1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the minetest package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2022-07-20 21:43+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2021-08-19 06:36+0000\n"
12 "Last-Translator: GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>\n"
13 "Language-Team: Gaelic <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
20 "(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
21 "X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
23 #: builtin/client/chatcommands.lua
24 msgid "Clear the out chat queue"
27 #: builtin/client/chatcommands.lua
28 msgid "Empty command."
31 #: builtin/client/chatcommands.lua
33 msgid "Exit to main menu"
34 msgstr "Prìomh chlàr-taice"
36 #: builtin/client/chatcommands.lua
37 msgid "Invalid command: "
40 #: builtin/client/chatcommands.lua
41 msgid "Issued command: "
44 #: builtin/client/chatcommands.lua
45 msgid "List online players"
48 #: builtin/client/chatcommands.lua
49 msgid "Online players: "
52 #: builtin/client/chatcommands.lua
53 msgid "The out chat queue is now empty."
56 #: builtin/client/chatcommands.lua
57 msgid "This command is disabled by server."
60 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
64 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
68 #: builtin/common/chatcommands.lua
69 msgid "Available commands:"
72 #: builtin/common/chatcommands.lua
73 msgid "Available commands: "
76 #: builtin/common/chatcommands.lua
77 msgid "Command not available: "
80 #: builtin/common/chatcommands.lua
81 msgid "Get help for commands"
84 #: builtin/common/chatcommands.lua
86 "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
89 #: builtin/common/chatcommands.lua
93 #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
97 #: builtin/fstk/ui.lua
98 msgid "<none available>"
101 #: builtin/fstk/ui.lua
102 msgid "An error occurred in a Lua script:"
105 #: builtin/fstk/ui.lua
106 msgid "An error occurred:"
109 #: builtin/fstk/ui.lua
111 msgstr "Prìomh chlàr-taice"
113 #: builtin/fstk/ui.lua
117 #: builtin/fstk/ui.lua
118 msgid "The server has requested a reconnect:"
121 #: builtin/mainmenu/common.lua
122 msgid "A new $1 version is available"
125 #: builtin/mainmenu/common.lua
129 #: builtin/mainmenu/common.lua
131 "Installed version: $1\n"
133 "Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with "
134 "features and bugfixes."
137 #: builtin/mainmenu/common.lua
141 #: builtin/mainmenu/common.lua
145 #: builtin/mainmenu/common.lua
147 msgid "Protocol version mismatch. "
150 #: builtin/mainmenu/common.lua
152 msgid "Server enforces protocol version $1. "
155 #: builtin/mainmenu/common.lua
157 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
160 #: builtin/mainmenu/common.lua
161 msgid "Visit website"
164 #: builtin/mainmenu/common.lua
165 msgid "We only support protocol version $1."
168 #: builtin/mainmenu/common.lua
169 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
172 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
173 msgid "(Enabled, has error)"
176 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
177 msgid "(Unsatisfied)"
180 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
181 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
182 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
183 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua
184 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
185 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
186 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
190 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
191 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
192 msgid "Dependencies:"
195 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
199 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
200 msgid "Disable modpack"
203 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
207 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
208 msgid "Enable modpack"
211 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
213 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
214 "characters [a-z0-9_] are allowed."
217 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
218 msgid "Find More Mods"
221 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
225 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
226 msgid "No (optional) dependencies"
229 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
230 msgid "No game description provided."
233 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
234 msgid "No hard dependencies"
235 msgstr "Gun eisimeileachd chruaidh"
237 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
238 msgid "No modpack description provided."
241 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
242 msgid "No optional dependencies"
245 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
246 msgid "Optional dependencies:"
249 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
250 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
254 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
258 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
262 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
263 msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
266 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
267 msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
270 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
274 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
280 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
281 msgid "$1 downloading..."
284 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
285 msgid "$1 required dependencies could not be found."
288 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
289 msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
292 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
296 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
297 msgid "Already installed"
300 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
301 msgid "Back to Main Menu"
304 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
308 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
309 msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
312 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
313 msgid "Downloading..."
316 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
317 msgid "Failed to download $1"
320 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
324 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
328 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
332 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
333 msgid "Install missing dependencies"
336 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
338 msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
340 "Stàladh: Faidhle dhen t-seòrsa “$1” ris nach eil taic no tasglann bhriste"
342 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
346 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
347 msgid "No packages could be retrieved"
350 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
354 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
358 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
362 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
366 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
367 msgid "Please check that the base game is correct."
370 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
374 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
375 msgid "Texture packs"
378 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
382 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
386 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
387 msgid "Update All [$1]"
390 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
391 msgid "View more information in a web browser"
394 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
395 msgid "A world named \"$1\" already exists"
398 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
399 msgid "Additional terrain"
402 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
403 msgid "Altitude chill"
406 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
410 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
411 msgid "Biome blending"
414 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
418 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
422 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
426 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
430 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
434 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
435 msgid "Development Test is meant for developers."
438 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
442 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
446 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
447 msgid "Floating landmasses in the sky"
448 msgstr "Tìr air fhleòd san speur"
450 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
451 msgid "Floatlands (experimental)"
454 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
455 msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
458 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
462 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
464 msgstr "Aibhnean boga"
466 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
467 msgid "Increases humidity around rivers"
468 msgstr "Nì seo an tìr nas buige faisg air aibhnean"
470 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
472 msgid "Install a game"
473 msgstr "Pacaidean air an stàladh:"
475 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
476 msgid "Install another game"
479 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
483 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
484 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
485 msgstr "Adhbharaichidh saoghal tioram is teth aibhnean tana no tioram"
487 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
489 msgstr "Gineadair nam mapa"
491 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
493 msgstr "Brataich gineadair nam mapa"
495 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
496 msgid "Mapgen-specific flags"
497 msgstr "Brataich shònraichte do ghineadair nam mapa"
499 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
503 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
507 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
508 msgid "Network of tunnels and caves"
511 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
512 msgid "No game selected"
515 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
516 msgid "Reduces heat with altitude"
519 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
520 msgid "Reduces humidity with altitude"
523 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
527 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
528 msgid "Sea level rivers"
529 msgstr "Aibhnean air àirde na mara"
531 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
532 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
536 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
537 msgid "Smooth transition between biomes"
540 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
542 "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
546 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
547 msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
550 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
551 msgid "Temperate, Desert"
554 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
555 msgid "Temperate, Desert, Jungle"
558 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
559 msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
562 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
563 msgid "Terrain surface erosion"
566 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
567 msgid "Trees and jungle grass"
570 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
571 msgid "Vary river depth"
572 msgstr "Caochail doimhne nan aibhnean"
574 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
575 msgid "Very large caverns deep in the underground"
578 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
582 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
583 msgid "You have no games installed."
586 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
587 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
590 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
591 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
592 #: src/client/keycode.cpp
596 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
597 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
600 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
601 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
604 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
605 msgid "Delete World \"$1\"?"
608 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp
609 msgid "Confirm Password"
612 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
616 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
619 msgstr "Ainm gineadair nam mapa"
621 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
622 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
626 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
627 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
631 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
632 msgid "Passwords do not match"
635 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
639 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
643 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
644 msgid "Rename Modpack:"
647 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
649 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
650 "override any renaming here."
653 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
654 msgid "(No description of setting given)"
657 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
661 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
662 msgid "< Back to Settings page"
665 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
669 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
670 msgid "Content: Games"
673 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
674 msgid "Content: Mods"
677 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
681 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
685 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
689 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
693 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
697 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
701 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
705 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
706 msgid "Please enter a valid integer."
709 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
710 msgid "Please enter a valid number."
713 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
714 msgid "Restore Default"
717 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
721 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
725 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
726 msgid "Select directory"
729 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
733 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
734 msgid "Show technical names"
737 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
738 msgid "The value must be at least $1."
741 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
742 msgid "The value must not be larger than $1."
745 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
749 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
753 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
757 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
761 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
765 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
769 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
770 #. It is short for "absolute value".
771 #. It can be enabled in noise settings in
772 #. main menu -> "All Settings".
773 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
777 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
778 #. It describes the default processing options
779 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
780 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
784 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
785 #. It is used to make the map smoother and
786 #. can be enabled in noise settings in
787 #. main menu -> "All Settings".
788 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
792 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
796 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
800 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
801 msgid "Failed to install $1 to $2"
804 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
805 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
808 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
809 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
812 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
813 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
816 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
817 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
820 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
821 msgid "Unable to install a game as a $1"
824 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
825 msgid "Unable to install a mod as a $1"
828 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
829 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
832 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
836 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
837 msgid "Public server list is disabled"
840 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
841 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
844 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
848 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
849 msgid "Active Contributors"
852 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
853 msgid "Active renderer:"
856 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
857 msgid "Core Developers"
860 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
861 msgid "Open User Data Directory"
864 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
866 "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
867 "and texture packs in a file manager / explorer."
870 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
871 msgid "Previous Contributors"
874 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
875 msgid "Previous Core Developers"
878 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
879 msgid "Share debug log"
882 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
883 msgid "Browse online content"
886 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
890 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
891 msgid "Disable Texture Pack"
894 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
898 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
899 msgid "Installed Packages:"
900 msgstr "Pacaidean air an stàladh:"
902 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
903 msgid "No dependencies."
906 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
907 msgid "No package description available"
910 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
914 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
915 msgid "Uninstall Package"
918 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
919 msgid "Use Texture Pack"
922 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
923 msgid "Announce Server"
926 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
930 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
931 msgid "Creative Mode"
934 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
935 msgid "Enable Damage"
938 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
942 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
946 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
947 msgid "Install games from ContentDB"
948 msgstr "Stàlaich geamannan o ContentDB"
950 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
954 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
955 msgid "No world created or selected!"
958 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
962 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
966 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
970 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
971 msgid "Select World:"
974 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
978 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
982 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
987 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
991 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
992 msgid "Creative mode"
995 #. ~ PvP = Player versus Player
996 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1001 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1005 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1006 msgid "Incompatible Servers"
1009 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1013 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1017 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1021 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1023 msgid "Public Servers"
1024 msgstr "Aibhnean boga"
1026 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1030 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1031 msgid "Remove favorite"
1034 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1035 msgid "Server Description"
1038 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1039 msgid "(game support required)"
1042 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1046 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1050 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1054 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1058 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1059 msgid "All Settings"
1062 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1063 msgid "Antialiasing:"
1066 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1067 msgid "Autosave Screen Size"
1070 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1071 msgid "Bilinear Filter"
1074 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
1078 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1079 msgid "Connected Glass"
1082 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1083 msgid "Dynamic shadows"
1086 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1087 msgid "Dynamic shadows:"
1090 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1091 msgid "Fancy Leaves"
1094 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1098 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1102 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1106 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1110 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1111 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
1114 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1118 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1122 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1123 msgid "Node Highlighting"
1126 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1127 msgid "Node Outlining"
1130 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1134 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1135 msgid "Opaque Leaves"
1138 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1139 msgid "Opaque Water"
1142 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1146 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1150 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1154 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1158 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1159 msgid "Shaders (experimental)"
1162 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1163 msgid "Shaders (unavailable)"
1166 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1167 msgid "Simple Leaves"
1170 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1171 msgid "Smooth Lighting"
1174 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1178 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1179 msgid "Tone Mapping"
1182 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1183 msgid "Touch threshold (px):"
1186 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1187 msgid "Trilinear Filter"
1190 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1194 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1198 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1199 msgid "Waving Leaves"
1202 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1203 msgid "Waving Liquids"
1206 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1207 msgid "Waving Plants"
1210 #: src/client/client.cpp
1211 msgid "Connection aborted (protocol error?)."
1214 #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
1215 msgid "Connection timed out."
1218 #: src/client/client.cpp
1222 #: src/client/client.cpp
1223 msgid "Initializing nodes"
1226 #: src/client/client.cpp
1227 msgid "Initializing nodes..."
1230 #: src/client/client.cpp
1231 msgid "Loading textures..."
1234 #: src/client/client.cpp
1235 msgid "Rebuilding shaders..."
1238 #: src/client/clientlauncher.cpp
1239 msgid "Connection error (timed out?)"
1242 #: src/client/clientlauncher.cpp
1243 msgid "Could not find or load game: "
1246 #: src/client/clientlauncher.cpp
1247 msgid "Invalid gamespec."
1250 #: src/client/clientlauncher.cpp
1254 #: src/client/clientlauncher.cpp
1255 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
1258 #: src/client/clientlauncher.cpp
1259 msgid "Player name too long."
1262 #: src/client/clientlauncher.cpp
1263 msgid "Please choose a name!"
1266 #: src/client/clientlauncher.cpp
1268 msgid "Provided password file failed to open: "
1271 #: src/client/clientlauncher.cpp
1273 msgid "Provided world path doesn't exist: "
1276 #: src/client/game.cpp
1279 "Check debug.txt for details."
1282 #: src/client/game.cpp
1287 #: src/client/game.cpp
1292 #: src/client/game.cpp
1297 #: src/client/game.cpp
1302 #. ~ PvP = Player versus Player
1303 #: src/client/game.cpp
1308 #: src/client/game.cpp
1310 msgid "- Server Name: "
1313 #: src/client/game.cpp
1314 msgid "A serialization error occurred:"
1317 #: src/client/game.cpp
1319 msgid "Access denied. Reason: %s"
1322 #: src/client/game.cpp
1323 msgid "Automatic forward disabled"
1326 #: src/client/game.cpp
1327 msgid "Automatic forward enabled"
1330 #: src/client/game.cpp
1331 msgid "Block bounds hidden"
1334 #: src/client/game.cpp
1335 msgid "Block bounds shown for all blocks"
1338 #: src/client/game.cpp
1339 msgid "Block bounds shown for current block"
1342 #: src/client/game.cpp
1343 msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
1346 #: src/client/game.cpp
1347 msgid "Camera update disabled"
1350 #: src/client/game.cpp
1351 msgid "Camera update enabled"
1354 #: src/client/game.cpp
1355 msgid "Can't show block bounds (disabled by mod or game)"
1358 #: src/client/game.cpp
1359 msgid "Change Password"
1362 #: src/client/game.cpp
1363 msgid "Cinematic mode disabled"
1366 #: src/client/game.cpp
1367 msgid "Cinematic mode enabled"
1368 msgstr "Tha am modh film an comas"
1370 #: src/client/game.cpp
1371 msgid "Client disconnected"
1374 #: src/client/game.cpp
1375 msgid "Client side scripting is disabled"
1378 #: src/client/game.cpp
1379 msgid "Connecting to server..."
1382 #: src/client/game.cpp
1383 msgid "Connection failed for unknown reason"
1386 #: src/client/game.cpp
1390 #: src/client/game.cpp
1394 "- %s: move forwards\n"
1395 "- %s: move backwards\n"
1397 "- %s: move right\n"
1398 "- %s: jump/climb up\n"
1401 "- %s: sneak/climb down\n"
1404 "- Mouse: turn/look\n"
1405 "- Mouse wheel: select item\n"
1409 "- %s: gluais an comhair a’ bheòil\n"
1410 "- %s: gluais an comhair a’ chùil\n"
1411 "- %s: gluais dhan taobh clì\n"
1412 "- %s: gluais dhan taobh deas\n"
1413 "- %s: leum/sreap\n"
1414 "- %s: tàislich/dìrich\n"
1415 "- %s: leig às nì\n"
1416 "- %s: an tasgadh\n"
1417 "- Luchag: tionndaidh/coimhead\n"
1418 "- Putan clì na luchaige: geàrr/buail\n"
1419 "- Putan deas na luchaige: cuir ann/cleachd\n"
1420 "- Cuibhle na luchaige: tagh nì\n"
1423 #: src/client/game.cpp
1425 msgid "Couldn't resolve address: %s"
1428 #: src/client/game.cpp
1429 msgid "Creating client..."
1432 #: src/client/game.cpp
1433 msgid "Creating server..."
1436 #: src/client/game.cpp
1437 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1440 #: src/client/game.cpp
1441 msgid "Debug info shown"
1444 #: src/client/game.cpp
1445 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1448 #: src/client/game.cpp
1450 "Default Controls:\n"
1451 "No menu visible:\n"
1452 "- single tap: button activate\n"
1453 "- double tap: place/use\n"
1454 "- slide finger: look around\n"
1455 "Menu/Inventory visible:\n"
1456 "- double tap (outside):\n"
1458 "- touch stack, touch slot:\n"
1460 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1461 " --> place single item to slot\n"
1464 #: src/client/game.cpp
1465 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1468 #: src/client/game.cpp
1469 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1472 #: src/client/game.cpp
1474 msgid "Error creating client: %s"
1477 #: src/client/game.cpp
1478 msgid "Exit to Menu"
1481 #: src/client/game.cpp
1485 #: src/client/game.cpp
1486 msgid "Fast mode disabled"
1489 #: src/client/game.cpp
1490 msgid "Fast mode enabled"
1493 #: src/client/game.cpp
1494 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1495 msgstr "Tha am modh luath an comas (an aire: gun sochair “fast”)"
1497 #: src/client/game.cpp
1498 msgid "Fly mode disabled"
1499 msgstr "Tha am modh sgiathaidh à comas"
1501 #: src/client/game.cpp
1502 msgid "Fly mode enabled"
1503 msgstr "Tha am modh sgiathaidh an comas"
1505 #: src/client/game.cpp
1506 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1507 msgstr "Tha am modh sgiathaidh an comas (an aire: gun sochair “fly”)"
1509 #: src/client/game.cpp
1510 msgid "Fog disabled"
1513 #: src/client/game.cpp
1517 #: src/client/game.cpp
1519 msgstr "Fiosrachadh mun gheama:"
1521 #: src/client/game.cpp
1525 #: src/client/game.cpp
1526 msgid "Hosting server"
1529 #: src/client/game.cpp
1530 msgid "Item definitions..."
1533 #: src/client/game.cpp
1537 #: src/client/game.cpp
1541 #: src/client/game.cpp
1545 #: src/client/game.cpp
1546 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1549 #: src/client/game.cpp
1553 #: src/client/game.cpp
1554 msgid "Noclip mode disabled"
1555 msgstr "Tha am modh gun bhearradh à comas"
1557 #: src/client/game.cpp
1558 msgid "Noclip mode enabled"
1559 msgstr "Tha am modh gun bhearradh an comas"
1561 #: src/client/game.cpp
1562 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1563 msgstr "Tha am modh gun bhearradh an comas (an aire: gun sochair “noclip”)"
1565 #: src/client/game.cpp
1566 msgid "Node definitions..."
1569 #: src/client/game.cpp
1573 #: src/client/game.cpp
1577 #: src/client/game.cpp
1578 msgid "Pitch move mode disabled"
1581 #: src/client/game.cpp
1582 msgid "Pitch move mode enabled"
1585 #: src/client/game.cpp
1586 msgid "Profiler graph shown"
1589 #: src/client/game.cpp
1590 msgid "Remote server"
1593 #: src/client/game.cpp
1594 msgid "Resolving address..."
1597 #: src/client/game.cpp
1598 msgid "Shutting down..."
1601 #: src/client/game.cpp
1602 msgid "Singleplayer"
1605 #: src/client/game.cpp
1606 msgid "Sound Volume"
1609 #: src/client/game.cpp
1613 #: src/client/game.cpp
1614 msgid "Sound system is disabled"
1617 #: src/client/game.cpp
1618 msgid "Sound system is not supported on this build"
1621 #: src/client/game.cpp
1622 msgid "Sound unmuted"
1625 #: src/client/game.cpp
1627 msgid "The server is probably running a different version of %s."
1630 #: src/client/game.cpp
1632 msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
1635 #: src/client/game.cpp
1637 msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
1640 #: src/client/game.cpp
1642 msgid "Viewing range changed to %d"
1645 #: src/client/game.cpp
1647 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1648 msgstr "Tha astar na faicsinn cho mòr sa ghabhas: %d"
1650 #: src/client/game.cpp
1652 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1655 #: src/client/game.cpp
1657 msgid "Volume changed to %d%%"
1660 #: src/client/game.cpp
1661 msgid "Wireframe shown"
1664 #: src/client/game.cpp
1665 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1668 #: src/client/game.cpp
1672 #: src/client/gameui.cpp
1676 #: src/client/gameui.cpp
1678 msgstr "Tha a’ chabadaich ’ga shealltainn"
1680 #: src/client/gameui.cpp
1684 #: src/client/gameui.cpp
1688 #: src/client/gameui.cpp
1689 msgid "Profiler hidden"
1692 #: src/client/gameui.cpp
1694 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1697 #: src/client/keycode.cpp
1701 #: src/client/keycode.cpp
1705 #: src/client/keycode.cpp
1709 #: src/client/keycode.cpp
1713 #: src/client/keycode.cpp
1717 #: src/client/keycode.cpp
1721 #: src/client/keycode.cpp
1725 #: src/client/keycode.cpp
1729 #: src/client/keycode.cpp
1733 #: src/client/keycode.cpp
1737 #: src/client/keycode.cpp
1741 #: src/client/keycode.cpp
1745 #: src/client/keycode.cpp
1749 #: src/client/keycode.cpp
1750 msgid "IME Mode Change"
1753 #: src/client/keycode.cpp
1754 msgid "IME Nonconvert"
1757 #: src/client/keycode.cpp
1761 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1765 #: src/client/keycode.cpp
1769 #: src/client/keycode.cpp
1770 msgid "Left Control"
1771 msgstr "Control clì"
1773 #: src/client/keycode.cpp
1777 #: src/client/keycode.cpp
1781 #: src/client/keycode.cpp
1782 msgid "Left Windows"
1785 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1786 #: src/client/keycode.cpp
1790 #: src/client/keycode.cpp
1791 msgid "Middle Button"
1794 #: src/client/keycode.cpp
1798 #: src/client/keycode.cpp
1802 #: src/client/keycode.cpp
1806 #: src/client/keycode.cpp
1810 #: src/client/keycode.cpp
1814 #: src/client/keycode.cpp
1818 #: src/client/keycode.cpp
1822 #: src/client/keycode.cpp
1826 #: src/client/keycode.cpp
1830 #: src/client/keycode.cpp
1834 #: src/client/keycode.cpp
1836 msgstr "4 air pada nan àireamhan"
1838 #: src/client/keycode.cpp
1842 #: src/client/keycode.cpp
1846 #: src/client/keycode.cpp
1850 #: src/client/keycode.cpp
1852 msgstr "8 air pada nan àireamhan"
1854 #: src/client/keycode.cpp
1858 #: src/client/keycode.cpp
1862 #: src/client/keycode.cpp
1866 #: src/client/keycode.cpp
1870 #: src/client/keycode.cpp
1874 #: src/client/keycode.cpp
1878 #. ~ "Print screen" key
1879 #: src/client/keycode.cpp
1883 #: src/client/keycode.cpp
1887 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1891 #: src/client/keycode.cpp
1892 msgid "Right Button"
1895 #: src/client/keycode.cpp
1896 msgid "Right Control"
1899 #: src/client/keycode.cpp
1903 #: src/client/keycode.cpp
1907 #: src/client/keycode.cpp
1908 msgid "Right Windows"
1911 #: src/client/keycode.cpp
1916 #: src/client/keycode.cpp
1920 #: src/client/keycode.cpp
1924 #: src/client/keycode.cpp
1928 #: src/client/keycode.cpp
1932 #: src/client/keycode.cpp
1936 #: src/client/keycode.cpp
1940 #: src/client/keycode.cpp
1944 #: src/client/keycode.cpp
1948 #: src/client/keycode.cpp
1952 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1956 #: src/client/minimap.cpp
1957 msgid "Minimap hidden"
1960 #: src/client/minimap.cpp
1962 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
1965 #: src/client/minimap.cpp
1967 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
1970 #: src/client/minimap.cpp
1971 msgid "Minimap in texture mode"
1974 #: src/gui/guiChatConsole.cpp
1975 msgid "Failed to open webpage"
1978 #: src/gui/guiChatConsole.cpp
1979 msgid "Opening webpage"
1982 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1986 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1987 msgid "\"Aux1\" = climb down"
1990 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1994 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1995 msgid "Automatic jumping"
1998 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2002 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2006 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2007 msgid "Block bounds"
2010 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2011 msgid "Change camera"
2014 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
2018 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2022 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2026 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2030 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2034 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2035 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
2036 msgstr "Thoir gnogag dhùbailte air “leum” airson sgiathadh a thoglachadh"
2038 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2042 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2046 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2048 msgstr "Meudaich an t-astar"
2050 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2054 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2058 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2062 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2063 msgid "Key already in use"
2066 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2067 msgid "Keybindings."
2070 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2071 msgid "Local command"
2074 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2078 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2082 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2086 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2087 msgid "Range select"
2090 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
2094 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2098 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2102 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2103 msgid "Toggle chat log"
2106 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2110 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2112 msgstr "Toglaich sgiathadh"
2114 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2118 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2119 msgid "Toggle minimap"
2122 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2123 msgid "Toggle noclip"
2124 msgstr "Toglaich am modh gun bhearradh"
2126 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2127 msgid "Toggle pitchmove"
2130 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2132 msgstr "brùth air iuchair"
2134 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2138 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2139 msgid "New Password"
2142 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2143 msgid "Old Password"
2146 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2147 msgid "Passwords do not match!"
2150 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2154 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2158 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2160 msgid "Sound Volume: %d%%"
2163 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
2164 #. This is a special string which needs to contain the translation's
2165 #. language code (e.g. "de" for German).
2166 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
2170 #: src/network/clientpackethandler.cpp
2172 "Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'"
2175 #: src/network/clientpackethandler.cpp
2176 msgid "Name is taken. Please choose another name"
2179 #: src/settings_translation_file.cpp
2181 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
2182 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
2185 #: src/settings_translation_file.cpp
2187 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
2188 "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
2192 #: src/settings_translation_file.cpp
2194 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
2195 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
2196 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
2197 "point by increasing 'scale'.\n"
2198 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
2199 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
2201 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
2204 #: src/settings_translation_file.cpp
2206 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
2207 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
2208 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
2209 "not have to fit inside the world.\n"
2210 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
2211 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
2212 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
2215 #: src/settings_translation_file.cpp
2216 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
2219 #: src/settings_translation_file.cpp
2220 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
2221 msgstr "Riasladh 2D a stiùiricheas cruth/meud nan cnoc."
2223 #: src/settings_translation_file.cpp
2224 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
2227 #: src/settings_translation_file.cpp
2228 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
2231 #: src/settings_translation_file.cpp
2232 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
2235 #: src/settings_translation_file.cpp
2236 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
2239 #: src/settings_translation_file.cpp
2240 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
2241 msgstr "Riasladh 2D a shuidhicheas glinn is sruthan nan aibhnean."
2243 #: src/settings_translation_file.cpp
2247 #: src/settings_translation_file.cpp
2251 #: src/settings_translation_file.cpp
2252 msgid "3D mode parallax strength"
2255 #: src/settings_translation_file.cpp
2256 msgid "3D noise defining giant caverns."
2259 #: src/settings_translation_file.cpp
2261 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
2262 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
2264 "Riasladh 3D a mhìnicheas structar is àirde nam beanntan.\n"
2265 "Mìnichidh e cruth-tìre nam beanntan air tìr air fhleòd cuideachd."
2267 #: src/settings_translation_file.cpp
2269 "3D noise defining structure of floatlands.\n"
2270 "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
2271 "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
2272 "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
2274 "Riasladh 3D a mhìnicheas structar na tìre air fhleòd.\n"
2275 "Mura cleachd thu an luach bunaiteach, dh’fhaoidte gum b’ fheàirrde thu\n"
2276 "gleus a chur air “scale” an riaslaidh (0.7 a ghnàth) on a dh’obraicheas "
2278 "cinn-chaoil as fheàrr nuair a bhios an riasladh seo eadar mu -2.0 agus 2.0."
2280 #: src/settings_translation_file.cpp
2281 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2282 msgstr "Riasladh 3D a mhìnicheas structar ballachan sgoltaidhean-aibhne."
2284 #: src/settings_translation_file.cpp
2285 msgid "3D noise defining terrain."
2288 #: src/settings_translation_file.cpp
2289 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
2292 #: src/settings_translation_file.cpp
2293 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
2295 "Riasladh 3D a mhìnicheas an àireamh dhe thuill-dhubha anns gach cnap mapa."
2297 #: src/settings_translation_file.cpp
2300 "Currently supported:\n"
2301 "- none: no 3d output.\n"
2302 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2303 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2304 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
2305 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
2306 "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
2307 "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
2308 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
2311 #: src/settings_translation_file.cpp
2315 #: src/settings_translation_file.cpp
2317 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2318 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2321 #: src/settings_translation_file.cpp
2322 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2325 #: src/settings_translation_file.cpp
2326 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2329 #: src/settings_translation_file.cpp
2330 msgid "ABM interval"
2333 #: src/settings_translation_file.cpp
2334 msgid "ABM time budget"
2337 #: src/settings_translation_file.cpp
2338 msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
2341 #: src/settings_translation_file.cpp
2342 msgid "Acceleration in air"
2345 #: src/settings_translation_file.cpp
2346 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
2349 #: src/settings_translation_file.cpp
2350 msgid "Active Block Modifiers"
2353 #: src/settings_translation_file.cpp
2354 msgid "Active block management interval"
2357 #: src/settings_translation_file.cpp
2358 msgid "Active block range"
2361 #: src/settings_translation_file.cpp
2362 msgid "Active object send range"
2365 #: src/settings_translation_file.cpp
2367 "Address to connect to.\n"
2368 "Leave this blank to start a local server.\n"
2369 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2372 #: src/settings_translation_file.cpp
2373 msgid "Adds particles when digging a node."
2376 #: src/settings_translation_file.cpp
2378 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2382 #: src/settings_translation_file.cpp
2383 msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
2386 #: src/settings_translation_file.cpp
2389 "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
2390 "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
2391 "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
2392 "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
2393 "to be sure) creates a solid floatland layer."
2396 #: src/settings_translation_file.cpp
2400 #: src/settings_translation_file.cpp
2404 #: src/settings_translation_file.cpp
2406 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
2407 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
2408 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
2409 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
2410 "light, it has very little effect on natural night light."
2412 "Atharraichidh seo lùb an t-solais a’ cur “gamma correction” air.\n"
2413 "Nì luachan nas àirde an solas meadhanach no fann nas soilleire.\n"
2414 "Fàgaidh luach “1.0” lùb an t-solais mar a tha i.\n"
2415 "Chan eil buaidh mhòr aige ach air solas an latha is na h-oidhche fuadaine,\n"
2416 "agus cha mhòr nach bi buaidh air solas oidhche nàdarra idir."
2418 #: src/settings_translation_file.cpp
2420 msgid "Always fly fast"
2421 msgstr "Sgiathaich an-còmhnaidh ’s gu luath"
2423 #: src/settings_translation_file.cpp
2424 msgid "Ambient occlusion gamma"
2427 #: src/settings_translation_file.cpp
2428 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2431 #: src/settings_translation_file.cpp
2432 msgid "Amplifies the valleys."
2433 msgstr "Meudaichidh seo na glinn."
2435 #: src/settings_translation_file.cpp
2436 msgid "Anisotropic filtering"
2439 #: src/settings_translation_file.cpp
2440 msgid "Announce server"
2441 msgstr "Ainmich am frithealaiche"
2443 #: src/settings_translation_file.cpp
2444 msgid "Announce to this serverlist."
2447 #: src/settings_translation_file.cpp
2448 msgid "Append item name"
2451 #: src/settings_translation_file.cpp
2452 msgid "Append item name to tooltip."
2455 #: src/settings_translation_file.cpp
2456 msgid "Apple trees noise"
2459 #: src/settings_translation_file.cpp
2463 #: src/settings_translation_file.cpp
2465 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2466 "the arm when the camera moves."
2469 #: src/settings_translation_file.cpp
2470 msgid "Ask to reconnect after crash"
2473 #: src/settings_translation_file.cpp
2475 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2478 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2480 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2482 "as well as sometimes on land).\n"
2483 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2485 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2488 #: src/settings_translation_file.cpp
2492 #: src/settings_translation_file.cpp
2493 msgid "Automatic forward key"
2496 #: src/settings_translation_file.cpp
2497 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2500 #: src/settings_translation_file.cpp
2501 msgid "Automatically report to the serverlist."
2504 #: src/settings_translation_file.cpp
2505 msgid "Autosave screen size"
2508 #: src/settings_translation_file.cpp
2509 msgid "Autoscaling mode"
2512 #: src/settings_translation_file.cpp
2516 #: src/settings_translation_file.cpp
2517 msgid "Aux1 key for climbing/descending"
2520 #: src/settings_translation_file.cpp
2521 msgid "Backward key"
2524 #: src/settings_translation_file.cpp
2525 msgid "Base ground level"
2526 msgstr "Àirde bhunasach a’ ghrunnda"
2528 #: src/settings_translation_file.cpp
2529 msgid "Base terrain height."
2532 #: src/settings_translation_file.cpp
2533 msgid "Basic privileges"
2534 msgstr "Sochairean bunasach"
2536 #: src/settings_translation_file.cpp
2540 #: src/settings_translation_file.cpp
2541 msgid "Beach noise threshold"
2544 #: src/settings_translation_file.cpp
2545 msgid "Bilinear filtering"
2548 #: src/settings_translation_file.cpp
2549 msgid "Bind address"
2552 #: src/settings_translation_file.cpp
2553 msgid "Biome API noise parameters"
2556 #: src/settings_translation_file.cpp
2560 #: src/settings_translation_file.cpp
2561 msgid "Block send optimize distance"
2564 #: src/settings_translation_file.cpp
2568 #: src/settings_translation_file.cpp
2569 msgid "Bold and italic font path"
2572 #: src/settings_translation_file.cpp
2573 msgid "Bold and italic monospace font path"
2576 #: src/settings_translation_file.cpp
2577 msgid "Bold font path"
2580 #: src/settings_translation_file.cpp
2581 msgid "Bold monospace font path"
2584 #: src/settings_translation_file.cpp
2585 msgid "Build inside player"
2588 #: src/settings_translation_file.cpp
2592 #: src/settings_translation_file.cpp
2596 #: src/settings_translation_file.cpp
2598 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2599 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2600 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2601 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2604 #: src/settings_translation_file.cpp
2605 msgid "Camera smoothing"
2608 #: src/settings_translation_file.cpp
2609 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2612 #: src/settings_translation_file.cpp
2613 msgid "Camera update toggle key"
2616 #: src/settings_translation_file.cpp
2620 #: src/settings_translation_file.cpp
2621 msgid "Cave noise #1"
2624 #: src/settings_translation_file.cpp
2625 msgid "Cave noise #2"
2628 #: src/settings_translation_file.cpp
2632 #: src/settings_translation_file.cpp
2636 #: src/settings_translation_file.cpp
2640 #: src/settings_translation_file.cpp
2641 msgid "Cavern limit"
2644 #: src/settings_translation_file.cpp
2645 msgid "Cavern noise"
2648 #: src/settings_translation_file.cpp
2649 msgid "Cavern taper"
2652 #: src/settings_translation_file.cpp
2653 msgid "Cavern threshold"
2656 #: src/settings_translation_file.cpp
2657 msgid "Cavern upper limit"
2660 #: src/settings_translation_file.cpp
2662 "Center of light curve boost range.\n"
2663 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2665 "Meadhan rainse meudachadh lùb an t-solais.\n"
2666 "Is 0.0 an ìre as fhainne agus 1.0 an ìre as soilleire air an solas."
2668 #: src/settings_translation_file.cpp
2669 msgid "Chat command time message threshold"
2672 #: src/settings_translation_file.cpp
2674 msgid "Chat commands"
2675 msgstr "Tha a’ chabadaich ’ga shealltainn"
2677 #: src/settings_translation_file.cpp
2678 msgid "Chat font size"
2681 #: src/settings_translation_file.cpp
2685 #: src/settings_translation_file.cpp
2686 msgid "Chat log level"
2687 msgstr "Ìre loga na cabadaich"
2689 #: src/settings_translation_file.cpp
2690 msgid "Chat message count limit"
2693 #: src/settings_translation_file.cpp
2694 msgid "Chat message format"
2697 #: src/settings_translation_file.cpp
2698 msgid "Chat message kick threshold"
2701 #: src/settings_translation_file.cpp
2702 msgid "Chat message max length"
2705 #: src/settings_translation_file.cpp
2706 msgid "Chat toggle key"
2709 #: src/settings_translation_file.cpp
2711 msgid "Chat weblinks"
2712 msgstr "Tha a’ chabadaich ’ga shealltainn"
2714 #: src/settings_translation_file.cpp
2716 msgstr "Meud nan cnapan"
2718 #: src/settings_translation_file.cpp
2719 msgid "Cinematic mode"
2722 #: src/settings_translation_file.cpp
2723 msgid "Cinematic mode key"
2726 #: src/settings_translation_file.cpp
2727 msgid "Clean transparent textures"
2730 #: src/settings_translation_file.cpp
2732 "Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
2736 #: src/settings_translation_file.cpp
2740 #: src/settings_translation_file.cpp
2741 msgid "Client and Server"
2744 #: src/settings_translation_file.cpp
2745 msgid "Client modding"
2748 #: src/settings_translation_file.cpp
2749 msgid "Client side modding restrictions"
2750 msgstr "Cuingeachadh tuilleadain air a’ chliant"
2752 #: src/settings_translation_file.cpp
2753 msgid "Client side node lookup range restriction"
2756 #: src/settings_translation_file.cpp
2758 msgid "Client-side Modding"
2759 msgstr "Cuingeachadh tuilleadain air a’ chliant"
2761 #: src/settings_translation_file.cpp
2762 msgid "Climbing speed"
2765 #: src/settings_translation_file.cpp
2766 msgid "Cloud radius"
2769 #: src/settings_translation_file.cpp
2773 #: src/settings_translation_file.cpp
2774 msgid "Clouds are a client side effect."
2777 #: src/settings_translation_file.cpp
2778 msgid "Clouds in menu"
2781 #: src/settings_translation_file.cpp
2785 #: src/settings_translation_file.cpp
2786 msgid "Colored shadows"
2789 #: src/settings_translation_file.cpp
2791 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2792 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2794 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2795 "You can also specify content ratings.\n"
2796 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2797 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2800 #: src/settings_translation_file.cpp
2802 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2803 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2806 #: src/settings_translation_file.cpp
2808 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2809 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2812 #: src/settings_translation_file.cpp
2816 #: src/settings_translation_file.cpp
2818 "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
2819 "-1 - use default compression level\n"
2820 "0 - least compression, fastest\n"
2821 "9 - best compression, slowest"
2824 #: src/settings_translation_file.cpp
2826 "Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
2827 "-1 - use default compression level\n"
2828 "0 - least compression, fastest\n"
2829 "9 - best compression, slowest"
2832 #: src/settings_translation_file.cpp
2833 msgid "Connect glass"
2836 #: src/settings_translation_file.cpp
2837 msgid "Connect to external media server"
2840 #: src/settings_translation_file.cpp
2841 msgid "Connects glass if supported by node."
2844 #: src/settings_translation_file.cpp
2845 msgid "Console alpha"
2848 #: src/settings_translation_file.cpp
2849 msgid "Console color"
2852 #: src/settings_translation_file.cpp
2853 msgid "Console height"
2856 #: src/settings_translation_file.cpp
2858 msgid "Content Repository"
2859 msgstr "Ionad-tasgaidh susbaint air loidhne"
2861 #: src/settings_translation_file.cpp
2862 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2865 #: src/settings_translation_file.cpp
2866 msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
2869 #: src/settings_translation_file.cpp
2870 msgid "ContentDB URL"
2873 #: src/settings_translation_file.cpp
2874 msgid "Continuous forward"
2877 #: src/settings_translation_file.cpp
2879 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2880 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2883 #: src/settings_translation_file.cpp
2887 #: src/settings_translation_file.cpp
2889 "Controls length of day/night cycle.\n"
2891 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2894 #: src/settings_translation_file.cpp
2896 "Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n"
2897 "you to rise instead."
2900 #: src/settings_translation_file.cpp
2901 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2904 #: src/settings_translation_file.cpp
2905 msgid "Controls steepness/height of hills."
2908 #: src/settings_translation_file.cpp
2910 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
2911 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
2912 "intensive noise calculations."
2915 #: src/settings_translation_file.cpp
2916 msgid "Crash message"
2919 #: src/settings_translation_file.cpp
2923 #: src/settings_translation_file.cpp
2924 msgid "Crosshair alpha"
2927 #: src/settings_translation_file.cpp
2929 "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
2930 "This also applies to the object crosshair."
2933 #: src/settings_translation_file.cpp
2934 msgid "Crosshair color"
2937 #: src/settings_translation_file.cpp
2939 "Crosshair color (R,G,B).\n"
2940 "Also controls the object crosshair color"
2943 #: src/settings_translation_file.cpp
2947 #: src/settings_translation_file.cpp
2951 #: src/settings_translation_file.cpp
2952 msgid "Debug info toggle key"
2953 msgstr "Iuchair toglachadh an fhiosrachaidh dì-bhugachaidh"
2955 #: src/settings_translation_file.cpp
2956 msgid "Debug log file size threshold"
2959 #: src/settings_translation_file.cpp
2960 msgid "Debug log level"
2961 msgstr "Ìre an loga dì-bhugachaidh"
2963 #: src/settings_translation_file.cpp
2967 #: src/settings_translation_file.cpp
2968 msgid "Dec. volume key"
2971 #: src/settings_translation_file.cpp
2972 msgid "Dedicated server step"
2975 #: src/settings_translation_file.cpp
2976 msgid "Default acceleration"
2979 #: src/settings_translation_file.cpp
2980 msgid "Default game"
2983 #: src/settings_translation_file.cpp
2985 "Default game when creating a new world.\n"
2986 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2989 #: src/settings_translation_file.cpp
2990 msgid "Default password"
2993 #: src/settings_translation_file.cpp
2994 msgid "Default privileges"
2995 msgstr "Sochairean bunaiteach"
2997 #: src/settings_translation_file.cpp
2998 msgid "Default report format"
3001 #: src/settings_translation_file.cpp
3002 msgid "Default stack size"
3005 #: src/settings_translation_file.cpp
3007 "Define shadow filtering quality.\n"
3008 "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
3009 "but also uses more resources."
3012 #: src/settings_translation_file.cpp
3013 msgid "Defines areas where trees have apples."
3016 #: src/settings_translation_file.cpp
3017 msgid "Defines areas with sandy beaches."
3020 #: src/settings_translation_file.cpp
3021 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
3024 #: src/settings_translation_file.cpp
3025 msgid "Defines distribution of higher terrain."
3028 #: src/settings_translation_file.cpp
3029 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
3032 #: src/settings_translation_file.cpp
3033 msgid "Defines large-scale river channel structure."
3034 msgstr "Mìnichidh seo structar sruth nan aibhnean mòra."
3036 #: src/settings_translation_file.cpp
3037 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
3040 #: src/settings_translation_file.cpp
3041 msgid "Defines the base ground level."
3042 msgstr "Mìnichidh seo àirde bhunasach a’ ghrunnda."
3044 #: src/settings_translation_file.cpp
3045 msgid "Defines the depth of the river channel."
3046 msgstr "Mìnichidh seo doimhne sruth nan aibhnean."
3048 #: src/settings_translation_file.cpp
3049 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
3051 "Mìnichidh seo an t-astar as motha airson tar-chur chluicheadairean ann am "
3052 "bloca (0 = gun chuingeachadh)."
3054 #: src/settings_translation_file.cpp
3055 msgid "Defines the width of the river channel."
3056 msgstr "Mìnichidh seo leud sruth nan aibhnean."
3058 #: src/settings_translation_file.cpp
3059 msgid "Defines the width of the river valley."
3060 msgstr "Mìnichidh seo leud gleanntan nan aibhnean."
3062 #: src/settings_translation_file.cpp
3063 msgid "Defines tree areas and tree density."
3066 #: src/settings_translation_file.cpp
3068 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
3069 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
3072 #: src/settings_translation_file.cpp
3073 msgid "Delay in sending blocks after building"
3076 #: src/settings_translation_file.cpp
3077 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
3080 #: src/settings_translation_file.cpp
3081 msgid "Deprecated Lua API handling"
3084 #: src/settings_translation_file.cpp
3085 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
3088 #: src/settings_translation_file.cpp
3089 msgid "Depth below which you'll find large caves."
3092 #: src/settings_translation_file.cpp
3094 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
3098 #: src/settings_translation_file.cpp
3099 msgid "Desert noise threshold"
3102 #: src/settings_translation_file.cpp
3104 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
3105 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
3108 #: src/settings_translation_file.cpp
3109 msgid "Desynchronize block animation"
3112 #: src/settings_translation_file.cpp
3113 msgid "Developer Options"
3116 #: src/settings_translation_file.cpp
3120 #: src/settings_translation_file.cpp
3121 msgid "Digging particles"
3124 #: src/settings_translation_file.cpp
3125 msgid "Disable anticheat"
3128 #: src/settings_translation_file.cpp
3129 msgid "Disallow empty passwords"
3132 #: src/settings_translation_file.cpp
3133 msgid "Display Density Scaling Factor"
3136 #: src/settings_translation_file.cpp
3138 "Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled\n"
3139 "Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting"
3142 #: src/settings_translation_file.cpp
3143 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
3146 #: src/settings_translation_file.cpp
3147 msgid "Double tap jump for fly"
3148 msgstr "Thoir gnogag dhùbailte airson leum no sgiathadh"
3150 #: src/settings_translation_file.cpp
3151 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
3152 msgstr "Toglaichidh gnogag dhùbailte air iuchair an leuma am modh sgiathaidh."
3154 #: src/settings_translation_file.cpp
3155 msgid "Drop item key"
3158 #: src/settings_translation_file.cpp
3159 msgid "Dump the mapgen debug information."
3160 msgstr "Dumpaich fiosrachadh dì-bhugachaidh aig gineadair nam mapa."
3162 #: src/settings_translation_file.cpp
3163 msgid "Dungeon maximum Y"
3166 #: src/settings_translation_file.cpp
3167 msgid "Dungeon minimum Y"
3170 #: src/settings_translation_file.cpp
3171 msgid "Dungeon noise"
3174 #: src/settings_translation_file.cpp
3176 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
3177 "Required for IPv6 connections to work at all."
3180 #: src/settings_translation_file.cpp
3182 "Enable Lua modding support on client.\n"
3183 "This support is experimental and API can change."
3186 #: src/settings_translation_file.cpp
3188 "Enable Poisson disk filtering.\n"
3189 "On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
3193 #: src/settings_translation_file.cpp
3195 "Enable colored shadows.\n"
3196 "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
3199 #: src/settings_translation_file.cpp
3200 msgid "Enable console window"
3203 #: src/settings_translation_file.cpp
3204 msgid "Enable creative mode for all players"
3207 #: src/settings_translation_file.cpp
3208 msgid "Enable joysticks"
3211 #: src/settings_translation_file.cpp
3212 msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect"
3215 #: src/settings_translation_file.cpp
3216 msgid "Enable mod channels support."
3219 #: src/settings_translation_file.cpp
3220 msgid "Enable mod security"
3223 #: src/settings_translation_file.cpp
3224 msgid "Enable players getting damage and dying."
3227 #: src/settings_translation_file.cpp
3228 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
3231 #: src/settings_translation_file.cpp
3233 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
3234 "Disable for speed or for different looks."
3237 #: src/settings_translation_file.cpp
3238 msgid "Enable split login/register"
3241 #: src/settings_translation_file.cpp
3243 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
3244 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
3246 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
3250 #: src/settings_translation_file.cpp
3252 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
3253 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
3255 "when connecting to the server."
3258 #: src/settings_translation_file.cpp
3260 "Enable vertex buffer objects.\n"
3261 "This should greatly improve graphics performance."
3264 #: src/settings_translation_file.cpp
3266 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
3267 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3270 #: src/settings_translation_file.cpp
3272 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
3273 "Ignored if bind_address is set.\n"
3274 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
3277 #: src/settings_translation_file.cpp
3279 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
3280 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
3281 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
3282 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
3285 #: src/settings_translation_file.cpp
3286 msgid "Enables animation of inventory items."
3289 #: src/settings_translation_file.cpp
3290 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
3293 #: src/settings_translation_file.cpp
3294 msgid "Enables minimap."
3297 #: src/settings_translation_file.cpp
3299 "Enables the sound system.\n"
3300 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
3301 "sound controls will be non-functional.\n"
3302 "Changing this setting requires a restart."
3305 #: src/settings_translation_file.cpp
3307 "Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
3308 "at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
3311 #: src/settings_translation_file.cpp
3312 msgid "Engine profiler"
3315 #: src/settings_translation_file.cpp
3316 msgid "Engine profiling data print interval"
3319 #: src/settings_translation_file.cpp
3320 msgid "Entity methods"
3323 #: src/settings_translation_file.cpp
3325 "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
3326 "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
3327 "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
3329 "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
3330 "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
3332 "An t-easponant aig cinn-chaoil na tìre air fhleòd. Atharraichidh seo giùlnan "
3334 "Cruthaichidh luach = 1.0 cinn-chaoil aon-fhillte loidhneach.\n"
3335 "Cruthaichidh luachan > 1.0 cinn-chaoil rèidhe\n"
3336 "a bhios freagarrach dha na cinn-chaoill sgaraichte thùsail.\n"
3337 "Cruthaichidh luachan < 1.0 (can 0.25) uachdar nas mionaidiche le tìr-ìosal "
3338 "nas rèidhe a bhios freagarrach\n"
3339 "do bhreath tìre air fhleòd sholadach."
3341 #: src/settings_translation_file.cpp
3345 #: src/settings_translation_file.cpp
3346 msgid "FPS when unfocused or paused"
3349 #: src/settings_translation_file.cpp
3353 #: src/settings_translation_file.cpp
3354 msgid "Factor noise"
3357 #: src/settings_translation_file.cpp
3358 msgid "Fall bobbing factor"
3359 msgstr "Factar bogadaich an tuiteim"
3361 #: src/settings_translation_file.cpp
3362 msgid "Fallback font path"
3365 #: src/settings_translation_file.cpp
3369 #: src/settings_translation_file.cpp
3370 msgid "Fast mode acceleration"
3373 #: src/settings_translation_file.cpp
3374 msgid "Fast mode speed"
3377 #: src/settings_translation_file.cpp
3378 msgid "Fast movement"
3381 #: src/settings_translation_file.cpp
3384 "Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
3385 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
3387 "Gluasad luath (leis an iuchair “shònraichte”).\n"
3388 "Bidh feum air sochair “fast” air an fhrithealaiche."
3390 #: src/settings_translation_file.cpp
3391 msgid "Field of view"
3394 #: src/settings_translation_file.cpp
3395 msgid "Field of view in degrees."
3398 #: src/settings_translation_file.cpp
3400 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3405 #: src/settings_translation_file.cpp
3406 msgid "Filler depth"
3409 #: src/settings_translation_file.cpp
3410 msgid "Filler depth noise"
3413 #: src/settings_translation_file.cpp
3414 msgid "Filmic tone mapping"
3415 msgstr "Mapadh tòna film"
3417 #: src/settings_translation_file.cpp
3419 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3420 "which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
3421 "light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
3422 "at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
3425 #: src/settings_translation_file.cpp
3426 msgid "Filtering and Antialiasing"
3429 #: src/settings_translation_file.cpp
3430 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3433 #: src/settings_translation_file.cpp
3434 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
3437 #: src/settings_translation_file.cpp
3438 msgid "Fixed map seed"
3441 #: src/settings_translation_file.cpp
3442 msgid "Fixed virtual joystick"
3445 #: src/settings_translation_file.cpp
3446 msgid "Floatland density"
3447 msgstr "Dùmhlachd na tìre air fhleòd"
3449 #: src/settings_translation_file.cpp
3450 msgid "Floatland maximum Y"
3453 #: src/settings_translation_file.cpp
3454 msgid "Floatland minimum Y"
3457 #: src/settings_translation_file.cpp
3458 msgid "Floatland noise"
3459 msgstr "Riasladh na tìre air fhleòd"
3461 #: src/settings_translation_file.cpp
3462 msgid "Floatland taper exponent"
3463 msgstr "Easponant cinn-chaoil air tìr air fhleòd"
3465 #: src/settings_translation_file.cpp
3466 msgid "Floatland tapering distance"
3467 msgstr "Astar cinn-chaoil air tìr air fhleòd"
3469 #: src/settings_translation_file.cpp
3470 msgid "Floatland water level"
3471 msgstr "Àirde an uisge air tìr air fhleòd"
3473 #: src/settings_translation_file.cpp
3475 msgstr "Iuchair an sgiathaidh"
3477 #: src/settings_translation_file.cpp
3481 #: src/settings_translation_file.cpp
3485 #: src/settings_translation_file.cpp
3489 #: src/settings_translation_file.cpp
3490 msgid "Fog toggle key"
3493 #: src/settings_translation_file.cpp
3497 #: src/settings_translation_file.cpp
3498 msgid "Font bold by default"
3501 #: src/settings_translation_file.cpp
3502 msgid "Font italic by default"
3505 #: src/settings_translation_file.cpp
3509 #: src/settings_translation_file.cpp
3510 msgid "Font shadow alpha"
3513 #: src/settings_translation_file.cpp
3517 #: src/settings_translation_file.cpp
3518 msgid "Font size divisible by"
3521 #: src/settings_translation_file.cpp
3522 msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
3525 #: src/settings_translation_file.cpp
3526 msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
3529 #: src/settings_translation_file.cpp
3531 "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
3532 "Value 0 will use the default font size."
3535 #: src/settings_translation_file.cpp
3537 "For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
3539 "with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
3541 "a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
3543 "sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
3546 #: src/settings_translation_file.cpp
3548 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3550 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3553 #: src/settings_translation_file.cpp
3554 msgid "Format of screenshots."
3557 #: src/settings_translation_file.cpp
3558 msgid "Formspec Default Background Color"
3561 #: src/settings_translation_file.cpp
3562 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3565 #: src/settings_translation_file.cpp
3566 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3569 #: src/settings_translation_file.cpp
3570 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3573 #: src/settings_translation_file.cpp
3574 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3577 #: src/settings_translation_file.cpp
3578 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3581 #: src/settings_translation_file.cpp
3582 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3585 #: src/settings_translation_file.cpp
3586 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3589 #: src/settings_translation_file.cpp
3593 #: src/settings_translation_file.cpp
3594 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3597 #: src/settings_translation_file.cpp
3598 msgid "Fractal type"
3601 #: src/settings_translation_file.cpp
3602 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3605 #: src/settings_translation_file.cpp
3607 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3610 "An t-astar on a thèid blocaichean a ghintinn dha na cliantan, ann am bloca "
3613 #: src/settings_translation_file.cpp
3615 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3618 #: src/settings_translation_file.cpp
3620 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3622 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3623 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3624 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3627 #: src/settings_translation_file.cpp
3631 #: src/settings_translation_file.cpp
3632 msgid "Fullscreen mode."
3635 #: src/settings_translation_file.cpp
3639 #: src/settings_translation_file.cpp
3640 msgid "GUI scaling filter"
3643 #: src/settings_translation_file.cpp
3644 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3647 #: src/settings_translation_file.cpp
3651 #: src/settings_translation_file.cpp
3655 #: src/settings_translation_file.cpp
3659 #: src/settings_translation_file.cpp
3660 msgid "Global callbacks"
3663 #: src/settings_translation_file.cpp
3666 "Global map generation attributes.\n"
3667 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3668 "and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3670 "Buadhan gintinn mapa uile-choitcheann.\n"
3671 "Ann an gineadair nam mapa v6, stiùirichidh bratach “decorations” sgeadachadh "
3672 "seach craobhan is feur dlùth-choille\n"
3673 "agus ann an gineadairean nam mapa eile, stiùirichidh a’ bhratach seo a h-"
3676 #: src/settings_translation_file.cpp
3678 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3679 "Controls the contrast of the highest light levels."
3681 "Caisead lùb an t-solais aig an ìre as soilleire.\n"
3682 "Stiùirichidh seo iomsgaradh an t-solais shoilleir."
3684 #: src/settings_translation_file.cpp
3686 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3687 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3689 "Caisead lùb an t-solais aig an ìre as fainne.\n"
3690 "Stiùirichidh seo iomsgaradh an t-solais fhainn."
3692 #: src/settings_translation_file.cpp
3696 #: src/settings_translation_file.cpp
3697 msgid "Graphics Effects"
3700 #: src/settings_translation_file.cpp
3701 msgid "Graphics and Audio"
3704 #: src/settings_translation_file.cpp
3708 #: src/settings_translation_file.cpp
3709 msgid "Ground level"
3710 msgstr "Àirde a’ ghrunnda"
3712 #: src/settings_translation_file.cpp
3713 msgid "Ground noise"
3716 #: src/settings_translation_file.cpp
3720 #: src/settings_translation_file.cpp
3724 #: src/settings_translation_file.cpp
3728 #: src/settings_translation_file.cpp
3729 msgid "HUD toggle key"
3732 #: src/settings_translation_file.cpp
3734 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3735 "- none: Do not log deprecated calls\n"
3736 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
3737 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3740 #: src/settings_translation_file.cpp
3742 "Have the profiler instrument itself:\n"
3743 "* Instrument an empty function.\n"
3744 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3746 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3749 #: src/settings_translation_file.cpp
3750 msgid "Heat blend noise"
3753 #: src/settings_translation_file.cpp
3757 #: src/settings_translation_file.cpp
3759 "Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
3762 #: src/settings_translation_file.cpp
3763 msgid "Height noise"
3766 #: src/settings_translation_file.cpp
3767 msgid "Height select noise"
3770 #: src/settings_translation_file.cpp
3771 msgid "Hill steepness"
3774 #: src/settings_translation_file.cpp
3775 msgid "Hill threshold"
3778 #: src/settings_translation_file.cpp
3779 msgid "Hilliness1 noise"
3782 #: src/settings_translation_file.cpp
3783 msgid "Hilliness2 noise"
3786 #: src/settings_translation_file.cpp
3787 msgid "Hilliness3 noise"
3790 #: src/settings_translation_file.cpp
3791 msgid "Hilliness4 noise"
3794 #: src/settings_translation_file.cpp
3795 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3798 #: src/settings_translation_file.cpp
3800 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3801 "in nodes per second per second."
3804 #: src/settings_translation_file.cpp
3806 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3807 "in nodes per second per second."
3810 #: src/settings_translation_file.cpp
3812 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3813 "in nodes per second per second."
3816 #: src/settings_translation_file.cpp
3817 msgid "Hotbar next key"
3818 msgstr "Iuchair air adhart a’ ghrad-bhàr"
3820 #: src/settings_translation_file.cpp
3821 msgid "Hotbar previous key"
3822 msgstr "Iuchair air ais a’ ghrad-bhàr"
3824 #: src/settings_translation_file.cpp
3825 msgid "Hotbar slot 1 key"
3826 msgstr "Iuchair air slot 1 a’ ghrad-bhàr"
3828 #: src/settings_translation_file.cpp
3829 msgid "Hotbar slot 10 key"
3830 msgstr "Iuchair air slot 10 a’ ghrad-bhàr"
3832 #: src/settings_translation_file.cpp
3833 msgid "Hotbar slot 11 key"
3834 msgstr "Iuchair air slot 11 a’ ghrad-bhàr"
3836 #: src/settings_translation_file.cpp
3837 msgid "Hotbar slot 12 key"
3838 msgstr "Iuchair air slot 12 a’ ghrad-bhàr"
3840 #: src/settings_translation_file.cpp
3841 msgid "Hotbar slot 13 key"
3842 msgstr "Iuchair air slot 13 a’ ghrad-bhàr"
3844 #: src/settings_translation_file.cpp
3845 msgid "Hotbar slot 14 key"
3846 msgstr "Iuchair air slot 14 a’ ghrad-bhàr"
3848 #: src/settings_translation_file.cpp
3849 msgid "Hotbar slot 15 key"
3850 msgstr "Iuchair air slot 15 a’ ghrad-bhàr"
3852 #: src/settings_translation_file.cpp
3853 msgid "Hotbar slot 16 key"
3854 msgstr "Iuchair air slot 16 a’ ghrad-bhàr"
3856 #: src/settings_translation_file.cpp
3857 msgid "Hotbar slot 17 key"
3858 msgstr "Iuchair air slot 17 a’ ghrad-bhàr"
3860 #: src/settings_translation_file.cpp
3861 msgid "Hotbar slot 18 key"
3862 msgstr "Iuchair air slot 18 a’ ghrad-bhàr"
3864 #: src/settings_translation_file.cpp
3865 msgid "Hotbar slot 19 key"
3866 msgstr "Iuchair air slot 19 a’ ghrad-bhàr"
3868 #: src/settings_translation_file.cpp
3869 msgid "Hotbar slot 2 key"
3870 msgstr "Iuchair air slot 2 a’ ghrad-bhàr"
3872 #: src/settings_translation_file.cpp
3873 msgid "Hotbar slot 20 key"
3874 msgstr "Iuchair air slot 20 a’ ghrad-bhàr"
3876 #: src/settings_translation_file.cpp
3877 msgid "Hotbar slot 21 key"
3878 msgstr "Iuchair air slot 21 a’ ghrad-bhàr"
3880 #: src/settings_translation_file.cpp
3881 msgid "Hotbar slot 22 key"
3882 msgstr "Iuchair air slot 22 a’ ghrad-bhàr"
3884 #: src/settings_translation_file.cpp
3885 msgid "Hotbar slot 23 key"
3886 msgstr "Iuchair air slot 23 a’ ghrad-bhàr"
3888 #: src/settings_translation_file.cpp
3889 msgid "Hotbar slot 24 key"
3890 msgstr "Iuchair air slot 24 a’ ghrad-bhàr"
3892 #: src/settings_translation_file.cpp
3893 msgid "Hotbar slot 25 key"
3894 msgstr "Iuchair air slot 25 a’ ghrad-bhàr"
3896 #: src/settings_translation_file.cpp
3897 msgid "Hotbar slot 26 key"
3898 msgstr "Iuchair air slot 26 a’ ghrad-bhàr"
3900 #: src/settings_translation_file.cpp
3901 msgid "Hotbar slot 27 key"
3902 msgstr "Iuchair air slot 27 a’ ghrad-bhàr"
3904 #: src/settings_translation_file.cpp
3905 msgid "Hotbar slot 28 key"
3906 msgstr "Iuchair air slot 28 a’ ghrad-bhàr"
3908 #: src/settings_translation_file.cpp
3909 msgid "Hotbar slot 29 key"
3910 msgstr "Iuchair air slot 29 a’ ghrad-bhàr"
3912 #: src/settings_translation_file.cpp
3913 msgid "Hotbar slot 3 key"
3914 msgstr "Iuchair air slot 3 a’ ghrad-bhàr"
3916 #: src/settings_translation_file.cpp
3917 msgid "Hotbar slot 30 key"
3918 msgstr "Iuchair air slot 30 a’ ghrad-bhàr"
3920 #: src/settings_translation_file.cpp
3921 msgid "Hotbar slot 31 key"
3922 msgstr "Iuchair air slot 31 a’ ghrad-bhàr"
3924 #: src/settings_translation_file.cpp
3925 msgid "Hotbar slot 32 key"
3926 msgstr "Iuchair air slot 32 a’ ghrad-bhàr"
3928 #: src/settings_translation_file.cpp
3929 msgid "Hotbar slot 4 key"
3930 msgstr "Iuchair air slot 4 a’ ghrad-bhàr"
3932 #: src/settings_translation_file.cpp
3933 msgid "Hotbar slot 5 key"
3934 msgstr "Iuchair air slot 5 a’ ghrad-bhàr"
3936 #: src/settings_translation_file.cpp
3937 msgid "Hotbar slot 6 key"
3938 msgstr "Iuchair air slot 6 a’ ghrad-bhàr"
3940 #: src/settings_translation_file.cpp
3941 msgid "Hotbar slot 7 key"
3942 msgstr "Iuchair air slot 7 a’ ghrad-bhàr"
3944 #: src/settings_translation_file.cpp
3945 msgid "Hotbar slot 8 key"
3946 msgstr "Iuchair air slot 8 a’ ghrad-bhàr"
3948 #: src/settings_translation_file.cpp
3949 msgid "Hotbar slot 9 key"
3950 msgstr "Iuchair air slot 9 a’ ghrad-bhàr"
3952 #: src/settings_translation_file.cpp
3953 msgid "How deep to make rivers."
3954 msgstr "Dè cho domhainn ’s a bhios aibhnean."
3956 #: src/settings_translation_file.cpp
3958 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3959 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3960 "Requires waving liquids to be enabled."
3963 #: src/settings_translation_file.cpp
3965 "How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in "
3967 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3970 #: src/settings_translation_file.cpp
3972 "How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n"
3973 "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
3976 #: src/settings_translation_file.cpp
3977 msgid "How wide to make rivers."
3978 msgstr "Dè cho leathann ’s a bhios aibhnean."
3980 #: src/settings_translation_file.cpp
3981 msgid "Humidity blend noise"
3984 #: src/settings_translation_file.cpp
3985 msgid "Humidity noise"
3988 #: src/settings_translation_file.cpp
3989 msgid "Humidity variation for biomes."
3992 #: src/settings_translation_file.cpp
3996 #: src/settings_translation_file.cpp
4000 #: src/settings_translation_file.cpp
4002 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
4003 "to not waste CPU power for no benefit."
4006 #: src/settings_translation_file.cpp
4009 "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
4012 "Ma tha seo à comas, thèid iuchair “shònraichte” a chleachdadh airson "
4014 "ma tha an dà chuid am modh sgiathaidh ’s am modh luadh an comas."
4016 #: src/settings_translation_file.cpp
4018 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
4019 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
4020 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
4022 "so that the utility of noclip mode is reduced."
4025 #: src/settings_translation_file.cpp
4027 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
4029 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
4031 "Ma tha seo an comas còmhla ris a’ mhodh sgiathaidh, ’s urrainn dhan "
4032 "chluicheadair sgiathadh tro nòdan soladach.\n"
4033 "Bidh feum air sochair “noclip” on fhrithealaiche."
4035 #: src/settings_translation_file.cpp
4038 "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
4042 "Ma tha seo an comas, thèid iuchair “shònraichte” seach “tàisleachaidh” a "
4046 #: src/settings_translation_file.cpp
4048 "If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n"
4049 "If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in."
4052 #: src/settings_translation_file.cpp
4054 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
4055 "This option is only read when server starts."
4058 #: src/settings_translation_file.cpp
4059 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
4062 #: src/settings_translation_file.cpp
4064 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
4065 "Only enable this if you know what you are doing."
4068 #: src/settings_translation_file.cpp
4070 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
4073 "Ma tha seo an comas, bidh an gluasad a-rèir pids a’ chluicheadair rè "
4074 "sgiathaidh no snàimh."
4076 #: src/settings_translation_file.cpp
4078 "If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an "
4082 #: src/settings_translation_file.cpp
4084 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
4086 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
4088 "Ma tha seo an comas, ’s urrainn dhut blocaichean a chur ann far a bheil thu "
4089 "’nad sheasamh (co chois + àirde do shùil).\n"
4090 "Bidh seo feumail nuair a bhios tu ag obair le bogsaichean nòd ann an "
4093 #: src/settings_translation_file.cpp
4095 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
4097 "to this distance from the player to the node."
4100 #: src/settings_translation_file.cpp
4102 "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
4103 "seconds, add the time information to the chat command message"
4106 #: src/settings_translation_file.cpp
4108 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
4109 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
4110 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
4111 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
4114 #: src/settings_translation_file.cpp
4115 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
4118 #: src/settings_translation_file.cpp
4119 msgid "Ignore world errors"
4120 msgstr "Leig seachad mearachdan an t-saoghail"
4122 #: src/settings_translation_file.cpp
4123 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
4126 #: src/settings_translation_file.cpp
4127 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
4130 #: src/settings_translation_file.cpp
4131 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
4134 #: src/settings_translation_file.cpp
4135 msgid "Inc. volume key"
4138 #: src/settings_translation_file.cpp
4139 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
4142 #: src/settings_translation_file.cpp
4144 "Instrument builtin.\n"
4145 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
4148 #: src/settings_translation_file.cpp
4149 msgid "Instrument chat commands on registration."
4152 #: src/settings_translation_file.cpp
4154 "Instrument global callback functions on registration.\n"
4155 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
4158 #: src/settings_translation_file.cpp
4160 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
4163 #: src/settings_translation_file.cpp
4165 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
4168 #: src/settings_translation_file.cpp
4169 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
4172 #: src/settings_translation_file.cpp
4173 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
4176 #: src/settings_translation_file.cpp
4177 msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds."
4180 #: src/settings_translation_file.cpp
4181 msgid "Inventory items animations"
4184 #: src/settings_translation_file.cpp
4185 msgid "Inventory key"
4188 #: src/settings_translation_file.cpp
4189 msgid "Invert mouse"
4192 #: src/settings_translation_file.cpp
4193 msgid "Invert vertical mouse movement."
4196 #: src/settings_translation_file.cpp
4197 msgid "Italic font path"
4200 #: src/settings_translation_file.cpp
4201 msgid "Italic monospace font path"
4204 #: src/settings_translation_file.cpp
4205 msgid "Item entity TTL"
4208 #: src/settings_translation_file.cpp
4212 #: src/settings_translation_file.cpp
4214 "Iterations of the recursive function.\n"
4215 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
4216 "increases processing load.\n"
4217 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
4219 "Ath-thriall an fhoincsein ath-chùrsaiche.\n"
4220 "Ma mheudaicheas tu seo, bidh barrachd mion-chruthan air\n"
4221 "ach bi barrachd eallaich air a’ phròiseasadh cuideachd.\n"
4222 "Ma tha ath-thriall = 20, bidh an t-eallach aig gineadair nam mapa seo "
4223 "coltach ri eallach gineadair nam mapa V7."
4225 #: src/settings_translation_file.cpp
4229 #: src/settings_translation_file.cpp
4230 msgid "Joystick button repetition interval"
4233 #: src/settings_translation_file.cpp
4234 msgid "Joystick dead zone"
4237 #: src/settings_translation_file.cpp
4238 msgid "Joystick frustum sensitivity"
4241 #: src/settings_translation_file.cpp
4242 msgid "Joystick type"
4245 #: src/settings_translation_file.cpp
4248 "W component of hypercomplex constant.\n"
4249 "Alters the shape of the fractal.\n"
4250 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4251 "Range roughly -2 to 2."
4254 #: src/settings_translation_file.cpp
4257 "X component of hypercomplex constant.\n"
4258 "Alters the shape of the fractal.\n"
4259 "Range roughly -2 to 2."
4262 #: src/settings_translation_file.cpp
4265 "Y component of hypercomplex constant.\n"
4266 "Alters the shape of the fractal.\n"
4267 "Range roughly -2 to 2."
4270 #: src/settings_translation_file.cpp
4273 "Z component of hypercomplex constant.\n"
4274 "Alters the shape of the fractal.\n"
4275 "Range roughly -2 to 2."
4278 #: src/settings_translation_file.cpp
4282 #: src/settings_translation_file.cpp
4286 #: src/settings_translation_file.cpp
4290 #: src/settings_translation_file.cpp
4294 #: src/settings_translation_file.cpp
4298 #: src/settings_translation_file.cpp
4299 msgid "Jumping speed"
4302 #: src/settings_translation_file.cpp
4304 "Key for decreasing the viewing range.\n"
4305 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4306 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4309 #: src/settings_translation_file.cpp
4311 "Key for decreasing the volume.\n"
4312 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4313 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4316 #: src/settings_translation_file.cpp
4319 "Key for digging.\n"
4320 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4321 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4323 "An iuchair a thoglaicheas an sgiathadh.\n"
4324 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4325 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4327 #: src/settings_translation_file.cpp
4329 "Key for dropping the currently selected item.\n"
4330 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4331 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4334 #: src/settings_translation_file.cpp
4336 "Key for increasing the viewing range.\n"
4337 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4338 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4341 #: src/settings_translation_file.cpp
4343 "Key for increasing the volume.\n"
4344 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4345 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4348 #: src/settings_translation_file.cpp
4350 "Key for jumping.\n"
4351 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4352 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4355 #: src/settings_translation_file.cpp
4357 "Key for moving fast in fast mode.\n"
4358 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4359 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4361 "An iuchair a ghluaiseas gu luath sa mhodh luath.\n"
4362 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4363 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4365 #: src/settings_translation_file.cpp
4367 "Key for moving the player backward.\n"
4368 "Will also disable autoforward, when active.\n"
4369 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4370 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4373 #: src/settings_translation_file.cpp
4375 "Key for moving the player forward.\n"
4376 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4377 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4380 #: src/settings_translation_file.cpp
4382 "Key for moving the player left.\n"
4383 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4384 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4386 "An iuchair a ghluaiseas an cluicheadair dhan taobh chlì.\n"
4387 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4388 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4390 #: src/settings_translation_file.cpp
4392 "Key for moving the player right.\n"
4393 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4394 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4396 "An iuchair a ghluaiseas an cluicheadair dhan taobh deas.\n"
4397 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4398 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4400 #: src/settings_translation_file.cpp
4402 "Key for muting the game.\n"
4403 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4404 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4407 #: src/settings_translation_file.cpp
4409 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
4410 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4411 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4414 #: src/settings_translation_file.cpp
4416 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
4417 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4418 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4421 #: src/settings_translation_file.cpp
4423 "Key for opening the chat window.\n"
4424 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4425 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4428 #: src/settings_translation_file.cpp
4430 "Key for opening the inventory.\n"
4431 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4432 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4435 #: src/settings_translation_file.cpp
4438 "Key for placing.\n"
4439 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4440 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4442 "An iuchair a thoglaicheas an sgiathadh.\n"
4443 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4444 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4446 #: src/settings_translation_file.cpp
4448 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
4449 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4450 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4452 "An iuchair a thaghas an 11mh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4453 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4454 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4456 #: src/settings_translation_file.cpp
4458 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
4459 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4460 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4462 "An iuchair a thaghas an 12mh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4463 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4464 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4466 #: src/settings_translation_file.cpp
4468 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
4469 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4470 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4472 "An iuchair a thaghas an 13mh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4473 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4474 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4476 #: src/settings_translation_file.cpp
4478 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
4479 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4480 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4482 "An iuchair a thaghas an 14mh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4483 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4484 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4486 #: src/settings_translation_file.cpp
4488 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
4489 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4490 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4492 "An iuchair a thaghas an 15mh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4493 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4494 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4496 #: src/settings_translation_file.cpp
4498 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
4499 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4500 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4502 "An iuchair a thaghas an 16mh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4503 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4504 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4506 #: src/settings_translation_file.cpp
4508 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
4509 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4510 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4512 "An iuchair a thaghas an 17mh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4513 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4514 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4516 #: src/settings_translation_file.cpp
4518 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
4519 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4520 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4522 "An iuchair a thaghas an 18mh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4523 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4524 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4526 #: src/settings_translation_file.cpp
4528 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
4529 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4530 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4532 "An iuchair a thaghas an 19mh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4533 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4534 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4536 #: src/settings_translation_file.cpp
4538 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
4539 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4540 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4542 "An iuchair a thaghas am 20mh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4543 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4544 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4546 #: src/settings_translation_file.cpp
4548 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
4549 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4550 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4552 "An iuchair a thaghas am 21mh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4553 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4554 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4556 #: src/settings_translation_file.cpp
4558 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
4559 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4560 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4562 "An iuchair a thaghas am 22mh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4563 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4564 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4566 #: src/settings_translation_file.cpp
4568 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
4569 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4570 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4572 "An iuchair a thaghas am 23mh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4573 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4574 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4576 #: src/settings_translation_file.cpp
4578 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
4579 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4580 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4582 "An iuchair a thaghas am 24mh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4583 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4584 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4586 #: src/settings_translation_file.cpp
4588 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
4589 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4590 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4592 "An iuchair a thaghas am 25mh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4593 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4594 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4596 #: src/settings_translation_file.cpp
4598 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
4599 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4600 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4602 "An iuchair a thaghas am 26mh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4603 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4604 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4606 #: src/settings_translation_file.cpp
4608 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
4609 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4610 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4612 "An iuchair a thaghas am 27mh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4613 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4614 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4616 #: src/settings_translation_file.cpp
4618 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
4619 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4620 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4622 "An iuchair a thaghas am 28mh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4623 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4624 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4626 #: src/settings_translation_file.cpp
4628 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
4629 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4630 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4632 "An iuchair a thaghas am 29mh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4633 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4634 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4636 #: src/settings_translation_file.cpp
4638 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
4639 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4640 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4642 "An iuchair a thaghas am 30mh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4643 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4644 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4646 #: src/settings_translation_file.cpp
4648 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
4649 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4650 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4652 "An iuchair a thaghas am 31mh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4653 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4654 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4656 #: src/settings_translation_file.cpp
4658 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
4659 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4660 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4662 "An iuchair a thaghas am 32mh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4663 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4664 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4666 #: src/settings_translation_file.cpp
4668 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
4669 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4670 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4672 "An iuchair a thaghas an t-ochdamh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4673 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4674 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4676 #: src/settings_translation_file.cpp
4678 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
4679 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4680 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4682 "An iuchair a thaghas an còigeamh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4683 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4684 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4686 #: src/settings_translation_file.cpp
4688 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
4689 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4690 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4692 "An iuchair a thaghas a’ chiad slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4693 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4694 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4696 #: src/settings_translation_file.cpp
4698 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
4699 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4700 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4702 "An iuchair a thaghas an ceathramh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4703 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4704 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4706 #: src/settings_translation_file.cpp
4708 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
4709 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4710 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4712 "An iuchair a thaghas an ath-nì air a’ ghrad-bhàr.\n"
4713 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4714 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4716 #: src/settings_translation_file.cpp
4718 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
4719 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4720 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4722 "An iuchair a thaghas an naoidheamh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4723 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4724 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4726 #: src/settings_translation_file.cpp
4728 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
4729 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4730 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4732 "An iuchair a thaghas an nì roimhe air a’ ghrad-bhàr.\n"
4733 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4734 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4736 #: src/settings_translation_file.cpp
4738 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
4739 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4740 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4742 "An iuchair a thaghas an dàrna slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4743 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4744 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4746 #: src/settings_translation_file.cpp
4748 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
4749 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4750 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4752 "An iuchair a thaghas an seachdamh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4753 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4754 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4756 #: src/settings_translation_file.cpp
4758 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
4759 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4760 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4762 "An iuchair a thaghas an siathamh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4763 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4764 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4766 #: src/settings_translation_file.cpp
4768 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
4769 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4770 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4772 "An iuchair a thaghas an deicheamh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4773 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4774 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4776 #: src/settings_translation_file.cpp
4778 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
4779 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4780 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4782 "An iuchair a thaghas an treas slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4783 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4784 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4786 #: src/settings_translation_file.cpp
4788 "Key for sneaking.\n"
4789 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4791 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4792 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4794 "An iuchair airson tàisleachadh.\n"
4795 "Tha i ‘ga cleachdadh airson dìreadh agus dìreadh san uisge ma bhios "
4796 "aux1_descends à comas.\n"
4797 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4798 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4800 #: src/settings_translation_file.cpp
4802 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4803 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4804 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4807 #: src/settings_translation_file.cpp
4809 "Key for taking screenshots.\n"
4810 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4811 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4814 #: src/settings_translation_file.cpp
4816 "Key for toggling autoforward.\n"
4817 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4818 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4821 #: src/settings_translation_file.cpp
4823 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4824 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4825 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4828 #: src/settings_translation_file.cpp
4830 "Key for toggling display of minimap.\n"
4831 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4832 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4835 #: src/settings_translation_file.cpp
4837 "Key for toggling fast mode.\n"
4838 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4839 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4842 #: src/settings_translation_file.cpp
4844 "Key for toggling flying.\n"
4845 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4846 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4848 "An iuchair a thoglaicheas an sgiathadh.\n"
4849 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4850 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4852 #: src/settings_translation_file.cpp
4854 "Key for toggling noclip mode.\n"
4855 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4856 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4858 "An iuchair a thoglaicheas am modh gun bhearradh.\n"
4859 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4860 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4862 #: src/settings_translation_file.cpp
4864 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4865 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4866 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4869 #: src/settings_translation_file.cpp
4871 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4872 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4873 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4876 #: src/settings_translation_file.cpp
4878 "Key for toggling the display of chat.\n"
4879 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4880 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4883 #: src/settings_translation_file.cpp
4885 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4886 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4887 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4890 #: src/settings_translation_file.cpp
4892 "Key for toggling the display of fog.\n"
4893 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4894 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4897 #: src/settings_translation_file.cpp
4899 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4900 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4901 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4904 #: src/settings_translation_file.cpp
4906 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4907 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4908 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4911 #: src/settings_translation_file.cpp
4913 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4914 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4915 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4918 #: src/settings_translation_file.cpp
4920 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4921 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4922 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4925 #: src/settings_translation_file.cpp
4927 "Key to use view zoom when possible.\n"
4928 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4929 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4932 #: src/settings_translation_file.cpp
4933 msgid "Keyboard and Mouse"
4936 #: src/settings_translation_file.cpp
4937 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4940 #: src/settings_translation_file.cpp
4941 msgid "Lake steepness"
4944 #: src/settings_translation_file.cpp
4945 msgid "Lake threshold"
4948 #: src/settings_translation_file.cpp
4952 #: src/settings_translation_file.cpp
4953 msgid "Large cave depth"
4956 #: src/settings_translation_file.cpp
4957 msgid "Large cave maximum number"
4960 #: src/settings_translation_file.cpp
4961 msgid "Large cave minimum number"
4964 #: src/settings_translation_file.cpp
4965 msgid "Large cave proportion flooded"
4968 #: src/settings_translation_file.cpp
4969 msgid "Large chat console key"
4972 #: src/settings_translation_file.cpp
4973 msgid "Leaves style"
4976 #: src/settings_translation_file.cpp
4979 "- Fancy: all faces visible\n"
4980 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4981 "- Opaque: disable transparency"
4984 #: src/settings_translation_file.cpp
4988 #: src/settings_translation_file.cpp
4990 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4992 "network, stated in seconds."
4995 #: src/settings_translation_file.cpp
4997 "Length of liquid waves.\n"
4998 "Requires waving liquids to be enabled."
5001 #: src/settings_translation_file.cpp
5003 "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated "
5007 #: src/settings_translation_file.cpp
5008 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds."
5011 #: src/settings_translation_file.cpp
5013 "Length of time between active block management cycles, stated in seconds."
5016 #: src/settings_translation_file.cpp
5019 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
5020 "- <nothing> (no logging)\n"
5021 "- none (messages with no level)\n"
5029 "Ìre an loga a thèid a sgrìobhadh gu debug.txt:\n"
5030 "- <bàn> (gun logadh)\n"
5031 "- none (teachdaireachdan gun ìre)\n"
5038 #: src/settings_translation_file.cpp
5039 msgid "Light curve boost"
5042 #: src/settings_translation_file.cpp
5043 msgid "Light curve boost center"
5046 #: src/settings_translation_file.cpp
5047 msgid "Light curve boost spread"
5050 #: src/settings_translation_file.cpp
5051 msgid "Light curve gamma"
5054 #: src/settings_translation_file.cpp
5055 msgid "Light curve high gradient"
5058 #: src/settings_translation_file.cpp
5059 msgid "Light curve low gradient"
5062 #: src/settings_translation_file.cpp
5066 #: src/settings_translation_file.cpp
5068 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
5069 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
5070 "Value is stored per-world."
5072 "Cuingeachadh gintinn mapa, ann an nòd, sa h-uile 6 comhair o (0, 0, 0).\n"
5073 "Cha dèid ach cnapan mapa a tha am broinn cuingeachadh gineadair nam mapa a "
5075 "Thèid luach fa leth a stòradh air gach saoghal."
5077 #: src/settings_translation_file.cpp
5079 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
5080 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
5081 "- Serverlist download and server announcement.\n"
5082 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
5083 "Only has an effect if compiled with cURL."
5086 #: src/settings_translation_file.cpp
5087 msgid "Liquid fluidity"
5090 #: src/settings_translation_file.cpp
5091 msgid "Liquid fluidity smoothing"
5094 #: src/settings_translation_file.cpp
5095 msgid "Liquid loop max"
5098 #: src/settings_translation_file.cpp
5099 msgid "Liquid queue purge time"
5102 #: src/settings_translation_file.cpp
5103 msgid "Liquid sinking"
5106 #: src/settings_translation_file.cpp
5107 msgid "Liquid update interval in seconds."
5108 msgstr "Eadaramh nan ùrachaidhean air an lionn ann an diog."
5110 #: src/settings_translation_file.cpp
5111 msgid "Liquid update tick"
5114 #: src/settings_translation_file.cpp
5115 msgid "Load the game profiler"
5118 #: src/settings_translation_file.cpp
5120 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
5121 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
5122 "Useful for mod developers and server operators."
5125 #: src/settings_translation_file.cpp
5126 msgid "Loading Block Modifiers"
5129 #: src/settings_translation_file.cpp
5130 msgid "Lower Y limit of dungeons."
5133 #: src/settings_translation_file.cpp
5134 msgid "Lower Y limit of floatlands."
5137 #: src/settings_translation_file.cpp
5138 msgid "Main menu script"
5141 #: src/settings_translation_file.cpp
5143 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
5146 #: src/settings_translation_file.cpp
5147 msgid "Makes all liquids opaque"
5148 msgstr "Dèan gach lionn trìd-dhoilleir"
5150 #: src/settings_translation_file.cpp
5151 msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
5154 #: src/settings_translation_file.cpp
5155 msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
5158 #: src/settings_translation_file.cpp
5159 msgid "Map directory"
5162 #: src/settings_translation_file.cpp
5163 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
5165 "Buadhan gintinn mapa a tha sònraichte do ghineadair nam mapa Carpathian."
5167 #: src/settings_translation_file.cpp
5169 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
5170 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
5172 "Buadhan gintinn mapa a tha sònraichte do ghineadair nam mapa Flat.\n"
5173 "’S urrainn dhut lochan is cnuic ghanna a chur ris an t-saoghal rèidh."
5175 #: src/settings_translation_file.cpp
5177 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
5178 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
5179 "ocean, islands and underground."
5181 "Buadhan gintinn mapa a tha sònraichte do ghineadair nam mapa Fractal.\n"
5182 "Cuiridh “terrain” gintinn crutha-tìre nach eil fractalach an comas:\n"
5183 "cuan, eileanan is fon talamh."
5185 #: src/settings_translation_file.cpp
5187 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
5188 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
5189 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
5190 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
5191 "to become shallower and occasionally dry.\n"
5192 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
5194 "Buadhan gintinn mapa a tha sònraichte do ghineadair nam mapa Valleys.\n"
5195 "“altitude_chill”: Bidh tìr àrd nas fhuaire.\n"
5196 "“humid_rivers”: Bidh an tìr nas buige faisg air aibhnean.\n"
5197 "“vary_river_depth”: Ma tha seo an comas, bidh aibhnean nas tana agus tioram "
5198 "aig amannan ma tha an saoghal tioram no teth.\n"
5199 "’“altitude_dry”: Bidh tìr àrd nas tiorma."
5201 #: src/settings_translation_file.cpp
5202 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
5203 msgstr "Buadhan gintinn mapa a tha sònraichte do ghineadair nam mapa v5."
5205 #: src/settings_translation_file.cpp
5207 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
5208 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
5209 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
5210 "the 'jungles' flag is ignored."
5212 "Buadhan gintinn mapa a tha sònraichte do ghineadair nam mapa v6.\n"
5213 "Cuiridh a’ bhratach “snowbiomes” siostam 5 ùr nam bitheom an comas.\n"
5214 "Nuair a bhios a’ bhratach “snowbiomes” an comas, thèid dlùth-choilltean a "
5215 "chur an comas gu fèin-obrachail \n"
5216 "agus a’ bhratach “jungles” a leigeil seachad."
5218 #: src/settings_translation_file.cpp
5220 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
5221 "'ridges': Rivers.\n"
5222 "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
5223 "'caverns': Giant caves deep underground."
5225 "Buadhan gintinn mapa a tha sònraichte do ghineadair nam mapa v7.\n"
5226 "“ridges”: Aibhnean.\n"
5227 "“floatlands”: Tìr air fhleòd san àile.\n"
5228 "“caverns”: Uamhan mòra domhainn fon talamh."
5230 #: src/settings_translation_file.cpp
5231 msgid "Map generation limit"
5232 msgstr "Cuingeachadh gintinn mapa"
5234 #: src/settings_translation_file.cpp
5235 msgid "Map save interval"
5238 #: src/settings_translation_file.cpp
5239 msgid "Map shadows update frames"
5242 #: src/settings_translation_file.cpp
5243 msgid "Mapblock limit"
5246 #: src/settings_translation_file.cpp
5247 msgid "Mapblock mesh generation delay"
5250 #: src/settings_translation_file.cpp
5251 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
5254 #: src/settings_translation_file.cpp
5255 msgid "Mapblock unload timeout"
5258 #: src/settings_translation_file.cpp
5259 msgid "Mapgen Carpathian"
5260 msgstr "Gineadair nam mapa Carpathian"
5262 #: src/settings_translation_file.cpp
5263 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
5264 msgstr "Brataich shònraichte do ghineadair nam mapa Carpathian"
5266 #: src/settings_translation_file.cpp
5268 msgstr "Gineadair nam mapa Flat"
5270 #: src/settings_translation_file.cpp
5271 msgid "Mapgen Flat specific flags"
5272 msgstr "Brataich shònraichte do ghineadair nam mapa Flat"
5274 #: src/settings_translation_file.cpp
5275 msgid "Mapgen Fractal"
5276 msgstr "Gineadair nam mapa Fractal"
5278 #: src/settings_translation_file.cpp
5279 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
5280 msgstr "Brataich shònraichte do ghineadair nam mapa Fractal"
5282 #: src/settings_translation_file.cpp
5284 msgstr "Gineadair nam mapa V5"
5286 #: src/settings_translation_file.cpp
5287 msgid "Mapgen V5 specific flags"
5288 msgstr "Brataich shònraichte do ghineadair nam mapa V5"
5290 #: src/settings_translation_file.cpp
5292 msgstr "Gineadair nam mapa V6"
5294 #: src/settings_translation_file.cpp
5295 msgid "Mapgen V6 specific flags"
5296 msgstr "Brataich shònraichte do ghineadair nam mapa V6"
5298 #: src/settings_translation_file.cpp
5300 msgstr "Gineadair nam mapa V7"
5302 #: src/settings_translation_file.cpp
5303 msgid "Mapgen V7 specific flags"
5304 msgstr "Brataich shònraichte do ghineadair nam mapa V7"
5306 #: src/settings_translation_file.cpp
5307 msgid "Mapgen Valleys"
5308 msgstr "Gineadair nam mapa Valleys"
5310 #: src/settings_translation_file.cpp
5311 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
5312 msgstr "Brataich shònraichte do ghineadair nam mapa Valleys"
5314 #: src/settings_translation_file.cpp
5315 msgid "Mapgen debug"
5316 msgstr "Dì-bhugachadh gineadair nam mapa"
5318 #: src/settings_translation_file.cpp
5320 msgstr "Ainm gineadair nam mapa"
5322 #: src/settings_translation_file.cpp
5323 msgid "Max block generate distance"
5326 #: src/settings_translation_file.cpp
5327 msgid "Max block send distance"
5330 #: src/settings_translation_file.cpp
5331 msgid "Max liquids processed per step."
5334 #: src/settings_translation_file.cpp
5335 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
5338 #: src/settings_translation_file.cpp
5339 msgid "Max. packets per iteration"
5342 #: src/settings_translation_file.cpp
5346 #: src/settings_translation_file.cpp
5347 msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
5350 #: src/settings_translation_file.cpp
5351 msgid "Maximum distance to render shadows."
5354 #: src/settings_translation_file.cpp
5355 msgid "Maximum forceloaded blocks"
5358 #: src/settings_translation_file.cpp
5359 msgid "Maximum hotbar width"
5360 msgstr "Leud as motha a’ ghrad-bhàr"
5362 #: src/settings_translation_file.cpp
5363 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
5365 "An àireamh as motha de dh’uamhan mòra air thuaiream anns gach cnap mapa."
5367 #: src/settings_translation_file.cpp
5368 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
5370 "An àireamh as motha de dh’uamhan beaga air thuaiream anns gach cnap mapa."
5372 #: src/settings_translation_file.cpp
5374 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
5378 #: src/settings_translation_file.cpp
5380 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
5381 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
5382 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
5385 #: src/settings_translation_file.cpp
5386 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
5389 #: src/settings_translation_file.cpp
5391 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
5392 "This limit is enforced per player."
5395 #: src/settings_translation_file.cpp
5397 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
5398 "This limit is enforced per player."
5401 #: src/settings_translation_file.cpp
5403 "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
5405 "This should be lower than curl_parallel_limit."
5408 #: src/settings_translation_file.cpp
5409 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
5412 #: src/settings_translation_file.cpp
5414 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
5415 "Set to -1 for unlimited amount."
5418 #: src/settings_translation_file.cpp
5420 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
5421 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
5425 #: src/settings_translation_file.cpp
5426 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
5429 #: src/settings_translation_file.cpp
5430 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
5433 #: src/settings_translation_file.cpp
5434 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
5437 #: src/settings_translation_file.cpp
5438 msgid "Maximum objects per block"
5441 #: src/settings_translation_file.cpp
5443 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
5444 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
5446 "A’ chuid as motha dhen uinneag làithreach a thèid a chleachdadh airson a’ "
5448 "Tha seo feumail ma dh’fheumas tu rudeigin a shealltainn taobh deas no clì "
5449 "air a’ ghrad-bhàr."
5451 #: src/settings_translation_file.cpp
5452 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
5455 #: src/settings_translation_file.cpp
5456 msgid "Maximum size of the out chat queue"
5459 #: src/settings_translation_file.cpp
5461 "Maximum size of the out chat queue.\n"
5462 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
5465 #: src/settings_translation_file.cpp
5467 "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
5471 #: src/settings_translation_file.cpp
5473 "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
5474 "stated in milliseconds."
5477 #: src/settings_translation_file.cpp
5478 msgid "Maximum users"
5481 #: src/settings_translation_file.cpp
5485 #: src/settings_translation_file.cpp
5486 msgid "Message of the day"
5489 #: src/settings_translation_file.cpp
5490 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
5493 #: src/settings_translation_file.cpp
5494 msgid "Method used to highlight selected object."
5497 #: src/settings_translation_file.cpp
5498 msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
5499 msgstr "An ìre as lugha dhen loga a thèid a sgrìobhadh dhan chabadaich."
5501 #: src/settings_translation_file.cpp
5505 #: src/settings_translation_file.cpp
5509 #: src/settings_translation_file.cpp
5510 msgid "Minimap scan height"
5513 #: src/settings_translation_file.cpp
5514 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
5516 "An àireamh as lugha de dh’uamhan mòra air thuaiream anns gach cnap mapa."
5518 #: src/settings_translation_file.cpp
5519 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
5521 "An àireamh as lugha de dh’uamhan beaga air thuaiream anns gach cnap mapa."
5523 #: src/settings_translation_file.cpp
5524 msgid "Minimum texture size"
5527 #: src/settings_translation_file.cpp
5531 #: src/settings_translation_file.cpp
5535 #: src/settings_translation_file.cpp
5536 msgid "Mod Profiler"
5539 #: src/settings_translation_file.cpp
5540 msgid "Mod Security"
5543 #: src/settings_translation_file.cpp
5544 msgid "Mod channels"
5547 #: src/settings_translation_file.cpp
5548 msgid "Modifies the size of the HUD elements."
5551 #: src/settings_translation_file.cpp
5552 msgid "Monospace font path"
5553 msgstr "Slighe dhan chlò aon-leud"
5555 #: src/settings_translation_file.cpp
5556 msgid "Monospace font size"
5559 #: src/settings_translation_file.cpp
5560 msgid "Monospace font size divisible by"
5563 #: src/settings_translation_file.cpp
5564 msgid "Mountain height noise"
5567 #: src/settings_translation_file.cpp
5568 msgid "Mountain noise"
5571 #: src/settings_translation_file.cpp
5572 msgid "Mountain variation noise"
5575 #: src/settings_translation_file.cpp
5576 msgid "Mountain zero level"
5577 msgstr "Àirde neoini nam beanntan"
5579 #: src/settings_translation_file.cpp
5580 msgid "Mouse sensitivity"
5583 #: src/settings_translation_file.cpp
5584 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
5587 #: src/settings_translation_file.cpp
5591 #: src/settings_translation_file.cpp
5593 "Multiplier for fall bobbing.\n"
5594 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
5597 #: src/settings_translation_file.cpp
5601 #: src/settings_translation_file.cpp
5605 #: src/settings_translation_file.cpp
5607 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
5608 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
5609 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
5610 "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
5612 "Ainm air gineadair nam mapa a thèid a chleachdadh airson saoghal ùr a "
5614 "Tar-aithnidh cruthachadh saoghail ùir sa phrìomh chlàr-taice seo.\n"
5615 "Seo gineadairean nam mapa a tha glè neo-sheasmhach aig an àm seo:\n"
5616 "- floatlands roghainneil aig v7 (à comas o thùs)."
5618 #: src/settings_translation_file.cpp
5620 "Name of the player.\n"
5621 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
5622 "When starting from the main menu, this is overridden."
5625 #: src/settings_translation_file.cpp
5627 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
5630 #: src/settings_translation_file.cpp
5634 #: src/settings_translation_file.cpp
5636 "Network port to listen (UDP).\n"
5637 "This value will be overridden when starting from the main menu."
5640 #: src/settings_translation_file.cpp
5644 #: src/settings_translation_file.cpp
5645 msgid "New users need to input this password."
5648 #: src/settings_translation_file.cpp
5650 msgstr "Gun bhearradh"
5652 #: src/settings_translation_file.cpp
5654 msgstr "Iuchair modha gun bhearradh"
5656 #: src/settings_translation_file.cpp
5657 msgid "Node and Entity Highlighting"
5660 #: src/settings_translation_file.cpp
5661 msgid "Node highlighting"
5664 #: src/settings_translation_file.cpp
5665 msgid "NodeTimer interval"
5668 #: src/settings_translation_file.cpp
5672 #: src/settings_translation_file.cpp
5673 msgid "Number of emerge threads"
5676 #: src/settings_translation_file.cpp
5678 "Number of emerge threads to use.\n"
5680 "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
5681 "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
5682 "Any other value:\n"
5683 "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
5684 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
5685 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
5686 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
5687 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
5690 #: src/settings_translation_file.cpp
5692 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
5693 "This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
5694 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
5697 #: src/settings_translation_file.cpp
5698 msgid "Opaque liquids"
5701 #: src/settings_translation_file.cpp
5703 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
5706 #: src/settings_translation_file.cpp
5708 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
5712 "Fosgail clàr-taice a’ chuir ’na stad nuair a chailleas an uinneag am fòcas.\n"
5713 "Cha dèid a chur ’na stad nuair a bhios formspec fosgailte."
5715 #: src/settings_translation_file.cpp
5716 msgid "Optional override for chat weblink color."
5719 #: src/settings_translation_file.cpp
5721 "Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
5722 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
5726 #: src/settings_translation_file.cpp
5728 "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
5729 "The folder will be created if it doesn't already exist."
5732 #: src/settings_translation_file.cpp
5734 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
5738 #: src/settings_translation_file.cpp
5739 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
5742 #: src/settings_translation_file.cpp
5744 "Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
5745 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
5748 #: src/settings_translation_file.cpp
5750 "Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
5751 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
5754 #: src/settings_translation_file.cpp
5755 msgid "Pause on lost window focus"
5758 #: src/settings_translation_file.cpp
5759 msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
5762 #: src/settings_translation_file.cpp
5763 msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
5766 #: src/settings_translation_file.cpp
5770 #: src/settings_translation_file.cpp
5771 msgid "Pitch move key"
5774 #: src/settings_translation_file.cpp
5775 msgid "Pitch move mode"
5778 #: src/settings_translation_file.cpp
5781 msgstr "Iuchair an sgiathaidh"
5783 #: src/settings_translation_file.cpp
5784 msgid "Place repetition interval"
5787 #: src/settings_translation_file.cpp
5789 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
5790 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
5792 "’S urrainn dhan chluicheadair sgiathadh gun bhuaidh na iom-tharraing air.\n"
5793 "Bidh feum air sochair “fly” air an fhrithealaiche."
5795 #: src/settings_translation_file.cpp
5796 msgid "Player transfer distance"
5799 #: src/settings_translation_file.cpp
5800 msgid "Player versus player"
5803 #: src/settings_translation_file.cpp
5804 msgid "Poisson filtering"
5807 #: src/settings_translation_file.cpp
5809 "Port to connect to (UDP).\n"
5810 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
5813 #: src/settings_translation_file.cpp
5815 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
5816 "Enable this when you dig or place too often by accident."
5819 #: src/settings_translation_file.cpp
5820 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
5823 #: src/settings_translation_file.cpp
5825 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5826 "0 = disable. Useful for developers."
5829 #: src/settings_translation_file.cpp
5830 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5831 msgstr "Sochairean as urrainn do chluicheadairean le basic_privs a cheadachadh"
5833 #: src/settings_translation_file.cpp
5837 #: src/settings_translation_file.cpp
5838 msgid "Profiler toggle key"
5841 #: src/settings_translation_file.cpp
5842 msgid "Prometheus listener address"
5845 #: src/settings_translation_file.cpp
5847 "Prometheus listener address.\n"
5848 "If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
5849 "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
5850 "Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
5853 #: src/settings_translation_file.cpp
5854 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
5857 #: src/settings_translation_file.cpp
5859 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5860 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5864 #: src/settings_translation_file.cpp
5865 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5867 "Àrdaichidh seo an cruth-tìre airson glinn a chruthachadh timcheall air na h-"
5870 #: src/settings_translation_file.cpp
5871 msgid "Random input"
5874 #: src/settings_translation_file.cpp
5875 msgid "Range select key"
5878 #: src/settings_translation_file.cpp
5879 msgid "Recent Chat Messages"
5882 #: src/settings_translation_file.cpp
5883 msgid "Regular font path"
5886 #: src/settings_translation_file.cpp
5887 msgid "Remote media"
5890 #: src/settings_translation_file.cpp
5894 #: src/settings_translation_file.cpp
5896 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5897 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5900 #: src/settings_translation_file.cpp
5901 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5904 #: src/settings_translation_file.cpp
5908 #: src/settings_translation_file.cpp
5910 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5911 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5912 "for no restrictions:\n"
5913 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5914 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5915 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5916 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5917 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5918 "csm_restriction_noderange)\n"
5919 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5922 #: src/settings_translation_file.cpp
5923 msgid "Ridge mountain spread noise"
5926 #: src/settings_translation_file.cpp
5930 #: src/settings_translation_file.cpp
5931 msgid "Ridge underwater noise"
5934 #: src/settings_translation_file.cpp
5935 msgid "Ridged mountain size noise"
5938 #: src/settings_translation_file.cpp
5942 #: src/settings_translation_file.cpp
5943 msgid "River channel depth"
5944 msgstr "Doimhne sruth nan aibhnean"
5946 #: src/settings_translation_file.cpp
5947 msgid "River channel width"
5948 msgstr "Leud sruth nan aibhnean"
5950 #: src/settings_translation_file.cpp
5952 msgstr "Doimhne nan aibhnean"
5954 #: src/settings_translation_file.cpp
5956 msgstr "Riasladh aibhnean"
5958 #: src/settings_translation_file.cpp
5960 msgstr "Meud nan aibhnean"
5962 #: src/settings_translation_file.cpp
5963 msgid "River valley width"
5964 msgstr "Leud gleanntan aibhne"
5966 #: src/settings_translation_file.cpp
5967 msgid "Rollback recording"
5970 #: src/settings_translation_file.cpp
5971 msgid "Rolling hill size noise"
5974 #: src/settings_translation_file.cpp
5975 msgid "Rolling hills spread noise"
5978 #: src/settings_translation_file.cpp
5979 msgid "Round minimap"
5982 #: src/settings_translation_file.cpp
5983 msgid "Safe digging and placing"
5986 #: src/settings_translation_file.cpp
5987 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5990 #: src/settings_translation_file.cpp
5991 msgid "Save the map received by the client on disk."
5994 #: src/settings_translation_file.cpp
5995 msgid "Save window size automatically when modified."
5998 #: src/settings_translation_file.cpp
5999 msgid "Saving map received from server"
6002 #: src/settings_translation_file.cpp
6004 "Scale GUI by a user specified value.\n"
6005 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
6006 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
6007 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
6008 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
6011 #: src/settings_translation_file.cpp
6016 #: src/settings_translation_file.cpp
6017 msgid "Screen height"
6020 #: src/settings_translation_file.cpp
6021 msgid "Screen width"
6024 #: src/settings_translation_file.cpp
6025 msgid "Screenshot folder"
6028 #: src/settings_translation_file.cpp
6029 msgid "Screenshot format"
6032 #: src/settings_translation_file.cpp
6033 msgid "Screenshot quality"
6036 #: src/settings_translation_file.cpp
6038 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
6039 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
6040 "Use 0 for default quality."
6043 #: src/settings_translation_file.cpp
6048 #: src/settings_translation_file.cpp
6049 msgid "Seabed noise"
6052 #: src/settings_translation_file.cpp
6053 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
6056 #: src/settings_translation_file.cpp
6057 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
6060 #: src/settings_translation_file.cpp
6061 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
6064 #: src/settings_translation_file.cpp
6065 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
6068 #: src/settings_translation_file.cpp
6069 msgid "Selection box color"
6072 #: src/settings_translation_file.cpp
6073 msgid "Selection box width"
6076 #: src/settings_translation_file.cpp
6078 "Selects one of 18 fractal types.\n"
6079 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
6080 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
6081 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
6082 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
6083 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
6084 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
6085 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
6086 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
6087 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
6088 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
6089 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
6090 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
6091 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
6092 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
6093 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
6094 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
6095 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
6096 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
6099 #: src/settings_translation_file.cpp
6102 msgstr "Aibhnean boga"
6104 #: src/settings_translation_file.cpp
6106 msgid "Server Gameplay"
6109 #: src/settings_translation_file.cpp
6110 msgid "Server Security"
6113 #: src/settings_translation_file.cpp
6117 #: src/settings_translation_file.cpp
6118 msgid "Server address"
6121 #: src/settings_translation_file.cpp
6122 msgid "Server description"
6125 #: src/settings_translation_file.cpp
6129 #: src/settings_translation_file.cpp
6133 #: src/settings_translation_file.cpp
6134 msgid "Server side occlusion culling"
6137 #: src/settings_translation_file.cpp
6138 msgid "Server/Env Performance"
6141 #: src/settings_translation_file.cpp
6142 msgid "Serverlist URL"
6145 #: src/settings_translation_file.cpp
6146 msgid "Serverlist and MOTD"
6149 #: src/settings_translation_file.cpp
6150 msgid "Serverlist file"
6153 #: src/settings_translation_file.cpp
6155 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
6156 "A restart is required after changing this."
6159 #: src/settings_translation_file.cpp
6161 "Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients."
6164 #: src/settings_translation_file.cpp
6166 "Set the shadow strength gamma.\n"
6167 "Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n"
6168 "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
6171 #: src/settings_translation_file.cpp
6173 "Set the soft shadow radius size.\n"
6174 "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
6175 "Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0"
6178 #: src/settings_translation_file.cpp
6180 "Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
6181 "Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
6182 "Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
6185 #: src/settings_translation_file.cpp
6187 "Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
6188 "Requires shaders to be enabled."
6191 #: src/settings_translation_file.cpp
6193 "Set to true to enable waving leaves.\n"
6194 "Requires shaders to be enabled."
6197 #: src/settings_translation_file.cpp
6199 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
6200 "Requires shaders to be enabled."
6203 #: src/settings_translation_file.cpp
6205 "Set to true to enable waving plants.\n"
6206 "Requires shaders to be enabled."
6209 #: src/settings_translation_file.cpp
6211 "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
6212 "On false, 16 bits texture will be used.\n"
6213 "This can cause much more artifacts in the shadow."
6216 #: src/settings_translation_file.cpp
6220 #: src/settings_translation_file.cpp
6222 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
6225 "This only works with the OpenGL video backend."
6228 #: src/settings_translation_file.cpp
6229 msgid "Shadow filter quality"
6232 #: src/settings_translation_file.cpp
6233 msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
6236 #: src/settings_translation_file.cpp
6237 msgid "Shadow map texture in 32 bits"
6240 #: src/settings_translation_file.cpp
6241 msgid "Shadow map texture size"
6244 #: src/settings_translation_file.cpp
6246 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
6250 #: src/settings_translation_file.cpp
6251 msgid "Shadow strength gamma"
6254 #: src/settings_translation_file.cpp
6255 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
6258 #: src/settings_translation_file.cpp
6259 msgid "Show debug info"
6262 #: src/settings_translation_file.cpp
6263 msgid "Show entity selection boxes"
6266 #: src/settings_translation_file.cpp
6268 "Show entity selection boxes\n"
6269 "A restart is required after changing this."
6272 #: src/settings_translation_file.cpp
6273 msgid "Show name tag backgrounds by default"
6276 #: src/settings_translation_file.cpp
6277 msgid "Shutdown message"
6280 #: src/settings_translation_file.cpp
6282 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
6283 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
6284 "increasing this value above 5.\n"
6285 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
6286 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
6289 "Meud nan cnapan mapa a thèid a ghintinn le gineadair nam mapa, ann am bloca "
6291 "RABHADH: Chan fhaigh thu buannachd ach cunnartan à luach nas àirde na 5.\n"
6292 "Le luach nas lugha, gheibh thu barrachd uamhan is thuill-dubha.\n"
6293 "Chan fhiach atharrachadh an luach seo ach air adhbhar sònraichte ’s "
6295 "nach atharraich thu e."
6297 #: src/settings_translation_file.cpp
6299 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
6300 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
6301 "thread, thus reducing jitter."
6304 #: src/settings_translation_file.cpp
6305 msgid "Sky Body Orbit Tilt"
6308 #: src/settings_translation_file.cpp
6312 #: src/settings_translation_file.cpp
6313 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
6316 #: src/settings_translation_file.cpp
6317 msgid "Small cave maximum number"
6320 #: src/settings_translation_file.cpp
6321 msgid "Small cave minimum number"
6324 #: src/settings_translation_file.cpp
6325 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
6328 #: src/settings_translation_file.cpp
6329 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
6332 #: src/settings_translation_file.cpp
6333 msgid "Smooth lighting"
6336 #: src/settings_translation_file.cpp
6338 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
6339 "Useful for recording videos."
6342 #: src/settings_translation_file.cpp
6343 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
6346 #: src/settings_translation_file.cpp
6347 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
6350 #: src/settings_translation_file.cpp
6352 msgstr "Iuchair an tàisleachaidh"
6354 #: src/settings_translation_file.cpp
6355 msgid "Sneaking speed"
6356 msgstr "Luaths an tàisleachaidh"
6358 #: src/settings_translation_file.cpp
6359 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
6360 msgstr "Luaths an tàisleachaidh ann an nòd gach diog."
6362 #: src/settings_translation_file.cpp
6363 msgid "Soft shadow radius"
6366 #: src/settings_translation_file.cpp
6370 #: src/settings_translation_file.cpp
6372 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
6373 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
6374 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
6375 "Files that are not present will be fetched the usual way."
6378 #: src/settings_translation_file.cpp
6380 "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
6381 "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
6385 #: src/settings_translation_file.cpp
6387 "Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
6388 "Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
6389 "will consume more resources.\n"
6390 "Minimum value: 1; maximum value: 16"
6393 #: src/settings_translation_file.cpp
6395 "Spread of light curve boost range.\n"
6396 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
6397 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
6400 #: src/settings_translation_file.cpp
6401 msgid "Static spawnpoint"
6404 #: src/settings_translation_file.cpp
6405 msgid "Steepness noise"
6408 #: src/settings_translation_file.cpp
6409 msgid "Step mountain size noise"
6412 #: src/settings_translation_file.cpp
6413 msgid "Step mountain spread noise"
6416 #: src/settings_translation_file.cpp
6417 msgid "Strength of 3D mode parallax."
6420 #: src/settings_translation_file.cpp
6422 "Strength of light curve boost.\n"
6423 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
6424 "curve that is boosted in brightness."
6427 #: src/settings_translation_file.cpp
6428 msgid "Strict protocol checking"
6431 #: src/settings_translation_file.cpp
6432 msgid "Strip color codes"
6435 #: src/settings_translation_file.cpp
6437 "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
6438 "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
6439 "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
6440 "upper tapering).\n"
6441 "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
6442 "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
6443 "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
6444 "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
6445 "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
6446 "world surface below."
6448 "Àirde uachdar an uisge roghainneil a thèid a chur air breath tìre air fhleòd "
6450 "Tha uisge à comas o thùs agus cha dèid gin a chur ach\n"
6451 "ma tha an luach seo nas àirde na “mgv7_floatland_ymax” − "
6452 "“mgv7_floatland_taper”\n"
6453 "(seo toiseach a’ chinn-chaoil).\n"
6454 "***RABHADH, CUNNART AIR SAOGHLAN IS DÈANADAS AN FHRITHEALAICHE***:\n"
6455 "Ma chuireas tu cur ann uisge an comas, feumaidh tu an tìr air fhleòd a "
6456 "rèiteachadh ’s a chur fo dheuchainn a dhèanamh cinnteach gu bheil e ’na "
6457 "breath sholadach\n"
6458 "’s tu a’ cur 2.0 air “mgv7_floatland_density”\n"
6459 "(no luach riatanach eile a-rèir “mgv7_np_floatland”)\n"
6460 "ach an seachnaich thu sruthadh uisge anabarrach a chuireas ealach air an "
6461 "fhrithealaiche ’s ach an seachnaich thu tuil mhòr air uachdar na tìre "
6464 #: src/settings_translation_file.cpp
6465 msgid "Synchronous SQLite"
6468 #: src/settings_translation_file.cpp
6469 msgid "Temperature variation for biomes."
6472 #: src/settings_translation_file.cpp
6473 msgid "Temporary Settings"
6476 #: src/settings_translation_file.cpp
6477 msgid "Terrain alternative noise"
6480 #: src/settings_translation_file.cpp
6481 msgid "Terrain base noise"
6484 #: src/settings_translation_file.cpp
6485 msgid "Terrain height"
6488 #: src/settings_translation_file.cpp
6489 msgid "Terrain higher noise"
6492 #: src/settings_translation_file.cpp
6493 msgid "Terrain noise"
6496 #: src/settings_translation_file.cpp
6498 "Terrain noise threshold for hills.\n"
6499 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
6500 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
6503 #: src/settings_translation_file.cpp
6505 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
6506 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
6507 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
6510 #: src/settings_translation_file.cpp
6511 msgid "Terrain persistence noise"
6514 #: src/settings_translation_file.cpp
6515 msgid "Texture path"
6518 #: src/settings_translation_file.cpp
6520 "Texture size to render the shadow map on.\n"
6521 "This must be a power of two.\n"
6522 "Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
6525 #: src/settings_translation_file.cpp
6527 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
6528 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
6529 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
6530 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
6531 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
6532 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
6535 #: src/settings_translation_file.cpp
6536 msgid "The URL for the content repository"
6539 #: src/settings_translation_file.cpp
6540 msgid "The dead zone of the joystick"
6543 #: src/settings_translation_file.cpp
6545 "The default format in which profiles are being saved,\n"
6546 "when calling `/profiler save [format]` without format."
6549 #: src/settings_translation_file.cpp
6550 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
6553 #: src/settings_translation_file.cpp
6555 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
6558 #: src/settings_translation_file.cpp
6559 msgid "The identifier of the joystick to use"
6562 #: src/settings_translation_file.cpp
6563 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
6566 #: src/settings_translation_file.cpp
6568 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
6569 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
6570 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
6571 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
6572 "Requires waving liquids to be enabled."
6575 #: src/settings_translation_file.cpp
6576 msgid "The network interface that the server listens on."
6579 #: src/settings_translation_file.cpp
6581 "The privileges that new users automatically get.\n"
6582 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
6584 "Na sochairean a gheibh cleachdaichean ùra gu fèin-obrachail.\n"
6585 "Faic /privs sa gheama airson liosta slàn air rèiteachadh an fhrithealaiche "
6586 "’s nan tuilleadan agad."
6588 #: src/settings_translation_file.cpp
6590 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
6592 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
6593 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
6594 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
6596 "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
6599 #: src/settings_translation_file.cpp
6601 "The rendering back-end.\n"
6602 "A restart is required after changing this.\n"
6603 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
6605 "On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
6606 "Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
6609 #: src/settings_translation_file.cpp
6611 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
6612 "in-game view frustum around."
6615 #: src/settings_translation_file.cpp
6617 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
6618 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
6619 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
6620 "set to the nearest valid value."
6623 #: src/settings_translation_file.cpp
6625 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
6626 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
6627 "items. A value of 0 disables the functionality."
6630 #: src/settings_translation_file.cpp
6632 "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
6633 "(as a fraction of the ABM Interval)"
6636 #: src/settings_translation_file.cpp
6638 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
6639 "when holding down a joystick button combination."
6642 #: src/settings_translation_file.cpp
6644 "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
6648 #: src/settings_translation_file.cpp
6649 msgid "The type of joystick"
6652 #: src/settings_translation_file.cpp
6654 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
6655 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
6656 "'altitude_dry' is enabled."
6659 #: src/settings_translation_file.cpp
6660 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
6663 #: src/settings_translation_file.cpp
6665 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
6666 "Setting it to -1 disables the feature."
6669 #: src/settings_translation_file.cpp
6670 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
6673 #: src/settings_translation_file.cpp
6674 msgid "Time send interval"
6677 #: src/settings_translation_file.cpp
6681 #: src/settings_translation_file.cpp
6682 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds."
6685 #: src/settings_translation_file.cpp
6687 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
6689 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
6693 #: src/settings_translation_file.cpp
6694 msgid "Toggle camera mode key"
6697 #: src/settings_translation_file.cpp
6698 msgid "Tooltip delay"
6701 #: src/settings_translation_file.cpp
6702 msgid "Touch screen threshold"
6705 #: src/settings_translation_file.cpp
6709 #: src/settings_translation_file.cpp
6710 msgid "Tradeoffs for performance"
6713 #: src/settings_translation_file.cpp
6714 msgid "Transparency Sorting Distance"
6717 #: src/settings_translation_file.cpp
6721 #: src/settings_translation_file.cpp
6722 msgid "Trilinear filtering"
6725 #: src/settings_translation_file.cpp
6729 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
6733 "Gabhaidh a chleachdadh airson am meanbh-mhapa a dhèanamh nas rèidhe air "
6734 "uidheaman slaodach."
6736 #: src/settings_translation_file.cpp
6737 msgid "Trusted mods"
6740 #: src/settings_translation_file.cpp
6741 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
6744 #: src/settings_translation_file.cpp
6745 msgid "Undersampling"
6748 #: src/settings_translation_file.cpp
6750 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
6751 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
6752 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
6754 "Higher values result in a less detailed image."
6757 #: src/settings_translation_file.cpp
6758 msgid "Unlimited player transfer distance"
6759 msgstr "Astar tar-chur nan cluicheadairean gun chuingeachadh"
6761 #: src/settings_translation_file.cpp
6762 msgid "Unload unused server data"
6765 #: src/settings_translation_file.cpp
6766 msgid "Upper Y limit of dungeons."
6769 #: src/settings_translation_file.cpp
6770 msgid "Upper Y limit of floatlands."
6773 #: src/settings_translation_file.cpp
6774 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
6777 #: src/settings_translation_file.cpp
6778 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
6781 #: src/settings_translation_file.cpp
6782 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
6785 #: src/settings_translation_file.cpp
6786 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
6789 #: src/settings_translation_file.cpp
6791 "Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
6792 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
6793 "Gamma correct downscaling is not supported."
6796 #: src/settings_translation_file.cpp
6798 "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
6799 "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
6800 "but it doesn't affect the insides of textures\n"
6801 "(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
6802 "Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
6803 "If set to 0, MSAA is disabled.\n"
6804 "A restart is required after changing this option."
6807 #: src/settings_translation_file.cpp
6808 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
6811 #: src/settings_translation_file.cpp
6812 msgid "User Interfaces"
6815 #: src/settings_translation_file.cpp
6819 #: src/settings_translation_file.cpp
6823 #: src/settings_translation_file.cpp
6824 msgid "Valley depth"
6827 #: src/settings_translation_file.cpp
6831 #: src/settings_translation_file.cpp
6832 msgid "Valley profile"
6835 #: src/settings_translation_file.cpp
6836 msgid "Valley slope"
6839 #: src/settings_translation_file.cpp
6840 msgid "Variation of biome filler depth."
6843 #: src/settings_translation_file.cpp
6844 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
6847 #: src/settings_translation_file.cpp
6848 msgid "Variation of number of caves."
6851 #: src/settings_translation_file.cpp
6853 "Variation of terrain vertical scale.\n"
6854 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
6857 #: src/settings_translation_file.cpp
6858 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
6861 #: src/settings_translation_file.cpp
6863 "Varies roughness of terrain.\n"
6864 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
6867 #: src/settings_translation_file.cpp
6868 msgid "Varies steepness of cliffs."
6871 #: src/settings_translation_file.cpp
6872 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
6875 #: src/settings_translation_file.cpp
6876 msgid "Vertical screen synchronization."
6879 #: src/settings_translation_file.cpp
6880 msgid "Video driver"
6881 msgstr "Dràibhear video"
6883 #: src/settings_translation_file.cpp
6884 msgid "View bobbing factor"
6887 #: src/settings_translation_file.cpp
6888 msgid "View distance in nodes."
6891 #: src/settings_translation_file.cpp
6892 msgid "View range decrease key"
6895 #: src/settings_translation_file.cpp
6896 msgid "View range increase key"
6899 #: src/settings_translation_file.cpp
6900 msgid "View zoom key"
6903 #: src/settings_translation_file.cpp
6904 msgid "Viewing range"
6907 #: src/settings_translation_file.cpp
6908 msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
6911 #: src/settings_translation_file.cpp
6915 #: src/settings_translation_file.cpp
6917 "Volume of all sounds.\n"
6918 "Requires the sound system to be enabled."
6921 #: src/settings_translation_file.cpp
6923 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
6924 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
6925 "Alters the shape of the fractal.\n"
6926 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6927 "Range roughly -2 to 2."
6930 #: src/settings_translation_file.cpp
6931 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
6932 msgstr "Luaths na coiseachd is sgiathaidh, ann an nòd gach diog."
6934 #: src/settings_translation_file.cpp
6935 msgid "Walking speed"
6938 #: src/settings_translation_file.cpp
6939 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
6941 "Luaths na coiseachd, sgiathaidh is sreap sa mhodh luath, ann an nòd gach "
6944 #: src/settings_translation_file.cpp
6946 msgstr "Àirde an uisge"
6948 #: src/settings_translation_file.cpp
6949 msgid "Water surface level of the world."
6950 msgstr "Àirde uachdar an uisge air an t-saoghal."
6952 #: src/settings_translation_file.cpp
6953 msgid "Waving Nodes"
6956 #: src/settings_translation_file.cpp
6957 msgid "Waving leaves"
6958 msgstr "Crathadh duillich"
6960 #: src/settings_translation_file.cpp
6961 msgid "Waving liquids"
6964 #: src/settings_translation_file.cpp
6965 msgid "Waving liquids wave height"
6968 #: src/settings_translation_file.cpp
6969 msgid "Waving liquids wave speed"
6972 #: src/settings_translation_file.cpp
6973 msgid "Waving liquids wavelength"
6976 #: src/settings_translation_file.cpp
6977 msgid "Waving plants"
6980 #: src/settings_translation_file.cpp
6981 msgid "Weblink color"
6984 #: src/settings_translation_file.cpp
6986 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6987 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6988 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6991 #: src/settings_translation_file.cpp
6993 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6994 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
6995 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6996 "properly support downloading textures back from hardware."
6999 #: src/settings_translation_file.cpp
7001 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
7002 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
7003 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
7004 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
7005 "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
7006 "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
7007 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
7008 "texture autoscaling."
7011 #: src/settings_translation_file.cpp
7013 "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
7014 "Mods may still set a background."
7017 #: src/settings_translation_file.cpp
7018 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
7021 #: src/settings_translation_file.cpp
7023 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
7024 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
7027 #: src/settings_translation_file.cpp
7028 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
7030 "Co-dhiù am faod cluicheadairean càch a chèile a leòn ’s a mharbhadh gus nach "
7033 #: src/settings_translation_file.cpp
7035 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
7036 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
7039 #: src/settings_translation_file.cpp
7040 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
7043 #: src/settings_translation_file.cpp
7045 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
7046 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
7047 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
7051 #: src/settings_translation_file.cpp
7053 "Whether to show technical names.\n"
7054 "Affects mods and texture packs in the Content and Select Mods menus, as well "
7056 "setting names in All Settings.\n"
7057 "Controlled by the checkbox in the \"All settings\" menu."
7060 #: src/settings_translation_file.cpp
7062 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
7065 #: src/settings_translation_file.cpp
7066 msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
7069 #: src/settings_translation_file.cpp
7070 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
7073 #: src/settings_translation_file.cpp
7075 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
7077 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
7080 #: src/settings_translation_file.cpp
7082 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
7083 "Not needed if starting from the main menu."
7086 #: src/settings_translation_file.cpp
7087 msgid "World start time"
7090 #: src/settings_translation_file.cpp
7092 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
7093 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
7094 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
7095 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
7096 "See also texture_min_size.\n"
7097 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
7100 #: src/settings_translation_file.cpp
7101 msgid "World-aligned textures mode"
7104 #: src/settings_translation_file.cpp
7105 msgid "Y of flat ground."
7108 #: src/settings_translation_file.cpp
7110 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
7113 "Y air àirde neoini air caisead dùmhlachd nam beanntan. Thèid seo a "
7114 "chleachdadh airson beanntan a thogail gu h-inghearach."
7116 #: src/settings_translation_file.cpp
7117 msgid "Y of upper limit of large caves."
7120 #: src/settings_translation_file.cpp
7121 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
7124 #: src/settings_translation_file.cpp
7126 "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
7127 "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
7128 "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
7129 "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
7131 "Seo an t-astar-Y eadar an dùbhlachd làn ’s an òir air cinn-chaoil na tìre "
7133 "Tòsichidh na cinn-chaoil aig an astar seo on chrìoch Y.\n"
7134 "Airson breath tìre air fhleòd sholadach, stiùirichidh seo àirde nan cnoc/nam "
7136 "Feumaidh e a bhith nas lugha na no co-ionnann ris an dàrna leth dhen astar "
7137 "eadar na crìochan Y."
7139 #: src/settings_translation_file.cpp
7140 msgid "Y-level of average terrain surface."
7141 msgstr "Àirde-Y aig uachdar cuibheasach a’ chrutha-thìre."
7143 #: src/settings_translation_file.cpp
7144 msgid "Y-level of cavern upper limit."
7145 msgstr "Àirde-Y aig crìoch àrd nan uamhan."
7147 #: src/settings_translation_file.cpp
7148 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
7149 msgstr "Àirde-Y a’ chrutha-thìre nas àirde a chruthaicheas creagan."
7151 #: src/settings_translation_file.cpp
7152 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
7153 msgstr "Àirde-Y a’ chrutha-thìre ìosal agus grunnd na mara."
7155 #: src/settings_translation_file.cpp
7156 msgid "Y-level of seabed."
7157 msgstr "Àirde-Y aig grunnd na mara."
7159 #: src/settings_translation_file.cpp
7163 #: src/settings_translation_file.cpp
7164 msgid "cURL file download timeout"
7167 #: src/settings_translation_file.cpp
7168 msgid "cURL interactive timeout"
7171 #: src/settings_translation_file.cpp
7172 msgid "cURL parallel limit"
7176 #~ msgid "- Creative Mode: "
7179 #~ msgid "- Damage: "
7180 #~ msgstr "– Dochann: "
7182 #~ msgid "Address / Port"
7183 #~ msgstr "Seòladh / Port"
7186 #~ msgstr "Cuir a-steach "
7188 #~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
7190 #~ "Claonadh na h-èifeachd occlusion na paraileig air fheadh, seo sgèile/2 "
7191 #~ "mar as àbhaist."
7193 #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
7195 #~ "Airson sgàileadairean a chur an comas, feumaidh tu draibhear OpenGL a "
7198 #~ msgid "needs_fallback_font"