1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the minetest package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2020-05-02 07:11+0000\n"
12 "Last-Translator: Eyekay49 <satvikpatwardhan@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
22 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
24 msgstr "वापस ज़िंदा होएं"
26 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
28 msgstr "आपकी मौत हो गयी"
30 #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
34 #: builtin/fstk/ui.lua
35 msgid "An error occurred in a Lua script:"
36 msgstr "Lua कोड में यह परेशानी हुई :"
38 #: builtin/fstk/ui.lua
39 msgid "An error occurred:"
40 msgstr "एक खराबी हो गयी :"
42 #: builtin/fstk/ui.lua
46 #: builtin/fstk/ui.lua
48 msgstr "वापस कनेक्ट करें"
50 #: builtin/fstk/ui.lua
51 msgid "The server has requested a reconnect:"
52 msgstr "सर्वर वापस कनेक्ट करना चाहता है :"
54 #: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
56 msgstr "लोड हो रहा है ..."
58 #: builtin/mainmenu/common.lua
59 msgid "Protocol version mismatch. "
60 msgstr "प्रोटोकॉल संख्या एक नहीं है। "
62 #: builtin/mainmenu/common.lua
63 msgid "Server enforces protocol version $1. "
64 msgstr "सर्वर केवल प्रोटोकॉल $1 लेता है। "
66 #: builtin/mainmenu/common.lua
67 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
68 msgstr "सर्वर केवल प्रोटोकॉल $1 से $2 ही लेता है। "
70 #: builtin/mainmenu/common.lua
71 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
72 msgstr "सार्वजनिक सर्वर शृंखला (सर्वर लिस्ट) को 'हां' करें और इंटरनेट कनेक्शन जांचें।"
74 #: builtin/mainmenu/common.lua
75 msgid "We only support protocol version $1."
76 msgstr "हम केवल प्रोटोकॉल $1 ही लेते हैं।"
78 #: builtin/mainmenu/common.lua
79 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
80 msgstr "हम प्रोटोकॉल $1 से $2 ही लेते हैं।"
82 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
83 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
84 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
85 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
86 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
87 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
88 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
92 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
96 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
98 msgstr "प्रत्येक रोकें"
100 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
101 msgid "Disable modpack"
102 msgstr "माॅडपैक रोकें"
104 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
106 msgstr "प्रत्येक चालू करें"
108 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
109 msgid "Enable modpack"
110 msgstr "माॅडपैक चालू करें"
112 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
114 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
115 "characters [a-z0-9_] are allowed."
117 "मना किए गए वर्णों के कारण माॅड \"$1\" चालू नहीं हो सका। कृपया [a-z0-9] अंग्रेजी वर्ण का "
120 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
121 msgid "Find More Mods"
124 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
128 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
129 msgid "No (optional) dependencies"
130 msgstr "कोई (अनावश्यक) निर्भरताएं नहीं हैं"
132 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
133 msgid "No game description provided."
134 msgstr "खेल ने अपने बारे में कुछ नहीं बताया।"
136 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
137 msgid "No hard dependencies"
138 msgstr "कोई आवश्यक निर्भरताएं नहीं"
140 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
141 msgid "No modpack description provided."
142 msgstr "माॅडपैक ने अपने बारे में कुछ नहीं बताया।"
144 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
145 msgid "No optional dependencies"
146 msgstr "कोई अनावश्यक निर्भरताएं नहीं"
148 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
149 msgid "Optional dependencies:"
150 msgstr "अनावश्यक निर्भरताएं :"
152 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
153 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
157 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
161 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
165 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
169 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
170 msgid "Back to Main Menu"
171 msgstr "वापस मुख्य पृष्ठ पर जाएं"
173 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
174 msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
177 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
179 msgid "Downloading..."
180 msgstr "लोड हो रहा है ..."
182 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
183 msgid "Failed to download $1"
184 msgstr "$1 का डाऊनलोड असफल हुआ"
186 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
187 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
191 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
193 msgstr "इन्स्टाल करें"
195 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
196 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
200 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
201 msgid "No packages could be retrieved"
202 msgstr "कोई पैकेज नहीं ला पाया गया"
204 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
206 msgstr "कुछ नहीं मिला"
208 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
209 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
213 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
214 msgid "Texture packs"
217 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
221 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
223 msgstr "नया संस्करण इन्स्टाल करें"
225 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
229 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
230 msgid "A world named \"$1\" already exists"
231 msgstr "\"$1\" नामक दुनिया पहले से ही है"
233 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
234 msgid "Additional terrain"
237 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
238 msgid "Altitude chill"
241 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
245 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
246 msgid "Biome blending"
249 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
253 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
257 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
260 msgstr "सप्टक (आक्टेव)"
262 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
266 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
271 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
272 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
273 msgstr "मैनटेस्ट खेल जैसे अन्य खेल minetest.net से डाऊनलोड किए जा सकते हैं"
275 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
276 msgid "Download one from minetest.net"
277 msgstr "आप किसी भी खेल को minetest.net से डाऊनलोड कर सकते हैं"
279 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
283 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
287 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
288 msgid "Floating landmasses in the sky"
291 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
292 msgid "Floatlands (experimental)"
295 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
299 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
300 msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
303 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
307 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
311 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
312 msgid "Increases humidity around rivers"
315 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
319 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
320 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
323 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
327 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
331 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
332 msgid "Mapgen-specific flags"
335 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
339 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
343 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
344 msgid "Network of tunnels and caves"
347 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
348 msgid "No game selected"
349 msgstr "कोई खेल चूना नहीं गया है"
351 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
352 msgid "Reduces heat with altitude"
355 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
356 msgid "Reduces humidity with altitude"
359 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
363 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
364 msgid "Sea level rivers"
367 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
368 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
372 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
373 msgid "Smooth transition between biomes"
376 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
378 "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
382 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
383 msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
386 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
387 msgid "Temperate, Desert"
390 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
391 msgid "Temperate, Desert, Jungle"
394 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
395 msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
398 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
399 msgid "Terrain surface erosion"
402 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
403 msgid "Trees and jungle grass"
406 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
407 msgid "Vary river depth"
410 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
411 msgid "Very large caverns deep in the underground"
414 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
416 msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
418 "चेतावनी : न्यूनतम विकास खेल (Minimal development test) खेल बनाने वालों के लिए है।"
420 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
422 msgstr "दुनिया का नाम"
424 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
425 msgid "You have no games installed."
426 msgstr "आपने कोई खेल इन्स्टाल नहीं किया है।"
428 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
429 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
430 msgstr "क्या आप सचमुच \"$1\" को रद्द करना चाहते हैं?"
432 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
433 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
434 #: src/client/keycode.cpp
438 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
439 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
440 msgstr "pkgmgr: \"$1\" रद्द नहीं किया जा सका"
442 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
443 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
444 msgstr "pkgmgr: \"$1\" फाईल पार गलत है"
446 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
447 msgid "Delete World \"$1\"?"
448 msgstr "दुनिया रद्द करें?"
450 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
454 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
455 msgid "Rename Modpack:"
456 msgstr "माॅडपैक का नाम बदलें :"
458 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
460 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
461 "override any renaming here."
462 msgstr "modpack.conf फाईल में इस माॅडपैक को जो नाम दिया गया है वही माना जाएगा।"
464 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
465 msgid "(No description of setting given)"
466 msgstr "(सेटिंग के बारे में कुछ नहीं बताया गया है)"
468 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
470 msgstr "द्वि आयामी नॉइस"
472 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
473 msgid "< Back to Settings page"
474 msgstr "वापस सेटिंग पृष्ठ पर जाएं"
476 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
480 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
484 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
488 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
492 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
496 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
498 msgstr "सप्टक (आक्टेव)"
500 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
504 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
506 msgstr "हठ (पर्सिस्टेन्स)"
508 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
509 msgid "Please enter a valid integer."
510 msgstr "कृपया एक पूर्णांक (integer) भरें।"
512 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
513 msgid "Please enter a valid number."
514 msgstr "कृपया एक अंक भरें।"
516 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
517 msgid "Restore Default"
520 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
524 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
525 msgid "Select directory"
526 msgstr "फाईल पाथ चुनें"
528 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
532 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
533 msgid "Show technical names"
534 msgstr "तकनीकी नाम देखें"
536 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
537 msgid "The value must be at least $1."
538 msgstr "इसका मूल्य कम-से-कम $1 होना चाहिए।"
540 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
541 msgid "The value must not be larger than $1."
542 msgstr "इसका मूल्य $1 से अधिक नहीं होना चाहिए।"
544 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
548 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
552 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
556 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
560 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
564 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
568 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
569 #. It is short for "absolute value".
570 #. It can be enabled in noise settings in
571 #. main menu -> "All Settings".
572 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
574 msgstr "एब्सोल्यूट वैल्यू"
576 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
577 #. It describes the default processing options
578 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
579 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
583 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
584 #. It is used to make the map smoother and
585 #. can be enabled in noise settings in
586 #. main menu -> "All Settings".
587 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
589 msgstr "आरामदायक (ईज़्ड)"
591 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
595 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
597 msgstr "$1 यह सब मॉड"
599 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
600 msgid "Failed to install $1 to $2"
601 msgstr "$2 में $1 को इन्स्टाल नहीं किया जा सका"
603 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
604 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
605 msgstr "इन्स्टाल मॉड: $1 का असल नाम नहीं जान पाया गया"
607 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
608 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
609 msgstr "माॅड इन्स्टाल: माॅडपैक $1 के लिए सही फोल्डर नहीं ढूंढा जा सका"
611 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
612 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
613 msgstr "इन्स्टाल : \"$1\" का फाईल टाईप अंजान है याफिर आरकाइव खराब है"
615 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
616 msgid "Install: file: \"$1\""
617 msgstr "इन्स्टाल : फाईल : \"$1\""
619 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
620 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
621 msgstr "सही माॅड या माॅडपैक नहीं ढूंढ पाया गया"
623 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
624 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
625 msgstr "$1 कला संकुल के रूप में इन्स्टाल नहीं किया जा सका"
627 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
628 msgid "Unable to install a game as a $1"
629 msgstr "खेल को $1 के रूप में इन्स्टाल नहीं किया जा सका"
631 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
632 msgid "Unable to install a mod as a $1"
633 msgstr "मॉड को $1 के रूप में इन्स्टाल नहीं किया जा सका"
635 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
636 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
637 msgstr "माॅडपैक को $1 के रूप में इन्स्टाल नहीं किया जा सका"
639 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
640 msgid "Browse online content"
641 msgstr "नेट पर वस्तुएं ढूंढें"
643 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
647 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
648 msgid "Disable Texture Pack"
649 msgstr "कला संकुल रोकें"
651 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
655 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
656 msgid "Installed Packages:"
657 msgstr "इन्स्टाल किये गये पैकेज :"
659 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
660 msgid "No dependencies."
661 msgstr "कोई निर्भर्ताएं नहीं हैं|"
663 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
664 msgid "No package description available"
665 msgstr "पैकेज के बारे में कुछ नहीं बताया गया है"
667 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
671 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
672 msgid "Uninstall Package"
675 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
676 msgid "Use Texture Pack"
677 msgstr "कला संकुल चालू करें"
679 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
680 msgid "Active Contributors"
681 msgstr "सक्रिय सहायक"
683 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
684 msgid "Core Developers"
685 msgstr "मुख्य डेवेलपर"
687 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
691 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
692 msgid "Previous Contributors"
695 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
696 msgid "Previous Core Developers"
697 msgstr "पूर्व मुख्य डेवेलपर"
699 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
700 msgid "Announce Server"
701 msgstr "सर्वर सार्वजनिक सर्वर सूची (server list) में दिखे"
703 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
705 msgstr "बाईंड एड्रेस"
707 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
709 msgstr "सेटिंग बदलें"
711 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
712 msgid "Creative Mode"
713 msgstr "असीमित संसाधन"
715 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
716 msgid "Enable Damage"
717 msgstr "हानि व मृत्यु हो सकती है"
719 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
723 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
727 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
728 msgid "Install games from ContentDB"
731 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
732 msgid "Name/Password"
735 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
739 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
740 msgid "No world created or selected!"
741 msgstr "कोई दुनिया उपस्थित या चुनी गयी नहीं है !"
743 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
747 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
751 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
752 msgid "Select World:"
753 msgstr "दुनिया चुन्हें :"
755 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
759 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
761 msgstr "खेल शुरू करें"
763 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
764 msgid "Address / Port"
765 msgstr "ऐडरेस / पोर्ट"
767 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
771 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
772 msgid "Creative mode"
773 msgstr "असीमित संसाधन"
775 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
776 msgid "Damage enabled"
777 msgstr "हानि व मृत्यु हो सकती है"
779 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
780 msgid "Del. Favorite"
783 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
787 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
789 msgstr "खेल में शामिल होएं"
791 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
792 msgid "Name / Password"
795 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
799 #. ~ PvP = Player versus Player
800 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
802 msgstr "खिलाडियों में मारा-पीटी की अनुमती है"
804 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
808 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
810 msgstr "त्रिविम दृश्यन बादल"
812 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
816 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
820 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
822 msgstr "सभी सेटिंग देखें"
824 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
825 msgid "Antialiasing:"
826 msgstr "ऐन्टी एलियासिंग :"
828 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
829 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
830 msgstr "क्या आप सचमुच अपने एक-खिलाडी दुनिया रद्द करना चाहते हैं?"
832 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
833 msgid "Autosave Screen Size"
834 msgstr "स्क्रीन परिमाण स्वयं सेव हो"
836 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
837 msgid "Bilinear Filter"
838 msgstr "द्विरेखिय फिल्टर"
840 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
842 msgstr "टकराव मैपिंग"
844 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
848 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
849 msgid "Connected Glass"
852 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
856 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
857 msgid "Generate Normal Maps"
858 msgstr "मामूली नक्शे बनाएं"
860 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
864 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
865 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
866 msgstr "मिपमैप व अनीसो. फिल्टर"
868 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
872 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
874 msgstr "कोई फिल्टर नहीं"
876 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
878 msgstr "मिपमैप नहीं हो"
880 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
881 msgid "Node Highlighting"
882 msgstr "डिब्बें उजाले हों"
884 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
885 msgid "Node Outlining"
886 msgstr "डिब्बों की रूपरेखा"
888 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
892 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
893 msgid "Opaque Leaves"
894 msgstr "अपारदर्शी पत्ते"
896 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
898 msgstr "अपारदर्शी पानी"
900 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
901 msgid "Parallax Occlusion"
902 msgstr "पेरलेक्स ऑक्लूजन"
904 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
908 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
909 msgid "Reset singleplayer world"
910 msgstr "एक-खिलाडी दुनिया रीसेट करें"
912 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
916 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
920 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
924 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
925 msgid "Shaders (unavailable)"
926 msgstr "छाया बनावट (अनुपलब्ध)"
928 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
929 msgid "Simple Leaves"
930 msgstr "मामूली पत्ते"
932 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
933 msgid "Smooth Lighting"
936 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
940 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
941 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
942 msgstr "छाया बनावट कॆ लिये OpenGL ड्राईवर आवश्यक हैं|"
944 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
948 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
949 msgid "Touchthreshold: (px)"
950 msgstr "छूने की त्रिज्या : (px)"
952 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
953 msgid "Trilinear Filter"
954 msgstr "त्रिरेखीय फिल्टर"
956 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
957 msgid "Waving Leaves"
958 msgstr "पत्ते लहराएं"
960 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
961 msgid "Waving Liquids"
962 msgstr "पानी में लहरें बनें"
964 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
965 msgid "Waving Plants"
966 msgstr "पाैधे लहराएं"
968 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
972 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
974 msgstr "मॉड कॆ सेटिंग बदलें"
976 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
980 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
981 msgid "Start Singleplayer"
982 msgstr "एक-खिलाडी शुरू करें"
984 #: src/client/client.cpp
985 msgid "Connection timed out."
986 msgstr "कनेक्शन समय अंत|"
988 #: src/client/client.cpp
992 #: src/client/client.cpp
993 msgid "Initializing nodes"
994 msgstr "डीब्बे बन रहे हें"
996 #: src/client/client.cpp
997 msgid "Initializing nodes..."
998 msgstr "डिब्बे बन रहें हैं ..."
1000 #: src/client/client.cpp
1001 msgid "Loading textures..."
1002 msgstr "कला लोड हो रही है ..."
1004 #: src/client/client.cpp
1005 msgid "Rebuilding shaders..."
1006 msgstr "छायाएं वापस बन रहीं हैं ..."
1008 #: src/client/clientlauncher.cpp
1009 msgid "Connection error (timed out?)"
1010 msgstr "कनेक्शन खराबी (समय अंत?)"
1012 #: src/client/clientlauncher.cpp
1013 msgid "Could not find or load game \""
1014 msgstr "खेल ढूंढा ना जा सका या लोड नहीं किया जा सका \""
1016 #: src/client/clientlauncher.cpp
1017 msgid "Invalid gamespec."
1018 msgstr "गलत गेमस्पेक कोड।"
1020 #: src/client/clientlauncher.cpp
1022 msgstr "मुख्य पृ़ष्ठ"
1024 #: src/client/clientlauncher.cpp
1025 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
1026 msgstr "कोई दुनिया नहीं चुनी गयी है, ना ही पता दिया गया है। कुछ नहीं करना।"
1028 #: src/client/clientlauncher.cpp
1029 msgid "Player name too long."
1030 msgstr "खिलाडी का नाम अधिक लंबा है|"
1032 #: src/client/clientlauncher.cpp
1033 msgid "Please choose a name!"
1034 msgstr "कृपया एक नाम चुनें!"
1036 #: src/client/clientlauncher.cpp
1037 msgid "Provided password file failed to open: "
1038 msgstr "पासवर्ड फाईल नहीं खुला :- "
1040 #: src/client/clientlauncher.cpp
1041 msgid "Provided world path doesn't exist: "
1042 msgstr "दुनिया का फाईल पाथ नहीं है : "
1044 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
1045 #. This is a special string. Put either "no" or "yes"
1046 #. into the translation field (literally).
1047 #. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
1048 #. font, "no" otherwise.
1049 #. The fallback font is (normally) required for languages with
1050 #. non-Latin script, like Chinese.
1051 #. When in doubt, test your translation.
1052 #: src/client/fontengine.cpp
1053 msgid "needs_fallback_font"
1056 #: src/client/game.cpp
1059 "Check debug.txt for details."
1062 "अधिक जानकारी के लिए debug.txt देखें।"
1064 #: src/client/game.cpp
1066 msgstr "- एड्रेस : "
1068 #: src/client/game.cpp
1069 msgid "- Creative Mode: "
1070 msgstr "- असीमित साधन "
1072 #: src/client/game.cpp
1076 #: src/client/game.cpp
1080 #: src/client/game.cpp
1084 #: src/client/game.cpp
1086 msgstr "- सार्वजनिक : "
1088 #. ~ PvP = Player versus Player
1089 #: src/client/game.cpp
1091 msgstr "- खिलाड़ियों में मारा-पीटी : "
1093 #: src/client/game.cpp
1094 msgid "- Server Name: "
1095 msgstr "- सर्वर का नाम : "
1097 #: src/client/game.cpp
1098 msgid "Automatic forward disabled"
1099 msgstr "स्वचाल रुका हुआ"
1101 #: src/client/game.cpp
1102 msgid "Automatic forward enabled"
1103 msgstr "स्वचाल चालू"
1105 #: src/client/game.cpp
1106 msgid "Camera update disabled"
1107 msgstr "कैमरा रुका हुआ"
1109 #: src/client/game.cpp
1110 msgid "Camera update enabled"
1113 #: src/client/game.cpp
1114 msgid "Change Password"
1115 msgstr "पासवर्ड बदलें"
1117 #: src/client/game.cpp
1118 msgid "Cinematic mode disabled"
1119 msgstr "सिनेमा चाल रुका हुआ"
1121 #: src/client/game.cpp
1122 msgid "Cinematic mode enabled"
1123 msgstr "सिनेमा चाल चालू"
1125 #: src/client/game.cpp
1126 msgid "Client side scripting is disabled"
1127 msgstr "क्लाइंट की तरफ से स्क्रिप्ट लगाना मना है"
1129 #: src/client/game.cpp
1130 msgid "Connecting to server..."
1131 msgstr "सर्वर से कनेक्ट हुआ जा रहा है ..."
1133 #: src/client/game.cpp
1137 #: src/client/game.cpp
1141 "- %s: move forwards\n"
1142 "- %s: move backwards\n"
1144 "- %s: move right\n"
1145 "- %s: jump/climb\n"
1146 "- %s: sneak/go down\n"
1149 "- Mouse: turn/look\n"
1150 "- Mouse left: dig/punch\n"
1151 "- Mouse right: place/use\n"
1152 "- Mouse wheel: select item\n"
1156 "- %s : आगे बढ़ने के लिए\n"
1157 "- %s : पीछे जाने के लिए\n"
1158 "- %s : बाय की ओर चलें\n"
1159 "- %s : दाएं की ओर चलें\n"
1160 "- %s : कूदे या चढ़े\n"
1161 "- %s : उतरे / संभल के चलें\n"
1162 "- %s : वस्तु गिराएं\n"
1163 "- %s : वस्तु सूची खोलें\n"
1164 "- : माउस मुड़े देखें\n"
1165 "- : माउस बाय : खोदें / मुक्का मारें\n"
1166 "- : माउस दाहिने : डाले / इस्तेमाल करें\n"
1167 "- : माउस पहिया : वस्तु चुनें\n"
1168 "- %s : बात करने के लिए\n"
1170 #: src/client/game.cpp
1171 msgid "Creating client..."
1172 msgstr "क्लाइंट बनाया जा रहा है ..."
1174 #: src/client/game.cpp
1175 msgid "Creating server..."
1176 msgstr "सर्वर बनाया जा रहा है ..."
1178 #: src/client/game.cpp
1179 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1180 msgstr "डीबग जानकारी व प्रोफाइल गायब"
1182 #: src/client/game.cpp
1183 msgid "Debug info shown"
1184 msgstr "डीबग जानकारी दिखाई दे रही है"
1186 #: src/client/game.cpp
1187 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1188 msgstr "डीबग जानकारी, प्रोफाइलर व रूपरेखा गायब"
1190 #: src/client/game.cpp
1192 "Default Controls:\n"
1193 "No menu visible:\n"
1194 "- single tap: button activate\n"
1195 "- double tap: place/use\n"
1196 "- slide finger: look around\n"
1197 "Menu/Inventory visible:\n"
1198 "- double tap (outside):\n"
1200 "- touch stack, touch slot:\n"
1202 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1203 " --> place single item to slot\n"
1206 "कोई मेनू खुला नहीं है :\n"
1207 "-एक बार टैप : बटन दबेगा\n"
1208 "-दो टॉप: डालना/ इस्तेमाल करना\n"
1209 "-उंगली फिसलाना : मुड़ना\n"
1210 "कोई मेनू या वस्तु सूची खुली है :\n"
1211 "-बाहर दो बार टैप :\n"
1213 "- ढेर छूएं, स्थान छूएं\n"
1214 "--> ढेर का स्थान बदलने के लिए\n"
1215 "- छुए व खींचे, दूसरी उंगली से टैप करें\n"
1216 "--> एक वस्तु स्थान में डालें\n"
1218 #: src/client/game.cpp
1219 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1220 msgstr "दृष्टि सीमित"
1222 #: src/client/game.cpp
1223 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1224 msgstr "दृष्टि असीमित"
1226 #: src/client/game.cpp
1227 msgid "Exit to Menu"
1228 msgstr "बंद करके मेनू पर जाएं"
1230 #: src/client/game.cpp
1232 msgstr "बंद करके ओ॰ एस॰ में जाएं"
1234 #: src/client/game.cpp
1235 msgid "Fast mode disabled"
1236 msgstr "तेज चलन रुका हुआ"
1238 #: src/client/game.cpp
1239 msgid "Fast mode enabled"
1240 msgstr "तेज जलन चालू"
1242 #: src/client/game.cpp
1243 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1244 msgstr "तेज चैनल चालू (सूचना: आपके पास 'तेज' विशेषाधिकार नहीं है)"
1246 #: src/client/game.cpp
1247 msgid "Fly mode disabled"
1248 msgstr "उड़ान अनुपलब्ध है"
1250 #: src/client/game.cpp
1251 msgid "Fly mode enabled"
1252 msgstr "उड़ान उपलब्ध है"
1254 #: src/client/game.cpp
1255 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1256 msgstr "उड़ान उपलब्ध है (सूचना: आपके पास 'उड़ान' विशेषाधिकार नहीं है)"
1258 #: src/client/game.cpp
1259 msgid "Fog disabled"
1260 msgstr "कोहरा रुका हुआ"
1262 #: src/client/game.cpp
1266 #: src/client/game.cpp
1268 msgstr "खेल की जानकारी :"
1270 #: src/client/game.cpp
1272 msgstr "खेल रुका हुआ है"
1274 #: src/client/game.cpp
1275 msgid "Hosting server"
1278 #: src/client/game.cpp
1279 msgid "Item definitions..."
1280 msgstr "वस्तुओं के अर्थ ..."
1282 #: src/client/game.cpp
1286 #: src/client/game.cpp
1288 msgstr "कला एवं आवाज़ें ..."
1290 #: src/client/game.cpp
1292 msgstr "एम॰ आई॰ बी॰/ एस॰"
1294 #: src/client/game.cpp
1295 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1296 msgstr "खेल या मॉड़ के वजह से छोटा नक्शा मना है"
1298 #: src/client/game.cpp
1299 msgid "Minimap hidden"
1300 msgstr "छोटा नक्शा गायब"
1302 #: src/client/game.cpp
1303 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
1304 msgstr "छोटा नक्शा रेडार मोड, 1 गुना ज़ूम"
1306 #: src/client/game.cpp
1307 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
1308 msgstr "छोटा नक्शा रेडर मोड, दोगुना जूम"
1310 #: src/client/game.cpp
1311 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
1312 msgstr "छोटा नक्शा रेडार मोड, 4 गुना ज़ूम"
1314 #: src/client/game.cpp
1315 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
1316 msgstr "छोटा नक्शा जमीन मोड, 1 गुना ज़ूम"
1318 #: src/client/game.cpp
1319 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
1320 msgstr "छोटा नक्शा जमीन मोड, दोगुना जूम"
1322 #: src/client/game.cpp
1323 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
1324 msgstr "छोटा नक्शा जमीन मोड, 4 गुना जून"
1326 #: src/client/game.cpp
1327 msgid "Noclip mode disabled"
1328 msgstr "तरल चाल रुका हुआ"
1330 #: src/client/game.cpp
1331 msgid "Noclip mode enabled"
1332 msgstr "तरल चाल चालू"
1334 #: src/client/game.cpp
1335 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1336 msgstr "तरल चाल चालू (सूचना: आपके पास तरल विशेषाधिकार नहीं है)"
1338 #: src/client/game.cpp
1339 msgid "Node definitions..."
1340 msgstr "डिब्बों का अर्थ ..."
1342 #: src/client/game.cpp
1346 #: src/client/game.cpp
1350 #: src/client/game.cpp
1351 msgid "Pitch move mode disabled"
1352 msgstr "पिच चलन रुका हुआ"
1354 #: src/client/game.cpp
1355 msgid "Pitch move mode enabled"
1356 msgstr "पिच चलन चालू"
1358 #: src/client/game.cpp
1359 msgid "Profiler graph shown"
1360 msgstr "प्रोफाईलर दिखाई दे रहा है"
1362 #: src/client/game.cpp
1363 msgid "Remote server"
1364 msgstr "बाहर का सर्वर"
1366 #: src/client/game.cpp
1367 msgid "Resolving address..."
1368 msgstr "एड्रेस समझा जा रहा है ..."
1370 #: src/client/game.cpp
1371 msgid "Shutting down..."
1372 msgstr "शट डाउन हो रहा है ..."
1374 #: src/client/game.cpp
1375 msgid "Singleplayer"
1378 #: src/client/game.cpp
1379 msgid "Sound Volume"
1380 msgstr "आवाज़ वॉल्यूम"
1382 #: src/client/game.cpp
1386 #: src/client/game.cpp
1387 msgid "Sound system is disabled"
1390 #: src/client/game.cpp
1391 msgid "Sound system is not supported on this build"
1394 #: src/client/game.cpp
1395 msgid "Sound unmuted"
1398 #: src/client/game.cpp
1400 msgid "Viewing range changed to %d"
1401 msgstr "दृष्टि सीमा बदलकर %d है"
1403 #: src/client/game.cpp
1405 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1406 msgstr "दृष्टि सीमा अधिकतम : %d"
1408 #: src/client/game.cpp
1410 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1411 msgstr "दृष्टि सीमा न्यूनतम : %d"
1413 #: src/client/game.cpp
1415 msgid "Volume changed to %d%%"
1416 msgstr "वॉल्यूम को बदलकर %d%%"
1418 #: src/client/game.cpp
1419 msgid "Wireframe shown"
1420 msgstr "डिब्बे रेखांकित"
1422 #: src/client/game.cpp
1423 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1424 msgstr "खेल या मॉड़ के वजह से इस समय ज़ूम मना है"
1426 #: src/client/game.cpp
1430 #: src/client/gameui.cpp
1432 msgstr "बातें दिखाई नहीं देंगी"
1434 #: src/client/gameui.cpp
1436 msgstr "बातें दिखाई देंगी"
1438 #: src/client/gameui.cpp
1440 msgstr "हे॰अ॰डि॰ दिखाई नहीं देंगी"
1442 #: src/client/gameui.cpp
1444 msgstr "हे॰अ॰डि॰ दिखाई देंगी"
1446 #: src/client/gameui.cpp
1447 msgid "Profiler hidden"
1448 msgstr "प्रोफाइलर नहीं दिखाई देगा"
1450 #: src/client/gameui.cpp
1452 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1453 msgstr "प्रोफाईलर दिखाई दे रही है (पृष्ठ %d %d पृष्ठों में से)"
1455 #: src/client/keycode.cpp
1459 #: src/client/keycode.cpp
1463 #: src/client/keycode.cpp
1467 #: src/client/keycode.cpp
1471 #: src/client/keycode.cpp
1475 #: src/client/keycode.cpp
1479 #: src/client/keycode.cpp
1483 #: src/client/keycode.cpp
1485 msgstr "ई.ओ.एफ खाली करें"
1487 #: src/client/keycode.cpp
1491 #: src/client/keycode.cpp
1495 #: src/client/keycode.cpp
1499 #: src/client/keycode.cpp
1501 msgstr "आई एम ई एक्सेप्ट"
1503 #: src/client/keycode.cpp
1505 msgstr "आई एम ई कन्वर्ट"
1507 #: src/client/keycode.cpp
1509 msgstr "आई एम ई एस्केप"
1511 #: src/client/keycode.cpp
1512 msgid "IME Mode Change"
1513 msgstr "आई एम ई मोड चेंज"
1515 #: src/client/keycode.cpp
1516 msgid "IME Nonconvert"
1517 msgstr "आई एम ई नानकन्वर्ट"
1519 #: src/client/keycode.cpp
1523 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1527 #: src/client/keycode.cpp
1531 #: src/client/keycode.cpp
1532 msgid "Left Control"
1533 msgstr "बायां कंट्रोल"
1535 #: src/client/keycode.cpp
1539 #: src/client/keycode.cpp
1541 msgstr "लेफ्ट शिफ्ट"
1543 #: src/client/keycode.cpp
1544 msgid "Left Windows"
1545 msgstr "लेफ्ट विंडोज"
1547 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1548 #: src/client/keycode.cpp
1550 msgstr "मेनू (कीबोर्ड)"
1552 #: src/client/keycode.cpp
1553 msgid "Middle Button"
1556 #: src/client/keycode.cpp
1560 #: src/client/keycode.cpp
1564 #: src/client/keycode.cpp
1568 #: src/client/keycode.cpp
1572 #: src/client/keycode.cpp
1576 #: src/client/keycode.cpp
1580 #: src/client/keycode.cpp
1584 #: src/client/keycode.cpp
1588 #: src/client/keycode.cpp
1592 #: src/client/keycode.cpp
1596 #: src/client/keycode.cpp
1600 #: src/client/keycode.cpp
1604 #: src/client/keycode.cpp
1608 #: src/client/keycode.cpp
1612 #: src/client/keycode.cpp
1616 #: src/client/keycode.cpp
1620 #: src/client/keycode.cpp
1622 msgstr "ओ ई एम क्लीयर"
1624 #: src/client/keycode.cpp
1628 #: src/client/keycode.cpp
1632 #: src/client/keycode.cpp
1636 #: src/client/keycode.cpp
1640 #. ~ "Print screen" key
1641 #: src/client/keycode.cpp
1643 msgstr "प्रिन्ट बटन"
1645 #: src/client/keycode.cpp
1649 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1653 #: src/client/keycode.cpp
1654 msgid "Right Button"
1657 #: src/client/keycode.cpp
1658 msgid "Right Control"
1661 #: src/client/keycode.cpp
1663 msgstr "दाहिना मेनू"
1665 #: src/client/keycode.cpp
1669 #: src/client/keycode.cpp
1670 msgid "Right Windows"
1671 msgstr "राईट विंडोज"
1673 #: src/client/keycode.cpp
1675 msgstr "स्क्रोल लाक"
1678 #: src/client/keycode.cpp
1682 #: src/client/keycode.cpp
1686 #: src/client/keycode.cpp
1690 #: src/client/keycode.cpp
1694 #: src/client/keycode.cpp
1698 #: src/client/keycode.cpp
1702 #: src/client/keycode.cpp
1706 #: src/client/keycode.cpp
1710 #: src/client/keycode.cpp
1714 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1718 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1719 msgid "Passwords do not match!"
1720 msgstr "पासवर्ड अलग अलग हैं!"
1722 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1723 msgid "Register and Join"
1724 msgstr "पंजीकरण व खेलें"
1726 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1729 "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
1730 "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
1732 "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
1733 "creation, or click 'Cancel' to abort."
1735 "आप \"%s\" नाम से इस सरवर में पहली बार आने वाले हैं। अगर आप आगे बढ़ते हैं तो आपके लिए इस "
1736 "सर्वर पर एक अकाउंट बनाया जाएगा।\n"
1738 "आगे बढ़ने ए लिखें कृपया अपने पासवर्ड को वापस लिखें और फिर 'पंजीकरण व खेलें' दबाएं, अथवा "
1741 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1745 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1746 msgid "\"Special\" = climb down"
1747 msgstr "\"स्पेशल\" = नीचे उतरना"
1749 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1753 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1754 msgid "Automatic jumping"
1755 msgstr "कूदने के लिए बटन दबाना अनावश्यक"
1757 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1761 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1762 msgid "Change camera"
1763 msgstr "कैमरा बदलना"
1765 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1769 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1773 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1777 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1779 msgstr "दृष्टि सीमा कम"
1781 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1785 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1786 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1787 msgstr "उड़ने के लिए दो बार कूदें"
1789 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1791 msgstr "वस्तु गिराना"
1793 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1797 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1799 msgstr "दृष्टि सीमा अधिक"
1801 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1805 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1809 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1813 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1814 msgid "Key already in use"
1815 msgstr "की पहले से इस्तेमाल में है"
1817 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1818 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1819 msgstr "कीबोर्ड सेटिंग (अगर यह मेनू खराब हो जाए तो minetest.conf से सब कुछ खाली कर दें)"
1821 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1822 msgid "Local command"
1825 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1829 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1833 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1835 msgstr "पिछली वस्तु"
1837 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1838 msgid "Range select"
1839 msgstr "दृष्टि सीमा चुनना"
1841 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1845 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1847 msgstr "संभल के चलना"
1849 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1853 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1857 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1858 msgid "Toggle chat log"
1859 msgstr "बातें दिखना"
1861 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1865 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1869 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1873 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1874 msgid "Toggle minimap"
1877 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1878 msgid "Toggle noclip"
1881 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1882 msgid "Toggle pitchmove"
1885 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1889 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1893 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1894 msgid "Confirm Password"
1895 msgstr "पासवर्ड दोबारा लिखें"
1897 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1898 msgid "New Password"
1899 msgstr "नया पासवर्ड"
1901 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1902 msgid "Old Password"
1903 msgstr "पुराना पासवर्ड"
1905 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1909 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1913 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1914 msgid "Sound Volume: "
1917 #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
1918 #. Don't forget the space.
1919 #: src/gui/modalMenu.cpp
1923 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
1924 #. This is a special string which needs to contain the translation's
1925 #. language code (e.g. "de" for German).
1926 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
1930 #: src/settings_translation_file.cpp
1932 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
1933 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
1936 #: src/settings_translation_file.cpp
1938 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
1939 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
1943 #: src/settings_translation_file.cpp
1945 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
1946 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
1947 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
1948 "point by increasing 'scale'.\n"
1949 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
1950 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
1952 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1955 #: src/settings_translation_file.cpp
1957 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
1958 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
1959 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
1960 "not have to fit inside the world.\n"
1961 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
1962 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
1963 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
1966 #: src/settings_translation_file.cpp
1968 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1969 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1972 #: src/settings_translation_file.cpp
1973 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
1976 #: src/settings_translation_file.cpp
1977 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
1980 #: src/settings_translation_file.cpp
1981 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
1984 #: src/settings_translation_file.cpp
1985 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
1988 #: src/settings_translation_file.cpp
1989 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
1992 #: src/settings_translation_file.cpp
1993 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
1996 #: src/settings_translation_file.cpp
1997 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
2000 #: src/settings_translation_file.cpp
2004 #: src/settings_translation_file.cpp
2008 #: src/settings_translation_file.cpp
2009 msgid "3D mode parallax strength"
2012 #: src/settings_translation_file.cpp
2013 msgid "3D noise defining giant caverns."
2016 #: src/settings_translation_file.cpp
2018 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
2019 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
2022 #: src/settings_translation_file.cpp
2024 "3D noise defining structure of floatlands.\n"
2025 "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
2026 "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
2027 "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
2030 #: src/settings_translation_file.cpp
2031 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2034 #: src/settings_translation_file.cpp
2035 msgid "3D noise defining terrain."
2038 #: src/settings_translation_file.cpp
2039 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
2042 #: src/settings_translation_file.cpp
2043 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
2046 #: src/settings_translation_file.cpp
2049 "Currently supported:\n"
2050 "- none: no 3d output.\n"
2051 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2052 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2053 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
2054 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
2055 "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
2056 "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
2057 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
2060 #: src/settings_translation_file.cpp
2062 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2063 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2066 #: src/settings_translation_file.cpp
2067 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2070 #: src/settings_translation_file.cpp
2071 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2074 #: src/settings_translation_file.cpp
2075 msgid "ABM interval"
2078 #: src/settings_translation_file.cpp
2079 msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
2082 #: src/settings_translation_file.cpp
2083 msgid "Acceleration in air"
2086 #: src/settings_translation_file.cpp
2087 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
2090 #: src/settings_translation_file.cpp
2091 msgid "Active Block Modifiers"
2094 #: src/settings_translation_file.cpp
2095 msgid "Active block management interval"
2098 #: src/settings_translation_file.cpp
2099 msgid "Active block range"
2102 #: src/settings_translation_file.cpp
2103 msgid "Active object send range"
2106 #: src/settings_translation_file.cpp
2108 "Address to connect to.\n"
2109 "Leave this blank to start a local server.\n"
2110 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2113 #: src/settings_translation_file.cpp
2114 msgid "Adds particles when digging a node."
2117 #: src/settings_translation_file.cpp
2119 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2123 #: src/settings_translation_file.cpp
2126 "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
2127 "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
2128 "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
2129 "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
2130 "to be sure) creates a solid floatland layer."
2133 #: src/settings_translation_file.cpp
2137 #: src/settings_translation_file.cpp
2139 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
2140 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
2141 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
2142 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
2143 "light, it has very little effect on natural night light."
2146 #: src/settings_translation_file.cpp
2147 msgid "Always fly and fast"
2148 msgstr "हमेशा उड़ान और तेज"
2150 #: src/settings_translation_file.cpp
2151 msgid "Ambient occlusion gamma"
2154 #: src/settings_translation_file.cpp
2155 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2158 #: src/settings_translation_file.cpp
2159 msgid "Amplifies the valleys."
2162 #: src/settings_translation_file.cpp
2163 msgid "Anisotropic filtering"
2166 #: src/settings_translation_file.cpp
2167 msgid "Announce server"
2170 #: src/settings_translation_file.cpp
2171 msgid "Announce to this serverlist."
2174 #: src/settings_translation_file.cpp
2175 msgid "Append item name"
2178 #: src/settings_translation_file.cpp
2179 msgid "Append item name to tooltip."
2182 #: src/settings_translation_file.cpp
2183 msgid "Apple trees noise"
2186 #: src/settings_translation_file.cpp
2190 #: src/settings_translation_file.cpp
2192 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2193 "the arm when the camera moves."
2196 #: src/settings_translation_file.cpp
2197 msgid "Ask to reconnect after crash"
2200 #: src/settings_translation_file.cpp
2202 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2205 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2207 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2209 "as well as sometimes on land).\n"
2210 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2212 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2215 #: src/settings_translation_file.cpp
2216 msgid "Automatic forward key"
2219 #: src/settings_translation_file.cpp
2220 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2223 #: src/settings_translation_file.cpp
2224 msgid "Automatically report to the serverlist."
2227 #: src/settings_translation_file.cpp
2228 msgid "Autosave screen size"
2231 #: src/settings_translation_file.cpp
2232 msgid "Autoscaling mode"
2235 #: src/settings_translation_file.cpp
2236 msgid "Backward key"
2239 #: src/settings_translation_file.cpp
2240 msgid "Base ground level"
2243 #: src/settings_translation_file.cpp
2244 msgid "Base terrain height."
2247 #: src/settings_translation_file.cpp
2251 #: src/settings_translation_file.cpp
2252 msgid "Basic privileges"
2255 #: src/settings_translation_file.cpp
2259 #: src/settings_translation_file.cpp
2260 msgid "Beach noise threshold"
2263 #: src/settings_translation_file.cpp
2264 msgid "Bilinear filtering"
2267 #: src/settings_translation_file.cpp
2268 msgid "Bind address"
2271 #: src/settings_translation_file.cpp
2272 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2275 #: src/settings_translation_file.cpp
2279 #: src/settings_translation_file.cpp
2280 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2283 #: src/settings_translation_file.cpp
2284 msgid "Block send optimize distance"
2287 #: src/settings_translation_file.cpp
2288 msgid "Bold and italic font path"
2291 #: src/settings_translation_file.cpp
2292 msgid "Bold and italic monospace font path"
2295 #: src/settings_translation_file.cpp
2296 msgid "Bold font path"
2299 #: src/settings_translation_file.cpp
2300 msgid "Bold monospace font path"
2303 #: src/settings_translation_file.cpp
2304 msgid "Build inside player"
2305 msgstr "खिलाडी पर डिब्बे डालना"
2307 #: src/settings_translation_file.cpp
2311 #: src/settings_translation_file.cpp
2315 #: src/settings_translation_file.cpp
2317 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2318 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2319 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2320 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2323 #: src/settings_translation_file.cpp
2324 msgid "Camera smoothing"
2325 msgstr "केमरा चिकनाई"
2327 #: src/settings_translation_file.cpp
2328 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2329 msgstr "सिनेमा मोड में केमरा चिकनाई"
2331 #: src/settings_translation_file.cpp
2332 msgid "Camera update toggle key"
2335 #: src/settings_translation_file.cpp
2339 #: src/settings_translation_file.cpp
2340 msgid "Cave noise #1"
2343 #: src/settings_translation_file.cpp
2344 msgid "Cave noise #2"
2347 #: src/settings_translation_file.cpp
2351 #: src/settings_translation_file.cpp
2355 #: src/settings_translation_file.cpp
2359 #: src/settings_translation_file.cpp
2360 msgid "Cavern limit"
2363 #: src/settings_translation_file.cpp
2364 msgid "Cavern noise"
2367 #: src/settings_translation_file.cpp
2368 msgid "Cavern taper"
2371 #: src/settings_translation_file.cpp
2372 msgid "Cavern threshold"
2375 #: src/settings_translation_file.cpp
2376 msgid "Cavern upper limit"
2379 #: src/settings_translation_file.cpp
2381 "Center of light curve boost range.\n"
2382 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2385 #: src/settings_translation_file.cpp
2387 "Changes the main menu UI:\n"
2388 "- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
2390 "- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
2392 "necessary for smaller screens."
2395 #: src/settings_translation_file.cpp
2396 msgid "Chat font size"
2399 #: src/settings_translation_file.cpp
2403 #: src/settings_translation_file.cpp
2404 msgid "Chat log level"
2407 #: src/settings_translation_file.cpp
2408 msgid "Chat message count limit"
2411 #: src/settings_translation_file.cpp
2412 msgid "Chat message format"
2415 #: src/settings_translation_file.cpp
2416 msgid "Chat message kick threshold"
2419 #: src/settings_translation_file.cpp
2420 msgid "Chat message max length"
2423 #: src/settings_translation_file.cpp
2424 msgid "Chat toggle key"
2427 #: src/settings_translation_file.cpp
2428 msgid "Chatcommands"
2431 #: src/settings_translation_file.cpp
2435 #: src/settings_translation_file.cpp
2436 msgid "Cinematic mode"
2439 #: src/settings_translation_file.cpp
2440 msgid "Cinematic mode key"
2443 #: src/settings_translation_file.cpp
2444 msgid "Clean transparent textures"
2447 #: src/settings_translation_file.cpp
2451 #: src/settings_translation_file.cpp
2452 msgid "Client and Server"
2455 #: src/settings_translation_file.cpp
2456 msgid "Client modding"
2459 #: src/settings_translation_file.cpp
2460 msgid "Client side modding restrictions"
2463 #: src/settings_translation_file.cpp
2464 msgid "Client side node lookup range restriction"
2467 #: src/settings_translation_file.cpp
2468 msgid "Climbing speed"
2471 #: src/settings_translation_file.cpp
2472 msgid "Cloud radius"
2475 #: src/settings_translation_file.cpp
2479 #: src/settings_translation_file.cpp
2480 msgid "Clouds are a client side effect."
2483 #: src/settings_translation_file.cpp
2484 msgid "Clouds in menu"
2487 #: src/settings_translation_file.cpp
2491 #: src/settings_translation_file.cpp
2493 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2494 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2496 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2497 "You can also specify content ratings.\n"
2498 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2499 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2502 #: src/settings_translation_file.cpp
2504 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2505 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2508 #: src/settings_translation_file.cpp
2510 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2511 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2514 #: src/settings_translation_file.cpp
2518 #: src/settings_translation_file.cpp
2519 msgid "Connect glass"
2522 #: src/settings_translation_file.cpp
2523 msgid "Connect to external media server"
2526 #: src/settings_translation_file.cpp
2527 msgid "Connects glass if supported by node."
2530 #: src/settings_translation_file.cpp
2531 msgid "Console alpha"
2534 #: src/settings_translation_file.cpp
2535 msgid "Console color"
2538 #: src/settings_translation_file.cpp
2539 msgid "Console height"
2542 #: src/settings_translation_file.cpp
2543 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2546 #: src/settings_translation_file.cpp
2547 msgid "ContentDB URL"
2550 #: src/settings_translation_file.cpp
2551 msgid "Continuous forward"
2554 #: src/settings_translation_file.cpp
2556 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2557 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2560 #: src/settings_translation_file.cpp
2564 #: src/settings_translation_file.cpp
2566 "Controls length of day/night cycle.\n"
2568 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2571 #: src/settings_translation_file.cpp
2572 msgid "Controls sinking speed in liquid."
2575 #: src/settings_translation_file.cpp
2576 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2579 #: src/settings_translation_file.cpp
2580 msgid "Controls steepness/height of hills."
2583 #: src/settings_translation_file.cpp
2585 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
2586 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
2587 "intensive noise calculations."
2590 #: src/settings_translation_file.cpp
2591 msgid "Crash message"
2594 #: src/settings_translation_file.cpp
2598 #: src/settings_translation_file.cpp
2599 msgid "Crosshair alpha"
2602 #: src/settings_translation_file.cpp
2603 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2606 #: src/settings_translation_file.cpp
2607 msgid "Crosshair color"
2610 #: src/settings_translation_file.cpp
2611 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
2614 #: src/settings_translation_file.cpp
2618 #: src/settings_translation_file.cpp
2622 #: src/settings_translation_file.cpp
2623 msgid "Debug info toggle key"
2626 #: src/settings_translation_file.cpp
2627 msgid "Debug log file size threshold"
2630 #: src/settings_translation_file.cpp
2631 msgid "Debug log level"
2634 #: src/settings_translation_file.cpp
2635 msgid "Dec. volume key"
2638 #: src/settings_translation_file.cpp
2639 msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
2642 #: src/settings_translation_file.cpp
2643 msgid "Dedicated server step"
2646 #: src/settings_translation_file.cpp
2647 msgid "Default acceleration"
2650 #: src/settings_translation_file.cpp
2651 msgid "Default game"
2654 #: src/settings_translation_file.cpp
2656 "Default game when creating a new world.\n"
2657 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2660 #: src/settings_translation_file.cpp
2661 msgid "Default password"
2664 #: src/settings_translation_file.cpp
2665 msgid "Default privileges"
2668 #: src/settings_translation_file.cpp
2669 msgid "Default report format"
2672 #: src/settings_translation_file.cpp
2673 msgid "Default stack size"
2676 #: src/settings_translation_file.cpp
2678 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2679 "Only has an effect if compiled with cURL."
2682 #: src/settings_translation_file.cpp
2683 msgid "Defines areas where trees have apples."
2686 #: src/settings_translation_file.cpp
2687 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2690 #: src/settings_translation_file.cpp
2691 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2694 #: src/settings_translation_file.cpp
2695 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2698 #: src/settings_translation_file.cpp
2699 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2702 #: src/settings_translation_file.cpp
2703 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2706 #: src/settings_translation_file.cpp
2707 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2710 #: src/settings_translation_file.cpp
2712 "Defines sampling step of texture.\n"
2713 "A higher value results in smoother normal maps."
2716 #: src/settings_translation_file.cpp
2717 msgid "Defines the base ground level."
2720 #: src/settings_translation_file.cpp
2721 msgid "Defines the depth of the river channel."
2724 #: src/settings_translation_file.cpp
2725 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2728 #: src/settings_translation_file.cpp
2729 msgid "Defines the width of the river channel."
2732 #: src/settings_translation_file.cpp
2733 msgid "Defines the width of the river valley."
2736 #: src/settings_translation_file.cpp
2737 msgid "Defines tree areas and tree density."
2740 #: src/settings_translation_file.cpp
2742 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2743 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2746 #: src/settings_translation_file.cpp
2747 msgid "Delay in sending blocks after building"
2750 #: src/settings_translation_file.cpp
2751 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2754 #: src/settings_translation_file.cpp
2755 msgid "Deprecated Lua API handling"
2758 #: src/settings_translation_file.cpp
2759 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2762 #: src/settings_translation_file.cpp
2763 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2766 #: src/settings_translation_file.cpp
2768 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2772 #: src/settings_translation_file.cpp
2773 msgid "Desert noise threshold"
2776 #: src/settings_translation_file.cpp
2778 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2779 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
2782 #: src/settings_translation_file.cpp
2783 msgid "Desynchronize block animation"
2786 #: src/settings_translation_file.cpp
2787 msgid "Digging particles"
2790 #: src/settings_translation_file.cpp
2791 msgid "Disable anticheat"
2794 #: src/settings_translation_file.cpp
2795 msgid "Disallow empty passwords"
2798 #: src/settings_translation_file.cpp
2799 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2802 #: src/settings_translation_file.cpp
2803 msgid "Double tap jump for fly"
2804 msgstr "उड़ने के लिए दो बार कूदें"
2806 #: src/settings_translation_file.cpp
2807 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2808 msgstr "दो बार कूदने से उड़ान चलन चालू हो जाता है।"
2810 #: src/settings_translation_file.cpp
2811 msgid "Drop item key"
2814 #: src/settings_translation_file.cpp
2815 msgid "Dump the mapgen debug information."
2818 #: src/settings_translation_file.cpp
2819 msgid "Dungeon maximum Y"
2822 #: src/settings_translation_file.cpp
2823 msgid "Dungeon minimum Y"
2826 #: src/settings_translation_file.cpp
2827 msgid "Dungeon noise"
2830 #: src/settings_translation_file.cpp
2832 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
2833 "Required for IPv6 connections to work at all."
2836 #: src/settings_translation_file.cpp
2838 "Enable Lua modding support on client.\n"
2839 "This support is experimental and API can change."
2842 #: src/settings_translation_file.cpp
2843 msgid "Enable console window"
2846 #: src/settings_translation_file.cpp
2847 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2850 #: src/settings_translation_file.cpp
2851 msgid "Enable joysticks"
2854 #: src/settings_translation_file.cpp
2855 msgid "Enable mod channels support."
2858 #: src/settings_translation_file.cpp
2859 msgid "Enable mod security"
2862 #: src/settings_translation_file.cpp
2863 msgid "Enable players getting damage and dying."
2866 #: src/settings_translation_file.cpp
2867 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2870 #: src/settings_translation_file.cpp
2871 msgid "Enable register confirmation"
2874 #: src/settings_translation_file.cpp
2876 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
2877 "If disabled, new account will be registered automatically."
2880 #: src/settings_translation_file.cpp
2882 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2883 "Disable for speed or for different looks."
2886 #: src/settings_translation_file.cpp
2888 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2889 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2891 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2895 #: src/settings_translation_file.cpp
2897 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2898 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2900 "when connecting to the server."
2903 #: src/settings_translation_file.cpp
2905 "Enable vertex buffer objects.\n"
2906 "This should greatly improve graphics performance."
2909 #: src/settings_translation_file.cpp
2911 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2912 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2915 #: src/settings_translation_file.cpp
2917 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
2918 "Ignored if bind_address is set.\n"
2919 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
2922 #: src/settings_translation_file.cpp
2924 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
2925 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
2926 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
2927 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
2930 #: src/settings_translation_file.cpp
2931 msgid "Enables animation of inventory items."
2934 #: src/settings_translation_file.cpp
2936 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2938 "or need to be auto-generated.\n"
2939 "Requires shaders to be enabled."
2942 #: src/settings_translation_file.cpp
2943 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2946 #: src/settings_translation_file.cpp
2947 msgid "Enables minimap."
2950 #: src/settings_translation_file.cpp
2952 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2953 "Requires bumpmapping to be enabled."
2956 #: src/settings_translation_file.cpp
2958 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2959 "Requires shaders to be enabled."
2962 #: src/settings_translation_file.cpp
2964 "Enables the sound system.\n"
2965 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
2966 "sound controls will be non-functional.\n"
2967 "Changing this setting requires a restart."
2970 #: src/settings_translation_file.cpp
2971 msgid "Engine profiling data print interval"
2974 #: src/settings_translation_file.cpp
2975 msgid "Entity methods"
2978 #: src/settings_translation_file.cpp
2980 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2981 "when set to higher number than 0."
2984 #: src/settings_translation_file.cpp
2986 "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
2987 "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
2988 "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
2990 "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
2991 "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
2994 #: src/settings_translation_file.cpp
2995 msgid "FPS in pause menu"
2998 #: src/settings_translation_file.cpp
3002 #: src/settings_translation_file.cpp
3003 msgid "Factor noise"
3006 #: src/settings_translation_file.cpp
3007 msgid "Fall bobbing factor"
3010 #: src/settings_translation_file.cpp
3011 msgid "Fallback font path"
3014 #: src/settings_translation_file.cpp
3015 msgid "Fallback font shadow"
3018 #: src/settings_translation_file.cpp
3019 msgid "Fallback font shadow alpha"
3022 #: src/settings_translation_file.cpp
3023 msgid "Fallback font size"
3026 #: src/settings_translation_file.cpp
3030 #: src/settings_translation_file.cpp
3031 msgid "Fast mode acceleration"
3034 #: src/settings_translation_file.cpp
3035 msgid "Fast mode speed"
3038 #: src/settings_translation_file.cpp
3039 msgid "Fast movement"
3042 #: src/settings_translation_file.cpp
3044 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
3045 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
3047 "स्पेशल की दबाने पर आप बहुत तॆज चलने लगेंगे |\n"
3048 "इसके लिये \"तेज\" विषेशाधिकार आवश्यक है |"
3050 #: src/settings_translation_file.cpp
3051 msgid "Field of view"
3054 #: src/settings_translation_file.cpp
3055 msgid "Field of view in degrees."
3058 #: src/settings_translation_file.cpp
3060 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3065 #: src/settings_translation_file.cpp
3066 msgid "Filler depth"
3069 #: src/settings_translation_file.cpp
3070 msgid "Filler depth noise"
3073 #: src/settings_translation_file.cpp
3074 msgid "Filmic tone mapping"
3077 #: src/settings_translation_file.cpp
3079 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3080 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
3081 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
3082 "at texture load time."
3085 #: src/settings_translation_file.cpp
3089 #: src/settings_translation_file.cpp
3090 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3093 #: src/settings_translation_file.cpp
3094 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
3097 #: src/settings_translation_file.cpp
3098 msgid "Fixed map seed"
3101 #: src/settings_translation_file.cpp
3102 msgid "Fixed virtual joystick"
3105 #: src/settings_translation_file.cpp
3106 msgid "Floatland density"
3109 #: src/settings_translation_file.cpp
3110 msgid "Floatland maximum Y"
3113 #: src/settings_translation_file.cpp
3114 msgid "Floatland minimum Y"
3117 #: src/settings_translation_file.cpp
3118 msgid "Floatland noise"
3121 #: src/settings_translation_file.cpp
3122 msgid "Floatland taper exponent"
3125 #: src/settings_translation_file.cpp
3126 msgid "Floatland tapering distance"
3129 #: src/settings_translation_file.cpp
3130 msgid "Floatland water level"
3133 #: src/settings_translation_file.cpp
3137 #: src/settings_translation_file.cpp
3141 #: src/settings_translation_file.cpp
3145 #: src/settings_translation_file.cpp
3149 #: src/settings_translation_file.cpp
3150 msgid "Fog toggle key"
3153 #: src/settings_translation_file.cpp
3154 msgid "Font bold by default"
3157 #: src/settings_translation_file.cpp
3158 msgid "Font italic by default"
3161 #: src/settings_translation_file.cpp
3165 #: src/settings_translation_file.cpp
3166 msgid "Font shadow alpha"
3169 #: src/settings_translation_file.cpp
3173 #: src/settings_translation_file.cpp
3174 msgid "Font size of the default font in point (pt)."
3177 #: src/settings_translation_file.cpp
3178 msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
3181 #: src/settings_translation_file.cpp
3182 msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
3185 #: src/settings_translation_file.cpp
3187 "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
3188 "Value 0 will use the default font size."
3191 #: src/settings_translation_file.cpp
3193 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3195 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3198 #: src/settings_translation_file.cpp
3199 msgid "Format of screenshots."
3202 #: src/settings_translation_file.cpp
3203 msgid "Formspec Default Background Color"
3206 #: src/settings_translation_file.cpp
3207 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3210 #: src/settings_translation_file.cpp
3211 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3214 #: src/settings_translation_file.cpp
3215 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3218 #: src/settings_translation_file.cpp
3219 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3222 #: src/settings_translation_file.cpp
3223 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3226 #: src/settings_translation_file.cpp
3227 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3230 #: src/settings_translation_file.cpp
3231 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3234 #: src/settings_translation_file.cpp
3238 #: src/settings_translation_file.cpp
3239 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3242 #: src/settings_translation_file.cpp
3243 msgid "Fractal type"
3246 #: src/settings_translation_file.cpp
3247 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3250 #: src/settings_translation_file.cpp
3251 msgid "FreeType fonts"
3254 #: src/settings_translation_file.cpp
3256 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3260 #: src/settings_translation_file.cpp
3262 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3265 #: src/settings_translation_file.cpp
3267 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3269 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3270 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3271 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3274 #: src/settings_translation_file.cpp
3278 #: src/settings_translation_file.cpp
3279 msgid "Full screen BPP"
3282 #: src/settings_translation_file.cpp
3283 msgid "Fullscreen mode."
3286 #: src/settings_translation_file.cpp
3290 #: src/settings_translation_file.cpp
3291 msgid "GUI scaling filter"
3294 #: src/settings_translation_file.cpp
3295 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3298 #: src/settings_translation_file.cpp
3299 msgid "Generate normalmaps"
3302 #: src/settings_translation_file.cpp
3303 msgid "Global callbacks"
3306 #: src/settings_translation_file.cpp
3308 "Global map generation attributes.\n"
3309 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3310 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3313 #: src/settings_translation_file.cpp
3315 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3316 "Controls the contrast of the highest light levels."
3319 #: src/settings_translation_file.cpp
3321 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3322 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3325 #: src/settings_translation_file.cpp
3329 #: src/settings_translation_file.cpp
3333 #: src/settings_translation_file.cpp
3334 msgid "Ground level"
3337 #: src/settings_translation_file.cpp
3338 msgid "Ground noise"
3341 #: src/settings_translation_file.cpp
3345 #: src/settings_translation_file.cpp
3346 msgid "HUD scale factor"
3349 #: src/settings_translation_file.cpp
3350 msgid "HUD toggle key"
3353 #: src/settings_translation_file.cpp
3355 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3356 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
3357 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
3358 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3361 #: src/settings_translation_file.cpp
3363 "Have the profiler instrument itself:\n"
3364 "* Instrument an empty function.\n"
3365 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3367 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3370 #: src/settings_translation_file.cpp
3371 msgid "Heat blend noise"
3374 #: src/settings_translation_file.cpp
3378 #: src/settings_translation_file.cpp
3379 msgid "Height component of the initial window size."
3382 #: src/settings_translation_file.cpp
3383 msgid "Height noise"
3386 #: src/settings_translation_file.cpp
3387 msgid "Height select noise"
3390 #: src/settings_translation_file.cpp
3391 msgid "High-precision FPU"
3394 #: src/settings_translation_file.cpp
3395 msgid "Hill steepness"
3398 #: src/settings_translation_file.cpp
3399 msgid "Hill threshold"
3402 #: src/settings_translation_file.cpp
3403 msgid "Hilliness1 noise"
3406 #: src/settings_translation_file.cpp
3407 msgid "Hilliness2 noise"
3410 #: src/settings_translation_file.cpp
3411 msgid "Hilliness3 noise"
3414 #: src/settings_translation_file.cpp
3415 msgid "Hilliness4 noise"
3418 #: src/settings_translation_file.cpp
3419 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3422 #: src/settings_translation_file.cpp
3424 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3425 "in nodes per second per second."
3428 #: src/settings_translation_file.cpp
3430 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3431 "in nodes per second per second."
3434 #: src/settings_translation_file.cpp
3436 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3437 "in nodes per second per second."
3440 #: src/settings_translation_file.cpp
3441 msgid "Hotbar next key"
3444 #: src/settings_translation_file.cpp
3445 msgid "Hotbar previous key"
3448 #: src/settings_translation_file.cpp
3449 msgid "Hotbar slot 1 key"
3452 #: src/settings_translation_file.cpp
3453 msgid "Hotbar slot 10 key"
3456 #: src/settings_translation_file.cpp
3457 msgid "Hotbar slot 11 key"
3460 #: src/settings_translation_file.cpp
3461 msgid "Hotbar slot 12 key"
3464 #: src/settings_translation_file.cpp
3465 msgid "Hotbar slot 13 key"
3468 #: src/settings_translation_file.cpp
3469 msgid "Hotbar slot 14 key"
3472 #: src/settings_translation_file.cpp
3473 msgid "Hotbar slot 15 key"
3476 #: src/settings_translation_file.cpp
3477 msgid "Hotbar slot 16 key"
3480 #: src/settings_translation_file.cpp
3481 msgid "Hotbar slot 17 key"
3484 #: src/settings_translation_file.cpp
3485 msgid "Hotbar slot 18 key"
3488 #: src/settings_translation_file.cpp
3489 msgid "Hotbar slot 19 key"
3492 #: src/settings_translation_file.cpp
3493 msgid "Hotbar slot 2 key"
3496 #: src/settings_translation_file.cpp
3497 msgid "Hotbar slot 20 key"
3500 #: src/settings_translation_file.cpp
3501 msgid "Hotbar slot 21 key"
3504 #: src/settings_translation_file.cpp
3505 msgid "Hotbar slot 22 key"
3508 #: src/settings_translation_file.cpp
3509 msgid "Hotbar slot 23 key"
3512 #: src/settings_translation_file.cpp
3513 msgid "Hotbar slot 24 key"
3516 #: src/settings_translation_file.cpp
3517 msgid "Hotbar slot 25 key"
3520 #: src/settings_translation_file.cpp
3521 msgid "Hotbar slot 26 key"
3524 #: src/settings_translation_file.cpp
3525 msgid "Hotbar slot 27 key"
3528 #: src/settings_translation_file.cpp
3529 msgid "Hotbar slot 28 key"
3532 #: src/settings_translation_file.cpp
3533 msgid "Hotbar slot 29 key"
3536 #: src/settings_translation_file.cpp
3537 msgid "Hotbar slot 3 key"
3540 #: src/settings_translation_file.cpp
3541 msgid "Hotbar slot 30 key"
3544 #: src/settings_translation_file.cpp
3545 msgid "Hotbar slot 31 key"
3548 #: src/settings_translation_file.cpp
3549 msgid "Hotbar slot 32 key"
3552 #: src/settings_translation_file.cpp
3553 msgid "Hotbar slot 4 key"
3556 #: src/settings_translation_file.cpp
3557 msgid "Hotbar slot 5 key"
3560 #: src/settings_translation_file.cpp
3561 msgid "Hotbar slot 6 key"
3564 #: src/settings_translation_file.cpp
3565 msgid "Hotbar slot 7 key"
3568 #: src/settings_translation_file.cpp
3569 msgid "Hotbar slot 8 key"
3572 #: src/settings_translation_file.cpp
3573 msgid "Hotbar slot 9 key"
3576 #: src/settings_translation_file.cpp
3577 msgid "How deep to make rivers."
3580 #: src/settings_translation_file.cpp
3582 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3583 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3584 "Requires waving liquids to be enabled."
3587 #: src/settings_translation_file.cpp
3589 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3590 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3593 #: src/settings_translation_file.cpp
3594 msgid "How wide to make rivers."
3597 #: src/settings_translation_file.cpp
3598 msgid "Humidity blend noise"
3601 #: src/settings_translation_file.cpp
3602 msgid "Humidity noise"
3605 #: src/settings_translation_file.cpp
3606 msgid "Humidity variation for biomes."
3609 #: src/settings_translation_file.cpp
3613 #: src/settings_translation_file.cpp
3617 #: src/settings_translation_file.cpp
3619 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3620 "to not waste CPU power for no benefit."
3623 #: src/settings_translation_file.cpp
3625 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3629 "अगर यह रुका हुआ हुआ तो तेज उड़ने के लिए\n"
3630 "स्पेशल की दबानी पड़ेगी |"
3632 #: src/settings_translation_file.cpp
3634 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3635 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3636 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3638 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3641 #: src/settings_translation_file.cpp
3643 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3645 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3647 "अगर यह उडान के साथ चालू होगा तो आप हर चीज़ के आर-पार उड पाएंगे |\n"
3648 "इसके लिये \"तरल चाल\" विषेशाधिकार आवश्यक है |"
3650 #: src/settings_translation_file.cpp
3652 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3656 "अगर यहां चालू हुआ तो नीचे उतरने के लिए स्पेशल\n"
3657 "की का इस्तेमाल होगा।"
3659 #: src/settings_translation_file.cpp
3661 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3662 "This option is only read when server starts."
3665 #: src/settings_translation_file.cpp
3666 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3669 #: src/settings_translation_file.cpp
3671 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3672 "Only enable this if you know what you are doing."
3675 #: src/settings_translation_file.cpp
3677 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3679 msgstr "चालू होने पर आप जहां देखेंगे उस दिशा को सामने माना जाएगा (पिच चलन)|"
3681 #: src/settings_translation_file.cpp
3682 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3685 #: src/settings_translation_file.cpp
3687 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3689 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3691 "अगर यह चालू होगा तो आप जिस स्थान मैं खडें हैं वही पर डिब्बे डाल सकेंगे |\n"
3692 "यह छोटी जगहों में काम करते वख़्त काम आ सकता है |"
3694 #: src/settings_translation_file.cpp
3696 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3698 "to this distance from the player to the node."
3701 #: src/settings_translation_file.cpp
3703 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
3704 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
3705 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
3706 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
3709 #: src/settings_translation_file.cpp
3710 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3713 #: src/settings_translation_file.cpp
3714 msgid "Ignore world errors"
3717 #: src/settings_translation_file.cpp
3721 #: src/settings_translation_file.cpp
3722 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3725 #: src/settings_translation_file.cpp
3726 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3729 #: src/settings_translation_file.cpp
3730 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3733 #: src/settings_translation_file.cpp
3734 msgid "Inc. volume key"
3737 #: src/settings_translation_file.cpp
3738 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
3741 #: src/settings_translation_file.cpp
3743 "Instrument builtin.\n"
3744 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3747 #: src/settings_translation_file.cpp
3748 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3751 #: src/settings_translation_file.cpp
3753 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3754 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3757 #: src/settings_translation_file.cpp
3759 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3762 #: src/settings_translation_file.cpp
3764 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3767 #: src/settings_translation_file.cpp
3768 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3771 #: src/settings_translation_file.cpp
3772 msgid "Instrumentation"
3775 #: src/settings_translation_file.cpp
3776 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3779 #: src/settings_translation_file.cpp
3780 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3783 #: src/settings_translation_file.cpp
3784 msgid "Inventory items animations"
3787 #: src/settings_translation_file.cpp
3788 msgid "Inventory key"
3791 #: src/settings_translation_file.cpp
3792 msgid "Invert mouse"
3795 #: src/settings_translation_file.cpp
3796 msgid "Invert vertical mouse movement."
3797 msgstr "माउस ऊपर करने पर केमरा नीचे जाएगा, और नीचे करने पर ऊपर |"
3799 #: src/settings_translation_file.cpp
3800 msgid "Italic font path"
3803 #: src/settings_translation_file.cpp
3804 msgid "Italic monospace font path"
3807 #: src/settings_translation_file.cpp
3808 msgid "Item entity TTL"
3811 #: src/settings_translation_file.cpp
3815 #: src/settings_translation_file.cpp
3817 "Iterations of the recursive function.\n"
3818 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3819 "increases processing load.\n"
3820 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3823 #: src/settings_translation_file.cpp
3827 #: src/settings_translation_file.cpp
3828 msgid "Joystick button repetition interval"
3831 #: src/settings_translation_file.cpp
3832 msgid "Joystick frustum sensitivity"
3835 #: src/settings_translation_file.cpp
3836 msgid "Joystick type"
3839 #: src/settings_translation_file.cpp
3842 "W component of hypercomplex constant.\n"
3843 "Alters the shape of the fractal.\n"
3844 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3845 "Range roughly -2 to 2."
3848 #: src/settings_translation_file.cpp
3851 "X component of hypercomplex constant.\n"
3852 "Alters the shape of the fractal.\n"
3853 "Range roughly -2 to 2."
3856 #: src/settings_translation_file.cpp
3859 "Y component of hypercomplex constant.\n"
3860 "Alters the shape of the fractal.\n"
3861 "Range roughly -2 to 2."
3864 #: src/settings_translation_file.cpp
3867 "Z component of hypercomplex constant.\n"
3868 "Alters the shape of the fractal.\n"
3869 "Range roughly -2 to 2."
3872 #: src/settings_translation_file.cpp
3876 #: src/settings_translation_file.cpp
3880 #: src/settings_translation_file.cpp
3884 #: src/settings_translation_file.cpp
3888 #: src/settings_translation_file.cpp
3892 #: src/settings_translation_file.cpp
3893 msgid "Jumping speed"
3896 #: src/settings_translation_file.cpp
3898 "Key for decreasing the viewing range.\n"
3899 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3900 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3903 #: src/settings_translation_file.cpp
3905 "Key for decreasing the volume.\n"
3906 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3907 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3910 #: src/settings_translation_file.cpp
3912 "Key for dropping the currently selected item.\n"
3913 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3914 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3917 #: src/settings_translation_file.cpp
3919 "Key for increasing the viewing range.\n"
3920 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3921 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3924 #: src/settings_translation_file.cpp
3926 "Key for increasing the volume.\n"
3927 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3928 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3931 #: src/settings_translation_file.cpp
3933 "Key for jumping.\n"
3934 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3935 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3938 #: src/settings_translation_file.cpp
3940 "Key for moving fast in fast mode.\n"
3941 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3942 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3945 #: src/settings_translation_file.cpp
3947 "Key for moving the player backward.\n"
3948 "Will also disable autoforward, when active.\n"
3949 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3950 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3953 #: src/settings_translation_file.cpp
3955 "Key for moving the player forward.\n"
3956 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3957 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3960 #: src/settings_translation_file.cpp
3962 "Key for moving the player left.\n"
3963 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3964 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3967 #: src/settings_translation_file.cpp
3969 "Key for moving the player right.\n"
3970 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3971 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3974 #: src/settings_translation_file.cpp
3976 "Key for muting the game.\n"
3977 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3978 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3981 #: src/settings_translation_file.cpp
3983 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
3984 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3985 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3988 #: src/settings_translation_file.cpp
3990 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
3991 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3992 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3995 #: src/settings_translation_file.cpp
3997 "Key for opening the chat window.\n"
3998 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3999 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4002 #: src/settings_translation_file.cpp
4004 "Key for opening the inventory.\n"
4005 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4006 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4009 #: src/settings_translation_file.cpp
4011 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
4012 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4013 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4016 #: src/settings_translation_file.cpp
4018 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
4019 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4020 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4023 #: src/settings_translation_file.cpp
4025 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
4026 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4027 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4030 #: src/settings_translation_file.cpp
4032 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
4033 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4034 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4037 #: src/settings_translation_file.cpp
4039 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
4040 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4041 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4044 #: src/settings_translation_file.cpp
4046 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
4047 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4048 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4051 #: src/settings_translation_file.cpp
4053 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
4054 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4055 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4058 #: src/settings_translation_file.cpp
4060 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
4061 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4062 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4065 #: src/settings_translation_file.cpp
4067 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
4068 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4069 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4072 #: src/settings_translation_file.cpp
4074 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
4075 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4076 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4079 #: src/settings_translation_file.cpp
4081 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
4082 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4083 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4086 #: src/settings_translation_file.cpp
4088 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
4089 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4090 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4093 #: src/settings_translation_file.cpp
4095 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
4096 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4097 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4100 #: src/settings_translation_file.cpp
4102 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
4103 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4104 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4107 #: src/settings_translation_file.cpp
4109 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
4110 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4111 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4114 #: src/settings_translation_file.cpp
4116 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
4117 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4118 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4121 #: src/settings_translation_file.cpp
4123 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
4124 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4125 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4128 #: src/settings_translation_file.cpp
4130 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
4131 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4132 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4135 #: src/settings_translation_file.cpp
4137 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
4138 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4139 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4142 #: src/settings_translation_file.cpp
4144 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
4145 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4146 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4149 #: src/settings_translation_file.cpp
4151 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
4152 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4153 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4156 #: src/settings_translation_file.cpp
4158 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
4159 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4160 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4163 #: src/settings_translation_file.cpp
4165 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
4166 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4167 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4170 #: src/settings_translation_file.cpp
4172 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
4173 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4174 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4177 #: src/settings_translation_file.cpp
4179 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
4180 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4181 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4184 #: src/settings_translation_file.cpp
4186 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
4187 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4188 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4191 #: src/settings_translation_file.cpp
4193 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
4194 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4195 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4198 #: src/settings_translation_file.cpp
4200 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
4201 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4202 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4205 #: src/settings_translation_file.cpp
4207 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
4208 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4209 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4212 #: src/settings_translation_file.cpp
4214 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
4215 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4216 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4219 #: src/settings_translation_file.cpp
4221 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
4222 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4223 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4226 #: src/settings_translation_file.cpp
4228 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
4229 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4230 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4233 #: src/settings_translation_file.cpp
4235 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
4236 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4237 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4240 #: src/settings_translation_file.cpp
4242 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
4243 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4244 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4247 #: src/settings_translation_file.cpp
4249 "Key for sneaking.\n"
4250 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4252 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4253 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4256 #: src/settings_translation_file.cpp
4258 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4259 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4260 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4263 #: src/settings_translation_file.cpp
4265 "Key for taking screenshots.\n"
4266 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4267 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4270 #: src/settings_translation_file.cpp
4272 "Key for toggling autoforward.\n"
4273 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4274 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4277 #: src/settings_translation_file.cpp
4279 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4280 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4281 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4284 #: src/settings_translation_file.cpp
4286 "Key for toggling display of minimap.\n"
4287 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4288 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4291 #: src/settings_translation_file.cpp
4293 "Key for toggling fast mode.\n"
4294 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4295 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4298 #: src/settings_translation_file.cpp
4300 "Key for toggling flying.\n"
4301 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4302 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4305 #: src/settings_translation_file.cpp
4307 "Key for toggling noclip mode.\n"
4308 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4309 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4312 #: src/settings_translation_file.cpp
4314 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4315 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4316 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4319 #: src/settings_translation_file.cpp
4321 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4322 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4323 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4326 #: src/settings_translation_file.cpp
4328 "Key for toggling the display of chat.\n"
4329 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4330 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4333 #: src/settings_translation_file.cpp
4335 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4336 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4337 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4340 #: src/settings_translation_file.cpp
4342 "Key for toggling the display of fog.\n"
4343 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4344 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4347 #: src/settings_translation_file.cpp
4349 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4350 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4351 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4354 #: src/settings_translation_file.cpp
4356 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4357 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4358 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4361 #: src/settings_translation_file.cpp
4363 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4364 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4365 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4368 #: src/settings_translation_file.cpp
4370 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4371 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4372 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4375 #: src/settings_translation_file.cpp
4377 "Key to use view zoom when possible.\n"
4378 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4379 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4382 #: src/settings_translation_file.cpp
4383 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4386 #: src/settings_translation_file.cpp
4387 msgid "Lake steepness"
4390 #: src/settings_translation_file.cpp
4391 msgid "Lake threshold"
4394 #: src/settings_translation_file.cpp
4398 #: src/settings_translation_file.cpp
4399 msgid "Large cave depth"
4402 #: src/settings_translation_file.cpp
4403 msgid "Large cave maximum number"
4406 #: src/settings_translation_file.cpp
4407 msgid "Large cave minimum number"
4410 #: src/settings_translation_file.cpp
4411 msgid "Large cave proportion flooded"
4414 #: src/settings_translation_file.cpp
4415 msgid "Large chat console key"
4418 #: src/settings_translation_file.cpp
4419 msgid "Leaves style"
4422 #: src/settings_translation_file.cpp
4425 "- Fancy: all faces visible\n"
4426 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4427 "- Opaque: disable transparency"
4430 #: src/settings_translation_file.cpp
4434 #: src/settings_translation_file.cpp
4436 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4441 #: src/settings_translation_file.cpp
4443 "Length of liquid waves.\n"
4444 "Requires waving liquids to be enabled."
4447 #: src/settings_translation_file.cpp
4448 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4451 #: src/settings_translation_file.cpp
4452 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4455 #: src/settings_translation_file.cpp
4456 msgid "Length of time between active block management cycles"
4459 #: src/settings_translation_file.cpp
4461 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4462 "- <nothing> (no logging)\n"
4463 "- none (messages with no level)\n"
4471 #: src/settings_translation_file.cpp
4472 msgid "Light curve boost"
4475 #: src/settings_translation_file.cpp
4476 msgid "Light curve boost center"
4479 #: src/settings_translation_file.cpp
4480 msgid "Light curve boost spread"
4483 #: src/settings_translation_file.cpp
4484 msgid "Light curve gamma"
4487 #: src/settings_translation_file.cpp
4488 msgid "Light curve high gradient"
4491 #: src/settings_translation_file.cpp
4492 msgid "Light curve low gradient"
4495 #: src/settings_translation_file.cpp
4497 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4498 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4499 "Value is stored per-world."
4502 #: src/settings_translation_file.cpp
4504 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4505 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4506 "- Serverlist download and server announcement.\n"
4507 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4508 "Only has an effect if compiled with cURL."
4511 #: src/settings_translation_file.cpp
4512 msgid "Liquid fluidity"
4515 #: src/settings_translation_file.cpp
4516 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4519 #: src/settings_translation_file.cpp
4520 msgid "Liquid loop max"
4523 #: src/settings_translation_file.cpp
4524 msgid "Liquid queue purge time"
4527 #: src/settings_translation_file.cpp
4528 msgid "Liquid sinking"
4531 #: src/settings_translation_file.cpp
4532 msgid "Liquid update interval in seconds."
4535 #: src/settings_translation_file.cpp
4536 msgid "Liquid update tick"
4539 #: src/settings_translation_file.cpp
4540 msgid "Load the game profiler"
4543 #: src/settings_translation_file.cpp
4545 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4546 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4547 "Useful for mod developers and server operators."
4550 #: src/settings_translation_file.cpp
4551 msgid "Loading Block Modifiers"
4554 #: src/settings_translation_file.cpp
4555 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4558 #: src/settings_translation_file.cpp
4559 msgid "Lower Y limit of floatlands."
4562 #: src/settings_translation_file.cpp
4563 msgid "Main menu script"
4566 #: src/settings_translation_file.cpp
4567 msgid "Main menu style"
4570 #: src/settings_translation_file.cpp
4572 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4575 #: src/settings_translation_file.cpp
4576 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4579 #: src/settings_translation_file.cpp
4580 msgid "Makes all liquids opaque"
4583 #: src/settings_translation_file.cpp
4584 msgid "Map directory"
4587 #: src/settings_translation_file.cpp
4588 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4591 #: src/settings_translation_file.cpp
4593 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
4594 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4597 #: src/settings_translation_file.cpp
4599 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
4600 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4601 "ocean, islands and underground."
4604 #: src/settings_translation_file.cpp
4606 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4607 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4608 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4609 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4610 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4611 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4614 #: src/settings_translation_file.cpp
4615 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4618 #: src/settings_translation_file.cpp
4620 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4621 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4622 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4623 "the 'jungles' flag is ignored."
4626 #: src/settings_translation_file.cpp
4628 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4629 "'ridges': Rivers.\n"
4630 "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
4631 "'caverns': Giant caves deep underground."
4634 #: src/settings_translation_file.cpp
4635 msgid "Map generation limit"
4638 #: src/settings_translation_file.cpp
4639 msgid "Map save interval"
4642 #: src/settings_translation_file.cpp
4643 msgid "Mapblock limit"
4646 #: src/settings_translation_file.cpp
4647 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4650 #: src/settings_translation_file.cpp
4651 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4654 #: src/settings_translation_file.cpp
4655 msgid "Mapblock unload timeout"
4658 #: src/settings_translation_file.cpp
4659 msgid "Mapgen Carpathian"
4662 #: src/settings_translation_file.cpp
4663 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4666 #: src/settings_translation_file.cpp
4670 #: src/settings_translation_file.cpp
4671 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4674 #: src/settings_translation_file.cpp
4675 msgid "Mapgen Fractal"
4678 #: src/settings_translation_file.cpp
4679 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4682 #: src/settings_translation_file.cpp
4686 #: src/settings_translation_file.cpp
4687 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4690 #: src/settings_translation_file.cpp
4694 #: src/settings_translation_file.cpp
4695 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4698 #: src/settings_translation_file.cpp
4702 #: src/settings_translation_file.cpp
4703 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4706 #: src/settings_translation_file.cpp
4707 msgid "Mapgen Valleys"
4710 #: src/settings_translation_file.cpp
4711 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4714 #: src/settings_translation_file.cpp
4715 msgid "Mapgen debug"
4718 #: src/settings_translation_file.cpp
4722 #: src/settings_translation_file.cpp
4723 msgid "Max block generate distance"
4726 #: src/settings_translation_file.cpp
4727 msgid "Max block send distance"
4730 #: src/settings_translation_file.cpp
4731 msgid "Max liquids processed per step."
4734 #: src/settings_translation_file.cpp
4735 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4738 #: src/settings_translation_file.cpp
4739 msgid "Max. packets per iteration"
4742 #: src/settings_translation_file.cpp
4746 #: src/settings_translation_file.cpp
4747 msgid "Maximum FPS when game is paused."
4750 #: src/settings_translation_file.cpp
4751 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4754 #: src/settings_translation_file.cpp
4755 msgid "Maximum hotbar width"
4758 #: src/settings_translation_file.cpp
4759 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
4762 #: src/settings_translation_file.cpp
4763 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
4766 #: src/settings_translation_file.cpp
4768 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
4772 #: src/settings_translation_file.cpp
4774 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4775 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4776 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4779 #: src/settings_translation_file.cpp
4780 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4783 #: src/settings_translation_file.cpp
4785 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4786 "This limit is enforced per player."
4789 #: src/settings_translation_file.cpp
4791 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4792 "This limit is enforced per player."
4795 #: src/settings_translation_file.cpp
4796 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4799 #: src/settings_translation_file.cpp
4801 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4802 "Set to -1 for unlimited amount."
4805 #: src/settings_translation_file.cpp
4807 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4808 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4812 #: src/settings_translation_file.cpp
4813 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4816 #: src/settings_translation_file.cpp
4817 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4820 #: src/settings_translation_file.cpp
4821 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4824 #: src/settings_translation_file.cpp
4825 msgid "Maximum objects per block"
4828 #: src/settings_translation_file.cpp
4830 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4831 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4834 #: src/settings_translation_file.cpp
4835 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4838 #: src/settings_translation_file.cpp
4839 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4842 #: src/settings_translation_file.cpp
4844 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4845 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4848 #: src/settings_translation_file.cpp
4849 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
4852 #: src/settings_translation_file.cpp
4853 msgid "Maximum users"
4856 #: src/settings_translation_file.cpp
4860 #: src/settings_translation_file.cpp
4864 #: src/settings_translation_file.cpp
4865 msgid "Message of the day"
4868 #: src/settings_translation_file.cpp
4869 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4872 #: src/settings_translation_file.cpp
4873 msgid "Method used to highlight selected object."
4876 #: src/settings_translation_file.cpp
4877 msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
4880 #: src/settings_translation_file.cpp
4884 #: src/settings_translation_file.cpp
4888 #: src/settings_translation_file.cpp
4889 msgid "Minimap scan height"
4892 #: src/settings_translation_file.cpp
4893 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
4896 #: src/settings_translation_file.cpp
4897 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
4900 #: src/settings_translation_file.cpp
4901 msgid "Minimum texture size"
4904 #: src/settings_translation_file.cpp
4908 #: src/settings_translation_file.cpp
4909 msgid "Mod channels"
4912 #: src/settings_translation_file.cpp
4913 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
4916 #: src/settings_translation_file.cpp
4917 msgid "Monospace font path"
4920 #: src/settings_translation_file.cpp
4921 msgid "Monospace font size"
4924 #: src/settings_translation_file.cpp
4925 msgid "Mountain height noise"
4928 #: src/settings_translation_file.cpp
4929 msgid "Mountain noise"
4932 #: src/settings_translation_file.cpp
4933 msgid "Mountain variation noise"
4936 #: src/settings_translation_file.cpp
4937 msgid "Mountain zero level"
4940 #: src/settings_translation_file.cpp
4941 msgid "Mouse sensitivity"
4942 msgstr "माउस संवेदनशीलता"
4944 #: src/settings_translation_file.cpp
4945 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4946 msgstr "माउस संवेदनशीलता गुणक।"
4948 #: src/settings_translation_file.cpp
4952 #: src/settings_translation_file.cpp
4954 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4955 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4958 #: src/settings_translation_file.cpp
4962 #: src/settings_translation_file.cpp
4966 #: src/settings_translation_file.cpp
4968 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
4969 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
4970 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
4971 "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
4974 #: src/settings_translation_file.cpp
4976 "Name of the player.\n"
4977 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4978 "When starting from the main menu, this is overridden."
4981 #: src/settings_translation_file.cpp
4983 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
4986 #: src/settings_translation_file.cpp
4990 #: src/settings_translation_file.cpp
4994 #: src/settings_translation_file.cpp
4996 "Network port to listen (UDP).\n"
4997 "This value will be overridden when starting from the main menu."
5000 #: src/settings_translation_file.cpp
5001 msgid "New users need to input this password."
5004 #: src/settings_translation_file.cpp
5008 #: src/settings_translation_file.cpp
5012 #: src/settings_translation_file.cpp
5013 msgid "Node highlighting"
5016 #: src/settings_translation_file.cpp
5017 msgid "NodeTimer interval"
5020 #: src/settings_translation_file.cpp
5024 #: src/settings_translation_file.cpp
5025 msgid "Normalmaps sampling"
5028 #: src/settings_translation_file.cpp
5029 msgid "Normalmaps strength"
5032 #: src/settings_translation_file.cpp
5033 msgid "Number of emerge threads"
5036 #: src/settings_translation_file.cpp
5038 "Number of emerge threads to use.\n"
5040 "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
5041 "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
5042 "Any other value:\n"
5043 "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
5044 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
5045 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
5046 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
5047 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
5050 #: src/settings_translation_file.cpp
5052 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
5053 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
5054 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
5057 #: src/settings_translation_file.cpp
5058 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
5061 #: src/settings_translation_file.cpp
5062 msgid "Online Content Repository"
5065 #: src/settings_translation_file.cpp
5066 msgid "Opaque liquids"
5069 #: src/settings_translation_file.cpp
5071 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
5074 #: src/settings_translation_file.cpp
5076 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
5079 #: src/settings_translation_file.cpp
5081 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
5086 #: src/settings_translation_file.cpp
5087 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
5090 #: src/settings_translation_file.cpp
5091 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
5094 #: src/settings_translation_file.cpp
5095 msgid "Parallax occlusion"
5098 #: src/settings_translation_file.cpp
5099 msgid "Parallax occlusion bias"
5102 #: src/settings_translation_file.cpp
5103 msgid "Parallax occlusion iterations"
5106 #: src/settings_translation_file.cpp
5107 msgid "Parallax occlusion mode"
5110 #: src/settings_translation_file.cpp
5111 msgid "Parallax occlusion scale"
5114 #: src/settings_translation_file.cpp
5116 "Path of the fallback font.\n"
5117 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5118 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5119 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
5123 #: src/settings_translation_file.cpp
5125 "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
5126 "The folder will be created if it doesn't already exist."
5129 #: src/settings_translation_file.cpp
5131 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
5135 #: src/settings_translation_file.cpp
5136 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
5139 #: src/settings_translation_file.cpp
5141 "Path to the default font.\n"
5142 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5143 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5144 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
5147 #: src/settings_translation_file.cpp
5149 "Path to the monospace font.\n"
5150 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5151 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5152 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
5155 #: src/settings_translation_file.cpp
5156 msgid "Pause on lost window focus"
5159 #: src/settings_translation_file.cpp
5160 msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
5163 #: src/settings_translation_file.cpp
5164 msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
5167 #: src/settings_translation_file.cpp
5171 #: src/settings_translation_file.cpp
5172 msgid "Pitch move key"
5175 #: src/settings_translation_file.cpp
5176 msgid "Pitch move mode"
5179 #: src/settings_translation_file.cpp
5181 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
5182 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
5184 "खिलाडी के असर से मुक्त उड सकेगा |\n"
5185 "इसके लिये \"उडान\" विषेशाधिकार आवश्यक है |"
5187 #: src/settings_translation_file.cpp
5191 #: src/settings_translation_file.cpp
5192 msgid "Player transfer distance"
5195 #: src/settings_translation_file.cpp
5196 msgid "Player versus player"
5199 #: src/settings_translation_file.cpp
5201 "Port to connect to (UDP).\n"
5202 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
5205 #: src/settings_translation_file.cpp
5207 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
5208 "Enable this when you dig or place too often by accident."
5211 #: src/settings_translation_file.cpp
5212 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
5215 #: src/settings_translation_file.cpp
5217 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5218 "0 = disable. Useful for developers."
5221 #: src/settings_translation_file.cpp
5222 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5225 #: src/settings_translation_file.cpp
5229 #: src/settings_translation_file.cpp
5230 msgid "Profiler toggle key"
5233 #: src/settings_translation_file.cpp
5237 #: src/settings_translation_file.cpp
5238 msgid "Prometheus listener address"
5241 #: src/settings_translation_file.cpp
5243 "Prometheus listener address.\n"
5244 "If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
5245 "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
5246 "Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
5249 #: src/settings_translation_file.cpp
5250 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
5253 #: src/settings_translation_file.cpp
5255 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5256 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5260 #: src/settings_translation_file.cpp
5261 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5264 #: src/settings_translation_file.cpp
5265 msgid "Random input"
5268 #: src/settings_translation_file.cpp
5269 msgid "Range select key"
5272 #: src/settings_translation_file.cpp
5273 msgid "Recent Chat Messages"
5276 #: src/settings_translation_file.cpp
5277 msgid "Regular font path"
5280 #: src/settings_translation_file.cpp
5281 msgid "Remote media"
5284 #: src/settings_translation_file.cpp
5288 #: src/settings_translation_file.cpp
5290 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5291 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5294 #: src/settings_translation_file.cpp
5295 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5298 #: src/settings_translation_file.cpp
5302 #: src/settings_translation_file.cpp
5304 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5305 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5306 "for no restrictions:\n"
5307 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5308 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5309 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5310 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5311 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5312 "csm_restriction_noderange)\n"
5313 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5316 #: src/settings_translation_file.cpp
5317 msgid "Ridge mountain spread noise"
5320 #: src/settings_translation_file.cpp
5324 #: src/settings_translation_file.cpp
5325 msgid "Ridge underwater noise"
5328 #: src/settings_translation_file.cpp
5329 msgid "Ridged mountain size noise"
5332 #: src/settings_translation_file.cpp
5336 #: src/settings_translation_file.cpp
5337 msgid "Rightclick repetition interval"
5338 msgstr "राइट क्लिक के दोहराने का समय"
5340 #: src/settings_translation_file.cpp
5341 msgid "River channel depth"
5344 #: src/settings_translation_file.cpp
5345 msgid "River channel width"
5348 #: src/settings_translation_file.cpp
5352 #: src/settings_translation_file.cpp
5356 #: src/settings_translation_file.cpp
5360 #: src/settings_translation_file.cpp
5361 msgid "River valley width"
5364 #: src/settings_translation_file.cpp
5365 msgid "Rollback recording"
5368 #: src/settings_translation_file.cpp
5369 msgid "Rolling hill size noise"
5372 #: src/settings_translation_file.cpp
5373 msgid "Rolling hills spread noise"
5376 #: src/settings_translation_file.cpp
5377 msgid "Round minimap"
5380 #: src/settings_translation_file.cpp
5381 msgid "Safe digging and placing"
5384 #: src/settings_translation_file.cpp
5385 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5388 #: src/settings_translation_file.cpp
5389 msgid "Save the map received by the client on disk."
5392 #: src/settings_translation_file.cpp
5393 msgid "Save window size automatically when modified."
5396 #: src/settings_translation_file.cpp
5397 msgid "Saving map received from server"
5400 #: src/settings_translation_file.cpp
5402 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5403 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5404 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5405 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5406 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5409 #: src/settings_translation_file.cpp
5410 msgid "Screen height"
5413 #: src/settings_translation_file.cpp
5414 msgid "Screen width"
5417 #: src/settings_translation_file.cpp
5418 msgid "Screenshot folder"
5421 #: src/settings_translation_file.cpp
5422 msgid "Screenshot format"
5425 #: src/settings_translation_file.cpp
5426 msgid "Screenshot quality"
5429 #: src/settings_translation_file.cpp
5431 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5432 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5433 "Use 0 for default quality."
5436 #: src/settings_translation_file.cpp
5437 msgid "Seabed noise"
5440 #: src/settings_translation_file.cpp
5441 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5444 #: src/settings_translation_file.cpp
5445 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5448 #: src/settings_translation_file.cpp
5452 #: src/settings_translation_file.cpp
5453 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5456 #: src/settings_translation_file.cpp
5457 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5460 #: src/settings_translation_file.cpp
5461 msgid "Selection box color"
5464 #: src/settings_translation_file.cpp
5465 msgid "Selection box width"
5468 #: src/settings_translation_file.cpp
5470 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5471 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
5472 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
5473 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
5474 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
5475 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
5476 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
5477 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
5478 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
5479 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
5480 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
5481 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
5482 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
5483 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5484 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
5485 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5486 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
5487 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5488 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
5491 #: src/settings_translation_file.cpp
5492 msgid "Server / Singleplayer"
5495 #: src/settings_translation_file.cpp
5499 #: src/settings_translation_file.cpp
5500 msgid "Server address"
5503 #: src/settings_translation_file.cpp
5504 msgid "Server description"
5507 #: src/settings_translation_file.cpp
5511 #: src/settings_translation_file.cpp
5515 #: src/settings_translation_file.cpp
5516 msgid "Server side occlusion culling"
5519 #: src/settings_translation_file.cpp
5520 msgid "Serverlist URL"
5523 #: src/settings_translation_file.cpp
5524 msgid "Serverlist file"
5527 #: src/settings_translation_file.cpp
5529 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5530 "A restart is required after changing this."
5533 #: src/settings_translation_file.cpp
5534 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5537 #: src/settings_translation_file.cpp
5539 "Set to true to enable waving leaves.\n"
5540 "Requires shaders to be enabled."
5543 #: src/settings_translation_file.cpp
5545 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
5546 "Requires shaders to be enabled."
5549 #: src/settings_translation_file.cpp
5551 "Set to true to enable waving plants.\n"
5552 "Requires shaders to be enabled."
5555 #: src/settings_translation_file.cpp
5559 #: src/settings_translation_file.cpp
5561 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5564 "This only works with the OpenGL video backend."
5567 #: src/settings_translation_file.cpp
5569 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
5573 #: src/settings_translation_file.cpp
5575 "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
5579 #: src/settings_translation_file.cpp
5580 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5583 #: src/settings_translation_file.cpp
5584 msgid "Show debug info"
5587 #: src/settings_translation_file.cpp
5588 msgid "Show entity selection boxes"
5591 #: src/settings_translation_file.cpp
5592 msgid "Shutdown message"
5595 #: src/settings_translation_file.cpp
5597 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5598 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5599 "increasing this value above 5.\n"
5600 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5601 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5605 #: src/settings_translation_file.cpp
5607 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5608 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5609 "thread, thus reducing jitter."
5612 #: src/settings_translation_file.cpp
5616 #: src/settings_translation_file.cpp
5617 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5620 #: src/settings_translation_file.cpp
5621 msgid "Small cave maximum number"
5624 #: src/settings_translation_file.cpp
5625 msgid "Small cave minimum number"
5628 #: src/settings_translation_file.cpp
5629 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5632 #: src/settings_translation_file.cpp
5633 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5636 #: src/settings_translation_file.cpp
5637 msgid "Smooth lighting"
5640 #: src/settings_translation_file.cpp
5642 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5643 "Useful for recording videos."
5645 "आपका माउस चिकने तरीके से हिलेगा | इसे माउस या दृष्टि चिकनाई भी कहा जाता है |\n"
5646 "विडियो बनाते वख़्त काम आ सकता है |"
5648 #: src/settings_translation_file.cpp
5649 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5650 msgstr "सिनेमा मोड में केमरा चिकने तरीके से मुडेगा | मना करने के लिये 0."
5652 #: src/settings_translation_file.cpp
5653 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5654 msgstr "केमरा के मुडने की चिकनाई. मना करने के लिये 0."
5656 #: src/settings_translation_file.cpp
5660 #: src/settings_translation_file.cpp
5661 msgid "Sneaking speed"
5664 #: src/settings_translation_file.cpp
5665 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
5668 #: src/settings_translation_file.cpp
5672 #: src/settings_translation_file.cpp
5676 #: src/settings_translation_file.cpp
5677 msgid "Special key for climbing/descending"
5678 msgstr "चलने उतरने के लिए स्पेशल की"
5680 #: src/settings_translation_file.cpp
5682 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5683 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5684 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5685 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5688 #: src/settings_translation_file.cpp
5690 "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
5691 "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
5695 #: src/settings_translation_file.cpp
5697 "Spread of light curve boost range.\n"
5698 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
5699 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
5702 #: src/settings_translation_file.cpp
5703 msgid "Static spawnpoint"
5706 #: src/settings_translation_file.cpp
5707 msgid "Steepness noise"
5710 #: src/settings_translation_file.cpp
5711 msgid "Step mountain size noise"
5714 #: src/settings_translation_file.cpp
5715 msgid "Step mountain spread noise"
5718 #: src/settings_translation_file.cpp
5719 msgid "Strength of 3D mode parallax."
5722 #: src/settings_translation_file.cpp
5723 msgid "Strength of generated normalmaps."
5726 #: src/settings_translation_file.cpp
5728 "Strength of light curve boost.\n"
5729 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
5730 "curve that is boosted in brightness."
5733 #: src/settings_translation_file.cpp
5734 msgid "Strict protocol checking"
5737 #: src/settings_translation_file.cpp
5738 msgid "Strip color codes"
5741 #: src/settings_translation_file.cpp
5743 "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
5744 "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
5745 "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
5746 "upper tapering).\n"
5747 "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
5748 "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
5749 "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
5750 "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
5751 "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
5752 "world surface below."
5755 #: src/settings_translation_file.cpp
5756 msgid "Synchronous SQLite"
5759 #: src/settings_translation_file.cpp
5760 msgid "Temperature variation for biomes."
5763 #: src/settings_translation_file.cpp
5764 msgid "Terrain alternative noise"
5767 #: src/settings_translation_file.cpp
5768 msgid "Terrain base noise"
5771 #: src/settings_translation_file.cpp
5772 msgid "Terrain height"
5775 #: src/settings_translation_file.cpp
5776 msgid "Terrain higher noise"
5779 #: src/settings_translation_file.cpp
5780 msgid "Terrain noise"
5783 #: src/settings_translation_file.cpp
5785 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5786 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5787 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5790 #: src/settings_translation_file.cpp
5792 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5793 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5794 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5797 #: src/settings_translation_file.cpp
5798 msgid "Terrain persistence noise"
5801 #: src/settings_translation_file.cpp
5802 msgid "Texture path"
5805 #: src/settings_translation_file.cpp
5807 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5808 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5809 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5810 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5811 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5812 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5815 #: src/settings_translation_file.cpp
5816 msgid "The URL for the content repository"
5819 #: src/settings_translation_file.cpp
5821 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5822 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5825 #: src/settings_translation_file.cpp
5826 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5829 #: src/settings_translation_file.cpp
5831 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5834 #: src/settings_translation_file.cpp
5835 msgid "The identifier of the joystick to use"
5838 #: src/settings_translation_file.cpp
5839 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5842 #: src/settings_translation_file.cpp
5844 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
5845 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
5846 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
5847 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
5848 "Requires waving liquids to be enabled."
5851 #: src/settings_translation_file.cpp
5852 msgid "The network interface that the server listens on."
5855 #: src/settings_translation_file.cpp
5857 "The privileges that new users automatically get.\n"
5858 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5861 #: src/settings_translation_file.cpp
5863 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5865 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5866 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5867 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5869 "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
5872 #: src/settings_translation_file.cpp
5874 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
5875 "A restart is required after changing this.\n"
5876 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5878 "On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
5879 "shader support currently."
5882 #: src/settings_translation_file.cpp
5884 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5885 "ingame view frustum around."
5888 #: src/settings_translation_file.cpp
5890 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5891 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5892 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5893 "set to the nearest valid value."
5896 #: src/settings_translation_file.cpp
5898 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5899 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5900 "items. A value of 0 disables the functionality."
5903 #: src/settings_translation_file.cpp
5905 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5906 "when holding down a joystick button combination."
5909 #: src/settings_translation_file.cpp
5911 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
5916 #: src/settings_translation_file.cpp
5917 msgid "The type of joystick"
5920 #: src/settings_translation_file.cpp
5922 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5923 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5924 "'altitude_dry' is enabled."
5927 #: src/settings_translation_file.cpp
5928 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5931 #: src/settings_translation_file.cpp
5933 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5934 "Setting it to -1 disables the feature."
5937 #: src/settings_translation_file.cpp
5938 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5941 #: src/settings_translation_file.cpp
5942 msgid "Time send interval"
5945 #: src/settings_translation_file.cpp
5949 #: src/settings_translation_file.cpp
5950 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
5953 #: src/settings_translation_file.cpp
5955 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5957 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5961 #: src/settings_translation_file.cpp
5962 msgid "Toggle camera mode key"
5965 #: src/settings_translation_file.cpp
5966 msgid "Tooltip delay"
5969 #: src/settings_translation_file.cpp
5970 msgid "Touch screen threshold"
5973 #: src/settings_translation_file.cpp
5977 #: src/settings_translation_file.cpp
5978 msgid "Trilinear filtering"
5981 #: src/settings_translation_file.cpp
5985 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
5988 #: src/settings_translation_file.cpp
5989 msgid "Trusted mods"
5992 #: src/settings_translation_file.cpp
5993 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
5996 #: src/settings_translation_file.cpp
5997 msgid "Undersampling"
6000 #: src/settings_translation_file.cpp
6002 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
6003 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
6004 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
6006 "Higher values result in a less detailed image."
6009 #: src/settings_translation_file.cpp
6010 msgid "Unlimited player transfer distance"
6013 #: src/settings_translation_file.cpp
6014 msgid "Unload unused server data"
6017 #: src/settings_translation_file.cpp
6018 msgid "Upper Y limit of dungeons."
6021 #: src/settings_translation_file.cpp
6022 msgid "Upper Y limit of floatlands."
6025 #: src/settings_translation_file.cpp
6026 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
6029 #: src/settings_translation_file.cpp
6030 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
6033 #: src/settings_translation_file.cpp
6034 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
6037 #: src/settings_translation_file.cpp
6038 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
6041 #: src/settings_translation_file.cpp
6043 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
6044 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
6045 "Gamma correct downscaling is not supported."
6048 #: src/settings_translation_file.cpp
6049 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
6052 #: src/settings_translation_file.cpp
6056 #: src/settings_translation_file.cpp
6060 #: src/settings_translation_file.cpp
6061 msgid "Valley depth"
6064 #: src/settings_translation_file.cpp
6068 #: src/settings_translation_file.cpp
6069 msgid "Valley profile"
6072 #: src/settings_translation_file.cpp
6073 msgid "Valley slope"
6076 #: src/settings_translation_file.cpp
6077 msgid "Variation of biome filler depth."
6080 #: src/settings_translation_file.cpp
6081 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
6084 #: src/settings_translation_file.cpp
6085 msgid "Variation of number of caves."
6088 #: src/settings_translation_file.cpp
6090 "Variation of terrain vertical scale.\n"
6091 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
6094 #: src/settings_translation_file.cpp
6095 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
6098 #: src/settings_translation_file.cpp
6100 "Varies roughness of terrain.\n"
6101 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
6104 #: src/settings_translation_file.cpp
6105 msgid "Varies steepness of cliffs."
6108 #: src/settings_translation_file.cpp
6109 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
6112 #: src/settings_translation_file.cpp
6113 msgid "Vertical screen synchronization."
6116 #: src/settings_translation_file.cpp
6117 msgid "Video driver"
6120 #: src/settings_translation_file.cpp
6121 msgid "View bobbing factor"
6124 #: src/settings_translation_file.cpp
6125 msgid "View distance in nodes."
6128 #: src/settings_translation_file.cpp
6129 msgid "View range decrease key"
6132 #: src/settings_translation_file.cpp
6133 msgid "View range increase key"
6136 #: src/settings_translation_file.cpp
6137 msgid "View zoom key"
6140 #: src/settings_translation_file.cpp
6141 msgid "Viewing range"
6144 #: src/settings_translation_file.cpp
6145 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
6148 #: src/settings_translation_file.cpp
6152 #: src/settings_translation_file.cpp
6154 "Volume of all sounds.\n"
6155 "Requires the sound system to be enabled."
6158 #: src/settings_translation_file.cpp
6160 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
6161 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
6162 "Alters the shape of the fractal.\n"
6163 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6164 "Range roughly -2 to 2."
6167 #: src/settings_translation_file.cpp
6168 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
6171 #: src/settings_translation_file.cpp
6172 msgid "Walking speed"
6175 #: src/settings_translation_file.cpp
6176 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
6179 #: src/settings_translation_file.cpp
6183 #: src/settings_translation_file.cpp
6184 msgid "Water surface level of the world."
6187 #: src/settings_translation_file.cpp
6188 msgid "Waving Nodes"
6191 #: src/settings_translation_file.cpp
6192 msgid "Waving leaves"
6195 #: src/settings_translation_file.cpp
6196 msgid "Waving liquids"
6199 #: src/settings_translation_file.cpp
6200 msgid "Waving liquids wave height"
6203 #: src/settings_translation_file.cpp
6204 msgid "Waving liquids wave speed"
6207 #: src/settings_translation_file.cpp
6208 msgid "Waving liquids wavelength"
6211 #: src/settings_translation_file.cpp
6212 msgid "Waving plants"
6215 #: src/settings_translation_file.cpp
6217 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6218 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6219 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6222 #: src/settings_translation_file.cpp
6224 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6225 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
6226 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6227 "properly support downloading textures back from hardware."
6230 #: src/settings_translation_file.cpp
6232 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6233 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6234 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6235 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6236 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
6237 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
6239 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6240 "texture autoscaling."
6243 #: src/settings_translation_file.cpp
6245 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
6247 "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
6250 #: src/settings_translation_file.cpp
6251 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6254 #: src/settings_translation_file.cpp
6256 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6257 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6260 #: src/settings_translation_file.cpp
6261 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6264 #: src/settings_translation_file.cpp
6266 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6267 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6270 #: src/settings_translation_file.cpp
6271 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6274 #: src/settings_translation_file.cpp
6276 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
6277 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
6278 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
6282 #: src/settings_translation_file.cpp
6284 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6287 #: src/settings_translation_file.cpp
6288 msgid "Width component of the initial window size."
6291 #: src/settings_translation_file.cpp
6292 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6295 #: src/settings_translation_file.cpp
6297 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6299 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6302 #: src/settings_translation_file.cpp
6304 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6305 "Not needed if starting from the main menu."
6308 #: src/settings_translation_file.cpp
6309 msgid "World start time"
6312 #: src/settings_translation_file.cpp
6314 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6315 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6316 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6317 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6318 "See also texture_min_size.\n"
6319 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6322 #: src/settings_translation_file.cpp
6323 msgid "World-aligned textures mode"
6326 #: src/settings_translation_file.cpp
6327 msgid "Y of flat ground."
6330 #: src/settings_translation_file.cpp
6332 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6336 #: src/settings_translation_file.cpp
6337 msgid "Y of upper limit of large caves."
6340 #: src/settings_translation_file.cpp
6341 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6344 #: src/settings_translation_file.cpp
6346 "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
6347 "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
6348 "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
6349 "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
6352 #: src/settings_translation_file.cpp
6353 msgid "Y-level of average terrain surface."
6356 #: src/settings_translation_file.cpp
6357 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6360 #: src/settings_translation_file.cpp
6361 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6364 #: src/settings_translation_file.cpp
6365 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6368 #: src/settings_translation_file.cpp
6369 msgid "Y-level of seabed."
6372 #: src/settings_translation_file.cpp
6373 msgid "cURL file download timeout"
6376 #: src/settings_translation_file.cpp
6377 msgid "cURL parallel limit"
6380 #: src/settings_translation_file.cpp
6381 msgid "cURL timeout"
6387 #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
6388 #~ msgstr "$1 का डाऊनलोड व इन्स्टाल चल रहा है, कृपया ठहरें ..."