1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the minetest package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2021-01-30 21:13+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2020-10-06 14:26+0000\n"
12 "Last-Translator: Eyekay49 <satvikpatwardhan@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
22 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
24 msgstr "वापस ज़िंदा होएं"
26 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
28 msgstr "आपकी मौत हो गयी"
30 #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
34 #: builtin/fstk/ui.lua
35 msgid "An error occurred in a Lua script:"
36 msgstr "Lua कोड में यह परेशानी हुई :"
38 #: builtin/fstk/ui.lua
39 msgid "An error occurred:"
40 msgstr "एक खराबी हो गयी :"
42 #: builtin/fstk/ui.lua
46 #: builtin/fstk/ui.lua
48 msgstr "वापस कनेक्ट करें"
50 #: builtin/fstk/ui.lua
51 msgid "The server has requested a reconnect:"
52 msgstr "सर्वर वापस कनेक्ट करना चाहता है :"
54 #: builtin/mainmenu/common.lua
55 msgid "Protocol version mismatch. "
56 msgstr "प्रोटोकॉल संख्या एक नहीं है। "
58 #: builtin/mainmenu/common.lua
59 msgid "Server enforces protocol version $1. "
60 msgstr "सर्वर केवल प्रोटोकॉल $1 लेता है। "
62 #: builtin/mainmenu/common.lua
63 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
64 msgstr "सर्वर केवल प्रोटोकॉल $1 से $2 ही लेता है। "
66 #: builtin/mainmenu/common.lua
67 msgid "We only support protocol version $1."
68 msgstr "हम केवल प्रोटोकॉल $1 ही लेते हैं।"
70 #: builtin/mainmenu/common.lua
71 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
72 msgstr "हम प्रोटोकॉल $1 से $2 ही लेते हैं।"
74 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
75 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
76 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
77 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
78 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
79 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
80 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
81 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
85 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
86 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
90 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
92 msgstr "प्रत्येक रोकें"
94 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
95 msgid "Disable modpack"
96 msgstr "माॅडपैक रोकें"
98 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
100 msgstr "प्रत्येक चालू करें"
102 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
103 msgid "Enable modpack"
104 msgstr "माॅडपैक चालू करें"
106 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
108 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
109 "characters [a-z0-9_] are allowed."
111 "मना किए गए वर्णों के कारण माॅड \"$1\" चालू नहीं हो सका। कृपया [a-z0-9] अंग्रेजी वर्ण का "
114 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
115 msgid "Find More Mods"
116 msgstr "और मोड खोजें"
118 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
122 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
123 msgid "No (optional) dependencies"
124 msgstr "कोई (अनावश्यक) निर्भरताएं नहीं हैं"
126 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
127 msgid "No game description provided."
128 msgstr "खेल ने अपने बारे में कुछ नहीं बताया।"
130 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
131 msgid "No hard dependencies"
132 msgstr "कोई आवश्यक निर्भरताएं नहीं"
134 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
135 msgid "No modpack description provided."
136 msgstr "माॅडपैक ने अपने बारे में कुछ नहीं बताया।"
138 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
139 msgid "No optional dependencies"
140 msgstr "कोई अनावश्यक निर्भरताएं नहीं"
142 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
143 msgid "Optional dependencies:"
144 msgstr "अनावश्यक निर्भरताएं :"
146 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
147 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
151 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
155 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
159 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
160 msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
163 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
164 msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
167 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
171 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
177 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
179 msgid "$1 downloading..."
180 msgstr "लोड हो रहा है ..."
182 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
183 msgid "$1 required dependencies could not be found."
186 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
187 msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
190 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
194 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
196 msgid "Already installed"
197 msgstr "की पहले से इस्तेमाल में है"
199 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
200 msgid "Back to Main Menu"
201 msgstr "वापस मुख्य पृष्ठ पर जाएं"
203 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
208 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
209 msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
210 msgstr "cURL के बगैर कंपाइल होने के कारण Content DB उपलब्ध नहीं है"
212 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
213 msgid "Downloading..."
214 msgstr "लोड हो रहा है ..."
216 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
217 msgid "Failed to download $1"
218 msgstr "$1 का डाऊनलोड असफल हुआ"
220 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
221 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
225 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
227 msgstr "इन्स्टाल करें"
229 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
232 msgstr "इन्स्टाल करें"
234 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
236 msgid "Install missing dependencies"
237 msgstr "अनावश्यक निर्भरताएं :"
239 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
240 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
244 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
245 msgid "No packages could be retrieved"
246 msgstr "कोई पैकेज नहीं ला पाया गया"
248 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
250 msgstr "कुछ नहीं मिला"
252 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
255 msgstr "नया संस्करण इन्स्टाल करें"
257 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
261 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
265 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
266 msgid "Please check that the base game is correct."
269 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
273 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
274 msgid "Texture packs"
277 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
281 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
283 msgstr "नया संस्करण इन्स्टाल करें"
285 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
286 msgid "Update All [$1]"
289 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
290 msgid "View more information in a web browser"
293 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
294 msgid "A world named \"$1\" already exists"
295 msgstr "\"$1\" नामक दुनिया पहले से ही है"
297 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
298 msgid "Additional terrain"
299 msgstr "अतिरिक्त भूमि"
301 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
302 msgid "Altitude chill"
303 msgstr "ऊंचाई की ठंडक"
305 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
307 msgstr "ऊंचाई का सूखापन"
309 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
310 msgid "Biome blending"
311 msgstr "बायोम परिवर्तन नज़र न आना (Biome Blending)"
313 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
317 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
321 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
325 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
329 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
333 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
334 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
335 msgstr "मैनटेस्ट खेल जैसे अन्य खेल minetest.net से डाऊनलोड किए जा सकते हैं"
337 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
338 msgid "Download one from minetest.net"
339 msgstr "आप किसी भी खेल को minetest.net से डाऊनलोड कर सकते हैं"
341 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
345 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
349 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
350 msgid "Floating landmasses in the sky"
351 msgstr "आसमान में तैरते हुए भूमि-खंड"
353 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
354 msgid "Floatlands (experimental)"
355 msgstr "फ्लोटलैंड्स (आसमान में तैरते हुए भूमि-खंड) (प्रायोगिक)"
357 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
361 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
362 msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
363 msgstr "Non-fractal भूमि तैयार हो : समुद्र व भूमि के नीचे"
365 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
369 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
373 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
374 msgid "Increases humidity around rivers"
375 msgstr "नदियों के आसपास नमी बढ़ाता है"
377 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
381 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
382 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
383 msgstr "कम आर्द्रता और उच्च गर्मी की वजह से नदियाँ उथली या सूखी हो जाती है"
385 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
389 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
393 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
394 msgid "Mapgen-specific flags"
397 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
401 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
403 msgstr "कीचड़ का बहाव"
405 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
406 msgid "Network of tunnels and caves"
407 msgstr "सुरंगों और गुफाओं का नेटवर्क"
409 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
410 msgid "No game selected"
411 msgstr "कोई खेल चूना नहीं गया है"
413 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
414 msgid "Reduces heat with altitude"
415 msgstr "ऊंचाई के साथ गर्मी कम करता है"
417 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
418 msgid "Reduces humidity with altitude"
419 msgstr "ऊंचाई के साथ नमी कम करता है"
421 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
425 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
426 msgid "Sea level rivers"
427 msgstr "समुद्र तल की नदियाँ"
429 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
430 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
434 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
435 msgid "Smooth transition between biomes"
436 msgstr "बायोम के बीच में धीरे-धीरे परिवर्तन"
438 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
440 "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
442 msgstr "भूमि पर बनावटें (v6 के पेड़ व जंगली घास पर कोई असर नहीं)"
444 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
445 msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
446 msgstr "इलाके में दिखने वाली संरचनाएं, आमतौर पर पेड़-पौधे"
448 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
449 msgid "Temperate, Desert"
450 msgstr "शीतोष्ण, रेगिस्तान"
452 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
453 msgid "Temperate, Desert, Jungle"
454 msgstr "शीतोष्ण, रेगिस्तान, जंगल"
456 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
457 msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
458 msgstr "शीतोष्ण, रेगिस्तान, जंगल, टुंड्रा, तायगा"
460 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
461 msgid "Terrain surface erosion"
462 msgstr "इलाके की सतह का कटाव"
464 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
465 msgid "Trees and jungle grass"
466 msgstr "पेड़ और जंगल की घास"
468 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
469 msgid "Vary river depth"
470 msgstr "नदी की गहराईयों में अंतर"
472 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
473 msgid "Very large caverns deep in the underground"
476 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
477 msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
479 "चेतावनी : न्यूनतम विकास खेल (Minimal development test) खेल बनाने वालों के लिए है।"
481 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
483 msgstr "दुनिया का नाम"
485 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
486 msgid "You have no games installed."
487 msgstr "आपने कोई खेल इन्स्टाल नहीं किया है।"
489 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
490 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
491 msgstr "क्या आप सचमुच \"$1\" को रद्द करना चाहते हैं?"
493 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
494 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
495 #: src/client/keycode.cpp
499 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
500 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
501 msgstr "pkgmgr: \"$1\" रद्द नहीं किया जा सका"
503 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
504 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
505 msgstr "pkgmgr: \"$1\" फाईल पार गलत है"
507 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
508 msgid "Delete World \"$1\"?"
509 msgstr "दुनिया रद्द करें?"
511 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
515 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
516 msgid "Rename Modpack:"
517 msgstr "माॅडपैक का नाम बदलें :"
519 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
521 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
522 "override any renaming here."
523 msgstr "modpack.conf फाईल में इस माॅडपैक को जो नाम दिया गया है वही माना जाएगा।"
525 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
526 msgid "(No description of setting given)"
527 msgstr "(सेटिंग के बारे में कुछ नहीं बताया गया है)"
529 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
531 msgstr "द्वि आयामी नॉइस"
533 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
534 msgid "< Back to Settings page"
535 msgstr "वापस सेटिंग पृष्ठ पर जाएं"
537 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
541 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
545 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
549 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
553 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
557 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
559 msgstr "सप्टक (आक्टेव)"
561 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
565 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
567 msgstr "हठ (पर्सिस्टेन्स)"
569 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
570 msgid "Please enter a valid integer."
571 msgstr "कृपया एक पूर्णांक (integer) भरें।"
573 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
574 msgid "Please enter a valid number."
575 msgstr "कृपया एक अंक भरें।"
577 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
578 msgid "Restore Default"
581 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
585 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
589 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
590 msgid "Select directory"
591 msgstr "फाईल पाथ चुनें"
593 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
597 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
598 msgid "Show technical names"
599 msgstr "तकनीकी नाम देखें"
601 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
602 msgid "The value must be at least $1."
603 msgstr "इसका मूल्य कम-से-कम $1 होना चाहिए।"
605 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
606 msgid "The value must not be larger than $1."
607 msgstr "इसका मूल्य $1 से अधिक नहीं होना चाहिए।"
609 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
613 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
617 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
621 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
625 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
629 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
633 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
634 #. It is short for "absolute value".
635 #. It can be enabled in noise settings in
636 #. main menu -> "All Settings".
637 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
639 msgstr "एब्सोल्यूट वैल्यू"
641 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
642 #. It describes the default processing options
643 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
644 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
648 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
649 #. It is used to make the map smoother and
650 #. can be enabled in noise settings in
651 #. main menu -> "All Settings".
652 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
654 msgstr "आरामदायक (ईज़्ड)"
656 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
660 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
662 msgstr "$1 यह सब मॉड"
664 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
665 msgid "Failed to install $1 to $2"
666 msgstr "$2 में $1 को इन्स्टाल नहीं किया जा सका"
668 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
669 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
670 msgstr "इन्स्टाल मॉड: $1 का असल नाम नहीं जान पाया गया"
672 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
673 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
674 msgstr "माॅड इन्स्टाल: माॅडपैक $1 के लिए सही फोल्डर नहीं ढूंढा जा सका"
676 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
677 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
678 msgstr "इन्स्टाल : \"$1\" का फाईल टाईप अंजान है याफिर आरकाइव खराब है"
680 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
681 msgid "Install: file: \"$1\""
682 msgstr "इन्स्टाल : फाईल : \"$1\""
684 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
685 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
686 msgstr "सही माॅड या माॅडपैक नहीं ढूंढ पाया गया"
688 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
689 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
690 msgstr "$1 कला संकुल के रूप में इन्स्टाल नहीं किया जा सका"
692 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
693 msgid "Unable to install a game as a $1"
694 msgstr "खेल को $1 के रूप में इन्स्टाल नहीं किया जा सका"
696 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
697 msgid "Unable to install a mod as a $1"
698 msgstr "मॉड को $1 के रूप में इन्स्टाल नहीं किया जा सका"
700 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
701 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
702 msgstr "माॅडपैक को $1 के रूप में इन्स्टाल नहीं किया जा सका"
704 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
706 msgstr "लोड हो रहा है ..."
708 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
709 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
710 msgstr "सार्वजनिक सर्वर शृंखला (सर्वर लिस्ट) को 'हां' करें और इंटरनेट कनेक्शन जांचें।"
712 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
713 msgid "Browse online content"
714 msgstr "नेट पर वस्तुएं ढूंढें"
716 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
720 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
721 msgid "Disable Texture Pack"
722 msgstr "कला संकुल रोकें"
724 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
728 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
729 msgid "Installed Packages:"
730 msgstr "इन्स्टाल किये गये पैकेज :"
732 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
733 msgid "No dependencies."
734 msgstr "कोई निर्भर्ताएं नहीं हैं|"
736 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
737 msgid "No package description available"
738 msgstr "पैकेज के बारे में कुछ नहीं बताया गया है"
740 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
744 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
745 msgid "Uninstall Package"
748 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
749 msgid "Use Texture Pack"
750 msgstr "कला संकुल चालू करें"
752 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
753 msgid "Active Contributors"
754 msgstr "सक्रिय सहायक"
756 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
757 msgid "Core Developers"
758 msgstr "मुख्य डेवेलपर"
760 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
764 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
766 msgid "Open User Data Directory"
767 msgstr "फाईल पाथ चुनें"
769 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
771 "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
772 "and texture packs in a file manager / explorer."
775 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
776 msgid "Previous Contributors"
779 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
780 msgid "Previous Core Developers"
781 msgstr "पूर्व मुख्य डेवेलपर"
783 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
784 msgid "Announce Server"
785 msgstr "सर्वर सार्वजनिक सर्वर सूची (server list) में दिखे"
787 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
789 msgstr "बाईंड एड्रेस"
791 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
792 msgid "Creative Mode"
793 msgstr "असीमित संसाधन"
795 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
796 msgid "Enable Damage"
797 msgstr "हानि व मृत्यु हो सकती है"
799 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
803 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
807 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
808 msgid "Install games from ContentDB"
811 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
815 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
819 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
820 msgid "No world created or selected!"
821 msgstr "कोई दुनिया उपस्थित या चुनी गयी नहीं है !"
823 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
828 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
832 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
836 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
839 msgstr "दुनिया चुन्हें :"
841 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
842 msgid "Select World:"
843 msgstr "दुनिया चुन्हें :"
845 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
849 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
851 msgstr "खेल शुरू करें"
853 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
854 msgid "Address / Port"
855 msgstr "ऐडरेस / पोर्ट"
857 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
861 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
862 msgid "Creative mode"
863 msgstr "असीमित संसाधन"
865 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
866 msgid "Damage enabled"
867 msgstr "हानि व मृत्यु हो सकती है"
869 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
870 msgid "Del. Favorite"
873 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
877 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
879 msgstr "खेल में शामिल होएं"
881 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
882 msgid "Name / Password"
885 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
889 #. ~ PvP = Player versus Player
890 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
892 msgstr "खिलाडियों में मारा-पीटी की अनुमती है"
894 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
898 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
900 msgstr "त्रिविम दृश्यन बादल"
902 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
906 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
910 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
912 msgstr "सभी सेटिंग देखें"
914 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
915 msgid "Antialiasing:"
916 msgstr "ऐन्टी एलियासिंग :"
918 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
919 msgid "Autosave Screen Size"
920 msgstr "स्क्रीन परिमाण स्वयं सेव हो"
922 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
923 msgid "Bilinear Filter"
924 msgstr "द्विरेखिय फिल्टर"
926 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
930 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
931 msgid "Connected Glass"
934 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
938 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
942 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
943 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
944 msgstr "मिपमैप व अनीसो. फिल्टर"
946 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
948 msgstr "कोई फिल्टर नहीं"
950 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
952 msgstr "मिपमैप नहीं हो"
954 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
955 msgid "Node Highlighting"
956 msgstr "डिब्बें उजाले हों"
958 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
959 msgid "Node Outlining"
960 msgstr "डिब्बों की रूपरेखा"
962 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
966 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
967 msgid "Opaque Leaves"
968 msgstr "अपारदर्शी पत्ते"
970 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
972 msgstr "अपारदर्शी पानी"
974 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
978 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
982 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
986 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
990 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
992 msgid "Shaders (experimental)"
993 msgstr "फ्लोटलैंड्स (आसमान में तैरते हुए भूमि-खंड) (प्रायोगिक)"
995 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
996 msgid "Shaders (unavailable)"
997 msgstr "छाया बनावट (अनुपलब्ध)"
999 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1000 msgid "Simple Leaves"
1001 msgstr "मामूली पत्ते"
1003 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1004 msgid "Smooth Lighting"
1005 msgstr "चिकना उजाला"
1007 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1009 msgstr "कला बनावट :"
1011 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1012 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
1013 msgstr "छाया बनावट कॆ लिये OpenGL ड्राईवर आवश्यक हैं|"
1015 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1016 msgid "Tone Mapping"
1019 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1020 msgid "Touchthreshold: (px)"
1021 msgstr "छूने की त्रिज्या : (px)"
1023 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1024 msgid "Trilinear Filter"
1025 msgstr "त्रिरेखीय फिल्टर"
1027 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1028 msgid "Waving Leaves"
1029 msgstr "पत्ते लहराएं"
1031 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1032 msgid "Waving Liquids"
1033 msgstr "पानी में लहरें बनें"
1035 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1036 msgid "Waving Plants"
1037 msgstr "पाैधे लहराएं"
1039 #: src/client/client.cpp
1040 msgid "Connection timed out."
1041 msgstr "कनेक्शन समय अंत|"
1043 #: src/client/client.cpp
1047 #: src/client/client.cpp
1048 msgid "Initializing nodes"
1049 msgstr "डीब्बे बन रहे हें"
1051 #: src/client/client.cpp
1052 msgid "Initializing nodes..."
1053 msgstr "डिब्बे बन रहें हैं ..."
1055 #: src/client/client.cpp
1056 msgid "Loading textures..."
1057 msgstr "कला लोड हो रही है ..."
1059 #: src/client/client.cpp
1060 msgid "Rebuilding shaders..."
1061 msgstr "छायाएं वापस बन रहीं हैं ..."
1063 #: src/client/clientlauncher.cpp
1064 msgid "Connection error (timed out?)"
1065 msgstr "कनेक्शन खराबी (समय अंत?)"
1067 #: src/client/clientlauncher.cpp
1068 msgid "Could not find or load game \""
1069 msgstr "खेल ढूंढा ना जा सका या लोड नहीं किया जा सका \""
1071 #: src/client/clientlauncher.cpp
1072 msgid "Invalid gamespec."
1073 msgstr "गलत गेमस्पेक कोड।"
1075 #: src/client/clientlauncher.cpp
1077 msgstr "मुख्य पृ़ष्ठ"
1079 #: src/client/clientlauncher.cpp
1080 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
1081 msgstr "कोई दुनिया नहीं चुनी गयी है, ना ही पता दिया गया है। कुछ नहीं करना।"
1083 #: src/client/clientlauncher.cpp
1084 msgid "Player name too long."
1085 msgstr "खिलाडी का नाम अधिक लंबा है|"
1087 #: src/client/clientlauncher.cpp
1088 msgid "Please choose a name!"
1089 msgstr "कृपया एक नाम चुनें!"
1091 #: src/client/clientlauncher.cpp
1092 msgid "Provided password file failed to open: "
1093 msgstr "पासवर्ड फाईल नहीं खुला :- "
1095 #: src/client/clientlauncher.cpp
1096 msgid "Provided world path doesn't exist: "
1097 msgstr "दुनिया का फाईल पाथ नहीं है : "
1099 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
1100 #. This is a special string. Put either "no" or "yes"
1101 #. into the translation field (literally).
1102 #. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
1103 #. font, "no" otherwise.
1104 #. The fallback font is (normally) required for languages with
1105 #. non-Latin script, like Chinese.
1106 #. When in doubt, test your translation.
1107 #: src/client/fontengine.cpp
1108 msgid "needs_fallback_font"
1111 #: src/client/game.cpp
1114 "Check debug.txt for details."
1117 "अधिक जानकारी के लिए debug.txt देखें।"
1119 #: src/client/game.cpp
1121 msgstr "- एड्रेस : "
1123 #: src/client/game.cpp
1124 msgid "- Creative Mode: "
1125 msgstr "- असीमित साधन "
1127 #: src/client/game.cpp
1131 #: src/client/game.cpp
1135 #: src/client/game.cpp
1139 #: src/client/game.cpp
1141 msgstr "- सार्वजनिक : "
1143 #. ~ PvP = Player versus Player
1144 #: src/client/game.cpp
1146 msgstr "- खिलाड़ियों में मारा-पीटी : "
1148 #: src/client/game.cpp
1149 msgid "- Server Name: "
1150 msgstr "- सर्वर का नाम : "
1152 #: src/client/game.cpp
1153 msgid "Automatic forward disabled"
1154 msgstr "स्वचाल रुका हुआ"
1156 #: src/client/game.cpp
1157 msgid "Automatic forward enabled"
1158 msgstr "स्वचाल चालू"
1160 #: src/client/game.cpp
1161 msgid "Camera update disabled"
1162 msgstr "कैमरा रुका हुआ"
1164 #: src/client/game.cpp
1165 msgid "Camera update enabled"
1168 #: src/client/game.cpp
1169 msgid "Change Password"
1170 msgstr "पासवर्ड बदलें"
1172 #: src/client/game.cpp
1173 msgid "Cinematic mode disabled"
1174 msgstr "सिनेमा चाल रुका हुआ"
1176 #: src/client/game.cpp
1177 msgid "Cinematic mode enabled"
1178 msgstr "सिनेमा चाल चालू"
1180 #: src/client/game.cpp
1181 msgid "Client side scripting is disabled"
1182 msgstr "क्लाइंट की तरफ से स्क्रिप्ट लगाना मना है"
1184 #: src/client/game.cpp
1185 msgid "Connecting to server..."
1186 msgstr "सर्वर से कनेक्ट हुआ जा रहा है ..."
1188 #: src/client/game.cpp
1192 #: src/client/game.cpp
1196 "- %s: move forwards\n"
1197 "- %s: move backwards\n"
1199 "- %s: move right\n"
1200 "- %s: jump/climb up\n"
1203 "- %s: sneak/climb down\n"
1206 "- Mouse: turn/look\n"
1207 "- Mouse wheel: select item\n"
1211 "- %s : आगे बढ़ने के लिए\n"
1212 "- %s : पीछे जाने के लिए\n"
1213 "- %s : बाय की ओर चलें\n"
1214 "- %s : दाएं की ओर चलें\n"
1215 "- %s : कूदे या चढ़े\n"
1216 "- %s : उतरे / संभल के चलें\n"
1217 "- %s : वस्तु गिराएं\n"
1218 "- %s : वस्तु सूची खोलें\n"
1219 "- : माउस मुड़े देखें\n"
1220 "- : माउस बाय : खोदें / मुक्का मारें\n"
1221 "- : माउस दाहिने : डाले / इस्तेमाल करें\n"
1222 "- : माउस पहिया : वस्तु चुनें\n"
1223 "- %s : बात करने के लिए\n"
1225 #: src/client/game.cpp
1226 msgid "Creating client..."
1227 msgstr "क्लाइंट बनाया जा रहा है ..."
1229 #: src/client/game.cpp
1230 msgid "Creating server..."
1231 msgstr "सर्वर बनाया जा रहा है ..."
1233 #: src/client/game.cpp
1234 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1235 msgstr "डीबग जानकारी व प्रोफाइल गायब"
1237 #: src/client/game.cpp
1238 msgid "Debug info shown"
1239 msgstr "डीबग जानकारी दिखाई दे रही है"
1241 #: src/client/game.cpp
1242 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1243 msgstr "डीबग जानकारी, प्रोफाइलर व रूपरेखा गायब"
1245 #: src/client/game.cpp
1247 "Default Controls:\n"
1248 "No menu visible:\n"
1249 "- single tap: button activate\n"
1250 "- double tap: place/use\n"
1251 "- slide finger: look around\n"
1252 "Menu/Inventory visible:\n"
1253 "- double tap (outside):\n"
1255 "- touch stack, touch slot:\n"
1257 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1258 " --> place single item to slot\n"
1261 "कोई मेनू खुला नहीं है :\n"
1262 "-एक बार टैप : बटन दबेगा\n"
1263 "-दो टॉप: डालना/ इस्तेमाल करना\n"
1264 "-उंगली फिसलाना : मुड़ना\n"
1265 "कोई मेनू या वस्तु सूची खुली है :\n"
1266 "-बाहर दो बार टैप :\n"
1268 "- ढेर छूएं, स्थान छूएं\n"
1269 "--> ढेर का स्थान बदलने के लिए\n"
1270 "- छुए व खींचे, दूसरी उंगली से टैप करें\n"
1271 "--> एक वस्तु स्थान में डालें\n"
1273 #: src/client/game.cpp
1274 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1275 msgstr "दृष्टि सीमित"
1277 #: src/client/game.cpp
1278 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1279 msgstr "दृष्टि असीमित"
1281 #: src/client/game.cpp
1282 msgid "Exit to Menu"
1283 msgstr "बंद करके मेनू पर जाएं"
1285 #: src/client/game.cpp
1287 msgstr "बंद करके ओ॰ एस॰ में जाएं"
1289 #: src/client/game.cpp
1290 msgid "Fast mode disabled"
1291 msgstr "तेज चलन रुका हुआ"
1293 #: src/client/game.cpp
1294 msgid "Fast mode enabled"
1295 msgstr "तेज जलन चालू"
1297 #: src/client/game.cpp
1298 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1299 msgstr "तेज चैनल चालू (सूचना: आपके पास 'तेज' विशेषाधिकार नहीं है)"
1301 #: src/client/game.cpp
1302 msgid "Fly mode disabled"
1303 msgstr "उड़ान अनुपलब्ध है"
1305 #: src/client/game.cpp
1306 msgid "Fly mode enabled"
1307 msgstr "उड़ान उपलब्ध है"
1309 #: src/client/game.cpp
1310 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1311 msgstr "उड़ान उपलब्ध है (सूचना: आपके पास 'उड़ान' विशेषाधिकार नहीं है)"
1313 #: src/client/game.cpp
1314 msgid "Fog disabled"
1315 msgstr "कोहरा रुका हुआ"
1317 #: src/client/game.cpp
1321 #: src/client/game.cpp
1323 msgstr "खेल की जानकारी :"
1325 #: src/client/game.cpp
1327 msgstr "खेल रुका हुआ है"
1329 #: src/client/game.cpp
1330 msgid "Hosting server"
1333 #: src/client/game.cpp
1334 msgid "Item definitions..."
1335 msgstr "वस्तुओं के अर्थ ..."
1337 #: src/client/game.cpp
1341 #: src/client/game.cpp
1343 msgstr "कला एवं आवाज़ें ..."
1345 #: src/client/game.cpp
1347 msgstr "एम॰ आई॰ बी॰/ एस॰"
1349 #: src/client/game.cpp
1350 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1351 msgstr "खेल या मॉड़ के वजह से छोटा नक्शा मना है"
1353 #: src/client/game.cpp
1354 msgid "Noclip mode disabled"
1355 msgstr "तरल चाल रुका हुआ"
1357 #: src/client/game.cpp
1358 msgid "Noclip mode enabled"
1359 msgstr "तरल चाल चालू"
1361 #: src/client/game.cpp
1362 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1363 msgstr "तरल चाल चालू (सूचना: आपके पास तरल विशेषाधिकार नहीं है)"
1365 #: src/client/game.cpp
1366 msgid "Node definitions..."
1367 msgstr "डिब्बों का अर्थ ..."
1369 #: src/client/game.cpp
1373 #: src/client/game.cpp
1377 #: src/client/game.cpp
1378 msgid "Pitch move mode disabled"
1379 msgstr "पिच चलन रुका हुआ"
1381 #: src/client/game.cpp
1382 msgid "Pitch move mode enabled"
1383 msgstr "पिच चलन चालू"
1385 #: src/client/game.cpp
1386 msgid "Profiler graph shown"
1387 msgstr "प्रोफाईलर दिखाई दे रहा है"
1389 #: src/client/game.cpp
1390 msgid "Remote server"
1391 msgstr "बाहर का सर्वर"
1393 #: src/client/game.cpp
1394 msgid "Resolving address..."
1395 msgstr "एड्रेस समझा जा रहा है ..."
1397 #: src/client/game.cpp
1398 msgid "Shutting down..."
1399 msgstr "शट डाउन हो रहा है ..."
1401 #: src/client/game.cpp
1402 msgid "Singleplayer"
1405 #: src/client/game.cpp
1406 msgid "Sound Volume"
1407 msgstr "आवाज़ वॉल्यूम"
1409 #: src/client/game.cpp
1413 #: src/client/game.cpp
1414 msgid "Sound system is disabled"
1417 #: src/client/game.cpp
1418 msgid "Sound system is not supported on this build"
1421 #: src/client/game.cpp
1422 msgid "Sound unmuted"
1425 #: src/client/game.cpp
1427 msgid "Viewing range changed to %d"
1428 msgstr "दृष्टि सीमा बदलकर %d है"
1430 #: src/client/game.cpp
1432 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1433 msgstr "दृष्टि सीमा अधिकतम : %d"
1435 #: src/client/game.cpp
1437 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1438 msgstr "दृष्टि सीमा न्यूनतम : %d"
1440 #: src/client/game.cpp
1442 msgid "Volume changed to %d%%"
1443 msgstr "वॉल्यूम को बदलकर %d%%"
1445 #: src/client/game.cpp
1446 msgid "Wireframe shown"
1447 msgstr "डिब्बे रेखांकित"
1449 #: src/client/game.cpp
1450 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1451 msgstr "खेल या मॉड़ के वजह से इस समय ज़ूम मना है"
1453 #: src/client/game.cpp
1457 #: src/client/gameui.cpp
1459 msgstr "बातें दिखाई नहीं देंगी"
1461 #: src/client/gameui.cpp
1463 msgstr "बातें दिखाई देंगी"
1465 #: src/client/gameui.cpp
1467 msgstr "हे॰अ॰डि॰ दिखाई नहीं देंगी"
1469 #: src/client/gameui.cpp
1471 msgstr "हे॰अ॰डि॰ दिखाई देंगी"
1473 #: src/client/gameui.cpp
1474 msgid "Profiler hidden"
1475 msgstr "प्रोफाइलर नहीं दिखाई देगा"
1477 #: src/client/gameui.cpp
1479 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1480 msgstr "प्रोफाईलर दिखाई दे रही है (पृष्ठ %d %d पृष्ठों में से)"
1482 #: src/client/keycode.cpp
1486 #: src/client/keycode.cpp
1490 #: src/client/keycode.cpp
1494 #: src/client/keycode.cpp
1498 #: src/client/keycode.cpp
1502 #: src/client/keycode.cpp
1506 #: src/client/keycode.cpp
1510 #: src/client/keycode.cpp
1512 msgstr "ई.ओ.एफ खाली करें"
1514 #: src/client/keycode.cpp
1518 #: src/client/keycode.cpp
1522 #: src/client/keycode.cpp
1526 #: src/client/keycode.cpp
1528 msgstr "आई एम ई एक्सेप्ट"
1530 #: src/client/keycode.cpp
1532 msgstr "आई एम ई कन्वर्ट"
1534 #: src/client/keycode.cpp
1536 msgstr "आई एम ई एस्केप"
1538 #: src/client/keycode.cpp
1539 msgid "IME Mode Change"
1540 msgstr "आई एम ई मोड चेंज"
1542 #: src/client/keycode.cpp
1543 msgid "IME Nonconvert"
1544 msgstr "आई एम ई नानकन्वर्ट"
1546 #: src/client/keycode.cpp
1550 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1554 #: src/client/keycode.cpp
1558 #: src/client/keycode.cpp
1559 msgid "Left Control"
1560 msgstr "बायां कंट्रोल"
1562 #: src/client/keycode.cpp
1566 #: src/client/keycode.cpp
1568 msgstr "लेफ्ट शिफ्ट"
1570 #: src/client/keycode.cpp
1571 msgid "Left Windows"
1572 msgstr "लेफ्ट विंडोज"
1574 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1575 #: src/client/keycode.cpp
1577 msgstr "मेनू (कीबोर्ड)"
1579 #: src/client/keycode.cpp
1580 msgid "Middle Button"
1583 #: src/client/keycode.cpp
1587 #: src/client/keycode.cpp
1591 #: src/client/keycode.cpp
1595 #: src/client/keycode.cpp
1599 #: src/client/keycode.cpp
1603 #: src/client/keycode.cpp
1607 #: src/client/keycode.cpp
1611 #: src/client/keycode.cpp
1615 #: src/client/keycode.cpp
1619 #: src/client/keycode.cpp
1623 #: src/client/keycode.cpp
1627 #: src/client/keycode.cpp
1631 #: src/client/keycode.cpp
1635 #: src/client/keycode.cpp
1639 #: src/client/keycode.cpp
1643 #: src/client/keycode.cpp
1647 #: src/client/keycode.cpp
1649 msgstr "ओ ई एम क्लीयर"
1651 #: src/client/keycode.cpp
1655 #: src/client/keycode.cpp
1659 #: src/client/keycode.cpp
1663 #: src/client/keycode.cpp
1667 #. ~ "Print screen" key
1668 #: src/client/keycode.cpp
1670 msgstr "प्रिन्ट बटन"
1672 #: src/client/keycode.cpp
1676 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1680 #: src/client/keycode.cpp
1681 msgid "Right Button"
1684 #: src/client/keycode.cpp
1685 msgid "Right Control"
1688 #: src/client/keycode.cpp
1690 msgstr "दाहिना मेनू"
1692 #: src/client/keycode.cpp
1696 #: src/client/keycode.cpp
1697 msgid "Right Windows"
1698 msgstr "राईट विंडोज"
1700 #: src/client/keycode.cpp
1702 msgstr "स्क्रोल लाक"
1705 #: src/client/keycode.cpp
1709 #: src/client/keycode.cpp
1713 #: src/client/keycode.cpp
1717 #: src/client/keycode.cpp
1721 #: src/client/keycode.cpp
1725 #: src/client/keycode.cpp
1729 #: src/client/keycode.cpp
1733 #: src/client/keycode.cpp
1737 #: src/client/keycode.cpp
1741 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1745 #: src/client/minimap.cpp
1746 msgid "Minimap hidden"
1747 msgstr "छोटा नक्शा गायब"
1749 #: src/client/minimap.cpp
1751 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
1752 msgstr "छोटा नक्शा रेडार मोड, 1 गुना ज़ूम"
1754 #: src/client/minimap.cpp
1756 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
1757 msgstr "छोटा नक्शा जमीन मोड, 1 गुना ज़ूम"
1759 #: src/client/minimap.cpp
1761 msgid "Minimap in texture mode"
1762 msgstr "छोटा नक्शा जमीन मोड, 1 गुना ज़ूम"
1764 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1765 msgid "Passwords do not match!"
1766 msgstr "पासवर्ड अलग-अलग हैं!"
1768 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1769 msgid "Register and Join"
1770 msgstr "पंजीकरण व खेलें"
1772 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1775 "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
1776 "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
1778 "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
1779 "creation, or click 'Cancel' to abort."
1781 "आप \"%s\" नाम से इस सरवर में पहली बार आने वाले हैं। अगर आप आगे बढ़ते हैं तो आपके लिए इस "
1782 "सर्वर पर एक अकाउंट बनाया जाएगा।\n"
1784 "आगे बढ़ने ए लिखें कृपया अपने पासवर्ड को वापस लिखें और फिर 'पंजीकरण व खेलें' दबाएं, अथवा "
1787 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1791 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1792 msgid "\"Special\" = climb down"
1793 msgstr "\"स्पेशल\" = नीचे उतरना"
1795 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1799 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1800 msgid "Automatic jumping"
1801 msgstr "कूदने के लिए बटन दबाना अनावश्यक"
1803 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1807 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1808 msgid "Change camera"
1809 msgstr "कैमरा बदलना"
1811 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1815 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1819 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1823 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1825 msgstr "दृष्टि सीमा कम"
1827 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1831 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1832 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1833 msgstr "उड़ने के लिए दो बार कूदें"
1835 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1837 msgstr "वस्तु गिराना"
1839 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1843 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1845 msgstr "दृष्टि सीमा अधिक"
1847 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1851 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1855 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1859 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1860 msgid "Key already in use"
1861 msgstr "की पहले से इस्तेमाल में है"
1863 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1864 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1865 msgstr "कीबोर्ड सेटिंग (अगर यह मेनू खराब हो जाए तो minetest.conf से सब कुछ खाली कर दें)"
1867 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1868 msgid "Local command"
1871 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1875 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1879 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1881 msgstr "पिछली वस्तु"
1883 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1884 msgid "Range select"
1885 msgstr "दृष्टि सीमा चुनना"
1887 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1891 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1893 msgstr "संभल के चलना"
1895 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1899 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1903 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1904 msgid "Toggle chat log"
1905 msgstr "बातें दिखना"
1907 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1911 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1915 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1919 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1920 msgid "Toggle minimap"
1923 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1924 msgid "Toggle noclip"
1927 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1928 msgid "Toggle pitchmove"
1931 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1935 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1939 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1940 msgid "Confirm Password"
1941 msgstr "पासवर्ड दोबारा लिखें"
1943 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1944 msgid "New Password"
1945 msgstr "नया पासवर्ड"
1947 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1948 msgid "Old Password"
1949 msgstr "पुराना पासवर्ड"
1951 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1955 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1959 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1960 msgid "Sound Volume: "
1963 #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
1964 #. Don't forget the space.
1965 #: src/gui/modalMenu.cpp
1969 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
1970 #. This is a special string which needs to contain the translation's
1971 #. language code (e.g. "de" for German).
1972 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
1976 #: src/settings_translation_file.cpp
1978 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
1979 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
1982 #: src/settings_translation_file.cpp
1984 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
1985 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
1989 #: src/settings_translation_file.cpp
1991 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
1992 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
1993 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
1994 "point by increasing 'scale'.\n"
1995 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
1996 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
1998 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
2001 #: src/settings_translation_file.cpp
2003 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
2004 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
2005 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
2006 "not have to fit inside the world.\n"
2007 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
2008 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
2009 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
2012 #: src/settings_translation_file.cpp
2013 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
2016 #: src/settings_translation_file.cpp
2017 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
2020 #: src/settings_translation_file.cpp
2021 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
2024 #: src/settings_translation_file.cpp
2025 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
2028 #: src/settings_translation_file.cpp
2029 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
2032 #: src/settings_translation_file.cpp
2033 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
2036 #: src/settings_translation_file.cpp
2037 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
2040 #: src/settings_translation_file.cpp
2044 #: src/settings_translation_file.cpp
2048 #: src/settings_translation_file.cpp
2049 msgid "3D mode parallax strength"
2052 #: src/settings_translation_file.cpp
2053 msgid "3D noise defining giant caverns."
2056 #: src/settings_translation_file.cpp
2058 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
2059 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
2062 #: src/settings_translation_file.cpp
2064 "3D noise defining structure of floatlands.\n"
2065 "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
2066 "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
2067 "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
2070 #: src/settings_translation_file.cpp
2071 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2074 #: src/settings_translation_file.cpp
2075 msgid "3D noise defining terrain."
2078 #: src/settings_translation_file.cpp
2079 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
2082 #: src/settings_translation_file.cpp
2083 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
2086 #: src/settings_translation_file.cpp
2089 "Currently supported:\n"
2090 "- none: no 3d output.\n"
2091 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2092 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2093 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
2094 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
2095 "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
2096 "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
2097 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
2100 #: src/settings_translation_file.cpp
2102 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2103 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2106 #: src/settings_translation_file.cpp
2107 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2110 #: src/settings_translation_file.cpp
2111 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2114 #: src/settings_translation_file.cpp
2115 msgid "ABM interval"
2118 #: src/settings_translation_file.cpp
2119 msgid "ABM time budget"
2122 #: src/settings_translation_file.cpp
2123 msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
2126 #: src/settings_translation_file.cpp
2127 msgid "Acceleration in air"
2130 #: src/settings_translation_file.cpp
2131 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
2134 #: src/settings_translation_file.cpp
2135 msgid "Active Block Modifiers"
2138 #: src/settings_translation_file.cpp
2139 msgid "Active block management interval"
2142 #: src/settings_translation_file.cpp
2143 msgid "Active block range"
2146 #: src/settings_translation_file.cpp
2147 msgid "Active object send range"
2150 #: src/settings_translation_file.cpp
2152 "Address to connect to.\n"
2153 "Leave this blank to start a local server.\n"
2154 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2157 #: src/settings_translation_file.cpp
2158 msgid "Adds particles when digging a node."
2161 #: src/settings_translation_file.cpp
2163 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2167 #: src/settings_translation_file.cpp
2170 "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
2171 "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
2172 "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
2173 "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
2174 "to be sure) creates a solid floatland layer."
2177 #: src/settings_translation_file.cpp
2181 #: src/settings_translation_file.cpp
2183 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
2184 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
2185 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
2186 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
2187 "light, it has very little effect on natural night light."
2190 #: src/settings_translation_file.cpp
2191 msgid "Always fly and fast"
2192 msgstr "हमेशा उड़ान और तेज"
2194 #: src/settings_translation_file.cpp
2195 msgid "Ambient occlusion gamma"
2198 #: src/settings_translation_file.cpp
2199 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2202 #: src/settings_translation_file.cpp
2203 msgid "Amplifies the valleys."
2206 #: src/settings_translation_file.cpp
2207 msgid "Anisotropic filtering"
2210 #: src/settings_translation_file.cpp
2211 msgid "Announce server"
2214 #: src/settings_translation_file.cpp
2215 msgid "Announce to this serverlist."
2218 #: src/settings_translation_file.cpp
2219 msgid "Append item name"
2222 #: src/settings_translation_file.cpp
2223 msgid "Append item name to tooltip."
2226 #: src/settings_translation_file.cpp
2227 msgid "Apple trees noise"
2230 #: src/settings_translation_file.cpp
2234 #: src/settings_translation_file.cpp
2236 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2237 "the arm when the camera moves."
2240 #: src/settings_translation_file.cpp
2241 msgid "Ask to reconnect after crash"
2244 #: src/settings_translation_file.cpp
2246 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2249 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2251 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2253 "as well as sometimes on land).\n"
2254 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2256 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2259 #: src/settings_translation_file.cpp
2260 msgid "Automatic forward key"
2263 #: src/settings_translation_file.cpp
2264 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2267 #: src/settings_translation_file.cpp
2268 msgid "Automatically report to the serverlist."
2271 #: src/settings_translation_file.cpp
2272 msgid "Autosave screen size"
2275 #: src/settings_translation_file.cpp
2276 msgid "Autoscaling mode"
2279 #: src/settings_translation_file.cpp
2280 msgid "Backward key"
2283 #: src/settings_translation_file.cpp
2284 msgid "Base ground level"
2287 #: src/settings_translation_file.cpp
2288 msgid "Base terrain height."
2291 #: src/settings_translation_file.cpp
2295 #: src/settings_translation_file.cpp
2296 msgid "Basic privileges"
2299 #: src/settings_translation_file.cpp
2303 #: src/settings_translation_file.cpp
2304 msgid "Beach noise threshold"
2307 #: src/settings_translation_file.cpp
2308 msgid "Bilinear filtering"
2311 #: src/settings_translation_file.cpp
2312 msgid "Bind address"
2315 #: src/settings_translation_file.cpp
2316 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2319 #: src/settings_translation_file.cpp
2323 #: src/settings_translation_file.cpp
2324 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2327 #: src/settings_translation_file.cpp
2328 msgid "Block send optimize distance"
2331 #: src/settings_translation_file.cpp
2332 msgid "Bold and italic font path"
2335 #: src/settings_translation_file.cpp
2336 msgid "Bold and italic monospace font path"
2339 #: src/settings_translation_file.cpp
2340 msgid "Bold font path"
2343 #: src/settings_translation_file.cpp
2344 msgid "Bold monospace font path"
2347 #: src/settings_translation_file.cpp
2348 msgid "Build inside player"
2349 msgstr "खिलाडी पर डिब्बे डालना"
2351 #: src/settings_translation_file.cpp
2355 #: src/settings_translation_file.cpp
2357 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2358 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2359 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2360 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2363 #: src/settings_translation_file.cpp
2364 msgid "Camera smoothing"
2365 msgstr "केमरा चिकनाई"
2367 #: src/settings_translation_file.cpp
2368 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2369 msgstr "सिनेमा मोड में केमरा चिकनाई"
2371 #: src/settings_translation_file.cpp
2372 msgid "Camera update toggle key"
2375 #: src/settings_translation_file.cpp
2379 #: src/settings_translation_file.cpp
2380 msgid "Cave noise #1"
2383 #: src/settings_translation_file.cpp
2384 msgid "Cave noise #2"
2387 #: src/settings_translation_file.cpp
2391 #: src/settings_translation_file.cpp
2395 #: src/settings_translation_file.cpp
2399 #: src/settings_translation_file.cpp
2400 msgid "Cavern limit"
2403 #: src/settings_translation_file.cpp
2404 msgid "Cavern noise"
2407 #: src/settings_translation_file.cpp
2408 msgid "Cavern taper"
2411 #: src/settings_translation_file.cpp
2412 msgid "Cavern threshold"
2415 #: src/settings_translation_file.cpp
2416 msgid "Cavern upper limit"
2419 #: src/settings_translation_file.cpp
2421 "Center of light curve boost range.\n"
2422 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2425 #: src/settings_translation_file.cpp
2426 msgid "Chat font size"
2429 #: src/settings_translation_file.cpp
2433 #: src/settings_translation_file.cpp
2434 msgid "Chat log level"
2437 #: src/settings_translation_file.cpp
2438 msgid "Chat message count limit"
2441 #: src/settings_translation_file.cpp
2442 msgid "Chat message format"
2445 #: src/settings_translation_file.cpp
2446 msgid "Chat message kick threshold"
2449 #: src/settings_translation_file.cpp
2450 msgid "Chat message max length"
2453 #: src/settings_translation_file.cpp
2454 msgid "Chat toggle key"
2457 #: src/settings_translation_file.cpp
2458 msgid "Chatcommands"
2461 #: src/settings_translation_file.cpp
2465 #: src/settings_translation_file.cpp
2466 msgid "Cinematic mode"
2469 #: src/settings_translation_file.cpp
2470 msgid "Cinematic mode key"
2473 #: src/settings_translation_file.cpp
2474 msgid "Clean transparent textures"
2477 #: src/settings_translation_file.cpp
2481 #: src/settings_translation_file.cpp
2482 msgid "Client and Server"
2485 #: src/settings_translation_file.cpp
2486 msgid "Client modding"
2489 #: src/settings_translation_file.cpp
2490 msgid "Client side modding restrictions"
2493 #: src/settings_translation_file.cpp
2494 msgid "Client side node lookup range restriction"
2497 #: src/settings_translation_file.cpp
2498 msgid "Climbing speed"
2501 #: src/settings_translation_file.cpp
2502 msgid "Cloud radius"
2505 #: src/settings_translation_file.cpp
2509 #: src/settings_translation_file.cpp
2510 msgid "Clouds are a client side effect."
2513 #: src/settings_translation_file.cpp
2514 msgid "Clouds in menu"
2517 #: src/settings_translation_file.cpp
2521 #: src/settings_translation_file.cpp
2523 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2524 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2526 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2527 "You can also specify content ratings.\n"
2528 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2529 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2532 #: src/settings_translation_file.cpp
2534 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2535 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2538 #: src/settings_translation_file.cpp
2540 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2541 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2544 #: src/settings_translation_file.cpp
2548 #: src/settings_translation_file.cpp
2549 msgid "Connect glass"
2552 #: src/settings_translation_file.cpp
2553 msgid "Connect to external media server"
2556 #: src/settings_translation_file.cpp
2557 msgid "Connects glass if supported by node."
2560 #: src/settings_translation_file.cpp
2561 msgid "Console alpha"
2564 #: src/settings_translation_file.cpp
2565 msgid "Console color"
2568 #: src/settings_translation_file.cpp
2569 msgid "Console height"
2572 #: src/settings_translation_file.cpp
2573 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2576 #: src/settings_translation_file.cpp
2577 msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
2580 #: src/settings_translation_file.cpp
2581 msgid "ContentDB URL"
2584 #: src/settings_translation_file.cpp
2585 msgid "Continuous forward"
2588 #: src/settings_translation_file.cpp
2590 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2591 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2594 #: src/settings_translation_file.cpp
2598 #: src/settings_translation_file.cpp
2600 "Controls length of day/night cycle.\n"
2602 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2605 #: src/settings_translation_file.cpp
2606 msgid "Controls sinking speed in liquid."
2609 #: src/settings_translation_file.cpp
2610 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2613 #: src/settings_translation_file.cpp
2614 msgid "Controls steepness/height of hills."
2617 #: src/settings_translation_file.cpp
2619 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
2620 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
2621 "intensive noise calculations."
2624 #: src/settings_translation_file.cpp
2625 msgid "Crash message"
2628 #: src/settings_translation_file.cpp
2632 #: src/settings_translation_file.cpp
2633 msgid "Crosshair alpha"
2636 #: src/settings_translation_file.cpp
2638 "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
2639 "Also controls the object crosshair color"
2642 #: src/settings_translation_file.cpp
2643 msgid "Crosshair color"
2646 #: src/settings_translation_file.cpp
2648 "Crosshair color (R,G,B).\n"
2649 "Also controls the object crosshair color"
2652 #: src/settings_translation_file.cpp
2656 #: src/settings_translation_file.cpp
2660 #: src/settings_translation_file.cpp
2661 msgid "Debug info toggle key"
2664 #: src/settings_translation_file.cpp
2665 msgid "Debug log file size threshold"
2668 #: src/settings_translation_file.cpp
2669 msgid "Debug log level"
2672 #: src/settings_translation_file.cpp
2673 msgid "Dec. volume key"
2676 #: src/settings_translation_file.cpp
2677 msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
2680 #: src/settings_translation_file.cpp
2681 msgid "Dedicated server step"
2684 #: src/settings_translation_file.cpp
2685 msgid "Default acceleration"
2688 #: src/settings_translation_file.cpp
2689 msgid "Default game"
2692 #: src/settings_translation_file.cpp
2694 "Default game when creating a new world.\n"
2695 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2698 #: src/settings_translation_file.cpp
2699 msgid "Default password"
2702 #: src/settings_translation_file.cpp
2703 msgid "Default privileges"
2706 #: src/settings_translation_file.cpp
2707 msgid "Default report format"
2710 #: src/settings_translation_file.cpp
2711 msgid "Default stack size"
2714 #: src/settings_translation_file.cpp
2716 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2717 "Only has an effect if compiled with cURL."
2720 #: src/settings_translation_file.cpp
2721 msgid "Defines areas where trees have apples."
2724 #: src/settings_translation_file.cpp
2725 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2728 #: src/settings_translation_file.cpp
2729 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2732 #: src/settings_translation_file.cpp
2733 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2736 #: src/settings_translation_file.cpp
2737 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2740 #: src/settings_translation_file.cpp
2741 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2744 #: src/settings_translation_file.cpp
2745 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2748 #: src/settings_translation_file.cpp
2749 msgid "Defines the base ground level."
2752 #: src/settings_translation_file.cpp
2753 msgid "Defines the depth of the river channel."
2756 #: src/settings_translation_file.cpp
2757 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2760 #: src/settings_translation_file.cpp
2761 msgid "Defines the width of the river channel."
2764 #: src/settings_translation_file.cpp
2765 msgid "Defines the width of the river valley."
2768 #: src/settings_translation_file.cpp
2769 msgid "Defines tree areas and tree density."
2772 #: src/settings_translation_file.cpp
2774 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2775 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2778 #: src/settings_translation_file.cpp
2779 msgid "Delay in sending blocks after building"
2782 #: src/settings_translation_file.cpp
2783 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2786 #: src/settings_translation_file.cpp
2787 msgid "Deprecated Lua API handling"
2790 #: src/settings_translation_file.cpp
2791 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2794 #: src/settings_translation_file.cpp
2795 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2798 #: src/settings_translation_file.cpp
2800 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2804 #: src/settings_translation_file.cpp
2805 msgid "Desert noise threshold"
2808 #: src/settings_translation_file.cpp
2810 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2811 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
2814 #: src/settings_translation_file.cpp
2815 msgid "Desynchronize block animation"
2818 #: src/settings_translation_file.cpp
2822 #: src/settings_translation_file.cpp
2823 msgid "Digging particles"
2826 #: src/settings_translation_file.cpp
2827 msgid "Disable anticheat"
2830 #: src/settings_translation_file.cpp
2831 msgid "Disallow empty passwords"
2834 #: src/settings_translation_file.cpp
2835 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2838 #: src/settings_translation_file.cpp
2839 msgid "Double tap jump for fly"
2840 msgstr "उड़ने के लिए दो बार कूदें"
2842 #: src/settings_translation_file.cpp
2843 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2844 msgstr "दो बार कूदने से उड़ान चलन चालू हो जाता है।"
2846 #: src/settings_translation_file.cpp
2847 msgid "Drop item key"
2850 #: src/settings_translation_file.cpp
2851 msgid "Dump the mapgen debug information."
2854 #: src/settings_translation_file.cpp
2855 msgid "Dungeon maximum Y"
2858 #: src/settings_translation_file.cpp
2859 msgid "Dungeon minimum Y"
2862 #: src/settings_translation_file.cpp
2863 msgid "Dungeon noise"
2866 #: src/settings_translation_file.cpp
2868 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
2869 "Required for IPv6 connections to work at all."
2872 #: src/settings_translation_file.cpp
2874 "Enable Lua modding support on client.\n"
2875 "This support is experimental and API can change."
2878 #: src/settings_translation_file.cpp
2879 msgid "Enable console window"
2882 #: src/settings_translation_file.cpp
2883 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2886 #: src/settings_translation_file.cpp
2887 msgid "Enable joysticks"
2890 #: src/settings_translation_file.cpp
2891 msgid "Enable mod channels support."
2894 #: src/settings_translation_file.cpp
2895 msgid "Enable mod security"
2898 #: src/settings_translation_file.cpp
2899 msgid "Enable players getting damage and dying."
2902 #: src/settings_translation_file.cpp
2903 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2906 #: src/settings_translation_file.cpp
2907 msgid "Enable register confirmation"
2910 #: src/settings_translation_file.cpp
2912 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
2913 "If disabled, new account will be registered automatically."
2916 #: src/settings_translation_file.cpp
2918 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2919 "Disable for speed or for different looks."
2922 #: src/settings_translation_file.cpp
2924 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2925 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2927 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2931 #: src/settings_translation_file.cpp
2933 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2934 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2936 "when connecting to the server."
2939 #: src/settings_translation_file.cpp
2941 "Enable vertex buffer objects.\n"
2942 "This should greatly improve graphics performance."
2945 #: src/settings_translation_file.cpp
2947 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2948 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2951 #: src/settings_translation_file.cpp
2953 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
2954 "Ignored if bind_address is set.\n"
2955 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
2958 #: src/settings_translation_file.cpp
2960 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
2961 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
2962 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
2963 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
2966 #: src/settings_translation_file.cpp
2967 msgid "Enables animation of inventory items."
2970 #: src/settings_translation_file.cpp
2971 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2974 #: src/settings_translation_file.cpp
2975 msgid "Enables minimap."
2978 #: src/settings_translation_file.cpp
2980 "Enables the sound system.\n"
2981 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
2982 "sound controls will be non-functional.\n"
2983 "Changing this setting requires a restart."
2986 #: src/settings_translation_file.cpp
2987 msgid "Engine profiling data print interval"
2990 #: src/settings_translation_file.cpp
2991 msgid "Entity methods"
2994 #: src/settings_translation_file.cpp
2996 "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
2997 "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
2998 "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
3000 "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
3001 "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
3004 #: src/settings_translation_file.cpp
3005 msgid "FPS when unfocused or paused"
3008 #: src/settings_translation_file.cpp
3012 #: src/settings_translation_file.cpp
3013 msgid "Factor noise"
3016 #: src/settings_translation_file.cpp
3017 msgid "Fall bobbing factor"
3020 #: src/settings_translation_file.cpp
3021 msgid "Fallback font path"
3024 #: src/settings_translation_file.cpp
3025 msgid "Fallback font shadow"
3028 #: src/settings_translation_file.cpp
3029 msgid "Fallback font shadow alpha"
3032 #: src/settings_translation_file.cpp
3033 msgid "Fallback font size"
3036 #: src/settings_translation_file.cpp
3040 #: src/settings_translation_file.cpp
3041 msgid "Fast mode acceleration"
3044 #: src/settings_translation_file.cpp
3045 msgid "Fast mode speed"
3048 #: src/settings_translation_file.cpp
3049 msgid "Fast movement"
3052 #: src/settings_translation_file.cpp
3054 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
3055 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
3057 "स्पेशल की दबाने पर आप बहुत तॆज चलने लगेंगे |\n"
3058 "इसके लिये \"तेज\" विषेशाधिकार आवश्यक है |"
3060 #: src/settings_translation_file.cpp
3061 msgid "Field of view"
3064 #: src/settings_translation_file.cpp
3065 msgid "Field of view in degrees."
3068 #: src/settings_translation_file.cpp
3070 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3075 #: src/settings_translation_file.cpp
3076 msgid "Filler depth"
3079 #: src/settings_translation_file.cpp
3080 msgid "Filler depth noise"
3083 #: src/settings_translation_file.cpp
3084 msgid "Filmic tone mapping"
3087 #: src/settings_translation_file.cpp
3089 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3090 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
3091 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
3092 "at texture load time."
3095 #: src/settings_translation_file.cpp
3099 #: src/settings_translation_file.cpp
3100 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3103 #: src/settings_translation_file.cpp
3104 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
3107 #: src/settings_translation_file.cpp
3108 msgid "Fixed map seed"
3111 #: src/settings_translation_file.cpp
3112 msgid "Fixed virtual joystick"
3115 #: src/settings_translation_file.cpp
3116 msgid "Floatland density"
3119 #: src/settings_translation_file.cpp
3120 msgid "Floatland maximum Y"
3123 #: src/settings_translation_file.cpp
3124 msgid "Floatland minimum Y"
3127 #: src/settings_translation_file.cpp
3128 msgid "Floatland noise"
3131 #: src/settings_translation_file.cpp
3132 msgid "Floatland taper exponent"
3135 #: src/settings_translation_file.cpp
3136 msgid "Floatland tapering distance"
3139 #: src/settings_translation_file.cpp
3140 msgid "Floatland water level"
3143 #: src/settings_translation_file.cpp
3147 #: src/settings_translation_file.cpp
3151 #: src/settings_translation_file.cpp
3155 #: src/settings_translation_file.cpp
3159 #: src/settings_translation_file.cpp
3160 msgid "Fog toggle key"
3163 #: src/settings_translation_file.cpp
3164 msgid "Font bold by default"
3167 #: src/settings_translation_file.cpp
3168 msgid "Font italic by default"
3171 #: src/settings_translation_file.cpp
3175 #: src/settings_translation_file.cpp
3176 msgid "Font shadow alpha"
3179 #: src/settings_translation_file.cpp
3183 #: src/settings_translation_file.cpp
3184 msgid "Font size of the default font in point (pt)."
3187 #: src/settings_translation_file.cpp
3188 msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
3191 #: src/settings_translation_file.cpp
3192 msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
3195 #: src/settings_translation_file.cpp
3197 "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
3198 "Value 0 will use the default font size."
3201 #: src/settings_translation_file.cpp
3203 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3205 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3208 #: src/settings_translation_file.cpp
3209 msgid "Format of screenshots."
3212 #: src/settings_translation_file.cpp
3213 msgid "Formspec Default Background Color"
3216 #: src/settings_translation_file.cpp
3217 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3220 #: src/settings_translation_file.cpp
3221 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3224 #: src/settings_translation_file.cpp
3225 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3228 #: src/settings_translation_file.cpp
3229 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3232 #: src/settings_translation_file.cpp
3233 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3236 #: src/settings_translation_file.cpp
3237 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3240 #: src/settings_translation_file.cpp
3241 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3244 #: src/settings_translation_file.cpp
3248 #: src/settings_translation_file.cpp
3249 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3252 #: src/settings_translation_file.cpp
3253 msgid "Fractal type"
3256 #: src/settings_translation_file.cpp
3257 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3260 #: src/settings_translation_file.cpp
3261 msgid "FreeType fonts"
3264 #: src/settings_translation_file.cpp
3266 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3270 #: src/settings_translation_file.cpp
3272 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3275 #: src/settings_translation_file.cpp
3277 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3279 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3280 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3281 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3284 #: src/settings_translation_file.cpp
3288 #: src/settings_translation_file.cpp
3289 msgid "Full screen BPP"
3292 #: src/settings_translation_file.cpp
3293 msgid "Fullscreen mode."
3296 #: src/settings_translation_file.cpp
3300 #: src/settings_translation_file.cpp
3301 msgid "GUI scaling filter"
3304 #: src/settings_translation_file.cpp
3305 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3308 #: src/settings_translation_file.cpp
3309 msgid "Global callbacks"
3312 #: src/settings_translation_file.cpp
3314 "Global map generation attributes.\n"
3315 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3316 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3319 #: src/settings_translation_file.cpp
3321 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3322 "Controls the contrast of the highest light levels."
3325 #: src/settings_translation_file.cpp
3327 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3328 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3331 #: src/settings_translation_file.cpp
3335 #: src/settings_translation_file.cpp
3339 #: src/settings_translation_file.cpp
3340 msgid "Ground level"
3343 #: src/settings_translation_file.cpp
3344 msgid "Ground noise"
3347 #: src/settings_translation_file.cpp
3351 #: src/settings_translation_file.cpp
3352 msgid "HUD scale factor"
3355 #: src/settings_translation_file.cpp
3356 msgid "HUD toggle key"
3359 #: src/settings_translation_file.cpp
3361 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3362 "- none: Do not log deprecated calls\n"
3363 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
3364 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3367 #: src/settings_translation_file.cpp
3369 "Have the profiler instrument itself:\n"
3370 "* Instrument an empty function.\n"
3371 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3373 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3376 #: src/settings_translation_file.cpp
3377 msgid "Heat blend noise"
3380 #: src/settings_translation_file.cpp
3384 #: src/settings_translation_file.cpp
3385 msgid "Height component of the initial window size."
3388 #: src/settings_translation_file.cpp
3389 msgid "Height noise"
3392 #: src/settings_translation_file.cpp
3393 msgid "Height select noise"
3396 #: src/settings_translation_file.cpp
3397 msgid "High-precision FPU"
3400 #: src/settings_translation_file.cpp
3401 msgid "Hill steepness"
3404 #: src/settings_translation_file.cpp
3405 msgid "Hill threshold"
3408 #: src/settings_translation_file.cpp
3409 msgid "Hilliness1 noise"
3412 #: src/settings_translation_file.cpp
3413 msgid "Hilliness2 noise"
3416 #: src/settings_translation_file.cpp
3417 msgid "Hilliness3 noise"
3420 #: src/settings_translation_file.cpp
3421 msgid "Hilliness4 noise"
3424 #: src/settings_translation_file.cpp
3425 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3428 #: src/settings_translation_file.cpp
3430 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3431 "in nodes per second per second."
3434 #: src/settings_translation_file.cpp
3436 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3437 "in nodes per second per second."
3440 #: src/settings_translation_file.cpp
3442 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3443 "in nodes per second per second."
3446 #: src/settings_translation_file.cpp
3447 msgid "Hotbar next key"
3450 #: src/settings_translation_file.cpp
3451 msgid "Hotbar previous key"
3454 #: src/settings_translation_file.cpp
3455 msgid "Hotbar slot 1 key"
3458 #: src/settings_translation_file.cpp
3459 msgid "Hotbar slot 10 key"
3462 #: src/settings_translation_file.cpp
3463 msgid "Hotbar slot 11 key"
3466 #: src/settings_translation_file.cpp
3467 msgid "Hotbar slot 12 key"
3470 #: src/settings_translation_file.cpp
3471 msgid "Hotbar slot 13 key"
3474 #: src/settings_translation_file.cpp
3475 msgid "Hotbar slot 14 key"
3478 #: src/settings_translation_file.cpp
3479 msgid "Hotbar slot 15 key"
3482 #: src/settings_translation_file.cpp
3483 msgid "Hotbar slot 16 key"
3486 #: src/settings_translation_file.cpp
3487 msgid "Hotbar slot 17 key"
3490 #: src/settings_translation_file.cpp
3491 msgid "Hotbar slot 18 key"
3494 #: src/settings_translation_file.cpp
3495 msgid "Hotbar slot 19 key"
3498 #: src/settings_translation_file.cpp
3499 msgid "Hotbar slot 2 key"
3502 #: src/settings_translation_file.cpp
3503 msgid "Hotbar slot 20 key"
3506 #: src/settings_translation_file.cpp
3507 msgid "Hotbar slot 21 key"
3510 #: src/settings_translation_file.cpp
3511 msgid "Hotbar slot 22 key"
3514 #: src/settings_translation_file.cpp
3515 msgid "Hotbar slot 23 key"
3518 #: src/settings_translation_file.cpp
3519 msgid "Hotbar slot 24 key"
3522 #: src/settings_translation_file.cpp
3523 msgid "Hotbar slot 25 key"
3526 #: src/settings_translation_file.cpp
3527 msgid "Hotbar slot 26 key"
3530 #: src/settings_translation_file.cpp
3531 msgid "Hotbar slot 27 key"
3534 #: src/settings_translation_file.cpp
3535 msgid "Hotbar slot 28 key"
3538 #: src/settings_translation_file.cpp
3539 msgid "Hotbar slot 29 key"
3542 #: src/settings_translation_file.cpp
3543 msgid "Hotbar slot 3 key"
3546 #: src/settings_translation_file.cpp
3547 msgid "Hotbar slot 30 key"
3550 #: src/settings_translation_file.cpp
3551 msgid "Hotbar slot 31 key"
3554 #: src/settings_translation_file.cpp
3555 msgid "Hotbar slot 32 key"
3558 #: src/settings_translation_file.cpp
3559 msgid "Hotbar slot 4 key"
3562 #: src/settings_translation_file.cpp
3563 msgid "Hotbar slot 5 key"
3566 #: src/settings_translation_file.cpp
3567 msgid "Hotbar slot 6 key"
3570 #: src/settings_translation_file.cpp
3571 msgid "Hotbar slot 7 key"
3574 #: src/settings_translation_file.cpp
3575 msgid "Hotbar slot 8 key"
3578 #: src/settings_translation_file.cpp
3579 msgid "Hotbar slot 9 key"
3582 #: src/settings_translation_file.cpp
3583 msgid "How deep to make rivers."
3586 #: src/settings_translation_file.cpp
3588 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3589 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3590 "Requires waving liquids to be enabled."
3593 #: src/settings_translation_file.cpp
3595 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3596 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3599 #: src/settings_translation_file.cpp
3600 msgid "How wide to make rivers."
3603 #: src/settings_translation_file.cpp
3604 msgid "Humidity blend noise"
3607 #: src/settings_translation_file.cpp
3608 msgid "Humidity noise"
3611 #: src/settings_translation_file.cpp
3612 msgid "Humidity variation for biomes."
3615 #: src/settings_translation_file.cpp
3619 #: src/settings_translation_file.cpp
3623 #: src/settings_translation_file.cpp
3625 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3626 "to not waste CPU power for no benefit."
3629 #: src/settings_translation_file.cpp
3631 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3635 "अगर यह रुका हुआ हुआ तो तेज उड़ने के लिए\n"
3636 "स्पेशल की दबानी पड़ेगी |"
3638 #: src/settings_translation_file.cpp
3640 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3641 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3642 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3644 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3647 #: src/settings_translation_file.cpp
3649 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3651 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3653 "अगर यह उडान के साथ चालू होगा तो आप हर चीज़ के आर-पार उड पाएंगे |\n"
3654 "इसके लिये \"तरल चाल\" विषेशाधिकार आवश्यक है |"
3656 #: src/settings_translation_file.cpp
3658 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3662 "अगर यहां चालू हुआ तो नीचे उतरने के लिए स्पेशल\n"
3663 "की का इस्तेमाल होगा।"
3665 #: src/settings_translation_file.cpp
3667 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3668 "This option is only read when server starts."
3671 #: src/settings_translation_file.cpp
3672 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3675 #: src/settings_translation_file.cpp
3677 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3678 "Only enable this if you know what you are doing."
3681 #: src/settings_translation_file.cpp
3683 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3685 msgstr "चालू होने पर आप जहां देखेंगे उस दिशा को सामने माना जाएगा (पिच चलन)|"
3687 #: src/settings_translation_file.cpp
3688 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3691 #: src/settings_translation_file.cpp
3693 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3695 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3697 "अगर यह चालू होगा तो आप जिस स्थान मैं खडें हैं वही पर डिब्बे डाल सकेंगे |\n"
3698 "यह छोटी जगहों में काम करते वख़्त काम आ सकता है |"
3700 #: src/settings_translation_file.cpp
3702 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3704 "to this distance from the player to the node."
3707 #: src/settings_translation_file.cpp
3709 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
3710 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
3711 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
3712 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
3715 #: src/settings_translation_file.cpp
3716 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3719 #: src/settings_translation_file.cpp
3720 msgid "Ignore world errors"
3723 #: src/settings_translation_file.cpp
3727 #: src/settings_translation_file.cpp
3728 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3731 #: src/settings_translation_file.cpp
3732 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3735 #: src/settings_translation_file.cpp
3736 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3739 #: src/settings_translation_file.cpp
3740 msgid "Inc. volume key"
3743 #: src/settings_translation_file.cpp
3744 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
3747 #: src/settings_translation_file.cpp
3749 "Instrument builtin.\n"
3750 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3753 #: src/settings_translation_file.cpp
3754 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3757 #: src/settings_translation_file.cpp
3759 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3760 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3763 #: src/settings_translation_file.cpp
3765 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3768 #: src/settings_translation_file.cpp
3770 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3773 #: src/settings_translation_file.cpp
3774 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3777 #: src/settings_translation_file.cpp
3778 msgid "Instrumentation"
3781 #: src/settings_translation_file.cpp
3782 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3785 #: src/settings_translation_file.cpp
3786 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3789 #: src/settings_translation_file.cpp
3790 msgid "Inventory items animations"
3793 #: src/settings_translation_file.cpp
3794 msgid "Inventory key"
3797 #: src/settings_translation_file.cpp
3798 msgid "Invert mouse"
3801 #: src/settings_translation_file.cpp
3802 msgid "Invert vertical mouse movement."
3803 msgstr "माउस ऊपर करने पर केमरा नीचे जाएगा, और नीचे करने पर ऊपर |"
3805 #: src/settings_translation_file.cpp
3806 msgid "Italic font path"
3809 #: src/settings_translation_file.cpp
3810 msgid "Italic monospace font path"
3813 #: src/settings_translation_file.cpp
3814 msgid "Item entity TTL"
3817 #: src/settings_translation_file.cpp
3821 #: src/settings_translation_file.cpp
3823 "Iterations of the recursive function.\n"
3824 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3825 "increases processing load.\n"
3826 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3829 #: src/settings_translation_file.cpp
3833 #: src/settings_translation_file.cpp
3834 msgid "Joystick button repetition interval"
3837 #: src/settings_translation_file.cpp
3838 msgid "Joystick deadzone"
3841 #: src/settings_translation_file.cpp
3842 msgid "Joystick frustum sensitivity"
3845 #: src/settings_translation_file.cpp
3846 msgid "Joystick type"
3849 #: src/settings_translation_file.cpp
3852 "W component of hypercomplex constant.\n"
3853 "Alters the shape of the fractal.\n"
3854 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3855 "Range roughly -2 to 2."
3858 #: src/settings_translation_file.cpp
3861 "X component of hypercomplex constant.\n"
3862 "Alters the shape of the fractal.\n"
3863 "Range roughly -2 to 2."
3866 #: src/settings_translation_file.cpp
3869 "Y component of hypercomplex constant.\n"
3870 "Alters the shape of the fractal.\n"
3871 "Range roughly -2 to 2."
3874 #: src/settings_translation_file.cpp
3877 "Z component of hypercomplex constant.\n"
3878 "Alters the shape of the fractal.\n"
3879 "Range roughly -2 to 2."
3882 #: src/settings_translation_file.cpp
3886 #: src/settings_translation_file.cpp
3890 #: src/settings_translation_file.cpp
3894 #: src/settings_translation_file.cpp
3898 #: src/settings_translation_file.cpp
3902 #: src/settings_translation_file.cpp
3903 msgid "Jumping speed"
3906 #: src/settings_translation_file.cpp
3908 "Key for decreasing the viewing range.\n"
3909 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3910 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3913 #: src/settings_translation_file.cpp
3915 "Key for decreasing the volume.\n"
3916 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3917 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3920 #: src/settings_translation_file.cpp
3922 "Key for digging.\n"
3923 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3924 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3927 #: src/settings_translation_file.cpp
3929 "Key for dropping the currently selected item.\n"
3930 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3931 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3934 #: src/settings_translation_file.cpp
3936 "Key for increasing the viewing range.\n"
3937 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3938 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3941 #: src/settings_translation_file.cpp
3943 "Key for increasing the volume.\n"
3944 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3945 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3948 #: src/settings_translation_file.cpp
3950 "Key for jumping.\n"
3951 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3952 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3955 #: src/settings_translation_file.cpp
3957 "Key for moving fast in fast mode.\n"
3958 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3959 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3962 #: src/settings_translation_file.cpp
3964 "Key for moving the player backward.\n"
3965 "Will also disable autoforward, when active.\n"
3966 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3967 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3970 #: src/settings_translation_file.cpp
3972 "Key for moving the player forward.\n"
3973 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3974 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3977 #: src/settings_translation_file.cpp
3979 "Key for moving the player left.\n"
3980 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3981 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3984 #: src/settings_translation_file.cpp
3986 "Key for moving the player right.\n"
3987 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3988 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3991 #: src/settings_translation_file.cpp
3993 "Key for muting the game.\n"
3994 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3995 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3998 #: src/settings_translation_file.cpp
4000 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
4001 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4002 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4005 #: src/settings_translation_file.cpp
4007 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
4008 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4009 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4012 #: src/settings_translation_file.cpp
4014 "Key for opening the chat window.\n"
4015 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4016 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4019 #: src/settings_translation_file.cpp
4021 "Key for opening the inventory.\n"
4022 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4023 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4026 #: src/settings_translation_file.cpp
4028 "Key for placing.\n"
4029 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4030 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4033 #: src/settings_translation_file.cpp
4035 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
4036 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4037 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4040 #: src/settings_translation_file.cpp
4042 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
4043 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4044 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4047 #: src/settings_translation_file.cpp
4049 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
4050 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4051 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4054 #: src/settings_translation_file.cpp
4056 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
4057 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4058 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4061 #: src/settings_translation_file.cpp
4063 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
4064 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4065 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4068 #: src/settings_translation_file.cpp
4070 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
4071 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4072 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4075 #: src/settings_translation_file.cpp
4077 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
4078 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4079 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4082 #: src/settings_translation_file.cpp
4084 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
4085 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4086 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4089 #: src/settings_translation_file.cpp
4091 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
4092 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4093 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4096 #: src/settings_translation_file.cpp
4098 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
4099 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4100 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4103 #: src/settings_translation_file.cpp
4105 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
4106 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4107 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4110 #: src/settings_translation_file.cpp
4112 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
4113 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4114 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4117 #: src/settings_translation_file.cpp
4119 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
4120 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4121 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4124 #: src/settings_translation_file.cpp
4126 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
4127 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4128 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4131 #: src/settings_translation_file.cpp
4133 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
4134 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4135 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4138 #: src/settings_translation_file.cpp
4140 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
4141 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4142 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4145 #: src/settings_translation_file.cpp
4147 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
4148 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4149 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4152 #: src/settings_translation_file.cpp
4154 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
4155 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4156 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4159 #: src/settings_translation_file.cpp
4161 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
4162 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4163 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4166 #: src/settings_translation_file.cpp
4168 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
4169 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4170 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4173 #: src/settings_translation_file.cpp
4175 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
4176 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4177 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4180 #: src/settings_translation_file.cpp
4182 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
4183 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4184 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4187 #: src/settings_translation_file.cpp
4189 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
4190 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4191 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4194 #: src/settings_translation_file.cpp
4196 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
4197 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4198 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4201 #: src/settings_translation_file.cpp
4203 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
4204 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4205 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4208 #: src/settings_translation_file.cpp
4210 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
4211 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4212 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4215 #: src/settings_translation_file.cpp
4217 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
4218 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4219 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4222 #: src/settings_translation_file.cpp
4224 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
4225 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4226 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4229 #: src/settings_translation_file.cpp
4231 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
4232 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4233 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4236 #: src/settings_translation_file.cpp
4238 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
4239 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4240 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4243 #: src/settings_translation_file.cpp
4245 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
4246 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4247 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4250 #: src/settings_translation_file.cpp
4252 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
4253 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4254 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4257 #: src/settings_translation_file.cpp
4259 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
4260 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4261 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4264 #: src/settings_translation_file.cpp
4266 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
4267 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4268 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4271 #: src/settings_translation_file.cpp
4273 "Key for sneaking.\n"
4274 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4276 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4277 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4280 #: src/settings_translation_file.cpp
4282 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4283 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4284 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4287 #: src/settings_translation_file.cpp
4289 "Key for taking screenshots.\n"
4290 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4291 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4294 #: src/settings_translation_file.cpp
4296 "Key for toggling autoforward.\n"
4297 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4298 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4301 #: src/settings_translation_file.cpp
4303 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4304 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4305 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4308 #: src/settings_translation_file.cpp
4310 "Key for toggling display of minimap.\n"
4311 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4312 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4315 #: src/settings_translation_file.cpp
4317 "Key for toggling fast mode.\n"
4318 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4319 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4322 #: src/settings_translation_file.cpp
4324 "Key for toggling flying.\n"
4325 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4326 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4329 #: src/settings_translation_file.cpp
4331 "Key for toggling noclip mode.\n"
4332 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4333 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4336 #: src/settings_translation_file.cpp
4338 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4339 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4340 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4343 #: src/settings_translation_file.cpp
4345 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4346 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4347 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4350 #: src/settings_translation_file.cpp
4352 "Key for toggling the display of chat.\n"
4353 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4354 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4357 #: src/settings_translation_file.cpp
4359 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4360 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4361 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4364 #: src/settings_translation_file.cpp
4366 "Key for toggling the display of fog.\n"
4367 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4368 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4371 #: src/settings_translation_file.cpp
4373 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4374 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4375 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4378 #: src/settings_translation_file.cpp
4380 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4381 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4382 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4385 #: src/settings_translation_file.cpp
4387 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4388 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4389 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4392 #: src/settings_translation_file.cpp
4394 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4395 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4396 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4399 #: src/settings_translation_file.cpp
4401 "Key to use view zoom when possible.\n"
4402 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4403 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4406 #: src/settings_translation_file.cpp
4407 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4410 #: src/settings_translation_file.cpp
4411 msgid "Lake steepness"
4414 #: src/settings_translation_file.cpp
4415 msgid "Lake threshold"
4418 #: src/settings_translation_file.cpp
4422 #: src/settings_translation_file.cpp
4423 msgid "Large cave depth"
4426 #: src/settings_translation_file.cpp
4427 msgid "Large cave maximum number"
4430 #: src/settings_translation_file.cpp
4431 msgid "Large cave minimum number"
4434 #: src/settings_translation_file.cpp
4435 msgid "Large cave proportion flooded"
4438 #: src/settings_translation_file.cpp
4439 msgid "Large chat console key"
4442 #: src/settings_translation_file.cpp
4443 msgid "Leaves style"
4446 #: src/settings_translation_file.cpp
4449 "- Fancy: all faces visible\n"
4450 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4451 "- Opaque: disable transparency"
4454 #: src/settings_translation_file.cpp
4458 #: src/settings_translation_file.cpp
4460 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4465 #: src/settings_translation_file.cpp
4467 "Length of liquid waves.\n"
4468 "Requires waving liquids to be enabled."
4471 #: src/settings_translation_file.cpp
4472 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4475 #: src/settings_translation_file.cpp
4476 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4479 #: src/settings_translation_file.cpp
4480 msgid "Length of time between active block management cycles"
4483 #: src/settings_translation_file.cpp
4485 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4486 "- <nothing> (no logging)\n"
4487 "- none (messages with no level)\n"
4495 #: src/settings_translation_file.cpp
4496 msgid "Light curve boost"
4499 #: src/settings_translation_file.cpp
4500 msgid "Light curve boost center"
4503 #: src/settings_translation_file.cpp
4504 msgid "Light curve boost spread"
4507 #: src/settings_translation_file.cpp
4508 msgid "Light curve gamma"
4511 #: src/settings_translation_file.cpp
4512 msgid "Light curve high gradient"
4515 #: src/settings_translation_file.cpp
4516 msgid "Light curve low gradient"
4519 #: src/settings_translation_file.cpp
4521 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4522 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4523 "Value is stored per-world."
4526 #: src/settings_translation_file.cpp
4528 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4529 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4530 "- Serverlist download and server announcement.\n"
4531 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4532 "Only has an effect if compiled with cURL."
4535 #: src/settings_translation_file.cpp
4536 msgid "Liquid fluidity"
4539 #: src/settings_translation_file.cpp
4540 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4543 #: src/settings_translation_file.cpp
4544 msgid "Liquid loop max"
4547 #: src/settings_translation_file.cpp
4548 msgid "Liquid queue purge time"
4551 #: src/settings_translation_file.cpp
4552 msgid "Liquid sinking"
4555 #: src/settings_translation_file.cpp
4556 msgid "Liquid update interval in seconds."
4559 #: src/settings_translation_file.cpp
4560 msgid "Liquid update tick"
4563 #: src/settings_translation_file.cpp
4564 msgid "Load the game profiler"
4567 #: src/settings_translation_file.cpp
4569 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4570 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4571 "Useful for mod developers and server operators."
4574 #: src/settings_translation_file.cpp
4575 msgid "Loading Block Modifiers"
4578 #: src/settings_translation_file.cpp
4579 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4582 #: src/settings_translation_file.cpp
4583 msgid "Lower Y limit of floatlands."
4586 #: src/settings_translation_file.cpp
4587 msgid "Main menu script"
4590 #: src/settings_translation_file.cpp
4592 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4595 #: src/settings_translation_file.cpp
4596 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4599 #: src/settings_translation_file.cpp
4600 msgid "Makes all liquids opaque"
4603 #: src/settings_translation_file.cpp
4604 msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
4607 #: src/settings_translation_file.cpp
4608 msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
4611 #: src/settings_translation_file.cpp
4612 msgid "Map directory"
4615 #: src/settings_translation_file.cpp
4616 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4619 #: src/settings_translation_file.cpp
4621 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
4622 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4625 #: src/settings_translation_file.cpp
4627 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
4628 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4629 "ocean, islands and underground."
4632 #: src/settings_translation_file.cpp
4634 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4635 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4636 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4637 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4638 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4639 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4642 #: src/settings_translation_file.cpp
4643 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4646 #: src/settings_translation_file.cpp
4648 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4649 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4650 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4651 "the 'jungles' flag is ignored."
4654 #: src/settings_translation_file.cpp
4656 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4657 "'ridges': Rivers.\n"
4658 "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
4659 "'caverns': Giant caves deep underground."
4662 #: src/settings_translation_file.cpp
4663 msgid "Map generation limit"
4666 #: src/settings_translation_file.cpp
4667 msgid "Map save interval"
4670 #: src/settings_translation_file.cpp
4671 msgid "Mapblock limit"
4674 #: src/settings_translation_file.cpp
4675 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4678 #: src/settings_translation_file.cpp
4679 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4682 #: src/settings_translation_file.cpp
4683 msgid "Mapblock unload timeout"
4686 #: src/settings_translation_file.cpp
4687 msgid "Mapgen Carpathian"
4690 #: src/settings_translation_file.cpp
4691 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4694 #: src/settings_translation_file.cpp
4698 #: src/settings_translation_file.cpp
4699 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4702 #: src/settings_translation_file.cpp
4703 msgid "Mapgen Fractal"
4706 #: src/settings_translation_file.cpp
4707 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4710 #: src/settings_translation_file.cpp
4714 #: src/settings_translation_file.cpp
4715 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4718 #: src/settings_translation_file.cpp
4722 #: src/settings_translation_file.cpp
4723 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4726 #: src/settings_translation_file.cpp
4730 #: src/settings_translation_file.cpp
4731 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4734 #: src/settings_translation_file.cpp
4735 msgid "Mapgen Valleys"
4738 #: src/settings_translation_file.cpp
4739 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4742 #: src/settings_translation_file.cpp
4743 msgid "Mapgen debug"
4746 #: src/settings_translation_file.cpp
4750 #: src/settings_translation_file.cpp
4751 msgid "Max block generate distance"
4754 #: src/settings_translation_file.cpp
4755 msgid "Max block send distance"
4758 #: src/settings_translation_file.cpp
4759 msgid "Max liquids processed per step."
4762 #: src/settings_translation_file.cpp
4763 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4766 #: src/settings_translation_file.cpp
4767 msgid "Max. packets per iteration"
4770 #: src/settings_translation_file.cpp
4774 #: src/settings_translation_file.cpp
4775 msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
4778 #: src/settings_translation_file.cpp
4779 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4782 #: src/settings_translation_file.cpp
4783 msgid "Maximum hotbar width"
4786 #: src/settings_translation_file.cpp
4787 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
4790 #: src/settings_translation_file.cpp
4791 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
4794 #: src/settings_translation_file.cpp
4796 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
4800 #: src/settings_translation_file.cpp
4802 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4803 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4804 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4807 #: src/settings_translation_file.cpp
4808 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4811 #: src/settings_translation_file.cpp
4813 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4814 "This limit is enforced per player."
4817 #: src/settings_translation_file.cpp
4819 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4820 "This limit is enforced per player."
4823 #: src/settings_translation_file.cpp
4825 "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
4827 "This should be lower than curl_parallel_limit."
4830 #: src/settings_translation_file.cpp
4831 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4834 #: src/settings_translation_file.cpp
4836 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4837 "Set to -1 for unlimited amount."
4840 #: src/settings_translation_file.cpp
4842 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4843 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4847 #: src/settings_translation_file.cpp
4848 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4851 #: src/settings_translation_file.cpp
4852 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4855 #: src/settings_translation_file.cpp
4856 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4859 #: src/settings_translation_file.cpp
4860 msgid "Maximum objects per block"
4863 #: src/settings_translation_file.cpp
4865 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4866 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4869 #: src/settings_translation_file.cpp
4870 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4873 #: src/settings_translation_file.cpp
4874 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4877 #: src/settings_translation_file.cpp
4879 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4880 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4883 #: src/settings_translation_file.cpp
4884 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
4887 #: src/settings_translation_file.cpp
4888 msgid "Maximum users"
4891 #: src/settings_translation_file.cpp
4895 #: src/settings_translation_file.cpp
4899 #: src/settings_translation_file.cpp
4900 msgid "Message of the day"
4903 #: src/settings_translation_file.cpp
4904 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4907 #: src/settings_translation_file.cpp
4908 msgid "Method used to highlight selected object."
4911 #: src/settings_translation_file.cpp
4912 msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
4915 #: src/settings_translation_file.cpp
4919 #: src/settings_translation_file.cpp
4923 #: src/settings_translation_file.cpp
4924 msgid "Minimap scan height"
4927 #: src/settings_translation_file.cpp
4928 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
4931 #: src/settings_translation_file.cpp
4932 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
4935 #: src/settings_translation_file.cpp
4936 msgid "Minimum texture size"
4939 #: src/settings_translation_file.cpp
4943 #: src/settings_translation_file.cpp
4944 msgid "Mod channels"
4947 #: src/settings_translation_file.cpp
4948 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
4951 #: src/settings_translation_file.cpp
4952 msgid "Monospace font path"
4955 #: src/settings_translation_file.cpp
4956 msgid "Monospace font size"
4959 #: src/settings_translation_file.cpp
4960 msgid "Mountain height noise"
4963 #: src/settings_translation_file.cpp
4964 msgid "Mountain noise"
4967 #: src/settings_translation_file.cpp
4968 msgid "Mountain variation noise"
4971 #: src/settings_translation_file.cpp
4972 msgid "Mountain zero level"
4975 #: src/settings_translation_file.cpp
4976 msgid "Mouse sensitivity"
4977 msgstr "माउस संवेदनशीलता"
4979 #: src/settings_translation_file.cpp
4980 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4981 msgstr "माउस संवेदनशीलता गुणक।"
4983 #: src/settings_translation_file.cpp
4987 #: src/settings_translation_file.cpp
4989 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4990 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4993 #: src/settings_translation_file.cpp
4997 #: src/settings_translation_file.cpp
5001 #: src/settings_translation_file.cpp
5003 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
5004 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
5005 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
5006 "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
5009 #: src/settings_translation_file.cpp
5011 "Name of the player.\n"
5012 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
5013 "When starting from the main menu, this is overridden."
5016 #: src/settings_translation_file.cpp
5018 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
5021 #: src/settings_translation_file.cpp
5025 #: src/settings_translation_file.cpp
5029 #: src/settings_translation_file.cpp
5031 "Network port to listen (UDP).\n"
5032 "This value will be overridden when starting from the main menu."
5035 #: src/settings_translation_file.cpp
5036 msgid "New users need to input this password."
5039 #: src/settings_translation_file.cpp
5043 #: src/settings_translation_file.cpp
5047 #: src/settings_translation_file.cpp
5048 msgid "Node highlighting"
5051 #: src/settings_translation_file.cpp
5052 msgid "NodeTimer interval"
5055 #: src/settings_translation_file.cpp
5059 #: src/settings_translation_file.cpp
5060 msgid "Number of emerge threads"
5063 #: src/settings_translation_file.cpp
5065 "Number of emerge threads to use.\n"
5067 "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
5068 "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
5069 "Any other value:\n"
5070 "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
5071 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
5072 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
5073 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
5074 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
5077 #: src/settings_translation_file.cpp
5079 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
5080 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
5081 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
5084 #: src/settings_translation_file.cpp
5085 msgid "Online Content Repository"
5088 #: src/settings_translation_file.cpp
5089 msgid "Opaque liquids"
5092 #: src/settings_translation_file.cpp
5094 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
5097 #: src/settings_translation_file.cpp
5099 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
5102 #: src/settings_translation_file.cpp
5104 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
5109 #: src/settings_translation_file.cpp
5111 "Path of the fallback font.\n"
5112 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5113 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5114 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
5118 #: src/settings_translation_file.cpp
5120 "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
5121 "The folder will be created if it doesn't already exist."
5124 #: src/settings_translation_file.cpp
5126 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
5130 #: src/settings_translation_file.cpp
5131 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
5134 #: src/settings_translation_file.cpp
5136 "Path to the default font.\n"
5137 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5138 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5139 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
5142 #: src/settings_translation_file.cpp
5144 "Path to the monospace font.\n"
5145 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5146 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5147 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
5150 #: src/settings_translation_file.cpp
5151 msgid "Pause on lost window focus"
5154 #: src/settings_translation_file.cpp
5155 msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
5158 #: src/settings_translation_file.cpp
5159 msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
5162 #: src/settings_translation_file.cpp
5166 #: src/settings_translation_file.cpp
5167 msgid "Pitch move key"
5170 #: src/settings_translation_file.cpp
5171 msgid "Pitch move mode"
5174 #: src/settings_translation_file.cpp
5178 #: src/settings_translation_file.cpp
5180 msgid "Place repetition interval"
5181 msgstr "राइट क्लिक के दोहराने का समय"
5183 #: src/settings_translation_file.cpp
5185 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
5186 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
5188 "खिलाडी के असर से मुक्त उड सकेगा |\n"
5189 "इसके लिये \"उडान\" विषेशाधिकार आवश्यक है |"
5191 #: src/settings_translation_file.cpp
5195 #: src/settings_translation_file.cpp
5196 msgid "Player transfer distance"
5199 #: src/settings_translation_file.cpp
5200 msgid "Player versus player"
5203 #: src/settings_translation_file.cpp
5205 "Port to connect to (UDP).\n"
5206 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
5209 #: src/settings_translation_file.cpp
5211 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
5212 "Enable this when you dig or place too often by accident."
5215 #: src/settings_translation_file.cpp
5216 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
5219 #: src/settings_translation_file.cpp
5221 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5222 "0 = disable. Useful for developers."
5225 #: src/settings_translation_file.cpp
5226 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5229 #: src/settings_translation_file.cpp
5233 #: src/settings_translation_file.cpp
5234 msgid "Profiler toggle key"
5237 #: src/settings_translation_file.cpp
5241 #: src/settings_translation_file.cpp
5242 msgid "Prometheus listener address"
5245 #: src/settings_translation_file.cpp
5247 "Prometheus listener address.\n"
5248 "If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
5249 "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
5250 "Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
5253 #: src/settings_translation_file.cpp
5254 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
5257 #: src/settings_translation_file.cpp
5259 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5260 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5264 #: src/settings_translation_file.cpp
5265 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5268 #: src/settings_translation_file.cpp
5269 msgid "Random input"
5272 #: src/settings_translation_file.cpp
5273 msgid "Range select key"
5276 #: src/settings_translation_file.cpp
5277 msgid "Recent Chat Messages"
5280 #: src/settings_translation_file.cpp
5281 msgid "Regular font path"
5284 #: src/settings_translation_file.cpp
5285 msgid "Remote media"
5288 #: src/settings_translation_file.cpp
5292 #: src/settings_translation_file.cpp
5294 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5295 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5298 #: src/settings_translation_file.cpp
5299 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5302 #: src/settings_translation_file.cpp
5306 #: src/settings_translation_file.cpp
5308 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5309 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5310 "for no restrictions:\n"
5311 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5312 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5313 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5314 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5315 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5316 "csm_restriction_noderange)\n"
5317 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5320 #: src/settings_translation_file.cpp
5321 msgid "Ridge mountain spread noise"
5324 #: src/settings_translation_file.cpp
5328 #: src/settings_translation_file.cpp
5329 msgid "Ridge underwater noise"
5332 #: src/settings_translation_file.cpp
5333 msgid "Ridged mountain size noise"
5336 #: src/settings_translation_file.cpp
5340 #: src/settings_translation_file.cpp
5341 msgid "River channel depth"
5344 #: src/settings_translation_file.cpp
5345 msgid "River channel width"
5348 #: src/settings_translation_file.cpp
5352 #: src/settings_translation_file.cpp
5356 #: src/settings_translation_file.cpp
5360 #: src/settings_translation_file.cpp
5361 msgid "River valley width"
5364 #: src/settings_translation_file.cpp
5365 msgid "Rollback recording"
5368 #: src/settings_translation_file.cpp
5369 msgid "Rolling hill size noise"
5372 #: src/settings_translation_file.cpp
5373 msgid "Rolling hills spread noise"
5376 #: src/settings_translation_file.cpp
5377 msgid "Round minimap"
5380 #: src/settings_translation_file.cpp
5381 msgid "Safe digging and placing"
5384 #: src/settings_translation_file.cpp
5385 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5388 #: src/settings_translation_file.cpp
5389 msgid "Save the map received by the client on disk."
5392 #: src/settings_translation_file.cpp
5393 msgid "Save window size automatically when modified."
5396 #: src/settings_translation_file.cpp
5397 msgid "Saving map received from server"
5400 #: src/settings_translation_file.cpp
5402 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5403 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5404 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5405 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5406 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5409 #: src/settings_translation_file.cpp
5410 msgid "Screen height"
5413 #: src/settings_translation_file.cpp
5414 msgid "Screen width"
5417 #: src/settings_translation_file.cpp
5418 msgid "Screenshot folder"
5421 #: src/settings_translation_file.cpp
5422 msgid "Screenshot format"
5425 #: src/settings_translation_file.cpp
5426 msgid "Screenshot quality"
5429 #: src/settings_translation_file.cpp
5431 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5432 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5433 "Use 0 for default quality."
5436 #: src/settings_translation_file.cpp
5437 msgid "Seabed noise"
5440 #: src/settings_translation_file.cpp
5441 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5444 #: src/settings_translation_file.cpp
5445 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5448 #: src/settings_translation_file.cpp
5452 #: src/settings_translation_file.cpp
5453 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5456 #: src/settings_translation_file.cpp
5457 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5460 #: src/settings_translation_file.cpp
5461 msgid "Selection box color"
5464 #: src/settings_translation_file.cpp
5465 msgid "Selection box width"
5468 #: src/settings_translation_file.cpp
5470 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5471 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
5472 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
5473 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
5474 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
5475 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
5476 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
5477 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
5478 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
5479 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
5480 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
5481 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
5482 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
5483 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5484 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
5485 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5486 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
5487 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5488 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
5491 #: src/settings_translation_file.cpp
5492 msgid "Server / Singleplayer"
5495 #: src/settings_translation_file.cpp
5499 #: src/settings_translation_file.cpp
5500 msgid "Server address"
5503 #: src/settings_translation_file.cpp
5504 msgid "Server description"
5507 #: src/settings_translation_file.cpp
5511 #: src/settings_translation_file.cpp
5515 #: src/settings_translation_file.cpp
5516 msgid "Server side occlusion culling"
5519 #: src/settings_translation_file.cpp
5520 msgid "Serverlist URL"
5523 #: src/settings_translation_file.cpp
5524 msgid "Serverlist file"
5527 #: src/settings_translation_file.cpp
5529 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5530 "A restart is required after changing this."
5533 #: src/settings_translation_file.cpp
5534 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5537 #: src/settings_translation_file.cpp
5539 "Set to true to enable waving leaves.\n"
5540 "Requires shaders to be enabled."
5543 #: src/settings_translation_file.cpp
5545 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
5546 "Requires shaders to be enabled."
5549 #: src/settings_translation_file.cpp
5551 "Set to true to enable waving plants.\n"
5552 "Requires shaders to be enabled."
5555 #: src/settings_translation_file.cpp
5559 #: src/settings_translation_file.cpp
5561 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5564 "This only works with the OpenGL video backend."
5567 #: src/settings_translation_file.cpp
5569 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
5573 #: src/settings_translation_file.cpp
5575 "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
5579 #: src/settings_translation_file.cpp
5580 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5583 #: src/settings_translation_file.cpp
5584 msgid "Show debug info"
5587 #: src/settings_translation_file.cpp
5588 msgid "Show entity selection boxes"
5591 #: src/settings_translation_file.cpp
5593 "Show entity selection boxes\n"
5594 "A restart is required after changing this."
5597 #: src/settings_translation_file.cpp
5598 msgid "Shutdown message"
5601 #: src/settings_translation_file.cpp
5603 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5604 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5605 "increasing this value above 5.\n"
5606 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5607 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5611 #: src/settings_translation_file.cpp
5613 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5614 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5615 "thread, thus reducing jitter."
5618 #: src/settings_translation_file.cpp
5622 #: src/settings_translation_file.cpp
5623 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5626 #: src/settings_translation_file.cpp
5627 msgid "Small cave maximum number"
5630 #: src/settings_translation_file.cpp
5631 msgid "Small cave minimum number"
5634 #: src/settings_translation_file.cpp
5635 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5638 #: src/settings_translation_file.cpp
5639 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5642 #: src/settings_translation_file.cpp
5643 msgid "Smooth lighting"
5646 #: src/settings_translation_file.cpp
5648 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5649 "Useful for recording videos."
5651 "आपका माउस चिकने तरीके से हिलेगा | इसे माउस या दृष्टि चिकनाई भी कहा जाता है |\n"
5652 "विडियो बनाते वख़्त काम आ सकता है |"
5654 #: src/settings_translation_file.cpp
5655 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5656 msgstr "सिनेमा मोड में केमरा चिकने तरीके से मुडेगा | मना करने के लिये 0."
5658 #: src/settings_translation_file.cpp
5659 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5660 msgstr "केमरा के मुडने की चिकनाई. मना करने के लिये 0."
5662 #: src/settings_translation_file.cpp
5666 #: src/settings_translation_file.cpp
5667 msgid "Sneaking speed"
5670 #: src/settings_translation_file.cpp
5671 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
5674 #: src/settings_translation_file.cpp
5678 #: src/settings_translation_file.cpp
5682 #: src/settings_translation_file.cpp
5683 msgid "Special key for climbing/descending"
5684 msgstr "चलने उतरने के लिए स्पेशल की"
5686 #: src/settings_translation_file.cpp
5688 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5689 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5690 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5691 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5694 #: src/settings_translation_file.cpp
5696 "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
5697 "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
5701 #: src/settings_translation_file.cpp
5703 "Spread of light curve boost range.\n"
5704 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
5705 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
5708 #: src/settings_translation_file.cpp
5709 msgid "Static spawnpoint"
5712 #: src/settings_translation_file.cpp
5713 msgid "Steepness noise"
5716 #: src/settings_translation_file.cpp
5717 msgid "Step mountain size noise"
5720 #: src/settings_translation_file.cpp
5721 msgid "Step mountain spread noise"
5724 #: src/settings_translation_file.cpp
5725 msgid "Strength of 3D mode parallax."
5728 #: src/settings_translation_file.cpp
5730 "Strength of light curve boost.\n"
5731 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
5732 "curve that is boosted in brightness."
5735 #: src/settings_translation_file.cpp
5736 msgid "Strict protocol checking"
5739 #: src/settings_translation_file.cpp
5740 msgid "Strip color codes"
5743 #: src/settings_translation_file.cpp
5745 "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
5746 "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
5747 "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
5748 "upper tapering).\n"
5749 "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
5750 "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
5751 "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
5752 "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
5753 "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
5754 "world surface below."
5757 #: src/settings_translation_file.cpp
5758 msgid "Synchronous SQLite"
5761 #: src/settings_translation_file.cpp
5762 msgid "Temperature variation for biomes."
5765 #: src/settings_translation_file.cpp
5766 msgid "Terrain alternative noise"
5769 #: src/settings_translation_file.cpp
5770 msgid "Terrain base noise"
5773 #: src/settings_translation_file.cpp
5774 msgid "Terrain height"
5777 #: src/settings_translation_file.cpp
5778 msgid "Terrain higher noise"
5781 #: src/settings_translation_file.cpp
5782 msgid "Terrain noise"
5785 #: src/settings_translation_file.cpp
5787 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5788 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5789 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5792 #: src/settings_translation_file.cpp
5794 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5795 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5796 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5799 #: src/settings_translation_file.cpp
5800 msgid "Terrain persistence noise"
5803 #: src/settings_translation_file.cpp
5804 msgid "Texture path"
5807 #: src/settings_translation_file.cpp
5809 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5810 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5811 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5812 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5813 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5814 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5817 #: src/settings_translation_file.cpp
5818 msgid "The URL for the content repository"
5821 #: src/settings_translation_file.cpp
5822 msgid "The deadzone of the joystick"
5825 #: src/settings_translation_file.cpp
5827 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5828 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5831 #: src/settings_translation_file.cpp
5832 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5835 #: src/settings_translation_file.cpp
5837 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5840 #: src/settings_translation_file.cpp
5841 msgid "The identifier of the joystick to use"
5844 #: src/settings_translation_file.cpp
5845 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5848 #: src/settings_translation_file.cpp
5850 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
5851 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
5852 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
5853 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
5854 "Requires waving liquids to be enabled."
5857 #: src/settings_translation_file.cpp
5858 msgid "The network interface that the server listens on."
5861 #: src/settings_translation_file.cpp
5863 "The privileges that new users automatically get.\n"
5864 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5867 #: src/settings_translation_file.cpp
5869 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5871 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5872 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5873 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5875 "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
5878 #: src/settings_translation_file.cpp
5880 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
5881 "A restart is required after changing this.\n"
5882 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5884 "On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
5885 "Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
5888 #: src/settings_translation_file.cpp
5890 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5891 "ingame view frustum around."
5894 #: src/settings_translation_file.cpp
5896 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5897 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5898 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5899 "set to the nearest valid value."
5902 #: src/settings_translation_file.cpp
5904 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5905 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5906 "items. A value of 0 disables the functionality."
5909 #: src/settings_translation_file.cpp
5911 "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
5912 "(as a fraction of the ABM Interval)"
5915 #: src/settings_translation_file.cpp
5917 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5918 "when holding down a joystick button combination."
5921 #: src/settings_translation_file.cpp
5923 "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
5927 #: src/settings_translation_file.cpp
5928 msgid "The type of joystick"
5931 #: src/settings_translation_file.cpp
5933 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5934 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5935 "'altitude_dry' is enabled."
5938 #: src/settings_translation_file.cpp
5939 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5942 #: src/settings_translation_file.cpp
5944 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5945 "Setting it to -1 disables the feature."
5948 #: src/settings_translation_file.cpp
5949 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5952 #: src/settings_translation_file.cpp
5953 msgid "Time send interval"
5956 #: src/settings_translation_file.cpp
5960 #: src/settings_translation_file.cpp
5961 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
5964 #: src/settings_translation_file.cpp
5966 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5968 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5972 #: src/settings_translation_file.cpp
5973 msgid "Toggle camera mode key"
5976 #: src/settings_translation_file.cpp
5977 msgid "Tooltip delay"
5980 #: src/settings_translation_file.cpp
5981 msgid "Touch screen threshold"
5984 #: src/settings_translation_file.cpp
5988 #: src/settings_translation_file.cpp
5989 msgid "Trilinear filtering"
5992 #: src/settings_translation_file.cpp
5996 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
5999 #: src/settings_translation_file.cpp
6000 msgid "Trusted mods"
6003 #: src/settings_translation_file.cpp
6004 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
6007 #: src/settings_translation_file.cpp
6008 msgid "Undersampling"
6011 #: src/settings_translation_file.cpp
6013 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
6014 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
6015 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
6017 "Higher values result in a less detailed image."
6020 #: src/settings_translation_file.cpp
6021 msgid "Unlimited player transfer distance"
6024 #: src/settings_translation_file.cpp
6025 msgid "Unload unused server data"
6028 #: src/settings_translation_file.cpp
6029 msgid "Upper Y limit of dungeons."
6032 #: src/settings_translation_file.cpp
6033 msgid "Upper Y limit of floatlands."
6036 #: src/settings_translation_file.cpp
6037 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
6040 #: src/settings_translation_file.cpp
6041 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
6044 #: src/settings_translation_file.cpp
6045 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
6048 #: src/settings_translation_file.cpp
6049 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
6052 #: src/settings_translation_file.cpp
6054 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
6055 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
6056 "Gamma correct downscaling is not supported."
6059 #: src/settings_translation_file.cpp
6061 "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
6062 "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
6063 "but it doesn't affect the insides of textures\n"
6064 "(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
6065 "Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
6066 "If set to 0, MSAA is disabled.\n"
6067 "A restart is required after changing this option."
6070 #: src/settings_translation_file.cpp
6071 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
6074 #: src/settings_translation_file.cpp
6078 #: src/settings_translation_file.cpp
6082 #: src/settings_translation_file.cpp
6083 msgid "Valley depth"
6086 #: src/settings_translation_file.cpp
6090 #: src/settings_translation_file.cpp
6091 msgid "Valley profile"
6094 #: src/settings_translation_file.cpp
6095 msgid "Valley slope"
6098 #: src/settings_translation_file.cpp
6099 msgid "Variation of biome filler depth."
6102 #: src/settings_translation_file.cpp
6103 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
6106 #: src/settings_translation_file.cpp
6107 msgid "Variation of number of caves."
6110 #: src/settings_translation_file.cpp
6112 "Variation of terrain vertical scale.\n"
6113 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
6116 #: src/settings_translation_file.cpp
6117 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
6120 #: src/settings_translation_file.cpp
6122 "Varies roughness of terrain.\n"
6123 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
6126 #: src/settings_translation_file.cpp
6127 msgid "Varies steepness of cliffs."
6130 #: src/settings_translation_file.cpp
6131 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
6134 #: src/settings_translation_file.cpp
6135 msgid "Vertical screen synchronization."
6138 #: src/settings_translation_file.cpp
6139 msgid "Video driver"
6142 #: src/settings_translation_file.cpp
6143 msgid "View bobbing factor"
6146 #: src/settings_translation_file.cpp
6147 msgid "View distance in nodes."
6150 #: src/settings_translation_file.cpp
6151 msgid "View range decrease key"
6154 #: src/settings_translation_file.cpp
6155 msgid "View range increase key"
6158 #: src/settings_translation_file.cpp
6159 msgid "View zoom key"
6162 #: src/settings_translation_file.cpp
6163 msgid "Viewing range"
6166 #: src/settings_translation_file.cpp
6167 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
6170 #: src/settings_translation_file.cpp
6174 #: src/settings_translation_file.cpp
6176 "Volume of all sounds.\n"
6177 "Requires the sound system to be enabled."
6180 #: src/settings_translation_file.cpp
6182 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
6183 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
6184 "Alters the shape of the fractal.\n"
6185 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6186 "Range roughly -2 to 2."
6189 #: src/settings_translation_file.cpp
6190 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
6193 #: src/settings_translation_file.cpp
6194 msgid "Walking speed"
6197 #: src/settings_translation_file.cpp
6198 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
6201 #: src/settings_translation_file.cpp
6205 #: src/settings_translation_file.cpp
6206 msgid "Water surface level of the world."
6209 #: src/settings_translation_file.cpp
6210 msgid "Waving Nodes"
6213 #: src/settings_translation_file.cpp
6214 msgid "Waving leaves"
6217 #: src/settings_translation_file.cpp
6218 msgid "Waving liquids"
6221 #: src/settings_translation_file.cpp
6222 msgid "Waving liquids wave height"
6225 #: src/settings_translation_file.cpp
6226 msgid "Waving liquids wave speed"
6229 #: src/settings_translation_file.cpp
6230 msgid "Waving liquids wavelength"
6233 #: src/settings_translation_file.cpp
6234 msgid "Waving plants"
6237 #: src/settings_translation_file.cpp
6239 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6240 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6241 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6244 #: src/settings_translation_file.cpp
6246 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6247 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
6248 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6249 "properly support downloading textures back from hardware."
6252 #: src/settings_translation_file.cpp
6254 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6255 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6256 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6257 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6258 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
6259 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
6261 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6262 "texture autoscaling."
6265 #: src/settings_translation_file.cpp
6267 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
6269 "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
6272 #: src/settings_translation_file.cpp
6273 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6276 #: src/settings_translation_file.cpp
6278 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6279 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6282 #: src/settings_translation_file.cpp
6283 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6286 #: src/settings_translation_file.cpp
6288 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6289 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6292 #: src/settings_translation_file.cpp
6293 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6296 #: src/settings_translation_file.cpp
6298 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
6299 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
6300 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
6304 #: src/settings_translation_file.cpp
6306 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6309 #: src/settings_translation_file.cpp
6310 msgid "Width component of the initial window size."
6313 #: src/settings_translation_file.cpp
6314 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6317 #: src/settings_translation_file.cpp
6319 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6321 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6324 #: src/settings_translation_file.cpp
6326 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6327 "Not needed if starting from the main menu."
6330 #: src/settings_translation_file.cpp
6331 msgid "World start time"
6334 #: src/settings_translation_file.cpp
6336 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6337 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6338 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6339 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6340 "See also texture_min_size.\n"
6341 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6344 #: src/settings_translation_file.cpp
6345 msgid "World-aligned textures mode"
6348 #: src/settings_translation_file.cpp
6349 msgid "Y of flat ground."
6352 #: src/settings_translation_file.cpp
6354 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6358 #: src/settings_translation_file.cpp
6359 msgid "Y of upper limit of large caves."
6362 #: src/settings_translation_file.cpp
6363 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6366 #: src/settings_translation_file.cpp
6368 "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
6369 "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
6370 "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
6371 "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
6374 #: src/settings_translation_file.cpp
6375 msgid "Y-level of average terrain surface."
6378 #: src/settings_translation_file.cpp
6379 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6382 #: src/settings_translation_file.cpp
6383 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6386 #: src/settings_translation_file.cpp
6387 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6390 #: src/settings_translation_file.cpp
6391 msgid "Y-level of seabed."
6394 #: src/settings_translation_file.cpp
6396 "ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
6397 "-1 - Zlib's default compression level\n"
6398 "0 - no compresson, fastest\n"
6399 "9 - best compression, slowest\n"
6400 "(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
6403 #: src/settings_translation_file.cpp
6405 "ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
6406 "-1 - Zlib's default compression level\n"
6407 "0 - no compresson, fastest\n"
6408 "9 - best compression, slowest\n"
6409 "(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
6412 #: src/settings_translation_file.cpp
6413 msgid "cURL file download timeout"
6416 #: src/settings_translation_file.cpp
6417 msgid "cURL parallel limit"
6420 #: src/settings_translation_file.cpp
6421 msgid "cURL timeout"
6424 #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
6425 #~ msgstr "क्या आप सचमुच अपने एक-खिलाडी दुनिया रद्द करना चाहते हैं?"
6430 #~ msgid "Bump Mapping"
6431 #~ msgstr "टकराव मैपिंग"
6433 #~ msgid "Config mods"
6434 #~ msgstr "मॉड कॆ सेटिंग बदलें"
6436 #~ msgid "Configure"
6437 #~ msgstr "सेटिंग बदलें"
6439 #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
6440 #~ msgstr "$1 का डाऊनलोड व इन्स्टाल चल रहा है, कृपया ठहरें ..."
6442 #~ msgid "Generate Normal Maps"
6443 #~ msgstr "मामूली नक्शे बनाएं"
6448 #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
6449 #~ msgstr "छोटा नक्शा रेडर मोड, दोगुना जूम"
6451 #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
6452 #~ msgstr "छोटा नक्शा रेडार मोड, 4 गुना ज़ूम"
6454 #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
6455 #~ msgstr "छोटा नक्शा जमीन मोड, दोगुना जूम"
6457 #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
6458 #~ msgstr "छोटा नक्शा जमीन मोड, 4 गुना जून"
6460 #~ msgid "Name/Password"
6461 #~ msgstr "नाम/पासवर्ड"
6469 #~ msgid "Parallax Occlusion"
6470 #~ msgstr "पेरलेक्स ऑक्लूजन"
6472 #~ msgid "Reset singleplayer world"
6473 #~ msgstr "एक-खिलाडी दुनिया रीसेट करें"
6475 #~ msgid "Start Singleplayer"
6476 #~ msgstr "एक-खिलाडी शुरू करें"