]> git.lizzy.rs Git - minetest.git/blob - po/gd/minetest.po
Fix texture pack sorting in content tab (#12727)
[minetest.git] / po / gd / minetest.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the minetest package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2022-07-20 21:43+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2021-08-19 06:36+0000\n"
12 "Last-Translator: GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>\n"
13 "Language-Team: Gaelic <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
14 "gd/>\n"
15 "Language: gd\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
20 "(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
21 "X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
22
23 #: builtin/client/chatcommands.lua
24 msgid "Clear the out chat queue"
25 msgstr ""
26
27 #: builtin/client/chatcommands.lua
28 msgid "Empty command."
29 msgstr ""
30
31 #: builtin/client/chatcommands.lua
32 #, fuzzy
33 msgid "Exit to main menu"
34 msgstr "Prìomh chlàr-taice"
35
36 #: builtin/client/chatcommands.lua
37 msgid "Invalid command: "
38 msgstr ""
39
40 #: builtin/client/chatcommands.lua
41 msgid "Issued command: "
42 msgstr ""
43
44 #: builtin/client/chatcommands.lua
45 msgid "List online players"
46 msgstr ""
47
48 #: builtin/client/chatcommands.lua
49 msgid "Online players: "
50 msgstr ""
51
52 #: builtin/client/chatcommands.lua
53 msgid "The out chat queue is now empty."
54 msgstr ""
55
56 #: builtin/client/chatcommands.lua
57 msgid "This command is disabled by server."
58 msgstr ""
59
60 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
61 msgid "Respawn"
62 msgstr ""
63
64 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
65 msgid "You died"
66 msgstr ""
67
68 #: builtin/common/chatcommands.lua
69 msgid "Available commands:"
70 msgstr ""
71
72 #: builtin/common/chatcommands.lua
73 msgid "Available commands: "
74 msgstr ""
75
76 #: builtin/common/chatcommands.lua
77 msgid "Command not available: "
78 msgstr ""
79
80 #: builtin/common/chatcommands.lua
81 msgid "Get help for commands"
82 msgstr ""
83
84 #: builtin/common/chatcommands.lua
85 msgid ""
86 "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
87 msgstr ""
88
89 #: builtin/common/chatcommands.lua
90 msgid "[all | <cmd>]"
91 msgstr ""
92
93 #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
94 msgid "OK"
95 msgstr ""
96
97 #: builtin/fstk/ui.lua
98 msgid "<none available>"
99 msgstr ""
100
101 #: builtin/fstk/ui.lua
102 msgid "An error occurred in a Lua script:"
103 msgstr ""
104
105 #: builtin/fstk/ui.lua
106 msgid "An error occurred:"
107 msgstr ""
108
109 #: builtin/fstk/ui.lua
110 msgid "Main menu"
111 msgstr "Prìomh chlàr-taice"
112
113 #: builtin/fstk/ui.lua
114 msgid "Reconnect"
115 msgstr ""
116
117 #: builtin/fstk/ui.lua
118 msgid "The server has requested a reconnect:"
119 msgstr ""
120
121 #: builtin/mainmenu/common.lua
122 msgid "A new $1 version is available"
123 msgstr ""
124
125 #: builtin/mainmenu/common.lua
126 msgid "Client Mods"
127 msgstr ""
128
129 #: builtin/mainmenu/common.lua
130 msgid ""
131 "Installed version: $1\n"
132 "New version: $2\n"
133 "Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with "
134 "features and bugfixes."
135 msgstr ""
136
137 #: builtin/mainmenu/common.lua
138 msgid "Later"
139 msgstr ""
140
141 #: builtin/mainmenu/common.lua
142 msgid "Never"
143 msgstr ""
144
145 #: builtin/mainmenu/common.lua
146 #, fuzzy
147 msgid "Protocol version mismatch. "
148 msgstr " "
149
150 #: builtin/mainmenu/common.lua
151 #, fuzzy
152 msgid "Server enforces protocol version $1. "
153 msgstr " "
154
155 #: builtin/mainmenu/common.lua
156 #, fuzzy
157 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
158 msgstr " "
159
160 #: builtin/mainmenu/common.lua
161 msgid "Visit website"
162 msgstr ""
163
164 #: builtin/mainmenu/common.lua
165 msgid "We only support protocol version $1."
166 msgstr ""
167
168 #: builtin/mainmenu/common.lua
169 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
170 msgstr ""
171
172 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
173 msgid "(Enabled, has error)"
174 msgstr ""
175
176 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
177 msgid "(Unsatisfied)"
178 msgstr ""
179
180 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
181 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
182 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
183 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua
184 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
185 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
186 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
187 msgid "Cancel"
188 msgstr ""
189
190 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
191 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
192 msgid "Dependencies:"
193 msgstr ""
194
195 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
196 msgid "Disable all"
197 msgstr ""
198
199 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
200 msgid "Disable modpack"
201 msgstr ""
202
203 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
204 msgid "Enable all"
205 msgstr ""
206
207 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
208 msgid "Enable modpack"
209 msgstr ""
210
211 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
212 msgid ""
213 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
214 "characters [a-z0-9_] are allowed."
215 msgstr ""
216
217 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
218 msgid "Find More Mods"
219 msgstr ""
220
221 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
222 msgid "Mod:"
223 msgstr ""
224
225 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
226 msgid "No (optional) dependencies"
227 msgstr ""
228
229 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
230 msgid "No game description provided."
231 msgstr ""
232
233 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
234 msgid "No hard dependencies"
235 msgstr "Gun eisimeileachd chruaidh"
236
237 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
238 msgid "No modpack description provided."
239 msgstr ""
240
241 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
242 msgid "No optional dependencies"
243 msgstr ""
244
245 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
246 msgid "Optional dependencies:"
247 msgstr ""
248
249 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
250 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
251 msgid "Save"
252 msgstr ""
253
254 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
255 msgid "World:"
256 msgstr ""
257
258 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
259 msgid "enabled"
260 msgstr ""
261
262 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
263 msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
264 msgstr ""
265
266 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
267 msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
268 msgstr ""
269
270 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
271 msgid "$1 by $2"
272 msgstr ""
273
274 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
275 msgid ""
276 "$1 downloading,\n"
277 "$2 queued"
278 msgstr ""
279
280 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
281 msgid "$1 downloading..."
282 msgstr ""
283
284 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
285 msgid "$1 required dependencies could not be found."
286 msgstr ""
287
288 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
289 msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
290 msgstr ""
291
292 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
293 msgid "All packages"
294 msgstr ""
295
296 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
297 msgid "Already installed"
298 msgstr ""
299
300 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
301 msgid "Back to Main Menu"
302 msgstr ""
303
304 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
305 msgid "Base Game:"
306 msgstr ""
307
308 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
309 msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
310 msgstr ""
311
312 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
313 msgid "Downloading..."
314 msgstr ""
315
316 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
317 msgid "Failed to download $1"
318 msgstr ""
319
320 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
321 msgid "Games"
322 msgstr ""
323
324 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
325 msgid "Install"
326 msgstr ""
327
328 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
329 msgid "Install $1"
330 msgstr ""
331
332 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
333 msgid "Install missing dependencies"
334 msgstr ""
335
336 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
337 #, fuzzy
338 msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
339 msgstr ""
340 "Stàladh: Faidhle dhen t-seòrsa “$1” ris nach eil taic no tasglann bhriste"
341
342 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
343 msgid "Mods"
344 msgstr ""
345
346 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
347 msgid "No packages could be retrieved"
348 msgstr ""
349
350 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
351 msgid "No results"
352 msgstr ""
353
354 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
355 msgid "No updates"
356 msgstr ""
357
358 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
359 msgid "Not found"
360 msgstr ""
361
362 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
363 msgid "Overwrite"
364 msgstr ""
365
366 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
367 msgid "Please check that the base game is correct."
368 msgstr ""
369
370 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
371 msgid "Queued"
372 msgstr ""
373
374 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
375 msgid "Texture packs"
376 msgstr ""
377
378 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
379 msgid "Uninstall"
380 msgstr ""
381
382 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
383 msgid "Update"
384 msgstr ""
385
386 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
387 msgid "Update All [$1]"
388 msgstr ""
389
390 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
391 msgid "View more information in a web browser"
392 msgstr ""
393
394 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
395 msgid "A world named \"$1\" already exists"
396 msgstr ""
397
398 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
399 msgid "Additional terrain"
400 msgstr ""
401
402 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
403 msgid "Altitude chill"
404 msgstr ""
405
406 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
407 msgid "Altitude dry"
408 msgstr ""
409
410 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
411 msgid "Biome blending"
412 msgstr ""
413
414 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
415 msgid "Biomes"
416 msgstr ""
417
418 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
419 msgid "Caverns"
420 msgstr ""
421
422 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
423 msgid "Caves"
424 msgstr ""
425
426 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
427 msgid "Create"
428 msgstr ""
429
430 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
431 msgid "Decorations"
432 msgstr ""
433
434 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
435 msgid "Development Test is meant for developers."
436 msgstr ""
437
438 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
439 msgid "Dungeons"
440 msgstr ""
441
442 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
443 msgid "Flat terrain"
444 msgstr ""
445
446 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
447 msgid "Floating landmasses in the sky"
448 msgstr "Tìr air fhleòd san speur"
449
450 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
451 msgid "Floatlands (experimental)"
452 msgstr ""
453
454 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
455 msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
456 msgstr ""
457
458 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
459 msgid "Hills"
460 msgstr ""
461
462 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
463 msgid "Humid rivers"
464 msgstr "Aibhnean boga"
465
466 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
467 msgid "Increases humidity around rivers"
468 msgstr "Nì seo an tìr nas buige faisg air aibhnean"
469
470 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
471 #, fuzzy
472 msgid "Install a game"
473 msgstr "Pacaidean air an stàladh:"
474
475 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
476 msgid "Install another game"
477 msgstr ""
478
479 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
480 msgid "Lakes"
481 msgstr ""
482
483 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
484 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
485 msgstr "Adhbharaichidh saoghal tioram is teth aibhnean tana no tioram"
486
487 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
488 msgid "Mapgen"
489 msgstr "Gineadair nam mapa"
490
491 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
492 msgid "Mapgen flags"
493 msgstr "Brataich gineadair nam mapa"
494
495 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
496 msgid "Mapgen-specific flags"
497 msgstr "Brataich shònraichte do ghineadair nam mapa"
498
499 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
500 msgid "Mountains"
501 msgstr ""
502
503 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
504 msgid "Mud flow"
505 msgstr ""
506
507 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
508 msgid "Network of tunnels and caves"
509 msgstr ""
510
511 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
512 msgid "No game selected"
513 msgstr ""
514
515 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
516 msgid "Reduces heat with altitude"
517 msgstr ""
518
519 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
520 msgid "Reduces humidity with altitude"
521 msgstr ""
522
523 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
524 msgid "Rivers"
525 msgstr "Aibhnean"
526
527 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
528 msgid "Sea level rivers"
529 msgstr "Aibhnean air àirde na mara"
530
531 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
532 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
533 msgid "Seed"
534 msgstr ""
535
536 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
537 msgid "Smooth transition between biomes"
538 msgstr ""
539
540 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
541 msgid ""
542 "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
543 "created by v6)"
544 msgstr ""
545
546 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
547 msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
548 msgstr ""
549
550 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
551 msgid "Temperate, Desert"
552 msgstr ""
553
554 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
555 msgid "Temperate, Desert, Jungle"
556 msgstr ""
557
558 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
559 msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
560 msgstr ""
561
562 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
563 msgid "Terrain surface erosion"
564 msgstr ""
565
566 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
567 msgid "Trees and jungle grass"
568 msgstr ""
569
570 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
571 msgid "Vary river depth"
572 msgstr "Caochail doimhne nan aibhnean"
573
574 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
575 msgid "Very large caverns deep in the underground"
576 msgstr ""
577
578 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
579 msgid "World name"
580 msgstr ""
581
582 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
583 msgid "You have no games installed."
584 msgstr ""
585
586 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
587 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
588 msgstr ""
589
590 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
591 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
592 #: src/client/keycode.cpp
593 msgid "Delete"
594 msgstr ""
595
596 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
597 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
598 msgstr ""
599
600 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
601 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
602 msgstr ""
603
604 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
605 msgid "Delete World \"$1\"?"
606 msgstr ""
607
608 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp
609 msgid "Confirm Password"
610 msgstr ""
611
612 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
613 msgid "Joining $1"
614 msgstr ""
615
616 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
617 #, fuzzy
618 msgid "Missing name"
619 msgstr "Ainm gineadair nam mapa"
620
621 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
622 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
623 msgid "Name"
624 msgstr ""
625
626 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
627 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
628 msgid "Password"
629 msgstr ""
630
631 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
632 msgid "Passwords do not match"
633 msgstr ""
634
635 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
636 msgid "Register"
637 msgstr ""
638
639 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
640 msgid "Accept"
641 msgstr ""
642
643 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
644 msgid "Rename Modpack:"
645 msgstr ""
646
647 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
648 msgid ""
649 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
650 "override any renaming here."
651 msgstr ""
652
653 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
654 msgid "(No description of setting given)"
655 msgstr ""
656
657 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
658 msgid "2D Noise"
659 msgstr ""
660
661 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
662 msgid "< Back to Settings page"
663 msgstr ""
664
665 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
666 msgid "Browse"
667 msgstr ""
668
669 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
670 msgid "Content: Games"
671 msgstr ""
672
673 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
674 msgid "Content: Mods"
675 msgstr ""
676
677 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
678 msgid "Disabled"
679 msgstr ""
680
681 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
682 msgid "Edit"
683 msgstr ""
684
685 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
686 msgid "Enabled"
687 msgstr ""
688
689 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
690 msgid "Lacunarity"
691 msgstr ""
692
693 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
694 msgid "Octaves"
695 msgstr ""
696
697 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
698 msgid "Offset"
699 msgstr ""
700
701 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
702 msgid "Persistence"
703 msgstr ""
704
705 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
706 msgid "Please enter a valid integer."
707 msgstr ""
708
709 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
710 msgid "Please enter a valid number."
711 msgstr ""
712
713 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
714 msgid "Restore Default"
715 msgstr ""
716
717 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
718 msgid "Scale"
719 msgstr ""
720
721 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
722 msgid "Search"
723 msgstr ""
724
725 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
726 msgid "Select directory"
727 msgstr ""
728
729 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
730 msgid "Select file"
731 msgstr ""
732
733 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
734 msgid "Show technical names"
735 msgstr ""
736
737 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
738 msgid "The value must be at least $1."
739 msgstr ""
740
741 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
742 msgid "The value must not be larger than $1."
743 msgstr ""
744
745 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
746 msgid "X"
747 msgstr ""
748
749 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
750 msgid "X spread"
751 msgstr ""
752
753 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
754 msgid "Y"
755 msgstr ""
756
757 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
758 msgid "Y spread"
759 msgstr ""
760
761 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
762 msgid "Z"
763 msgstr ""
764
765 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
766 msgid "Z spread"
767 msgstr ""
768
769 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
770 #. It is short for "absolute value".
771 #. It can be enabled in noise settings in
772 #. main menu -> "All Settings".
773 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
774 msgid "absvalue"
775 msgstr ""
776
777 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
778 #. It describes the default processing options
779 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
780 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
781 msgid "defaults"
782 msgstr ""
783
784 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
785 #. It is used to make the map smoother and
786 #. can be enabled in noise settings in
787 #. main menu -> "All Settings".
788 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
789 msgid "eased"
790 msgstr ""
791
792 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
793 msgid "$1 (Enabled)"
794 msgstr ""
795
796 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
797 msgid "$1 mods"
798 msgstr ""
799
800 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
801 msgid "Failed to install $1 to $2"
802 msgstr ""
803
804 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
805 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
806 msgstr ""
807
808 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
809 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
810 msgstr ""
811
812 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
813 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
814 msgstr ""
815
816 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
817 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
818 msgstr ""
819
820 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
821 msgid "Unable to install a game as a $1"
822 msgstr ""
823
824 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
825 msgid "Unable to install a mod as a $1"
826 msgstr ""
827
828 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
829 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
830 msgstr ""
831
832 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
833 msgid "Loading..."
834 msgstr ""
835
836 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
837 msgid "Public server list is disabled"
838 msgstr ""
839
840 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
841 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
842 msgstr ""
843
844 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
845 msgid "About"
846 msgstr ""
847
848 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
849 msgid "Active Contributors"
850 msgstr ""
851
852 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
853 msgid "Active renderer:"
854 msgstr ""
855
856 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
857 msgid "Core Developers"
858 msgstr ""
859
860 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
861 msgid "Open User Data Directory"
862 msgstr ""
863
864 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
865 msgid ""
866 "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
867 "and texture packs in a file manager / explorer."
868 msgstr ""
869
870 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
871 msgid "Previous Contributors"
872 msgstr ""
873
874 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
875 msgid "Previous Core Developers"
876 msgstr ""
877
878 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
879 msgid "Share debug log"
880 msgstr ""
881
882 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
883 msgid "Browse online content"
884 msgstr ""
885
886 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
887 msgid "Content"
888 msgstr ""
889
890 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
891 msgid "Disable Texture Pack"
892 msgstr ""
893
894 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
895 msgid "Information:"
896 msgstr ""
897
898 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
899 msgid "Installed Packages:"
900 msgstr "Pacaidean air an stàladh:"
901
902 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
903 msgid "No dependencies."
904 msgstr ""
905
906 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
907 msgid "No package description available"
908 msgstr ""
909
910 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
911 msgid "Rename"
912 msgstr ""
913
914 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
915 msgid "Uninstall Package"
916 msgstr ""
917
918 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
919 msgid "Use Texture Pack"
920 msgstr ""
921
922 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
923 msgid "Announce Server"
924 msgstr ""
925
926 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
927 msgid "Bind Address"
928 msgstr ""
929
930 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
931 msgid "Creative Mode"
932 msgstr ""
933
934 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
935 msgid "Enable Damage"
936 msgstr ""
937
938 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
939 msgid "Host Game"
940 msgstr ""
941
942 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
943 msgid "Host Server"
944 msgstr ""
945
946 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
947 msgid "Install games from ContentDB"
948 msgstr "Stàlaich geamannan o ContentDB"
949
950 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
951 msgid "New"
952 msgstr ""
953
954 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
955 msgid "No world created or selected!"
956 msgstr ""
957
958 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
959 msgid "Play Game"
960 msgstr ""
961
962 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
963 msgid "Port"
964 msgstr ""
965
966 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
967 msgid "Select Mods"
968 msgstr ""
969
970 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
971 msgid "Select World:"
972 msgstr ""
973
974 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
975 msgid "Server Port"
976 msgstr ""
977
978 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
979 msgid "Start Game"
980 msgstr ""
981
982 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
983 #, fuzzy
984 msgid "Address"
985 msgstr " "
986
987 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
988 msgid "Clear"
989 msgstr ""
990
991 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
992 msgid "Creative mode"
993 msgstr ""
994
995 #. ~ PvP = Player versus Player
996 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
997 #, fuzzy
998 msgid "Damage / PvP"
999 msgstr "– Dochann: "
1000
1001 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1002 msgid "Favorites"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1006 msgid "Incompatible Servers"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1010 msgid "Join Game"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1014 msgid "Login"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1018 msgid "Ping"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1022 #, fuzzy
1023 msgid "Public Servers"
1024 msgstr "Aibhnean boga"
1025
1026 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1027 msgid "Refresh"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1031 msgid "Remove favorite"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1035 msgid "Server Description"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1039 msgid "(game support required)"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1043 msgid "2x"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1047 msgid "3D Clouds"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1051 msgid "4x"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1055 msgid "8x"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1059 msgid "All Settings"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1063 msgid "Antialiasing:"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1067 msgid "Autosave Screen Size"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1071 msgid "Bilinear Filter"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
1075 msgid "Change Keys"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1079 msgid "Connected Glass"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1083 msgid "Dynamic shadows"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1087 msgid "Dynamic shadows:"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1091 msgid "Fancy Leaves"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1095 msgid "High"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1099 msgid "Low"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1103 msgid "Medium"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1107 msgid "Mipmap"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1111 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1115 msgid "No Filter"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1119 msgid "No Mipmap"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1123 msgid "Node Highlighting"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1127 msgid "Node Outlining"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1131 msgid "None"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1135 msgid "Opaque Leaves"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1139 msgid "Opaque Water"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1143 msgid "Particles"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1147 msgid "Screen:"
1148 msgstr "Sgrìn:"
1149
1150 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1151 msgid "Settings"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1155 msgid "Shaders"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1159 msgid "Shaders (experimental)"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1163 msgid "Shaders (unavailable)"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1167 msgid "Simple Leaves"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1171 msgid "Smooth Lighting"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1175 msgid "Texturing:"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1179 msgid "Tone Mapping"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1183 msgid "Touch threshold (px):"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1187 msgid "Trilinear Filter"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1191 msgid "Very High"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1195 msgid "Very Low"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1199 msgid "Waving Leaves"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1203 msgid "Waving Liquids"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1207 msgid "Waving Plants"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/client/client.cpp
1211 msgid "Connection aborted (protocol error?)."
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
1215 msgid "Connection timed out."
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/client/client.cpp
1219 msgid "Done!"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/client/client.cpp
1223 msgid "Initializing nodes"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/client/client.cpp
1227 msgid "Initializing nodes..."
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/client/client.cpp
1231 msgid "Loading textures..."
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/client/client.cpp
1235 msgid "Rebuilding shaders..."
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/client/clientlauncher.cpp
1239 msgid "Connection error (timed out?)"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/client/clientlauncher.cpp
1243 msgid "Could not find or load game: "
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/client/clientlauncher.cpp
1247 msgid "Invalid gamespec."
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/client/clientlauncher.cpp
1251 msgid "Main Menu"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/client/clientlauncher.cpp
1255 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/client/clientlauncher.cpp
1259 msgid "Player name too long."
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/client/clientlauncher.cpp
1263 msgid "Please choose a name!"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/client/clientlauncher.cpp
1267 #, fuzzy
1268 msgid "Provided password file failed to open: "
1269 msgstr " "
1270
1271 #: src/client/clientlauncher.cpp
1272 #, fuzzy
1273 msgid "Provided world path doesn't exist: "
1274 msgstr " "
1275
1276 #: src/client/game.cpp
1277 msgid ""
1278 "\n"
1279 "Check debug.txt for details."
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/client/game.cpp
1283 #, fuzzy
1284 msgid "- Address: "
1285 msgstr " "
1286
1287 #: src/client/game.cpp
1288 #, fuzzy
1289 msgid "- Mode: "
1290 msgstr " "
1291
1292 #: src/client/game.cpp
1293 #, fuzzy
1294 msgid "- Port: "
1295 msgstr " "
1296
1297 #: src/client/game.cpp
1298 #, fuzzy
1299 msgid "- Public: "
1300 msgstr " "
1301
1302 #. ~ PvP = Player versus Player
1303 #: src/client/game.cpp
1304 #, fuzzy
1305 msgid "- PvP: "
1306 msgstr " "
1307
1308 #: src/client/game.cpp
1309 #, fuzzy
1310 msgid "- Server Name: "
1311 msgstr " "
1312
1313 #: src/client/game.cpp
1314 msgid "A serialization error occurred:"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/client/game.cpp
1318 #, c-format
1319 msgid "Access denied. Reason: %s"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/client/game.cpp
1323 msgid "Automatic forward disabled"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/client/game.cpp
1327 msgid "Automatic forward enabled"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/client/game.cpp
1331 msgid "Block bounds hidden"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/client/game.cpp
1335 msgid "Block bounds shown for all blocks"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/client/game.cpp
1339 msgid "Block bounds shown for current block"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/client/game.cpp
1343 msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/client/game.cpp
1347 msgid "Camera update disabled"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/client/game.cpp
1351 msgid "Camera update enabled"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/client/game.cpp
1355 msgid "Can't show block bounds (disabled by mod or game)"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/client/game.cpp
1359 msgid "Change Password"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/client/game.cpp
1363 msgid "Cinematic mode disabled"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/client/game.cpp
1367 msgid "Cinematic mode enabled"
1368 msgstr "Tha am modh film an comas"
1369
1370 #: src/client/game.cpp
1371 msgid "Client disconnected"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/client/game.cpp
1375 msgid "Client side scripting is disabled"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/client/game.cpp
1379 msgid "Connecting to server..."
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/client/game.cpp
1383 msgid "Connection failed for unknown reason"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/client/game.cpp
1387 msgid "Continue"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/client/game.cpp
1391 #, fuzzy, c-format
1392 msgid ""
1393 "Controls:\n"
1394 "- %s: move forwards\n"
1395 "- %s: move backwards\n"
1396 "- %s: move left\n"
1397 "- %s: move right\n"
1398 "- %s: jump/climb up\n"
1399 "- %s: dig/punch\n"
1400 "- %s: place/use\n"
1401 "- %s: sneak/climb down\n"
1402 "- %s: drop item\n"
1403 "- %s: inventory\n"
1404 "- Mouse: turn/look\n"
1405 "- Mouse wheel: select item\n"
1406 "- %s: chat\n"
1407 msgstr ""
1408 "Stiùireadh:\n"
1409 "- %s: gluais an comhair a’ bheòil\n"
1410 "- %s: gluais an comhair a’ chùil\n"
1411 "- %s: gluais dhan taobh clì\n"
1412 "- %s: gluais dhan taobh deas\n"
1413 "- %s: leum/sreap\n"
1414 "- %s: tàislich/dìrich\n"
1415 "- %s: leig às nì\n"
1416 "- %s: an tasgadh\n"
1417 "- Luchag: tionndaidh/coimhead\n"
1418 "- Putan clì na luchaige: geàrr/buail\n"
1419 "- Putan deas na luchaige: cuir ann/cleachd\n"
1420 "- Cuibhle na luchaige: tagh nì\n"
1421 "- %s: cabadaich\n"
1422
1423 #: src/client/game.cpp
1424 #, c-format
1425 msgid "Couldn't resolve address: %s"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/client/game.cpp
1429 msgid "Creating client..."
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/client/game.cpp
1433 msgid "Creating server..."
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/client/game.cpp
1437 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/client/game.cpp
1441 msgid "Debug info shown"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/client/game.cpp
1445 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/client/game.cpp
1449 msgid ""
1450 "Default Controls:\n"
1451 "No menu visible:\n"
1452 "- single tap: button activate\n"
1453 "- double tap: place/use\n"
1454 "- slide finger: look around\n"
1455 "Menu/Inventory visible:\n"
1456 "- double tap (outside):\n"
1457 " -->close\n"
1458 "- touch stack, touch slot:\n"
1459 " --> move stack\n"
1460 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1461 " --> place single item to slot\n"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/client/game.cpp
1465 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/client/game.cpp
1469 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/client/game.cpp
1473 #, c-format
1474 msgid "Error creating client: %s"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/client/game.cpp
1478 msgid "Exit to Menu"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/client/game.cpp
1482 msgid "Exit to OS"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/client/game.cpp
1486 msgid "Fast mode disabled"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/client/game.cpp
1490 msgid "Fast mode enabled"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/client/game.cpp
1494 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1495 msgstr "Tha am modh luath an comas (an aire: gun sochair “fast”)"
1496
1497 #: src/client/game.cpp
1498 msgid "Fly mode disabled"
1499 msgstr "Tha am modh sgiathaidh à comas"
1500
1501 #: src/client/game.cpp
1502 msgid "Fly mode enabled"
1503 msgstr "Tha am modh sgiathaidh an comas"
1504
1505 #: src/client/game.cpp
1506 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1507 msgstr "Tha am modh sgiathaidh an comas (an aire: gun sochair “fly”)"
1508
1509 #: src/client/game.cpp
1510 msgid "Fog disabled"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/client/game.cpp
1514 msgid "Fog enabled"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/client/game.cpp
1518 msgid "Game info:"
1519 msgstr "Fiosrachadh mun gheama:"
1520
1521 #: src/client/game.cpp
1522 msgid "Game paused"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/client/game.cpp
1526 msgid "Hosting server"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/client/game.cpp
1530 msgid "Item definitions..."
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/client/game.cpp
1534 msgid "KiB/s"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/client/game.cpp
1538 msgid "Media..."
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/client/game.cpp
1542 msgid "MiB/s"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/client/game.cpp
1546 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/client/game.cpp
1550 msgid "Multiplayer"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/client/game.cpp
1554 msgid "Noclip mode disabled"
1555 msgstr "Tha am modh gun bhearradh à comas"
1556
1557 #: src/client/game.cpp
1558 msgid "Noclip mode enabled"
1559 msgstr "Tha am modh gun bhearradh an comas"
1560
1561 #: src/client/game.cpp
1562 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1563 msgstr "Tha am modh gun bhearradh an comas (an aire: gun sochair “noclip”)"
1564
1565 #: src/client/game.cpp
1566 msgid "Node definitions..."
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/client/game.cpp
1570 msgid "Off"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/client/game.cpp
1574 msgid "On"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/client/game.cpp
1578 msgid "Pitch move mode disabled"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/client/game.cpp
1582 msgid "Pitch move mode enabled"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/client/game.cpp
1586 msgid "Profiler graph shown"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/client/game.cpp
1590 msgid "Remote server"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/client/game.cpp
1594 msgid "Resolving address..."
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/client/game.cpp
1598 msgid "Shutting down..."
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/client/game.cpp
1602 msgid "Singleplayer"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/client/game.cpp
1606 msgid "Sound Volume"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/client/game.cpp
1610 msgid "Sound muted"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/client/game.cpp
1614 msgid "Sound system is disabled"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/client/game.cpp
1618 msgid "Sound system is not supported on this build"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/client/game.cpp
1622 msgid "Sound unmuted"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/client/game.cpp
1626 #, c-format
1627 msgid "The server is probably running a different version of %s."
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/client/game.cpp
1631 #, c-format
1632 msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/client/game.cpp
1636 #, c-format
1637 msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/client/game.cpp
1641 #, c-format
1642 msgid "Viewing range changed to %d"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/client/game.cpp
1646 #, c-format
1647 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1648 msgstr "Tha astar na faicsinn cho mòr sa ghabhas: %d"
1649
1650 #: src/client/game.cpp
1651 #, c-format
1652 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/client/game.cpp
1656 #, c-format
1657 msgid "Volume changed to %d%%"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/client/game.cpp
1661 msgid "Wireframe shown"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/client/game.cpp
1665 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/client/game.cpp
1669 msgid "ok"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/client/gameui.cpp
1673 msgid "Chat hidden"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/client/gameui.cpp
1677 msgid "Chat shown"
1678 msgstr "Tha a’ chabadaich ’ga shealltainn"
1679
1680 #: src/client/gameui.cpp
1681 msgid "HUD hidden"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/client/gameui.cpp
1685 msgid "HUD shown"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/client/gameui.cpp
1689 msgid "Profiler hidden"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/client/gameui.cpp
1693 #, c-format
1694 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/client/keycode.cpp
1698 msgid "Apps"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/client/keycode.cpp
1702 msgid "Backspace"
1703 msgstr "Backspace"
1704
1705 #: src/client/keycode.cpp
1706 msgid "Caps Lock"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/client/keycode.cpp
1710 msgid "Control"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/client/keycode.cpp
1714 msgid "Down"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/client/keycode.cpp
1718 msgid "End"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/client/keycode.cpp
1722 msgid "Erase EOF"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/client/keycode.cpp
1726 msgid "Execute"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/client/keycode.cpp
1730 msgid "Help"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/client/keycode.cpp
1734 msgid "Home"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/client/keycode.cpp
1738 msgid "IME Accept"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/client/keycode.cpp
1742 msgid "IME Convert"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/client/keycode.cpp
1746 msgid "IME Escape"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/client/keycode.cpp
1750 msgid "IME Mode Change"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/client/keycode.cpp
1754 msgid "IME Nonconvert"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/client/keycode.cpp
1758 msgid "Insert"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1762 msgid "Left"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/client/keycode.cpp
1766 msgid "Left Button"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/client/keycode.cpp
1770 msgid "Left Control"
1771 msgstr "Control clì"
1772
1773 #: src/client/keycode.cpp
1774 msgid "Left Menu"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/client/keycode.cpp
1778 msgid "Left Shift"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/client/keycode.cpp
1782 msgid "Left Windows"
1783 msgstr ""
1784
1785 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1786 #: src/client/keycode.cpp
1787 msgid "Menu"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/client/keycode.cpp
1791 msgid "Middle Button"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/client/keycode.cpp
1795 msgid "Num Lock"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/client/keycode.cpp
1799 msgid "Numpad *"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/client/keycode.cpp
1803 msgid "Numpad +"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/client/keycode.cpp
1807 msgid "Numpad -"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/client/keycode.cpp
1811 msgid "Numpad ."
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/client/keycode.cpp
1815 msgid "Numpad /"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/client/keycode.cpp
1819 msgid "Numpad 0"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/client/keycode.cpp
1823 msgid "Numpad 1"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/client/keycode.cpp
1827 msgid "Numpad 2"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/client/keycode.cpp
1831 msgid "Numpad 3"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/client/keycode.cpp
1835 msgid "Numpad 4"
1836 msgstr "4 air pada nan àireamhan"
1837
1838 #: src/client/keycode.cpp
1839 msgid "Numpad 5"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/client/keycode.cpp
1843 msgid "Numpad 6"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/client/keycode.cpp
1847 msgid "Numpad 7"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/client/keycode.cpp
1851 msgid "Numpad 8"
1852 msgstr "8 air pada nan àireamhan"
1853
1854 #: src/client/keycode.cpp
1855 msgid "Numpad 9"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/client/keycode.cpp
1859 msgid "OEM Clear"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/client/keycode.cpp
1863 msgid "Page down"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/client/keycode.cpp
1867 msgid "Page up"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/client/keycode.cpp
1871 msgid "Pause"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/client/keycode.cpp
1875 msgid "Play"
1876 msgstr ""
1877
1878 #. ~ "Print screen" key
1879 #: src/client/keycode.cpp
1880 msgid "Print"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/client/keycode.cpp
1884 msgid "Return"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1888 msgid "Right"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/client/keycode.cpp
1892 msgid "Right Button"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/client/keycode.cpp
1896 msgid "Right Control"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/client/keycode.cpp
1900 msgid "Right Menu"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/client/keycode.cpp
1904 msgid "Right Shift"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/client/keycode.cpp
1908 msgid "Right Windows"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/client/keycode.cpp
1912 msgid "Scroll Lock"
1913 msgstr ""
1914
1915 #. ~ Key name
1916 #: src/client/keycode.cpp
1917 msgid "Select"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/client/keycode.cpp
1921 msgid "Shift"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/client/keycode.cpp
1925 msgid "Sleep"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/client/keycode.cpp
1929 msgid "Snapshot"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/client/keycode.cpp
1933 msgid "Space"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/client/keycode.cpp
1937 msgid "Tab"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/client/keycode.cpp
1941 msgid "Up"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/client/keycode.cpp
1945 msgid "X Button 1"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/client/keycode.cpp
1949 msgid "X Button 2"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1953 msgid "Zoom"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/client/minimap.cpp
1957 msgid "Minimap hidden"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/client/minimap.cpp
1961 #, c-format
1962 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/client/minimap.cpp
1966 #, c-format
1967 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/client/minimap.cpp
1971 msgid "Minimap in texture mode"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/gui/guiChatConsole.cpp
1975 msgid "Failed to open webpage"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/gui/guiChatConsole.cpp
1979 msgid "Opening webpage"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1983 msgid "Proceed"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1987 msgid "\"Aux1\" = climb down"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1991 msgid "Autoforward"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1995 msgid "Automatic jumping"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1999 msgid "Aux1"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2003 msgid "Backward"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2007 msgid "Block bounds"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2011 msgid "Change camera"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
2015 msgid "Chat"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2019 msgid "Command"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2023 msgid "Console"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2027 msgid "Dec. range"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2031 msgid "Dec. volume"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2035 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
2036 msgstr "Thoir gnogag dhùbailte air “leum” airson sgiathadh a thoglachadh"
2037
2038 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2039 msgid "Drop"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2043 msgid "Forward"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2047 msgid "Inc. range"
2048 msgstr "Meudaich an t-astar"
2049
2050 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2051 msgid "Inc. volume"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2055 msgid "Inventory"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2059 msgid "Jump"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2063 msgid "Key already in use"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2067 msgid "Keybindings."
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2071 msgid "Local command"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2075 msgid "Mute"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2079 msgid "Next item"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2083 msgid "Prev. item"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2087 msgid "Range select"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
2091 msgid "Screenshot"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2095 msgid "Sneak"
2096 msgstr "Tàislich"
2097
2098 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2099 msgid "Toggle HUD"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2103 msgid "Toggle chat log"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2107 msgid "Toggle fast"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2111 msgid "Toggle fly"
2112 msgstr "Toglaich sgiathadh"
2113
2114 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2115 msgid "Toggle fog"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2119 msgid "Toggle minimap"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2123 msgid "Toggle noclip"
2124 msgstr "Toglaich am modh gun bhearradh"
2125
2126 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2127 msgid "Toggle pitchmove"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2131 msgid "press key"
2132 msgstr "brùth air iuchair"
2133
2134 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2135 msgid "Change"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2139 msgid "New Password"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2143 msgid "Old Password"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2147 msgid "Passwords do not match!"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2151 msgid "Exit"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2155 msgid "Muted"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2159 #, fuzzy, c-format
2160 msgid "Sound Volume: %d%%"
2161 msgstr " "
2162
2163 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
2164 #. This is a special string which needs to contain the translation's
2165 #. language code (e.g. "de" for German).
2166 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
2167 msgid "LANG_CODE"
2168 msgstr "gd"
2169
2170 #: src/network/clientpackethandler.cpp
2171 msgid ""
2172 "Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/network/clientpackethandler.cpp
2176 msgid "Name is taken. Please choose another name"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/settings_translation_file.cpp
2180 msgid ""
2181 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
2182 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/settings_translation_file.cpp
2186 msgid ""
2187 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
2188 "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
2189 "circle."
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/settings_translation_file.cpp
2193 msgid ""
2194 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
2195 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
2196 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
2197 "point by increasing 'scale'.\n"
2198 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
2199 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
2200 "situations.\n"
2201 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/settings_translation_file.cpp
2205 msgid ""
2206 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
2207 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
2208 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
2209 "not have to fit inside the world.\n"
2210 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
2211 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
2212 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/settings_translation_file.cpp
2216 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/settings_translation_file.cpp
2220 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
2221 msgstr "Riasladh 2D a stiùiricheas cruth/meud nan cnoc."
2222
2223 #: src/settings_translation_file.cpp
2224 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/settings_translation_file.cpp
2228 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/settings_translation_file.cpp
2232 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/settings_translation_file.cpp
2236 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/settings_translation_file.cpp
2240 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
2241 msgstr "Riasladh 2D a shuidhicheas glinn is sruthan nan aibhnean."
2242
2243 #: src/settings_translation_file.cpp
2244 msgid "3D clouds"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/settings_translation_file.cpp
2248 msgid "3D mode"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/settings_translation_file.cpp
2252 msgid "3D mode parallax strength"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/settings_translation_file.cpp
2256 msgid "3D noise defining giant caverns."
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/settings_translation_file.cpp
2260 msgid ""
2261 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
2262 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
2263 msgstr ""
2264 "Riasladh 3D a mhìnicheas structar is àirde nam beanntan.\n"
2265 "Mìnichidh e cruth-tìre nam beanntan air tìr air fhleòd cuideachd."
2266
2267 #: src/settings_translation_file.cpp
2268 msgid ""
2269 "3D noise defining structure of floatlands.\n"
2270 "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
2271 "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
2272 "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
2273 msgstr ""
2274 "Riasladh 3D a mhìnicheas structar na tìre air fhleòd.\n"
2275 "Mura cleachd thu an luach bunaiteach, dh’fhaoidte gum b’ fheàirrde thu\n"
2276 "gleus a chur air “scale” an riaslaidh (0.7 a ghnàth) on a dh’obraicheas "
2277 "foincseanan\n"
2278 "cinn-chaoil as fheàrr nuair a bhios an riasladh seo eadar mu -2.0 agus 2.0."
2279
2280 #: src/settings_translation_file.cpp
2281 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2282 msgstr "Riasladh 3D a mhìnicheas structar ballachan sgoltaidhean-aibhne."
2283
2284 #: src/settings_translation_file.cpp
2285 msgid "3D noise defining terrain."
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/settings_translation_file.cpp
2289 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/settings_translation_file.cpp
2293 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
2294 msgstr ""
2295 "Riasladh 3D a mhìnicheas an àireamh dhe thuill-dhubha anns gach cnap mapa."
2296
2297 #: src/settings_translation_file.cpp
2298 msgid ""
2299 "3D support.\n"
2300 "Currently supported:\n"
2301 "-    none: no 3d output.\n"
2302 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2303 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2304 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
2305 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
2306 "-    crossview: Cross-eyed 3d\n"
2307 "-    pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
2308 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/settings_translation_file.cpp
2312 msgid "3d"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/settings_translation_file.cpp
2316 msgid ""
2317 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2318 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/settings_translation_file.cpp
2322 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/settings_translation_file.cpp
2326 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/settings_translation_file.cpp
2330 msgid "ABM interval"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/settings_translation_file.cpp
2334 msgid "ABM time budget"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/settings_translation_file.cpp
2338 msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/settings_translation_file.cpp
2342 msgid "Acceleration in air"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/settings_translation_file.cpp
2346 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/settings_translation_file.cpp
2350 msgid "Active Block Modifiers"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/settings_translation_file.cpp
2354 msgid "Active block management interval"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/settings_translation_file.cpp
2358 msgid "Active block range"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/settings_translation_file.cpp
2362 msgid "Active object send range"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/settings_translation_file.cpp
2366 msgid ""
2367 "Address to connect to.\n"
2368 "Leave this blank to start a local server.\n"
2369 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/settings_translation_file.cpp
2373 msgid "Adds particles when digging a node."
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/settings_translation_file.cpp
2377 msgid ""
2378 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2379 "screens."
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/settings_translation_file.cpp
2383 msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/settings_translation_file.cpp
2387 #, c-format
2388 msgid ""
2389 "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
2390 "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
2391 "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
2392 "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
2393 "to be sure) creates a solid floatland layer."
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/settings_translation_file.cpp
2397 msgid "Admin name"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/settings_translation_file.cpp
2401 msgid "Advanced"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/settings_translation_file.cpp
2405 msgid ""
2406 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
2407 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
2408 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
2409 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
2410 "light, it has very little effect on natural night light."
2411 msgstr ""
2412 "Atharraichidh seo lùb an t-solais a’ cur “gamma correction” air.\n"
2413 "Nì luachan nas àirde an solas meadhanach no fann nas soilleire.\n"
2414 "Fàgaidh luach “1.0” lùb an t-solais mar a tha i.\n"
2415 "Chan eil buaidh mhòr aige ach air solas an latha is na h-oidhche fuadaine,\n"
2416 "agus cha mhòr nach bi buaidh air solas oidhche nàdarra idir."
2417
2418 #: src/settings_translation_file.cpp
2419 #, fuzzy
2420 msgid "Always fly fast"
2421 msgstr "Sgiathaich an-còmhnaidh ’s gu luath"
2422
2423 #: src/settings_translation_file.cpp
2424 msgid "Ambient occlusion gamma"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/settings_translation_file.cpp
2428 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/settings_translation_file.cpp
2432 msgid "Amplifies the valleys."
2433 msgstr "Meudaichidh seo na glinn."
2434
2435 #: src/settings_translation_file.cpp
2436 msgid "Anisotropic filtering"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/settings_translation_file.cpp
2440 msgid "Announce server"
2441 msgstr "Ainmich am frithealaiche"
2442
2443 #: src/settings_translation_file.cpp
2444 msgid "Announce to this serverlist."
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/settings_translation_file.cpp
2448 msgid "Append item name"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/settings_translation_file.cpp
2452 msgid "Append item name to tooltip."
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/settings_translation_file.cpp
2456 msgid "Apple trees noise"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/settings_translation_file.cpp
2460 msgid "Arm inertia"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/settings_translation_file.cpp
2464 msgid ""
2465 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2466 "the arm when the camera moves."
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/settings_translation_file.cpp
2470 msgid "Ask to reconnect after crash"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/settings_translation_file.cpp
2474 msgid ""
2475 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2476 "to\n"
2477 "clients.\n"
2478 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2479 "visible\n"
2480 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2481 "caves,\n"
2482 "as well as sometimes on land).\n"
2483 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2484 "optimization.\n"
2485 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/settings_translation_file.cpp
2489 msgid "Audio"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/settings_translation_file.cpp
2493 msgid "Automatic forward key"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/settings_translation_file.cpp
2497 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/settings_translation_file.cpp
2501 msgid "Automatically report to the serverlist."
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/settings_translation_file.cpp
2505 msgid "Autosave screen size"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/settings_translation_file.cpp
2509 msgid "Autoscaling mode"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/settings_translation_file.cpp
2513 msgid "Aux1 key"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/settings_translation_file.cpp
2517 msgid "Aux1 key for climbing/descending"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/settings_translation_file.cpp
2521 msgid "Backward key"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/settings_translation_file.cpp
2525 msgid "Base ground level"
2526 msgstr "Àirde bhunasach a’ ghrunnda"
2527
2528 #: src/settings_translation_file.cpp
2529 msgid "Base terrain height."
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/settings_translation_file.cpp
2533 msgid "Basic privileges"
2534 msgstr "Sochairean bunasach"
2535
2536 #: src/settings_translation_file.cpp
2537 msgid "Beach noise"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/settings_translation_file.cpp
2541 msgid "Beach noise threshold"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/settings_translation_file.cpp
2545 msgid "Bilinear filtering"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/settings_translation_file.cpp
2549 msgid "Bind address"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/settings_translation_file.cpp
2553 msgid "Biome API noise parameters"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/settings_translation_file.cpp
2557 msgid "Biome noise"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/settings_translation_file.cpp
2561 msgid "Block send optimize distance"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/settings_translation_file.cpp
2565 msgid "Bobbing"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/settings_translation_file.cpp
2569 msgid "Bold and italic font path"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/settings_translation_file.cpp
2573 msgid "Bold and italic monospace font path"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/settings_translation_file.cpp
2577 msgid "Bold font path"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/settings_translation_file.cpp
2581 msgid "Bold monospace font path"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/settings_translation_file.cpp
2585 msgid "Build inside player"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/settings_translation_file.cpp
2589 msgid "Builtin"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/settings_translation_file.cpp
2593 msgid "Camera"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/settings_translation_file.cpp
2597 msgid ""
2598 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2599 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2600 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2601 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/settings_translation_file.cpp
2605 msgid "Camera smoothing"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/settings_translation_file.cpp
2609 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/settings_translation_file.cpp
2613 msgid "Camera update toggle key"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/settings_translation_file.cpp
2617 msgid "Cave noise"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/settings_translation_file.cpp
2621 msgid "Cave noise #1"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/settings_translation_file.cpp
2625 msgid "Cave noise #2"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/settings_translation_file.cpp
2629 msgid "Cave width"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/settings_translation_file.cpp
2633 msgid "Cave1 noise"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/settings_translation_file.cpp
2637 msgid "Cave2 noise"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/settings_translation_file.cpp
2641 msgid "Cavern limit"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/settings_translation_file.cpp
2645 msgid "Cavern noise"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/settings_translation_file.cpp
2649 msgid "Cavern taper"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/settings_translation_file.cpp
2653 msgid "Cavern threshold"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/settings_translation_file.cpp
2657 msgid "Cavern upper limit"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/settings_translation_file.cpp
2661 msgid ""
2662 "Center of light curve boost range.\n"
2663 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2664 msgstr ""
2665 "Meadhan rainse meudachadh lùb an t-solais.\n"
2666 "Is 0.0 an ìre as fhainne agus 1.0 an ìre as soilleire air an solas."
2667
2668 #: src/settings_translation_file.cpp
2669 msgid "Chat command time message threshold"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/settings_translation_file.cpp
2673 #, fuzzy
2674 msgid "Chat commands"
2675 msgstr "Tha a’ chabadaich ’ga shealltainn"
2676
2677 #: src/settings_translation_file.cpp
2678 msgid "Chat font size"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/settings_translation_file.cpp
2682 msgid "Chat key"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/settings_translation_file.cpp
2686 msgid "Chat log level"
2687 msgstr "Ìre loga na cabadaich"
2688
2689 #: src/settings_translation_file.cpp
2690 msgid "Chat message count limit"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/settings_translation_file.cpp
2694 msgid "Chat message format"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/settings_translation_file.cpp
2698 msgid "Chat message kick threshold"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/settings_translation_file.cpp
2702 msgid "Chat message max length"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/settings_translation_file.cpp
2706 msgid "Chat toggle key"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/settings_translation_file.cpp
2710 #, fuzzy
2711 msgid "Chat weblinks"
2712 msgstr "Tha a’ chabadaich ’ga shealltainn"
2713
2714 #: src/settings_translation_file.cpp
2715 msgid "Chunk size"
2716 msgstr "Meud nan cnapan"
2717
2718 #: src/settings_translation_file.cpp
2719 msgid "Cinematic mode"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/settings_translation_file.cpp
2723 msgid "Cinematic mode key"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/settings_translation_file.cpp
2727 msgid "Clean transparent textures"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/settings_translation_file.cpp
2731 msgid ""
2732 "Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
2733 "output."
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/settings_translation_file.cpp
2737 msgid "Client"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/settings_translation_file.cpp
2741 msgid "Client and Server"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/settings_translation_file.cpp
2745 msgid "Client modding"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/settings_translation_file.cpp
2749 msgid "Client side modding restrictions"
2750 msgstr "Cuingeachadh tuilleadain air a’ chliant"
2751
2752 #: src/settings_translation_file.cpp
2753 msgid "Client side node lookup range restriction"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/settings_translation_file.cpp
2757 #, fuzzy
2758 msgid "Client-side Modding"
2759 msgstr "Cuingeachadh tuilleadain air a’ chliant"
2760
2761 #: src/settings_translation_file.cpp
2762 msgid "Climbing speed"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/settings_translation_file.cpp
2766 msgid "Cloud radius"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/settings_translation_file.cpp
2770 msgid "Clouds"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/settings_translation_file.cpp
2774 msgid "Clouds are a client side effect."
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/settings_translation_file.cpp
2778 msgid "Clouds in menu"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/settings_translation_file.cpp
2782 msgid "Colored fog"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/settings_translation_file.cpp
2786 msgid "Colored shadows"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/settings_translation_file.cpp
2790 msgid ""
2791 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2792 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2793 "software',\n"
2794 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2795 "You can also specify content ratings.\n"
2796 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2797 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/settings_translation_file.cpp
2801 msgid ""
2802 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2803 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/settings_translation_file.cpp
2807 msgid ""
2808 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2809 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/settings_translation_file.cpp
2813 msgid "Command key"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/settings_translation_file.cpp
2817 msgid ""
2818 "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
2819 "-1 - use default compression level\n"
2820 "0 - least compression, fastest\n"
2821 "9 - best compression, slowest"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/settings_translation_file.cpp
2825 msgid ""
2826 "Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
2827 "-1 - use default compression level\n"
2828 "0 - least compression, fastest\n"
2829 "9 - best compression, slowest"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/settings_translation_file.cpp
2833 msgid "Connect glass"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/settings_translation_file.cpp
2837 msgid "Connect to external media server"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/settings_translation_file.cpp
2841 msgid "Connects glass if supported by node."
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/settings_translation_file.cpp
2845 msgid "Console alpha"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/settings_translation_file.cpp
2849 msgid "Console color"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/settings_translation_file.cpp
2853 msgid "Console height"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/settings_translation_file.cpp
2857 #, fuzzy
2858 msgid "Content Repository"
2859 msgstr "Ionad-tasgaidh susbaint air loidhne"
2860
2861 #: src/settings_translation_file.cpp
2862 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/settings_translation_file.cpp
2866 msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/settings_translation_file.cpp
2870 msgid "ContentDB URL"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/settings_translation_file.cpp
2874 msgid "Continuous forward"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/settings_translation_file.cpp
2878 msgid ""
2879 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2880 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/settings_translation_file.cpp
2884 msgid "Controls"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/settings_translation_file.cpp
2888 msgid ""
2889 "Controls length of day/night cycle.\n"
2890 "Examples:\n"
2891 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/settings_translation_file.cpp
2895 msgid ""
2896 "Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n"
2897 "you to rise instead."
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/settings_translation_file.cpp
2901 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/settings_translation_file.cpp
2905 msgid "Controls steepness/height of hills."
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/settings_translation_file.cpp
2909 msgid ""
2910 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
2911 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
2912 "intensive noise calculations."
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/settings_translation_file.cpp
2916 msgid "Crash message"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/settings_translation_file.cpp
2920 msgid "Creative"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/settings_translation_file.cpp
2924 msgid "Crosshair alpha"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/settings_translation_file.cpp
2928 msgid ""
2929 "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
2930 "This also applies to the object crosshair."
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/settings_translation_file.cpp
2934 msgid "Crosshair color"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/settings_translation_file.cpp
2938 msgid ""
2939 "Crosshair color (R,G,B).\n"
2940 "Also controls the object crosshair color"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/settings_translation_file.cpp
2944 msgid "DPI"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/settings_translation_file.cpp
2948 msgid "Damage"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/settings_translation_file.cpp
2952 msgid "Debug info toggle key"
2953 msgstr "Iuchair toglachadh an fhiosrachaidh dì-bhugachaidh"
2954
2955 #: src/settings_translation_file.cpp
2956 msgid "Debug log file size threshold"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/settings_translation_file.cpp
2960 msgid "Debug log level"
2961 msgstr "Ìre an loga dì-bhugachaidh"
2962
2963 #: src/settings_translation_file.cpp
2964 msgid "Debugging"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/settings_translation_file.cpp
2968 msgid "Dec. volume key"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/settings_translation_file.cpp
2972 msgid "Dedicated server step"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/settings_translation_file.cpp
2976 msgid "Default acceleration"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/settings_translation_file.cpp
2980 msgid "Default game"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/settings_translation_file.cpp
2984 msgid ""
2985 "Default game when creating a new world.\n"
2986 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/settings_translation_file.cpp
2990 msgid "Default password"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/settings_translation_file.cpp
2994 msgid "Default privileges"
2995 msgstr "Sochairean bunaiteach"
2996
2997 #: src/settings_translation_file.cpp
2998 msgid "Default report format"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/settings_translation_file.cpp
3002 msgid "Default stack size"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/settings_translation_file.cpp
3006 msgid ""
3007 "Define shadow filtering quality.\n"
3008 "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
3009 "but also uses more resources."
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/settings_translation_file.cpp
3013 msgid "Defines areas where trees have apples."
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/settings_translation_file.cpp
3017 msgid "Defines areas with sandy beaches."
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/settings_translation_file.cpp
3021 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/settings_translation_file.cpp
3025 msgid "Defines distribution of higher terrain."
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/settings_translation_file.cpp
3029 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/settings_translation_file.cpp
3033 msgid "Defines large-scale river channel structure."
3034 msgstr "Mìnichidh seo structar sruth nan aibhnean mòra."
3035
3036 #: src/settings_translation_file.cpp
3037 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/settings_translation_file.cpp
3041 msgid "Defines the base ground level."
3042 msgstr "Mìnichidh seo àirde bhunasach a’ ghrunnda."
3043
3044 #: src/settings_translation_file.cpp
3045 msgid "Defines the depth of the river channel."
3046 msgstr "Mìnichidh seo doimhne sruth nan aibhnean."
3047
3048 #: src/settings_translation_file.cpp
3049 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
3050 msgstr ""
3051 "Mìnichidh seo an t-astar as motha airson tar-chur chluicheadairean ann am "
3052 "bloca (0 = gun chuingeachadh)."
3053
3054 #: src/settings_translation_file.cpp
3055 msgid "Defines the width of the river channel."
3056 msgstr "Mìnichidh seo leud sruth nan aibhnean."
3057
3058 #: src/settings_translation_file.cpp
3059 msgid "Defines the width of the river valley."
3060 msgstr "Mìnichidh seo leud gleanntan nan aibhnean."
3061
3062 #: src/settings_translation_file.cpp
3063 msgid "Defines tree areas and tree density."
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/settings_translation_file.cpp
3067 msgid ""
3068 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
3069 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/settings_translation_file.cpp
3073 msgid "Delay in sending blocks after building"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/settings_translation_file.cpp
3077 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/settings_translation_file.cpp
3081 msgid "Deprecated Lua API handling"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/settings_translation_file.cpp
3085 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/settings_translation_file.cpp
3089 msgid "Depth below which you'll find large caves."
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/settings_translation_file.cpp
3093 msgid ""
3094 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
3095 "serverlist."
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/settings_translation_file.cpp
3099 msgid "Desert noise threshold"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/settings_translation_file.cpp
3103 msgid ""
3104 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
3105 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/settings_translation_file.cpp
3109 msgid "Desynchronize block animation"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/settings_translation_file.cpp
3113 msgid "Developer Options"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/settings_translation_file.cpp
3117 msgid "Dig key"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/settings_translation_file.cpp
3121 msgid "Digging particles"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/settings_translation_file.cpp
3125 msgid "Disable anticheat"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/settings_translation_file.cpp
3129 msgid "Disallow empty passwords"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/settings_translation_file.cpp
3133 msgid "Display Density Scaling Factor"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/settings_translation_file.cpp
3137 msgid ""
3138 "Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled\n"
3139 "Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/settings_translation_file.cpp
3143 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/settings_translation_file.cpp
3147 msgid "Double tap jump for fly"
3148 msgstr "Thoir gnogag dhùbailte airson leum no sgiathadh"
3149
3150 #: src/settings_translation_file.cpp
3151 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
3152 msgstr "Toglaichidh gnogag dhùbailte air iuchair an leuma am modh sgiathaidh."
3153
3154 #: src/settings_translation_file.cpp
3155 msgid "Drop item key"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/settings_translation_file.cpp
3159 msgid "Dump the mapgen debug information."
3160 msgstr "Dumpaich fiosrachadh dì-bhugachaidh aig gineadair nam mapa."
3161
3162 #: src/settings_translation_file.cpp
3163 msgid "Dungeon maximum Y"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/settings_translation_file.cpp
3167 msgid "Dungeon minimum Y"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/settings_translation_file.cpp
3171 msgid "Dungeon noise"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/settings_translation_file.cpp
3175 msgid ""
3176 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
3177 "Required for IPv6 connections to work at all."
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/settings_translation_file.cpp
3181 msgid ""
3182 "Enable Lua modding support on client.\n"
3183 "This support is experimental and API can change."
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/settings_translation_file.cpp
3187 msgid ""
3188 "Enable Poisson disk filtering.\n"
3189 "On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
3190 "filtering."
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/settings_translation_file.cpp
3194 msgid ""
3195 "Enable colored shadows.\n"
3196 "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/settings_translation_file.cpp
3200 msgid "Enable console window"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/settings_translation_file.cpp
3204 msgid "Enable creative mode for all players"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/settings_translation_file.cpp
3208 msgid "Enable joysticks"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/settings_translation_file.cpp
3212 msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/settings_translation_file.cpp
3216 msgid "Enable mod channels support."
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/settings_translation_file.cpp
3220 msgid "Enable mod security"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/settings_translation_file.cpp
3224 msgid "Enable players getting damage and dying."
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/settings_translation_file.cpp
3228 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/settings_translation_file.cpp
3232 msgid ""
3233 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
3234 "Disable for speed or for different looks."
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/settings_translation_file.cpp
3238 msgid "Enable split login/register"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/settings_translation_file.cpp
3242 msgid ""
3243 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
3244 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
3245 "connecting\n"
3246 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
3247 "expecting."
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/settings_translation_file.cpp
3251 msgid ""
3252 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
3253 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
3254 "textures)\n"
3255 "when connecting to the server."
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/settings_translation_file.cpp
3259 msgid ""
3260 "Enable vertex buffer objects.\n"
3261 "This should greatly improve graphics performance."
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/settings_translation_file.cpp
3265 msgid ""
3266 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
3267 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/settings_translation_file.cpp
3271 msgid ""
3272 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
3273 "Ignored if bind_address is set.\n"
3274 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/settings_translation_file.cpp
3278 msgid ""
3279 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
3280 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
3281 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
3282 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/settings_translation_file.cpp
3286 msgid "Enables animation of inventory items."
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/settings_translation_file.cpp
3290 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/settings_translation_file.cpp
3294 msgid "Enables minimap."
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/settings_translation_file.cpp
3298 msgid ""
3299 "Enables the sound system.\n"
3300 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
3301 "sound controls will be non-functional.\n"
3302 "Changing this setting requires a restart."
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/settings_translation_file.cpp
3306 msgid ""
3307 "Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
3308 "at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/settings_translation_file.cpp
3312 msgid "Engine profiler"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/settings_translation_file.cpp
3316 msgid "Engine profiling data print interval"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/settings_translation_file.cpp
3320 msgid "Entity methods"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/settings_translation_file.cpp
3324 msgid ""
3325 "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
3326 "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
3327 "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
3328 "floatlands.\n"
3329 "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
3330 "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
3331 msgstr ""
3332 "An t-easponant aig cinn-chaoil na tìre air fhleòd. Atharraichidh seo giùlnan "
3333 "nan ceann-caol.\n"
3334 "Cruthaichidh luach = 1.0 cinn-chaoil aon-fhillte loidhneach.\n"
3335 "Cruthaichidh luachan > 1.0 cinn-chaoil rèidhe\n"
3336 "a bhios freagarrach dha na cinn-chaoill sgaraichte thùsail.\n"
3337 "Cruthaichidh luachan < 1.0 (can 0.25) uachdar nas mionaidiche le tìr-ìosal "
3338 "nas rèidhe a bhios freagarrach\n"
3339 "do bhreath tìre air fhleòd sholadach."
3340
3341 #: src/settings_translation_file.cpp
3342 msgid "FPS"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/settings_translation_file.cpp
3346 msgid "FPS when unfocused or paused"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/settings_translation_file.cpp
3350 msgid "FSAA"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/settings_translation_file.cpp
3354 msgid "Factor noise"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/settings_translation_file.cpp
3358 msgid "Fall bobbing factor"
3359 msgstr "Factar bogadaich an tuiteim"
3360
3361 #: src/settings_translation_file.cpp
3362 msgid "Fallback font path"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/settings_translation_file.cpp
3366 msgid "Fast key"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/settings_translation_file.cpp
3370 msgid "Fast mode acceleration"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/settings_translation_file.cpp
3374 msgid "Fast mode speed"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/settings_translation_file.cpp
3378 msgid "Fast movement"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/settings_translation_file.cpp
3382 #, fuzzy
3383 msgid ""
3384 "Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
3385 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
3386 msgstr ""
3387 "Gluasad luath (leis an iuchair “shònraichte”).\n"
3388 "Bidh feum air sochair “fast” air an fhrithealaiche."
3389
3390 #: src/settings_translation_file.cpp
3391 msgid "Field of view"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/settings_translation_file.cpp
3395 msgid "Field of view in degrees."
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/settings_translation_file.cpp
3399 msgid ""
3400 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3401 "the\n"
3402 "Multiplayer Tab."
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/settings_translation_file.cpp
3406 msgid "Filler depth"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/settings_translation_file.cpp
3410 msgid "Filler depth noise"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/settings_translation_file.cpp
3414 msgid "Filmic tone mapping"
3415 msgstr "Mapadh tòna film"
3416
3417 #: src/settings_translation_file.cpp
3418 msgid ""
3419 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3420 "which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
3421 "light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
3422 "at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/settings_translation_file.cpp
3426 msgid "Filtering and Antialiasing"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/settings_translation_file.cpp
3430 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/settings_translation_file.cpp
3434 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/settings_translation_file.cpp
3438 msgid "Fixed map seed"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/settings_translation_file.cpp
3442 msgid "Fixed virtual joystick"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/settings_translation_file.cpp
3446 msgid "Floatland density"
3447 msgstr "Dùmhlachd na tìre air fhleòd"
3448
3449 #: src/settings_translation_file.cpp
3450 msgid "Floatland maximum Y"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/settings_translation_file.cpp
3454 msgid "Floatland minimum Y"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/settings_translation_file.cpp
3458 msgid "Floatland noise"
3459 msgstr "Riasladh na tìre air fhleòd"
3460
3461 #: src/settings_translation_file.cpp
3462 msgid "Floatland taper exponent"
3463 msgstr "Easponant cinn-chaoil air tìr air fhleòd"
3464
3465 #: src/settings_translation_file.cpp
3466 msgid "Floatland tapering distance"
3467 msgstr "Astar cinn-chaoil air tìr air fhleòd"
3468
3469 #: src/settings_translation_file.cpp
3470 msgid "Floatland water level"
3471 msgstr "Àirde an uisge air tìr air fhleòd"
3472
3473 #: src/settings_translation_file.cpp
3474 msgid "Fly key"
3475 msgstr "Iuchair an sgiathaidh"
3476
3477 #: src/settings_translation_file.cpp
3478 msgid "Flying"
3479 msgstr "Sgiathadh"
3480
3481 #: src/settings_translation_file.cpp
3482 msgid "Fog"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/settings_translation_file.cpp
3486 msgid "Fog start"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/settings_translation_file.cpp
3490 msgid "Fog toggle key"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/settings_translation_file.cpp
3494 msgid "Font"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/settings_translation_file.cpp
3498 msgid "Font bold by default"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/settings_translation_file.cpp
3502 msgid "Font italic by default"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/settings_translation_file.cpp
3506 msgid "Font shadow"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/settings_translation_file.cpp
3510 msgid "Font shadow alpha"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/settings_translation_file.cpp
3514 msgid "Font size"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/settings_translation_file.cpp
3518 msgid "Font size divisible by"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/settings_translation_file.cpp
3522 msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/settings_translation_file.cpp
3526 msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/settings_translation_file.cpp
3530 msgid ""
3531 "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
3532 "Value 0 will use the default font size."
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/settings_translation_file.cpp
3536 msgid ""
3537 "For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
3538 "used\n"
3539 "with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
3540 "instance,\n"
3541 "a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
3542 "be\n"
3543 "sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/settings_translation_file.cpp
3547 msgid ""
3548 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3549 "placeholders:\n"
3550 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/settings_translation_file.cpp
3554 msgid "Format of screenshots."
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/settings_translation_file.cpp
3558 msgid "Formspec Default Background Color"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/settings_translation_file.cpp
3562 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/settings_translation_file.cpp
3566 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/settings_translation_file.cpp
3570 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/settings_translation_file.cpp
3574 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/settings_translation_file.cpp
3578 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/settings_translation_file.cpp
3582 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/settings_translation_file.cpp
3586 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/settings_translation_file.cpp
3590 msgid "Forward key"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/settings_translation_file.cpp
3594 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/settings_translation_file.cpp
3598 msgid "Fractal type"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/settings_translation_file.cpp
3602 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/settings_translation_file.cpp
3606 msgid ""
3607 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3608 "nodes)."
3609 msgstr ""
3610 "An t-astar on a thèid blocaichean a ghintinn dha na cliantan, ann am bloca "
3611 "mapa (16 nòdan)."
3612
3613 #: src/settings_translation_file.cpp
3614 msgid ""
3615 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/settings_translation_file.cpp
3619 msgid ""
3620 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3621 "\n"
3622 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3623 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3624 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/settings_translation_file.cpp
3628 msgid "Full screen"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/settings_translation_file.cpp
3632 msgid "Fullscreen mode."
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/settings_translation_file.cpp
3636 msgid "GUI scaling"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/settings_translation_file.cpp
3640 msgid "GUI scaling filter"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/settings_translation_file.cpp
3644 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/settings_translation_file.cpp
3648 msgid "GUIs"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/settings_translation_file.cpp
3652 msgid "Gamepads"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/settings_translation_file.cpp
3656 msgid "General"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/settings_translation_file.cpp
3660 msgid "Global callbacks"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/settings_translation_file.cpp
3664 #, fuzzy
3665 msgid ""
3666 "Global map generation attributes.\n"
3667 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3668 "and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3669 msgstr ""
3670 "Buadhan gintinn mapa uile-choitcheann.\n"
3671 "Ann an gineadair nam mapa v6, stiùirichidh bratach “decorations” sgeadachadh "
3672 "seach craobhan is feur  dlùth-choille\n"
3673 "agus ann an gineadairean nam mapa eile, stiùirichidh a’ bhratach seo a h-"
3674 "uile sgeadachadh."
3675
3676 #: src/settings_translation_file.cpp
3677 msgid ""
3678 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3679 "Controls the contrast of the highest light levels."
3680 msgstr ""
3681 "Caisead lùb an t-solais aig an ìre as soilleire.\n"
3682 "Stiùirichidh seo iomsgaradh an t-solais shoilleir."
3683
3684 #: src/settings_translation_file.cpp
3685 msgid ""
3686 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3687 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3688 msgstr ""
3689 "Caisead lùb an t-solais aig an ìre as fainne.\n"
3690 "Stiùirichidh seo iomsgaradh an t-solais fhainn."
3691
3692 #: src/settings_translation_file.cpp
3693 msgid "Graphics"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/settings_translation_file.cpp
3697 msgid "Graphics Effects"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/settings_translation_file.cpp
3701 msgid "Graphics and Audio"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/settings_translation_file.cpp
3705 msgid "Gravity"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/settings_translation_file.cpp
3709 msgid "Ground level"
3710 msgstr "Àirde a’ ghrunnda"
3711
3712 #: src/settings_translation_file.cpp
3713 msgid "Ground noise"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/settings_translation_file.cpp
3717 msgid "HTTP mods"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/settings_translation_file.cpp
3721 msgid "HUD"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/settings_translation_file.cpp
3725 msgid "HUD scaling"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/settings_translation_file.cpp
3729 msgid "HUD toggle key"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/settings_translation_file.cpp
3733 msgid ""
3734 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3735 "-    none: Do not log deprecated calls\n"
3736 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
3737 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/settings_translation_file.cpp
3741 msgid ""
3742 "Have the profiler instrument itself:\n"
3743 "* Instrument an empty function.\n"
3744 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3745 "call).\n"
3746 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/settings_translation_file.cpp
3750 msgid "Heat blend noise"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/settings_translation_file.cpp
3754 msgid "Heat noise"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/settings_translation_file.cpp
3758 msgid ""
3759 "Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/settings_translation_file.cpp
3763 msgid "Height noise"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/settings_translation_file.cpp
3767 msgid "Height select noise"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/settings_translation_file.cpp
3771 msgid "Hill steepness"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/settings_translation_file.cpp
3775 msgid "Hill threshold"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/settings_translation_file.cpp
3779 msgid "Hilliness1 noise"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/settings_translation_file.cpp
3783 msgid "Hilliness2 noise"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/settings_translation_file.cpp
3787 msgid "Hilliness3 noise"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/settings_translation_file.cpp
3791 msgid "Hilliness4 noise"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/settings_translation_file.cpp
3795 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/settings_translation_file.cpp
3799 msgid ""
3800 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3801 "in nodes per second per second."
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/settings_translation_file.cpp
3805 msgid ""
3806 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3807 "in nodes per second per second."
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/settings_translation_file.cpp
3811 msgid ""
3812 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3813 "in nodes per second per second."
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/settings_translation_file.cpp
3817 msgid "Hotbar next key"
3818 msgstr "Iuchair air adhart a’ ghrad-bhàr"
3819
3820 #: src/settings_translation_file.cpp
3821 msgid "Hotbar previous key"
3822 msgstr "Iuchair air ais a’ ghrad-bhàr"
3823
3824 #: src/settings_translation_file.cpp
3825 msgid "Hotbar slot 1 key"
3826 msgstr "Iuchair air slot 1 a’ ghrad-bhàr"
3827
3828 #: src/settings_translation_file.cpp
3829 msgid "Hotbar slot 10 key"
3830 msgstr "Iuchair air slot 10 a’ ghrad-bhàr"
3831
3832 #: src/settings_translation_file.cpp
3833 msgid "Hotbar slot 11 key"
3834 msgstr "Iuchair air slot 11 a’ ghrad-bhàr"
3835
3836 #: src/settings_translation_file.cpp
3837 msgid "Hotbar slot 12 key"
3838 msgstr "Iuchair air slot 12 a’ ghrad-bhàr"
3839
3840 #: src/settings_translation_file.cpp
3841 msgid "Hotbar slot 13 key"
3842 msgstr "Iuchair air slot 13 a’ ghrad-bhàr"
3843
3844 #: src/settings_translation_file.cpp
3845 msgid "Hotbar slot 14 key"
3846 msgstr "Iuchair air slot 14 a’ ghrad-bhàr"
3847
3848 #: src/settings_translation_file.cpp
3849 msgid "Hotbar slot 15 key"
3850 msgstr "Iuchair air slot 15 a’ ghrad-bhàr"
3851
3852 #: src/settings_translation_file.cpp
3853 msgid "Hotbar slot 16 key"
3854 msgstr "Iuchair air slot 16 a’ ghrad-bhàr"
3855
3856 #: src/settings_translation_file.cpp
3857 msgid "Hotbar slot 17 key"
3858 msgstr "Iuchair air slot 17 a’ ghrad-bhàr"
3859
3860 #: src/settings_translation_file.cpp
3861 msgid "Hotbar slot 18 key"
3862 msgstr "Iuchair air slot 18 a’ ghrad-bhàr"
3863
3864 #: src/settings_translation_file.cpp
3865 msgid "Hotbar slot 19 key"
3866 msgstr "Iuchair air slot 19 a’ ghrad-bhàr"
3867
3868 #: src/settings_translation_file.cpp
3869 msgid "Hotbar slot 2 key"
3870 msgstr "Iuchair air slot 2 a’ ghrad-bhàr"
3871
3872 #: src/settings_translation_file.cpp
3873 msgid "Hotbar slot 20 key"
3874 msgstr "Iuchair air slot 20 a’ ghrad-bhàr"
3875
3876 #: src/settings_translation_file.cpp
3877 msgid "Hotbar slot 21 key"
3878 msgstr "Iuchair air slot 21 a’ ghrad-bhàr"
3879
3880 #: src/settings_translation_file.cpp
3881 msgid "Hotbar slot 22 key"
3882 msgstr "Iuchair air slot 22 a’ ghrad-bhàr"
3883
3884 #: src/settings_translation_file.cpp
3885 msgid "Hotbar slot 23 key"
3886 msgstr "Iuchair air slot 23 a’ ghrad-bhàr"
3887
3888 #: src/settings_translation_file.cpp
3889 msgid "Hotbar slot 24 key"
3890 msgstr "Iuchair air slot 24 a’ ghrad-bhàr"
3891
3892 #: src/settings_translation_file.cpp
3893 msgid "Hotbar slot 25 key"
3894 msgstr "Iuchair air slot 25 a’ ghrad-bhàr"
3895
3896 #: src/settings_translation_file.cpp
3897 msgid "Hotbar slot 26 key"
3898 msgstr "Iuchair air slot 26 a’ ghrad-bhàr"
3899
3900 #: src/settings_translation_file.cpp
3901 msgid "Hotbar slot 27 key"
3902 msgstr "Iuchair air slot 27 a’ ghrad-bhàr"
3903
3904 #: src/settings_translation_file.cpp
3905 msgid "Hotbar slot 28 key"
3906 msgstr "Iuchair air slot 28 a’ ghrad-bhàr"
3907
3908 #: src/settings_translation_file.cpp
3909 msgid "Hotbar slot 29 key"
3910 msgstr "Iuchair air slot 29 a’ ghrad-bhàr"
3911
3912 #: src/settings_translation_file.cpp
3913 msgid "Hotbar slot 3 key"
3914 msgstr "Iuchair air slot 3 a’ ghrad-bhàr"
3915
3916 #: src/settings_translation_file.cpp
3917 msgid "Hotbar slot 30 key"
3918 msgstr "Iuchair air slot 30 a’ ghrad-bhàr"
3919
3920 #: src/settings_translation_file.cpp
3921 msgid "Hotbar slot 31 key"
3922 msgstr "Iuchair air slot 31 a’ ghrad-bhàr"
3923
3924 #: src/settings_translation_file.cpp
3925 msgid "Hotbar slot 32 key"
3926 msgstr "Iuchair air slot 32 a’ ghrad-bhàr"
3927
3928 #: src/settings_translation_file.cpp
3929 msgid "Hotbar slot 4 key"
3930 msgstr "Iuchair air slot 4 a’ ghrad-bhàr"
3931
3932 #: src/settings_translation_file.cpp
3933 msgid "Hotbar slot 5 key"
3934 msgstr "Iuchair air slot 5 a’ ghrad-bhàr"
3935
3936 #: src/settings_translation_file.cpp
3937 msgid "Hotbar slot 6 key"
3938 msgstr "Iuchair air slot 6 a’ ghrad-bhàr"
3939
3940 #: src/settings_translation_file.cpp
3941 msgid "Hotbar slot 7 key"
3942 msgstr "Iuchair air slot 7 a’ ghrad-bhàr"
3943
3944 #: src/settings_translation_file.cpp
3945 msgid "Hotbar slot 8 key"
3946 msgstr "Iuchair air slot 8 a’ ghrad-bhàr"
3947
3948 #: src/settings_translation_file.cpp
3949 msgid "Hotbar slot 9 key"
3950 msgstr "Iuchair air slot 9 a’ ghrad-bhàr"
3951
3952 #: src/settings_translation_file.cpp
3953 msgid "How deep to make rivers."
3954 msgstr "Dè cho domhainn ’s a bhios aibhnean."
3955
3956 #: src/settings_translation_file.cpp
3957 msgid ""
3958 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3959 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3960 "Requires waving liquids to be enabled."
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/settings_translation_file.cpp
3964 msgid ""
3965 "How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in "
3966 "seconds.\n"
3967 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/settings_translation_file.cpp
3971 msgid ""
3972 "How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n"
3973 "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/settings_translation_file.cpp
3977 msgid "How wide to make rivers."
3978 msgstr "Dè cho leathann ’s a bhios aibhnean."
3979
3980 #: src/settings_translation_file.cpp
3981 msgid "Humidity blend noise"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: src/settings_translation_file.cpp
3985 msgid "Humidity noise"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: src/settings_translation_file.cpp
3989 msgid "Humidity variation for biomes."
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/settings_translation_file.cpp
3993 msgid "IPv6"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: src/settings_translation_file.cpp
3997 msgid "IPv6 server"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/settings_translation_file.cpp
4001 msgid ""
4002 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
4003 "to not waste CPU power for no benefit."
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/settings_translation_file.cpp
4007 #, fuzzy
4008 msgid ""
4009 "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
4010 "enabled."
4011 msgstr ""
4012 "Ma tha seo à comas, thèid iuchair “shònraichte” a chleachdadh airson "
4013 "sgiathadh\n"
4014 "ma tha an dà chuid am modh sgiathaidh ’s am modh luadh an comas."
4015
4016 #: src/settings_translation_file.cpp
4017 msgid ""
4018 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
4019 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
4020 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
4021 "invisible\n"
4022 "so that the utility of noclip mode is reduced."
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/settings_translation_file.cpp
4026 msgid ""
4027 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
4028 "nodes.\n"
4029 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
4030 msgstr ""
4031 "Ma tha seo an comas còmhla ris a’ mhodh sgiathaidh, ’s urrainn dhan "
4032 "chluicheadair sgiathadh tro nòdan soladach.\n"
4033 "Bidh feum air sochair “noclip” on fhrithealaiche."
4034
4035 #: src/settings_translation_file.cpp
4036 #, fuzzy
4037 msgid ""
4038 "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
4039 "and\n"
4040 "descending."
4041 msgstr ""
4042 "Ma tha seo an comas, thèid iuchair “shònraichte” seach “tàisleachaidh” a "
4043 "chleachdadh\n"
4044 "airson dìreadh."
4045
4046 #: src/settings_translation_file.cpp
4047 msgid ""
4048 "If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n"
4049 "If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in."
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/settings_translation_file.cpp
4053 msgid ""
4054 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
4055 "This option is only read when server starts."
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/settings_translation_file.cpp
4059 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/settings_translation_file.cpp
4063 msgid ""
4064 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
4065 "Only enable this if you know what you are doing."
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/settings_translation_file.cpp
4069 msgid ""
4070 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
4071 "or swimming."
4072 msgstr ""
4073 "Ma tha seo an comas, bidh an gluasad a-rèir pids a’ chluicheadair rè "
4074 "sgiathaidh no snàimh."
4075
4076 #: src/settings_translation_file.cpp
4077 msgid ""
4078 "If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an "
4079 "empty password."
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/settings_translation_file.cpp
4083 msgid ""
4084 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
4085 "you stand.\n"
4086 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
4087 msgstr ""
4088 "Ma tha seo an comas, ’s urrainn dhut blocaichean a chur ann far a bheil thu "
4089 "’nad sheasamh (co chois + àirde do shùil).\n"
4090 "Bidh seo feumail nuair a bhios tu ag obair le bogsaichean nòd ann an "
4091 "raointean beaga."
4092
4093 #: src/settings_translation_file.cpp
4094 msgid ""
4095 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
4096 "limited\n"
4097 "to this distance from the player to the node."
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/settings_translation_file.cpp
4101 msgid ""
4102 "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
4103 "seconds, add the time information to the chat command message"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/settings_translation_file.cpp
4107 msgid ""
4108 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
4109 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
4110 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
4111 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/settings_translation_file.cpp
4115 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/settings_translation_file.cpp
4119 msgid "Ignore world errors"
4120 msgstr "Leig seachad mearachdan an t-saoghail"
4121
4122 #: src/settings_translation_file.cpp
4123 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/settings_translation_file.cpp
4127 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/settings_translation_file.cpp
4131 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/settings_translation_file.cpp
4135 msgid "Inc. volume key"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/settings_translation_file.cpp
4139 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/settings_translation_file.cpp
4143 msgid ""
4144 "Instrument builtin.\n"
4145 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/settings_translation_file.cpp
4149 msgid "Instrument chat commands on registration."
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/settings_translation_file.cpp
4153 msgid ""
4154 "Instrument global callback functions on registration.\n"
4155 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/settings_translation_file.cpp
4159 msgid ""
4160 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/settings_translation_file.cpp
4164 msgid ""
4165 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
4166 msgstr ""
4167
4168 #: src/settings_translation_file.cpp
4169 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
4170 msgstr ""
4171
4172 #: src/settings_translation_file.cpp
4173 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/settings_translation_file.cpp
4177 msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds."
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/settings_translation_file.cpp
4181 msgid "Inventory items animations"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/settings_translation_file.cpp
4185 msgid "Inventory key"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/settings_translation_file.cpp
4189 msgid "Invert mouse"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/settings_translation_file.cpp
4193 msgid "Invert vertical mouse movement."
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/settings_translation_file.cpp
4197 msgid "Italic font path"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/settings_translation_file.cpp
4201 msgid "Italic monospace font path"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: src/settings_translation_file.cpp
4205 msgid "Item entity TTL"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: src/settings_translation_file.cpp
4209 msgid "Iterations"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: src/settings_translation_file.cpp
4213 msgid ""
4214 "Iterations of the recursive function.\n"
4215 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
4216 "increases processing load.\n"
4217 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
4218 msgstr ""
4219 "Ath-thriall an fhoincsein ath-chùrsaiche.\n"
4220 "Ma mheudaicheas tu seo, bidh barrachd mion-chruthan air\n"
4221 "ach bi barrachd eallaich air a’ phròiseasadh cuideachd.\n"
4222 "Ma tha ath-thriall = 20, bidh an t-eallach aig gineadair nam mapa seo "
4223 "coltach ri eallach gineadair nam mapa V7."
4224
4225 #: src/settings_translation_file.cpp
4226 msgid "Joystick ID"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/settings_translation_file.cpp
4230 msgid "Joystick button repetition interval"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/settings_translation_file.cpp
4234 msgid "Joystick dead zone"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/settings_translation_file.cpp
4238 msgid "Joystick frustum sensitivity"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/settings_translation_file.cpp
4242 msgid "Joystick type"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/settings_translation_file.cpp
4246 msgid ""
4247 "Julia set only.\n"
4248 "W component of hypercomplex constant.\n"
4249 "Alters the shape of the fractal.\n"
4250 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4251 "Range roughly -2 to 2."
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/settings_translation_file.cpp
4255 msgid ""
4256 "Julia set only.\n"
4257 "X component of hypercomplex constant.\n"
4258 "Alters the shape of the fractal.\n"
4259 "Range roughly -2 to 2."
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/settings_translation_file.cpp
4263 msgid ""
4264 "Julia set only.\n"
4265 "Y component of hypercomplex constant.\n"
4266 "Alters the shape of the fractal.\n"
4267 "Range roughly -2 to 2."
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/settings_translation_file.cpp
4271 msgid ""
4272 "Julia set only.\n"
4273 "Z component of hypercomplex constant.\n"
4274 "Alters the shape of the fractal.\n"
4275 "Range roughly -2 to 2."
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/settings_translation_file.cpp
4279 msgid "Julia w"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/settings_translation_file.cpp
4283 msgid "Julia x"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/settings_translation_file.cpp
4287 msgid "Julia y"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/settings_translation_file.cpp
4291 msgid "Julia z"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: src/settings_translation_file.cpp
4295 msgid "Jump key"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/settings_translation_file.cpp
4299 msgid "Jumping speed"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/settings_translation_file.cpp
4303 msgid ""
4304 "Key for decreasing the viewing range.\n"
4305 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4306 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: src/settings_translation_file.cpp
4310 msgid ""
4311 "Key for decreasing the volume.\n"
4312 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4313 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/settings_translation_file.cpp
4317 #, fuzzy
4318 msgid ""
4319 "Key for digging.\n"
4320 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4321 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4322 msgstr ""
4323 "An iuchair a thoglaicheas an sgiathadh.\n"
4324 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4325 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4326
4327 #: src/settings_translation_file.cpp
4328 msgid ""
4329 "Key for dropping the currently selected item.\n"
4330 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4331 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: src/settings_translation_file.cpp
4335 msgid ""
4336 "Key for increasing the viewing range.\n"
4337 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4338 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: src/settings_translation_file.cpp
4342 msgid ""
4343 "Key for increasing the volume.\n"
4344 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4345 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: src/settings_translation_file.cpp
4349 msgid ""
4350 "Key for jumping.\n"
4351 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4352 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/settings_translation_file.cpp
4356 msgid ""
4357 "Key for moving fast in fast mode.\n"
4358 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4359 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4360 msgstr ""
4361 "An iuchair a ghluaiseas gu luath sa mhodh luath.\n"
4362 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4363 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4364
4365 #: src/settings_translation_file.cpp
4366 msgid ""
4367 "Key for moving the player backward.\n"
4368 "Will also disable autoforward, when active.\n"
4369 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4370 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: src/settings_translation_file.cpp
4374 msgid ""
4375 "Key for moving the player forward.\n"
4376 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4377 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/settings_translation_file.cpp
4381 msgid ""
4382 "Key for moving the player left.\n"
4383 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4384 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4385 msgstr ""
4386 "An iuchair a ghluaiseas an cluicheadair dhan taobh chlì.\n"
4387 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4388 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4389
4390 #: src/settings_translation_file.cpp
4391 msgid ""
4392 "Key for moving the player right.\n"
4393 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4394 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4395 msgstr ""
4396 "An iuchair a ghluaiseas an cluicheadair dhan taobh deas.\n"
4397 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4398 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4399
4400 #: src/settings_translation_file.cpp
4401 msgid ""
4402 "Key for muting the game.\n"
4403 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4404 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/settings_translation_file.cpp
4408 msgid ""
4409 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
4410 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4411 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/settings_translation_file.cpp
4415 msgid ""
4416 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
4417 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4418 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: src/settings_translation_file.cpp
4422 msgid ""
4423 "Key for opening the chat window.\n"
4424 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4425 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: src/settings_translation_file.cpp
4429 msgid ""
4430 "Key for opening the inventory.\n"
4431 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4432 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/settings_translation_file.cpp
4436 #, fuzzy
4437 msgid ""
4438 "Key for placing.\n"
4439 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4440 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4441 msgstr ""
4442 "An iuchair a thoglaicheas an sgiathadh.\n"
4443 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4444 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4445
4446 #: src/settings_translation_file.cpp
4447 msgid ""
4448 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
4449 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4450 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4451 msgstr ""
4452 "An iuchair a thaghas an 11mh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4453 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4454 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4455
4456 #: src/settings_translation_file.cpp
4457 msgid ""
4458 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
4459 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4460 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4461 msgstr ""
4462 "An iuchair a thaghas an 12mh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4463 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4464 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4465
4466 #: src/settings_translation_file.cpp
4467 msgid ""
4468 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
4469 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4470 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4471 msgstr ""
4472 "An iuchair a thaghas an 13mh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4473 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4474 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4475
4476 #: src/settings_translation_file.cpp
4477 msgid ""
4478 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
4479 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4480 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4481 msgstr ""
4482 "An iuchair a thaghas an 14mh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4483 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4484 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4485
4486 #: src/settings_translation_file.cpp
4487 msgid ""
4488 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
4489 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4490 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4491 msgstr ""
4492 "An iuchair a thaghas an 15mh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4493 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4494 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4495
4496 #: src/settings_translation_file.cpp
4497 msgid ""
4498 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
4499 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4500 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4501 msgstr ""
4502 "An iuchair a thaghas an 16mh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4503 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4504 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4505
4506 #: src/settings_translation_file.cpp
4507 msgid ""
4508 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
4509 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4510 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4511 msgstr ""
4512 "An iuchair a thaghas an 17mh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4513 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4514 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4515
4516 #: src/settings_translation_file.cpp
4517 msgid ""
4518 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
4519 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4520 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4521 msgstr ""
4522 "An iuchair a thaghas an 18mh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4523 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4524 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4525
4526 #: src/settings_translation_file.cpp
4527 msgid ""
4528 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
4529 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4530 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4531 msgstr ""
4532 "An iuchair a thaghas an 19mh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4533 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4534 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4535
4536 #: src/settings_translation_file.cpp
4537 msgid ""
4538 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
4539 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4540 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4541 msgstr ""
4542 "An iuchair a thaghas am 20mh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4543 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4544 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4545
4546 #: src/settings_translation_file.cpp
4547 msgid ""
4548 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
4549 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4550 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4551 msgstr ""
4552 "An iuchair a thaghas am 21mh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4553 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4554 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4555
4556 #: src/settings_translation_file.cpp
4557 msgid ""
4558 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
4559 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4560 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4561 msgstr ""
4562 "An iuchair a thaghas am 22mh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4563 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4564 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4565
4566 #: src/settings_translation_file.cpp
4567 msgid ""
4568 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
4569 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4570 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4571 msgstr ""
4572 "An iuchair a thaghas am 23mh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4573 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4574 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4575
4576 #: src/settings_translation_file.cpp
4577 msgid ""
4578 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
4579 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4580 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4581 msgstr ""
4582 "An iuchair a thaghas am 24mh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4583 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4584 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4585
4586 #: src/settings_translation_file.cpp
4587 msgid ""
4588 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
4589 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4590 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4591 msgstr ""
4592 "An iuchair a thaghas am 25mh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4593 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4594 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4595
4596 #: src/settings_translation_file.cpp
4597 msgid ""
4598 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
4599 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4600 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4601 msgstr ""
4602 "An iuchair a thaghas am 26mh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4603 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4604 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4605
4606 #: src/settings_translation_file.cpp
4607 msgid ""
4608 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
4609 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4610 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4611 msgstr ""
4612 "An iuchair a thaghas am 27mh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4613 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4614 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4615
4616 #: src/settings_translation_file.cpp
4617 msgid ""
4618 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
4619 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4620 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4621 msgstr ""
4622 "An iuchair a thaghas am 28mh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4623 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4624 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4625
4626 #: src/settings_translation_file.cpp
4627 msgid ""
4628 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
4629 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4630 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4631 msgstr ""
4632 "An iuchair a thaghas am 29mh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4633 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4634 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4635
4636 #: src/settings_translation_file.cpp
4637 msgid ""
4638 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
4639 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4640 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4641 msgstr ""
4642 "An iuchair a thaghas am 30mh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4643 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4644 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4645
4646 #: src/settings_translation_file.cpp
4647 msgid ""
4648 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
4649 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4650 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4651 msgstr ""
4652 "An iuchair a thaghas am 31mh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4653 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4654 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4655
4656 #: src/settings_translation_file.cpp
4657 msgid ""
4658 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
4659 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4660 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4661 msgstr ""
4662 "An iuchair a thaghas am 32mh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4663 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4664 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4665
4666 #: src/settings_translation_file.cpp
4667 msgid ""
4668 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
4669 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4670 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4671 msgstr ""
4672 "An iuchair a thaghas an t-ochdamh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4673 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4674 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4675
4676 #: src/settings_translation_file.cpp
4677 msgid ""
4678 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
4679 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4680 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4681 msgstr ""
4682 "An iuchair a thaghas an còigeamh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4683 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4684 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4685
4686 #: src/settings_translation_file.cpp
4687 msgid ""
4688 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
4689 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4690 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4691 msgstr ""
4692 "An iuchair a thaghas a’ chiad slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4693 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4694 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4695
4696 #: src/settings_translation_file.cpp
4697 msgid ""
4698 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
4699 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4700 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4701 msgstr ""
4702 "An iuchair a thaghas an ceathramh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4703 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4704 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4705
4706 #: src/settings_translation_file.cpp
4707 msgid ""
4708 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
4709 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4710 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4711 msgstr ""
4712 "An iuchair a thaghas an ath-nì air a’ ghrad-bhàr.\n"
4713 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4714 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4715
4716 #: src/settings_translation_file.cpp
4717 msgid ""
4718 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
4719 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4720 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4721 msgstr ""
4722 "An iuchair a thaghas an naoidheamh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4723 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4724 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4725
4726 #: src/settings_translation_file.cpp
4727 msgid ""
4728 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
4729 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4730 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4731 msgstr ""
4732 "An iuchair a thaghas an nì roimhe air a’ ghrad-bhàr.\n"
4733 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4734 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4735
4736 #: src/settings_translation_file.cpp
4737 msgid ""
4738 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
4739 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4740 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4741 msgstr ""
4742 "An iuchair a thaghas an dàrna slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4743 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4744 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4745
4746 #: src/settings_translation_file.cpp
4747 msgid ""
4748 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
4749 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4750 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4751 msgstr ""
4752 "An iuchair a thaghas an seachdamh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4753 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4754 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4755
4756 #: src/settings_translation_file.cpp
4757 msgid ""
4758 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
4759 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4760 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4761 msgstr ""
4762 "An iuchair a thaghas an siathamh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4763 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4764 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4765
4766 #: src/settings_translation_file.cpp
4767 msgid ""
4768 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
4769 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4770 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4771 msgstr ""
4772 "An iuchair a thaghas an deicheamh slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4773 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4774 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4775
4776 #: src/settings_translation_file.cpp
4777 msgid ""
4778 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
4779 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4780 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4781 msgstr ""
4782 "An iuchair a thaghas an treas slot dhen ghrad-bhàr.\n"
4783 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4784 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4785
4786 #: src/settings_translation_file.cpp
4787 msgid ""
4788 "Key for sneaking.\n"
4789 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4790 "disabled.\n"
4791 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4792 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4793 msgstr ""
4794 "An iuchair airson tàisleachadh.\n"
4795 "Tha i ‘ga cleachdadh airson dìreadh agus dìreadh san uisge ma bhios "
4796 "aux1_descends à comas.\n"
4797 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4798 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4799
4800 #: src/settings_translation_file.cpp
4801 msgid ""
4802 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4803 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4804 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: src/settings_translation_file.cpp
4808 msgid ""
4809 "Key for taking screenshots.\n"
4810 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4811 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: src/settings_translation_file.cpp
4815 msgid ""
4816 "Key for toggling autoforward.\n"
4817 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4818 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: src/settings_translation_file.cpp
4822 msgid ""
4823 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4824 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4825 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: src/settings_translation_file.cpp
4829 msgid ""
4830 "Key for toggling display of minimap.\n"
4831 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4832 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: src/settings_translation_file.cpp
4836 msgid ""
4837 "Key for toggling fast mode.\n"
4838 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4839 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: src/settings_translation_file.cpp
4843 msgid ""
4844 "Key for toggling flying.\n"
4845 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4846 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4847 msgstr ""
4848 "An iuchair a thoglaicheas an sgiathadh.\n"
4849 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4850 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4851
4852 #: src/settings_translation_file.cpp
4853 msgid ""
4854 "Key for toggling noclip mode.\n"
4855 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4856 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4857 msgstr ""
4858 "An iuchair a thoglaicheas am modh gun bhearradh.\n"
4859 "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4860 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4861
4862 #: src/settings_translation_file.cpp
4863 msgid ""
4864 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4865 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4866 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: src/settings_translation_file.cpp
4870 msgid ""
4871 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4872 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4873 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: src/settings_translation_file.cpp
4877 msgid ""
4878 "Key for toggling the display of chat.\n"
4879 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4880 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: src/settings_translation_file.cpp
4884 msgid ""
4885 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4886 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4887 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: src/settings_translation_file.cpp
4891 msgid ""
4892 "Key for toggling the display of fog.\n"
4893 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4894 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: src/settings_translation_file.cpp
4898 msgid ""
4899 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4900 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4901 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: src/settings_translation_file.cpp
4905 msgid ""
4906 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4907 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4908 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: src/settings_translation_file.cpp
4912 msgid ""
4913 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4914 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4915 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: src/settings_translation_file.cpp
4919 msgid ""
4920 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4921 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4922 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: src/settings_translation_file.cpp
4926 msgid ""
4927 "Key to use view zoom when possible.\n"
4928 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4929 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: src/settings_translation_file.cpp
4933 msgid "Keyboard and Mouse"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: src/settings_translation_file.cpp
4937 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4938 msgstr ""
4939
4940 #: src/settings_translation_file.cpp
4941 msgid "Lake steepness"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: src/settings_translation_file.cpp
4945 msgid "Lake threshold"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: src/settings_translation_file.cpp
4949 msgid "Language"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: src/settings_translation_file.cpp
4953 msgid "Large cave depth"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: src/settings_translation_file.cpp
4957 msgid "Large cave maximum number"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: src/settings_translation_file.cpp
4961 msgid "Large cave minimum number"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: src/settings_translation_file.cpp
4965 msgid "Large cave proportion flooded"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: src/settings_translation_file.cpp
4969 msgid "Large chat console key"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: src/settings_translation_file.cpp
4973 msgid "Leaves style"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: src/settings_translation_file.cpp
4977 msgid ""
4978 "Leaves style:\n"
4979 "-   Fancy:  all faces visible\n"
4980 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4981 "-   Opaque: disable transparency"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: src/settings_translation_file.cpp
4985 msgid "Left key"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: src/settings_translation_file.cpp
4989 msgid ""
4990 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4991 "updated over\n"
4992 "network, stated in seconds."
4993 msgstr ""
4994
4995 #: src/settings_translation_file.cpp
4996 msgid ""
4997 "Length of liquid waves.\n"
4998 "Requires waving liquids to be enabled."
4999 msgstr ""
5000
5001 #: src/settings_translation_file.cpp
5002 msgid ""
5003 "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated "
5004 "in seconds."
5005 msgstr ""
5006
5007 #: src/settings_translation_file.cpp
5008 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds."
5009 msgstr ""
5010
5011 #: src/settings_translation_file.cpp
5012 msgid ""
5013 "Length of time between active block management cycles, stated in seconds."
5014 msgstr ""
5015
5016 #: src/settings_translation_file.cpp
5017 #, fuzzy
5018 msgid ""
5019 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
5020 "-    <nothing> (no logging)\n"
5021 "-    none (messages with no level)\n"
5022 "-    error\n"
5023 "-    warning\n"
5024 "-    action\n"
5025 "-    info\n"
5026 "-    verbose\n"
5027 "-    trace"
5028 msgstr ""
5029 "Ìre an loga a thèid a sgrìobhadh gu debug.txt:\n"
5030 "-    <bàn> (gun logadh)\n"
5031 "-    none (teachdaireachdan gun ìre)\n"
5032 "-    error\n"
5033 "-    warning\n"
5034 "-    action\n"
5035 "-    info\n"
5036 "-    verbose"
5037
5038 #: src/settings_translation_file.cpp
5039 msgid "Light curve boost"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: src/settings_translation_file.cpp
5043 msgid "Light curve boost center"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: src/settings_translation_file.cpp
5047 msgid "Light curve boost spread"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: src/settings_translation_file.cpp
5051 msgid "Light curve gamma"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: src/settings_translation_file.cpp
5055 msgid "Light curve high gradient"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: src/settings_translation_file.cpp
5059 msgid "Light curve low gradient"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: src/settings_translation_file.cpp
5063 msgid "Lighting"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: src/settings_translation_file.cpp
5067 msgid ""
5068 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
5069 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
5070 "Value is stored per-world."
5071 msgstr ""
5072 "Cuingeachadh gintinn mapa, ann an nòd, sa h-uile 6 comhair o (0, 0, 0).\n"
5073 "Cha dèid ach cnapan mapa a tha am broinn cuingeachadh gineadair nam mapa a "
5074 "ghintinn.\n"
5075 "Thèid luach fa leth a stòradh air gach saoghal."
5076
5077 #: src/settings_translation_file.cpp
5078 msgid ""
5079 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
5080 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
5081 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
5082 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
5083 "Only has an effect if compiled with cURL."
5084 msgstr ""
5085
5086 #: src/settings_translation_file.cpp
5087 msgid "Liquid fluidity"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: src/settings_translation_file.cpp
5091 msgid "Liquid fluidity smoothing"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: src/settings_translation_file.cpp
5095 msgid "Liquid loop max"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: src/settings_translation_file.cpp
5099 msgid "Liquid queue purge time"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: src/settings_translation_file.cpp
5103 msgid "Liquid sinking"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: src/settings_translation_file.cpp
5107 msgid "Liquid update interval in seconds."
5108 msgstr "Eadaramh nan ùrachaidhean air an lionn ann an diog."
5109
5110 #: src/settings_translation_file.cpp
5111 msgid "Liquid update tick"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: src/settings_translation_file.cpp
5115 msgid "Load the game profiler"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: src/settings_translation_file.cpp
5119 msgid ""
5120 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
5121 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
5122 "Useful for mod developers and server operators."
5123 msgstr ""
5124
5125 #: src/settings_translation_file.cpp
5126 msgid "Loading Block Modifiers"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: src/settings_translation_file.cpp
5130 msgid "Lower Y limit of dungeons."
5131 msgstr ""
5132
5133 #: src/settings_translation_file.cpp
5134 msgid "Lower Y limit of floatlands."
5135 msgstr ""
5136
5137 #: src/settings_translation_file.cpp
5138 msgid "Main menu script"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: src/settings_translation_file.cpp
5142 msgid ""
5143 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
5144 msgstr ""
5145
5146 #: src/settings_translation_file.cpp
5147 msgid "Makes all liquids opaque"
5148 msgstr "Dèan gach lionn trìd-dhoilleir"
5149
5150 #: src/settings_translation_file.cpp
5151 msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: src/settings_translation_file.cpp
5155 msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: src/settings_translation_file.cpp
5159 msgid "Map directory"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: src/settings_translation_file.cpp
5163 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
5164 msgstr ""
5165 "Buadhan gintinn mapa a tha sònraichte do ghineadair nam mapa Carpathian."
5166
5167 #: src/settings_translation_file.cpp
5168 msgid ""
5169 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
5170 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
5171 msgstr ""
5172 "Buadhan gintinn mapa a tha sònraichte do ghineadair nam mapa Flat.\n"
5173 "’S urrainn dhut lochan is cnuic ghanna a chur ris an t-saoghal rèidh."
5174
5175 #: src/settings_translation_file.cpp
5176 msgid ""
5177 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
5178 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
5179 "ocean, islands and underground."
5180 msgstr ""
5181 "Buadhan gintinn mapa a tha sònraichte do ghineadair nam mapa Fractal.\n"
5182 "Cuiridh “terrain” gintinn crutha-tìre nach eil fractalach an comas:\n"
5183 "cuan, eileanan is fon talamh."
5184
5185 #: src/settings_translation_file.cpp
5186 msgid ""
5187 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
5188 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
5189 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
5190 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
5191 "to become shallower and occasionally dry.\n"
5192 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
5193 msgstr ""
5194 "Buadhan gintinn mapa a tha sònraichte do ghineadair nam mapa Valleys.\n"
5195 "“altitude_chill”: Bidh tìr àrd nas fhuaire.\n"
5196 "“humid_rivers”: Bidh an tìr nas buige faisg air aibhnean.\n"
5197 "“vary_river_depth”: Ma tha seo an comas, bidh aibhnean nas tana agus tioram "
5198 "aig amannan ma tha an saoghal tioram no teth.\n"
5199 "’“altitude_dry”: Bidh tìr àrd nas tiorma."
5200
5201 #: src/settings_translation_file.cpp
5202 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
5203 msgstr "Buadhan gintinn mapa a tha sònraichte do ghineadair nam mapa v5."
5204
5205 #: src/settings_translation_file.cpp
5206 msgid ""
5207 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
5208 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
5209 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
5210 "the 'jungles' flag is ignored."
5211 msgstr ""
5212 "Buadhan gintinn mapa a tha sònraichte do ghineadair nam mapa  v6.\n"
5213 "Cuiridh a’ bhratach “snowbiomes” siostam 5 ùr nam bitheom an comas.\n"
5214 "Nuair a bhios a’ bhratach “snowbiomes” an comas, thèid dlùth-choilltean a "
5215 "chur an comas gu fèin-obrachail \n"
5216 "agus a’ bhratach “jungles” a leigeil seachad."
5217
5218 #: src/settings_translation_file.cpp
5219 msgid ""
5220 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
5221 "'ridges': Rivers.\n"
5222 "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
5223 "'caverns': Giant caves deep underground."
5224 msgstr ""
5225 "Buadhan gintinn mapa a tha sònraichte do ghineadair nam mapa v7.\n"
5226 "“ridges”: Aibhnean.\n"
5227 "“floatlands”: Tìr air fhleòd san àile.\n"
5228 "“caverns”: Uamhan mòra domhainn fon talamh."
5229
5230 #: src/settings_translation_file.cpp
5231 msgid "Map generation limit"
5232 msgstr "Cuingeachadh gintinn mapa"
5233
5234 #: src/settings_translation_file.cpp
5235 msgid "Map save interval"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: src/settings_translation_file.cpp
5239 msgid "Map shadows update frames"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: src/settings_translation_file.cpp
5243 msgid "Mapblock limit"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: src/settings_translation_file.cpp
5247 msgid "Mapblock mesh generation delay"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: src/settings_translation_file.cpp
5251 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: src/settings_translation_file.cpp
5255 msgid "Mapblock unload timeout"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: src/settings_translation_file.cpp
5259 msgid "Mapgen Carpathian"
5260 msgstr "Gineadair nam mapa Carpathian"
5261
5262 #: src/settings_translation_file.cpp
5263 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
5264 msgstr "Brataich shònraichte do ghineadair nam mapa Carpathian"
5265
5266 #: src/settings_translation_file.cpp
5267 msgid "Mapgen Flat"
5268 msgstr "Gineadair nam mapa Flat"
5269
5270 #: src/settings_translation_file.cpp
5271 msgid "Mapgen Flat specific flags"
5272 msgstr "Brataich shònraichte do ghineadair nam mapa Flat"
5273
5274 #: src/settings_translation_file.cpp
5275 msgid "Mapgen Fractal"
5276 msgstr "Gineadair nam mapa Fractal"
5277
5278 #: src/settings_translation_file.cpp
5279 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
5280 msgstr "Brataich shònraichte do ghineadair nam mapa Fractal"
5281
5282 #: src/settings_translation_file.cpp
5283 msgid "Mapgen V5"
5284 msgstr "Gineadair nam mapa V5"
5285
5286 #: src/settings_translation_file.cpp
5287 msgid "Mapgen V5 specific flags"
5288 msgstr "Brataich shònraichte do ghineadair nam mapa V5"
5289
5290 #: src/settings_translation_file.cpp
5291 msgid "Mapgen V6"
5292 msgstr "Gineadair nam mapa V6"
5293
5294 #: src/settings_translation_file.cpp
5295 msgid "Mapgen V6 specific flags"
5296 msgstr "Brataich shònraichte do ghineadair nam mapa V6"
5297
5298 #: src/settings_translation_file.cpp
5299 msgid "Mapgen V7"
5300 msgstr "Gineadair nam mapa V7"
5301
5302 #: src/settings_translation_file.cpp
5303 msgid "Mapgen V7 specific flags"
5304 msgstr "Brataich shònraichte do ghineadair nam mapa V7"
5305
5306 #: src/settings_translation_file.cpp
5307 msgid "Mapgen Valleys"
5308 msgstr "Gineadair nam mapa Valleys"
5309
5310 #: src/settings_translation_file.cpp
5311 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
5312 msgstr "Brataich shònraichte do ghineadair nam mapa Valleys"
5313
5314 #: src/settings_translation_file.cpp
5315 msgid "Mapgen debug"
5316 msgstr "Dì-bhugachadh gineadair nam mapa"
5317
5318 #: src/settings_translation_file.cpp
5319 msgid "Mapgen name"
5320 msgstr "Ainm gineadair nam mapa"
5321
5322 #: src/settings_translation_file.cpp
5323 msgid "Max block generate distance"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: src/settings_translation_file.cpp
5327 msgid "Max block send distance"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: src/settings_translation_file.cpp
5331 msgid "Max liquids processed per step."
5332 msgstr ""
5333
5334 #: src/settings_translation_file.cpp
5335 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: src/settings_translation_file.cpp
5339 msgid "Max. packets per iteration"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: src/settings_translation_file.cpp
5343 msgid "Maximum FPS"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: src/settings_translation_file.cpp
5347 msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
5348 msgstr ""
5349
5350 #: src/settings_translation_file.cpp
5351 msgid "Maximum distance to render shadows."
5352 msgstr ""
5353
5354 #: src/settings_translation_file.cpp
5355 msgid "Maximum forceloaded blocks"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: src/settings_translation_file.cpp
5359 msgid "Maximum hotbar width"
5360 msgstr "Leud as motha a’ ghrad-bhàr"
5361
5362 #: src/settings_translation_file.cpp
5363 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
5364 msgstr ""
5365 "An àireamh as motha de dh’uamhan mòra air thuaiream anns gach cnap mapa."
5366
5367 #: src/settings_translation_file.cpp
5368 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
5369 msgstr ""
5370 "An àireamh as motha de dh’uamhan beaga air thuaiream anns gach cnap mapa."
5371
5372 #: src/settings_translation_file.cpp
5373 msgid ""
5374 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
5375 "high speed."
5376 msgstr ""
5377
5378 #: src/settings_translation_file.cpp
5379 msgid ""
5380 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
5381 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
5382 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: src/settings_translation_file.cpp
5386 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
5387 msgstr ""
5388
5389 #: src/settings_translation_file.cpp
5390 msgid ""
5391 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
5392 "This limit is enforced per player."
5393 msgstr ""
5394
5395 #: src/settings_translation_file.cpp
5396 msgid ""
5397 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
5398 "This limit is enforced per player."
5399 msgstr ""
5400
5401 #: src/settings_translation_file.cpp
5402 msgid ""
5403 "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
5404 "be queued.\n"
5405 "This should be lower than curl_parallel_limit."
5406 msgstr ""
5407
5408 #: src/settings_translation_file.cpp
5409 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
5410 msgstr ""
5411
5412 #: src/settings_translation_file.cpp
5413 msgid ""
5414 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
5415 "Set to -1 for unlimited amount."
5416 msgstr ""
5417
5418 #: src/settings_translation_file.cpp
5419 msgid ""
5420 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
5421 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
5422 "client number."
5423 msgstr ""
5424
5425 #: src/settings_translation_file.cpp
5426 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
5427 msgstr ""
5428
5429 #: src/settings_translation_file.cpp
5430 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: src/settings_translation_file.cpp
5434 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
5435 msgstr ""
5436
5437 #: src/settings_translation_file.cpp
5438 msgid "Maximum objects per block"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: src/settings_translation_file.cpp
5442 msgid ""
5443 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
5444 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
5445 msgstr ""
5446 "A’ chuid as motha dhen uinneag làithreach a thèid a chleachdadh airson a’ "
5447 "ghrad-bhàr.\n"
5448 "Tha seo feumail ma dh’fheumas tu rudeigin a shealltainn taobh deas no clì "
5449 "air a’ ghrad-bhàr."
5450
5451 #: src/settings_translation_file.cpp
5452 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: src/settings_translation_file.cpp
5456 msgid "Maximum size of the out chat queue"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: src/settings_translation_file.cpp
5460 msgid ""
5461 "Maximum size of the out chat queue.\n"
5462 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
5463 msgstr ""
5464
5465 #: src/settings_translation_file.cpp
5466 msgid ""
5467 "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
5468 "milliseconds."
5469 msgstr ""
5470
5471 #: src/settings_translation_file.cpp
5472 msgid ""
5473 "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
5474 "stated in milliseconds."
5475 msgstr ""
5476
5477 #: src/settings_translation_file.cpp
5478 msgid "Maximum users"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: src/settings_translation_file.cpp
5482 msgid "Mesh cache"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: src/settings_translation_file.cpp
5486 msgid "Message of the day"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: src/settings_translation_file.cpp
5490 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
5491 msgstr ""
5492
5493 #: src/settings_translation_file.cpp
5494 msgid "Method used to highlight selected object."
5495 msgstr ""
5496
5497 #: src/settings_translation_file.cpp
5498 msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
5499 msgstr "An ìre as lugha dhen loga a thèid a sgrìobhadh dhan chabadaich."
5500
5501 #: src/settings_translation_file.cpp
5502 msgid "Minimap"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: src/settings_translation_file.cpp
5506 msgid "Minimap key"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: src/settings_translation_file.cpp
5510 msgid "Minimap scan height"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: src/settings_translation_file.cpp
5514 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
5515 msgstr ""
5516 "An àireamh as lugha de dh’uamhan mòra air thuaiream anns gach cnap mapa."
5517
5518 #: src/settings_translation_file.cpp
5519 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
5520 msgstr ""
5521 "An àireamh as lugha de dh’uamhan beaga air thuaiream anns gach cnap mapa."
5522
5523 #: src/settings_translation_file.cpp
5524 msgid "Minimum texture size"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: src/settings_translation_file.cpp
5528 msgid "Mipmapping"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: src/settings_translation_file.cpp
5532 msgid "Misc"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: src/settings_translation_file.cpp
5536 msgid "Mod Profiler"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: src/settings_translation_file.cpp
5540 msgid "Mod Security"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: src/settings_translation_file.cpp
5544 msgid "Mod channels"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: src/settings_translation_file.cpp
5548 msgid "Modifies the size of the HUD elements."
5549 msgstr ""
5550
5551 #: src/settings_translation_file.cpp
5552 msgid "Monospace font path"
5553 msgstr "Slighe dhan chlò aon-leud"
5554
5555 #: src/settings_translation_file.cpp
5556 msgid "Monospace font size"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: src/settings_translation_file.cpp
5560 msgid "Monospace font size divisible by"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: src/settings_translation_file.cpp
5564 msgid "Mountain height noise"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: src/settings_translation_file.cpp
5568 msgid "Mountain noise"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: src/settings_translation_file.cpp
5572 msgid "Mountain variation noise"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: src/settings_translation_file.cpp
5576 msgid "Mountain zero level"
5577 msgstr "Àirde neoini nam beanntan"
5578
5579 #: src/settings_translation_file.cpp
5580 msgid "Mouse sensitivity"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: src/settings_translation_file.cpp
5584 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
5585 msgstr ""
5586
5587 #: src/settings_translation_file.cpp
5588 msgid "Mud noise"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: src/settings_translation_file.cpp
5592 msgid ""
5593 "Multiplier for fall bobbing.\n"
5594 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
5595 msgstr ""
5596
5597 #: src/settings_translation_file.cpp
5598 msgid "Mute key"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: src/settings_translation_file.cpp
5602 msgid "Mute sound"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: src/settings_translation_file.cpp
5606 msgid ""
5607 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
5608 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
5609 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
5610 "-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
5611 msgstr ""
5612 "Ainm air gineadair nam mapa a thèid a chleachdadh airson saoghal ùr a "
5613 "chruthachadh.\n"
5614 "Tar-aithnidh cruthachadh saoghail ùir sa phrìomh chlàr-taice seo.\n"
5615 "Seo gineadairean nam mapa a tha glè neo-sheasmhach aig an àm seo:\n"
5616 "-    floatlands roghainneil aig v7 (à comas o thùs)."
5617
5618 #: src/settings_translation_file.cpp
5619 msgid ""
5620 "Name of the player.\n"
5621 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
5622 "When starting from the main menu, this is overridden."
5623 msgstr ""
5624
5625 #: src/settings_translation_file.cpp
5626 msgid ""
5627 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
5628 msgstr ""
5629
5630 #: src/settings_translation_file.cpp
5631 msgid "Near plane"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: src/settings_translation_file.cpp
5635 msgid ""
5636 "Network port to listen (UDP).\n"
5637 "This value will be overridden when starting from the main menu."
5638 msgstr ""
5639
5640 #: src/settings_translation_file.cpp
5641 msgid "Networking"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: src/settings_translation_file.cpp
5645 msgid "New users need to input this password."
5646 msgstr ""
5647
5648 #: src/settings_translation_file.cpp
5649 msgid "Noclip"
5650 msgstr "Gun bhearradh"
5651
5652 #: src/settings_translation_file.cpp
5653 msgid "Noclip key"
5654 msgstr "Iuchair modha gun bhearradh"
5655
5656 #: src/settings_translation_file.cpp
5657 msgid "Node and Entity Highlighting"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: src/settings_translation_file.cpp
5661 msgid "Node highlighting"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: src/settings_translation_file.cpp
5665 msgid "NodeTimer interval"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: src/settings_translation_file.cpp
5669 msgid "Noises"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: src/settings_translation_file.cpp
5673 msgid "Number of emerge threads"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: src/settings_translation_file.cpp
5677 msgid ""
5678 "Number of emerge threads to use.\n"
5679 "Value 0:\n"
5680 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
5681 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
5682 "Any other value:\n"
5683 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
5684 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
5685 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
5686 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
5687 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
5688 msgstr ""
5689
5690 #: src/settings_translation_file.cpp
5691 msgid ""
5692 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
5693 "This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
5694 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
5695 msgstr ""
5696
5697 #: src/settings_translation_file.cpp
5698 msgid "Opaque liquids"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: src/settings_translation_file.cpp
5702 msgid ""
5703 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
5704 msgstr ""
5705
5706 #: src/settings_translation_file.cpp
5707 msgid ""
5708 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
5709 "formspec is\n"
5710 "open."
5711 msgstr ""
5712 "Fosgail clàr-taice a’ chuir ’na stad nuair a chailleas an uinneag am fòcas.\n"
5713 "Cha dèid a chur ’na stad nuair a bhios formspec fosgailte."
5714
5715 #: src/settings_translation_file.cpp
5716 msgid "Optional override for chat weblink color."
5717 msgstr ""
5718
5719 #: src/settings_translation_file.cpp
5720 msgid ""
5721 "Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
5722 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
5723 "unavailable."
5724 msgstr ""
5725
5726 #: src/settings_translation_file.cpp
5727 msgid ""
5728 "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
5729 "The folder will be created if it doesn't already exist."
5730 msgstr ""
5731
5732 #: src/settings_translation_file.cpp
5733 msgid ""
5734 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
5735 "used."
5736 msgstr ""
5737
5738 #: src/settings_translation_file.cpp
5739 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
5740 msgstr ""
5741
5742 #: src/settings_translation_file.cpp
5743 msgid ""
5744 "Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
5745 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
5746 msgstr ""
5747
5748 #: src/settings_translation_file.cpp
5749 msgid ""
5750 "Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
5751 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
5752 msgstr ""
5753
5754 #: src/settings_translation_file.cpp
5755 msgid "Pause on lost window focus"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: src/settings_translation_file.cpp
5759 msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: src/settings_translation_file.cpp
5763 msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: src/settings_translation_file.cpp
5767 msgid "Physics"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: src/settings_translation_file.cpp
5771 msgid "Pitch move key"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: src/settings_translation_file.cpp
5775 msgid "Pitch move mode"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: src/settings_translation_file.cpp
5779 #, fuzzy
5780 msgid "Place key"
5781 msgstr "Iuchair an sgiathaidh"
5782
5783 #: src/settings_translation_file.cpp
5784 msgid "Place repetition interval"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: src/settings_translation_file.cpp
5788 msgid ""
5789 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
5790 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
5791 msgstr ""
5792 "’S urrainn dhan chluicheadair sgiathadh gun bhuaidh na iom-tharraing air.\n"
5793 "Bidh feum air sochair “fly” air an fhrithealaiche."
5794
5795 #: src/settings_translation_file.cpp
5796 msgid "Player transfer distance"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: src/settings_translation_file.cpp
5800 msgid "Player versus player"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: src/settings_translation_file.cpp
5804 msgid "Poisson filtering"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: src/settings_translation_file.cpp
5808 msgid ""
5809 "Port to connect to (UDP).\n"
5810 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
5811 msgstr ""
5812
5813 #: src/settings_translation_file.cpp
5814 msgid ""
5815 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
5816 "Enable this when you dig or place too often by accident."
5817 msgstr ""
5818
5819 #: src/settings_translation_file.cpp
5820 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
5821 msgstr ""
5822
5823 #: src/settings_translation_file.cpp
5824 msgid ""
5825 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5826 "0 = disable. Useful for developers."
5827 msgstr ""
5828
5829 #: src/settings_translation_file.cpp
5830 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5831 msgstr "Sochairean as urrainn do chluicheadairean le basic_privs a cheadachadh"
5832
5833 #: src/settings_translation_file.cpp
5834 msgid "Profiler"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: src/settings_translation_file.cpp
5838 msgid "Profiler toggle key"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: src/settings_translation_file.cpp
5842 msgid "Prometheus listener address"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: src/settings_translation_file.cpp
5846 msgid ""
5847 "Prometheus listener address.\n"
5848 "If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
5849 "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
5850 "Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: src/settings_translation_file.cpp
5854 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
5855 msgstr ""
5856
5857 #: src/settings_translation_file.cpp
5858 msgid ""
5859 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5860 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5861 "corners."
5862 msgstr ""
5863
5864 #: src/settings_translation_file.cpp
5865 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5866 msgstr ""
5867 "Àrdaichidh seo an cruth-tìre airson glinn a chruthachadh timcheall air na h-"
5868 "aibhnean."
5869
5870 #: src/settings_translation_file.cpp
5871 msgid "Random input"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: src/settings_translation_file.cpp
5875 msgid "Range select key"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: src/settings_translation_file.cpp
5879 msgid "Recent Chat Messages"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: src/settings_translation_file.cpp
5883 msgid "Regular font path"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: src/settings_translation_file.cpp
5887 msgid "Remote media"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: src/settings_translation_file.cpp
5891 msgid "Remote port"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: src/settings_translation_file.cpp
5895 msgid ""
5896 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5897 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: src/settings_translation_file.cpp
5901 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5902 msgstr ""
5903
5904 #: src/settings_translation_file.cpp
5905 msgid "Report path"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: src/settings_translation_file.cpp
5909 msgid ""
5910 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5911 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5912 "for no restrictions:\n"
5913 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5914 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5915 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5916 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5917 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5918 "csm_restriction_noderange)\n"
5919 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: src/settings_translation_file.cpp
5923 msgid "Ridge mountain spread noise"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: src/settings_translation_file.cpp
5927 msgid "Ridge noise"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: src/settings_translation_file.cpp
5931 msgid "Ridge underwater noise"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: src/settings_translation_file.cpp
5935 msgid "Ridged mountain size noise"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: src/settings_translation_file.cpp
5939 msgid "Right key"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: src/settings_translation_file.cpp
5943 msgid "River channel depth"
5944 msgstr "Doimhne sruth nan aibhnean"
5945
5946 #: src/settings_translation_file.cpp
5947 msgid "River channel width"
5948 msgstr "Leud sruth nan aibhnean"
5949
5950 #: src/settings_translation_file.cpp
5951 msgid "River depth"
5952 msgstr "Doimhne nan aibhnean"
5953
5954 #: src/settings_translation_file.cpp
5955 msgid "River noise"
5956 msgstr "Riasladh aibhnean"
5957
5958 #: src/settings_translation_file.cpp
5959 msgid "River size"
5960 msgstr "Meud nan aibhnean"
5961
5962 #: src/settings_translation_file.cpp
5963 msgid "River valley width"
5964 msgstr "Leud gleanntan aibhne"
5965
5966 #: src/settings_translation_file.cpp
5967 msgid "Rollback recording"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: src/settings_translation_file.cpp
5971 msgid "Rolling hill size noise"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: src/settings_translation_file.cpp
5975 msgid "Rolling hills spread noise"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: src/settings_translation_file.cpp
5979 msgid "Round minimap"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: src/settings_translation_file.cpp
5983 msgid "Safe digging and placing"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: src/settings_translation_file.cpp
5987 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5988 msgstr ""
5989
5990 #: src/settings_translation_file.cpp
5991 msgid "Save the map received by the client on disk."
5992 msgstr ""
5993
5994 #: src/settings_translation_file.cpp
5995 msgid "Save window size automatically when modified."
5996 msgstr ""
5997
5998 #: src/settings_translation_file.cpp
5999 msgid "Saving map received from server"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: src/settings_translation_file.cpp
6003 msgid ""
6004 "Scale GUI by a user specified value.\n"
6005 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
6006 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
6007 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
6008 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
6009 msgstr ""
6010
6011 #: src/settings_translation_file.cpp
6012 #, fuzzy
6013 msgid "Screen"
6014 msgstr "Sgrìn:"
6015
6016 #: src/settings_translation_file.cpp
6017 msgid "Screen height"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: src/settings_translation_file.cpp
6021 msgid "Screen width"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: src/settings_translation_file.cpp
6025 msgid "Screenshot folder"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: src/settings_translation_file.cpp
6029 msgid "Screenshot format"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: src/settings_translation_file.cpp
6033 msgid "Screenshot quality"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: src/settings_translation_file.cpp
6037 msgid ""
6038 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
6039 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
6040 "Use 0 for default quality."
6041 msgstr ""
6042
6043 #: src/settings_translation_file.cpp
6044 #, fuzzy
6045 msgid "Screenshots"
6046 msgstr "Sgrìn:"
6047
6048 #: src/settings_translation_file.cpp
6049 msgid "Seabed noise"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: src/settings_translation_file.cpp
6053 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
6054 msgstr ""
6055
6056 #: src/settings_translation_file.cpp
6057 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
6058 msgstr ""
6059
6060 #: src/settings_translation_file.cpp
6061 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: src/settings_translation_file.cpp
6065 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
6066 msgstr ""
6067
6068 #: src/settings_translation_file.cpp
6069 msgid "Selection box color"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: src/settings_translation_file.cpp
6073 msgid "Selection box width"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: src/settings_translation_file.cpp
6077 msgid ""
6078 "Selects one of 18 fractal types.\n"
6079 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
6080 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
6081 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
6082 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
6083 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
6084 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
6085 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
6086 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
6087 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
6088 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
6089 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
6090 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
6091 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
6092 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
6093 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
6094 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
6095 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
6096 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
6097 msgstr ""
6098
6099 #: src/settings_translation_file.cpp
6100 #, fuzzy
6101 msgid "Server"
6102 msgstr "Aibhnean boga"
6103
6104 #: src/settings_translation_file.cpp
6105 #, fuzzy
6106 msgid "Server Gameplay"
6107 msgstr " "
6108
6109 #: src/settings_translation_file.cpp
6110 msgid "Server Security"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: src/settings_translation_file.cpp
6114 msgid "Server URL"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: src/settings_translation_file.cpp
6118 msgid "Server address"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: src/settings_translation_file.cpp
6122 msgid "Server description"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: src/settings_translation_file.cpp
6126 msgid "Server name"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: src/settings_translation_file.cpp
6130 msgid "Server port"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: src/settings_translation_file.cpp
6134 msgid "Server side occlusion culling"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: src/settings_translation_file.cpp
6138 msgid "Server/Env Performance"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: src/settings_translation_file.cpp
6142 msgid "Serverlist URL"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: src/settings_translation_file.cpp
6146 msgid "Serverlist and MOTD"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: src/settings_translation_file.cpp
6150 msgid "Serverlist file"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: src/settings_translation_file.cpp
6154 msgid ""
6155 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
6156 "A restart is required after changing this."
6157 msgstr ""
6158
6159 #: src/settings_translation_file.cpp
6160 msgid ""
6161 "Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients."
6162 msgstr ""
6163
6164 #: src/settings_translation_file.cpp
6165 msgid ""
6166 "Set the shadow strength gamma.\n"
6167 "Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n"
6168 "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
6169 msgstr ""
6170
6171 #: src/settings_translation_file.cpp
6172 msgid ""
6173 "Set the soft shadow radius size.\n"
6174 "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
6175 "Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: src/settings_translation_file.cpp
6179 msgid ""
6180 "Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
6181 "Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
6182 "Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: src/settings_translation_file.cpp
6186 msgid ""
6187 "Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
6188 "Requires shaders to be enabled."
6189 msgstr ""
6190
6191 #: src/settings_translation_file.cpp
6192 msgid ""
6193 "Set to true to enable waving leaves.\n"
6194 "Requires shaders to be enabled."
6195 msgstr ""
6196
6197 #: src/settings_translation_file.cpp
6198 msgid ""
6199 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
6200 "Requires shaders to be enabled."
6201 msgstr ""
6202
6203 #: src/settings_translation_file.cpp
6204 msgid ""
6205 "Set to true to enable waving plants.\n"
6206 "Requires shaders to be enabled."
6207 msgstr ""
6208
6209 #: src/settings_translation_file.cpp
6210 msgid ""
6211 "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
6212 "On false, 16 bits texture will be used.\n"
6213 "This can cause much more artifacts in the shadow."
6214 msgstr ""
6215
6216 #: src/settings_translation_file.cpp
6217 msgid "Shader path"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: src/settings_translation_file.cpp
6221 msgid ""
6222 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
6223 "video\n"
6224 "cards.\n"
6225 "This only works with the OpenGL video backend."
6226 msgstr ""
6227
6228 #: src/settings_translation_file.cpp
6229 msgid "Shadow filter quality"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: src/settings_translation_file.cpp
6233 msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: src/settings_translation_file.cpp
6237 msgid "Shadow map texture in 32 bits"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: src/settings_translation_file.cpp
6241 msgid "Shadow map texture size"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: src/settings_translation_file.cpp
6245 msgid ""
6246 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
6247 "drawn."
6248 msgstr ""
6249
6250 #: src/settings_translation_file.cpp
6251 msgid "Shadow strength gamma"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: src/settings_translation_file.cpp
6255 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
6256 msgstr ""
6257
6258 #: src/settings_translation_file.cpp
6259 msgid "Show debug info"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: src/settings_translation_file.cpp
6263 msgid "Show entity selection boxes"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: src/settings_translation_file.cpp
6267 msgid ""
6268 "Show entity selection boxes\n"
6269 "A restart is required after changing this."
6270 msgstr ""
6271
6272 #: src/settings_translation_file.cpp
6273 msgid "Show name tag backgrounds by default"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: src/settings_translation_file.cpp
6277 msgid "Shutdown message"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: src/settings_translation_file.cpp
6281 msgid ""
6282 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
6283 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
6284 "increasing this value above 5.\n"
6285 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
6286 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
6287 "recommended."
6288 msgstr ""
6289 "Meud nan cnapan mapa a thèid a ghintinn le gineadair nam mapa, ann am bloca "
6290 "mapa (16 nòd).\n"
6291 "RABHADH: Chan fhaigh thu buannachd ach cunnartan à luach nas àirde na 5.\n"
6292 "Le luach nas lugha, gheibh thu barrachd uamhan is thuill-dubha.\n"
6293 "Chan fhiach atharrachadh an luach seo ach air adhbhar sònraichte ’s "
6294 "mholamaid\n"
6295 "nach atharraich thu e."
6296
6297 #: src/settings_translation_file.cpp
6298 msgid ""
6299 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
6300 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
6301 "thread, thus reducing jitter."
6302 msgstr ""
6303
6304 #: src/settings_translation_file.cpp
6305 msgid "Sky Body Orbit Tilt"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: src/settings_translation_file.cpp
6309 msgid "Slice w"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: src/settings_translation_file.cpp
6313 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
6314 msgstr ""
6315
6316 #: src/settings_translation_file.cpp
6317 msgid "Small cave maximum number"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: src/settings_translation_file.cpp
6321 msgid "Small cave minimum number"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: src/settings_translation_file.cpp
6325 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
6326 msgstr ""
6327
6328 #: src/settings_translation_file.cpp
6329 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
6330 msgstr ""
6331
6332 #: src/settings_translation_file.cpp
6333 msgid "Smooth lighting"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: src/settings_translation_file.cpp
6337 msgid ""
6338 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
6339 "Useful for recording videos."
6340 msgstr ""
6341
6342 #: src/settings_translation_file.cpp
6343 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
6344 msgstr ""
6345
6346 #: src/settings_translation_file.cpp
6347 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
6348 msgstr ""
6349
6350 #: src/settings_translation_file.cpp
6351 msgid "Sneak key"
6352 msgstr "Iuchair an tàisleachaidh"
6353
6354 #: src/settings_translation_file.cpp
6355 msgid "Sneaking speed"
6356 msgstr "Luaths an tàisleachaidh"
6357
6358 #: src/settings_translation_file.cpp
6359 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
6360 msgstr "Luaths an tàisleachaidh ann an nòd gach diog."
6361
6362 #: src/settings_translation_file.cpp
6363 msgid "Soft shadow radius"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: src/settings_translation_file.cpp
6367 msgid "Sound"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: src/settings_translation_file.cpp
6371 msgid ""
6372 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
6373 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
6374 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
6375 "Files that are not present will be fetched the usual way."
6376 msgstr ""
6377
6378 #: src/settings_translation_file.cpp
6379 msgid ""
6380 "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
6381 "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
6382 "items."
6383 msgstr ""
6384
6385 #: src/settings_translation_file.cpp
6386 msgid ""
6387 "Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
6388 "Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
6389 "will consume more resources.\n"
6390 "Minimum value: 1; maximum value: 16"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: src/settings_translation_file.cpp
6394 msgid ""
6395 "Spread of light curve boost range.\n"
6396 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
6397 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
6398 msgstr ""
6399
6400 #: src/settings_translation_file.cpp
6401 msgid "Static spawnpoint"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: src/settings_translation_file.cpp
6405 msgid "Steepness noise"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: src/settings_translation_file.cpp
6409 msgid "Step mountain size noise"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: src/settings_translation_file.cpp
6413 msgid "Step mountain spread noise"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: src/settings_translation_file.cpp
6417 msgid "Strength of 3D mode parallax."
6418 msgstr ""
6419
6420 #: src/settings_translation_file.cpp
6421 msgid ""
6422 "Strength of light curve boost.\n"
6423 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
6424 "curve that is boosted in brightness."
6425 msgstr ""
6426
6427 #: src/settings_translation_file.cpp
6428 msgid "Strict protocol checking"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: src/settings_translation_file.cpp
6432 msgid "Strip color codes"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: src/settings_translation_file.cpp
6436 msgid ""
6437 "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
6438 "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
6439 "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
6440 "upper tapering).\n"
6441 "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
6442 "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
6443 "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
6444 "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
6445 "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
6446 "world surface below."
6447 msgstr ""
6448 "Àirde uachdar an uisge roghainneil a thèid a chur air breath tìre air fhleòd "
6449 "soladaiche.\n"
6450 "Tha uisge à comas o thùs agus cha dèid gin a chur ach\n"
6451 "ma tha an luach seo nas àirde na “mgv7_floatland_ymax” − "
6452 "“mgv7_floatland_taper”\n"
6453 "(seo toiseach a’ chinn-chaoil).\n"
6454 "***RABHADH, CUNNART AIR SAOGHLAN IS DÈANADAS AN FHRITHEALAICHE***:\n"
6455 "Ma chuireas tu cur ann uisge an comas, feumaidh tu an tìr air fhleòd a "
6456 "rèiteachadh ’s a chur fo dheuchainn a dhèanamh cinnteach gu bheil e ’na "
6457 "breath sholadach\n"
6458 "’s tu a’ cur 2.0 air “mgv7_floatland_density”\n"
6459 "(no luach riatanach eile a-rèir “mgv7_np_floatland”)\n"
6460 "ach an seachnaich thu sruthadh uisge anabarrach a chuireas ealach air an "
6461 "fhrithealaiche ’s ach an seachnaich thu tuil mhòr air uachdar na tìre "
6462 "foidhpe."
6463
6464 #: src/settings_translation_file.cpp
6465 msgid "Synchronous SQLite"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: src/settings_translation_file.cpp
6469 msgid "Temperature variation for biomes."
6470 msgstr ""
6471
6472 #: src/settings_translation_file.cpp
6473 msgid "Temporary Settings"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: src/settings_translation_file.cpp
6477 msgid "Terrain alternative noise"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: src/settings_translation_file.cpp
6481 msgid "Terrain base noise"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: src/settings_translation_file.cpp
6485 msgid "Terrain height"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: src/settings_translation_file.cpp
6489 msgid "Terrain higher noise"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: src/settings_translation_file.cpp
6493 msgid "Terrain noise"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: src/settings_translation_file.cpp
6497 msgid ""
6498 "Terrain noise threshold for hills.\n"
6499 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
6500 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
6501 msgstr ""
6502
6503 #: src/settings_translation_file.cpp
6504 msgid ""
6505 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
6506 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
6507 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
6508 msgstr ""
6509
6510 #: src/settings_translation_file.cpp
6511 msgid "Terrain persistence noise"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: src/settings_translation_file.cpp
6515 msgid "Texture path"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: src/settings_translation_file.cpp
6519 msgid ""
6520 "Texture size to render the shadow map on.\n"
6521 "This must be a power of two.\n"
6522 "Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
6523 msgstr ""
6524
6525 #: src/settings_translation_file.cpp
6526 msgid ""
6527 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
6528 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
6529 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
6530 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
6531 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
6532 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
6533 msgstr ""
6534
6535 #: src/settings_translation_file.cpp
6536 msgid "The URL for the content repository"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: src/settings_translation_file.cpp
6540 msgid "The dead zone of the joystick"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: src/settings_translation_file.cpp
6544 msgid ""
6545 "The default format in which profiles are being saved,\n"
6546 "when calling `/profiler save [format]` without format."
6547 msgstr ""
6548
6549 #: src/settings_translation_file.cpp
6550 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
6551 msgstr ""
6552
6553 #: src/settings_translation_file.cpp
6554 msgid ""
6555 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
6556 msgstr ""
6557
6558 #: src/settings_translation_file.cpp
6559 msgid "The identifier of the joystick to use"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: src/settings_translation_file.cpp
6563 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
6564 msgstr ""
6565
6566 #: src/settings_translation_file.cpp
6567 msgid ""
6568 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
6569 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
6570 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
6571 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
6572 "Requires waving liquids to be enabled."
6573 msgstr ""
6574
6575 #: src/settings_translation_file.cpp
6576 msgid "The network interface that the server listens on."
6577 msgstr ""
6578
6579 #: src/settings_translation_file.cpp
6580 msgid ""
6581 "The privileges that new users automatically get.\n"
6582 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
6583 msgstr ""
6584 "Na sochairean a gheibh cleachdaichean ùra gu fèin-obrachail.\n"
6585 "Faic /privs sa gheama airson liosta slàn air rèiteachadh an fhrithealaiche "
6586 "’s nan tuilleadan agad."
6587
6588 #: src/settings_translation_file.cpp
6589 msgid ""
6590 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
6591 "the\n"
6592 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
6593 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
6594 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
6595 "maintained.\n"
6596 "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
6597 msgstr ""
6598
6599 #: src/settings_translation_file.cpp
6600 msgid ""
6601 "The rendering back-end.\n"
6602 "A restart is required after changing this.\n"
6603 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
6604 "otherwise.\n"
6605 "On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
6606 "Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: src/settings_translation_file.cpp
6610 msgid ""
6611 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
6612 "in-game view frustum around."
6613 msgstr ""
6614
6615 #: src/settings_translation_file.cpp
6616 msgid ""
6617 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
6618 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
6619 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
6620 "set to the nearest valid value."
6621 msgstr ""
6622
6623 #: src/settings_translation_file.cpp
6624 msgid ""
6625 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
6626 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
6627 "items.  A value of 0 disables the functionality."
6628 msgstr ""
6629
6630 #: src/settings_translation_file.cpp
6631 msgid ""
6632 "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
6633 "(as a fraction of the ABM Interval)"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: src/settings_translation_file.cpp
6637 msgid ""
6638 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
6639 "when holding down a joystick button combination."
6640 msgstr ""
6641
6642 #: src/settings_translation_file.cpp
6643 msgid ""
6644 "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
6645 "the place button."
6646 msgstr ""
6647
6648 #: src/settings_translation_file.cpp
6649 msgid "The type of joystick"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: src/settings_translation_file.cpp
6653 msgid ""
6654 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
6655 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
6656 "'altitude_dry' is enabled."
6657 msgstr ""
6658
6659 #: src/settings_translation_file.cpp
6660 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
6661 msgstr ""
6662
6663 #: src/settings_translation_file.cpp
6664 msgid ""
6665 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
6666 "Setting it to -1 disables the feature."
6667 msgstr ""
6668
6669 #: src/settings_translation_file.cpp
6670 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
6671 msgstr ""
6672
6673 #: src/settings_translation_file.cpp
6674 msgid "Time send interval"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: src/settings_translation_file.cpp
6678 msgid "Time speed"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: src/settings_translation_file.cpp
6682 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds."
6683 msgstr ""
6684
6685 #: src/settings_translation_file.cpp
6686 msgid ""
6687 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
6688 "something.\n"
6689 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
6690 "node."
6691 msgstr ""
6692
6693 #: src/settings_translation_file.cpp
6694 msgid "Toggle camera mode key"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: src/settings_translation_file.cpp
6698 msgid "Tooltip delay"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: src/settings_translation_file.cpp
6702 msgid "Touch screen threshold"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: src/settings_translation_file.cpp
6706 msgid "Touchscreen"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: src/settings_translation_file.cpp
6710 msgid "Tradeoffs for performance"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: src/settings_translation_file.cpp
6714 msgid "Transparency Sorting Distance"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: src/settings_translation_file.cpp
6718 msgid "Trees noise"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: src/settings_translation_file.cpp
6722 msgid "Trilinear filtering"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: src/settings_translation_file.cpp
6726 msgid ""
6727 "True = 256\n"
6728 "False = 128\n"
6729 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
6730 msgstr ""
6731 "True = 256\n"
6732 "False = 128\n"
6733 "Gabhaidh a chleachdadh airson am meanbh-mhapa a dhèanamh nas rèidhe air "
6734 "uidheaman slaodach."
6735
6736 #: src/settings_translation_file.cpp
6737 msgid "Trusted mods"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: src/settings_translation_file.cpp
6741 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
6742 msgstr ""
6743
6744 #: src/settings_translation_file.cpp
6745 msgid "Undersampling"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: src/settings_translation_file.cpp
6749 msgid ""
6750 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
6751 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
6752 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
6753 "image.\n"
6754 "Higher values result in a less detailed image."
6755 msgstr ""
6756
6757 #: src/settings_translation_file.cpp
6758 msgid "Unlimited player transfer distance"
6759 msgstr "Astar tar-chur nan cluicheadairean gun chuingeachadh"
6760
6761 #: src/settings_translation_file.cpp
6762 msgid "Unload unused server data"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: src/settings_translation_file.cpp
6766 msgid "Upper Y limit of dungeons."
6767 msgstr ""
6768
6769 #: src/settings_translation_file.cpp
6770 msgid "Upper Y limit of floatlands."
6771 msgstr ""
6772
6773 #: src/settings_translation_file.cpp
6774 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
6775 msgstr ""
6776
6777 #: src/settings_translation_file.cpp
6778 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
6779 msgstr ""
6780
6781 #: src/settings_translation_file.cpp
6782 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
6783 msgstr ""
6784
6785 #: src/settings_translation_file.cpp
6786 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
6787 msgstr ""
6788
6789 #: src/settings_translation_file.cpp
6790 msgid ""
6791 "Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
6792 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
6793 "Gamma correct downscaling is not supported."
6794 msgstr ""
6795
6796 #: src/settings_translation_file.cpp
6797 msgid ""
6798 "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
6799 "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
6800 "but it doesn't affect the insides of textures\n"
6801 "(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
6802 "Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
6803 "If set to 0, MSAA is disabled.\n"
6804 "A restart is required after changing this option."
6805 msgstr ""
6806
6807 #: src/settings_translation_file.cpp
6808 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
6809 msgstr ""
6810
6811 #: src/settings_translation_file.cpp
6812 msgid "User Interfaces"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: src/settings_translation_file.cpp
6816 msgid "VBO"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: src/settings_translation_file.cpp
6820 msgid "VSync"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: src/settings_translation_file.cpp
6824 msgid "Valley depth"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: src/settings_translation_file.cpp
6828 msgid "Valley fill"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: src/settings_translation_file.cpp
6832 msgid "Valley profile"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: src/settings_translation_file.cpp
6836 msgid "Valley slope"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: src/settings_translation_file.cpp
6840 msgid "Variation of biome filler depth."
6841 msgstr ""
6842
6843 #: src/settings_translation_file.cpp
6844 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
6845 msgstr ""
6846
6847 #: src/settings_translation_file.cpp
6848 msgid "Variation of number of caves."
6849 msgstr ""
6850
6851 #: src/settings_translation_file.cpp
6852 msgid ""
6853 "Variation of terrain vertical scale.\n"
6854 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
6855 msgstr ""
6856
6857 #: src/settings_translation_file.cpp
6858 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
6859 msgstr ""
6860
6861 #: src/settings_translation_file.cpp
6862 msgid ""
6863 "Varies roughness of terrain.\n"
6864 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
6865 msgstr ""
6866
6867 #: src/settings_translation_file.cpp
6868 msgid "Varies steepness of cliffs."
6869 msgstr ""
6870
6871 #: src/settings_translation_file.cpp
6872 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
6873 msgstr ""
6874
6875 #: src/settings_translation_file.cpp
6876 msgid "Vertical screen synchronization."
6877 msgstr ""
6878
6879 #: src/settings_translation_file.cpp
6880 msgid "Video driver"
6881 msgstr "Dràibhear video"
6882
6883 #: src/settings_translation_file.cpp
6884 msgid "View bobbing factor"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: src/settings_translation_file.cpp
6888 msgid "View distance in nodes."
6889 msgstr ""
6890
6891 #: src/settings_translation_file.cpp
6892 msgid "View range decrease key"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: src/settings_translation_file.cpp
6896 msgid "View range increase key"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: src/settings_translation_file.cpp
6900 msgid "View zoom key"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: src/settings_translation_file.cpp
6904 msgid "Viewing range"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: src/settings_translation_file.cpp
6908 msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: src/settings_translation_file.cpp
6912 msgid "Volume"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: src/settings_translation_file.cpp
6916 msgid ""
6917 "Volume of all sounds.\n"
6918 "Requires the sound system to be enabled."
6919 msgstr ""
6920
6921 #: src/settings_translation_file.cpp
6922 msgid ""
6923 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
6924 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
6925 "Alters the shape of the fractal.\n"
6926 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6927 "Range roughly -2 to 2."
6928 msgstr ""
6929
6930 #: src/settings_translation_file.cpp
6931 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
6932 msgstr "Luaths na coiseachd is sgiathaidh, ann an nòd gach diog."
6933
6934 #: src/settings_translation_file.cpp
6935 msgid "Walking speed"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: src/settings_translation_file.cpp
6939 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
6940 msgstr ""
6941 "Luaths na coiseachd, sgiathaidh is sreap sa mhodh luath, ann an nòd gach "
6942 "diog."
6943
6944 #: src/settings_translation_file.cpp
6945 msgid "Water level"
6946 msgstr "Àirde an uisge"
6947
6948 #: src/settings_translation_file.cpp
6949 msgid "Water surface level of the world."
6950 msgstr "Àirde uachdar an uisge air an t-saoghal."
6951
6952 #: src/settings_translation_file.cpp
6953 msgid "Waving Nodes"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: src/settings_translation_file.cpp
6957 msgid "Waving leaves"
6958 msgstr "Crathadh duillich"
6959
6960 #: src/settings_translation_file.cpp
6961 msgid "Waving liquids"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: src/settings_translation_file.cpp
6965 msgid "Waving liquids wave height"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: src/settings_translation_file.cpp
6969 msgid "Waving liquids wave speed"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: src/settings_translation_file.cpp
6973 msgid "Waving liquids wavelength"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: src/settings_translation_file.cpp
6977 msgid "Waving plants"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: src/settings_translation_file.cpp
6981 msgid "Weblink color"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: src/settings_translation_file.cpp
6985 msgid ""
6986 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6987 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6988 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6989 msgstr ""
6990
6991 #: src/settings_translation_file.cpp
6992 msgid ""
6993 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6994 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
6995 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6996 "properly support downloading textures back from hardware."
6997 msgstr ""
6998
6999 #: src/settings_translation_file.cpp
7000 msgid ""
7001 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
7002 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
7003 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
7004 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
7005 "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
7006 "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
7007 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
7008 "texture autoscaling."
7009 msgstr ""
7010
7011 #: src/settings_translation_file.cpp
7012 msgid ""
7013 "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
7014 "Mods may still set a background."
7015 msgstr ""
7016
7017 #: src/settings_translation_file.cpp
7018 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
7019 msgstr ""
7020
7021 #: src/settings_translation_file.cpp
7022 msgid ""
7023 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
7024 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
7025 msgstr ""
7026
7027 #: src/settings_translation_file.cpp
7028 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
7029 msgstr ""
7030 "Co-dhiù am faod cluicheadairean càch a chèile a leòn ’s a mharbhadh gus nach "
7031 "fhaod."
7032
7033 #: src/settings_translation_file.cpp
7034 msgid ""
7035 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
7036 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
7037 msgstr ""
7038
7039 #: src/settings_translation_file.cpp
7040 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
7041 msgstr ""
7042
7043 #: src/settings_translation_file.cpp
7044 msgid ""
7045 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
7046 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
7047 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
7048 "pause menu."
7049 msgstr ""
7050
7051 #: src/settings_translation_file.cpp
7052 msgid ""
7053 "Whether to show technical names.\n"
7054 "Affects mods and texture packs in the Content and Select Mods menus, as well "
7055 "as\n"
7056 "setting names in All Settings.\n"
7057 "Controlled by the checkbox in the \"All settings\" menu."
7058 msgstr ""
7059
7060 #: src/settings_translation_file.cpp
7061 msgid ""
7062 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
7063 msgstr ""
7064
7065 #: src/settings_translation_file.cpp
7066 msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
7067 msgstr ""
7068
7069 #: src/settings_translation_file.cpp
7070 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
7071 msgstr ""
7072
7073 #: src/settings_translation_file.cpp
7074 msgid ""
7075 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
7076 "background.\n"
7077 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
7078 msgstr ""
7079
7080 #: src/settings_translation_file.cpp
7081 msgid ""
7082 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
7083 "Not needed if starting from the main menu."
7084 msgstr ""
7085
7086 #: src/settings_translation_file.cpp
7087 msgid "World start time"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: src/settings_translation_file.cpp
7091 msgid ""
7092 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
7093 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
7094 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
7095 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
7096 "See also texture_min_size.\n"
7097 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: src/settings_translation_file.cpp
7101 msgid "World-aligned textures mode"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: src/settings_translation_file.cpp
7105 msgid "Y of flat ground."
7106 msgstr ""
7107
7108 #: src/settings_translation_file.cpp
7109 msgid ""
7110 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
7111 "vertically."
7112 msgstr ""
7113 "Y air àirde neoini air caisead dùmhlachd nam beanntan. Thèid seo a "
7114 "chleachdadh airson beanntan a thogail gu h-inghearach."
7115
7116 #: src/settings_translation_file.cpp
7117 msgid "Y of upper limit of large caves."
7118 msgstr ""
7119
7120 #: src/settings_translation_file.cpp
7121 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
7122 msgstr ""
7123
7124 #: src/settings_translation_file.cpp
7125 msgid ""
7126 "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
7127 "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
7128 "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
7129 "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
7130 msgstr ""
7131 "Seo an t-astar-Y eadar an dùbhlachd làn ’s an òir air cinn-chaoil na tìre "
7132 "air fhleòd.\n"
7133 "Tòsichidh na cinn-chaoil aig an astar seo on chrìoch Y.\n"
7134 "Airson breath tìre air fhleòd sholadach, stiùirichidh seo àirde nan cnoc/nam "
7135 "beanntan.\n"
7136 "Feumaidh e a bhith nas lugha na no co-ionnann ris an dàrna leth dhen astar "
7137 "eadar na crìochan Y."
7138
7139 #: src/settings_translation_file.cpp
7140 msgid "Y-level of average terrain surface."
7141 msgstr "Àirde-Y aig uachdar cuibheasach a’ chrutha-thìre."
7142
7143 #: src/settings_translation_file.cpp
7144 msgid "Y-level of cavern upper limit."
7145 msgstr "Àirde-Y aig crìoch àrd nan uamhan."
7146
7147 #: src/settings_translation_file.cpp
7148 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
7149 msgstr "Àirde-Y a’ chrutha-thìre nas àirde a chruthaicheas creagan."
7150
7151 #: src/settings_translation_file.cpp
7152 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
7153 msgstr "Àirde-Y a’ chrutha-thìre ìosal agus grunnd na mara."
7154
7155 #: src/settings_translation_file.cpp
7156 msgid "Y-level of seabed."
7157 msgstr "Àirde-Y aig grunnd na mara."
7158
7159 #: src/settings_translation_file.cpp
7160 msgid "cURL"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: src/settings_translation_file.cpp
7164 msgid "cURL file download timeout"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: src/settings_translation_file.cpp
7168 msgid "cURL interactive timeout"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: src/settings_translation_file.cpp
7172 msgid "cURL parallel limit"
7173 msgstr ""
7174
7175 #, fuzzy
7176 #~ msgid "- Creative Mode: "
7177 #~ msgstr " "
7178
7179 #~ msgid "- Damage: "
7180 #~ msgstr "– Dochann: "
7181
7182 #~ msgid "Address / Port"
7183 #~ msgstr "Seòladh / Port"
7184
7185 #~ msgid "Enter "
7186 #~ msgstr "Cuir a-steach "
7187
7188 #~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
7189 #~ msgstr ""
7190 #~ "Claonadh na h-èifeachd occlusion na paraileig air fheadh, seo sgèile/2 "
7191 #~ "mar as àbhaist."
7192
7193 #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
7194 #~ msgstr ""
7195 #~ "Airson sgàileadairean a chur an comas, feumaidh tu draibhear OpenGL a "
7196 #~ "chleachdadh."
7197
7198 #~ msgid "needs_fallback_font"
7199 #~ msgstr "no"