1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the minetest package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2022-12-10 15:37+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2022-10-31 17:02+0000\n"
12 "Last-Translator: Ritwik <ritwikraghav14@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"
22 #: builtin/client/chatcommands.lua
23 msgid "Clear the out chat queue"
24 msgstr "बातचीत कतार साफ करें"
26 #: builtin/client/chatcommands.lua
27 msgid "Empty command."
30 #: builtin/client/chatcommands.lua
31 msgid "Exit to main menu"
32 msgstr "वापस मुख्य मेन्यू पर जायें"
34 #: builtin/client/chatcommands.lua
35 msgid "Invalid command: "
36 msgstr "अमान्य आदेश - "
38 #: builtin/client/chatcommands.lua
39 msgid "Issued command: "
40 msgstr "निर्गत आदेश - "
42 #: builtin/client/chatcommands.lua
43 msgid "List online players"
44 msgstr "ऑनलाइन खिलाड़ियों को सूचिबद्ध करें"
46 #: builtin/client/chatcommands.lua
47 msgid "Online players: "
48 msgstr "ऑनलाइन खिलाड़ी - "
50 #: builtin/client/chatcommands.lua
51 msgid "The out chat queue is now empty."
52 msgstr "बातचीत कतार अब साफ है।"
54 #: builtin/client/chatcommands.lua
55 msgid "This command is disabled by server."
56 msgstr "यह आदेश सर्वर द्वारा अक्षम किया गया है।"
58 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
60 msgstr "पुनः जीवित हों"
62 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
64 msgstr "आपकी मौत हो गयी"
66 #: builtin/common/chatcommands.lua
67 msgid "Available commands:"
68 msgstr "उपलब्ध आदेश :"
70 #: builtin/common/chatcommands.lua
71 msgid "Available commands: "
72 msgstr "उपलब्ध आदेश - "
74 #: builtin/common/chatcommands.lua
75 msgid "Command not available: "
76 msgstr "अनुपलब्ध आदेश - "
78 #: builtin/common/chatcommands.lua
79 msgid "Get help for commands"
80 msgstr "आदेशों से जुड़ी सहायता पायें"
82 #: builtin/common/chatcommands.lua
84 "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
86 "अधिक जानकारी पाने के लिये '.help <cmd>' का प्रयोग करें या '.help all' द्वारा पूर्ण "
89 #: builtin/common/chatcommands.lua
91 msgstr "[सभी | <cmd>]"
93 #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
97 #: builtin/fstk/ui.lua
98 msgid "<none available>"
101 #: builtin/fstk/ui.lua
102 msgid "An error occurred in a Lua script:"
103 msgstr "Lua स्क्रिप्ट में एक त्रुटि हुई :"
105 #: builtin/fstk/ui.lua
106 msgid "An error occurred:"
107 msgstr "एक त्रुटि हुई :"
109 #: builtin/fstk/ui.lua
111 msgstr "मुख्य मेन्यु"
113 #: builtin/fstk/ui.lua
117 #: builtin/fstk/ui.lua
118 msgid "The server has requested a reconnect:"
119 msgstr "सर्वर ने पुनः जुड़ने का अनुरोध किया है :"
121 #: builtin/mainmenu/common.lua
122 msgid "Protocol version mismatch. "
123 msgstr "प्रोटोकॉल संस्करण बेमेल है। "
125 #: builtin/mainmenu/common.lua
126 msgid "Server enforces protocol version $1. "
127 msgstr "सर्वर $1 प्रोटोकॉल संस्करण की बाध्यता करता है। "
129 #: builtin/mainmenu/common.lua
130 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
131 msgstr "सर्वर $1 से $2 के बीच के प्रोटोकॉल संस्करणों से सहयोग करता है। "
133 #: builtin/mainmenu/common.lua
134 msgid "We only support protocol version $1."
135 msgstr "हम केवल $1 प्रोटोकॉल संस्करण से सहयोग करते हैं।"
137 #: builtin/mainmenu/common.lua
138 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
139 msgstr "हम $1 और $2 के बीच के प्रोटोकॉल संस्करणों से सहयोग करते हैं।"
141 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
142 msgid "(Enabled, has error)"
143 msgstr "(सक्षम, त्रुटि है)"
145 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
146 msgid "(Unsatisfied)"
149 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
150 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
151 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
152 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua
153 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
154 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
155 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
159 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
160 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
161 msgid "Dependencies:"
162 msgstr "निर्भरतायें :"
164 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
166 msgstr "सब अक्षम करें"
168 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
169 msgid "Disable modpack"
170 msgstr "माॅडपैक अक्षम करें"
172 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
174 msgstr "सब सक्षम करें"
176 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
177 msgid "Enable modpack"
178 msgstr "माॅडपैक सक्षम करें"
180 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
182 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
183 "characters [a-z0-9_] are allowed."
185 "अस्वीकृत अक्षरों के कारण माॅड \"$1\" सक्षम नहीं हो सका। केवल [a-z0-9] अक्षरों का ही "
188 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
189 msgid "Find More Mods"
190 msgstr "अधिक मॉड खोजें"
192 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
196 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
197 msgid "No (optional) dependencies"
198 msgstr "(वैकल्पिक) निर्भरतायें नहीं हैं"
200 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
201 msgid "No game description provided."
202 msgstr "खेल का विवरण उपलब्ध नहीं है।"
204 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
205 msgid "No hard dependencies"
206 msgstr "आवश्यक निर्भरताएं नहीं हैं"
208 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
209 msgid "No modpack description provided."
210 msgstr "माॅडपैक विवरण उपलब्ध नहीं है।"
212 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
213 msgid "No optional dependencies"
214 msgstr "वैकल्पिक निर्भरतायें नहीं हैं"
216 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
217 msgid "Optional dependencies:"
218 msgstr "वैकल्पिक निर्भरतायें :"
220 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
221 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
225 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
229 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
233 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
234 msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
235 msgstr "\"$1\" पहले से मौजूद है। क्या आप इसे अधिलेखित करना चाहेंगे?"
237 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
238 msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
239 msgstr "$1 और $2 निर्भरतायें स्थापित की जायेंगी।"
241 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
245 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
250 "$1 डाउनलोड हो रहा है,\n"
253 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
254 msgid "$1 downloading..."
255 msgstr "$1 डाउनलोड हो रहा है ..."
257 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
258 msgid "$1 required dependencies could not be found."
259 msgstr "$1 आवश्यक निर्भरतायें नहीं मिल सकीं।"
261 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
262 msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
263 msgstr "$1 संस्थापित किया जायेगा, और $2 निर्भरतायें छोड़ दी जायेंगी।"
265 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
269 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
270 msgid "Already installed"
271 msgstr "पहले ही संस्थापित है"
273 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
274 msgid "Back to Main Menu"
275 msgstr "वापस मुख्य पृष्ठ पर जाएं"
277 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
281 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
282 msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
283 msgstr "cURL के बिना माइनटेस्ट संकलित किये जाने के कारण ContentDB उपलब्ध नहीं है"
285 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
286 msgid "Downloading..."
287 msgstr "डाउनलोड हो रहा है ..."
289 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
290 msgid "Error installing \"$1\": $2"
293 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
295 msgid "Failed to download \"$1\""
296 msgstr "$1 डाउनलोड विफल"
298 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
299 msgid "Failed to download $1"
300 msgstr "$1 डाउनलोड विफल"
302 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
304 msgid "Failed to extract \"$1\" (unsupported file type or broken archive)"
305 msgstr "संस्थापन : असमर्थित फाइल प्रकार या विकृत अभिलेख"
307 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
311 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
313 msgstr "संस्थापित करें"
315 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
317 msgstr "$1 संस्थापित करें"
319 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
320 msgid "Install missing dependencies"
321 msgstr "अनुपस्थित निर्भरतायें संस्थापित करें"
323 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
327 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
328 msgid "No packages could be retrieved"
329 msgstr "कोई संदूक प्राप्त नहीं किया जा सका"
331 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
333 msgstr "परिणाम शून्य"
335 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
337 msgstr "अद्यतन अनुपलब्ध"
339 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
343 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
347 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
348 msgid "Please check that the base game is correct."
349 msgstr "जाँच लें कि मूल खेल शुद्ध है।"
351 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
355 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
356 msgid "Texture packs"
359 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
363 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
367 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
368 msgid "Update All [$1]"
369 msgstr "सब अद्यतन करें [$1]"
371 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
372 msgid "View more information in a web browser"
373 msgstr "वेब विचरक में अतिरिक्त जानकारी पायें"
375 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
376 msgid "A world named \"$1\" already exists"
377 msgstr "\"$1\" नामक विश्व पहले से ही है"
379 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
380 msgid "Additional terrain"
381 msgstr "अतिरिक्त भूभाग"
383 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
384 msgid "Altitude chill"
385 msgstr "ऊंचाई की ठंडक"
387 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
389 msgstr "ऊंचाई की शुष्कता"
391 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
392 msgid "Biome blending"
393 msgstr "जीवोम सम्मिश्रण"
395 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
399 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
403 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
407 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
411 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
415 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
416 msgid "Development Test is meant for developers."
417 msgstr "विकाशन परीक्षण विकासकों के लिये है।"
419 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
423 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
427 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
428 msgid "Floating landmasses in the sky"
429 msgstr "आकाश में तैरते भू-खंड"
431 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
432 msgid "Floatlands (experimental)"
433 msgstr "प्लवभूमि (प्रायोगिक)"
435 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
436 msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
437 msgstr "अखंडित भूभाग उपजायें : समुद्र और भूमिगत"
439 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
443 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
447 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
448 msgid "Increases humidity around rivers"
449 msgstr "नदियों के आसपास नमी बढ़ाता है"
451 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
452 msgid "Install a game"
453 msgstr "एक खेल संस्थापित करें"
455 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
456 msgid "Install another game"
457 msgstr "अन्य खेल संस्थापित करें"
459 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
463 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
464 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
465 msgstr "कम आर्द्रता और उच्च गर्मी की वजह से नदियाँ उथली या सूखी हो जाती है"
467 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
469 msgstr "मानचित्र जनित्र"
471 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
473 msgstr "मानचित्र जनित्र पताकायें"
475 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
476 msgid "Mapgen-specific flags"
477 msgstr "मानचित्र जनित्र विशिष्ट पताकायें"
479 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
483 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
487 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
488 msgid "Network of tunnels and caves"
489 msgstr "सुरंगों और गुफाओं का संजाल"
491 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
492 msgid "No game selected"
493 msgstr "कोई खेल चुना नहीं गया है"
495 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
496 msgid "Reduces heat with altitude"
497 msgstr "ऊंचाई के साथ गर्मी कम करता है"
499 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
500 msgid "Reduces humidity with altitude"
501 msgstr "ऊंचाई के साथ नमी कम करता है"
503 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
507 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
508 msgid "Sea level rivers"
509 msgstr "समुद्र तल की नदियाँ"
511 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
512 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
516 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
517 msgid "Smooth transition between biomes"
518 msgstr "जीवोमों के बीच सहज परिवर्तन"
520 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
522 "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
524 msgstr "भूभाग पर दिखती संरचनायें (v6 द्वारा निर्मित पेड़ों व जंगली घास पर कोई असर नहीं)"
526 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
527 msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
528 msgstr "भूभाग पर दिखती संरचनायें, विशेषतः पेड़-पौधे"
530 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
531 msgid "Temperate, Desert"
532 msgstr "शीतोष्ण, रेगिस्तान"
534 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
535 msgid "Temperate, Desert, Jungle"
536 msgstr "शीतोष्ण, रेगिस्तान, जंगल"
538 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
539 msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
540 msgstr "शीतोष्ण, रेगिस्तान, जंगल, टुंड्रा, टैगा"
542 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
543 msgid "Terrain surface erosion"
544 msgstr "भूभाग सतही क्षरण"
546 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
547 msgid "Trees and jungle grass"
548 msgstr "पेड़ और जंगली घास"
550 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
551 msgid "Vary river depth"
552 msgstr "नदी की गहराई में परिवर्तन करें"
554 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
555 msgid "Very large caverns deep in the underground"
556 msgstr "भूगर्भ में स्थित अतिविशाल कंदरायें"
558 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
560 msgstr "विश्व का नाम"
562 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
563 msgid "You have no games installed."
564 msgstr "आपके पास कोई खेल संस्थापित नहीं है।"
566 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
567 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
568 msgstr "क्या आप सचमुच \"$1\" को हटाना चाहते हैं?"
570 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
571 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
572 #: src/client/keycode.cpp
576 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
577 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
578 msgstr "pkgmgr: \"$1\" हटाया नहीं जा सका"
580 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
581 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
582 msgstr "pkgmgr: \"$1\" अमान्य पथ"
584 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
585 msgid "Delete World \"$1\"?"
586 msgstr "\"$1\" विश्व हटायें?"
588 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp
589 msgid "Confirm Password"
590 msgstr "कूटशब्द की पुष्टि करें"
592 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
594 msgstr "$1 से जुड़ रहा है"
596 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
600 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
601 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
605 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
606 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
611 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
613 msgid "Passwords do not match"
614 msgstr "पासवर्ड अलग-अलग हैं!"
616 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
619 msgstr "पंजीकरण व खेलें"
621 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
625 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
626 msgid "Rename Modpack:"
627 msgstr "माॅडपैक का नाम बदलें :"
629 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
631 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
632 "override any renaming here."
633 msgstr "modpack.conf फाईल में इस माॅडपैक को जो नाम दिया गया है वही माना जाएगा।"
635 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
636 msgid "(No description of setting given)"
637 msgstr "(सेटिंग के बारे में कुछ नहीं बताया गया है)"
639 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
641 msgstr "द्वि आयामी नॉइस"
643 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
644 msgid "< Back to Settings page"
645 msgstr "वापस सेटिंग पृष्ठ पर जाएं"
647 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
651 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
655 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
657 msgid "Content: Games"
660 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
662 msgid "Content: Mods"
665 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
669 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
673 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
677 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
681 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
683 msgstr "सप्टक (आक्टेव)"
685 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
689 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
692 msgstr "हठ (पर्सिस्टेन्स)"
694 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
695 msgid "Please enter a valid integer."
696 msgstr "कृपया एक पूर्णांक (integer) भरें।"
698 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
699 msgid "Please enter a valid number."
700 msgstr "कृपया एक अंक भरें।"
702 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
703 msgid "Restore Default"
706 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
710 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
714 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
715 msgid "Select directory"
716 msgstr "फाईल पाथ चुनें"
718 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
722 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
723 msgid "Show technical names"
724 msgstr "तकनीकी नाम देखें"
726 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
727 msgid "The value must be at least $1."
728 msgstr "इसका मूल्य कम-से-कम $1 होना चाहिए।"
730 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
731 msgid "The value must not be larger than $1."
732 msgstr "इसका मूल्य $1 से अधिक नहीं होना चाहिए।"
734 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
738 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
742 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
746 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
750 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
754 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
758 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
759 #. It is short for "absolute value".
760 #. It can be enabled in noise settings in
761 #. main menu -> "All Settings".
762 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
764 msgstr "एब्सोल्यूट वैल्यू"
766 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
767 #. It describes the default processing options
768 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
769 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
773 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
774 #. It is used to make the map smoother and
775 #. can be enabled in noise settings in
776 #. main menu -> "All Settings".
777 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
779 msgstr "आरामदायक (ईज़्ड)"
781 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
782 msgid "A new $1 version is available"
783 msgstr "एक नया $1 संस्करण उपलब्ध है"
785 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
787 "Installed version: $1\n"
789 "Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with "
790 "features and bugfixes."
792 "संस्थापित संस्करण : $1\n"
794 "नया संस्करण पाने और विशेषताओं और त्रुटि-सुधारों के साथ अद्यतन करने का तरीका जानने के लिये "
797 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
801 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
805 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
806 msgid "Visit website"
807 msgstr "जालस्थल पर जायें"
809 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
813 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
815 msgstr "$1 यह सब मॉड"
817 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
818 msgid "Failed to install $1 to $2"
819 msgstr "$2 में $1 को इन्स्टाल नहीं किया जा सका"
821 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
823 msgid "Install: Unable to find suitable folder name for $1"
824 msgstr "माॅड इन्स्टाल: माॅडपैक $1 के लिए सही फोल्डर नहीं ढूंढा जा सका"
826 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
828 msgid "Unable to find a valid mod, modpack, or game"
829 msgstr "सही माॅड या माॅडपैक नहीं ढूंढ पाया गया"
831 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
833 msgid "Unable to install a $1 as a $2"
834 msgstr "मॉड को $1 के रूप में इन्स्टाल नहीं किया जा सका"
836 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
837 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
838 msgstr "$1 कला संकुल के रूप में इन्स्टाल नहीं किया जा सका"
840 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
842 msgstr "लोड हो रहा है ..."
844 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
846 msgid "Public server list is disabled"
847 msgstr "क्लाइंट की तरफ से स्क्रिप्ट लगाना मना है"
849 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
850 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
851 msgstr "सार्वजनिक सर्वर शृंखला (सर्वर लिस्ट) को 'हां' करें और इंटरनेट कनेक्शन जांचें।"
853 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
857 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
858 msgid "Active Contributors"
859 msgstr "सक्रिय सहायक"
861 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
862 msgid "Active renderer:"
865 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
866 msgid "Core Developers"
867 msgstr "मुख्य डेवेलपर"
869 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
873 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
875 msgid "Open User Data Directory"
876 msgstr "फाईल पाथ चुनें"
878 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
880 "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
881 "and texture packs in a file manager / explorer."
884 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
885 msgid "Previous Contributors"
888 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
889 msgid "Previous Core Developers"
890 msgstr "पूर्व मुख्य डेवेलपर"
892 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
893 msgid "Share debug log"
896 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
897 msgid "Browse online content"
898 msgstr "नेट पर वस्तुएं ढूंढें"
900 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
904 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
905 msgid "Disable Texture Pack"
906 msgstr "कला संकुल रोकें"
908 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
912 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
913 msgid "Installed Packages:"
914 msgstr "इन्स्टाल किये गये पैकेज :"
916 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
917 msgid "No dependencies."
918 msgstr "कोई निर्भर्ताएं नहीं हैं|"
920 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
921 msgid "No package description available"
922 msgstr "पैकेज के बारे में कुछ नहीं बताया गया है"
924 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
928 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
929 msgid "Uninstall Package"
932 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
933 msgid "Use Texture Pack"
934 msgstr "कला संकुल चालू करें"
936 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
937 msgid "Announce Server"
938 msgstr "सर्वर सार्वजनिक सर्वर सूची (server list) में दिखे"
940 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
942 msgstr "बाईंड एड्रेस"
944 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
945 msgid "Creative Mode"
946 msgstr "असीमित संसाधन"
948 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
949 msgid "Enable Damage"
950 msgstr "हानि व मृत्यु हो सकती है"
952 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
956 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
960 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
961 msgid "Install games from ContentDB"
964 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
968 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
969 msgid "No world created or selected!"
970 msgstr "कोई दुनिया उपस्थित या चुनी गयी नहीं है !"
972 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
976 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
980 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
983 msgstr "दुनिया चुन्हें :"
985 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
986 msgid "Select World:"
987 msgstr "दुनिया चुन्हें :"
989 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
993 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
995 msgstr "खेल शुरू करें"
997 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1000 msgstr "- एड्रेस : "
1002 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
1006 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1007 msgid "Creative mode"
1008 msgstr "असीमित संसाधन"
1010 #. ~ PvP = Player versus Player
1011 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1013 msgid "Damage / PvP"
1016 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1021 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1022 msgid "Incompatible Servers"
1025 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1027 msgstr "खेल में शामिल होएं"
1029 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1033 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1037 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1039 msgid "Public Servers"
1040 msgstr "सर्वर सार्वजनिक सर्वर सूची (server list) में दिखे"
1042 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1046 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1048 msgid "Remove favorite"
1051 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1053 msgid "Server Description"
1054 msgstr "सर्वर पोर्ट"
1056 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1057 msgid "(game support required)"
1060 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1064 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1066 msgstr "त्रिविम दृश्यन बादल"
1068 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1072 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1076 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1077 msgid "All Settings"
1078 msgstr "सभी सेटिंग देखें"
1080 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1081 msgid "Antialiasing:"
1082 msgstr "ऐन्टी एलियासिंग :"
1084 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1085 msgid "Autosave Screen Size"
1086 msgstr "स्क्रीन परिमाण स्वयं सेव हो"
1088 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1089 msgid "Bilinear Filter"
1090 msgstr "द्विरेखिय फिल्टर"
1092 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
1096 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1097 msgid "Connected Glass"
1100 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1101 msgid "Dynamic shadows"
1104 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1105 msgid "Dynamic shadows:"
1108 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1109 msgid "Fancy Leaves"
1112 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1116 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1120 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1124 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1128 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1129 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
1130 msgstr "मिपमैप व अनीसो. फिल्टर"
1132 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1134 msgstr "कोई फिल्टर नहीं"
1136 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1138 msgstr "मिपमैप नहीं हो"
1140 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1141 msgid "Node Highlighting"
1142 msgstr "डिब्बें उजाले हों"
1144 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1145 msgid "Node Outlining"
1146 msgstr "डिब्बों की रूपरेखा"
1148 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1152 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1153 msgid "Opaque Leaves"
1154 msgstr "अपारदर्शी पत्ते"
1156 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1157 msgid "Opaque Water"
1158 msgstr "अपारदर्शी पानी"
1160 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1164 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1168 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1172 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1176 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1178 msgid "Shaders (experimental)"
1179 msgstr "फ्लोटलैंड्स (आसमान में तैरते हुए भूमि-खंड) (प्रायोगिक)"
1181 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1182 msgid "Shaders (unavailable)"
1183 msgstr "छाया बनावट (अनुपलब्ध)"
1185 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1186 msgid "Simple Leaves"
1187 msgstr "मामूली पत्ते"
1189 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1190 msgid "Smooth Lighting"
1191 msgstr "चिकना उजाला"
1193 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1195 msgstr "कला बनावट :"
1197 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1198 msgid "Tone Mapping"
1201 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1203 msgid "Touch threshold (px):"
1204 msgstr "छूने की त्रिज्या : (px)"
1206 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1207 msgid "Trilinear Filter"
1208 msgstr "त्रिरेखीय फिल्टर"
1210 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1214 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1218 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1219 msgid "Waving Leaves"
1220 msgstr "पत्ते लहराएं"
1222 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1223 msgid "Waving Liquids"
1224 msgstr "पानी में लहरें बनें"
1226 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1227 msgid "Waving Plants"
1228 msgstr "पाैधे लहराएं"
1230 #: src/client/client.cpp
1232 msgid "Connection aborted (protocol error?)."
1233 msgstr "कनेक्शन खराबी (समय अंत?)"
1235 #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
1236 msgid "Connection timed out."
1237 msgstr "कनेक्शन समय अंत|"
1239 #: src/client/client.cpp
1243 #: src/client/client.cpp
1244 msgid "Initializing nodes"
1245 msgstr "डीब्बे बन रहे हें"
1247 #: src/client/client.cpp
1248 msgid "Initializing nodes..."
1249 msgstr "डिब्बे बन रहें हैं ..."
1251 #: src/client/client.cpp
1252 msgid "Loading textures..."
1253 msgstr "कला लोड हो रही है ..."
1255 #: src/client/client.cpp
1256 msgid "Rebuilding shaders..."
1257 msgstr "छायाएं वापस बन रहीं हैं ..."
1259 #: src/client/clientlauncher.cpp
1260 msgid "Connection error (timed out?)"
1261 msgstr "कनेक्शन खराबी (समय अंत?)"
1263 #: src/client/clientlauncher.cpp
1265 msgid "Could not find or load game: "
1266 msgstr "खेल ढूंढा ना जा सका या लोड नहीं किया जा सका \""
1268 #: src/client/clientlauncher.cpp
1269 msgid "Invalid gamespec."
1270 msgstr "गलत गेमस्पेक कोड।"
1272 #: src/client/clientlauncher.cpp
1274 msgstr "मुख्य पृ़ष्ठ"
1276 #: src/client/clientlauncher.cpp
1277 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
1278 msgstr "कोई दुनिया नहीं चुनी गयी है, ना ही पता दिया गया है। कुछ नहीं करना।"
1280 #: src/client/clientlauncher.cpp
1281 msgid "Player name too long."
1282 msgstr "खिलाडी का नाम अधिक लंबा है|"
1284 #: src/client/clientlauncher.cpp
1285 msgid "Please choose a name!"
1286 msgstr "कृपया एक नाम चुनें!"
1288 #: src/client/clientlauncher.cpp
1289 msgid "Provided password file failed to open: "
1290 msgstr "पासवर्ड फाईल नहीं खुला :- "
1292 #: src/client/clientlauncher.cpp
1293 msgid "Provided world path doesn't exist: "
1294 msgstr "दुनिया का फाईल पाथ नहीं है : "
1296 #: src/client/game.cpp
1299 "Check debug.txt for details."
1302 "अधिक जानकारी के लिए debug.txt देखें।"
1304 #: src/client/game.cpp
1306 msgstr "- एड्रेस : "
1308 #: src/client/game.cpp
1312 #: src/client/game.cpp
1316 #: src/client/game.cpp
1318 msgstr "- सार्वजनिक : "
1320 #. ~ PvP = Player versus Player
1321 #: src/client/game.cpp
1323 msgstr "- खिलाड़ियों में मारा-पीटी : "
1325 #: src/client/game.cpp
1326 msgid "- Server Name: "
1327 msgstr "- सर्वर का नाम : "
1329 #: src/client/game.cpp
1331 msgid "A serialization error occurred:"
1332 msgstr "एक खराबी हो गयी :"
1334 #: src/client/game.cpp
1336 msgid "Access denied. Reason: %s"
1339 #: src/client/game.cpp
1340 msgid "Automatic forward disabled"
1341 msgstr "स्वचाल रुका हुआ"
1343 #: src/client/game.cpp
1344 msgid "Automatic forward enabled"
1345 msgstr "स्वचाल चालू"
1347 #: src/client/game.cpp
1348 msgid "Block bounds hidden"
1351 #: src/client/game.cpp
1352 msgid "Block bounds shown for all blocks"
1355 #: src/client/game.cpp
1356 msgid "Block bounds shown for current block"
1359 #: src/client/game.cpp
1360 msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
1363 #: src/client/game.cpp
1364 msgid "Camera update disabled"
1365 msgstr "कैमरा रुका हुआ"
1367 #: src/client/game.cpp
1368 msgid "Camera update enabled"
1371 #: src/client/game.cpp
1372 msgid "Can't show block bounds (disabled by mod or game)"
1375 #: src/client/game.cpp
1376 msgid "Change Password"
1377 msgstr "पासवर्ड बदलें"
1379 #: src/client/game.cpp
1380 msgid "Cinematic mode disabled"
1381 msgstr "सिनेमा चाल रुका हुआ"
1383 #: src/client/game.cpp
1384 msgid "Cinematic mode enabled"
1385 msgstr "सिनेमा चाल चालू"
1387 #: src/client/game.cpp
1388 msgid "Client disconnected"
1391 #: src/client/game.cpp
1392 msgid "Client side scripting is disabled"
1393 msgstr "क्लाइंट की तरफ से स्क्रिप्ट लगाना मना है"
1395 #: src/client/game.cpp
1396 msgid "Connecting to server..."
1397 msgstr "सर्वर से कनेक्ट हुआ जा रहा है ..."
1399 #: src/client/game.cpp
1400 msgid "Connection failed for unknown reason"
1403 #: src/client/game.cpp
1407 #: src/client/game.cpp
1411 "- %s: move forwards\n"
1412 "- %s: move backwards\n"
1414 "- %s: move right\n"
1415 "- %s: jump/climb up\n"
1418 "- %s: sneak/climb down\n"
1421 "- Mouse: turn/look\n"
1422 "- Mouse wheel: select item\n"
1426 "- %s : आगे बढ़ने के लिए\n"
1427 "- %s : पीछे जाने के लिए\n"
1428 "- %s : बाय की ओर चलें\n"
1429 "- %s : दाएं की ओर चलें\n"
1430 "- %s : कूदे या चढ़े\n"
1431 "- %s : उतरे / संभल के चलें\n"
1432 "- %s : वस्तु गिराएं\n"
1433 "- %s : वस्तु सूची खोलें\n"
1434 "- : माउस मुड़े देखें\n"
1435 "- : माउस बाय : खोदें / मुक्का मारें\n"
1436 "- : माउस दाहिने : डाले / इस्तेमाल करें\n"
1437 "- : माउस पहिया : वस्तु चुनें\n"
1438 "- %s : बात करने के लिए\n"
1440 #: src/client/game.cpp
1442 msgid "Couldn't resolve address: %s"
1445 #: src/client/game.cpp
1446 msgid "Creating client..."
1447 msgstr "क्लाइंट बनाया जा रहा है ..."
1449 #: src/client/game.cpp
1450 msgid "Creating server..."
1451 msgstr "सर्वर बनाया जा रहा है ..."
1453 #: src/client/game.cpp
1454 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1455 msgstr "डीबग जानकारी व प्रोफाइल गायब"
1457 #: src/client/game.cpp
1458 msgid "Debug info shown"
1459 msgstr "डीबग जानकारी दिखाई दे रही है"
1461 #: src/client/game.cpp
1462 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1463 msgstr "डीबग जानकारी, प्रोफाइलर व रूपरेखा गायब"
1465 #: src/client/game.cpp
1467 "Default Controls:\n"
1468 "No menu visible:\n"
1469 "- single tap: button activate\n"
1470 "- double tap: place/use\n"
1471 "- slide finger: look around\n"
1472 "Menu/Inventory visible:\n"
1473 "- double tap (outside):\n"
1475 "- touch stack, touch slot:\n"
1477 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1478 " --> place single item to slot\n"
1481 "कोई मेनू खुला नहीं है :\n"
1482 "-एक बार टैप : बटन दबेगा\n"
1483 "-दो टॉप: डालना/ इस्तेमाल करना\n"
1484 "-उंगली फिसलाना : मुड़ना\n"
1485 "कोई मेनू या वस्तु सूची खुली है :\n"
1486 "-बाहर दो बार टैप :\n"
1488 "- ढेर छूएं, स्थान छूएं\n"
1489 "--> ढेर का स्थान बदलने के लिए\n"
1490 "- छुए व खींचे, दूसरी उंगली से टैप करें\n"
1491 "--> एक वस्तु स्थान में डालें\n"
1493 #: src/client/game.cpp
1494 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1495 msgstr "दृष्टि सीमित"
1497 #: src/client/game.cpp
1498 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1499 msgstr "दृष्टि असीमित"
1501 #: src/client/game.cpp
1503 msgid "Error creating client: %s"
1504 msgstr "क्लाइंट बनाया जा रहा है ..."
1506 #: src/client/game.cpp
1507 msgid "Exit to Menu"
1508 msgstr "बंद करके मेनू पर जाएं"
1510 #: src/client/game.cpp
1512 msgstr "बंद करके ओ॰ एस॰ में जाएं"
1514 #: src/client/game.cpp
1515 msgid "Fast mode disabled"
1516 msgstr "तेज चलन रुका हुआ"
1518 #: src/client/game.cpp
1519 msgid "Fast mode enabled"
1520 msgstr "तेज जलन चालू"
1522 #: src/client/game.cpp
1523 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1524 msgstr "तेज चैनल चालू (सूचना: आपके पास 'तेज' विशेषाधिकार नहीं है)"
1526 #: src/client/game.cpp
1527 msgid "Fly mode disabled"
1528 msgstr "उड़ान अनुपलब्ध है"
1530 #: src/client/game.cpp
1531 msgid "Fly mode enabled"
1532 msgstr "उड़ान उपलब्ध है"
1534 #: src/client/game.cpp
1535 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1536 msgstr "उड़ान उपलब्ध है (सूचना: आपके पास 'उड़ान' विशेषाधिकार नहीं है)"
1538 #: src/client/game.cpp
1539 msgid "Fog disabled"
1540 msgstr "कोहरा रुका हुआ"
1542 #: src/client/game.cpp
1546 #: src/client/game.cpp
1548 msgstr "खेल की जानकारी :"
1550 #: src/client/game.cpp
1552 msgstr "खेल रुका हुआ है"
1554 #: src/client/game.cpp
1555 msgid "Hosting server"
1558 #: src/client/game.cpp
1559 msgid "Item definitions..."
1560 msgstr "वस्तुओं के अर्थ ..."
1562 #: src/client/game.cpp
1566 #: src/client/game.cpp
1568 msgstr "कला एवं आवाज़ें ..."
1570 #: src/client/game.cpp
1572 msgstr "एम॰ आई॰ बी॰/ एस॰"
1574 #: src/client/game.cpp
1575 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1576 msgstr "खेल या मॉड़ के वजह से छोटा नक्शा मना है"
1578 #: src/client/game.cpp
1583 #: src/client/game.cpp
1584 msgid "Noclip mode disabled"
1585 msgstr "तरल चाल रुका हुआ"
1587 #: src/client/game.cpp
1588 msgid "Noclip mode enabled"
1589 msgstr "तरल चाल चालू"
1591 #: src/client/game.cpp
1592 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1593 msgstr "तरल चाल चालू (सूचना: आपके पास तरल विशेषाधिकार नहीं है)"
1595 #: src/client/game.cpp
1596 msgid "Node definitions..."
1597 msgstr "डिब्बों का अर्थ ..."
1599 #: src/client/game.cpp
1603 #: src/client/game.cpp
1607 #: src/client/game.cpp
1608 msgid "Pitch move mode disabled"
1609 msgstr "पिच चलन रुका हुआ"
1611 #: src/client/game.cpp
1612 msgid "Pitch move mode enabled"
1613 msgstr "पिच चलन चालू"
1615 #: src/client/game.cpp
1616 msgid "Profiler graph shown"
1617 msgstr "प्रोफाईलर दिखाई दे रहा है"
1619 #: src/client/game.cpp
1620 msgid "Remote server"
1621 msgstr "बाहर का सर्वर"
1623 #: src/client/game.cpp
1624 msgid "Resolving address..."
1625 msgstr "एड्रेस समझा जा रहा है ..."
1627 #: src/client/game.cpp
1628 msgid "Shutting down..."
1629 msgstr "शट डाउन हो रहा है ..."
1631 #: src/client/game.cpp
1632 msgid "Singleplayer"
1635 #: src/client/game.cpp
1636 msgid "Sound Volume"
1637 msgstr "आवाज़ वॉल्यूम"
1639 #: src/client/game.cpp
1643 #: src/client/game.cpp
1644 msgid "Sound system is disabled"
1647 #: src/client/game.cpp
1648 msgid "Sound system is not supported on this build"
1651 #: src/client/game.cpp
1652 msgid "Sound unmuted"
1655 #: src/client/game.cpp
1657 msgid "The server is probably running a different version of %s."
1660 #: src/client/game.cpp
1662 msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
1665 #: src/client/game.cpp
1667 msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
1670 #: src/client/game.cpp
1672 msgid "Viewing range changed to %d"
1673 msgstr "दृष्टि सीमा बदलकर %d है"
1675 #: src/client/game.cpp
1677 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1678 msgstr "दृष्टि सीमा अधिकतम : %d"
1680 #: src/client/game.cpp
1682 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1683 msgstr "दृष्टि सीमा न्यूनतम : %d"
1685 #: src/client/game.cpp
1687 msgid "Volume changed to %d%%"
1688 msgstr "वॉल्यूम को बदलकर %d%%"
1690 #: src/client/game.cpp
1691 msgid "Wireframe shown"
1692 msgstr "डिब्बे रेखांकित"
1694 #: src/client/game.cpp
1695 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1696 msgstr "खेल या मॉड़ के वजह से इस समय ज़ूम मना है"
1698 #: src/client/game.cpp
1702 #: src/client/gameui.cpp
1704 msgstr "बातें दिखाई नहीं देंगी"
1706 #: src/client/gameui.cpp
1708 msgstr "बातें दिखाई देंगी"
1710 #: src/client/gameui.cpp
1712 msgstr "हे॰अ॰डि॰ दिखाई नहीं देंगी"
1714 #: src/client/gameui.cpp
1716 msgstr "हे॰अ॰डि॰ दिखाई देंगी"
1718 #: src/client/gameui.cpp
1719 msgid "Profiler hidden"
1720 msgstr "प्रोफाइलर नहीं दिखाई देगा"
1722 #: src/client/gameui.cpp
1724 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1725 msgstr "प्रोफाईलर दिखाई दे रही है (पृष्ठ %d %d पृष्ठों में से)"
1727 #: src/client/keycode.cpp
1731 #: src/client/keycode.cpp
1735 #: src/client/keycode.cpp
1739 #: src/client/keycode.cpp
1743 #: src/client/keycode.cpp
1747 #: src/client/keycode.cpp
1751 #: src/client/keycode.cpp
1753 msgstr "ई.ओ.एफ खाली करें"
1755 #: src/client/keycode.cpp
1759 #: src/client/keycode.cpp
1763 #: src/client/keycode.cpp
1767 #: src/client/keycode.cpp
1769 msgstr "आई एम ई एक्सेप्ट"
1771 #: src/client/keycode.cpp
1773 msgstr "आई एम ई कन्वर्ट"
1775 #: src/client/keycode.cpp
1777 msgstr "आई एम ई एस्केप"
1779 #: src/client/keycode.cpp
1780 msgid "IME Mode Change"
1781 msgstr "आई एम ई मोड चेंज"
1783 #: src/client/keycode.cpp
1784 msgid "IME Nonconvert"
1785 msgstr "आई एम ई नानकन्वर्ट"
1787 #: src/client/keycode.cpp
1791 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1795 #: src/client/keycode.cpp
1799 #: src/client/keycode.cpp
1800 msgid "Left Control"
1801 msgstr "बायां कंट्रोल"
1803 #: src/client/keycode.cpp
1807 #: src/client/keycode.cpp
1809 msgstr "लेफ्ट शिफ्ट"
1811 #: src/client/keycode.cpp
1812 msgid "Left Windows"
1813 msgstr "लेफ्ट विंडोज"
1815 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1816 #: src/client/keycode.cpp
1818 msgstr "मेनू (कीबोर्ड)"
1820 #: src/client/keycode.cpp
1821 msgid "Middle Button"
1824 #: src/client/keycode.cpp
1828 #: src/client/keycode.cpp
1832 #: src/client/keycode.cpp
1836 #: src/client/keycode.cpp
1840 #: src/client/keycode.cpp
1844 #: src/client/keycode.cpp
1848 #: src/client/keycode.cpp
1852 #: src/client/keycode.cpp
1856 #: src/client/keycode.cpp
1860 #: src/client/keycode.cpp
1864 #: src/client/keycode.cpp
1868 #: src/client/keycode.cpp
1872 #: src/client/keycode.cpp
1876 #: src/client/keycode.cpp
1880 #: src/client/keycode.cpp
1884 #: src/client/keycode.cpp
1888 #: src/client/keycode.cpp
1890 msgstr "ओ ई एम क्लीयर"
1892 #: src/client/keycode.cpp
1896 #: src/client/keycode.cpp
1900 #: src/client/keycode.cpp
1904 #: src/client/keycode.cpp
1908 #. ~ "Print screen" key
1909 #: src/client/keycode.cpp
1911 msgstr "प्रिन्ट बटन"
1913 #: src/client/keycode.cpp
1917 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1921 #: src/client/keycode.cpp
1922 msgid "Right Button"
1925 #: src/client/keycode.cpp
1926 msgid "Right Control"
1929 #: src/client/keycode.cpp
1931 msgstr "दाहिना मेनू"
1933 #: src/client/keycode.cpp
1937 #: src/client/keycode.cpp
1938 msgid "Right Windows"
1939 msgstr "राईट विंडोज"
1941 #: src/client/keycode.cpp
1943 msgstr "स्क्रोल लाक"
1946 #: src/client/keycode.cpp
1950 #: src/client/keycode.cpp
1954 #: src/client/keycode.cpp
1958 #: src/client/keycode.cpp
1962 #: src/client/keycode.cpp
1966 #: src/client/keycode.cpp
1970 #: src/client/keycode.cpp
1974 #: src/client/keycode.cpp
1978 #: src/client/keycode.cpp
1982 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1986 #: src/client/minimap.cpp
1987 msgid "Minimap hidden"
1988 msgstr "छोटा नक्शा गायब"
1990 #: src/client/minimap.cpp
1992 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
1993 msgstr "छोटा नक्शा रेडार मोड, 1 गुना ज़ूम"
1995 #: src/client/minimap.cpp
1997 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
1998 msgstr "छोटा नक्शा जमीन मोड, 1 गुना ज़ूम"
2000 #: src/client/minimap.cpp
2002 msgid "Minimap in texture mode"
2003 msgstr "छोटा नक्शा जमीन मोड, 1 गुना ज़ूम"
2005 #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3"
2006 #: src/content/mod_configuration.cpp
2008 msgid "%s is missing:"
2011 #: src/content/mod_configuration.cpp
2013 "Install and enable the required mods, or disable the mods causing errors."
2016 #: src/content/mod_configuration.cpp
2018 "Note: this may be caused by a dependency cycle, in which case try updating "
2022 #: src/content/mod_configuration.cpp
2024 msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:"
2025 msgstr "आवश्यक निर्भरताएं नहीं हैं"
2027 #: src/gui/guiChatConsole.cpp
2029 msgid "Failed to open webpage"
2030 msgstr "$1 का डाऊनलोड असफल हुआ"
2032 #: src/gui/guiChatConsole.cpp
2033 msgid "Opening webpage"
2036 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
2040 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2042 msgid "\"Aux1\" = climb down"
2043 msgstr "\"स्पेशल\" = नीचे उतरना"
2045 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2049 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
2050 msgid "Automatic jumping"
2051 msgstr "कूदने के लिए बटन दबाना अनावश्यक"
2053 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2057 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2061 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2062 msgid "Block bounds"
2065 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2066 msgid "Change camera"
2067 msgstr "कैमरा बदलना"
2069 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
2073 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2077 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2081 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2083 msgstr "दृष्टि सीमा कम"
2085 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2089 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2090 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
2091 msgstr "उड़ने के लिए दो बार कूदें"
2093 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2095 msgstr "वस्तु गिराना"
2097 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2101 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2103 msgstr "दृष्टि सीमा अधिक"
2105 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2109 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2113 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2117 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2118 msgid "Key already in use"
2119 msgstr "की पहले से इस्तेमाल में है"
2121 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2122 msgid "Keybindings."
2125 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2126 msgid "Local command"
2129 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2133 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2137 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2139 msgstr "पिछली वस्तु"
2141 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2142 msgid "Range select"
2143 msgstr "दृष्टि सीमा चुनना"
2145 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2149 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2151 msgstr "संभल के चलना"
2153 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2157 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2158 msgid "Toggle chat log"
2159 msgstr "बातें दिखना"
2161 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2165 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2169 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2173 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2174 msgid "Toggle minimap"
2177 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2178 msgid "Toggle noclip"
2181 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2182 msgid "Toggle pitchmove"
2185 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2189 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2193 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2194 msgid "New Password"
2195 msgstr "नया पासवर्ड"
2197 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2198 msgid "Old Password"
2199 msgstr "पुराना पासवर्ड"
2201 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2202 msgid "Passwords do not match!"
2203 msgstr "पासवर्ड अलग-अलग हैं!"
2205 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2209 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2213 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2215 msgid "Sound Volume: %d%%"
2218 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
2219 #. This is a special string which needs to contain the translation's
2220 #. language code (e.g. "de" for German).
2221 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
2225 #: src/network/clientpackethandler.cpp
2227 "Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'"
2230 #: src/network/clientpackethandler.cpp
2232 msgid "Name is taken. Please choose another name"
2233 msgstr "कृपया एक नाम चुनें!"
2235 #: src/settings_translation_file.cpp
2237 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
2238 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
2241 #: src/settings_translation_file.cpp
2243 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
2244 "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
2248 #: src/settings_translation_file.cpp
2250 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
2251 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
2252 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
2253 "point by increasing 'scale'.\n"
2254 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
2255 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
2257 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
2260 #: src/settings_translation_file.cpp
2262 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
2263 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
2264 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
2265 "not have to fit inside the world.\n"
2266 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
2267 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
2268 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
2271 #: src/settings_translation_file.cpp
2272 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
2275 #: src/settings_translation_file.cpp
2276 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
2279 #: src/settings_translation_file.cpp
2280 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
2283 #: src/settings_translation_file.cpp
2284 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
2287 #: src/settings_translation_file.cpp
2288 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
2291 #: src/settings_translation_file.cpp
2292 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
2295 #: src/settings_translation_file.cpp
2296 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
2299 #: src/settings_translation_file.cpp
2303 #: src/settings_translation_file.cpp
2307 #: src/settings_translation_file.cpp
2308 msgid "3D mode parallax strength"
2311 #: src/settings_translation_file.cpp
2312 msgid "3D noise defining giant caverns."
2315 #: src/settings_translation_file.cpp
2317 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
2318 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
2321 #: src/settings_translation_file.cpp
2323 "3D noise defining structure of floatlands.\n"
2324 "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
2325 "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
2326 "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
2329 #: src/settings_translation_file.cpp
2330 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2333 #: src/settings_translation_file.cpp
2334 msgid "3D noise defining terrain."
2337 #: src/settings_translation_file.cpp
2338 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
2341 #: src/settings_translation_file.cpp
2342 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
2345 #: src/settings_translation_file.cpp
2348 "Currently supported:\n"
2349 "- none: no 3d output.\n"
2350 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2351 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2352 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
2353 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
2354 "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
2355 "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
2356 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
2359 #: src/settings_translation_file.cpp
2363 #: src/settings_translation_file.cpp
2365 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2366 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2369 #: src/settings_translation_file.cpp
2370 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2373 #: src/settings_translation_file.cpp
2374 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2377 #: src/settings_translation_file.cpp
2378 msgid "ABM interval"
2381 #: src/settings_translation_file.cpp
2382 msgid "ABM time budget"
2385 #: src/settings_translation_file.cpp
2386 msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
2389 #: src/settings_translation_file.cpp
2390 msgid "Acceleration in air"
2393 #: src/settings_translation_file.cpp
2394 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
2397 #: src/settings_translation_file.cpp
2398 msgid "Active Block Modifiers"
2401 #: src/settings_translation_file.cpp
2402 msgid "Active block management interval"
2405 #: src/settings_translation_file.cpp
2406 msgid "Active block range"
2409 #: src/settings_translation_file.cpp
2410 msgid "Active object send range"
2413 #: src/settings_translation_file.cpp
2415 "Address to connect to.\n"
2416 "Leave this blank to start a local server.\n"
2417 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2420 #: src/settings_translation_file.cpp
2421 msgid "Adds particles when digging a node."
2424 #: src/settings_translation_file.cpp
2426 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2430 #: src/settings_translation_file.cpp
2431 msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
2434 #: src/settings_translation_file.cpp
2436 "Adjust the saturation (or vividness) of the scene\n"
2438 "< 1.0 decrease saturation\n"
2439 "> 1.0 increase saturation\n"
2440 "1.0 = unchanged saturation\n"
2441 "0.0 = black and white\n"
2442 "(Tone mapping needs to be enabled.)"
2445 #: src/settings_translation_file.cpp
2448 "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
2449 "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
2450 "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
2451 "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
2452 "to be sure) creates a solid floatland layer."
2455 #: src/settings_translation_file.cpp
2458 msgstr "दुनिया का नाम"
2460 #: src/settings_translation_file.cpp
2464 #: src/settings_translation_file.cpp
2466 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
2467 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
2468 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
2469 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
2470 "light, it has very little effect on natural night light."
2473 #: src/settings_translation_file.cpp
2475 msgid "Always fly fast"
2476 msgstr "हमेशा उड़ान और तेज"
2478 #: src/settings_translation_file.cpp
2479 msgid "Ambient occlusion gamma"
2482 #: src/settings_translation_file.cpp
2483 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2486 #: src/settings_translation_file.cpp
2487 msgid "Amplifies the valleys."
2490 #: src/settings_translation_file.cpp
2491 msgid "Anisotropic filtering"
2494 #: src/settings_translation_file.cpp
2495 msgid "Announce server"
2498 #: src/settings_translation_file.cpp
2499 msgid "Announce to this serverlist."
2502 #: src/settings_translation_file.cpp
2503 msgid "Append item name"
2506 #: src/settings_translation_file.cpp
2507 msgid "Append item name to tooltip."
2510 #: src/settings_translation_file.cpp
2511 msgid "Apple trees noise"
2514 #: src/settings_translation_file.cpp
2518 #: src/settings_translation_file.cpp
2520 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2521 "the arm when the camera moves."
2524 #: src/settings_translation_file.cpp
2525 msgid "Ask to reconnect after crash"
2528 #: src/settings_translation_file.cpp
2530 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2533 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2535 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2537 "as well as sometimes on land).\n"
2538 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2540 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2543 #: src/settings_translation_file.cpp
2547 #: src/settings_translation_file.cpp
2548 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2551 #: src/settings_translation_file.cpp
2552 msgid "Automatically report to the serverlist."
2555 #: src/settings_translation_file.cpp
2556 msgid "Autosave screen size"
2559 #: src/settings_translation_file.cpp
2560 msgid "Autoscaling mode"
2563 #: src/settings_translation_file.cpp
2565 msgid "Aux1 key for climbing/descending"
2566 msgstr "चलने उतरने के लिए स्पेशल की"
2568 #: src/settings_translation_file.cpp
2569 msgid "Base ground level"
2572 #: src/settings_translation_file.cpp
2573 msgid "Base terrain height."
2576 #: src/settings_translation_file.cpp
2577 msgid "Basic privileges"
2580 #: src/settings_translation_file.cpp
2584 #: src/settings_translation_file.cpp
2585 msgid "Beach noise threshold"
2588 #: src/settings_translation_file.cpp
2589 msgid "Bilinear filtering"
2592 #: src/settings_translation_file.cpp
2593 msgid "Bind address"
2596 #: src/settings_translation_file.cpp
2597 msgid "Biome API noise parameters"
2600 #: src/settings_translation_file.cpp
2604 #: src/settings_translation_file.cpp
2605 msgid "Block send optimize distance"
2608 #: src/settings_translation_file.cpp
2612 #: src/settings_translation_file.cpp
2613 msgid "Bloom Intensity"
2616 #: src/settings_translation_file.cpp
2617 msgid "Bloom Radius"
2620 #: src/settings_translation_file.cpp
2621 msgid "Bloom Strength Factor"
2624 #: src/settings_translation_file.cpp
2628 #: src/settings_translation_file.cpp
2629 msgid "Bold and italic font path"
2632 #: src/settings_translation_file.cpp
2633 msgid "Bold and italic monospace font path"
2636 #: src/settings_translation_file.cpp
2637 msgid "Bold font path"
2640 #: src/settings_translation_file.cpp
2641 msgid "Bold monospace font path"
2644 #: src/settings_translation_file.cpp
2645 msgid "Build inside player"
2646 msgstr "खिलाडी पर डिब्बे डालना"
2648 #: src/settings_translation_file.cpp
2652 #: src/settings_translation_file.cpp
2655 msgstr "कैमरा बदलना"
2657 #: src/settings_translation_file.cpp
2659 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2660 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2661 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2662 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2665 #: src/settings_translation_file.cpp
2666 msgid "Camera smoothing"
2667 msgstr "केमरा चिकनाई"
2669 #: src/settings_translation_file.cpp
2670 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2671 msgstr "सिनेमा मोड में केमरा चिकनाई"
2673 #: src/settings_translation_file.cpp
2677 #: src/settings_translation_file.cpp
2678 msgid "Cave noise #1"
2681 #: src/settings_translation_file.cpp
2682 msgid "Cave noise #2"
2685 #: src/settings_translation_file.cpp
2689 #: src/settings_translation_file.cpp
2693 #: src/settings_translation_file.cpp
2697 #: src/settings_translation_file.cpp
2698 msgid "Cavern limit"
2701 #: src/settings_translation_file.cpp
2702 msgid "Cavern noise"
2705 #: src/settings_translation_file.cpp
2706 msgid "Cavern taper"
2709 #: src/settings_translation_file.cpp
2710 msgid "Cavern threshold"
2713 #: src/settings_translation_file.cpp
2714 msgid "Cavern upper limit"
2717 #: src/settings_translation_file.cpp
2719 "Center of light curve boost range.\n"
2720 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2723 #: src/settings_translation_file.cpp
2724 msgid "Chat command time message threshold"
2727 #: src/settings_translation_file.cpp
2729 msgid "Chat commands"
2732 #: src/settings_translation_file.cpp
2733 msgid "Chat font size"
2736 #: src/settings_translation_file.cpp
2737 msgid "Chat log level"
2740 #: src/settings_translation_file.cpp
2741 msgid "Chat message count limit"
2744 #: src/settings_translation_file.cpp
2745 msgid "Chat message format"
2748 #: src/settings_translation_file.cpp
2749 msgid "Chat message kick threshold"
2752 #: src/settings_translation_file.cpp
2753 msgid "Chat message max length"
2756 #: src/settings_translation_file.cpp
2758 msgid "Chat weblinks"
2759 msgstr "बातें दिखाई देंगी"
2761 #: src/settings_translation_file.cpp
2765 #: src/settings_translation_file.cpp
2766 msgid "Cinematic mode"
2769 #: src/settings_translation_file.cpp
2770 msgid "Clean transparent textures"
2773 #: src/settings_translation_file.cpp
2775 "Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
2779 #: src/settings_translation_file.cpp
2783 #: src/settings_translation_file.cpp
2784 msgid "Client and Server"
2787 #: src/settings_translation_file.cpp
2788 msgid "Client modding"
2791 #: src/settings_translation_file.cpp
2792 msgid "Client side modding restrictions"
2795 #: src/settings_translation_file.cpp
2796 msgid "Client side node lookup range restriction"
2799 #: src/settings_translation_file.cpp
2800 msgid "Client-side Modding"
2803 #: src/settings_translation_file.cpp
2804 msgid "Climbing speed"
2807 #: src/settings_translation_file.cpp
2808 msgid "Cloud radius"
2811 #: src/settings_translation_file.cpp
2815 #: src/settings_translation_file.cpp
2816 msgid "Clouds are a client side effect."
2819 #: src/settings_translation_file.cpp
2820 msgid "Clouds in menu"
2823 #: src/settings_translation_file.cpp
2827 #: src/settings_translation_file.cpp
2828 msgid "Colored shadows"
2831 #: src/settings_translation_file.cpp
2833 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2834 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2836 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2837 "You can also specify content ratings.\n"
2838 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2839 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2842 #: src/settings_translation_file.cpp
2844 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2845 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2848 #: src/settings_translation_file.cpp
2850 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2851 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2854 #: src/settings_translation_file.cpp
2856 "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
2857 "-1 - use default compression level\n"
2858 "0 - least compression, fastest\n"
2859 "9 - best compression, slowest"
2862 #: src/settings_translation_file.cpp
2864 "Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
2865 "-1 - use default compression level\n"
2866 "0 - least compression, fastest\n"
2867 "9 - best compression, slowest"
2870 #: src/settings_translation_file.cpp
2871 msgid "Connect glass"
2874 #: src/settings_translation_file.cpp
2875 msgid "Connect to external media server"
2878 #: src/settings_translation_file.cpp
2879 msgid "Connects glass if supported by node."
2882 #: src/settings_translation_file.cpp
2883 msgid "Console alpha"
2886 #: src/settings_translation_file.cpp
2887 msgid "Console color"
2890 #: src/settings_translation_file.cpp
2891 msgid "Console height"
2894 #: src/settings_translation_file.cpp
2895 msgid "Content Repository"
2898 #: src/settings_translation_file.cpp
2899 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2902 #: src/settings_translation_file.cpp
2903 msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
2906 #: src/settings_translation_file.cpp
2907 msgid "ContentDB URL"
2910 #: src/settings_translation_file.cpp
2911 msgid "Continuous forward"
2914 #: src/settings_translation_file.cpp
2916 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2917 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2920 #: src/settings_translation_file.cpp
2924 #: src/settings_translation_file.cpp
2926 "Controls length of day/night cycle.\n"
2928 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2931 #: src/settings_translation_file.cpp
2933 "Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n"
2934 "you to rise instead."
2937 #: src/settings_translation_file.cpp
2938 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2941 #: src/settings_translation_file.cpp
2942 msgid "Controls steepness/height of hills."
2945 #: src/settings_translation_file.cpp
2947 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
2948 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
2949 "intensive noise calculations."
2952 #: src/settings_translation_file.cpp
2953 msgid "Crash message"
2956 #: src/settings_translation_file.cpp
2960 #: src/settings_translation_file.cpp
2961 msgid "Crosshair alpha"
2964 #: src/settings_translation_file.cpp
2966 "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
2967 "This also applies to the object crosshair."
2970 #: src/settings_translation_file.cpp
2971 msgid "Crosshair color"
2974 #: src/settings_translation_file.cpp
2976 "Crosshair color (R,G,B).\n"
2977 "Also controls the object crosshair color"
2980 #: src/settings_translation_file.cpp
2984 #: src/settings_translation_file.cpp
2988 #: src/settings_translation_file.cpp
2989 msgid "Debug log file size threshold"
2992 #: src/settings_translation_file.cpp
2993 msgid "Debug log level"
2996 #: src/settings_translation_file.cpp
3000 #: src/settings_translation_file.cpp
3001 msgid "Dedicated server step"
3004 #: src/settings_translation_file.cpp
3005 msgid "Default acceleration"
3008 #: src/settings_translation_file.cpp
3009 msgid "Default game"
3012 #: src/settings_translation_file.cpp
3014 "Default game when creating a new world.\n"
3015 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
3018 #: src/settings_translation_file.cpp
3020 "Default maximum number of forceloaded mapblocks.\n"
3021 "Set this to -1 to disable the limit."
3024 #: src/settings_translation_file.cpp
3025 msgid "Default password"
3028 #: src/settings_translation_file.cpp
3029 msgid "Default privileges"
3032 #: src/settings_translation_file.cpp
3033 msgid "Default report format"
3036 #: src/settings_translation_file.cpp
3037 msgid "Default stack size"
3040 #: src/settings_translation_file.cpp
3042 "Define shadow filtering quality.\n"
3043 "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
3044 "but also uses more resources."
3047 #: src/settings_translation_file.cpp
3048 msgid "Defines areas where trees have apples."
3051 #: src/settings_translation_file.cpp
3052 msgid "Defines areas with sandy beaches."
3055 #: src/settings_translation_file.cpp
3056 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
3059 #: src/settings_translation_file.cpp
3060 msgid "Defines distribution of higher terrain."
3063 #: src/settings_translation_file.cpp
3064 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
3067 #: src/settings_translation_file.cpp
3069 "Defines how much bloom is applied to the rendered image\n"
3070 "Smaller values make bloom more subtle\n"
3071 "Range: from 0.01 to 1.0, default: 0.05"
3074 #: src/settings_translation_file.cpp
3075 msgid "Defines large-scale river channel structure."
3078 #: src/settings_translation_file.cpp
3079 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
3082 #: src/settings_translation_file.cpp
3083 msgid "Defines the base ground level."
3086 #: src/settings_translation_file.cpp
3087 msgid "Defines the depth of the river channel."
3090 #: src/settings_translation_file.cpp
3092 "Defines the magnitude of bloom overexposure.\n"
3093 "Range: from 0.1 to 10.0, default: 1.0"
3096 #: src/settings_translation_file.cpp
3097 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
3100 #: src/settings_translation_file.cpp
3101 msgid "Defines the width of the river channel."
3104 #: src/settings_translation_file.cpp
3105 msgid "Defines the width of the river valley."
3108 #: src/settings_translation_file.cpp
3109 msgid "Defines tree areas and tree density."
3112 #: src/settings_translation_file.cpp
3114 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
3115 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
3118 #: src/settings_translation_file.cpp
3119 msgid "Delay in sending blocks after building"
3122 #: src/settings_translation_file.cpp
3123 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
3126 #: src/settings_translation_file.cpp
3127 msgid "Deprecated Lua API handling"
3130 #: src/settings_translation_file.cpp
3131 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
3134 #: src/settings_translation_file.cpp
3135 msgid "Depth below which you'll find large caves."
3138 #: src/settings_translation_file.cpp
3140 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
3144 #: src/settings_translation_file.cpp
3145 msgid "Desert noise threshold"
3148 #: src/settings_translation_file.cpp
3150 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
3151 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
3154 #: src/settings_translation_file.cpp
3155 msgid "Desynchronize block animation"
3158 #: src/settings_translation_file.cpp
3160 msgid "Developer Options"
3163 #: src/settings_translation_file.cpp
3164 msgid "Digging particles"
3167 #: src/settings_translation_file.cpp
3168 msgid "Disable anticheat"
3171 #: src/settings_translation_file.cpp
3172 msgid "Disallow empty passwords"
3175 #: src/settings_translation_file.cpp
3176 msgid "Display Density Scaling Factor"
3179 #: src/settings_translation_file.cpp
3181 "Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled\n"
3182 "Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting"
3185 #: src/settings_translation_file.cpp
3186 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
3189 #: src/settings_translation_file.cpp
3190 msgid "Double tap jump for fly"
3191 msgstr "उड़ने के लिए दो बार कूदें"
3193 #: src/settings_translation_file.cpp
3194 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
3195 msgstr "दो बार कूदने से उड़ान चलन चालू हो जाता है।"
3197 #: src/settings_translation_file.cpp
3198 msgid "Dump the mapgen debug information."
3201 #: src/settings_translation_file.cpp
3202 msgid "Dungeon maximum Y"
3205 #: src/settings_translation_file.cpp
3206 msgid "Dungeon minimum Y"
3209 #: src/settings_translation_file.cpp
3210 msgid "Dungeon noise"
3213 #: src/settings_translation_file.cpp
3215 msgid "Enable Bloom"
3216 msgstr "सब सक्षम करें"
3218 #: src/settings_translation_file.cpp
3219 msgid "Enable Bloom Debug"
3222 #: src/settings_translation_file.cpp
3224 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
3225 "Required for IPv6 connections to work at all."
3228 #: src/settings_translation_file.cpp
3230 "Enable Lua modding support on client.\n"
3231 "This support is experimental and API can change."
3234 #: src/settings_translation_file.cpp
3236 "Enable Poisson disk filtering.\n"
3237 "On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
3241 #: src/settings_translation_file.cpp
3243 "Enable colored shadows.\n"
3244 "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
3247 #: src/settings_translation_file.cpp
3248 msgid "Enable console window"
3251 #: src/settings_translation_file.cpp
3252 msgid "Enable creative mode for all players"
3255 #: src/settings_translation_file.cpp
3256 msgid "Enable joysticks"
3259 #: src/settings_translation_file.cpp
3260 msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect"
3263 #: src/settings_translation_file.cpp
3264 msgid "Enable mod channels support."
3267 #: src/settings_translation_file.cpp
3268 msgid "Enable mod security"
3271 #: src/settings_translation_file.cpp
3272 msgid "Enable players getting damage and dying."
3275 #: src/settings_translation_file.cpp
3276 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
3279 #: src/settings_translation_file.cpp
3281 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
3282 "Disable for speed or for different looks."
3285 #: src/settings_translation_file.cpp
3286 msgid "Enable split login/register"
3289 #: src/settings_translation_file.cpp
3291 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
3292 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
3294 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
3298 #: src/settings_translation_file.cpp
3300 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
3301 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
3303 "when connecting to the server."
3306 #: src/settings_translation_file.cpp
3308 "Enable vertex buffer objects.\n"
3309 "This should greatly improve graphics performance."
3312 #: src/settings_translation_file.cpp
3314 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
3315 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3318 #: src/settings_translation_file.cpp
3320 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
3321 "Ignored if bind_address is set.\n"
3322 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
3325 #: src/settings_translation_file.cpp
3327 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
3328 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
3329 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
3330 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
3333 #: src/settings_translation_file.cpp
3334 msgid "Enables animation of inventory items."
3337 #: src/settings_translation_file.cpp
3338 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
3341 #: src/settings_translation_file.cpp
3342 msgid "Enables minimap."
3345 #: src/settings_translation_file.cpp
3347 "Enables the sound system.\n"
3348 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
3349 "sound controls will be non-functional.\n"
3350 "Changing this setting requires a restart."
3353 #: src/settings_translation_file.cpp
3355 "Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
3356 "at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
3359 #: src/settings_translation_file.cpp
3360 msgid "Engine profiler"
3363 #: src/settings_translation_file.cpp
3364 msgid "Engine profiling data print interval"
3367 #: src/settings_translation_file.cpp
3368 msgid "Entity methods"
3371 #: src/settings_translation_file.cpp
3373 "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behavior.\n"
3374 "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
3375 "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
3377 "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
3378 "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
3381 #: src/settings_translation_file.cpp
3382 msgid "Exposure Factor"
3385 #: src/settings_translation_file.cpp
3389 #: src/settings_translation_file.cpp
3390 msgid "FPS when unfocused or paused"
3393 #: src/settings_translation_file.cpp
3397 #: src/settings_translation_file.cpp
3398 msgid "Factor noise"
3401 #: src/settings_translation_file.cpp
3402 msgid "Fall bobbing factor"
3405 #: src/settings_translation_file.cpp
3406 msgid "Fallback font path"
3409 #: src/settings_translation_file.cpp
3410 msgid "Fast mode acceleration"
3413 #: src/settings_translation_file.cpp
3414 msgid "Fast mode speed"
3417 #: src/settings_translation_file.cpp
3418 msgid "Fast movement"
3421 #: src/settings_translation_file.cpp
3424 "Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
3425 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
3427 "स्पेशल की दबाने पर आप बहुत तॆज चलने लगेंगे |\n"
3428 "इसके लिये \"तेज\" विषेशाधिकार आवश्यक है |"
3430 #: src/settings_translation_file.cpp
3431 msgid "Field of view"
3434 #: src/settings_translation_file.cpp
3435 msgid "Field of view in degrees."
3438 #: src/settings_translation_file.cpp
3440 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3445 #: src/settings_translation_file.cpp
3446 msgid "Filler depth"
3449 #: src/settings_translation_file.cpp
3450 msgid "Filler depth noise"
3453 #: src/settings_translation_file.cpp
3454 msgid "Filmic tone mapping"
3457 #: src/settings_translation_file.cpp
3459 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3460 "which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
3461 "light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
3462 "at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
3465 #: src/settings_translation_file.cpp
3467 msgid "Filtering and Antialiasing"
3468 msgstr "ऐन्टी एलियासिंग :"
3470 #: src/settings_translation_file.cpp
3471 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3474 #: src/settings_translation_file.cpp
3475 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
3478 #: src/settings_translation_file.cpp
3479 msgid "Fixed map seed"
3482 #: src/settings_translation_file.cpp
3483 msgid "Fixed virtual joystick"
3486 #: src/settings_translation_file.cpp
3487 msgid "Floatland density"
3490 #: src/settings_translation_file.cpp
3491 msgid "Floatland maximum Y"
3494 #: src/settings_translation_file.cpp
3495 msgid "Floatland minimum Y"
3498 #: src/settings_translation_file.cpp
3499 msgid "Floatland noise"
3502 #: src/settings_translation_file.cpp
3503 msgid "Floatland taper exponent"
3506 #: src/settings_translation_file.cpp
3507 msgid "Floatland tapering distance"
3510 #: src/settings_translation_file.cpp
3511 msgid "Floatland water level"
3514 #: src/settings_translation_file.cpp
3518 #: src/settings_translation_file.cpp
3522 #: src/settings_translation_file.cpp
3526 #: src/settings_translation_file.cpp
3530 #: src/settings_translation_file.cpp
3531 msgid "Font bold by default"
3534 #: src/settings_translation_file.cpp
3535 msgid "Font italic by default"
3538 #: src/settings_translation_file.cpp
3542 #: src/settings_translation_file.cpp
3543 msgid "Font shadow alpha"
3546 #: src/settings_translation_file.cpp
3550 #: src/settings_translation_file.cpp
3551 msgid "Font size divisible by"
3554 #: src/settings_translation_file.cpp
3555 msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
3558 #: src/settings_translation_file.cpp
3559 msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
3562 #: src/settings_translation_file.cpp
3564 "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
3565 "Value 0 will use the default font size."
3568 #: src/settings_translation_file.cpp
3570 "For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
3572 "with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
3574 "a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
3576 "sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
3579 #: src/settings_translation_file.cpp
3581 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3583 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3586 #: src/settings_translation_file.cpp
3587 msgid "Format of screenshots."
3590 #: src/settings_translation_file.cpp
3591 msgid "Formspec Default Background Color"
3594 #: src/settings_translation_file.cpp
3595 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3598 #: src/settings_translation_file.cpp
3599 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3602 #: src/settings_translation_file.cpp
3603 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3606 #: src/settings_translation_file.cpp
3607 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3610 #: src/settings_translation_file.cpp
3611 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3614 #: src/settings_translation_file.cpp
3615 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3618 #: src/settings_translation_file.cpp
3619 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3622 #: src/settings_translation_file.cpp
3623 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3626 #: src/settings_translation_file.cpp
3627 msgid "Fractal type"
3630 #: src/settings_translation_file.cpp
3631 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3634 #: src/settings_translation_file.cpp
3636 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3640 #: src/settings_translation_file.cpp
3642 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3645 #: src/settings_translation_file.cpp
3647 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3649 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3650 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3651 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3654 #: src/settings_translation_file.cpp
3658 #: src/settings_translation_file.cpp
3659 msgid "Fullscreen mode."
3662 #: src/settings_translation_file.cpp
3666 #: src/settings_translation_file.cpp
3667 msgid "GUI scaling filter"
3670 #: src/settings_translation_file.cpp
3671 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3674 #: src/settings_translation_file.cpp
3678 #: src/settings_translation_file.cpp
3683 #: src/settings_translation_file.cpp
3687 #: src/settings_translation_file.cpp
3688 msgid "Global callbacks"
3691 #: src/settings_translation_file.cpp
3693 "Global map generation attributes.\n"
3694 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3695 "and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3698 #: src/settings_translation_file.cpp
3700 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3701 "Controls the contrast of the highest light levels."
3704 #: src/settings_translation_file.cpp
3706 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3707 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3710 #: src/settings_translation_file.cpp
3714 #: src/settings_translation_file.cpp
3715 msgid "Graphics Effects"
3718 #: src/settings_translation_file.cpp
3719 msgid "Graphics and Audio"
3722 #: src/settings_translation_file.cpp
3726 #: src/settings_translation_file.cpp
3727 msgid "Ground level"
3730 #: src/settings_translation_file.cpp
3731 msgid "Ground noise"
3734 #: src/settings_translation_file.cpp
3738 #: src/settings_translation_file.cpp
3742 #: src/settings_translation_file.cpp
3745 msgstr "हे॰अ॰डि॰ दिखाई देंगी"
3747 #: src/settings_translation_file.cpp
3749 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3750 "- none: Do not log deprecated calls\n"
3751 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
3752 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3755 #: src/settings_translation_file.cpp
3757 "Have the profiler instrument itself:\n"
3758 "* Instrument an empty function.\n"
3759 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3761 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3764 #: src/settings_translation_file.cpp
3765 msgid "Heat blend noise"
3768 #: src/settings_translation_file.cpp
3772 #: src/settings_translation_file.cpp
3774 "Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
3777 #: src/settings_translation_file.cpp
3778 msgid "Height noise"
3781 #: src/settings_translation_file.cpp
3782 msgid "Height select noise"
3785 #: src/settings_translation_file.cpp
3786 msgid "Hill steepness"
3789 #: src/settings_translation_file.cpp
3790 msgid "Hill threshold"
3793 #: src/settings_translation_file.cpp
3794 msgid "Hilliness1 noise"
3797 #: src/settings_translation_file.cpp
3798 msgid "Hilliness2 noise"
3801 #: src/settings_translation_file.cpp
3802 msgid "Hilliness3 noise"
3805 #: src/settings_translation_file.cpp
3806 msgid "Hilliness4 noise"
3809 #: src/settings_translation_file.cpp
3810 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3813 #: src/settings_translation_file.cpp
3815 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3816 "in nodes per second per second."
3819 #: src/settings_translation_file.cpp
3821 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3822 "in nodes per second per second."
3825 #: src/settings_translation_file.cpp
3827 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3828 "in nodes per second per second."
3831 #: src/settings_translation_file.cpp
3832 msgid "How deep to make rivers."
3835 #: src/settings_translation_file.cpp
3837 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3838 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3839 "Requires waving liquids to be enabled."
3842 #: src/settings_translation_file.cpp
3844 "How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in "
3846 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3849 #: src/settings_translation_file.cpp
3851 "How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n"
3852 "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
3855 #: src/settings_translation_file.cpp
3856 msgid "How wide to make rivers."
3859 #: src/settings_translation_file.cpp
3860 msgid "Humidity blend noise"
3863 #: src/settings_translation_file.cpp
3864 msgid "Humidity noise"
3867 #: src/settings_translation_file.cpp
3868 msgid "Humidity variation for biomes."
3871 #: src/settings_translation_file.cpp
3875 #: src/settings_translation_file.cpp
3879 #: src/settings_translation_file.cpp
3881 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3882 "to not waste CPU power for no benefit."
3885 #: src/settings_translation_file.cpp
3888 "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
3891 "अगर यह रुका हुआ हुआ तो तेज उड़ने के लिए\n"
3892 "स्पेशल की दबानी पड़ेगी |"
3894 #: src/settings_translation_file.cpp
3896 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3897 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3898 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3900 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3903 #: src/settings_translation_file.cpp
3905 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3907 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3909 "अगर यह उडान के साथ चालू होगा तो आप हर चीज़ के आर-पार उड पाएंगे |\n"
3910 "इसके लिये \"तरल चाल\" विषेशाधिकार आवश्यक है |"
3912 #: src/settings_translation_file.cpp
3915 "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
3919 "अगर यहां चालू हुआ तो नीचे उतरने के लिए स्पेशल\n"
3920 "की का इस्तेमाल होगा।"
3922 #: src/settings_translation_file.cpp
3924 "If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n"
3925 "If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in."
3928 #: src/settings_translation_file.cpp
3930 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3931 "This option is only read when server starts."
3934 #: src/settings_translation_file.cpp
3935 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3938 #: src/settings_translation_file.cpp
3940 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3941 "Only enable this if you know what you are doing."
3944 #: src/settings_translation_file.cpp
3946 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3948 msgstr "चालू होने पर आप जहां देखेंगे उस दिशा को सामने माना जाएगा (पिच चलन)|"
3950 #: src/settings_translation_file.cpp
3952 "If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an "
3956 #: src/settings_translation_file.cpp
3958 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3960 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3962 "अगर यह चालू होगा तो आप जिस स्थान मैं खडें हैं वही पर डिब्बे डाल सकेंगे |\n"
3963 "यह छोटी जगहों में काम करते वख़्त काम आ सकता है |"
3965 #: src/settings_translation_file.cpp
3967 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3969 "to this distance from the player to the node."
3972 #: src/settings_translation_file.cpp
3974 "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
3975 "seconds, add the time information to the chat command message"
3978 #: src/settings_translation_file.cpp
3980 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
3981 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
3982 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
3983 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
3986 #: src/settings_translation_file.cpp
3987 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3990 #: src/settings_translation_file.cpp
3991 msgid "Ignore world errors"
3994 #: src/settings_translation_file.cpp
3995 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3998 #: src/settings_translation_file.cpp
3999 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
4002 #: src/settings_translation_file.cpp
4003 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
4006 #: src/settings_translation_file.cpp
4007 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
4010 #: src/settings_translation_file.cpp
4012 "Instrument builtin.\n"
4013 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
4016 #: src/settings_translation_file.cpp
4017 msgid "Instrument chat commands on registration."
4020 #: src/settings_translation_file.cpp
4022 "Instrument global callback functions on registration.\n"
4023 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
4026 #: src/settings_translation_file.cpp
4028 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
4031 #: src/settings_translation_file.cpp
4033 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
4036 #: src/settings_translation_file.cpp
4037 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
4040 #: src/settings_translation_file.cpp
4041 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
4044 #: src/settings_translation_file.cpp
4045 msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds."
4048 #: src/settings_translation_file.cpp
4049 msgid "Inventory items animations"
4052 #: src/settings_translation_file.cpp
4053 msgid "Invert mouse"
4056 #: src/settings_translation_file.cpp
4057 msgid "Invert vertical mouse movement."
4058 msgstr "माउस ऊपर करने पर केमरा नीचे जाएगा, और नीचे करने पर ऊपर |"
4060 #: src/settings_translation_file.cpp
4061 msgid "Italic font path"
4064 #: src/settings_translation_file.cpp
4065 msgid "Italic monospace font path"
4068 #: src/settings_translation_file.cpp
4069 msgid "Item entity TTL"
4072 #: src/settings_translation_file.cpp
4076 #: src/settings_translation_file.cpp
4078 "Iterations of the recursive function.\n"
4079 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
4080 "increases processing load.\n"
4081 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
4084 #: src/settings_translation_file.cpp
4088 #: src/settings_translation_file.cpp
4089 msgid "Joystick button repetition interval"
4092 #: src/settings_translation_file.cpp
4093 msgid "Joystick dead zone"
4096 #: src/settings_translation_file.cpp
4097 msgid "Joystick frustum sensitivity"
4100 #: src/settings_translation_file.cpp
4101 msgid "Joystick type"
4104 #: src/settings_translation_file.cpp
4107 "W component of hypercomplex constant.\n"
4108 "Alters the shape of the fractal.\n"
4109 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4110 "Range roughly -2 to 2."
4113 #: src/settings_translation_file.cpp
4116 "X component of hypercomplex constant.\n"
4117 "Alters the shape of the fractal.\n"
4118 "Range roughly -2 to 2."
4121 #: src/settings_translation_file.cpp
4124 "Y component of hypercomplex constant.\n"
4125 "Alters the shape of the fractal.\n"
4126 "Range roughly -2 to 2."
4129 #: src/settings_translation_file.cpp
4132 "Z component of hypercomplex constant.\n"
4133 "Alters the shape of the fractal.\n"
4134 "Range roughly -2 to 2."
4137 #: src/settings_translation_file.cpp
4141 #: src/settings_translation_file.cpp
4145 #: src/settings_translation_file.cpp
4149 #: src/settings_translation_file.cpp
4153 #: src/settings_translation_file.cpp
4154 msgid "Jumping speed"
4157 #: src/settings_translation_file.cpp
4158 msgid "Keyboard and Mouse"
4161 #: src/settings_translation_file.cpp
4162 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4165 #: src/settings_translation_file.cpp
4166 msgid "Lake steepness"
4169 #: src/settings_translation_file.cpp
4170 msgid "Lake threshold"
4173 #: src/settings_translation_file.cpp
4177 #: src/settings_translation_file.cpp
4178 msgid "Large cave depth"
4181 #: src/settings_translation_file.cpp
4182 msgid "Large cave maximum number"
4185 #: src/settings_translation_file.cpp
4186 msgid "Large cave minimum number"
4189 #: src/settings_translation_file.cpp
4190 msgid "Large cave proportion flooded"
4193 #: src/settings_translation_file.cpp
4194 msgid "Last known version update"
4197 #: src/settings_translation_file.cpp
4198 msgid "Last update check"
4201 #: src/settings_translation_file.cpp
4202 msgid "Leaves style"
4205 #: src/settings_translation_file.cpp
4208 "- Fancy: all faces visible\n"
4209 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4210 "- Opaque: disable transparency"
4213 #: src/settings_translation_file.cpp
4215 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4217 "network, stated in seconds."
4220 #: src/settings_translation_file.cpp
4222 "Length of liquid waves.\n"
4223 "Requires waving liquids to be enabled."
4226 #: src/settings_translation_file.cpp
4228 "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated "
4232 #: src/settings_translation_file.cpp
4233 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds."
4236 #: src/settings_translation_file.cpp
4238 "Length of time between active block management cycles, stated in seconds."
4241 #: src/settings_translation_file.cpp
4243 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4244 "- <nothing> (no logging)\n"
4245 "- none (messages with no level)\n"
4254 #: src/settings_translation_file.cpp
4255 msgid "Light curve boost"
4258 #: src/settings_translation_file.cpp
4259 msgid "Light curve boost center"
4262 #: src/settings_translation_file.cpp
4263 msgid "Light curve boost spread"
4266 #: src/settings_translation_file.cpp
4267 msgid "Light curve gamma"
4270 #: src/settings_translation_file.cpp
4271 msgid "Light curve high gradient"
4274 #: src/settings_translation_file.cpp
4275 msgid "Light curve low gradient"
4278 #: src/settings_translation_file.cpp
4281 msgstr "चिकना उजाला"
4283 #: src/settings_translation_file.cpp
4285 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4286 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4287 "Value is stored per-world."
4290 #: src/settings_translation_file.cpp
4292 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4293 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4294 "- Serverlist download and server announcement.\n"
4295 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4296 "Only has an effect if compiled with cURL."
4299 #: src/settings_translation_file.cpp
4300 msgid "Liquid fluidity"
4303 #: src/settings_translation_file.cpp
4304 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4307 #: src/settings_translation_file.cpp
4308 msgid "Liquid loop max"
4311 #: src/settings_translation_file.cpp
4312 msgid "Liquid queue purge time"
4315 #: src/settings_translation_file.cpp
4316 msgid "Liquid sinking"
4319 #: src/settings_translation_file.cpp
4320 msgid "Liquid update interval in seconds."
4323 #: src/settings_translation_file.cpp
4324 msgid "Liquid update tick"
4327 #: src/settings_translation_file.cpp
4328 msgid "Load the game profiler"
4331 #: src/settings_translation_file.cpp
4333 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4334 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4335 "Useful for mod developers and server operators."
4338 #: src/settings_translation_file.cpp
4339 msgid "Loading Block Modifiers"
4342 #: src/settings_translation_file.cpp
4344 "Logical value that controls how far the bloom effect spreads\n"
4345 "from the bright objects.\n"
4346 "Range: from 0.1 to 8, default: 1"
4349 #: src/settings_translation_file.cpp
4350 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4353 #: src/settings_translation_file.cpp
4354 msgid "Lower Y limit of floatlands."
4357 #: src/settings_translation_file.cpp
4358 msgid "Main menu script"
4361 #: src/settings_translation_file.cpp
4363 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4366 #: src/settings_translation_file.cpp
4367 msgid "Makes all liquids opaque"
4370 #: src/settings_translation_file.cpp
4371 msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
4374 #: src/settings_translation_file.cpp
4375 msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
4378 #: src/settings_translation_file.cpp
4379 msgid "Map directory"
4382 #: src/settings_translation_file.cpp
4383 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4386 #: src/settings_translation_file.cpp
4388 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
4389 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4392 #: src/settings_translation_file.cpp
4394 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
4395 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4396 "ocean, islands and underground."
4399 #: src/settings_translation_file.cpp
4401 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4402 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4403 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4404 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4405 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4406 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4409 #: src/settings_translation_file.cpp
4410 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4413 #: src/settings_translation_file.cpp
4415 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4416 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4417 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4418 "the 'jungles' flag is ignored."
4421 #: src/settings_translation_file.cpp
4423 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4424 "'ridges': Rivers.\n"
4425 "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
4426 "'caverns': Giant caves deep underground."
4429 #: src/settings_translation_file.cpp
4430 msgid "Map generation limit"
4433 #: src/settings_translation_file.cpp
4434 msgid "Map save interval"
4437 #: src/settings_translation_file.cpp
4438 msgid "Map shadows update frames"
4441 #: src/settings_translation_file.cpp
4442 msgid "Mapblock limit"
4445 #: src/settings_translation_file.cpp
4446 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4449 #: src/settings_translation_file.cpp
4450 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4453 #: src/settings_translation_file.cpp
4454 msgid "Mapblock unload timeout"
4457 #: src/settings_translation_file.cpp
4458 msgid "Mapgen Carpathian"
4461 #: src/settings_translation_file.cpp
4462 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4465 #: src/settings_translation_file.cpp
4469 #: src/settings_translation_file.cpp
4470 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4473 #: src/settings_translation_file.cpp
4474 msgid "Mapgen Fractal"
4477 #: src/settings_translation_file.cpp
4478 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4481 #: src/settings_translation_file.cpp
4485 #: src/settings_translation_file.cpp
4486 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4489 #: src/settings_translation_file.cpp
4493 #: src/settings_translation_file.cpp
4494 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4497 #: src/settings_translation_file.cpp
4501 #: src/settings_translation_file.cpp
4502 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4505 #: src/settings_translation_file.cpp
4506 msgid "Mapgen Valleys"
4509 #: src/settings_translation_file.cpp
4510 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4513 #: src/settings_translation_file.cpp
4514 msgid "Mapgen debug"
4517 #: src/settings_translation_file.cpp
4521 #: src/settings_translation_file.cpp
4522 msgid "Max block generate distance"
4525 #: src/settings_translation_file.cpp
4526 msgid "Max block send distance"
4529 #: src/settings_translation_file.cpp
4530 msgid "Max liquids processed per step."
4533 #: src/settings_translation_file.cpp
4534 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4537 #: src/settings_translation_file.cpp
4538 msgid "Max. packets per iteration"
4541 #: src/settings_translation_file.cpp
4545 #: src/settings_translation_file.cpp
4546 msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
4549 #: src/settings_translation_file.cpp
4550 msgid "Maximum distance to render shadows."
4553 #: src/settings_translation_file.cpp
4554 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4557 #: src/settings_translation_file.cpp
4558 msgid "Maximum hotbar width"
4561 #: src/settings_translation_file.cpp
4562 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
4565 #: src/settings_translation_file.cpp
4566 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
4569 #: src/settings_translation_file.cpp
4571 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
4575 #: src/settings_translation_file.cpp
4577 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4578 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4579 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4582 #: src/settings_translation_file.cpp
4583 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4586 #: src/settings_translation_file.cpp
4588 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4589 "This limit is enforced per player."
4592 #: src/settings_translation_file.cpp
4594 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4595 "This limit is enforced per player."
4598 #: src/settings_translation_file.cpp
4600 "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
4602 "This should be lower than curl_parallel_limit."
4605 #: src/settings_translation_file.cpp
4607 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4608 "Set to -1 for unlimited amount."
4611 #: src/settings_translation_file.cpp
4613 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4614 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4618 #: src/settings_translation_file.cpp
4619 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4622 #: src/settings_translation_file.cpp
4623 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4626 #: src/settings_translation_file.cpp
4627 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4630 #: src/settings_translation_file.cpp
4631 msgid "Maximum objects per block"
4634 #: src/settings_translation_file.cpp
4636 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4637 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4640 #: src/settings_translation_file.cpp
4641 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4644 #: src/settings_translation_file.cpp
4645 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4648 #: src/settings_translation_file.cpp
4650 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4651 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4654 #: src/settings_translation_file.cpp
4656 "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
4660 #: src/settings_translation_file.cpp
4662 "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
4663 "stated in milliseconds."
4666 #: src/settings_translation_file.cpp
4667 msgid "Maximum users"
4670 #: src/settings_translation_file.cpp
4674 #: src/settings_translation_file.cpp
4675 msgid "Message of the day"
4678 #: src/settings_translation_file.cpp
4679 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4682 #: src/settings_translation_file.cpp
4683 msgid "Method used to highlight selected object."
4686 #: src/settings_translation_file.cpp
4687 msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
4690 #: src/settings_translation_file.cpp
4694 #: src/settings_translation_file.cpp
4695 msgid "Minimap scan height"
4698 #: src/settings_translation_file.cpp
4699 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
4702 #: src/settings_translation_file.cpp
4703 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
4706 #: src/settings_translation_file.cpp
4707 msgid "Minimum texture size"
4710 #: src/settings_translation_file.cpp
4714 #: src/settings_translation_file.cpp
4718 #: src/settings_translation_file.cpp
4719 msgid "Mod Profiler"
4722 #: src/settings_translation_file.cpp
4723 msgid "Mod Security"
4726 #: src/settings_translation_file.cpp
4727 msgid "Mod channels"
4730 #: src/settings_translation_file.cpp
4731 msgid "Modifies the size of the HUD elements."
4734 #: src/settings_translation_file.cpp
4735 msgid "Monospace font path"
4738 #: src/settings_translation_file.cpp
4739 msgid "Monospace font size"
4742 #: src/settings_translation_file.cpp
4743 msgid "Monospace font size divisible by"
4746 #: src/settings_translation_file.cpp
4747 msgid "Mountain height noise"
4750 #: src/settings_translation_file.cpp
4751 msgid "Mountain noise"
4754 #: src/settings_translation_file.cpp
4755 msgid "Mountain variation noise"
4758 #: src/settings_translation_file.cpp
4759 msgid "Mountain zero level"
4762 #: src/settings_translation_file.cpp
4763 msgid "Mouse sensitivity"
4764 msgstr "माउस संवेदनशीलता"
4766 #: src/settings_translation_file.cpp
4767 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4768 msgstr "माउस संवेदनशीलता गुणक।"
4770 #: src/settings_translation_file.cpp
4774 #: src/settings_translation_file.cpp
4776 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4777 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4780 #: src/settings_translation_file.cpp
4784 #: src/settings_translation_file.cpp
4786 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
4787 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
4788 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
4789 "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
4792 #: src/settings_translation_file.cpp
4794 "Name of the player.\n"
4795 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4796 "When starting from the main menu, this is overridden."
4799 #: src/settings_translation_file.cpp
4801 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
4804 #: src/settings_translation_file.cpp
4808 #: src/settings_translation_file.cpp
4810 "Network port to listen (UDP).\n"
4811 "This value will be overridden when starting from the main menu."
4814 #: src/settings_translation_file.cpp
4818 #: src/settings_translation_file.cpp
4819 msgid "New users need to input this password."
4822 #: src/settings_translation_file.cpp
4826 #: src/settings_translation_file.cpp
4828 msgid "Node and Entity Highlighting"
4829 msgstr "डिब्बें उजाले हों"
4831 #: src/settings_translation_file.cpp
4832 msgid "Node highlighting"
4835 #: src/settings_translation_file.cpp
4836 msgid "NodeTimer interval"
4839 #: src/settings_translation_file.cpp
4843 #: src/settings_translation_file.cpp
4844 msgid "Number of emerge threads"
4847 #: src/settings_translation_file.cpp
4849 "Number of emerge threads to use.\n"
4851 "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
4852 "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
4853 "Any other value:\n"
4854 "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
4855 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
4856 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
4857 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
4858 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
4861 #: src/settings_translation_file.cpp
4863 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
4864 "This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
4865 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
4868 #: src/settings_translation_file.cpp
4869 msgid "Opaque liquids"
4872 #: src/settings_translation_file.cpp
4874 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
4877 #: src/settings_translation_file.cpp
4879 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
4884 #: src/settings_translation_file.cpp
4885 msgid "Optional override for chat weblink color."
4888 #: src/settings_translation_file.cpp
4890 "Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
4891 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
4895 #: src/settings_translation_file.cpp
4897 "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
4898 "The folder will be created if it doesn't already exist."
4901 #: src/settings_translation_file.cpp
4903 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
4907 #: src/settings_translation_file.cpp
4908 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
4911 #: src/settings_translation_file.cpp
4913 "Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
4914 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
4917 #: src/settings_translation_file.cpp
4919 "Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
4920 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
4923 #: src/settings_translation_file.cpp
4924 msgid "Pause on lost window focus"
4927 #: src/settings_translation_file.cpp
4928 msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
4931 #: src/settings_translation_file.cpp
4932 msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
4935 #: src/settings_translation_file.cpp
4939 #: src/settings_translation_file.cpp
4940 msgid "Pitch move mode"
4943 #: src/settings_translation_file.cpp
4945 msgid "Place repetition interval"
4946 msgstr "राइट क्लिक के दोहराने का समय"
4948 #: src/settings_translation_file.cpp
4950 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
4951 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
4953 "खिलाडी के असर से मुक्त उड सकेगा |\n"
4954 "इसके लिये \"उडान\" विषेशाधिकार आवश्यक है |"
4956 #: src/settings_translation_file.cpp
4957 msgid "Player transfer distance"
4960 #: src/settings_translation_file.cpp
4961 msgid "Player versus player"
4964 #: src/settings_translation_file.cpp
4965 msgid "Poisson filtering"
4968 #: src/settings_translation_file.cpp
4970 "Port to connect to (UDP).\n"
4971 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
4974 #: src/settings_translation_file.cpp
4975 msgid "Post processing"
4978 #: src/settings_translation_file.cpp
4980 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
4981 "Enable this when you dig or place too often by accident."
4984 #: src/settings_translation_file.cpp
4985 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
4988 #: src/settings_translation_file.cpp
4990 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
4991 "0 = disable. Useful for developers."
4994 #: src/settings_translation_file.cpp
4995 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
4998 #: src/settings_translation_file.cpp
5002 #: src/settings_translation_file.cpp
5003 msgid "Prometheus listener address"
5006 #: src/settings_translation_file.cpp
5008 "Prometheus listener address.\n"
5009 "If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
5010 "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
5011 "Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
5014 #: src/settings_translation_file.cpp
5015 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
5018 #: src/settings_translation_file.cpp
5020 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5021 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5025 #: src/settings_translation_file.cpp
5026 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5029 #: src/settings_translation_file.cpp
5030 msgid "Random input"
5033 #: src/settings_translation_file.cpp
5034 msgid "Recent Chat Messages"
5037 #: src/settings_translation_file.cpp
5038 msgid "Regular font path"
5041 #: src/settings_translation_file.cpp
5042 msgid "Remote media"
5045 #: src/settings_translation_file.cpp
5049 #: src/settings_translation_file.cpp
5051 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5052 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5055 #: src/settings_translation_file.cpp
5056 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5059 #: src/settings_translation_file.cpp
5063 #: src/settings_translation_file.cpp
5065 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5066 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5067 "for no restrictions:\n"
5068 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5069 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5070 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5071 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5072 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5073 "csm_restriction_noderange)\n"
5074 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5077 #: src/settings_translation_file.cpp
5078 msgid "Ridge mountain spread noise"
5081 #: src/settings_translation_file.cpp
5085 #: src/settings_translation_file.cpp
5086 msgid "Ridge underwater noise"
5089 #: src/settings_translation_file.cpp
5090 msgid "Ridged mountain size noise"
5093 #: src/settings_translation_file.cpp
5094 msgid "River channel depth"
5097 #: src/settings_translation_file.cpp
5098 msgid "River channel width"
5101 #: src/settings_translation_file.cpp
5105 #: src/settings_translation_file.cpp
5109 #: src/settings_translation_file.cpp
5113 #: src/settings_translation_file.cpp
5114 msgid "River valley width"
5117 #: src/settings_translation_file.cpp
5118 msgid "Rollback recording"
5121 #: src/settings_translation_file.cpp
5122 msgid "Rolling hill size noise"
5125 #: src/settings_translation_file.cpp
5126 msgid "Rolling hills spread noise"
5129 #: src/settings_translation_file.cpp
5130 msgid "Round minimap"
5133 #: src/settings_translation_file.cpp
5134 msgid "Safe digging and placing"
5137 #: src/settings_translation_file.cpp
5138 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5141 #: src/settings_translation_file.cpp
5145 #: src/settings_translation_file.cpp
5146 msgid "Save the map received by the client on disk."
5149 #: src/settings_translation_file.cpp
5150 msgid "Save window size automatically when modified."
5153 #: src/settings_translation_file.cpp
5154 msgid "Saving map received from server"
5157 #: src/settings_translation_file.cpp
5159 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5160 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5161 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5162 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5163 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5166 #: src/settings_translation_file.cpp
5171 #: src/settings_translation_file.cpp
5172 msgid "Screen height"
5175 #: src/settings_translation_file.cpp
5176 msgid "Screen width"
5179 #: src/settings_translation_file.cpp
5180 msgid "Screenshot folder"
5183 #: src/settings_translation_file.cpp
5184 msgid "Screenshot format"
5187 #: src/settings_translation_file.cpp
5188 msgid "Screenshot quality"
5191 #: src/settings_translation_file.cpp
5193 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5194 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5195 "Use 0 for default quality."
5198 #: src/settings_translation_file.cpp
5203 #: src/settings_translation_file.cpp
5204 msgid "Seabed noise"
5207 #: src/settings_translation_file.cpp
5208 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5211 #: src/settings_translation_file.cpp
5212 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5215 #: src/settings_translation_file.cpp
5216 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5219 #: src/settings_translation_file.cpp
5220 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5223 #: src/settings_translation_file.cpp
5224 msgid "Selection box color"
5227 #: src/settings_translation_file.cpp
5228 msgid "Selection box width"
5231 #: src/settings_translation_file.cpp
5233 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5234 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
5235 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
5236 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
5237 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
5238 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
5239 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
5240 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
5241 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
5242 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
5243 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
5244 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
5245 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
5246 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5247 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
5248 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5249 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
5250 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5251 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
5254 #: src/settings_translation_file.cpp
5257 msgstr "सर्वर चलाएं"
5259 #: src/settings_translation_file.cpp
5261 msgid "Server Gameplay"
5262 msgstr "- सर्वर का नाम : "
5264 #: src/settings_translation_file.cpp
5266 msgid "Server Security"
5267 msgstr "सर्वर पोर्ट"
5269 #: src/settings_translation_file.cpp
5273 #: src/settings_translation_file.cpp
5274 msgid "Server address"
5277 #: src/settings_translation_file.cpp
5278 msgid "Server description"
5281 #: src/settings_translation_file.cpp
5285 #: src/settings_translation_file.cpp
5289 #: src/settings_translation_file.cpp
5290 msgid "Server side occlusion culling"
5293 #: src/settings_translation_file.cpp
5295 msgid "Server/Env Performance"
5296 msgstr "सर्वर पोर्ट"
5298 #: src/settings_translation_file.cpp
5299 msgid "Serverlist URL"
5302 #: src/settings_translation_file.cpp
5303 msgid "Serverlist and MOTD"
5306 #: src/settings_translation_file.cpp
5307 msgid "Serverlist file"
5310 #: src/settings_translation_file.cpp
5312 "Set the exposure compensation factor.\n"
5313 "This factor is applied to linear color value \n"
5314 "before all other post-processing effects.\n"
5315 "Value of 1.0 (default) means no exposure compensation.\n"
5316 "Range: from 0.1 to 10.0"
5319 #: src/settings_translation_file.cpp
5321 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5322 "A restart is required after changing this."
5325 #: src/settings_translation_file.cpp
5327 "Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients."
5330 #: src/settings_translation_file.cpp
5332 "Set the shadow strength gamma.\n"
5333 "Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n"
5334 "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
5337 #: src/settings_translation_file.cpp
5339 "Set the soft shadow radius size.\n"
5340 "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
5341 "Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0"
5344 #: src/settings_translation_file.cpp
5346 "Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
5347 "Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
5348 "Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
5351 #: src/settings_translation_file.cpp
5353 "Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
5354 "Requires shaders to be enabled."
5357 #: src/settings_translation_file.cpp
5359 "Set to true to enable bloom effect.\n"
5360 "Bright colors will bleed over the neighboring objects."
5363 #: src/settings_translation_file.cpp
5365 "Set to true to enable waving leaves.\n"
5366 "Requires shaders to be enabled."
5369 #: src/settings_translation_file.cpp
5371 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
5372 "Requires shaders to be enabled."
5375 #: src/settings_translation_file.cpp
5377 "Set to true to enable waving plants.\n"
5378 "Requires shaders to be enabled."
5381 #: src/settings_translation_file.cpp
5383 "Set to true to render debugging breakdown of the bloom effect.\n"
5384 "In debug mode, the screen is split into 4 quadrants: \n"
5385 "top-left - processed base image, top-right - final image\n"
5386 "bottom-left - raw base image, bottom-right - bloom texture."
5389 #: src/settings_translation_file.cpp
5391 "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
5392 "On false, 16 bits texture will be used.\n"
5393 "This can cause much more artifacts in the shadow."
5396 #: src/settings_translation_file.cpp
5400 #: src/settings_translation_file.cpp
5402 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5405 "This only works with the OpenGL video backend."
5408 #: src/settings_translation_file.cpp
5409 msgid "Shadow filter quality"
5412 #: src/settings_translation_file.cpp
5413 msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
5416 #: src/settings_translation_file.cpp
5417 msgid "Shadow map texture in 32 bits"
5420 #: src/settings_translation_file.cpp
5421 msgid "Shadow map texture size"
5424 #: src/settings_translation_file.cpp
5426 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
5430 #: src/settings_translation_file.cpp
5431 msgid "Shadow strength gamma"
5434 #: src/settings_translation_file.cpp
5435 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5438 #: src/settings_translation_file.cpp
5439 msgid "Show debug info"
5442 #: src/settings_translation_file.cpp
5443 msgid "Show entity selection boxes"
5446 #: src/settings_translation_file.cpp
5448 "Show entity selection boxes\n"
5449 "A restart is required after changing this."
5452 #: src/settings_translation_file.cpp
5453 msgid "Show name tag backgrounds by default"
5456 #: src/settings_translation_file.cpp
5457 msgid "Shutdown message"
5460 #: src/settings_translation_file.cpp
5462 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5463 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5464 "increasing this value above 5.\n"
5465 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5466 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5470 #: src/settings_translation_file.cpp
5472 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5473 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5474 "thread, thus reducing jitter."
5477 #: src/settings_translation_file.cpp
5478 msgid "Sky Body Orbit Tilt"
5481 #: src/settings_translation_file.cpp
5485 #: src/settings_translation_file.cpp
5486 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5489 #: src/settings_translation_file.cpp
5490 msgid "Small cave maximum number"
5493 #: src/settings_translation_file.cpp
5494 msgid "Small cave minimum number"
5497 #: src/settings_translation_file.cpp
5498 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5501 #: src/settings_translation_file.cpp
5502 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5505 #: src/settings_translation_file.cpp
5506 msgid "Smooth lighting"
5509 #: src/settings_translation_file.cpp
5511 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5512 "Useful for recording videos."
5514 "आपका माउस चिकने तरीके से हिलेगा | इसे माउस या दृष्टि चिकनाई भी कहा जाता है |\n"
5515 "विडियो बनाते वख़्त काम आ सकता है |"
5517 #: src/settings_translation_file.cpp
5518 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5519 msgstr "सिनेमा मोड में केमरा चिकने तरीके से मुडेगा | मना करने के लिये 0."
5521 #: src/settings_translation_file.cpp
5522 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5523 msgstr "केमरा के मुडने की चिकनाई. मना करने के लिये 0."
5525 #: src/settings_translation_file.cpp
5526 msgid "Sneaking speed"
5529 #: src/settings_translation_file.cpp
5530 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
5533 #: src/settings_translation_file.cpp
5534 msgid "Soft shadow radius"
5537 #: src/settings_translation_file.cpp
5541 #: src/settings_translation_file.cpp
5543 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5544 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5545 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5546 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5549 #: src/settings_translation_file.cpp
5551 "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
5552 "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
5556 #: src/settings_translation_file.cpp
5558 "Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
5559 "Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
5560 "will consume more resources.\n"
5561 "Minimum value: 1; maximum value: 16"
5564 #: src/settings_translation_file.cpp
5566 "Spread of light curve boost range.\n"
5567 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
5568 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
5571 #: src/settings_translation_file.cpp
5572 msgid "Static spawnpoint"
5575 #: src/settings_translation_file.cpp
5576 msgid "Steepness noise"
5579 #: src/settings_translation_file.cpp
5580 msgid "Step mountain size noise"
5583 #: src/settings_translation_file.cpp
5584 msgid "Step mountain spread noise"
5587 #: src/settings_translation_file.cpp
5588 msgid "Strength of 3D mode parallax."
5591 #: src/settings_translation_file.cpp
5593 "Strength of light curve boost.\n"
5594 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
5595 "curve that is boosted in brightness."
5598 #: src/settings_translation_file.cpp
5599 msgid "Strict protocol checking"
5602 #: src/settings_translation_file.cpp
5603 msgid "Strip color codes"
5606 #: src/settings_translation_file.cpp
5608 "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
5609 "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
5610 "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
5611 "upper tapering).\n"
5612 "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
5613 "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
5614 "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
5615 "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
5616 "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
5617 "world surface below."
5620 #: src/settings_translation_file.cpp
5621 msgid "Synchronous SQLite"
5624 #: src/settings_translation_file.cpp
5625 msgid "Temperature variation for biomes."
5628 #: src/settings_translation_file.cpp
5630 msgid "Temporary Settings"
5633 #: src/settings_translation_file.cpp
5634 msgid "Terrain alternative noise"
5637 #: src/settings_translation_file.cpp
5638 msgid "Terrain base noise"
5641 #: src/settings_translation_file.cpp
5642 msgid "Terrain height"
5645 #: src/settings_translation_file.cpp
5646 msgid "Terrain higher noise"
5649 #: src/settings_translation_file.cpp
5650 msgid "Terrain noise"
5653 #: src/settings_translation_file.cpp
5655 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5656 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5657 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5660 #: src/settings_translation_file.cpp
5662 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5663 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5664 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5667 #: src/settings_translation_file.cpp
5668 msgid "Terrain persistence noise"
5671 #: src/settings_translation_file.cpp
5672 msgid "Texture path"
5675 #: src/settings_translation_file.cpp
5677 "Texture size to render the shadow map on.\n"
5678 "This must be a power of two.\n"
5679 "Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
5682 #: src/settings_translation_file.cpp
5684 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5685 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5686 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5687 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5688 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5689 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5692 #: src/settings_translation_file.cpp
5693 msgid "The URL for the content repository"
5696 #: src/settings_translation_file.cpp
5697 msgid "The dead zone of the joystick"
5700 #: src/settings_translation_file.cpp
5702 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5703 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5706 #: src/settings_translation_file.cpp
5707 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5710 #: src/settings_translation_file.cpp
5712 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5715 #: src/settings_translation_file.cpp
5716 msgid "The identifier of the joystick to use"
5719 #: src/settings_translation_file.cpp
5720 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5723 #: src/settings_translation_file.cpp
5725 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
5726 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
5727 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
5728 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
5729 "Requires waving liquids to be enabled."
5732 #: src/settings_translation_file.cpp
5733 msgid "The network interface that the server listens on."
5736 #: src/settings_translation_file.cpp
5738 "The privileges that new users automatically get.\n"
5739 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5742 #: src/settings_translation_file.cpp
5744 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5746 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5747 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5748 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5750 "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
5753 #: src/settings_translation_file.cpp
5755 "The rendering back-end.\n"
5756 "A restart is required after changing this.\n"
5757 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5759 "On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
5760 "Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
5763 #: src/settings_translation_file.cpp
5765 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5766 "in-game view frustum around."
5769 #: src/settings_translation_file.cpp
5771 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5772 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5773 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5774 "set to the nearest valid value."
5777 #: src/settings_translation_file.cpp
5779 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5780 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5781 "items. A value of 0 disables the functionality."
5784 #: src/settings_translation_file.cpp
5786 "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
5787 "(as a fraction of the ABM Interval)"
5790 #: src/settings_translation_file.cpp
5792 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5793 "when holding down a joystick button combination."
5796 #: src/settings_translation_file.cpp
5798 "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
5802 #: src/settings_translation_file.cpp
5803 msgid "The type of joystick"
5806 #: src/settings_translation_file.cpp
5808 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5809 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5810 "'altitude_dry' is enabled."
5813 #: src/settings_translation_file.cpp
5814 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5817 #: src/settings_translation_file.cpp
5819 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5820 "Setting it to -1 disables the feature."
5823 #: src/settings_translation_file.cpp
5824 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5827 #: src/settings_translation_file.cpp
5828 msgid "Time send interval"
5831 #: src/settings_translation_file.cpp
5835 #: src/settings_translation_file.cpp
5836 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds."
5839 #: src/settings_translation_file.cpp
5841 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5843 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5847 #: src/settings_translation_file.cpp
5848 msgid "Tooltip delay"
5851 #: src/settings_translation_file.cpp
5852 msgid "Touch screen threshold"
5855 #: src/settings_translation_file.cpp
5859 #: src/settings_translation_file.cpp
5860 msgid "Tradeoffs for performance"
5863 #: src/settings_translation_file.cpp
5864 msgid "Transparency Sorting Distance"
5867 #: src/settings_translation_file.cpp
5871 #: src/settings_translation_file.cpp
5872 msgid "Trilinear filtering"
5875 #: src/settings_translation_file.cpp
5879 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
5882 #: src/settings_translation_file.cpp
5883 msgid "Trusted mods"
5886 #: src/settings_translation_file.cpp
5888 "URL to JSON file which provides information about the newest Minetest release"
5891 #: src/settings_translation_file.cpp
5892 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
5895 #: src/settings_translation_file.cpp
5896 msgid "Undersampling"
5899 #: src/settings_translation_file.cpp
5901 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
5902 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
5903 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
5905 "Higher values result in a less detailed image."
5908 #: src/settings_translation_file.cpp
5910 "Unix timestamp (integer) of when the client last checked for an update\n"
5911 "Set this value to \"disabled\" to never check for updates."
5914 #: src/settings_translation_file.cpp
5915 msgid "Unlimited player transfer distance"
5918 #: src/settings_translation_file.cpp
5919 msgid "Unload unused server data"
5922 #: src/settings_translation_file.cpp
5923 msgid "Update information URL"
5926 #: src/settings_translation_file.cpp
5927 msgid "Upper Y limit of dungeons."
5930 #: src/settings_translation_file.cpp
5931 msgid "Upper Y limit of floatlands."
5934 #: src/settings_translation_file.cpp
5935 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
5938 #: src/settings_translation_file.cpp
5939 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
5942 #: src/settings_translation_file.cpp
5943 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
5946 #: src/settings_translation_file.cpp
5947 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
5950 #: src/settings_translation_file.cpp
5951 msgid "Use crosshair for touch screen"
5954 #: src/settings_translation_file.cpp
5956 "Use crosshair to select object instead of whole screen.\n"
5957 "If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object."
5960 #: src/settings_translation_file.cpp
5962 "Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
5963 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
5964 "Gamma correct downscaling is not supported."
5967 #: src/settings_translation_file.cpp
5969 "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
5970 "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
5971 "but it doesn't affect the insides of textures\n"
5972 "(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
5973 "Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
5974 "If set to 0, MSAA is disabled.\n"
5975 "A restart is required after changing this option."
5978 #: src/settings_translation_file.cpp
5979 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
5982 #: src/settings_translation_file.cpp
5983 msgid "User Interfaces"
5986 #: src/settings_translation_file.cpp
5990 #: src/settings_translation_file.cpp
5994 #: src/settings_translation_file.cpp
5995 msgid "Valley depth"
5998 #: src/settings_translation_file.cpp
6002 #: src/settings_translation_file.cpp
6003 msgid "Valley profile"
6006 #: src/settings_translation_file.cpp
6007 msgid "Valley slope"
6010 #: src/settings_translation_file.cpp
6011 msgid "Variation of biome filler depth."
6014 #: src/settings_translation_file.cpp
6015 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
6018 #: src/settings_translation_file.cpp
6019 msgid "Variation of number of caves."
6022 #: src/settings_translation_file.cpp
6024 "Variation of terrain vertical scale.\n"
6025 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
6028 #: src/settings_translation_file.cpp
6029 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
6032 #: src/settings_translation_file.cpp
6034 "Varies roughness of terrain.\n"
6035 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
6038 #: src/settings_translation_file.cpp
6039 msgid "Varies steepness of cliffs."
6042 #: src/settings_translation_file.cpp
6044 "Version number which was last seen during an update check.\n"
6046 "Representation: MMMIIIPPP, where M=Major, I=Minor, P=Patch\n"
6047 "Ex: 5.5.0 is 005005000"
6050 #: src/settings_translation_file.cpp
6051 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
6054 #: src/settings_translation_file.cpp
6055 msgid "Vertical screen synchronization."
6058 #: src/settings_translation_file.cpp
6059 msgid "Video driver"
6062 #: src/settings_translation_file.cpp
6063 msgid "View bobbing factor"
6066 #: src/settings_translation_file.cpp
6067 msgid "View distance in nodes."
6070 #: src/settings_translation_file.cpp
6071 msgid "Viewing range"
6074 #: src/settings_translation_file.cpp
6075 msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
6078 #: src/settings_translation_file.cpp
6082 #: src/settings_translation_file.cpp
6084 "Volume of all sounds.\n"
6085 "Requires the sound system to be enabled."
6088 #: src/settings_translation_file.cpp
6090 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
6091 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
6092 "Alters the shape of the fractal.\n"
6093 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6094 "Range roughly -2 to 2."
6097 #: src/settings_translation_file.cpp
6098 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
6101 #: src/settings_translation_file.cpp
6102 msgid "Walking speed"
6105 #: src/settings_translation_file.cpp
6106 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
6109 #: src/settings_translation_file.cpp
6113 #: src/settings_translation_file.cpp
6114 msgid "Water surface level of the world."
6117 #: src/settings_translation_file.cpp
6118 msgid "Waving Nodes"
6121 #: src/settings_translation_file.cpp
6122 msgid "Waving leaves"
6125 #: src/settings_translation_file.cpp
6126 msgid "Waving liquids"
6129 #: src/settings_translation_file.cpp
6130 msgid "Waving liquids wave height"
6133 #: src/settings_translation_file.cpp
6134 msgid "Waving liquids wave speed"
6137 #: src/settings_translation_file.cpp
6138 msgid "Waving liquids wavelength"
6141 #: src/settings_translation_file.cpp
6142 msgid "Waving plants"
6145 #: src/settings_translation_file.cpp
6146 msgid "Weblink color"
6149 #: src/settings_translation_file.cpp
6151 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6152 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6153 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6156 #: src/settings_translation_file.cpp
6158 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6159 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
6160 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6161 "properly support downloading textures back from hardware."
6164 #: src/settings_translation_file.cpp
6166 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6167 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6168 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6169 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6170 "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
6171 "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
6172 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6173 "texture autoscaling."
6176 #: src/settings_translation_file.cpp
6178 "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
6179 "Mods may still set a background."
6182 #: src/settings_translation_file.cpp
6183 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6186 #: src/settings_translation_file.cpp
6188 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6189 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6192 #: src/settings_translation_file.cpp
6193 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6196 #: src/settings_translation_file.cpp
6198 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6199 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6202 #: src/settings_translation_file.cpp
6203 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6206 #: src/settings_translation_file.cpp
6208 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
6209 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
6210 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
6214 #: src/settings_translation_file.cpp
6216 "Whether to show technical names.\n"
6217 "Affects mods and texture packs in the Content and Select Mods menus, as well "
6219 "setting names in All Settings.\n"
6220 "Controlled by the checkbox in the \"All settings\" menu."
6223 #: src/settings_translation_file.cpp
6225 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6228 #: src/settings_translation_file.cpp
6229 msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
6232 #: src/settings_translation_file.cpp
6233 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6236 #: src/settings_translation_file.cpp
6238 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6240 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6243 #: src/settings_translation_file.cpp
6245 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6246 "Not needed if starting from the main menu."
6249 #: src/settings_translation_file.cpp
6250 msgid "World start time"
6253 #: src/settings_translation_file.cpp
6255 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6256 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6257 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6258 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6259 "See also texture_min_size.\n"
6260 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6263 #: src/settings_translation_file.cpp
6264 msgid "World-aligned textures mode"
6267 #: src/settings_translation_file.cpp
6268 msgid "Y of flat ground."
6271 #: src/settings_translation_file.cpp
6273 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6277 #: src/settings_translation_file.cpp
6278 msgid "Y of upper limit of large caves."
6281 #: src/settings_translation_file.cpp
6282 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6285 #: src/settings_translation_file.cpp
6287 "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
6288 "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
6289 "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
6290 "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
6293 #: src/settings_translation_file.cpp
6294 msgid "Y-level of average terrain surface."
6297 #: src/settings_translation_file.cpp
6298 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6301 #: src/settings_translation_file.cpp
6302 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6305 #: src/settings_translation_file.cpp
6306 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6309 #: src/settings_translation_file.cpp
6310 msgid "Y-level of seabed."
6313 #: src/settings_translation_file.cpp
6317 #: src/settings_translation_file.cpp
6318 msgid "cURL file download timeout"
6321 #: src/settings_translation_file.cpp
6322 msgid "cURL interactive timeout"
6325 #: src/settings_translation_file.cpp
6326 msgid "cURL parallel limit"
6329 #~ msgid "- Creative Mode: "
6330 #~ msgstr "- असीमित साधन "
6332 #~ msgid "- Damage: "
6333 #~ msgstr "- हानि : "
6335 #~ msgid "Address / Port"
6336 #~ msgstr "ऐडरेस / पोर्ट"
6338 #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
6339 #~ msgstr "क्या आप सचमुच अपने एक-खिलाडी दुनिया रद्द करना चाहते हैं?"
6344 #~ msgid "Bump Mapping"
6345 #~ msgstr "टकराव मैपिंग"
6347 #~ msgid "Config mods"
6348 #~ msgstr "मॉड कॆ सेटिंग बदलें"
6350 #~ msgid "Configure"
6351 #~ msgstr "सेटिंग बदलें"
6354 #~ msgstr "कनेक्ट करें"
6357 #~ msgstr "आभार सूची"
6359 #~ msgid "Damage enabled"
6360 #~ msgstr "हानि व मृत्यु हो सकती है"
6362 #~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
6363 #~ msgstr "मैनटेस्ट खेल जैसे अन्य खेल minetest.net से डाऊनलोड किए जा सकते हैं"
6365 #~ msgid "Download one from minetest.net"
6366 #~ msgstr "आप किसी भी खेल को minetest.net से डाऊनलोड कर सकते हैं"
6368 #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
6369 #~ msgstr "$1 का डाऊनलोड व इन्स्टाल चल रहा है, कृपया ठहरें ..."
6377 #~ msgid "Generate Normal Maps"
6378 #~ msgstr "मामूली नक्शे बनाएं"
6380 #~ msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
6381 #~ msgstr "इन्स्टाल मॉड: $1 का असल नाम नहीं जान पाया गया"
6383 #~ msgid "Install: file: \"$1\""
6384 #~ msgstr "इन्स्टाल : फाईल : \"$1\""
6387 #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
6389 #~ "कीबोर्ड सेटिंग (अगर यह मेनू खराब हो जाए तो minetest.conf से सब कुछ खाली कर दें)"
6394 #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
6395 #~ msgstr "छोटा नक्शा रेडर मोड, दोगुना जूम"
6397 #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
6398 #~ msgstr "छोटा नक्शा रेडार मोड, 4 गुना ज़ूम"
6400 #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
6401 #~ msgstr "छोटा नक्शा जमीन मोड, दोगुना जूम"
6403 #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
6404 #~ msgstr "छोटा नक्शा जमीन मोड, 4 गुना जून"
6406 #~ msgid "Name / Password"
6407 #~ msgstr "नाम/पासवर्ड"
6409 #~ msgid "Name/Password"
6410 #~ msgstr "नाम/पासवर्ड"
6418 #~ msgid "Parallax Occlusion"
6419 #~ msgstr "पेरलेक्स ऑक्लूजन"
6421 #~ msgid "PvP enabled"
6422 #~ msgstr "खिलाडियों में मारा-पीटी की अनुमती है"
6424 #~ msgid "Reset singleplayer world"
6425 #~ msgstr "एक-खिलाडी दुनिया रीसेट करें"
6430 #~ msgid "Start Singleplayer"
6431 #~ msgstr "एक-खिलाडी शुरू करें"
6433 #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
6434 #~ msgstr "छाया बनावट कॆ लिये OpenGL ड्राईवर आवश्यक हैं|"
6436 #~ msgid "Unable to install a game as a $1"
6437 #~ msgstr "खेल को $1 के रूप में इन्स्टाल नहीं किया जा सका"
6439 #~ msgid "Unable to install a modpack as a $1"
6440 #~ msgstr "माॅडपैक को $1 के रूप में इन्स्टाल नहीं किया जा सका"
6450 #~ "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first "
6452 #~ "If you proceed, a new account using your credentials will be created on "
6454 #~ "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm "
6455 #~ "account creation, or click 'Cancel' to abort."
6457 #~ "आप \"%s\" नाम से इस सरवर में पहली बार आने वाले हैं। अगर आप आगे बढ़ते हैं तो आपके लिए "
6458 #~ "इस सर्वर पर एक अकाउंट बनाया जाएगा।\n"
6460 #~ "आगे बढ़ने ए लिखें कृपया अपने पासवर्ड को वापस लिखें और फिर 'पंजीकरण व खेलें' दबाएं, अथवा "
6464 #~ msgid "You died."
6465 #~ msgstr "आपकी मौत हो गयी"
6467 #~ msgid "needs_fallback_font"