]> git.lizzy.rs Git - minetest.git/blob - po/hi/minetest.po
Translated using Weblate (Hindi)
[minetest.git] / po / hi / minetest.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the minetest package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2020-10-06 14:26+0000\n"
12 "Last-Translator: Eyekay49 <satvikpatwardhan@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
14 "hi/>\n"
15 "Language: hi\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
21
22 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
23 msgid "Respawn"
24 msgstr "वापस ज़िंदा होएं"
25
26 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
27 msgid "You died"
28 msgstr "आपकी मौत हो गयी"
29
30 #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
31 msgid "OK"
32 msgstr "ठीक है"
33
34 #: builtin/fstk/ui.lua
35 msgid "An error occurred in a Lua script:"
36 msgstr "Lua कोड में यह परेशानी हुई :"
37
38 #: builtin/fstk/ui.lua
39 msgid "An error occurred:"
40 msgstr "एक खराबी हो गयी :"
41
42 #: builtin/fstk/ui.lua
43 msgid "Main menu"
44 msgstr "मुख्य पृष्ठ"
45
46 #: builtin/fstk/ui.lua
47 msgid "Reconnect"
48 msgstr "वापस कनेक्ट करें"
49
50 #: builtin/fstk/ui.lua
51 msgid "The server has requested a reconnect:"
52 msgstr "सर्वर वापस कनेक्ट करना चाहता है :"
53
54 #: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
55 msgid "Loading..."
56 msgstr "लोड हो रहा है ..."
57
58 #: builtin/mainmenu/common.lua
59 msgid "Protocol version mismatch. "
60 msgstr "प्रोटोकॉल संख्या एक नहीं है। "
61
62 #: builtin/mainmenu/common.lua
63 msgid "Server enforces protocol version $1. "
64 msgstr "सर्वर केवल प्रोटोकॉल $1 लेता है। "
65
66 #: builtin/mainmenu/common.lua
67 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
68 msgstr "सर्वर केवल प्रोटोकॉल $1 से $2 ही लेता है। "
69
70 #: builtin/mainmenu/common.lua
71 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
72 msgstr "सार्वजनिक सर्वर शृंखला (सर्वर लिस्ट) को 'हां' करें और इंटरनेट कनेक्शन जांचें।"
73
74 #: builtin/mainmenu/common.lua
75 msgid "We only support protocol version $1."
76 msgstr "हम केवल प्रोटोकॉल $1 ही लेते हैं।"
77
78 #: builtin/mainmenu/common.lua
79 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
80 msgstr "हम प्रोटोकॉल $1 से $2 ही लेते हैं।"
81
82 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
83 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
84 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
85 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
86 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
87 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
88 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
89 msgid "Cancel"
90 msgstr "रोकें"
91
92 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
93 msgid "Dependencies:"
94 msgstr "निर्भरताएं :"
95
96 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
97 msgid "Disable all"
98 msgstr "प्रत्येक रोकें"
99
100 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
101 msgid "Disable modpack"
102 msgstr "माॅडपैक रोकें"
103
104 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
105 msgid "Enable all"
106 msgstr "प्रत्येक चालू करें"
107
108 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
109 msgid "Enable modpack"
110 msgstr "माॅडपैक चालू करें"
111
112 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
113 msgid ""
114 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
115 "characters [a-z0-9_] are allowed."
116 msgstr ""
117 "मना किए गए वर्णों के कारण माॅड \"$1\" चालू नहीं हो सका। कृपया [a-z0-9] अंग्रेजी वर्ण का "
118 "ही प्रयोग करें।"
119
120 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
121 msgid "Find More Mods"
122 msgstr "और मोड खोजें"
123
124 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
125 msgid "Mod:"
126 msgstr "माॅड :"
127
128 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
129 msgid "No (optional) dependencies"
130 msgstr "कोई (अनावश्यक) निर्भरताएं नहीं हैं"
131
132 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
133 msgid "No game description provided."
134 msgstr "खेल ने अपने बारे में कुछ नहीं बताया।"
135
136 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
137 msgid "No hard dependencies"
138 msgstr "कोई आवश्यक निर्भरताएं नहीं"
139
140 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
141 msgid "No modpack description provided."
142 msgstr "माॅडपैक ने अपने बारे में कुछ नहीं बताया।"
143
144 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
145 msgid "No optional dependencies"
146 msgstr "कोई अनावश्यक निर्भरताएं नहीं"
147
148 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
149 msgid "Optional dependencies:"
150 msgstr "अनावश्यक निर्भरताएं :"
151
152 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
153 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
154 msgid "Save"
155 msgstr "सेव करें"
156
157 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
158 msgid "World:"
159 msgstr "दुनिया :"
160
161 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
162 msgid "enabled"
163 msgstr "चालू"
164
165 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
166 msgid "All packages"
167 msgstr "सभी पैकेज"
168
169 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
170 msgid "Back to Main Menu"
171 msgstr "वापस मुख्य पृष्ठ पर जाएं"
172
173 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
174 msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
175 msgstr "cURL के बगैर कंपाइल होने के कारण Content DB उपलब्ध नहीं है"
176
177 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
178 msgid "Downloading..."
179 msgstr "लोड हो रहा है ..."
180
181 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
182 msgid "Failed to download $1"
183 msgstr "$1 का डाऊनलोड असफल हुआ"
184
185 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
186 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
187 msgid "Games"
188 msgstr "अनेक खेल"
189
190 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
191 msgid "Install"
192 msgstr "इन्स्टाल करें"
193
194 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
195 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
196 msgid "Mods"
197 msgstr "माॅड"
198
199 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
200 msgid "No packages could be retrieved"
201 msgstr "कोई पैकेज नहीं ला पाया गया"
202
203 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
204 msgid "No results"
205 msgstr "कुछ नहीं मिला"
206
207 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
208 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
209 msgid "Search"
210 msgstr "ढूंढें"
211
212 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
213 msgid "Texture packs"
214 msgstr "कला संकुल"
215
216 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
217 msgid "Uninstall"
218 msgstr "हटाऐं"
219
220 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
221 msgid "Update"
222 msgstr "नया संस्करण इन्स्टाल करें"
223
224 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
225 msgid "View"
226 msgstr "दृश्य"
227
228 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
229 msgid "A world named \"$1\" already exists"
230 msgstr "\"$1\" नामक दुनिया पहले से ही है"
231
232 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
233 msgid "Additional terrain"
234 msgstr "अतिरिक्त भूमि"
235
236 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
237 msgid "Altitude chill"
238 msgstr "ऊंचाई की ठंडक"
239
240 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
241 msgid "Altitude dry"
242 msgstr "ऊंचाई का सूखापन"
243
244 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
245 msgid "Biome blending"
246 msgstr "बायोम परिवर्तन नज़र न आना (Biome Blending)"
247
248 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
249 msgid "Biomes"
250 msgstr "बायोम"
251
252 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
253 msgid "Caverns"
254 msgstr "गुफाएं"
255
256 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
257 msgid "Caves"
258 msgstr "गुफाएं"
259
260 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
261 msgid "Create"
262 msgstr "बनाइए"
263
264 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
265 msgid "Decorations"
266 msgstr "सजावट"
267
268 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
269 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
270 msgstr "मैनटेस्ट खेल जैसे अन्य खेल minetest.net से डाऊनलोड किए जा सकते हैं"
271
272 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
273 msgid "Download one from minetest.net"
274 msgstr "आप किसी भी खेल को minetest.net से डाऊनलोड कर सकते हैं"
275
276 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
277 msgid "Dungeons"
278 msgstr "कालकोठरियां"
279
280 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
281 msgid "Flat terrain"
282 msgstr "समतल भूमि"
283
284 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
285 msgid "Floating landmasses in the sky"
286 msgstr "आसमान में तैरते हुए भूमि-खंड"
287
288 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
289 msgid "Floatlands (experimental)"
290 msgstr "फ्लोटलैंड्स (आसमान में तैरते हुए भूमि-खंड) (प्रायोगिक)"
291
292 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
293 msgid "Game"
294 msgstr "खेल"
295
296 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
297 msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
298 msgstr "Non-fractal भूमि तैयार हो : समुद्र व भूमि के नीचे"
299
300 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
301 msgid "Hills"
302 msgstr "छोटे पहाड़"
303
304 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
305 msgid "Humid rivers"
306 msgstr "नम नदियाँ"
307
308 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
309 msgid "Increases humidity around rivers"
310 msgstr "नदियों के आसपास नमी बढ़ाता है"
311
312 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
313 msgid "Lakes"
314 msgstr "झीलें"
315
316 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
317 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
318 msgstr "कम आर्द्रता और उच्च गर्मी की वजह से नदियाँ उथली या सूखी हो जाती है"
319
320 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
321 msgid "Mapgen"
322 msgstr "नक्शा स्रोत"
323
324 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
325 msgid "Mapgen flags"
326 msgstr ""
327
328 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
329 msgid "Mapgen-specific flags"
330 msgstr ""
331
332 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
333 msgid "Mountains"
334 msgstr "पहाड़ों"
335
336 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
337 msgid "Mud flow"
338 msgstr "कीचड़ का बहाव"
339
340 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
341 msgid "Network of tunnels and caves"
342 msgstr "सुरंगों और गुफाओं का नेटवर्क"
343
344 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
345 msgid "No game selected"
346 msgstr "कोई खेल चूना नहीं गया है"
347
348 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
349 msgid "Reduces heat with altitude"
350 msgstr "ऊंचाई के साथ गर्मी कम करता है"
351
352 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
353 msgid "Reduces humidity with altitude"
354 msgstr "ऊंचाई के साथ नमी कम करता है"
355
356 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
357 msgid "Rivers"
358 msgstr "नदियाँ"
359
360 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
361 msgid "Sea level rivers"
362 msgstr "समुद्र तल की नदियाँ"
363
364 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
365 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
366 msgid "Seed"
367 msgstr "बीज"
368
369 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
370 msgid "Smooth transition between biomes"
371 msgstr "बायोम के बीच में धीरे-धीरे परिवर्तन"
372
373 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
374 msgid ""
375 "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
376 "created by v6)"
377 msgstr "भूमि पर बनावटें (v6 के पेड़ व जंगली घास पर कोई असर नहीं)"
378
379 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
380 msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
381 msgstr "इलाके में दिखने वाली संरचनाएं, आमतौर पर पेड़-पौधे"
382
383 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
384 msgid "Temperate, Desert"
385 msgstr "शीतोष्ण, रेगिस्तान"
386
387 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
388 msgid "Temperate, Desert, Jungle"
389 msgstr "शीतोष्ण, रेगिस्तान, जंगल"
390
391 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
392 msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
393 msgstr "शीतोष्ण, रेगिस्तान, जंगल, टुंड्रा, तायगा"
394
395 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
396 msgid "Terrain surface erosion"
397 msgstr "इलाके की सतह का कटाव"
398
399 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
400 msgid "Trees and jungle grass"
401 msgstr "पेड़ और जंगल की घास"
402
403 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
404 msgid "Vary river depth"
405 msgstr "नदी की गहराईयों में अंतर"
406
407 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
408 msgid "Very large caverns deep in the underground"
409 msgstr ""
410
411 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
412 msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
413 msgstr ""
414 "चेतावनी : न्यूनतम विकास खेल (Minimal development test) खेल बनाने वालों के लि"
415 "ए है।"
416
417 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
418 msgid "World name"
419 msgstr "दुनिया का नाम"
420
421 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
422 msgid "You have no games installed."
423 msgstr "आपने कोई खेल इन्स्टाल नहीं किया है।"
424
425 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
426 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
427 msgstr "क्या आप सचमुच \"$1\" को रद्द करना चाहते हैं?"
428
429 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
430 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
431 #: src/client/keycode.cpp
432 msgid "Delete"
433 msgstr "रद्द करें"
434
435 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
436 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
437 msgstr "pkgmgr: \"$1\" रद्द नहीं किया जा सका"
438
439 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
440 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
441 msgstr "pkgmgr: \"$1\" फाईल पार गलत है"
442
443 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
444 msgid "Delete World \"$1\"?"
445 msgstr "दुनिया रद्द करें?"
446
447 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
448 msgid "Accept"
449 msgstr "हां"
450
451 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
452 msgid "Rename Modpack:"
453 msgstr "माॅडपैक का नाम बदलें :"
454
455 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
456 msgid ""
457 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
458 "override any renaming here."
459 msgstr "modpack.conf फाईल में इस माॅडपैक को जो नाम दिया गया है वही माना जाएगा।"
460
461 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
462 msgid "(No description of setting given)"
463 msgstr "(सेटिंग के बारे में कुछ नहीं बताया गया है)"
464
465 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
466 msgid "2D Noise"
467 msgstr "द्वि आयामी नॉइस"
468
469 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
470 msgid "< Back to Settings page"
471 msgstr "वापस सेटिंग पृष्ठ पर जाएं"
472
473 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
474 msgid "Browse"
475 msgstr "ढूंढें"
476
477 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
478 msgid "Disabled"
479 msgstr "रुका हुआ"
480
481 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
482 msgid "Edit"
483 msgstr "बदलें"
484
485 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
486 msgid "Enabled"
487 msgstr "चालू"
488
489 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
490 msgid "Lacunarity"
491 msgstr "लैकुनारिटी"
492
493 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
494 msgid "Octaves"
495 msgstr "सप्टक (आक्टेव)"
496
497 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
498 msgid "Offset"
499 msgstr "आफसेट"
500
501 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
502 msgid "Persistance"
503 msgstr "हठ (पर्सिस्टेन्स)"
504
505 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
506 msgid "Please enter a valid integer."
507 msgstr "कृपया एक पूर्णांक (integer) भरें।"
508
509 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
510 msgid "Please enter a valid number."
511 msgstr "कृपया एक अंक भरें।"
512
513 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
514 msgid "Restore Default"
515 msgstr "मूल चुनें"
516
517 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
518 msgid "Scale"
519 msgstr "स्केल"
520
521 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
522 msgid "Select directory"
523 msgstr "फाईल पाथ चुनें"
524
525 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
526 msgid "Select file"
527 msgstr "फाईल चुनें"
528
529 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
530 msgid "Show technical names"
531 msgstr "तकनीकी नाम देखें"
532
533 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
534 msgid "The value must be at least $1."
535 msgstr "इसका मूल्य कम-से-कम $1 होना चाहिए।"
536
537 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
538 msgid "The value must not be larger than $1."
539 msgstr "इसका मूल्य $1 से अधिक नहीं होना चाहिए।"
540
541 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
542 msgid "X"
543 msgstr "एक्स"
544
545 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
546 msgid "X spread"
547 msgstr "X स्प्रेड"
548
549 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
550 msgid "Y"
551 msgstr "वाई"
552
553 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
554 msgid "Y spread"
555 msgstr "Y स्प्रेड"
556
557 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
558 msgid "Z"
559 msgstr "जेड"
560
561 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
562 msgid "Z spread"
563 msgstr "Z स्प्रेड"
564
565 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
566 #. It is short for "absolute value".
567 #. It can be enabled in noise settings in
568 #. main menu -> "All Settings".
569 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
570 msgid "absvalue"
571 msgstr "एब्सोल्यूट वैल्यू"
572
573 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
574 #. It describes the default processing options
575 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
576 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
577 msgid "defaults"
578 msgstr "डीफाल्ट"
579
580 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
581 #. It is used to make the map smoother and
582 #. can be enabled in noise settings in
583 #. main menu -> "All Settings".
584 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
585 msgid "eased"
586 msgstr "आरामदायक (ईज़्ड)"
587
588 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
589 msgid "$1 (Enabled)"
590 msgstr "($1) चालू"
591
592 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
593 msgid "$1 mods"
594 msgstr "$1 यह सब मॉड"
595
596 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
597 msgid "Failed to install $1 to $2"
598 msgstr "$2 में $1 को इन्स्टाल नहीं किया जा सका"
599
600 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
601 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
602 msgstr "इन्स्टाल मॉड: $1 का असल नाम नहीं जान पाया गया"
603
604 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
605 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
606 msgstr "माॅड इन्स्टाल: माॅडपैक $1 के लिए सही फोल्डर नहीं ढूंढा जा सका"
607
608 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
609 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
610 msgstr "इन्स्टाल : \"$1\" का फाईल टाईप अंजान है याफिर आरकाइव खराब है"
611
612 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
613 msgid "Install: file: \"$1\""
614 msgstr "इन्स्टाल : फाईल : \"$1\""
615
616 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
617 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
618 msgstr "सही माॅड या माॅडपैक नहीं ढूंढ पाया गया"
619
620 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
621 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
622 msgstr "$1 कला संकुल के रूप में इन्स्टाल नहीं किया जा सका"
623
624 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
625 msgid "Unable to install a game as a $1"
626 msgstr "खेल को $1 के रूप में इन्स्टाल नहीं किया जा सका"
627
628 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
629 msgid "Unable to install a mod as a $1"
630 msgstr "मॉड को $1 के रूप में इन्स्टाल नहीं किया जा सका"
631
632 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
633 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
634 msgstr "माॅडपैक को $1 के रूप में इन्स्टाल नहीं किया जा सका"
635
636 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
637 msgid "Browse online content"
638 msgstr "नेट पर वस्तुएं ढूंढें"
639
640 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
641 msgid "Content"
642 msgstr "वस्तुएं"
643
644 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
645 msgid "Disable Texture Pack"
646 msgstr "कला संकुल रोकें"
647
648 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
649 msgid "Information:"
650 msgstr "जानकारी :"
651
652 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
653 msgid "Installed Packages:"
654 msgstr "इन्स्टाल किये गये पैकेज :"
655
656 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
657 msgid "No dependencies."
658 msgstr "कोई निर्भर्ताएं नहीं हैं|"
659
660 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
661 msgid "No package description available"
662 msgstr "पैकेज के बारे में कुछ नहीं बताया गया है"
663
664 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
665 msgid "Rename"
666 msgstr "नाम बदलें"
667
668 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
669 msgid "Uninstall Package"
670 msgstr "पैकेज हटाएं"
671
672 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
673 msgid "Use Texture Pack"
674 msgstr "कला संकुल चालू करें"
675
676 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
677 msgid "Active Contributors"
678 msgstr "सक्रिय सहायक"
679
680 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
681 msgid "Core Developers"
682 msgstr "मुख्य डेवेलपर"
683
684 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
685 msgid "Credits"
686 msgstr "आभार सूची"
687
688 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
689 msgid "Previous Contributors"
690 msgstr "पूर्व सहायक"
691
692 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
693 msgid "Previous Core Developers"
694 msgstr "पूर्व मुख्य डेवेलपर"
695
696 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
697 msgid "Announce Server"
698 msgstr "सर्वर सार्वजनिक सर्वर सूची (server list) में दिखे"
699
700 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
701 msgid "Bind Address"
702 msgstr "बाईंड एड्रेस"
703
704 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
705 msgid "Configure"
706 msgstr "सेटिंग बदलें"
707
708 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
709 msgid "Creative Mode"
710 msgstr "असीमित संसाधन"
711
712 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
713 msgid "Enable Damage"
714 msgstr "हानि व मृत्यु हो सकती है"
715
716 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
717 msgid "Host Game"
718 msgstr "खेल चलाएं"
719
720 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
721 msgid "Host Server"
722 msgstr "सर्वर चलाएं"
723
724 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
725 msgid "Install games from ContentDB"
726 msgstr ""
727
728 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
729 msgid "Name/Password"
730 msgstr "नाम/पासवर्ड"
731
732 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
733 msgid "New"
734 msgstr "नया"
735
736 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
737 msgid "No world created or selected!"
738 msgstr "कोई दुनिया उपस्थित या चुनी गयी नहीं है !"
739
740 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
741 msgid "Play Game"
742 msgstr "खेल खेलें"
743
744 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
745 msgid "Port"
746 msgstr "पोर्ट"
747
748 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
749 msgid "Select World:"
750 msgstr "दुनिया चुन्हें :"
751
752 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
753 msgid "Server Port"
754 msgstr "सर्वर पोर्ट"
755
756 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
757 msgid "Start Game"
758 msgstr "खेल शुरू करें"
759
760 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
761 msgid "Address / Port"
762 msgstr "ऐडरेस / पोर्ट"
763
764 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
765 msgid "Connect"
766 msgstr "कनेक्ट करें"
767
768 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
769 msgid "Creative mode"
770 msgstr "असीमित संसाधन"
771
772 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
773 msgid "Damage enabled"
774 msgstr "हानि व मृत्यु हो सकती है"
775
776 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
777 msgid "Del. Favorite"
778 msgstr "पसंद हटाएं"
779
780 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
781 msgid "Favorite"
782 msgstr "पसंद"
783
784 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
785 msgid "Join Game"
786 msgstr "खेल में शामिल होएं"
787
788 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
789 msgid "Name / Password"
790 msgstr "नाम/पासवर्ड"
791
792 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
793 msgid "Ping"
794 msgstr "पिंग"
795
796 #. ~ PvP = Player versus Player
797 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
798 msgid "PvP enabled"
799 msgstr "खिलाडियों में मारा-पीटी की अनुमती है"
800
801 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
802 msgid "2x"
803 msgstr "दुग्ना"
804
805 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
806 msgid "3D Clouds"
807 msgstr "त्रिविम दृश्यन बादल"
808
809 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
810 msgid "4x"
811 msgstr "चार गुना"
812
813 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
814 msgid "8x"
815 msgstr "आठ गुना"
816
817 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
818 msgid "All Settings"
819 msgstr "सभी सेटिंग देखें"
820
821 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
822 msgid "Antialiasing:"
823 msgstr "ऐन्टी एलियासिंग :"
824
825 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
826 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
827 msgstr "क्या आप सचमुच अपने एक-खिलाडी दुनिया रद्द करना चाहते हैं?"
828
829 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
830 msgid "Autosave Screen Size"
831 msgstr "स्क्रीन परिमाण स्वयं सेव हो"
832
833 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
834 msgid "Bilinear Filter"
835 msgstr "द्विरेखिय फिल्टर"
836
837 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
838 msgid "Bump Mapping"
839 msgstr "टकराव मैपिंग"
840
841 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
842 msgid "Change Keys"
843 msgstr "की बदलें"
844
845 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
846 msgid "Connected Glass"
847 msgstr "जुडे शिशे"
848
849 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
850 msgid "Fancy Leaves"
851 msgstr "रोचक पत्ते"
852
853 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
854 msgid "Generate Normal Maps"
855 msgstr "मामूली नक्शे बनाएं"
856
857 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
858 msgid "Mipmap"
859 msgstr "मिपमैप"
860
861 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
862 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
863 msgstr "मिपमैप व अनीसो. फिल्टर"
864
865 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
866 msgid "No"
867 msgstr "नहीं"
868
869 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
870 msgid "No Filter"
871 msgstr "कोई फिल्टर नहीं"
872
873 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
874 msgid "No Mipmap"
875 msgstr "मिपमैप नहीं हो"
876
877 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
878 msgid "Node Highlighting"
879 msgstr "डिब्बें उजाले हों"
880
881 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
882 msgid "Node Outlining"
883 msgstr "डिब्बों की रूपरेखा"
884
885 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
886 msgid "None"
887 msgstr "कुछ नहीं"
888
889 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
890 msgid "Opaque Leaves"
891 msgstr "अपारदर्शी पत्ते"
892
893 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
894 msgid "Opaque Water"
895 msgstr "अपारदर्शी पानी"
896
897 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
898 msgid "Parallax Occlusion"
899 msgstr "पेरलेक्स ऑक्लूजन"
900
901 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
902 msgid "Particles"
903 msgstr "कण"
904
905 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
906 msgid "Reset singleplayer world"
907 msgstr "एक-खिलाडी दुनिया रीसेट करें"
908
909 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
910 msgid "Screen:"
911 msgstr "स्क्रीन :"
912
913 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
914 msgid "Settings"
915 msgstr "सेटिंग"
916
917 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
918 msgid "Shaders"
919 msgstr "छाया बनावट"
920
921 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
922 msgid "Shaders (unavailable)"
923 msgstr "छाया बनावट (अनुपलब्ध)"
924
925 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
926 msgid "Simple Leaves"
927 msgstr "मामूली पत्ते"
928
929 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
930 msgid "Smooth Lighting"
931 msgstr "चिकना उजाला"
932
933 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
934 msgid "Texturing:"
935 msgstr "कला बनावट :"
936
937 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
938 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
939 msgstr "छाया बनावट कॆ लिये OpenGL ड्राईवर आवश्यक हैं|"
940
941 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
942 msgid "Tone Mapping"
943 msgstr "टोन मैपिंग"
944
945 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
946 msgid "Touchthreshold: (px)"
947 msgstr "छूने की त्रिज्या : (px)"
948
949 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
950 msgid "Trilinear Filter"
951 msgstr "त्रिरेखीय फिल्टर"
952
953 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
954 msgid "Waving Leaves"
955 msgstr "पत्ते लहराएं"
956
957 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
958 msgid "Waving Liquids"
959 msgstr "पानी में लहरें बनें"
960
961 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
962 msgid "Waving Plants"
963 msgstr "पाैधे लहराएं"
964
965 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
966 msgid "Yes"
967 msgstr "हां"
968
969 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
970 msgid "Config mods"
971 msgstr "मॉड कॆ सेटिंग बदलें"
972
973 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
974 msgid "Main"
975 msgstr "मुख्य"
976
977 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
978 msgid "Start Singleplayer"
979 msgstr "एक-खिलाडी शुरू करें"
980
981 #: src/client/client.cpp
982 msgid "Connection timed out."
983 msgstr "कनेक्शन समय अंत|"
984
985 #: src/client/client.cpp
986 msgid "Done!"
987 msgstr "हो गया !"
988
989 #: src/client/client.cpp
990 msgid "Initializing nodes"
991 msgstr "डीब्बे बन रहे हें"
992
993 #: src/client/client.cpp
994 msgid "Initializing nodes..."
995 msgstr "डिब्बे बन रहें हैं ..."
996
997 #: src/client/client.cpp
998 msgid "Loading textures..."
999 msgstr "कला लोड हो रही है ..."
1000
1001 #: src/client/client.cpp
1002 msgid "Rebuilding shaders..."
1003 msgstr "छायाएं वापस बन रहीं हैं ..."
1004
1005 #: src/client/clientlauncher.cpp
1006 msgid "Connection error (timed out?)"
1007 msgstr "कनेक्शन खराबी (समय अंत?)"
1008
1009 #: src/client/clientlauncher.cpp
1010 msgid "Could not find or load game \""
1011 msgstr "खेल ढूंढा ना जा सका या लोड नहीं किया जा सका \""
1012
1013 #: src/client/clientlauncher.cpp
1014 msgid "Invalid gamespec."
1015 msgstr "गलत गेमस्पेक कोड।"
1016
1017 #: src/client/clientlauncher.cpp
1018 msgid "Main Menu"
1019 msgstr "मुख्य पृ़ष्ठ"
1020
1021 #: src/client/clientlauncher.cpp
1022 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
1023 msgstr "कोई दुनिया नहीं चुनी गयी है, ना ही पता दिया गया है। कुछ नहीं करना।"
1024
1025 #: src/client/clientlauncher.cpp
1026 msgid "Player name too long."
1027 msgstr "खिलाडी का नाम अधिक लंबा है|"
1028
1029 #: src/client/clientlauncher.cpp
1030 msgid "Please choose a name!"
1031 msgstr "कृपया एक नाम चुनें!"
1032
1033 #: src/client/clientlauncher.cpp
1034 msgid "Provided password file failed to open: "
1035 msgstr "पासवर्ड फाईल नहीं खुला :- "
1036
1037 #: src/client/clientlauncher.cpp
1038 msgid "Provided world path doesn't exist: "
1039 msgstr "दुनिया का फाईल पाथ नहीं है : "
1040
1041 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
1042 #. This is a special string. Put either "no" or "yes"
1043 #. into the translation field (literally).
1044 #. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
1045 #. font, "no" otherwise.
1046 #. The fallback font is (normally) required for languages with
1047 #. non-Latin script, like Chinese.
1048 #. When in doubt, test your translation.
1049 #: src/client/fontengine.cpp
1050 msgid "needs_fallback_font"
1051 msgstr "yes"
1052
1053 #: src/client/game.cpp
1054 msgid ""
1055 "\n"
1056 "Check debug.txt for details."
1057 msgstr ""
1058 "\n"
1059 "अधिक जानकारी के लिए debug.txt देखें।"
1060
1061 #: src/client/game.cpp
1062 msgid "- Address: "
1063 msgstr "- एड्रेस : "
1064
1065 #: src/client/game.cpp
1066 msgid "- Creative Mode: "
1067 msgstr "- असीमित साधन "
1068
1069 #: src/client/game.cpp
1070 msgid "- Damage: "
1071 msgstr "- हानि : "
1072
1073 #: src/client/game.cpp
1074 msgid "- Mode: "
1075 msgstr "- तकनीक : "
1076
1077 #: src/client/game.cpp
1078 msgid "- Port: "
1079 msgstr "- पोर्ट : "
1080
1081 #: src/client/game.cpp
1082 msgid "- Public: "
1083 msgstr "- सार्वजनिक : "
1084
1085 #. ~ PvP = Player versus Player
1086 #: src/client/game.cpp
1087 msgid "- PvP: "
1088 msgstr "- खिलाड़ियों में मारा-पीटी : "
1089
1090 #: src/client/game.cpp
1091 msgid "- Server Name: "
1092 msgstr "- सर्वर का नाम : "
1093
1094 #: src/client/game.cpp
1095 msgid "Automatic forward disabled"
1096 msgstr "स्वचाल रुका हुआ"
1097
1098 #: src/client/game.cpp
1099 msgid "Automatic forward enabled"
1100 msgstr "स्वचाल चालू"
1101
1102 #: src/client/game.cpp
1103 msgid "Camera update disabled"
1104 msgstr "कैमरा रुका हुआ"
1105
1106 #: src/client/game.cpp
1107 msgid "Camera update enabled"
1108 msgstr "कैमरा चालू"
1109
1110 #: src/client/game.cpp
1111 msgid "Change Password"
1112 msgstr "पासवर्ड बदलें"
1113
1114 #: src/client/game.cpp
1115 msgid "Cinematic mode disabled"
1116 msgstr "सिनेमा चाल रुका हुआ"
1117
1118 #: src/client/game.cpp
1119 msgid "Cinematic mode enabled"
1120 msgstr "सिनेमा चाल चालू"
1121
1122 #: src/client/game.cpp
1123 msgid "Client side scripting is disabled"
1124 msgstr "क्लाइंट की तरफ से स्क्रिप्ट लगाना मना है"
1125
1126 #: src/client/game.cpp
1127 msgid "Connecting to server..."
1128 msgstr "सर्वर से कनेक्ट हुआ जा रहा है ..."
1129
1130 #: src/client/game.cpp
1131 msgid "Continue"
1132 msgstr "आगे बढ़ें"
1133
1134 #: src/client/game.cpp
1135 #, c-format
1136 msgid ""
1137 "Controls:\n"
1138 "- %s: move forwards\n"
1139 "- %s: move backwards\n"
1140 "- %s: move left\n"
1141 "- %s: move right\n"
1142 "- %s: jump/climb\n"
1143 "- %s: sneak/go down\n"
1144 "- %s: drop item\n"
1145 "- %s: inventory\n"
1146 "- Mouse: turn/look\n"
1147 "- Mouse left: dig/punch\n"
1148 "- Mouse right: place/use\n"
1149 "- Mouse wheel: select item\n"
1150 "- %s: chat\n"
1151 msgstr ""
1152 "कंट्रोल्स:\n"
1153 "- %s : आगे बढ़ने के लिए\n"
1154 "- %s : पीछे जाने के लिए\n"
1155 "- %s : बाय की ओर चलें\n"
1156 "- %s : दाएं की ओर चलें\n"
1157 "- %s : कूदे या चढ़े\n"
1158 "- %s : उतरे / संभल के चलें\n"
1159 "- %s : वस्तु गिराएं\n"
1160 "- %s : वस्तु सूची खोलें\n"
1161 "- : माउस मुड़े देखें\n"
1162 "- : माउस बाय : खोदें / मुक्का मारें\n"
1163 "- : माउस दाहिने : डाले / इस्तेमाल करें\n"
1164 "- : माउस पहिया : वस्तु चुनें\n"
1165 "- %s : बात करने के लिए\n"
1166
1167 #: src/client/game.cpp
1168 msgid "Creating client..."
1169 msgstr "क्लाइंट बनाया जा रहा है ..."
1170
1171 #: src/client/game.cpp
1172 msgid "Creating server..."
1173 msgstr "सर्वर बनाया जा रहा है ..."
1174
1175 #: src/client/game.cpp
1176 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1177 msgstr "डीबग जानकारी व प्रोफाइल गायब"
1178
1179 #: src/client/game.cpp
1180 msgid "Debug info shown"
1181 msgstr "डीबग जानकारी दिखाई दे रही है"
1182
1183 #: src/client/game.cpp
1184 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1185 msgstr "डीबग जानकारी, प्रोफाइलर व रूपरेखा गायब"
1186
1187 #: src/client/game.cpp
1188 msgid ""
1189 "Default Controls:\n"
1190 "No menu visible:\n"
1191 "- single tap: button activate\n"
1192 "- double tap: place/use\n"
1193 "- slide finger: look around\n"
1194 "Menu/Inventory visible:\n"
1195 "- double tap (outside):\n"
1196 " -->close\n"
1197 "- touch stack, touch slot:\n"
1198 " --> move stack\n"
1199 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1200 " --> place single item to slot\n"
1201 msgstr ""
1202 "आम कंट्रोल्स :\n"
1203 "कोई मेनू खुला नहीं है :\n"
1204 "-एक बार टैप : बटन दबेगा\n"
1205 "-दो टॉप: डालना/ इस्तेमाल करना\n"
1206 "-उंगली फिसलाना : मुड़ना\n"
1207 "कोई मेनू या वस्तु सूची खुली है :\n"
1208 "-बाहर दो बार टैप :\n"
1209 "--> बंद\n"
1210 "- ढेर छूएं, स्थान छूएं\n"
1211 "--> ढेर का स्थान बदलने के लिए\n"
1212 "- छुए व खींचे, दूसरी उंगली से टैप करें\n"
1213 "--> एक वस्तु स्थान में डालें\n"
1214
1215 #: src/client/game.cpp
1216 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1217 msgstr "दृष्टि सीमित"
1218
1219 #: src/client/game.cpp
1220 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1221 msgstr "दृष्टि असीमित"
1222
1223 #: src/client/game.cpp
1224 msgid "Exit to Menu"
1225 msgstr "बंद करके मेनू पर जाएं"
1226
1227 #: src/client/game.cpp
1228 msgid "Exit to OS"
1229 msgstr "बंद करके ओ॰ एस॰ में जाएं"
1230
1231 #: src/client/game.cpp
1232 msgid "Fast mode disabled"
1233 msgstr "तेज चलन रुका हुआ"
1234
1235 #: src/client/game.cpp
1236 msgid "Fast mode enabled"
1237 msgstr "तेज जलन चालू"
1238
1239 #: src/client/game.cpp
1240 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1241 msgstr "तेज चैनल चालू (सूचना: आपके पास 'तेज' विशेषाधिकार नहीं है)"
1242
1243 #: src/client/game.cpp
1244 msgid "Fly mode disabled"
1245 msgstr "उड़ान अनुपलब्ध है"
1246
1247 #: src/client/game.cpp
1248 msgid "Fly mode enabled"
1249 msgstr "उड़ान उपलब्ध है"
1250
1251 #: src/client/game.cpp
1252 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1253 msgstr "उड़ान उपलब्ध है (सूचना: आपके पास 'उड़ान' विशेषाधिकार नहीं है)"
1254
1255 #: src/client/game.cpp
1256 msgid "Fog disabled"
1257 msgstr "कोहरा रुका हुआ"
1258
1259 #: src/client/game.cpp
1260 msgid "Fog enabled"
1261 msgstr "कोहरा चालू"
1262
1263 #: src/client/game.cpp
1264 msgid "Game info:"
1265 msgstr "खेल की जानकारी :"
1266
1267 #: src/client/game.cpp
1268 msgid "Game paused"
1269 msgstr "खेल रुका हुआ है"
1270
1271 #: src/client/game.cpp
1272 msgid "Hosting server"
1273 msgstr "सर्वर चलन"
1274
1275 #: src/client/game.cpp
1276 msgid "Item definitions..."
1277 msgstr "वस्तुओं के अर्थ ..."
1278
1279 #: src/client/game.cpp
1280 msgid "KiB/s"
1281 msgstr "कि॰बी॰/एस॰"
1282
1283 #: src/client/game.cpp
1284 msgid "Media..."
1285 msgstr "कला एवं आवाज़ें ..."
1286
1287 #: src/client/game.cpp
1288 msgid "MiB/s"
1289 msgstr "एम॰ आई॰ बी॰/ एस॰"
1290
1291 #: src/client/game.cpp
1292 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1293 msgstr "खेल या मॉड़ के वजह से छोटा नक्शा मना है"
1294
1295 #: src/client/game.cpp
1296 msgid "Minimap hidden"
1297 msgstr "छोटा नक्शा गायब"
1298
1299 #: src/client/game.cpp
1300 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
1301 msgstr "छोटा नक्शा रेडार मोड, 1 गुना ज़ूम"
1302
1303 #: src/client/game.cpp
1304 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
1305 msgstr "छोटा नक्शा रेडर मोड, दोगुना जूम"
1306
1307 #: src/client/game.cpp
1308 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
1309 msgstr "छोटा नक्शा रेडार मोड, 4 गुना ज़ूम"
1310
1311 #: src/client/game.cpp
1312 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
1313 msgstr "छोटा नक्शा जमीन मोड, 1 गुना ज़ूम"
1314
1315 #: src/client/game.cpp
1316 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
1317 msgstr "छोटा नक्शा जमीन मोड, दोगुना जूम"
1318
1319 #: src/client/game.cpp
1320 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
1321 msgstr "छोटा नक्शा जमीन मोड, 4 गुना जून"
1322
1323 #: src/client/game.cpp
1324 msgid "Noclip mode disabled"
1325 msgstr "तरल चाल रुका हुआ"
1326
1327 #: src/client/game.cpp
1328 msgid "Noclip mode enabled"
1329 msgstr "तरल चाल चालू"
1330
1331 #: src/client/game.cpp
1332 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1333 msgstr "तरल चाल चालू (सूचना: आपके पास तरल विशेषाधिकार नहीं है)"
1334
1335 #: src/client/game.cpp
1336 msgid "Node definitions..."
1337 msgstr "डिब्बों का अर्थ ..."
1338
1339 #: src/client/game.cpp
1340 msgid "Off"
1341 msgstr "ऑफ"
1342
1343 #: src/client/game.cpp
1344 msgid "On"
1345 msgstr "ऑन"
1346
1347 #: src/client/game.cpp
1348 msgid "Pitch move mode disabled"
1349 msgstr "पिच चलन रुका हुआ"
1350
1351 #: src/client/game.cpp
1352 msgid "Pitch move mode enabled"
1353 msgstr "पिच चलन चालू"
1354
1355 #: src/client/game.cpp
1356 msgid "Profiler graph shown"
1357 msgstr "प्रोफाईलर दिखाई दे रहा है"
1358
1359 #: src/client/game.cpp
1360 msgid "Remote server"
1361 msgstr "बाहर का सर्वर"
1362
1363 #: src/client/game.cpp
1364 msgid "Resolving address..."
1365 msgstr "एड्रेस समझा जा रहा है ..."
1366
1367 #: src/client/game.cpp
1368 msgid "Shutting down..."
1369 msgstr "शट डाउन हो रहा है ..."
1370
1371 #: src/client/game.cpp
1372 msgid "Singleplayer"
1373 msgstr "एक-खिलाडी"
1374
1375 #: src/client/game.cpp
1376 msgid "Sound Volume"
1377 msgstr "आवाज़ वॉल्यूम"
1378
1379 #: src/client/game.cpp
1380 msgid "Sound muted"
1381 msgstr "आवाज़ बंद"
1382
1383 #: src/client/game.cpp
1384 msgid "Sound system is disabled"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/client/game.cpp
1388 msgid "Sound system is not supported on this build"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/client/game.cpp
1392 msgid "Sound unmuted"
1393 msgstr "आवाज चालू"
1394
1395 #: src/client/game.cpp
1396 #, c-format
1397 msgid "Viewing range changed to %d"
1398 msgstr "दृष्टि सीमा बदलकर %d है"
1399
1400 #: src/client/game.cpp
1401 #, c-format
1402 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1403 msgstr "दृष्टि सीमा अधिकतम : %d"
1404
1405 #: src/client/game.cpp
1406 #, c-format
1407 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1408 msgstr "दृष्टि सीमा न्यूनतम : %d"
1409
1410 #: src/client/game.cpp
1411 #, c-format
1412 msgid "Volume changed to %d%%"
1413 msgstr "वॉल्यूम को बदलकर %d%%"
1414
1415 #: src/client/game.cpp
1416 msgid "Wireframe shown"
1417 msgstr "डिब्बे रेखांकित"
1418
1419 #: src/client/game.cpp
1420 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1421 msgstr "खेल या मॉड़ के वजह से इस समय ज़ूम मना है"
1422
1423 #: src/client/game.cpp
1424 msgid "ok"
1425 msgstr "ठीक है"
1426
1427 #: src/client/gameui.cpp
1428 msgid "Chat hidden"
1429 msgstr "बातें दिखाई नहीं देंगी"
1430
1431 #: src/client/gameui.cpp
1432 msgid "Chat shown"
1433 msgstr "बातें दिखाई देंगी"
1434
1435 #: src/client/gameui.cpp
1436 msgid "HUD hidden"
1437 msgstr "हे॰अ॰डि॰ दिखाई नहीं देंगी"
1438
1439 #: src/client/gameui.cpp
1440 msgid "HUD shown"
1441 msgstr "हे॰अ॰डि॰ दिखाई देंगी"
1442
1443 #: src/client/gameui.cpp
1444 msgid "Profiler hidden"
1445 msgstr "प्रोफाइलर नहीं दिखाई देगा"
1446
1447 #: src/client/gameui.cpp
1448 #, c-format
1449 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1450 msgstr "प्रोफाईलर दिखाई दे रही है (पृष्ठ %d %d पृष्ठों में से)"
1451
1452 #: src/client/keycode.cpp
1453 msgid "Apps"
1454 msgstr "एप्स"
1455
1456 #: src/client/keycode.cpp
1457 msgid "Backspace"
1458 msgstr "बैकस्पेस"
1459
1460 #: src/client/keycode.cpp
1461 msgid "Caps Lock"
1462 msgstr "कैप्स लाक"
1463
1464 #: src/client/keycode.cpp
1465 msgid "Clear"
1466 msgstr "खाली करें"
1467
1468 #: src/client/keycode.cpp
1469 msgid "Control"
1470 msgstr "कंट्रोल"
1471
1472 #: src/client/keycode.cpp
1473 msgid "Down"
1474 msgstr "नीचे"
1475
1476 #: src/client/keycode.cpp
1477 msgid "End"
1478 msgstr "एंड"
1479
1480 #: src/client/keycode.cpp
1481 msgid "Erase EOF"
1482 msgstr "ई.ओ.एफ खाली करें"
1483
1484 #: src/client/keycode.cpp
1485 msgid "Execute"
1486 msgstr "एग्सीक्यूट"
1487
1488 #: src/client/keycode.cpp
1489 msgid "Help"
1490 msgstr "हेल्प"
1491
1492 #: src/client/keycode.cpp
1493 msgid "Home"
1494 msgstr "होम"
1495
1496 #: src/client/keycode.cpp
1497 msgid "IME Accept"
1498 msgstr "आई एम ई एक्सेप्ट"
1499
1500 #: src/client/keycode.cpp
1501 msgid "IME Convert"
1502 msgstr "आई एम ई कन्वर्ट"
1503
1504 #: src/client/keycode.cpp
1505 msgid "IME Escape"
1506 msgstr "आई एम ई एस्केप"
1507
1508 #: src/client/keycode.cpp
1509 msgid "IME Mode Change"
1510 msgstr "आई एम ई मोड चेंज"
1511
1512 #: src/client/keycode.cpp
1513 msgid "IME Nonconvert"
1514 msgstr "आई एम ई नानकन्वर्ट"
1515
1516 #: src/client/keycode.cpp
1517 msgid "Insert"
1518 msgstr "इन्सर्ट"
1519
1520 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1521 msgid "Left"
1522 msgstr "बायां"
1523
1524 #: src/client/keycode.cpp
1525 msgid "Left Button"
1526 msgstr "बायां बटन"
1527
1528 #: src/client/keycode.cpp
1529 msgid "Left Control"
1530 msgstr "बायां कंट्रोल"
1531
1532 #: src/client/keycode.cpp
1533 msgid "Left Menu"
1534 msgstr "बायां मेनू"
1535
1536 #: src/client/keycode.cpp
1537 msgid "Left Shift"
1538 msgstr "लेफ्ट शिफ्ट"
1539
1540 #: src/client/keycode.cpp
1541 msgid "Left Windows"
1542 msgstr "लेफ्ट विंडोज"
1543
1544 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1545 #: src/client/keycode.cpp
1546 msgid "Menu"
1547 msgstr "मेनू (कीबोर्ड)"
1548
1549 #: src/client/keycode.cpp
1550 msgid "Middle Button"
1551 msgstr "बीच का बटन"
1552
1553 #: src/client/keycode.cpp
1554 msgid "Num Lock"
1555 msgstr "नम लाक"
1556
1557 #: src/client/keycode.cpp
1558 msgid "Numpad *"
1559 msgstr "नम्पैड *"
1560
1561 #: src/client/keycode.cpp
1562 msgid "Numpad +"
1563 msgstr "नम्पैड +"
1564
1565 #: src/client/keycode.cpp
1566 msgid "Numpad -"
1567 msgstr "नम्पैड -"
1568
1569 #: src/client/keycode.cpp
1570 msgid "Numpad ."
1571 msgstr "नम्पैड ."
1572
1573 #: src/client/keycode.cpp
1574 msgid "Numpad /"
1575 msgstr "नम्पैड /"
1576
1577 #: src/client/keycode.cpp
1578 msgid "Numpad 0"
1579 msgstr "नम्पैड ०"
1580
1581 #: src/client/keycode.cpp
1582 msgid "Numpad 1"
1583 msgstr "नम्पैड १"
1584
1585 #: src/client/keycode.cpp
1586 msgid "Numpad 2"
1587 msgstr "नम्पैड २"
1588
1589 #: src/client/keycode.cpp
1590 msgid "Numpad 3"
1591 msgstr "नम्पैड ३"
1592
1593 #: src/client/keycode.cpp
1594 msgid "Numpad 4"
1595 msgstr "नम्पैड ४"
1596
1597 #: src/client/keycode.cpp
1598 msgid "Numpad 5"
1599 msgstr "नम्पैड ५"
1600
1601 #: src/client/keycode.cpp
1602 msgid "Numpad 6"
1603 msgstr "नम्पैड ६"
1604
1605 #: src/client/keycode.cpp
1606 msgid "Numpad 7"
1607 msgstr "नम्पैड ७"
1608
1609 #: src/client/keycode.cpp
1610 msgid "Numpad 8"
1611 msgstr "नम्पैड ८"
1612
1613 #: src/client/keycode.cpp
1614 msgid "Numpad 9"
1615 msgstr "नम्पैड ९"
1616
1617 #: src/client/keycode.cpp
1618 msgid "OEM Clear"
1619 msgstr "ओ ई एम क्लीयर"
1620
1621 #: src/client/keycode.cpp
1622 msgid "Page down"
1623 msgstr "पेज डाऊन"
1624
1625 #: src/client/keycode.cpp
1626 msgid "Page up"
1627 msgstr "पेज अप"
1628
1629 #: src/client/keycode.cpp
1630 msgid "Pause"
1631 msgstr "पॉज़"
1632
1633 #: src/client/keycode.cpp
1634 msgid "Play"
1635 msgstr "खेलें"
1636
1637 #. ~ "Print screen" key
1638 #: src/client/keycode.cpp
1639 msgid "Print"
1640 msgstr "प्रिन्ट बटन"
1641
1642 #: src/client/keycode.cpp
1643 msgid "Return"
1644 msgstr "रिटर्न बटन"
1645
1646 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1647 msgid "Right"
1648 msgstr "दाहिना"
1649
1650 #: src/client/keycode.cpp
1651 msgid "Right Button"
1652 msgstr "दाहिना बटन"
1653
1654 #: src/client/keycode.cpp
1655 msgid "Right Control"
1656 msgstr "दाहिना"
1657
1658 #: src/client/keycode.cpp
1659 msgid "Right Menu"
1660 msgstr "दाहिना मेनू"
1661
1662 #: src/client/keycode.cpp
1663 msgid "Right Shift"
1664 msgstr "राईट शिफ्ट"
1665
1666 #: src/client/keycode.cpp
1667 msgid "Right Windows"
1668 msgstr "राईट विंडोज"
1669
1670 #: src/client/keycode.cpp
1671 msgid "Scroll Lock"
1672 msgstr "स्क्रोल लाक"
1673
1674 #. ~ Key name
1675 #: src/client/keycode.cpp
1676 msgid "Select"
1677 msgstr "सिलेक्ट"
1678
1679 #: src/client/keycode.cpp
1680 msgid "Shift"
1681 msgstr "शिफ्ट"
1682
1683 #: src/client/keycode.cpp
1684 msgid "Sleep"
1685 msgstr "स्लीप"
1686
1687 #: src/client/keycode.cpp
1688 msgid "Snapshot"
1689 msgstr "स्नैपशॉट"
1690
1691 #: src/client/keycode.cpp
1692 msgid "Space"
1693 msgstr "स्पेसबार"
1694
1695 #: src/client/keycode.cpp
1696 msgid "Tab"
1697 msgstr "टैब बटन"
1698
1699 #: src/client/keycode.cpp
1700 msgid "Up"
1701 msgstr "ऊपर"
1702
1703 #: src/client/keycode.cpp
1704 msgid "X Button 1"
1705 msgstr "X बटन १"
1706
1707 #: src/client/keycode.cpp
1708 msgid "X Button 2"
1709 msgstr "X बटन २"
1710
1711 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1712 msgid "Zoom"
1713 msgstr "ज़ूम"
1714
1715 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1716 msgid "Passwords do not match!"
1717 msgstr "पासवर्ड अलग-अलग हैं!"
1718
1719 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1720 msgid "Register and Join"
1721 msgstr "पंजीकरण व खेलें"
1722
1723 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1724 #, c-format
1725 msgid ""
1726 "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
1727 "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
1728 "server.\n"
1729 "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
1730 "creation, or click 'Cancel' to abort."
1731 msgstr ""
1732 "आप \"%s\" नाम से इस सरवर में पहली बार आने वाले हैं। अगर आप आगे बढ़ते हैं तो आपके लिए इस "
1733 "सर्वर पर एक अकाउंट बनाया जाएगा।\n"
1734 "\n"
1735 "आगे बढ़ने ए लिखें कृपया अपने पासवर्ड को वापस लिखें और फिर 'पंजीकरण व खेलें' दबाएं, अथवा "
1736 "'रोकें' दबाएं।"
1737
1738 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1739 msgid "Proceed"
1740 msgstr "आगे बढ़े"
1741
1742 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1743 msgid "\"Special\" = climb down"
1744 msgstr "\"स्पेशल\" = नीचे उतरना"
1745
1746 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1747 msgid "Autoforward"
1748 msgstr "स्वचालन"
1749
1750 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1751 msgid "Automatic jumping"
1752 msgstr "कूदने के लिए बटन दबाना अनावश्यक"
1753
1754 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1755 msgid "Backward"
1756 msgstr "पीछे जाएं"
1757
1758 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1759 msgid "Change camera"
1760 msgstr "कैमरा बदलना"
1761
1762 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1763 msgid "Chat"
1764 msgstr "बातें"
1765
1766 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1767 msgid "Command"
1768 msgstr "आज्ञा"
1769
1770 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1771 msgid "Console"
1772 msgstr "कन्सोल"
1773
1774 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1775 msgid "Dec. range"
1776 msgstr "दृष्टि सीमा कम"
1777
1778 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1779 msgid "Dec. volume"
1780 msgstr "आवाज़ कम"
1781
1782 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1783 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1784 msgstr "उड़ने के लिए दो बार कूदें"
1785
1786 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1787 msgid "Drop"
1788 msgstr "वस्तु गिराना"
1789
1790 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1791 msgid "Forward"
1792 msgstr "आगे जाएं"
1793
1794 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1795 msgid "Inc. range"
1796 msgstr "दृष्टि सीमा अधिक"
1797
1798 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1799 msgid "Inc. volume"
1800 msgstr "आवाज अधिक"
1801
1802 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1803 msgid "Inventory"
1804 msgstr "वस्तु सूची"
1805
1806 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1807 msgid "Jump"
1808 msgstr "कूदना"
1809
1810 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1811 msgid "Key already in use"
1812 msgstr "की पहले से इस्तेमाल में है"
1813
1814 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1815 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1816 msgstr "कीबोर्ड सेटिंग (अगर यह मेनू खराब हो जाए तो minetest.conf से सब कुछ खाली कर दें)"
1817
1818 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1819 msgid "Local command"
1820 msgstr "लोकल कमांड"
1821
1822 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1823 msgid "Mute"
1824 msgstr "आवाज बंद"
1825
1826 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1827 msgid "Next item"
1828 msgstr "अगला वस्तु"
1829
1830 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1831 msgid "Prev. item"
1832 msgstr "पिछली वस्तु"
1833
1834 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1835 msgid "Range select"
1836 msgstr "दृष्टि सीमा चुनना"
1837
1838 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1839 msgid "Screenshot"
1840 msgstr "स्क्रीनशॉट"
1841
1842 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1843 msgid "Sneak"
1844 msgstr "संभल के चलना"
1845
1846 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1847 msgid "Special"
1848 msgstr "स्पेशल"
1849
1850 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1851 msgid "Toggle HUD"
1852 msgstr "हे. अ. डि"
1853
1854 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1855 msgid "Toggle chat log"
1856 msgstr "बातें दिखना"
1857
1858 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1859 msgid "Toggle fast"
1860 msgstr "तेज चलन"
1861
1862 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1863 msgid "Toggle fly"
1864 msgstr "उड़ना"
1865
1866 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1867 msgid "Toggle fog"
1868 msgstr "कोहरा"
1869
1870 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1871 msgid "Toggle minimap"
1872 msgstr "छोटा नक्शा"
1873
1874 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1875 msgid "Toggle noclip"
1876 msgstr "तरल चाल"
1877
1878 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1879 msgid "Toggle pitchmove"
1880 msgstr "पिच चलन"
1881
1882 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1883 msgid "press key"
1884 msgstr "की दबाएं"
1885
1886 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1887 msgid "Change"
1888 msgstr "बदलें"
1889
1890 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1891 msgid "Confirm Password"
1892 msgstr "पासवर्ड दोबारा लिखें"
1893
1894 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1895 msgid "New Password"
1896 msgstr "नया पासवर्ड"
1897
1898 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1899 msgid "Old Password"
1900 msgstr "पुराना पासवर्ड"
1901
1902 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1903 msgid "Exit"
1904 msgstr "निकास"
1905
1906 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1907 msgid "Muted"
1908 msgstr "चुप"
1909
1910 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1911 msgid "Sound Volume: "
1912 msgstr "आवाज "
1913
1914 #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
1915 #. Don't forget the space.
1916 #: src/gui/modalMenu.cpp
1917 msgid "Enter "
1918 msgstr "डालें "
1919
1920 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
1921 #. This is a special string which needs to contain the translation's
1922 #. language code (e.g. "de" for German).
1923 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
1924 msgid "LANG_CODE"
1925 msgstr "hi"
1926
1927 #: src/settings_translation_file.cpp
1928 msgid ""
1929 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
1930 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/settings_translation_file.cpp
1934 msgid ""
1935 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
1936 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
1937 "circle."
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/settings_translation_file.cpp
1941 msgid ""
1942 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
1943 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
1944 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
1945 "point by increasing 'scale'.\n"
1946 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
1947 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
1948 "situations.\n"
1949 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/settings_translation_file.cpp
1953 msgid ""
1954 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
1955 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
1956 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
1957 "not have to fit inside the world.\n"
1958 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
1959 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
1960 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/settings_translation_file.cpp
1964 msgid ""
1965 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1966 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/settings_translation_file.cpp
1970 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/settings_translation_file.cpp
1974 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/settings_translation_file.cpp
1978 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/settings_translation_file.cpp
1982 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/settings_translation_file.cpp
1986 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/settings_translation_file.cpp
1990 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/settings_translation_file.cpp
1994 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/settings_translation_file.cpp
1998 msgid "3D clouds"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/settings_translation_file.cpp
2002 msgid "3D mode"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/settings_translation_file.cpp
2006 msgid "3D mode parallax strength"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/settings_translation_file.cpp
2010 msgid "3D noise defining giant caverns."
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/settings_translation_file.cpp
2014 msgid ""
2015 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
2016 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/settings_translation_file.cpp
2020 msgid ""
2021 "3D noise defining structure of floatlands.\n"
2022 "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
2023 "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
2024 "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/settings_translation_file.cpp
2028 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/settings_translation_file.cpp
2032 msgid "3D noise defining terrain."
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/settings_translation_file.cpp
2036 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/settings_translation_file.cpp
2040 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/settings_translation_file.cpp
2044 msgid ""
2045 "3D support.\n"
2046 "Currently supported:\n"
2047 "-    none: no 3d output.\n"
2048 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2049 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2050 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
2051 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
2052 "-    crossview: Cross-eyed 3d\n"
2053 "-    pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
2054 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/settings_translation_file.cpp
2058 msgid ""
2059 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2060 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/settings_translation_file.cpp
2064 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/settings_translation_file.cpp
2068 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/settings_translation_file.cpp
2072 msgid "ABM interval"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/settings_translation_file.cpp
2076 msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/settings_translation_file.cpp
2080 msgid "Acceleration in air"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/settings_translation_file.cpp
2084 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/settings_translation_file.cpp
2088 msgid "Active Block Modifiers"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/settings_translation_file.cpp
2092 msgid "Active block management interval"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/settings_translation_file.cpp
2096 msgid "Active block range"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/settings_translation_file.cpp
2100 msgid "Active object send range"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/settings_translation_file.cpp
2104 msgid ""
2105 "Address to connect to.\n"
2106 "Leave this blank to start a local server.\n"
2107 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/settings_translation_file.cpp
2111 msgid "Adds particles when digging a node."
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/settings_translation_file.cpp
2115 msgid ""
2116 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2117 "screens."
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/settings_translation_file.cpp
2121 #, c-format
2122 msgid ""
2123 "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
2124 "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
2125 "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
2126 "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
2127 "to be sure) creates a solid floatland layer."
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/settings_translation_file.cpp
2131 msgid "Advanced"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/settings_translation_file.cpp
2135 msgid ""
2136 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
2137 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
2138 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
2139 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
2140 "light, it has very little effect on natural night light."
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/settings_translation_file.cpp
2144 msgid "Always fly and fast"
2145 msgstr "हमेशा उड़ान और तेज"
2146
2147 #: src/settings_translation_file.cpp
2148 msgid "Ambient occlusion gamma"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/settings_translation_file.cpp
2152 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/settings_translation_file.cpp
2156 msgid "Amplifies the valleys."
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/settings_translation_file.cpp
2160 msgid "Anisotropic filtering"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/settings_translation_file.cpp
2164 msgid "Announce server"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/settings_translation_file.cpp
2168 msgid "Announce to this serverlist."
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/settings_translation_file.cpp
2172 msgid "Append item name"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/settings_translation_file.cpp
2176 msgid "Append item name to tooltip."
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/settings_translation_file.cpp
2180 msgid "Apple trees noise"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/settings_translation_file.cpp
2184 msgid "Arm inertia"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/settings_translation_file.cpp
2188 msgid ""
2189 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2190 "the arm when the camera moves."
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/settings_translation_file.cpp
2194 msgid "Ask to reconnect after crash"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/settings_translation_file.cpp
2198 msgid ""
2199 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2200 "to\n"
2201 "clients.\n"
2202 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2203 "visible\n"
2204 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2205 "caves,\n"
2206 "as well as sometimes on land).\n"
2207 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2208 "optimization.\n"
2209 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/settings_translation_file.cpp
2213 msgid "Automatic forward key"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/settings_translation_file.cpp
2217 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/settings_translation_file.cpp
2221 msgid "Automatically report to the serverlist."
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/settings_translation_file.cpp
2225 msgid "Autosave screen size"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/settings_translation_file.cpp
2229 msgid "Autoscaling mode"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/settings_translation_file.cpp
2233 msgid "Backward key"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/settings_translation_file.cpp
2237 msgid "Base ground level"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/settings_translation_file.cpp
2241 msgid "Base terrain height."
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/settings_translation_file.cpp
2245 msgid "Basic"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/settings_translation_file.cpp
2249 msgid "Basic privileges"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/settings_translation_file.cpp
2253 msgid "Beach noise"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/settings_translation_file.cpp
2257 msgid "Beach noise threshold"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/settings_translation_file.cpp
2261 msgid "Bilinear filtering"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/settings_translation_file.cpp
2265 msgid "Bind address"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/settings_translation_file.cpp
2269 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/settings_translation_file.cpp
2273 msgid "Biome noise"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/settings_translation_file.cpp
2277 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/settings_translation_file.cpp
2281 msgid "Block send optimize distance"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/settings_translation_file.cpp
2285 msgid "Bold and italic font path"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/settings_translation_file.cpp
2289 msgid "Bold and italic monospace font path"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/settings_translation_file.cpp
2293 msgid "Bold font path"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/settings_translation_file.cpp
2297 msgid "Bold monospace font path"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/settings_translation_file.cpp
2301 msgid "Build inside player"
2302 msgstr "खिलाडी पर डिब्बे डालना"
2303
2304 #: src/settings_translation_file.cpp
2305 msgid "Builtin"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/settings_translation_file.cpp
2309 msgid "Bumpmapping"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/settings_translation_file.cpp
2313 msgid ""
2314 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2315 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2316 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2317 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/settings_translation_file.cpp
2321 msgid "Camera smoothing"
2322 msgstr "केमरा चिकनाई"
2323
2324 #: src/settings_translation_file.cpp
2325 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2326 msgstr "सिनेमा मोड में केमरा चिकनाई"
2327
2328 #: src/settings_translation_file.cpp
2329 msgid "Camera update toggle key"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/settings_translation_file.cpp
2333 msgid "Cave noise"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/settings_translation_file.cpp
2337 msgid "Cave noise #1"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/settings_translation_file.cpp
2341 msgid "Cave noise #2"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/settings_translation_file.cpp
2345 msgid "Cave width"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/settings_translation_file.cpp
2349 msgid "Cave1 noise"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/settings_translation_file.cpp
2353 msgid "Cave2 noise"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/settings_translation_file.cpp
2357 msgid "Cavern limit"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/settings_translation_file.cpp
2361 msgid "Cavern noise"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/settings_translation_file.cpp
2365 msgid "Cavern taper"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/settings_translation_file.cpp
2369 msgid "Cavern threshold"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/settings_translation_file.cpp
2373 msgid "Cavern upper limit"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/settings_translation_file.cpp
2377 msgid ""
2378 "Center of light curve boost range.\n"
2379 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/settings_translation_file.cpp
2383 msgid ""
2384 "Changes the main menu UI:\n"
2385 "-   Full:  Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
2386 "etc.\n"
2387 "-   Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
2388 "be\n"
2389 "necessary for smaller screens."
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/settings_translation_file.cpp
2393 msgid "Chat font size"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/settings_translation_file.cpp
2397 msgid "Chat key"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/settings_translation_file.cpp
2401 msgid "Chat log level"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/settings_translation_file.cpp
2405 msgid "Chat message count limit"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/settings_translation_file.cpp
2409 msgid "Chat message format"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/settings_translation_file.cpp
2413 msgid "Chat message kick threshold"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/settings_translation_file.cpp
2417 msgid "Chat message max length"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/settings_translation_file.cpp
2421 msgid "Chat toggle key"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/settings_translation_file.cpp
2425 msgid "Chatcommands"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/settings_translation_file.cpp
2429 msgid "Chunk size"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/settings_translation_file.cpp
2433 msgid "Cinematic mode"
2434 msgstr "सिनेमा मोड"
2435
2436 #: src/settings_translation_file.cpp
2437 msgid "Cinematic mode key"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/settings_translation_file.cpp
2441 msgid "Clean transparent textures"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/settings_translation_file.cpp
2445 msgid "Client"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/settings_translation_file.cpp
2449 msgid "Client and Server"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/settings_translation_file.cpp
2453 msgid "Client modding"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/settings_translation_file.cpp
2457 msgid "Client side modding restrictions"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/settings_translation_file.cpp
2461 msgid "Client side node lookup range restriction"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/settings_translation_file.cpp
2465 msgid "Climbing speed"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/settings_translation_file.cpp
2469 msgid "Cloud radius"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/settings_translation_file.cpp
2473 msgid "Clouds"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/settings_translation_file.cpp
2477 msgid "Clouds are a client side effect."
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/settings_translation_file.cpp
2481 msgid "Clouds in menu"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/settings_translation_file.cpp
2485 msgid "Colored fog"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/settings_translation_file.cpp
2489 msgid ""
2490 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2491 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2492 "software',\n"
2493 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2494 "You can also specify content ratings.\n"
2495 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2496 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/settings_translation_file.cpp
2500 msgid ""
2501 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2502 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/settings_translation_file.cpp
2506 msgid ""
2507 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2508 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/settings_translation_file.cpp
2512 msgid "Command key"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/settings_translation_file.cpp
2516 msgid "Connect glass"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/settings_translation_file.cpp
2520 msgid "Connect to external media server"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/settings_translation_file.cpp
2524 msgid "Connects glass if supported by node."
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/settings_translation_file.cpp
2528 msgid "Console alpha"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/settings_translation_file.cpp
2532 msgid "Console color"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/settings_translation_file.cpp
2536 msgid "Console height"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/settings_translation_file.cpp
2540 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/settings_translation_file.cpp
2544 msgid "ContentDB URL"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/settings_translation_file.cpp
2548 msgid "Continuous forward"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/settings_translation_file.cpp
2552 msgid ""
2553 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2554 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/settings_translation_file.cpp
2558 msgid "Controls"
2559 msgstr "कंट्रोल्स"
2560
2561 #: src/settings_translation_file.cpp
2562 msgid ""
2563 "Controls length of day/night cycle.\n"
2564 "Examples:\n"
2565 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/settings_translation_file.cpp
2569 msgid "Controls sinking speed in liquid."
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/settings_translation_file.cpp
2573 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/settings_translation_file.cpp
2577 msgid "Controls steepness/height of hills."
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/settings_translation_file.cpp
2581 msgid ""
2582 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
2583 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
2584 "intensive noise calculations."
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/settings_translation_file.cpp
2588 msgid "Crash message"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/settings_translation_file.cpp
2592 msgid "Creative"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/settings_translation_file.cpp
2596 msgid "Crosshair alpha"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/settings_translation_file.cpp
2600 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/settings_translation_file.cpp
2604 msgid "Crosshair color"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/settings_translation_file.cpp
2608 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/settings_translation_file.cpp
2612 msgid "DPI"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/settings_translation_file.cpp
2616 msgid "Damage"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/settings_translation_file.cpp
2620 msgid "Debug info toggle key"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/settings_translation_file.cpp
2624 msgid "Debug log file size threshold"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/settings_translation_file.cpp
2628 msgid "Debug log level"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/settings_translation_file.cpp
2632 msgid "Dec. volume key"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/settings_translation_file.cpp
2636 msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/settings_translation_file.cpp
2640 msgid "Dedicated server step"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/settings_translation_file.cpp
2644 msgid "Default acceleration"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/settings_translation_file.cpp
2648 msgid "Default game"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/settings_translation_file.cpp
2652 msgid ""
2653 "Default game when creating a new world.\n"
2654 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/settings_translation_file.cpp
2658 msgid "Default password"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/settings_translation_file.cpp
2662 msgid "Default privileges"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/settings_translation_file.cpp
2666 msgid "Default report format"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/settings_translation_file.cpp
2670 msgid "Default stack size"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/settings_translation_file.cpp
2674 msgid ""
2675 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2676 "Only has an effect if compiled with cURL."
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/settings_translation_file.cpp
2680 msgid "Defines areas where trees have apples."
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/settings_translation_file.cpp
2684 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/settings_translation_file.cpp
2688 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/settings_translation_file.cpp
2692 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/settings_translation_file.cpp
2696 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/settings_translation_file.cpp
2700 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/settings_translation_file.cpp
2704 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/settings_translation_file.cpp
2708 msgid ""
2709 "Defines sampling step of texture.\n"
2710 "A higher value results in smoother normal maps."
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/settings_translation_file.cpp
2714 msgid "Defines the base ground level."
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/settings_translation_file.cpp
2718 msgid "Defines the depth of the river channel."
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/settings_translation_file.cpp
2722 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/settings_translation_file.cpp
2726 msgid "Defines the width of the river channel."
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/settings_translation_file.cpp
2730 msgid "Defines the width of the river valley."
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/settings_translation_file.cpp
2734 msgid "Defines tree areas and tree density."
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/settings_translation_file.cpp
2738 msgid ""
2739 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2740 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/settings_translation_file.cpp
2744 msgid "Delay in sending blocks after building"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/settings_translation_file.cpp
2748 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/settings_translation_file.cpp
2752 msgid "Deprecated Lua API handling"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/settings_translation_file.cpp
2756 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/settings_translation_file.cpp
2760 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/settings_translation_file.cpp
2764 msgid ""
2765 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2766 "serverlist."
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/settings_translation_file.cpp
2770 msgid "Desert noise threshold"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/settings_translation_file.cpp
2774 msgid ""
2775 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2776 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/settings_translation_file.cpp
2780 msgid "Desynchronize block animation"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/settings_translation_file.cpp
2784 msgid "Digging particles"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/settings_translation_file.cpp
2788 msgid "Disable anticheat"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/settings_translation_file.cpp
2792 msgid "Disallow empty passwords"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/settings_translation_file.cpp
2796 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/settings_translation_file.cpp
2800 msgid "Double tap jump for fly"
2801 msgstr "उड़ने के लिए दो बार कूदें"
2802
2803 #: src/settings_translation_file.cpp
2804 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2805 msgstr "दो बार कूदने से उड़ान चलन चालू हो जाता है।"
2806
2807 #: src/settings_translation_file.cpp
2808 msgid "Drop item key"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/settings_translation_file.cpp
2812 msgid "Dump the mapgen debug information."
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/settings_translation_file.cpp
2816 msgid "Dungeon maximum Y"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/settings_translation_file.cpp
2820 msgid "Dungeon minimum Y"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/settings_translation_file.cpp
2824 msgid "Dungeon noise"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/settings_translation_file.cpp
2828 msgid ""
2829 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
2830 "Required for IPv6 connections to work at all."
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/settings_translation_file.cpp
2834 msgid ""
2835 "Enable Lua modding support on client.\n"
2836 "This support is experimental and API can change."
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/settings_translation_file.cpp
2840 msgid "Enable console window"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/settings_translation_file.cpp
2844 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/settings_translation_file.cpp
2848 msgid "Enable joysticks"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/settings_translation_file.cpp
2852 msgid "Enable mod channels support."
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/settings_translation_file.cpp
2856 msgid "Enable mod security"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/settings_translation_file.cpp
2860 msgid "Enable players getting damage and dying."
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/settings_translation_file.cpp
2864 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/settings_translation_file.cpp
2868 msgid "Enable register confirmation"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/settings_translation_file.cpp
2872 msgid ""
2873 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
2874 "If disabled, new account will be registered automatically."
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/settings_translation_file.cpp
2878 msgid ""
2879 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2880 "Disable for speed or for different looks."
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/settings_translation_file.cpp
2884 msgid ""
2885 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2886 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2887 "connecting\n"
2888 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2889 "expecting."
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/settings_translation_file.cpp
2893 msgid ""
2894 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2895 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2896 "textures)\n"
2897 "when connecting to the server."
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/settings_translation_file.cpp
2901 msgid ""
2902 "Enable vertex buffer objects.\n"
2903 "This should greatly improve graphics performance."
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/settings_translation_file.cpp
2907 msgid ""
2908 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2909 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/settings_translation_file.cpp
2913 msgid ""
2914 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
2915 "Ignored if bind_address is set.\n"
2916 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/settings_translation_file.cpp
2920 msgid ""
2921 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
2922 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
2923 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
2924 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/settings_translation_file.cpp
2928 msgid "Enables animation of inventory items."
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/settings_translation_file.cpp
2932 msgid ""
2933 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2934 "texture pack\n"
2935 "or need to be auto-generated.\n"
2936 "Requires shaders to be enabled."
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/settings_translation_file.cpp
2940 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/settings_translation_file.cpp
2944 msgid "Enables minimap."
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/settings_translation_file.cpp
2948 msgid ""
2949 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2950 "Requires bumpmapping to be enabled."
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/settings_translation_file.cpp
2954 msgid ""
2955 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2956 "Requires shaders to be enabled."
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/settings_translation_file.cpp
2960 msgid ""
2961 "Enables the sound system.\n"
2962 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
2963 "sound controls will be non-functional.\n"
2964 "Changing this setting requires a restart."
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/settings_translation_file.cpp
2968 msgid "Engine profiling data print interval"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/settings_translation_file.cpp
2972 msgid "Entity methods"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/settings_translation_file.cpp
2976 msgid ""
2977 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2978 "when set to higher number than 0."
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/settings_translation_file.cpp
2982 msgid ""
2983 "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
2984 "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
2985 "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
2986 "floatlands.\n"
2987 "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
2988 "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/settings_translation_file.cpp
2992 msgid "FPS in pause menu"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/settings_translation_file.cpp
2996 msgid "FSAA"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/settings_translation_file.cpp
3000 msgid "Factor noise"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/settings_translation_file.cpp
3004 msgid "Fall bobbing factor"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/settings_translation_file.cpp
3008 msgid "Fallback font path"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/settings_translation_file.cpp
3012 msgid "Fallback font shadow"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/settings_translation_file.cpp
3016 msgid "Fallback font shadow alpha"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/settings_translation_file.cpp
3020 msgid "Fallback font size"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/settings_translation_file.cpp
3024 msgid "Fast key"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/settings_translation_file.cpp
3028 msgid "Fast mode acceleration"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/settings_translation_file.cpp
3032 msgid "Fast mode speed"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/settings_translation_file.cpp
3036 msgid "Fast movement"
3037 msgstr "तेज चलन"
3038
3039 #: src/settings_translation_file.cpp
3040 msgid ""
3041 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
3042 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
3043 msgstr ""
3044 "स्पेशल की दबाने पर आप बहुत तॆज चलने लगेंगे |\n"
3045 "इसके लिये \"तेज\" विषेशाधिकार आवश्यक है |"
3046
3047 #: src/settings_translation_file.cpp
3048 msgid "Field of view"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/settings_translation_file.cpp
3052 msgid "Field of view in degrees."
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/settings_translation_file.cpp
3056 msgid ""
3057 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3058 "the\n"
3059 "Multiplayer Tab."
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/settings_translation_file.cpp
3063 msgid "Filler depth"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/settings_translation_file.cpp
3067 msgid "Filler depth noise"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/settings_translation_file.cpp
3071 msgid "Filmic tone mapping"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/settings_translation_file.cpp
3075 msgid ""
3076 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3077 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
3078 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
3079 "at texture load time."
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/settings_translation_file.cpp
3083 msgid "Filtering"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/settings_translation_file.cpp
3087 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/settings_translation_file.cpp
3091 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/settings_translation_file.cpp
3095 msgid "Fixed map seed"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/settings_translation_file.cpp
3099 msgid "Fixed virtual joystick"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/settings_translation_file.cpp
3103 msgid "Floatland density"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/settings_translation_file.cpp
3107 msgid "Floatland maximum Y"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/settings_translation_file.cpp
3111 msgid "Floatland minimum Y"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/settings_translation_file.cpp
3115 msgid "Floatland noise"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/settings_translation_file.cpp
3119 msgid "Floatland taper exponent"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/settings_translation_file.cpp
3123 msgid "Floatland tapering distance"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/settings_translation_file.cpp
3127 msgid "Floatland water level"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/settings_translation_file.cpp
3131 msgid "Fly key"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/settings_translation_file.cpp
3135 msgid "Flying"
3136 msgstr "उडना"
3137
3138 #: src/settings_translation_file.cpp
3139 msgid "Fog"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/settings_translation_file.cpp
3143 msgid "Fog start"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/settings_translation_file.cpp
3147 msgid "Fog toggle key"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/settings_translation_file.cpp
3151 msgid "Font bold by default"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/settings_translation_file.cpp
3155 msgid "Font italic by default"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/settings_translation_file.cpp
3159 msgid "Font shadow"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/settings_translation_file.cpp
3163 msgid "Font shadow alpha"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/settings_translation_file.cpp
3167 msgid "Font size"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/settings_translation_file.cpp
3171 msgid "Font size of the default font in point (pt)."
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/settings_translation_file.cpp
3175 msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/settings_translation_file.cpp
3179 msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/settings_translation_file.cpp
3183 msgid ""
3184 "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
3185 "Value 0 will use the default font size."
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/settings_translation_file.cpp
3189 msgid ""
3190 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3191 "placeholders:\n"
3192 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/settings_translation_file.cpp
3196 msgid "Format of screenshots."
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/settings_translation_file.cpp
3200 msgid "Formspec Default Background Color"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/settings_translation_file.cpp
3204 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/settings_translation_file.cpp
3208 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/settings_translation_file.cpp
3212 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/settings_translation_file.cpp
3216 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/settings_translation_file.cpp
3220 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/settings_translation_file.cpp
3224 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/settings_translation_file.cpp
3228 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/settings_translation_file.cpp
3232 msgid "Forward key"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/settings_translation_file.cpp
3236 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/settings_translation_file.cpp
3240 msgid "Fractal type"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/settings_translation_file.cpp
3244 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/settings_translation_file.cpp
3248 msgid "FreeType fonts"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/settings_translation_file.cpp
3252 msgid ""
3253 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3254 "nodes)."
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/settings_translation_file.cpp
3258 msgid ""
3259 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/settings_translation_file.cpp
3263 msgid ""
3264 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3265 "\n"
3266 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3267 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3268 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/settings_translation_file.cpp
3272 msgid "Full screen"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/settings_translation_file.cpp
3276 msgid "Full screen BPP"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/settings_translation_file.cpp
3280 msgid "Fullscreen mode."
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/settings_translation_file.cpp
3284 msgid "GUI scaling"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/settings_translation_file.cpp
3288 msgid "GUI scaling filter"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/settings_translation_file.cpp
3292 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/settings_translation_file.cpp
3296 msgid "Generate normalmaps"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/settings_translation_file.cpp
3300 msgid "Global callbacks"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/settings_translation_file.cpp
3304 msgid ""
3305 "Global map generation attributes.\n"
3306 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3307 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/settings_translation_file.cpp
3311 msgid ""
3312 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3313 "Controls the contrast of the highest light levels."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/settings_translation_file.cpp
3317 msgid ""
3318 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3319 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/settings_translation_file.cpp
3323 msgid "Graphics"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/settings_translation_file.cpp
3327 msgid "Gravity"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/settings_translation_file.cpp
3331 msgid "Ground level"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/settings_translation_file.cpp
3335 msgid "Ground noise"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/settings_translation_file.cpp
3339 msgid "HTTP mods"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/settings_translation_file.cpp
3343 msgid "HUD scale factor"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/settings_translation_file.cpp
3347 msgid "HUD toggle key"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/settings_translation_file.cpp
3351 msgid ""
3352 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3353 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
3354 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
3355 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/settings_translation_file.cpp
3359 msgid ""
3360 "Have the profiler instrument itself:\n"
3361 "* Instrument an empty function.\n"
3362 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3363 "call).\n"
3364 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/settings_translation_file.cpp
3368 msgid "Heat blend noise"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/settings_translation_file.cpp
3372 msgid "Heat noise"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/settings_translation_file.cpp
3376 msgid "Height component of the initial window size."
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/settings_translation_file.cpp
3380 msgid "Height noise"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/settings_translation_file.cpp
3384 msgid "Height select noise"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/settings_translation_file.cpp
3388 msgid "High-precision FPU"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/settings_translation_file.cpp
3392 msgid "Hill steepness"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/settings_translation_file.cpp
3396 msgid "Hill threshold"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/settings_translation_file.cpp
3400 msgid "Hilliness1 noise"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/settings_translation_file.cpp
3404 msgid "Hilliness2 noise"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/settings_translation_file.cpp
3408 msgid "Hilliness3 noise"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/settings_translation_file.cpp
3412 msgid "Hilliness4 noise"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/settings_translation_file.cpp
3416 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/settings_translation_file.cpp
3420 msgid ""
3421 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3422 "in nodes per second per second."
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/settings_translation_file.cpp
3426 msgid ""
3427 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3428 "in nodes per second per second."
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/settings_translation_file.cpp
3432 msgid ""
3433 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3434 "in nodes per second per second."
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/settings_translation_file.cpp
3438 msgid "Hotbar next key"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/settings_translation_file.cpp
3442 msgid "Hotbar previous key"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/settings_translation_file.cpp
3446 msgid "Hotbar slot 1 key"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/settings_translation_file.cpp
3450 msgid "Hotbar slot 10 key"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/settings_translation_file.cpp
3454 msgid "Hotbar slot 11 key"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/settings_translation_file.cpp
3458 msgid "Hotbar slot 12 key"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/settings_translation_file.cpp
3462 msgid "Hotbar slot 13 key"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/settings_translation_file.cpp
3466 msgid "Hotbar slot 14 key"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/settings_translation_file.cpp
3470 msgid "Hotbar slot 15 key"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/settings_translation_file.cpp
3474 msgid "Hotbar slot 16 key"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/settings_translation_file.cpp
3478 msgid "Hotbar slot 17 key"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/settings_translation_file.cpp
3482 msgid "Hotbar slot 18 key"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/settings_translation_file.cpp
3486 msgid "Hotbar slot 19 key"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/settings_translation_file.cpp
3490 msgid "Hotbar slot 2 key"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/settings_translation_file.cpp
3494 msgid "Hotbar slot 20 key"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/settings_translation_file.cpp
3498 msgid "Hotbar slot 21 key"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/settings_translation_file.cpp
3502 msgid "Hotbar slot 22 key"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/settings_translation_file.cpp
3506 msgid "Hotbar slot 23 key"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/settings_translation_file.cpp
3510 msgid "Hotbar slot 24 key"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/settings_translation_file.cpp
3514 msgid "Hotbar slot 25 key"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/settings_translation_file.cpp
3518 msgid "Hotbar slot 26 key"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/settings_translation_file.cpp
3522 msgid "Hotbar slot 27 key"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/settings_translation_file.cpp
3526 msgid "Hotbar slot 28 key"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/settings_translation_file.cpp
3530 msgid "Hotbar slot 29 key"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/settings_translation_file.cpp
3534 msgid "Hotbar slot 3 key"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/settings_translation_file.cpp
3538 msgid "Hotbar slot 30 key"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/settings_translation_file.cpp
3542 msgid "Hotbar slot 31 key"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/settings_translation_file.cpp
3546 msgid "Hotbar slot 32 key"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/settings_translation_file.cpp
3550 msgid "Hotbar slot 4 key"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/settings_translation_file.cpp
3554 msgid "Hotbar slot 5 key"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/settings_translation_file.cpp
3558 msgid "Hotbar slot 6 key"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/settings_translation_file.cpp
3562 msgid "Hotbar slot 7 key"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/settings_translation_file.cpp
3566 msgid "Hotbar slot 8 key"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/settings_translation_file.cpp
3570 msgid "Hotbar slot 9 key"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/settings_translation_file.cpp
3574 msgid "How deep to make rivers."
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/settings_translation_file.cpp
3578 msgid ""
3579 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3580 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3581 "Requires waving liquids to be enabled."
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/settings_translation_file.cpp
3585 msgid ""
3586 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3587 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/settings_translation_file.cpp
3591 msgid "How wide to make rivers."
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/settings_translation_file.cpp
3595 msgid "Humidity blend noise"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/settings_translation_file.cpp
3599 msgid "Humidity noise"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/settings_translation_file.cpp
3603 msgid "Humidity variation for biomes."
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/settings_translation_file.cpp
3607 msgid "IPv6"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/settings_translation_file.cpp
3611 msgid "IPv6 server"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/settings_translation_file.cpp
3615 msgid ""
3616 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3617 "to not waste CPU power for no benefit."
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/settings_translation_file.cpp
3621 msgid ""
3622 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3623 "are\n"
3624 "enabled."
3625 msgstr ""
3626 "अगर यह रुका हुआ हुआ तो तेज उड़ने के लिए\n"
3627 "स्पेशल की दबानी पड़ेगी |"
3628
3629 #: src/settings_translation_file.cpp
3630 msgid ""
3631 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3632 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3633 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3634 "invisible\n"
3635 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/settings_translation_file.cpp
3639 msgid ""
3640 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3641 "nodes.\n"
3642 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3643 msgstr ""
3644 "अगर यह उडान के साथ चालू होगा तो आप हर चीज़ के आर-पार उड पाएंगे |\n"
3645 "इसके लिये \"तरल चाल\" विषेशाधिकार आवश्यक है |"
3646
3647 #: src/settings_translation_file.cpp
3648 msgid ""
3649 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3650 "down and\n"
3651 "descending."
3652 msgstr ""
3653 "अगर यहां चालू हुआ तो नीचे उतरने के लिए स्पेशल\n"
3654 "की का इस्तेमाल होगा।"
3655
3656 #: src/settings_translation_file.cpp
3657 msgid ""
3658 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3659 "This option is only read when server starts."
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/settings_translation_file.cpp
3663 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/settings_translation_file.cpp
3667 msgid ""
3668 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3669 "Only enable this if you know what you are doing."
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/settings_translation_file.cpp
3673 msgid ""
3674 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3675 "or swimming."
3676 msgstr "चालू होने पर आप जहां देखेंगे उस दिशा को सामने माना जाएगा (पिच चलन)|"
3677
3678 #: src/settings_translation_file.cpp
3679 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/settings_translation_file.cpp
3683 msgid ""
3684 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3685 "you stand.\n"
3686 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3687 msgstr ""
3688 "अगर यह चालू होगा तो आप जिस स्थान मैं खडें हैं वही पर डिब्बे डाल सकेंगे |\n"
3689 "यह छोटी जगहों में काम करते वख़्त काम आ सकता है |"
3690
3691 #: src/settings_translation_file.cpp
3692 msgid ""
3693 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3694 "limited\n"
3695 "to this distance from the player to the node."
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/settings_translation_file.cpp
3699 msgid ""
3700 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
3701 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
3702 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
3703 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/settings_translation_file.cpp
3707 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/settings_translation_file.cpp
3711 msgid "Ignore world errors"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/settings_translation_file.cpp
3715 msgid "In-Game"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/settings_translation_file.cpp
3719 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/settings_translation_file.cpp
3723 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/settings_translation_file.cpp
3727 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/settings_translation_file.cpp
3731 msgid "Inc. volume key"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/settings_translation_file.cpp
3735 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/settings_translation_file.cpp
3739 msgid ""
3740 "Instrument builtin.\n"
3741 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/settings_translation_file.cpp
3745 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/settings_translation_file.cpp
3749 msgid ""
3750 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3751 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/settings_translation_file.cpp
3755 msgid ""
3756 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/settings_translation_file.cpp
3760 msgid ""
3761 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/settings_translation_file.cpp
3765 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/settings_translation_file.cpp
3769 msgid "Instrumentation"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/settings_translation_file.cpp
3773 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/settings_translation_file.cpp
3777 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/settings_translation_file.cpp
3781 msgid "Inventory items animations"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/settings_translation_file.cpp
3785 msgid "Inventory key"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/settings_translation_file.cpp
3789 msgid "Invert mouse"
3790 msgstr "माउस उल्टा"
3791
3792 #: src/settings_translation_file.cpp
3793 msgid "Invert vertical mouse movement."
3794 msgstr "माउस ऊपर करने पर केमरा नीचे जाएगा, और नीचे करने पर ऊपर |"
3795
3796 #: src/settings_translation_file.cpp
3797 msgid "Italic font path"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/settings_translation_file.cpp
3801 msgid "Italic monospace font path"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/settings_translation_file.cpp
3805 msgid "Item entity TTL"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/settings_translation_file.cpp
3809 msgid "Iterations"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/settings_translation_file.cpp
3813 msgid ""
3814 "Iterations of the recursive function.\n"
3815 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3816 "increases processing load.\n"
3817 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/settings_translation_file.cpp
3821 msgid "Joystick ID"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/settings_translation_file.cpp
3825 msgid "Joystick button repetition interval"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/settings_translation_file.cpp
3829 msgid "Joystick frustum sensitivity"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/settings_translation_file.cpp
3833 msgid "Joystick type"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/settings_translation_file.cpp
3837 msgid ""
3838 "Julia set only.\n"
3839 "W component of hypercomplex constant.\n"
3840 "Alters the shape of the fractal.\n"
3841 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3842 "Range roughly -2 to 2."
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/settings_translation_file.cpp
3846 msgid ""
3847 "Julia set only.\n"
3848 "X component of hypercomplex constant.\n"
3849 "Alters the shape of the fractal.\n"
3850 "Range roughly -2 to 2."
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/settings_translation_file.cpp
3854 msgid ""
3855 "Julia set only.\n"
3856 "Y component of hypercomplex constant.\n"
3857 "Alters the shape of the fractal.\n"
3858 "Range roughly -2 to 2."
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/settings_translation_file.cpp
3862 msgid ""
3863 "Julia set only.\n"
3864 "Z component of hypercomplex constant.\n"
3865 "Alters the shape of the fractal.\n"
3866 "Range roughly -2 to 2."
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/settings_translation_file.cpp
3870 msgid "Julia w"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/settings_translation_file.cpp
3874 msgid "Julia x"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/settings_translation_file.cpp
3878 msgid "Julia y"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/settings_translation_file.cpp
3882 msgid "Julia z"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/settings_translation_file.cpp
3886 msgid "Jump key"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/settings_translation_file.cpp
3890 msgid "Jumping speed"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/settings_translation_file.cpp
3894 msgid ""
3895 "Key for decreasing the viewing range.\n"
3896 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3897 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/settings_translation_file.cpp
3901 msgid ""
3902 "Key for decreasing the volume.\n"
3903 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3904 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/settings_translation_file.cpp
3908 msgid ""
3909 "Key for dropping the currently selected item.\n"
3910 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3911 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/settings_translation_file.cpp
3915 msgid ""
3916 "Key for increasing the viewing range.\n"
3917 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3918 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/settings_translation_file.cpp
3922 msgid ""
3923 "Key for increasing the volume.\n"
3924 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3925 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/settings_translation_file.cpp
3929 msgid ""
3930 "Key for jumping.\n"
3931 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3932 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/settings_translation_file.cpp
3936 msgid ""
3937 "Key for moving fast in fast mode.\n"
3938 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3939 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/settings_translation_file.cpp
3943 msgid ""
3944 "Key for moving the player backward.\n"
3945 "Will also disable autoforward, when active.\n"
3946 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3947 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/settings_translation_file.cpp
3951 msgid ""
3952 "Key for moving the player forward.\n"
3953 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3954 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/settings_translation_file.cpp
3958 msgid ""
3959 "Key for moving the player left.\n"
3960 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3961 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/settings_translation_file.cpp
3965 msgid ""
3966 "Key for moving the player right.\n"
3967 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3968 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/settings_translation_file.cpp
3972 msgid ""
3973 "Key for muting the game.\n"
3974 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3975 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/settings_translation_file.cpp
3979 msgid ""
3980 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
3981 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3982 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/settings_translation_file.cpp
3986 msgid ""
3987 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
3988 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3989 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/settings_translation_file.cpp
3993 msgid ""
3994 "Key for opening the chat window.\n"
3995 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3996 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/settings_translation_file.cpp
4000 msgid ""
4001 "Key for opening the inventory.\n"
4002 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4003 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/settings_translation_file.cpp
4007 msgid ""
4008 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
4009 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4010 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/settings_translation_file.cpp
4014 msgid ""
4015 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
4016 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4017 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/settings_translation_file.cpp
4021 msgid ""
4022 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
4023 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4024 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/settings_translation_file.cpp
4028 msgid ""
4029 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
4030 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4031 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/settings_translation_file.cpp
4035 msgid ""
4036 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
4037 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4038 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/settings_translation_file.cpp
4042 msgid ""
4043 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
4044 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4045 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/settings_translation_file.cpp
4049 msgid ""
4050 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
4051 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4052 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/settings_translation_file.cpp
4056 msgid ""
4057 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
4058 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4059 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/settings_translation_file.cpp
4063 msgid ""
4064 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
4065 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4066 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/settings_translation_file.cpp
4070 msgid ""
4071 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
4072 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4073 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/settings_translation_file.cpp
4077 msgid ""
4078 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
4079 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4080 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/settings_translation_file.cpp
4084 msgid ""
4085 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
4086 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4087 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/settings_translation_file.cpp
4091 msgid ""
4092 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
4093 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4094 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: src/settings_translation_file.cpp
4098 msgid ""
4099 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
4100 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4101 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/settings_translation_file.cpp
4105 msgid ""
4106 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
4107 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4108 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/settings_translation_file.cpp
4112 msgid ""
4113 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
4114 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4115 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/settings_translation_file.cpp
4119 msgid ""
4120 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
4121 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4122 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/settings_translation_file.cpp
4126 msgid ""
4127 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
4128 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4129 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/settings_translation_file.cpp
4133 msgid ""
4134 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
4135 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4136 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/settings_translation_file.cpp
4140 msgid ""
4141 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
4142 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4143 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/settings_translation_file.cpp
4147 msgid ""
4148 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
4149 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4150 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/settings_translation_file.cpp
4154 msgid ""
4155 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
4156 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4157 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/settings_translation_file.cpp
4161 msgid ""
4162 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
4163 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4164 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/settings_translation_file.cpp
4168 msgid ""
4169 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
4170 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4171 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/settings_translation_file.cpp
4175 msgid ""
4176 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
4177 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4178 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/settings_translation_file.cpp
4182 msgid ""
4183 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
4184 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4185 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/settings_translation_file.cpp
4189 msgid ""
4190 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
4191 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4192 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/settings_translation_file.cpp
4196 msgid ""
4197 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
4198 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4199 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/settings_translation_file.cpp
4203 msgid ""
4204 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
4205 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4206 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/settings_translation_file.cpp
4210 msgid ""
4211 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
4212 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4213 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/settings_translation_file.cpp
4217 msgid ""
4218 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
4219 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4220 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/settings_translation_file.cpp
4224 msgid ""
4225 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
4226 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4227 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/settings_translation_file.cpp
4231 msgid ""
4232 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
4233 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4234 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/settings_translation_file.cpp
4238 msgid ""
4239 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
4240 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4241 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/settings_translation_file.cpp
4245 msgid ""
4246 "Key for sneaking.\n"
4247 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4248 "disabled.\n"
4249 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4250 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: src/settings_translation_file.cpp
4254 msgid ""
4255 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4256 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4257 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: src/settings_translation_file.cpp
4261 msgid ""
4262 "Key for taking screenshots.\n"
4263 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4264 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/settings_translation_file.cpp
4268 msgid ""
4269 "Key for toggling autoforward.\n"
4270 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4271 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/settings_translation_file.cpp
4275 msgid ""
4276 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4277 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4278 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: src/settings_translation_file.cpp
4282 msgid ""
4283 "Key for toggling display of minimap.\n"
4284 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4285 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/settings_translation_file.cpp
4289 msgid ""
4290 "Key for toggling fast mode.\n"
4291 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4292 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: src/settings_translation_file.cpp
4296 msgid ""
4297 "Key for toggling flying.\n"
4298 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4299 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/settings_translation_file.cpp
4303 msgid ""
4304 "Key for toggling noclip mode.\n"
4305 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4306 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: src/settings_translation_file.cpp
4310 msgid ""
4311 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4312 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4313 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/settings_translation_file.cpp
4317 msgid ""
4318 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4319 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4320 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/settings_translation_file.cpp
4324 msgid ""
4325 "Key for toggling the display of chat.\n"
4326 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4327 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/settings_translation_file.cpp
4331 msgid ""
4332 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4333 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4334 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: src/settings_translation_file.cpp
4338 msgid ""
4339 "Key for toggling the display of fog.\n"
4340 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4341 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: src/settings_translation_file.cpp
4345 msgid ""
4346 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4347 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4348 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/settings_translation_file.cpp
4352 msgid ""
4353 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4354 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4355 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: src/settings_translation_file.cpp
4359 msgid ""
4360 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4361 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4362 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: src/settings_translation_file.cpp
4366 msgid ""
4367 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4368 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4369 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/settings_translation_file.cpp
4373 msgid ""
4374 "Key to use view zoom when possible.\n"
4375 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4376 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: src/settings_translation_file.cpp
4380 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4381 msgstr ""
4382
4383 #: src/settings_translation_file.cpp
4384 msgid "Lake steepness"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/settings_translation_file.cpp
4388 msgid "Lake threshold"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: src/settings_translation_file.cpp
4392 msgid "Language"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: src/settings_translation_file.cpp
4396 msgid "Large cave depth"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: src/settings_translation_file.cpp
4400 msgid "Large cave maximum number"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/settings_translation_file.cpp
4404 msgid "Large cave minimum number"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/settings_translation_file.cpp
4408 msgid "Large cave proportion flooded"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/settings_translation_file.cpp
4412 msgid "Large chat console key"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/settings_translation_file.cpp
4416 msgid "Leaves style"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: src/settings_translation_file.cpp
4420 msgid ""
4421 "Leaves style:\n"
4422 "-   Fancy:  all faces visible\n"
4423 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4424 "-   Opaque: disable transparency"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: src/settings_translation_file.cpp
4428 msgid "Left key"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: src/settings_translation_file.cpp
4432 msgid ""
4433 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4434 "updated over\n"
4435 "network."
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/settings_translation_file.cpp
4439 msgid ""
4440 "Length of liquid waves.\n"
4441 "Requires waving liquids to be enabled."
4442 msgstr ""
4443
4444 #: src/settings_translation_file.cpp
4445 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: src/settings_translation_file.cpp
4449 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: src/settings_translation_file.cpp
4453 msgid "Length of time between active block management cycles"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: src/settings_translation_file.cpp
4457 msgid ""
4458 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4459 "-    <nothing> (no logging)\n"
4460 "-    none (messages with no level)\n"
4461 "-    error\n"
4462 "-    warning\n"
4463 "-    action\n"
4464 "-    info\n"
4465 "-    verbose"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: src/settings_translation_file.cpp
4469 msgid "Light curve boost"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: src/settings_translation_file.cpp
4473 msgid "Light curve boost center"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: src/settings_translation_file.cpp
4477 msgid "Light curve boost spread"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: src/settings_translation_file.cpp
4481 msgid "Light curve gamma"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: src/settings_translation_file.cpp
4485 msgid "Light curve high gradient"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: src/settings_translation_file.cpp
4489 msgid "Light curve low gradient"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: src/settings_translation_file.cpp
4493 msgid ""
4494 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4495 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4496 "Value is stored per-world."
4497 msgstr ""
4498
4499 #: src/settings_translation_file.cpp
4500 msgid ""
4501 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4502 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4503 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
4504 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4505 "Only has an effect if compiled with cURL."
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/settings_translation_file.cpp
4509 msgid "Liquid fluidity"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: src/settings_translation_file.cpp
4513 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: src/settings_translation_file.cpp
4517 msgid "Liquid loop max"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: src/settings_translation_file.cpp
4521 msgid "Liquid queue purge time"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: src/settings_translation_file.cpp
4525 msgid "Liquid sinking"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: src/settings_translation_file.cpp
4529 msgid "Liquid update interval in seconds."
4530 msgstr ""
4531
4532 #: src/settings_translation_file.cpp
4533 msgid "Liquid update tick"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: src/settings_translation_file.cpp
4537 msgid "Load the game profiler"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: src/settings_translation_file.cpp
4541 msgid ""
4542 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4543 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4544 "Useful for mod developers and server operators."
4545 msgstr ""
4546
4547 #: src/settings_translation_file.cpp
4548 msgid "Loading Block Modifiers"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: src/settings_translation_file.cpp
4552 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4553 msgstr ""
4554
4555 #: src/settings_translation_file.cpp
4556 msgid "Lower Y limit of floatlands."
4557 msgstr ""
4558
4559 #: src/settings_translation_file.cpp
4560 msgid "Main menu script"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: src/settings_translation_file.cpp
4564 msgid "Main menu style"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: src/settings_translation_file.cpp
4568 msgid ""
4569 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4570 msgstr ""
4571
4572 #: src/settings_translation_file.cpp
4573 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4574 msgstr ""
4575
4576 #: src/settings_translation_file.cpp
4577 msgid "Makes all liquids opaque"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: src/settings_translation_file.cpp
4581 msgid "Map directory"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: src/settings_translation_file.cpp
4585 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4586 msgstr ""
4587
4588 #: src/settings_translation_file.cpp
4589 msgid ""
4590 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
4591 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4592 msgstr ""
4593
4594 #: src/settings_translation_file.cpp
4595 msgid ""
4596 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
4597 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4598 "ocean, islands and underground."
4599 msgstr ""
4600
4601 #: src/settings_translation_file.cpp
4602 msgid ""
4603 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4604 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4605 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4606 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4607 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4608 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4609 msgstr ""
4610
4611 #: src/settings_translation_file.cpp
4612 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4613 msgstr ""
4614
4615 #: src/settings_translation_file.cpp
4616 msgid ""
4617 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4618 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4619 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4620 "the 'jungles' flag is ignored."
4621 msgstr ""
4622
4623 #: src/settings_translation_file.cpp
4624 msgid ""
4625 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4626 "'ridges': Rivers.\n"
4627 "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
4628 "'caverns': Giant caves deep underground."
4629 msgstr ""
4630
4631 #: src/settings_translation_file.cpp
4632 msgid "Map generation limit"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: src/settings_translation_file.cpp
4636 msgid "Map save interval"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: src/settings_translation_file.cpp
4640 msgid "Mapblock limit"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: src/settings_translation_file.cpp
4644 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: src/settings_translation_file.cpp
4648 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: src/settings_translation_file.cpp
4652 msgid "Mapblock unload timeout"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: src/settings_translation_file.cpp
4656 msgid "Mapgen Carpathian"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: src/settings_translation_file.cpp
4660 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: src/settings_translation_file.cpp
4664 msgid "Mapgen Flat"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: src/settings_translation_file.cpp
4668 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: src/settings_translation_file.cpp
4672 msgid "Mapgen Fractal"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: src/settings_translation_file.cpp
4676 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: src/settings_translation_file.cpp
4680 msgid "Mapgen V5"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: src/settings_translation_file.cpp
4684 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: src/settings_translation_file.cpp
4688 msgid "Mapgen V6"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: src/settings_translation_file.cpp
4692 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: src/settings_translation_file.cpp
4696 msgid "Mapgen V7"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: src/settings_translation_file.cpp
4700 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: src/settings_translation_file.cpp
4704 msgid "Mapgen Valleys"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: src/settings_translation_file.cpp
4708 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: src/settings_translation_file.cpp
4712 msgid "Mapgen debug"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: src/settings_translation_file.cpp
4716 msgid "Mapgen name"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: src/settings_translation_file.cpp
4720 msgid "Max block generate distance"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: src/settings_translation_file.cpp
4724 msgid "Max block send distance"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: src/settings_translation_file.cpp
4728 msgid "Max liquids processed per step."
4729 msgstr ""
4730
4731 #: src/settings_translation_file.cpp
4732 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: src/settings_translation_file.cpp
4736 msgid "Max. packets per iteration"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: src/settings_translation_file.cpp
4740 msgid "Maximum FPS"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: src/settings_translation_file.cpp
4744 msgid "Maximum FPS when game is paused."
4745 msgstr ""
4746
4747 #: src/settings_translation_file.cpp
4748 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: src/settings_translation_file.cpp
4752 msgid "Maximum hotbar width"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: src/settings_translation_file.cpp
4756 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
4757 msgstr ""
4758
4759 #: src/settings_translation_file.cpp
4760 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
4761 msgstr ""
4762
4763 #: src/settings_translation_file.cpp
4764 msgid ""
4765 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
4766 "high speed."
4767 msgstr ""
4768
4769 #: src/settings_translation_file.cpp
4770 msgid ""
4771 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4772 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4773 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: src/settings_translation_file.cpp
4777 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4778 msgstr ""
4779
4780 #: src/settings_translation_file.cpp
4781 msgid ""
4782 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4783 "This limit is enforced per player."
4784 msgstr ""
4785
4786 #: src/settings_translation_file.cpp
4787 msgid ""
4788 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4789 "This limit is enforced per player."
4790 msgstr ""
4791
4792 #: src/settings_translation_file.cpp
4793 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4794 msgstr ""
4795
4796 #: src/settings_translation_file.cpp
4797 msgid ""
4798 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4799 "Set to -1 for unlimited amount."
4800 msgstr ""
4801
4802 #: src/settings_translation_file.cpp
4803 msgid ""
4804 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4805 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4806 "client number."
4807 msgstr ""
4808
4809 #: src/settings_translation_file.cpp
4810 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4811 msgstr ""
4812
4813 #: src/settings_translation_file.cpp
4814 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: src/settings_translation_file.cpp
4818 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4819 msgstr ""
4820
4821 #: src/settings_translation_file.cpp
4822 msgid "Maximum objects per block"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: src/settings_translation_file.cpp
4826 msgid ""
4827 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4828 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4829 msgstr ""
4830
4831 #: src/settings_translation_file.cpp
4832 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: src/settings_translation_file.cpp
4836 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: src/settings_translation_file.cpp
4840 msgid ""
4841 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4842 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4843 msgstr ""
4844
4845 #: src/settings_translation_file.cpp
4846 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
4847 msgstr ""
4848
4849 #: src/settings_translation_file.cpp
4850 msgid "Maximum users"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: src/settings_translation_file.cpp
4854 msgid "Menus"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: src/settings_translation_file.cpp
4858 msgid "Mesh cache"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: src/settings_translation_file.cpp
4862 msgid "Message of the day"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: src/settings_translation_file.cpp
4866 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4867 msgstr ""
4868
4869 #: src/settings_translation_file.cpp
4870 msgid "Method used to highlight selected object."
4871 msgstr ""
4872
4873 #: src/settings_translation_file.cpp
4874 msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
4875 msgstr ""
4876
4877 #: src/settings_translation_file.cpp
4878 msgid "Minimap"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: src/settings_translation_file.cpp
4882 msgid "Minimap key"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: src/settings_translation_file.cpp
4886 msgid "Minimap scan height"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: src/settings_translation_file.cpp
4890 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
4891 msgstr ""
4892
4893 #: src/settings_translation_file.cpp
4894 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
4895 msgstr ""
4896
4897 #: src/settings_translation_file.cpp
4898 msgid "Minimum texture size"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: src/settings_translation_file.cpp
4902 msgid "Mipmapping"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: src/settings_translation_file.cpp
4906 msgid "Mod channels"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: src/settings_translation_file.cpp
4910 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
4911 msgstr ""
4912
4913 #: src/settings_translation_file.cpp
4914 msgid "Monospace font path"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: src/settings_translation_file.cpp
4918 msgid "Monospace font size"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: src/settings_translation_file.cpp
4922 msgid "Mountain height noise"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: src/settings_translation_file.cpp
4926 msgid "Mountain noise"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: src/settings_translation_file.cpp
4930 msgid "Mountain variation noise"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: src/settings_translation_file.cpp
4934 msgid "Mountain zero level"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: src/settings_translation_file.cpp
4938 msgid "Mouse sensitivity"
4939 msgstr "माउस संवेदनशीलता"
4940
4941 #: src/settings_translation_file.cpp
4942 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4943 msgstr "माउस संवेदनशीलता गुणक।"
4944
4945 #: src/settings_translation_file.cpp
4946 msgid "Mud noise"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: src/settings_translation_file.cpp
4950 msgid ""
4951 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4952 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4953 msgstr ""
4954
4955 #: src/settings_translation_file.cpp
4956 msgid "Mute key"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: src/settings_translation_file.cpp
4960 msgid "Mute sound"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: src/settings_translation_file.cpp
4964 msgid ""
4965 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
4966 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
4967 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
4968 "-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
4969 msgstr ""
4970
4971 #: src/settings_translation_file.cpp
4972 msgid ""
4973 "Name of the player.\n"
4974 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4975 "When starting from the main menu, this is overridden."
4976 msgstr ""
4977
4978 #: src/settings_translation_file.cpp
4979 msgid ""
4980 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
4981 msgstr ""
4982
4983 #: src/settings_translation_file.cpp
4984 msgid "Near plane"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: src/settings_translation_file.cpp
4988 msgid "Network"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: src/settings_translation_file.cpp
4992 msgid ""
4993 "Network port to listen (UDP).\n"
4994 "This value will be overridden when starting from the main menu."
4995 msgstr ""
4996
4997 #: src/settings_translation_file.cpp
4998 msgid "New users need to input this password."
4999 msgstr ""
5000
5001 #: src/settings_translation_file.cpp
5002 msgid "Noclip"
5003 msgstr "तरल चाल"
5004
5005 #: src/settings_translation_file.cpp
5006 msgid "Noclip key"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: src/settings_translation_file.cpp
5010 msgid "Node highlighting"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: src/settings_translation_file.cpp
5014 msgid "NodeTimer interval"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: src/settings_translation_file.cpp
5018 msgid "Noises"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: src/settings_translation_file.cpp
5022 msgid "Normalmaps sampling"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: src/settings_translation_file.cpp
5026 msgid "Normalmaps strength"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: src/settings_translation_file.cpp
5030 msgid "Number of emerge threads"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: src/settings_translation_file.cpp
5034 msgid ""
5035 "Number of emerge threads to use.\n"
5036 "Value 0:\n"
5037 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
5038 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
5039 "Any other value:\n"
5040 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
5041 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
5042 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
5043 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
5044 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
5045 msgstr ""
5046
5047 #: src/settings_translation_file.cpp
5048 msgid ""
5049 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
5050 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
5051 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
5052 msgstr ""
5053
5054 #: src/settings_translation_file.cpp
5055 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
5056 msgstr ""
5057
5058 #: src/settings_translation_file.cpp
5059 msgid "Online Content Repository"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: src/settings_translation_file.cpp
5063 msgid "Opaque liquids"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: src/settings_translation_file.cpp
5067 msgid ""
5068 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
5069 msgstr ""
5070
5071 #: src/settings_translation_file.cpp
5072 msgid ""
5073 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
5074 msgstr ""
5075
5076 #: src/settings_translation_file.cpp
5077 msgid ""
5078 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
5079 "formspec is\n"
5080 "open."
5081 msgstr ""
5082
5083 #: src/settings_translation_file.cpp
5084 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
5085 msgstr ""
5086
5087 #: src/settings_translation_file.cpp
5088 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
5089 msgstr ""
5090
5091 #: src/settings_translation_file.cpp
5092 msgid "Parallax occlusion"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: src/settings_translation_file.cpp
5096 msgid "Parallax occlusion bias"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: src/settings_translation_file.cpp
5100 msgid "Parallax occlusion iterations"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: src/settings_translation_file.cpp
5104 msgid "Parallax occlusion mode"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: src/settings_translation_file.cpp
5108 msgid "Parallax occlusion scale"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: src/settings_translation_file.cpp
5112 msgid ""
5113 "Path of the fallback font.\n"
5114 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5115 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5116 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
5117 "unavailable."
5118 msgstr ""
5119
5120 #: src/settings_translation_file.cpp
5121 msgid ""
5122 "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
5123 "The folder will be created if it doesn't already exist."
5124 msgstr ""
5125
5126 #: src/settings_translation_file.cpp
5127 msgid ""
5128 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
5129 "used."
5130 msgstr ""
5131
5132 #: src/settings_translation_file.cpp
5133 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
5134 msgstr ""
5135
5136 #: src/settings_translation_file.cpp
5137 msgid ""
5138 "Path to the default font.\n"
5139 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5140 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5141 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
5142 msgstr ""
5143
5144 #: src/settings_translation_file.cpp
5145 msgid ""
5146 "Path to the monospace font.\n"
5147 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5148 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5149 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
5150 msgstr ""
5151
5152 #: src/settings_translation_file.cpp
5153 msgid "Pause on lost window focus"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: src/settings_translation_file.cpp
5157 msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: src/settings_translation_file.cpp
5161 msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: src/settings_translation_file.cpp
5165 msgid "Physics"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: src/settings_translation_file.cpp
5169 msgid "Pitch move key"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: src/settings_translation_file.cpp
5173 msgid "Pitch move mode"
5174 msgstr "पिच चलन"
5175
5176 #: src/settings_translation_file.cpp
5177 msgid ""
5178 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
5179 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
5180 msgstr ""
5181 "खिलाडी के असर से मुक्त उड सकेगा |\n"
5182 "इसके लिये \"उडान\" विषेशाधिकार आवश्यक है |"
5183
5184 #: src/settings_translation_file.cpp
5185 msgid "Player name"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: src/settings_translation_file.cpp
5189 msgid "Player transfer distance"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: src/settings_translation_file.cpp
5193 msgid "Player versus player"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: src/settings_translation_file.cpp
5197 msgid ""
5198 "Port to connect to (UDP).\n"
5199 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
5200 msgstr ""
5201
5202 #: src/settings_translation_file.cpp
5203 msgid ""
5204 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
5205 "Enable this when you dig or place too often by accident."
5206 msgstr ""
5207
5208 #: src/settings_translation_file.cpp
5209 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
5210 msgstr ""
5211
5212 #: src/settings_translation_file.cpp
5213 msgid ""
5214 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5215 "0 = disable. Useful for developers."
5216 msgstr ""
5217
5218 #: src/settings_translation_file.cpp
5219 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: src/settings_translation_file.cpp
5223 msgid "Profiler"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: src/settings_translation_file.cpp
5227 msgid "Profiler toggle key"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: src/settings_translation_file.cpp
5231 msgid "Profiling"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: src/settings_translation_file.cpp
5235 msgid "Prometheus listener address"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: src/settings_translation_file.cpp
5239 msgid ""
5240 "Prometheus listener address.\n"
5241 "If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
5242 "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
5243 "Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: src/settings_translation_file.cpp
5247 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
5248 msgstr ""
5249
5250 #: src/settings_translation_file.cpp
5251 msgid ""
5252 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5253 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5254 "corners."
5255 msgstr ""
5256
5257 #: src/settings_translation_file.cpp
5258 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5259 msgstr ""
5260
5261 #: src/settings_translation_file.cpp
5262 msgid "Random input"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: src/settings_translation_file.cpp
5266 msgid "Range select key"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: src/settings_translation_file.cpp
5270 msgid "Recent Chat Messages"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: src/settings_translation_file.cpp
5274 msgid "Regular font path"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: src/settings_translation_file.cpp
5278 msgid "Remote media"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: src/settings_translation_file.cpp
5282 msgid "Remote port"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: src/settings_translation_file.cpp
5286 msgid ""
5287 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5288 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: src/settings_translation_file.cpp
5292 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5293 msgstr ""
5294
5295 #: src/settings_translation_file.cpp
5296 msgid "Report path"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: src/settings_translation_file.cpp
5300 msgid ""
5301 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5302 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5303 "for no restrictions:\n"
5304 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5305 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5306 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5307 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5308 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5309 "csm_restriction_noderange)\n"
5310 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: src/settings_translation_file.cpp
5314 msgid "Ridge mountain spread noise"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: src/settings_translation_file.cpp
5318 msgid "Ridge noise"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: src/settings_translation_file.cpp
5322 msgid "Ridge underwater noise"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: src/settings_translation_file.cpp
5326 msgid "Ridged mountain size noise"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: src/settings_translation_file.cpp
5330 msgid "Right key"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: src/settings_translation_file.cpp
5334 msgid "Rightclick repetition interval"
5335 msgstr "राइट क्लिक के दोहराने का समय"
5336
5337 #: src/settings_translation_file.cpp
5338 msgid "River channel depth"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: src/settings_translation_file.cpp
5342 msgid "River channel width"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: src/settings_translation_file.cpp
5346 msgid "River depth"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: src/settings_translation_file.cpp
5350 msgid "River noise"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: src/settings_translation_file.cpp
5354 msgid "River size"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: src/settings_translation_file.cpp
5358 msgid "River valley width"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: src/settings_translation_file.cpp
5362 msgid "Rollback recording"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: src/settings_translation_file.cpp
5366 msgid "Rolling hill size noise"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: src/settings_translation_file.cpp
5370 msgid "Rolling hills spread noise"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: src/settings_translation_file.cpp
5374 msgid "Round minimap"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: src/settings_translation_file.cpp
5378 msgid "Safe digging and placing"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: src/settings_translation_file.cpp
5382 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5383 msgstr ""
5384
5385 #: src/settings_translation_file.cpp
5386 msgid "Save the map received by the client on disk."
5387 msgstr ""
5388
5389 #: src/settings_translation_file.cpp
5390 msgid "Save window size automatically when modified."
5391 msgstr ""
5392
5393 #: src/settings_translation_file.cpp
5394 msgid "Saving map received from server"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: src/settings_translation_file.cpp
5398 msgid ""
5399 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5400 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5401 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5402 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5403 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5404 msgstr ""
5405
5406 #: src/settings_translation_file.cpp
5407 msgid "Screen height"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: src/settings_translation_file.cpp
5411 msgid "Screen width"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: src/settings_translation_file.cpp
5415 msgid "Screenshot folder"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: src/settings_translation_file.cpp
5419 msgid "Screenshot format"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: src/settings_translation_file.cpp
5423 msgid "Screenshot quality"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: src/settings_translation_file.cpp
5427 msgid ""
5428 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5429 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5430 "Use 0 for default quality."
5431 msgstr ""
5432
5433 #: src/settings_translation_file.cpp
5434 msgid "Seabed noise"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: src/settings_translation_file.cpp
5438 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5439 msgstr ""
5440
5441 #: src/settings_translation_file.cpp
5442 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5443 msgstr ""
5444
5445 #: src/settings_translation_file.cpp
5446 msgid "Security"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: src/settings_translation_file.cpp
5450 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: src/settings_translation_file.cpp
5454 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5455 msgstr ""
5456
5457 #: src/settings_translation_file.cpp
5458 msgid "Selection box color"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: src/settings_translation_file.cpp
5462 msgid "Selection box width"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: src/settings_translation_file.cpp
5466 msgid ""
5467 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5468 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
5469 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
5470 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
5471 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
5472 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
5473 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
5474 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
5475 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
5476 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
5477 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
5478 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
5479 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
5480 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5481 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
5482 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5483 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
5484 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5485 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
5486 msgstr ""
5487
5488 #: src/settings_translation_file.cpp
5489 msgid "Server / Singleplayer"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: src/settings_translation_file.cpp
5493 msgid "Server URL"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: src/settings_translation_file.cpp
5497 msgid "Server address"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: src/settings_translation_file.cpp
5501 msgid "Server description"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: src/settings_translation_file.cpp
5505 msgid "Server name"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: src/settings_translation_file.cpp
5509 msgid "Server port"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: src/settings_translation_file.cpp
5513 msgid "Server side occlusion culling"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: src/settings_translation_file.cpp
5517 msgid "Serverlist URL"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: src/settings_translation_file.cpp
5521 msgid "Serverlist file"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: src/settings_translation_file.cpp
5525 msgid ""
5526 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5527 "A restart is required after changing this."
5528 msgstr ""
5529
5530 #: src/settings_translation_file.cpp
5531 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5532 msgstr ""
5533
5534 #: src/settings_translation_file.cpp
5535 msgid ""
5536 "Set to true to enable waving leaves.\n"
5537 "Requires shaders to be enabled."
5538 msgstr ""
5539
5540 #: src/settings_translation_file.cpp
5541 msgid ""
5542 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
5543 "Requires shaders to be enabled."
5544 msgstr ""
5545
5546 #: src/settings_translation_file.cpp
5547 msgid ""
5548 "Set to true to enable waving plants.\n"
5549 "Requires shaders to be enabled."
5550 msgstr ""
5551
5552 #: src/settings_translation_file.cpp
5553 msgid "Shader path"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: src/settings_translation_file.cpp
5557 msgid ""
5558 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5559 "video\n"
5560 "cards.\n"
5561 "This only works with the OpenGL video backend."
5562 msgstr ""
5563
5564 #: src/settings_translation_file.cpp
5565 msgid ""
5566 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
5567 "drawn."
5568 msgstr ""
5569
5570 #: src/settings_translation_file.cpp
5571 msgid ""
5572 "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
5573 "be drawn."
5574 msgstr ""
5575
5576 #: src/settings_translation_file.cpp
5577 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5578 msgstr ""
5579
5580 #: src/settings_translation_file.cpp
5581 msgid "Show debug info"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: src/settings_translation_file.cpp
5585 msgid "Show entity selection boxes"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: src/settings_translation_file.cpp
5589 msgid "Shutdown message"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: src/settings_translation_file.cpp
5593 msgid ""
5594 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5595 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5596 "increasing this value above 5.\n"
5597 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5598 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5599 "recommended."
5600 msgstr ""
5601
5602 #: src/settings_translation_file.cpp
5603 msgid ""
5604 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5605 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5606 "thread, thus reducing jitter."
5607 msgstr ""
5608
5609 #: src/settings_translation_file.cpp
5610 msgid "Slice w"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: src/settings_translation_file.cpp
5614 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5615 msgstr ""
5616
5617 #: src/settings_translation_file.cpp
5618 msgid "Small cave maximum number"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: src/settings_translation_file.cpp
5622 msgid "Small cave minimum number"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: src/settings_translation_file.cpp
5626 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5627 msgstr ""
5628
5629 #: src/settings_translation_file.cpp
5630 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5631 msgstr ""
5632
5633 #: src/settings_translation_file.cpp
5634 msgid "Smooth lighting"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: src/settings_translation_file.cpp
5638 msgid ""
5639 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5640 "Useful for recording videos."
5641 msgstr ""
5642 "आपका माउस चिकने तरीके से हिलेगा | इसे माउस या दृष्टि चिकनाई भी कहा जाता है |\n"
5643 "विडियो बनाते वख़्त काम आ सकता है |"
5644
5645 #: src/settings_translation_file.cpp
5646 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5647 msgstr "सिनेमा मोड में केमरा चिकने तरीके से मुडेगा | मना करने के लिये 0."
5648
5649 #: src/settings_translation_file.cpp
5650 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5651 msgstr "केमरा के मुडने की चिकनाई. मना करने के लिये 0."
5652
5653 #: src/settings_translation_file.cpp
5654 msgid "Sneak key"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: src/settings_translation_file.cpp
5658 msgid "Sneaking speed"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: src/settings_translation_file.cpp
5662 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
5663 msgstr ""
5664
5665 #: src/settings_translation_file.cpp
5666 msgid "Sound"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: src/settings_translation_file.cpp
5670 msgid "Special key"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: src/settings_translation_file.cpp
5674 msgid "Special key for climbing/descending"
5675 msgstr "चलने उतरने के लिए स्पेशल की"
5676
5677 #: src/settings_translation_file.cpp
5678 msgid ""
5679 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5680 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5681 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5682 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5683 msgstr ""
5684
5685 #: src/settings_translation_file.cpp
5686 msgid ""
5687 "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
5688 "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
5689 "items."
5690 msgstr ""
5691
5692 #: src/settings_translation_file.cpp
5693 msgid ""
5694 "Spread of light curve boost range.\n"
5695 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
5696 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
5697 msgstr ""
5698
5699 #: src/settings_translation_file.cpp
5700 msgid "Static spawnpoint"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: src/settings_translation_file.cpp
5704 msgid "Steepness noise"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: src/settings_translation_file.cpp
5708 msgid "Step mountain size noise"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: src/settings_translation_file.cpp
5712 msgid "Step mountain spread noise"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: src/settings_translation_file.cpp
5716 msgid "Strength of 3D mode parallax."
5717 msgstr ""
5718
5719 #: src/settings_translation_file.cpp
5720 msgid "Strength of generated normalmaps."
5721 msgstr ""
5722
5723 #: src/settings_translation_file.cpp
5724 msgid ""
5725 "Strength of light curve boost.\n"
5726 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
5727 "curve that is boosted in brightness."
5728 msgstr ""
5729
5730 #: src/settings_translation_file.cpp
5731 msgid "Strict protocol checking"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: src/settings_translation_file.cpp
5735 msgid "Strip color codes"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: src/settings_translation_file.cpp
5739 msgid ""
5740 "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
5741 "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
5742 "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
5743 "upper tapering).\n"
5744 "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
5745 "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
5746 "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
5747 "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
5748 "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
5749 "world surface below."
5750 msgstr ""
5751
5752 #: src/settings_translation_file.cpp
5753 msgid "Synchronous SQLite"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: src/settings_translation_file.cpp
5757 msgid "Temperature variation for biomes."
5758 msgstr ""
5759
5760 #: src/settings_translation_file.cpp
5761 msgid "Terrain alternative noise"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: src/settings_translation_file.cpp
5765 msgid "Terrain base noise"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: src/settings_translation_file.cpp
5769 msgid "Terrain height"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: src/settings_translation_file.cpp
5773 msgid "Terrain higher noise"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: src/settings_translation_file.cpp
5777 msgid "Terrain noise"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: src/settings_translation_file.cpp
5781 msgid ""
5782 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5783 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5784 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5785 msgstr ""
5786
5787 #: src/settings_translation_file.cpp
5788 msgid ""
5789 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5790 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5791 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5792 msgstr ""
5793
5794 #: src/settings_translation_file.cpp
5795 msgid "Terrain persistence noise"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: src/settings_translation_file.cpp
5799 msgid "Texture path"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: src/settings_translation_file.cpp
5803 msgid ""
5804 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5805 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5806 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5807 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5808 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5809 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5810 msgstr ""
5811
5812 #: src/settings_translation_file.cpp
5813 msgid "The URL for the content repository"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: src/settings_translation_file.cpp
5817 msgid ""
5818 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5819 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5820 msgstr ""
5821
5822 #: src/settings_translation_file.cpp
5823 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5824 msgstr ""
5825
5826 #: src/settings_translation_file.cpp
5827 msgid ""
5828 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5829 msgstr ""
5830
5831 #: src/settings_translation_file.cpp
5832 msgid "The identifier of the joystick to use"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: src/settings_translation_file.cpp
5836 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5837 msgstr ""
5838
5839 #: src/settings_translation_file.cpp
5840 msgid ""
5841 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
5842 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
5843 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
5844 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
5845 "Requires waving liquids to be enabled."
5846 msgstr ""
5847
5848 #: src/settings_translation_file.cpp
5849 msgid "The network interface that the server listens on."
5850 msgstr ""
5851
5852 #: src/settings_translation_file.cpp
5853 msgid ""
5854 "The privileges that new users automatically get.\n"
5855 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5856 msgstr ""
5857
5858 #: src/settings_translation_file.cpp
5859 msgid ""
5860 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5861 "the\n"
5862 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5863 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5864 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5865 "maintained.\n"
5866 "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
5867 msgstr ""
5868
5869 #: src/settings_translation_file.cpp
5870 msgid ""
5871 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
5872 "A restart is required after changing this.\n"
5873 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5874 "otherwise.\n"
5875 "On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
5876 "shader support currently."
5877 msgstr ""
5878
5879 #: src/settings_translation_file.cpp
5880 msgid ""
5881 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5882 "ingame view frustum around."
5883 msgstr ""
5884
5885 #: src/settings_translation_file.cpp
5886 msgid ""
5887 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5888 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5889 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5890 "set to the nearest valid value."
5891 msgstr ""
5892
5893 #: src/settings_translation_file.cpp
5894 msgid ""
5895 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5896 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5897 "items.  A value of 0 disables the functionality."
5898 msgstr ""
5899
5900 #: src/settings_translation_file.cpp
5901 msgid ""
5902 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5903 "when holding down a joystick button combination."
5904 msgstr ""
5905
5906 #: src/settings_translation_file.cpp
5907 msgid ""
5908 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
5909 "right\n"
5910 "mouse button."
5911 msgstr ""
5912
5913 #: src/settings_translation_file.cpp
5914 msgid "The type of joystick"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: src/settings_translation_file.cpp
5918 msgid ""
5919 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5920 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5921 "'altitude_dry' is enabled."
5922 msgstr ""
5923
5924 #: src/settings_translation_file.cpp
5925 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5926 msgstr ""
5927
5928 #: src/settings_translation_file.cpp
5929 msgid ""
5930 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5931 "Setting it to -1 disables the feature."
5932 msgstr ""
5933
5934 #: src/settings_translation_file.cpp
5935 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5936 msgstr ""
5937
5938 #: src/settings_translation_file.cpp
5939 msgid "Time send interval"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: src/settings_translation_file.cpp
5943 msgid "Time speed"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: src/settings_translation_file.cpp
5947 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
5948 msgstr ""
5949
5950 #: src/settings_translation_file.cpp
5951 msgid ""
5952 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5953 "something.\n"
5954 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5955 "node."
5956 msgstr ""
5957
5958 #: src/settings_translation_file.cpp
5959 msgid "Toggle camera mode key"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: src/settings_translation_file.cpp
5963 msgid "Tooltip delay"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: src/settings_translation_file.cpp
5967 msgid "Touch screen threshold"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: src/settings_translation_file.cpp
5971 msgid "Trees noise"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: src/settings_translation_file.cpp
5975 msgid "Trilinear filtering"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: src/settings_translation_file.cpp
5979 msgid ""
5980 "True = 256\n"
5981 "False = 128\n"
5982 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
5983 msgstr ""
5984
5985 #: src/settings_translation_file.cpp
5986 msgid "Trusted mods"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: src/settings_translation_file.cpp
5990 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
5991 msgstr ""
5992
5993 #: src/settings_translation_file.cpp
5994 msgid "Undersampling"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: src/settings_translation_file.cpp
5998 msgid ""
5999 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
6000 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
6001 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
6002 "image.\n"
6003 "Higher values result in a less detailed image."
6004 msgstr ""
6005
6006 #: src/settings_translation_file.cpp
6007 msgid "Unlimited player transfer distance"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: src/settings_translation_file.cpp
6011 msgid "Unload unused server data"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: src/settings_translation_file.cpp
6015 msgid "Upper Y limit of dungeons."
6016 msgstr ""
6017
6018 #: src/settings_translation_file.cpp
6019 msgid "Upper Y limit of floatlands."
6020 msgstr ""
6021
6022 #: src/settings_translation_file.cpp
6023 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
6024 msgstr ""
6025
6026 #: src/settings_translation_file.cpp
6027 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
6028 msgstr ""
6029
6030 #: src/settings_translation_file.cpp
6031 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
6032 msgstr ""
6033
6034 #: src/settings_translation_file.cpp
6035 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
6036 msgstr ""
6037
6038 #: src/settings_translation_file.cpp
6039 msgid ""
6040 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
6041 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
6042 "Gamma correct downscaling is not supported."
6043 msgstr ""
6044
6045 #: src/settings_translation_file.cpp
6046 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
6047 msgstr ""
6048
6049 #: src/settings_translation_file.cpp
6050 msgid "VBO"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: src/settings_translation_file.cpp
6054 msgid "VSync"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: src/settings_translation_file.cpp
6058 msgid "Valley depth"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: src/settings_translation_file.cpp
6062 msgid "Valley fill"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: src/settings_translation_file.cpp
6066 msgid "Valley profile"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: src/settings_translation_file.cpp
6070 msgid "Valley slope"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: src/settings_translation_file.cpp
6074 msgid "Variation of biome filler depth."
6075 msgstr ""
6076
6077 #: src/settings_translation_file.cpp
6078 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
6079 msgstr ""
6080
6081 #: src/settings_translation_file.cpp
6082 msgid "Variation of number of caves."
6083 msgstr ""
6084
6085 #: src/settings_translation_file.cpp
6086 msgid ""
6087 "Variation of terrain vertical scale.\n"
6088 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
6089 msgstr ""
6090
6091 #: src/settings_translation_file.cpp
6092 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
6093 msgstr ""
6094
6095 #: src/settings_translation_file.cpp
6096 msgid ""
6097 "Varies roughness of terrain.\n"
6098 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
6099 msgstr ""
6100
6101 #: src/settings_translation_file.cpp
6102 msgid "Varies steepness of cliffs."
6103 msgstr ""
6104
6105 #: src/settings_translation_file.cpp
6106 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
6107 msgstr ""
6108
6109 #: src/settings_translation_file.cpp
6110 msgid "Vertical screen synchronization."
6111 msgstr ""
6112
6113 #: src/settings_translation_file.cpp
6114 msgid "Video driver"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: src/settings_translation_file.cpp
6118 msgid "View bobbing factor"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: src/settings_translation_file.cpp
6122 msgid "View distance in nodes."
6123 msgstr ""
6124
6125 #: src/settings_translation_file.cpp
6126 msgid "View range decrease key"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: src/settings_translation_file.cpp
6130 msgid "View range increase key"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: src/settings_translation_file.cpp
6134 msgid "View zoom key"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: src/settings_translation_file.cpp
6138 msgid "Viewing range"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: src/settings_translation_file.cpp
6142 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: src/settings_translation_file.cpp
6146 msgid "Volume"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: src/settings_translation_file.cpp
6150 msgid ""
6151 "Volume of all sounds.\n"
6152 "Requires the sound system to be enabled."
6153 msgstr ""
6154
6155 #: src/settings_translation_file.cpp
6156 msgid ""
6157 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
6158 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
6159 "Alters the shape of the fractal.\n"
6160 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6161 "Range roughly -2 to 2."
6162 msgstr ""
6163
6164 #: src/settings_translation_file.cpp
6165 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
6166 msgstr ""
6167
6168 #: src/settings_translation_file.cpp
6169 msgid "Walking speed"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: src/settings_translation_file.cpp
6173 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
6174 msgstr ""
6175
6176 #: src/settings_translation_file.cpp
6177 msgid "Water level"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: src/settings_translation_file.cpp
6181 msgid "Water surface level of the world."
6182 msgstr ""
6183
6184 #: src/settings_translation_file.cpp
6185 msgid "Waving Nodes"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: src/settings_translation_file.cpp
6189 msgid "Waving leaves"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: src/settings_translation_file.cpp
6193 msgid "Waving liquids"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: src/settings_translation_file.cpp
6197 msgid "Waving liquids wave height"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: src/settings_translation_file.cpp
6201 msgid "Waving liquids wave speed"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: src/settings_translation_file.cpp
6205 msgid "Waving liquids wavelength"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: src/settings_translation_file.cpp
6209 msgid "Waving plants"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: src/settings_translation_file.cpp
6213 msgid ""
6214 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6215 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6216 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6217 msgstr ""
6218
6219 #: src/settings_translation_file.cpp
6220 msgid ""
6221 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6222 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
6223 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6224 "properly support downloading textures back from hardware."
6225 msgstr ""
6226
6227 #: src/settings_translation_file.cpp
6228 msgid ""
6229 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6230 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6231 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6232 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6233 "memory.  Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
6234 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
6235 "enabled.\n"
6236 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6237 "texture autoscaling."
6238 msgstr ""
6239
6240 #: src/settings_translation_file.cpp
6241 msgid ""
6242 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
6243 "in.\n"
6244 "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
6245 msgstr ""
6246
6247 #: src/settings_translation_file.cpp
6248 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6249 msgstr ""
6250
6251 #: src/settings_translation_file.cpp
6252 msgid ""
6253 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6254 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6255 msgstr ""
6256
6257 #: src/settings_translation_file.cpp
6258 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6259 msgstr ""
6260
6261 #: src/settings_translation_file.cpp
6262 msgid ""
6263 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6264 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6265 msgstr ""
6266
6267 #: src/settings_translation_file.cpp
6268 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6269 msgstr ""
6270
6271 #: src/settings_translation_file.cpp
6272 msgid ""
6273 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
6274 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
6275 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
6276 "pause menu."
6277 msgstr ""
6278
6279 #: src/settings_translation_file.cpp
6280 msgid ""
6281 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6282 msgstr ""
6283
6284 #: src/settings_translation_file.cpp
6285 msgid "Width component of the initial window size."
6286 msgstr ""
6287
6288 #: src/settings_translation_file.cpp
6289 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6290 msgstr ""
6291
6292 #: src/settings_translation_file.cpp
6293 msgid ""
6294 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6295 "background.\n"
6296 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6297 msgstr ""
6298
6299 #: src/settings_translation_file.cpp
6300 msgid ""
6301 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6302 "Not needed if starting from the main menu."
6303 msgstr ""
6304
6305 #: src/settings_translation_file.cpp
6306 msgid "World start time"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: src/settings_translation_file.cpp
6310 msgid ""
6311 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6312 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6313 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6314 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6315 "See also texture_min_size.\n"
6316 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: src/settings_translation_file.cpp
6320 msgid "World-aligned textures mode"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: src/settings_translation_file.cpp
6324 msgid "Y of flat ground."
6325 msgstr ""
6326
6327 #: src/settings_translation_file.cpp
6328 msgid ""
6329 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6330 "vertically."
6331 msgstr ""
6332
6333 #: src/settings_translation_file.cpp
6334 msgid "Y of upper limit of large caves."
6335 msgstr ""
6336
6337 #: src/settings_translation_file.cpp
6338 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6339 msgstr ""
6340
6341 #: src/settings_translation_file.cpp
6342 msgid ""
6343 "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
6344 "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
6345 "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
6346 "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
6347 msgstr ""
6348
6349 #: src/settings_translation_file.cpp
6350 msgid "Y-level of average terrain surface."
6351 msgstr ""
6352
6353 #: src/settings_translation_file.cpp
6354 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6355 msgstr ""
6356
6357 #: src/settings_translation_file.cpp
6358 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6359 msgstr ""
6360
6361 #: src/settings_translation_file.cpp
6362 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6363 msgstr ""
6364
6365 #: src/settings_translation_file.cpp
6366 msgid "Y-level of seabed."
6367 msgstr ""
6368
6369 #: src/settings_translation_file.cpp
6370 msgid "cURL file download timeout"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: src/settings_translation_file.cpp
6374 msgid "cURL parallel limit"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: src/settings_translation_file.cpp
6378 msgid "cURL timeout"
6379 msgstr ""
6380
6381 #~ msgid "Back"
6382 #~ msgstr "पीछे"
6383
6384 #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
6385 #~ msgstr "$1 का डाऊनलोड व इन्स्टाल चल रहा है, कृपया ठहरें ..."
6386
6387 #~ msgid "Ok"
6388 #~ msgstr "ठीक है"