]> git.lizzy.rs Git - dragonfireclient.git/blob - po/hi/minetest.po
DevTest: Add nodes and items for testing overlays (#12304)
[dragonfireclient.git] / po / hi / minetest.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the minetest package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2020-10-06 14:26+0000\n"
12 "Last-Translator: Eyekay49 <satvikpatwardhan@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
14 "hi/>\n"
15 "Language: hi\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
21
22 #: builtin/client/chatcommands.lua
23 msgid "Clear the out chat queue"
24 msgstr ""
25
26 #: builtin/client/chatcommands.lua
27 msgid "Empty command."
28 msgstr ""
29
30 #: builtin/client/chatcommands.lua
31 #, fuzzy
32 msgid "Exit to main menu"
33 msgstr "बंद करके मेनू पर जाएं"
34
35 #: builtin/client/chatcommands.lua
36 #, fuzzy
37 msgid "Invalid command: "
38 msgstr "लोकल कमांड"
39
40 #: builtin/client/chatcommands.lua
41 msgid "Issued command: "
42 msgstr ""
43
44 #: builtin/client/chatcommands.lua
45 #, fuzzy
46 msgid "List online players"
47 msgstr "एक-खिलाडी"
48
49 #: builtin/client/chatcommands.lua
50 #, fuzzy
51 msgid "Online players: "
52 msgstr "एक-खिलाडी"
53
54 #: builtin/client/chatcommands.lua
55 msgid "The out chat queue is now empty."
56 msgstr ""
57
58 #: builtin/client/chatcommands.lua
59 msgid "This command is disabled by server."
60 msgstr ""
61
62 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
63 msgid "Respawn"
64 msgstr "वापस ज़िंदा होएं"
65
66 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
67 msgid "You died"
68 msgstr "आपकी मौत हो गयी"
69
70 #: builtin/common/chatcommands.lua
71 #, fuzzy
72 msgid "Available commands:"
73 msgstr "लोकल कमांड"
74
75 #: builtin/common/chatcommands.lua
76 #, fuzzy
77 msgid "Available commands: "
78 msgstr "लोकल कमांड"
79
80 #: builtin/common/chatcommands.lua
81 msgid "Command not available: "
82 msgstr ""
83
84 #: builtin/common/chatcommands.lua
85 msgid "Get help for commands"
86 msgstr ""
87
88 #: builtin/common/chatcommands.lua
89 msgid ""
90 "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
91 msgstr ""
92
93 #: builtin/common/chatcommands.lua
94 msgid "[all | <cmd>]"
95 msgstr ""
96
97 #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
98 msgid "OK"
99 msgstr "ठीक है"
100
101 #: builtin/fstk/ui.lua
102 msgid "<none available>"
103 msgstr ""
104
105 #: builtin/fstk/ui.lua
106 msgid "An error occurred in a Lua script:"
107 msgstr "Lua कोड में यह परेशानी हुई :"
108
109 #: builtin/fstk/ui.lua
110 msgid "An error occurred:"
111 msgstr "एक खराबी हो गयी :"
112
113 #: builtin/fstk/ui.lua
114 msgid "Main menu"
115 msgstr "मुख्य पृष्ठ"
116
117 #: builtin/fstk/ui.lua
118 msgid "Reconnect"
119 msgstr "वापस कनेक्ट करें"
120
121 #: builtin/fstk/ui.lua
122 msgid "The server has requested a reconnect:"
123 msgstr "सर्वर वापस कनेक्ट करना चाहता है :"
124
125 #: builtin/mainmenu/common.lua
126 msgid "Protocol version mismatch. "
127 msgstr "प्रोटोकॉल संख्या एक नहीं है। "
128
129 #: builtin/mainmenu/common.lua
130 msgid "Server enforces protocol version $1. "
131 msgstr "सर्वर केवल प्रोटोकॉल $1 लेता है। "
132
133 #: builtin/mainmenu/common.lua
134 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
135 msgstr "सर्वर केवल प्रोटोकॉल $1 से $2 ही लेता है। "
136
137 #: builtin/mainmenu/common.lua
138 msgid "We only support protocol version $1."
139 msgstr "हम केवल प्रोटोकॉल $1 ही लेते हैं।"
140
141 #: builtin/mainmenu/common.lua
142 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
143 msgstr "हम प्रोटोकॉल $1 से $2 ही लेते हैं।"
144
145 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
146 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
147 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
148 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
149 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
150 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
151 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
152 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
153 msgid "Cancel"
154 msgstr "रोकें"
155
156 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
157 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
158 msgid "Dependencies:"
159 msgstr "निर्भरताएं :"
160
161 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
162 msgid "Disable all"
163 msgstr "प्रत्येक रोकें"
164
165 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
166 msgid "Disable modpack"
167 msgstr "माॅडपैक रोकें"
168
169 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
170 msgid "Enable all"
171 msgstr "प्रत्येक चालू करें"
172
173 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
174 msgid "Enable modpack"
175 msgstr "माॅडपैक चालू करें"
176
177 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
178 msgid ""
179 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
180 "characters [a-z0-9_] are allowed."
181 msgstr ""
182 "मना किए गए वर्णों के कारण माॅड \"$1\" चालू नहीं हो सका। कृपया [a-z0-9] अंग्रेजी वर्ण का "
183 "ही प्रयोग करें।"
184
185 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
186 msgid "Find More Mods"
187 msgstr "और मोड खोजें"
188
189 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
190 msgid "Mod:"
191 msgstr "माॅड :"
192
193 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
194 msgid "No (optional) dependencies"
195 msgstr "कोई (अनावश्यक) निर्भरताएं नहीं हैं"
196
197 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
198 msgid "No game description provided."
199 msgstr "खेल ने अपने बारे में कुछ नहीं बताया।"
200
201 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
202 msgid "No hard dependencies"
203 msgstr "कोई आवश्यक निर्भरताएं नहीं"
204
205 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
206 msgid "No modpack description provided."
207 msgstr "माॅडपैक ने अपने बारे में कुछ नहीं बताया।"
208
209 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
210 msgid "No optional dependencies"
211 msgstr "कोई अनावश्यक निर्भरताएं नहीं"
212
213 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
214 msgid "Optional dependencies:"
215 msgstr "अनावश्यक निर्भरताएं :"
216
217 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
218 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
219 msgid "Save"
220 msgstr "सेव करें"
221
222 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
223 msgid "World:"
224 msgstr "दुनिया :"
225
226 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
227 msgid "enabled"
228 msgstr "चालू"
229
230 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
231 msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
232 msgstr ""
233
234 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
235 msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
236 msgstr ""
237
238 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
239 msgid "$1 by $2"
240 msgstr ""
241
242 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
243 msgid ""
244 "$1 downloading,\n"
245 "$2 queued"
246 msgstr ""
247
248 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
249 #, fuzzy
250 msgid "$1 downloading..."
251 msgstr "लोड हो रहा है ..."
252
253 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
254 msgid "$1 required dependencies could not be found."
255 msgstr ""
256
257 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
258 msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
259 msgstr ""
260
261 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
262 msgid "All packages"
263 msgstr "सभी पैकेज"
264
265 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
266 #, fuzzy
267 msgid "Already installed"
268 msgstr "की पहले से इस्तेमाल में है"
269
270 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
271 msgid "Back to Main Menu"
272 msgstr "वापस मुख्य पृष्ठ पर जाएं"
273
274 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
275 #, fuzzy
276 msgid "Base Game:"
277 msgstr "खेल चलाएं"
278
279 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
280 msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
281 msgstr "cURL के बगैर कंपाइल होने के कारण Content DB उपलब्ध नहीं है"
282
283 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
284 msgid "Downloading..."
285 msgstr "लोड हो रहा है ..."
286
287 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
288 msgid "Failed to download $1"
289 msgstr "$1 का डाऊनलोड असफल हुआ"
290
291 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
292 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
293 msgid "Games"
294 msgstr "अनेक खेल"
295
296 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
297 msgid "Install"
298 msgstr "इन्स्टाल करें"
299
300 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
301 #, fuzzy
302 msgid "Install $1"
303 msgstr "इन्स्टाल करें"
304
305 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
306 #, fuzzy
307 msgid "Install missing dependencies"
308 msgstr "अनावश्यक निर्भरताएं :"
309
310 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
311 #, fuzzy
312 msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
313 msgstr "इन्स्टाल : \"$1\" का फाईल टाईप अंजान है याफिर आरकाइव खराब है"
314
315 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
316 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
317 msgid "Mods"
318 msgstr "माॅड"
319
320 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
321 msgid "No packages could be retrieved"
322 msgstr "कोई पैकेज नहीं ला पाया गया"
323
324 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
325 msgid "No results"
326 msgstr "कुछ नहीं मिला"
327
328 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
329 #, fuzzy
330 msgid "No updates"
331 msgstr "नया संस्करण इन्स्टाल करें"
332
333 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
334 msgid "Not found"
335 msgstr ""
336
337 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
338 msgid "Overwrite"
339 msgstr ""
340
341 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
342 msgid "Please check that the base game is correct."
343 msgstr ""
344
345 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
346 msgid "Queued"
347 msgstr ""
348
349 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
350 msgid "Texture packs"
351 msgstr "कला संकुल"
352
353 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
354 msgid "Uninstall"
355 msgstr "हटाऐं"
356
357 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
358 msgid "Update"
359 msgstr "नया संस्करण इन्स्टाल करें"
360
361 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
362 msgid "Update All [$1]"
363 msgstr ""
364
365 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
366 msgid "View more information in a web browser"
367 msgstr ""
368
369 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
370 msgid "A world named \"$1\" already exists"
371 msgstr "\"$1\" नामक दुनिया पहले से ही है"
372
373 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
374 msgid "Additional terrain"
375 msgstr "अतिरिक्त भूमि"
376
377 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
378 msgid "Altitude chill"
379 msgstr "ऊंचाई की ठंडक"
380
381 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
382 msgid "Altitude dry"
383 msgstr "ऊंचाई का सूखापन"
384
385 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
386 msgid "Biome blending"
387 msgstr "बायोम परिवर्तन नज़र न आना (Biome Blending)"
388
389 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
390 msgid "Biomes"
391 msgstr "बायोम"
392
393 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
394 msgid "Caverns"
395 msgstr "गुफाएं"
396
397 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
398 msgid "Caves"
399 msgstr "गुफाएं"
400
401 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
402 msgid "Create"
403 msgstr "बनाइए"
404
405 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
406 msgid "Decorations"
407 msgstr "सजावट"
408
409 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
410 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
411 msgstr "मैनटेस्ट खेल जैसे अन्य खेल minetest.net से डाऊनलोड किए जा सकते हैं"
412
413 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
414 msgid "Download one from minetest.net"
415 msgstr "आप किसी भी खेल को minetest.net से डाऊनलोड कर सकते हैं"
416
417 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
418 msgid "Dungeons"
419 msgstr "कालकोठरियां"
420
421 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
422 msgid "Flat terrain"
423 msgstr "समतल भूमि"
424
425 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
426 msgid "Floating landmasses in the sky"
427 msgstr "आसमान में तैरते हुए भूमि-खंड"
428
429 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
430 msgid "Floatlands (experimental)"
431 msgstr "फ्लोटलैंड्स (आसमान में तैरते हुए भूमि-खंड) (प्रायोगिक)"
432
433 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
434 msgid "Game"
435 msgstr "खेल"
436
437 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
438 msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
439 msgstr "Non-fractal भूमि तैयार हो : समुद्र व भूमि के नीचे"
440
441 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
442 msgid "Hills"
443 msgstr "छोटे पहाड़"
444
445 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
446 msgid "Humid rivers"
447 msgstr "नम नदियाँ"
448
449 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
450 msgid "Increases humidity around rivers"
451 msgstr "नदियों के आसपास नमी बढ़ाता है"
452
453 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
454 msgid "Lakes"
455 msgstr "झीलें"
456
457 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
458 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
459 msgstr "कम आर्द्रता और उच्च गर्मी की वजह से नदियाँ उथली या सूखी हो जाती है"
460
461 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
462 msgid "Mapgen"
463 msgstr "नक्शा स्रोत"
464
465 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
466 msgid "Mapgen flags"
467 msgstr ""
468
469 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
470 msgid "Mapgen-specific flags"
471 msgstr ""
472
473 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
474 msgid "Mountains"
475 msgstr "पहाड़ों"
476
477 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
478 msgid "Mud flow"
479 msgstr "कीचड़ का बहाव"
480
481 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
482 msgid "Network of tunnels and caves"
483 msgstr "सुरंगों और गुफाओं का नेटवर्क"
484
485 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
486 msgid "No game selected"
487 msgstr "कोई खेल चूना नहीं गया है"
488
489 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
490 msgid "Reduces heat with altitude"
491 msgstr "ऊंचाई के साथ गर्मी कम करता है"
492
493 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
494 msgid "Reduces humidity with altitude"
495 msgstr "ऊंचाई के साथ नमी कम करता है"
496
497 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
498 msgid "Rivers"
499 msgstr "नदियाँ"
500
501 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
502 msgid "Sea level rivers"
503 msgstr "समुद्र तल की नदियाँ"
504
505 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
506 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
507 msgid "Seed"
508 msgstr "बीज"
509
510 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
511 msgid "Smooth transition between biomes"
512 msgstr "बायोम के बीच में धीरे-धीरे परिवर्तन"
513
514 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
515 msgid ""
516 "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
517 "created by v6)"
518 msgstr "भूमि पर बनावटें (v6 के पेड़ व जंगली घास पर कोई असर नहीं)"
519
520 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
521 msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
522 msgstr "इलाके में दिखने वाली संरचनाएं, आमतौर पर पेड़-पौधे"
523
524 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
525 msgid "Temperate, Desert"
526 msgstr "शीतोष्ण, रेगिस्तान"
527
528 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
529 msgid "Temperate, Desert, Jungle"
530 msgstr "शीतोष्ण, रेगिस्तान, जंगल"
531
532 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
533 msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
534 msgstr "शीतोष्ण, रेगिस्तान, जंगल, टुंड्रा, तायगा"
535
536 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
537 msgid "Terrain surface erosion"
538 msgstr "इलाके की सतह का कटाव"
539
540 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
541 msgid "Trees and jungle grass"
542 msgstr "पेड़ और जंगल की घास"
543
544 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
545 msgid "Vary river depth"
546 msgstr "नदी की गहराईयों में अंतर"
547
548 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
549 msgid "Very large caverns deep in the underground"
550 msgstr ""
551
552 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
553 msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
554 msgstr ""
555 "चेतावनी : न्यूनतम विकास खेल (Minimal development test) खेल बनाने वालों के लिए है।"
556
557 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
558 msgid "World name"
559 msgstr "दुनिया का नाम"
560
561 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
562 msgid "You have no games installed."
563 msgstr "आपने कोई खेल इन्स्टाल नहीं किया है।"
564
565 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
566 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
567 msgstr "क्या आप सचमुच \"$1\" को रद्द करना चाहते हैं?"
568
569 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
570 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
571 #: src/client/keycode.cpp
572 msgid "Delete"
573 msgstr "रद्द करें"
574
575 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
576 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
577 msgstr "pkgmgr: \"$1\" रद्द नहीं किया जा सका"
578
579 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
580 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
581 msgstr "pkgmgr: \"$1\" फाईल पार गलत है"
582
583 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
584 msgid "Delete World \"$1\"?"
585 msgstr "दुनिया रद्द करें?"
586
587 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
588 msgid "Accept"
589 msgstr "हां"
590
591 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
592 msgid "Rename Modpack:"
593 msgstr "माॅडपैक का नाम बदलें :"
594
595 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
596 msgid ""
597 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
598 "override any renaming here."
599 msgstr "modpack.conf फाईल में इस माॅडपैक को जो नाम दिया गया है वही माना जाएगा।"
600
601 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
602 msgid "(No description of setting given)"
603 msgstr "(सेटिंग के बारे में कुछ नहीं बताया गया है)"
604
605 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
606 msgid "2D Noise"
607 msgstr "द्वि आयामी नॉइस"
608
609 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
610 msgid "< Back to Settings page"
611 msgstr "वापस सेटिंग पृष्ठ पर जाएं"
612
613 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
614 msgid "Browse"
615 msgstr "ढूंढें"
616
617 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
618 msgid "Disabled"
619 msgstr "रुका हुआ"
620
621 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
622 msgid "Edit"
623 msgstr "बदलें"
624
625 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
626 msgid "Enabled"
627 msgstr "चालू"
628
629 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
630 msgid "Lacunarity"
631 msgstr "लैकुनारिटी"
632
633 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
634 msgid "Octaves"
635 msgstr "सप्टक (आक्टेव)"
636
637 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
638 msgid "Offset"
639 msgstr "आफसेट"
640
641 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
642 #, fuzzy
643 msgid "Persistence"
644 msgstr "हठ (पर्सिस्टेन्स)"
645
646 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
647 msgid "Please enter a valid integer."
648 msgstr "कृपया एक पूर्णांक (integer) भरें।"
649
650 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
651 msgid "Please enter a valid number."
652 msgstr "कृपया एक अंक भरें।"
653
654 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
655 msgid "Restore Default"
656 msgstr "मूल चुनें"
657
658 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
659 msgid "Scale"
660 msgstr "स्केल"
661
662 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
663 msgid "Search"
664 msgstr "ढूंढें"
665
666 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
667 msgid "Select directory"
668 msgstr "फाईल पाथ चुनें"
669
670 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
671 msgid "Select file"
672 msgstr "फाईल चुनें"
673
674 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
675 msgid "Show technical names"
676 msgstr "तकनीकी नाम देखें"
677
678 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
679 msgid "The value must be at least $1."
680 msgstr "इसका मूल्य कम-से-कम $1 होना चाहिए।"
681
682 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
683 msgid "The value must not be larger than $1."
684 msgstr "इसका मूल्य $1 से अधिक नहीं होना चाहिए।"
685
686 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
687 msgid "X"
688 msgstr "एक्स"
689
690 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
691 msgid "X spread"
692 msgstr "X स्प्रेड"
693
694 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
695 msgid "Y"
696 msgstr "वाई"
697
698 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
699 msgid "Y spread"
700 msgstr "Y स्प्रेड"
701
702 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
703 msgid "Z"
704 msgstr "जेड"
705
706 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
707 msgid "Z spread"
708 msgstr "Z स्प्रेड"
709
710 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
711 #. It is short for "absolute value".
712 #. It can be enabled in noise settings in
713 #. main menu -> "All Settings".
714 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
715 msgid "absvalue"
716 msgstr "एब्सोल्यूट वैल्यू"
717
718 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
719 #. It describes the default processing options
720 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
721 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
722 msgid "defaults"
723 msgstr "डीफाल्ट"
724
725 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
726 #. It is used to make the map smoother and
727 #. can be enabled in noise settings in
728 #. main menu -> "All Settings".
729 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
730 msgid "eased"
731 msgstr "आरामदायक (ईज़्ड)"
732
733 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
734 msgid "$1 (Enabled)"
735 msgstr "($1) चालू"
736
737 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
738 msgid "$1 mods"
739 msgstr "$1 यह सब मॉड"
740
741 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
742 msgid "Failed to install $1 to $2"
743 msgstr "$2 में $1 को इन्स्टाल नहीं किया जा सका"
744
745 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
746 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
747 msgstr "इन्स्टाल मॉड: $1 का असल नाम नहीं जान पाया गया"
748
749 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
750 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
751 msgstr "माॅड इन्स्टाल: माॅडपैक $1 के लिए सही फोल्डर नहीं ढूंढा जा सका"
752
753 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
754 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
755 msgstr "सही माॅड या माॅडपैक नहीं ढूंढ पाया गया"
756
757 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
758 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
759 msgstr "$1 कला संकुल के रूप में इन्स्टाल नहीं किया जा सका"
760
761 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
762 msgid "Unable to install a game as a $1"
763 msgstr "खेल को $1 के रूप में इन्स्टाल नहीं किया जा सका"
764
765 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
766 msgid "Unable to install a mod as a $1"
767 msgstr "मॉड को $1 के रूप में इन्स्टाल नहीं किया जा सका"
768
769 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
770 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
771 msgstr "माॅडपैक को $1 के रूप में इन्स्टाल नहीं किया जा सका"
772
773 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
774 msgid "Loading..."
775 msgstr "लोड हो रहा है ..."
776
777 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
778 #, fuzzy
779 msgid "Public server list is disabled"
780 msgstr "क्लाइंट की तरफ से स्क्रिप्ट लगाना मना है"
781
782 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
783 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
784 msgstr "सार्वजनिक सर्वर शृंखला (सर्वर लिस्ट) को 'हां' करें और इंटरनेट कनेक्शन जांचें।"
785
786 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
787 msgid "About"
788 msgstr ""
789
790 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
791 msgid "Active Contributors"
792 msgstr "सक्रिय सहायक"
793
794 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
795 msgid "Active renderer:"
796 msgstr ""
797
798 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
799 msgid "Core Developers"
800 msgstr "मुख्य डेवेलपर"
801
802 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
803 #, fuzzy
804 msgid "Open User Data Directory"
805 msgstr "फाईल पाथ चुनें"
806
807 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
808 msgid ""
809 "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
810 "and texture packs in a file manager / explorer."
811 msgstr ""
812
813 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
814 msgid "Previous Contributors"
815 msgstr "पूर्व सहायक"
816
817 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
818 msgid "Previous Core Developers"
819 msgstr "पूर्व मुख्य डेवेलपर"
820
821 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
822 msgid "Browse online content"
823 msgstr "नेट पर वस्तुएं ढूंढें"
824
825 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
826 msgid "Content"
827 msgstr "वस्तुएं"
828
829 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
830 msgid "Disable Texture Pack"
831 msgstr "कला संकुल रोकें"
832
833 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
834 msgid "Information:"
835 msgstr "जानकारी :"
836
837 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
838 msgid "Installed Packages:"
839 msgstr "इन्स्टाल किये गये पैकेज :"
840
841 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
842 msgid "No dependencies."
843 msgstr "कोई निर्भर्ताएं नहीं हैं|"
844
845 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
846 msgid "No package description available"
847 msgstr "पैकेज के बारे में कुछ नहीं बताया गया है"
848
849 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
850 msgid "Rename"
851 msgstr "नाम बदलें"
852
853 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
854 msgid "Uninstall Package"
855 msgstr "पैकेज हटाएं"
856
857 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
858 msgid "Use Texture Pack"
859 msgstr "कला संकुल चालू करें"
860
861 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
862 msgid "Announce Server"
863 msgstr "सर्वर सार्वजनिक सर्वर सूची (server list) में दिखे"
864
865 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
866 msgid "Bind Address"
867 msgstr "बाईंड एड्रेस"
868
869 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
870 msgid "Creative Mode"
871 msgstr "असीमित संसाधन"
872
873 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
874 msgid "Enable Damage"
875 msgstr "हानि व मृत्यु हो सकती है"
876
877 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
878 msgid "Host Game"
879 msgstr "खेल चलाएं"
880
881 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
882 msgid "Host Server"
883 msgstr "सर्वर चलाएं"
884
885 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
886 msgid "Install games from ContentDB"
887 msgstr ""
888
889 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
890 msgid "Name"
891 msgstr ""
892
893 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
894 msgid "New"
895 msgstr "नया"
896
897 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
898 msgid "No world created or selected!"
899 msgstr "कोई दुनिया उपस्थित या चुनी गयी नहीं है !"
900
901 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
902 #, fuzzy
903 msgid "Password"
904 msgstr "नया पासवर्ड"
905
906 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
907 msgid "Play Game"
908 msgstr "खेल खेलें"
909
910 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
911 msgid "Port"
912 msgstr "पोर्ट"
913
914 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
915 #, fuzzy
916 msgid "Select Mods"
917 msgstr "दुनिया चुन्हें :"
918
919 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
920 msgid "Select World:"
921 msgstr "दुनिया चुन्हें :"
922
923 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
924 msgid "Server Port"
925 msgstr "सर्वर पोर्ट"
926
927 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
928 msgid "Start Game"
929 msgstr "खेल शुरू करें"
930
931 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
932 #, fuzzy
933 msgid "Address"
934 msgstr "- एड्रेस : "
935
936 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
937 msgid "Clear"
938 msgstr "खाली करें"
939
940 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
941 msgid "Connect"
942 msgstr "कनेक्ट करें"
943
944 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
945 msgid "Creative mode"
946 msgstr "असीमित संसाधन"
947
948 #. ~ PvP = Player versus Player
949 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
950 #, fuzzy
951 msgid "Damage / PvP"
952 msgstr "- हानि : "
953
954 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
955 msgid "Del. Favorite"
956 msgstr "पसंद हटाएं"
957
958 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
959 #, fuzzy
960 msgid "Favorites"
961 msgstr "पसंद"
962
963 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
964 msgid "Incompatible Servers"
965 msgstr ""
966
967 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
968 msgid "Join Game"
969 msgstr "खेल में शामिल होएं"
970
971 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
972 msgid "Ping"
973 msgstr "पिंग"
974
975 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
976 #, fuzzy
977 msgid "Public Servers"
978 msgstr "सर्वर सार्वजनिक सर्वर सूची (server list) में दिखे"
979
980 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
981 msgid "Refresh"
982 msgstr ""
983
984 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
985 #, fuzzy
986 msgid "Server Description"
987 msgstr "सर्वर पोर्ट"
988
989 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
990 msgid "2x"
991 msgstr "दुग्ना"
992
993 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
994 msgid "3D Clouds"
995 msgstr "त्रिविम दृश्यन बादल"
996
997 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
998 msgid "4x"
999 msgstr "चार गुना"
1000
1001 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1002 msgid "8x"
1003 msgstr "आठ गुना"
1004
1005 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1006 msgid "All Settings"
1007 msgstr "सभी सेटिंग देखें"
1008
1009 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1010 msgid "Antialiasing:"
1011 msgstr "ऐन्टी एलियासिंग :"
1012
1013 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1014 msgid "Autosave Screen Size"
1015 msgstr "स्क्रीन परिमाण स्वयं सेव हो"
1016
1017 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1018 msgid "Bilinear Filter"
1019 msgstr "द्विरेखिय फिल्टर"
1020
1021 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
1022 msgid "Change Keys"
1023 msgstr "की बदलें"
1024
1025 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1026 msgid "Connected Glass"
1027 msgstr "जुडे शिशे"
1028
1029 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1030 msgid "Dynamic shadows"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1034 msgid "Dynamic shadows: "
1035 msgstr ""
1036
1037 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1038 msgid "Fancy Leaves"
1039 msgstr "रोचक पत्ते"
1040
1041 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1042 msgid "High"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1046 msgid "Low"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1050 msgid "Medium"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1054 msgid "Mipmap"
1055 msgstr "मिपमैप"
1056
1057 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1058 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
1059 msgstr "मिपमैप व अनीसो. फिल्टर"
1060
1061 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1062 msgid "No Filter"
1063 msgstr "कोई फिल्टर नहीं"
1064
1065 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1066 msgid "No Mipmap"
1067 msgstr "मिपमैप नहीं हो"
1068
1069 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1070 msgid "Node Highlighting"
1071 msgstr "डिब्बें उजाले हों"
1072
1073 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1074 msgid "Node Outlining"
1075 msgstr "डिब्बों की रूपरेखा"
1076
1077 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1078 msgid "None"
1079 msgstr "कुछ नहीं"
1080
1081 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1082 msgid "Opaque Leaves"
1083 msgstr "अपारदर्शी पत्ते"
1084
1085 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1086 msgid "Opaque Water"
1087 msgstr "अपारदर्शी पानी"
1088
1089 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1090 msgid "Particles"
1091 msgstr "कण"
1092
1093 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1094 msgid "Screen:"
1095 msgstr "स्क्रीन :"
1096
1097 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1098 msgid "Settings"
1099 msgstr "सेटिंग"
1100
1101 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1102 msgid "Shaders"
1103 msgstr "छाया बनावट"
1104
1105 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1106 #, fuzzy
1107 msgid "Shaders (experimental)"
1108 msgstr "फ्लोटलैंड्स (आसमान में तैरते हुए भूमि-खंड) (प्रायोगिक)"
1109
1110 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1111 msgid "Shaders (unavailable)"
1112 msgstr "छाया बनावट (अनुपलब्ध)"
1113
1114 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1115 msgid "Simple Leaves"
1116 msgstr "मामूली पत्ते"
1117
1118 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1119 msgid "Smooth Lighting"
1120 msgstr "चिकना उजाला"
1121
1122 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1123 msgid "Texturing:"
1124 msgstr "कला बनावट :"
1125
1126 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1127 msgid "Tone Mapping"
1128 msgstr "टोन मैपिंग"
1129
1130 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1131 msgid "Touchthreshold: (px)"
1132 msgstr "छूने की त्रिज्या : (px)"
1133
1134 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1135 msgid "Trilinear Filter"
1136 msgstr "त्रिरेखीय फिल्टर"
1137
1138 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1139 msgid "Ultra High"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1143 msgid "Very Low"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1147 msgid "Waving Leaves"
1148 msgstr "पत्ते लहराएं"
1149
1150 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1151 msgid "Waving Liquids"
1152 msgstr "पानी में लहरें बनें"
1153
1154 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1155 msgid "Waving Plants"
1156 msgstr "पाैधे लहराएं"
1157
1158 #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
1159 msgid "Connection timed out."
1160 msgstr "कनेक्शन समय अंत|"
1161
1162 #: src/client/client.cpp
1163 msgid "Done!"
1164 msgstr "हो गया !"
1165
1166 #: src/client/client.cpp
1167 msgid "Initializing nodes"
1168 msgstr "डीब्बे बन रहे हें"
1169
1170 #: src/client/client.cpp
1171 msgid "Initializing nodes..."
1172 msgstr "डिब्बे बन रहें हैं ..."
1173
1174 #: src/client/client.cpp
1175 msgid "Loading textures..."
1176 msgstr "कला लोड हो रही है ..."
1177
1178 #: src/client/client.cpp
1179 msgid "Rebuilding shaders..."
1180 msgstr "छायाएं वापस बन रहीं हैं ..."
1181
1182 #: src/client/clientlauncher.cpp
1183 msgid "Connection error (timed out?)"
1184 msgstr "कनेक्शन खराबी (समय अंत?)"
1185
1186 #: src/client/clientlauncher.cpp
1187 #, fuzzy
1188 msgid "Could not find or load game: "
1189 msgstr "खेल ढूंढा ना जा सका या लोड नहीं किया जा सका \""
1190
1191 #: src/client/clientlauncher.cpp
1192 msgid "Invalid gamespec."
1193 msgstr "गलत गेमस्पेक कोड।"
1194
1195 #: src/client/clientlauncher.cpp
1196 msgid "Main Menu"
1197 msgstr "मुख्य पृ़ष्ठ"
1198
1199 #: src/client/clientlauncher.cpp
1200 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
1201 msgstr "कोई दुनिया नहीं चुनी गयी है, ना ही पता दिया गया है। कुछ नहीं करना।"
1202
1203 #: src/client/clientlauncher.cpp
1204 msgid "Player name too long."
1205 msgstr "खिलाडी का नाम अधिक लंबा है|"
1206
1207 #: src/client/clientlauncher.cpp
1208 msgid "Please choose a name!"
1209 msgstr "कृपया एक नाम चुनें!"
1210
1211 #: src/client/clientlauncher.cpp
1212 msgid "Provided password file failed to open: "
1213 msgstr "पासवर्ड फाईल नहीं खुला :- "
1214
1215 #: src/client/clientlauncher.cpp
1216 msgid "Provided world path doesn't exist: "
1217 msgstr "दुनिया का फाईल पाथ नहीं है : "
1218
1219 #: src/client/game.cpp
1220 msgid ""
1221 "\n"
1222 "Check debug.txt for details."
1223 msgstr ""
1224 "\n"
1225 "अधिक जानकारी के लिए debug.txt देखें।"
1226
1227 #: src/client/game.cpp
1228 msgid "- Address: "
1229 msgstr "- एड्रेस : "
1230
1231 #: src/client/game.cpp
1232 msgid "- Mode: "
1233 msgstr "- तकनीक : "
1234
1235 #: src/client/game.cpp
1236 msgid "- Port: "
1237 msgstr "- पोर्ट : "
1238
1239 #: src/client/game.cpp
1240 msgid "- Public: "
1241 msgstr "- सार्वजनिक : "
1242
1243 #. ~ PvP = Player versus Player
1244 #: src/client/game.cpp
1245 msgid "- PvP: "
1246 msgstr "- खिलाड़ियों में मारा-पीटी : "
1247
1248 #: src/client/game.cpp
1249 msgid "- Server Name: "
1250 msgstr "- सर्वर का नाम : "
1251
1252 #: src/client/game.cpp
1253 #, fuzzy
1254 msgid "A serialization error occurred:"
1255 msgstr "एक खराबी हो गयी :"
1256
1257 #: src/client/game.cpp
1258 #, c-format
1259 msgid "Access denied. Reason: %s"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/client/game.cpp
1263 msgid "Automatic forward disabled"
1264 msgstr "स्वचाल रुका हुआ"
1265
1266 #: src/client/game.cpp
1267 msgid "Automatic forward enabled"
1268 msgstr "स्वचाल चालू"
1269
1270 #: src/client/game.cpp
1271 msgid "Block bounds hidden"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/client/game.cpp
1275 msgid "Block bounds shown for all blocks"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/client/game.cpp
1279 msgid "Block bounds shown for current block"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/client/game.cpp
1283 msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/client/game.cpp
1287 msgid "Camera update disabled"
1288 msgstr "कैमरा रुका हुआ"
1289
1290 #: src/client/game.cpp
1291 msgid "Camera update enabled"
1292 msgstr "कैमरा चालू"
1293
1294 #: src/client/game.cpp
1295 msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/client/game.cpp
1299 msgid "Change Password"
1300 msgstr "पासवर्ड बदलें"
1301
1302 #: src/client/game.cpp
1303 msgid "Cinematic mode disabled"
1304 msgstr "सिनेमा चाल रुका हुआ"
1305
1306 #: src/client/game.cpp
1307 msgid "Cinematic mode enabled"
1308 msgstr "सिनेमा चाल चालू"
1309
1310 #: src/client/game.cpp
1311 msgid "Client disconnected"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/client/game.cpp
1315 msgid "Client side scripting is disabled"
1316 msgstr "क्लाइंट की तरफ से स्क्रिप्ट लगाना मना है"
1317
1318 #: src/client/game.cpp
1319 msgid "Connecting to server..."
1320 msgstr "सर्वर से कनेक्ट हुआ जा रहा है ..."
1321
1322 #: src/client/game.cpp
1323 msgid "Connection failed for unknown reason"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/client/game.cpp
1327 msgid "Continue"
1328 msgstr "आगे बढ़ें"
1329
1330 #: src/client/game.cpp
1331 #, fuzzy, c-format
1332 msgid ""
1333 "Controls:\n"
1334 "- %s: move forwards\n"
1335 "- %s: move backwards\n"
1336 "- %s: move left\n"
1337 "- %s: move right\n"
1338 "- %s: jump/climb up\n"
1339 "- %s: dig/punch\n"
1340 "- %s: place/use\n"
1341 "- %s: sneak/climb down\n"
1342 "- %s: drop item\n"
1343 "- %s: inventory\n"
1344 "- Mouse: turn/look\n"
1345 "- Mouse wheel: select item\n"
1346 "- %s: chat\n"
1347 msgstr ""
1348 "कंट्रोल्स:\n"
1349 "- %s : आगे बढ़ने के लिए\n"
1350 "- %s : पीछे जाने के लिए\n"
1351 "- %s : बाय की ओर चलें\n"
1352 "- %s : दाएं की ओर चलें\n"
1353 "- %s : कूदे या चढ़े\n"
1354 "- %s : उतरे / संभल के चलें\n"
1355 "- %s : वस्तु गिराएं\n"
1356 "- %s : वस्तु सूची खोलें\n"
1357 "- : माउस मुड़े देखें\n"
1358 "- : माउस बाय : खोदें / मुक्का मारें\n"
1359 "- : माउस दाहिने : डाले / इस्तेमाल करें\n"
1360 "- : माउस पहिया : वस्तु चुनें\n"
1361 "- %s : बात करने के लिए\n"
1362
1363 #: src/client/game.cpp
1364 #, c-format
1365 msgid "Couldn't resolve address: %s"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/client/game.cpp
1369 msgid "Creating client..."
1370 msgstr "क्लाइंट बनाया जा रहा है ..."
1371
1372 #: src/client/game.cpp
1373 msgid "Creating server..."
1374 msgstr "सर्वर बनाया जा रहा है ..."
1375
1376 #: src/client/game.cpp
1377 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1378 msgstr "डीबग जानकारी व प्रोफाइल गायब"
1379
1380 #: src/client/game.cpp
1381 msgid "Debug info shown"
1382 msgstr "डीबग जानकारी दिखाई दे रही है"
1383
1384 #: src/client/game.cpp
1385 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1386 msgstr "डीबग जानकारी, प्रोफाइलर व रूपरेखा गायब"
1387
1388 #: src/client/game.cpp
1389 msgid ""
1390 "Default Controls:\n"
1391 "No menu visible:\n"
1392 "- single tap: button activate\n"
1393 "- double tap: place/use\n"
1394 "- slide finger: look around\n"
1395 "Menu/Inventory visible:\n"
1396 "- double tap (outside):\n"
1397 " -->close\n"
1398 "- touch stack, touch slot:\n"
1399 " --> move stack\n"
1400 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1401 " --> place single item to slot\n"
1402 msgstr ""
1403 "आम कंट्रोल्स :\n"
1404 "कोई मेनू खुला नहीं है :\n"
1405 "-एक बार टैप : बटन दबेगा\n"
1406 "-दो टॉप: डालना/ इस्तेमाल करना\n"
1407 "-उंगली फिसलाना : मुड़ना\n"
1408 "कोई मेनू या वस्तु सूची खुली है :\n"
1409 "-बाहर दो बार टैप :\n"
1410 "--> बंद\n"
1411 "- ढेर छूएं, स्थान छूएं\n"
1412 "--> ढेर का स्थान बदलने के लिए\n"
1413 "- छुए व खींचे, दूसरी उंगली से टैप करें\n"
1414 "--> एक वस्तु स्थान में डालें\n"
1415
1416 #: src/client/game.cpp
1417 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1418 msgstr "दृष्टि सीमित"
1419
1420 #: src/client/game.cpp
1421 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1422 msgstr "दृष्टि असीमित"
1423
1424 #: src/client/game.cpp
1425 msgid "Exit to Menu"
1426 msgstr "बंद करके मेनू पर जाएं"
1427
1428 #: src/client/game.cpp
1429 msgid "Exit to OS"
1430 msgstr "बंद करके ओ॰ एस॰ में जाएं"
1431
1432 #: src/client/game.cpp
1433 msgid "Fast mode disabled"
1434 msgstr "तेज चलन रुका हुआ"
1435
1436 #: src/client/game.cpp
1437 msgid "Fast mode enabled"
1438 msgstr "तेज जलन चालू"
1439
1440 #: src/client/game.cpp
1441 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1442 msgstr "तेज चैनल चालू (सूचना: आपके पास 'तेज' विशेषाधिकार नहीं है)"
1443
1444 #: src/client/game.cpp
1445 msgid "Fly mode disabled"
1446 msgstr "उड़ान अनुपलब्ध है"
1447
1448 #: src/client/game.cpp
1449 msgid "Fly mode enabled"
1450 msgstr "उड़ान उपलब्ध है"
1451
1452 #: src/client/game.cpp
1453 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1454 msgstr "उड़ान उपलब्ध है (सूचना: आपके पास 'उड़ान' विशेषाधिकार नहीं है)"
1455
1456 #: src/client/game.cpp
1457 msgid "Fog disabled"
1458 msgstr "कोहरा रुका हुआ"
1459
1460 #: src/client/game.cpp
1461 msgid "Fog enabled"
1462 msgstr "कोहरा चालू"
1463
1464 #: src/client/game.cpp
1465 msgid "Game info:"
1466 msgstr "खेल की जानकारी :"
1467
1468 #: src/client/game.cpp
1469 msgid "Game paused"
1470 msgstr "खेल रुका हुआ है"
1471
1472 #: src/client/game.cpp
1473 msgid "Hosting server"
1474 msgstr "सर्वर चलन"
1475
1476 #: src/client/game.cpp
1477 msgid "Item definitions..."
1478 msgstr "वस्तुओं के अर्थ ..."
1479
1480 #: src/client/game.cpp
1481 msgid "KiB/s"
1482 msgstr "कि॰बी॰/एस॰"
1483
1484 #: src/client/game.cpp
1485 msgid "Media..."
1486 msgstr "कला एवं आवाज़ें ..."
1487
1488 #: src/client/game.cpp
1489 msgid "MiB/s"
1490 msgstr "एम॰ आई॰ बी॰/ एस॰"
1491
1492 #: src/client/game.cpp
1493 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1494 msgstr "खेल या मॉड़ के वजह से छोटा नक्शा मना है"
1495
1496 #: src/client/game.cpp
1497 #, fuzzy
1498 msgid "Multiplayer"
1499 msgstr "एक-खिलाडी"
1500
1501 #: src/client/game.cpp
1502 msgid "Noclip mode disabled"
1503 msgstr "तरल चाल रुका हुआ"
1504
1505 #: src/client/game.cpp
1506 msgid "Noclip mode enabled"
1507 msgstr "तरल चाल चालू"
1508
1509 #: src/client/game.cpp
1510 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1511 msgstr "तरल चाल चालू (सूचना: आपके पास तरल विशेषाधिकार नहीं है)"
1512
1513 #: src/client/game.cpp
1514 msgid "Node definitions..."
1515 msgstr "डिब्बों का अर्थ ..."
1516
1517 #: src/client/game.cpp
1518 msgid "Off"
1519 msgstr "ऑफ"
1520
1521 #: src/client/game.cpp
1522 msgid "On"
1523 msgstr "ऑन"
1524
1525 #: src/client/game.cpp
1526 msgid "Pitch move mode disabled"
1527 msgstr "पिच चलन रुका हुआ"
1528
1529 #: src/client/game.cpp
1530 msgid "Pitch move mode enabled"
1531 msgstr "पिच चलन चालू"
1532
1533 #: src/client/game.cpp
1534 msgid "Profiler graph shown"
1535 msgstr "प्रोफाईलर दिखाई दे रहा है"
1536
1537 #: src/client/game.cpp
1538 msgid "Remote server"
1539 msgstr "बाहर का सर्वर"
1540
1541 #: src/client/game.cpp
1542 msgid "Resolving address..."
1543 msgstr "एड्रेस समझा जा रहा है ..."
1544
1545 #: src/client/game.cpp
1546 msgid "Shutting down..."
1547 msgstr "शट डाउन हो रहा है ..."
1548
1549 #: src/client/game.cpp
1550 msgid "Singleplayer"
1551 msgstr "एक-खिलाडी"
1552
1553 #: src/client/game.cpp
1554 msgid "Sound Volume"
1555 msgstr "आवाज़ वॉल्यूम"
1556
1557 #: src/client/game.cpp
1558 msgid "Sound muted"
1559 msgstr "आवाज़ बंद"
1560
1561 #: src/client/game.cpp
1562 msgid "Sound system is disabled"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/client/game.cpp
1566 msgid "Sound system is not supported on this build"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/client/game.cpp
1570 msgid "Sound unmuted"
1571 msgstr "आवाज चालू"
1572
1573 #: src/client/game.cpp
1574 #, c-format
1575 msgid "The server is probably running a different version of %s."
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/client/game.cpp
1579 #, c-format
1580 msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/client/game.cpp
1584 #, c-format
1585 msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/client/game.cpp
1589 #, c-format
1590 msgid "Viewing range changed to %d"
1591 msgstr "दृष्टि सीमा बदलकर %d है"
1592
1593 #: src/client/game.cpp
1594 #, c-format
1595 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1596 msgstr "दृष्टि सीमा अधिकतम : %d"
1597
1598 #: src/client/game.cpp
1599 #, c-format
1600 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1601 msgstr "दृष्टि सीमा न्यूनतम : %d"
1602
1603 #: src/client/game.cpp
1604 #, c-format
1605 msgid "Volume changed to %d%%"
1606 msgstr "वॉल्यूम को बदलकर %d%%"
1607
1608 #: src/client/game.cpp
1609 msgid "Wireframe shown"
1610 msgstr "डिब्बे रेखांकित"
1611
1612 #: src/client/game.cpp
1613 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1614 msgstr "खेल या मॉड़ के वजह से इस समय ज़ूम मना है"
1615
1616 #: src/client/game.cpp
1617 msgid "ok"
1618 msgstr "ठीक है"
1619
1620 #: src/client/gameui.cpp
1621 msgid "Chat hidden"
1622 msgstr "बातें दिखाई नहीं देंगी"
1623
1624 #: src/client/gameui.cpp
1625 msgid "Chat shown"
1626 msgstr "बातें दिखाई देंगी"
1627
1628 #: src/client/gameui.cpp
1629 msgid "HUD hidden"
1630 msgstr "हे॰अ॰डि॰ दिखाई नहीं देंगी"
1631
1632 #: src/client/gameui.cpp
1633 msgid "HUD shown"
1634 msgstr "हे॰अ॰डि॰ दिखाई देंगी"
1635
1636 #: src/client/gameui.cpp
1637 msgid "Profiler hidden"
1638 msgstr "प्रोफाइलर नहीं दिखाई देगा"
1639
1640 #: src/client/gameui.cpp
1641 #, c-format
1642 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1643 msgstr "प्रोफाईलर दिखाई दे रही है (पृष्ठ %d %d पृष्ठों में से)"
1644
1645 #: src/client/keycode.cpp
1646 msgid "Apps"
1647 msgstr "एप्स"
1648
1649 #: src/client/keycode.cpp
1650 msgid "Backspace"
1651 msgstr "बैकस्पेस"
1652
1653 #: src/client/keycode.cpp
1654 msgid "Caps Lock"
1655 msgstr "कैप्स लाक"
1656
1657 #: src/client/keycode.cpp
1658 msgid "Control"
1659 msgstr "कंट्रोल"
1660
1661 #: src/client/keycode.cpp
1662 msgid "Down"
1663 msgstr "नीचे"
1664
1665 #: src/client/keycode.cpp
1666 msgid "End"
1667 msgstr "एंड"
1668
1669 #: src/client/keycode.cpp
1670 msgid "Erase EOF"
1671 msgstr "ई.ओ.एफ खाली करें"
1672
1673 #: src/client/keycode.cpp
1674 msgid "Execute"
1675 msgstr "एग्सीक्यूट"
1676
1677 #: src/client/keycode.cpp
1678 msgid "Help"
1679 msgstr "हेल्प"
1680
1681 #: src/client/keycode.cpp
1682 msgid "Home"
1683 msgstr "होम"
1684
1685 #: src/client/keycode.cpp
1686 msgid "IME Accept"
1687 msgstr "आई एम ई एक्सेप्ट"
1688
1689 #: src/client/keycode.cpp
1690 msgid "IME Convert"
1691 msgstr "आई एम ई कन्वर्ट"
1692
1693 #: src/client/keycode.cpp
1694 msgid "IME Escape"
1695 msgstr "आई एम ई एस्केप"
1696
1697 #: src/client/keycode.cpp
1698 msgid "IME Mode Change"
1699 msgstr "आई एम ई मोड चेंज"
1700
1701 #: src/client/keycode.cpp
1702 msgid "IME Nonconvert"
1703 msgstr "आई एम ई नानकन्वर्ट"
1704
1705 #: src/client/keycode.cpp
1706 msgid "Insert"
1707 msgstr "इन्सर्ट"
1708
1709 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1710 msgid "Left"
1711 msgstr "बायां"
1712
1713 #: src/client/keycode.cpp
1714 msgid "Left Button"
1715 msgstr "बायां बटन"
1716
1717 #: src/client/keycode.cpp
1718 msgid "Left Control"
1719 msgstr "बायां कंट्रोल"
1720
1721 #: src/client/keycode.cpp
1722 msgid "Left Menu"
1723 msgstr "बायां मेनू"
1724
1725 #: src/client/keycode.cpp
1726 msgid "Left Shift"
1727 msgstr "लेफ्ट शिफ्ट"
1728
1729 #: src/client/keycode.cpp
1730 msgid "Left Windows"
1731 msgstr "लेफ्ट विंडोज"
1732
1733 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1734 #: src/client/keycode.cpp
1735 msgid "Menu"
1736 msgstr "मेनू (कीबोर्ड)"
1737
1738 #: src/client/keycode.cpp
1739 msgid "Middle Button"
1740 msgstr "बीच का बटन"
1741
1742 #: src/client/keycode.cpp
1743 msgid "Num Lock"
1744 msgstr "नम लाक"
1745
1746 #: src/client/keycode.cpp
1747 msgid "Numpad *"
1748 msgstr "नम्पैड *"
1749
1750 #: src/client/keycode.cpp
1751 msgid "Numpad +"
1752 msgstr "नम्पैड +"
1753
1754 #: src/client/keycode.cpp
1755 msgid "Numpad -"
1756 msgstr "नम्पैड -"
1757
1758 #: src/client/keycode.cpp
1759 msgid "Numpad ."
1760 msgstr "नम्पैड ."
1761
1762 #: src/client/keycode.cpp
1763 msgid "Numpad /"
1764 msgstr "नम्पैड /"
1765
1766 #: src/client/keycode.cpp
1767 msgid "Numpad 0"
1768 msgstr "नम्पैड ०"
1769
1770 #: src/client/keycode.cpp
1771 msgid "Numpad 1"
1772 msgstr "नम्पैड १"
1773
1774 #: src/client/keycode.cpp
1775 msgid "Numpad 2"
1776 msgstr "नम्पैड २"
1777
1778 #: src/client/keycode.cpp
1779 msgid "Numpad 3"
1780 msgstr "नम्पैड ३"
1781
1782 #: src/client/keycode.cpp
1783 msgid "Numpad 4"
1784 msgstr "नम्पैड ४"
1785
1786 #: src/client/keycode.cpp
1787 msgid "Numpad 5"
1788 msgstr "नम्पैड ५"
1789
1790 #: src/client/keycode.cpp
1791 msgid "Numpad 6"
1792 msgstr "नम्पैड ६"
1793
1794 #: src/client/keycode.cpp
1795 msgid "Numpad 7"
1796 msgstr "नम्पैड ७"
1797
1798 #: src/client/keycode.cpp
1799 msgid "Numpad 8"
1800 msgstr "नम्पैड ८"
1801
1802 #: src/client/keycode.cpp
1803 msgid "Numpad 9"
1804 msgstr "नम्पैड ९"
1805
1806 #: src/client/keycode.cpp
1807 msgid "OEM Clear"
1808 msgstr "ओ ई एम क्लीयर"
1809
1810 #: src/client/keycode.cpp
1811 msgid "Page down"
1812 msgstr "पेज डाऊन"
1813
1814 #: src/client/keycode.cpp
1815 msgid "Page up"
1816 msgstr "पेज अप"
1817
1818 #: src/client/keycode.cpp
1819 msgid "Pause"
1820 msgstr "पॉज़"
1821
1822 #: src/client/keycode.cpp
1823 msgid "Play"
1824 msgstr "खेलें"
1825
1826 #. ~ "Print screen" key
1827 #: src/client/keycode.cpp
1828 msgid "Print"
1829 msgstr "प्रिन्ट बटन"
1830
1831 #: src/client/keycode.cpp
1832 msgid "Return"
1833 msgstr "रिटर्न बटन"
1834
1835 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1836 msgid "Right"
1837 msgstr "दाहिना"
1838
1839 #: src/client/keycode.cpp
1840 msgid "Right Button"
1841 msgstr "दाहिना बटन"
1842
1843 #: src/client/keycode.cpp
1844 msgid "Right Control"
1845 msgstr "दाहिना"
1846
1847 #: src/client/keycode.cpp
1848 msgid "Right Menu"
1849 msgstr "दाहिना मेनू"
1850
1851 #: src/client/keycode.cpp
1852 msgid "Right Shift"
1853 msgstr "राईट शिफ्ट"
1854
1855 #: src/client/keycode.cpp
1856 msgid "Right Windows"
1857 msgstr "राईट विंडोज"
1858
1859 #: src/client/keycode.cpp
1860 msgid "Scroll Lock"
1861 msgstr "स्क्रोल लाक"
1862
1863 #. ~ Key name
1864 #: src/client/keycode.cpp
1865 msgid "Select"
1866 msgstr "सिलेक्ट"
1867
1868 #: src/client/keycode.cpp
1869 msgid "Shift"
1870 msgstr "शिफ्ट"
1871
1872 #: src/client/keycode.cpp
1873 msgid "Sleep"
1874 msgstr "स्लीप"
1875
1876 #: src/client/keycode.cpp
1877 msgid "Snapshot"
1878 msgstr "स्नैपशॉट"
1879
1880 #: src/client/keycode.cpp
1881 msgid "Space"
1882 msgstr "स्पेसबार"
1883
1884 #: src/client/keycode.cpp
1885 msgid "Tab"
1886 msgstr "टैब बटन"
1887
1888 #: src/client/keycode.cpp
1889 msgid "Up"
1890 msgstr "ऊपर"
1891
1892 #: src/client/keycode.cpp
1893 msgid "X Button 1"
1894 msgstr "X बटन १"
1895
1896 #: src/client/keycode.cpp
1897 msgid "X Button 2"
1898 msgstr "X बटन २"
1899
1900 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1901 msgid "Zoom"
1902 msgstr "ज़ूम"
1903
1904 #: src/client/minimap.cpp
1905 msgid "Minimap hidden"
1906 msgstr "छोटा नक्शा गायब"
1907
1908 #: src/client/minimap.cpp
1909 #, fuzzy, c-format
1910 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
1911 msgstr "छोटा नक्शा रेडार मोड, 1 गुना ज़ूम"
1912
1913 #: src/client/minimap.cpp
1914 #, fuzzy, c-format
1915 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
1916 msgstr "छोटा नक्शा जमीन मोड, 1 गुना ज़ूम"
1917
1918 #: src/client/minimap.cpp
1919 #, fuzzy
1920 msgid "Minimap in texture mode"
1921 msgstr "छोटा नक्शा जमीन मोड, 1 गुना ज़ूम"
1922
1923 #: src/gui/guiChatConsole.cpp
1924 #, fuzzy
1925 msgid "Failed to open webpage"
1926 msgstr "$1 का डाऊनलोड असफल हुआ"
1927
1928 #: src/gui/guiChatConsole.cpp
1929 msgid "Opening webpage"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1933 msgid "Passwords do not match!"
1934 msgstr "पासवर्ड अलग-अलग हैं!"
1935
1936 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1937 msgid "Register and Join"
1938 msgstr "पंजीकरण व खेलें"
1939
1940 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1941 #, c-format
1942 msgid ""
1943 "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
1944 "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
1945 "server.\n"
1946 "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
1947 "creation, or click 'Cancel' to abort."
1948 msgstr ""
1949 "आप \"%s\" नाम से इस सरवर में पहली बार आने वाले हैं। अगर आप आगे बढ़ते हैं तो आपके लिए इस "
1950 "सर्वर पर एक अकाउंट बनाया जाएगा।\n"
1951 "\n"
1952 "आगे बढ़ने ए लिखें कृपया अपने पासवर्ड को वापस लिखें और फिर 'पंजीकरण व खेलें' दबाएं, अथवा "
1953 "'रोकें' दबाएं।"
1954
1955 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1956 msgid "Proceed"
1957 msgstr "आगे बढ़े"
1958
1959 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1960 #, fuzzy
1961 msgid "\"Aux1\" = climb down"
1962 msgstr "\"स्पेशल\" = नीचे उतरना"
1963
1964 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1965 msgid "Autoforward"
1966 msgstr "स्वचालन"
1967
1968 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1969 msgid "Automatic jumping"
1970 msgstr "कूदने के लिए बटन दबाना अनावश्यक"
1971
1972 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1973 msgid "Aux1"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1977 msgid "Backward"
1978 msgstr "पीछे जाएं"
1979
1980 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1981 msgid "Block bounds"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1985 msgid "Change camera"
1986 msgstr "कैमरा बदलना"
1987
1988 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1989 msgid "Chat"
1990 msgstr "बातें"
1991
1992 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1993 msgid "Command"
1994 msgstr "आज्ञा"
1995
1996 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1997 msgid "Console"
1998 msgstr "कन्सोल"
1999
2000 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2001 msgid "Dec. range"
2002 msgstr "दृष्टि सीमा कम"
2003
2004 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2005 msgid "Dec. volume"
2006 msgstr "आवाज़ कम"
2007
2008 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2009 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
2010 msgstr "उड़ने के लिए दो बार कूदें"
2011
2012 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2013 msgid "Drop"
2014 msgstr "वस्तु गिराना"
2015
2016 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2017 msgid "Forward"
2018 msgstr "आगे जाएं"
2019
2020 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2021 msgid "Inc. range"
2022 msgstr "दृष्टि सीमा अधिक"
2023
2024 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2025 msgid "Inc. volume"
2026 msgstr "आवाज अधिक"
2027
2028 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2029 msgid "Inventory"
2030 msgstr "वस्तु सूची"
2031
2032 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2033 msgid "Jump"
2034 msgstr "कूदना"
2035
2036 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2037 msgid "Key already in use"
2038 msgstr "की पहले से इस्तेमाल में है"
2039
2040 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2041 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
2042 msgstr "कीबोर्ड सेटिंग (अगर यह मेनू खराब हो जाए तो minetest.conf से सब कुछ खाली कर दें)"
2043
2044 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2045 msgid "Local command"
2046 msgstr "लोकल कमांड"
2047
2048 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2049 msgid "Mute"
2050 msgstr "आवाज बंद"
2051
2052 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2053 msgid "Next item"
2054 msgstr "अगला वस्तु"
2055
2056 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2057 msgid "Prev. item"
2058 msgstr "पिछली वस्तु"
2059
2060 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2061 msgid "Range select"
2062 msgstr "दृष्टि सीमा चुनना"
2063
2064 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
2065 msgid "Screenshot"
2066 msgstr "स्क्रीनशॉट"
2067
2068 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2069 msgid "Sneak"
2070 msgstr "संभल के चलना"
2071
2072 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2073 msgid "Toggle HUD"
2074 msgstr "हे. अ. डि"
2075
2076 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2077 msgid "Toggle chat log"
2078 msgstr "बातें दिखना"
2079
2080 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2081 msgid "Toggle fast"
2082 msgstr "तेज चलन"
2083
2084 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2085 msgid "Toggle fly"
2086 msgstr "उड़ना"
2087
2088 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2089 msgid "Toggle fog"
2090 msgstr "कोहरा"
2091
2092 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2093 msgid "Toggle minimap"
2094 msgstr "छोटा नक्शा"
2095
2096 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2097 msgid "Toggle noclip"
2098 msgstr "तरल चाल"
2099
2100 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2101 msgid "Toggle pitchmove"
2102 msgstr "पिच चलन"
2103
2104 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2105 msgid "press key"
2106 msgstr "की दबाएं"
2107
2108 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2109 msgid "Change"
2110 msgstr "बदलें"
2111
2112 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2113 msgid "Confirm Password"
2114 msgstr "पासवर्ड दोबारा लिखें"
2115
2116 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2117 msgid "New Password"
2118 msgstr "नया पासवर्ड"
2119
2120 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2121 msgid "Old Password"
2122 msgstr "पुराना पासवर्ड"
2123
2124 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2125 msgid "Exit"
2126 msgstr "निकास"
2127
2128 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2129 msgid "Muted"
2130 msgstr "चुप"
2131
2132 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2133 #, fuzzy, c-format
2134 msgid "Sound Volume: %d%%"
2135 msgstr "आवाज "
2136
2137 #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
2138 #. Don't forget the space.
2139 #: src/gui/modalMenu.cpp
2140 msgid "Enter "
2141 msgstr "डालें "
2142
2143 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
2144 #. This is a special string which needs to contain the translation's
2145 #. language code (e.g. "de" for German).
2146 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
2147 msgid "LANG_CODE"
2148 msgstr "hi"
2149
2150 #: src/settings_translation_file.cpp
2151 msgid ""
2152 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
2153 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/settings_translation_file.cpp
2157 msgid ""
2158 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
2159 "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
2160 "circle."
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/settings_translation_file.cpp
2164 msgid ""
2165 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
2166 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
2167 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
2168 "point by increasing 'scale'.\n"
2169 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
2170 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
2171 "situations.\n"
2172 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/settings_translation_file.cpp
2176 msgid ""
2177 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
2178 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
2179 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
2180 "not have to fit inside the world.\n"
2181 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
2182 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
2183 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/settings_translation_file.cpp
2187 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/settings_translation_file.cpp
2191 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/settings_translation_file.cpp
2195 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/settings_translation_file.cpp
2199 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/settings_translation_file.cpp
2203 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/settings_translation_file.cpp
2207 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/settings_translation_file.cpp
2211 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/settings_translation_file.cpp
2215 msgid "3D clouds"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/settings_translation_file.cpp
2219 msgid "3D mode"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/settings_translation_file.cpp
2223 msgid "3D mode parallax strength"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/settings_translation_file.cpp
2227 msgid "3D noise defining giant caverns."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/settings_translation_file.cpp
2231 msgid ""
2232 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
2233 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/settings_translation_file.cpp
2237 msgid ""
2238 "3D noise defining structure of floatlands.\n"
2239 "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
2240 "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
2241 "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/settings_translation_file.cpp
2245 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/settings_translation_file.cpp
2249 msgid "3D noise defining terrain."
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/settings_translation_file.cpp
2253 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/settings_translation_file.cpp
2257 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/settings_translation_file.cpp
2261 msgid ""
2262 "3D support.\n"
2263 "Currently supported:\n"
2264 "-    none: no 3d output.\n"
2265 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2266 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2267 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
2268 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
2269 "-    crossview: Cross-eyed 3d\n"
2270 "-    pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
2271 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/settings_translation_file.cpp
2275 msgid ""
2276 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2277 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/settings_translation_file.cpp
2281 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/settings_translation_file.cpp
2285 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/settings_translation_file.cpp
2289 msgid "ABM interval"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/settings_translation_file.cpp
2293 msgid "ABM time budget"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/settings_translation_file.cpp
2297 msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/settings_translation_file.cpp
2301 msgid "Acceleration in air"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/settings_translation_file.cpp
2305 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/settings_translation_file.cpp
2309 msgid "Active Block Modifiers"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/settings_translation_file.cpp
2313 msgid "Active block management interval"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/settings_translation_file.cpp
2317 msgid "Active block range"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/settings_translation_file.cpp
2321 msgid "Active object send range"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/settings_translation_file.cpp
2325 msgid ""
2326 "Address to connect to.\n"
2327 "Leave this blank to start a local server.\n"
2328 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/settings_translation_file.cpp
2332 msgid "Adds particles when digging a node."
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/settings_translation_file.cpp
2336 msgid ""
2337 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2338 "screens."
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/settings_translation_file.cpp
2342 msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/settings_translation_file.cpp
2346 #, c-format
2347 msgid ""
2348 "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
2349 "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
2350 "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
2351 "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
2352 "to be sure) creates a solid floatland layer."
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/settings_translation_file.cpp
2356 msgid "Advanced"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/settings_translation_file.cpp
2360 msgid ""
2361 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
2362 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
2363 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
2364 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
2365 "light, it has very little effect on natural night light."
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/settings_translation_file.cpp
2369 msgid "Always fly and fast"
2370 msgstr "हमेशा उड़ान और तेज"
2371
2372 #: src/settings_translation_file.cpp
2373 msgid "Ambient occlusion gamma"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/settings_translation_file.cpp
2377 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/settings_translation_file.cpp
2381 msgid "Amplifies the valleys."
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/settings_translation_file.cpp
2385 msgid "Anisotropic filtering"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/settings_translation_file.cpp
2389 msgid "Announce server"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/settings_translation_file.cpp
2393 msgid "Announce to this serverlist."
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/settings_translation_file.cpp
2397 msgid "Append item name"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/settings_translation_file.cpp
2401 msgid "Append item name to tooltip."
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/settings_translation_file.cpp
2405 msgid "Apple trees noise"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/settings_translation_file.cpp
2409 msgid "Arm inertia"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/settings_translation_file.cpp
2413 msgid ""
2414 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2415 "the arm when the camera moves."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/settings_translation_file.cpp
2419 msgid "Ask to reconnect after crash"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/settings_translation_file.cpp
2423 msgid ""
2424 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2425 "to\n"
2426 "clients.\n"
2427 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2428 "visible\n"
2429 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2430 "caves,\n"
2431 "as well as sometimes on land).\n"
2432 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2433 "optimization.\n"
2434 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/settings_translation_file.cpp
2438 msgid "Automatic forward key"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/settings_translation_file.cpp
2442 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/settings_translation_file.cpp
2446 msgid "Automatically report to the serverlist."
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/settings_translation_file.cpp
2450 msgid "Autosave screen size"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/settings_translation_file.cpp
2454 msgid "Autoscaling mode"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/settings_translation_file.cpp
2458 msgid "Aux1 key"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/settings_translation_file.cpp
2462 #, fuzzy
2463 msgid "Aux1 key for climbing/descending"
2464 msgstr "चलने उतरने के लिए स्पेशल की"
2465
2466 #: src/settings_translation_file.cpp
2467 msgid "Backward key"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/settings_translation_file.cpp
2471 msgid "Base ground level"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/settings_translation_file.cpp
2475 msgid "Base terrain height."
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/settings_translation_file.cpp
2479 msgid "Basic"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/settings_translation_file.cpp
2483 msgid "Basic privileges"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/settings_translation_file.cpp
2487 msgid "Beach noise"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/settings_translation_file.cpp
2491 msgid "Beach noise threshold"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/settings_translation_file.cpp
2495 msgid "Bilinear filtering"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/settings_translation_file.cpp
2499 msgid "Bind address"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/settings_translation_file.cpp
2503 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/settings_translation_file.cpp
2507 msgid "Biome noise"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/settings_translation_file.cpp
2511 msgid "Block send optimize distance"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/settings_translation_file.cpp
2515 msgid "Bold and italic font path"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/settings_translation_file.cpp
2519 msgid "Bold and italic monospace font path"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/settings_translation_file.cpp
2523 msgid "Bold font path"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/settings_translation_file.cpp
2527 msgid "Bold monospace font path"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/settings_translation_file.cpp
2531 msgid "Build inside player"
2532 msgstr "खिलाडी पर डिब्बे डालना"
2533
2534 #: src/settings_translation_file.cpp
2535 msgid "Builtin"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/settings_translation_file.cpp
2539 msgid ""
2540 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2541 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2542 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2543 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/settings_translation_file.cpp
2547 msgid "Camera smoothing"
2548 msgstr "केमरा चिकनाई"
2549
2550 #: src/settings_translation_file.cpp
2551 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2552 msgstr "सिनेमा मोड में केमरा चिकनाई"
2553
2554 #: src/settings_translation_file.cpp
2555 msgid "Camera update toggle key"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/settings_translation_file.cpp
2559 msgid "Cave noise"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/settings_translation_file.cpp
2563 msgid "Cave noise #1"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/settings_translation_file.cpp
2567 msgid "Cave noise #2"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/settings_translation_file.cpp
2571 msgid "Cave width"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/settings_translation_file.cpp
2575 msgid "Cave1 noise"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/settings_translation_file.cpp
2579 msgid "Cave2 noise"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/settings_translation_file.cpp
2583 msgid "Cavern limit"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/settings_translation_file.cpp
2587 msgid "Cavern noise"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/settings_translation_file.cpp
2591 msgid "Cavern taper"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/settings_translation_file.cpp
2595 msgid "Cavern threshold"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/settings_translation_file.cpp
2599 msgid "Cavern upper limit"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/settings_translation_file.cpp
2603 msgid ""
2604 "Center of light curve boost range.\n"
2605 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/settings_translation_file.cpp
2609 msgid "Chat command time message threshold"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/settings_translation_file.cpp
2613 #, fuzzy
2614 msgid "Chat commands"
2615 msgstr "आज्ञा"
2616
2617 #: src/settings_translation_file.cpp
2618 msgid "Chat font size"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/settings_translation_file.cpp
2622 msgid "Chat key"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/settings_translation_file.cpp
2626 msgid "Chat log level"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/settings_translation_file.cpp
2630 msgid "Chat message count limit"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/settings_translation_file.cpp
2634 msgid "Chat message format"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/settings_translation_file.cpp
2638 msgid "Chat message kick threshold"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/settings_translation_file.cpp
2642 msgid "Chat message max length"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/settings_translation_file.cpp
2646 msgid "Chat toggle key"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/settings_translation_file.cpp
2650 #, fuzzy
2651 msgid "Chat weblinks"
2652 msgstr "बातें दिखाई देंगी"
2653
2654 #: src/settings_translation_file.cpp
2655 msgid "Chunk size"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/settings_translation_file.cpp
2659 msgid "Cinematic mode"
2660 msgstr "सिनेमा मोड"
2661
2662 #: src/settings_translation_file.cpp
2663 msgid "Cinematic mode key"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/settings_translation_file.cpp
2667 msgid "Clean transparent textures"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/settings_translation_file.cpp
2671 msgid ""
2672 "Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
2673 "output."
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/settings_translation_file.cpp
2677 msgid "Client"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/settings_translation_file.cpp
2681 msgid "Client and Server"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/settings_translation_file.cpp
2685 msgid "Client modding"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/settings_translation_file.cpp
2689 msgid "Client side modding restrictions"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/settings_translation_file.cpp
2693 msgid "Client side node lookup range restriction"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/settings_translation_file.cpp
2697 msgid "Climbing speed"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/settings_translation_file.cpp
2701 msgid "Cloud radius"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/settings_translation_file.cpp
2705 msgid "Clouds"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/settings_translation_file.cpp
2709 msgid "Clouds are a client side effect."
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/settings_translation_file.cpp
2713 msgid "Clouds in menu"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/settings_translation_file.cpp
2717 msgid "Colored fog"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/settings_translation_file.cpp
2721 msgid "Colored shadows"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/settings_translation_file.cpp
2725 msgid ""
2726 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2727 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2728 "software',\n"
2729 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2730 "You can also specify content ratings.\n"
2731 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2732 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/settings_translation_file.cpp
2736 msgid ""
2737 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2738 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/settings_translation_file.cpp
2742 msgid ""
2743 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2744 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/settings_translation_file.cpp
2748 msgid "Command key"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/settings_translation_file.cpp
2752 msgid ""
2753 "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
2754 "-1 - use default compression level\n"
2755 "0 - least compression, fastest\n"
2756 "9 - best compression, slowest"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/settings_translation_file.cpp
2760 msgid ""
2761 "Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
2762 "-1 - use default compression level\n"
2763 "0 - least compression, fastest\n"
2764 "9 - best compression, slowest"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/settings_translation_file.cpp
2768 msgid "Connect glass"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/settings_translation_file.cpp
2772 msgid "Connect to external media server"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/settings_translation_file.cpp
2776 msgid "Connects glass if supported by node."
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/settings_translation_file.cpp
2780 msgid "Console alpha"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/settings_translation_file.cpp
2784 msgid "Console color"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/settings_translation_file.cpp
2788 msgid "Console height"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/settings_translation_file.cpp
2792 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/settings_translation_file.cpp
2796 msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/settings_translation_file.cpp
2800 msgid "ContentDB URL"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/settings_translation_file.cpp
2804 msgid "Continuous forward"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/settings_translation_file.cpp
2808 msgid ""
2809 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2810 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/settings_translation_file.cpp
2814 msgid "Controls"
2815 msgstr "कंट्रोल्स"
2816
2817 #: src/settings_translation_file.cpp
2818 msgid ""
2819 "Controls length of day/night cycle.\n"
2820 "Examples:\n"
2821 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/settings_translation_file.cpp
2825 msgid "Controls sinking speed in liquid."
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/settings_translation_file.cpp
2829 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/settings_translation_file.cpp
2833 msgid "Controls steepness/height of hills."
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/settings_translation_file.cpp
2837 msgid ""
2838 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
2839 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
2840 "intensive noise calculations."
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/settings_translation_file.cpp
2844 msgid "Crash message"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/settings_translation_file.cpp
2848 msgid "Creative"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/settings_translation_file.cpp
2852 msgid "Crosshair alpha"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/settings_translation_file.cpp
2856 msgid ""
2857 "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
2858 "This also applies to the object crosshair."
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/settings_translation_file.cpp
2862 msgid "Crosshair color"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/settings_translation_file.cpp
2866 msgid ""
2867 "Crosshair color (R,G,B).\n"
2868 "Also controls the object crosshair color"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/settings_translation_file.cpp
2872 msgid "DPI"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/settings_translation_file.cpp
2876 msgid "Damage"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/settings_translation_file.cpp
2880 msgid "Debug info toggle key"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/settings_translation_file.cpp
2884 msgid "Debug log file size threshold"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/settings_translation_file.cpp
2888 msgid "Debug log level"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/settings_translation_file.cpp
2892 msgid "Dec. volume key"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/settings_translation_file.cpp
2896 msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/settings_translation_file.cpp
2900 msgid "Dedicated server step"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/settings_translation_file.cpp
2904 msgid "Default acceleration"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/settings_translation_file.cpp
2908 msgid "Default game"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/settings_translation_file.cpp
2912 msgid ""
2913 "Default game when creating a new world.\n"
2914 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/settings_translation_file.cpp
2918 msgid "Default password"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/settings_translation_file.cpp
2922 msgid "Default privileges"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/settings_translation_file.cpp
2926 msgid "Default report format"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/settings_translation_file.cpp
2930 msgid "Default stack size"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/settings_translation_file.cpp
2934 msgid ""
2935 "Define shadow filtering quality.\n"
2936 "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
2937 "but also uses more resources."
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/settings_translation_file.cpp
2941 msgid "Defines areas where trees have apples."
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/settings_translation_file.cpp
2945 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/settings_translation_file.cpp
2949 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/settings_translation_file.cpp
2953 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/settings_translation_file.cpp
2957 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/settings_translation_file.cpp
2961 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/settings_translation_file.cpp
2965 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/settings_translation_file.cpp
2969 msgid "Defines the base ground level."
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/settings_translation_file.cpp
2973 msgid "Defines the depth of the river channel."
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/settings_translation_file.cpp
2977 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/settings_translation_file.cpp
2981 msgid "Defines the width of the river channel."
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/settings_translation_file.cpp
2985 msgid "Defines the width of the river valley."
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/settings_translation_file.cpp
2989 msgid "Defines tree areas and tree density."
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/settings_translation_file.cpp
2993 msgid ""
2994 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2995 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/settings_translation_file.cpp
2999 msgid "Delay in sending blocks after building"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/settings_translation_file.cpp
3003 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/settings_translation_file.cpp
3007 msgid "Deprecated Lua API handling"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/settings_translation_file.cpp
3011 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/settings_translation_file.cpp
3015 msgid "Depth below which you'll find large caves."
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/settings_translation_file.cpp
3019 msgid ""
3020 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
3021 "serverlist."
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/settings_translation_file.cpp
3025 msgid "Desert noise threshold"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/settings_translation_file.cpp
3029 msgid ""
3030 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
3031 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/settings_translation_file.cpp
3035 msgid "Desynchronize block animation"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/settings_translation_file.cpp
3039 msgid "Dig key"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/settings_translation_file.cpp
3043 msgid "Digging particles"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/settings_translation_file.cpp
3047 msgid "Disable anticheat"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/settings_translation_file.cpp
3051 msgid "Disallow empty passwords"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/settings_translation_file.cpp
3055 msgid "Display Density Scaling Factor"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/settings_translation_file.cpp
3059 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/settings_translation_file.cpp
3063 msgid "Double tap jump for fly"
3064 msgstr "उड़ने के लिए दो बार कूदें"
3065
3066 #: src/settings_translation_file.cpp
3067 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
3068 msgstr "दो बार कूदने से उड़ान चलन चालू हो जाता है।"
3069
3070 #: src/settings_translation_file.cpp
3071 msgid "Drop item key"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/settings_translation_file.cpp
3075 msgid "Dump the mapgen debug information."
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/settings_translation_file.cpp
3079 msgid "Dungeon maximum Y"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/settings_translation_file.cpp
3083 msgid "Dungeon minimum Y"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/settings_translation_file.cpp
3087 msgid "Dungeon noise"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/settings_translation_file.cpp
3091 msgid ""
3092 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
3093 "Required for IPv6 connections to work at all."
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/settings_translation_file.cpp
3097 msgid ""
3098 "Enable Lua modding support on client.\n"
3099 "This support is experimental and API can change."
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/settings_translation_file.cpp
3103 msgid ""
3104 "Enable Poisson disk filtering.\n"
3105 "On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
3106 "filtering."
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/settings_translation_file.cpp
3110 msgid ""
3111 "Enable colored shadows.\n"
3112 "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/settings_translation_file.cpp
3116 msgid "Enable console window"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/settings_translation_file.cpp
3120 msgid "Enable creative mode for all players"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/settings_translation_file.cpp
3124 msgid "Enable joysticks"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/settings_translation_file.cpp
3128 msgid "Enable mod channels support."
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/settings_translation_file.cpp
3132 msgid "Enable mod security"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/settings_translation_file.cpp
3136 msgid "Enable players getting damage and dying."
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/settings_translation_file.cpp
3140 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/settings_translation_file.cpp
3144 msgid "Enable register confirmation"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/settings_translation_file.cpp
3148 msgid ""
3149 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
3150 "If disabled, new account will be registered automatically."
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/settings_translation_file.cpp
3154 msgid ""
3155 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
3156 "Disable for speed or for different looks."
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/settings_translation_file.cpp
3160 msgid ""
3161 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
3162 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
3163 "connecting\n"
3164 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
3165 "expecting."
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/settings_translation_file.cpp
3169 msgid ""
3170 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
3171 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
3172 "textures)\n"
3173 "when connecting to the server."
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/settings_translation_file.cpp
3177 msgid ""
3178 "Enable vertex buffer objects.\n"
3179 "This should greatly improve graphics performance."
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/settings_translation_file.cpp
3183 msgid ""
3184 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
3185 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/settings_translation_file.cpp
3189 msgid ""
3190 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
3191 "Ignored if bind_address is set.\n"
3192 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/settings_translation_file.cpp
3196 msgid ""
3197 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
3198 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
3199 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
3200 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/settings_translation_file.cpp
3204 msgid "Enables animation of inventory items."
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/settings_translation_file.cpp
3208 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/settings_translation_file.cpp
3212 msgid "Enables minimap."
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/settings_translation_file.cpp
3216 msgid ""
3217 "Enables the sound system.\n"
3218 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
3219 "sound controls will be non-functional.\n"
3220 "Changing this setting requires a restart."
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/settings_translation_file.cpp
3224 msgid ""
3225 "Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
3226 "at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/settings_translation_file.cpp
3230 msgid "Engine profiling data print interval"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/settings_translation_file.cpp
3234 msgid "Entity methods"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/settings_translation_file.cpp
3238 msgid ""
3239 "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
3240 "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
3241 "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
3242 "floatlands.\n"
3243 "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
3244 "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/settings_translation_file.cpp
3248 msgid "FPS when unfocused or paused"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/settings_translation_file.cpp
3252 msgid "FSAA"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/settings_translation_file.cpp
3256 msgid "Factor noise"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/settings_translation_file.cpp
3260 msgid "Fall bobbing factor"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/settings_translation_file.cpp
3264 msgid "Fallback font path"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/settings_translation_file.cpp
3268 msgid "Fast key"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/settings_translation_file.cpp
3272 msgid "Fast mode acceleration"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/settings_translation_file.cpp
3276 msgid "Fast mode speed"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/settings_translation_file.cpp
3280 msgid "Fast movement"
3281 msgstr "तेज चलन"
3282
3283 #: src/settings_translation_file.cpp
3284 #, fuzzy
3285 msgid ""
3286 "Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
3287 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
3288 msgstr ""
3289 "स्पेशल की दबाने पर आप बहुत तॆज चलने लगेंगे |\n"
3290 "इसके लिये \"तेज\" विषेशाधिकार आवश्यक है |"
3291
3292 #: src/settings_translation_file.cpp
3293 msgid "Field of view"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/settings_translation_file.cpp
3297 msgid "Field of view in degrees."
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/settings_translation_file.cpp
3301 msgid ""
3302 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3303 "the\n"
3304 "Multiplayer Tab."
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/settings_translation_file.cpp
3308 msgid "Filler depth"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/settings_translation_file.cpp
3312 msgid "Filler depth noise"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/settings_translation_file.cpp
3316 msgid "Filmic tone mapping"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/settings_translation_file.cpp
3320 msgid ""
3321 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3322 "which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
3323 "light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
3324 "at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/settings_translation_file.cpp
3328 msgid "Filtering"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/settings_translation_file.cpp
3332 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/settings_translation_file.cpp
3336 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/settings_translation_file.cpp
3340 msgid "Fixed map seed"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/settings_translation_file.cpp
3344 msgid "Fixed virtual joystick"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/settings_translation_file.cpp
3348 msgid "Floatland density"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/settings_translation_file.cpp
3352 msgid "Floatland maximum Y"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/settings_translation_file.cpp
3356 msgid "Floatland minimum Y"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/settings_translation_file.cpp
3360 msgid "Floatland noise"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/settings_translation_file.cpp
3364 msgid "Floatland taper exponent"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/settings_translation_file.cpp
3368 msgid "Floatland tapering distance"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/settings_translation_file.cpp
3372 msgid "Floatland water level"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/settings_translation_file.cpp
3376 msgid "Fly key"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/settings_translation_file.cpp
3380 msgid "Flying"
3381 msgstr "उडना"
3382
3383 #: src/settings_translation_file.cpp
3384 msgid "Fog"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/settings_translation_file.cpp
3388 msgid "Fog start"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/settings_translation_file.cpp
3392 msgid "Fog toggle key"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/settings_translation_file.cpp
3396 msgid "Font bold by default"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/settings_translation_file.cpp
3400 msgid "Font italic by default"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/settings_translation_file.cpp
3404 msgid "Font shadow"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/settings_translation_file.cpp
3408 msgid "Font shadow alpha"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/settings_translation_file.cpp
3412 msgid "Font size"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/settings_translation_file.cpp
3416 msgid "Font size divisible by"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/settings_translation_file.cpp
3420 msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/settings_translation_file.cpp
3424 msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/settings_translation_file.cpp
3428 msgid ""
3429 "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
3430 "Value 0 will use the default font size."
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/settings_translation_file.cpp
3434 msgid ""
3435 "For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
3436 "used\n"
3437 "with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
3438 "instance,\n"
3439 "a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
3440 "be\n"
3441 "sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/settings_translation_file.cpp
3445 msgid ""
3446 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3447 "placeholders:\n"
3448 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/settings_translation_file.cpp
3452 msgid "Format of screenshots."
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/settings_translation_file.cpp
3456 msgid "Formspec Default Background Color"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/settings_translation_file.cpp
3460 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/settings_translation_file.cpp
3464 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/settings_translation_file.cpp
3468 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/settings_translation_file.cpp
3472 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/settings_translation_file.cpp
3476 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/settings_translation_file.cpp
3480 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/settings_translation_file.cpp
3484 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/settings_translation_file.cpp
3488 msgid "Forward key"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/settings_translation_file.cpp
3492 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/settings_translation_file.cpp
3496 msgid "Fractal type"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/settings_translation_file.cpp
3500 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/settings_translation_file.cpp
3504 msgid ""
3505 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3506 "nodes)."
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/settings_translation_file.cpp
3510 msgid ""
3511 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/settings_translation_file.cpp
3515 msgid ""
3516 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3517 "\n"
3518 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3519 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3520 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/settings_translation_file.cpp
3524 msgid "Full screen"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/settings_translation_file.cpp
3528 msgid "Fullscreen mode."
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/settings_translation_file.cpp
3532 msgid "GUI scaling"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/settings_translation_file.cpp
3536 msgid "GUI scaling filter"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/settings_translation_file.cpp
3540 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/settings_translation_file.cpp
3544 msgid "Global callbacks"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/settings_translation_file.cpp
3548 msgid ""
3549 "Global map generation attributes.\n"
3550 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3551 "and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/settings_translation_file.cpp
3555 msgid ""
3556 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3557 "Controls the contrast of the highest light levels."
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/settings_translation_file.cpp
3561 msgid ""
3562 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3563 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/settings_translation_file.cpp
3567 msgid "Graphics"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/settings_translation_file.cpp
3571 msgid "Gravity"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/settings_translation_file.cpp
3575 msgid "Ground level"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/settings_translation_file.cpp
3579 msgid "Ground noise"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/settings_translation_file.cpp
3583 msgid "HTTP mods"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/settings_translation_file.cpp
3587 msgid "HUD scale factor"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/settings_translation_file.cpp
3591 msgid "HUD toggle key"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/settings_translation_file.cpp
3595 msgid ""
3596 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3597 "-    none: Do not log deprecated calls\n"
3598 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
3599 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/settings_translation_file.cpp
3603 msgid ""
3604 "Have the profiler instrument itself:\n"
3605 "* Instrument an empty function.\n"
3606 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3607 "call).\n"
3608 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/settings_translation_file.cpp
3612 msgid "Heat blend noise"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/settings_translation_file.cpp
3616 msgid "Heat noise"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/settings_translation_file.cpp
3620 msgid ""
3621 "Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/settings_translation_file.cpp
3625 msgid "Height noise"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/settings_translation_file.cpp
3629 msgid "Height select noise"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/settings_translation_file.cpp
3633 msgid "Hill steepness"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/settings_translation_file.cpp
3637 msgid "Hill threshold"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/settings_translation_file.cpp
3641 msgid "Hilliness1 noise"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/settings_translation_file.cpp
3645 msgid "Hilliness2 noise"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/settings_translation_file.cpp
3649 msgid "Hilliness3 noise"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/settings_translation_file.cpp
3653 msgid "Hilliness4 noise"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/settings_translation_file.cpp
3657 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/settings_translation_file.cpp
3661 msgid ""
3662 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3663 "in nodes per second per second."
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/settings_translation_file.cpp
3667 msgid ""
3668 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3669 "in nodes per second per second."
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/settings_translation_file.cpp
3673 msgid ""
3674 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3675 "in nodes per second per second."
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/settings_translation_file.cpp
3679 msgid "Hotbar next key"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/settings_translation_file.cpp
3683 msgid "Hotbar previous key"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/settings_translation_file.cpp
3687 msgid "Hotbar slot 1 key"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/settings_translation_file.cpp
3691 msgid "Hotbar slot 10 key"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/settings_translation_file.cpp
3695 msgid "Hotbar slot 11 key"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/settings_translation_file.cpp
3699 msgid "Hotbar slot 12 key"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/settings_translation_file.cpp
3703 msgid "Hotbar slot 13 key"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/settings_translation_file.cpp
3707 msgid "Hotbar slot 14 key"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/settings_translation_file.cpp
3711 msgid "Hotbar slot 15 key"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/settings_translation_file.cpp
3715 msgid "Hotbar slot 16 key"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/settings_translation_file.cpp
3719 msgid "Hotbar slot 17 key"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/settings_translation_file.cpp
3723 msgid "Hotbar slot 18 key"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/settings_translation_file.cpp
3727 msgid "Hotbar slot 19 key"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/settings_translation_file.cpp
3731 msgid "Hotbar slot 2 key"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/settings_translation_file.cpp
3735 msgid "Hotbar slot 20 key"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/settings_translation_file.cpp
3739 msgid "Hotbar slot 21 key"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/settings_translation_file.cpp
3743 msgid "Hotbar slot 22 key"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/settings_translation_file.cpp
3747 msgid "Hotbar slot 23 key"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/settings_translation_file.cpp
3751 msgid "Hotbar slot 24 key"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/settings_translation_file.cpp
3755 msgid "Hotbar slot 25 key"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/settings_translation_file.cpp
3759 msgid "Hotbar slot 26 key"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/settings_translation_file.cpp
3763 msgid "Hotbar slot 27 key"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/settings_translation_file.cpp
3767 msgid "Hotbar slot 28 key"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/settings_translation_file.cpp
3771 msgid "Hotbar slot 29 key"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/settings_translation_file.cpp
3775 msgid "Hotbar slot 3 key"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/settings_translation_file.cpp
3779 msgid "Hotbar slot 30 key"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/settings_translation_file.cpp
3783 msgid "Hotbar slot 31 key"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/settings_translation_file.cpp
3787 msgid "Hotbar slot 32 key"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/settings_translation_file.cpp
3791 msgid "Hotbar slot 4 key"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/settings_translation_file.cpp
3795 msgid "Hotbar slot 5 key"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/settings_translation_file.cpp
3799 msgid "Hotbar slot 6 key"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/settings_translation_file.cpp
3803 msgid "Hotbar slot 7 key"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/settings_translation_file.cpp
3807 msgid "Hotbar slot 8 key"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/settings_translation_file.cpp
3811 msgid "Hotbar slot 9 key"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/settings_translation_file.cpp
3815 msgid "How deep to make rivers."
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/settings_translation_file.cpp
3819 msgid ""
3820 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3821 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3822 "Requires waving liquids to be enabled."
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/settings_translation_file.cpp
3826 msgid ""
3827 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3828 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/settings_translation_file.cpp
3832 msgid "How wide to make rivers."
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/settings_translation_file.cpp
3836 msgid "Humidity blend noise"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/settings_translation_file.cpp
3840 msgid "Humidity noise"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/settings_translation_file.cpp
3844 msgid "Humidity variation for biomes."
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/settings_translation_file.cpp
3848 msgid "IPv6"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/settings_translation_file.cpp
3852 msgid "IPv6 server"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/settings_translation_file.cpp
3856 msgid ""
3857 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3858 "to not waste CPU power for no benefit."
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/settings_translation_file.cpp
3862 #, fuzzy
3863 msgid ""
3864 "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
3865 "enabled."
3866 msgstr ""
3867 "अगर यह रुका हुआ हुआ तो तेज उड़ने के लिए\n"
3868 "स्पेशल की दबानी पड़ेगी |"
3869
3870 #: src/settings_translation_file.cpp
3871 msgid ""
3872 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3873 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3874 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3875 "invisible\n"
3876 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/settings_translation_file.cpp
3880 msgid ""
3881 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3882 "nodes.\n"
3883 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3884 msgstr ""
3885 "अगर यह उडान के साथ चालू होगा तो आप हर चीज़ के आर-पार उड पाएंगे |\n"
3886 "इसके लिये \"तरल चाल\" विषेशाधिकार आवश्यक है |"
3887
3888 #: src/settings_translation_file.cpp
3889 #, fuzzy
3890 msgid ""
3891 "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
3892 "and\n"
3893 "descending."
3894 msgstr ""
3895 "अगर यहां चालू हुआ तो नीचे उतरने के लिए स्पेशल\n"
3896 "की का इस्तेमाल होगा।"
3897
3898 #: src/settings_translation_file.cpp
3899 msgid ""
3900 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3901 "This option is only read when server starts."
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/settings_translation_file.cpp
3905 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/settings_translation_file.cpp
3909 msgid ""
3910 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3911 "Only enable this if you know what you are doing."
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/settings_translation_file.cpp
3915 msgid ""
3916 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3917 "or swimming."
3918 msgstr "चालू होने पर आप जहां देखेंगे उस दिशा को सामने माना जाएगा (पिच चलन)|"
3919
3920 #: src/settings_translation_file.cpp
3921 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/settings_translation_file.cpp
3925 msgid ""
3926 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3927 "you stand.\n"
3928 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3929 msgstr ""
3930 "अगर यह चालू होगा तो आप जिस स्थान मैं खडें हैं वही पर डिब्बे डाल सकेंगे |\n"
3931 "यह छोटी जगहों में काम करते वख़्त काम आ सकता है |"
3932
3933 #: src/settings_translation_file.cpp
3934 msgid ""
3935 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3936 "limited\n"
3937 "to this distance from the player to the node."
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/settings_translation_file.cpp
3941 msgid ""
3942 "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
3943 "seconds, add the time information to the chat command message"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/settings_translation_file.cpp
3947 msgid ""
3948 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
3949 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
3950 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
3951 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/settings_translation_file.cpp
3955 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/settings_translation_file.cpp
3959 msgid "Ignore world errors"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/settings_translation_file.cpp
3963 msgid "In-Game"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/settings_translation_file.cpp
3967 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/settings_translation_file.cpp
3971 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/settings_translation_file.cpp
3975 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/settings_translation_file.cpp
3979 msgid "Inc. volume key"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/settings_translation_file.cpp
3983 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/settings_translation_file.cpp
3987 msgid ""
3988 "Instrument builtin.\n"
3989 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/settings_translation_file.cpp
3993 msgid "Instrument chat commands on registration."
3994 msgstr ""
3995
3996 #: src/settings_translation_file.cpp
3997 msgid ""
3998 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3999 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/settings_translation_file.cpp
4003 msgid ""
4004 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/settings_translation_file.cpp
4008 msgid ""
4009 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/settings_translation_file.cpp
4013 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/settings_translation_file.cpp
4017 msgid "Instrumentation"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/settings_translation_file.cpp
4021 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/settings_translation_file.cpp
4025 msgid "Interval of sending time of day to clients."
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/settings_translation_file.cpp
4029 msgid "Inventory items animations"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/settings_translation_file.cpp
4033 msgid "Inventory key"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/settings_translation_file.cpp
4037 msgid "Invert mouse"
4038 msgstr "माउस उल्टा"
4039
4040 #: src/settings_translation_file.cpp
4041 msgid "Invert vertical mouse movement."
4042 msgstr "माउस ऊपर करने पर केमरा नीचे जाएगा, और नीचे करने पर ऊपर |"
4043
4044 #: src/settings_translation_file.cpp
4045 msgid "Italic font path"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/settings_translation_file.cpp
4049 msgid "Italic monospace font path"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/settings_translation_file.cpp
4053 msgid "Item entity TTL"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/settings_translation_file.cpp
4057 msgid "Iterations"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/settings_translation_file.cpp
4061 msgid ""
4062 "Iterations of the recursive function.\n"
4063 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
4064 "increases processing load.\n"
4065 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/settings_translation_file.cpp
4069 msgid "Joystick ID"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/settings_translation_file.cpp
4073 msgid "Joystick button repetition interval"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/settings_translation_file.cpp
4077 msgid "Joystick dead zone"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/settings_translation_file.cpp
4081 msgid "Joystick frustum sensitivity"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/settings_translation_file.cpp
4085 msgid "Joystick type"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/settings_translation_file.cpp
4089 msgid ""
4090 "Julia set only.\n"
4091 "W component of hypercomplex constant.\n"
4092 "Alters the shape of the fractal.\n"
4093 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4094 "Range roughly -2 to 2."
4095 msgstr ""
4096
4097 #: src/settings_translation_file.cpp
4098 msgid ""
4099 "Julia set only.\n"
4100 "X component of hypercomplex constant.\n"
4101 "Alters the shape of the fractal.\n"
4102 "Range roughly -2 to 2."
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/settings_translation_file.cpp
4106 msgid ""
4107 "Julia set only.\n"
4108 "Y component of hypercomplex constant.\n"
4109 "Alters the shape of the fractal.\n"
4110 "Range roughly -2 to 2."
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/settings_translation_file.cpp
4114 msgid ""
4115 "Julia set only.\n"
4116 "Z component of hypercomplex constant.\n"
4117 "Alters the shape of the fractal.\n"
4118 "Range roughly -2 to 2."
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/settings_translation_file.cpp
4122 msgid "Julia w"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/settings_translation_file.cpp
4126 msgid "Julia x"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/settings_translation_file.cpp
4130 msgid "Julia y"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/settings_translation_file.cpp
4134 msgid "Julia z"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/settings_translation_file.cpp
4138 msgid "Jump key"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/settings_translation_file.cpp
4142 msgid "Jumping speed"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/settings_translation_file.cpp
4146 msgid ""
4147 "Key for decreasing the viewing range.\n"
4148 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4149 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/settings_translation_file.cpp
4153 msgid ""
4154 "Key for decreasing the volume.\n"
4155 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4156 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/settings_translation_file.cpp
4160 msgid ""
4161 "Key for digging.\n"
4162 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4163 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/settings_translation_file.cpp
4167 msgid ""
4168 "Key for dropping the currently selected item.\n"
4169 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4170 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/settings_translation_file.cpp
4174 msgid ""
4175 "Key for increasing the viewing range.\n"
4176 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4177 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/settings_translation_file.cpp
4181 msgid ""
4182 "Key for increasing the volume.\n"
4183 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4184 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/settings_translation_file.cpp
4188 msgid ""
4189 "Key for jumping.\n"
4190 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4191 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/settings_translation_file.cpp
4195 msgid ""
4196 "Key for moving fast in fast mode.\n"
4197 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4198 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/settings_translation_file.cpp
4202 msgid ""
4203 "Key for moving the player backward.\n"
4204 "Will also disable autoforward, when active.\n"
4205 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4206 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/settings_translation_file.cpp
4210 msgid ""
4211 "Key for moving the player forward.\n"
4212 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4213 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/settings_translation_file.cpp
4217 msgid ""
4218 "Key for moving the player left.\n"
4219 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4220 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/settings_translation_file.cpp
4224 msgid ""
4225 "Key for moving the player right.\n"
4226 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4227 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/settings_translation_file.cpp
4231 msgid ""
4232 "Key for muting the game.\n"
4233 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4234 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/settings_translation_file.cpp
4238 msgid ""
4239 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
4240 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4241 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/settings_translation_file.cpp
4245 msgid ""
4246 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
4247 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4248 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/settings_translation_file.cpp
4252 msgid ""
4253 "Key for opening the chat window.\n"
4254 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4255 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/settings_translation_file.cpp
4259 msgid ""
4260 "Key for opening the inventory.\n"
4261 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4262 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/settings_translation_file.cpp
4266 msgid ""
4267 "Key for placing.\n"
4268 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4269 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: src/settings_translation_file.cpp
4273 msgid ""
4274 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
4275 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4276 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/settings_translation_file.cpp
4280 msgid ""
4281 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
4282 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4283 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/settings_translation_file.cpp
4287 msgid ""
4288 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
4289 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4290 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: src/settings_translation_file.cpp
4294 msgid ""
4295 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
4296 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4297 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/settings_translation_file.cpp
4301 msgid ""
4302 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
4303 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4304 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/settings_translation_file.cpp
4308 msgid ""
4309 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
4310 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4311 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: src/settings_translation_file.cpp
4315 msgid ""
4316 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
4317 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4318 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: src/settings_translation_file.cpp
4322 msgid ""
4323 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
4324 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4325 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/settings_translation_file.cpp
4329 msgid ""
4330 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
4331 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4332 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/settings_translation_file.cpp
4336 msgid ""
4337 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
4338 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4339 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/settings_translation_file.cpp
4343 msgid ""
4344 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
4345 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4346 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: src/settings_translation_file.cpp
4350 msgid ""
4351 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
4352 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4353 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/settings_translation_file.cpp
4357 msgid ""
4358 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
4359 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4360 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/settings_translation_file.cpp
4364 msgid ""
4365 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
4366 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4367 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/settings_translation_file.cpp
4371 msgid ""
4372 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
4373 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4374 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: src/settings_translation_file.cpp
4378 msgid ""
4379 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
4380 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4381 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/settings_translation_file.cpp
4385 msgid ""
4386 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
4387 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4388 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: src/settings_translation_file.cpp
4392 msgid ""
4393 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
4394 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4395 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: src/settings_translation_file.cpp
4399 msgid ""
4400 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
4401 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4402 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: src/settings_translation_file.cpp
4406 msgid ""
4407 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
4408 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4409 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: src/settings_translation_file.cpp
4413 msgid ""
4414 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
4415 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4416 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: src/settings_translation_file.cpp
4420 msgid ""
4421 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
4422 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4423 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/settings_translation_file.cpp
4427 msgid ""
4428 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
4429 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4430 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: src/settings_translation_file.cpp
4434 msgid ""
4435 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
4436 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4437 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: src/settings_translation_file.cpp
4441 msgid ""
4442 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
4443 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4444 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: src/settings_translation_file.cpp
4448 msgid ""
4449 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
4450 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4451 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: src/settings_translation_file.cpp
4455 msgid ""
4456 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
4457 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4458 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: src/settings_translation_file.cpp
4462 msgid ""
4463 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
4464 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4465 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: src/settings_translation_file.cpp
4469 msgid ""
4470 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
4471 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4472 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: src/settings_translation_file.cpp
4476 msgid ""
4477 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
4478 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4479 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: src/settings_translation_file.cpp
4483 msgid ""
4484 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
4485 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4486 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: src/settings_translation_file.cpp
4490 msgid ""
4491 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
4492 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4493 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/settings_translation_file.cpp
4497 msgid ""
4498 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
4499 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4500 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: src/settings_translation_file.cpp
4504 msgid ""
4505 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
4506 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4507 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: src/settings_translation_file.cpp
4511 msgid ""
4512 "Key for sneaking.\n"
4513 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4514 "disabled.\n"
4515 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4516 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: src/settings_translation_file.cpp
4520 msgid ""
4521 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4522 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4523 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: src/settings_translation_file.cpp
4527 msgid ""
4528 "Key for taking screenshots.\n"
4529 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4530 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: src/settings_translation_file.cpp
4534 msgid ""
4535 "Key for toggling autoforward.\n"
4536 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4537 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: src/settings_translation_file.cpp
4541 msgid ""
4542 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4543 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4544 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: src/settings_translation_file.cpp
4548 msgid ""
4549 "Key for toggling display of minimap.\n"
4550 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4551 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: src/settings_translation_file.cpp
4555 msgid ""
4556 "Key for toggling fast mode.\n"
4557 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4558 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: src/settings_translation_file.cpp
4562 msgid ""
4563 "Key for toggling flying.\n"
4564 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4565 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: src/settings_translation_file.cpp
4569 msgid ""
4570 "Key for toggling noclip mode.\n"
4571 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4572 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: src/settings_translation_file.cpp
4576 msgid ""
4577 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4578 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4579 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: src/settings_translation_file.cpp
4583 msgid ""
4584 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4585 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4586 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: src/settings_translation_file.cpp
4590 msgid ""
4591 "Key for toggling the display of chat.\n"
4592 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4593 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: src/settings_translation_file.cpp
4597 msgid ""
4598 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4599 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4600 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/settings_translation_file.cpp
4604 msgid ""
4605 "Key for toggling the display of fog.\n"
4606 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4607 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: src/settings_translation_file.cpp
4611 msgid ""
4612 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4613 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4614 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: src/settings_translation_file.cpp
4618 msgid ""
4619 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4620 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4621 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: src/settings_translation_file.cpp
4625 msgid ""
4626 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4627 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4628 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: src/settings_translation_file.cpp
4632 msgid ""
4633 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4634 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4635 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: src/settings_translation_file.cpp
4639 msgid ""
4640 "Key to use view zoom when possible.\n"
4641 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4642 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: src/settings_translation_file.cpp
4646 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4647 msgstr ""
4648
4649 #: src/settings_translation_file.cpp
4650 msgid "Lake steepness"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: src/settings_translation_file.cpp
4654 msgid "Lake threshold"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: src/settings_translation_file.cpp
4658 msgid "Language"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: src/settings_translation_file.cpp
4662 msgid "Large cave depth"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: src/settings_translation_file.cpp
4666 msgid "Large cave maximum number"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: src/settings_translation_file.cpp
4670 msgid "Large cave minimum number"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: src/settings_translation_file.cpp
4674 msgid "Large cave proportion flooded"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: src/settings_translation_file.cpp
4678 msgid "Large chat console key"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: src/settings_translation_file.cpp
4682 msgid "Leaves style"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: src/settings_translation_file.cpp
4686 msgid ""
4687 "Leaves style:\n"
4688 "-   Fancy:  all faces visible\n"
4689 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4690 "-   Opaque: disable transparency"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: src/settings_translation_file.cpp
4694 msgid "Left key"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: src/settings_translation_file.cpp
4698 msgid ""
4699 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4700 "updated over\n"
4701 "network."
4702 msgstr ""
4703
4704 #: src/settings_translation_file.cpp
4705 msgid ""
4706 "Length of liquid waves.\n"
4707 "Requires waving liquids to be enabled."
4708 msgstr ""
4709
4710 #: src/settings_translation_file.cpp
4711 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: src/settings_translation_file.cpp
4715 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: src/settings_translation_file.cpp
4719 msgid "Length of time between active block management cycles"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: src/settings_translation_file.cpp
4723 msgid ""
4724 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4725 "-    <nothing> (no logging)\n"
4726 "-    none (messages with no level)\n"
4727 "-    error\n"
4728 "-    warning\n"
4729 "-    action\n"
4730 "-    info\n"
4731 "-    verbose"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: src/settings_translation_file.cpp
4735 msgid "Light curve boost"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: src/settings_translation_file.cpp
4739 msgid "Light curve boost center"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: src/settings_translation_file.cpp
4743 msgid "Light curve boost spread"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: src/settings_translation_file.cpp
4747 msgid "Light curve gamma"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: src/settings_translation_file.cpp
4751 msgid "Light curve high gradient"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: src/settings_translation_file.cpp
4755 msgid "Light curve low gradient"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: src/settings_translation_file.cpp
4759 msgid ""
4760 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4761 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4762 "Value is stored per-world."
4763 msgstr ""
4764
4765 #: src/settings_translation_file.cpp
4766 msgid ""
4767 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4768 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4769 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
4770 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4771 "Only has an effect if compiled with cURL."
4772 msgstr ""
4773
4774 #: src/settings_translation_file.cpp
4775 msgid "Liquid fluidity"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: src/settings_translation_file.cpp
4779 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: src/settings_translation_file.cpp
4783 msgid "Liquid loop max"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: src/settings_translation_file.cpp
4787 msgid "Liquid queue purge time"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: src/settings_translation_file.cpp
4791 msgid "Liquid sinking"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: src/settings_translation_file.cpp
4795 msgid "Liquid update interval in seconds."
4796 msgstr ""
4797
4798 #: src/settings_translation_file.cpp
4799 msgid "Liquid update tick"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: src/settings_translation_file.cpp
4803 msgid "Load the game profiler"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: src/settings_translation_file.cpp
4807 msgid ""
4808 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4809 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4810 "Useful for mod developers and server operators."
4811 msgstr ""
4812
4813 #: src/settings_translation_file.cpp
4814 msgid "Loading Block Modifiers"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: src/settings_translation_file.cpp
4818 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4819 msgstr ""
4820
4821 #: src/settings_translation_file.cpp
4822 msgid "Lower Y limit of floatlands."
4823 msgstr ""
4824
4825 #: src/settings_translation_file.cpp
4826 msgid "Main menu script"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: src/settings_translation_file.cpp
4830 msgid ""
4831 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4832 msgstr ""
4833
4834 #: src/settings_translation_file.cpp
4835 msgid "Makes all liquids opaque"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: src/settings_translation_file.cpp
4839 msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: src/settings_translation_file.cpp
4843 msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: src/settings_translation_file.cpp
4847 msgid "Map directory"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: src/settings_translation_file.cpp
4851 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4852 msgstr ""
4853
4854 #: src/settings_translation_file.cpp
4855 msgid ""
4856 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
4857 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4858 msgstr ""
4859
4860 #: src/settings_translation_file.cpp
4861 msgid ""
4862 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
4863 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4864 "ocean, islands and underground."
4865 msgstr ""
4866
4867 #: src/settings_translation_file.cpp
4868 msgid ""
4869 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4870 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4871 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4872 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4873 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4874 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4875 msgstr ""
4876
4877 #: src/settings_translation_file.cpp
4878 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4879 msgstr ""
4880
4881 #: src/settings_translation_file.cpp
4882 msgid ""
4883 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4884 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4885 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4886 "the 'jungles' flag is ignored."
4887 msgstr ""
4888
4889 #: src/settings_translation_file.cpp
4890 msgid ""
4891 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4892 "'ridges': Rivers.\n"
4893 "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
4894 "'caverns': Giant caves deep underground."
4895 msgstr ""
4896
4897 #: src/settings_translation_file.cpp
4898 msgid "Map generation limit"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: src/settings_translation_file.cpp
4902 msgid "Map save interval"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: src/settings_translation_file.cpp
4906 msgid "Map shadows update frames"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: src/settings_translation_file.cpp
4910 msgid "Mapblock limit"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: src/settings_translation_file.cpp
4914 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: src/settings_translation_file.cpp
4918 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: src/settings_translation_file.cpp
4922 msgid "Mapblock unload timeout"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: src/settings_translation_file.cpp
4926 msgid "Mapgen Carpathian"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: src/settings_translation_file.cpp
4930 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: src/settings_translation_file.cpp
4934 msgid "Mapgen Flat"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: src/settings_translation_file.cpp
4938 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: src/settings_translation_file.cpp
4942 msgid "Mapgen Fractal"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: src/settings_translation_file.cpp
4946 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: src/settings_translation_file.cpp
4950 msgid "Mapgen V5"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: src/settings_translation_file.cpp
4954 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: src/settings_translation_file.cpp
4958 msgid "Mapgen V6"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: src/settings_translation_file.cpp
4962 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: src/settings_translation_file.cpp
4966 msgid "Mapgen V7"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: src/settings_translation_file.cpp
4970 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: src/settings_translation_file.cpp
4974 msgid "Mapgen Valleys"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: src/settings_translation_file.cpp
4978 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: src/settings_translation_file.cpp
4982 msgid "Mapgen debug"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: src/settings_translation_file.cpp
4986 msgid "Mapgen name"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: src/settings_translation_file.cpp
4990 msgid "Max block generate distance"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: src/settings_translation_file.cpp
4994 msgid "Max block send distance"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: src/settings_translation_file.cpp
4998 msgid "Max liquids processed per step."
4999 msgstr ""
5000
5001 #: src/settings_translation_file.cpp
5002 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: src/settings_translation_file.cpp
5006 msgid "Max. packets per iteration"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: src/settings_translation_file.cpp
5010 msgid "Maximum FPS"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: src/settings_translation_file.cpp
5014 msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
5015 msgstr ""
5016
5017 #: src/settings_translation_file.cpp
5018 msgid "Maximum distance to render shadows."
5019 msgstr ""
5020
5021 #: src/settings_translation_file.cpp
5022 msgid "Maximum forceloaded blocks"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: src/settings_translation_file.cpp
5026 msgid "Maximum hotbar width"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: src/settings_translation_file.cpp
5030 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
5031 msgstr ""
5032
5033 #: src/settings_translation_file.cpp
5034 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
5035 msgstr ""
5036
5037 #: src/settings_translation_file.cpp
5038 msgid ""
5039 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
5040 "high speed."
5041 msgstr ""
5042
5043 #: src/settings_translation_file.cpp
5044 msgid ""
5045 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
5046 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
5047 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: src/settings_translation_file.cpp
5051 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
5052 msgstr ""
5053
5054 #: src/settings_translation_file.cpp
5055 msgid ""
5056 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
5057 "This limit is enforced per player."
5058 msgstr ""
5059
5060 #: src/settings_translation_file.cpp
5061 msgid ""
5062 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
5063 "This limit is enforced per player."
5064 msgstr ""
5065
5066 #: src/settings_translation_file.cpp
5067 msgid ""
5068 "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
5069 "be queued.\n"
5070 "This should be lower than curl_parallel_limit."
5071 msgstr ""
5072
5073 #: src/settings_translation_file.cpp
5074 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
5075 msgstr ""
5076
5077 #: src/settings_translation_file.cpp
5078 msgid ""
5079 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
5080 "Set to -1 for unlimited amount."
5081 msgstr ""
5082
5083 #: src/settings_translation_file.cpp
5084 msgid ""
5085 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
5086 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
5087 "client number."
5088 msgstr ""
5089
5090 #: src/settings_translation_file.cpp
5091 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
5092 msgstr ""
5093
5094 #: src/settings_translation_file.cpp
5095 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: src/settings_translation_file.cpp
5099 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
5100 msgstr ""
5101
5102 #: src/settings_translation_file.cpp
5103 msgid "Maximum objects per block"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: src/settings_translation_file.cpp
5107 msgid ""
5108 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
5109 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
5110 msgstr ""
5111
5112 #: src/settings_translation_file.cpp
5113 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: src/settings_translation_file.cpp
5117 msgid "Maximum size of the out chat queue"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: src/settings_translation_file.cpp
5121 msgid ""
5122 "Maximum size of the out chat queue.\n"
5123 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
5124 msgstr ""
5125
5126 #: src/settings_translation_file.cpp
5127 msgid ""
5128 "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
5129 "milliseconds."
5130 msgstr ""
5131
5132 #: src/settings_translation_file.cpp
5133 msgid ""
5134 "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
5135 "stated in milliseconds."
5136 msgstr ""
5137
5138 #: src/settings_translation_file.cpp
5139 msgid "Maximum users"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: src/settings_translation_file.cpp
5143 msgid "Menus"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: src/settings_translation_file.cpp
5147 msgid "Mesh cache"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: src/settings_translation_file.cpp
5151 msgid "Message of the day"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: src/settings_translation_file.cpp
5155 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
5156 msgstr ""
5157
5158 #: src/settings_translation_file.cpp
5159 msgid "Method used to highlight selected object."
5160 msgstr ""
5161
5162 #: src/settings_translation_file.cpp
5163 msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
5164 msgstr ""
5165
5166 #: src/settings_translation_file.cpp
5167 msgid "Minimap"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: src/settings_translation_file.cpp
5171 msgid "Minimap key"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: src/settings_translation_file.cpp
5175 msgid "Minimap scan height"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: src/settings_translation_file.cpp
5179 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
5180 msgstr ""
5181
5182 #: src/settings_translation_file.cpp
5183 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
5184 msgstr ""
5185
5186 #: src/settings_translation_file.cpp
5187 msgid "Minimum texture size"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: src/settings_translation_file.cpp
5191 msgid "Mipmapping"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: src/settings_translation_file.cpp
5195 msgid "Mod channels"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: src/settings_translation_file.cpp
5199 msgid "Modifies the size of the HUD elements."
5200 msgstr ""
5201
5202 #: src/settings_translation_file.cpp
5203 msgid "Monospace font path"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: src/settings_translation_file.cpp
5207 msgid "Monospace font size"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: src/settings_translation_file.cpp
5211 msgid "Monospace font size divisible by"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: src/settings_translation_file.cpp
5215 msgid "Mountain height noise"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: src/settings_translation_file.cpp
5219 msgid "Mountain noise"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: src/settings_translation_file.cpp
5223 msgid "Mountain variation noise"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: src/settings_translation_file.cpp
5227 msgid "Mountain zero level"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: src/settings_translation_file.cpp
5231 msgid "Mouse sensitivity"
5232 msgstr "माउस संवेदनशीलता"
5233
5234 #: src/settings_translation_file.cpp
5235 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
5236 msgstr "माउस संवेदनशीलता गुणक।"
5237
5238 #: src/settings_translation_file.cpp
5239 msgid "Mud noise"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: src/settings_translation_file.cpp
5243 msgid ""
5244 "Multiplier for fall bobbing.\n"
5245 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
5246 msgstr ""
5247
5248 #: src/settings_translation_file.cpp
5249 msgid "Mute key"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: src/settings_translation_file.cpp
5253 msgid "Mute sound"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: src/settings_translation_file.cpp
5257 msgid ""
5258 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
5259 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
5260 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
5261 "-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
5262 msgstr ""
5263
5264 #: src/settings_translation_file.cpp
5265 msgid ""
5266 "Name of the player.\n"
5267 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
5268 "When starting from the main menu, this is overridden."
5269 msgstr ""
5270
5271 #: src/settings_translation_file.cpp
5272 msgid ""
5273 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
5274 msgstr ""
5275
5276 #: src/settings_translation_file.cpp
5277 msgid "Near plane"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: src/settings_translation_file.cpp
5281 msgid "Network"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: src/settings_translation_file.cpp
5285 msgid ""
5286 "Network port to listen (UDP).\n"
5287 "This value will be overridden when starting from the main menu."
5288 msgstr ""
5289
5290 #: src/settings_translation_file.cpp
5291 msgid "New users need to input this password."
5292 msgstr ""
5293
5294 #: src/settings_translation_file.cpp
5295 msgid "Noclip"
5296 msgstr "तरल चाल"
5297
5298 #: src/settings_translation_file.cpp
5299 msgid "Noclip key"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: src/settings_translation_file.cpp
5303 msgid "Node highlighting"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: src/settings_translation_file.cpp
5307 msgid "NodeTimer interval"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: src/settings_translation_file.cpp
5311 msgid "Noises"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: src/settings_translation_file.cpp
5315 msgid "Number of emerge threads"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: src/settings_translation_file.cpp
5319 msgid ""
5320 "Number of emerge threads to use.\n"
5321 "Value 0:\n"
5322 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
5323 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
5324 "Any other value:\n"
5325 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
5326 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
5327 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
5328 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
5329 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
5330 msgstr ""
5331
5332 #: src/settings_translation_file.cpp
5333 msgid ""
5334 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
5335 "This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
5336 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
5337 msgstr ""
5338
5339 #: src/settings_translation_file.cpp
5340 msgid "Online Content Repository"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: src/settings_translation_file.cpp
5344 msgid "Opaque liquids"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: src/settings_translation_file.cpp
5348 msgid ""
5349 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
5350 msgstr ""
5351
5352 #: src/settings_translation_file.cpp
5353 msgid ""
5354 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
5355 "formspec is\n"
5356 "open."
5357 msgstr ""
5358
5359 #: src/settings_translation_file.cpp
5360 msgid "Optional override for chat weblink color."
5361 msgstr ""
5362
5363 #: src/settings_translation_file.cpp
5364 msgid ""
5365 "Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
5366 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
5367 "unavailable."
5368 msgstr ""
5369
5370 #: src/settings_translation_file.cpp
5371 msgid ""
5372 "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
5373 "The folder will be created if it doesn't already exist."
5374 msgstr ""
5375
5376 #: src/settings_translation_file.cpp
5377 msgid ""
5378 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
5379 "used."
5380 msgstr ""
5381
5382 #: src/settings_translation_file.cpp
5383 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
5384 msgstr ""
5385
5386 #: src/settings_translation_file.cpp
5387 msgid ""
5388 "Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
5389 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
5390 msgstr ""
5391
5392 #: src/settings_translation_file.cpp
5393 msgid ""
5394 "Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
5395 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
5396 msgstr ""
5397
5398 #: src/settings_translation_file.cpp
5399 msgid "Pause on lost window focus"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: src/settings_translation_file.cpp
5403 msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: src/settings_translation_file.cpp
5407 msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: src/settings_translation_file.cpp
5411 msgid "Physics"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: src/settings_translation_file.cpp
5415 msgid "Pitch move key"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: src/settings_translation_file.cpp
5419 msgid "Pitch move mode"
5420 msgstr "पिच चलन"
5421
5422 #: src/settings_translation_file.cpp
5423 msgid "Place key"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: src/settings_translation_file.cpp
5427 #, fuzzy
5428 msgid "Place repetition interval"
5429 msgstr "राइट क्लिक के दोहराने का समय"
5430
5431 #: src/settings_translation_file.cpp
5432 msgid ""
5433 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
5434 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
5435 msgstr ""
5436 "खिलाडी के असर से मुक्त उड सकेगा |\n"
5437 "इसके लिये \"उडान\" विषेशाधिकार आवश्यक है |"
5438
5439 #: src/settings_translation_file.cpp
5440 msgid "Player name"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: src/settings_translation_file.cpp
5444 msgid "Player transfer distance"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: src/settings_translation_file.cpp
5448 msgid "Player versus player"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: src/settings_translation_file.cpp
5452 msgid "Poisson filtering"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: src/settings_translation_file.cpp
5456 msgid ""
5457 "Port to connect to (UDP).\n"
5458 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
5459 msgstr ""
5460
5461 #: src/settings_translation_file.cpp
5462 msgid ""
5463 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
5464 "Enable this when you dig or place too often by accident."
5465 msgstr ""
5466
5467 #: src/settings_translation_file.cpp
5468 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
5469 msgstr ""
5470
5471 #: src/settings_translation_file.cpp
5472 msgid ""
5473 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5474 "0 = disable. Useful for developers."
5475 msgstr ""
5476
5477 #: src/settings_translation_file.cpp
5478 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: src/settings_translation_file.cpp
5482 msgid "Profiler"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: src/settings_translation_file.cpp
5486 msgid "Profiler toggle key"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: src/settings_translation_file.cpp
5490 msgid "Profiling"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: src/settings_translation_file.cpp
5494 msgid "Prometheus listener address"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: src/settings_translation_file.cpp
5498 msgid ""
5499 "Prometheus listener address.\n"
5500 "If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
5501 "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
5502 "Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: src/settings_translation_file.cpp
5506 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
5507 msgstr ""
5508
5509 #: src/settings_translation_file.cpp
5510 msgid ""
5511 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5512 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5513 "corners."
5514 msgstr ""
5515
5516 #: src/settings_translation_file.cpp
5517 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5518 msgstr ""
5519
5520 #: src/settings_translation_file.cpp
5521 msgid "Random input"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: src/settings_translation_file.cpp
5525 msgid "Range select key"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: src/settings_translation_file.cpp
5529 msgid "Recent Chat Messages"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: src/settings_translation_file.cpp
5533 msgid "Regular font path"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: src/settings_translation_file.cpp
5537 msgid "Remote media"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: src/settings_translation_file.cpp
5541 msgid "Remote port"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: src/settings_translation_file.cpp
5545 msgid ""
5546 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5547 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: src/settings_translation_file.cpp
5551 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5552 msgstr ""
5553
5554 #: src/settings_translation_file.cpp
5555 msgid "Report path"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: src/settings_translation_file.cpp
5559 msgid ""
5560 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5561 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5562 "for no restrictions:\n"
5563 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5564 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5565 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5566 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5567 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5568 "csm_restriction_noderange)\n"
5569 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: src/settings_translation_file.cpp
5573 msgid "Ridge mountain spread noise"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: src/settings_translation_file.cpp
5577 msgid "Ridge noise"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: src/settings_translation_file.cpp
5581 msgid "Ridge underwater noise"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: src/settings_translation_file.cpp
5585 msgid "Ridged mountain size noise"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: src/settings_translation_file.cpp
5589 msgid "Right key"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: src/settings_translation_file.cpp
5593 msgid "River channel depth"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: src/settings_translation_file.cpp
5597 msgid "River channel width"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: src/settings_translation_file.cpp
5601 msgid "River depth"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: src/settings_translation_file.cpp
5605 msgid "River noise"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: src/settings_translation_file.cpp
5609 msgid "River size"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: src/settings_translation_file.cpp
5613 msgid "River valley width"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: src/settings_translation_file.cpp
5617 msgid "Rollback recording"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: src/settings_translation_file.cpp
5621 msgid "Rolling hill size noise"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: src/settings_translation_file.cpp
5625 msgid "Rolling hills spread noise"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: src/settings_translation_file.cpp
5629 msgid "Round minimap"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: src/settings_translation_file.cpp
5633 msgid "Safe digging and placing"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: src/settings_translation_file.cpp
5637 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5638 msgstr ""
5639
5640 #: src/settings_translation_file.cpp
5641 msgid "Save the map received by the client on disk."
5642 msgstr ""
5643
5644 #: src/settings_translation_file.cpp
5645 msgid "Save window size automatically when modified."
5646 msgstr ""
5647
5648 #: src/settings_translation_file.cpp
5649 msgid "Saving map received from server"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: src/settings_translation_file.cpp
5653 msgid ""
5654 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5655 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5656 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5657 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5658 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5659 msgstr ""
5660
5661 #: src/settings_translation_file.cpp
5662 msgid "Screen height"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: src/settings_translation_file.cpp
5666 msgid "Screen width"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: src/settings_translation_file.cpp
5670 msgid "Screenshot folder"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: src/settings_translation_file.cpp
5674 msgid "Screenshot format"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: src/settings_translation_file.cpp
5678 msgid "Screenshot quality"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: src/settings_translation_file.cpp
5682 msgid ""
5683 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5684 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5685 "Use 0 for default quality."
5686 msgstr ""
5687
5688 #: src/settings_translation_file.cpp
5689 msgid "Seabed noise"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: src/settings_translation_file.cpp
5693 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5694 msgstr ""
5695
5696 #: src/settings_translation_file.cpp
5697 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5698 msgstr ""
5699
5700 #: src/settings_translation_file.cpp
5701 msgid "Security"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: src/settings_translation_file.cpp
5705 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: src/settings_translation_file.cpp
5709 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5710 msgstr ""
5711
5712 #: src/settings_translation_file.cpp
5713 msgid "Selection box color"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: src/settings_translation_file.cpp
5717 msgid "Selection box width"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: src/settings_translation_file.cpp
5721 msgid ""
5722 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5723 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
5724 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
5725 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
5726 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
5727 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
5728 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
5729 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
5730 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
5731 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
5732 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
5733 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
5734 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
5735 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5736 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
5737 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5738 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
5739 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5740 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
5741 msgstr ""
5742
5743 #: src/settings_translation_file.cpp
5744 msgid "Server / Singleplayer"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: src/settings_translation_file.cpp
5748 msgid "Server URL"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: src/settings_translation_file.cpp
5752 msgid "Server address"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: src/settings_translation_file.cpp
5756 msgid "Server description"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: src/settings_translation_file.cpp
5760 msgid "Server name"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: src/settings_translation_file.cpp
5764 msgid "Server port"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: src/settings_translation_file.cpp
5768 msgid "Server side occlusion culling"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: src/settings_translation_file.cpp
5772 msgid "Serverlist URL"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: src/settings_translation_file.cpp
5776 msgid "Serverlist file"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: src/settings_translation_file.cpp
5780 msgid ""
5781 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5782 "A restart is required after changing this."
5783 msgstr ""
5784
5785 #: src/settings_translation_file.cpp
5786 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5787 msgstr ""
5788
5789 #: src/settings_translation_file.cpp
5790 msgid ""
5791 "Set the shadow strength.\n"
5792 "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
5793 msgstr ""
5794
5795 #: src/settings_translation_file.cpp
5796 msgid ""
5797 "Set the soft shadow radius size.\n"
5798 "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
5799 "Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: src/settings_translation_file.cpp
5803 msgid ""
5804 "Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
5805 "Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
5806 "Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: src/settings_translation_file.cpp
5810 msgid ""
5811 "Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
5812 "Requires shaders to be enabled."
5813 msgstr ""
5814
5815 #: src/settings_translation_file.cpp
5816 msgid ""
5817 "Set to true to enable waving leaves.\n"
5818 "Requires shaders to be enabled."
5819 msgstr ""
5820
5821 #: src/settings_translation_file.cpp
5822 msgid ""
5823 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
5824 "Requires shaders to be enabled."
5825 msgstr ""
5826
5827 #: src/settings_translation_file.cpp
5828 msgid ""
5829 "Set to true to enable waving plants.\n"
5830 "Requires shaders to be enabled."
5831 msgstr ""
5832
5833 #: src/settings_translation_file.cpp
5834 msgid ""
5835 "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
5836 "On false, 16 bits texture will be used.\n"
5837 "This can cause much more artifacts in the shadow."
5838 msgstr ""
5839
5840 #: src/settings_translation_file.cpp
5841 msgid "Shader path"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: src/settings_translation_file.cpp
5845 msgid ""
5846 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5847 "video\n"
5848 "cards.\n"
5849 "This only works with the OpenGL video backend."
5850 msgstr ""
5851
5852 #: src/settings_translation_file.cpp
5853 msgid "Shadow filter quality"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: src/settings_translation_file.cpp
5857 msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: src/settings_translation_file.cpp
5861 msgid "Shadow map texture in 32 bits"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: src/settings_translation_file.cpp
5865 msgid "Shadow map texture size"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: src/settings_translation_file.cpp
5869 msgid ""
5870 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
5871 "drawn."
5872 msgstr ""
5873
5874 #: src/settings_translation_file.cpp
5875 msgid "Shadow strength"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: src/settings_translation_file.cpp
5879 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5880 msgstr ""
5881
5882 #: src/settings_translation_file.cpp
5883 msgid "Show debug info"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: src/settings_translation_file.cpp
5887 msgid "Show entity selection boxes"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: src/settings_translation_file.cpp
5891 msgid ""
5892 "Show entity selection boxes\n"
5893 "A restart is required after changing this."
5894 msgstr ""
5895
5896 #: src/settings_translation_file.cpp
5897 msgid "Show name tag backgrounds by default"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: src/settings_translation_file.cpp
5901 msgid "Shutdown message"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: src/settings_translation_file.cpp
5905 msgid ""
5906 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5907 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5908 "increasing this value above 5.\n"
5909 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5910 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5911 "recommended."
5912 msgstr ""
5913
5914 #: src/settings_translation_file.cpp
5915 msgid ""
5916 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5917 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5918 "thread, thus reducing jitter."
5919 msgstr ""
5920
5921 #: src/settings_translation_file.cpp
5922 msgid "Sky Body Orbit Tilt"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: src/settings_translation_file.cpp
5926 msgid "Slice w"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: src/settings_translation_file.cpp
5930 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5931 msgstr ""
5932
5933 #: src/settings_translation_file.cpp
5934 msgid "Small cave maximum number"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: src/settings_translation_file.cpp
5938 msgid "Small cave minimum number"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: src/settings_translation_file.cpp
5942 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5943 msgstr ""
5944
5945 #: src/settings_translation_file.cpp
5946 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5947 msgstr ""
5948
5949 #: src/settings_translation_file.cpp
5950 msgid "Smooth lighting"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: src/settings_translation_file.cpp
5954 msgid ""
5955 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5956 "Useful for recording videos."
5957 msgstr ""
5958 "आपका माउस चिकने तरीके से हिलेगा | इसे माउस या दृष्टि चिकनाई भी कहा जाता है |\n"
5959 "विडियो बनाते वख़्त काम आ सकता है |"
5960
5961 #: src/settings_translation_file.cpp
5962 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5963 msgstr "सिनेमा मोड में केमरा चिकने तरीके से मुडेगा | मना करने के लिये 0."
5964
5965 #: src/settings_translation_file.cpp
5966 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5967 msgstr "केमरा के मुडने की चिकनाई. मना करने के लिये 0."
5968
5969 #: src/settings_translation_file.cpp
5970 msgid "Sneak key"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: src/settings_translation_file.cpp
5974 msgid "Sneaking speed"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: src/settings_translation_file.cpp
5978 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
5979 msgstr ""
5980
5981 #: src/settings_translation_file.cpp
5982 msgid "Soft shadow radius"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: src/settings_translation_file.cpp
5986 msgid "Sound"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: src/settings_translation_file.cpp
5990 msgid ""
5991 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5992 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5993 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5994 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5995 msgstr ""
5996
5997 #: src/settings_translation_file.cpp
5998 msgid ""
5999 "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
6000 "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
6001 "items."
6002 msgstr ""
6003
6004 #: src/settings_translation_file.cpp
6005 msgid ""
6006 "Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
6007 "Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
6008 "will consume more resources.\n"
6009 "Minimum value: 1; maximum value: 16"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: src/settings_translation_file.cpp
6013 msgid ""
6014 "Spread of light curve boost range.\n"
6015 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
6016 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
6017 msgstr ""
6018
6019 #: src/settings_translation_file.cpp
6020 msgid "Static spawnpoint"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: src/settings_translation_file.cpp
6024 msgid "Steepness noise"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: src/settings_translation_file.cpp
6028 msgid "Step mountain size noise"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: src/settings_translation_file.cpp
6032 msgid "Step mountain spread noise"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: src/settings_translation_file.cpp
6036 msgid "Strength of 3D mode parallax."
6037 msgstr ""
6038
6039 #: src/settings_translation_file.cpp
6040 msgid ""
6041 "Strength of light curve boost.\n"
6042 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
6043 "curve that is boosted in brightness."
6044 msgstr ""
6045
6046 #: src/settings_translation_file.cpp
6047 msgid "Strict protocol checking"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: src/settings_translation_file.cpp
6051 msgid "Strip color codes"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: src/settings_translation_file.cpp
6055 msgid ""
6056 "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
6057 "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
6058 "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
6059 "upper tapering).\n"
6060 "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
6061 "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
6062 "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
6063 "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
6064 "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
6065 "world surface below."
6066 msgstr ""
6067
6068 #: src/settings_translation_file.cpp
6069 msgid "Synchronous SQLite"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: src/settings_translation_file.cpp
6073 msgid "Temperature variation for biomes."
6074 msgstr ""
6075
6076 #: src/settings_translation_file.cpp
6077 msgid "Terrain alternative noise"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: src/settings_translation_file.cpp
6081 msgid "Terrain base noise"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: src/settings_translation_file.cpp
6085 msgid "Terrain height"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: src/settings_translation_file.cpp
6089 msgid "Terrain higher noise"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: src/settings_translation_file.cpp
6093 msgid "Terrain noise"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: src/settings_translation_file.cpp
6097 msgid ""
6098 "Terrain noise threshold for hills.\n"
6099 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
6100 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
6101 msgstr ""
6102
6103 #: src/settings_translation_file.cpp
6104 msgid ""
6105 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
6106 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
6107 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
6108 msgstr ""
6109
6110 #: src/settings_translation_file.cpp
6111 msgid "Terrain persistence noise"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: src/settings_translation_file.cpp
6115 msgid "Texture path"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: src/settings_translation_file.cpp
6119 msgid ""
6120 "Texture size to render the shadow map on.\n"
6121 "This must be a power of two.\n"
6122 "Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
6123 msgstr ""
6124
6125 #: src/settings_translation_file.cpp
6126 msgid ""
6127 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
6128 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
6129 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
6130 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
6131 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
6132 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
6133 msgstr ""
6134
6135 #: src/settings_translation_file.cpp
6136 msgid "The URL for the content repository"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: src/settings_translation_file.cpp
6140 msgid "The dead zone of the joystick"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: src/settings_translation_file.cpp
6144 msgid ""
6145 "The default format in which profiles are being saved,\n"
6146 "when calling `/profiler save [format]` without format."
6147 msgstr ""
6148
6149 #: src/settings_translation_file.cpp
6150 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
6151 msgstr ""
6152
6153 #: src/settings_translation_file.cpp
6154 msgid ""
6155 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
6156 msgstr ""
6157
6158 #: src/settings_translation_file.cpp
6159 msgid "The identifier of the joystick to use"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: src/settings_translation_file.cpp
6163 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
6164 msgstr ""
6165
6166 #: src/settings_translation_file.cpp
6167 msgid ""
6168 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
6169 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
6170 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
6171 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
6172 "Requires waving liquids to be enabled."
6173 msgstr ""
6174
6175 #: src/settings_translation_file.cpp
6176 msgid "The network interface that the server listens on."
6177 msgstr ""
6178
6179 #: src/settings_translation_file.cpp
6180 msgid ""
6181 "The privileges that new users automatically get.\n"
6182 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
6183 msgstr ""
6184
6185 #: src/settings_translation_file.cpp
6186 msgid ""
6187 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
6188 "the\n"
6189 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
6190 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
6191 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
6192 "maintained.\n"
6193 "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
6194 msgstr ""
6195
6196 #: src/settings_translation_file.cpp
6197 msgid ""
6198 "The rendering back-end.\n"
6199 "A restart is required after changing this.\n"
6200 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
6201 "otherwise.\n"
6202 "On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
6203 "Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: src/settings_translation_file.cpp
6207 msgid ""
6208 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
6209 "in-game view frustum around."
6210 msgstr ""
6211
6212 #: src/settings_translation_file.cpp
6213 msgid ""
6214 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
6215 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
6216 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
6217 "set to the nearest valid value."
6218 msgstr ""
6219
6220 #: src/settings_translation_file.cpp
6221 msgid ""
6222 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
6223 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
6224 "items.  A value of 0 disables the functionality."
6225 msgstr ""
6226
6227 #: src/settings_translation_file.cpp
6228 msgid ""
6229 "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
6230 "(as a fraction of the ABM Interval)"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: src/settings_translation_file.cpp
6234 msgid ""
6235 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
6236 "when holding down a joystick button combination."
6237 msgstr ""
6238
6239 #: src/settings_translation_file.cpp
6240 msgid ""
6241 "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
6242 "the place button."
6243 msgstr ""
6244
6245 #: src/settings_translation_file.cpp
6246 msgid "The type of joystick"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: src/settings_translation_file.cpp
6250 msgid ""
6251 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
6252 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
6253 "'altitude_dry' is enabled."
6254 msgstr ""
6255
6256 #: src/settings_translation_file.cpp
6257 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
6258 msgstr ""
6259
6260 #: src/settings_translation_file.cpp
6261 msgid ""
6262 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
6263 "Setting it to -1 disables the feature."
6264 msgstr ""
6265
6266 #: src/settings_translation_file.cpp
6267 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
6268 msgstr ""
6269
6270 #: src/settings_translation_file.cpp
6271 msgid "Time send interval"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: src/settings_translation_file.cpp
6275 msgid "Time speed"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: src/settings_translation_file.cpp
6279 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
6280 msgstr ""
6281
6282 #: src/settings_translation_file.cpp
6283 msgid ""
6284 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
6285 "something.\n"
6286 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
6287 "node."
6288 msgstr ""
6289
6290 #: src/settings_translation_file.cpp
6291 msgid "Toggle camera mode key"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: src/settings_translation_file.cpp
6295 msgid "Tooltip delay"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: src/settings_translation_file.cpp
6299 msgid "Touch screen threshold"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: src/settings_translation_file.cpp
6303 msgid "Tradeoffs for performance"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: src/settings_translation_file.cpp
6307 msgid "Trees noise"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: src/settings_translation_file.cpp
6311 msgid "Trilinear filtering"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: src/settings_translation_file.cpp
6315 msgid ""
6316 "True = 256\n"
6317 "False = 128\n"
6318 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
6319 msgstr ""
6320
6321 #: src/settings_translation_file.cpp
6322 msgid "Trusted mods"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: src/settings_translation_file.cpp
6326 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
6327 msgstr ""
6328
6329 #: src/settings_translation_file.cpp
6330 msgid "Undersampling"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: src/settings_translation_file.cpp
6334 msgid ""
6335 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
6336 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
6337 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
6338 "image.\n"
6339 "Higher values result in a less detailed image."
6340 msgstr ""
6341
6342 #: src/settings_translation_file.cpp
6343 msgid "Unlimited player transfer distance"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: src/settings_translation_file.cpp
6347 msgid "Unload unused server data"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: src/settings_translation_file.cpp
6351 msgid "Upper Y limit of dungeons."
6352 msgstr ""
6353
6354 #: src/settings_translation_file.cpp
6355 msgid "Upper Y limit of floatlands."
6356 msgstr ""
6357
6358 #: src/settings_translation_file.cpp
6359 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
6360 msgstr ""
6361
6362 #: src/settings_translation_file.cpp
6363 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
6364 msgstr ""
6365
6366 #: src/settings_translation_file.cpp
6367 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
6368 msgstr ""
6369
6370 #: src/settings_translation_file.cpp
6371 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
6372 msgstr ""
6373
6374 #: src/settings_translation_file.cpp
6375 msgid ""
6376 "Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
6377 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
6378 "Gamma correct downscaling is not supported."
6379 msgstr ""
6380
6381 #: src/settings_translation_file.cpp
6382 msgid ""
6383 "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
6384 "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
6385 "but it doesn't affect the insides of textures\n"
6386 "(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
6387 "Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
6388 "If set to 0, MSAA is disabled.\n"
6389 "A restart is required after changing this option."
6390 msgstr ""
6391
6392 #: src/settings_translation_file.cpp
6393 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
6394 msgstr ""
6395
6396 #: src/settings_translation_file.cpp
6397 msgid "VBO"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: src/settings_translation_file.cpp
6401 msgid "VSync"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: src/settings_translation_file.cpp
6405 msgid "Valley depth"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: src/settings_translation_file.cpp
6409 msgid "Valley fill"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: src/settings_translation_file.cpp
6413 msgid "Valley profile"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: src/settings_translation_file.cpp
6417 msgid "Valley slope"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: src/settings_translation_file.cpp
6421 msgid "Variation of biome filler depth."
6422 msgstr ""
6423
6424 #: src/settings_translation_file.cpp
6425 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
6426 msgstr ""
6427
6428 #: src/settings_translation_file.cpp
6429 msgid "Variation of number of caves."
6430 msgstr ""
6431
6432 #: src/settings_translation_file.cpp
6433 msgid ""
6434 "Variation of terrain vertical scale.\n"
6435 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
6436 msgstr ""
6437
6438 #: src/settings_translation_file.cpp
6439 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
6440 msgstr ""
6441
6442 #: src/settings_translation_file.cpp
6443 msgid ""
6444 "Varies roughness of terrain.\n"
6445 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
6446 msgstr ""
6447
6448 #: src/settings_translation_file.cpp
6449 msgid "Varies steepness of cliffs."
6450 msgstr ""
6451
6452 #: src/settings_translation_file.cpp
6453 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
6454 msgstr ""
6455
6456 #: src/settings_translation_file.cpp
6457 msgid "Vertical screen synchronization."
6458 msgstr ""
6459
6460 #: src/settings_translation_file.cpp
6461 msgid "Video driver"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: src/settings_translation_file.cpp
6465 msgid "View bobbing factor"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: src/settings_translation_file.cpp
6469 msgid "View distance in nodes."
6470 msgstr ""
6471
6472 #: src/settings_translation_file.cpp
6473 msgid "View range decrease key"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: src/settings_translation_file.cpp
6477 msgid "View range increase key"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: src/settings_translation_file.cpp
6481 msgid "View zoom key"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: src/settings_translation_file.cpp
6485 msgid "Viewing range"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: src/settings_translation_file.cpp
6489 msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: src/settings_translation_file.cpp
6493 msgid "Volume"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: src/settings_translation_file.cpp
6497 msgid ""
6498 "Volume of all sounds.\n"
6499 "Requires the sound system to be enabled."
6500 msgstr ""
6501
6502 #: src/settings_translation_file.cpp
6503 msgid ""
6504 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
6505 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
6506 "Alters the shape of the fractal.\n"
6507 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6508 "Range roughly -2 to 2."
6509 msgstr ""
6510
6511 #: src/settings_translation_file.cpp
6512 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
6513 msgstr ""
6514
6515 #: src/settings_translation_file.cpp
6516 msgid "Walking speed"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: src/settings_translation_file.cpp
6520 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
6521 msgstr ""
6522
6523 #: src/settings_translation_file.cpp
6524 msgid "Water level"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: src/settings_translation_file.cpp
6528 msgid "Water surface level of the world."
6529 msgstr ""
6530
6531 #: src/settings_translation_file.cpp
6532 msgid "Waving Nodes"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: src/settings_translation_file.cpp
6536 msgid "Waving leaves"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: src/settings_translation_file.cpp
6540 msgid "Waving liquids"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: src/settings_translation_file.cpp
6544 msgid "Waving liquids wave height"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: src/settings_translation_file.cpp
6548 msgid "Waving liquids wave speed"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: src/settings_translation_file.cpp
6552 msgid "Waving liquids wavelength"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: src/settings_translation_file.cpp
6556 msgid "Waving plants"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: src/settings_translation_file.cpp
6560 msgid "Weblink color"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: src/settings_translation_file.cpp
6564 msgid ""
6565 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6566 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6567 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6568 msgstr ""
6569
6570 #: src/settings_translation_file.cpp
6571 msgid ""
6572 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6573 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
6574 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6575 "properly support downloading textures back from hardware."
6576 msgstr ""
6577
6578 #: src/settings_translation_file.cpp
6579 msgid ""
6580 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6581 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6582 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6583 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6584 "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
6585 "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
6586 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6587 "texture autoscaling."
6588 msgstr ""
6589
6590 #: src/settings_translation_file.cpp
6591 msgid ""
6592 "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
6593 "Mods may still set a background."
6594 msgstr ""
6595
6596 #: src/settings_translation_file.cpp
6597 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6598 msgstr ""
6599
6600 #: src/settings_translation_file.cpp
6601 msgid ""
6602 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6603 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6604 msgstr ""
6605
6606 #: src/settings_translation_file.cpp
6607 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6608 msgstr ""
6609
6610 #: src/settings_translation_file.cpp
6611 msgid ""
6612 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6613 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6614 msgstr ""
6615
6616 #: src/settings_translation_file.cpp
6617 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6618 msgstr ""
6619
6620 #: src/settings_translation_file.cpp
6621 msgid ""
6622 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
6623 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
6624 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
6625 "pause menu."
6626 msgstr ""
6627
6628 #: src/settings_translation_file.cpp
6629 msgid ""
6630 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6631 msgstr ""
6632
6633 #: src/settings_translation_file.cpp
6634 msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
6635 msgstr ""
6636
6637 #: src/settings_translation_file.cpp
6638 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6639 msgstr ""
6640
6641 #: src/settings_translation_file.cpp
6642 msgid ""
6643 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6644 "background.\n"
6645 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6646 msgstr ""
6647
6648 #: src/settings_translation_file.cpp
6649 msgid ""
6650 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6651 "Not needed if starting from the main menu."
6652 msgstr ""
6653
6654 #: src/settings_translation_file.cpp
6655 msgid "World start time"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: src/settings_translation_file.cpp
6659 msgid ""
6660 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6661 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6662 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6663 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6664 "See also texture_min_size.\n"
6665 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: src/settings_translation_file.cpp
6669 msgid "World-aligned textures mode"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: src/settings_translation_file.cpp
6673 msgid "Y of flat ground."
6674 msgstr ""
6675
6676 #: src/settings_translation_file.cpp
6677 msgid ""
6678 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6679 "vertically."
6680 msgstr ""
6681
6682 #: src/settings_translation_file.cpp
6683 msgid "Y of upper limit of large caves."
6684 msgstr ""
6685
6686 #: src/settings_translation_file.cpp
6687 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6688 msgstr ""
6689
6690 #: src/settings_translation_file.cpp
6691 msgid ""
6692 "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
6693 "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
6694 "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
6695 "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
6696 msgstr ""
6697
6698 #: src/settings_translation_file.cpp
6699 msgid "Y-level of average terrain surface."
6700 msgstr ""
6701
6702 #: src/settings_translation_file.cpp
6703 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6704 msgstr ""
6705
6706 #: src/settings_translation_file.cpp
6707 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6708 msgstr ""
6709
6710 #: src/settings_translation_file.cpp
6711 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6712 msgstr ""
6713
6714 #: src/settings_translation_file.cpp
6715 msgid "Y-level of seabed."
6716 msgstr ""
6717
6718 #: src/settings_translation_file.cpp
6719 msgid "cURL file download timeout"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: src/settings_translation_file.cpp
6723 msgid "cURL interactive timeout"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: src/settings_translation_file.cpp
6727 msgid "cURL parallel limit"
6728 msgstr ""
6729
6730 #~ msgid "- Creative Mode: "
6731 #~ msgstr "- असीमित साधन "
6732
6733 #~ msgid "- Damage: "
6734 #~ msgstr "- हानि : "
6735
6736 #~ msgid "Address / Port"
6737 #~ msgstr "ऐडरेस / पोर्ट"
6738
6739 #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
6740 #~ msgstr "क्या आप सचमुच अपने एक-खिलाडी दुनिया रद्द करना चाहते हैं?"
6741
6742 #~ msgid "Back"
6743 #~ msgstr "पीछे"
6744
6745 #~ msgid "Bump Mapping"
6746 #~ msgstr "टकराव मैपिंग"
6747
6748 #~ msgid "Config mods"
6749 #~ msgstr "मॉड कॆ सेटिंग बदलें"
6750
6751 #~ msgid "Configure"
6752 #~ msgstr "सेटिंग बदलें"
6753
6754 #~ msgid "Credits"
6755 #~ msgstr "आभार सूची"
6756
6757 #~ msgid "Damage enabled"
6758 #~ msgstr "हानि व मृत्यु हो सकती है"
6759
6760 #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
6761 #~ msgstr "$1 का डाऊनलोड व इन्स्टाल चल रहा है, कृपया ठहरें ..."
6762
6763 #~ msgid "Generate Normal Maps"
6764 #~ msgstr "मामूली नक्शे बनाएं"
6765
6766 #~ msgid "Install: file: \"$1\""
6767 #~ msgstr "इन्स्टाल : फाईल : \"$1\""
6768
6769 #~ msgid "Main"
6770 #~ msgstr "मुख्य"
6771
6772 #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
6773 #~ msgstr "छोटा नक्शा रेडर मोड, दोगुना जूम"
6774
6775 #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
6776 #~ msgstr "छोटा नक्शा रेडार मोड, 4 गुना ज़ूम"
6777
6778 #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
6779 #~ msgstr "छोटा नक्शा जमीन मोड, दोगुना जूम"
6780
6781 #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
6782 #~ msgstr "छोटा नक्शा जमीन मोड, 4 गुना जून"
6783
6784 #~ msgid "Name / Password"
6785 #~ msgstr "नाम/पासवर्ड"
6786
6787 #~ msgid "Name/Password"
6788 #~ msgstr "नाम/पासवर्ड"
6789
6790 #~ msgid "No"
6791 #~ msgstr "नहीं"
6792
6793 #~ msgid "Ok"
6794 #~ msgstr "ठीक है"
6795
6796 #~ msgid "Parallax Occlusion"
6797 #~ msgstr "पेरलेक्स ऑक्लूजन"
6798
6799 #~ msgid "PvP enabled"
6800 #~ msgstr "खिलाडियों में मारा-पीटी की अनुमती है"
6801
6802 #~ msgid "Reset singleplayer world"
6803 #~ msgstr "एक-खिलाडी दुनिया रीसेट करें"
6804
6805 #~ msgid "Special"
6806 #~ msgstr "स्पेशल"
6807
6808 #~ msgid "Start Singleplayer"
6809 #~ msgstr "एक-खिलाडी शुरू करें"
6810
6811 #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
6812 #~ msgstr "छाया बनावट कॆ लिये OpenGL ड्राईवर आवश्यक हैं|"
6813
6814 #~ msgid "View"
6815 #~ msgstr "दृश्य"
6816
6817 #~ msgid "Yes"
6818 #~ msgstr "हां"
6819
6820 #, fuzzy
6821 #~ msgid "You died."
6822 #~ msgstr "आपकी मौत हो गयी"
6823
6824 #~ msgid "needs_fallback_font"
6825 #~ msgstr "yes"