1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the minetest package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2020-10-06 14:26+0000\n"
12 "Last-Translator: Eyekay49 <satvikpatwardhan@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
22 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
24 msgstr "वापस ज़िंदा होएं"
26 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
28 msgstr "आपकी मौत हो गयी"
30 #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
34 #: builtin/fstk/ui.lua
35 msgid "An error occurred in a Lua script:"
36 msgstr "Lua कोड में यह परेशानी हुई :"
38 #: builtin/fstk/ui.lua
39 msgid "An error occurred:"
40 msgstr "एक खराबी हो गयी :"
42 #: builtin/fstk/ui.lua
46 #: builtin/fstk/ui.lua
48 msgstr "वापस कनेक्ट करें"
50 #: builtin/fstk/ui.lua
51 msgid "The server has requested a reconnect:"
52 msgstr "सर्वर वापस कनेक्ट करना चाहता है :"
54 #: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
56 msgstr "लोड हो रहा है ..."
58 #: builtin/mainmenu/common.lua
59 msgid "Protocol version mismatch. "
60 msgstr "प्रोटोकॉल संख्या एक नहीं है। "
62 #: builtin/mainmenu/common.lua
63 msgid "Server enforces protocol version $1. "
64 msgstr "सर्वर केवल प्रोटोकॉल $1 लेता है। "
66 #: builtin/mainmenu/common.lua
67 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
68 msgstr "सर्वर केवल प्रोटोकॉल $1 से $2 ही लेता है। "
70 #: builtin/mainmenu/common.lua
71 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
72 msgstr "सार्वजनिक सर्वर शृंखला (सर्वर लिस्ट) को 'हां' करें और इंटरनेट कनेक्शन जांचें।"
74 #: builtin/mainmenu/common.lua
75 msgid "We only support protocol version $1."
76 msgstr "हम केवल प्रोटोकॉल $1 ही लेते हैं।"
78 #: builtin/mainmenu/common.lua
79 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
80 msgstr "हम प्रोटोकॉल $1 से $2 ही लेते हैं।"
82 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
83 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
84 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
85 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
86 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
87 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
88 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
92 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
96 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
98 msgstr "प्रत्येक रोकें"
100 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
101 msgid "Disable modpack"
102 msgstr "माॅडपैक रोकें"
104 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
106 msgstr "प्रत्येक चालू करें"
108 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
109 msgid "Enable modpack"
110 msgstr "माॅडपैक चालू करें"
112 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
114 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
115 "characters [a-z0-9_] are allowed."
117 "मना किए गए वर्णों के कारण माॅड \"$1\" चालू नहीं हो सका। कृपया [a-z0-9] अंग्रेजी वर्ण का "
120 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
121 msgid "Find More Mods"
122 msgstr "और मोड खोजें"
124 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
128 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
129 msgid "No (optional) dependencies"
130 msgstr "कोई (अनावश्यक) निर्भरताएं नहीं हैं"
132 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
133 msgid "No game description provided."
134 msgstr "खेल ने अपने बारे में कुछ नहीं बताया।"
136 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
137 msgid "No hard dependencies"
138 msgstr "कोई आवश्यक निर्भरताएं नहीं"
140 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
141 msgid "No modpack description provided."
142 msgstr "माॅडपैक ने अपने बारे में कुछ नहीं बताया।"
144 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
145 msgid "No optional dependencies"
146 msgstr "कोई अनावश्यक निर्भरताएं नहीं"
148 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
149 msgid "Optional dependencies:"
150 msgstr "अनावश्यक निर्भरताएं :"
152 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
153 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
157 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
161 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
165 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
169 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
170 msgid "Back to Main Menu"
171 msgstr "वापस मुख्य पृष्ठ पर जाएं"
173 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
174 msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
175 msgstr "cURL के बगैर कंपाइल होने के कारण Content DB उपलब्ध नहीं है"
177 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
178 msgid "Downloading..."
179 msgstr "लोड हो रहा है ..."
181 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
182 msgid "Failed to download $1"
183 msgstr "$1 का डाऊनलोड असफल हुआ"
185 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
186 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
190 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
192 msgstr "इन्स्टाल करें"
194 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
195 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
199 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
200 msgid "No packages could be retrieved"
201 msgstr "कोई पैकेज नहीं ला पाया गया"
203 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
205 msgstr "कुछ नहीं मिला"
207 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
208 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
212 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
213 msgid "Texture packs"
216 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
220 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
222 msgstr "नया संस्करण इन्स्टाल करें"
224 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
228 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
229 msgid "A world named \"$1\" already exists"
230 msgstr "\"$1\" नामक दुनिया पहले से ही है"
232 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
233 msgid "Additional terrain"
234 msgstr "अतिरिक्त भूमि"
236 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
237 msgid "Altitude chill"
238 msgstr "ऊंचाई की ठंडक"
240 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
242 msgstr "ऊंचाई का सूखापन"
244 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
245 msgid "Biome blending"
246 msgstr "बायोम परिवर्तन नज़र न आना (Biome Blending)"
248 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
252 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
256 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
260 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
264 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
268 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
269 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
270 msgstr "मैनटेस्ट खेल जैसे अन्य खेल minetest.net से डाऊनलोड किए जा सकते हैं"
272 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
273 msgid "Download one from minetest.net"
274 msgstr "आप किसी भी खेल को minetest.net से डाऊनलोड कर सकते हैं"
276 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
280 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
284 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
285 msgid "Floating landmasses in the sky"
286 msgstr "आसमान में तैरते हुए भूमि-खंड"
288 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
289 msgid "Floatlands (experimental)"
290 msgstr "फ्लोटलैंड्स (आसमान में तैरते हुए भूमि-खंड) (प्रायोगिक)"
292 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
296 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
297 msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
298 msgstr "Non-fractal भूमि तैयार हो : समुद्र व भूमि के नीचे"
300 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
304 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
308 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
309 msgid "Increases humidity around rivers"
310 msgstr "नदियों के आसपास नमी बढ़ाता है"
312 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
316 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
317 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
318 msgstr "कम आर्द्रता और उच्च गर्मी की वजह से नदियाँ उथली या सूखी हो जाती है"
320 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
324 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
328 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
329 msgid "Mapgen-specific flags"
332 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
336 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
338 msgstr "कीचड़ का बहाव"
340 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
341 msgid "Network of tunnels and caves"
342 msgstr "सुरंगों और गुफाओं का नेटवर्क"
344 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
345 msgid "No game selected"
346 msgstr "कोई खेल चूना नहीं गया है"
348 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
349 msgid "Reduces heat with altitude"
350 msgstr "ऊंचाई के साथ गर्मी कम करता है"
352 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
353 msgid "Reduces humidity with altitude"
354 msgstr "ऊंचाई के साथ नमी कम करता है"
356 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
360 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
361 msgid "Sea level rivers"
362 msgstr "समुद्र तल की नदियाँ"
364 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
365 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
369 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
370 msgid "Smooth transition between biomes"
371 msgstr "बायोम के बीच में धीरे-धीरे परिवर्तन"
373 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
375 "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
377 msgstr "भूमि पर बनावटें (v6 के पेड़ व जंगली घास पर कोई असर नहीं)"
379 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
380 msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
381 msgstr "इलाके में दिखने वाली संरचनाएं, आमतौर पर पेड़-पौधे"
383 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
384 msgid "Temperate, Desert"
385 msgstr "शीतोष्ण, रेगिस्तान"
387 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
388 msgid "Temperate, Desert, Jungle"
389 msgstr "शीतोष्ण, रेगिस्तान, जंगल"
391 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
392 msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
393 msgstr "शीतोष्ण, रेगिस्तान, जंगल, टुंड्रा, तायगा"
395 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
396 msgid "Terrain surface erosion"
397 msgstr "इलाके की सतह का कटाव"
399 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
400 msgid "Trees and jungle grass"
401 msgstr "पेड़ और जंगल की घास"
403 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
404 msgid "Vary river depth"
405 msgstr "नदी की गहराईयों में अंतर"
407 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
408 msgid "Very large caverns deep in the underground"
411 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
412 msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
414 "चेतावनी : न्यूनतम विकास खेल (Minimal development test) खेल बनाने वालों के लि"
417 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
419 msgstr "दुनिया का नाम"
421 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
422 msgid "You have no games installed."
423 msgstr "आपने कोई खेल इन्स्टाल नहीं किया है।"
425 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
426 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
427 msgstr "क्या आप सचमुच \"$1\" को रद्द करना चाहते हैं?"
429 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
430 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
431 #: src/client/keycode.cpp
435 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
436 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
437 msgstr "pkgmgr: \"$1\" रद्द नहीं किया जा सका"
439 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
440 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
441 msgstr "pkgmgr: \"$1\" फाईल पार गलत है"
443 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
444 msgid "Delete World \"$1\"?"
445 msgstr "दुनिया रद्द करें?"
447 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
451 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
452 msgid "Rename Modpack:"
453 msgstr "माॅडपैक का नाम बदलें :"
455 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
457 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
458 "override any renaming here."
459 msgstr "modpack.conf फाईल में इस माॅडपैक को जो नाम दिया गया है वही माना जाएगा।"
461 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
462 msgid "(No description of setting given)"
463 msgstr "(सेटिंग के बारे में कुछ नहीं बताया गया है)"
465 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
467 msgstr "द्वि आयामी नॉइस"
469 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
470 msgid "< Back to Settings page"
471 msgstr "वापस सेटिंग पृष्ठ पर जाएं"
473 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
477 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
481 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
485 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
489 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
493 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
495 msgstr "सप्टक (आक्टेव)"
497 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
501 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
503 msgstr "हठ (पर्सिस्टेन्स)"
505 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
506 msgid "Please enter a valid integer."
507 msgstr "कृपया एक पूर्णांक (integer) भरें।"
509 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
510 msgid "Please enter a valid number."
511 msgstr "कृपया एक अंक भरें।"
513 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
514 msgid "Restore Default"
517 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
521 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
522 msgid "Select directory"
523 msgstr "फाईल पाथ चुनें"
525 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
529 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
530 msgid "Show technical names"
531 msgstr "तकनीकी नाम देखें"
533 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
534 msgid "The value must be at least $1."
535 msgstr "इसका मूल्य कम-से-कम $1 होना चाहिए।"
537 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
538 msgid "The value must not be larger than $1."
539 msgstr "इसका मूल्य $1 से अधिक नहीं होना चाहिए।"
541 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
545 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
549 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
553 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
557 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
561 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
565 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
566 #. It is short for "absolute value".
567 #. It can be enabled in noise settings in
568 #. main menu -> "All Settings".
569 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
571 msgstr "एब्सोल्यूट वैल्यू"
573 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
574 #. It describes the default processing options
575 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
576 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
580 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
581 #. It is used to make the map smoother and
582 #. can be enabled in noise settings in
583 #. main menu -> "All Settings".
584 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
586 msgstr "आरामदायक (ईज़्ड)"
588 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
592 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
594 msgstr "$1 यह सब मॉड"
596 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
597 msgid "Failed to install $1 to $2"
598 msgstr "$2 में $1 को इन्स्टाल नहीं किया जा सका"
600 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
601 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
602 msgstr "इन्स्टाल मॉड: $1 का असल नाम नहीं जान पाया गया"
604 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
605 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
606 msgstr "माॅड इन्स्टाल: माॅडपैक $1 के लिए सही फोल्डर नहीं ढूंढा जा सका"
608 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
609 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
610 msgstr "इन्स्टाल : \"$1\" का फाईल टाईप अंजान है याफिर आरकाइव खराब है"
612 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
613 msgid "Install: file: \"$1\""
614 msgstr "इन्स्टाल : फाईल : \"$1\""
616 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
617 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
618 msgstr "सही माॅड या माॅडपैक नहीं ढूंढ पाया गया"
620 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
621 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
622 msgstr "$1 कला संकुल के रूप में इन्स्टाल नहीं किया जा सका"
624 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
625 msgid "Unable to install a game as a $1"
626 msgstr "खेल को $1 के रूप में इन्स्टाल नहीं किया जा सका"
628 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
629 msgid "Unable to install a mod as a $1"
630 msgstr "मॉड को $1 के रूप में इन्स्टाल नहीं किया जा सका"
632 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
633 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
634 msgstr "माॅडपैक को $1 के रूप में इन्स्टाल नहीं किया जा सका"
636 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
637 msgid "Browse online content"
638 msgstr "नेट पर वस्तुएं ढूंढें"
640 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
644 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
645 msgid "Disable Texture Pack"
646 msgstr "कला संकुल रोकें"
648 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
652 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
653 msgid "Installed Packages:"
654 msgstr "इन्स्टाल किये गये पैकेज :"
656 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
657 msgid "No dependencies."
658 msgstr "कोई निर्भर्ताएं नहीं हैं|"
660 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
661 msgid "No package description available"
662 msgstr "पैकेज के बारे में कुछ नहीं बताया गया है"
664 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
668 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
669 msgid "Uninstall Package"
672 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
673 msgid "Use Texture Pack"
674 msgstr "कला संकुल चालू करें"
676 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
677 msgid "Active Contributors"
678 msgstr "सक्रिय सहायक"
680 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
681 msgid "Core Developers"
682 msgstr "मुख्य डेवेलपर"
684 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
688 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
689 msgid "Previous Contributors"
692 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
693 msgid "Previous Core Developers"
694 msgstr "पूर्व मुख्य डेवेलपर"
696 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
697 msgid "Announce Server"
698 msgstr "सर्वर सार्वजनिक सर्वर सूची (server list) में दिखे"
700 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
702 msgstr "बाईंड एड्रेस"
704 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
706 msgstr "सेटिंग बदलें"
708 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
709 msgid "Creative Mode"
710 msgstr "असीमित संसाधन"
712 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
713 msgid "Enable Damage"
714 msgstr "हानि व मृत्यु हो सकती है"
716 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
720 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
724 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
725 msgid "Install games from ContentDB"
728 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
729 msgid "Name/Password"
732 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
736 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
737 msgid "No world created or selected!"
738 msgstr "कोई दुनिया उपस्थित या चुनी गयी नहीं है !"
740 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
744 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
748 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
749 msgid "Select World:"
750 msgstr "दुनिया चुन्हें :"
752 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
756 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
758 msgstr "खेल शुरू करें"
760 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
761 msgid "Address / Port"
762 msgstr "ऐडरेस / पोर्ट"
764 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
768 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
769 msgid "Creative mode"
770 msgstr "असीमित संसाधन"
772 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
773 msgid "Damage enabled"
774 msgstr "हानि व मृत्यु हो सकती है"
776 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
777 msgid "Del. Favorite"
780 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
784 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
786 msgstr "खेल में शामिल होएं"
788 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
789 msgid "Name / Password"
792 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
796 #. ~ PvP = Player versus Player
797 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
799 msgstr "खिलाडियों में मारा-पीटी की अनुमती है"
801 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
805 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
807 msgstr "त्रिविम दृश्यन बादल"
809 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
813 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
817 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
819 msgstr "सभी सेटिंग देखें"
821 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
822 msgid "Antialiasing:"
823 msgstr "ऐन्टी एलियासिंग :"
825 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
826 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
827 msgstr "क्या आप सचमुच अपने एक-खिलाडी दुनिया रद्द करना चाहते हैं?"
829 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
830 msgid "Autosave Screen Size"
831 msgstr "स्क्रीन परिमाण स्वयं सेव हो"
833 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
834 msgid "Bilinear Filter"
835 msgstr "द्विरेखिय फिल्टर"
837 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
839 msgstr "टकराव मैपिंग"
841 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
845 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
846 msgid "Connected Glass"
849 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
853 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
854 msgid "Generate Normal Maps"
855 msgstr "मामूली नक्शे बनाएं"
857 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
861 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
862 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
863 msgstr "मिपमैप व अनीसो. फिल्टर"
865 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
869 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
871 msgstr "कोई फिल्टर नहीं"
873 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
875 msgstr "मिपमैप नहीं हो"
877 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
878 msgid "Node Highlighting"
879 msgstr "डिब्बें उजाले हों"
881 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
882 msgid "Node Outlining"
883 msgstr "डिब्बों की रूपरेखा"
885 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
889 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
890 msgid "Opaque Leaves"
891 msgstr "अपारदर्शी पत्ते"
893 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
895 msgstr "अपारदर्शी पानी"
897 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
898 msgid "Parallax Occlusion"
899 msgstr "पेरलेक्स ऑक्लूजन"
901 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
905 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
906 msgid "Reset singleplayer world"
907 msgstr "एक-खिलाडी दुनिया रीसेट करें"
909 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
913 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
917 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
921 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
922 msgid "Shaders (unavailable)"
923 msgstr "छाया बनावट (अनुपलब्ध)"
925 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
926 msgid "Simple Leaves"
927 msgstr "मामूली पत्ते"
929 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
930 msgid "Smooth Lighting"
933 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
937 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
938 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
939 msgstr "छाया बनावट कॆ लिये OpenGL ड्राईवर आवश्यक हैं|"
941 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
945 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
946 msgid "Touchthreshold: (px)"
947 msgstr "छूने की त्रिज्या : (px)"
949 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
950 msgid "Trilinear Filter"
951 msgstr "त्रिरेखीय फिल्टर"
953 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
954 msgid "Waving Leaves"
955 msgstr "पत्ते लहराएं"
957 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
958 msgid "Waving Liquids"
959 msgstr "पानी में लहरें बनें"
961 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
962 msgid "Waving Plants"
963 msgstr "पाैधे लहराएं"
965 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
969 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
971 msgstr "मॉड कॆ सेटिंग बदलें"
973 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
977 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
978 msgid "Start Singleplayer"
979 msgstr "एक-खिलाडी शुरू करें"
981 #: src/client/client.cpp
982 msgid "Connection timed out."
983 msgstr "कनेक्शन समय अंत|"
985 #: src/client/client.cpp
989 #: src/client/client.cpp
990 msgid "Initializing nodes"
991 msgstr "डीब्बे बन रहे हें"
993 #: src/client/client.cpp
994 msgid "Initializing nodes..."
995 msgstr "डिब्बे बन रहें हैं ..."
997 #: src/client/client.cpp
998 msgid "Loading textures..."
999 msgstr "कला लोड हो रही है ..."
1001 #: src/client/client.cpp
1002 msgid "Rebuilding shaders..."
1003 msgstr "छायाएं वापस बन रहीं हैं ..."
1005 #: src/client/clientlauncher.cpp
1006 msgid "Connection error (timed out?)"
1007 msgstr "कनेक्शन खराबी (समय अंत?)"
1009 #: src/client/clientlauncher.cpp
1010 msgid "Could not find or load game \""
1011 msgstr "खेल ढूंढा ना जा सका या लोड नहीं किया जा सका \""
1013 #: src/client/clientlauncher.cpp
1014 msgid "Invalid gamespec."
1015 msgstr "गलत गेमस्पेक कोड।"
1017 #: src/client/clientlauncher.cpp
1019 msgstr "मुख्य पृ़ष्ठ"
1021 #: src/client/clientlauncher.cpp
1022 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
1023 msgstr "कोई दुनिया नहीं चुनी गयी है, ना ही पता दिया गया है। कुछ नहीं करना।"
1025 #: src/client/clientlauncher.cpp
1026 msgid "Player name too long."
1027 msgstr "खिलाडी का नाम अधिक लंबा है|"
1029 #: src/client/clientlauncher.cpp
1030 msgid "Please choose a name!"
1031 msgstr "कृपया एक नाम चुनें!"
1033 #: src/client/clientlauncher.cpp
1034 msgid "Provided password file failed to open: "
1035 msgstr "पासवर्ड फाईल नहीं खुला :- "
1037 #: src/client/clientlauncher.cpp
1038 msgid "Provided world path doesn't exist: "
1039 msgstr "दुनिया का फाईल पाथ नहीं है : "
1041 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
1042 #. This is a special string. Put either "no" or "yes"
1043 #. into the translation field (literally).
1044 #. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
1045 #. font, "no" otherwise.
1046 #. The fallback font is (normally) required for languages with
1047 #. non-Latin script, like Chinese.
1048 #. When in doubt, test your translation.
1049 #: src/client/fontengine.cpp
1050 msgid "needs_fallback_font"
1053 #: src/client/game.cpp
1056 "Check debug.txt for details."
1059 "अधिक जानकारी के लिए debug.txt देखें।"
1061 #: src/client/game.cpp
1063 msgstr "- एड्रेस : "
1065 #: src/client/game.cpp
1066 msgid "- Creative Mode: "
1067 msgstr "- असीमित साधन "
1069 #: src/client/game.cpp
1073 #: src/client/game.cpp
1077 #: src/client/game.cpp
1081 #: src/client/game.cpp
1083 msgstr "- सार्वजनिक : "
1085 #. ~ PvP = Player versus Player
1086 #: src/client/game.cpp
1088 msgstr "- खिलाड़ियों में मारा-पीटी : "
1090 #: src/client/game.cpp
1091 msgid "- Server Name: "
1092 msgstr "- सर्वर का नाम : "
1094 #: src/client/game.cpp
1095 msgid "Automatic forward disabled"
1096 msgstr "स्वचाल रुका हुआ"
1098 #: src/client/game.cpp
1099 msgid "Automatic forward enabled"
1100 msgstr "स्वचाल चालू"
1102 #: src/client/game.cpp
1103 msgid "Camera update disabled"
1104 msgstr "कैमरा रुका हुआ"
1106 #: src/client/game.cpp
1107 msgid "Camera update enabled"
1110 #: src/client/game.cpp
1111 msgid "Change Password"
1112 msgstr "पासवर्ड बदलें"
1114 #: src/client/game.cpp
1115 msgid "Cinematic mode disabled"
1116 msgstr "सिनेमा चाल रुका हुआ"
1118 #: src/client/game.cpp
1119 msgid "Cinematic mode enabled"
1120 msgstr "सिनेमा चाल चालू"
1122 #: src/client/game.cpp
1123 msgid "Client side scripting is disabled"
1124 msgstr "क्लाइंट की तरफ से स्क्रिप्ट लगाना मना है"
1126 #: src/client/game.cpp
1127 msgid "Connecting to server..."
1128 msgstr "सर्वर से कनेक्ट हुआ जा रहा है ..."
1130 #: src/client/game.cpp
1134 #: src/client/game.cpp
1138 "- %s: move forwards\n"
1139 "- %s: move backwards\n"
1141 "- %s: move right\n"
1142 "- %s: jump/climb\n"
1143 "- %s: sneak/go down\n"
1146 "- Mouse: turn/look\n"
1147 "- Mouse left: dig/punch\n"
1148 "- Mouse right: place/use\n"
1149 "- Mouse wheel: select item\n"
1153 "- %s : आगे बढ़ने के लिए\n"
1154 "- %s : पीछे जाने के लिए\n"
1155 "- %s : बाय की ओर चलें\n"
1156 "- %s : दाएं की ओर चलें\n"
1157 "- %s : कूदे या चढ़े\n"
1158 "- %s : उतरे / संभल के चलें\n"
1159 "- %s : वस्तु गिराएं\n"
1160 "- %s : वस्तु सूची खोलें\n"
1161 "- : माउस मुड़े देखें\n"
1162 "- : माउस बाय : खोदें / मुक्का मारें\n"
1163 "- : माउस दाहिने : डाले / इस्तेमाल करें\n"
1164 "- : माउस पहिया : वस्तु चुनें\n"
1165 "- %s : बात करने के लिए\n"
1167 #: src/client/game.cpp
1168 msgid "Creating client..."
1169 msgstr "क्लाइंट बनाया जा रहा है ..."
1171 #: src/client/game.cpp
1172 msgid "Creating server..."
1173 msgstr "सर्वर बनाया जा रहा है ..."
1175 #: src/client/game.cpp
1176 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1177 msgstr "डीबग जानकारी व प्रोफाइल गायब"
1179 #: src/client/game.cpp
1180 msgid "Debug info shown"
1181 msgstr "डीबग जानकारी दिखाई दे रही है"
1183 #: src/client/game.cpp
1184 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1185 msgstr "डीबग जानकारी, प्रोफाइलर व रूपरेखा गायब"
1187 #: src/client/game.cpp
1189 "Default Controls:\n"
1190 "No menu visible:\n"
1191 "- single tap: button activate\n"
1192 "- double tap: place/use\n"
1193 "- slide finger: look around\n"
1194 "Menu/Inventory visible:\n"
1195 "- double tap (outside):\n"
1197 "- touch stack, touch slot:\n"
1199 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1200 " --> place single item to slot\n"
1203 "कोई मेनू खुला नहीं है :\n"
1204 "-एक बार टैप : बटन दबेगा\n"
1205 "-दो टॉप: डालना/ इस्तेमाल करना\n"
1206 "-उंगली फिसलाना : मुड़ना\n"
1207 "कोई मेनू या वस्तु सूची खुली है :\n"
1208 "-बाहर दो बार टैप :\n"
1210 "- ढेर छूएं, स्थान छूएं\n"
1211 "--> ढेर का स्थान बदलने के लिए\n"
1212 "- छुए व खींचे, दूसरी उंगली से टैप करें\n"
1213 "--> एक वस्तु स्थान में डालें\n"
1215 #: src/client/game.cpp
1216 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1217 msgstr "दृष्टि सीमित"
1219 #: src/client/game.cpp
1220 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1221 msgstr "दृष्टि असीमित"
1223 #: src/client/game.cpp
1224 msgid "Exit to Menu"
1225 msgstr "बंद करके मेनू पर जाएं"
1227 #: src/client/game.cpp
1229 msgstr "बंद करके ओ॰ एस॰ में जाएं"
1231 #: src/client/game.cpp
1232 msgid "Fast mode disabled"
1233 msgstr "तेज चलन रुका हुआ"
1235 #: src/client/game.cpp
1236 msgid "Fast mode enabled"
1237 msgstr "तेज जलन चालू"
1239 #: src/client/game.cpp
1240 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1241 msgstr "तेज चैनल चालू (सूचना: आपके पास 'तेज' विशेषाधिकार नहीं है)"
1243 #: src/client/game.cpp
1244 msgid "Fly mode disabled"
1245 msgstr "उड़ान अनुपलब्ध है"
1247 #: src/client/game.cpp
1248 msgid "Fly mode enabled"
1249 msgstr "उड़ान उपलब्ध है"
1251 #: src/client/game.cpp
1252 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1253 msgstr "उड़ान उपलब्ध है (सूचना: आपके पास 'उड़ान' विशेषाधिकार नहीं है)"
1255 #: src/client/game.cpp
1256 msgid "Fog disabled"
1257 msgstr "कोहरा रुका हुआ"
1259 #: src/client/game.cpp
1263 #: src/client/game.cpp
1265 msgstr "खेल की जानकारी :"
1267 #: src/client/game.cpp
1269 msgstr "खेल रुका हुआ है"
1271 #: src/client/game.cpp
1272 msgid "Hosting server"
1275 #: src/client/game.cpp
1276 msgid "Item definitions..."
1277 msgstr "वस्तुओं के अर्थ ..."
1279 #: src/client/game.cpp
1283 #: src/client/game.cpp
1285 msgstr "कला एवं आवाज़ें ..."
1287 #: src/client/game.cpp
1289 msgstr "एम॰ आई॰ बी॰/ एस॰"
1291 #: src/client/game.cpp
1292 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1293 msgstr "खेल या मॉड़ के वजह से छोटा नक्शा मना है"
1295 #: src/client/game.cpp
1296 msgid "Minimap hidden"
1297 msgstr "छोटा नक्शा गायब"
1299 #: src/client/game.cpp
1300 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
1301 msgstr "छोटा नक्शा रेडार मोड, 1 गुना ज़ूम"
1303 #: src/client/game.cpp
1304 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
1305 msgstr "छोटा नक्शा रेडर मोड, दोगुना जूम"
1307 #: src/client/game.cpp
1308 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
1309 msgstr "छोटा नक्शा रेडार मोड, 4 गुना ज़ूम"
1311 #: src/client/game.cpp
1312 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
1313 msgstr "छोटा नक्शा जमीन मोड, 1 गुना ज़ूम"
1315 #: src/client/game.cpp
1316 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
1317 msgstr "छोटा नक्शा जमीन मोड, दोगुना जूम"
1319 #: src/client/game.cpp
1320 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
1321 msgstr "छोटा नक्शा जमीन मोड, 4 गुना जून"
1323 #: src/client/game.cpp
1324 msgid "Noclip mode disabled"
1325 msgstr "तरल चाल रुका हुआ"
1327 #: src/client/game.cpp
1328 msgid "Noclip mode enabled"
1329 msgstr "तरल चाल चालू"
1331 #: src/client/game.cpp
1332 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1333 msgstr "तरल चाल चालू (सूचना: आपके पास तरल विशेषाधिकार नहीं है)"
1335 #: src/client/game.cpp
1336 msgid "Node definitions..."
1337 msgstr "डिब्बों का अर्थ ..."
1339 #: src/client/game.cpp
1343 #: src/client/game.cpp
1347 #: src/client/game.cpp
1348 msgid "Pitch move mode disabled"
1349 msgstr "पिच चलन रुका हुआ"
1351 #: src/client/game.cpp
1352 msgid "Pitch move mode enabled"
1353 msgstr "पिच चलन चालू"
1355 #: src/client/game.cpp
1356 msgid "Profiler graph shown"
1357 msgstr "प्रोफाईलर दिखाई दे रहा है"
1359 #: src/client/game.cpp
1360 msgid "Remote server"
1361 msgstr "बाहर का सर्वर"
1363 #: src/client/game.cpp
1364 msgid "Resolving address..."
1365 msgstr "एड्रेस समझा जा रहा है ..."
1367 #: src/client/game.cpp
1368 msgid "Shutting down..."
1369 msgstr "शट डाउन हो रहा है ..."
1371 #: src/client/game.cpp
1372 msgid "Singleplayer"
1375 #: src/client/game.cpp
1376 msgid "Sound Volume"
1377 msgstr "आवाज़ वॉल्यूम"
1379 #: src/client/game.cpp
1383 #: src/client/game.cpp
1384 msgid "Sound system is disabled"
1387 #: src/client/game.cpp
1388 msgid "Sound system is not supported on this build"
1391 #: src/client/game.cpp
1392 msgid "Sound unmuted"
1395 #: src/client/game.cpp
1397 msgid "Viewing range changed to %d"
1398 msgstr "दृष्टि सीमा बदलकर %d है"
1400 #: src/client/game.cpp
1402 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1403 msgstr "दृष्टि सीमा अधिकतम : %d"
1405 #: src/client/game.cpp
1407 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1408 msgstr "दृष्टि सीमा न्यूनतम : %d"
1410 #: src/client/game.cpp
1412 msgid "Volume changed to %d%%"
1413 msgstr "वॉल्यूम को बदलकर %d%%"
1415 #: src/client/game.cpp
1416 msgid "Wireframe shown"
1417 msgstr "डिब्बे रेखांकित"
1419 #: src/client/game.cpp
1420 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1421 msgstr "खेल या मॉड़ के वजह से इस समय ज़ूम मना है"
1423 #: src/client/game.cpp
1427 #: src/client/gameui.cpp
1429 msgstr "बातें दिखाई नहीं देंगी"
1431 #: src/client/gameui.cpp
1433 msgstr "बातें दिखाई देंगी"
1435 #: src/client/gameui.cpp
1437 msgstr "हे॰अ॰डि॰ दिखाई नहीं देंगी"
1439 #: src/client/gameui.cpp
1441 msgstr "हे॰अ॰डि॰ दिखाई देंगी"
1443 #: src/client/gameui.cpp
1444 msgid "Profiler hidden"
1445 msgstr "प्रोफाइलर नहीं दिखाई देगा"
1447 #: src/client/gameui.cpp
1449 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1450 msgstr "प्रोफाईलर दिखाई दे रही है (पृष्ठ %d %d पृष्ठों में से)"
1452 #: src/client/keycode.cpp
1456 #: src/client/keycode.cpp
1460 #: src/client/keycode.cpp
1464 #: src/client/keycode.cpp
1468 #: src/client/keycode.cpp
1472 #: src/client/keycode.cpp
1476 #: src/client/keycode.cpp
1480 #: src/client/keycode.cpp
1482 msgstr "ई.ओ.एफ खाली करें"
1484 #: src/client/keycode.cpp
1488 #: src/client/keycode.cpp
1492 #: src/client/keycode.cpp
1496 #: src/client/keycode.cpp
1498 msgstr "आई एम ई एक्सेप्ट"
1500 #: src/client/keycode.cpp
1502 msgstr "आई एम ई कन्वर्ट"
1504 #: src/client/keycode.cpp
1506 msgstr "आई एम ई एस्केप"
1508 #: src/client/keycode.cpp
1509 msgid "IME Mode Change"
1510 msgstr "आई एम ई मोड चेंज"
1512 #: src/client/keycode.cpp
1513 msgid "IME Nonconvert"
1514 msgstr "आई एम ई नानकन्वर्ट"
1516 #: src/client/keycode.cpp
1520 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1524 #: src/client/keycode.cpp
1528 #: src/client/keycode.cpp
1529 msgid "Left Control"
1530 msgstr "बायां कंट्रोल"
1532 #: src/client/keycode.cpp
1536 #: src/client/keycode.cpp
1538 msgstr "लेफ्ट शिफ्ट"
1540 #: src/client/keycode.cpp
1541 msgid "Left Windows"
1542 msgstr "लेफ्ट विंडोज"
1544 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1545 #: src/client/keycode.cpp
1547 msgstr "मेनू (कीबोर्ड)"
1549 #: src/client/keycode.cpp
1550 msgid "Middle Button"
1553 #: src/client/keycode.cpp
1557 #: src/client/keycode.cpp
1561 #: src/client/keycode.cpp
1565 #: src/client/keycode.cpp
1569 #: src/client/keycode.cpp
1573 #: src/client/keycode.cpp
1577 #: src/client/keycode.cpp
1581 #: src/client/keycode.cpp
1585 #: src/client/keycode.cpp
1589 #: src/client/keycode.cpp
1593 #: src/client/keycode.cpp
1597 #: src/client/keycode.cpp
1601 #: src/client/keycode.cpp
1605 #: src/client/keycode.cpp
1609 #: src/client/keycode.cpp
1613 #: src/client/keycode.cpp
1617 #: src/client/keycode.cpp
1619 msgstr "ओ ई एम क्लीयर"
1621 #: src/client/keycode.cpp
1625 #: src/client/keycode.cpp
1629 #: src/client/keycode.cpp
1633 #: src/client/keycode.cpp
1637 #. ~ "Print screen" key
1638 #: src/client/keycode.cpp
1640 msgstr "प्रिन्ट बटन"
1642 #: src/client/keycode.cpp
1646 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1650 #: src/client/keycode.cpp
1651 msgid "Right Button"
1654 #: src/client/keycode.cpp
1655 msgid "Right Control"
1658 #: src/client/keycode.cpp
1660 msgstr "दाहिना मेनू"
1662 #: src/client/keycode.cpp
1666 #: src/client/keycode.cpp
1667 msgid "Right Windows"
1668 msgstr "राईट विंडोज"
1670 #: src/client/keycode.cpp
1672 msgstr "स्क्रोल लाक"
1675 #: src/client/keycode.cpp
1679 #: src/client/keycode.cpp
1683 #: src/client/keycode.cpp
1687 #: src/client/keycode.cpp
1691 #: src/client/keycode.cpp
1695 #: src/client/keycode.cpp
1699 #: src/client/keycode.cpp
1703 #: src/client/keycode.cpp
1707 #: src/client/keycode.cpp
1711 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1715 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1716 msgid "Passwords do not match!"
1717 msgstr "पासवर्ड अलग-अलग हैं!"
1719 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1720 msgid "Register and Join"
1721 msgstr "पंजीकरण व खेलें"
1723 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1726 "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
1727 "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
1729 "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
1730 "creation, or click 'Cancel' to abort."
1732 "आप \"%s\" नाम से इस सरवर में पहली बार आने वाले हैं। अगर आप आगे बढ़ते हैं तो आपके लिए इस "
1733 "सर्वर पर एक अकाउंट बनाया जाएगा।\n"
1735 "आगे बढ़ने ए लिखें कृपया अपने पासवर्ड को वापस लिखें और फिर 'पंजीकरण व खेलें' दबाएं, अथवा "
1738 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1742 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1743 msgid "\"Special\" = climb down"
1744 msgstr "\"स्पेशल\" = नीचे उतरना"
1746 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1750 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1751 msgid "Automatic jumping"
1752 msgstr "कूदने के लिए बटन दबाना अनावश्यक"
1754 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1758 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1759 msgid "Change camera"
1760 msgstr "कैमरा बदलना"
1762 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1766 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1770 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1774 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1776 msgstr "दृष्टि सीमा कम"
1778 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1782 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1783 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1784 msgstr "उड़ने के लिए दो बार कूदें"
1786 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1788 msgstr "वस्तु गिराना"
1790 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1794 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1796 msgstr "दृष्टि सीमा अधिक"
1798 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1802 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1806 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1810 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1811 msgid "Key already in use"
1812 msgstr "की पहले से इस्तेमाल में है"
1814 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1815 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1816 msgstr "कीबोर्ड सेटिंग (अगर यह मेनू खराब हो जाए तो minetest.conf से सब कुछ खाली कर दें)"
1818 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1819 msgid "Local command"
1822 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1826 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1830 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1832 msgstr "पिछली वस्तु"
1834 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1835 msgid "Range select"
1836 msgstr "दृष्टि सीमा चुनना"
1838 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1842 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1844 msgstr "संभल के चलना"
1846 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1850 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1854 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1855 msgid "Toggle chat log"
1856 msgstr "बातें दिखना"
1858 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1862 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1866 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1870 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1871 msgid "Toggle minimap"
1874 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1875 msgid "Toggle noclip"
1878 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1879 msgid "Toggle pitchmove"
1882 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1886 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1890 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1891 msgid "Confirm Password"
1892 msgstr "पासवर्ड दोबारा लिखें"
1894 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1895 msgid "New Password"
1896 msgstr "नया पासवर्ड"
1898 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1899 msgid "Old Password"
1900 msgstr "पुराना पासवर्ड"
1902 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1906 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1910 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1911 msgid "Sound Volume: "
1914 #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
1915 #. Don't forget the space.
1916 #: src/gui/modalMenu.cpp
1920 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
1921 #. This is a special string which needs to contain the translation's
1922 #. language code (e.g. "de" for German).
1923 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
1927 #: src/settings_translation_file.cpp
1929 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
1930 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
1933 #: src/settings_translation_file.cpp
1935 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
1936 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
1940 #: src/settings_translation_file.cpp
1942 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
1943 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
1944 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
1945 "point by increasing 'scale'.\n"
1946 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
1947 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
1949 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1952 #: src/settings_translation_file.cpp
1954 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
1955 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
1956 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
1957 "not have to fit inside the world.\n"
1958 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
1959 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
1960 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
1963 #: src/settings_translation_file.cpp
1965 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1966 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1969 #: src/settings_translation_file.cpp
1970 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
1973 #: src/settings_translation_file.cpp
1974 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
1977 #: src/settings_translation_file.cpp
1978 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
1981 #: src/settings_translation_file.cpp
1982 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
1985 #: src/settings_translation_file.cpp
1986 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
1989 #: src/settings_translation_file.cpp
1990 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
1993 #: src/settings_translation_file.cpp
1994 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
1997 #: src/settings_translation_file.cpp
2001 #: src/settings_translation_file.cpp
2005 #: src/settings_translation_file.cpp
2006 msgid "3D mode parallax strength"
2009 #: src/settings_translation_file.cpp
2010 msgid "3D noise defining giant caverns."
2013 #: src/settings_translation_file.cpp
2015 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
2016 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
2019 #: src/settings_translation_file.cpp
2021 "3D noise defining structure of floatlands.\n"
2022 "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
2023 "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
2024 "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
2027 #: src/settings_translation_file.cpp
2028 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2031 #: src/settings_translation_file.cpp
2032 msgid "3D noise defining terrain."
2035 #: src/settings_translation_file.cpp
2036 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
2039 #: src/settings_translation_file.cpp
2040 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
2043 #: src/settings_translation_file.cpp
2046 "Currently supported:\n"
2047 "- none: no 3d output.\n"
2048 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2049 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2050 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
2051 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
2052 "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
2053 "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
2054 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
2057 #: src/settings_translation_file.cpp
2059 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2060 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2063 #: src/settings_translation_file.cpp
2064 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2067 #: src/settings_translation_file.cpp
2068 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2071 #: src/settings_translation_file.cpp
2072 msgid "ABM interval"
2075 #: src/settings_translation_file.cpp
2076 msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
2079 #: src/settings_translation_file.cpp
2080 msgid "Acceleration in air"
2083 #: src/settings_translation_file.cpp
2084 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
2087 #: src/settings_translation_file.cpp
2088 msgid "Active Block Modifiers"
2091 #: src/settings_translation_file.cpp
2092 msgid "Active block management interval"
2095 #: src/settings_translation_file.cpp
2096 msgid "Active block range"
2099 #: src/settings_translation_file.cpp
2100 msgid "Active object send range"
2103 #: src/settings_translation_file.cpp
2105 "Address to connect to.\n"
2106 "Leave this blank to start a local server.\n"
2107 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2110 #: src/settings_translation_file.cpp
2111 msgid "Adds particles when digging a node."
2114 #: src/settings_translation_file.cpp
2116 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2120 #: src/settings_translation_file.cpp
2123 "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
2124 "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
2125 "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
2126 "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
2127 "to be sure) creates a solid floatland layer."
2130 #: src/settings_translation_file.cpp
2134 #: src/settings_translation_file.cpp
2136 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
2137 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
2138 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
2139 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
2140 "light, it has very little effect on natural night light."
2143 #: src/settings_translation_file.cpp
2144 msgid "Always fly and fast"
2145 msgstr "हमेशा उड़ान और तेज"
2147 #: src/settings_translation_file.cpp
2148 msgid "Ambient occlusion gamma"
2151 #: src/settings_translation_file.cpp
2152 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2155 #: src/settings_translation_file.cpp
2156 msgid "Amplifies the valleys."
2159 #: src/settings_translation_file.cpp
2160 msgid "Anisotropic filtering"
2163 #: src/settings_translation_file.cpp
2164 msgid "Announce server"
2167 #: src/settings_translation_file.cpp
2168 msgid "Announce to this serverlist."
2171 #: src/settings_translation_file.cpp
2172 msgid "Append item name"
2175 #: src/settings_translation_file.cpp
2176 msgid "Append item name to tooltip."
2179 #: src/settings_translation_file.cpp
2180 msgid "Apple trees noise"
2183 #: src/settings_translation_file.cpp
2187 #: src/settings_translation_file.cpp
2189 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2190 "the arm when the camera moves."
2193 #: src/settings_translation_file.cpp
2194 msgid "Ask to reconnect after crash"
2197 #: src/settings_translation_file.cpp
2199 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2202 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2204 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2206 "as well as sometimes on land).\n"
2207 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2209 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2212 #: src/settings_translation_file.cpp
2213 msgid "Automatic forward key"
2216 #: src/settings_translation_file.cpp
2217 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2220 #: src/settings_translation_file.cpp
2221 msgid "Automatically report to the serverlist."
2224 #: src/settings_translation_file.cpp
2225 msgid "Autosave screen size"
2228 #: src/settings_translation_file.cpp
2229 msgid "Autoscaling mode"
2232 #: src/settings_translation_file.cpp
2233 msgid "Backward key"
2236 #: src/settings_translation_file.cpp
2237 msgid "Base ground level"
2240 #: src/settings_translation_file.cpp
2241 msgid "Base terrain height."
2244 #: src/settings_translation_file.cpp
2248 #: src/settings_translation_file.cpp
2249 msgid "Basic privileges"
2252 #: src/settings_translation_file.cpp
2256 #: src/settings_translation_file.cpp
2257 msgid "Beach noise threshold"
2260 #: src/settings_translation_file.cpp
2261 msgid "Bilinear filtering"
2264 #: src/settings_translation_file.cpp
2265 msgid "Bind address"
2268 #: src/settings_translation_file.cpp
2269 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2272 #: src/settings_translation_file.cpp
2276 #: src/settings_translation_file.cpp
2277 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2280 #: src/settings_translation_file.cpp
2281 msgid "Block send optimize distance"
2284 #: src/settings_translation_file.cpp
2285 msgid "Bold and italic font path"
2288 #: src/settings_translation_file.cpp
2289 msgid "Bold and italic monospace font path"
2292 #: src/settings_translation_file.cpp
2293 msgid "Bold font path"
2296 #: src/settings_translation_file.cpp
2297 msgid "Bold monospace font path"
2300 #: src/settings_translation_file.cpp
2301 msgid "Build inside player"
2302 msgstr "खिलाडी पर डिब्बे डालना"
2304 #: src/settings_translation_file.cpp
2308 #: src/settings_translation_file.cpp
2312 #: src/settings_translation_file.cpp
2314 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2315 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2316 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2317 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2320 #: src/settings_translation_file.cpp
2321 msgid "Camera smoothing"
2322 msgstr "केमरा चिकनाई"
2324 #: src/settings_translation_file.cpp
2325 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2326 msgstr "सिनेमा मोड में केमरा चिकनाई"
2328 #: src/settings_translation_file.cpp
2329 msgid "Camera update toggle key"
2332 #: src/settings_translation_file.cpp
2336 #: src/settings_translation_file.cpp
2337 msgid "Cave noise #1"
2340 #: src/settings_translation_file.cpp
2341 msgid "Cave noise #2"
2344 #: src/settings_translation_file.cpp
2348 #: src/settings_translation_file.cpp
2352 #: src/settings_translation_file.cpp
2356 #: src/settings_translation_file.cpp
2357 msgid "Cavern limit"
2360 #: src/settings_translation_file.cpp
2361 msgid "Cavern noise"
2364 #: src/settings_translation_file.cpp
2365 msgid "Cavern taper"
2368 #: src/settings_translation_file.cpp
2369 msgid "Cavern threshold"
2372 #: src/settings_translation_file.cpp
2373 msgid "Cavern upper limit"
2376 #: src/settings_translation_file.cpp
2378 "Center of light curve boost range.\n"
2379 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2382 #: src/settings_translation_file.cpp
2384 "Changes the main menu UI:\n"
2385 "- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
2387 "- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
2389 "necessary for smaller screens."
2392 #: src/settings_translation_file.cpp
2393 msgid "Chat font size"
2396 #: src/settings_translation_file.cpp
2400 #: src/settings_translation_file.cpp
2401 msgid "Chat log level"
2404 #: src/settings_translation_file.cpp
2405 msgid "Chat message count limit"
2408 #: src/settings_translation_file.cpp
2409 msgid "Chat message format"
2412 #: src/settings_translation_file.cpp
2413 msgid "Chat message kick threshold"
2416 #: src/settings_translation_file.cpp
2417 msgid "Chat message max length"
2420 #: src/settings_translation_file.cpp
2421 msgid "Chat toggle key"
2424 #: src/settings_translation_file.cpp
2425 msgid "Chatcommands"
2428 #: src/settings_translation_file.cpp
2432 #: src/settings_translation_file.cpp
2433 msgid "Cinematic mode"
2436 #: src/settings_translation_file.cpp
2437 msgid "Cinematic mode key"
2440 #: src/settings_translation_file.cpp
2441 msgid "Clean transparent textures"
2444 #: src/settings_translation_file.cpp
2448 #: src/settings_translation_file.cpp
2449 msgid "Client and Server"
2452 #: src/settings_translation_file.cpp
2453 msgid "Client modding"
2456 #: src/settings_translation_file.cpp
2457 msgid "Client side modding restrictions"
2460 #: src/settings_translation_file.cpp
2461 msgid "Client side node lookup range restriction"
2464 #: src/settings_translation_file.cpp
2465 msgid "Climbing speed"
2468 #: src/settings_translation_file.cpp
2469 msgid "Cloud radius"
2472 #: src/settings_translation_file.cpp
2476 #: src/settings_translation_file.cpp
2477 msgid "Clouds are a client side effect."
2480 #: src/settings_translation_file.cpp
2481 msgid "Clouds in menu"
2484 #: src/settings_translation_file.cpp
2488 #: src/settings_translation_file.cpp
2490 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2491 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2493 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2494 "You can also specify content ratings.\n"
2495 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2496 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2499 #: src/settings_translation_file.cpp
2501 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2502 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2505 #: src/settings_translation_file.cpp
2507 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2508 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2511 #: src/settings_translation_file.cpp
2515 #: src/settings_translation_file.cpp
2516 msgid "Connect glass"
2519 #: src/settings_translation_file.cpp
2520 msgid "Connect to external media server"
2523 #: src/settings_translation_file.cpp
2524 msgid "Connects glass if supported by node."
2527 #: src/settings_translation_file.cpp
2528 msgid "Console alpha"
2531 #: src/settings_translation_file.cpp
2532 msgid "Console color"
2535 #: src/settings_translation_file.cpp
2536 msgid "Console height"
2539 #: src/settings_translation_file.cpp
2540 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2543 #: src/settings_translation_file.cpp
2544 msgid "ContentDB URL"
2547 #: src/settings_translation_file.cpp
2548 msgid "Continuous forward"
2551 #: src/settings_translation_file.cpp
2553 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2554 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2557 #: src/settings_translation_file.cpp
2561 #: src/settings_translation_file.cpp
2563 "Controls length of day/night cycle.\n"
2565 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2568 #: src/settings_translation_file.cpp
2569 msgid "Controls sinking speed in liquid."
2572 #: src/settings_translation_file.cpp
2573 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2576 #: src/settings_translation_file.cpp
2577 msgid "Controls steepness/height of hills."
2580 #: src/settings_translation_file.cpp
2582 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
2583 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
2584 "intensive noise calculations."
2587 #: src/settings_translation_file.cpp
2588 msgid "Crash message"
2591 #: src/settings_translation_file.cpp
2595 #: src/settings_translation_file.cpp
2596 msgid "Crosshair alpha"
2599 #: src/settings_translation_file.cpp
2600 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2603 #: src/settings_translation_file.cpp
2604 msgid "Crosshair color"
2607 #: src/settings_translation_file.cpp
2608 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
2611 #: src/settings_translation_file.cpp
2615 #: src/settings_translation_file.cpp
2619 #: src/settings_translation_file.cpp
2620 msgid "Debug info toggle key"
2623 #: src/settings_translation_file.cpp
2624 msgid "Debug log file size threshold"
2627 #: src/settings_translation_file.cpp
2628 msgid "Debug log level"
2631 #: src/settings_translation_file.cpp
2632 msgid "Dec. volume key"
2635 #: src/settings_translation_file.cpp
2636 msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
2639 #: src/settings_translation_file.cpp
2640 msgid "Dedicated server step"
2643 #: src/settings_translation_file.cpp
2644 msgid "Default acceleration"
2647 #: src/settings_translation_file.cpp
2648 msgid "Default game"
2651 #: src/settings_translation_file.cpp
2653 "Default game when creating a new world.\n"
2654 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2657 #: src/settings_translation_file.cpp
2658 msgid "Default password"
2661 #: src/settings_translation_file.cpp
2662 msgid "Default privileges"
2665 #: src/settings_translation_file.cpp
2666 msgid "Default report format"
2669 #: src/settings_translation_file.cpp
2670 msgid "Default stack size"
2673 #: src/settings_translation_file.cpp
2675 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2676 "Only has an effect if compiled with cURL."
2679 #: src/settings_translation_file.cpp
2680 msgid "Defines areas where trees have apples."
2683 #: src/settings_translation_file.cpp
2684 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2687 #: src/settings_translation_file.cpp
2688 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2691 #: src/settings_translation_file.cpp
2692 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2695 #: src/settings_translation_file.cpp
2696 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2699 #: src/settings_translation_file.cpp
2700 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2703 #: src/settings_translation_file.cpp
2704 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2707 #: src/settings_translation_file.cpp
2709 "Defines sampling step of texture.\n"
2710 "A higher value results in smoother normal maps."
2713 #: src/settings_translation_file.cpp
2714 msgid "Defines the base ground level."
2717 #: src/settings_translation_file.cpp
2718 msgid "Defines the depth of the river channel."
2721 #: src/settings_translation_file.cpp
2722 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2725 #: src/settings_translation_file.cpp
2726 msgid "Defines the width of the river channel."
2729 #: src/settings_translation_file.cpp
2730 msgid "Defines the width of the river valley."
2733 #: src/settings_translation_file.cpp
2734 msgid "Defines tree areas and tree density."
2737 #: src/settings_translation_file.cpp
2739 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2740 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2743 #: src/settings_translation_file.cpp
2744 msgid "Delay in sending blocks after building"
2747 #: src/settings_translation_file.cpp
2748 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2751 #: src/settings_translation_file.cpp
2752 msgid "Deprecated Lua API handling"
2755 #: src/settings_translation_file.cpp
2756 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2759 #: src/settings_translation_file.cpp
2760 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2763 #: src/settings_translation_file.cpp
2765 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2769 #: src/settings_translation_file.cpp
2770 msgid "Desert noise threshold"
2773 #: src/settings_translation_file.cpp
2775 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2776 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
2779 #: src/settings_translation_file.cpp
2780 msgid "Desynchronize block animation"
2783 #: src/settings_translation_file.cpp
2784 msgid "Digging particles"
2787 #: src/settings_translation_file.cpp
2788 msgid "Disable anticheat"
2791 #: src/settings_translation_file.cpp
2792 msgid "Disallow empty passwords"
2795 #: src/settings_translation_file.cpp
2796 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2799 #: src/settings_translation_file.cpp
2800 msgid "Double tap jump for fly"
2801 msgstr "उड़ने के लिए दो बार कूदें"
2803 #: src/settings_translation_file.cpp
2804 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2805 msgstr "दो बार कूदने से उड़ान चलन चालू हो जाता है।"
2807 #: src/settings_translation_file.cpp
2808 msgid "Drop item key"
2811 #: src/settings_translation_file.cpp
2812 msgid "Dump the mapgen debug information."
2815 #: src/settings_translation_file.cpp
2816 msgid "Dungeon maximum Y"
2819 #: src/settings_translation_file.cpp
2820 msgid "Dungeon minimum Y"
2823 #: src/settings_translation_file.cpp
2824 msgid "Dungeon noise"
2827 #: src/settings_translation_file.cpp
2829 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
2830 "Required for IPv6 connections to work at all."
2833 #: src/settings_translation_file.cpp
2835 "Enable Lua modding support on client.\n"
2836 "This support is experimental and API can change."
2839 #: src/settings_translation_file.cpp
2840 msgid "Enable console window"
2843 #: src/settings_translation_file.cpp
2844 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2847 #: src/settings_translation_file.cpp
2848 msgid "Enable joysticks"
2851 #: src/settings_translation_file.cpp
2852 msgid "Enable mod channels support."
2855 #: src/settings_translation_file.cpp
2856 msgid "Enable mod security"
2859 #: src/settings_translation_file.cpp
2860 msgid "Enable players getting damage and dying."
2863 #: src/settings_translation_file.cpp
2864 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2867 #: src/settings_translation_file.cpp
2868 msgid "Enable register confirmation"
2871 #: src/settings_translation_file.cpp
2873 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
2874 "If disabled, new account will be registered automatically."
2877 #: src/settings_translation_file.cpp
2879 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2880 "Disable for speed or for different looks."
2883 #: src/settings_translation_file.cpp
2885 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2886 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2888 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2892 #: src/settings_translation_file.cpp
2894 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2895 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2897 "when connecting to the server."
2900 #: src/settings_translation_file.cpp
2902 "Enable vertex buffer objects.\n"
2903 "This should greatly improve graphics performance."
2906 #: src/settings_translation_file.cpp
2908 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2909 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2912 #: src/settings_translation_file.cpp
2914 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
2915 "Ignored if bind_address is set.\n"
2916 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
2919 #: src/settings_translation_file.cpp
2921 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
2922 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
2923 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
2924 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
2927 #: src/settings_translation_file.cpp
2928 msgid "Enables animation of inventory items."
2931 #: src/settings_translation_file.cpp
2933 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2935 "or need to be auto-generated.\n"
2936 "Requires shaders to be enabled."
2939 #: src/settings_translation_file.cpp
2940 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2943 #: src/settings_translation_file.cpp
2944 msgid "Enables minimap."
2947 #: src/settings_translation_file.cpp
2949 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2950 "Requires bumpmapping to be enabled."
2953 #: src/settings_translation_file.cpp
2955 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2956 "Requires shaders to be enabled."
2959 #: src/settings_translation_file.cpp
2961 "Enables the sound system.\n"
2962 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
2963 "sound controls will be non-functional.\n"
2964 "Changing this setting requires a restart."
2967 #: src/settings_translation_file.cpp
2968 msgid "Engine profiling data print interval"
2971 #: src/settings_translation_file.cpp
2972 msgid "Entity methods"
2975 #: src/settings_translation_file.cpp
2977 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2978 "when set to higher number than 0."
2981 #: src/settings_translation_file.cpp
2983 "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
2984 "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
2985 "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
2987 "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
2988 "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
2991 #: src/settings_translation_file.cpp
2992 msgid "FPS in pause menu"
2995 #: src/settings_translation_file.cpp
2999 #: src/settings_translation_file.cpp
3000 msgid "Factor noise"
3003 #: src/settings_translation_file.cpp
3004 msgid "Fall bobbing factor"
3007 #: src/settings_translation_file.cpp
3008 msgid "Fallback font path"
3011 #: src/settings_translation_file.cpp
3012 msgid "Fallback font shadow"
3015 #: src/settings_translation_file.cpp
3016 msgid "Fallback font shadow alpha"
3019 #: src/settings_translation_file.cpp
3020 msgid "Fallback font size"
3023 #: src/settings_translation_file.cpp
3027 #: src/settings_translation_file.cpp
3028 msgid "Fast mode acceleration"
3031 #: src/settings_translation_file.cpp
3032 msgid "Fast mode speed"
3035 #: src/settings_translation_file.cpp
3036 msgid "Fast movement"
3039 #: src/settings_translation_file.cpp
3041 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
3042 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
3044 "स्पेशल की दबाने पर आप बहुत तॆज चलने लगेंगे |\n"
3045 "इसके लिये \"तेज\" विषेशाधिकार आवश्यक है |"
3047 #: src/settings_translation_file.cpp
3048 msgid "Field of view"
3051 #: src/settings_translation_file.cpp
3052 msgid "Field of view in degrees."
3055 #: src/settings_translation_file.cpp
3057 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3062 #: src/settings_translation_file.cpp
3063 msgid "Filler depth"
3066 #: src/settings_translation_file.cpp
3067 msgid "Filler depth noise"
3070 #: src/settings_translation_file.cpp
3071 msgid "Filmic tone mapping"
3074 #: src/settings_translation_file.cpp
3076 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3077 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
3078 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
3079 "at texture load time."
3082 #: src/settings_translation_file.cpp
3086 #: src/settings_translation_file.cpp
3087 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3090 #: src/settings_translation_file.cpp
3091 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
3094 #: src/settings_translation_file.cpp
3095 msgid "Fixed map seed"
3098 #: src/settings_translation_file.cpp
3099 msgid "Fixed virtual joystick"
3102 #: src/settings_translation_file.cpp
3103 msgid "Floatland density"
3106 #: src/settings_translation_file.cpp
3107 msgid "Floatland maximum Y"
3110 #: src/settings_translation_file.cpp
3111 msgid "Floatland minimum Y"
3114 #: src/settings_translation_file.cpp
3115 msgid "Floatland noise"
3118 #: src/settings_translation_file.cpp
3119 msgid "Floatland taper exponent"
3122 #: src/settings_translation_file.cpp
3123 msgid "Floatland tapering distance"
3126 #: src/settings_translation_file.cpp
3127 msgid "Floatland water level"
3130 #: src/settings_translation_file.cpp
3134 #: src/settings_translation_file.cpp
3138 #: src/settings_translation_file.cpp
3142 #: src/settings_translation_file.cpp
3146 #: src/settings_translation_file.cpp
3147 msgid "Fog toggle key"
3150 #: src/settings_translation_file.cpp
3151 msgid "Font bold by default"
3154 #: src/settings_translation_file.cpp
3155 msgid "Font italic by default"
3158 #: src/settings_translation_file.cpp
3162 #: src/settings_translation_file.cpp
3163 msgid "Font shadow alpha"
3166 #: src/settings_translation_file.cpp
3170 #: src/settings_translation_file.cpp
3171 msgid "Font size of the default font in point (pt)."
3174 #: src/settings_translation_file.cpp
3175 msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
3178 #: src/settings_translation_file.cpp
3179 msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
3182 #: src/settings_translation_file.cpp
3184 "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
3185 "Value 0 will use the default font size."
3188 #: src/settings_translation_file.cpp
3190 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3192 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3195 #: src/settings_translation_file.cpp
3196 msgid "Format of screenshots."
3199 #: src/settings_translation_file.cpp
3200 msgid "Formspec Default Background Color"
3203 #: src/settings_translation_file.cpp
3204 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3207 #: src/settings_translation_file.cpp
3208 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3211 #: src/settings_translation_file.cpp
3212 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3215 #: src/settings_translation_file.cpp
3216 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3219 #: src/settings_translation_file.cpp
3220 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3223 #: src/settings_translation_file.cpp
3224 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3227 #: src/settings_translation_file.cpp
3228 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3231 #: src/settings_translation_file.cpp
3235 #: src/settings_translation_file.cpp
3236 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3239 #: src/settings_translation_file.cpp
3240 msgid "Fractal type"
3243 #: src/settings_translation_file.cpp
3244 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3247 #: src/settings_translation_file.cpp
3248 msgid "FreeType fonts"
3251 #: src/settings_translation_file.cpp
3253 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3257 #: src/settings_translation_file.cpp
3259 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3262 #: src/settings_translation_file.cpp
3264 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3266 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3267 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3268 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3271 #: src/settings_translation_file.cpp
3275 #: src/settings_translation_file.cpp
3276 msgid "Full screen BPP"
3279 #: src/settings_translation_file.cpp
3280 msgid "Fullscreen mode."
3283 #: src/settings_translation_file.cpp
3287 #: src/settings_translation_file.cpp
3288 msgid "GUI scaling filter"
3291 #: src/settings_translation_file.cpp
3292 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3295 #: src/settings_translation_file.cpp
3296 msgid "Generate normalmaps"
3299 #: src/settings_translation_file.cpp
3300 msgid "Global callbacks"
3303 #: src/settings_translation_file.cpp
3305 "Global map generation attributes.\n"
3306 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3307 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3310 #: src/settings_translation_file.cpp
3312 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3313 "Controls the contrast of the highest light levels."
3316 #: src/settings_translation_file.cpp
3318 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3319 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3322 #: src/settings_translation_file.cpp
3326 #: src/settings_translation_file.cpp
3330 #: src/settings_translation_file.cpp
3331 msgid "Ground level"
3334 #: src/settings_translation_file.cpp
3335 msgid "Ground noise"
3338 #: src/settings_translation_file.cpp
3342 #: src/settings_translation_file.cpp
3343 msgid "HUD scale factor"
3346 #: src/settings_translation_file.cpp
3347 msgid "HUD toggle key"
3350 #: src/settings_translation_file.cpp
3352 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3353 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
3354 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
3355 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3358 #: src/settings_translation_file.cpp
3360 "Have the profiler instrument itself:\n"
3361 "* Instrument an empty function.\n"
3362 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3364 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3367 #: src/settings_translation_file.cpp
3368 msgid "Heat blend noise"
3371 #: src/settings_translation_file.cpp
3375 #: src/settings_translation_file.cpp
3376 msgid "Height component of the initial window size."
3379 #: src/settings_translation_file.cpp
3380 msgid "Height noise"
3383 #: src/settings_translation_file.cpp
3384 msgid "Height select noise"
3387 #: src/settings_translation_file.cpp
3388 msgid "High-precision FPU"
3391 #: src/settings_translation_file.cpp
3392 msgid "Hill steepness"
3395 #: src/settings_translation_file.cpp
3396 msgid "Hill threshold"
3399 #: src/settings_translation_file.cpp
3400 msgid "Hilliness1 noise"
3403 #: src/settings_translation_file.cpp
3404 msgid "Hilliness2 noise"
3407 #: src/settings_translation_file.cpp
3408 msgid "Hilliness3 noise"
3411 #: src/settings_translation_file.cpp
3412 msgid "Hilliness4 noise"
3415 #: src/settings_translation_file.cpp
3416 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3419 #: src/settings_translation_file.cpp
3421 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3422 "in nodes per second per second."
3425 #: src/settings_translation_file.cpp
3427 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3428 "in nodes per second per second."
3431 #: src/settings_translation_file.cpp
3433 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3434 "in nodes per second per second."
3437 #: src/settings_translation_file.cpp
3438 msgid "Hotbar next key"
3441 #: src/settings_translation_file.cpp
3442 msgid "Hotbar previous key"
3445 #: src/settings_translation_file.cpp
3446 msgid "Hotbar slot 1 key"
3449 #: src/settings_translation_file.cpp
3450 msgid "Hotbar slot 10 key"
3453 #: src/settings_translation_file.cpp
3454 msgid "Hotbar slot 11 key"
3457 #: src/settings_translation_file.cpp
3458 msgid "Hotbar slot 12 key"
3461 #: src/settings_translation_file.cpp
3462 msgid "Hotbar slot 13 key"
3465 #: src/settings_translation_file.cpp
3466 msgid "Hotbar slot 14 key"
3469 #: src/settings_translation_file.cpp
3470 msgid "Hotbar slot 15 key"
3473 #: src/settings_translation_file.cpp
3474 msgid "Hotbar slot 16 key"
3477 #: src/settings_translation_file.cpp
3478 msgid "Hotbar slot 17 key"
3481 #: src/settings_translation_file.cpp
3482 msgid "Hotbar slot 18 key"
3485 #: src/settings_translation_file.cpp
3486 msgid "Hotbar slot 19 key"
3489 #: src/settings_translation_file.cpp
3490 msgid "Hotbar slot 2 key"
3493 #: src/settings_translation_file.cpp
3494 msgid "Hotbar slot 20 key"
3497 #: src/settings_translation_file.cpp
3498 msgid "Hotbar slot 21 key"
3501 #: src/settings_translation_file.cpp
3502 msgid "Hotbar slot 22 key"
3505 #: src/settings_translation_file.cpp
3506 msgid "Hotbar slot 23 key"
3509 #: src/settings_translation_file.cpp
3510 msgid "Hotbar slot 24 key"
3513 #: src/settings_translation_file.cpp
3514 msgid "Hotbar slot 25 key"
3517 #: src/settings_translation_file.cpp
3518 msgid "Hotbar slot 26 key"
3521 #: src/settings_translation_file.cpp
3522 msgid "Hotbar slot 27 key"
3525 #: src/settings_translation_file.cpp
3526 msgid "Hotbar slot 28 key"
3529 #: src/settings_translation_file.cpp
3530 msgid "Hotbar slot 29 key"
3533 #: src/settings_translation_file.cpp
3534 msgid "Hotbar slot 3 key"
3537 #: src/settings_translation_file.cpp
3538 msgid "Hotbar slot 30 key"
3541 #: src/settings_translation_file.cpp
3542 msgid "Hotbar slot 31 key"
3545 #: src/settings_translation_file.cpp
3546 msgid "Hotbar slot 32 key"
3549 #: src/settings_translation_file.cpp
3550 msgid "Hotbar slot 4 key"
3553 #: src/settings_translation_file.cpp
3554 msgid "Hotbar slot 5 key"
3557 #: src/settings_translation_file.cpp
3558 msgid "Hotbar slot 6 key"
3561 #: src/settings_translation_file.cpp
3562 msgid "Hotbar slot 7 key"
3565 #: src/settings_translation_file.cpp
3566 msgid "Hotbar slot 8 key"
3569 #: src/settings_translation_file.cpp
3570 msgid "Hotbar slot 9 key"
3573 #: src/settings_translation_file.cpp
3574 msgid "How deep to make rivers."
3577 #: src/settings_translation_file.cpp
3579 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3580 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3581 "Requires waving liquids to be enabled."
3584 #: src/settings_translation_file.cpp
3586 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3587 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3590 #: src/settings_translation_file.cpp
3591 msgid "How wide to make rivers."
3594 #: src/settings_translation_file.cpp
3595 msgid "Humidity blend noise"
3598 #: src/settings_translation_file.cpp
3599 msgid "Humidity noise"
3602 #: src/settings_translation_file.cpp
3603 msgid "Humidity variation for biomes."
3606 #: src/settings_translation_file.cpp
3610 #: src/settings_translation_file.cpp
3614 #: src/settings_translation_file.cpp
3616 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3617 "to not waste CPU power for no benefit."
3620 #: src/settings_translation_file.cpp
3622 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3626 "अगर यह रुका हुआ हुआ तो तेज उड़ने के लिए\n"
3627 "स्पेशल की दबानी पड़ेगी |"
3629 #: src/settings_translation_file.cpp
3631 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3632 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3633 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3635 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3638 #: src/settings_translation_file.cpp
3640 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3642 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3644 "अगर यह उडान के साथ चालू होगा तो आप हर चीज़ के आर-पार उड पाएंगे |\n"
3645 "इसके लिये \"तरल चाल\" विषेशाधिकार आवश्यक है |"
3647 #: src/settings_translation_file.cpp
3649 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3653 "अगर यहां चालू हुआ तो नीचे उतरने के लिए स्पेशल\n"
3654 "की का इस्तेमाल होगा।"
3656 #: src/settings_translation_file.cpp
3658 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3659 "This option is only read when server starts."
3662 #: src/settings_translation_file.cpp
3663 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3666 #: src/settings_translation_file.cpp
3668 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3669 "Only enable this if you know what you are doing."
3672 #: src/settings_translation_file.cpp
3674 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3676 msgstr "चालू होने पर आप जहां देखेंगे उस दिशा को सामने माना जाएगा (पिच चलन)|"
3678 #: src/settings_translation_file.cpp
3679 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3682 #: src/settings_translation_file.cpp
3684 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3686 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3688 "अगर यह चालू होगा तो आप जिस स्थान मैं खडें हैं वही पर डिब्बे डाल सकेंगे |\n"
3689 "यह छोटी जगहों में काम करते वख़्त काम आ सकता है |"
3691 #: src/settings_translation_file.cpp
3693 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3695 "to this distance from the player to the node."
3698 #: src/settings_translation_file.cpp
3700 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
3701 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
3702 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
3703 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
3706 #: src/settings_translation_file.cpp
3707 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3710 #: src/settings_translation_file.cpp
3711 msgid "Ignore world errors"
3714 #: src/settings_translation_file.cpp
3718 #: src/settings_translation_file.cpp
3719 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3722 #: src/settings_translation_file.cpp
3723 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3726 #: src/settings_translation_file.cpp
3727 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3730 #: src/settings_translation_file.cpp
3731 msgid "Inc. volume key"
3734 #: src/settings_translation_file.cpp
3735 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
3738 #: src/settings_translation_file.cpp
3740 "Instrument builtin.\n"
3741 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3744 #: src/settings_translation_file.cpp
3745 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3748 #: src/settings_translation_file.cpp
3750 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3751 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3754 #: src/settings_translation_file.cpp
3756 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3759 #: src/settings_translation_file.cpp
3761 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3764 #: src/settings_translation_file.cpp
3765 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3768 #: src/settings_translation_file.cpp
3769 msgid "Instrumentation"
3772 #: src/settings_translation_file.cpp
3773 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3776 #: src/settings_translation_file.cpp
3777 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3780 #: src/settings_translation_file.cpp
3781 msgid "Inventory items animations"
3784 #: src/settings_translation_file.cpp
3785 msgid "Inventory key"
3788 #: src/settings_translation_file.cpp
3789 msgid "Invert mouse"
3792 #: src/settings_translation_file.cpp
3793 msgid "Invert vertical mouse movement."
3794 msgstr "माउस ऊपर करने पर केमरा नीचे जाएगा, और नीचे करने पर ऊपर |"
3796 #: src/settings_translation_file.cpp
3797 msgid "Italic font path"
3800 #: src/settings_translation_file.cpp
3801 msgid "Italic monospace font path"
3804 #: src/settings_translation_file.cpp
3805 msgid "Item entity TTL"
3808 #: src/settings_translation_file.cpp
3812 #: src/settings_translation_file.cpp
3814 "Iterations of the recursive function.\n"
3815 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3816 "increases processing load.\n"
3817 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3820 #: src/settings_translation_file.cpp
3824 #: src/settings_translation_file.cpp
3825 msgid "Joystick button repetition interval"
3828 #: src/settings_translation_file.cpp
3829 msgid "Joystick frustum sensitivity"
3832 #: src/settings_translation_file.cpp
3833 msgid "Joystick type"
3836 #: src/settings_translation_file.cpp
3839 "W component of hypercomplex constant.\n"
3840 "Alters the shape of the fractal.\n"
3841 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3842 "Range roughly -2 to 2."
3845 #: src/settings_translation_file.cpp
3848 "X component of hypercomplex constant.\n"
3849 "Alters the shape of the fractal.\n"
3850 "Range roughly -2 to 2."
3853 #: src/settings_translation_file.cpp
3856 "Y component of hypercomplex constant.\n"
3857 "Alters the shape of the fractal.\n"
3858 "Range roughly -2 to 2."
3861 #: src/settings_translation_file.cpp
3864 "Z component of hypercomplex constant.\n"
3865 "Alters the shape of the fractal.\n"
3866 "Range roughly -2 to 2."
3869 #: src/settings_translation_file.cpp
3873 #: src/settings_translation_file.cpp
3877 #: src/settings_translation_file.cpp
3881 #: src/settings_translation_file.cpp
3885 #: src/settings_translation_file.cpp
3889 #: src/settings_translation_file.cpp
3890 msgid "Jumping speed"
3893 #: src/settings_translation_file.cpp
3895 "Key for decreasing the viewing range.\n"
3896 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3897 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3900 #: src/settings_translation_file.cpp
3902 "Key for decreasing the volume.\n"
3903 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3904 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3907 #: src/settings_translation_file.cpp
3909 "Key for dropping the currently selected item.\n"
3910 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3911 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3914 #: src/settings_translation_file.cpp
3916 "Key for increasing the viewing range.\n"
3917 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3918 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3921 #: src/settings_translation_file.cpp
3923 "Key for increasing the volume.\n"
3924 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3925 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3928 #: src/settings_translation_file.cpp
3930 "Key for jumping.\n"
3931 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3932 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3935 #: src/settings_translation_file.cpp
3937 "Key for moving fast in fast mode.\n"
3938 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3939 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3942 #: src/settings_translation_file.cpp
3944 "Key for moving the player backward.\n"
3945 "Will also disable autoforward, when active.\n"
3946 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3947 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3950 #: src/settings_translation_file.cpp
3952 "Key for moving the player forward.\n"
3953 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3954 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3957 #: src/settings_translation_file.cpp
3959 "Key for moving the player left.\n"
3960 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3961 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3964 #: src/settings_translation_file.cpp
3966 "Key for moving the player right.\n"
3967 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3968 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3971 #: src/settings_translation_file.cpp
3973 "Key for muting the game.\n"
3974 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3975 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3978 #: src/settings_translation_file.cpp
3980 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
3981 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3982 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3985 #: src/settings_translation_file.cpp
3987 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
3988 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3989 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3992 #: src/settings_translation_file.cpp
3994 "Key for opening the chat window.\n"
3995 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3996 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3999 #: src/settings_translation_file.cpp
4001 "Key for opening the inventory.\n"
4002 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4003 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4006 #: src/settings_translation_file.cpp
4008 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
4009 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4010 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4013 #: src/settings_translation_file.cpp
4015 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
4016 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4017 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4020 #: src/settings_translation_file.cpp
4022 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
4023 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4024 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4027 #: src/settings_translation_file.cpp
4029 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
4030 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4031 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4034 #: src/settings_translation_file.cpp
4036 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
4037 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4038 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4041 #: src/settings_translation_file.cpp
4043 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
4044 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4045 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4048 #: src/settings_translation_file.cpp
4050 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
4051 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4052 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4055 #: src/settings_translation_file.cpp
4057 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
4058 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4059 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4062 #: src/settings_translation_file.cpp
4064 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
4065 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4066 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4069 #: src/settings_translation_file.cpp
4071 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
4072 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4073 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4076 #: src/settings_translation_file.cpp
4078 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
4079 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4080 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4083 #: src/settings_translation_file.cpp
4085 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
4086 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4087 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4090 #: src/settings_translation_file.cpp
4092 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
4093 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4094 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4097 #: src/settings_translation_file.cpp
4099 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
4100 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4101 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4104 #: src/settings_translation_file.cpp
4106 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
4107 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4108 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4111 #: src/settings_translation_file.cpp
4113 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
4114 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4115 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4118 #: src/settings_translation_file.cpp
4120 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
4121 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4122 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4125 #: src/settings_translation_file.cpp
4127 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
4128 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4129 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4132 #: src/settings_translation_file.cpp
4134 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
4135 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4136 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4139 #: src/settings_translation_file.cpp
4141 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
4142 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4143 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4146 #: src/settings_translation_file.cpp
4148 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
4149 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4150 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4153 #: src/settings_translation_file.cpp
4155 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
4156 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4157 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4160 #: src/settings_translation_file.cpp
4162 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
4163 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4164 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4167 #: src/settings_translation_file.cpp
4169 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
4170 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4171 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4174 #: src/settings_translation_file.cpp
4176 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
4177 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4178 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4181 #: src/settings_translation_file.cpp
4183 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
4184 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4185 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4188 #: src/settings_translation_file.cpp
4190 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
4191 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4192 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4195 #: src/settings_translation_file.cpp
4197 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
4198 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4199 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4202 #: src/settings_translation_file.cpp
4204 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
4205 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4206 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4209 #: src/settings_translation_file.cpp
4211 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
4212 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4213 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4216 #: src/settings_translation_file.cpp
4218 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
4219 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4220 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4223 #: src/settings_translation_file.cpp
4225 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
4226 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4227 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4230 #: src/settings_translation_file.cpp
4232 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
4233 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4234 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4237 #: src/settings_translation_file.cpp
4239 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
4240 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4241 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4244 #: src/settings_translation_file.cpp
4246 "Key for sneaking.\n"
4247 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4249 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4250 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4253 #: src/settings_translation_file.cpp
4255 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4256 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4257 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4260 #: src/settings_translation_file.cpp
4262 "Key for taking screenshots.\n"
4263 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4264 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4267 #: src/settings_translation_file.cpp
4269 "Key for toggling autoforward.\n"
4270 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4271 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4274 #: src/settings_translation_file.cpp
4276 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4277 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4278 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4281 #: src/settings_translation_file.cpp
4283 "Key for toggling display of minimap.\n"
4284 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4285 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4288 #: src/settings_translation_file.cpp
4290 "Key for toggling fast mode.\n"
4291 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4292 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4295 #: src/settings_translation_file.cpp
4297 "Key for toggling flying.\n"
4298 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4299 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4302 #: src/settings_translation_file.cpp
4304 "Key for toggling noclip mode.\n"
4305 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4306 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4309 #: src/settings_translation_file.cpp
4311 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4312 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4313 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4316 #: src/settings_translation_file.cpp
4318 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4319 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4320 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4323 #: src/settings_translation_file.cpp
4325 "Key for toggling the display of chat.\n"
4326 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4327 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4330 #: src/settings_translation_file.cpp
4332 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4333 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4334 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4337 #: src/settings_translation_file.cpp
4339 "Key for toggling the display of fog.\n"
4340 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4341 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4344 #: src/settings_translation_file.cpp
4346 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4347 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4348 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4351 #: src/settings_translation_file.cpp
4353 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4354 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4355 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4358 #: src/settings_translation_file.cpp
4360 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4361 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4362 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4365 #: src/settings_translation_file.cpp
4367 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4368 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4369 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4372 #: src/settings_translation_file.cpp
4374 "Key to use view zoom when possible.\n"
4375 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4376 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4379 #: src/settings_translation_file.cpp
4380 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4383 #: src/settings_translation_file.cpp
4384 msgid "Lake steepness"
4387 #: src/settings_translation_file.cpp
4388 msgid "Lake threshold"
4391 #: src/settings_translation_file.cpp
4395 #: src/settings_translation_file.cpp
4396 msgid "Large cave depth"
4399 #: src/settings_translation_file.cpp
4400 msgid "Large cave maximum number"
4403 #: src/settings_translation_file.cpp
4404 msgid "Large cave minimum number"
4407 #: src/settings_translation_file.cpp
4408 msgid "Large cave proportion flooded"
4411 #: src/settings_translation_file.cpp
4412 msgid "Large chat console key"
4415 #: src/settings_translation_file.cpp
4416 msgid "Leaves style"
4419 #: src/settings_translation_file.cpp
4422 "- Fancy: all faces visible\n"
4423 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4424 "- Opaque: disable transparency"
4427 #: src/settings_translation_file.cpp
4431 #: src/settings_translation_file.cpp
4433 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4438 #: src/settings_translation_file.cpp
4440 "Length of liquid waves.\n"
4441 "Requires waving liquids to be enabled."
4444 #: src/settings_translation_file.cpp
4445 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4448 #: src/settings_translation_file.cpp
4449 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4452 #: src/settings_translation_file.cpp
4453 msgid "Length of time between active block management cycles"
4456 #: src/settings_translation_file.cpp
4458 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4459 "- <nothing> (no logging)\n"
4460 "- none (messages with no level)\n"
4468 #: src/settings_translation_file.cpp
4469 msgid "Light curve boost"
4472 #: src/settings_translation_file.cpp
4473 msgid "Light curve boost center"
4476 #: src/settings_translation_file.cpp
4477 msgid "Light curve boost spread"
4480 #: src/settings_translation_file.cpp
4481 msgid "Light curve gamma"
4484 #: src/settings_translation_file.cpp
4485 msgid "Light curve high gradient"
4488 #: src/settings_translation_file.cpp
4489 msgid "Light curve low gradient"
4492 #: src/settings_translation_file.cpp
4494 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4495 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4496 "Value is stored per-world."
4499 #: src/settings_translation_file.cpp
4501 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4502 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4503 "- Serverlist download and server announcement.\n"
4504 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4505 "Only has an effect if compiled with cURL."
4508 #: src/settings_translation_file.cpp
4509 msgid "Liquid fluidity"
4512 #: src/settings_translation_file.cpp
4513 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4516 #: src/settings_translation_file.cpp
4517 msgid "Liquid loop max"
4520 #: src/settings_translation_file.cpp
4521 msgid "Liquid queue purge time"
4524 #: src/settings_translation_file.cpp
4525 msgid "Liquid sinking"
4528 #: src/settings_translation_file.cpp
4529 msgid "Liquid update interval in seconds."
4532 #: src/settings_translation_file.cpp
4533 msgid "Liquid update tick"
4536 #: src/settings_translation_file.cpp
4537 msgid "Load the game profiler"
4540 #: src/settings_translation_file.cpp
4542 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4543 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4544 "Useful for mod developers and server operators."
4547 #: src/settings_translation_file.cpp
4548 msgid "Loading Block Modifiers"
4551 #: src/settings_translation_file.cpp
4552 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4555 #: src/settings_translation_file.cpp
4556 msgid "Lower Y limit of floatlands."
4559 #: src/settings_translation_file.cpp
4560 msgid "Main menu script"
4563 #: src/settings_translation_file.cpp
4564 msgid "Main menu style"
4567 #: src/settings_translation_file.cpp
4569 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4572 #: src/settings_translation_file.cpp
4573 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4576 #: src/settings_translation_file.cpp
4577 msgid "Makes all liquids opaque"
4580 #: src/settings_translation_file.cpp
4581 msgid "Map directory"
4584 #: src/settings_translation_file.cpp
4585 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4588 #: src/settings_translation_file.cpp
4590 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
4591 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4594 #: src/settings_translation_file.cpp
4596 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
4597 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4598 "ocean, islands and underground."
4601 #: src/settings_translation_file.cpp
4603 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4604 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4605 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4606 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4607 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4608 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4611 #: src/settings_translation_file.cpp
4612 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4615 #: src/settings_translation_file.cpp
4617 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4618 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4619 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4620 "the 'jungles' flag is ignored."
4623 #: src/settings_translation_file.cpp
4625 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4626 "'ridges': Rivers.\n"
4627 "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
4628 "'caverns': Giant caves deep underground."
4631 #: src/settings_translation_file.cpp
4632 msgid "Map generation limit"
4635 #: src/settings_translation_file.cpp
4636 msgid "Map save interval"
4639 #: src/settings_translation_file.cpp
4640 msgid "Mapblock limit"
4643 #: src/settings_translation_file.cpp
4644 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4647 #: src/settings_translation_file.cpp
4648 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4651 #: src/settings_translation_file.cpp
4652 msgid "Mapblock unload timeout"
4655 #: src/settings_translation_file.cpp
4656 msgid "Mapgen Carpathian"
4659 #: src/settings_translation_file.cpp
4660 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4663 #: src/settings_translation_file.cpp
4667 #: src/settings_translation_file.cpp
4668 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4671 #: src/settings_translation_file.cpp
4672 msgid "Mapgen Fractal"
4675 #: src/settings_translation_file.cpp
4676 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4679 #: src/settings_translation_file.cpp
4683 #: src/settings_translation_file.cpp
4684 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4687 #: src/settings_translation_file.cpp
4691 #: src/settings_translation_file.cpp
4692 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4695 #: src/settings_translation_file.cpp
4699 #: src/settings_translation_file.cpp
4700 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4703 #: src/settings_translation_file.cpp
4704 msgid "Mapgen Valleys"
4707 #: src/settings_translation_file.cpp
4708 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4711 #: src/settings_translation_file.cpp
4712 msgid "Mapgen debug"
4715 #: src/settings_translation_file.cpp
4719 #: src/settings_translation_file.cpp
4720 msgid "Max block generate distance"
4723 #: src/settings_translation_file.cpp
4724 msgid "Max block send distance"
4727 #: src/settings_translation_file.cpp
4728 msgid "Max liquids processed per step."
4731 #: src/settings_translation_file.cpp
4732 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4735 #: src/settings_translation_file.cpp
4736 msgid "Max. packets per iteration"
4739 #: src/settings_translation_file.cpp
4743 #: src/settings_translation_file.cpp
4744 msgid "Maximum FPS when game is paused."
4747 #: src/settings_translation_file.cpp
4748 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4751 #: src/settings_translation_file.cpp
4752 msgid "Maximum hotbar width"
4755 #: src/settings_translation_file.cpp
4756 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
4759 #: src/settings_translation_file.cpp
4760 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
4763 #: src/settings_translation_file.cpp
4765 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
4769 #: src/settings_translation_file.cpp
4771 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4772 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4773 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4776 #: src/settings_translation_file.cpp
4777 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4780 #: src/settings_translation_file.cpp
4782 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4783 "This limit is enforced per player."
4786 #: src/settings_translation_file.cpp
4788 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4789 "This limit is enforced per player."
4792 #: src/settings_translation_file.cpp
4793 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4796 #: src/settings_translation_file.cpp
4798 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4799 "Set to -1 for unlimited amount."
4802 #: src/settings_translation_file.cpp
4804 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4805 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4809 #: src/settings_translation_file.cpp
4810 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4813 #: src/settings_translation_file.cpp
4814 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4817 #: src/settings_translation_file.cpp
4818 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4821 #: src/settings_translation_file.cpp
4822 msgid "Maximum objects per block"
4825 #: src/settings_translation_file.cpp
4827 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4828 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4831 #: src/settings_translation_file.cpp
4832 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4835 #: src/settings_translation_file.cpp
4836 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4839 #: src/settings_translation_file.cpp
4841 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4842 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4845 #: src/settings_translation_file.cpp
4846 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
4849 #: src/settings_translation_file.cpp
4850 msgid "Maximum users"
4853 #: src/settings_translation_file.cpp
4857 #: src/settings_translation_file.cpp
4861 #: src/settings_translation_file.cpp
4862 msgid "Message of the day"
4865 #: src/settings_translation_file.cpp
4866 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4869 #: src/settings_translation_file.cpp
4870 msgid "Method used to highlight selected object."
4873 #: src/settings_translation_file.cpp
4874 msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
4877 #: src/settings_translation_file.cpp
4881 #: src/settings_translation_file.cpp
4885 #: src/settings_translation_file.cpp
4886 msgid "Minimap scan height"
4889 #: src/settings_translation_file.cpp
4890 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
4893 #: src/settings_translation_file.cpp
4894 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
4897 #: src/settings_translation_file.cpp
4898 msgid "Minimum texture size"
4901 #: src/settings_translation_file.cpp
4905 #: src/settings_translation_file.cpp
4906 msgid "Mod channels"
4909 #: src/settings_translation_file.cpp
4910 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
4913 #: src/settings_translation_file.cpp
4914 msgid "Monospace font path"
4917 #: src/settings_translation_file.cpp
4918 msgid "Monospace font size"
4921 #: src/settings_translation_file.cpp
4922 msgid "Mountain height noise"
4925 #: src/settings_translation_file.cpp
4926 msgid "Mountain noise"
4929 #: src/settings_translation_file.cpp
4930 msgid "Mountain variation noise"
4933 #: src/settings_translation_file.cpp
4934 msgid "Mountain zero level"
4937 #: src/settings_translation_file.cpp
4938 msgid "Mouse sensitivity"
4939 msgstr "माउस संवेदनशीलता"
4941 #: src/settings_translation_file.cpp
4942 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4943 msgstr "माउस संवेदनशीलता गुणक।"
4945 #: src/settings_translation_file.cpp
4949 #: src/settings_translation_file.cpp
4951 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4952 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4955 #: src/settings_translation_file.cpp
4959 #: src/settings_translation_file.cpp
4963 #: src/settings_translation_file.cpp
4965 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
4966 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
4967 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
4968 "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
4971 #: src/settings_translation_file.cpp
4973 "Name of the player.\n"
4974 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4975 "When starting from the main menu, this is overridden."
4978 #: src/settings_translation_file.cpp
4980 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
4983 #: src/settings_translation_file.cpp
4987 #: src/settings_translation_file.cpp
4991 #: src/settings_translation_file.cpp
4993 "Network port to listen (UDP).\n"
4994 "This value will be overridden when starting from the main menu."
4997 #: src/settings_translation_file.cpp
4998 msgid "New users need to input this password."
5001 #: src/settings_translation_file.cpp
5005 #: src/settings_translation_file.cpp
5009 #: src/settings_translation_file.cpp
5010 msgid "Node highlighting"
5013 #: src/settings_translation_file.cpp
5014 msgid "NodeTimer interval"
5017 #: src/settings_translation_file.cpp
5021 #: src/settings_translation_file.cpp
5022 msgid "Normalmaps sampling"
5025 #: src/settings_translation_file.cpp
5026 msgid "Normalmaps strength"
5029 #: src/settings_translation_file.cpp
5030 msgid "Number of emerge threads"
5033 #: src/settings_translation_file.cpp
5035 "Number of emerge threads to use.\n"
5037 "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
5038 "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
5039 "Any other value:\n"
5040 "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
5041 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
5042 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
5043 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
5044 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
5047 #: src/settings_translation_file.cpp
5049 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
5050 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
5051 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
5054 #: src/settings_translation_file.cpp
5055 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
5058 #: src/settings_translation_file.cpp
5059 msgid "Online Content Repository"
5062 #: src/settings_translation_file.cpp
5063 msgid "Opaque liquids"
5066 #: src/settings_translation_file.cpp
5068 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
5071 #: src/settings_translation_file.cpp
5073 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
5076 #: src/settings_translation_file.cpp
5078 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
5083 #: src/settings_translation_file.cpp
5084 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
5087 #: src/settings_translation_file.cpp
5088 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
5091 #: src/settings_translation_file.cpp
5092 msgid "Parallax occlusion"
5095 #: src/settings_translation_file.cpp
5096 msgid "Parallax occlusion bias"
5099 #: src/settings_translation_file.cpp
5100 msgid "Parallax occlusion iterations"
5103 #: src/settings_translation_file.cpp
5104 msgid "Parallax occlusion mode"
5107 #: src/settings_translation_file.cpp
5108 msgid "Parallax occlusion scale"
5111 #: src/settings_translation_file.cpp
5113 "Path of the fallback font.\n"
5114 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5115 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5116 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
5120 #: src/settings_translation_file.cpp
5122 "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
5123 "The folder will be created if it doesn't already exist."
5126 #: src/settings_translation_file.cpp
5128 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
5132 #: src/settings_translation_file.cpp
5133 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
5136 #: src/settings_translation_file.cpp
5138 "Path to the default font.\n"
5139 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5140 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5141 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
5144 #: src/settings_translation_file.cpp
5146 "Path to the monospace font.\n"
5147 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5148 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5149 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
5152 #: src/settings_translation_file.cpp
5153 msgid "Pause on lost window focus"
5156 #: src/settings_translation_file.cpp
5157 msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
5160 #: src/settings_translation_file.cpp
5161 msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
5164 #: src/settings_translation_file.cpp
5168 #: src/settings_translation_file.cpp
5169 msgid "Pitch move key"
5172 #: src/settings_translation_file.cpp
5173 msgid "Pitch move mode"
5176 #: src/settings_translation_file.cpp
5178 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
5179 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
5181 "खिलाडी के असर से मुक्त उड सकेगा |\n"
5182 "इसके लिये \"उडान\" विषेशाधिकार आवश्यक है |"
5184 #: src/settings_translation_file.cpp
5188 #: src/settings_translation_file.cpp
5189 msgid "Player transfer distance"
5192 #: src/settings_translation_file.cpp
5193 msgid "Player versus player"
5196 #: src/settings_translation_file.cpp
5198 "Port to connect to (UDP).\n"
5199 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
5202 #: src/settings_translation_file.cpp
5204 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
5205 "Enable this when you dig or place too often by accident."
5208 #: src/settings_translation_file.cpp
5209 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
5212 #: src/settings_translation_file.cpp
5214 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5215 "0 = disable. Useful for developers."
5218 #: src/settings_translation_file.cpp
5219 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5222 #: src/settings_translation_file.cpp
5226 #: src/settings_translation_file.cpp
5227 msgid "Profiler toggle key"
5230 #: src/settings_translation_file.cpp
5234 #: src/settings_translation_file.cpp
5235 msgid "Prometheus listener address"
5238 #: src/settings_translation_file.cpp
5240 "Prometheus listener address.\n"
5241 "If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
5242 "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
5243 "Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
5246 #: src/settings_translation_file.cpp
5247 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
5250 #: src/settings_translation_file.cpp
5252 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5253 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5257 #: src/settings_translation_file.cpp
5258 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5261 #: src/settings_translation_file.cpp
5262 msgid "Random input"
5265 #: src/settings_translation_file.cpp
5266 msgid "Range select key"
5269 #: src/settings_translation_file.cpp
5270 msgid "Recent Chat Messages"
5273 #: src/settings_translation_file.cpp
5274 msgid "Regular font path"
5277 #: src/settings_translation_file.cpp
5278 msgid "Remote media"
5281 #: src/settings_translation_file.cpp
5285 #: src/settings_translation_file.cpp
5287 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5288 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5291 #: src/settings_translation_file.cpp
5292 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5295 #: src/settings_translation_file.cpp
5299 #: src/settings_translation_file.cpp
5301 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5302 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5303 "for no restrictions:\n"
5304 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5305 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5306 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5307 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5308 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5309 "csm_restriction_noderange)\n"
5310 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5313 #: src/settings_translation_file.cpp
5314 msgid "Ridge mountain spread noise"
5317 #: src/settings_translation_file.cpp
5321 #: src/settings_translation_file.cpp
5322 msgid "Ridge underwater noise"
5325 #: src/settings_translation_file.cpp
5326 msgid "Ridged mountain size noise"
5329 #: src/settings_translation_file.cpp
5333 #: src/settings_translation_file.cpp
5334 msgid "Rightclick repetition interval"
5335 msgstr "राइट क्लिक के दोहराने का समय"
5337 #: src/settings_translation_file.cpp
5338 msgid "River channel depth"
5341 #: src/settings_translation_file.cpp
5342 msgid "River channel width"
5345 #: src/settings_translation_file.cpp
5349 #: src/settings_translation_file.cpp
5353 #: src/settings_translation_file.cpp
5357 #: src/settings_translation_file.cpp
5358 msgid "River valley width"
5361 #: src/settings_translation_file.cpp
5362 msgid "Rollback recording"
5365 #: src/settings_translation_file.cpp
5366 msgid "Rolling hill size noise"
5369 #: src/settings_translation_file.cpp
5370 msgid "Rolling hills spread noise"
5373 #: src/settings_translation_file.cpp
5374 msgid "Round minimap"
5377 #: src/settings_translation_file.cpp
5378 msgid "Safe digging and placing"
5381 #: src/settings_translation_file.cpp
5382 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5385 #: src/settings_translation_file.cpp
5386 msgid "Save the map received by the client on disk."
5389 #: src/settings_translation_file.cpp
5390 msgid "Save window size automatically when modified."
5393 #: src/settings_translation_file.cpp
5394 msgid "Saving map received from server"
5397 #: src/settings_translation_file.cpp
5399 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5400 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5401 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5402 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5403 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5406 #: src/settings_translation_file.cpp
5407 msgid "Screen height"
5410 #: src/settings_translation_file.cpp
5411 msgid "Screen width"
5414 #: src/settings_translation_file.cpp
5415 msgid "Screenshot folder"
5418 #: src/settings_translation_file.cpp
5419 msgid "Screenshot format"
5422 #: src/settings_translation_file.cpp
5423 msgid "Screenshot quality"
5426 #: src/settings_translation_file.cpp
5428 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5429 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5430 "Use 0 for default quality."
5433 #: src/settings_translation_file.cpp
5434 msgid "Seabed noise"
5437 #: src/settings_translation_file.cpp
5438 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5441 #: src/settings_translation_file.cpp
5442 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5445 #: src/settings_translation_file.cpp
5449 #: src/settings_translation_file.cpp
5450 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5453 #: src/settings_translation_file.cpp
5454 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5457 #: src/settings_translation_file.cpp
5458 msgid "Selection box color"
5461 #: src/settings_translation_file.cpp
5462 msgid "Selection box width"
5465 #: src/settings_translation_file.cpp
5467 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5468 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
5469 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
5470 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
5471 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
5472 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
5473 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
5474 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
5475 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
5476 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
5477 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
5478 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
5479 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
5480 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5481 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
5482 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5483 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
5484 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5485 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
5488 #: src/settings_translation_file.cpp
5489 msgid "Server / Singleplayer"
5492 #: src/settings_translation_file.cpp
5496 #: src/settings_translation_file.cpp
5497 msgid "Server address"
5500 #: src/settings_translation_file.cpp
5501 msgid "Server description"
5504 #: src/settings_translation_file.cpp
5508 #: src/settings_translation_file.cpp
5512 #: src/settings_translation_file.cpp
5513 msgid "Server side occlusion culling"
5516 #: src/settings_translation_file.cpp
5517 msgid "Serverlist URL"
5520 #: src/settings_translation_file.cpp
5521 msgid "Serverlist file"
5524 #: src/settings_translation_file.cpp
5526 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5527 "A restart is required after changing this."
5530 #: src/settings_translation_file.cpp
5531 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5534 #: src/settings_translation_file.cpp
5536 "Set to true to enable waving leaves.\n"
5537 "Requires shaders to be enabled."
5540 #: src/settings_translation_file.cpp
5542 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
5543 "Requires shaders to be enabled."
5546 #: src/settings_translation_file.cpp
5548 "Set to true to enable waving plants.\n"
5549 "Requires shaders to be enabled."
5552 #: src/settings_translation_file.cpp
5556 #: src/settings_translation_file.cpp
5558 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5561 "This only works with the OpenGL video backend."
5564 #: src/settings_translation_file.cpp
5566 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
5570 #: src/settings_translation_file.cpp
5572 "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
5576 #: src/settings_translation_file.cpp
5577 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5580 #: src/settings_translation_file.cpp
5581 msgid "Show debug info"
5584 #: src/settings_translation_file.cpp
5585 msgid "Show entity selection boxes"
5588 #: src/settings_translation_file.cpp
5589 msgid "Shutdown message"
5592 #: src/settings_translation_file.cpp
5594 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5595 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5596 "increasing this value above 5.\n"
5597 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5598 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5602 #: src/settings_translation_file.cpp
5604 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5605 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5606 "thread, thus reducing jitter."
5609 #: src/settings_translation_file.cpp
5613 #: src/settings_translation_file.cpp
5614 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5617 #: src/settings_translation_file.cpp
5618 msgid "Small cave maximum number"
5621 #: src/settings_translation_file.cpp
5622 msgid "Small cave minimum number"
5625 #: src/settings_translation_file.cpp
5626 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5629 #: src/settings_translation_file.cpp
5630 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5633 #: src/settings_translation_file.cpp
5634 msgid "Smooth lighting"
5637 #: src/settings_translation_file.cpp
5639 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5640 "Useful for recording videos."
5642 "आपका माउस चिकने तरीके से हिलेगा | इसे माउस या दृष्टि चिकनाई भी कहा जाता है |\n"
5643 "विडियो बनाते वख़्त काम आ सकता है |"
5645 #: src/settings_translation_file.cpp
5646 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5647 msgstr "सिनेमा मोड में केमरा चिकने तरीके से मुडेगा | मना करने के लिये 0."
5649 #: src/settings_translation_file.cpp
5650 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5651 msgstr "केमरा के मुडने की चिकनाई. मना करने के लिये 0."
5653 #: src/settings_translation_file.cpp
5657 #: src/settings_translation_file.cpp
5658 msgid "Sneaking speed"
5661 #: src/settings_translation_file.cpp
5662 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
5665 #: src/settings_translation_file.cpp
5669 #: src/settings_translation_file.cpp
5673 #: src/settings_translation_file.cpp
5674 msgid "Special key for climbing/descending"
5675 msgstr "चलने उतरने के लिए स्पेशल की"
5677 #: src/settings_translation_file.cpp
5679 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5680 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5681 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5682 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5685 #: src/settings_translation_file.cpp
5687 "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
5688 "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
5692 #: src/settings_translation_file.cpp
5694 "Spread of light curve boost range.\n"
5695 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
5696 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
5699 #: src/settings_translation_file.cpp
5700 msgid "Static spawnpoint"
5703 #: src/settings_translation_file.cpp
5704 msgid "Steepness noise"
5707 #: src/settings_translation_file.cpp
5708 msgid "Step mountain size noise"
5711 #: src/settings_translation_file.cpp
5712 msgid "Step mountain spread noise"
5715 #: src/settings_translation_file.cpp
5716 msgid "Strength of 3D mode parallax."
5719 #: src/settings_translation_file.cpp
5720 msgid "Strength of generated normalmaps."
5723 #: src/settings_translation_file.cpp
5725 "Strength of light curve boost.\n"
5726 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
5727 "curve that is boosted in brightness."
5730 #: src/settings_translation_file.cpp
5731 msgid "Strict protocol checking"
5734 #: src/settings_translation_file.cpp
5735 msgid "Strip color codes"
5738 #: src/settings_translation_file.cpp
5740 "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
5741 "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
5742 "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
5743 "upper tapering).\n"
5744 "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
5745 "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
5746 "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
5747 "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
5748 "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
5749 "world surface below."
5752 #: src/settings_translation_file.cpp
5753 msgid "Synchronous SQLite"
5756 #: src/settings_translation_file.cpp
5757 msgid "Temperature variation for biomes."
5760 #: src/settings_translation_file.cpp
5761 msgid "Terrain alternative noise"
5764 #: src/settings_translation_file.cpp
5765 msgid "Terrain base noise"
5768 #: src/settings_translation_file.cpp
5769 msgid "Terrain height"
5772 #: src/settings_translation_file.cpp
5773 msgid "Terrain higher noise"
5776 #: src/settings_translation_file.cpp
5777 msgid "Terrain noise"
5780 #: src/settings_translation_file.cpp
5782 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5783 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5784 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5787 #: src/settings_translation_file.cpp
5789 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5790 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5791 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5794 #: src/settings_translation_file.cpp
5795 msgid "Terrain persistence noise"
5798 #: src/settings_translation_file.cpp
5799 msgid "Texture path"
5802 #: src/settings_translation_file.cpp
5804 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5805 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5806 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5807 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5808 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5809 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5812 #: src/settings_translation_file.cpp
5813 msgid "The URL for the content repository"
5816 #: src/settings_translation_file.cpp
5818 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5819 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5822 #: src/settings_translation_file.cpp
5823 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5826 #: src/settings_translation_file.cpp
5828 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5831 #: src/settings_translation_file.cpp
5832 msgid "The identifier of the joystick to use"
5835 #: src/settings_translation_file.cpp
5836 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5839 #: src/settings_translation_file.cpp
5841 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
5842 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
5843 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
5844 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
5845 "Requires waving liquids to be enabled."
5848 #: src/settings_translation_file.cpp
5849 msgid "The network interface that the server listens on."
5852 #: src/settings_translation_file.cpp
5854 "The privileges that new users automatically get.\n"
5855 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5858 #: src/settings_translation_file.cpp
5860 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5862 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5863 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5864 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5866 "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
5869 #: src/settings_translation_file.cpp
5871 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
5872 "A restart is required after changing this.\n"
5873 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5875 "On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
5876 "shader support currently."
5879 #: src/settings_translation_file.cpp
5881 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5882 "ingame view frustum around."
5885 #: src/settings_translation_file.cpp
5887 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5888 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5889 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5890 "set to the nearest valid value."
5893 #: src/settings_translation_file.cpp
5895 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5896 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5897 "items. A value of 0 disables the functionality."
5900 #: src/settings_translation_file.cpp
5902 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5903 "when holding down a joystick button combination."
5906 #: src/settings_translation_file.cpp
5908 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
5913 #: src/settings_translation_file.cpp
5914 msgid "The type of joystick"
5917 #: src/settings_translation_file.cpp
5919 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5920 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5921 "'altitude_dry' is enabled."
5924 #: src/settings_translation_file.cpp
5925 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5928 #: src/settings_translation_file.cpp
5930 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5931 "Setting it to -1 disables the feature."
5934 #: src/settings_translation_file.cpp
5935 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5938 #: src/settings_translation_file.cpp
5939 msgid "Time send interval"
5942 #: src/settings_translation_file.cpp
5946 #: src/settings_translation_file.cpp
5947 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
5950 #: src/settings_translation_file.cpp
5952 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5954 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5958 #: src/settings_translation_file.cpp
5959 msgid "Toggle camera mode key"
5962 #: src/settings_translation_file.cpp
5963 msgid "Tooltip delay"
5966 #: src/settings_translation_file.cpp
5967 msgid "Touch screen threshold"
5970 #: src/settings_translation_file.cpp
5974 #: src/settings_translation_file.cpp
5975 msgid "Trilinear filtering"
5978 #: src/settings_translation_file.cpp
5982 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
5985 #: src/settings_translation_file.cpp
5986 msgid "Trusted mods"
5989 #: src/settings_translation_file.cpp
5990 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
5993 #: src/settings_translation_file.cpp
5994 msgid "Undersampling"
5997 #: src/settings_translation_file.cpp
5999 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
6000 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
6001 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
6003 "Higher values result in a less detailed image."
6006 #: src/settings_translation_file.cpp
6007 msgid "Unlimited player transfer distance"
6010 #: src/settings_translation_file.cpp
6011 msgid "Unload unused server data"
6014 #: src/settings_translation_file.cpp
6015 msgid "Upper Y limit of dungeons."
6018 #: src/settings_translation_file.cpp
6019 msgid "Upper Y limit of floatlands."
6022 #: src/settings_translation_file.cpp
6023 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
6026 #: src/settings_translation_file.cpp
6027 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
6030 #: src/settings_translation_file.cpp
6031 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
6034 #: src/settings_translation_file.cpp
6035 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
6038 #: src/settings_translation_file.cpp
6040 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
6041 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
6042 "Gamma correct downscaling is not supported."
6045 #: src/settings_translation_file.cpp
6046 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
6049 #: src/settings_translation_file.cpp
6053 #: src/settings_translation_file.cpp
6057 #: src/settings_translation_file.cpp
6058 msgid "Valley depth"
6061 #: src/settings_translation_file.cpp
6065 #: src/settings_translation_file.cpp
6066 msgid "Valley profile"
6069 #: src/settings_translation_file.cpp
6070 msgid "Valley slope"
6073 #: src/settings_translation_file.cpp
6074 msgid "Variation of biome filler depth."
6077 #: src/settings_translation_file.cpp
6078 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
6081 #: src/settings_translation_file.cpp
6082 msgid "Variation of number of caves."
6085 #: src/settings_translation_file.cpp
6087 "Variation of terrain vertical scale.\n"
6088 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
6091 #: src/settings_translation_file.cpp
6092 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
6095 #: src/settings_translation_file.cpp
6097 "Varies roughness of terrain.\n"
6098 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
6101 #: src/settings_translation_file.cpp
6102 msgid "Varies steepness of cliffs."
6105 #: src/settings_translation_file.cpp
6106 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
6109 #: src/settings_translation_file.cpp
6110 msgid "Vertical screen synchronization."
6113 #: src/settings_translation_file.cpp
6114 msgid "Video driver"
6117 #: src/settings_translation_file.cpp
6118 msgid "View bobbing factor"
6121 #: src/settings_translation_file.cpp
6122 msgid "View distance in nodes."
6125 #: src/settings_translation_file.cpp
6126 msgid "View range decrease key"
6129 #: src/settings_translation_file.cpp
6130 msgid "View range increase key"
6133 #: src/settings_translation_file.cpp
6134 msgid "View zoom key"
6137 #: src/settings_translation_file.cpp
6138 msgid "Viewing range"
6141 #: src/settings_translation_file.cpp
6142 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
6145 #: src/settings_translation_file.cpp
6149 #: src/settings_translation_file.cpp
6151 "Volume of all sounds.\n"
6152 "Requires the sound system to be enabled."
6155 #: src/settings_translation_file.cpp
6157 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
6158 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
6159 "Alters the shape of the fractal.\n"
6160 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6161 "Range roughly -2 to 2."
6164 #: src/settings_translation_file.cpp
6165 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
6168 #: src/settings_translation_file.cpp
6169 msgid "Walking speed"
6172 #: src/settings_translation_file.cpp
6173 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
6176 #: src/settings_translation_file.cpp
6180 #: src/settings_translation_file.cpp
6181 msgid "Water surface level of the world."
6184 #: src/settings_translation_file.cpp
6185 msgid "Waving Nodes"
6188 #: src/settings_translation_file.cpp
6189 msgid "Waving leaves"
6192 #: src/settings_translation_file.cpp
6193 msgid "Waving liquids"
6196 #: src/settings_translation_file.cpp
6197 msgid "Waving liquids wave height"
6200 #: src/settings_translation_file.cpp
6201 msgid "Waving liquids wave speed"
6204 #: src/settings_translation_file.cpp
6205 msgid "Waving liquids wavelength"
6208 #: src/settings_translation_file.cpp
6209 msgid "Waving plants"
6212 #: src/settings_translation_file.cpp
6214 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6215 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6216 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6219 #: src/settings_translation_file.cpp
6221 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6222 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
6223 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6224 "properly support downloading textures back from hardware."
6227 #: src/settings_translation_file.cpp
6229 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6230 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6231 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6232 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6233 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
6234 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
6236 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6237 "texture autoscaling."
6240 #: src/settings_translation_file.cpp
6242 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
6244 "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
6247 #: src/settings_translation_file.cpp
6248 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6251 #: src/settings_translation_file.cpp
6253 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6254 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6257 #: src/settings_translation_file.cpp
6258 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6261 #: src/settings_translation_file.cpp
6263 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6264 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6267 #: src/settings_translation_file.cpp
6268 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6271 #: src/settings_translation_file.cpp
6273 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
6274 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
6275 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
6279 #: src/settings_translation_file.cpp
6281 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6284 #: src/settings_translation_file.cpp
6285 msgid "Width component of the initial window size."
6288 #: src/settings_translation_file.cpp
6289 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6292 #: src/settings_translation_file.cpp
6294 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6296 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6299 #: src/settings_translation_file.cpp
6301 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6302 "Not needed if starting from the main menu."
6305 #: src/settings_translation_file.cpp
6306 msgid "World start time"
6309 #: src/settings_translation_file.cpp
6311 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6312 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6313 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6314 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6315 "See also texture_min_size.\n"
6316 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6319 #: src/settings_translation_file.cpp
6320 msgid "World-aligned textures mode"
6323 #: src/settings_translation_file.cpp
6324 msgid "Y of flat ground."
6327 #: src/settings_translation_file.cpp
6329 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6333 #: src/settings_translation_file.cpp
6334 msgid "Y of upper limit of large caves."
6337 #: src/settings_translation_file.cpp
6338 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6341 #: src/settings_translation_file.cpp
6343 "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
6344 "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
6345 "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
6346 "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
6349 #: src/settings_translation_file.cpp
6350 msgid "Y-level of average terrain surface."
6353 #: src/settings_translation_file.cpp
6354 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6357 #: src/settings_translation_file.cpp
6358 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6361 #: src/settings_translation_file.cpp
6362 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6365 #: src/settings_translation_file.cpp
6366 msgid "Y-level of seabed."
6369 #: src/settings_translation_file.cpp
6370 msgid "cURL file download timeout"
6373 #: src/settings_translation_file.cpp
6374 msgid "cURL parallel limit"
6377 #: src/settings_translation_file.cpp
6378 msgid "cURL timeout"
6384 #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
6385 #~ msgstr "$1 का डाऊनलोड व इन्स्टाल चल रहा है, कृपया ठहरें ..."