]> git.lizzy.rs Git - torbrowser-launcher.git/blob - po/fr.po
Allow url_list
[torbrowser-launcher.git] / po / fr.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: \n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-03-23 15:47-0700\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-12-02 15:16+0400\n"
12 "Last-Translator: Andrey Kunitsyn <contact@libnaru.so>\n"
13 "Language-Team: French\n"
14 "Language: fr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20
21 #: __init__.py:65 launcher.py:470
22 msgid "Tor Browser Launcher"
23 msgstr "Tor Browser Launcher"
24
25 #: __init__.py:66
26 msgid "By Micah Lee, licensed under MIT"
27 msgstr "Par Micah Lee, sous licence MIT"
28
29 #: __init__.py:67
30 #, python-brace-format
31 msgid "version {0}"
32 msgstr "version {0}"
33
34 #: common.py:100
35 #, python-brace-format
36 msgid "Error creating {0}"
37 msgstr "Erreur lors de la création de {0}"
38
39 #: common.py:102 common.py:180
40 #, python-brace-format
41 msgid "{0} is not writable"
42 msgstr "Impossible d'écrire {0}"
43
44 #: common.py:177
45 #, python-brace-format
46 msgid "Cannot create directory {0}"
47 msgstr "Impossible de créer le dossier {0}"
48
49 #: common.py:187
50 msgid "Creating GnuPG homedir"
51 msgstr "Création du dossier GnuPG"
52
53 #: common.py:254
54 #, python-format
55 msgid "Could not import key with fingerprint: %s."
56 msgstr "Impossible d'importer la clé avec l'empreinte : %s."
57
58 #: common.py:259
59 msgid "Not all keys were imported successfully!"
60 msgstr "Certaines clés n'ont pas pu être importées !"
61
62 #: launcher.py:83
63 msgid "Downloading Tor Browser for the first time."
64 msgstr "Téléchargement du Navigateur Tor pour la première fois."
65
66 #: launcher.py:85
67 msgid ""
68 "Your version of Tor Browser is out-of-date. Downloading the newest version."
69 msgstr ""
70 "Votre version du Navigateur Tor est obsolète. Téléchargement de la nouvelle "
71 "version."
72
73 #: launcher.py:100
74 msgid "Downloading over Tor"
75 msgstr "Télécharger à travers Tor"
76
77 #: launcher.py:111
78 msgid "Tor Browser"
79 msgstr "Navigateur Tor"
80
81 #: launcher.py:128
82 msgid "Start"
83 msgstr "Démarrer"
84
85 #: launcher.py:174
86 msgid "Yes"
87 msgstr "Oui"
88
89 #: launcher.py:178
90 msgid "Exit"
91 msgstr "Quitter"
92
93 #: launcher.py:192 settings.py:136
94 msgid "Cancel"
95 msgstr "Annuler"
96
97 #: launcher.py:231 launcher.py:245 launcher.py:249 launcher.py:279
98 #: launcher.py:281
99 msgid "Downloading"
100 msgstr "Téléchargement"
101
102 #: launcher.py:238
103 msgid "Latest version: {}"
104 msgstr "Dernière version : {}"
105
106 #: launcher.py:241
107 msgid "Error detecting Tor Browser version."
108 msgstr "Impossible de détecter la version du Navigateur Tor."
109
110 #: launcher.py:256 launcher.py:357
111 msgid "Verifying Signature"
112 msgstr "Vérification de la signature"
113
114 #: launcher.py:260
115 msgid "Extracting"
116 msgstr "Décompression"
117
118 #: launcher.py:264
119 msgid "Running"
120 msgstr "Exécution"
121
122 #: launcher.py:268
123 msgid "Starting download over again"
124 msgstr "Télécharger à nouveau"
125
126 #: launcher.py:279 launcher.py:295
127 msgid "(over Tor)"
128 msgstr "(à travers Tor)"
129
130 #: launcher.py:293
131 msgid "Downloaded"
132 msgstr "Téléchargé"
133
134 #: launcher.py:393
135 msgid "Installing"
136 msgstr "Installation en cours"
137
138 #: launcher.py:401
139 #, python-brace-format
140 msgid "Tor Browser Launcher doesn't understand the file format of {0}"
141 msgstr "Tor Browser Launcher ne comprend pas le format du fichier {0}"
142
143 #: launcher.py:427
144 msgid ""
145 "The version of Tor Browser you have installed is earlier than it should be, "
146 "which could be a sign of an attack!"
147 msgstr ""
148 "La version du Navigateur Tor que vous avez installé est antérieure à ce "
149 "qu'elle devrait, ce qui peut être le signe d'une attaque !"
150
151 #: launcher.py:446
152 msgid "Downloading Tor Browser over again."
153 msgstr "Télécharger le Navigateur Tor à nouveau."
154
155 #: launcher.py:516 launcher.py:525 launcher.py:533
156 msgid "Download Error:"
157 msgstr "Erreur de téléchargement :"
158
159 #: launcher.py:517
160 msgid "You are currently using a non-default mirror"
161 msgstr "Vous utilisez actuellement un miroir n'étant pas celui par défaut"
162
163 #: launcher.py:518
164 msgid "Would you like to switch back to the default?"
165 msgstr "Voulez-vous revenir à la valeur par défaut ?"
166
167 #: launcher.py:527
168 msgid "Would you like to try the English version of Tor Browser instead?"
169 msgstr ""
170 "Voulez-vous essayer la version anglophone du Navigateur Tor à la place ?"
171
172 #: launcher.py:548
173 #, python-brace-format
174 msgid ""
175 "Invalid SSL certificate for:\n"
176 "{0}\n"
177 "\n"
178 "You may be under attack."
179 msgstr ""
180 "Certificat SSL invalide pour :\n"
181 "{0}\n"
182 "\n"
183 "Vous pourriez être attaqué."
184
185 #: launcher.py:550
186 msgid "Try the download again using Tor?"
187 msgstr "Essayer de télécharger à nouveau à travers Tor ?"
188
189 #: launcher.py:559
190 #, python-brace-format
191 msgid ""
192 "Error starting download:\n"
193 "\n"
194 "{0}\n"
195 "\n"
196 "Trying to download over Tor. Are you sure Tor is configured correctly and "
197 "running?"
198 msgstr ""
199 "Impossible de démarrer le téléchargement :\n"
200 "\n"
201 "{0}\n"
202 "\n"
203 "Essayez de télécharger à travers Tor. Êtes-vous sûr que Tor est configuré "
204 "correctement et fonctionne ?"
205
206 #: launcher.py:563
207 #, python-brace-format
208 msgid ""
209 "Error starting download:\n"
210 "\n"
211 "{0}\n"
212 "\n"
213 "Are you connected to the internet?"
214 msgstr ""
215 "Impossible de démarrer le téléchargement :\n"
216 "\n"
217 "{0}\n"
218 "\n"
219 "Êtes-vous connecté à Internet ?"
220
221 #: settings.py:46
222 msgid "Tor Browser Launcher Settings"
223 msgstr "Configuration du Tor Browser Launcher"
224
225 #: settings.py:50
226 msgid "Download over system Tor"
227 msgstr "Télécharger à travers le Tor installé sur le système"
228
229 #: settings.py:57
230 msgid "Force downloading English version of Tor Browser"
231 msgstr "Forcer le téléchargement de la version anglophone du Navigateur Tor"
232
233 #: settings.py:66
234 msgid "Tor server"
235 msgstr "Serveur Tor"
236
237 #: settings.py:82
238 msgid "Status: Installed"
239 msgstr "Statut : Installé"
240
241 #: settings.py:84
242 msgid "Status: Not Installed"
243 msgstr "Statut : Pas installé"
244
245 #: settings.py:87
246 msgid "Install Tor Browser"
247 msgstr "Installer le Navigateur Tor"
248
249 #: settings.py:92
250 msgid "Reinstall Tor Browser"
251 msgstr "Réinstaller le Navigateur Tor"
252
253 #: settings.py:115
254 msgid "Mirror"
255 msgstr "Miroir"
256
257 #: settings.py:131
258 msgid "Save && Exit"
259 msgstr "Enregistrer et quitter"
260
261 #~ msgid ""
262 #~ "The python-txsocksx package is missing, downloads will not happen over tor"
263 #~ msgstr ""
264 #~ "Le paquet python-txsocks est manquant, les téléchargements ne se feront "
265 #~ "pas sur Tor."
266
267 #~ msgid "DNS Lookup Error"
268 #~ msgstr "Erreur de type DNS Lookup"
269
270 #~ msgid ""
271 #~ "The SSL certificate served by https://www.torproject.org is invalid! You "
272 #~ "may be under attack."
273 #~ msgstr ""
274 #~ "Le certificat SSL servi par https://www.torproject.org n'est pas valide! "
275 #~ "Vous pouvez être l'objet d'une attaque."
276
277 #~ msgid "Error connecting to Tor at {0}"
278 #~ msgstr "Impossible de se connecter sur Tor au moyen de {0}"
279
280 #~ msgid ""
281 #~ "SIGNATURE VERIFICATION FAILED!\n"
282 #~ "\n"
283 #~ "You might be under attack, or there might just be a networking problem. "
284 #~ "Click Start try the download again."
285 #~ msgstr ""
286 #~ "LA VÉRICATION DE LA SIGNATURE A ÉCHOUÉ\n"
287 #~ "\n"
288 #~ "Vous pourriez être l'objet d'une attaque, ou il peut s'agir d'un problème "
289 #~ "de réseau. Cliquer sur Démarrer pour télécharger à nouveau."
290
291 #~ msgid ""
292 #~ "The python-pygame package is missing, the modem sound is unavailable."
293 #~ msgstr ""
294 #~ "Le paquet python-pygame est manquant, le son de modem est indisponible."
295
296 #~ msgid ""
297 #~ "This option is only available when using a system wide Tor installation."
298 #~ msgstr ""
299 #~ "Cette option n'est disponible qu'en conjonction avec une installation "
300 #~ "système de Tor."
301
302 #~ msgid "This option requires the python-txsocksx package."
303 #~ msgstr "Cette option nécessite le paquet python-txsocksx"
304
305 #~ msgid "Play modem sound, because Tor is slow :]"
306 #~ msgstr "Jouer un son de modem, car Tor est lent :]"
307
308 #~ msgid "This option requires python-pygame to be installed"
309 #~ msgstr "Cette option requiert le paquet python-pygame"