n"
1153 "- %s: chat\n"
1154 msgstr ""
1155 "कंट्रोल्स:\n"
1156 "- %s : आगे बढ़ने के लिए\n"
1157 "- %s : पीछे जाने के लिए\n"
1158 "- %s : बाय की ओर चलें\n"
1159 "- %s : दाएं की ओर चलें\n"
1160 "- %s : कूदे या चढ़े\n"
1161 "- %s : उतरे / संभल के चलें\n"
1162 "- %s : वस्तु गिराएं\n"
1163 "- %s : वस्तु सूची खोलें\n"
1164 "- : माउस मुड़े देखें\n"
1165 "- : माउस बाय : खोदें / मुक्का मारें\n"
1166 "- : माउस दाहिने : डाले / इस्तेमाल करें\n"
1167 "- : माउस पहिया : वस्तु चुनें\n"
1168 "- %s : बात करने के लिए\n"
1169
1170 #: src/client/game.cpp
1171 msgid "Creating client..."
1172 msgstr "क्लाइंट बनाया जा रहा है ..."
1173
1174 #: src/client/game.cpp
1175 msgid "Creating server..."
1176 msgstr "सर्वर बनाया जा रहा है ..."
1177
1178 #: src/client/game.cpp
1179 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1180 msgstr "डीबग जानकारी व प्रोफाइल गायब"
1181
1182 #: src/client/game.cpp
1183 msgid "Debug info shown"
1184 msgstr "डीबग जानकारी दिखाई दे रही है"
1185
1186 #: src/client/game.cpp
1187 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1188 msgstr "डीबग जानकारी, प्रोफाइलर व रूपरेखा गायब"
1189
1190 #: src/client/game.cpp
1191 msgid ""
1192 "Default Controls:\n"
1193 "No menu visible:\n"
1194 "- single tap: button activate\n"
1195 "- double tap: place/use\n"
1196 "- slide finger: look around\n"
1197 "Menu/Inventory visible:\n"
1198 "- double tap (outside):\n"
1199 " -->close\n"
1200 "- touch stack, touch slot:\n"
1201 " --> move stack\n"
1202 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1203 " --> place single item to slot\n"
1204 msgstr ""
1205 "आम कंट्रोल्स :\n"
1206 "कोई मेनू खुला नहीं है :\n"
1207 "-एक बार टैप : बटन दबेगा\n"
1208 "-दो टॉप: डालना/ इस्तेमाल करना\n"
1209 "-उंगली फिसलाना : मुड़ना\n"
1210 "कोई मेनू या वस्तु सूची खुली है :\n"
1211 "-बाहर दो बार टैप :\n"
1212 "--> बंद\n"
1213 "- ढेर छूएं, स्थान छूएं\n"
1214 "--> ढेर का स्थान बदलने के लिए\n"
1215 "- छुए व खींचे, दूसरी उंगली से टैप करें\n"
1216 "--> एक वस्तु स्थान में डालें\n"
1217
1218 #: src/client/game.cpp
1219 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1220 msgstr "दृष्टि सीमित"
1221
1222 #: src/client/game.cpp
1223 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1224 msgstr "दृष्टि असीमित"
1225
1226 #: src/client/game.cpp
1227 msgid "Exit to Menu"
1228 msgstr "बंद करके मेनू पर जाएं"
1229
1230 #: src/client/game.cpp
1231 msgid "Exit to OS"
1232 msgstr "बंद करके ओ॰ एस॰ में जाएं"
1233
1234 #: src/client/game.cpp
1235 msgid "Fast mode disabled"
1236 msgstr "तेज चलन रुका हुआ"
1237
1238 #: src/client/game.cpp
1239 msgid "Fast mode enabled"
1240 msgstr "तेज जलन चालू"
1241
1242 #: src/client/game.cpp
1243 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1244 msgstr "तेज चैनल चालू (सूचना: आपके पास 'तेज' विशेषाधिकार नहीं है)"
1245
1246 #: src/client/game.cpp
1247 msgid "Fly mode disabled"
1248 msgstr "उड़ान अनुपलब्ध है"
1249
1250 #: src/client/game.cpp
1251 msgid "Fly mode enabled"
1252 msgstr "उड़ान उपलब्ध है"
1253
1254 #: src/client/game.cpp
1255 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1256 msgstr "उड़ान उपलब्ध है (सूचना: आपके पास 'उड़ान' विशेषाधिकार नहीं है)"
1257
1258 #: src/client/game.cpp
1259 msgid "Fog disabled"
1260 msgstr "कोहरा रुका हुआ"
1261
1262 #: src/client/game.cpp
1263 msgid "Fog enabled"
1264 msgstr "कोहरा चालू"
1265
1266 #: src/client/game.cpp
1267 msgid "Game info:"
1268 msgstr "खेल की जानकारी :"
1269
1270 #: src/client/game.cpp
1271 msgid "Game paused"
1272 msgstr "खेल रुका हुआ है"
1273
1274 #: src/client/game.cpp
1275 msgid "Hosting server"
1276 msgstr "सर्वर चलन"
1277
1278 #: src/client/game.cpp
1279 msgid "Item definitions..."
1280 msgstr "वस्तुओं के अर्थ ..."
1281
1282 #: src/client/game.cpp
1283 msgid "KiB/s"
1284 msgstr "कि॰बी॰/एस॰"
1285
1286 #: src/client/game.cpp
1287 msgid "Media..."
1288 msgstr "कला एवं आवाज़ें ..."
1289
1290 #: src/client/game.cpp
1291 msgid "MiB/s"
1292 msgstr "एम॰ आई॰ बी॰/ एस॰"
1293
1294 #: src/client/game.cpp
1295 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1296 msgstr "खेल या मॉड़ के वजह से छोटा नक्शा मना है"
1297
1298 #: src/client/game.cpp
1299 msgid "Minimap hidden"
1300 msgstr "छोटा नक्शा गायब"
1301
1302 #: src/client/game.cpp
1303 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
1304 msgstr "छोटा नक्शा रेडार मोड, 1 गुना ज़ूम"
1305
1306 #: src/client/game.cpp
1307 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
1308 msgstr "छोटा नक्शा रेडर मोड, दोगुना जूम"
1309
1310 #: src/client/game.cpp
1311 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
1312 msgstr "छोटा नक्शा रेडार मोड, 4 गुना ज़ूम"
1313
1314 #: src/client/game.cpp
1315 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
1316 msgstr "छोटा नक्शा जमीन मोड, 1 गुना ज़ूम"
1317
1318 #: src/client/game.cpp
1319 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
1320 msgstr "छोटा नक्शा जमीन मोड, दोगुना जूम"
1321
1322 #: src/client/game.cpp
1323 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
1324 msgstr "छोटा नक्शा जमीन मोड, 4 गुना जून"
1325
1326 #: src/client/game.cpp
1327 msgid "Noclip mode disabled"
1328 msgstr "तरल चाल रुका हुआ"
1329
1330 #: src/client/game.cpp
1331 msgid "Noclip mode enabled"
1332 msgstr "तरल चाल चालू"
1333
1334 #: src/client/game.cpp
1335 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1336 msgstr "तरल चाल चालू (सूचना: आपके पास तरल विशेषाधिकार नहीं है)"
1337
1338 #: src/client/game.cpp
1339 msgid "Node definitions..."
1340 msgstr "डिब्बों का अर्थ ..."
1341
1342 #: src/client/game.cpp
1343 msgid "Off"
1344 msgstr "ऑफ"
1345
1346 #: src/client/game.cpp
1347 msgid "On"
1348 msgstr "ऑन"
1349
1350 #: src/client/game.cpp
1351 msgid "Pitch move mode disabled"
1352 msgstr "पिच चलन रुका हुआ"
1353
1354 #: src/client/game.cpp
1355 msgid "Pitch move mode enabled"
1356 msgstr "पिच चलन चालू"
1357
1358 #: src/client/game.cpp
1359 msgid "Profiler graph shown"
1360 msgstr "प्रोफाईलर दिखाई दे रहा है"
1361
1362 #: src/client/game.cpp
1363 msgid "Remote server"
1364 msgstr "बाहर का सर्वर"
1365
1366 #: src/client/game.cpp
1367 msgid "Resolving address..."
1368 msgstr "एड्रेस समझा जा रहा है ..."
1369
1370 #: src/client/game.cpp
1371 msgid "Shutting down..."
1372 msgstr "शट डाउन हो रहा है ..."
1373
1374 #: src/client/game.cpp
1375 msgid "Singleplayer"
1376 msgstr "एक-खिलाडी"
1377
1378 #: src/client/game.cpp
1379 msgid "Sound Volume"
1380 msgstr "आवाज़ वॉल्यूम"
1381
1382 #: src/client/game.cpp
1383 msgid "Sound muted"
1384 msgstr "आवाज़ बंद"
1385
1386 #: src/client/game.cpp
1387 msgid "Sound system is disabled"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/client/game.cpp
1391 msgid "Sound system is not supported on this build"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/client/game.cpp
1395 msgid "Sound unmuted"
1396 msgstr "आवाज चालू"
1397
1398 #: src/client/game.cpp
1399 #, c-format
1400 msgid "Viewing range changed to %d"
1401 msgstr "दृष्टि सीमा बदलकर %d है"
1402
1403 #: src/client/game.cpp
1404 #, c-format
1405 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1406 msgstr "दृष्टि सीमा अधिकतम : %d"
1407
1408 #: src/client/game.cpp
1409 #, c-format
1410 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1411 msgstr "दृष्टि सीमा न्यूनतम : %d"
1412
1413 #: src/client/game.cpp
1414 #, c-format
1415 msgid "Volume changed to %d%%"
1416 msgstr "वॉल्यूम को बदलकर %d%%"
1417
1418 #: src/client/game.cpp
1419 msgid "Wireframe shown"
1420 msgstr "डिब्बे रेखांकित"
1421
1422 #: src/client/game.cpp
1423 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1424 msgstr "खेल या मॉड़ के वजह से इस समय ज़ूम मना है"
1425
1426 #: src/client/game.cpp
1427 msgid "ok"
1428 msgstr "ठीक है"
1429
1430 #: src/client/gameui.cpp
1431 msgid "Chat hidden"
1432 msgstr "बातें दिखाई नहीं देंगी"
1433
1434 #: src/client/gameui.cpp
1435 msgid "Chat shown"
1436 msgstr "बातें दिखाई देंगी"
1437
1438 #: src/client/gameui.cpp
1439 msgid "HUD hidden"
1440 msgstr "हे॰अ॰डि॰ दिखाई नहीं देंगी"
1441
1442 #: src/client/gameui.cpp
1443 msgid "HUD shown"
1444 msgstr "हे॰अ॰डि॰ दिखाई देंगी"
1445
1446 #: src/client/gameui.cpp
1447 msgid "Profiler hidden"
1448 msgstr "प्रोफाइलर नहीं दिखाई देगा"
1449
1450 #: src/client/gameui.cpp
1451 #, c-format
1452 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1453 msgstr "प्रोफाईलर दिखाई दे रही है (पृष्ठ %d %d पृष्ठों में से)"
1454
1455 #: src/client/keycode.cpp
1456 msgid "Apps"
1457 msgstr "एप्स"
1458
1459 #: src/client/keycode.cpp
1460 msgid "Backspace"
1461 msgstr "बैकस्पेस"
1462
1463 #: src/client/keycode.cpp
1464 msgid "Caps Lock"
1465 msgstr "कैप्स लाक"
1466
1467 #: src/client/keycode.cpp
1468 msgid "Clear"
1469 msgstr "खाली करें"
1470
1471 #: src/client/keycode.cpp
1472 msgid "Control"
1473 msgstr "कंट्रोल"
1474
1475 #: src/client/keycode.cpp
1476 msgid "Down"
1477 msgstr "नीचे"
1478
1479 #: src/client/keycode.cpp
1480 msgid "End"
1481 msgstr "एंड"
1482
1483 #: src/client/keycode.cpp
1484 msgid "Erase EOF"
1485 msgstr "ई.ओ.एफ खाली करें"
1486
1487 #: src/client/keycode.cpp
1488 msgid "Execute"
1489 msgstr "एग्सीक्यूट"
1490
1491 #: src/client/keycode.cpp
1492 msgid "Help"
1493 msgstr "हेल्प"
1494
1495 #: src/client/keycode.cpp
1496 msgid "Home"
1497 msgstr "होम"
1498
1499 #: src/client/keycode.cpp
1500 msgid "IME Accept"
1501 msgstr "आई एम ई एक्सेप्ट"
1502
1503 #: src/client/keycode.cpp
1504 msgid "IME Convert"
1505 msgstr "आई एम ई कन्वर्ट"
1506
1507 #: src/client/keycode.cpp
1508 msgid "IME Escape"
1509 msgstr "आई एम ई एस्केप"
1510
1511 #: src/client/keycode.cpp
1512 msgid "IME Mode Change"
1513 msgstr "आई एम ई मोड चेंज"
1514
1515 #: src/client/keycode.cpp
1516 msgid "IME Nonconvert"
1517 msgstr "आई एम ई नानकन्वर्ट"
1518
1519 #: src/client/keycode.cpp
1520 msgid "Insert"
1521 msgstr "इन्सर्ट"
1522
1523 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1524 msgid "Left"
1525 msgstr "बायां"
1526
1527 #: src/client/keycode.cpp
1528 msgid "Left Button"
1529 msgstr "बायां बटन"
1530
1531 #: src/client/keycode.cpp
1532 msgid "Left Control"
1533 msgstr "बायां कंट्रोल"
1534
1535 #: src/client/keycode.cpp
1536 msgid "Left Menu"
1537 msgstr "बायां मेनू"
1538
1539 #: src/client/keycode.cpp
1540 msgid "Left Shift"
1541 msgstr "लेफ्ट शिफ्ट"
1542
1543 #: src/client/keycode.cpp
1544 msgid "Left Windows"
1545 msgstr "लेफ्ट विंडोज"
1546
1547 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1548 #: src/client/keycode.cpp
1549 msgid "Menu"
1550 msgstr "मेनू (कीबोर्ड)"
1551
1552 #: src/client/keycode.cpp
1553 msgid "Middle Button"
1554 msgstr "बीच का बटन"
1555
1556 #: src/client/keycode.cpp
1557 msgid "Num Lock"
1558 msgstr "नम लाक"
1559
1560 #: src/client/keycode.cpp
1561 msgid "Numpad *"
1562 msgstr "नम्पैड *"
1563
1564 #: src/client/keycode.cpp
1565 msgid "Numpad +"
1566 msgstr "नम्पैड +"
1567
1568 #: src/client/keycode.cpp
1569 msgid "Numpad -"
1570 msgstr "नम्पैड -"
1571
1572 #: src/client/keycode.cpp
1573 msgid "Numpad ."
1574 msgstr "नम्पैड ."
1575
1576 #: src/client/keycode.cpp
1577 msgid "Numpad /"
1578 msgstr "नम्पैड /"
1579
1580 #: src/client/keycode.cpp
1581 msgid "Numpad 0"
1582 msgstr "नम्पैड ०"
1583
1584 #: src/client/keycode.cpp
1585 msgid "Numpad 1"
1586 msgstr "नम्पैड १"
1587
1588 #: src/client/keycode.cpp
1589 msgid "Numpad 2"
1590 msgstr "नम्पैड २"
1591
1592 #: src/client/keycode.cpp
1593 msgid "Numpad 3"
1594 msgstr "नम्पैड ३"
1595
1596 #: src/client/keycode.cpp
1597 msgid "Numpad 4"
1598 msgstr "नम्पैड ४"
1599
1600 #: src/client/keycode.cpp
1601 msgid "Numpad 5"
1602 msgstr "नम्पैड ५"
1603
1604 #: src/client/keycode.cpp
1605 msgid "Numpad 6"
1606 msgstr "नम्पैड ६"
1607
1608 #: src/client/keycode.cpp
1609 msgid "Numpad 7"
1610 msgstr "नम्पैड ७"
1611
1612 #: src/client/keycode.cpp
1613 msgid "Numpad 8"
1614 msgstr "नम्पैड ८"
1615
1616 #: src/client/keycode.cpp
1617 msgid "Numpad 9"
1618 msgstr "नम्पैड ९"
1619
1620 #: src/client/keycode.cpp
1621 msgid "OEM Clear"
1622 msgstr "ओ ई एम क्लीयर"
1623
1624 #: src/client/keycode.cpp
1625 msgid "Page down"
1626 msgstr "पेज डाऊन"
1627
1628 #: src/client/keycode.cpp
1629 msgid "Page up"
1630 msgstr "पेज अप"
1631
1632 #: src/client/keycode.cpp
1633 msgid "Pause"
1634 msgstr "पॉज़"
1635
1636 #: src/client/keycode.cpp
1637 msgid "Play"
1638 msgstr "खेलें"
1639
1640 #. ~ "Print screen" key
1641 #: src/client/keycode.cpp
1642 msgid "Print"
1643 msgstr "प्रिन्ट बटन"
1644
1645 #: src/client/keycode.cpp
1646 msgid "Return"
1647 msgstr "रिटर्न बटन"
1648
1649 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1650 msgid "Right"
1651 msgstr "दाहिना"
1652
1653 #: src/client/keycode.cpp
1654 msgid "Right Button"
1655 msgstr "दाहिना बटन"
1656
1657 #: src/client/keycode.cpp
1658 msgid "Right Control"
1659 msgstr "दाहिना"
1660
1661 #: src/client/keycode.cpp
1662 msgid "Right Menu"
1663 msgstr "दाहिना मेनू"
1664
1665 #: src/client/keycode.cpp
1666 msgid "Right Shift"
1667 msgstr "राईट शिफ्ट"
1668
1669 #: src/client/keycode.cpp
1670 msgid "Right Windows"
1671 msgstr "राईट विंडोज"
1672
1673 #: src/client/keycode.cpp
1674 msgid "Scroll Lock"
1675 msgstr "स्क्रोल लाक"
1676
1677 #. ~ Key name
1678 #: src/client/keycode.cpp
1679 msgid "Select"
1680 msgstr "सिलेक्ट"
1681
1682 #: src/client/keycode.cpp
1683 msgid "Shift"
1684 msgstr "शिफ्ट"
1685
1686 #: src/client/keycode.cpp
1687 msgid "Sleep"
1688 msgstr "स्लीप"
1689
1690 #: src/client/keycode.cpp
1691 msgid "Snapshot"
1692 msgstr "स्नैपशॉट"
1693
1694 #: src/client/keycode.cpp
1695 msgid "Space"
1696 msgstr "स्पेसबार"
1697
1698 #: src/client/keycode.cpp
1699 msgid "Tab"
1700 msgstr "टैब बटन"
1701
1702 #: src/client/keycode.cpp
1703 msgid "Up"
1704 msgstr "ऊपर"
1705
1706 #: src/client/keycode.cpp
1707 msgid "X Button 1"
1708 msgstr "X बटन १"
1709
1710 #: src/client/keycode.cpp
1711 msgid "X Button 2"
1712 msgstr "X बटन २"
1713
1714 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1715 msgid "Zoom"
1716 msgstr "ज़ूम"
1717
1718 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1719 msgid "Passwords do not match!"
1720 msgstr "पासवर्ड अलग अलग हैं!"
1721
1722 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1723 msgid "Register and Join"
1724 msgstr "पंजीकरण व खेलें"
1725
1726 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1727 #, c-format
1728 msgid ""
1729 "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
1730 "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
1731 "server.\n"
1732 "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
1733 "creation, or click 'Cancel' to abort."
1734 msgstr ""
1735 "आप \"%s\" नाम से इस सरवर में पहली बार आने वाले हैं। अगर आप आगे बढ़ते हैं तो आपके लिए इस "
1736 "सर्वर पर एक अकाउंट बनाया जाएगा।\n"
1737 "\n"
1738 "आगे बढ़ने ए लिखें कृपया अपने पासवर्ड को वापस लिखें और फिर 'पंजीकरण व खेलें' दबाएं, अथवा "
1739 "'रोकें' दबाएं।"
1740
1741 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1742 msgid "Proceed"
1743 msgstr "आगे बढ़े"
1744
1745 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1746 msgid "\"Special\" = climb down"
1747 msgstr "\"स्पेशल\" = नीचे उतरना"
1748
1749 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1750 msgid "Autoforward"
1751 msgstr "स्वचालन"
1752
1753 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1754 msgid "Automatic jumping"
1755 msgstr "कूदने के लिए बटन दबाना अनावश्यक"
1756
1757 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1758 msgid "Backward"
1759 msgstr "पीछे जाएं"
1760
1761 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1762 msgid "Change camera"
1763 msgstr "कैमरा बदलना"
1764
1765 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1766 msgid "Chat"
1767 msgstr "बातें"
1768
1769 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1770 msgid "Command"
1771 msgstr "आज्ञा"
1772
1773 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1774 msgid "Console"
1775 msgstr "कन्सोल"
1776
1777 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1778 msgid "Dec. range"
1779 msgstr "दृष्टि सीमा कम"
1780
1781 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1782 msgid "Dec. volume"
1783 msgstr "आवाज़ कम"
1784
1785 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1786 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1787 msgstr "उड़ने के लिए दो बार कूदें"
1788
1789 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1790 msgid "Drop"
1791 msgstr "वस्तु गिराना"
1792
1793 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1794 msgid "Forward"
1795 msgstr "आगे जाएं"
1796
1797 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1798 msgid "Inc. range"
1799 msgstr "दृष्टि सीमा अधिक"
1800
1801 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1802 msgid "Inc. volume"
1803 msgstr "आवाज अधिक"
1804
1805 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1806 msgid "Inventory"
1807 msgstr "वस्तु सूची"
1808
1809 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1810 msgid "Jump"
1811 msgstr "कूदना"
1812
1813 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1814 msgid "Key already in use"
1815 msgstr "की पहले से इस्तेमाल में है"
1816
1817 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1818 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1819 msgstr "कीबोर्ड सेटिंग (अगर यह मेनू खराब हो जाए तो minetest.conf से सब कुछ खाली कर दें)"
1820
1821 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1822 msgid "Local command"
1823 msgstr "लोकल कमांड"
1824
1825 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1826 msgid "Mute"
1827 msgstr "आवाज बंद"
1828
1829 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1830 msgid "Next item"
1831 msgstr "अगला वस्तु"
1832
1833 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1834 msgid "Prev. item"
1835 msgstr "पिछली वस्तु"
1836
1837 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1838 msgid "Range select"
1839 msgstr "दृष्टि सीमा चुनना"
1840
1841 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1842 msgid "Screenshot"
1843 msgstr "स्क्रीनशॉट"
1844
1845 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1846 msgid "Sneak"
1847 msgstr "संभल के चलना"
1848
1849 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1850 msgid "Special"
1851 msgstr "स्पेशल"
1852
1853 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1854 msgid "Toggle HUD"
1855 msgstr "हे. अ. डि"
1856
1857 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1858 msgid "Toggle chat log"
1859 msgstr "बातें दिखना"
1860
1861 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1862 msgid "Toggle fast"
1863 msgstr "तेज चलन"
1864
1865 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1866 msgid "Toggle fly"
1867 msgstr "उड़ना"
1868
1869 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1870 msgid "Toggle fog"
1871 msgstr "कोहरा"
1872
1873 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1874 msgid "Toggle minimap"
1875 msgstr "छोटा नक्शा"
1876
1877 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1878 msgid "Toggle noclip"
1879 msgstr "तरल चाल"
1880
1881 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1882 msgid "Toggle pitchmove"
1883 msgstr "पिच चलन"
1884
1885 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1886 msgid "press key"
1887 msgstr "की दबाएं"
1888
1889 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1890 msgid "Change"
1891 msgstr "बदलें"
1892
1893 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1894 msgid "Confirm Password"
1895 msgstr "पासवर्ड दोबारा लिखें"
1896
1897 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1898 msgid "New Password"
1899 msgstr "नया पासवर्ड"
1900
1901 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1902 msgid "Old Password"
1903 msgstr "पुराना पासवर्ड"
1904
1905 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1906 msgid "Exit"
1907 msgstr "निकास"
1908
1909 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1910 msgid "Muted"
1911 msgstr "चुप"
1912
1913 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1914 msgid "Sound Volume: "
1915 msgstr "आवाज "
1916
1917 #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
1918 #. Don't forget the space.
1919 #: src/gui/modalMenu.cpp
1920 msgid "Enter "
1921 msgstr "डालें "
1922
1923 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
1924 #. This is a special string which needs to contain the translation's
1925 #. language code (e.g. "de" for German).
1926 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
1927 msgid "LANG_CODE"
1928 msgstr "hi"
1929
1930 #: src/settings_translation_file.cpp
1931 msgid ""
1932 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
1933 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/settings_translation_file.cpp
1937 msgid ""
1938 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
1939 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
1940 "circle."
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/settings_translation_file.cpp
1944 msgid ""
1945 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
1946 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
1947 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
1948 "point by increasing 'scale'.\n"
1949 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
1950 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
1951 "situations.\n"
1952 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/settings_translation_file.cpp
1956 msgid ""
1957 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
1958 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
1959 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
1960 "not have to fit inside the world.\n"
1961 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
1962 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
1963 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/settings_translation_file.cpp
1967 msgid ""
1968 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1969 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/settings_translation_file.cpp
1973 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/settings_translation_file.cpp
1977 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/settings_translation_file.cpp
1981 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/settings_translation_file.cpp
1985 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/settings_translation_file.cpp
1989 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/settings_translation_file.cpp
1993 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/settings_translation_file.cpp
1997 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/settings_translation_file.cpp
2001 msgid "3D clouds"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/settings_translation_file.cpp
2005 msgid "3D mode"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/settings_translation_file.cpp
2009 msgid "3D mode parallax strength"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/settings_translation_file.cpp
2013 msgid "3D noise defining giant caverns."
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/settings_translation_file.cpp
2017 msgid ""
2018 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
2019 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/settings_translation_file.cpp
2023 msgid ""
2024 "3D noise defining structure of floatlands.\n"
2025 "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
2026 "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
2027 "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/settings_translation_file.cpp
2031 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/settings_translation_file.cpp
2035 msgid "3D noise defining terrain."
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/settings_translation_file.cpp
2039 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/settings_translation_file.cpp
2043 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/settings_translation_file.cpp
2047 msgid ""
2048 "3D support.\n"
2049 "Currently supported:\n"
2050 "-    none: no 3d output.\n"
2051 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2052 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2053 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
2054 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
2055 "-    crossview: Cross-eyed 3d\n"
2056 "-    pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
2057 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/settings_translation_file.cpp
2061 msgid ""
2062 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2063 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/settings_translation_file.cpp
2067 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/settings_translation_file.cpp
2071 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/settings_translation_file.cpp
2075 msgid "ABM interval"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/settings_translation_file.cpp
2079 msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/settings_translation_file.cpp
2083 msgid "Acceleration in air"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/settings_translation_file.cpp
2087 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/settings_translation_file.cpp
2091 msgid "Active Block Modifiers"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/settings_translation_file.cpp
2095 msgid "Active block management interval"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/settings_translation_file.cpp
2099 msgid "Active block range"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/settings_translation_file.cpp
2103 msgid "Active object send range"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/settings_translation_file.cpp
2107 msgid ""
2108 "Address to connect to.\n"
2109 "Leave this blank to start a local server.\n"
2110 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/settings_translation_file.cpp
2114 msgid "Adds particles when digging a node."
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/settings_translation_file.cpp
2118 msgid ""
2119 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2120 "screens."
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/settings_translation_file.cpp
2124 #, c-format
2125 msgid ""
2126 "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
2127 "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
2128 "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
2129 "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
2130 "to be sure) creates a solid floatland layer."
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/settings_translation_file.cpp
2134 msgid "Advanced"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/settings_translation_file.cpp
2138 msgid ""
2139 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
2140 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
2141 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
2142 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
2143 "light, it has very little effect on natural night light."
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/settings_translation_file.cpp
2147 msgid "Always fly and fast"
2148 msgstr "हमेशा उड़ान और तेज"
2149
2150 #: src/settings_translation_file.cpp
2151 msgid "Ambient occlusion gamma"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/settings_translation_file.cpp
2155 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/settings_translation_file.cpp
2159 msgid "Amplifies the valleys."
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/settings_translation_file.cpp
2163 msgid "Anisotropic filtering"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/settings_translation_file.cpp
2167 msgid "Announce server"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/settings_translation_file.cpp
2171 msgid "Announce to this serverlist."
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/settings_translation_file.cpp
2175 msgid "Append item name"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/settings_translation_file.cpp
2179 msgid "Append item name to tooltip."
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/settings_translation_file.cpp
2183 msgid "Apple trees noise"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/settings_translation_file.cpp
2187 msgid "Arm inertia"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/settings_translation_file.cpp
2191 msgid ""
2192 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2193 "the arm when the camera moves."
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/settings_translation_file.cpp
2197 msgid "Ask to reconnect after crash"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/settings_translation_file.cpp
2201 msgid ""
2202 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2203 "to\n"
2204 "clients.\n"
2205 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2206 "visible\n"
2207 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2208 "caves,\n"
2209 "as well as sometimes on land).\n"
2210 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2211 "optimization.\n"
2212 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/settings_translation_file.cpp
2216 msgid "Automatic forward key"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/settings_translation_file.cpp
2220 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/settings_translation_file.cpp
2224 msgid "Automatically report to the serverlist."
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/settings_translation_file.cpp
2228 msgid "Autosave screen size"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/settings_translation_file.cpp
2232 msgid "Autoscaling mode"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/settings_translation_file.cpp
2236 msgid "Backward key"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/settings_translation_file.cpp
2240 msgid "Base ground level"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/settings_translation_file.cpp
2244 msgid "Base terrain height."
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/settings_translation_file.cpp
2248 msgid "Basic"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/settings_translation_file.cpp
2252 msgid "Basic privileges"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/settings_translation_file.cpp
2256 msgid "Beach noise"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/settings_translation_file.cpp
2260 msgid "Beach noise threshold"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/settings_translation_file.cpp
2264 msgid "Bilinear filtering"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/settings_translation_file.cpp
2268 msgid "Bind address"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/settings_translation_file.cpp
2272 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/settings_translation_file.cpp
2276 msgid "Biome noise"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/settings_translation_file.cpp
2280 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/settings_translation_file.cpp
2284 msgid "Block send optimize distance"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/settings_translation_file.cpp
2288 msgid "Bold and italic font path"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/settings_translation_file.cpp
2292 msgid "Bold and italic monospace font path"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/settings_translation_file.cpp
2296 msgid "Bold font path"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/settings_translation_file.cpp
2300 msgid "Bold monospace font path"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/settings_translation_file.cpp
2304 msgid "Build inside player"
2305 msgstr "खिलाडी पर डिब्बे डालना"
2306
2307 #: src/settings_translation_file.cpp
2308 msgid "Builtin"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/settings_translation_file.cpp
2312 msgid "Bumpmapping"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/settings_translation_file.cpp
2316 msgid ""
2317 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2318 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2319 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2320 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/settings_translation_file.cpp
2324 msgid "Camera smoothing"
2325 msgstr "केमरा चिकनाई"
2326
2327 #: src/settings_translation_file.cpp
2328 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2329 msgstr "सिनेमा मोड में केमरा चिकनाई"
2330
2331 #: src/settings_translation_file.cpp
2332 msgid "Camera update toggle key"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/settings_translation_file.cpp
2336 msgid "Cave noise"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/settings_translation_file.cpp
2340 msgid "Cave noise #1"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/settings_translation_file.cpp
2344 msgid "Cave noise #2"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/settings_translation_file.cpp
2348 msgid "Cave width"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/settings_translation_file.cpp
2352 msgid "Cave1 noise"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/settings_translation_file.cpp
2356 msgid "Cave2 noise"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/settings_translation_file.cpp
2360 msgid "Cavern limit"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/settings_translation_file.cpp
2364 msgid "Cavern noise"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/settings_translation_file.cpp
2368 msgid "Cavern taper"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/settings_translation_file.cpp
2372 msgid "Cavern threshold"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/settings_translation_file.cpp
2376 msgid "Cavern upper limit"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/settings_translation_file.cpp
2380 msgid ""
2381 "Center of light curve boost range.\n"
2382 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/settings_translation_file.cpp
2386 msgid ""
2387 "Changes the main menu UI:\n"
2388 "-   Full:  Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
2389 "etc.\n"
2390 "-   Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
2391 "be\n"
2392 "necessary for smaller screens."
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/settings_translation_file.cpp
2396 msgid "Chat font size"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/settings_translation_file.cpp
2400 msgid "Chat key"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/settings_translation_file.cpp
2404 msgid "Chat log level"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/settings_translation_file.cpp
2408 msgid "Chat message count limit"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/settings_translation_file.cpp
2412 msgid "Chat message format"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/settings_translation_file.cpp
2416 msgid "Chat message kick threshold"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/settings_translation_file.cpp
2420 msgid "Chat message max length"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/settings_translation_file.cpp
2424 msgid "Chat toggle key"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/settings_translation_file.cpp
2428 msgid "Chatcommands"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/settings_translation_file.cpp
2432 msgid "Chunk size"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/settings_translation_file.cpp
2436 msgid "Cinematic mode"
2437 msgstr "सिनेमा मोड"
2438
2439 #: src/settings_translation_file.cpp
2440 msgid "Cinematic mode key"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/settings_translation_file.cpp
2444 msgid "Clean transparent textures"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/settings_translation_file.cpp
2448 msgid "Client"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/settings_translation_file.cpp
2452 msgid "Client and Server"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/settings_translation_file.cpp
2456 msgid "Client modding"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/settings_translation_file.cpp
2460 msgid "Client side modding restrictions"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/settings_translation_file.cpp
2464 msgid "Client side node lookup range restriction"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/settings_translation_file.cpp
2468 msgid "Climbing speed"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/settings_translation_file.cpp
2472 msgid "Cloud radius"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/settings_translation_file.cpp
2476 msgid "Clouds"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/settings_translation_file.cpp
2480 msgid "Clouds are a client side effect."
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/settings_translation_file.cpp
2484 msgid "Clouds in menu"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/settings_translation_file.cpp
2488 msgid "Colored fog"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/settings_translation_file.cpp
2492 msgid ""
2493 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2494 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2495 "software',\n"
2496 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2497 "You can also specify content ratings.\n"
2498 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2499 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/settings_translation_file.cpp
2503 msgid ""
2504 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2505 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/settings_translation_file.cpp
2509 msgid ""
2510 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2511 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/settings_translation_file.cpp
2515 msgid "Command key"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/settings_translation_file.cpp
2519 msgid "Connect glass"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/settings_translation_file.cpp
2523 msgid "Connect to external media server"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/settings_translation_file.cpp
2527 msgid "Connects glass if supported by node."
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/settings_translation_file.cpp
2531 msgid "Console alpha"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/settings_translation_file.cpp
2535 msgid "Console color"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/settings_translation_file.cpp
2539 msgid "Console height"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/settings_translation_file.cpp
2543 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/settings_translation_file.cpp
2547 msgid "ContentDB URL"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/settings_translation_file.cpp
2551 msgid "Continuous forward"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/settings_translation_file.cpp
2555 msgid ""
2556 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2557 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/settings_translation_file.cpp
2561 msgid "Controls"
2562 msgstr "कंट्रोल्स"
2563
2564 #: src/settings_translation_file.cpp
2565 msgid ""
2566 "Controls length of day/night cycle.\n"
2567 "Examples:\n"
2568 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/settings_translation_file.cpp
2572 msgid "Controls sinking speed in liquid."
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/settings_translation_file.cpp
2576 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/settings_translation_file.cpp
2580 msgid "Controls steepness/height of hills."
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/settings_translation_file.cpp
2584 msgid ""
2585 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
2586 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
2587 "intensive noise calculations."
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/settings_translation_file.cpp
2591 msgid "Crash message"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/settings_translation_file.cpp
2595 msgid "Creative"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/settings_translation_file.cpp
2599 msgid "Crosshair alpha"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/settings_translation_file.cpp
2603 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/settings_translation_file.cpp
2607 msgid "Crosshair color"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/settings_translation_file.cpp
2611 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/settings_translation_file.cpp
2615 msgid "DPI"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/settings_translation_file.cpp
2619 msgid "Damage"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/settings_translation_file.cpp
2623 msgid "Debug info toggle key"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/settings_translation_file.cpp
2627 msgid "Debug log file size threshold"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/settings_translation_file.cpp
2631 msgid "Debug log level"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/settings_translation_file.cpp
2635 msgid "Dec. volume key"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/settings_translation_file.cpp
2639 msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/settings_translation_file.cpp
2643 msgid "Dedicated server step"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/settings_translation_file.cpp
2647 msgid "Default acceleration"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/settings_translation_file.cpp
2651 msgid "Default game"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/settings_translation_file.cpp
2655 msgid ""
2656 "Default game when creating a new world.\n"
2657 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/settings_translation_file.cpp
2661 msgid "Default password"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/settings_translation_file.cpp
2665 msgid "Default privileges"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/settings_translation_file.cpp
2669 msgid "Default report format"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/settings_translation_file.cpp
2673 msgid "Default stack size"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/settings_translation_file.cpp
2677 msgid ""
2678 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2679 "Only has an effect if compiled with cURL."
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/settings_translation_file.cpp
2683 msgid "Defines areas where trees have apples."
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/settings_translation_file.cpp
2687 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/settings_translation_file.cpp
2691 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/settings_translation_file.cpp
2695 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/settings_translation_file.cpp
2699 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/settings_translation_file.cpp
2703 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/settings_translation_file.cpp
2707 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/settings_translation_file.cpp
2711 msgid ""
2712 "Defines sampling step of texture.\n"
2713 "A higher value results in smoother normal maps."
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/settings_translation_file.cpp
2717 msgid "Defines the base ground level."
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/settings_translation_file.cpp
2721 msgid "Defines the depth of the river channel."
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/settings_translation_file.cpp
2725 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/settings_translation_file.cpp
2729 msgid "Defines the width of the river channel."
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/settings_translation_file.cpp
2733 msgid "Defines the width of the river valley."
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/settings_translation_file.cpp
2737 msgid "Defines tree areas and tree density."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/settings_translation_file.cpp
2741 msgid ""
2742 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2743 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/settings_translation_file.cpp
2747 msgid "Delay in sending blocks after building"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/settings_translation_file.cpp
2751 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/settings_translation_file.cpp
2755 msgid "Deprecated Lua API handling"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/settings_translation_file.cpp
2759 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/settings_translation_file.cpp
2763 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/settings_translation_file.cpp
2767 msgid ""
2768 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2769 "serverlist."
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/settings_translation_file.cpp
2773 msgid "Desert noise threshold"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/settings_translation_file.cpp
2777 msgid ""
2778 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2779 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/settings_translation_file.cpp
2783 msgid "Desynchronize block animation"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/settings_translation_file.cpp
2787 msgid "Digging particles"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/settings_translation_file.cpp
2791 msgid "Disable anticheat"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/settings_translation_file.cpp
2795 msgid "Disallow empty passwords"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/settings_translation_file.cpp
2799 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/settings_translation_file.cpp
2803 msgid "Double tap jump for fly"
2804 msgstr "उड़ने के लिए दो बार कूदें"
2805
2806 #: src/settings_translation_file.cpp
2807 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2808 msgstr "दो बार कूदने से उड़ान चलन चालू हो जाता है।"
2809
2810 #: src/settings_translation_file.cpp
2811 msgid "Drop item key"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/settings_translation_file.cpp
2815 msgid "Dump the mapgen debug information."
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/settings_translation_file.cpp
2819 msgid "Dungeon maximum Y"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/settings_translation_file.cpp
2823 msgid "Dungeon minimum Y"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/settings_translation_file.cpp
2827 msgid "Dungeon noise"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/settings_translation_file.cpp
2831 msgid ""
2832 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
2833 "Required for IPv6 connections to work at all."
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/settings_translation_file.cpp
2837 msgid ""
2838 "Enable Lua modding support on client.\n"
2839 "This support is experimental and API can change."
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/settings_translation_file.cpp
2843 msgid "Enable console window"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/settings_translation_file.cpp
2847 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/settings_translation_file.cpp
2851 msgid "Enable joysticks"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/settings_translation_file.cpp
2855 msgid "Enable mod channels support."
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/settings_translation_file.cpp
2859 msgid "Enable mod security"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/settings_translation_file.cpp
2863 msgid "Enable players getting damage and dying."
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/settings_translation_file.cpp
2867 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/settings_translation_file.cpp
2871 msgid "Enable register confirmation"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/settings_translation_file.cpp
2875 msgid ""
2876 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
2877 "If disabled, new account will be registered automatically."
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/settings_translation_file.cpp
2881 msgid ""
2882 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2883 "Disable for speed or for different looks."
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/settings_translation_file.cpp
2887 msgid ""
2888 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2889 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2890 "connecting\n"
2891 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2892 "expecting."
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/settings_translation_file.cpp
2896 msgid ""
2897 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2898 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2899 "textures)\n"
2900 "when connecting to the server."
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/settings_translation_file.cpp
2904 msgid ""
2905 "Enable vertex buffer objects.\n"
2906 "This should greatly improve graphics performance."
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/settings_translation_file.cpp
2910 msgid ""
2911 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2912 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/settings_translation_file.cpp
2916 msgid ""
2917 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
2918 "Ignored if bind_address is set.\n"
2919 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/settings_translation_file.cpp
2923 msgid ""
2924 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
2925 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
2926 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
2927 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/settings_translation_file.cpp
2931 msgid "Enables animation of inventory items."
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/settings_translation_file.cpp
2935 msgid ""
2936 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2937 "texture pack\n"
2938 "or need to be auto-generated.\n"
2939 "Requires shaders to be enabled."
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/settings_translation_file.cpp
2943 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/settings_translation_file.cpp
2947 msgid "Enables minimap."
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/settings_translation_file.cpp
2951 msgid ""
2952 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2953 "Requires bumpmapping to be enabled."
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/settings_translation_file.cpp
2957 msgid ""
2958 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2959 "Requires shaders to be enabled."
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/settings_translation_file.cpp
2963 msgid ""
2964 "Enables the sound system.\n"
2965 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
2966 "sound controls will be non-functional.\n"
2967 "Changing this setting requires a restart."
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/settings_translation_file.cpp
2971 msgid "Engine profiling data print interval"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/settings_translation_file.cpp
2975 msgid "Entity methods"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/settings_translation_file.cpp
2979 msgid ""
2980 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2981 "when set to higher number than 0."
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/settings_translation_file.cpp
2985 msgid ""
2986 "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
2987 "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
2988 "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
2989 "floatlands.\n"
2990 "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
2991 "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/settings_translation_file.cpp
2995 msgid "FPS in pause menu"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/settings_translation_file.cpp
2999 msgid "FSAA"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/settings_translation_file.cpp
3003 msgid "Factor noise"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/settings_translation_file.cpp
3007 msgid "Fall bobbing factor"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/settings_translation_file.cpp
3011 msgid "Fallback font path"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/settings_translation_file.cpp
3015 msgid "Fallback font shadow"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/settings_translation_file.cpp
3019 msgid "Fallback font shadow alpha"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/settings_translation_file.cpp
3023 msgid "Fallback font size"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/settings_translation_file.cpp
3027 msgid "Fast key"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/settings_translation_file.cpp
3031 msgid "Fast mode acceleration"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/settings_translation_file.cpp
3035 msgid "Fast mode speed"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/settings_translation_file.cpp
3039 msgid "Fast movement"
3040 msgstr "तेज चलन"
3041
3042 #: src/settings_translation_file.cpp
3043 msgid ""
3044 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
3045 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
3046 msgstr ""
3047 "स्पेशल की दबाने पर आप बहुत तॆज चलने लगेंगे |\n"
3048 "इसके लिये \"तेज\" विषेशाधिकार आवश्यक है |"
3049
3050 #: src/settings_translation_file.cpp
3051 msgid "Field of view"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/settings_translation_file.cpp
3055 msgid "Field of view in degrees."
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/settings_translation_file.cpp
3059 msgid ""
3060 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3061 "the\n"
3062 "Multiplayer Tab."
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/settings_translation_file.cpp
3066 msgid "Filler depth"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/settings_translation_file.cpp
3070 msgid "Filler depth noise"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/settings_translation_file.cpp
3074 msgid "Filmic tone mapping"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/settings_translation_file.cpp
3078 msgid ""
3079 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3080 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
3081 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
3082 "at texture load time."
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/settings_translation_file.cpp
3086 msgid "Filtering"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/settings_translation_file.cpp
3090 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/settings_translation_file.cpp
3094 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/settings_translation_file.cpp
3098 msgid "Fixed map seed"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/settings_translation_file.cpp
3102 msgid "Fixed virtual joystick"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/settings_translation_file.cpp
3106 msgid "Floatland density"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/settings_translation_file.cpp
3110 msgid "Floatland maximum Y"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/settings_translation_file.cpp
3114 msgid "Floatland minimum Y"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/settings_translation_file.cpp
3118 msgid "Floatland noise"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/settings_translation_file.cpp
3122 msgid "Floatland taper exponent"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/settings_translation_file.cpp
3126 msgid "Floatland tapering distance"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/settings_translation_file.cpp
3130 msgid "Floatland water level"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/settings_translation_file.cpp
3134 msgid "Fly key"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/settings_translation_file.cpp
3138 msgid "Flying"
3139 msgstr "उडना"
3140
3141 #: src/settings_translation_file.cpp
3142 msgid "Fog"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/settings_translation_file.cpp
3146 msgid "Fog start"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/settings_translation_file.cpp
3150 msgid "Fog toggle key"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/settings_translation_file.cpp
3154 msgid "Font bold by default"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/settings_translation_file.cpp
3158 msgid "Font italic by default"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/settings_translation_file.cpp
3162 msgid "Font shadow"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/settings_translation_file.cpp
3166 msgid "Font shadow alpha"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/settings_translation_file.cpp
3170 msgid "Font size"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/settings_translation_file.cpp
3174 msgid "Font size of the default font in point (pt)."
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/settings_translation_file.cpp
3178 msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/settings_translation_file.cpp
3182 msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/settings_translation_file.cpp
3186 msgid ""
3187 "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
3188 "Value 0 will use the default font size."
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/settings_translation_file.cpp
3192 msgid ""
3193 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3194 "placeholders:\n"
3195 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/settings_translation_file.cpp
3199 msgid "Format of screenshots."
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/settings_translation_file.cpp
3203 msgid "Formspec Default Background Color"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/settings_translation_file.cpp
3207 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/settings_translation_file.cpp
3211 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/settings_translation_file.cpp
3215 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/settings_translation_file.cpp
3219 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/settings_translation_file.cpp
3223 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/settings_translation_file.cpp
3227 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/settings_translation_file.cpp
3231 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/settings_translation_file.cpp
3235 msgid "Forward key"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/settings_translation_file.cpp
3239 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/settings_translation_file.cpp
3243 msgid "Fractal type"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/settings_translation_file.cpp
3247 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/settings_translation_file.cpp
3251 msgid "FreeType fonts"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/settings_translation_file.cpp
3255 msgid ""
3256 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3257 "nodes)."
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/settings_translation_file.cpp
3261 msgid ""
3262 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/settings_translation_file.cpp
3266 msgid ""
3267 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3268 "\n"
3269 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3270 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3271 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/settings_translation_file.cpp
3275 msgid "Full screen"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/settings_translation_file.cpp
3279 msgid "Full screen BPP"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/settings_translation_file.cpp
3283 msgid "Fullscreen mode."
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/settings_translation_file.cpp
3287 msgid "GUI scaling"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/settings_translation_file.cpp
3291 msgid "GUI scaling filter"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/settings_translation_file.cpp
3295 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/settings_translation_file.cpp
3299 msgid "Generate normalmaps"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/settings_translation_file.cpp
3303 msgid "Global callbacks"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/settings_translation_file.cpp
3307 msgid ""
3308 "Global map generation attributes.\n"
3309 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3310 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/settings_translation_file.cpp
3314 msgid ""
3315 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3316 "Controls the contrast of the highest light levels."
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/settings_translation_file.cpp
3320 msgid ""
3321 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3322 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/settings_translation_file.cpp
3326 msgid "Graphics"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/settings_translation_file.cpp
3330 msgid "Gravity"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/settings_translation_file.cpp
3334 msgid "Ground level"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/settings_translation_file.cpp
3338 msgid "Ground noise"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/settings_translation_file.cpp
3342 msgid "HTTP mods"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/settings_translation_file.cpp
3346 msgid "HUD scale factor"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/settings_translation_file.cpp
3350 msgid "HUD toggle key"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/settings_translation_file.cpp
3354 msgid ""
3355 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3356 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
3357 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
3358 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/settings_translation_file.cpp
3362 msgid ""
3363 "Have the profiler instrument itself:\n"
3364 "* Instrument an empty function.\n"
3365 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3366 "call).\n"
3367 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/settings_translation_file.cpp
3371 msgid "Heat blend noise"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/settings_translation_file.cpp
3375 msgid "Heat noise"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/settings_translation_file.cpp
3379 msgid "Height component of the initial window size."
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/settings_translation_file.cpp
3383 msgid "Height noise"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/settings_translation_file.cpp
3387 msgid "Height select noise"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/settings_translation_file.cpp
3391 msgid "High-precision FPU"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/settings_translation_file.cpp
3395 msgid "Hill steepness"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/settings_translation_file.cpp
3399 msgid "Hill threshold"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/settings_translation_file.cpp
3403 msgid "Hilliness1 noise"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/settings_translation_file.cpp
3407 msgid "Hilliness2 noise"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/settings_translation_file.cpp
3411 msgid "Hilliness3 noise"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/settings_translation_file.cpp
3415 msgid "Hilliness4 noise"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/settings_translation_file.cpp
3419 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/settings_translation_file.cpp
3423 msgid ""
3424 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3425 "in nodes per second per second."
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/settings_translation_file.cpp
3429 msgid ""
3430 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3431 "in nodes per second per second."
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/settings_translation_file.cpp
3435 msgid ""
3436 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3437 "in nodes per second per second."
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/settings_translation_file.cpp
3441 msgid "Hotbar next key"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/settings_translation_file.cpp
3445 msgid "Hotbar previous key"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/settings_translation_file.cpp
3449 msgid "Hotbar slot 1 key"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/settings_translation_file.cpp
3453 msgid "Hotbar slot 10 key"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/settings_translation_file.cpp
3457 msgid "Hotbar slot 11 key"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/settings_translation_file.cpp
3461 msgid "Hotbar slot 12 key"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/settings_translation_file.cpp
3465 msgid "Hotbar slot 13 key"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/settings_translation_file.cpp
3469 msgid "Hotbar slot 14 key"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/settings_translation_file.cpp
3473 msgid "Hotbar slot 15 key"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/settings_translation_file.cpp
3477 msgid "Hotbar slot 16 key"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/settings_translation_file.cpp
3481 msgid "Hotbar slot 17 key"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/settings_translation_file.cpp
3485 msgid "Hotbar slot 18 key"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/settings_translation_file.cpp
3489 msgid "Hotbar slot 19 key"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/settings_translation_file.cpp
3493 msgid "Hotbar slot 2 key"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/settings_translation_file.cpp
3497 msgid "Hotbar slot 20 key"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/settings_translation_file.cpp
3501 msgid "Hotbar slot 21 key"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/settings_translation_file.cpp
3505 msgid "Hotbar slot 22 key"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/settings_translation_file.cpp
3509 msgid "Hotbar slot 23 key"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/settings_translation_file.cpp
3513 msgid "Hotbar slot 24 key"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/settings_translation_file.cpp
3517 msgid "Hotbar slot 25 key"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/settings_translation_file.cpp
3521 msgid "Hotbar slot 26 key"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/settings_translation_file.cpp
3525 msgid "Hotbar slot 27 key"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/settings_translation_file.cpp
3529 msgid "Hotbar slot 28 key"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/settings_translation_file.cpp
3533 msgid "Hotbar slot 29 key"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/settings_translation_file.cpp
3537 msgid "Hotbar slot 3 key"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/settings_translation_file.cpp
3541 msgid "Hotbar slot 30 key"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/settings_translation_file.cpp
3545 msgid "Hotbar slot 31 key"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/settings_translation_file.cpp
3549 msgid "Hotbar slot 32 key"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/settings_translation_file.cpp
3553 msgid "Hotbar slot 4 key"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/settings_translation_file.cpp
3557 msgid "Hotbar slot 5 key"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/settings_translation_file.cpp
3561 msgid "Hotbar slot 6 key"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/settings_translation_file.cpp
3565 msgid "Hotbar slot 7 key"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/settings_translation_file.cpp
3569 msgid "Hotbar slot 8 key"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/settings_translation_file.cpp
3573 msgid "Hotbar slot 9 key"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/settings_translation_file.cpp
3577 msgid "How deep to make rivers."
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/settings_translation_file.cpp
3581 msgid ""
3582 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3583 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3584 "Requires waving liquids to be enabled."
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/settings_translation_file.cpp
3588 msgid ""
3589 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3590 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/settings_translation_file.cpp
3594 msgid "How wide to make rivers."
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/settings_translation_file.cpp
3598 msgid "Humidity blend noise"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/settings_translation_file.cpp
3602 msgid "Humidity noise"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/settings_translation_file.cpp
3606 msgid "Humidity variation for biomes."
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/settings_translation_file.cpp
3610 msgid "IPv6"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/settings_translation_file.cpp
3614 msgid "IPv6 server"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/settings_translation_file.cpp
3618 msgid ""
3619 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3620 "to not waste CPU power for no benefit."
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/settings_translation_file.cpp
3624 msgid ""
3625 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3626 "are\n"
3627 "enabled."
3628 msgstr ""
3629 "अगर यह रुका हुआ हुआ तो तेज उड़ने के लिए\n"
3630 "स्पेशल की दबानी पड़ेगी |"
3631
3632 #: src/settings_translation_file.cpp
3633 msgid ""
3634 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3635 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3636 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3637 "invisible\n"
3638 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/settings_translation_file.cpp
3642 msgid ""
3643 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3644 "nodes.\n"
3645 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3646 msgstr ""
3647 "अगर यह उडान के साथ चालू होगा तो आप हर चीज़ के आर-पार उड पाएंगे |\n"
3648 "इसके लिये \"तरल चाल\" विषेशाधिकार आवश्यक है |"
3649
3650 #: src/settings_translation_file.cpp
3651 msgid ""
3652 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3653 "down and\n"
3654 "descending."
3655 msgstr ""
3656 "अगर यहां चालू हुआ तो नीचे उतरने के लिए स्पेशल\n"
3657 "की का इस्तेमाल होगा।"
3658
3659 #: src/settings_translation_file.cpp
3660 msgid ""
3661 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3662 "This option is only read when server starts."
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/settings_translation_file.cpp
3666 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/settings_translation_file.cpp
3670 msgid ""
3671 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3672 "Only enable this if you know what you are doing."
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/settings_translation_file.cpp
3676 msgid ""
3677 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3678 "or swimming."
3679 msgstr "चालू होने पर आप जहां देखेंगे उस दिशा को सामने माना जाएगा (पिच चलन)|"
3680
3681 #: src/settings_translation_file.cpp
3682 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/settings_translation_file.cpp
3686 msgid ""
3687 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3688 "you stand.\n"
3689 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3690 msgstr ""
3691 "अगर यह चालू होगा तो आप जिस स्थान मैं खडें हैं वही पर डिब्बे डाल सकेंगे |\n"
3692 "यह छोटी जगहों में काम करते वख़्त काम आ सकता है |"
3693
3694 #: src/settings_translation_file.cpp
3695 msgid ""
3696 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3697 "limited\n"
3698 "to this distance from the player to the node."
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/settings_translation_file.cpp
3702 msgid ""
3703 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
3704 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
3705 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
3706 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/settings_translation_file.cpp
3710 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/settings_translation_file.cpp
3714 msgid "Ignore world errors"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/settings_translation_file.cpp
3718 msgid "In-Game"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/settings_translation_file.cpp
3722 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/settings_translation_file.cpp
3726 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/settings_translation_file.cpp
3730 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/settings_translation_file.cpp
3734 msgid "Inc. volume key"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/settings_translation_file.cpp
3738 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/settings_translation_file.cpp
3742 msgid ""
3743 "Instrument builtin.\n"
3744 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/settings_translation_file.cpp
3748 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/settings_translation_file.cpp
3752 msgid ""
3753 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3754 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/settings_translation_file.cpp
3758 msgid ""
3759 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/settings_translation_file.cpp
3763 msgid ""
3764 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/settings_translation_file.cpp
3768 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/settings_translation_file.cpp
3772 msgid "Instrumentation"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/settings_translation_file.cpp
3776 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/settings_translation_file.cpp
3780 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/settings_translation_file.cpp
3784 msgid "Inventory items animations"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/settings_translation_file.cpp
3788 msgid "Inventory key"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/settings_translation_file.cpp
3792 msgid "Invert mouse"
3793 msgstr "माउस उल्टा"
3794
3795 #: src/settings_translation_file.cpp
3796 msgid "Invert vertical mouse movement."
3797 msgstr "माउस ऊपर करने पर केमरा नीचे जाएगा, और नीचे करने पर ऊपर |"
3798
3799 #: src/settings_translation_file.cpp
3800 msgid "Italic font path"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/settings_translation_file.cpp
3804 msgid "Italic monospace font path"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/settings_translation_file.cpp
3808 msgid "Item entity TTL"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/settings_translation_file.cpp
3812 msgid "Iterations"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/settings_translation_file.cpp
3816 msgid ""
3817 "Iterations of the recursive function.\n"
3818 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3819 "increases processing load.\n"
3820 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/settings_translation_file.cpp
3824 msgid "Joystick ID"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/settings_translation_file.cpp
3828 msgid "Joystick button repetition interval"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/settings_translation_file.cpp
3832 msgid "Joystick frustum sensitivity"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/settings_translation_file.cpp
3836 msgid "Joystick type"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/settings_translation_file.cpp
3840 msgid ""
3841 "Julia set only.\n"
3842 "W component of hypercomplex constant.\n"
3843 "Alters the shape of the fractal.\n"
3844 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3845 "Range roughly -2 to 2."
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/settings_translation_file.cpp
3849 msgid ""
3850 "Julia set only.\n"
3851 "X component of hypercomplex constant.\n"
3852 "Alters the shape of the fractal.\n"
3853 "Range roughly -2 to 2."
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/settings_translation_file.cpp
3857 msgid ""
3858 "Julia set only.\n"
3859 "Y component of hypercomplex constant.\n"
3860 "Alters the shape of the fractal.\n"
3861 "Range roughly -2 to 2."
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/settings_translation_file.cpp
3865 msgid ""
3866 "Julia set only.\n"
3867 "Z component of hypercomplex constant.\n"
3868 "Alters the shape of the fractal.\n"
3869 "Range roughly -2 to 2."
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/settings_translation_file.cpp
3873 msgid "Julia w"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/settings_translation_file.cpp
3877 msgid "Julia x"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/settings_translation_file.cpp
3881 msgid "Julia y"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/settings_translation_file.cpp
3885 msgid "Julia z"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/settings_translation_file.cpp
3889 msgid "Jump key"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/settings_translation_file.cpp
3893 msgid "Jumping speed"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/settings_translation_file.cpp
3897 msgid ""
3898 "Key for decreasing the viewing range.\n"
3899 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3900 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/settings_translation_file.cpp
3904 msgid ""
3905 "Key for decreasing the volume.\n"
3906 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3907 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/settings_translation_file.cpp
3911 msgid ""
3912 "Key for dropping the currently selected item.\n"
3913 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3914 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/settings_translation_file.cpp
3918 msgid ""
3919 "Key for increasing the viewing range.\n"
3920 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3921 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/settings_translation_file.cpp
3925 msgid ""
3926 "Key for increasing the volume.\n"
3927 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3928 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/settings_translation_file.cpp
3932 msgid ""
3933 "Key for jumping.\n"
3934 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3935 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/settings_translation_file.cpp
3939 msgid ""
3940 "Key for moving fast in fast mode.\n"
3941 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3942 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/settings_translation_file.cpp
3946 msgid ""
3947 "Key for moving the player backward.\n"
3948 "Will also disable autoforward, when active.\n"
3949 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3950 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/settings_translation_file.cpp
3954 msgid ""
3955 "Key for moving the player forward.\n"
3956 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3957 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: src/settings_translation_file.cpp
3961 msgid ""
3962 "Key for moving the player left.\n"
3963 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3964 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/settings_translation_file.cpp
3968 msgid ""
3969 "Key for moving the player right.\n"
3970 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3971 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/settings_translation_file.cpp
3975 msgid ""
3976 "Key for muting the game.\n"
3977 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3978 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/settings_translation_file.cpp
3982 msgid ""
3983 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
3984 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3985 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: src/settings_translation_file.cpp
3989 msgid ""
3990 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
3991 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3992 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/settings_translation_file.cpp
3996 msgid ""
3997 "Key for opening the chat window.\n"
3998 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3999 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/settings_translation_file.cpp
4003 msgid ""
4004 "Key for opening the inventory.\n"
4005 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4006 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/settings_translation_file.cpp
4010 msgid ""
4011 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
4012 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4013 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/settings_translation_file.cpp
4017 msgid ""
4018 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
4019 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4020 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/settings_translation_file.cpp
4024 msgid ""
4025 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
4026 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4027 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/settings_translation_file.cpp
4031 msgid ""
4032 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
4033 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4034 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: src/settings_translation_file.cpp
4038 msgid ""
4039 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
4040 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4041 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/settings_translation_file.cpp
4045 msgid ""
4046 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
4047 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4048 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/settings_translation_file.cpp
4052 msgid ""
4053 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
4054 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4055 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/settings_translation_file.cpp
4059 msgid ""
4060 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
4061 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4062 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: src/settings_translation_file.cpp
4066 msgid ""
4067 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
4068 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4069 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/settings_translation_file.cpp
4073 msgid ""
4074 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
4075 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4076 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/settings_translation_file.cpp
4080 msgid ""
4081 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
4082 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4083 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/settings_translation_file.cpp
4087 msgid ""
4088 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
4089 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4090 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/settings_translation_file.cpp
4094 msgid ""
4095 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
4096 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4097 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/settings_translation_file.cpp
4101 msgid ""
4102 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
4103 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4104 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/settings_translation_file.cpp
4108 msgid ""
4109 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
4110 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4111 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/settings_translation_file.cpp
4115 msgid ""
4116 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
4117 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4118 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/settings_translation_file.cpp
4122 msgid ""
4123 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
4124 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4125 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/settings_translation_file.cpp
4129 msgid ""
4130 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
4131 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4132 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/settings_translation_file.cpp
4136 msgid ""
4137 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
4138 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4139 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/settings_translation_file.cpp
4143 msgid ""
4144 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
4145 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4146 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/settings_translation_file.cpp
4150 msgid ""
4151 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
4152 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4153 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: src/settings_translation_file.cpp
4157 msgid ""
4158 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
4159 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4160 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/settings_translation_file.cpp
4164 msgid ""
4165 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
4166 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4167 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/settings_translation_file.cpp
4171 msgid ""
4172 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
4173 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4174 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: src/settings_translation_file.cpp
4178 msgid ""
4179 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
4180 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4181 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/settings_translation_file.cpp
4185 msgid ""
4186 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
4187 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4188 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/settings_translation_file.cpp
4192 msgid ""
4193 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
4194 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4195 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/settings_translation_file.cpp
4199 msgid ""
4200 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
4201 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4202 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: src/settings_translation_file.cpp
4206 msgid ""
4207 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
4208 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4209 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: src/settings_translation_file.cpp
4213 msgid ""
4214 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
4215 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4216 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/settings_translation_file.cpp
4220 msgid ""
4221 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
4222 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4223 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/settings_translation_file.cpp
4227 msgid ""
4228 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
4229 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4230 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/settings_translation_file.cpp
4234 msgid ""
4235 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
4236 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4237 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/settings_translation_file.cpp
4241 msgid ""
4242 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
4243 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4244 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/settings_translation_file.cpp
4248 msgid ""
4249 "Key for sneaking.\n"
4250 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4251 "disabled.\n"
4252 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4253 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/settings_translation_file.cpp
4257 msgid ""
4258 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4259 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4260 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/settings_translation_file.cpp
4264 msgid ""
4265 "Key for taking screenshots.\n"
4266 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4267 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/settings_translation_file.cpp
4271 msgid ""
4272 "Key for toggling autoforward.\n"
4273 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4274 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: src/settings_translation_file.cpp
4278 msgid ""
4279 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4280 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4281 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: src/settings_translation_file.cpp
4285 msgid ""
4286 "Key for toggling display of minimap.\n"
4287 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4288 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/settings_translation_file.cpp
4292 msgid ""
4293 "Key for toggling fast mode.\n"
4294 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4295 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/settings_translation_file.cpp
4299 msgid ""
4300 "Key for toggling flying.\n"
4301 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4302 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: src/settings_translation_file.cpp
4306 msgid ""
4307 "Key for toggling noclip mode.\n"
4308 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4309 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/settings_translation_file.cpp
4313 msgid ""
4314 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4315 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4316 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/settings_translation_file.cpp
4320 msgid ""
4321 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4322 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4323 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: src/settings_translation_file.cpp
4327 msgid ""
4328 "Key for toggling the display of chat.\n"
4329 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4330 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: src/settings_translation_file.cpp
4334 msgid ""
4335 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4336 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4337 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/settings_translation_file.cpp
4341 msgid ""
4342 "Key for toggling the display of fog.\n"
4343 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4344 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/settings_translation_file.cpp
4348 msgid ""
4349 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4350 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4351 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/settings_translation_file.cpp
4355 msgid ""
4356 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4357 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4358 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: src/settings_translation_file.cpp
4362 msgid ""
4363 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4364 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4365 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: src/settings_translation_file.cpp
4369 msgid ""
4370 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4371 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4372 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: src/settings_translation_file.cpp
4376 msgid ""
4377 "Key to use view zoom when possible.\n"
4378 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4379 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: src/settings_translation_file.cpp
4383 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/settings_translation_file.cpp
4387 msgid "Lake steepness"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/settings_translation_file.cpp
4391 msgid "Lake threshold"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/settings_translation_file.cpp
4395 msgid "Language"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: src/settings_translation_file.cpp
4399 msgid "Large cave depth"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/settings_translation_file.cpp
4403 msgid "Large cave maximum number"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/settings_translation_file.cpp
4407 msgid "Large cave minimum number"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/settings_translation_file.cpp
4411 msgid "Large cave proportion flooded"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/settings_translation_file.cpp
4415 msgid "Large chat console key"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/settings_translation_file.cpp
4419 msgid "Leaves style"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/settings_translation_file.cpp
4423 msgid ""
4424 "Leaves style:\n"
4425 "-   Fancy:  all faces visible\n"
4426 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4427 "-   Opaque: disable transparency"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/settings_translation_file.cpp
4431 msgid "Left key"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/settings_translation_file.cpp
4435 msgid ""
4436 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4437 "updated over\n"
4438 "network."
4439 msgstr ""
4440
4441 #: src/settings_translation_file.cpp
4442 msgid ""
4443 "Length of liquid waves.\n"
4444 "Requires waving liquids to be enabled."
4445 msgstr ""
4446
4447 #: src/settings_translation_file.cpp
4448 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: src/settings_translation_file.cpp
4452 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/settings_translation_file.cpp
4456 msgid "Length of time between active block management cycles"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: src/settings_translation_file.cpp
4460 msgid ""
4461 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4462 "-    <nothing> (no logging)\n"
4463 "-    none (messages with no level)\n"
4464 "-    error\n"
4465 "-    warning\n"
4466 "-    action\n"
4467 "-    info\n"
4468 "-    verbose"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: src/settings_translation_file.cpp
4472 msgid "Light curve boost"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: src/settings_translation_file.cpp
4476 msgid "Light curve boost center"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: src/settings_translation_file.cpp
4480 msgid "Light curve boost spread"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: src/settings_translation_file.cpp
4484 msgid "Light curve gamma"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/settings_translation_file.cpp
4488 msgid "Light curve high gradient"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/settings_translation_file.cpp
4492 msgid "Light curve low gradient"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: src/settings_translation_file.cpp
4496 msgid ""
4497 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4498 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4499 "Value is stored per-world."
4500 msgstr ""
4501
4502 #: src/settings_translation_file.cpp
4503 msgid ""
4504 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4505 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4506 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
4507 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4508 "Only has an effect if compiled with cURL."
4509 msgstr ""
4510
4511 #: src/settings_translation_file.cpp
4512 msgid "Liquid fluidity"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: src/settings_translation_file.cpp
4516 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: src/settings_translation_file.cpp
4520 msgid "Liquid loop max"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: src/settings_translation_file.cpp
4524 msgid "Liquid queue purge time"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: src/settings_translation_file.cpp
4528 msgid "Liquid sinking"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: src/settings_translation_file.cpp
4532 msgid "Liquid update interval in seconds."
4533 msgstr ""
4534
4535 #: src/settings_translation_file.cpp
4536 msgid "Liquid update tick"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: src/settings_translation_file.cpp
4540 msgid "Load the game profiler"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: src/settings_translation_file.cpp
4544 msgid ""
4545 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4546 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4547 "Useful for mod developers and server operators."
4548 msgstr ""
4549
4550 #: src/settings_translation_file.cpp
4551 msgid "Loading Block Modifiers"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: src/settings_translation_file.cpp
4555 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4556 msgstr ""
4557
4558 #: src/settings_translation_file.cpp
4559 msgid "Lower Y limit of floatlands."
4560 msgstr ""
4561
4562 #: src/settings_translation_file.cpp
4563 msgid "Main menu script"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: src/settings_translation_file.cpp
4567 msgid "Main menu style"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: src/settings_translation_file.cpp
4571 msgid ""
4572 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4573 msgstr ""
4574
4575 #: src/settings_translation_file.cpp
4576 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4577 msgstr ""
4578
4579 #: src/settings_translation_file.cpp
4580 msgid "Makes all liquids opaque"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: src/settings_translation_file.cpp
4584 msgid "Map directory"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: src/settings_translation_file.cpp
4588 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4589 msgstr ""
4590
4591 #: src/settings_translation_file.cpp
4592 msgid ""
4593 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
4594 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4595 msgstr ""
4596
4597 #: src/settings_translation_file.cpp
4598 msgid ""
4599 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
4600 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4601 "ocean, islands and underground."
4602 msgstr ""
4603
4604 #: src/settings_translation_file.cpp
4605 msgid ""
4606 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4607 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4608 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4609 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4610 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4611 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4612 msgstr ""
4613
4614 #: src/settings_translation_file.cpp
4615 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4616 msgstr ""
4617
4618 #: src/settings_translation_file.cpp
4619 msgid ""
4620 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4621 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4622 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4623 "the 'jungles' flag is ignored."
4624 msgstr ""
4625
4626 #: src/settings_translation_file.cpp
4627 msgid ""
4628 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4629 "'ridges': Rivers.\n"
4630 "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
4631 "'caverns': Giant caves deep underground."
4632 msgstr ""
4633
4634 #: src/settings_translation_file.cpp
4635 msgid "Map generation limit"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: src/settings_translation_file.cpp
4639 msgid "Map save interval"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: src/settings_translation_file.cpp
4643 msgid "Mapblock limit"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: src/settings_translation_file.cpp
4647 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: src/settings_translation_file.cpp
4651 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: src/settings_translation_file.cpp
4655 msgid "Mapblock unload timeout"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: src/settings_translation_file.cpp
4659 msgid "Mapgen Carpathian"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: src/settings_translation_file.cpp
4663 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: src/settings_translation_file.cpp
4667 msgid "Mapgen Flat"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: src/settings_translation_file.cpp
4671 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: src/settings_translation_file.cpp
4675 msgid "Mapgen Fractal"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: src/settings_translation_file.cpp
4679 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: src/settings_translation_file.cpp
4683 msgid "Mapgen V5"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: src/settings_translation_file.cpp
4687 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: src/settings_translation_file.cpp
4691 msgid "Mapgen V6"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: src/settings_translation_file.cpp
4695 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: src/settings_translation_file.cpp
4699 msgid "Mapgen V7"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: src/settings_translation_file.cpp
4703 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: src/settings_translation_file.cpp
4707 msgid "Mapgen Valleys"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: src/settings_translation_file.cpp
4711 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: src/settings_translation_file.cpp
4715 msgid "Mapgen debug"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: src/settings_translation_file.cpp
4719 msgid "Mapgen name"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: src/settings_translation_file.cpp
4723 msgid "Max block generate distance"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: src/settings_translation_file.cpp
4727 msgid "Max block send distance"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: src/settings_translation_file.cpp
4731 msgid "Max liquids processed per step."
4732 msgstr ""
4733
4734 #: src/settings_translation_file.cpp
4735 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: src/settings_translation_file.cpp
4739 msgid "Max. packets per iteration"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: src/settings_translation_file.cpp
4743 msgid "Maximum FPS"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: src/settings_translation_file.cpp
4747 msgid "Maximum FPS when game is paused."
4748 msgstr ""
4749
4750 #: src/settings_translation_file.cpp
4751 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: src/settings_translation_file.cpp
4755 msgid "Maximum hotbar width"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: src/settings_translation_file.cpp
4759 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
4760 msgstr ""
4761
4762 #: src/settings_translation_file.cpp
4763 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
4764 msgstr ""
4765
4766 #: src/settings_translation_file.cpp
4767 msgid ""
4768 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
4769 "high speed."
4770 msgstr ""
4771
4772 #: src/settings_translation_file.cpp
4773 msgid ""
4774 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4775 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4776 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: src/settings_translation_file.cpp
4780 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4781 msgstr ""
4782
4783 #: src/settings_translation_file.cpp
4784 msgid ""
4785 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4786 "This limit is enforced per player."
4787 msgstr ""
4788
4789 #: src/settings_translation_file.cpp
4790 msgid ""
4791 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4792 "This limit is enforced per player."
4793 msgstr ""
4794
4795 #: src/settings_translation_file.cpp
4796 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4797 msgstr ""
4798
4799 #: src/settings_translation_file.cpp
4800 msgid ""
4801 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4802 "Set to -1 for unlimited amount."
4803 msgstr ""
4804
4805 #: src/settings_translation_file.cpp
4806 msgid ""
4807 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4808 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4809 "client number."
4810 msgstr ""
4811
4812 #: src/settings_translation_file.cpp
4813 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4814 msgstr ""
4815
4816 #: src/settings_translation_file.cpp
4817 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: src/settings_translation_file.cpp
4821 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4822 msgstr ""
4823
4824 #: src/settings_translation_file.cpp
4825 msgid "Maximum objects per block"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: src/settings_translation_file.cpp
4829 msgid ""
4830 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4831 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4832 msgstr ""
4833
4834 #: src/settings_translation_file.cpp
4835 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: src/settings_translation_file.cpp
4839 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: src/settings_translation_file.cpp
4843 msgid ""
4844 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4845 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4846 msgstr ""
4847
4848 #: src/settings_translation_file.cpp
4849 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
4850 msgstr ""
4851
4852 #: src/settings_translation_file.cpp
4853 msgid "Maximum users"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: src/settings_translation_file.cpp
4857 msgid "Menus"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: src/settings_translation_file.cpp
4861 msgid "Mesh cache"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: src/settings_translation_file.cpp
4865 msgid "Message of the day"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: src/settings_translation_file.cpp
4869 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4870 msgstr ""
4871
4872 #: src/settings_translation_file.cpp
4873 msgid "Method used to highlight selected object."
4874 msgstr ""
4875
4876 #: src/settings_translation_file.cpp
4877 msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
4878 msgstr ""
4879
4880 #: src/settings_translation_file.cpp
4881 msgid "Minimap"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: src/settings_translation_file.cpp
4885 msgid "Minimap key"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: src/settings_translation_file.cpp
4889 msgid "Minimap scan height"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: src/settings_translation_file.cpp
4893 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
4894 msgstr ""
4895
4896 #: src/settings_translation_file.cpp
4897 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
4898 msgstr ""
4899
4900 #: src/settings_translation_file.cpp
4901 msgid "Minimum texture size"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: src/settings_translation_file.cpp
4905 msgid "Mipmapping"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: src/settings_translation_file.cpp
4909 msgid "Mod channels"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: src/settings_translation_file.cpp
4913 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
4914 msgstr ""
4915
4916 #: src/settings_translation_file.cpp
4917 msgid "Monospace font path"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: src/settings_translation_file.cpp
4921 msgid "Monospace font size"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: src/settings_translation_file.cpp
4925 msgid "Mountain height noise"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: src/settings_translation_file.cpp
4929 msgid "Mountain noise"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: src/settings_translation_file.cpp
4933 msgid "Mountain variation noise"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: src/settings_translation_file.cpp
4937 msgid "Mountain zero level"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: src/settings_translation_file.cpp
4941 msgid "Mouse sensitivity"
4942 msgstr "माउस संवेदनशीलता"
4943
4944 #: src/settings_translation_file.cpp
4945 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4946 msgstr "माउस संवेदनशीलता गुणक।"
4947
4948 #: src/settings_translation_file.cpp
4949 msgid "Mud noise"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: src/settings_translation_file.cpp
4953 msgid ""
4954 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4955 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4956 msgstr ""
4957
4958 #: src/settings_translation_file.cpp
4959 msgid "Mute key"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: src/settings_translation_file.cpp
4963 msgid "Mute sound"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: src/settings_translation_file.cpp
4967 msgid ""
4968 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
4969 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
4970 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
4971 "-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
4972 msgstr ""
4973
4974 #: src/settings_translation_file.cpp
4975 msgid ""
4976 "Name of the player.\n"
4977 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4978 "When starting from the main menu, this is overridden."
4979 msgstr ""
4980
4981 #: src/settings_translation_file.cpp
4982 msgid ""
4983 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
4984 msgstr ""
4985
4986 #: src/settings_translation_file.cpp
4987 msgid "Near plane"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: src/settings_translation_file.cpp
4991 msgid "Network"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: src/settings_translation_file.cpp
4995 msgid ""
4996 "Network port to listen (UDP).\n"
4997 "This value will be overridden when starting from the main menu."
4998 msgstr ""
4999
5000 #: src/settings_translation_file.cpp
5001 msgid "New users need to input this password."
5002 msgstr ""
5003
5004 #: src/settings_translation_file.cpp
5005 msgid "Noclip"
5006 msgstr "तरल चाल"
5007
5008 #: src/settings_translation_file.cpp
5009 msgid "Noclip key"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: src/settings_translation_file.cpp
5013 msgid "Node highlighting"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: src/settings_translation_file.cpp
5017 msgid "NodeTimer interval"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: src/settings_translation_file.cpp
5021 msgid "Noises"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: src/settings_translation_file.cpp
5025 msgid "Normalmaps sampling"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: src/settings_translation_file.cpp
5029 msgid "Normalmaps strength"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: src/settings_translation_file.cpp
5033 msgid "Number of emerge threads"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: src/settings_translation_file.cpp
5037 msgid ""
5038 "Number of emerge threads to use.\n"
5039 "Value 0:\n"
5040 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
5041 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
5042 "Any other value:\n"
5043 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
5044 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
5045 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
5046 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
5047 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
5048 msgstr ""
5049
5050 #: src/settings_translation_file.cpp
5051 msgid ""
5052 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
5053 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
5054 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
5055 msgstr ""
5056
5057 #: src/settings_translation_file.cpp
5058 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
5059 msgstr ""
5060
5061 #: src/settings_translation_file.cpp
5062 msgid "Online Content Repository"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: src/settings_translation_file.cpp
5066 msgid "Opaque liquids"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: src/settings_translation_file.cpp
5070 msgid ""
5071 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
5072 msgstr ""
5073
5074 #: src/settings_translation_file.cpp
5075 msgid ""
5076 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
5077 msgstr ""
5078
5079 #: src/settings_translation_file.cpp
5080 msgid ""
5081 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
5082 "formspec is\n"
5083 "open."
5084 msgstr ""
5085
5086 #: src/settings_translation_file.cpp
5087 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
5088 msgstr ""
5089
5090 #: src/settings_translation_file.cpp
5091 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
5092 msgstr ""
5093
5094 #: src/settings_translation_file.cpp
5095 msgid "Parallax occlusion"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: src/settings_translation_file.cpp
5099 msgid "Parallax occlusion bias"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: src/settings_translation_file.cpp
5103 msgid "Parallax occlusion iterations"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: src/settings_translation_file.cpp
5107 msgid "Parallax occlusion mode"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: src/settings_translation_file.cpp
5111 msgid "Parallax occlusion scale"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: src/settings_translation_file.cpp
5115 msgid ""
5116 "Path of the fallback font.\n"
5117 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5118 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5119 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
5120 "unavailable."
5121 msgstr ""
5122
5123 #: src/settings_translation_file.cpp
5124 msgid ""
5125 "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
5126 "The folder will be created if it doesn't already exist."
5127 msgstr ""
5128
5129 #: src/settings_translation_file.cpp
5130 msgid ""
5131 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
5132 "used."
5133 msgstr ""
5134
5135 #: src/settings_translation_file.cpp
5136 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
5137 msgstr ""
5138
5139 #: src/settings_translation_file.cpp
5140 msgid ""
5141 "Path to the default font.\n"
5142 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5143 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5144 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
5145 msgstr ""
5146
5147 #: src/settings_translation_file.cpp
5148 msgid ""
5149 "Path to the monospace font.\n"
5150 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5151 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5152 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
5153 msgstr ""
5154
5155 #: src/settings_translation_file.cpp
5156 msgid "Pause on lost window focus"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: src/settings_translation_file.cpp
5160 msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: src/settings_translation_file.cpp
5164 msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: src/settings_translation_file.cpp
5168 msgid "Physics"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: src/settings_translation_file.cpp
5172 msgid "Pitch move key"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: src/settings_translation_file.cpp
5176 msgid "Pitch move mode"
5177 msgstr "पिच चलन"
5178
5179 #: src/settings_translation_file.cpp
5180 msgid ""
5181 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
5182 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
5183 msgstr ""
5184 "खिलाडी के असर से मुक्त उड सकेगा |\n"
5185 "इसके लिये \"उडान\" विषेशाधिकार आवश्यक है |"
5186
5187 #: src/settings_translation_file.cpp
5188 msgid "Player name"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: src/settings_translation_file.cpp
5192 msgid "Player transfer distance"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: src/settings_translation_file.cpp
5196 msgid "Player versus player"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: src/settings_translation_file.cpp
5200 msgid ""
5201 "Port to connect to (UDP).\n"
5202 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
5203 msgstr ""
5204
5205 #: src/settings_translation_file.cpp
5206 msgid ""
5207 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
5208 "Enable this when you dig or place too often by accident."
5209 msgstr ""
5210
5211 #: src/settings_translation_file.cpp
5212 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
5213 msgstr ""
5214
5215 #: src/settings_translation_file.cpp
5216 msgid ""
5217 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5218 "0 = disable. Useful for developers."
5219 msgstr ""
5220
5221 #: src/settings_translation_file.cpp
5222 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: src/settings_translation_file.cpp
5226 msgid "Profiler"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: src/settings_translation_file.cpp
5230 msgid "Profiler toggle key"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: src/settings_translation_file.cpp
5234 msgid "Profiling"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: src/settings_translation_file.cpp
5238 msgid "Prometheus listener address"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: src/settings_translation_file.cpp
5242 msgid ""
5243 "Prometheus listener address.\n"
5244 "If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
5245 "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
5246 "Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: src/settings_translation_file.cpp
5250 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
5251 msgstr ""
5252
5253 #: src/settings_translation_file.cpp
5254 msgid ""
5255 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5256 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5257 "corners."
5258 msgstr ""
5259
5260 #: src/settings_translation_file.cpp
5261 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5262 msgstr ""
5263
5264 #: src/settings_translation_file.cpp
5265 msgid "Random input"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: src/settings_translation_file.cpp
5269 msgid "Range select key"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: src/settings_translation_file.cpp
5273 msgid "Recent Chat Messages"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: src/settings_translation_file.cpp
5277 msgid "Regular font path"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: src/settings_translation_file.cpp
5281 msgid "Remote media"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: src/settings_translation_file.cpp
5285 msgid "Remote port"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: src/settings_translation_file.cpp
5289 msgid ""
5290 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5291 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: src/settings_translation_file.cpp
5295 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5296 msgstr ""
5297
5298 #: src/settings_translation_file.cpp
5299 msgid "Report path"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: src/settings_translation_file.cpp
5303 msgid ""
5304 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5305 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5306 "for no restrictions:\n"
5307 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5308 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5309 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5310 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5311 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5312 "csm_restriction_noderange)\n"
5313 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: src/settings_translation_file.cpp
5317 msgid "Ridge mountain spread noise"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: src/settings_translation_file.cpp
5321 msgid "Ridge noise"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: src/settings_translation_file.cpp
5325 msgid "Ridge underwater noise"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: src/settings_translation_file.cpp
5329 msgid "Ridged mountain size noise"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: src/settings_translation_file.cpp
5333 msgid "Right key"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: src/settings_translation_file.cpp
5337 msgid "Rightclick repetition interval"
5338 msgstr "राइट क्लिक के दोहराने का समय"
5339
5340 #: src/settings_translation_file.cpp
5341 msgid "River channel depth"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: src/settings_translation_file.cpp
5345 msgid "River channel width"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: src/settings_translation_file.cpp
5349 msgid "River depth"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: src/settings_translation_file.cpp
5353 msgid "River noise"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: src/settings_translation_file.cpp
5357 msgid "River size"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: src/settings_translation_file.cpp
5361 msgid "River valley width"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: src/settings_translation_file.cpp
5365 msgid "Rollback recording"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: src/settings_translation_file.cpp
5369 msgid "Rolling hill size noise"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: src/settings_translation_file.cpp
5373 msgid "Rolling hills spread noise"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: src/settings_translation_file.cpp
5377 msgid "Round minimap"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: src/settings_translation_file.cpp
5381 msgid "Safe digging and placing"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: src/settings_translation_file.cpp
5385 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5386 msgstr ""
5387
5388 #: src/settings_translation_file.cpp
5389 msgid "Save the map received by the client on disk."
5390 msgstr ""
5391
5392 #: src/settings_translation_file.cpp
5393 msgid "Save window size automatically when modified."
5394 msgstr ""
5395
5396 #: src/settings_translation_file.cpp
5397 msgid "Saving map received from server"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: src/settings_translation_file.cpp
5401 msgid ""
5402 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5403 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5404 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5405 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5406 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5407 msgstr ""
5408
5409 #: src/settings_translation_file.cpp
5410 msgid "Screen height"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: src/settings_translation_file.cpp
5414 msgid "Screen width"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: src/settings_translation_file.cpp
5418 msgid "Screenshot folder"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: src/settings_translation_file.cpp
5422 msgid "Screenshot format"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: src/settings_translation_file.cpp
5426 msgid "Screenshot quality"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: src/settings_translation_file.cpp
5430 msgid ""
5431 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5432 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5433 "Use 0 for default quality."
5434 msgstr ""
5435
5436 #: src/settings_translation_file.cpp
5437 msgid "Seabed noise"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: src/settings_translation_file.cpp
5441 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5442 msgstr ""
5443
5444 #: src/settings_translation_file.cpp
5445 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5446 msgstr ""
5447
5448 #: src/settings_translation_file.cpp
5449 msgid "Security"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: src/settings_translation_file.cpp
5453 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: src/settings_translation_file.cpp
5457 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5458 msgstr ""
5459
5460 #: src/settings_translation_file.cpp
5461 msgid "Selection box color"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: src/settings_translation_file.cpp
5465 msgid "Selection box width"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: src/settings_translation_file.cpp
5469 msgid ""
5470 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5471 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
5472 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
5473 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
5474 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
5475 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
5476 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
5477 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
5478 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
5479 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
5480 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
5481 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
5482 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
5483 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5484 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
5485 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5486 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
5487 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5488 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
5489 msgstr ""
5490
5491 #: src/settings_translation_file.cpp
5492 msgid "Server / Singleplayer"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: src/settings_translation_file.cpp
5496 msgid "Server URL"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: src/settings_translation_file.cpp
5500 msgid "Server address"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: src/settings_translation_file.cpp
5504 msgid "Server description"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: src/settings_translation_file.cpp
5508 msgid "Server name"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: src/settings_translation_file.cpp
5512 msgid "Server port"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: src/settings_translation_file.cpp
5516 msgid "Server side occlusion culling"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: src/settings_translation_file.cpp
5520 msgid "Serverlist URL"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: src/settings_translation_file.cpp
5524 msgid "Serverlist file"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: src/settings_translation_file.cpp
5528 msgid ""
5529 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5530 "A restart is required after changing this."
5531 msgstr ""
5532
5533 #: src/settings_translation_file.cpp
5534 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5535 msgstr ""
5536
5537 #: src/settings_translation_file.cpp
5538 msgid ""
5539 "Set to true to enable waving leaves.\n"
5540 "Requires shaders to be enabled."
5541 msgstr ""
5542
5543 #: src/settings_translation_file.cpp
5544 msgid ""
5545 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
5546 "Requires shaders to be enabled."
5547 msgstr ""
5548
5549 #: src/settings_translation_file.cpp
5550 msgid ""
5551 "Set to true to enable waving plants.\n"
5552 "Requires shaders to be enabled."
5553 msgstr ""
5554
5555 #: src/settings_translation_file.cpp
5556 msgid "Shader path"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: src/settings_translation_file.cpp
5560 msgid ""
5561 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5562 "video\n"
5563 "cards.\n"
5564 "This only works with the OpenGL video backend."
5565 msgstr ""
5566
5567 #: src/settings_translation_file.cpp
5568 msgid ""
5569 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
5570 "drawn."
5571 msgstr ""
5572
5573 #: src/settings_translation_file.cpp
5574 msgid ""
5575 "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
5576 "be drawn."
5577 msgstr ""
5578
5579 #: src/settings_translation_file.cpp
5580 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5581 msgstr ""
5582
5583 #: src/settings_translation_file.cpp
5584 msgid "Show debug info"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: src/settings_translation_file.cpp
5588 msgid "Show entity selection boxes"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: src/settings_translation_file.cpp
5592 msgid "Shutdown message"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: src/settings_translation_file.cpp
5596 msgid ""
5597 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5598 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5599 "increasing this value above 5.\n"
5600 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5601 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5602 "recommended."
5603 msgstr ""
5604
5605 #: src/settings_translation_file.cpp
5606 msgid ""
5607 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5608 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5609 "thread, thus reducing jitter."
5610 msgstr ""
5611
5612 #: src/settings_translation_file.cpp
5613 msgid "Slice w"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: src/settings_translation_file.cpp
5617 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5618 msgstr ""
5619
5620 #: src/settings_translation_file.cpp
5621 msgid "Small cave maximum number"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: src/settings_translation_file.cpp
5625 msgid "Small cave minimum number"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: src/settings_translation_file.cpp
5629 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5630 msgstr ""
5631
5632 #: src/settings_translation_file.cpp
5633 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5634 msgstr ""
5635
5636 #: src/settings_translation_file.cpp
5637 msgid "Smooth lighting"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: src/settings_translation_file.cpp
5641 msgid ""
5642 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5643 "Useful for recording videos."
5644 msgstr ""
5645 "आपका माउस चिकने तरीके से हिलेगा | इसे माउस या दृष्टि चिकनाई भी कहा जाता है |\n"
5646 "विडियो बनाते वख़्त काम आ सकता है |"
5647
5648 #: src/settings_translation_file.cpp
5649 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5650 msgstr "सिनेमा मोड में केमरा चिकने तरीके से मुडेगा | मना करने के लिये 0."
5651
5652 #: src/settings_translation_file.cpp
5653 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5654 msgstr "केमरा के मुडने की चिकनाई. मना करने के लिये 0."
5655
5656 #: src/settings_translation_file.cpp
5657 msgid "Sneak key"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: src/settings_translation_file.cpp
5661 msgid "Sneaking speed"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: src/settings_translation_file.cpp
5665 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
5666 msgstr ""
5667
5668 #: src/settings_translation_file.cpp
5669 msgid "Sound"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: src/settings_translation_file.cpp
5673 msgid "Special key"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: src/settings_translation_file.cpp
5677 msgid "Special key for climbing/descending"
5678 msgstr "चलने उतरने के लिए स्पेशल की"
5679
5680 #: src/settings_translation_file.cpp
5681 msgid ""
5682 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5683 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5684 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5685 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5686 msgstr ""
5687
5688 #: src/settings_translation_file.cpp
5689 msgid ""
5690 "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
5691 "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
5692 "items."
5693 msgstr ""
5694
5695 #: src/settings_translation_file.cpp
5696 msgid ""
5697 "Spread of light curve boost range.\n"
5698 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
5699 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
5700 msgstr ""
5701
5702 #: src/settings_translation_file.cpp
5703 msgid "Static spawnpoint"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: src/settings_translation_file.cpp
5707 msgid "Steepness noise"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: src/settings_translation_file.cpp
5711 msgid "Step mountain size noise"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: src/settings_translation_file.cpp
5715 msgid "Step mountain spread noise"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: src/settings_translation_file.cpp
5719 msgid "Strength of 3D mode parallax."
5720 msgstr ""
5721
5722 #: src/settings_translation_file.cpp
5723 msgid "Strength of generated normalmaps."
5724 msgstr ""
5725
5726 #: src/settings_translation_file.cpp
5727 msgid ""
5728 "Strength of light curve boost.\n"
5729 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
5730 "curve that is boosted in brightness."
5731 msgstr ""
5732
5733 #: src/settings_translation_file.cpp
5734 msgid "Strict protocol checking"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: src/settings_translation_file.cpp
5738 msgid "Strip color codes"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: src/settings_translation_file.cpp
5742 msgid ""
5743 "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
5744 "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
5745 "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
5746 "upper tapering).\n"
5747 "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
5748 "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
5749 "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
5750 "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
5751 "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
5752 "world surface below."
5753 msgstr ""
5754
5755 #: src/settings_translation_file.cpp
5756 msgid "Synchronous SQLite"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: src/settings_translation_file.cpp
5760 msgid "Temperature variation for biomes."
5761 msgstr ""
5762
5763 #: src/settings_translation_file.cpp
5764 msgid "Terrain alternative noise"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: src/settings_translation_file.cpp
5768 msgid "Terrain base noise"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: src/settings_translation_file.cpp
5772 msgid "Terrain height"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: src/settings_translation_file.cpp
5776 msgid "Terrain higher noise"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: src/settings_translation_file.cpp
5780 msgid "Terrain noise"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: src/settings_translation_file.cpp
5784 msgid ""
5785 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5786 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5787 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5788 msgstr ""
5789
5790 #: src/settings_translation_file.cpp
5791 msgid ""
5792 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5793 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5794 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5795 msgstr ""
5796
5797 #: src/settings_translation_file.cpp
5798 msgid "Terrain persistence noise"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: src/settings_translation_file.cpp
5802 msgid "Texture path"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: src/settings_translation_file.cpp
5806 msgid ""
5807 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5808 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5809 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5810 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5811 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5812 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5813 msgstr ""
5814
5815 #: src/settings_translation_file.cpp
5816 msgid "The URL for the content repository"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: src/settings_translation_file.cpp
5820 msgid ""
5821 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5822 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5823 msgstr ""
5824
5825 #: src/settings_translation_file.cpp
5826 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5827 msgstr ""
5828
5829 #: src/settings_translation_file.cpp
5830 msgid ""
5831 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5832 msgstr ""
5833
5834 #: src/settings_translation_file.cpp
5835 msgid "The identifier of the joystick to use"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: src/settings_translation_file.cpp
5839 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5840 msgstr ""
5841
5842 #: src/settings_translation_file.cpp
5843 msgid ""
5844 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
5845 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
5846 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
5847 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
5848 "Requires waving liquids to be enabled."
5849 msgstr ""
5850
5851 #: src/settings_translation_file.cpp
5852 msgid "The network interface that the server listens on."
5853 msgstr ""
5854
5855 #: src/settings_translation_file.cpp
5856 msgid ""
5857 "The privileges that new users automatically get.\n"
5858 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5859 msgstr ""
5860
5861 #: src/settings_translation_file.cpp
5862 msgid ""
5863 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5864 "the\n"
5865 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5866 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5867 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5868 "maintained.\n"
5869 "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
5870 msgstr ""
5871
5872 #: src/settings_translation_file.cpp
5873 msgid ""
5874 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
5875 "A restart is required after changing this.\n"
5876 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5877 "otherwise.\n"
5878 "On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
5879 "shader support currently."
5880 msgstr ""
5881
5882 #: src/settings_translation_file.cpp
5883 msgid ""
5884 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5885 "ingame view frustum around."
5886 msgstr ""
5887
5888 #: src/settings_translation_file.cpp
5889 msgid ""
5890 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5891 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5892 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5893 "set to the nearest valid value."
5894 msgstr ""
5895
5896 #: src/settings_translation_file.cpp
5897 msgid ""
5898 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5899 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5900 "items.  A value of 0 disables the functionality."
5901 msgstr ""
5902
5903 #: src/settings_translation_file.cpp
5904 msgid ""
5905 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5906 "when holding down a joystick button combination."
5907 msgstr ""
5908
5909 #: src/settings_translation_file.cpp
5910 msgid ""
5911 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
5912 "right\n"
5913 "mouse button."
5914 msgstr ""
5915
5916 #: src/settings_translation_file.cpp
5917 msgid "The type of joystick"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: src/settings_translation_file.cpp
5921 msgid ""
5922 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5923 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5924 "'altitude_dry' is enabled."
5925 msgstr ""
5926
5927 #: src/settings_translation_file.cpp
5928 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5929 msgstr ""
5930
5931 #: src/settings_translation_file.cpp
5932 msgid ""
5933 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5934 "Setting it to -1 disables the feature."
5935 msgstr ""
5936
5937 #: src/settings_translation_file.cpp
5938 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5939 msgstr ""
5940
5941 #: src/settings_translation_file.cpp
5942 msgid "Time send interval"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: src/settings_translation_file.cpp
5946 msgid "Time speed"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: src/settings_translation_file.cpp
5950 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
5951 msgstr ""
5952
5953 #: src/settings_translation_file.cpp
5954 msgid ""
5955 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5956 "something.\n"
5957 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5958 "node."
5959 msgstr ""
5960
5961 #: src/settings_translation_file.cpp
5962 msgid "Toggle camera mode key"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: src/settings_translation_file.cpp
5966 msgid "Tooltip delay"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: src/settings_translation_file.cpp
5970 msgid "Touch screen threshold"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: src/settings_translation_file.cpp
5974 msgid "Trees noise"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: src/settings_translation_file.cpp
5978 msgid "Trilinear filtering"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: src/settings_translation_file.cpp
5982 msgid ""
5983 "True = 256\n"
5984 "False = 128\n"
5985 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
5986 msgstr ""
5987
5988 #: src/settings_translation_file.cpp
5989 msgid "Trusted mods"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: src/settings_translation_file.cpp
5993 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
5994 msgstr ""
5995
5996 #: src/settings_translation_file.cpp
5997 msgid "Undersampling"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: src/settings_translation_file.cpp
6001 msgid ""
6002 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
6003 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
6004 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
6005 "image.\n"
6006 "Higher values result in a less detailed image."
6007 msgstr ""
6008
6009 #: src/settings_translation_file.cpp
6010 msgid "Unlimited player transfer distance"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: src/settings_translation_file.cpp
6014 msgid "Unload unused server data"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: src/settings_translation_file.cpp
6018 msgid "Upper Y limit of dungeons."
6019 msgstr ""
6020
6021 #: src/settings_translation_file.cpp
6022 msgid "Upper Y limit of floatlands."
6023 msgstr ""
6024
6025 #: src/settings_translation_file.cpp
6026 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
6027 msgstr ""
6028
6029 #: src/settings_translation_file.cpp
6030 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
6031 msgstr ""
6032
6033 #: src/settings_translation_file.cpp
6034 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
6035 msgstr ""
6036
6037 #: src/settings_translation_file.cpp
6038 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
6039 msgstr ""
6040
6041 #: src/settings_translation_file.cpp
6042 msgid ""
6043 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
6044 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
6045 "Gamma correct downscaling is not supported."
6046 msgstr ""
6047
6048 #: src/settings_translation_file.cpp
6049 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
6050 msgstr ""
6051
6052 #: src/settings_translation_file.cpp
6053 msgid "VBO"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: src/settings_translation_file.cpp
6057 msgid "VSync"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: src/settings_translation_file.cpp
6061 msgid "Valley depth"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: src/settings_translation_file.cpp
6065 msgid "Valley fill"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: src/settings_translation_file.cpp
6069 msgid "Valley profile"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: src/settings_translation_file.cpp
6073 msgid "Valley slope"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: src/settings_translation_file.cpp
6077 msgid "Variation of biome filler depth."
6078 msgstr ""
6079
6080 #: src/settings_translation_file.cpp
6081 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
6082 msgstr ""
6083
6084 #: src/settings_translation_file.cpp
6085 msgid "Variation of number of caves."
6086 msgstr ""
6087
6088 #: src/settings_translation_file.cpp
6089 msgid ""
6090 "Variation of terrain vertical scale.\n"
6091 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
6092 msgstr ""
6093
6094 #: src/settings_translation_file.cpp
6095 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
6096 msgstr ""
6097
6098 #: src/settings_translation_file.cpp
6099 msgid ""
6100 "Varies roughness of terrain.\n"
6101 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
6102 msgstr ""
6103
6104 #: src/settings_translation_file.cpp
6105 msgid "Varies steepness of cliffs."
6106 msgstr ""
6107
6108 #: src/settings_translation_file.cpp
6109 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
6110 msgstr ""
6111
6112 #: src/settings_translation_file.cpp
6113 msgid "Vertical screen synchronization."
6114 msgstr ""
6115
6116 #: src/settings_translation_file.cpp
6117 msgid "Video driver"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: src/settings_translation_file.cpp
6121 msgid "View bobbing factor"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: src/settings_translation_file.cpp
6125 msgid "View distance in nodes."
6126 msgstr ""
6127
6128 #: src/settings_translation_file.cpp
6129 msgid "View range decrease key"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: src/settings_translation_file.cpp
6133 msgid "View range increase key"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: src/settings_translation_file.cpp
6137 msgid "View zoom key"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: src/settings_translation_file.cpp
6141 msgid "Viewing range"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: src/settings_translation_file.cpp
6145 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: src/settings_translation_file.cpp
6149 msgid "Volume"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: src/settings_translation_file.cpp
6153 msgid ""
6154 "Volume of all sounds.\n"
6155 "Requires the sound system to be enabled."
6156 msgstr ""
6157
6158 #: src/settings_translation_file.cpp
6159 msgid ""
6160 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
6161 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
6162 "Alters the shape of the fractal.\n"
6163 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6164 "Range roughly -2 to 2."
6165 msgstr ""
6166
6167 #: src/settings_translation_file.cpp
6168 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
6169 msgstr ""
6170
6171 #: src/settings_translation_file.cpp
6172 msgid "Walking speed"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: src/settings_translation_file.cpp
6176 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
6177 msgstr ""
6178
6179 #: src/settings_translation_file.cpp
6180 msgid "Water level"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: src/settings_translation_file.cpp
6184 msgid "Water surface level of the world."
6185 msgstr ""
6186
6187 #: src/settings_translation_file.cpp
6188 msgid "Waving Nodes"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: src/settings_translation_file.cpp
6192 msgid "Waving leaves"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: src/settings_translation_file.cpp
6196 msgid "Waving liquids"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: src/settings_translation_file.cpp
6200 msgid "Waving liquids wave height"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: src/settings_translation_file.cpp
6204 msgid "Waving liquids wave speed"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: src/settings_translation_file.cpp
6208 msgid "Waving liquids wavelength"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: src/settings_translation_file.cpp
6212 msgid "Waving plants"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: src/settings_translation_file.cpp
6216 msgid ""
6217 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6218 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6219 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6220 msgstr ""
6221
6222 #: src/settings_translation_file.cpp
6223 msgid ""
6224 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6225 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
6226 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6227 "properly support downloading textures back from hardware."
6228 msgstr ""
6229
6230 #: src/settings_translation_file.cpp
6231 msgid ""
6232 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6233 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6234 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6235 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6236 "memory.  Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
6237 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
6238 "enabled.\n"
6239 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6240 "texture autoscaling."
6241 msgstr ""
6242
6243 #: src/settings_translation_file.cpp
6244 msgid ""
6245 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
6246 "in.\n"
6247 "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
6248 msgstr ""
6249
6250 #: src/settings_translation_file.cpp
6251 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6252 msgstr ""
6253
6254 #: src/settings_translation_file.cpp
6255 msgid ""
6256 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6257 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6258 msgstr ""
6259
6260 #: src/settings_translation_file.cpp
6261 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6262 msgstr ""
6263
6264 #: src/settings_translation_file.cpp
6265 msgid ""
6266 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6267 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6268 msgstr ""
6269
6270 #: src/settings_translation_file.cpp
6271 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6272 msgstr ""
6273
6274 #: src/settings_translation_file.cpp
6275 msgid ""
6276 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
6277 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
6278 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
6279 "pause menu."
6280 msgstr ""
6281
6282 #: src/settings_translation_file.cpp
6283 msgid ""
6284 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6285 msgstr ""
6286
6287 #: src/settings_translation_file.cpp
6288 msgid "Width component of the initial window size."
6289 msgstr ""
6290
6291 #: src/settings_translation_file.cpp
6292 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6293 msgstr ""
6294
6295 #: src/settings_translation_file.cpp
6296 msgid ""
6297 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6298 "background.\n"
6299 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6300 msgstr ""
6301
6302 #: src/settings_translation_file.cpp
6303 msgid ""
6304 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6305 "Not needed if starting from the main menu."
6306 msgstr ""
6307
6308 #: src/settings_translation_file.cpp
6309 msgid "World start time"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: src/settings_translation_file.cpp
6313 msgid ""
6314 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6315 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6316 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6317 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6318 "See also texture_min_size.\n"
6319 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: src/settings_translation_file.cpp
6323 msgid "World-aligned textures mode"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: src/settings_translation_file.cpp
6327 msgid "Y of flat ground."
6328 msgstr ""
6329
6330 #: src/settings_translation_file.cpp
6331 msgid ""
6332 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6333 "vertically."
6334 msgstr ""
6335
6336 #: src/settings_translation_file.cpp
6337 msgid "Y of upper limit of large caves."
6338 msgstr ""
6339
6340 #: src/settings_translation_file.cpp
6341 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6342 msgstr ""
6343
6344 #: src/settings_translation_file.cpp
6345 msgid ""
6346 "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
6347 "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
6348 "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
6349 "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
6350 msgstr ""
6351
6352 #: src/settings_translation_file.cpp
6353 msgid "Y-level of average terrain surface."
6354 msgstr ""
6355
6356 #: src/settings_translation_file.cpp
6357 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6358 msgstr ""
6359
6360 #: src/settings_translation_file.cpp
6361 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6362 msgstr ""
6363
6364 #: src/settings_translation_file.cpp
6365 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6366 msgstr ""
6367
6368 #: src/settings_translation_file.cpp
6369 msgid "Y-level of seabed."
6370 msgstr ""
6371
6372 #: src/settings_translation_file.cpp
6373 msgid "cURL file download timeout"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: src/settings_translation_file.cpp
6377 msgid "cURL parallel limit"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: src/settings_translation_file.cpp
6381 msgid "cURL timeout"
6382 msgstr ""
6383
6384 #~ msgid "Back"
6385 #~ msgstr "पीछे"
6386
6387 #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
6388 #~ msgstr "$1 का डाऊनलोड व इन्स्टाल चल रहा है, कृपया ठहरें ..."
6389
6390 #~ msgid "Ok"
6391 #~ msgstr "ठीक है"