1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the minetest package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2021-01-30 21:13+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2020-06-22 17:56+0000\n"
12 "Last-Translator: GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>\n"
13 "Language-Team: Gaelic <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
20 "(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
21 "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
23 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
27 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
31 #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
35 #: builtin/fstk/ui.lua
36 msgid "An error occurred in a Lua script:"
39 #: builtin/fstk/ui.lua
40 msgid "An error occurred:"
43 #: builtin/fstk/ui.lua
45 msgstr "Prìomh chlàr-taice"
47 #: builtin/fstk/ui.lua
51 #: builtin/fstk/ui.lua
52 msgid "The server has requested a reconnect:"
55 #: builtin/mainmenu/common.lua
57 msgid "Protocol version mismatch. "
60 #: builtin/mainmenu/common.lua
62 msgid "Server enforces protocol version $1. "
65 #: builtin/mainmenu/common.lua
67 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
70 #: builtin/mainmenu/common.lua
71 msgid "We only support protocol version $1."
74 #: builtin/mainmenu/common.lua
75 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
78 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
79 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
80 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
81 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
82 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
83 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
84 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
85 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
89 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
90 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
94 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
98 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
99 msgid "Disable modpack"
102 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
106 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
107 msgid "Enable modpack"
110 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
112 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
113 "characters [a-z0-9_] are allowed."
116 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
117 msgid "Find More Mods"
120 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
124 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
125 msgid "No (optional) dependencies"
128 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
129 msgid "No game description provided."
132 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
133 msgid "No hard dependencies"
134 msgstr "Gun eisimeileachd chruaidh"
136 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
137 msgid "No modpack description provided."
140 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
141 msgid "No optional dependencies"
144 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
145 msgid "Optional dependencies:"
148 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
149 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
153 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
157 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
161 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
162 msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
165 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
166 msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
169 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
173 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
179 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
180 msgid "$1 downloading..."
183 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
184 msgid "$1 required dependencies could not be found."
187 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
188 msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
191 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
195 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
196 msgid "Already installed"
199 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
200 msgid "Back to Main Menu"
203 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
207 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
208 msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
211 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
212 msgid "Downloading..."
215 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
216 msgid "Failed to download $1"
219 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
220 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
224 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
228 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
232 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
233 msgid "Install missing dependencies"
236 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
237 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
241 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
242 msgid "No packages could be retrieved"
245 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
249 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
253 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
257 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
261 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
262 msgid "Please check that the base game is correct."
265 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
269 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
270 msgid "Texture packs"
273 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
277 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
281 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
282 msgid "Update All [$1]"
285 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
286 msgid "View more information in a web browser"
289 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
290 msgid "A world named \"$1\" already exists"
293 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
294 msgid "Additional terrain"
297 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
298 msgid "Altitude chill"
301 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
305 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
306 msgid "Biome blending"
309 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
313 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
317 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
321 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
325 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
329 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
330 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
333 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
334 msgid "Download one from minetest.net"
337 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
341 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
345 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
346 msgid "Floating landmasses in the sky"
347 msgstr "Tìr air fhleòd san speur"
349 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
350 msgid "Floatlands (experimental)"
353 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
357 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
358 msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
361 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
365 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
367 msgstr "Aibhnean boga"
369 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
370 msgid "Increases humidity around rivers"
371 msgstr "Nì seo an tìr nas buige faisg air aibhnean"
373 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
377 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
378 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
379 msgstr "Adhbharaichidh saoghal tioram is teth aibhnean tana no tioram"
381 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
383 msgstr "Gineadair nam mapa"
385 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
387 msgstr "Brataich gineadair nam mapa"
389 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
390 msgid "Mapgen-specific flags"
391 msgstr "Brataich shònraichte do ghineadair nam mapa"
393 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
397 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
401 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
402 msgid "Network of tunnels and caves"
405 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
406 msgid "No game selected"
409 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
410 msgid "Reduces heat with altitude"
413 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
414 msgid "Reduces humidity with altitude"
417 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
421 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
422 msgid "Sea level rivers"
423 msgstr "Aibhnean air àirde na mara"
425 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
426 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
430 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
431 msgid "Smooth transition between biomes"
434 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
436 "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
440 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
441 msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
444 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
445 msgid "Temperate, Desert"
448 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
449 msgid "Temperate, Desert, Jungle"
452 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
453 msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
456 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
457 msgid "Terrain surface erosion"
460 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
461 msgid "Trees and jungle grass"
464 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
465 msgid "Vary river depth"
466 msgstr "Caochail doimhne nan aibhnean"
468 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
469 msgid "Very large caverns deep in the underground"
472 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
473 msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
476 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
480 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
481 msgid "You have no games installed."
484 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
485 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
488 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
489 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
490 #: src/client/keycode.cpp
494 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
495 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
498 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
499 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
502 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
503 msgid "Delete World \"$1\"?"
506 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
510 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
511 msgid "Rename Modpack:"
514 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
516 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
517 "override any renaming here."
520 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
521 msgid "(No description of setting given)"
524 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
528 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
529 msgid "< Back to Settings page"
532 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
536 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
540 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
544 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
548 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
552 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
556 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
560 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
564 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
565 msgid "Please enter a valid integer."
568 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
569 msgid "Please enter a valid number."
572 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
573 msgid "Restore Default"
576 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
580 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
584 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
585 msgid "Select directory"
588 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
592 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
593 msgid "Show technical names"
596 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
597 msgid "The value must be at least $1."
600 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
601 msgid "The value must not be larger than $1."
604 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
608 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
612 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
616 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
620 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
624 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
628 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
629 #. It is short for "absolute value".
630 #. It can be enabled in noise settings in
631 #. main menu -> "All Settings".
632 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
636 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
637 #. It describes the default processing options
638 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
639 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
643 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
644 #. It is used to make the map smoother and
645 #. can be enabled in noise settings in
646 #. main menu -> "All Settings".
647 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
651 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
655 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
659 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
660 msgid "Failed to install $1 to $2"
663 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
664 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
667 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
668 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
671 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
672 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
674 "Stàladh: Faidhle dhen t-seòrsa “$1” ris nach eil taic no tasglann bhriste"
676 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
677 msgid "Install: file: \"$1\""
680 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
681 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
684 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
685 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
688 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
689 msgid "Unable to install a game as a $1"
692 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
693 msgid "Unable to install a mod as a $1"
696 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
697 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
700 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
704 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
705 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
708 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
709 msgid "Browse online content"
712 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
716 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
717 msgid "Disable Texture Pack"
720 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
724 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
725 msgid "Installed Packages:"
726 msgstr "Pacaidean air an stàladh:"
728 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
729 msgid "No dependencies."
732 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
733 msgid "No package description available"
736 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
740 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
741 msgid "Uninstall Package"
744 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
745 msgid "Use Texture Pack"
748 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
749 msgid "Active Contributors"
752 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
753 msgid "Core Developers"
756 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
760 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
761 msgid "Open User Data Directory"
764 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
766 "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
767 "and texture packs in a file manager / explorer."
770 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
771 msgid "Previous Contributors"
774 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
775 msgid "Previous Core Developers"
778 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
779 msgid "Announce Server"
782 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
786 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
787 msgid "Creative Mode"
790 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
791 msgid "Enable Damage"
794 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
798 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
802 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
803 msgid "Install games from ContentDB"
804 msgstr "Stàlaich geamannan o ContentDB"
806 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
810 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
814 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
815 msgid "No world created or selected!"
818 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
822 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
826 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
830 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
834 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
835 msgid "Select World:"
838 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
842 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
846 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
847 msgid "Address / Port"
848 msgstr "Seòladh / Port"
850 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
854 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
855 msgid "Creative mode"
858 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
859 msgid "Damage enabled"
862 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
863 msgid "Del. Favorite"
866 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
870 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
874 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
875 msgid "Name / Password"
878 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
882 #. ~ PvP = Player versus Player
883 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
887 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
891 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
895 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
899 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
903 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
907 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
908 msgid "Antialiasing:"
911 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
912 msgid "Autosave Screen Size"
915 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
916 msgid "Bilinear Filter"
919 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
923 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
924 msgid "Connected Glass"
927 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
931 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
935 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
936 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
939 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
943 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
947 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
948 msgid "Node Highlighting"
951 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
952 msgid "Node Outlining"
955 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
959 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
960 msgid "Opaque Leaves"
963 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
967 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
971 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
975 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
979 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
983 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
984 msgid "Shaders (experimental)"
987 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
988 msgid "Shaders (unavailable)"
991 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
992 msgid "Simple Leaves"
995 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
996 msgid "Smooth Lighting"
999 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1003 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1004 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
1006 "Airson sgàileadairean a chur an comas, feumaidh tu draibhear OpenGL a "
1009 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1010 msgid "Tone Mapping"
1013 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1014 msgid "Touchthreshold: (px)"
1017 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1018 msgid "Trilinear Filter"
1021 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1022 msgid "Waving Leaves"
1025 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1026 msgid "Waving Liquids"
1029 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1030 msgid "Waving Plants"
1033 #: src/client/client.cpp
1034 msgid "Connection timed out."
1037 #: src/client/client.cpp
1041 #: src/client/client.cpp
1042 msgid "Initializing nodes"
1045 #: src/client/client.cpp
1046 msgid "Initializing nodes..."
1049 #: src/client/client.cpp
1050 msgid "Loading textures..."
1053 #: src/client/client.cpp
1054 msgid "Rebuilding shaders..."
1057 #: src/client/clientlauncher.cpp
1058 msgid "Connection error (timed out?)"
1061 #: src/client/clientlauncher.cpp
1062 msgid "Could not find or load game \""
1065 #: src/client/clientlauncher.cpp
1066 msgid "Invalid gamespec."
1069 #: src/client/clientlauncher.cpp
1073 #: src/client/clientlauncher.cpp
1074 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
1077 #: src/client/clientlauncher.cpp
1078 msgid "Player name too long."
1081 #: src/client/clientlauncher.cpp
1082 msgid "Please choose a name!"
1085 #: src/client/clientlauncher.cpp
1087 msgid "Provided password file failed to open: "
1090 #: src/client/clientlauncher.cpp
1092 msgid "Provided world path doesn't exist: "
1095 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
1096 #. This is a special string. Put either "no" or "yes"
1097 #. into the translation field (literally).
1098 #. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
1099 #. font, "no" otherwise.
1100 #. The fallback font is (normally) required for languages with
1101 #. non-Latin script, like Chinese.
1102 #. When in doubt, test your translation.
1103 #: src/client/fontengine.cpp
1104 msgid "needs_fallback_font"
1107 #: src/client/game.cpp
1110 "Check debug.txt for details."
1113 #: src/client/game.cpp
1118 #: src/client/game.cpp
1120 msgid "- Creative Mode: "
1123 #: src/client/game.cpp
1125 msgstr "– Dochann: "
1127 #: src/client/game.cpp
1132 #: src/client/game.cpp
1137 #: src/client/game.cpp
1142 #. ~ PvP = Player versus Player
1143 #: src/client/game.cpp
1148 #: src/client/game.cpp
1150 msgid "- Server Name: "
1153 #: src/client/game.cpp
1154 msgid "Automatic forward disabled"
1157 #: src/client/game.cpp
1158 msgid "Automatic forward enabled"
1161 #: src/client/game.cpp
1162 msgid "Camera update disabled"
1165 #: src/client/game.cpp
1166 msgid "Camera update enabled"
1169 #: src/client/game.cpp
1170 msgid "Change Password"
1173 #: src/client/game.cpp
1174 msgid "Cinematic mode disabled"
1177 #: src/client/game.cpp
1178 msgid "Cinematic mode enabled"
1179 msgstr "Tha am modh film an comas"
1181 #: src/client/game.cpp
1182 msgid "Client side scripting is disabled"
1185 #: src/client/game.cpp
1186 msgid "Connecting to server..."
1189 #: src/client/game.cpp
1193 #: src/client/game.cpp
1197 "- %s: move forwards\n"
1198 "- %s: move backwards\n"
1200 "- %s: move right\n"
1201 "- %s: jump/climb up\n"
1204 "- %s: sneak/climb down\n"
1207 "- Mouse: turn/look\n"
1208 "- Mouse wheel: select item\n"
1212 "- %s: gluais an comhair a’ bheòil\n"
1213 "- %s: gluais an comhair a’ chùil\n"
1214 "- %s: gluais dhan taobh clì\n"
1215 "- %s: gluais dhan taobh deas\n"
1216 "- %s: leum/sreap\n"
1217 "- %s: tàislich/dìrich\n"
1218 "- %s: leig às nì\n"
1219 "- %s: an tasgadh\n"
1220 "- Luchag: tionndaidh/coimhead\n"
1221 "- Putan clì na luchaige: geàrr/buail\n"
1222 "- Putan deas na luchaige: cuir ann/cleachd\n"
1223 "- Cuibhle na luchaige: tagh nì\n"
1226 #: src/client/game.cpp
1227 msgid "Creating client..."
1230 #: src/client/game.cpp
1231 msgid "Creating server..."
1234 #: src/client/game.cpp
1235 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1238 #: src/client/game.cpp
1239 msgid "Debug info shown"
1242 #: src/client/game.cpp
1243 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1246 #: src/client/game.cpp
1248 "Default Controls:\n"
1249 "No menu visible:\n"
1250 "- single tap: button activate\n"
1251 "- double tap: place/use\n"
1252 "- slide finger: look around\n"
1253 "Menu/Inventory visible:\n"
1254 "- double tap (outside):\n"
1256 "- touch stack, touch slot:\n"
1258 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1259 " --> place single item to slot\n"
1262 #: src/client/game.cpp
1263 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1266 #: src/client/game.cpp
1267 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1270 #: src/client/game.cpp
1271 msgid "Exit to Menu"
1274 #: src/client/game.cpp
1278 #: src/client/game.cpp
1279 msgid "Fast mode disabled"
1282 #: src/client/game.cpp
1283 msgid "Fast mode enabled"
1286 #: src/client/game.cpp
1287 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1288 msgstr "Tha am modh luath an comas (an aire: gun sochair “fast”)"
1290 #: src/client/game.cpp
1291 msgid "Fly mode disabled"
1292 msgstr "Tha am modh sgiathaidh à comas"
1294 #: src/client/game.cpp
1295 msgid "Fly mode enabled"
1296 msgstr "Tha am modh sgiathaidh an comas"
1298 #: src/client/game.cpp
1299 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1300 msgstr "Tha am modh sgiathaidh an comas (an aire: gun sochair “fly”)"
1302 #: src/client/game.cpp
1303 msgid "Fog disabled"
1306 #: src/client/game.cpp
1310 #: src/client/game.cpp
1312 msgstr "Fiosrachadh mun gheama:"
1314 #: src/client/game.cpp
1318 #: src/client/game.cpp
1319 msgid "Hosting server"
1322 #: src/client/game.cpp
1323 msgid "Item definitions..."
1326 #: src/client/game.cpp
1330 #: src/client/game.cpp
1334 #: src/client/game.cpp
1338 #: src/client/game.cpp
1339 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1342 #: src/client/game.cpp
1343 msgid "Noclip mode disabled"
1344 msgstr "Tha am modh gun bhearradh à comas"
1346 #: src/client/game.cpp
1347 msgid "Noclip mode enabled"
1348 msgstr "Tha am modh gun bhearradh an comas"
1350 #: src/client/game.cpp
1351 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1352 msgstr "Tha am modh gun bhearradh an comas (an aire: gun sochair “noclip”)"
1354 #: src/client/game.cpp
1355 msgid "Node definitions..."
1358 #: src/client/game.cpp
1362 #: src/client/game.cpp
1366 #: src/client/game.cpp
1367 msgid "Pitch move mode disabled"
1370 #: src/client/game.cpp
1371 msgid "Pitch move mode enabled"
1374 #: src/client/game.cpp
1375 msgid "Profiler graph shown"
1378 #: src/client/game.cpp
1379 msgid "Remote server"
1382 #: src/client/game.cpp
1383 msgid "Resolving address..."
1386 #: src/client/game.cpp
1387 msgid "Shutting down..."
1390 #: src/client/game.cpp
1391 msgid "Singleplayer"
1394 #: src/client/game.cpp
1395 msgid "Sound Volume"
1398 #: src/client/game.cpp
1402 #: src/client/game.cpp
1403 msgid "Sound system is disabled"
1406 #: src/client/game.cpp
1407 msgid "Sound system is not supported on this build"
1410 #: src/client/game.cpp
1411 msgid "Sound unmuted"
1414 #: src/client/game.cpp
1416 msgid "Viewing range changed to %d"
1419 #: src/client/game.cpp
1421 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1422 msgstr "Tha astar na faicsinn cho mòr sa ghabhas: %d"
1424 #: src/client/game.cpp
1426 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1429 #: src/client/game.cpp
1431 msgid "Volume changed to %d%%"
1434 #: src/client/game.cpp
1435 msgid "Wireframe shown"
1438 #: src/client/game.cpp
1439 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1442 #: src/client/game.cpp
1446 #: src/client/gameui.cpp
1450 #: src/client/gameui.cpp
1452 msgstr "Tha a’ chabadaich ’ga shealltainn"
1454 #: src/client/gameui.cpp
1458 #: src/client/gameui.cpp
1462 #: src/client/gameui.cpp
1463 msgid "Profiler hidden"
1466 #: src/client/gameui.cpp
1468 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1471 #: src/client/keycode.cpp
1475 #: src/client/keycode.cpp
1479 #: src/client/keycode.cpp
1483 #: src/client/keycode.cpp
1487 #: src/client/keycode.cpp
1491 #: src/client/keycode.cpp
1495 #: src/client/keycode.cpp
1499 #: src/client/keycode.cpp
1503 #: src/client/keycode.cpp
1507 #: src/client/keycode.cpp
1511 #: src/client/keycode.cpp
1515 #: src/client/keycode.cpp
1519 #: src/client/keycode.cpp
1523 #: src/client/keycode.cpp
1527 #: src/client/keycode.cpp
1528 msgid "IME Mode Change"
1531 #: src/client/keycode.cpp
1532 msgid "IME Nonconvert"
1535 #: src/client/keycode.cpp
1539 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1543 #: src/client/keycode.cpp
1547 #: src/client/keycode.cpp
1548 msgid "Left Control"
1549 msgstr "Control clì"
1551 #: src/client/keycode.cpp
1555 #: src/client/keycode.cpp
1559 #: src/client/keycode.cpp
1560 msgid "Left Windows"
1563 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1564 #: src/client/keycode.cpp
1568 #: src/client/keycode.cpp
1569 msgid "Middle Button"
1572 #: src/client/keycode.cpp
1576 #: src/client/keycode.cpp
1580 #: src/client/keycode.cpp
1584 #: src/client/keycode.cpp
1588 #: src/client/keycode.cpp
1592 #: src/client/keycode.cpp
1596 #: src/client/keycode.cpp
1600 #: src/client/keycode.cpp
1604 #: src/client/keycode.cpp
1608 #: src/client/keycode.cpp
1612 #: src/client/keycode.cpp
1614 msgstr "4 air pada nan àireamhan"
1616 #: src/client/keycode.cpp
1620 #: src/client/keycode.cpp
1624 #: src/client/keycode.cpp
1628 #: src/client/keycode.cpp
1630 msgstr "8 air pada nan àireamhan"
1632 #: src/client/keycode.cpp
1636 #: src/client/keycode.cpp
1640 #: src/client/keycode.cpp
1644 #: src/client/keycode.cpp
1648 #: src/client/keycode.cpp
1652 #: src/client/keycode.cpp
1656 #. ~ "Print screen" key
1657 #: src/client/keycode.cpp
1661 #: src/client/keycode.cpp
1665 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1669 #: src/client/keycode.cpp
1670 msgid "Right Button"
1673 #: src/client/keycode.cpp
1674 msgid "Right Control"
1677 #: src/client/keycode.cpp
1681 #: src/client/keycode.cpp
1685 #: src/client/keycode.cpp
1686 msgid "Right Windows"
1689 #: src/client/keycode.cpp
1694 #: src/client/keycode.cpp
1698 #: src/client/keycode.cpp
1702 #: src/client/keycode.cpp
1706 #: src/client/keycode.cpp
1710 #: src/client/keycode.cpp
1714 #: src/client/keycode.cpp
1718 #: src/client/keycode.cpp
1722 #: src/client/keycode.cpp
1726 #: src/client/keycode.cpp
1730 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1734 #: src/client/minimap.cpp
1735 msgid "Minimap hidden"
1738 #: src/client/minimap.cpp
1740 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
1743 #: src/client/minimap.cpp
1745 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
1748 #: src/client/minimap.cpp
1749 msgid "Minimap in texture mode"
1752 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1753 msgid "Passwords do not match!"
1756 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1757 msgid "Register and Join"
1760 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1763 "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
1764 "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
1766 "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
1767 "creation, or click 'Cancel' to abort."
1770 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1774 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1775 msgid "\"Special\" = climb down"
1778 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1782 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1783 msgid "Automatic jumping"
1786 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1790 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1791 msgid "Change camera"
1794 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1798 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1802 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1806 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1810 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1814 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1815 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1816 msgstr "Thoir gnogag dhùbailte air “leum” airson sgiathadh a thoglachadh"
1818 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1822 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1826 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1828 msgstr "Meudaich an t-astar"
1830 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1834 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1838 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1842 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1843 msgid "Key already in use"
1846 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1847 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1850 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1851 msgid "Local command"
1854 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1858 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1862 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1866 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1867 msgid "Range select"
1870 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1874 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1878 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1882 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1886 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1887 msgid "Toggle chat log"
1890 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1894 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1896 msgstr "Toglaich sgiathadh"
1898 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1902 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1903 msgid "Toggle minimap"
1906 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1907 msgid "Toggle noclip"
1908 msgstr "Toglaich am modh gun bhearradh"
1910 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1911 msgid "Toggle pitchmove"
1914 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1916 msgstr "brùth air iuchair"
1918 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1922 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1923 msgid "Confirm Password"
1926 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1927 msgid "New Password"
1930 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1931 msgid "Old Password"
1934 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1938 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1942 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1944 msgid "Sound Volume: "
1947 #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
1948 #. Don't forget the space.
1949 #: src/gui/modalMenu.cpp
1951 msgstr "Cuir a-steach "
1953 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
1954 #. This is a special string which needs to contain the translation's
1955 #. language code (e.g. "de" for German).
1956 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
1960 #: src/settings_translation_file.cpp
1962 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
1963 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
1966 #: src/settings_translation_file.cpp
1968 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
1969 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
1973 #: src/settings_translation_file.cpp
1975 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
1976 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
1977 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
1978 "point by increasing 'scale'.\n"
1979 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
1980 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
1982 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1985 #: src/settings_translation_file.cpp
1987 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
1988 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
1989 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
1990 "not have to fit inside the world.\n"
1991 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
1992 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
1993 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
1996 #: src/settings_translation_file.cpp
1997 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
2000 #: src/settings_translation_file.cpp
2001 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
2002 msgstr "Riasladh 2D a stiùiricheas cruth/meud nan cnoc."
2004 #: src/settings_translation_file.cpp
2005 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
2008 #: src/settings_translation_file.cpp
2009 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
2012 #: src/settings_translation_file.cpp
2013 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
2016 #: src/settings_translation_file.cpp
2017 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
2020 #: src/settings_translation_file.cpp
2021 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
2022 msgstr "Riasladh 2D a shuidhicheas glinn is sruthan nan aibhnean."
2024 #: src/settings_translation_file.cpp
2028 #: src/settings_translation_file.cpp
2032 #: src/settings_translation_file.cpp
2033 msgid "3D mode parallax strength"
2036 #: src/settings_translation_file.cpp
2037 msgid "3D noise defining giant caverns."
2040 #: src/settings_translation_file.cpp
2042 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
2043 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
2045 "Riasladh 3D a mhìnicheas structar is àirde nam beanntan.\n"
2046 "Mìnichidh e cruth-tìre nam beanntan air tìr air fhleòd cuideachd."
2048 #: src/settings_translation_file.cpp
2050 "3D noise defining structure of floatlands.\n"
2051 "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
2052 "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
2053 "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
2055 "Riasladh 3D a mhìnicheas structar na tìre air fhleòd.\n"
2056 "Mura cleachd thu an luach tùsail, dh’fhaoidte gum fheàirrde thu gleus a chur "
2057 "air “scale” an riaslaidh (0.7 o thùs)\n"
2058 ", on a dh’obraicheas foincseanan cinn-chaoil as fheàrr\n"
2059 "nuair a bhios an riasladh seo eadar mu -2.0 agus 2.0."
2061 #: src/settings_translation_file.cpp
2062 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2063 msgstr "Riasladh 3D a mhìnicheas structar ballachan sgoltaidhean-aibhne."
2065 #: src/settings_translation_file.cpp
2066 msgid "3D noise defining terrain."
2069 #: src/settings_translation_file.cpp
2070 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
2073 #: src/settings_translation_file.cpp
2074 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
2076 "Riasladh 3D a mhìnicheas an àireamh dhe thuill-dhubha anns gach cnap mapa."
2078 #: src/settings_translation_file.cpp
2081 "Currently supported:\n"
2082 "- none: no 3d output.\n"
2083 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2084 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2085 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
2086 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
2087 "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
2088 "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
2089 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
2092 #: src/settings_translation_file.cpp
2094 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2095 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2098 #: src/settings_translation_file.cpp
2099 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2102 #: src/settings_translation_file.cpp
2103 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2106 #: src/settings_translation_file.cpp
2107 msgid "ABM interval"
2110 #: src/settings_translation_file.cpp
2111 msgid "ABM time budget"
2114 #: src/settings_translation_file.cpp
2115 msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
2118 #: src/settings_translation_file.cpp
2119 msgid "Acceleration in air"
2122 #: src/settings_translation_file.cpp
2123 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
2126 #: src/settings_translation_file.cpp
2127 msgid "Active Block Modifiers"
2130 #: src/settings_translation_file.cpp
2131 msgid "Active block management interval"
2134 #: src/settings_translation_file.cpp
2135 msgid "Active block range"
2138 #: src/settings_translation_file.cpp
2139 msgid "Active object send range"
2142 #: src/settings_translation_file.cpp
2144 "Address to connect to.\n"
2145 "Leave this blank to start a local server.\n"
2146 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2149 #: src/settings_translation_file.cpp
2150 msgid "Adds particles when digging a node."
2153 #: src/settings_translation_file.cpp
2155 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2159 #: src/settings_translation_file.cpp
2162 "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
2163 "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
2164 "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
2165 "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
2166 "to be sure) creates a solid floatland layer."
2169 #: src/settings_translation_file.cpp
2173 #: src/settings_translation_file.cpp
2175 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
2176 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
2177 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
2178 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
2179 "light, it has very little effect on natural night light."
2181 "Atharraichidh seo lùb an t-solais a’ cur “gamma correction” air.\n"
2182 "Nì luachan nas àirde an solas meadhanach no fann nas soilleire.\n"
2183 "Fàgaidh luach “1.0” lùb an t-solais mar a tha i.\n"
2184 "Chan eil buaidh mhòr aige ach air solas an latha is na h-oidhche fuadaine,\n"
2185 "agus cha mhòr nach bi buaidh air solas oidhche nàdarra idir."
2187 #: src/settings_translation_file.cpp
2188 msgid "Always fly and fast"
2189 msgstr "Sgiathaich an-còmhnaidh ’s gu luath"
2191 #: src/settings_translation_file.cpp
2192 msgid "Ambient occlusion gamma"
2195 #: src/settings_translation_file.cpp
2196 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2199 #: src/settings_translation_file.cpp
2200 msgid "Amplifies the valleys."
2201 msgstr "Meudaichidh seo na glinn."
2203 #: src/settings_translation_file.cpp
2204 msgid "Anisotropic filtering"
2207 #: src/settings_translation_file.cpp
2208 msgid "Announce server"
2209 msgstr "Ainmich am frithealaiche"
2211 #: src/settings_translation_file.cpp
2212 msgid "Announce to this serverlist."
2215 #: src/settings_translation_file.cpp
2216 msgid "Append item name"
2219 #: src/settings_translation_file.cpp
2220 msgid "Append item name to tooltip."
2223 #: src/settings_translation_file.cpp
2224 msgid "Apple trees noise"
2227 #: src/settings_translation_file.cpp
2231 #: src/settings_translation_file.cpp
2233 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2234 "the arm when the camera moves."
2237 #: src/settings_translation_file.cpp
2238 msgid "Ask to reconnect after crash"
2241 #: src/settings_translation_file.cpp
2243 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2246 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2248 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2250 "as well as sometimes on land).\n"
2251 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2253 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2256 #: src/settings_translation_file.cpp
2257 msgid "Automatic forward key"
2260 #: src/settings_translation_file.cpp
2261 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2264 #: src/settings_translation_file.cpp
2265 msgid "Automatically report to the serverlist."
2268 #: src/settings_translation_file.cpp
2269 msgid "Autosave screen size"
2272 #: src/settings_translation_file.cpp
2273 msgid "Autoscaling mode"
2276 #: src/settings_translation_file.cpp
2277 msgid "Backward key"
2280 #: src/settings_translation_file.cpp
2281 msgid "Base ground level"
2282 msgstr "Àirde bhunasach a’ ghrunnda"
2284 #: src/settings_translation_file.cpp
2285 msgid "Base terrain height."
2288 #: src/settings_translation_file.cpp
2292 #: src/settings_translation_file.cpp
2293 msgid "Basic privileges"
2294 msgstr "Sochairean bunasach"
2296 #: src/settings_translation_file.cpp
2300 #: src/settings_translation_file.cpp
2301 msgid "Beach noise threshold"
2304 #: src/settings_translation_file.cpp
2305 msgid "Bilinear filtering"
2308 #: src/settings_translation_file.cpp
2309 msgid "Bind address"
2312 #: src/settings_translation_file.cpp
2313 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2316 #: src/settings_translation_file.cpp
2320 #: src/settings_translation_file.cpp
2321 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2324 #: src/settings_translation_file.cpp
2325 msgid "Block send optimize distance"
2328 #: src/settings_translation_file.cpp
2329 msgid "Bold and italic font path"
2332 #: src/settings_translation_file.cpp
2333 msgid "Bold and italic monospace font path"
2336 #: src/settings_translation_file.cpp
2337 msgid "Bold font path"
2340 #: src/settings_translation_file.cpp
2341 msgid "Bold monospace font path"
2344 #: src/settings_translation_file.cpp
2345 msgid "Build inside player"
2348 #: src/settings_translation_file.cpp
2352 #: src/settings_translation_file.cpp
2354 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2355 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2356 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2357 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2360 #: src/settings_translation_file.cpp
2361 msgid "Camera smoothing"
2364 #: src/settings_translation_file.cpp
2365 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2368 #: src/settings_translation_file.cpp
2369 msgid "Camera update toggle key"
2372 #: src/settings_translation_file.cpp
2376 #: src/settings_translation_file.cpp
2377 msgid "Cave noise #1"
2380 #: src/settings_translation_file.cpp
2381 msgid "Cave noise #2"
2384 #: src/settings_translation_file.cpp
2388 #: src/settings_translation_file.cpp
2392 #: src/settings_translation_file.cpp
2396 #: src/settings_translation_file.cpp
2397 msgid "Cavern limit"
2400 #: src/settings_translation_file.cpp
2401 msgid "Cavern noise"
2404 #: src/settings_translation_file.cpp
2405 msgid "Cavern taper"
2408 #: src/settings_translation_file.cpp
2409 msgid "Cavern threshold"
2412 #: src/settings_translation_file.cpp
2413 msgid "Cavern upper limit"
2416 #: src/settings_translation_file.cpp
2418 "Center of light curve boost range.\n"
2419 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2421 "Meadhan rainse meudachadh lùb an t-solais.\n"
2422 "Is 0.0 an ìre as fhainne agus 1.0 an ìre as soilleire air an solas."
2424 #: src/settings_translation_file.cpp
2425 msgid "Chat font size"
2428 #: src/settings_translation_file.cpp
2432 #: src/settings_translation_file.cpp
2433 msgid "Chat log level"
2434 msgstr "Ìre loga na cabadaich"
2436 #: src/settings_translation_file.cpp
2437 msgid "Chat message count limit"
2440 #: src/settings_translation_file.cpp
2441 msgid "Chat message format"
2444 #: src/settings_translation_file.cpp
2445 msgid "Chat message kick threshold"
2448 #: src/settings_translation_file.cpp
2449 msgid "Chat message max length"
2452 #: src/settings_translation_file.cpp
2453 msgid "Chat toggle key"
2456 #: src/settings_translation_file.cpp
2457 msgid "Chatcommands"
2460 #: src/settings_translation_file.cpp
2462 msgstr "Meud nan cnapan"
2464 #: src/settings_translation_file.cpp
2465 msgid "Cinematic mode"
2468 #: src/settings_translation_file.cpp
2469 msgid "Cinematic mode key"
2472 #: src/settings_translation_file.cpp
2473 msgid "Clean transparent textures"
2476 #: src/settings_translation_file.cpp
2480 #: src/settings_translation_file.cpp
2481 msgid "Client and Server"
2484 #: src/settings_translation_file.cpp
2485 msgid "Client modding"
2488 #: src/settings_translation_file.cpp
2489 msgid "Client side modding restrictions"
2490 msgstr "Cuingeachadh tuilleadain air a’ chliant"
2492 #: src/settings_translation_file.cpp
2493 msgid "Client side node lookup range restriction"
2496 #: src/settings_translation_file.cpp
2497 msgid "Climbing speed"
2500 #: src/settings_translation_file.cpp
2501 msgid "Cloud radius"
2504 #: src/settings_translation_file.cpp
2508 #: src/settings_translation_file.cpp
2509 msgid "Clouds are a client side effect."
2512 #: src/settings_translation_file.cpp
2513 msgid "Clouds in menu"
2516 #: src/settings_translation_file.cpp
2520 #: src/settings_translation_file.cpp
2522 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2523 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2525 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2526 "You can also specify content ratings.\n"
2527 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2528 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2531 #: src/settings_translation_file.cpp
2533 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2534 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2537 #: src/settings_translation_file.cpp
2539 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2540 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2543 #: src/settings_translation_file.cpp
2547 #: src/settings_translation_file.cpp
2548 msgid "Connect glass"
2551 #: src/settings_translation_file.cpp
2552 msgid "Connect to external media server"
2555 #: src/settings_translation_file.cpp
2556 msgid "Connects glass if supported by node."
2559 #: src/settings_translation_file.cpp
2560 msgid "Console alpha"
2563 #: src/settings_translation_file.cpp
2564 msgid "Console color"
2567 #: src/settings_translation_file.cpp
2568 msgid "Console height"
2571 #: src/settings_translation_file.cpp
2572 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2575 #: src/settings_translation_file.cpp
2576 msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
2579 #: src/settings_translation_file.cpp
2580 msgid "ContentDB URL"
2583 #: src/settings_translation_file.cpp
2584 msgid "Continuous forward"
2587 #: src/settings_translation_file.cpp
2589 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2590 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2593 #: src/settings_translation_file.cpp
2597 #: src/settings_translation_file.cpp
2599 "Controls length of day/night cycle.\n"
2601 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2604 #: src/settings_translation_file.cpp
2605 msgid "Controls sinking speed in liquid."
2608 #: src/settings_translation_file.cpp
2609 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2612 #: src/settings_translation_file.cpp
2613 msgid "Controls steepness/height of hills."
2616 #: src/settings_translation_file.cpp
2618 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
2619 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
2620 "intensive noise calculations."
2623 #: src/settings_translation_file.cpp
2624 msgid "Crash message"
2627 #: src/settings_translation_file.cpp
2631 #: src/settings_translation_file.cpp
2632 msgid "Crosshair alpha"
2635 #: src/settings_translation_file.cpp
2637 "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
2638 "Also controls the object crosshair color"
2641 #: src/settings_translation_file.cpp
2642 msgid "Crosshair color"
2645 #: src/settings_translation_file.cpp
2647 "Crosshair color (R,G,B).\n"
2648 "Also controls the object crosshair color"
2651 #: src/settings_translation_file.cpp
2655 #: src/settings_translation_file.cpp
2659 #: src/settings_translation_file.cpp
2660 msgid "Debug info toggle key"
2661 msgstr "Iuchair toglachadh an fhiosrachaidh dì-bhugachaidh"
2663 #: src/settings_translation_file.cpp
2664 msgid "Debug log file size threshold"
2667 #: src/settings_translation_file.cpp
2668 msgid "Debug log level"
2669 msgstr "Ìre an loga dì-bhugachaidh"
2671 #: src/settings_translation_file.cpp
2672 msgid "Dec. volume key"
2675 #: src/settings_translation_file.cpp
2676 msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
2679 #: src/settings_translation_file.cpp
2680 msgid "Dedicated server step"
2683 #: src/settings_translation_file.cpp
2684 msgid "Default acceleration"
2687 #: src/settings_translation_file.cpp
2688 msgid "Default game"
2691 #: src/settings_translation_file.cpp
2693 "Default game when creating a new world.\n"
2694 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2697 #: src/settings_translation_file.cpp
2698 msgid "Default password"
2701 #: src/settings_translation_file.cpp
2702 msgid "Default privileges"
2703 msgstr "Sochairean tùsail"
2705 #: src/settings_translation_file.cpp
2706 msgid "Default report format"
2709 #: src/settings_translation_file.cpp
2710 msgid "Default stack size"
2713 #: src/settings_translation_file.cpp
2715 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2716 "Only has an effect if compiled with cURL."
2719 #: src/settings_translation_file.cpp
2720 msgid "Defines areas where trees have apples."
2723 #: src/settings_translation_file.cpp
2724 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2727 #: src/settings_translation_file.cpp
2728 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2731 #: src/settings_translation_file.cpp
2732 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2735 #: src/settings_translation_file.cpp
2736 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2739 #: src/settings_translation_file.cpp
2740 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2741 msgstr "Mìnichidh seo structar sruth nan aibhnean mòra."
2743 #: src/settings_translation_file.cpp
2744 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2747 #: src/settings_translation_file.cpp
2748 msgid "Defines the base ground level."
2749 msgstr "Mìnichidh seo àirde bhunasach a’ ghrunnda."
2751 #: src/settings_translation_file.cpp
2752 msgid "Defines the depth of the river channel."
2753 msgstr "Mìnichidh seo doimhne sruth nan aibhnean."
2755 #: src/settings_translation_file.cpp
2756 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2758 "Mìnichidh seo an t-astar as motha airson tar-chur chluicheadairean ann am "
2759 "bloca (0 = gun chuingeachadh)."
2761 #: src/settings_translation_file.cpp
2762 msgid "Defines the width of the river channel."
2763 msgstr "Mìnichidh seo leud sruth nan aibhnean."
2765 #: src/settings_translation_file.cpp
2766 msgid "Defines the width of the river valley."
2767 msgstr "Mìnichidh seo leud gleanntan nan aibhnean."
2769 #: src/settings_translation_file.cpp
2770 msgid "Defines tree areas and tree density."
2773 #: src/settings_translation_file.cpp
2775 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2776 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2779 #: src/settings_translation_file.cpp
2780 msgid "Delay in sending blocks after building"
2783 #: src/settings_translation_file.cpp
2784 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2787 #: src/settings_translation_file.cpp
2788 msgid "Deprecated Lua API handling"
2791 #: src/settings_translation_file.cpp
2792 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2795 #: src/settings_translation_file.cpp
2796 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2799 #: src/settings_translation_file.cpp
2801 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2805 #: src/settings_translation_file.cpp
2806 msgid "Desert noise threshold"
2809 #: src/settings_translation_file.cpp
2811 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2812 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
2815 #: src/settings_translation_file.cpp
2816 msgid "Desynchronize block animation"
2819 #: src/settings_translation_file.cpp
2823 #: src/settings_translation_file.cpp
2824 msgid "Digging particles"
2827 #: src/settings_translation_file.cpp
2828 msgid "Disable anticheat"
2831 #: src/settings_translation_file.cpp
2832 msgid "Disallow empty passwords"
2835 #: src/settings_translation_file.cpp
2836 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2839 #: src/settings_translation_file.cpp
2840 msgid "Double tap jump for fly"
2841 msgstr "Thoir gnogag dhùbailte airson leum no sgiathadh"
2843 #: src/settings_translation_file.cpp
2844 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2845 msgstr "Toglaichidh gnogag dhùbailte air iuchair an leuma am modh sgiathaidh."
2847 #: src/settings_translation_file.cpp
2848 msgid "Drop item key"
2851 #: src/settings_translation_file.cpp
2852 msgid "Dump the mapgen debug information."
2853 msgstr "Dumpaich fiosrachadh dì-bhugachaidh aig gineadair nam mapa."
2855 #: src/settings_translation_file.cpp
2856 msgid "Dungeon maximum Y"
2859 #: src/settings_translation_file.cpp
2860 msgid "Dungeon minimum Y"
2863 #: src/settings_translation_file.cpp
2864 msgid "Dungeon noise"
2867 #: src/settings_translation_file.cpp
2869 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
2870 "Required for IPv6 connections to work at all."
2873 #: src/settings_translation_file.cpp
2875 "Enable Lua modding support on client.\n"
2876 "This support is experimental and API can change."
2879 #: src/settings_translation_file.cpp
2880 msgid "Enable console window"
2883 #: src/settings_translation_file.cpp
2884 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2887 #: src/settings_translation_file.cpp
2888 msgid "Enable joysticks"
2891 #: src/settings_translation_file.cpp
2892 msgid "Enable mod channels support."
2895 #: src/settings_translation_file.cpp
2896 msgid "Enable mod security"
2899 #: src/settings_translation_file.cpp
2900 msgid "Enable players getting damage and dying."
2903 #: src/settings_translation_file.cpp
2904 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2907 #: src/settings_translation_file.cpp
2908 msgid "Enable register confirmation"
2911 #: src/settings_translation_file.cpp
2913 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
2914 "If disabled, new account will be registered automatically."
2917 #: src/settings_translation_file.cpp
2919 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2920 "Disable for speed or for different looks."
2923 #: src/settings_translation_file.cpp
2925 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2926 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2928 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2932 #: src/settings_translation_file.cpp
2934 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2935 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2937 "when connecting to the server."
2940 #: src/settings_translation_file.cpp
2942 "Enable vertex buffer objects.\n"
2943 "This should greatly improve graphics performance."
2946 #: src/settings_translation_file.cpp
2948 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2949 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2952 #: src/settings_translation_file.cpp
2954 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
2955 "Ignored if bind_address is set.\n"
2956 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
2959 #: src/settings_translation_file.cpp
2961 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
2962 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
2963 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
2964 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
2967 #: src/settings_translation_file.cpp
2968 msgid "Enables animation of inventory items."
2971 #: src/settings_translation_file.cpp
2972 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2975 #: src/settings_translation_file.cpp
2976 msgid "Enables minimap."
2979 #: src/settings_translation_file.cpp
2981 "Enables the sound system.\n"
2982 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
2983 "sound controls will be non-functional.\n"
2984 "Changing this setting requires a restart."
2987 #: src/settings_translation_file.cpp
2988 msgid "Engine profiling data print interval"
2991 #: src/settings_translation_file.cpp
2992 msgid "Entity methods"
2995 #: src/settings_translation_file.cpp
2997 "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
2998 "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
2999 "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
3001 "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
3002 "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
3004 "An t-easponant aig cinn-chaoil na tìre air fhleòd. Atharraichidh seo giùlnan "
3006 "Cruthaichidh luach = 1.0 cinn-chaoil aon-fhillte loidhneach.\n"
3007 "Cruthaichidh luachan > 1.0 cinn-chaoil rèidhe\n"
3008 "a bhios freagarrach dha na cinn-chaoill sgaraichte thùsail.\n"
3009 "Cruthaichidh luachan < 1.0 (can 0.25) uachdar nas mionaidiche le tìr-ìosal "
3010 "nas rèidhe a bhios freagarrach\n"
3011 "do bhreath tìre air fhleòd sholadach."
3013 #: src/settings_translation_file.cpp
3014 msgid "FPS when unfocused or paused"
3017 #: src/settings_translation_file.cpp
3021 #: src/settings_translation_file.cpp
3022 msgid "Factor noise"
3025 #: src/settings_translation_file.cpp
3026 msgid "Fall bobbing factor"
3027 msgstr "Factar bogadaich an tuiteim"
3029 #: src/settings_translation_file.cpp
3030 msgid "Fallback font path"
3033 #: src/settings_translation_file.cpp
3034 msgid "Fallback font shadow"
3037 #: src/settings_translation_file.cpp
3038 msgid "Fallback font shadow alpha"
3041 #: src/settings_translation_file.cpp
3042 msgid "Fallback font size"
3045 #: src/settings_translation_file.cpp
3049 #: src/settings_translation_file.cpp
3050 msgid "Fast mode acceleration"
3053 #: src/settings_translation_file.cpp
3054 msgid "Fast mode speed"
3057 #: src/settings_translation_file.cpp
3058 msgid "Fast movement"
3061 #: src/settings_translation_file.cpp
3063 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
3064 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
3066 "Gluasad luath (leis an iuchair “shònraichte”).\n"
3067 "Bidh feum air sochair “fast” air an fhrithealaiche."
3069 #: src/settings_translation_file.cpp
3070 msgid "Field of view"
3073 #: src/settings_translation_file.cpp
3074 msgid "Field of view in degrees."
3077 #: src/settings_translation_file.cpp
3079 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3084 #: src/settings_translation_file.cpp
3085 msgid "Filler depth"
3088 #: src/settings_translation_file.cpp
3089 msgid "Filler depth noise"
3092 #: src/settings_translation_file.cpp
3093 msgid "Filmic tone mapping"
3094 msgstr "Mapadh tòna film"
3096 #: src/settings_translation_file.cpp
3098 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3099 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
3100 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
3101 "at texture load time."
3104 #: src/settings_translation_file.cpp
3108 #: src/settings_translation_file.cpp
3109 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3112 #: src/settings_translation_file.cpp
3113 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
3116 #: src/settings_translation_file.cpp
3117 msgid "Fixed map seed"
3120 #: src/settings_translation_file.cpp
3121 msgid "Fixed virtual joystick"
3124 #: src/settings_translation_file.cpp
3125 msgid "Floatland density"
3126 msgstr "Dùmhlachd na tìre air fhleòd"
3128 #: src/settings_translation_file.cpp
3129 msgid "Floatland maximum Y"
3132 #: src/settings_translation_file.cpp
3133 msgid "Floatland minimum Y"
3136 #: src/settings_translation_file.cpp
3137 msgid "Floatland noise"
3138 msgstr "Riasladh na tìre air fhleòd"
3140 #: src/settings_translation_file.cpp
3141 msgid "Floatland taper exponent"
3142 msgstr "Easponant cinn-chaoil air tìr air fhleòd"
3144 #: src/settings_translation_file.cpp
3145 msgid "Floatland tapering distance"
3146 msgstr "Astar cinn-chaoil air tìr air fhleòd"
3148 #: src/settings_translation_file.cpp
3149 msgid "Floatland water level"
3150 msgstr "Àirde an uisge air tìr air fhleòd"
3152 #: src/settings_translation_file.cpp
3154 msgstr "Iuchair an sgiathaidh"
3156 #: src/settings_translation_file.cpp
3160 #: src/settings_translation_file.cpp
3164 #: src/settings_translation_file.cpp
3168 #: src/settings_translation_file.cpp
3169 msgid "Fog toggle key"
3172 #: src/settings_translation_file.cpp
3173 msgid "Font bold by default"
3176 #: src/settings_translation_file.cpp
3177 msgid "Font italic by default"
3180 #: src/settings_translation_file.cpp
3184 #: src/settings_translation_file.cpp
3185 msgid "Font shadow alpha"
3188 #: src/settings_translation_file.cpp
3192 #: src/settings_translation_file.cpp
3193 msgid "Font size of the default font in point (pt)."
3196 #: src/settings_translation_file.cpp
3197 msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
3200 #: src/settings_translation_file.cpp
3201 msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
3204 #: src/settings_translation_file.cpp
3206 "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
3207 "Value 0 will use the default font size."
3210 #: src/settings_translation_file.cpp
3212 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3214 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3217 #: src/settings_translation_file.cpp
3218 msgid "Format of screenshots."
3221 #: src/settings_translation_file.cpp
3222 msgid "Formspec Default Background Color"
3225 #: src/settings_translation_file.cpp
3226 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3229 #: src/settings_translation_file.cpp
3230 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3233 #: src/settings_translation_file.cpp
3234 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3237 #: src/settings_translation_file.cpp
3238 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3241 #: src/settings_translation_file.cpp
3242 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3245 #: src/settings_translation_file.cpp
3246 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3249 #: src/settings_translation_file.cpp
3250 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3253 #: src/settings_translation_file.cpp
3257 #: src/settings_translation_file.cpp
3258 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3261 #: src/settings_translation_file.cpp
3262 msgid "Fractal type"
3265 #: src/settings_translation_file.cpp
3266 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3269 #: src/settings_translation_file.cpp
3270 msgid "FreeType fonts"
3273 #: src/settings_translation_file.cpp
3275 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3278 "An t-astar on a thèid blocaichean a ghintinn dha na cliantan, ann am bloca "
3281 #: src/settings_translation_file.cpp
3283 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3286 #: src/settings_translation_file.cpp
3288 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3290 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3291 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3292 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3295 #: src/settings_translation_file.cpp
3299 #: src/settings_translation_file.cpp
3300 msgid "Full screen BPP"
3303 #: src/settings_translation_file.cpp
3304 msgid "Fullscreen mode."
3307 #: src/settings_translation_file.cpp
3311 #: src/settings_translation_file.cpp
3312 msgid "GUI scaling filter"
3315 #: src/settings_translation_file.cpp
3316 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3319 #: src/settings_translation_file.cpp
3320 msgid "Global callbacks"
3323 #: src/settings_translation_file.cpp
3325 "Global map generation attributes.\n"
3326 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3327 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3329 "Buadhan gintinn mapa uile-choitcheann.\n"
3330 "Ann an gineadair nam mapa v6, stiùirichidh bratach “decorations” sgeadachadh "
3331 "seach craobhan is feur dlùth-choille\n"
3332 "agus ann an gineadairean nam mapa eile, stiùirichidh a’ bhratach seo a h-"
3335 #: src/settings_translation_file.cpp
3337 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3338 "Controls the contrast of the highest light levels."
3340 "Caisead lùb an t-solais aig an ìre as soilleire.\n"
3341 "Stiùirichidh seo iomsgaradh an t-solais shoilleir."
3343 #: src/settings_translation_file.cpp
3345 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3346 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3348 "Caisead lùb an t-solais aig an ìre as fainne.\n"
3349 "Stiùirichidh seo iomsgaradh an t-solais fhainn."
3351 #: src/settings_translation_file.cpp
3355 #: src/settings_translation_file.cpp
3359 #: src/settings_translation_file.cpp
3360 msgid "Ground level"
3361 msgstr "Àirde a’ ghrunnda"
3363 #: src/settings_translation_file.cpp
3364 msgid "Ground noise"
3367 #: src/settings_translation_file.cpp
3371 #: src/settings_translation_file.cpp
3372 msgid "HUD scale factor"
3375 #: src/settings_translation_file.cpp
3376 msgid "HUD toggle key"
3379 #: src/settings_translation_file.cpp
3381 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3382 "- none: Do not log deprecated calls\n"
3383 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
3384 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3387 #: src/settings_translation_file.cpp
3389 "Have the profiler instrument itself:\n"
3390 "* Instrument an empty function.\n"
3391 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3393 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3396 #: src/settings_translation_file.cpp
3397 msgid "Heat blend noise"
3400 #: src/settings_translation_file.cpp
3404 #: src/settings_translation_file.cpp
3405 msgid "Height component of the initial window size."
3408 #: src/settings_translation_file.cpp
3409 msgid "Height noise"
3412 #: src/settings_translation_file.cpp
3413 msgid "Height select noise"
3416 #: src/settings_translation_file.cpp
3417 msgid "High-precision FPU"
3420 #: src/settings_translation_file.cpp
3421 msgid "Hill steepness"
3424 #: src/settings_translation_file.cpp
3425 msgid "Hill threshold"
3428 #: src/settings_translation_file.cpp
3429 msgid "Hilliness1 noise"
3432 #: src/settings_translation_file.cpp
3433 msgid "Hilliness2 noise"
3436 #: src/settings_translation_file.cpp
3437 msgid "Hilliness3 noise"
3440 #: src/settings_translation_file.cpp
3441 msgid "Hilliness4 noise"
3444 #: src/settings_translation_file.cpp
3445 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3448 #: src/settings_translation_file.cpp
3450 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3451 "in nodes per second per second."
3454 #: src/settings_translation_file.cpp
3456 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3457 "in nodes per second per second."
3460 #: src/settings_translation_file.cpp
3462 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3463 "in nodes per second per second."
3466 #: src/settings_translation_file.cpp
3467 msgid "Hotbar next key"
3468 msgstr "Iuchair air adhart a’ ghrad-bhàr"
3470 #: src/settings_translation_file.cpp
3471 msgid "Hotbar previous key"
3472 msgstr "Iuchair air ais a’ ghrad-bhàr"
3474 #: src/settings_translation_file.cpp
3475 msgid "Hotbar slot 1 key"
3476 msgstr "Iuchair air slot 1 a’ ghrad-bhàr"
3478 #: src/settings_translation_file.cpp
3479 msgid "Hotbar slot 10 key"
3480 msgstr "Iuchair air slot 10 a’ ghrad-bhàr"
3482 #: src/settings_translation_file.cpp
3483 msgid "Hotbar slot 11 key"
3484 msgstr "Iuchair air slot 11 a’ ghrad-bhàr"
3486 #: src/settings_translation_file.cpp
3487 msgid "Hotbar slot 12 key"
3488 msgstr "Iuchair air slot 12 a’ ghrad-bhàr"
3490 #: src/settings_translation_file.cpp
3491 msgid "Hotbar slot 13 key"
3492 msgstr "Iuchair air slot 13 a’ ghrad-bhàr"
3494 #: src/settings_translation_file.cpp
3495 msgid "Hotbar slot 14 key"
3496 msgstr "Iuchair air slot 14 a’ ghrad-bhàr"
3498 #: src/settings_translation_file.cpp
3499 msgid "Hotbar slot 15 key"
3500 msgstr "Iuchair air slot 15 a’ ghrad-bhàr"
3502 #: src/settings_translation_file.cpp
3503 msgid "Hotbar slot 16 key"
3504 msgstr "Iuchair air slot 16 a’ ghrad-bhàr"
3506 #: src/settings_translation_file.cpp
3507 msgid "Hotbar slot 17 key"
3508 msgstr "Iuchair air slot 17 a’ ghrad-bhàr"
3510 #: src/settings_translation_file.cpp
3511 msgid "Hotbar slot 18 key"
3512 msgstr "Iuchair air slot 18 a’ ghrad-bhàr"
3514 #: src/settings_translation_file.cpp
3515 msgid "Hotbar slot 19 key"
3516 msgstr "Iuchair air slot 19 a’ ghrad-bhàr"
3518 #: src/settings_translation_file.cpp
3519 msgid "Hotbar slot 2 key"
3520 msgstr "Iuchair air slot 2 a’ ghrad-bhàr"
3522 #: src/settings_translation_file.cpp
3523 msgid "Hotbar slot 20 key"
3524 msgstr "Iuchair air slot 20 a’ ghrad-bhàr"
3526 #: src/settings_translation_file.cpp
3527 msgid "Hotbar slot 21 key"
3528 msgstr "Iuchair air slot 21 a’ ghrad-bhàr"
3530 #: src/settings_translation_file.cpp
3531 msgid "Hotbar slot 22 key"
3532 msgstr "Iuchair air slot 22 a’ ghrad-bhàr"
3534 #: src/settings_translation_file.cpp
3535 msgid "Hotbar slot 23 key"
3536 msgstr "Iuchair air slot 23 a’ ghrad-bhàr"
3538 #: src/settings_translation_file.cpp
3539 msgid "Hotbar slot 24 key"
3540 msgstr "Iuchair air slot 24 a’ ghrad-bhàr"
3542 #: src/settings_translation_file.cpp
3543 msgid "Hotbar slot 25 key"
3544 msgstr "Iuchair air slot 25 a’ ghrad-bhàr"
3546 #: src/settings_translation_file.cpp
3547 msgid "Hotbar slot 26 key"
3548 msgstr "Iuchair air slot 26 a’ ghrad-bhàr"
3550 #: src/settings_translation_file.cpp
3551 msgid "Hotbar slot 27 key"
3552 msgstr "Iuchair air slot 27 a’ ghrad-bhàr"
3554 #: src/settings_translation_file.cpp
3555 msgid "Hotbar slot 28 key"
3556 msgstr "Iuchair air slot 28 a’ ghrad-bhàr"
3558 #: src/settings_translation_file.cpp
3559 msgid "Hotbar slot 29 key"
3560 msgstr "Iuchair air slot 29 a’ ghrad-bhàr"
3562 #: src/settings_translation_file.cpp
3563 msgid "Hotbar slot 3 key"
3564 msgstr "Iuchair air slot 3 a’ ghrad-bhàr"
3566 #: src/settings_translation_file.cpp
3567 msgid "Hotbar slot 30 key"
3568 msgstr "Iuchair air slot 30 a’ ghrad-bhàr"
3570 #: src/settings_translation_file.cpp
3571 msgid "Hotbar slot 31 key"
3572 msgstr "Iuchair air slot 31 a’ ghrad-bhàr"
3574 #: src/settings_translation_file.cpp
3575 msgid "Hotbar slot 32 key"
3576 msgstr "Iuchair air slot 32 a’ ghrad-bhàr"
3578 #: src/settings_translation_file.cpp
3579 msgid "Hotbar slot 4 key"
3580 msgstr "Iuchair air slot 4 a’ ghrad-bhàr"
3582 #: src/settings_translation_file.cpp
3583 msgid "Hotbar slot 5 key"
3584 msgstr "Iuchair air slot 5 a’ ghrad-bhàr"
3586 #: src/settings_translation_file.cpp
3587 msgid "Hotbar slot 6 key"
3588 msgstr "Iuchair air slot 6 a’ ghrad-bhàr"
3590 #: src/settings_translation_file.cpp
3591 msgid "Hotbar slot 7 key"
3592 msgstr "Iuchair air slot 7 a’ ghrad-bhàr"
3594 #: src/settings_translation_file.cpp
3595 msgid "Hotbar slot 8 key"
3596 msgstr "Iuchair air slot 8 a’ ghrad-bhàr"
3598 #: src/settings_translation_file.cpp
3599 msgid "Hotbar slot 9 key"
3600 msgstr "Iuchair air slot 9 a’ ghrad-bhàr"
3602 #: src/settings_translation_file.cpp
3603 msgid "How deep to make rivers."
3604 msgstr "Dè cho domhainn ’s a bhios aibhnean."
3606 #: src/settings_translation_file.cpp
3608 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3609 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3610 "Requires waving liquids to be enabled."
3613 #: src/settings_translation_file.cpp
3615 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3616 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3619 #: src/settings_translation_file.cpp
3620 msgid "How wide to make rivers."
3621 msgstr "Dè cho leathann ’s a bhios aibhnean."
3623 #: src/settings_translation_file.cpp
3624 msgid "Humidity blend noise"
3627 #: src/settings_translation_file.cpp
3628 msgid "Humidity noise"
3631 #: src/settings_translation_file.cpp
3632 msgid "Humidity variation for biomes."
3635 #: src/settings_translation_file.cpp
3639 #: src/settings_translation_file.cpp
3643 #: src/settings_translation_file.cpp
3645 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3646 "to not waste CPU power for no benefit."
3649 #: src/settings_translation_file.cpp
3651 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3655 "Ma tha seo à comas, thèid iuchair “shònraichte” a chleachdadh airson "
3657 "ma tha an dà chuid am modh sgiathaidh ’s am modh luadh an comas."
3659 #: src/settings_translation_file.cpp
3661 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3662 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3663 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3665 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3668 #: src/settings_translation_file.cpp
3670 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3672 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3674 "Ma tha seo an comas còmhla ris a’ mhodh sgiathaidh, ’s urrainn dhan "
3675 "chluicheadair sgiathadh tro nòdan soladach.\n"
3676 "Bidh feum air sochair “noclip” on fhrithealaiche."
3678 #: src/settings_translation_file.cpp
3680 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3684 "Ma tha seo an comas, thèid iuchair “shònraichte” seach “tàisleachaidh” a "
3688 #: src/settings_translation_file.cpp
3690 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3691 "This option is only read when server starts."
3694 #: src/settings_translation_file.cpp
3695 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3698 #: src/settings_translation_file.cpp
3700 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3701 "Only enable this if you know what you are doing."
3704 #: src/settings_translation_file.cpp
3706 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3709 "Ma tha seo an comas, bidh an gluasad a-rèir pids a’ chluicheadair rè "
3710 "sgiathaidh no snàimh."
3712 #: src/settings_translation_file.cpp
3713 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3716 #: src/settings_translation_file.cpp
3718 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3720 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3722 "Ma tha seo an comas, ’s urrainn dhut blocaichean a chur ann far a bheil thu "
3723 "’nad sheasamh (co chois + àirde do shùil).\n"
3724 "Bidh seo feumail nuair a bhios tu ag obair le bogsaichean nòd ann an "
3727 #: src/settings_translation_file.cpp
3729 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3731 "to this distance from the player to the node."
3734 #: src/settings_translation_file.cpp
3736 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
3737 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
3738 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
3739 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
3742 #: src/settings_translation_file.cpp
3743 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3746 #: src/settings_translation_file.cpp
3747 msgid "Ignore world errors"
3748 msgstr "Leig seachad mearachdan an t-saoghail"
3750 #: src/settings_translation_file.cpp
3754 #: src/settings_translation_file.cpp
3755 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3758 #: src/settings_translation_file.cpp
3759 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3762 #: src/settings_translation_file.cpp
3763 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3766 #: src/settings_translation_file.cpp
3767 msgid "Inc. volume key"
3770 #: src/settings_translation_file.cpp
3771 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
3774 #: src/settings_translation_file.cpp
3776 "Instrument builtin.\n"
3777 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3780 #: src/settings_translation_file.cpp
3781 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3784 #: src/settings_translation_file.cpp
3786 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3787 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3790 #: src/settings_translation_file.cpp
3792 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3795 #: src/settings_translation_file.cpp
3797 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3800 #: src/settings_translation_file.cpp
3801 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3804 #: src/settings_translation_file.cpp
3805 msgid "Instrumentation"
3808 #: src/settings_translation_file.cpp
3809 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3812 #: src/settings_translation_file.cpp
3813 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3816 #: src/settings_translation_file.cpp
3817 msgid "Inventory items animations"
3820 #: src/settings_translation_file.cpp
3821 msgid "Inventory key"
3824 #: src/settings_translation_file.cpp
3825 msgid "Invert mouse"
3828 #: src/settings_translation_file.cpp
3829 msgid "Invert vertical mouse movement."
3832 #: src/settings_translation_file.cpp
3833 msgid "Italic font path"
3836 #: src/settings_translation_file.cpp
3837 msgid "Italic monospace font path"
3840 #: src/settings_translation_file.cpp
3841 msgid "Item entity TTL"
3844 #: src/settings_translation_file.cpp
3848 #: src/settings_translation_file.cpp
3850 "Iterations of the recursive function.\n"
3851 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3852 "increases processing load.\n"
3853 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3855 "Ath-thriall an fhoincsein ath-chùrsaiche.\n"
3856 "Ma mheudaicheas tu seo, bidh barrachd mion-chruthan air\n"
3857 "ach bi barrachd eallaich air a’ phròiseasadh cuideachd.\n"
3858 "Ma tha ath-thriall = 20, bidh an t-eallach aig gineadair nam mapa seo "
3859 "coltach ri eallach gineadair nam mapa V7."
3861 #: src/settings_translation_file.cpp
3865 #: src/settings_translation_file.cpp
3866 msgid "Joystick button repetition interval"
3869 #: src/settings_translation_file.cpp
3870 msgid "Joystick deadzone"
3873 #: src/settings_translation_file.cpp
3874 msgid "Joystick frustum sensitivity"
3877 #: src/settings_translation_file.cpp
3878 msgid "Joystick type"
3881 #: src/settings_translation_file.cpp
3884 "W component of hypercomplex constant.\n"
3885 "Alters the shape of the fractal.\n"
3886 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3887 "Range roughly -2 to 2."
3890 #: src/settings_translation_file.cpp
3893 "X component of hypercomplex constant.\n"
3894 "Alters the shape of the fractal.\n"
3895 "Range roughly -2 to 2."
3898 #: src/settings_translation_file.cpp
3901 "Y component of hypercomplex constant.\n"
3902 "Alters the shape of the fractal.\n"
3903 "Range roughly -2 to 2."
3906 #: src/settings_translation_file.cpp
3909 "Z component of hypercomplex constant.\n"
3910 "Alters the shape of the fractal.\n"
3911 "Range roughly -2 to 2."
3914 #: src/settings_translation_file.cpp
3918 #: src/settings_translation_file.cpp
3922 #: src/settings_translation_file.cpp
3926 #: src/settings_translation_file.cpp
3930 #: src/settings_translation_file.cpp
3934 #: src/settings_translation_file.cpp
3935 msgid "Jumping speed"
3938 #: src/settings_translation_file.cpp
3940 "Key for decreasing the viewing range.\n"
3941 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3942 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3945 #: src/settings_translation_file.cpp
3947 "Key for decreasing the volume.\n"
3948 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3949 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3952 #: src/settings_translation_file.cpp
3955 "Key for digging.\n"
3956 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3957 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3959 "An iuchair a thoglaicheas an sgiathadh.\n"
3960 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3961 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3963 #: src/settings_translation_file.cpp
3965 "Key for dropping the currently selected item.\n"
3966 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3967 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3970 #: src/settings_translation_file.cpp
3972 "Key for increasing the viewing range.\n"
3973 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3974 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3977 #: src/settings_translation_file.cpp
3979 "Key for increasing the volume.\n"
3980 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3981 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3984 #: src/settings_translation_file.cpp
3986 "Key for jumping.\n"
3987 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3988 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3991 #: src/settings_translation_file.cpp
3993 "Key for moving fast in fast mode.\n"
3994 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3995 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3997 "An iuchair a ghluaiseas gu luath sa mhodh luath.\n"
3998 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3999 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4001 #: src/settings_translation_file.cpp
4003 "Key for moving the player backward.\n"
4004 "Will also disable autoforward, when active.\n"
4005 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4006 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4009 #: src/settings_translation_file.cpp
4011 "Key for moving the player forward.\n"
4012 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4013 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4016 #: src/settings_translation_file.cpp
4018 "Key for moving the player left.\n"
4019 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4020 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4022 "An iuchair a ghluaiseas an cluicheadair dhan taobh chlì.\n"
4023 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4024 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4026 #: src/settings_translation_file.cpp
4028 "Key for moving the player right.\n"
4029 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4030 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4032 "An iuchair a ghluaiseas an cluicheadair dhan taobh deas.\n"
4033 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4034 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4036 #: src/settings_translation_file.cpp
4038 "Key for muting the game.\n"
4039 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4040 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4043 #: src/settings_translation_file.cpp
4045 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
4046 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4047 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4050 #: src/settings_translation_file.cpp
4052 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
4053 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4054 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4057 #: src/settings_translation_file.cpp
4059 "Key for opening the chat window.\n"
4060 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4061 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4064 #: src/settings_translation_file.cpp
4066 "Key for opening the inventory.\n"
4067 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4068 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4071 #: src/settings_translation_file.cpp
4074 "Key for placing.\n"
4075 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4076 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4078 "An iuchair a thoglaicheas an sgiathadh.\n"
4079 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4080 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4082 #: src/settings_translation_file.cpp
4084 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
4085 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4086 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4088 "An iuchair a thaghas an 11mh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4089 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4090 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4092 #: src/settings_translation_file.cpp
4094 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
4095 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4096 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4098 "An iuchair a thaghas an 12mh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4099 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4100 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4102 #: src/settings_translation_file.cpp
4104 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
4105 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4106 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4108 "An iuchair a thaghas an 13mh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4109 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4110 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4112 #: src/settings_translation_file.cpp
4114 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
4115 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4116 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4118 "An iuchair a thaghas an 14mh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4119 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4120 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4122 #: src/settings_translation_file.cpp
4124 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
4125 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4126 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4128 "An iuchair a thaghas an 15mh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4129 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4130 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4132 #: src/settings_translation_file.cpp
4134 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
4135 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4136 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4138 "An iuchair a thaghas an 16mh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4139 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4140 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4142 #: src/settings_translation_file.cpp
4144 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
4145 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4146 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4148 "An iuchair a thaghas an 17mh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4149 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4150 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4152 #: src/settings_translation_file.cpp
4154 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
4155 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4156 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4158 "An iuchair a thaghas an 18mh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4159 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4160 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4162 #: src/settings_translation_file.cpp
4164 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
4165 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4166 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4168 "An iuchair a thaghas an 19mh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4169 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4170 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4172 #: src/settings_translation_file.cpp
4174 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
4175 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4176 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4178 "An iuchair a thaghas am 20mh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4179 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4180 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4182 #: src/settings_translation_file.cpp
4184 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
4185 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4186 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4188 "An iuchair a thaghas am 21mh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4189 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4190 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4192 #: src/settings_translation_file.cpp
4194 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
4195 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4196 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4198 "An iuchair a thaghas am 22mh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4199 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4200 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4202 #: src/settings_translation_file.cpp
4204 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
4205 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4206 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4208 "An iuchair a thaghas am 23mh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4209 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4210 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4212 #: src/settings_translation_file.cpp
4214 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
4215 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4216 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4218 "An iuchair a thaghas am 24mh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4219 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4220 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4222 #: src/settings_translation_file.cpp
4224 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
4225 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4226 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4228 "An iuchair a thaghas am 25mh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4229 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4230 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4232 #: src/settings_translation_file.cpp
4234 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
4235 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4236 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4238 "An iuchair a thaghas am 26mh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4239 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4240 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4242 #: src/settings_translation_file.cpp
4244 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
4245 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4246 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4248 "An iuchair a thaghas am 27mh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4249 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4250 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4252 #: src/settings_translation_file.cpp
4254 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
4255 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4256 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4258 "An iuchair a thaghas am 28mh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4259 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4260 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4262 #: src/settings_translation_file.cpp
4264 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
4265 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4266 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4268 "An iuchair a thaghas am 29mh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4269 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4270 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4272 #: src/settings_translation_file.cpp
4274 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
4275 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4276 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4278 "An iuchair a thaghas am 30mh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4279 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4280 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4282 #: src/settings_translation_file.cpp
4284 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
4285 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4286 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4288 "An iuchair a thaghas am 31mh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4289 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4290 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4292 #: src/settings_translation_file.cpp
4294 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
4295 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4296 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4298 "An iuchair a thaghas am 32mh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4299 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4300 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4302 #: src/settings_translation_file.cpp
4304 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
4305 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4306 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4308 "An iuchair a thaghas an t-ochdamh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4309 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4310 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4312 #: src/settings_translation_file.cpp
4314 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
4315 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4316 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4318 "An iuchair a thaghas an còigeamh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4319 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4320 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4322 #: src/settings_translation_file.cpp
4324 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
4325 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4326 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4328 "An iuchair a thaghas a’ chiad slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4329 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4330 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4332 #: src/settings_translation_file.cpp
4334 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
4335 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4336 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4338 "An iuchair a thaghas an ceathramh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4339 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4340 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4342 #: src/settings_translation_file.cpp
4344 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
4345 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4346 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4348 "An iuchair a thaghas an ath-nì air a’ ghrad-bhàr.\n"
4349 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4350 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4352 #: src/settings_translation_file.cpp
4354 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
4355 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4356 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4358 "An iuchair a thaghas an naoidheamh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4359 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4360 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4362 #: src/settings_translation_file.cpp
4364 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
4365 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4366 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4368 "An iuchair a thaghas an nì roimhe air a’ ghrad-bhàr.\n"
4369 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4370 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4372 #: src/settings_translation_file.cpp
4374 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
4375 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4376 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4378 "An iuchair a thaghas an dàrna slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4379 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4380 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4382 #: src/settings_translation_file.cpp
4384 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
4385 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4386 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4388 "An iuchair a thaghas an seachdamh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4389 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4390 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4392 #: src/settings_translation_file.cpp
4394 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
4395 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4396 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4398 "An iuchair a thaghas an siathamh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4399 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4400 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4402 #: src/settings_translation_file.cpp
4404 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
4405 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4406 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4408 "An iuchair a thaghas an deicheamh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4409 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4410 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4412 #: src/settings_translation_file.cpp
4414 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
4415 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4416 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4418 "An iuchair a thaghas an treas slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4419 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4420 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4422 #: src/settings_translation_file.cpp
4424 "Key for sneaking.\n"
4425 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4427 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4428 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4430 "An iuchair airson tàisleachadh.\n"
4431 "Tha i ‘ga cleachdadh airson dìreadh agus dìreadh san uisge ma bhios "
4432 "aux1_descends à comas.\n"
4433 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4434 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4436 #: src/settings_translation_file.cpp
4438 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4439 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4440 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4443 #: src/settings_translation_file.cpp
4445 "Key for taking screenshots.\n"
4446 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4447 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4450 #: src/settings_translation_file.cpp
4452 "Key for toggling autoforward.\n"
4453 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4454 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4457 #: src/settings_translation_file.cpp
4459 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4460 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4461 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4464 #: src/settings_translation_file.cpp
4466 "Key for toggling display of minimap.\n"
4467 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4468 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4471 #: src/settings_translation_file.cpp
4473 "Key for toggling fast mode.\n"
4474 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4475 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4478 #: src/settings_translation_file.cpp
4480 "Key for toggling flying.\n"
4481 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4482 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4484 "An iuchair a thoglaicheas an sgiathadh.\n"
4485 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4486 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4488 #: src/settings_translation_file.cpp
4490 "Key for toggling noclip mode.\n"
4491 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4492 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4494 "An iuchair a thoglaicheas am modh gun bhearradh.\n"
4495 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4496 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4498 #: src/settings_translation_file.cpp
4500 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4501 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4502 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4505 #: src/settings_translation_file.cpp
4507 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4508 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4509 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4512 #: src/settings_translation_file.cpp
4514 "Key for toggling the display of chat.\n"
4515 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4516 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4519 #: src/settings_translation_file.cpp
4521 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4522 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4523 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4526 #: src/settings_translation_file.cpp
4528 "Key for toggling the display of fog.\n"
4529 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4530 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4533 #: src/settings_translation_file.cpp
4535 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4536 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4537 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4540 #: src/settings_translation_file.cpp
4542 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4543 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4544 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4547 #: src/settings_translation_file.cpp
4549 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4550 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4551 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4554 #: src/settings_translation_file.cpp
4556 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4557 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4558 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4561 #: src/settings_translation_file.cpp
4563 "Key to use view zoom when possible.\n"
4564 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4565 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4568 #: src/settings_translation_file.cpp
4569 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4572 #: src/settings_translation_file.cpp
4573 msgid "Lake steepness"
4576 #: src/settings_translation_file.cpp
4577 msgid "Lake threshold"
4580 #: src/settings_translation_file.cpp
4584 #: src/settings_translation_file.cpp
4585 msgid "Large cave depth"
4588 #: src/settings_translation_file.cpp
4589 msgid "Large cave maximum number"
4592 #: src/settings_translation_file.cpp
4593 msgid "Large cave minimum number"
4596 #: src/settings_translation_file.cpp
4597 msgid "Large cave proportion flooded"
4600 #: src/settings_translation_file.cpp
4601 msgid "Large chat console key"
4604 #: src/settings_translation_file.cpp
4605 msgid "Leaves style"
4608 #: src/settings_translation_file.cpp
4611 "- Fancy: all faces visible\n"
4612 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4613 "- Opaque: disable transparency"
4616 #: src/settings_translation_file.cpp
4620 #: src/settings_translation_file.cpp
4622 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4627 #: src/settings_translation_file.cpp
4629 "Length of liquid waves.\n"
4630 "Requires waving liquids to be enabled."
4633 #: src/settings_translation_file.cpp
4634 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4637 #: src/settings_translation_file.cpp
4638 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4641 #: src/settings_translation_file.cpp
4642 msgid "Length of time between active block management cycles"
4645 #: src/settings_translation_file.cpp
4647 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4648 "- <nothing> (no logging)\n"
4649 "- none (messages with no level)\n"
4656 "Ìre an loga a thèid a sgrìobhadh gu debug.txt:\n"
4657 "- <bàn> (gun logadh)\n"
4658 "- none (teachdaireachdan gun ìre)\n"
4665 #: src/settings_translation_file.cpp
4666 msgid "Light curve boost"
4669 #: src/settings_translation_file.cpp
4670 msgid "Light curve boost center"
4673 #: src/settings_translation_file.cpp
4674 msgid "Light curve boost spread"
4677 #: src/settings_translation_file.cpp
4678 msgid "Light curve gamma"
4681 #: src/settings_translation_file.cpp
4682 msgid "Light curve high gradient"
4685 #: src/settings_translation_file.cpp
4686 msgid "Light curve low gradient"
4689 #: src/settings_translation_file.cpp
4691 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4692 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4693 "Value is stored per-world."
4695 "Cuingeachadh gintinn mapa, ann an nòd, sa h-uile 6 comhair o (0, 0, 0).\n"
4696 "Cha dèid ach cnapan mapa a tha am broinn cuingeachadh gineadair nam mapa a "
4698 "Thèid luach fa leth a stòradh air gach saoghal."
4700 #: src/settings_translation_file.cpp
4702 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4703 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4704 "- Serverlist download and server announcement.\n"
4705 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4706 "Only has an effect if compiled with cURL."
4709 #: src/settings_translation_file.cpp
4710 msgid "Liquid fluidity"
4713 #: src/settings_translation_file.cpp
4714 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4717 #: src/settings_translation_file.cpp
4718 msgid "Liquid loop max"
4721 #: src/settings_translation_file.cpp
4722 msgid "Liquid queue purge time"
4725 #: src/settings_translation_file.cpp
4726 msgid "Liquid sinking"
4729 #: src/settings_translation_file.cpp
4730 msgid "Liquid update interval in seconds."
4731 msgstr "Eadaramh nan ùrachaidhean air an lionn ann an diog."
4733 #: src/settings_translation_file.cpp
4734 msgid "Liquid update tick"
4737 #: src/settings_translation_file.cpp
4738 msgid "Load the game profiler"
4741 #: src/settings_translation_file.cpp
4743 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4744 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4745 "Useful for mod developers and server operators."
4748 #: src/settings_translation_file.cpp
4749 msgid "Loading Block Modifiers"
4752 #: src/settings_translation_file.cpp
4753 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4756 #: src/settings_translation_file.cpp
4757 msgid "Lower Y limit of floatlands."
4760 #: src/settings_translation_file.cpp
4761 msgid "Main menu script"
4764 #: src/settings_translation_file.cpp
4766 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4769 #: src/settings_translation_file.cpp
4770 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4773 #: src/settings_translation_file.cpp
4774 msgid "Makes all liquids opaque"
4775 msgstr "Dèan gach lionn trìd-dhoilleir"
4777 #: src/settings_translation_file.cpp
4778 msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
4781 #: src/settings_translation_file.cpp
4782 msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
4785 #: src/settings_translation_file.cpp
4786 msgid "Map directory"
4789 #: src/settings_translation_file.cpp
4790 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4792 "Buadhan gintinn mapa a tha sònraichte do ghineadair nam mapa Carpathian."
4794 #: src/settings_translation_file.cpp
4796 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
4797 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4799 "Buadhan gintinn mapa a tha sònraichte do ghineadair nam mapa Flat.\n"
4800 "’S urrainn dhut lochan is cnuic ghanna a chur ris an t-saoghal rèidh."
4802 #: src/settings_translation_file.cpp
4804 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
4805 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4806 "ocean, islands and underground."
4808 "Buadhan gintinn mapa a tha sònraichte do ghineadair nam mapa Fractal.\n"
4809 "Cuiridh “terrain” gintinn crutha-tìre nach eil fractalach an comas:\n"
4810 "cuan, eileanan is fon talamh."
4812 #: src/settings_translation_file.cpp
4814 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4815 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4816 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4817 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4818 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4819 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4821 "Buadhan gintinn mapa a tha sònraichte do ghineadair nam mapa Valleys.\n"
4822 "“altitude_chill”: Bidh tìr àrd nas fhuaire.\n"
4823 "“humid_rivers”: Bidh an tìr nas buige faisg air aibhnean.\n"
4824 "“vary_river_depth”: Ma tha seo an comas, bidh aibhnean nas tana agus tioram "
4825 "aig amannan ma tha an saoghal tioram no teth.\n"
4826 "’“altitude_dry”: Bidh tìr àrd nas tiorma."
4828 #: src/settings_translation_file.cpp
4829 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4830 msgstr "Buadhan gintinn mapa a tha sònraichte do ghineadair nam mapa v5."
4832 #: src/settings_translation_file.cpp
4834 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4835 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4836 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4837 "the 'jungles' flag is ignored."
4839 "Buadhan gintinn mapa a tha sònraichte do ghineadair nam mapa v6.\n"
4840 "Cuiridh a’ bhratach “snowbiomes” siostam 5 ùr nam bitheom an comas.\n"
4841 "Nuair a bhios a’ bhratach “snowbiomes” an comas, thèid dlùth-choilltean a "
4842 "chur an comas gu fèin-obrachail \n"
4843 "agus a’ bhratach “jungles” a leigeil seachad."
4845 #: src/settings_translation_file.cpp
4847 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4848 "'ridges': Rivers.\n"
4849 "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
4850 "'caverns': Giant caves deep underground."
4852 "Buadhan gintinn mapa a tha sònraichte do ghineadair nam mapa v7.\n"
4853 "“ridges”: Aibhnean.\n"
4854 "“floatlands”: Tìr air fhleòd san àile.\n"
4855 "“caverns”: Uamhan mòra domhainn fon talamh."
4857 #: src/settings_translation_file.cpp
4858 msgid "Map generation limit"
4859 msgstr "Cuingeachadh gintinn mapa"
4861 #: src/settings_translation_file.cpp
4862 msgid "Map save interval"
4865 #: src/settings_translation_file.cpp
4866 msgid "Mapblock limit"
4869 #: src/settings_translation_file.cpp
4870 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4873 #: src/settings_translation_file.cpp
4874 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4877 #: src/settings_translation_file.cpp
4878 msgid "Mapblock unload timeout"
4881 #: src/settings_translation_file.cpp
4882 msgid "Mapgen Carpathian"
4883 msgstr "Gineadair nam mapa Carpathian"
4885 #: src/settings_translation_file.cpp
4886 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4887 msgstr "Brataich shònraichte do ghineadair nam mapa Carpathian"
4889 #: src/settings_translation_file.cpp
4891 msgstr "Gineadair nam mapa Flat"
4893 #: src/settings_translation_file.cpp
4894 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4895 msgstr "Brataich shònraichte do ghineadair nam mapa Flat"
4897 #: src/settings_translation_file.cpp
4898 msgid "Mapgen Fractal"
4899 msgstr "Gineadair nam mapa Fractal"
4901 #: src/settings_translation_file.cpp
4902 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4903 msgstr "Brataich shònraichte do ghineadair nam mapa Fractal"
4905 #: src/settings_translation_file.cpp
4907 msgstr "Gineadair nam mapa V5"
4909 #: src/settings_translation_file.cpp
4910 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4911 msgstr "Brataich shònraichte do ghineadair nam mapa V5"
4913 #: src/settings_translation_file.cpp
4915 msgstr "Gineadair nam mapa V6"
4917 #: src/settings_translation_file.cpp
4918 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4919 msgstr "Brataich shònraichte do ghineadair nam mapa V6"
4921 #: src/settings_translation_file.cpp
4923 msgstr "Gineadair nam mapa V7"
4925 #: src/settings_translation_file.cpp
4926 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4927 msgstr "Brataich shònraichte do ghineadair nam mapa V7"
4929 #: src/settings_translation_file.cpp
4930 msgid "Mapgen Valleys"
4931 msgstr "Gineadair nam mapa Valleys"
4933 #: src/settings_translation_file.cpp
4934 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4935 msgstr "Brataich shònraichte do ghineadair nam mapa Valleys"
4937 #: src/settings_translation_file.cpp
4938 msgid "Mapgen debug"
4939 msgstr "Dì-bhugachadh gineadair nam mapa"
4941 #: src/settings_translation_file.cpp
4943 msgstr "Ainm gineadair nam mapa"
4945 #: src/settings_translation_file.cpp
4946 msgid "Max block generate distance"
4949 #: src/settings_translation_file.cpp
4950 msgid "Max block send distance"
4953 #: src/settings_translation_file.cpp
4954 msgid "Max liquids processed per step."
4957 #: src/settings_translation_file.cpp
4958 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4961 #: src/settings_translation_file.cpp
4962 msgid "Max. packets per iteration"
4965 #: src/settings_translation_file.cpp
4969 #: src/settings_translation_file.cpp
4970 msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
4973 #: src/settings_translation_file.cpp
4974 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4977 #: src/settings_translation_file.cpp
4978 msgid "Maximum hotbar width"
4979 msgstr "Leud as motha a’ ghrad-bhàr"
4981 #: src/settings_translation_file.cpp
4982 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
4984 "An àireamh as motha de dh’uamhan mòra air thuaiream anns gach cnap mapa."
4986 #: src/settings_translation_file.cpp
4987 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
4989 "An àireamh as motha de dh’uamhan beaga air thuaiream anns gach cnap mapa."
4991 #: src/settings_translation_file.cpp
4993 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
4997 #: src/settings_translation_file.cpp
4999 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
5000 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
5001 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
5004 #: src/settings_translation_file.cpp
5005 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
5008 #: src/settings_translation_file.cpp
5010 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
5011 "This limit is enforced per player."
5014 #: src/settings_translation_file.cpp
5016 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
5017 "This limit is enforced per player."
5020 #: src/settings_translation_file.cpp
5022 "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
5024 "This should be lower than curl_parallel_limit."
5027 #: src/settings_translation_file.cpp
5028 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
5031 #: src/settings_translation_file.cpp
5033 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
5034 "Set to -1 for unlimited amount."
5037 #: src/settings_translation_file.cpp
5039 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
5040 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
5044 #: src/settings_translation_file.cpp
5045 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
5048 #: src/settings_translation_file.cpp
5049 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
5052 #: src/settings_translation_file.cpp
5053 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
5056 #: src/settings_translation_file.cpp
5057 msgid "Maximum objects per block"
5060 #: src/settings_translation_file.cpp
5062 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
5063 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
5065 "A’ chuid as motha dhen uinneag làithreach a thèid a chleachdadh airson a’ "
5067 "Tha seo feumail ma dh’fheumas tu rudeigin a shealltainn taobh deas no clì "
5068 "air a’ ghrad-bhàr."
5070 #: src/settings_translation_file.cpp
5071 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
5074 #: src/settings_translation_file.cpp
5075 msgid "Maximum size of the out chat queue"
5078 #: src/settings_translation_file.cpp
5080 "Maximum size of the out chat queue.\n"
5081 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
5084 #: src/settings_translation_file.cpp
5085 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
5088 #: src/settings_translation_file.cpp
5089 msgid "Maximum users"
5092 #: src/settings_translation_file.cpp
5096 #: src/settings_translation_file.cpp
5100 #: src/settings_translation_file.cpp
5101 msgid "Message of the day"
5104 #: src/settings_translation_file.cpp
5105 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
5108 #: src/settings_translation_file.cpp
5109 msgid "Method used to highlight selected object."
5112 #: src/settings_translation_file.cpp
5113 msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
5114 msgstr "An ìre as lugha dhen loga a thèid a sgrìobhadh dhan chabadaich."
5116 #: src/settings_translation_file.cpp
5120 #: src/settings_translation_file.cpp
5124 #: src/settings_translation_file.cpp
5125 msgid "Minimap scan height"
5128 #: src/settings_translation_file.cpp
5129 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
5131 "An àireamh as lugha de dh’uamhan mòra air thuaiream anns gach cnap mapa."
5133 #: src/settings_translation_file.cpp
5134 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
5136 "An àireamh as lugha de dh’uamhan beaga air thuaiream anns gach cnap mapa."
5138 #: src/settings_translation_file.cpp
5139 msgid "Minimum texture size"
5142 #: src/settings_translation_file.cpp
5146 #: src/settings_translation_file.cpp
5147 msgid "Mod channels"
5150 #: src/settings_translation_file.cpp
5151 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
5154 #: src/settings_translation_file.cpp
5155 msgid "Monospace font path"
5156 msgstr "Slighe dhan chlò aon-leud"
5158 #: src/settings_translation_file.cpp
5159 msgid "Monospace font size"
5162 #: src/settings_translation_file.cpp
5163 msgid "Mountain height noise"
5166 #: src/settings_translation_file.cpp
5167 msgid "Mountain noise"
5170 #: src/settings_translation_file.cpp
5171 msgid "Mountain variation noise"
5174 #: src/settings_translation_file.cpp
5175 msgid "Mountain zero level"
5176 msgstr "Àirde neoini nam beanntan"
5178 #: src/settings_translation_file.cpp
5179 msgid "Mouse sensitivity"
5182 #: src/settings_translation_file.cpp
5183 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
5186 #: src/settings_translation_file.cpp
5190 #: src/settings_translation_file.cpp
5192 "Multiplier for fall bobbing.\n"
5193 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
5196 #: src/settings_translation_file.cpp
5200 #: src/settings_translation_file.cpp
5204 #: src/settings_translation_file.cpp
5206 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
5207 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
5208 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
5209 "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
5211 "Ainm air gineadair nam mapa a thèid a chleachdadh airson saoghal ùr a "
5213 "Tar-aithnidh cruthachadh saoghail ùir sa phrìomh chlàr-taice seo.\n"
5214 "Seo gineadairean nam mapa a tha glè neo-sheasmhach aig an àm seo:\n"
5215 "- floatlands roghainneil aig v7 (à comas o thùs)."
5217 #: src/settings_translation_file.cpp
5219 "Name of the player.\n"
5220 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
5221 "When starting from the main menu, this is overridden."
5224 #: src/settings_translation_file.cpp
5226 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
5229 #: src/settings_translation_file.cpp
5233 #: src/settings_translation_file.cpp
5237 #: src/settings_translation_file.cpp
5239 "Network port to listen (UDP).\n"
5240 "This value will be overridden when starting from the main menu."
5243 #: src/settings_translation_file.cpp
5244 msgid "New users need to input this password."
5247 #: src/settings_translation_file.cpp
5249 msgstr "Gun bhearradh"
5251 #: src/settings_translation_file.cpp
5253 msgstr "Iuchair modha gun bhearradh"
5255 #: src/settings_translation_file.cpp
5256 msgid "Node highlighting"
5259 #: src/settings_translation_file.cpp
5260 msgid "NodeTimer interval"
5263 #: src/settings_translation_file.cpp
5267 #: src/settings_translation_file.cpp
5268 msgid "Number of emerge threads"
5271 #: src/settings_translation_file.cpp
5273 "Number of emerge threads to use.\n"
5275 "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
5276 "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
5277 "Any other value:\n"
5278 "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
5279 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
5280 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
5281 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
5282 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
5285 #: src/settings_translation_file.cpp
5287 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
5288 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
5289 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
5292 #: src/settings_translation_file.cpp
5293 msgid "Online Content Repository"
5294 msgstr "Ionad-tasgaidh susbaint air loidhne"
5296 #: src/settings_translation_file.cpp
5297 msgid "Opaque liquids"
5300 #: src/settings_translation_file.cpp
5302 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
5305 #: src/settings_translation_file.cpp
5307 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
5310 #: src/settings_translation_file.cpp
5312 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
5316 "Fosgail clàr-taice a’ chuir ’na stad nuair a chailleas an uinneag am fòcas.\n"
5317 "Cha dèid a chur ’na stad nuair a bhios formspec fosgailte."
5319 #: src/settings_translation_file.cpp
5321 "Path of the fallback font.\n"
5322 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5323 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5324 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
5328 #: src/settings_translation_file.cpp
5330 "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
5331 "The folder will be created if it doesn't already exist."
5334 #: src/settings_translation_file.cpp
5336 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
5340 #: src/settings_translation_file.cpp
5341 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
5344 #: src/settings_translation_file.cpp
5346 "Path to the default font.\n"
5347 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5348 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5349 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
5352 #: src/settings_translation_file.cpp
5354 "Path to the monospace font.\n"
5355 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5356 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5357 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
5360 #: src/settings_translation_file.cpp
5361 msgid "Pause on lost window focus"
5364 #: src/settings_translation_file.cpp
5365 msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
5368 #: src/settings_translation_file.cpp
5369 msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
5372 #: src/settings_translation_file.cpp
5376 #: src/settings_translation_file.cpp
5377 msgid "Pitch move key"
5380 #: src/settings_translation_file.cpp
5381 msgid "Pitch move mode"
5384 #: src/settings_translation_file.cpp
5387 msgstr "Iuchair an sgiathaidh"
5389 #: src/settings_translation_file.cpp
5390 msgid "Place repetition interval"
5393 #: src/settings_translation_file.cpp
5395 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
5396 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
5398 "’S urrainn dhan chluicheadair sgiathadh gun bhuaidh na iom-tharraing air.\n"
5399 "Bidh feum air sochair “fly” air an fhrithealaiche."
5401 #: src/settings_translation_file.cpp
5405 #: src/settings_translation_file.cpp
5406 msgid "Player transfer distance"
5409 #: src/settings_translation_file.cpp
5410 msgid "Player versus player"
5413 #: src/settings_translation_file.cpp
5415 "Port to connect to (UDP).\n"
5416 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
5419 #: src/settings_translation_file.cpp
5421 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
5422 "Enable this when you dig or place too often by accident."
5425 #: src/settings_translation_file.cpp
5426 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
5429 #: src/settings_translation_file.cpp
5431 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5432 "0 = disable. Useful for developers."
5435 #: src/settings_translation_file.cpp
5436 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5437 msgstr "Sochairean as urrainn do chluicheadairean le basic_privs a cheadachadh"
5439 #: src/settings_translation_file.cpp
5443 #: src/settings_translation_file.cpp
5444 msgid "Profiler toggle key"
5447 #: src/settings_translation_file.cpp
5451 #: src/settings_translation_file.cpp
5452 msgid "Prometheus listener address"
5455 #: src/settings_translation_file.cpp
5457 "Prometheus listener address.\n"
5458 "If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
5459 "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
5460 "Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
5463 #: src/settings_translation_file.cpp
5464 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
5467 #: src/settings_translation_file.cpp
5469 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5470 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5474 #: src/settings_translation_file.cpp
5475 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5477 "Àrdaichidh seo an cruth-tìre airson glinn a chruthachadh timcheall air na h-"
5480 #: src/settings_translation_file.cpp
5481 msgid "Random input"
5484 #: src/settings_translation_file.cpp
5485 msgid "Range select key"
5488 #: src/settings_translation_file.cpp
5489 msgid "Recent Chat Messages"
5492 #: src/settings_translation_file.cpp
5493 msgid "Regular font path"
5496 #: src/settings_translation_file.cpp
5497 msgid "Remote media"
5500 #: src/settings_translation_file.cpp
5504 #: src/settings_translation_file.cpp
5506 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5507 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5510 #: src/settings_translation_file.cpp
5511 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5514 #: src/settings_translation_file.cpp
5518 #: src/settings_translation_file.cpp
5520 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5521 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5522 "for no restrictions:\n"
5523 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5524 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5525 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5526 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5527 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5528 "csm_restriction_noderange)\n"
5529 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5532 #: src/settings_translation_file.cpp
5533 msgid "Ridge mountain spread noise"
5536 #: src/settings_translation_file.cpp
5540 #: src/settings_translation_file.cpp
5541 msgid "Ridge underwater noise"
5544 #: src/settings_translation_file.cpp
5545 msgid "Ridged mountain size noise"
5548 #: src/settings_translation_file.cpp
5552 #: src/settings_translation_file.cpp
5553 msgid "River channel depth"
5554 msgstr "Doimhne sruth nan aibhnean"
5556 #: src/settings_translation_file.cpp
5557 msgid "River channel width"
5558 msgstr "Leud sruth nan aibhnean"
5560 #: src/settings_translation_file.cpp
5562 msgstr "Doimhne nan aibhnean"
5564 #: src/settings_translation_file.cpp
5566 msgstr "Riasladh aibhnean"
5568 #: src/settings_translation_file.cpp
5570 msgstr "Meud nan aibhnean"
5572 #: src/settings_translation_file.cpp
5573 msgid "River valley width"
5574 msgstr "Leud gleanntan aibhne"
5576 #: src/settings_translation_file.cpp
5577 msgid "Rollback recording"
5580 #: src/settings_translation_file.cpp
5581 msgid "Rolling hill size noise"
5584 #: src/settings_translation_file.cpp
5585 msgid "Rolling hills spread noise"
5588 #: src/settings_translation_file.cpp
5589 msgid "Round minimap"
5592 #: src/settings_translation_file.cpp
5593 msgid "Safe digging and placing"
5596 #: src/settings_translation_file.cpp
5597 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5600 #: src/settings_translation_file.cpp
5601 msgid "Save the map received by the client on disk."
5604 #: src/settings_translation_file.cpp
5605 msgid "Save window size automatically when modified."
5608 #: src/settings_translation_file.cpp
5609 msgid "Saving map received from server"
5612 #: src/settings_translation_file.cpp
5614 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5615 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5616 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5617 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5618 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5621 #: src/settings_translation_file.cpp
5622 msgid "Screen height"
5625 #: src/settings_translation_file.cpp
5626 msgid "Screen width"
5629 #: src/settings_translation_file.cpp
5630 msgid "Screenshot folder"
5633 #: src/settings_translation_file.cpp
5634 msgid "Screenshot format"
5637 #: src/settings_translation_file.cpp
5638 msgid "Screenshot quality"
5641 #: src/settings_translation_file.cpp
5643 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5644 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5645 "Use 0 for default quality."
5648 #: src/settings_translation_file.cpp
5649 msgid "Seabed noise"
5652 #: src/settings_translation_file.cpp
5653 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5656 #: src/settings_translation_file.cpp
5657 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5660 #: src/settings_translation_file.cpp
5664 #: src/settings_translation_file.cpp
5665 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5668 #: src/settings_translation_file.cpp
5669 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5672 #: src/settings_translation_file.cpp
5673 msgid "Selection box color"
5676 #: src/settings_translation_file.cpp
5677 msgid "Selection box width"
5680 #: src/settings_translation_file.cpp
5682 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5683 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
5684 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
5685 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
5686 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
5687 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
5688 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
5689 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
5690 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
5691 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
5692 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
5693 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
5694 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
5695 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5696 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
5697 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5698 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
5699 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5700 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
5703 #: src/settings_translation_file.cpp
5704 msgid "Server / Singleplayer"
5707 #: src/settings_translation_file.cpp
5711 #: src/settings_translation_file.cpp
5712 msgid "Server address"
5715 #: src/settings_translation_file.cpp
5716 msgid "Server description"
5719 #: src/settings_translation_file.cpp
5723 #: src/settings_translation_file.cpp
5727 #: src/settings_translation_file.cpp
5728 msgid "Server side occlusion culling"
5731 #: src/settings_translation_file.cpp
5732 msgid "Serverlist URL"
5735 #: src/settings_translation_file.cpp
5736 msgid "Serverlist file"
5739 #: src/settings_translation_file.cpp
5741 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5742 "A restart is required after changing this."
5745 #: src/settings_translation_file.cpp
5746 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5749 #: src/settings_translation_file.cpp
5751 "Set to true to enable waving leaves.\n"
5752 "Requires shaders to be enabled."
5755 #: src/settings_translation_file.cpp
5757 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
5758 "Requires shaders to be enabled."
5761 #: src/settings_translation_file.cpp
5763 "Set to true to enable waving plants.\n"
5764 "Requires shaders to be enabled."
5767 #: src/settings_translation_file.cpp
5771 #: src/settings_translation_file.cpp
5773 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5776 "This only works with the OpenGL video backend."
5779 #: src/settings_translation_file.cpp
5781 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
5785 #: src/settings_translation_file.cpp
5787 "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
5791 #: src/settings_translation_file.cpp
5792 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5795 #: src/settings_translation_file.cpp
5796 msgid "Show debug info"
5799 #: src/settings_translation_file.cpp
5800 msgid "Show entity selection boxes"
5803 #: src/settings_translation_file.cpp
5805 "Show entity selection boxes\n"
5806 "A restart is required after changing this."
5809 #: src/settings_translation_file.cpp
5810 msgid "Shutdown message"
5813 #: src/settings_translation_file.cpp
5815 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5816 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5817 "increasing this value above 5.\n"
5818 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5819 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5822 "Meud nan cnapan mapa a thèid a ghintinn le gineadair nam mapa, ann am bloca "
5824 "RABHADH: Chan fhaigh thu buannachd ach cunnartan à luach nas àirde na 5.\n"
5825 "Le luach nas lugha, gheibh thu barrachd uamhan is thuill-dubha.\n"
5826 "Chan fhiach atharrachadh an luach seo ach air adhbhar sònraichte ’s "
5828 "nach atharraich thu e."
5830 #: src/settings_translation_file.cpp
5832 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5833 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5834 "thread, thus reducing jitter."
5837 #: src/settings_translation_file.cpp
5841 #: src/settings_translation_file.cpp
5842 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5845 #: src/settings_translation_file.cpp
5846 msgid "Small cave maximum number"
5849 #: src/settings_translation_file.cpp
5850 msgid "Small cave minimum number"
5853 #: src/settings_translation_file.cpp
5854 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5857 #: src/settings_translation_file.cpp
5858 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5861 #: src/settings_translation_file.cpp
5862 msgid "Smooth lighting"
5865 #: src/settings_translation_file.cpp
5867 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5868 "Useful for recording videos."
5871 #: src/settings_translation_file.cpp
5872 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5875 #: src/settings_translation_file.cpp
5876 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5879 #: src/settings_translation_file.cpp
5881 msgstr "Iuchair an tàisleachaidh"
5883 #: src/settings_translation_file.cpp
5884 msgid "Sneaking speed"
5885 msgstr "Luaths an tàisleachaidh"
5887 #: src/settings_translation_file.cpp
5888 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
5889 msgstr "Luaths an tàisleachaidh ann an nòd gach diog."
5891 #: src/settings_translation_file.cpp
5895 #: src/settings_translation_file.cpp
5899 #: src/settings_translation_file.cpp
5900 msgid "Special key for climbing/descending"
5903 #: src/settings_translation_file.cpp
5905 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5906 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5907 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5908 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5911 #: src/settings_translation_file.cpp
5913 "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
5914 "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
5918 #: src/settings_translation_file.cpp
5920 "Spread of light curve boost range.\n"
5921 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
5922 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
5925 #: src/settings_translation_file.cpp
5926 msgid "Static spawnpoint"
5929 #: src/settings_translation_file.cpp
5930 msgid "Steepness noise"
5933 #: src/settings_translation_file.cpp
5934 msgid "Step mountain size noise"
5937 #: src/settings_translation_file.cpp
5938 msgid "Step mountain spread noise"
5941 #: src/settings_translation_file.cpp
5942 msgid "Strength of 3D mode parallax."
5945 #: src/settings_translation_file.cpp
5947 "Strength of light curve boost.\n"
5948 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
5949 "curve that is boosted in brightness."
5952 #: src/settings_translation_file.cpp
5953 msgid "Strict protocol checking"
5956 #: src/settings_translation_file.cpp
5957 msgid "Strip color codes"
5960 #: src/settings_translation_file.cpp
5962 "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
5963 "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
5964 "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
5965 "upper tapering).\n"
5966 "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
5967 "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
5968 "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
5969 "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
5970 "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
5971 "world surface below."
5973 "Àirde uachdar an uisge roghainneil a thèid a chur air breath tìre air fhleòd "
5975 "Tha uisge à comas o thùs agus cha dèid gin a chur ach\n"
5976 "ma tha an luach seo nas àirde na “mgv7_floatland_ymax” − "
5977 "“mgv7_floatland_taper”\n"
5978 "(seo toiseach a’ chinn-chaoil).\n"
5979 "***RABHADH, CUNNART AIR SAOGHLAN IS DÈANADAS AN FHRITHEALAICHE***:\n"
5980 "Ma chuireas tu cur ann uisge an comas, feumaidh tu an tìr air fhleòd a "
5981 "rèiteachadh ’s a chur fo dheuchainn a dhèanamh cinnteach gu bheil e ’na "
5982 "breath sholadach\n"
5983 "’s tu a’ cur 2.0 air “mgv7_floatland_density”\n"
5984 "(no luach riatanach eile a-rèir “mgv7_np_floatland”)\n"
5985 "ach an seachnaich thu sruthadh uisge anabarrach a chuireas ealach air an "
5986 "fhrithealaiche ’s ach an seachnaich thu tuil mhòr air uachdar na tìre "
5989 #: src/settings_translation_file.cpp
5990 msgid "Synchronous SQLite"
5993 #: src/settings_translation_file.cpp
5994 msgid "Temperature variation for biomes."
5997 #: src/settings_translation_file.cpp
5998 msgid "Terrain alternative noise"
6001 #: src/settings_translation_file.cpp
6002 msgid "Terrain base noise"
6005 #: src/settings_translation_file.cpp
6006 msgid "Terrain height"
6009 #: src/settings_translation_file.cpp
6010 msgid "Terrain higher noise"
6013 #: src/settings_translation_file.cpp
6014 msgid "Terrain noise"
6017 #: src/settings_translation_file.cpp
6019 "Terrain noise threshold for hills.\n"
6020 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
6021 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
6024 #: src/settings_translation_file.cpp
6026 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
6027 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
6028 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
6031 #: src/settings_translation_file.cpp
6032 msgid "Terrain persistence noise"
6035 #: src/settings_translation_file.cpp
6036 msgid "Texture path"
6039 #: src/settings_translation_file.cpp
6041 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
6042 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
6043 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
6044 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
6045 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
6046 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
6049 #: src/settings_translation_file.cpp
6050 msgid "The URL for the content repository"
6053 #: src/settings_translation_file.cpp
6054 msgid "The deadzone of the joystick"
6057 #: src/settings_translation_file.cpp
6059 "The default format in which profiles are being saved,\n"
6060 "when calling `/profiler save [format]` without format."
6063 #: src/settings_translation_file.cpp
6064 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
6067 #: src/settings_translation_file.cpp
6069 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
6072 #: src/settings_translation_file.cpp
6073 msgid "The identifier of the joystick to use"
6076 #: src/settings_translation_file.cpp
6077 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
6080 #: src/settings_translation_file.cpp
6082 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
6083 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
6084 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
6085 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
6086 "Requires waving liquids to be enabled."
6089 #: src/settings_translation_file.cpp
6090 msgid "The network interface that the server listens on."
6093 #: src/settings_translation_file.cpp
6095 "The privileges that new users automatically get.\n"
6096 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
6098 "Na sochairean a gheibh cleachdaichean ùra gu fèin-obrachail.\n"
6099 "Faic /privs sa gheama airson liosta slàn air rèiteachadh an fhrithealaiche "
6100 "’s nan tuilleadan agad."
6102 #: src/settings_translation_file.cpp
6104 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
6106 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
6107 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
6108 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
6110 "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
6113 #: src/settings_translation_file.cpp
6115 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
6116 "A restart is required after changing this.\n"
6117 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
6119 "On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
6120 "Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
6123 #: src/settings_translation_file.cpp
6125 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
6126 "ingame view frustum around."
6129 #: src/settings_translation_file.cpp
6131 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
6132 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
6133 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
6134 "set to the nearest valid value."
6137 #: src/settings_translation_file.cpp
6139 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
6140 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
6141 "items. A value of 0 disables the functionality."
6144 #: src/settings_translation_file.cpp
6146 "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
6147 "(as a fraction of the ABM Interval)"
6150 #: src/settings_translation_file.cpp
6152 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
6153 "when holding down a joystick button combination."
6156 #: src/settings_translation_file.cpp
6158 "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
6162 #: src/settings_translation_file.cpp
6163 msgid "The type of joystick"
6166 #: src/settings_translation_file.cpp
6168 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
6169 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
6170 "'altitude_dry' is enabled."
6173 #: src/settings_translation_file.cpp
6174 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
6177 #: src/settings_translation_file.cpp
6179 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
6180 "Setting it to -1 disables the feature."
6183 #: src/settings_translation_file.cpp
6184 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
6187 #: src/settings_translation_file.cpp
6188 msgid "Time send interval"
6191 #: src/settings_translation_file.cpp
6195 #: src/settings_translation_file.cpp
6196 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
6199 #: src/settings_translation_file.cpp
6201 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
6203 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
6207 #: src/settings_translation_file.cpp
6208 msgid "Toggle camera mode key"
6211 #: src/settings_translation_file.cpp
6212 msgid "Tooltip delay"
6215 #: src/settings_translation_file.cpp
6216 msgid "Touch screen threshold"
6219 #: src/settings_translation_file.cpp
6223 #: src/settings_translation_file.cpp
6224 msgid "Trilinear filtering"
6227 #: src/settings_translation_file.cpp
6231 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
6235 "Gabhaidh a chleachdadh airson am meanbh-mhapa a dhèanamh nas rèidhe air "
6236 "uidheaman slaodach."
6238 #: src/settings_translation_file.cpp
6239 msgid "Trusted mods"
6242 #: src/settings_translation_file.cpp
6243 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
6246 #: src/settings_translation_file.cpp
6247 msgid "Undersampling"
6250 #: src/settings_translation_file.cpp
6252 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
6253 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
6254 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
6256 "Higher values result in a less detailed image."
6259 #: src/settings_translation_file.cpp
6260 msgid "Unlimited player transfer distance"
6261 msgstr "Astar tar-chur nan cluicheadairean gun chuingeachadh"
6263 #: src/settings_translation_file.cpp
6264 msgid "Unload unused server data"
6267 #: src/settings_translation_file.cpp
6268 msgid "Upper Y limit of dungeons."
6271 #: src/settings_translation_file.cpp
6272 msgid "Upper Y limit of floatlands."
6275 #: src/settings_translation_file.cpp
6276 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
6279 #: src/settings_translation_file.cpp
6280 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
6283 #: src/settings_translation_file.cpp
6284 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
6287 #: src/settings_translation_file.cpp
6288 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
6291 #: src/settings_translation_file.cpp
6293 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
6294 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
6295 "Gamma correct downscaling is not supported."
6298 #: src/settings_translation_file.cpp
6300 "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
6301 "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
6302 "but it doesn't affect the insides of textures\n"
6303 "(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
6304 "Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
6305 "If set to 0, MSAA is disabled.\n"
6306 "A restart is required after changing this option."
6309 #: src/settings_translation_file.cpp
6310 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
6313 #: src/settings_translation_file.cpp
6317 #: src/settings_translation_file.cpp
6321 #: src/settings_translation_file.cpp
6322 msgid "Valley depth"
6325 #: src/settings_translation_file.cpp
6329 #: src/settings_translation_file.cpp
6330 msgid "Valley profile"
6333 #: src/settings_translation_file.cpp
6334 msgid "Valley slope"
6337 #: src/settings_translation_file.cpp
6338 msgid "Variation of biome filler depth."
6341 #: src/settings_translation_file.cpp
6342 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
6345 #: src/settings_translation_file.cpp
6346 msgid "Variation of number of caves."
6349 #: src/settings_translation_file.cpp
6351 "Variation of terrain vertical scale.\n"
6352 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
6355 #: src/settings_translation_file.cpp
6356 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
6359 #: src/settings_translation_file.cpp
6361 "Varies roughness of terrain.\n"
6362 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
6365 #: src/settings_translation_file.cpp
6366 msgid "Varies steepness of cliffs."
6369 #: src/settings_translation_file.cpp
6370 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
6373 #: src/settings_translation_file.cpp
6374 msgid "Vertical screen synchronization."
6377 #: src/settings_translation_file.cpp
6378 msgid "Video driver"
6379 msgstr "Dràibhear video"
6381 #: src/settings_translation_file.cpp
6382 msgid "View bobbing factor"
6385 #: src/settings_translation_file.cpp
6386 msgid "View distance in nodes."
6389 #: src/settings_translation_file.cpp
6390 msgid "View range decrease key"
6393 #: src/settings_translation_file.cpp
6394 msgid "View range increase key"
6397 #: src/settings_translation_file.cpp
6398 msgid "View zoom key"
6401 #: src/settings_translation_file.cpp
6402 msgid "Viewing range"
6405 #: src/settings_translation_file.cpp
6406 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
6409 #: src/settings_translation_file.cpp
6413 #: src/settings_translation_file.cpp
6415 "Volume of all sounds.\n"
6416 "Requires the sound system to be enabled."
6419 #: src/settings_translation_file.cpp
6421 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
6422 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
6423 "Alters the shape of the fractal.\n"
6424 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6425 "Range roughly -2 to 2."
6428 #: src/settings_translation_file.cpp
6429 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
6430 msgstr "Luaths na coiseachd is sgiathaidh, ann an nòd gach diog."
6432 #: src/settings_translation_file.cpp
6433 msgid "Walking speed"
6436 #: src/settings_translation_file.cpp
6437 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
6439 "Luaths na coiseachd, sgiathaidh is sreap sa mhodh luath, ann an nòd gach "
6442 #: src/settings_translation_file.cpp
6444 msgstr "Àirde an uisge"
6446 #: src/settings_translation_file.cpp
6447 msgid "Water surface level of the world."
6448 msgstr "Àirde uachdar an uisge air an t-saoghal."
6450 #: src/settings_translation_file.cpp
6451 msgid "Waving Nodes"
6454 #: src/settings_translation_file.cpp
6455 msgid "Waving leaves"
6456 msgstr "Crathadh duillich"
6458 #: src/settings_translation_file.cpp
6459 msgid "Waving liquids"
6462 #: src/settings_translation_file.cpp
6463 msgid "Waving liquids wave height"
6466 #: src/settings_translation_file.cpp
6467 msgid "Waving liquids wave speed"
6470 #: src/settings_translation_file.cpp
6471 msgid "Waving liquids wavelength"
6474 #: src/settings_translation_file.cpp
6475 msgid "Waving plants"
6478 #: src/settings_translation_file.cpp
6480 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6481 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6482 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6485 #: src/settings_translation_file.cpp
6487 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6488 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
6489 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6490 "properly support downloading textures back from hardware."
6493 #: src/settings_translation_file.cpp
6495 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6496 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6497 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6498 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6499 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
6500 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
6502 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6503 "texture autoscaling."
6506 #: src/settings_translation_file.cpp
6508 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
6510 "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
6513 #: src/settings_translation_file.cpp
6514 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6517 #: src/settings_translation_file.cpp
6519 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6520 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6523 #: src/settings_translation_file.cpp
6524 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6526 "Co-dhiù am faod cluicheadairean càch a chèile a leòn ’s a mharbhadh gus nach "
6529 #: src/settings_translation_file.cpp
6531 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6532 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6535 #: src/settings_translation_file.cpp
6536 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6539 #: src/settings_translation_file.cpp
6541 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
6542 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
6543 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
6547 #: src/settings_translation_file.cpp
6549 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6552 #: src/settings_translation_file.cpp
6553 msgid "Width component of the initial window size."
6556 #: src/settings_translation_file.cpp
6557 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6560 #: src/settings_translation_file.cpp
6562 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6564 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6567 #: src/settings_translation_file.cpp
6569 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6570 "Not needed if starting from the main menu."
6573 #: src/settings_translation_file.cpp
6574 msgid "World start time"
6577 #: src/settings_translation_file.cpp
6579 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6580 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6581 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6582 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6583 "See also texture_min_size.\n"
6584 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6587 #: src/settings_translation_file.cpp
6588 msgid "World-aligned textures mode"
6591 #: src/settings_translation_file.cpp
6592 msgid "Y of flat ground."
6595 #: src/settings_translation_file.cpp
6597 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6600 "Y air àirde neoini air caisead dùmhlachd nam beanntan. Thèid seo a "
6601 "chleachdadh airson beanntan a thogail gu h-inghearach."
6603 #: src/settings_translation_file.cpp
6604 msgid "Y of upper limit of large caves."
6607 #: src/settings_translation_file.cpp
6608 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6611 #: src/settings_translation_file.cpp
6613 "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
6614 "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
6615 "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
6616 "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
6618 "Seo an t-astar-Y eadar an dùbhlachd làn ’s an òir air cinn-chaoil na tìre "
6620 "Tòsichidh na cinn-chaoil aig an astar seo on chrìoch Y.\n"
6621 "Airson breath tìre air fhleòd sholadach, stiùirichidh seo àirde nan cnoc/nam "
6623 "Feumaidh e a bhith nas lugha na no co-ionnann ris an dàrna leth dhen astar "
6624 "eadar na crìochan Y."
6626 #: src/settings_translation_file.cpp
6627 msgid "Y-level of average terrain surface."
6628 msgstr "Àirde-Y aig uachdar cuibheasach a’ chrutha-thìre."
6630 #: src/settings_translation_file.cpp
6631 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6632 msgstr "Àirde-Y aig crìoch àrd nan uamhan."
6634 #: src/settings_translation_file.cpp
6635 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6636 msgstr "Àirde-Y a’ chrutha-thìre nas àirde a chruthaicheas creagan."
6638 #: src/settings_translation_file.cpp
6639 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6640 msgstr "Àirde-Y a’ chrutha-thìre ìosal agus grunnd na mara."
6642 #: src/settings_translation_file.cpp
6643 msgid "Y-level of seabed."
6644 msgstr "Àirde-Y aig grunnd na mara."
6646 #: src/settings_translation_file.cpp
6648 "ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
6649 "-1 - Zlib's default compression level\n"
6650 "0 - no compresson, fastest\n"
6651 "9 - best compression, slowest\n"
6652 "(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
6655 #: src/settings_translation_file.cpp
6657 "ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
6658 "-1 - Zlib's default compression level\n"
6659 "0 - no compresson, fastest\n"
6660 "9 - best compression, slowest\n"
6661 "(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
6664 #: src/settings_translation_file.cpp
6665 msgid "cURL file download timeout"
6668 #: src/settings_translation_file.cpp
6669 msgid "cURL parallel limit"
6672 #: src/settings_translation_file.cpp
6673 msgid "cURL timeout"
6676 #~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
6678 #~ "Claonadh na h-èifeachd occlusion na paraileig air fheadh, seo sgèile/2 "
6679 #~ "mar as àbhaist."