]> git.lizzy.rs Git - dragonfireclient.git/blob - po/hi/minetest.po
Merge branch 'master' of https://github.com/minetest/minetest
[dragonfireclient.git] / po / hi / minetest.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the minetest package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2021-01-30 21:13+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2020-10-06 14:26+0000\n"
12 "Last-Translator: Eyekay49 <satvikpatwardhan@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
14 "hi/>\n"
15 "Language: hi\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
21
22 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
23 msgid "Respawn"
24 msgstr "वापस ज़िंदा होएं"
25
26 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
27 msgid "You died"
28 msgstr "आपकी मौत हो गयी"
29
30 #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
31 msgid "OK"
32 msgstr "ठीक है"
33
34 #: builtin/fstk/ui.lua
35 msgid "An error occurred in a Lua script:"
36 msgstr "Lua कोड में यह परेशानी हुई :"
37
38 #: builtin/fstk/ui.lua
39 msgid "An error occurred:"
40 msgstr "एक खराबी हो गयी :"
41
42 #: builtin/fstk/ui.lua
43 msgid "Main menu"
44 msgstr "मुख्य पृष्ठ"
45
46 #: builtin/fstk/ui.lua
47 msgid "Reconnect"
48 msgstr "वापस कनेक्ट करें"
49
50 #: builtin/fstk/ui.lua
51 msgid "The server has requested a reconnect:"
52 msgstr "सर्वर वापस कनेक्ट करना चाहता है :"
53
54 #: builtin/mainmenu/common.lua
55 msgid "Protocol version mismatch. "
56 msgstr "प्रोटोकॉल संख्या एक नहीं है। "
57
58 #: builtin/mainmenu/common.lua
59 msgid "Server enforces protocol version $1. "
60 msgstr "सर्वर केवल प्रोटोकॉल $1 लेता है। "
61
62 #: builtin/mainmenu/common.lua
63 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
64 msgstr "सर्वर केवल प्रोटोकॉल $1 से $2 ही लेता है। "
65
66 #: builtin/mainmenu/common.lua
67 msgid "We only support protocol version $1."
68 msgstr "हम केवल प्रोटोकॉल $1 ही लेते हैं।"
69
70 #: builtin/mainmenu/common.lua
71 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
72 msgstr "हम प्रोटोकॉल $1 से $2 ही लेते हैं।"
73
74 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
75 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
76 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
77 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
78 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
79 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
80 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
81 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
82 msgid "Cancel"
83 msgstr "रोकें"
84
85 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
86 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
87 msgid "Dependencies:"
88 msgstr "निर्भरताएं :"
89
90 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
91 msgid "Disable all"
92 msgstr "प्रत्येक रोकें"
93
94 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
95 msgid "Disable modpack"
96 msgstr "माॅडपैक रोकें"
97
98 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
99 msgid "Enable all"
100 msgstr "प्रत्येक चालू करें"
101
102 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
103 msgid "Enable modpack"
104 msgstr "माॅडपैक चालू करें"
105
106 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
107 msgid ""
108 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
109 "characters [a-z0-9_] are allowed."
110 msgstr ""
111 "मना किए गए वर्णों के कारण माॅड \"$1\" चालू नहीं हो सका। कृपया [a-z0-9] अंग्रेजी वर्ण का "
112 "ही प्रयोग करें।"
113
114 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
115 msgid "Find More Mods"
116 msgstr "और मोड खोजें"
117
118 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
119 msgid "Mod:"
120 msgstr "माॅड :"
121
122 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
123 msgid "No (optional) dependencies"
124 msgstr "कोई (अनावश्यक) निर्भरताएं नहीं हैं"
125
126 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
127 msgid "No game description provided."
128 msgstr "खेल ने अपने बारे में कुछ नहीं बताया।"
129
130 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
131 msgid "No hard dependencies"
132 msgstr "कोई आवश्यक निर्भरताएं नहीं"
133
134 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
135 msgid "No modpack description provided."
136 msgstr "माॅडपैक ने अपने बारे में कुछ नहीं बताया।"
137
138 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
139 msgid "No optional dependencies"
140 msgstr "कोई अनावश्यक निर्भरताएं नहीं"
141
142 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
143 msgid "Optional dependencies:"
144 msgstr "अनावश्यक निर्भरताएं :"
145
146 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
147 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
148 msgid "Save"
149 msgstr "सेव करें"
150
151 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
152 msgid "World:"
153 msgstr "दुनिया :"
154
155 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
156 msgid "enabled"
157 msgstr "चालू"
158
159 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
160 msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
161 msgstr ""
162
163 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
164 msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
165 msgstr ""
166
167 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
168 msgid "$1 by $2"
169 msgstr ""
170
171 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
172 msgid ""
173 "$1 downloading,\n"
174 "$2 queued"
175 msgstr ""
176
177 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
178 #, fuzzy
179 msgid "$1 downloading..."
180 msgstr "लोड हो रहा है ..."
181
182 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
183 msgid "$1 required dependencies could not be found."
184 msgstr ""
185
186 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
187 msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
188 msgstr ""
189
190 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
191 msgid "All packages"
192 msgstr "सभी पैकेज"
193
194 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
195 #, fuzzy
196 msgid "Already installed"
197 msgstr "की पहले से इस्तेमाल में है"
198
199 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
200 msgid "Back to Main Menu"
201 msgstr "वापस मुख्य पृष्ठ पर जाएं"
202
203 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
204 #, fuzzy
205 msgid "Base Game:"
206 msgstr "खेल चलाएं"
207
208 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
209 msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
210 msgstr "cURL के बगैर कंपाइल होने के कारण Content DB उपलब्ध नहीं है"
211
212 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
213 msgid "Downloading..."
214 msgstr "लोड हो रहा है ..."
215
216 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
217 msgid "Failed to download $1"
218 msgstr "$1 का डाऊनलोड असफल हुआ"
219
220 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
221 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
222 msgid "Games"
223 msgstr "अनेक खेल"
224
225 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
226 msgid "Install"
227 msgstr "इन्स्टाल करें"
228
229 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
230 #, fuzzy
231 msgid "Install $1"
232 msgstr "इन्स्टाल करें"
233
234 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
235 #, fuzzy
236 msgid "Install missing dependencies"
237 msgstr "अनावश्यक निर्भरताएं :"
238
239 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
240 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
241 msgid "Mods"
242 msgstr "माॅड"
243
244 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
245 msgid "No packages could be retrieved"
246 msgstr "कोई पैकेज नहीं ला पाया गया"
247
248 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
249 msgid "No results"
250 msgstr "कुछ नहीं मिला"
251
252 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
253 #, fuzzy
254 msgid "No updates"
255 msgstr "नया संस्करण इन्स्टाल करें"
256
257 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
258 msgid "Not found"
259 msgstr ""
260
261 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
262 msgid "Overwrite"
263 msgstr ""
264
265 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
266 msgid "Please check that the base game is correct."
267 msgstr ""
268
269 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
270 msgid "Queued"
271 msgstr ""
272
273 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
274 msgid "Texture packs"
275 msgstr "कला संकुल"
276
277 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
278 msgid "Uninstall"
279 msgstr "हटाऐं"
280
281 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
282 msgid "Update"
283 msgstr "नया संस्करण इन्स्टाल करें"
284
285 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
286 msgid "Update All [$1]"
287 msgstr ""
288
289 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
290 msgid "View more information in a web browser"
291 msgstr ""
292
293 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
294 msgid "A world named \"$1\" already exists"
295 msgstr "\"$1\" नामक दुनिया पहले से ही है"
296
297 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
298 msgid "Additional terrain"
299 msgstr "अतिरिक्त भूमि"
300
301 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
302 msgid "Altitude chill"
303 msgstr "ऊंचाई की ठंडक"
304
305 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
306 msgid "Altitude dry"
307 msgstr "ऊंचाई का सूखापन"
308
309 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
310 msgid "Biome blending"
311 msgstr "बायोम परिवर्तन नज़र न आना (Biome Blending)"
312
313 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
314 msgid "Biomes"
315 msgstr "बायोम"
316
317 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
318 msgid "Caverns"
319 msgstr "गुफाएं"
320
321 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
322 msgid "Caves"
323 msgstr "गुफाएं"
324
325 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
326 msgid "Create"
327 msgstr "बनाइए"
328
329 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
330 msgid "Decorations"
331 msgstr "सजावट"
332
333 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
334 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
335 msgstr "मैनटेस्ट खेल जैसे अन्य खेल minetest.net से डाऊनलोड किए जा सकते हैं"
336
337 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
338 msgid "Download one from minetest.net"
339 msgstr "आप किसी भी खेल को minetest.net से डाऊनलोड कर सकते हैं"
340
341 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
342 msgid "Dungeons"
343 msgstr "कालकोठरियां"
344
345 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
346 msgid "Flat terrain"
347 msgstr "समतल भूमि"
348
349 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
350 msgid "Floating landmasses in the sky"
351 msgstr "आसमान में तैरते हुए भूमि-खंड"
352
353 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
354 msgid "Floatlands (experimental)"
355 msgstr "फ्लोटलैंड्स (आसमान में तैरते हुए भूमि-खंड) (प्रायोगिक)"
356
357 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
358 msgid "Game"
359 msgstr "खेल"
360
361 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
362 msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
363 msgstr "Non-fractal भूमि तैयार हो : समुद्र व भूमि के नीचे"
364
365 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
366 msgid "Hills"
367 msgstr "छोटे पहाड़"
368
369 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
370 msgid "Humid rivers"
371 msgstr "नम नदियाँ"
372
373 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
374 msgid "Increases humidity around rivers"
375 msgstr "नदियों के आसपास नमी बढ़ाता है"
376
377 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
378 msgid "Lakes"
379 msgstr "झीलें"
380
381 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
382 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
383 msgstr "कम आर्द्रता और उच्च गर्मी की वजह से नदियाँ उथली या सूखी हो जाती है"
384
385 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
386 msgid "Mapgen"
387 msgstr "नक्शा स्रोत"
388
389 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
390 msgid "Mapgen flags"
391 msgstr ""
392
393 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
394 msgid "Mapgen-specific flags"
395 msgstr ""
396
397 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
398 msgid "Mountains"
399 msgstr "पहाड़ों"
400
401 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
402 msgid "Mud flow"
403 msgstr "कीचड़ का बहाव"
404
405 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
406 msgid "Network of tunnels and caves"
407 msgstr "सुरंगों और गुफाओं का नेटवर्क"
408
409 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
410 msgid "No game selected"
411 msgstr "कोई खेल चूना नहीं गया है"
412
413 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
414 msgid "Reduces heat with altitude"
415 msgstr "ऊंचाई के साथ गर्मी कम करता है"
416
417 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
418 msgid "Reduces humidity with altitude"
419 msgstr "ऊंचाई के साथ नमी कम करता है"
420
421 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
422 msgid "Rivers"
423 msgstr "नदियाँ"
424
425 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
426 msgid "Sea level rivers"
427 msgstr "समुद्र तल की नदियाँ"
428
429 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
430 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
431 msgid "Seed"
432 msgstr "बीज"
433
434 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
435 msgid "Smooth transition between biomes"
436 msgstr "बायोम के बीच में धीरे-धीरे परिवर्तन"
437
438 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
439 msgid ""
440 "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
441 "created by v6)"
442 msgstr "भूमि पर बनावटें (v6 के पेड़ व जंगली घास पर कोई असर नहीं)"
443
444 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
445 msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
446 msgstr "इलाके में दिखने वाली संरचनाएं, आमतौर पर पेड़-पौधे"
447
448 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
449 msgid "Temperate, Desert"
450 msgstr "शीतोष्ण, रेगिस्तान"
451
452 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
453 msgid "Temperate, Desert, Jungle"
454 msgstr "शीतोष्ण, रेगिस्तान, जंगल"
455
456 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
457 msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
458 msgstr "शीतोष्ण, रेगिस्तान, जंगल, टुंड्रा, तायगा"
459
460 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
461 msgid "Terrain surface erosion"
462 msgstr "इलाके की सतह का कटाव"
463
464 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
465 msgid "Trees and jungle grass"
466 msgstr "पेड़ और जंगल की घास"
467
468 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
469 msgid "Vary river depth"
470 msgstr "नदी की गहराईयों में अंतर"
471
472 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
473 msgid "Very large caverns deep in the underground"
474 msgstr ""
475
476 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
477 msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
478 msgstr ""
479 "चेतावनी : न्यूनतम विकास खेल (Minimal development test) खेल बनाने वालों के लिए है।"
480
481 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
482 msgid "World name"
483 msgstr "दुनिया का नाम"
484
485 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
486 msgid "You have no games installed."
487 msgstr "आपने कोई खेल इन्स्टाल नहीं किया है।"
488
489 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
490 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
491 msgstr "क्या आप सचमुच \"$1\" को रद्द करना चाहते हैं?"
492
493 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
494 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
495 #: src/client/keycode.cpp
496 msgid "Delete"
497 msgstr "रद्द करें"
498
499 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
500 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
501 msgstr "pkgmgr: \"$1\" रद्द नहीं किया जा सका"
502
503 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
504 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
505 msgstr "pkgmgr: \"$1\" फाईल पार गलत है"
506
507 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
508 msgid "Delete World \"$1\"?"
509 msgstr "दुनिया रद्द करें?"
510
511 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
512 msgid "Accept"
513 msgstr "हां"
514
515 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
516 msgid "Rename Modpack:"
517 msgstr "माॅडपैक का नाम बदलें :"
518
519 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
520 msgid ""
521 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
522 "override any renaming here."
523 msgstr "modpack.conf फाईल में इस माॅडपैक को जो नाम दिया गया है वही माना जाएगा।"
524
525 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
526 msgid "(No description of setting given)"
527 msgstr "(सेटिंग के बारे में कुछ नहीं बताया गया है)"
528
529 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
530 msgid "2D Noise"
531 msgstr "द्वि आयामी नॉइस"
532
533 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
534 msgid "< Back to Settings page"
535 msgstr "वापस सेटिंग पृष्ठ पर जाएं"
536
537 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
538 msgid "Browse"
539 msgstr "ढूंढें"
540
541 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
542 msgid "Disabled"
543 msgstr "रुका हुआ"
544
545 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
546 msgid "Edit"
547 msgstr "बदलें"
548
549 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
550 msgid "Enabled"
551 msgstr "चालू"
552
553 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
554 msgid "Lacunarity"
555 msgstr "लैकुनारिटी"
556
557 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
558 msgid "Octaves"
559 msgstr "सप्टक (आक्टेव)"
560
561 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
562 msgid "Offset"
563 msgstr "आफसेट"
564
565 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
566 msgid "Persistance"
567 msgstr "हठ (पर्सिस्टेन्स)"
568
569 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
570 msgid "Please enter a valid integer."
571 msgstr "कृपया एक पूर्णांक (integer) भरें।"
572
573 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
574 msgid "Please enter a valid number."
575 msgstr "कृपया एक अंक भरें।"
576
577 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
578 msgid "Restore Default"
579 msgstr "मूल चुनें"
580
581 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
582 msgid "Scale"
583 msgstr "स्केल"
584
585 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
586 msgid "Search"
587 msgstr "ढूंढें"
588
589 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
590 msgid "Select directory"
591 msgstr "फाईल पाथ चुनें"
592
593 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
594 msgid "Select file"
595 msgstr "फाईल चुनें"
596
597 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
598 msgid "Show technical names"
599 msgstr "तकनीकी नाम देखें"
600
601 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
602 msgid "The value must be at least $1."
603 msgstr "इसका मूल्य कम-से-कम $1 होना चाहिए।"
604
605 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
606 msgid "The value must not be larger than $1."
607 msgstr "इसका मूल्य $1 से अधिक नहीं होना चाहिए।"
608
609 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
610 msgid "X"
611 msgstr "एक्स"
612
613 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
614 msgid "X spread"
615 msgstr "X स्प्रेड"
616
617 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
618 msgid "Y"
619 msgstr "वाई"
620
621 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
622 msgid "Y spread"
623 msgstr "Y स्प्रेड"
624
625 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
626 msgid "Z"
627 msgstr "जेड"
628
629 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
630 msgid "Z spread"
631 msgstr "Z स्प्रेड"
632
633 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
634 #. It is short for "absolute value".
635 #. It can be enabled in noise settings in
636 #. main menu -> "All Settings".
637 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
638 msgid "absvalue"
639 msgstr "एब्सोल्यूट वैल्यू"
640
641 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
642 #. It describes the default processing options
643 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
644 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
645 msgid "defaults"
646 msgstr "डीफाल्ट"
647
648 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
649 #. It is used to make the map smoother and
650 #. can be enabled in noise settings in
651 #. main menu -> "All Settings".
652 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
653 msgid "eased"
654 msgstr "आरामदायक (ईज़्ड)"
655
656 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
657 msgid "$1 (Enabled)"
658 msgstr "($1) चालू"
659
660 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
661 msgid "$1 mods"
662 msgstr "$1 यह सब मॉड"
663
664 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
665 msgid "Failed to install $1 to $2"
666 msgstr "$2 में $1 को इन्स्टाल नहीं किया जा सका"
667
668 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
669 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
670 msgstr "इन्स्टाल मॉड: $1 का असल नाम नहीं जान पाया गया"
671
672 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
673 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
674 msgstr "माॅड इन्स्टाल: माॅडपैक $1 के लिए सही फोल्डर नहीं ढूंढा जा सका"
675
676 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
677 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
678 msgstr "इन्स्टाल : \"$1\" का फाईल टाईप अंजान है याफिर आरकाइव खराब है"
679
680 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
681 msgid "Install: file: \"$1\""
682 msgstr "इन्स्टाल : फाईल : \"$1\""
683
684 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
685 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
686 msgstr "सही माॅड या माॅडपैक नहीं ढूंढ पाया गया"
687
688 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
689 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
690 msgstr "$1 कला संकुल के रूप में इन्स्टाल नहीं किया जा सका"
691
692 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
693 msgid "Unable to install a game as a $1"
694 msgstr "खेल को $1 के रूप में इन्स्टाल नहीं किया जा सका"
695
696 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
697 msgid "Unable to install a mod as a $1"
698 msgstr "मॉड को $1 के रूप में इन्स्टाल नहीं किया जा सका"
699
700 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
701 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
702 msgstr "माॅडपैक को $1 के रूप में इन्स्टाल नहीं किया जा सका"
703
704 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
705 msgid "Loading..."
706 msgstr "लोड हो रहा है ..."
707
708 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
709 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
710 msgstr "सार्वजनिक सर्वर शृंखला (सर्वर लिस्ट) को 'हां' करें और इंटरनेट कनेक्शन जांचें।"
711
712 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
713 msgid "Browse online content"
714 msgstr "नेट पर वस्तुएं ढूंढें"
715
716 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
717 msgid "Content"
718 msgstr "वस्तुएं"
719
720 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
721 msgid "Disable Texture Pack"
722 msgstr "कला संकुल रोकें"
723
724 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
725 msgid "Information:"
726 msgstr "जानकारी :"
727
728 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
729 msgid "Installed Packages:"
730 msgstr "इन्स्टाल किये गये पैकेज :"
731
732 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
733 msgid "No dependencies."
734 msgstr "कोई निर्भर्ताएं नहीं हैं|"
735
736 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
737 msgid "No package description available"
738 msgstr "पैकेज के बारे में कुछ नहीं बताया गया है"
739
740 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
741 msgid "Rename"
742 msgstr "नाम बदलें"
743
744 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
745 msgid "Uninstall Package"
746 msgstr "पैकेज हटाएं"
747
748 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
749 msgid "Use Texture Pack"
750 msgstr "कला संकुल चालू करें"
751
752 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
753 msgid "Active Contributors"
754 msgstr "सक्रिय सहायक"
755
756 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
757 msgid "Core Developers"
758 msgstr "मुख्य डेवेलपर"
759
760 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
761 msgid "Credits"
762 msgstr "आभार सूची"
763
764 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
765 #, fuzzy
766 msgid "Open User Data Directory"
767 msgstr "फाईल पाथ चुनें"
768
769 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
770 msgid ""
771 "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
772 "and texture packs in a file manager / explorer."
773 msgstr ""
774
775 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
776 msgid "Previous Contributors"
777 msgstr "पूर्व सहायक"
778
779 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
780 msgid "Previous Core Developers"
781 msgstr "पूर्व मुख्य डेवेलपर"
782
783 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
784 msgid "Announce Server"
785 msgstr "सर्वर सार्वजनिक सर्वर सूची (server list) में दिखे"
786
787 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
788 msgid "Bind Address"
789 msgstr "बाईंड एड्रेस"
790
791 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
792 msgid "Creative Mode"
793 msgstr "असीमित संसाधन"
794
795 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
796 msgid "Enable Damage"
797 msgstr "हानि व मृत्यु हो सकती है"
798
799 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
800 msgid "Host Game"
801 msgstr "खेल चलाएं"
802
803 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
804 msgid "Host Server"
805 msgstr "सर्वर चलाएं"
806
807 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
808 msgid "Install games from ContentDB"
809 msgstr ""
810
811 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
812 msgid "Name"
813 msgstr ""
814
815 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
816 msgid "New"
817 msgstr "नया"
818
819 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
820 msgid "No world created or selected!"
821 msgstr "कोई दुनिया उपस्थित या चुनी गयी नहीं है !"
822
823 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
824 #, fuzzy
825 msgid "Password"
826 msgstr "नया पासवर्ड"
827
828 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
829 msgid "Play Game"
830 msgstr "खेल खेलें"
831
832 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
833 msgid "Port"
834 msgstr "पोर्ट"
835
836 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
837 #, fuzzy
838 msgid "Select Mods"
839 msgstr "दुनिया चुन्हें :"
840
841 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
842 msgid "Select World:"
843 msgstr "दुनिया चुन्हें :"
844
845 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
846 msgid "Server Port"
847 msgstr "सर्वर पोर्ट"
848
849 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
850 msgid "Start Game"
851 msgstr "खेल शुरू करें"
852
853 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
854 msgid "Address / Port"
855 msgstr "ऐडरेस / पोर्ट"
856
857 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
858 msgid "Connect"
859 msgstr "कनेक्ट करें"
860
861 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
862 msgid "Creative mode"
863 msgstr "असीमित संसाधन"
864
865 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
866 msgid "Damage enabled"
867 msgstr "हानि व मृत्यु हो सकती है"
868
869 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
870 msgid "Del. Favorite"
871 msgstr "पसंद हटाएं"
872
873 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
874 msgid "Favorite"
875 msgstr "पसंद"
876
877 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
878 msgid "Join Game"
879 msgstr "खेल में शामिल होएं"
880
881 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
882 msgid "Name / Password"
883 msgstr "नाम/पासवर्ड"
884
885 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
886 msgid "Ping"
887 msgstr "पिंग"
888
889 #. ~ PvP = Player versus Player
890 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
891 msgid "PvP enabled"
892 msgstr "खिलाडियों में मारा-पीटी की अनुमती है"
893
894 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
895 msgid "2x"
896 msgstr "दुग्ना"
897
898 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
899 msgid "3D Clouds"
900 msgstr "त्रिविम दृश्यन बादल"
901
902 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
903 msgid "4x"
904 msgstr "चार गुना"
905
906 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
907 msgid "8x"
908 msgstr "आठ गुना"
909
910 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
911 msgid "All Settings"
912 msgstr "सभी सेटिंग देखें"
913
914 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
915 msgid "Antialiasing:"
916 msgstr "ऐन्टी एलियासिंग :"
917
918 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
919 msgid "Autosave Screen Size"
920 msgstr "स्क्रीन परिमाण स्वयं सेव हो"
921
922 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
923 msgid "Bilinear Filter"
924 msgstr "द्विरेखिय फिल्टर"
925
926 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
927 msgid "Change Keys"
928 msgstr "की बदलें"
929
930 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
931 msgid "Connected Glass"
932 msgstr "जुडे शिशे"
933
934 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
935 msgid "Fancy Leaves"
936 msgstr "रोचक पत्ते"
937
938 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
939 msgid "Mipmap"
940 msgstr "मिपमैप"
941
942 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
943 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
944 msgstr "मिपमैप व अनीसो. फिल्टर"
945
946 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
947 msgid "No Filter"
948 msgstr "कोई फिल्टर नहीं"
949
950 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
951 msgid "No Mipmap"
952 msgstr "मिपमैप नहीं हो"
953
954 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
955 msgid "Node Highlighting"
956 msgstr "डिब्बें उजाले हों"
957
958 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
959 msgid "Node Outlining"
960 msgstr "डिब्बों की रूपरेखा"
961
962 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
963 msgid "None"
964 msgstr "कुछ नहीं"
965
966 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
967 msgid "Opaque Leaves"
968 msgstr "अपारदर्शी पत्ते"
969
970 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
971 msgid "Opaque Water"
972 msgstr "अपारदर्शी पानी"
973
974 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
975 msgid "Particles"
976 msgstr "कण"
977
978 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
979 msgid "Screen:"
980 msgstr "स्क्रीन :"
981
982 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
983 msgid "Settings"
984 msgstr "सेटिंग"
985
986 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
987 msgid "Shaders"
988 msgstr "छाया बनावट"
989
990 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
991 #, fuzzy
992 msgid "Shaders (experimental)"
993 msgstr "फ्लोटलैंड्स (आसमान में तैरते हुए भूमि-खंड) (प्रायोगिक)"
994
995 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
996 msgid "Shaders (unavailable)"
997 msgstr "छाया बनावट (अनुपलब्ध)"
998
999 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1000 msgid "Simple Leaves"
1001 msgstr "मामूली पत्ते"
1002
1003 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1004 msgid "Smooth Lighting"
1005 msgstr "चिकना उजाला"
1006
1007 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1008 msgid "Texturing:"
1009 msgstr "कला बनावट :"
1010
1011 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1012 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
1013 msgstr "छाया बनावट कॆ लिये OpenGL ड्राईवर आवश्यक हैं|"
1014
1015 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1016 msgid "Tone Mapping"
1017 msgstr "टोन मैपिंग"
1018
1019 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1020 msgid "Touchthreshold: (px)"
1021 msgstr "छूने की त्रिज्या : (px)"
1022
1023 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1024 msgid "Trilinear Filter"
1025 msgstr "त्रिरेखीय फिल्टर"
1026
1027 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1028 msgid "Waving Leaves"
1029 msgstr "पत्ते लहराएं"
1030
1031 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1032 msgid "Waving Liquids"
1033 msgstr "पानी में लहरें बनें"
1034
1035 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1036 msgid "Waving Plants"
1037 msgstr "पाैधे लहराएं"
1038
1039 #: src/client/client.cpp
1040 msgid "Connection timed out."
1041 msgstr "कनेक्शन समय अंत|"
1042
1043 #: src/client/client.cpp
1044 msgid "Done!"
1045 msgstr "हो गया !"
1046
1047 #: src/client/client.cpp
1048 msgid "Initializing nodes"
1049 msgstr "डीब्बे बन रहे हें"
1050
1051 #: src/client/client.cpp
1052 msgid "Initializing nodes..."
1053 msgstr "डिब्बे बन रहें हैं ..."
1054
1055 #: src/client/client.cpp
1056 msgid "Loading textures..."
1057 msgstr "कला लोड हो रही है ..."
1058
1059 #: src/client/client.cpp
1060 msgid "Rebuilding shaders..."
1061 msgstr "छायाएं वापस बन रहीं हैं ..."
1062
1063 #: src/client/clientlauncher.cpp
1064 msgid "Connection error (timed out?)"
1065 msgstr "कनेक्शन खराबी (समय अंत?)"
1066
1067 #: src/client/clientlauncher.cpp
1068 msgid "Could not find or load game \""
1069 msgstr "खेल ढूंढा ना जा सका या लोड नहीं किया जा सका \""
1070
1071 #: src/client/clientlauncher.cpp
1072 msgid "Invalid gamespec."
1073 msgstr "गलत गेमस्पेक कोड।"
1074
1075 #: src/client/clientlauncher.cpp
1076 msgid "Main Menu"
1077 msgstr "मुख्य पृ़ष्ठ"
1078
1079 #: src/client/clientlauncher.cpp
1080 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
1081 msgstr "कोई दुनिया नहीं चुनी गयी है, ना ही पता दिया गया है। कुछ नहीं करना।"
1082
1083 #: src/client/clientlauncher.cpp
1084 msgid "Player name too long."
1085 msgstr "खिलाडी का नाम अधिक लंबा है|"
1086
1087 #: src/client/clientlauncher.cpp
1088 msgid "Please choose a name!"
1089 msgstr "कृपया एक नाम चुनें!"
1090
1091 #: src/client/clientlauncher.cpp
1092 msgid "Provided password file failed to open: "
1093 msgstr "पासवर्ड फाईल नहीं खुला :- "
1094
1095 #: src/client/clientlauncher.cpp
1096 msgid "Provided world path doesn't exist: "
1097 msgstr "दुनिया का फाईल पाथ नहीं है : "
1098
1099 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
1100 #. This is a special string. Put either "no" or "yes"
1101 #. into the translation field (literally).
1102 #. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
1103 #. font, "no" otherwise.
1104 #. The fallback font is (normally) required for languages with
1105 #. non-Latin script, like Chinese.
1106 #. When in doubt, test your translation.
1107 #: src/client/fontengine.cpp
1108 msgid "needs_fallback_font"
1109 msgstr "yes"
1110
1111 #: src/client/game.cpp
1112 msgid ""
1113 "\n"
1114 "Check debug.txt for details."
1115 msgstr ""
1116 "\n"
1117 "अधिक जानकारी के लिए debug.txt देखें।"
1118
1119 #: src/client/game.cpp
1120 msgid "- Address: "
1121 msgstr "- एड्रेस : "
1122
1123 #: src/client/game.cpp
1124 msgid "- Creative Mode: "
1125 msgstr "- असीमित साधन "
1126
1127 #: src/client/game.cpp
1128 msgid "- Damage: "
1129 msgstr "- हानि : "
1130
1131 #: src/client/game.cpp
1132 msgid "- Mode: "
1133 msgstr "- तकनीक : "
1134
1135 #: src/client/game.cpp
1136 msgid "- Port: "
1137 msgstr "- पोर्ट : "
1138
1139 #: src/client/game.cpp
1140 msgid "- Public: "
1141 msgstr "- सार्वजनिक : "
1142
1143 #. ~ PvP = Player versus Player
1144 #: src/client/game.cpp
1145 msgid "- PvP: "
1146 msgstr "- खिलाड़ियों में मारा-पीटी : "
1147
1148 #: src/client/game.cpp
1149 msgid "- Server Name: "
1150 msgstr "- सर्वर का नाम : "
1151
1152 #: src/client/game.cpp
1153 msgid "Automatic forward disabled"
1154 msgstr "स्वचाल रुका हुआ"
1155
1156 #: src/client/game.cpp
1157 msgid "Automatic forward enabled"
1158 msgstr "स्वचाल चालू"
1159
1160 #: src/client/game.cpp
1161 msgid "Camera update disabled"
1162 msgstr "कैमरा रुका हुआ"
1163
1164 #: src/client/game.cpp
1165 msgid "Camera update enabled"
1166 msgstr "कैमरा चालू"
1167
1168 #: src/client/game.cpp
1169 msgid "Change Password"
1170 msgstr "पासवर्ड बदलें"
1171
1172 #: src/client/game.cpp
1173 msgid "Cinematic mode disabled"
1174 msgstr "सिनेमा चाल रुका हुआ"
1175
1176 #: src/client/game.cpp
1177 msgid "Cinematic mode enabled"
1178 msgstr "सिनेमा चाल चालू"
1179
1180 #: src/client/game.cpp
1181 msgid "Client side scripting is disabled"
1182 msgstr "क्लाइंट की तरफ से स्क्रिप्ट लगाना मना है"
1183
1184 #: src/client/game.cpp
1185 msgid "Connecting to server..."
1186 msgstr "सर्वर से कनेक्ट हुआ जा रहा है ..."
1187
1188 #: src/client/game.cpp
1189 msgid "Continue"
1190 msgstr "आगे बढ़ें"
1191
1192 #: src/client/game.cpp
1193 #, fuzzy, c-format
1194 msgid ""
1195 "Controls:\n"
1196 "- %s: move forwards\n"
1197 "- %s: move backwards\n"
1198 "- %s: move left\n"
1199 "- %s: move right\n"
1200 "- %s: jump/climb up\n"
1201 "- %s: dig/punch\n"
1202 "- %s: place/use\n"
1203 "- %s: sneak/climb down\n"
1204 "- %s: drop item\n"
1205 "- %s: inventory\n"
1206 "- Mouse: turn/look\n"
1207 "- Mouse wheel: select item\n"
1208 "- %s: chat\n"
1209 msgstr ""
1210 "कंट्रोल्स:\n"
1211 "- %s : आगे बढ़ने के लिए\n"
1212 "- %s : पीछे जाने के लिए\n"
1213 "- %s : बाय की ओर चलें\n"
1214 "- %s : दाएं की ओर चलें\n"
1215 "- %s : कूदे या चढ़े\n"
1216 "- %s : उतरे / संभल के चलें\n"
1217 "- %s : वस्तु गिराएं\n"
1218 "- %s : वस्तु सूची खोलें\n"
1219 "- : माउस मुड़े देखें\n"
1220 "- : माउस बाय : खोदें / मुक्का मारें\n"
1221 "- : माउस दाहिने : डाले / इस्तेमाल करें\n"
1222 "- : माउस पहिया : वस्तु चुनें\n"
1223 "- %s : बात करने के लिए\n"
1224
1225 #: src/client/game.cpp
1226 msgid "Creating client..."
1227 msgstr "क्लाइंट बनाया जा रहा है ..."
1228
1229 #: src/client/game.cpp
1230 msgid "Creating server..."
1231 msgstr "सर्वर बनाया जा रहा है ..."
1232
1233 #: src/client/game.cpp
1234 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1235 msgstr "डीबग जानकारी व प्रोफाइल गायब"
1236
1237 #: src/client/game.cpp
1238 msgid "Debug info shown"
1239 msgstr "डीबग जानकारी दिखाई दे रही है"
1240
1241 #: src/client/game.cpp
1242 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1243 msgstr "डीबग जानकारी, प्रोफाइलर व रूपरेखा गायब"
1244
1245 #: src/client/game.cpp
1246 msgid ""
1247 "Default Controls:\n"
1248 "No menu visible:\n"
1249 "- single tap: button activate\n"
1250 "- double tap: place/use\n"
1251 "- slide finger: look around\n"
1252 "Menu/Inventory visible:\n"
1253 "- double tap (outside):\n"
1254 " -->close\n"
1255 "- touch stack, touch slot:\n"
1256 " --> move stack\n"
1257 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1258 " --> place single item to slot\n"
1259 msgstr ""
1260 "आम कंट्रोल्स :\n"
1261 "कोई मेनू खुला नहीं है :\n"
1262 "-एक बार टैप : बटन दबेगा\n"
1263 "-दो टॉप: डालना/ इस्तेमाल करना\n"
1264 "-उंगली फिसलाना : मुड़ना\n"
1265 "कोई मेनू या वस्तु सूची खुली है :\n"
1266 "-बाहर दो बार टैप :\n"
1267 "--> बंद\n"
1268 "- ढेर छूएं, स्थान छूएं\n"
1269 "--> ढेर का स्थान बदलने के लिए\n"
1270 "- छुए व खींचे, दूसरी उंगली से टैप करें\n"
1271 "--> एक वस्तु स्थान में डालें\n"
1272
1273 #: src/client/game.cpp
1274 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1275 msgstr "दृष्टि सीमित"
1276
1277 #: src/client/game.cpp
1278 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1279 msgstr "दृष्टि असीमित"
1280
1281 #: src/client/game.cpp
1282 msgid "Exit to Menu"
1283 msgstr "बंद करके मेनू पर जाएं"
1284
1285 #: src/client/game.cpp
1286 msgid "Exit to OS"
1287 msgstr "बंद करके ओ॰ एस॰ में जाएं"
1288
1289 #: src/client/game.cpp
1290 msgid "Fast mode disabled"
1291 msgstr "तेज चलन रुका हुआ"
1292
1293 #: src/client/game.cpp
1294 msgid "Fast mode enabled"
1295 msgstr "तेज जलन चालू"
1296
1297 #: src/client/game.cpp
1298 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1299 msgstr "तेज चैनल चालू (सूचना: आपके पास 'तेज' विशेषाधिकार नहीं है)"
1300
1301 #: src/client/game.cpp
1302 msgid "Fly mode disabled"
1303 msgstr "उड़ान अनुपलब्ध है"
1304
1305 #: src/client/game.cpp
1306 msgid "Fly mode enabled"
1307 msgstr "उड़ान उपलब्ध है"
1308
1309 #: src/client/game.cpp
1310 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1311 msgstr "उड़ान उपलब्ध है (सूचना: आपके पास 'उड़ान' विशेषाधिकार नहीं है)"
1312
1313 #: src/client/game.cpp
1314 msgid "Fog disabled"
1315 msgstr "कोहरा रुका हुआ"
1316
1317 #: src/client/game.cpp
1318 msgid "Fog enabled"
1319 msgstr "कोहरा चालू"
1320
1321 #: src/client/game.cpp
1322 msgid "Game info:"
1323 msgstr "खेल की जानकारी :"
1324
1325 #: src/client/game.cpp
1326 msgid "Game paused"
1327 msgstr "खेल रुका हुआ है"
1328
1329 #: src/client/game.cpp
1330 msgid "Hosting server"
1331 msgstr "सर्वर चलन"
1332
1333 #: src/client/game.cpp
1334 msgid "Item definitions..."
1335 msgstr "वस्तुओं के अर्थ ..."
1336
1337 #: src/client/game.cpp
1338 msgid "KiB/s"
1339 msgstr "कि॰बी॰/एस॰"
1340
1341 #: src/client/game.cpp
1342 msgid "Media..."
1343 msgstr "कला एवं आवाज़ें ..."
1344
1345 #: src/client/game.cpp
1346 msgid "MiB/s"
1347 msgstr "एम॰ आई॰ बी॰/ एस॰"
1348
1349 #: src/client/game.cpp
1350 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1351 msgstr "खेल या मॉड़ के वजह से छोटा नक्शा मना है"
1352
1353 #: src/client/game.cpp
1354 msgid "Noclip mode disabled"
1355 msgstr "तरल चाल रुका हुआ"
1356
1357 #: src/client/game.cpp
1358 msgid "Noclip mode enabled"
1359 msgstr "तरल चाल चालू"
1360
1361 #: src/client/game.cpp
1362 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1363 msgstr "तरल चाल चालू (सूचना: आपके पास तरल विशेषाधिकार नहीं है)"
1364
1365 #: src/client/game.cpp
1366 msgid "Node definitions..."
1367 msgstr "डिब्बों का अर्थ ..."
1368
1369 #: src/client/game.cpp
1370 msgid "Off"
1371 msgstr "ऑफ"
1372
1373 #: src/client/game.cpp
1374 msgid "On"
1375 msgstr "ऑन"
1376
1377 #: src/client/game.cpp
1378 msgid "Pitch move mode disabled"
1379 msgstr "पिच चलन रुका हुआ"
1380
1381 #: src/client/game.cpp
1382 msgid "Pitch move mode enabled"
1383 msgstr "पिच चलन चालू"
1384
1385 #: src/client/game.cpp
1386 msgid "Profiler graph shown"
1387 msgstr "प्रोफाईलर दिखाई दे रहा है"
1388
1389 #: src/client/game.cpp
1390 msgid "Remote server"
1391 msgstr "बाहर का सर्वर"
1392
1393 #: src/client/game.cpp
1394 msgid "Resolving address..."
1395 msgstr "एड्रेस समझा जा रहा है ..."
1396
1397 #: src/client/game.cpp
1398 msgid "Shutting down..."
1399 msgstr "शट डाउन हो रहा है ..."
1400
1401 #: src/client/game.cpp
1402 msgid "Singleplayer"
1403 msgstr "एक-खिलाडी"
1404
1405 #: src/client/game.cpp
1406 msgid "Sound Volume"
1407 msgstr "आवाज़ वॉल्यूम"
1408
1409 #: src/client/game.cpp
1410 msgid "Sound muted"
1411 msgstr "आवाज़ बंद"
1412
1413 #: src/client/game.cpp
1414 msgid "Sound system is disabled"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/client/game.cpp
1418 msgid "Sound system is not supported on this build"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/client/game.cpp
1422 msgid "Sound unmuted"
1423 msgstr "आवाज चालू"
1424
1425 #: src/client/game.cpp
1426 #, c-format
1427 msgid "Viewing range changed to %d"
1428 msgstr "दृष्टि सीमा बदलकर %d है"
1429
1430 #: src/client/game.cpp
1431 #, c-format
1432 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1433 msgstr "दृष्टि सीमा अधिकतम : %d"
1434
1435 #: src/client/game.cpp
1436 #, c-format
1437 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1438 msgstr "दृष्टि सीमा न्यूनतम : %d"
1439
1440 #: src/client/game.cpp
1441 #, c-format
1442 msgid "Volume changed to %d%%"
1443 msgstr "वॉल्यूम को बदलकर %d%%"
1444
1445 #: src/client/game.cpp
1446 msgid "Wireframe shown"
1447 msgstr "डिब्बे रेखांकित"
1448
1449 #: src/client/game.cpp
1450 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1451 msgstr "खेल या मॉड़ के वजह से इस समय ज़ूम मना है"
1452
1453 #: src/client/game.cpp
1454 msgid "ok"
1455 msgstr "ठीक है"
1456
1457 #: src/client/gameui.cpp
1458 msgid "Chat hidden"
1459 msgstr "बातें दिखाई नहीं देंगी"
1460
1461 #: src/client/gameui.cpp
1462 msgid "Chat shown"
1463 msgstr "बातें दिखाई देंगी"
1464
1465 #: src/client/gameui.cpp
1466 msgid "HUD hidden"
1467 msgstr "हे॰अ॰डि॰ दिखाई नहीं देंगी"
1468
1469 #: src/client/gameui.cpp
1470 msgid "HUD shown"
1471 msgstr "हे॰अ॰डि॰ दिखाई देंगी"
1472
1473 #: src/client/gameui.cpp
1474 msgid "Profiler hidden"
1475 msgstr "प्रोफाइलर नहीं दिखाई देगा"
1476
1477 #: src/client/gameui.cpp
1478 #, c-format
1479 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1480 msgstr "प्रोफाईलर दिखाई दे रही है (पृष्ठ %d %d पृष्ठों में से)"
1481
1482 #: src/client/keycode.cpp
1483 msgid "Apps"
1484 msgstr "एप्स"
1485
1486 #: src/client/keycode.cpp
1487 msgid "Backspace"
1488 msgstr "बैकस्पेस"
1489
1490 #: src/client/keycode.cpp
1491 msgid "Caps Lock"
1492 msgstr "कैप्स लाक"
1493
1494 #: src/client/keycode.cpp
1495 msgid "Clear"
1496 msgstr "खाली करें"
1497
1498 #: src/client/keycode.cpp
1499 msgid "Control"
1500 msgstr "कंट्रोल"
1501
1502 #: src/client/keycode.cpp
1503 msgid "Down"
1504 msgstr "नीचे"
1505
1506 #: src/client/keycode.cpp
1507 msgid "End"
1508 msgstr "एंड"
1509
1510 #: src/client/keycode.cpp
1511 msgid "Erase EOF"
1512 msgstr "ई.ओ.एफ खाली करें"
1513
1514 #: src/client/keycode.cpp
1515 msgid "Execute"
1516 msgstr "एग्सीक्यूट"
1517
1518 #: src/client/keycode.cpp
1519 msgid "Help"
1520 msgstr "हेल्प"
1521
1522 #: src/client/keycode.cpp
1523 msgid "Home"
1524 msgstr "होम"
1525
1526 #: src/client/keycode.cpp
1527 msgid "IME Accept"
1528 msgstr "आई एम ई एक्सेप्ट"
1529
1530 #: src/client/keycode.cpp
1531 msgid "IME Convert"
1532 msgstr "आई एम ई कन्वर्ट"
1533
1534 #: src/client/keycode.cpp
1535 msgid "IME Escape"
1536 msgstr "आई एम ई एस्केप"
1537
1538 #: src/client/keycode.cpp
1539 msgid "IME Mode Change"
1540 msgstr "आई एम ई मोड चेंज"
1541
1542 #: src/client/keycode.cpp
1543 msgid "IME Nonconvert"
1544 msgstr "आई एम ई नानकन्वर्ट"
1545
1546 #: src/client/keycode.cpp
1547 msgid "Insert"
1548 msgstr "इन्सर्ट"
1549
1550 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1551 msgid "Left"
1552 msgstr "बायां"
1553
1554 #: src/client/keycode.cpp
1555 msgid "Left Button"
1556 msgstr "बायां बटन"
1557
1558 #: src/client/keycode.cpp
1559 msgid "Left Control"
1560 msgstr "बायां कंट्रोल"
1561
1562 #: src/client/keycode.cpp
1563 msgid "Left Menu"
1564 msgstr "बायां मेनू"
1565
1566 #: src/client/keycode.cpp
1567 msgid "Left Shift"
1568 msgstr "लेफ्ट शिफ्ट"
1569
1570 #: src/client/keycode.cpp
1571 msgid "Left Windows"
1572 msgstr "लेफ्ट विंडोज"
1573
1574 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1575 #: src/client/keycode.cpp
1576 msgid "Menu"
1577 msgstr "मेनू (कीबोर्ड)"
1578
1579 #: src/client/keycode.cpp
1580 msgid "Middle Button"
1581 msgstr "बीच का बटन"
1582
1583 #: src/client/keycode.cpp
1584 msgid "Num Lock"
1585 msgstr "नम लाक"
1586
1587 #: src/client/keycode.cpp
1588 msgid "Numpad *"
1589 msgstr "नम्पैड *"
1590
1591 #: src/client/keycode.cpp
1592 msgid "Numpad +"
1593 msgstr "नम्पैड +"
1594
1595 #: src/client/keycode.cpp
1596 msgid "Numpad -"
1597 msgstr "नम्पैड -"
1598
1599 #: src/client/keycode.cpp
1600 msgid "Numpad ."
1601 msgstr "नम्पैड ."
1602
1603 #: src/client/keycode.cpp
1604 msgid "Numpad /"
1605 msgstr "नम्पैड /"
1606
1607 #: src/client/keycode.cpp
1608 msgid "Numpad 0"
1609 msgstr "नम्पैड ०"
1610
1611 #: src/client/keycode.cpp
1612 msgid "Numpad 1"
1613 msgstr "नम्पैड १"
1614
1615 #: src/client/keycode.cpp
1616 msgid "Numpad 2"
1617 msgstr "नम्पैड २"
1618
1619 #: src/client/keycode.cpp
1620 msgid "Numpad 3"
1621 msgstr "नम्पैड ३"
1622
1623 #: src/client/keycode.cpp
1624 msgid "Numpad 4"
1625 msgstr "नम्पैड ४"
1626
1627 #: src/client/keycode.cpp
1628 msgid "Numpad 5"
1629 msgstr "नम्पैड ५"
1630
1631 #: src/client/keycode.cpp
1632 msgid "Numpad 6"
1633 msgstr "नम्पैड ६"
1634
1635 #: src/client/keycode.cpp
1636 msgid "Numpad 7"
1637 msgstr "नम्पैड ७"
1638
1639 #: src/client/keycode.cpp
1640 msgid "Numpad 8"
1641 msgstr "नम्पैड ८"
1642
1643 #: src/client/keycode.cpp
1644 msgid "Numpad 9"
1645 msgstr "नम्पैड ९"
1646
1647 #: src/client/keycode.cpp
1648 msgid "OEM Clear"
1649 msgstr "ओ ई एम क्लीयर"
1650
1651 #: src/client/keycode.cpp
1652 msgid "Page down"
1653 msgstr "पेज डाऊन"
1654
1655 #: src/client/keycode.cpp
1656 msgid "Page up"
1657 msgstr "पेज अप"
1658
1659 #: src/client/keycode.cpp
1660 msgid "Pause"
1661 msgstr "पॉज़"
1662
1663 #: src/client/keycode.cpp
1664 msgid "Play"
1665 msgstr "खेलें"
1666
1667 #. ~ "Print screen" key
1668 #: src/client/keycode.cpp
1669 msgid "Print"
1670 msgstr "प्रिन्ट बटन"
1671
1672 #: src/client/keycode.cpp
1673 msgid "Return"
1674 msgstr "रिटर्न बटन"
1675
1676 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1677 msgid "Right"
1678 msgstr "दाहिना"
1679
1680 #: src/client/keycode.cpp
1681 msgid "Right Button"
1682 msgstr "दाहिना बटन"
1683
1684 #: src/client/keycode.cpp
1685 msgid "Right Control"
1686 msgstr "दाहिना"
1687
1688 #: src/client/keycode.cpp
1689 msgid "Right Menu"
1690 msgstr "दाहिना मेनू"
1691
1692 #: src/client/keycode.cpp
1693 msgid "Right Shift"
1694 msgstr "राईट शिफ्ट"
1695
1696 #: src/client/keycode.cpp
1697 msgid "Right Windows"
1698 msgstr "राईट विंडोज"
1699
1700 #: src/client/keycode.cpp
1701 msgid "Scroll Lock"
1702 msgstr "स्क्रोल लाक"
1703
1704 #. ~ Key name
1705 #: src/client/keycode.cpp
1706 msgid "Select"
1707 msgstr "सिलेक्ट"
1708
1709 #: src/client/keycode.cpp
1710 msgid "Shift"
1711 msgstr "शिफ्ट"
1712
1713 #: src/client/keycode.cpp
1714 msgid "Sleep"
1715 msgstr "स्लीप"
1716
1717 #: src/client/keycode.cpp
1718 msgid "Snapshot"
1719 msgstr "स्नैपशॉट"
1720
1721 #: src/client/keycode.cpp
1722 msgid "Space"
1723 msgstr "स्पेसबार"
1724
1725 #: src/client/keycode.cpp
1726 msgid "Tab"
1727 msgstr "टैब बटन"
1728
1729 #: src/client/keycode.cpp
1730 msgid "Up"
1731 msgstr "ऊपर"
1732
1733 #: src/client/keycode.cpp
1734 msgid "X Button 1"
1735 msgstr "X बटन १"
1736
1737 #: src/client/keycode.cpp
1738 msgid "X Button 2"
1739 msgstr "X बटन २"
1740
1741 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1742 msgid "Zoom"
1743 msgstr "ज़ूम"
1744
1745 #: src/client/minimap.cpp
1746 msgid "Minimap hidden"
1747 msgstr "छोटा नक्शा गायब"
1748
1749 #: src/client/minimap.cpp
1750 #, fuzzy, c-format
1751 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
1752 msgstr "छोटा नक्शा रेडार मोड, 1 गुना ज़ूम"
1753
1754 #: src/client/minimap.cpp
1755 #, fuzzy, c-format
1756 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
1757 msgstr "छोटा नक्शा जमीन मोड, 1 गुना ज़ूम"
1758
1759 #: src/client/minimap.cpp
1760 #, fuzzy
1761 msgid "Minimap in texture mode"
1762 msgstr "छोटा नक्शा जमीन मोड, 1 गुना ज़ूम"
1763
1764 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1765 msgid "Passwords do not match!"
1766 msgstr "पासवर्ड अलग-अलग हैं!"
1767
1768 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1769 msgid "Register and Join"
1770 msgstr "पंजीकरण व खेलें"
1771
1772 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1773 #, c-format
1774 msgid ""
1775 "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
1776 "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
1777 "server.\n"
1778 "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
1779 "creation, or click 'Cancel' to abort."
1780 msgstr ""
1781 "आप \"%s\" नाम से इस सरवर में पहली बार आने वाले हैं। अगर आप आगे बढ़ते हैं तो आपके लिए इस "
1782 "सर्वर पर एक अकाउंट बनाया जाएगा।\n"
1783 "\n"
1784 "आगे बढ़ने ए लिखें कृपया अपने पासवर्ड को वापस लिखें और फिर 'पंजीकरण व खेलें' दबाएं, अथवा "
1785 "'रोकें' दबाएं।"
1786
1787 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1788 msgid "Proceed"
1789 msgstr "आगे बढ़े"
1790
1791 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1792 msgid "\"Special\" = climb down"
1793 msgstr "\"स्पेशल\" = नीचे उतरना"
1794
1795 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1796 msgid "Autoforward"
1797 msgstr "स्वचालन"
1798
1799 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1800 msgid "Automatic jumping"
1801 msgstr "कूदने के लिए बटन दबाना अनावश्यक"
1802
1803 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1804 msgid "Backward"
1805 msgstr "पीछे जाएं"
1806
1807 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1808 msgid "Change camera"
1809 msgstr "कैमरा बदलना"
1810
1811 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1812 msgid "Chat"
1813 msgstr "बातें"
1814
1815 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1816 msgid "Command"
1817 msgstr "आज्ञा"
1818
1819 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1820 msgid "Console"
1821 msgstr "कन्सोल"
1822
1823 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1824 msgid "Dec. range"
1825 msgstr "दृष्टि सीमा कम"
1826
1827 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1828 msgid "Dec. volume"
1829 msgstr "आवाज़ कम"
1830
1831 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1832 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1833 msgstr "उड़ने के लिए दो बार कूदें"
1834
1835 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1836 msgid "Drop"
1837 msgstr "वस्तु गिराना"
1838
1839 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1840 msgid "Forward"
1841 msgstr "आगे जाएं"
1842
1843 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1844 msgid "Inc. range"
1845 msgstr "दृष्टि सीमा अधिक"
1846
1847 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1848 msgid "Inc. volume"
1849 msgstr "आवाज अधिक"
1850
1851 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1852 msgid "Inventory"
1853 msgstr "वस्तु सूची"
1854
1855 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1856 msgid "Jump"
1857 msgstr "कूदना"
1858
1859 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1860 msgid "Key already in use"
1861 msgstr "की पहले से इस्तेमाल में है"
1862
1863 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1864 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1865 msgstr "कीबोर्ड सेटिंग (अगर यह मेनू खराब हो जाए तो minetest.conf से सब कुछ खाली कर दें)"
1866
1867 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1868 msgid "Local command"
1869 msgstr "लोकल कमांड"
1870
1871 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1872 msgid "Mute"
1873 msgstr "आवाज बंद"
1874
1875 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1876 msgid "Next item"
1877 msgstr "अगला वस्तु"
1878
1879 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1880 msgid "Prev. item"
1881 msgstr "पिछली वस्तु"
1882
1883 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1884 msgid "Range select"
1885 msgstr "दृष्टि सीमा चुनना"
1886
1887 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1888 msgid "Screenshot"
1889 msgstr "स्क्रीनशॉट"
1890
1891 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1892 msgid "Sneak"
1893 msgstr "संभल के चलना"
1894
1895 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1896 msgid "Special"
1897 msgstr "स्पेशल"
1898
1899 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1900 msgid "Toggle HUD"
1901 msgstr "हे. अ. डि"
1902
1903 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1904 msgid "Toggle chat log"
1905 msgstr "बातें दिखना"
1906
1907 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1908 msgid "Toggle fast"
1909 msgstr "तेज चलन"
1910
1911 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1912 msgid "Toggle fly"
1913 msgstr "उड़ना"
1914
1915 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1916 msgid "Toggle fog"
1917 msgstr "कोहरा"
1918
1919 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1920 msgid "Toggle minimap"
1921 msgstr "छोटा नक्शा"
1922
1923 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1924 msgid "Toggle noclip"
1925 msgstr "तरल चाल"
1926
1927 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1928 msgid "Toggle pitchmove"
1929 msgstr "पिच चलन"
1930
1931 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1932 msgid "press key"
1933 msgstr "की दबाएं"
1934
1935 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1936 msgid "Change"
1937 msgstr "बदलें"
1938
1939 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1940 msgid "Confirm Password"
1941 msgstr "पासवर्ड दोबारा लिखें"
1942
1943 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1944 msgid "New Password"
1945 msgstr "नया पासवर्ड"
1946
1947 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1948 msgid "Old Password"
1949 msgstr "पुराना पासवर्ड"
1950
1951 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1952 msgid "Exit"
1953 msgstr "निकास"
1954
1955 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1956 msgid "Muted"
1957 msgstr "चुप"
1958
1959 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1960 msgid "Sound Volume: "
1961 msgstr "आवाज "
1962
1963 #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
1964 #. Don't forget the space.
1965 #: src/gui/modalMenu.cpp
1966 msgid "Enter "
1967 msgstr "डालें "
1968
1969 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
1970 #. This is a special string which needs to contain the translation's
1971 #. language code (e.g. "de" for German).
1972 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
1973 msgid "LANG_CODE"
1974 msgstr "hi"
1975
1976 #: src/settings_translation_file.cpp
1977 msgid ""
1978 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
1979 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/settings_translation_file.cpp
1983 msgid ""
1984 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
1985 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
1986 "circle."
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/settings_translation_file.cpp
1990 msgid ""
1991 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
1992 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
1993 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
1994 "point by increasing 'scale'.\n"
1995 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
1996 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
1997 "situations.\n"
1998 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/settings_translation_file.cpp
2002 msgid ""
2003 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
2004 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
2005 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
2006 "not have to fit inside the world.\n"
2007 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
2008 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
2009 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/settings_translation_file.cpp
2013 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/settings_translation_file.cpp
2017 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/settings_translation_file.cpp
2021 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/settings_translation_file.cpp
2025 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/settings_translation_file.cpp
2029 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/settings_translation_file.cpp
2033 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/settings_translation_file.cpp
2037 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/settings_translation_file.cpp
2041 msgid "3D clouds"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/settings_translation_file.cpp
2045 msgid "3D mode"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/settings_translation_file.cpp
2049 msgid "3D mode parallax strength"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/settings_translation_file.cpp
2053 msgid "3D noise defining giant caverns."
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/settings_translation_file.cpp
2057 msgid ""
2058 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
2059 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/settings_translation_file.cpp
2063 msgid ""
2064 "3D noise defining structure of floatlands.\n"
2065 "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
2066 "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
2067 "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/settings_translation_file.cpp
2071 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/settings_translation_file.cpp
2075 msgid "3D noise defining terrain."
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/settings_translation_file.cpp
2079 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/settings_translation_file.cpp
2083 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/settings_translation_file.cpp
2087 msgid ""
2088 "3D support.\n"
2089 "Currently supported:\n"
2090 "-    none: no 3d output.\n"
2091 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2092 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2093 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
2094 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
2095 "-    crossview: Cross-eyed 3d\n"
2096 "-    pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
2097 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/settings_translation_file.cpp
2101 msgid ""
2102 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2103 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/settings_translation_file.cpp
2107 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/settings_translation_file.cpp
2111 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/settings_translation_file.cpp
2115 msgid "ABM interval"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/settings_translation_file.cpp
2119 msgid "ABM time budget"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/settings_translation_file.cpp
2123 msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/settings_translation_file.cpp
2127 msgid "Acceleration in air"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/settings_translation_file.cpp
2131 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/settings_translation_file.cpp
2135 msgid "Active Block Modifiers"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/settings_translation_file.cpp
2139 msgid "Active block management interval"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/settings_translation_file.cpp
2143 msgid "Active block range"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/settings_translation_file.cpp
2147 msgid "Active object send range"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/settings_translation_file.cpp
2151 msgid ""
2152 "Address to connect to.\n"
2153 "Leave this blank to start a local server.\n"
2154 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/settings_translation_file.cpp
2158 msgid "Adds particles when digging a node."
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/settings_translation_file.cpp
2162 msgid ""
2163 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2164 "screens."
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/settings_translation_file.cpp
2168 #, c-format
2169 msgid ""
2170 "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
2171 "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
2172 "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
2173 "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
2174 "to be sure) creates a solid floatland layer."
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/settings_translation_file.cpp
2178 msgid "Advanced"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/settings_translation_file.cpp
2182 msgid ""
2183 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
2184 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
2185 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
2186 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
2187 "light, it has very little effect on natural night light."
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/settings_translation_file.cpp
2191 msgid "Always fly and fast"
2192 msgstr "हमेशा उड़ान और तेज"
2193
2194 #: src/settings_translation_file.cpp
2195 msgid "Ambient occlusion gamma"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/settings_translation_file.cpp
2199 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/settings_translation_file.cpp
2203 msgid "Amplifies the valleys."
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/settings_translation_file.cpp
2207 msgid "Anisotropic filtering"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/settings_translation_file.cpp
2211 msgid "Announce server"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/settings_translation_file.cpp
2215 msgid "Announce to this serverlist."
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/settings_translation_file.cpp
2219 msgid "Append item name"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/settings_translation_file.cpp
2223 msgid "Append item name to tooltip."
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/settings_translation_file.cpp
2227 msgid "Apple trees noise"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/settings_translation_file.cpp
2231 msgid "Arm inertia"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/settings_translation_file.cpp
2235 msgid ""
2236 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2237 "the arm when the camera moves."
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/settings_translation_file.cpp
2241 msgid "Ask to reconnect after crash"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/settings_translation_file.cpp
2245 msgid ""
2246 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2247 "to\n"
2248 "clients.\n"
2249 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2250 "visible\n"
2251 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2252 "caves,\n"
2253 "as well as sometimes on land).\n"
2254 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2255 "optimization.\n"
2256 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/settings_translation_file.cpp
2260 msgid "Automatic forward key"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/settings_translation_file.cpp
2264 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/settings_translation_file.cpp
2268 msgid "Automatically report to the serverlist."
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/settings_translation_file.cpp
2272 msgid "Autosave screen size"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/settings_translation_file.cpp
2276 msgid "Autoscaling mode"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/settings_translation_file.cpp
2280 msgid "Backward key"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/settings_translation_file.cpp
2284 msgid "Base ground level"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/settings_translation_file.cpp
2288 msgid "Base terrain height."
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/settings_translation_file.cpp
2292 msgid "Basic"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/settings_translation_file.cpp
2296 msgid "Basic privileges"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/settings_translation_file.cpp
2300 msgid "Beach noise"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/settings_translation_file.cpp
2304 msgid "Beach noise threshold"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/settings_translation_file.cpp
2308 msgid "Bilinear filtering"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/settings_translation_file.cpp
2312 msgid "Bind address"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/settings_translation_file.cpp
2316 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/settings_translation_file.cpp
2320 msgid "Biome noise"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/settings_translation_file.cpp
2324 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/settings_translation_file.cpp
2328 msgid "Block send optimize distance"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/settings_translation_file.cpp
2332 msgid "Bold and italic font path"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/settings_translation_file.cpp
2336 msgid "Bold and italic monospace font path"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/settings_translation_file.cpp
2340 msgid "Bold font path"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/settings_translation_file.cpp
2344 msgid "Bold monospace font path"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/settings_translation_file.cpp
2348 msgid "Build inside player"
2349 msgstr "खिलाडी पर डिब्बे डालना"
2350
2351 #: src/settings_translation_file.cpp
2352 msgid "Builtin"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/settings_translation_file.cpp
2356 msgid ""
2357 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2358 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2359 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2360 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/settings_translation_file.cpp
2364 msgid "Camera smoothing"
2365 msgstr "केमरा चिकनाई"
2366
2367 #: src/settings_translation_file.cpp
2368 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2369 msgstr "सिनेमा मोड में केमरा चिकनाई"
2370
2371 #: src/settings_translation_file.cpp
2372 msgid "Camera update toggle key"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/settings_translation_file.cpp
2376 msgid "Cave noise"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/settings_translation_file.cpp
2380 msgid "Cave noise #1"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/settings_translation_file.cpp
2384 msgid "Cave noise #2"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/settings_translation_file.cpp
2388 msgid "Cave width"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/settings_translation_file.cpp
2392 msgid "Cave1 noise"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/settings_translation_file.cpp
2396 msgid "Cave2 noise"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/settings_translation_file.cpp
2400 msgid "Cavern limit"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/settings_translation_file.cpp
2404 msgid "Cavern noise"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/settings_translation_file.cpp
2408 msgid "Cavern taper"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/settings_translation_file.cpp
2412 msgid "Cavern threshold"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/settings_translation_file.cpp
2416 msgid "Cavern upper limit"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/settings_translation_file.cpp
2420 msgid ""
2421 "Center of light curve boost range.\n"
2422 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/settings_translation_file.cpp
2426 msgid "Chat font size"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/settings_translation_file.cpp
2430 msgid "Chat key"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/settings_translation_file.cpp
2434 msgid "Chat log level"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/settings_translation_file.cpp
2438 msgid "Chat message count limit"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/settings_translation_file.cpp
2442 msgid "Chat message format"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/settings_translation_file.cpp
2446 msgid "Chat message kick threshold"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/settings_translation_file.cpp
2450 msgid "Chat message max length"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/settings_translation_file.cpp
2454 msgid "Chat toggle key"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/settings_translation_file.cpp
2458 msgid "Chatcommands"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/settings_translation_file.cpp
2462 msgid "Chunk size"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/settings_translation_file.cpp
2466 msgid "Cinematic mode"
2467 msgstr "सिनेमा मोड"
2468
2469 #: src/settings_translation_file.cpp
2470 msgid "Cinematic mode key"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/settings_translation_file.cpp
2474 msgid "Clean transparent textures"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/settings_translation_file.cpp
2478 msgid "Client"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/settings_translation_file.cpp
2482 msgid "Client and Server"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/settings_translation_file.cpp
2486 msgid "Client modding"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/settings_translation_file.cpp
2490 msgid "Client side modding restrictions"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/settings_translation_file.cpp
2494 msgid "Client side node lookup range restriction"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/settings_translation_file.cpp
2498 msgid "Climbing speed"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/settings_translation_file.cpp
2502 msgid "Cloud radius"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/settings_translation_file.cpp
2506 msgid "Clouds"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/settings_translation_file.cpp
2510 msgid "Clouds are a client side effect."
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/settings_translation_file.cpp
2514 msgid "Clouds in menu"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/settings_translation_file.cpp
2518 msgid "Colored fog"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/settings_translation_file.cpp
2522 msgid ""
2523 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2524 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2525 "software',\n"
2526 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2527 "You can also specify content ratings.\n"
2528 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2529 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/settings_translation_file.cpp
2533 msgid ""
2534 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2535 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/settings_translation_file.cpp
2539 msgid ""
2540 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2541 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/settings_translation_file.cpp
2545 msgid "Command key"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/settings_translation_file.cpp
2549 msgid "Connect glass"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/settings_translation_file.cpp
2553 msgid "Connect to external media server"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/settings_translation_file.cpp
2557 msgid "Connects glass if supported by node."
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/settings_translation_file.cpp
2561 msgid "Console alpha"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/settings_translation_file.cpp
2565 msgid "Console color"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/settings_translation_file.cpp
2569 msgid "Console height"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/settings_translation_file.cpp
2573 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/settings_translation_file.cpp
2577 msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/settings_translation_file.cpp
2581 msgid "ContentDB URL"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/settings_translation_file.cpp
2585 msgid "Continuous forward"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/settings_translation_file.cpp
2589 msgid ""
2590 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2591 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/settings_translation_file.cpp
2595 msgid "Controls"
2596 msgstr "कंट्रोल्स"
2597
2598 #: src/settings_translation_file.cpp
2599 msgid ""
2600 "Controls length of day/night cycle.\n"
2601 "Examples:\n"
2602 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/settings_translation_file.cpp
2606 msgid "Controls sinking speed in liquid."
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/settings_translation_file.cpp
2610 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/settings_translation_file.cpp
2614 msgid "Controls steepness/height of hills."
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/settings_translation_file.cpp
2618 msgid ""
2619 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
2620 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
2621 "intensive noise calculations."
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/settings_translation_file.cpp
2625 msgid "Crash message"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/settings_translation_file.cpp
2629 msgid "Creative"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/settings_translation_file.cpp
2633 msgid "Crosshair alpha"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/settings_translation_file.cpp
2637 msgid ""
2638 "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
2639 "Also controls the object crosshair color"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/settings_translation_file.cpp
2643 msgid "Crosshair color"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/settings_translation_file.cpp
2647 msgid ""
2648 "Crosshair color (R,G,B).\n"
2649 "Also controls the object crosshair color"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/settings_translation_file.cpp
2653 msgid "DPI"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/settings_translation_file.cpp
2657 msgid "Damage"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/settings_translation_file.cpp
2661 msgid "Debug info toggle key"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/settings_translation_file.cpp
2665 msgid "Debug log file size threshold"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/settings_translation_file.cpp
2669 msgid "Debug log level"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/settings_translation_file.cpp
2673 msgid "Dec. volume key"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/settings_translation_file.cpp
2677 msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/settings_translation_file.cpp
2681 msgid "Dedicated server step"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/settings_translation_file.cpp
2685 msgid "Default acceleration"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/settings_translation_file.cpp
2689 msgid "Default game"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/settings_translation_file.cpp
2693 msgid ""
2694 "Default game when creating a new world.\n"
2695 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/settings_translation_file.cpp
2699 msgid "Default password"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/settings_translation_file.cpp
2703 msgid "Default privileges"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/settings_translation_file.cpp
2707 msgid "Default report format"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/settings_translation_file.cpp
2711 msgid "Default stack size"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/settings_translation_file.cpp
2715 msgid ""
2716 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2717 "Only has an effect if compiled with cURL."
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/settings_translation_file.cpp
2721 msgid "Defines areas where trees have apples."
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/settings_translation_file.cpp
2725 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/settings_translation_file.cpp
2729 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/settings_translation_file.cpp
2733 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/settings_translation_file.cpp
2737 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/settings_translation_file.cpp
2741 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/settings_translation_file.cpp
2745 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/settings_translation_file.cpp
2749 msgid "Defines the base ground level."
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/settings_translation_file.cpp
2753 msgid "Defines the depth of the river channel."
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/settings_translation_file.cpp
2757 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/settings_translation_file.cpp
2761 msgid "Defines the width of the river channel."
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/settings_translation_file.cpp
2765 msgid "Defines the width of the river valley."
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/settings_translation_file.cpp
2769 msgid "Defines tree areas and tree density."
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/settings_translation_file.cpp
2773 msgid ""
2774 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2775 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/settings_translation_file.cpp
2779 msgid "Delay in sending blocks after building"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/settings_translation_file.cpp
2783 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/settings_translation_file.cpp
2787 msgid "Deprecated Lua API handling"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/settings_translation_file.cpp
2791 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/settings_translation_file.cpp
2795 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/settings_translation_file.cpp
2799 msgid ""
2800 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2801 "serverlist."
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/settings_translation_file.cpp
2805 msgid "Desert noise threshold"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/settings_translation_file.cpp
2809 msgid ""
2810 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2811 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/settings_translation_file.cpp
2815 msgid "Desynchronize block animation"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/settings_translation_file.cpp
2819 msgid "Dig key"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/settings_translation_file.cpp
2823 msgid "Digging particles"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/settings_translation_file.cpp
2827 msgid "Disable anticheat"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/settings_translation_file.cpp
2831 msgid "Disallow empty passwords"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/settings_translation_file.cpp
2835 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/settings_translation_file.cpp
2839 msgid "Double tap jump for fly"
2840 msgstr "उड़ने के लिए दो बार कूदें"
2841
2842 #: src/settings_translation_file.cpp
2843 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2844 msgstr "दो बार कूदने से उड़ान चलन चालू हो जाता है।"
2845
2846 #: src/settings_translation_file.cpp
2847 msgid "Drop item key"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/settings_translation_file.cpp
2851 msgid "Dump the mapgen debug information."
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/settings_translation_file.cpp
2855 msgid "Dungeon maximum Y"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/settings_translation_file.cpp
2859 msgid "Dungeon minimum Y"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/settings_translation_file.cpp
2863 msgid "Dungeon noise"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/settings_translation_file.cpp
2867 msgid ""
2868 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
2869 "Required for IPv6 connections to work at all."
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/settings_translation_file.cpp
2873 msgid ""
2874 "Enable Lua modding support on client.\n"
2875 "This support is experimental and API can change."
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/settings_translation_file.cpp
2879 msgid "Enable console window"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/settings_translation_file.cpp
2883 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/settings_translation_file.cpp
2887 msgid "Enable joysticks"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/settings_translation_file.cpp
2891 msgid "Enable mod channels support."
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/settings_translation_file.cpp
2895 msgid "Enable mod security"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/settings_translation_file.cpp
2899 msgid "Enable players getting damage and dying."
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/settings_translation_file.cpp
2903 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/settings_translation_file.cpp
2907 msgid "Enable register confirmation"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/settings_translation_file.cpp
2911 msgid ""
2912 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
2913 "If disabled, new account will be registered automatically."
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/settings_translation_file.cpp
2917 msgid ""
2918 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2919 "Disable for speed or for different looks."
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/settings_translation_file.cpp
2923 msgid ""
2924 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2925 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2926 "connecting\n"
2927 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2928 "expecting."
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/settings_translation_file.cpp
2932 msgid ""
2933 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2934 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2935 "textures)\n"
2936 "when connecting to the server."
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/settings_translation_file.cpp
2940 msgid ""
2941 "Enable vertex buffer objects.\n"
2942 "This should greatly improve graphics performance."
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/settings_translation_file.cpp
2946 msgid ""
2947 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2948 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/settings_translation_file.cpp
2952 msgid ""
2953 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
2954 "Ignored if bind_address is set.\n"
2955 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/settings_translation_file.cpp
2959 msgid ""
2960 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
2961 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
2962 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
2963 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/settings_translation_file.cpp
2967 msgid "Enables animation of inventory items."
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/settings_translation_file.cpp
2971 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/settings_translation_file.cpp
2975 msgid "Enables minimap."
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/settings_translation_file.cpp
2979 msgid ""
2980 "Enables the sound system.\n"
2981 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
2982 "sound controls will be non-functional.\n"
2983 "Changing this setting requires a restart."
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/settings_translation_file.cpp
2987 msgid "Engine profiling data print interval"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/settings_translation_file.cpp
2991 msgid "Entity methods"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/settings_translation_file.cpp
2995 msgid ""
2996 "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
2997 "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
2998 "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
2999 "floatlands.\n"
3000 "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
3001 "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/settings_translation_file.cpp
3005 msgid "FPS when unfocused or paused"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/settings_translation_file.cpp
3009 msgid "FSAA"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/settings_translation_file.cpp
3013 msgid "Factor noise"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/settings_translation_file.cpp
3017 msgid "Fall bobbing factor"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/settings_translation_file.cpp
3021 msgid "Fallback font path"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/settings_translation_file.cpp
3025 msgid "Fallback font shadow"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/settings_translation_file.cpp
3029 msgid "Fallback font shadow alpha"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/settings_translation_file.cpp
3033 msgid "Fallback font size"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/settings_translation_file.cpp
3037 msgid "Fast key"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/settings_translation_file.cpp
3041 msgid "Fast mode acceleration"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/settings_translation_file.cpp
3045 msgid "Fast mode speed"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/settings_translation_file.cpp
3049 msgid "Fast movement"
3050 msgstr "तेज चलन"
3051
3052 #: src/settings_translation_file.cpp
3053 msgid ""
3054 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
3055 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
3056 msgstr ""
3057 "स्पेशल की दबाने पर आप बहुत तॆज चलने लगेंगे |\n"
3058 "इसके लिये \"तेज\" विषेशाधिकार आवश्यक है |"
3059
3060 #: src/settings_translation_file.cpp
3061 msgid "Field of view"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/settings_translation_file.cpp
3065 msgid "Field of view in degrees."
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/settings_translation_file.cpp
3069 msgid ""
3070 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3071 "the\n"
3072 "Multiplayer Tab."
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/settings_translation_file.cpp
3076 msgid "Filler depth"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/settings_translation_file.cpp
3080 msgid "Filler depth noise"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/settings_translation_file.cpp
3084 msgid "Filmic tone mapping"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/settings_translation_file.cpp
3088 msgid ""
3089 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3090 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
3091 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
3092 "at texture load time."
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/settings_translation_file.cpp
3096 msgid "Filtering"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/settings_translation_file.cpp
3100 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/settings_translation_file.cpp
3104 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/settings_translation_file.cpp
3108 msgid "Fixed map seed"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/settings_translation_file.cpp
3112 msgid "Fixed virtual joystick"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/settings_translation_file.cpp
3116 msgid "Floatland density"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/settings_translation_file.cpp
3120 msgid "Floatland maximum Y"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/settings_translation_file.cpp
3124 msgid "Floatland minimum Y"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/settings_translation_file.cpp
3128 msgid "Floatland noise"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/settings_translation_file.cpp
3132 msgid "Floatland taper exponent"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/settings_translation_file.cpp
3136 msgid "Floatland tapering distance"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/settings_translation_file.cpp
3140 msgid "Floatland water level"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/settings_translation_file.cpp
3144 msgid "Fly key"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/settings_translation_file.cpp
3148 msgid "Flying"
3149 msgstr "उडना"
3150
3151 #: src/settings_translation_file.cpp
3152 msgid "Fog"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/settings_translation_file.cpp
3156 msgid "Fog start"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/settings_translation_file.cpp
3160 msgid "Fog toggle key"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/settings_translation_file.cpp
3164 msgid "Font bold by default"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/settings_translation_file.cpp
3168 msgid "Font italic by default"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/settings_translation_file.cpp
3172 msgid "Font shadow"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/settings_translation_file.cpp
3176 msgid "Font shadow alpha"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/settings_translation_file.cpp
3180 msgid "Font size"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/settings_translation_file.cpp
3184 msgid "Font size of the default font in point (pt)."
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/settings_translation_file.cpp
3188 msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/settings_translation_file.cpp
3192 msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/settings_translation_file.cpp
3196 msgid ""
3197 "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
3198 "Value 0 will use the default font size."
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/settings_translation_file.cpp
3202 msgid ""
3203 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3204 "placeholders:\n"
3205 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/settings_translation_file.cpp
3209 msgid "Format of screenshots."
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/settings_translation_file.cpp
3213 msgid "Formspec Default Background Color"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/settings_translation_file.cpp
3217 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/settings_translation_file.cpp
3221 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/settings_translation_file.cpp
3225 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/settings_translation_file.cpp
3229 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/settings_translation_file.cpp
3233 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/settings_translation_file.cpp
3237 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/settings_translation_file.cpp
3241 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/settings_translation_file.cpp
3245 msgid "Forward key"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/settings_translation_file.cpp
3249 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/settings_translation_file.cpp
3253 msgid "Fractal type"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/settings_translation_file.cpp
3257 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/settings_translation_file.cpp
3261 msgid "FreeType fonts"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/settings_translation_file.cpp
3265 msgid ""
3266 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3267 "nodes)."
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/settings_translation_file.cpp
3271 msgid ""
3272 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/settings_translation_file.cpp
3276 msgid ""
3277 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3278 "\n"
3279 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3280 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3281 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/settings_translation_file.cpp
3285 msgid "Full screen"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/settings_translation_file.cpp
3289 msgid "Full screen BPP"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/settings_translation_file.cpp
3293 msgid "Fullscreen mode."
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/settings_translation_file.cpp
3297 msgid "GUI scaling"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/settings_translation_file.cpp
3301 msgid "GUI scaling filter"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/settings_translation_file.cpp
3305 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/settings_translation_file.cpp
3309 msgid "Global callbacks"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/settings_translation_file.cpp
3313 msgid ""
3314 "Global map generation attributes.\n"
3315 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3316 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/settings_translation_file.cpp
3320 msgid ""
3321 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3322 "Controls the contrast of the highest light levels."
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/settings_translation_file.cpp
3326 msgid ""
3327 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3328 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/settings_translation_file.cpp
3332 msgid "Graphics"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/settings_translation_file.cpp
3336 msgid "Gravity"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/settings_translation_file.cpp
3340 msgid "Ground level"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/settings_translation_file.cpp
3344 msgid "Ground noise"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/settings_translation_file.cpp
3348 msgid "HTTP mods"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/settings_translation_file.cpp
3352 msgid "HUD scale factor"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/settings_translation_file.cpp
3356 msgid "HUD toggle key"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/settings_translation_file.cpp
3360 msgid ""
3361 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3362 "-    none: Do not log deprecated calls\n"
3363 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
3364 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/settings_translation_file.cpp
3368 msgid ""
3369 "Have the profiler instrument itself:\n"
3370 "* Instrument an empty function.\n"
3371 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3372 "call).\n"
3373 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/settings_translation_file.cpp
3377 msgid "Heat blend noise"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/settings_translation_file.cpp
3381 msgid "Heat noise"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/settings_translation_file.cpp
3385 msgid "Height component of the initial window size."
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/settings_translation_file.cpp
3389 msgid "Height noise"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/settings_translation_file.cpp
3393 msgid "Height select noise"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/settings_translation_file.cpp
3397 msgid "High-precision FPU"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/settings_translation_file.cpp
3401 msgid "Hill steepness"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/settings_translation_file.cpp
3405 msgid "Hill threshold"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/settings_translation_file.cpp
3409 msgid "Hilliness1 noise"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/settings_translation_file.cpp
3413 msgid "Hilliness2 noise"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/settings_translation_file.cpp
3417 msgid "Hilliness3 noise"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/settings_translation_file.cpp
3421 msgid "Hilliness4 noise"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/settings_translation_file.cpp
3425 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/settings_translation_file.cpp
3429 msgid ""
3430 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3431 "in nodes per second per second."
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/settings_translation_file.cpp
3435 msgid ""
3436 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3437 "in nodes per second per second."
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/settings_translation_file.cpp
3441 msgid ""
3442 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3443 "in nodes per second per second."
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/settings_translation_file.cpp
3447 msgid "Hotbar next key"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/settings_translation_file.cpp
3451 msgid "Hotbar previous key"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/settings_translation_file.cpp
3455 msgid "Hotbar slot 1 key"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/settings_translation_file.cpp
3459 msgid "Hotbar slot 10 key"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/settings_translation_file.cpp
3463 msgid "Hotbar slot 11 key"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/settings_translation_file.cpp
3467 msgid "Hotbar slot 12 key"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/settings_translation_file.cpp
3471 msgid "Hotbar slot 13 key"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/settings_translation_file.cpp
3475 msgid "Hotbar slot 14 key"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/settings_translation_file.cpp
3479 msgid "Hotbar slot 15 key"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/settings_translation_file.cpp
3483 msgid "Hotbar slot 16 key"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/settings_translation_file.cpp
3487 msgid "Hotbar slot 17 key"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/settings_translation_file.cpp
3491 msgid "Hotbar slot 18 key"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/settings_translation_file.cpp
3495 msgid "Hotbar slot 19 key"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/settings_translation_file.cpp
3499 msgid "Hotbar slot 2 key"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/settings_translation_file.cpp
3503 msgid "Hotbar slot 20 key"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/settings_translation_file.cpp
3507 msgid "Hotbar slot 21 key"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/settings_translation_file.cpp
3511 msgid "Hotbar slot 22 key"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/settings_translation_file.cpp
3515 msgid "Hotbar slot 23 key"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/settings_translation_file.cpp
3519 msgid "Hotbar slot 24 key"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/settings_translation_file.cpp
3523 msgid "Hotbar slot 25 key"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/settings_translation_file.cpp
3527 msgid "Hotbar slot 26 key"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/settings_translation_file.cpp
3531 msgid "Hotbar slot 27 key"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/settings_translation_file.cpp
3535 msgid "Hotbar slot 28 key"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/settings_translation_file.cpp
3539 msgid "Hotbar slot 29 key"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/settings_translation_file.cpp
3543 msgid "Hotbar slot 3 key"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/settings_translation_file.cpp
3547 msgid "Hotbar slot 30 key"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/settings_translation_file.cpp
3551 msgid "Hotbar slot 31 key"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/settings_translation_file.cpp
3555 msgid "Hotbar slot 32 key"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/settings_translation_file.cpp
3559 msgid "Hotbar slot 4 key"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/settings_translation_file.cpp
3563 msgid "Hotbar slot 5 key"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/settings_translation_file.cpp
3567 msgid "Hotbar slot 6 key"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/settings_translation_file.cpp
3571 msgid "Hotbar slot 7 key"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/settings_translation_file.cpp
3575 msgid "Hotbar slot 8 key"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/settings_translation_file.cpp
3579 msgid "Hotbar slot 9 key"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/settings_translation_file.cpp
3583 msgid "How deep to make rivers."
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/settings_translation_file.cpp
3587 msgid ""
3588 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3589 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3590 "Requires waving liquids to be enabled."
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/settings_translation_file.cpp
3594 msgid ""
3595 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3596 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/settings_translation_file.cpp
3600 msgid "How wide to make rivers."
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/settings_translation_file.cpp
3604 msgid "Humidity blend noise"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/settings_translation_file.cpp
3608 msgid "Humidity noise"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/settings_translation_file.cpp
3612 msgid "Humidity variation for biomes."
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/settings_translation_file.cpp
3616 msgid "IPv6"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/settings_translation_file.cpp
3620 msgid "IPv6 server"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/settings_translation_file.cpp
3624 msgid ""
3625 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3626 "to not waste CPU power for no benefit."
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/settings_translation_file.cpp
3630 msgid ""
3631 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3632 "are\n"
3633 "enabled."
3634 msgstr ""
3635 "अगर यह रुका हुआ हुआ तो तेज उड़ने के लिए\n"
3636 "स्पेशल की दबानी पड़ेगी |"
3637
3638 #: src/settings_translation_file.cpp
3639 msgid ""
3640 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3641 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3642 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3643 "invisible\n"
3644 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/settings_translation_file.cpp
3648 msgid ""
3649 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3650 "nodes.\n"
3651 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3652 msgstr ""
3653 "अगर यह उडान के साथ चालू होगा तो आप हर चीज़ के आर-पार उड पाएंगे |\n"
3654 "इसके लिये \"तरल चाल\" विषेशाधिकार आवश्यक है |"
3655
3656 #: src/settings_translation_file.cpp
3657 msgid ""
3658 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3659 "down and\n"
3660 "descending."
3661 msgstr ""
3662 "अगर यहां चालू हुआ तो नीचे उतरने के लिए स्पेशल\n"
3663 "की का इस्तेमाल होगा।"
3664
3665 #: src/settings_translation_file.cpp
3666 msgid ""
3667 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3668 "This option is only read when server starts."
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/settings_translation_file.cpp
3672 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/settings_translation_file.cpp
3676 msgid ""
3677 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3678 "Only enable this if you know what you are doing."
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/settings_translation_file.cpp
3682 msgid ""
3683 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3684 "or swimming."
3685 msgstr "चालू होने पर आप जहां देखेंगे उस दिशा को सामने माना जाएगा (पिच चलन)|"
3686
3687 #: src/settings_translation_file.cpp
3688 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/settings_translation_file.cpp
3692 msgid ""
3693 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3694 "you stand.\n"
3695 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3696 msgstr ""
3697 "अगर यह चालू होगा तो आप जिस स्थान मैं खडें हैं वही पर डिब्बे डाल सकेंगे |\n"
3698 "यह छोटी जगहों में काम करते वख़्त काम आ सकता है |"
3699
3700 #: src/settings_translation_file.cpp
3701 msgid ""
3702 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3703 "limited\n"
3704 "to this distance from the player to the node."
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/settings_translation_file.cpp
3708 msgid ""
3709 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
3710 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
3711 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
3712 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/settings_translation_file.cpp
3716 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/settings_translation_file.cpp
3720 msgid "Ignore world errors"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/settings_translation_file.cpp
3724 msgid "In-Game"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/settings_translation_file.cpp
3728 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/settings_translation_file.cpp
3732 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/settings_translation_file.cpp
3736 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/settings_translation_file.cpp
3740 msgid "Inc. volume key"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/settings_translation_file.cpp
3744 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/settings_translation_file.cpp
3748 msgid ""
3749 "Instrument builtin.\n"
3750 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/settings_translation_file.cpp
3754 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/settings_translation_file.cpp
3758 msgid ""
3759 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3760 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/settings_translation_file.cpp
3764 msgid ""
3765 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/settings_translation_file.cpp
3769 msgid ""
3770 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/settings_translation_file.cpp
3774 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/settings_translation_file.cpp
3778 msgid "Instrumentation"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/settings_translation_file.cpp
3782 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/settings_translation_file.cpp
3786 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/settings_translation_file.cpp
3790 msgid "Inventory items animations"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/settings_translation_file.cpp
3794 msgid "Inventory key"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/settings_translation_file.cpp
3798 msgid "Invert mouse"
3799 msgstr "माउस उल्टा"
3800
3801 #: src/settings_translation_file.cpp
3802 msgid "Invert vertical mouse movement."
3803 msgstr "माउस ऊपर करने पर केमरा नीचे जाएगा, और नीचे करने पर ऊपर |"
3804
3805 #: src/settings_translation_file.cpp
3806 msgid "Italic font path"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/settings_translation_file.cpp
3810 msgid "Italic monospace font path"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/settings_translation_file.cpp
3814 msgid "Item entity TTL"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/settings_translation_file.cpp
3818 msgid "Iterations"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/settings_translation_file.cpp
3822 msgid ""
3823 "Iterations of the recursive function.\n"
3824 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3825 "increases processing load.\n"
3826 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/settings_translation_file.cpp
3830 msgid "Joystick ID"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/settings_translation_file.cpp
3834 msgid "Joystick button repetition interval"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/settings_translation_file.cpp
3838 msgid "Joystick deadzone"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/settings_translation_file.cpp
3842 msgid "Joystick frustum sensitivity"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/settings_translation_file.cpp
3846 msgid "Joystick type"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/settings_translation_file.cpp
3850 msgid ""
3851 "Julia set only.\n"
3852 "W component of hypercomplex constant.\n"
3853 "Alters the shape of the fractal.\n"
3854 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3855 "Range roughly -2 to 2."
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/settings_translation_file.cpp
3859 msgid ""
3860 "Julia set only.\n"
3861 "X component of hypercomplex constant.\n"
3862 "Alters the shape of the fractal.\n"
3863 "Range roughly -2 to 2."
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/settings_translation_file.cpp
3867 msgid ""
3868 "Julia set only.\n"
3869 "Y component of hypercomplex constant.\n"
3870 "Alters the shape of the fractal.\n"
3871 "Range roughly -2 to 2."
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/settings_translation_file.cpp
3875 msgid ""
3876 "Julia set only.\n"
3877 "Z component of hypercomplex constant.\n"
3878 "Alters the shape of the fractal.\n"
3879 "Range roughly -2 to 2."
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/settings_translation_file.cpp
3883 msgid "Julia w"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/settings_translation_file.cpp
3887 msgid "Julia x"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/settings_translation_file.cpp
3891 msgid "Julia y"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/settings_translation_file.cpp
3895 msgid "Julia z"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/settings_translation_file.cpp
3899 msgid "Jump key"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/settings_translation_file.cpp
3903 msgid "Jumping speed"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/settings_translation_file.cpp
3907 msgid ""
3908 "Key for decreasing the viewing range.\n"
3909 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3910 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/settings_translation_file.cpp
3914 msgid ""
3915 "Key for decreasing the volume.\n"
3916 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3917 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/settings_translation_file.cpp
3921 msgid ""
3922 "Key for digging.\n"
3923 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3924 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/settings_translation_file.cpp
3928 msgid ""
3929 "Key for dropping the currently selected item.\n"
3930 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3931 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/settings_translation_file.cpp
3935 msgid ""
3936 "Key for increasing the viewing range.\n"
3937 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3938 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/settings_translation_file.cpp
3942 msgid ""
3943 "Key for increasing the volume.\n"
3944 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3945 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/settings_translation_file.cpp
3949 msgid ""
3950 "Key for jumping.\n"
3951 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3952 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/settings_translation_file.cpp
3956 msgid ""
3957 "Key for moving fast in fast mode.\n"
3958 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3959 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/settings_translation_file.cpp
3963 msgid ""
3964 "Key for moving the player backward.\n"
3965 "Will also disable autoforward, when active.\n"
3966 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3967 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/settings_translation_file.cpp
3971 msgid ""
3972 "Key for moving the player forward.\n"
3973 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3974 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/settings_translation_file.cpp
3978 msgid ""
3979 "Key for moving the player left.\n"
3980 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3981 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: src/settings_translation_file.cpp
3985 msgid ""
3986 "Key for moving the player right.\n"
3987 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3988 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/settings_translation_file.cpp
3992 msgid ""
3993 "Key for muting the game.\n"
3994 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3995 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/settings_translation_file.cpp
3999 msgid ""
4000 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
4001 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4002 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/settings_translation_file.cpp
4006 msgid ""
4007 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
4008 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4009 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/settings_translation_file.cpp
4013 msgid ""
4014 "Key for opening the chat window.\n"
4015 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4016 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/settings_translation_file.cpp
4020 msgid ""
4021 "Key for opening the inventory.\n"
4022 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4023 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/settings_translation_file.cpp
4027 msgid ""
4028 "Key for placing.\n"
4029 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4030 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: src/settings_translation_file.cpp
4034 msgid ""
4035 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
4036 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4037 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/settings_translation_file.cpp
4041 msgid ""
4042 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
4043 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4044 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/settings_translation_file.cpp
4048 msgid ""
4049 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
4050 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4051 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/settings_translation_file.cpp
4055 msgid ""
4056 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
4057 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4058 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/settings_translation_file.cpp
4062 msgid ""
4063 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
4064 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4065 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/settings_translation_file.cpp
4069 msgid ""
4070 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
4071 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4072 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/settings_translation_file.cpp
4076 msgid ""
4077 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
4078 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4079 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/settings_translation_file.cpp
4083 msgid ""
4084 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
4085 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4086 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/settings_translation_file.cpp
4090 msgid ""
4091 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
4092 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4093 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/settings_translation_file.cpp
4097 msgid ""
4098 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
4099 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4100 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/settings_translation_file.cpp
4104 msgid ""
4105 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
4106 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4107 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/settings_translation_file.cpp
4111 msgid ""
4112 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
4113 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4114 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: src/settings_translation_file.cpp
4118 msgid ""
4119 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
4120 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4121 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/settings_translation_file.cpp
4125 msgid ""
4126 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
4127 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4128 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/settings_translation_file.cpp
4132 msgid ""
4133 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
4134 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4135 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/settings_translation_file.cpp
4139 msgid ""
4140 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
4141 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4142 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/settings_translation_file.cpp
4146 msgid ""
4147 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
4148 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4149 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/settings_translation_file.cpp
4153 msgid ""
4154 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
4155 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4156 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/settings_translation_file.cpp
4160 msgid ""
4161 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
4162 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4163 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/settings_translation_file.cpp
4167 msgid ""
4168 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
4169 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4170 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/settings_translation_file.cpp
4174 msgid ""
4175 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
4176 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4177 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/settings_translation_file.cpp
4181 msgid ""
4182 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
4183 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4184 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/settings_translation_file.cpp
4188 msgid ""
4189 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
4190 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4191 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/settings_translation_file.cpp
4195 msgid ""
4196 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
4197 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4198 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/settings_translation_file.cpp
4202 msgid ""
4203 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
4204 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4205 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: src/settings_translation_file.cpp
4209 msgid ""
4210 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
4211 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4212 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/settings_translation_file.cpp
4216 msgid ""
4217 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
4218 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4219 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/settings_translation_file.cpp
4223 msgid ""
4224 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
4225 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4226 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/settings_translation_file.cpp
4230 msgid ""
4231 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
4232 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4233 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/settings_translation_file.cpp
4237 msgid ""
4238 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
4239 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4240 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/settings_translation_file.cpp
4244 msgid ""
4245 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
4246 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4247 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: src/settings_translation_file.cpp
4251 msgid ""
4252 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
4253 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4254 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: src/settings_translation_file.cpp
4258 msgid ""
4259 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
4260 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4261 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/settings_translation_file.cpp
4265 msgid ""
4266 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
4267 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4268 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/settings_translation_file.cpp
4272 msgid ""
4273 "Key for sneaking.\n"
4274 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4275 "disabled.\n"
4276 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4277 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: src/settings_translation_file.cpp
4281 msgid ""
4282 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4283 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4284 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/settings_translation_file.cpp
4288 msgid ""
4289 "Key for taking screenshots.\n"
4290 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4291 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: src/settings_translation_file.cpp
4295 msgid ""
4296 "Key for toggling autoforward.\n"
4297 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4298 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: src/settings_translation_file.cpp
4302 msgid ""
4303 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4304 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4305 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/settings_translation_file.cpp
4309 msgid ""
4310 "Key for toggling display of minimap.\n"
4311 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4312 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/settings_translation_file.cpp
4316 msgid ""
4317 "Key for toggling fast mode.\n"
4318 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4319 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/settings_translation_file.cpp
4323 msgid ""
4324 "Key for toggling flying.\n"
4325 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4326 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: src/settings_translation_file.cpp
4330 msgid ""
4331 "Key for toggling noclip mode.\n"
4332 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4333 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: src/settings_translation_file.cpp
4337 msgid ""
4338 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4339 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4340 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/settings_translation_file.cpp
4344 msgid ""
4345 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4346 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4347 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/settings_translation_file.cpp
4351 msgid ""
4352 "Key for toggling the display of chat.\n"
4353 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4354 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: src/settings_translation_file.cpp
4358 msgid ""
4359 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4360 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4361 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: src/settings_translation_file.cpp
4365 msgid ""
4366 "Key for toggling the display of fog.\n"
4367 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4368 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/settings_translation_file.cpp
4372 msgid ""
4373 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4374 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4375 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: src/settings_translation_file.cpp
4379 msgid ""
4380 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4381 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4382 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: src/settings_translation_file.cpp
4386 msgid ""
4387 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4388 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4389 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: src/settings_translation_file.cpp
4393 msgid ""
4394 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4395 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4396 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: src/settings_translation_file.cpp
4400 msgid ""
4401 "Key to use view zoom when possible.\n"
4402 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4403 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/settings_translation_file.cpp
4407 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/settings_translation_file.cpp
4411 msgid "Lake steepness"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/settings_translation_file.cpp
4415 msgid "Lake threshold"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/settings_translation_file.cpp
4419 msgid "Language"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/settings_translation_file.cpp
4423 msgid "Large cave depth"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/settings_translation_file.cpp
4427 msgid "Large cave maximum number"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/settings_translation_file.cpp
4431 msgid "Large cave minimum number"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/settings_translation_file.cpp
4435 msgid "Large cave proportion flooded"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/settings_translation_file.cpp
4439 msgid "Large chat console key"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: src/settings_translation_file.cpp
4443 msgid "Leaves style"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: src/settings_translation_file.cpp
4447 msgid ""
4448 "Leaves style:\n"
4449 "-   Fancy:  all faces visible\n"
4450 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4451 "-   Opaque: disable transparency"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: src/settings_translation_file.cpp
4455 msgid "Left key"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: src/settings_translation_file.cpp
4459 msgid ""
4460 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4461 "updated over\n"
4462 "network."
4463 msgstr ""
4464
4465 #: src/settings_translation_file.cpp
4466 msgid ""
4467 "Length of liquid waves.\n"
4468 "Requires waving liquids to be enabled."
4469 msgstr ""
4470
4471 #: src/settings_translation_file.cpp
4472 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: src/settings_translation_file.cpp
4476 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: src/settings_translation_file.cpp
4480 msgid "Length of time between active block management cycles"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: src/settings_translation_file.cpp
4484 msgid ""
4485 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4486 "-    <nothing> (no logging)\n"
4487 "-    none (messages with no level)\n"
4488 "-    error\n"
4489 "-    warning\n"
4490 "-    action\n"
4491 "-    info\n"
4492 "-    verbose"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: src/settings_translation_file.cpp
4496 msgid "Light curve boost"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: src/settings_translation_file.cpp
4500 msgid "Light curve boost center"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: src/settings_translation_file.cpp
4504 msgid "Light curve boost spread"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: src/settings_translation_file.cpp
4508 msgid "Light curve gamma"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: src/settings_translation_file.cpp
4512 msgid "Light curve high gradient"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: src/settings_translation_file.cpp
4516 msgid "Light curve low gradient"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: src/settings_translation_file.cpp
4520 msgid ""
4521 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4522 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4523 "Value is stored per-world."
4524 msgstr ""
4525
4526 #: src/settings_translation_file.cpp
4527 msgid ""
4528 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4529 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4530 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
4531 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4532 "Only has an effect if compiled with cURL."
4533 msgstr ""
4534
4535 #: src/settings_translation_file.cpp
4536 msgid "Liquid fluidity"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: src/settings_translation_file.cpp
4540 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: src/settings_translation_file.cpp
4544 msgid "Liquid loop max"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: src/settings_translation_file.cpp
4548 msgid "Liquid queue purge time"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: src/settings_translation_file.cpp
4552 msgid "Liquid sinking"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: src/settings_translation_file.cpp
4556 msgid "Liquid update interval in seconds."
4557 msgstr ""
4558
4559 #: src/settings_translation_file.cpp
4560 msgid "Liquid update tick"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: src/settings_translation_file.cpp
4564 msgid "Load the game profiler"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: src/settings_translation_file.cpp
4568 msgid ""
4569 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4570 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4571 "Useful for mod developers and server operators."
4572 msgstr ""
4573
4574 #: src/settings_translation_file.cpp
4575 msgid "Loading Block Modifiers"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: src/settings_translation_file.cpp
4579 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4580 msgstr ""
4581
4582 #: src/settings_translation_file.cpp
4583 msgid "Lower Y limit of floatlands."
4584 msgstr ""
4585
4586 #: src/settings_translation_file.cpp
4587 msgid "Main menu script"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: src/settings_translation_file.cpp
4591 msgid ""
4592 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4593 msgstr ""
4594
4595 #: src/settings_translation_file.cpp
4596 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4597 msgstr ""
4598
4599 #: src/settings_translation_file.cpp
4600 msgid "Makes all liquids opaque"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/settings_translation_file.cpp
4604 msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: src/settings_translation_file.cpp
4608 msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: src/settings_translation_file.cpp
4612 msgid "Map directory"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: src/settings_translation_file.cpp
4616 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4617 msgstr ""
4618
4619 #: src/settings_translation_file.cpp
4620 msgid ""
4621 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
4622 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4623 msgstr ""
4624
4625 #: src/settings_translation_file.cpp
4626 msgid ""
4627 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
4628 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4629 "ocean, islands and underground."
4630 msgstr ""
4631
4632 #: src/settings_translation_file.cpp
4633 msgid ""
4634 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4635 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4636 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4637 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4638 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4639 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4640 msgstr ""
4641
4642 #: src/settings_translation_file.cpp
4643 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4644 msgstr ""
4645
4646 #: src/settings_translation_file.cpp
4647 msgid ""
4648 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4649 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4650 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4651 "the 'jungles' flag is ignored."
4652 msgstr ""
4653
4654 #: src/settings_translation_file.cpp
4655 msgid ""
4656 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4657 "'ridges': Rivers.\n"
4658 "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
4659 "'caverns': Giant caves deep underground."
4660 msgstr ""
4661
4662 #: src/settings_translation_file.cpp
4663 msgid "Map generation limit"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: src/settings_translation_file.cpp
4667 msgid "Map save interval"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: src/settings_translation_file.cpp
4671 msgid "Mapblock limit"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: src/settings_translation_file.cpp
4675 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: src/settings_translation_file.cpp
4679 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: src/settings_translation_file.cpp
4683 msgid "Mapblock unload timeout"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: src/settings_translation_file.cpp
4687 msgid "Mapgen Carpathian"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: src/settings_translation_file.cpp
4691 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: src/settings_translation_file.cpp
4695 msgid "Mapgen Flat"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: src/settings_translation_file.cpp
4699 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: src/settings_translation_file.cpp
4703 msgid "Mapgen Fractal"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: src/settings_translation_file.cpp
4707 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: src/settings_translation_file.cpp
4711 msgid "Mapgen V5"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: src/settings_translation_file.cpp
4715 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: src/settings_translation_file.cpp
4719 msgid "Mapgen V6"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: src/settings_translation_file.cpp
4723 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: src/settings_translation_file.cpp
4727 msgid "Mapgen V7"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: src/settings_translation_file.cpp
4731 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: src/settings_translation_file.cpp
4735 msgid "Mapgen Valleys"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: src/settings_translation_file.cpp
4739 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: src/settings_translation_file.cpp
4743 msgid "Mapgen debug"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: src/settings_translation_file.cpp
4747 msgid "Mapgen name"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: src/settings_translation_file.cpp
4751 msgid "Max block generate distance"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: src/settings_translation_file.cpp
4755 msgid "Max block send distance"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: src/settings_translation_file.cpp
4759 msgid "Max liquids processed per step."
4760 msgstr ""
4761
4762 #: src/settings_translation_file.cpp
4763 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: src/settings_translation_file.cpp
4767 msgid "Max. packets per iteration"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: src/settings_translation_file.cpp
4771 msgid "Maximum FPS"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: src/settings_translation_file.cpp
4775 msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
4776 msgstr ""
4777
4778 #: src/settings_translation_file.cpp
4779 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: src/settings_translation_file.cpp
4783 msgid "Maximum hotbar width"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: src/settings_translation_file.cpp
4787 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
4788 msgstr ""
4789
4790 #: src/settings_translation_file.cpp
4791 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
4792 msgstr ""
4793
4794 #: src/settings_translation_file.cpp
4795 msgid ""
4796 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
4797 "high speed."
4798 msgstr ""
4799
4800 #: src/settings_translation_file.cpp
4801 msgid ""
4802 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4803 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4804 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: src/settings_translation_file.cpp
4808 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4809 msgstr ""
4810
4811 #: src/settings_translation_file.cpp
4812 msgid ""
4813 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4814 "This limit is enforced per player."
4815 msgstr ""
4816
4817 #: src/settings_translation_file.cpp
4818 msgid ""
4819 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4820 "This limit is enforced per player."
4821 msgstr ""
4822
4823 #: src/settings_translation_file.cpp
4824 msgid ""
4825 "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
4826 "be queued.\n"
4827 "This should be lower than curl_parallel_limit."
4828 msgstr ""
4829
4830 #: src/settings_translation_file.cpp
4831 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4832 msgstr ""
4833
4834 #: src/settings_translation_file.cpp
4835 msgid ""
4836 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4837 "Set to -1 for unlimited amount."
4838 msgstr ""
4839
4840 #: src/settings_translation_file.cpp
4841 msgid ""
4842 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4843 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4844 "client number."
4845 msgstr ""
4846
4847 #: src/settings_translation_file.cpp
4848 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4849 msgstr ""
4850
4851 #: src/settings_translation_file.cpp
4852 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: src/settings_translation_file.cpp
4856 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4857 msgstr ""
4858
4859 #: src/settings_translation_file.cpp
4860 msgid "Maximum objects per block"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: src/settings_translation_file.cpp
4864 msgid ""
4865 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4866 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4867 msgstr ""
4868
4869 #: src/settings_translation_file.cpp
4870 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: src/settings_translation_file.cpp
4874 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: src/settings_translation_file.cpp
4878 msgid ""
4879 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4880 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4881 msgstr ""
4882
4883 #: src/settings_translation_file.cpp
4884 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
4885 msgstr ""
4886
4887 #: src/settings_translation_file.cpp
4888 msgid "Maximum users"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: src/settings_translation_file.cpp
4892 msgid "Menus"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: src/settings_translation_file.cpp
4896 msgid "Mesh cache"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: src/settings_translation_file.cpp
4900 msgid "Message of the day"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: src/settings_translation_file.cpp
4904 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4905 msgstr ""
4906
4907 #: src/settings_translation_file.cpp
4908 msgid "Method used to highlight selected object."
4909 msgstr ""
4910
4911 #: src/settings_translation_file.cpp
4912 msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
4913 msgstr ""
4914
4915 #: src/settings_translation_file.cpp
4916 msgid "Minimap"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: src/settings_translation_file.cpp
4920 msgid "Minimap key"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: src/settings_translation_file.cpp
4924 msgid "Minimap scan height"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: src/settings_translation_file.cpp
4928 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
4929 msgstr ""
4930
4931 #: src/settings_translation_file.cpp
4932 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
4933 msgstr ""
4934
4935 #: src/settings_translation_file.cpp
4936 msgid "Minimum texture size"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: src/settings_translation_file.cpp
4940 msgid "Mipmapping"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: src/settings_translation_file.cpp
4944 msgid "Mod channels"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: src/settings_translation_file.cpp
4948 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
4949 msgstr ""
4950
4951 #: src/settings_translation_file.cpp
4952 msgid "Monospace font path"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: src/settings_translation_file.cpp
4956 msgid "Monospace font size"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: src/settings_translation_file.cpp
4960 msgid "Mountain height noise"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: src/settings_translation_file.cpp
4964 msgid "Mountain noise"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: src/settings_translation_file.cpp
4968 msgid "Mountain variation noise"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: src/settings_translation_file.cpp
4972 msgid "Mountain zero level"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: src/settings_translation_file.cpp
4976 msgid "Mouse sensitivity"
4977 msgstr "माउस संवेदनशीलता"
4978
4979 #: src/settings_translation_file.cpp
4980 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4981 msgstr "माउस संवेदनशीलता गुणक।"
4982
4983 #: src/settings_translation_file.cpp
4984 msgid "Mud noise"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: src/settings_translation_file.cpp
4988 msgid ""
4989 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4990 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4991 msgstr ""
4992
4993 #: src/settings_translation_file.cpp
4994 msgid "Mute key"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: src/settings_translation_file.cpp
4998 msgid "Mute sound"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: src/settings_translation_file.cpp
5002 msgid ""
5003 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
5004 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
5005 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
5006 "-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
5007 msgstr ""
5008
5009 #: src/settings_translation_file.cpp
5010 msgid ""
5011 "Name of the player.\n"
5012 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
5013 "When starting from the main menu, this is overridden."
5014 msgstr ""
5015
5016 #: src/settings_translation_file.cpp
5017 msgid ""
5018 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
5019 msgstr ""
5020
5021 #: src/settings_translation_file.cpp
5022 msgid "Near plane"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: src/settings_translation_file.cpp
5026 msgid "Network"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: src/settings_translation_file.cpp
5030 msgid ""
5031 "Network port to listen (UDP).\n"
5032 "This value will be overridden when starting from the main menu."
5033 msgstr ""
5034
5035 #: src/settings_translation_file.cpp
5036 msgid "New users need to input this password."
5037 msgstr ""
5038
5039 #: src/settings_translation_file.cpp
5040 msgid "Noclip"
5041 msgstr "तरल चाल"
5042
5043 #: src/settings_translation_file.cpp
5044 msgid "Noclip key"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: src/settings_translation_file.cpp
5048 msgid "Node highlighting"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: src/settings_translation_file.cpp
5052 msgid "NodeTimer interval"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: src/settings_translation_file.cpp
5056 msgid "Noises"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: src/settings_translation_file.cpp
5060 msgid "Number of emerge threads"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: src/settings_translation_file.cpp
5064 msgid ""
5065 "Number of emerge threads to use.\n"
5066 "Value 0:\n"
5067 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
5068 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
5069 "Any other value:\n"
5070 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
5071 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
5072 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
5073 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
5074 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
5075 msgstr ""
5076
5077 #: src/settings_translation_file.cpp
5078 msgid ""
5079 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
5080 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
5081 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
5082 msgstr ""
5083
5084 #: src/settings_translation_file.cpp
5085 msgid "Online Content Repository"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: src/settings_translation_file.cpp
5089 msgid "Opaque liquids"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: src/settings_translation_file.cpp
5093 msgid ""
5094 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
5095 msgstr ""
5096
5097 #: src/settings_translation_file.cpp
5098 msgid ""
5099 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
5100 msgstr ""
5101
5102 #: src/settings_translation_file.cpp
5103 msgid ""
5104 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
5105 "formspec is\n"
5106 "open."
5107 msgstr ""
5108
5109 #: src/settings_translation_file.cpp
5110 msgid ""
5111 "Path of the fallback font.\n"
5112 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5113 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5114 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
5115 "unavailable."
5116 msgstr ""
5117
5118 #: src/settings_translation_file.cpp
5119 msgid ""
5120 "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
5121 "The folder will be created if it doesn't already exist."
5122 msgstr ""
5123
5124 #: src/settings_translation_file.cpp
5125 msgid ""
5126 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
5127 "used."
5128 msgstr ""
5129
5130 #: src/settings_translation_file.cpp
5131 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
5132 msgstr ""
5133
5134 #: src/settings_translation_file.cpp
5135 msgid ""
5136 "Path to the default font.\n"
5137 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5138 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5139 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
5140 msgstr ""
5141
5142 #: src/settings_translation_file.cpp
5143 msgid ""
5144 "Path to the monospace font.\n"
5145 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5146 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5147 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
5148 msgstr ""
5149
5150 #: src/settings_translation_file.cpp
5151 msgid "Pause on lost window focus"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: src/settings_translation_file.cpp
5155 msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: src/settings_translation_file.cpp
5159 msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: src/settings_translation_file.cpp
5163 msgid "Physics"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: src/settings_translation_file.cpp
5167 msgid "Pitch move key"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: src/settings_translation_file.cpp
5171 msgid "Pitch move mode"
5172 msgstr "पिच चलन"
5173
5174 #: src/settings_translation_file.cpp
5175 msgid "Place key"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: src/settings_translation_file.cpp
5179 #, fuzzy
5180 msgid "Place repetition interval"
5181 msgstr "राइट क्लिक के दोहराने का समय"
5182
5183 #: src/settings_translation_file.cpp
5184 msgid ""
5185 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
5186 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
5187 msgstr ""
5188 "खिलाडी के असर से मुक्त उड सकेगा |\n"
5189 "इसके लिये \"उडान\" विषेशाधिकार आवश्यक है |"
5190
5191 #: src/settings_translation_file.cpp
5192 msgid "Player name"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: src/settings_translation_file.cpp
5196 msgid "Player transfer distance"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: src/settings_translation_file.cpp
5200 msgid "Player versus player"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: src/settings_translation_file.cpp
5204 msgid ""
5205 "Port to connect to (UDP).\n"
5206 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
5207 msgstr ""
5208
5209 #: src/settings_translation_file.cpp
5210 msgid ""
5211 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
5212 "Enable this when you dig or place too often by accident."
5213 msgstr ""
5214
5215 #: src/settings_translation_file.cpp
5216 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
5217 msgstr ""
5218
5219 #: src/settings_translation_file.cpp
5220 msgid ""
5221 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5222 "0 = disable. Useful for developers."
5223 msgstr ""
5224
5225 #: src/settings_translation_file.cpp
5226 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: src/settings_translation_file.cpp
5230 msgid "Profiler"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: src/settings_translation_file.cpp
5234 msgid "Profiler toggle key"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: src/settings_translation_file.cpp
5238 msgid "Profiling"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: src/settings_translation_file.cpp
5242 msgid "Prometheus listener address"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: src/settings_translation_file.cpp
5246 msgid ""
5247 "Prometheus listener address.\n"
5248 "If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
5249 "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
5250 "Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: src/settings_translation_file.cpp
5254 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
5255 msgstr ""
5256
5257 #: src/settings_translation_file.cpp
5258 msgid ""
5259 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5260 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5261 "corners."
5262 msgstr ""
5263
5264 #: src/settings_translation_file.cpp
5265 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5266 msgstr ""
5267
5268 #: src/settings_translation_file.cpp
5269 msgid "Random input"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: src/settings_translation_file.cpp
5273 msgid "Range select key"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: src/settings_translation_file.cpp
5277 msgid "Recent Chat Messages"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: src/settings_translation_file.cpp
5281 msgid "Regular font path"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: src/settings_translation_file.cpp
5285 msgid "Remote media"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: src/settings_translation_file.cpp
5289 msgid "Remote port"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: src/settings_translation_file.cpp
5293 msgid ""
5294 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5295 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: src/settings_translation_file.cpp
5299 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5300 msgstr ""
5301
5302 #: src/settings_translation_file.cpp
5303 msgid "Report path"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: src/settings_translation_file.cpp
5307 msgid ""
5308 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5309 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5310 "for no restrictions:\n"
5311 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5312 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5313 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5314 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5315 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5316 "csm_restriction_noderange)\n"
5317 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: src/settings_translation_file.cpp
5321 msgid "Ridge mountain spread noise"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: src/settings_translation_file.cpp
5325 msgid "Ridge noise"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: src/settings_translation_file.cpp
5329 msgid "Ridge underwater noise"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: src/settings_translation_file.cpp
5333 msgid "Ridged mountain size noise"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: src/settings_translation_file.cpp
5337 msgid "Right key"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: src/settings_translation_file.cpp
5341 msgid "River channel depth"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: src/settings_translation_file.cpp
5345 msgid "River channel width"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: src/settings_translation_file.cpp
5349 msgid "River depth"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: src/settings_translation_file.cpp
5353 msgid "River noise"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: src/settings_translation_file.cpp
5357 msgid "River size"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: src/settings_translation_file.cpp
5361 msgid "River valley width"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: src/settings_translation_file.cpp
5365 msgid "Rollback recording"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: src/settings_translation_file.cpp
5369 msgid "Rolling hill size noise"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: src/settings_translation_file.cpp
5373 msgid "Rolling hills spread noise"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: src/settings_translation_file.cpp
5377 msgid "Round minimap"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: src/settings_translation_file.cpp
5381 msgid "Safe digging and placing"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: src/settings_translation_file.cpp
5385 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5386 msgstr ""
5387
5388 #: src/settings_translation_file.cpp
5389 msgid "Save the map received by the client on disk."
5390 msgstr ""
5391
5392 #: src/settings_translation_file.cpp
5393 msgid "Save window size automatically when modified."
5394 msgstr ""
5395
5396 #: src/settings_translation_file.cpp
5397 msgid "Saving map received from server"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: src/settings_translation_file.cpp
5401 msgid ""
5402 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5403 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5404 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5405 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5406 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5407 msgstr ""
5408
5409 #: src/settings_translation_file.cpp
5410 msgid "Screen height"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: src/settings_translation_file.cpp
5414 msgid "Screen width"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: src/settings_translation_file.cpp
5418 msgid "Screenshot folder"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: src/settings_translation_file.cpp
5422 msgid "Screenshot format"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: src/settings_translation_file.cpp
5426 msgid "Screenshot quality"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: src/settings_translation_file.cpp
5430 msgid ""
5431 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5432 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5433 "Use 0 for default quality."
5434 msgstr ""
5435
5436 #: src/settings_translation_file.cpp
5437 msgid "Seabed noise"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: src/settings_translation_file.cpp
5441 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5442 msgstr ""
5443
5444 #: src/settings_translation_file.cpp
5445 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5446 msgstr ""
5447
5448 #: src/settings_translation_file.cpp
5449 msgid "Security"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: src/settings_translation_file.cpp
5453 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: src/settings_translation_file.cpp
5457 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5458 msgstr ""
5459
5460 #: src/settings_translation_file.cpp
5461 msgid "Selection box color"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: src/settings_translation_file.cpp
5465 msgid "Selection box width"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: src/settings_translation_file.cpp
5469 msgid ""
5470 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5471 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
5472 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
5473 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
5474 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
5475 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
5476 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
5477 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
5478 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
5479 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
5480 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
5481 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
5482 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
5483 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5484 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
5485 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5486 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
5487 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5488 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
5489 msgstr ""
5490
5491 #: src/settings_translation_file.cpp
5492 msgid "Server / Singleplayer"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: src/settings_translation_file.cpp
5496 msgid "Server URL"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: src/settings_translation_file.cpp
5500 msgid "Server address"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: src/settings_translation_file.cpp
5504 msgid "Server description"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: src/settings_translation_file.cpp
5508 msgid "Server name"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: src/settings_translation_file.cpp
5512 msgid "Server port"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: src/settings_translation_file.cpp
5516 msgid "Server side occlusion culling"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: src/settings_translation_file.cpp
5520 msgid "Serverlist URL"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: src/settings_translation_file.cpp
5524 msgid "Serverlist file"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: src/settings_translation_file.cpp
5528 msgid ""
5529 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5530 "A restart is required after changing this."
5531 msgstr ""
5532
5533 #: src/settings_translation_file.cpp
5534 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5535 msgstr ""
5536
5537 #: src/settings_translation_file.cpp
5538 msgid ""
5539 "Set to true to enable waving leaves.\n"
5540 "Requires shaders to be enabled."
5541 msgstr ""
5542
5543 #: src/settings_translation_file.cpp
5544 msgid ""
5545 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
5546 "Requires shaders to be enabled."
5547 msgstr ""
5548
5549 #: src/settings_translation_file.cpp
5550 msgid ""
5551 "Set to true to enable waving plants.\n"
5552 "Requires shaders to be enabled."
5553 msgstr ""
5554
5555 #: src/settings_translation_file.cpp
5556 msgid "Shader path"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: src/settings_translation_file.cpp
5560 msgid ""
5561 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5562 "video\n"
5563 "cards.\n"
5564 "This only works with the OpenGL video backend."
5565 msgstr ""
5566
5567 #: src/settings_translation_file.cpp
5568 msgid ""
5569 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
5570 "drawn."
5571 msgstr ""
5572
5573 #: src/settings_translation_file.cpp
5574 msgid ""
5575 "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
5576 "be drawn."
5577 msgstr ""
5578
5579 #: src/settings_translation_file.cpp
5580 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5581 msgstr ""
5582
5583 #: src/settings_translation_file.cpp
5584 msgid "Show debug info"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: src/settings_translation_file.cpp
5588 msgid "Show entity selection boxes"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: src/settings_translation_file.cpp
5592 msgid ""
5593 "Show entity selection boxes\n"
5594 "A restart is required after changing this."
5595 msgstr ""
5596
5597 #: src/settings_translation_file.cpp
5598 msgid "Shutdown message"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: src/settings_translation_file.cpp
5602 msgid ""
5603 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5604 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5605 "increasing this value above 5.\n"
5606 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5607 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5608 "recommended."
5609 msgstr ""
5610
5611 #: src/settings_translation_file.cpp
5612 msgid ""
5613 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5614 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5615 "thread, thus reducing jitter."
5616 msgstr ""
5617
5618 #: src/settings_translation_file.cpp
5619 msgid "Slice w"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: src/settings_translation_file.cpp
5623 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5624 msgstr ""
5625
5626 #: src/settings_translation_file.cpp
5627 msgid "Small cave maximum number"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: src/settings_translation_file.cpp
5631 msgid "Small cave minimum number"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: src/settings_translation_file.cpp
5635 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5636 msgstr ""
5637
5638 #: src/settings_translation_file.cpp
5639 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5640 msgstr ""
5641
5642 #: src/settings_translation_file.cpp
5643 msgid "Smooth lighting"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: src/settings_translation_file.cpp
5647 msgid ""
5648 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5649 "Useful for recording videos."
5650 msgstr ""
5651 "आपका माउस चिकने तरीके से हिलेगा | इसे माउस या दृष्टि चिकनाई भी कहा जाता है |\n"
5652 "विडियो बनाते वख़्त काम आ सकता है |"
5653
5654 #: src/settings_translation_file.cpp
5655 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5656 msgstr "सिनेमा मोड में केमरा चिकने तरीके से मुडेगा | मना करने के लिये 0."
5657
5658 #: src/settings_translation_file.cpp
5659 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5660 msgstr "केमरा के मुडने की चिकनाई. मना करने के लिये 0."
5661
5662 #: src/settings_translation_file.cpp
5663 msgid "Sneak key"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: src/settings_translation_file.cpp
5667 msgid "Sneaking speed"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: src/settings_translation_file.cpp
5671 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
5672 msgstr ""
5673
5674 #: src/settings_translation_file.cpp
5675 msgid "Sound"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: src/settings_translation_file.cpp
5679 msgid "Special key"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: src/settings_translation_file.cpp
5683 msgid "Special key for climbing/descending"
5684 msgstr "चलने उतरने के लिए स्पेशल की"
5685
5686 #: src/settings_translation_file.cpp
5687 msgid ""
5688 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5689 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5690 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5691 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5692 msgstr ""
5693
5694 #: src/settings_translation_file.cpp
5695 msgid ""
5696 "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
5697 "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
5698 "items."
5699 msgstr ""
5700
5701 #: src/settings_translation_file.cpp
5702 msgid ""
5703 "Spread of light curve boost range.\n"
5704 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
5705 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
5706 msgstr ""
5707
5708 #: src/settings_translation_file.cpp
5709 msgid "Static spawnpoint"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: src/settings_translation_file.cpp
5713 msgid "Steepness noise"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: src/settings_translation_file.cpp
5717 msgid "Step mountain size noise"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: src/settings_translation_file.cpp
5721 msgid "Step mountain spread noise"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: src/settings_translation_file.cpp
5725 msgid "Strength of 3D mode parallax."
5726 msgstr ""
5727
5728 #: src/settings_translation_file.cpp
5729 msgid ""
5730 "Strength of light curve boost.\n"
5731 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
5732 "curve that is boosted in brightness."
5733 msgstr ""
5734
5735 #: src/settings_translation_file.cpp
5736 msgid "Strict protocol checking"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: src/settings_translation_file.cpp
5740 msgid "Strip color codes"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: src/settings_translation_file.cpp
5744 msgid ""
5745 "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
5746 "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
5747 "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
5748 "upper tapering).\n"
5749 "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
5750 "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
5751 "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
5752 "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
5753 "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
5754 "world surface below."
5755 msgstr ""
5756
5757 #: src/settings_translation_file.cpp
5758 msgid "Synchronous SQLite"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: src/settings_translation_file.cpp
5762 msgid "Temperature variation for biomes."
5763 msgstr ""
5764
5765 #: src/settings_translation_file.cpp
5766 msgid "Terrain alternative noise"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: src/settings_translation_file.cpp
5770 msgid "Terrain base noise"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: src/settings_translation_file.cpp
5774 msgid "Terrain height"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: src/settings_translation_file.cpp
5778 msgid "Terrain higher noise"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: src/settings_translation_file.cpp
5782 msgid "Terrain noise"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: src/settings_translation_file.cpp
5786 msgid ""
5787 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5788 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5789 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5790 msgstr ""
5791
5792 #: src/settings_translation_file.cpp
5793 msgid ""
5794 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5795 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5796 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5797 msgstr ""
5798
5799 #: src/settings_translation_file.cpp
5800 msgid "Terrain persistence noise"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: src/settings_translation_file.cpp
5804 msgid "Texture path"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: src/settings_translation_file.cpp
5808 msgid ""
5809 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5810 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5811 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5812 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5813 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5814 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5815 msgstr ""
5816
5817 #: src/settings_translation_file.cpp
5818 msgid "The URL for the content repository"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: src/settings_translation_file.cpp
5822 msgid "The deadzone of the joystick"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: src/settings_translation_file.cpp
5826 msgid ""
5827 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5828 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5829 msgstr ""
5830
5831 #: src/settings_translation_file.cpp
5832 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5833 msgstr ""
5834
5835 #: src/settings_translation_file.cpp
5836 msgid ""
5837 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5838 msgstr ""
5839
5840 #: src/settings_translation_file.cpp
5841 msgid "The identifier of the joystick to use"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: src/settings_translation_file.cpp
5845 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5846 msgstr ""
5847
5848 #: src/settings_translation_file.cpp
5849 msgid ""
5850 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
5851 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
5852 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
5853 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
5854 "Requires waving liquids to be enabled."
5855 msgstr ""
5856
5857 #: src/settings_translation_file.cpp
5858 msgid "The network interface that the server listens on."
5859 msgstr ""
5860
5861 #: src/settings_translation_file.cpp
5862 msgid ""
5863 "The privileges that new users automatically get.\n"
5864 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5865 msgstr ""
5866
5867 #: src/settings_translation_file.cpp
5868 msgid ""
5869 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5870 "the\n"
5871 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5872 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5873 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5874 "maintained.\n"
5875 "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
5876 msgstr ""
5877
5878 #: src/settings_translation_file.cpp
5879 msgid ""
5880 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
5881 "A restart is required after changing this.\n"
5882 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5883 "otherwise.\n"
5884 "On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
5885 "Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: src/settings_translation_file.cpp
5889 msgid ""
5890 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5891 "ingame view frustum around."
5892 msgstr ""
5893
5894 #: src/settings_translation_file.cpp
5895 msgid ""
5896 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5897 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5898 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5899 "set to the nearest valid value."
5900 msgstr ""
5901
5902 #: src/settings_translation_file.cpp
5903 msgid ""
5904 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5905 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5906 "items.  A value of 0 disables the functionality."
5907 msgstr ""
5908
5909 #: src/settings_translation_file.cpp
5910 msgid ""
5911 "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
5912 "(as a fraction of the ABM Interval)"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: src/settings_translation_file.cpp
5916 msgid ""
5917 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5918 "when holding down a joystick button combination."
5919 msgstr ""
5920
5921 #: src/settings_translation_file.cpp
5922 msgid ""
5923 "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
5924 "the place button."
5925 msgstr ""
5926
5927 #: src/settings_translation_file.cpp
5928 msgid "The type of joystick"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: src/settings_translation_file.cpp
5932 msgid ""
5933 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5934 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5935 "'altitude_dry' is enabled."
5936 msgstr ""
5937
5938 #: src/settings_translation_file.cpp
5939 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5940 msgstr ""
5941
5942 #: src/settings_translation_file.cpp
5943 msgid ""
5944 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5945 "Setting it to -1 disables the feature."
5946 msgstr ""
5947
5948 #: src/settings_translation_file.cpp
5949 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5950 msgstr ""
5951
5952 #: src/settings_translation_file.cpp
5953 msgid "Time send interval"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: src/settings_translation_file.cpp
5957 msgid "Time speed"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: src/settings_translation_file.cpp
5961 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
5962 msgstr ""
5963
5964 #: src/settings_translation_file.cpp
5965 msgid ""
5966 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5967 "something.\n"
5968 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5969 "node."
5970 msgstr ""
5971
5972 #: src/settings_translation_file.cpp
5973 msgid "Toggle camera mode key"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: src/settings_translation_file.cpp
5977 msgid "Tooltip delay"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: src/settings_translation_file.cpp
5981 msgid "Touch screen threshold"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: src/settings_translation_file.cpp
5985 msgid "Trees noise"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: src/settings_translation_file.cpp
5989 msgid "Trilinear filtering"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: src/settings_translation_file.cpp
5993 msgid ""
5994 "True = 256\n"
5995 "False = 128\n"
5996 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
5997 msgstr ""
5998
5999 #: src/settings_translation_file.cpp
6000 msgid "Trusted mods"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: src/settings_translation_file.cpp
6004 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
6005 msgstr ""
6006
6007 #: src/settings_translation_file.cpp
6008 msgid "Undersampling"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: src/settings_translation_file.cpp
6012 msgid ""
6013 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
6014 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
6015 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
6016 "image.\n"
6017 "Higher values result in a less detailed image."
6018 msgstr ""
6019
6020 #: src/settings_translation_file.cpp
6021 msgid "Unlimited player transfer distance"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: src/settings_translation_file.cpp
6025 msgid "Unload unused server data"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: src/settings_translation_file.cpp
6029 msgid "Upper Y limit of dungeons."
6030 msgstr ""
6031
6032 #: src/settings_translation_file.cpp
6033 msgid "Upper Y limit of floatlands."
6034 msgstr ""
6035
6036 #: src/settings_translation_file.cpp
6037 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
6038 msgstr ""
6039
6040 #: src/settings_translation_file.cpp
6041 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
6042 msgstr ""
6043
6044 #: src/settings_translation_file.cpp
6045 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
6046 msgstr ""
6047
6048 #: src/settings_translation_file.cpp
6049 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
6050 msgstr ""
6051
6052 #: src/settings_translation_file.cpp
6053 msgid ""
6054 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
6055 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
6056 "Gamma correct downscaling is not supported."
6057 msgstr ""
6058
6059 #: src/settings_translation_file.cpp
6060 msgid ""
6061 "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
6062 "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
6063 "but it doesn't affect the insides of textures\n"
6064 "(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
6065 "Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
6066 "If set to 0, MSAA is disabled.\n"
6067 "A restart is required after changing this option."
6068 msgstr ""
6069
6070 #: src/settings_translation_file.cpp
6071 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
6072 msgstr ""
6073
6074 #: src/settings_translation_file.cpp
6075 msgid "VBO"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: src/settings_translation_file.cpp
6079 msgid "VSync"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: src/settings_translation_file.cpp
6083 msgid "Valley depth"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: src/settings_translation_file.cpp
6087 msgid "Valley fill"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: src/settings_translation_file.cpp
6091 msgid "Valley profile"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: src/settings_translation_file.cpp
6095 msgid "Valley slope"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: src/settings_translation_file.cpp
6099 msgid "Variation of biome filler depth."
6100 msgstr ""
6101
6102 #: src/settings_translation_file.cpp
6103 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
6104 msgstr ""
6105
6106 #: src/settings_translation_file.cpp
6107 msgid "Variation of number of caves."
6108 msgstr ""
6109
6110 #: src/settings_translation_file.cpp
6111 msgid ""
6112 "Variation of terrain vertical scale.\n"
6113 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
6114 msgstr ""
6115
6116 #: src/settings_translation_file.cpp
6117 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
6118 msgstr ""
6119
6120 #: src/settings_translation_file.cpp
6121 msgid ""
6122 "Varies roughness of terrain.\n"
6123 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
6124 msgstr ""
6125
6126 #: src/settings_translation_file.cpp
6127 msgid "Varies steepness of cliffs."
6128 msgstr ""
6129
6130 #: src/settings_translation_file.cpp
6131 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
6132 msgstr ""
6133
6134 #: src/settings_translation_file.cpp
6135 msgid "Vertical screen synchronization."
6136 msgstr ""
6137
6138 #: src/settings_translation_file.cpp
6139 msgid "Video driver"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: src/settings_translation_file.cpp
6143 msgid "View bobbing factor"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: src/settings_translation_file.cpp
6147 msgid "View distance in nodes."
6148 msgstr ""
6149
6150 #: src/settings_translation_file.cpp
6151 msgid "View range decrease key"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: src/settings_translation_file.cpp
6155 msgid "View range increase key"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: src/settings_translation_file.cpp
6159 msgid "View zoom key"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: src/settings_translation_file.cpp
6163 msgid "Viewing range"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: src/settings_translation_file.cpp
6167 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: src/settings_translation_file.cpp
6171 msgid "Volume"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: src/settings_translation_file.cpp
6175 msgid ""
6176 "Volume of all sounds.\n"
6177 "Requires the sound system to be enabled."
6178 msgstr ""
6179
6180 #: src/settings_translation_file.cpp
6181 msgid ""
6182 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
6183 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
6184 "Alters the shape of the fractal.\n"
6185 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6186 "Range roughly -2 to 2."
6187 msgstr ""
6188
6189 #: src/settings_translation_file.cpp
6190 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
6191 msgstr ""
6192
6193 #: src/settings_translation_file.cpp
6194 msgid "Walking speed"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: src/settings_translation_file.cpp
6198 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
6199 msgstr ""
6200
6201 #: src/settings_translation_file.cpp
6202 msgid "Water level"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: src/settings_translation_file.cpp
6206 msgid "Water surface level of the world."
6207 msgstr ""
6208
6209 #: src/settings_translation_file.cpp
6210 msgid "Waving Nodes"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: src/settings_translation_file.cpp
6214 msgid "Waving leaves"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: src/settings_translation_file.cpp
6218 msgid "Waving liquids"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: src/settings_translation_file.cpp
6222 msgid "Waving liquids wave height"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: src/settings_translation_file.cpp
6226 msgid "Waving liquids wave speed"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: src/settings_translation_file.cpp
6230 msgid "Waving liquids wavelength"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: src/settings_translation_file.cpp
6234 msgid "Waving plants"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: src/settings_translation_file.cpp
6238 msgid ""
6239 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6240 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6241 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6242 msgstr ""
6243
6244 #: src/settings_translation_file.cpp
6245 msgid ""
6246 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6247 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
6248 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6249 "properly support downloading textures back from hardware."
6250 msgstr ""
6251
6252 #: src/settings_translation_file.cpp
6253 msgid ""
6254 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6255 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6256 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6257 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6258 "memory.  Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
6259 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
6260 "enabled.\n"
6261 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6262 "texture autoscaling."
6263 msgstr ""
6264
6265 #: src/settings_translation_file.cpp
6266 msgid ""
6267 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
6268 "in.\n"
6269 "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
6270 msgstr ""
6271
6272 #: src/settings_translation_file.cpp
6273 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6274 msgstr ""
6275
6276 #: src/settings_translation_file.cpp
6277 msgid ""
6278 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6279 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6280 msgstr ""
6281
6282 #: src/settings_translation_file.cpp
6283 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6284 msgstr ""
6285
6286 #: src/settings_translation_file.cpp
6287 msgid ""
6288 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6289 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6290 msgstr ""
6291
6292 #: src/settings_translation_file.cpp
6293 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6294 msgstr ""
6295
6296 #: src/settings_translation_file.cpp
6297 msgid ""
6298 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
6299 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
6300 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
6301 "pause menu."
6302 msgstr ""
6303
6304 #: src/settings_translation_file.cpp
6305 msgid ""
6306 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6307 msgstr ""
6308
6309 #: src/settings_translation_file.cpp
6310 msgid "Width component of the initial window size."
6311 msgstr ""
6312
6313 #: src/settings_translation_file.cpp
6314 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6315 msgstr ""
6316
6317 #: src/settings_translation_file.cpp
6318 msgid ""
6319 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6320 "background.\n"
6321 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6322 msgstr ""
6323
6324 #: src/settings_translation_file.cpp
6325 msgid ""
6326 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6327 "Not needed if starting from the main menu."
6328 msgstr ""
6329
6330 #: src/settings_translation_file.cpp
6331 msgid "World start time"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: src/settings_translation_file.cpp
6335 msgid ""
6336 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6337 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6338 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6339 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6340 "See also texture_min_size.\n"
6341 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: src/settings_translation_file.cpp
6345 msgid "World-aligned textures mode"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: src/settings_translation_file.cpp
6349 msgid "Y of flat ground."
6350 msgstr ""
6351
6352 #: src/settings_translation_file.cpp
6353 msgid ""
6354 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6355 "vertically."
6356 msgstr ""
6357
6358 #: src/settings_translation_file.cpp
6359 msgid "Y of upper limit of large caves."
6360 msgstr ""
6361
6362 #: src/settings_translation_file.cpp
6363 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6364 msgstr ""
6365
6366 #: src/settings_translation_file.cpp
6367 msgid ""
6368 "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
6369 "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
6370 "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
6371 "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
6372 msgstr ""
6373
6374 #: src/settings_translation_file.cpp
6375 msgid "Y-level of average terrain surface."
6376 msgstr ""
6377
6378 #: src/settings_translation_file.cpp
6379 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6380 msgstr ""
6381
6382 #: src/settings_translation_file.cpp
6383 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6384 msgstr ""
6385
6386 #: src/settings_translation_file.cpp
6387 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6388 msgstr ""
6389
6390 #: src/settings_translation_file.cpp
6391 msgid "Y-level of seabed."
6392 msgstr ""
6393
6394 #: src/settings_translation_file.cpp
6395 msgid ""
6396 "ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
6397 "-1 - Zlib's default compression level\n"
6398 "0 - no compresson, fastest\n"
6399 "9 - best compression, slowest\n"
6400 "(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: src/settings_translation_file.cpp
6404 msgid ""
6405 "ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
6406 "-1 - Zlib's default compression level\n"
6407 "0 - no compresson, fastest\n"
6408 "9 - best compression, slowest\n"
6409 "(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: src/settings_translation_file.cpp
6413 msgid "cURL file download timeout"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: src/settings_translation_file.cpp
6417 msgid "cURL parallel limit"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: src/settings_translation_file.cpp
6421 msgid "cURL timeout"
6422 msgstr ""
6423
6424 #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
6425 #~ msgstr "क्या आप सचमुच अपने एक-खिलाडी दुनिया रद्द करना चाहते हैं?"
6426
6427 #~ msgid "Back"
6428 #~ msgstr "पीछे"
6429
6430 #~ msgid "Bump Mapping"
6431 #~ msgstr "टकराव मैपिंग"
6432
6433 #~ msgid "Config mods"
6434 #~ msgstr "मॉड कॆ सेटिंग बदलें"
6435
6436 #~ msgid "Configure"
6437 #~ msgstr "सेटिंग बदलें"
6438
6439 #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
6440 #~ msgstr "$1 का डाऊनलोड व इन्स्टाल चल रहा है, कृपया ठहरें ..."
6441
6442 #~ msgid "Generate Normal Maps"
6443 #~ msgstr "मामूली नक्शे बनाएं"
6444
6445 #~ msgid "Main"
6446 #~ msgstr "मुख्य"
6447
6448 #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
6449 #~ msgstr "छोटा नक्शा रेडर मोड, दोगुना जूम"
6450
6451 #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
6452 #~ msgstr "छोटा नक्शा रेडार मोड, 4 गुना ज़ूम"
6453
6454 #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
6455 #~ msgstr "छोटा नक्शा जमीन मोड, दोगुना जूम"
6456
6457 #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
6458 #~ msgstr "छोटा नक्शा जमीन मोड, 4 गुना जून"
6459
6460 #~ msgid "Name/Password"
6461 #~ msgstr "नाम/पासवर्ड"
6462
6463 #~ msgid "No"
6464 #~ msgstr "नहीं"
6465
6466 #~ msgid "Ok"
6467 #~ msgstr "ठीक है"
6468
6469 #~ msgid "Parallax Occlusion"
6470 #~ msgstr "पेरलेक्स ऑक्लूजन"
6471
6472 #~ msgid "Reset singleplayer world"
6473 #~ msgstr "एक-खिलाडी दुनिया रीसेट करें"
6474
6475 #~ msgid "Start Singleplayer"
6476 #~ msgstr "एक-खिलाडी शुरू करें"
6477
6478 #~ msgid "View"
6479 #~ msgstr "दृश्य"
6480
6481 #~ msgid "Yes"
6482 #~ msgstr "हां"