]> git.lizzy.rs Git - minetest.git/blob - po/fr/minetest.po
Fix Lua scripting synchronization
[minetest.git] / po / fr / minetest.po
1 # French translations for minetest-c55 package.
2 # Copyright (C) 2011 celeron
3 # This file is distributed under the same license as the minetest-c55 package.
4 # Cyriaque 'Cisoun' Skrapits <cysoun@gmail.com>, 2011
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: 0.0.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-07-17 22:49+0200\n"
12 "Last-Translator: Jean-Patrick G. <jeanpatrick.guerrero@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
14 "fr/>\n"
15 "Language: fr\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
21
22 #: builtin/fstk/ui.lua
23 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
24 msgstr "Une erreur est survenue avec un script Lua, comme un mod :"
25
26 #: builtin/fstk/ui.lua
27 msgid "An error occured:"
28 msgstr "Une erreur est survenue :"
29
30 #: builtin/fstk/ui.lua
31 #, fuzzy
32 msgid "Main menu"
33 msgstr "Menu principal"
34
35 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
36 msgid "Ok"
37 msgstr "OK"
38
39 #: builtin/fstk/ui.lua
40 #, fuzzy
41 msgid "Reconnect"
42 msgstr "Rejoindre"
43
44 #: builtin/fstk/ui.lua
45 msgid "The server has requested a reconnect:"
46 msgstr ""
47
48 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
49 msgid "Loading..."
50 msgstr "Chargement..."
51
52 #: builtin/mainmenu/common.lua
53 msgid "Protocol version mismatch. "
54 msgstr ""
55
56 #: builtin/mainmenu/common.lua
57 msgid "Server enforces protocol version $1. "
58 msgstr ""
59
60 #: builtin/mainmenu/common.lua
61 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
62 msgstr ""
63
64 #: builtin/mainmenu/common.lua
65 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
66 msgstr ""
67 "Rechargez la liste des serveurs publics et vérifiez votre connexion Internet."
68
69 #: builtin/mainmenu/common.lua
70 msgid "We only support protocol version $1."
71 msgstr ""
72
73 #: builtin/mainmenu/common.lua
74 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
75 msgstr ""
76
77 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
78 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
79 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
80 msgid "Cancel"
81 msgstr "Annuler"
82
83 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
84 msgid "Depends:"
85 msgstr "Dépend de :"
86
87 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
88 msgid "Disable MP"
89 msgstr "Désactiver le pack de mods"
90
91 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
92 msgid "Enable MP"
93 msgstr "Activer le pack de mods"
94
95 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
96 msgid "Enable all"
97 msgstr "Tout activer"
98
99 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
100 msgid ""
101 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
102 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
103 msgstr ""
104
105 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
106 msgid "Hide Game"
107 msgstr "Cacher le jeu"
108
109 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
110 msgid "Hide mp content"
111 msgstr "Cacher le pack de mods"
112
113 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
114 msgid "Mod:"
115 msgstr "Mod :"
116
117 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
118 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
119 msgid "Save"
120 msgstr "Enregistrer"
121
122 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
123 msgid "World:"
124 msgstr "Sélectionner un monde :"
125
126 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
127 msgid "enabled"
128 msgstr "activé"
129
130 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
131 msgid "A world named \"$1\" already exists"
132 msgstr "Le monde \"$1\" existe déjà"
133
134 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
135 msgid "Create"
136 msgstr "Créer"
137
138 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
139 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
140 msgstr "Téléchargez un sous-jeu, comme minetest_game, depuis minetest.net"
141
142 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
143 msgid "Download one from minetest.net"
144 msgstr "Téléchargez-en un depuis minetest.net"
145
146 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
147 msgid "Game"
148 msgstr "Jeu"
149
150 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
151 msgid "Mapgen"
152 msgstr "Générateur de carte"
153
154 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
155 msgid "No worldname given or no game selected"
156 msgstr "Nom du monde manquant ou aucun jeu sélectionné"
157
158 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
159 msgid "Seed"
160 msgstr "Graine"
161
162 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
163 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
164 msgstr "Avertissement : le jeu minimal est fait pour les développeurs."
165
166 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
167 msgid "World name"
168 msgstr "Nom du monde"
169
170 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
171 msgid "You have no subgames installed."
172 msgstr "Vous n'avez pas de sous-jeux installés."
173
174 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
175 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
176 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer \"$1\" ?"
177
178 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
179 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
180 msgstr "Modmgr : n'a pas pu supprimer \"$1\""
181
182 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
183 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
184 msgstr "Modmgr : chemin de mod invalide \"$1\""
185
186 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
187 msgid "No of course not!"
188 msgstr "Non, bien sûr que non !"
189
190 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
191 msgid "Yes"
192 msgstr "Oui"
193
194 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
195 msgid "Delete World \"$1\"?"
196 msgstr "Supprimer le monde \"$1\" ?"
197
198 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
199 msgid "No"
200 msgstr "Non"
201
202 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
203 msgid "Accept"
204 msgstr "Accepter"
205
206 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
207 msgid "Rename Modpack:"
208 msgstr "Renommer le pack de mods :"
209
210 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
211 msgid ""
212 "\n"
213 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
214 msgstr ""
215 "\n"
216 "Installer un mod : type de fichier non supporté \"$1\" ou archive cassée"
217
218 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
219 msgid "Failed to install $1 to $2"
220 msgstr "N'a pas pu installer $1 à $2"
221
222 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
223 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
224 msgstr "Installer un mod : fichier : \"$1\""
225
226 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
227 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
228 msgstr "Installer un mod : impossible de trouver le vrai nom du mod pour : $1"
229
230 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
231 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
232 msgstr ""
233 "Installer un mod : impossible de trouver un nom de dossier valide pour le "
234 "pack de mods $1"
235
236 #: builtin/mainmenu/store.lua
237 msgid "Close store"
238 msgstr "Fermer le store"
239
240 #: builtin/mainmenu/store.lua
241 msgid "Downloading $1, please wait..."
242 msgstr "Téléchargement de $1, veuillez patienter..."
243
244 #: builtin/mainmenu/store.lua
245 msgid "Install"
246 msgstr "Installer"
247
248 #: builtin/mainmenu/store.lua
249 msgid "Page $1 of $2"
250 msgstr "Page $1 sur $2"
251
252 #: builtin/mainmenu/store.lua
253 msgid "Rating"
254 msgstr "Note"
255
256 #: builtin/mainmenu/store.lua
257 msgid "Search"
258 msgstr "Rechercher"
259
260 #: builtin/mainmenu/store.lua
261 msgid "Shortname:"
262 msgstr "Nom :"
263
264 #: builtin/mainmenu/store.lua
265 msgid "Successfully installed:"
266 msgstr "Installé avec succès :"
267
268 #: builtin/mainmenu/store.lua
269 msgid "Unsorted"
270 msgstr "Non trié"
271
272 #: builtin/mainmenu/store.lua
273 msgid "re-Install"
274 msgstr "Réinstaller"
275
276 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
277 msgid "Active Contributors"
278 msgstr "Contributeurs actifs"
279
280 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
281 msgid "Core Developers"
282 msgstr "Développeurs principaux"
283
284 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
285 msgid "Credits"
286 msgstr "Crédits"
287
288 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
289 msgid "Previous Contributors"
290 msgstr "Anciens contributeurs"
291
292 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
293 msgid "Previous Core Developers"
294 msgstr "Anciens développeurs"
295
296 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
297 msgid "Installed Mods:"
298 msgstr "Mods installés :"
299
300 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
301 msgid "Mod information:"
302 msgstr "Information du mod :"
303
304 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
305 msgid "Mods"
306 msgstr "Mods"
307
308 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
309 msgid "No mod description available"
310 msgstr "Pas de description disponible"
311
312 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
313 msgid "Rename"
314 msgstr "Renommer"
315
316 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
317 msgid "Select Mod File:"
318 msgstr "Sélectionner un fichier de mod :"
319
320 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
321 msgid "Uninstall selected mod"
322 msgstr "Désinstaller le mod"
323
324 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
325 msgid "Uninstall selected modpack"
326 msgstr "Désinstaller le pack de mods"
327
328 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
329 msgid "Address / Port :"
330 msgstr "Adresse / Port :"
331
332 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
333 msgid "Client"
334 msgstr "Client"
335
336 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
337 msgid "Connect"
338 msgstr "Rejoindre"
339
340 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
341 msgid "Creative mode"
342 msgstr "Mode créatif"
343
344 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
345 msgid "Damage enabled"
346 msgstr "Dégâts activés"
347
348 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
349 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
350 msgid "Delete"
351 msgstr "Supprimer"
352
353 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
354 msgid "Name / Password :"
355 msgstr "Nom / Mot de passe :"
356
357 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
358 msgid "Public Serverlist"
359 msgstr "Liste de serveurs publics"
360
361 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
362 msgid "PvP enabled"
363 msgstr "Combat activé"
364
365 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
366 msgid "Bind Address"
367 msgstr "Adresse à assigner"
368
369 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
370 msgid "Configure"
371 msgstr "Configurer"
372
373 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
374 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
375 msgid "Creative Mode"
376 msgstr "Mode créatif"
377
378 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
379 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
380 msgid "Enable Damage"
381 msgstr "Activer les dégâts"
382
383 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
384 msgid "Name/Password"
385 msgstr "Nom / Mot de passe"
386
387 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
388 msgid "New"
389 msgstr "Nouveau"
390
391 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
392 msgid "No world created or selected!"
393 msgstr "Aucun monde créé ou sélectionné !"
394
395 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
396 msgid "Port"
397 msgstr "Port"
398
399 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
400 msgid "Public"
401 msgstr "Public"
402
403 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
404 msgid "Select World:"
405 msgstr "Sélectionner un monde :"
406
407 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
408 msgid "Server"
409 msgstr "Serveur"
410
411 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
412 msgid "Server Port"
413 msgstr "Port du serveur"
414
415 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
416 msgid "Start Game"
417 msgstr "Démarrer"
418
419 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
420 msgid "\""
421 msgstr ""
422
423 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
424 msgid "(No description of setting given)"
425 msgstr ""
426
427 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
428 msgid "Browse"
429 msgstr ""
430
431 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
432 msgid "Change keys"
433 msgstr "Changer les touches"
434
435 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
436 #, fuzzy
437 msgid "Disabled"
438 msgstr "Désactiver le pack de mods"
439
440 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
441 msgid "Edit"
442 msgstr ""
443
444 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
445 #, fuzzy
446 msgid "Enabled"
447 msgstr "activé"
448
449 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
450 msgid ""
451 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
452 "<octaves>, <persistence>"
453 msgstr ""
454
455 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
456 msgid "Games"
457 msgstr "Jeux"
458
459 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
460 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
461 msgstr ""
462
463 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
464 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
465 msgstr ""
466
467 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
468 msgid "Please enter a valid integer."
469 msgstr ""
470
471 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
472 msgid "Please enter a valid number."
473 msgstr ""
474
475 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
476 msgid "Possible values are: "
477 msgstr ""
478
479 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
480 msgid "Restore Default"
481 msgstr ""
482
483 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
484 #, fuzzy
485 msgid "Select path"
486 msgstr "Sélectionner"
487
488 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
489 msgid "Settings"
490 msgstr "Réglages"
491
492 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
493 msgid "Show technical names"
494 msgstr ""
495
496 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
497 msgid "The value must be greater than $1."
498 msgstr ""
499
500 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
501 msgid "The value must be lower than $1."
502 msgstr ""
503
504 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
505 msgid "Config mods"
506 msgstr "Configurer les mods"
507
508 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
509 msgid "Main"
510 msgstr "Menu principal"
511
512 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
513 msgid "Start Singleplayer"
514 msgstr "Démarrer la partie solo"
515
516 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
517 msgid "Play"
518 msgstr "Jouer"
519
520 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
521 msgid "Singleplayer"
522 msgstr "Solo"
523
524 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
525 msgid "No information available"
526 msgstr "Pas d'information disponible"
527
528 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
529 msgid "None"
530 msgstr ""
531
532 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
533 msgid "Select texture pack:"
534 msgstr "Sélectionner un pack de textures :"
535
536 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
537 msgid "Texturepacks"
538 msgstr "Packs de textures"
539
540 #: src/client.cpp
541 #, fuzzy
542 msgid "Connection timed out."
543 msgstr "Erreur de connexion (perte de connexion ?)"
544
545 #: src/client.cpp
546 msgid "Done!"
547 msgstr "Terminé !"
548
549 #: src/client.cpp
550 msgid "Initializing nodes"
551 msgstr "Initialisation des nodes"
552
553 #: src/client.cpp
554 msgid "Initializing nodes..."
555 msgstr "Initialisation des nodes..."
556
557 #: src/client.cpp
558 msgid "Item textures..."
559 msgstr "Textures d'objets..."
560
561 #: src/client.cpp
562 msgid "Loading textures..."
563 msgstr "Chargement des textures..."
564
565 #: src/client.cpp
566 msgid "Rebuilding shaders..."
567 msgstr "Construction des shaders..."
568
569 #: src/client/clientlauncher.cpp
570 msgid "Connection error (timed out?)"
571 msgstr "Erreur de connexion (perte de connexion ?)"
572
573 #: src/client/clientlauncher.cpp
574 msgid "Could not find or load game \""
575 msgstr "Le jeu \" n'a pas pu être trouvé"
576
577 #: src/client/clientlauncher.cpp
578 msgid "Invalid gamespec."
579 msgstr "gamespec invalide."
580
581 #: src/client/clientlauncher.cpp
582 msgid "Main Menu"
583 msgstr "Menu principal"
584
585 #: src/client/clientlauncher.cpp
586 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
587 msgstr "Pas de monde sélectionné et pas d'adresse fournie. Rien à faire."
588
589 #: src/client/clientlauncher.cpp
590 msgid "Player name too long."
591 msgstr "Nom du joueur trop long."
592
593 #: src/client/clientlauncher.cpp
594 msgid "Provided world path doesn't exist: "
595 msgstr "Le chemin du monde spécifié n'existe pas : "
596
597 #: src/fontengine.cpp
598 #, fuzzy
599 msgid "needs_fallback_font"
600 msgstr "needs_fallback_font"
601
602 #: src/game.cpp
603 msgid ""
604 "\n"
605 "Check debug.txt for details."
606 msgstr ""
607 "\n"
608 "Voir debug.txt pour plus d'information."
609
610 #: src/game.cpp
611 msgid "Change Keys"
612 msgstr "Changer les touches"
613
614 #: src/game.cpp
615 msgid "Change Password"
616 msgstr "Changer mot de passe"
617
618 #: src/game.cpp
619 msgid "Connecting to server..."
620 msgstr "Connexion au serveur..."
621
622 #: src/game.cpp
623 msgid "Continue"
624 msgstr "Continuer"
625
626 #: src/game.cpp
627 msgid "Creating client..."
628 msgstr "Création du client..."
629
630 #: src/game.cpp
631 msgid "Creating server..."
632 msgstr "Création du serveur..."
633
634 #: src/game.cpp
635 msgid ""
636 "Default Controls:\n"
637 "- WASD: move\n"
638 "- Space: jump/climb\n"
639 "- Shift: sneak/go down\n"
640 "- Q: drop item\n"
641 "- I: inventory\n"
642 "- Mouse: turn/look\n"
643 "- Mouse left: dig/punch\n"
644 "- Mouse right: place/use\n"
645 "- Mouse wheel: select item\n"
646 "- T: chat\n"
647 msgstr ""
648 "Contrôles:\n"
649 "- ZQSD : se déplacer\n"
650 "- Espace : sauter/grimper\n"
651 "- Maj. : marcher prudemment/descendre\n"
652 "- A : lâcher l'objet en main\n"
653 "- I : inventaire\n"
654 "- Souris : tourner/regarder\n"
655 "- Souris gauche : creuser/attaquer\n"
656 "- Souris droite : placer/utiliser\n"
657 "- Molette souris : sélectionner objet\n"
658 "- T : discuter\n"
659
660 #: src/game.cpp
661 msgid ""
662 "Default Controls:\n"
663 "No menu visible:\n"
664 "- single tap: button activate\n"
665 "- double tap: place/use\n"
666 "- slide finger: look around\n"
667 "Menu/Inventory visible:\n"
668 "- double tap (outside):\n"
669 " -->close\n"
670 "- touch stack, touch slot:\n"
671 " --> move stack\n"
672 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
673 " --> place single item to slot\n"
674 msgstr ""
675
676 #: src/game.cpp
677 msgid "Exit to Menu"
678 msgstr "Quitter vers le menu"
679
680 #: src/game.cpp
681 msgid "Exit to OS"
682 msgstr "Quitter le jeu"
683
684 #: src/game.cpp
685 msgid "Item definitions..."
686 msgstr "Définitions d'objets..."
687
688 #: src/game.cpp
689 msgid "KiB/s"
690 msgstr "Ko/s"
691
692 #: src/game.cpp
693 msgid "Media..."
694 msgstr "Média..."
695
696 #: src/game.cpp
697 msgid "MiB/s"
698 msgstr "Mo/s"
699
700 #: src/game.cpp
701 msgid "Node definitions..."
702 msgstr "Définitions des blocs..."
703
704 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
705 msgid "Proceed"
706 msgstr "Procéder"
707
708 #: src/game.cpp
709 msgid "Resolving address..."
710 msgstr "Résolution de l'adresse..."
711
712 #: src/game.cpp
713 msgid "Respawn"
714 msgstr "Ressusciter"
715
716 #: src/game.cpp
717 msgid "Shutting down..."
718 msgstr "Fermeture du jeu..."
719
720 #: src/game.cpp
721 msgid "Sound Volume"
722 msgstr "Volume du son"
723
724 #: src/game.cpp
725 msgid "You died."
726 msgstr "Vous êtes mort."
727
728 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
729 msgid "Enter "
730 msgstr "Entrer "
731
732 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
733 msgid "ok"
734 msgstr "ok"
735
736 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
737 msgid "\"Use\" = climb down"
738 msgstr "\"Use\" = descendre (escalade)"
739
740 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
741 msgid "Backward"
742 msgstr "Reculer"
743
744 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
745 msgid "Chat"
746 msgstr "Chatter"
747
748 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
749 msgid "Command"
750 msgstr "Commande"
751
752 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
753 msgid "Console"
754 msgstr "Console"
755
756 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
757 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
758 msgstr "Double-appui sur \"saut\" pour voler"
759
760 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
761 msgid "Drop"
762 msgstr "Jeter"
763
764 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
765 msgid "Forward"
766 msgstr "Avancer"
767
768 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
769 msgid "Inventory"
770 msgstr "Inventaire"
771
772 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
773 msgid "Jump"
774 msgstr "Sauter"
775
776 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
777 msgid "Key already in use"
778 msgstr "Touche déjà utilisée"
779
780 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
781 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
782 msgstr "Raccourcis"
783
784 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
785 msgid "Left"
786 msgstr "Gauche"
787
788 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
789 msgid "Print stacks"
790 msgstr "Imprimer stacks"
791
792 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
793 msgid "Range select"
794 msgstr "Distance d'affichage"
795
796 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
797 msgid "Right"
798 msgstr "Droite"
799
800 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
801 msgid "Sneak"
802 msgstr "Marcher"
803
804 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
805 msgid "Toggle Cinematic"
806 msgstr "Mode cinématique"
807
808 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
809 msgid "Toggle fast"
810 msgstr "Mode rapide"
811
812 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
813 msgid "Toggle fly"
814 msgstr "Voler"
815
816 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
817 msgid "Toggle noclip"
818 msgstr "Mode sans collision"
819
820 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
821 msgid "Use"
822 msgstr "Utiliser"
823
824 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
825 msgid "press key"
826 msgstr "appuyez sur une touche"
827
828 #: src/guiPasswordChange.cpp
829 msgid "Change"
830 msgstr "Changer"
831
832 #: src/guiPasswordChange.cpp
833 msgid "Confirm Password"
834 msgstr "Confirmer mot de passe"
835
836 #: src/guiPasswordChange.cpp
837 msgid "New Password"
838 msgstr "Nouveau mot de passe"
839
840 #: src/guiPasswordChange.cpp
841 msgid "Old Password"
842 msgstr "Ancien mot de passe"
843
844 #: src/guiPasswordChange.cpp
845 msgid "Passwords do not match!"
846 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas !"
847
848 #: src/guiVolumeChange.cpp
849 msgid "Exit"
850 msgstr "Quitter"
851
852 #: src/guiVolumeChange.cpp
853 msgid "Sound Volume: "
854 msgstr "Volume du son : "
855
856 #: src/keycode.cpp
857 msgid "Apps"
858 msgstr "Applications"
859
860 #: src/keycode.cpp
861 msgid "Attn"
862 msgstr "Attente"
863
864 #: src/keycode.cpp
865 msgid "Back"
866 msgstr "Retour en arrière"
867
868 #: src/keycode.cpp
869 msgid "Capital"
870 msgstr "Verr Maj"
871
872 #: src/keycode.cpp
873 msgid "Clear"
874 msgstr "Vider"
875
876 #: src/keycode.cpp
877 msgid "Comma"
878 msgstr "Virgule"
879
880 #: src/keycode.cpp
881 msgid "Control"
882 msgstr "Contrôle"
883
884 #: src/keycode.cpp
885 msgid "Convert"
886 msgstr "Convertir"
887
888 #: src/keycode.cpp
889 msgid "CrSel"
890 msgstr "Vider sélection"
891
892 #: src/keycode.cpp
893 msgid "Down"
894 msgstr "Bas"
895
896 #: src/keycode.cpp
897 msgid "End"
898 msgstr "Fin"
899
900 #: src/keycode.cpp
901 msgid "Erase OEF"
902 msgstr "Écraser l'OEF"
903
904 #: src/keycode.cpp
905 msgid "Escape"
906 msgstr "Échap"
907
908 #: src/keycode.cpp
909 #, fuzzy
910 msgid "ExSel"
911 msgstr "ExSel"
912
913 #: src/keycode.cpp
914 msgid "Execute"
915 msgstr "Exécuter"
916
917 #: src/keycode.cpp
918 msgid "Final"
919 msgstr "Final"
920
921 #: src/keycode.cpp
922 msgid "Help"
923 msgstr "Aide"
924
925 #: src/keycode.cpp
926 msgid "Home"
927 msgstr "Origine"
928
929 #: src/keycode.cpp
930 msgid "Insert"
931 msgstr "Insérer"
932
933 #: src/keycode.cpp
934 #, fuzzy
935 msgid "Junja"
936 msgstr "Junja"
937
938 #: src/keycode.cpp
939 #, fuzzy
940 msgid "Kana"
941 msgstr "Kana"
942
943 #: src/keycode.cpp
944 #, fuzzy
945 msgid "Kanji"
946 msgstr "Kanji"
947
948 #: src/keycode.cpp
949 msgid "Left Button"
950 msgstr "Bouton gauche"
951
952 #: src/keycode.cpp
953 msgid "Left Control"
954 msgstr "Contrôle gauche"
955
956 #: src/keycode.cpp
957 msgid "Left Menu"
958 msgstr "Menu gauche"
959
960 #: src/keycode.cpp
961 msgid "Left Shift"
962 msgstr "Shift gauche"
963
964 #: src/keycode.cpp
965 msgid "Left Windows"
966 msgstr "Windows gauche"
967
968 #: src/keycode.cpp
969 msgid "Menu"
970 msgstr "Menu"
971
972 #: src/keycode.cpp
973 msgid "Middle Button"
974 msgstr "Bouton du milieu"
975
976 #: src/keycode.cpp
977 msgid "Minus"
978 msgstr "Moins"
979
980 #: src/keycode.cpp
981 msgid "Mode Change"
982 msgstr "Changer de mode"
983
984 #: src/keycode.cpp
985 msgid "Next"
986 msgstr "Suivant"
987
988 #: src/keycode.cpp
989 #, fuzzy
990 msgid "Nonconvert"
991 msgstr "Nonconvert"
992
993 #: src/keycode.cpp
994 msgid "Num Lock"
995 msgstr "Verr Num"
996
997 #: src/keycode.cpp
998 msgid "Numpad *"
999 msgstr "Pavé num. *"
1000
1001 #: src/keycode.cpp
1002 msgid "Numpad +"
1003 msgstr "Pavé num. +"
1004
1005 #: src/keycode.cpp
1006 msgid "Numpad -"
1007 msgstr "Pavé num. -"
1008
1009 #: src/keycode.cpp
1010 msgid "Numpad /"
1011 msgstr "Pavé num. /"
1012
1013 #: src/keycode.cpp
1014 msgid "Numpad 0"
1015 msgstr "Pavé num. 0"
1016
1017 #: src/keycode.cpp
1018 msgid "Numpad 1"
1019 msgstr "Pavé num. 1"
1020
1021 #: src/keycode.cpp
1022 msgid "Numpad 2"
1023 msgstr "Pavé num. 2"
1024
1025 #: src/keycode.cpp
1026 msgid "Numpad 3"
1027 msgstr "Pavé num. 3"
1028
1029 #: src/keycode.cpp
1030 msgid "Numpad 4"
1031 msgstr "Pavé num. 4"
1032
1033 #: src/keycode.cpp
1034 msgid "Numpad 5"
1035 msgstr "Pavé num. 5"
1036
1037 #: src/keycode.cpp
1038 msgid "Numpad 6"
1039 msgstr "Pavé num. 6"
1040
1041 #: src/keycode.cpp
1042 msgid "Numpad 7"
1043 msgstr "Pavé num. 7"
1044
1045 #: src/keycode.cpp
1046 msgid "Numpad 8"
1047 msgstr "Pavé num. 8"
1048
1049 #: src/keycode.cpp
1050 msgid "Numpad 9"
1051 msgstr "Pavé num. 9"
1052
1053 #: src/keycode.cpp
1054 #, fuzzy
1055 msgid "OEM Clear"
1056 msgstr "OEM Clear"
1057
1058 #: src/keycode.cpp
1059 msgid "PA1"
1060 msgstr "PA1"
1061
1062 #: src/keycode.cpp
1063 msgid "Pause"
1064 msgstr "Pause"
1065
1066 #: src/keycode.cpp
1067 msgid "Period"
1068 msgstr "Point"
1069
1070 #: src/keycode.cpp
1071 msgid "Plus"
1072 msgstr "Plus"
1073
1074 #: src/keycode.cpp
1075 msgid "Print"
1076 msgstr "Imprimer"
1077
1078 #: src/keycode.cpp
1079 msgid "Prior"
1080 msgstr "Précédent"
1081
1082 #: src/keycode.cpp
1083 msgid "Return"
1084 msgstr "Retour"
1085
1086 #: src/keycode.cpp
1087 msgid "Right Button"
1088 msgstr "Bouton droit"
1089
1090 #: src/keycode.cpp
1091 msgid "Right Control"
1092 msgstr "Contrôle droite"
1093
1094 #: src/keycode.cpp
1095 msgid "Right Menu"
1096 msgstr "Menu droite"
1097
1098 #: src/keycode.cpp
1099 msgid "Right Shift"
1100 msgstr "Shift droite"
1101
1102 #: src/keycode.cpp
1103 msgid "Right Windows"
1104 msgstr "Windows droite"
1105
1106 #: src/keycode.cpp
1107 msgid "Scroll Lock"
1108 msgstr "Verr. défilement"
1109
1110 #: src/keycode.cpp
1111 msgid "Select"
1112 msgstr "Sélectionner"
1113
1114 #: src/keycode.cpp
1115 msgid "Shift"
1116 msgstr "Shift"
1117
1118 #: src/keycode.cpp
1119 msgid "Sleep"
1120 msgstr "Mise en veille"
1121
1122 #: src/keycode.cpp
1123 msgid "Snapshot"
1124 msgstr "Capture d'écran"
1125
1126 #: src/keycode.cpp
1127 msgid "Space"
1128 msgstr "Espace"
1129
1130 #: src/keycode.cpp
1131 msgid "Tab"
1132 msgstr "Tabulation"
1133
1134 #: src/keycode.cpp
1135 msgid "Up"
1136 msgstr "Haut"
1137
1138 #: src/keycode.cpp
1139 msgid "X Button 1"
1140 msgstr "Bouton X 1"
1141
1142 #: src/keycode.cpp
1143 msgid "X Button 2"
1144 msgstr "Bouton X 2"
1145
1146 #: src/keycode.cpp
1147 msgid "Zoom"
1148 msgstr "Zoomer"
1149
1150 #: src/settings_translation_file.cpp
1151 msgid ""
1152 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1153 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/settings_translation_file.cpp
1157 #, fuzzy
1158 msgid "3D clouds"
1159 msgstr "Nuages 3D"
1160
1161 #: src/settings_translation_file.cpp
1162 #, fuzzy
1163 msgid "3D mode"
1164 msgstr "Voler"
1165
1166 #: src/settings_translation_file.cpp
1167 msgid ""
1168 "3D support.\n"
1169 "Currently supported:\n"
1170 "-    none: no 3d output.\n"
1171 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1172 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1173 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
1174 "-    sidebyside: split screen side by side."
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/settings_translation_file.cpp
1178 msgid ""
1179 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1180 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/settings_translation_file.cpp
1184 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/settings_translation_file.cpp
1188 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/settings_translation_file.cpp
1192 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/settings_translation_file.cpp
1196 msgid "Acceleration in air"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/settings_translation_file.cpp
1200 msgid "Active block range"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/settings_translation_file.cpp
1204 msgid "Active object send range"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/settings_translation_file.cpp
1208 msgid ""
1209 "Address to connect to.\n"
1210 "Leave this blank to start a local server.\n"
1211 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/settings_translation_file.cpp
1215 msgid ""
1216 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1217 "screens."
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/settings_translation_file.cpp
1221 msgid ""
1222 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1223 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/settings_translation_file.cpp
1227 msgid "Advanced"
1228 msgstr "Avancé"
1229
1230 #: src/settings_translation_file.cpp
1231 msgid "Always fly and fast"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/settings_translation_file.cpp
1235 msgid "Ambient occlusion gamma"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/settings_translation_file.cpp
1239 #, fuzzy
1240 msgid "Anisotropic filtering"
1241 msgstr "Filtrage anisotrope"
1242
1243 #: src/settings_translation_file.cpp
1244 msgid "Announce server"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/settings_translation_file.cpp
1248 msgid ""
1249 "Announce to this serverlist.\n"
1250 "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6.servers."
1251 "minetest.net."
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/settings_translation_file.cpp
1255 msgid "Ask to reconnect after crash"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/settings_translation_file.cpp
1259 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/settings_translation_file.cpp
1263 #, fuzzy
1264 msgid "Backward key"
1265 msgstr "Reculer"
1266
1267 #: src/settings_translation_file.cpp
1268 msgid "Basic"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/settings_translation_file.cpp
1272 #, fuzzy
1273 msgid "Bilinear filtering"
1274 msgstr "Filtrage bilinéaire"
1275
1276 #: src/settings_translation_file.cpp
1277 #, fuzzy
1278 msgid "Bind address"
1279 msgstr "Adresse à assigner"
1280
1281 #: src/settings_translation_file.cpp
1282 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1283 msgstr ""
1284
1285 #: src/settings_translation_file.cpp
1286 #, fuzzy
1287 msgid "Build inside player"
1288 msgstr "Multijoueur"
1289
1290 #: src/settings_translation_file.cpp
1291 msgid "Bumpmapping"
1292 msgstr "Bump mapping"
1293
1294 #: src/settings_translation_file.cpp
1295 msgid "Camera smoothing"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/settings_translation_file.cpp
1299 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/settings_translation_file.cpp
1303 msgid "Camera update toggle key"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/settings_translation_file.cpp
1307 #, fuzzy
1308 msgid "Chat key"
1309 msgstr "Changer les touches"
1310
1311 #: src/settings_translation_file.cpp
1312 #, fuzzy
1313 msgid "Chat toggle key"
1314 msgstr "Changer les touches"
1315
1316 #: src/settings_translation_file.cpp
1317 msgid "Chunk size"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/settings_translation_file.cpp
1321 #, fuzzy
1322 msgid "Cinematic mode"
1323 msgstr "Mode créatif"
1324
1325 #: src/settings_translation_file.cpp
1326 #, fuzzy
1327 msgid "Cinematic mode key"
1328 msgstr "Mode créatif"
1329
1330 #: src/settings_translation_file.cpp
1331 msgid "Clean transparent textures"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/settings_translation_file.cpp
1335 msgid "Client and Server"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/settings_translation_file.cpp
1339 msgid "Climbing speed"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/settings_translation_file.cpp
1343 msgid "Cloud height"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/settings_translation_file.cpp
1347 msgid "Cloud radius"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/settings_translation_file.cpp
1351 #, fuzzy
1352 msgid "Clouds"
1353 msgstr "Nuages 3D"
1354
1355 #: src/settings_translation_file.cpp
1356 msgid "Clouds are a client side effect."
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/settings_translation_file.cpp
1360 #, fuzzy
1361 msgid "Clouds in menu"
1362 msgstr "Menu principal"
1363
1364 #: src/settings_translation_file.cpp
1365 msgid "Colored fog"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/settings_translation_file.cpp
1369 msgid ""
1370 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1371 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/settings_translation_file.cpp
1375 #, fuzzy
1376 msgid "Command key"
1377 msgstr "Commande"
1378
1379 #: src/settings_translation_file.cpp
1380 #, fuzzy
1381 msgid "Connect glass"
1382 msgstr "Verre connecté"
1383
1384 #: src/settings_translation_file.cpp
1385 #, fuzzy
1386 msgid "Connect to external media server"
1387 msgstr "Connexion au serveur..."
1388
1389 #: src/settings_translation_file.cpp
1390 msgid "Connects glass if supported by node."
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/settings_translation_file.cpp
1394 #, fuzzy
1395 msgid "Console alpha"
1396 msgstr "Console"
1397
1398 #: src/settings_translation_file.cpp
1399 #, fuzzy
1400 msgid "Console color"
1401 msgstr "Console"
1402
1403 #: src/settings_translation_file.cpp
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Console key"
1406 msgstr "Console"
1407
1408 #: src/settings_translation_file.cpp
1409 msgid "Continuous forward"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/settings_translation_file.cpp
1413 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/settings_translation_file.cpp
1417 #, fuzzy
1418 msgid "Controls"
1419 msgstr "Contrôle"
1420
1421 #: src/settings_translation_file.cpp
1422 msgid ""
1423 "Controls length of day/night cycle.\n"
1424 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1425 "unchanged."
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/settings_translation_file.cpp
1429 msgid ""
1430 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen V6.\n"
1431 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/settings_translation_file.cpp
1435 msgid "Crash message"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/settings_translation_file.cpp
1439 msgid "Crosshair alpha"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/settings_translation_file.cpp
1443 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/settings_translation_file.cpp
1447 msgid "Crosshair color"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/settings_translation_file.cpp
1451 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/settings_translation_file.cpp
1455 msgid "Crouch speed"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/settings_translation_file.cpp
1459 msgid "DPI"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/settings_translation_file.cpp
1463 #, fuzzy
1464 msgid "Damage"
1465 msgstr "Activer les dégâts"
1466
1467 #: src/settings_translation_file.cpp
1468 msgid "Debug info toggle key"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/settings_translation_file.cpp
1472 msgid "Debug log level"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/settings_translation_file.cpp
1476 msgid "Dedicated server step"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/settings_translation_file.cpp
1480 msgid "Default acceleration"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/settings_translation_file.cpp
1484 #, fuzzy
1485 msgid "Default game"
1486 msgstr "éditer le jeu"
1487
1488 #: src/settings_translation_file.cpp
1489 msgid ""
1490 "Default game when creating a new world.\n"
1491 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/settings_translation_file.cpp
1495 #, fuzzy
1496 msgid "Default password"
1497 msgstr "Nouveau mot de passe"
1498
1499 #: src/settings_translation_file.cpp
1500 msgid "Default privileges"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/settings_translation_file.cpp
1504 msgid ""
1505 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1506 "Only has an effect if compiled with cURL."
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/settings_translation_file.cpp
1510 msgid ""
1511 "Defines sampling step of texture.\n"
1512 "A higher value results in smoother normal maps."
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/settings_translation_file.cpp
1516 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/settings_translation_file.cpp
1520 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/settings_translation_file.cpp
1524 msgid "Deprecated Lua API handling"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/settings_translation_file.cpp
1528 msgid "Descending speed"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/settings_translation_file.cpp
1532 msgid ""
1533 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1534 "serverlist."
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/settings_translation_file.cpp
1538 msgid "Desynchronize block animation"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/settings_translation_file.cpp
1542 msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/settings_translation_file.cpp
1546 msgid "Detailed mod profiling"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/settings_translation_file.cpp
1550 #, fuzzy
1551 msgid "Disable anticheat"
1552 msgstr "Particules"
1553
1554 #: src/settings_translation_file.cpp
1555 msgid "Disallow empty passwords"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/settings_translation_file.cpp
1559 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/settings_translation_file.cpp
1563 #, fuzzy
1564 msgid "Double tap jump for fly"
1565 msgstr "Double-appui sur \"saut\" pour voler"
1566
1567 #: src/settings_translation_file.cpp
1568 #, fuzzy
1569 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1570 msgstr "Double-appui sur \"saut\" pour voler"
1571
1572 #: src/settings_translation_file.cpp
1573 msgid "Drop item key"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/settings_translation_file.cpp
1577 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/settings_translation_file.cpp
1581 msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/settings_translation_file.cpp
1585 #, fuzzy
1586 msgid "Enable mod security"
1587 msgstr "Dépôt de mods en ligne"
1588
1589 #: src/settings_translation_file.cpp
1590 msgid "Enable players getting damage and dying."
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/settings_translation_file.cpp
1594 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/settings_translation_file.cpp
1598 msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/settings_translation_file.cpp
1602 msgid ""
1603 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1604 "Disable for speed or for different looks."
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/settings_translation_file.cpp
1608 msgid ""
1609 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1610 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1611 "connecting\n"
1612 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1613 "expecting."
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/settings_translation_file.cpp
1617 msgid ""
1618 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1619 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1620 "textures)\n"
1621 "when connecting to the server."
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/settings_translation_file.cpp
1625 msgid ""
1626 "Enable/disable running an IPv6 server.  An IPv6 server may be restricted\n"
1627 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1628 "Ignored if bind_address is set."
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/settings_translation_file.cpp
1632 msgid ""
1633 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1634 "texture pack\n"
1635 "or need to be auto-generated.\n"
1636 "Requires shaders to be enabled."
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/settings_translation_file.cpp
1640 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/settings_translation_file.cpp
1644 #, fuzzy
1645 msgid "Enables minimap."
1646 msgstr "Activer les dégâts"
1647
1648 #: src/settings_translation_file.cpp
1649 msgid ""
1650 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1651 "Requires bumpmapping to be enabled."
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/settings_translation_file.cpp
1655 msgid ""
1656 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1657 "Requires shaders to be enabled."
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/settings_translation_file.cpp
1661 msgid ""
1662 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
1663 "when set to higher number than 0."
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/settings_translation_file.cpp
1667 msgid "FPS in pause menu"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/settings_translation_file.cpp
1671 msgid "FSAA"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/settings_translation_file.cpp
1675 msgid "Fall bobbing"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/settings_translation_file.cpp
1679 #, fuzzy
1680 msgid "Fallback font"
1681 msgstr "needs_fallback_font"
1682
1683 #: src/settings_translation_file.cpp
1684 msgid "Fallback font shadow"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/settings_translation_file.cpp
1688 msgid "Fallback font shadow alpha"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/settings_translation_file.cpp
1692 msgid "Fallback font size"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/settings_translation_file.cpp
1696 msgid "Fast key"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/settings_translation_file.cpp
1700 msgid "Fast mode acceleration"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/settings_translation_file.cpp
1704 msgid "Fast mode speed"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/settings_translation_file.cpp
1708 msgid "Fast movement"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/settings_translation_file.cpp
1712 msgid ""
1713 "Fast movement (via use key).\n"
1714 "This requires the "
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/settings_translation_file.cpp
1718 msgid "Field of view"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/settings_translation_file.cpp
1722 msgid "Field of view in degrees."
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/settings_translation_file.cpp
1726 msgid ""
1727 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
1728 "the Multiplayer Tab."
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/settings_translation_file.cpp
1732 msgid ""
1733 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
1734 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
1735 "light edge to transparent textures.  Apply this filter to clean that up\n"
1736 "at texture load time."
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/settings_translation_file.cpp
1740 #, fuzzy
1741 msgid "Filtering"
1742 msgstr "Aucun filtrage"
1743
1744 #: src/settings_translation_file.cpp
1745 msgid "Fixed map seed"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/settings_translation_file.cpp
1749 #, fuzzy
1750 msgid "Fly key"
1751 msgstr "Voler"
1752
1753 #: src/settings_translation_file.cpp
1754 msgid "Flying"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/settings_translation_file.cpp
1758 msgid "Fog"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/settings_translation_file.cpp
1762 msgid "Fog toggle key"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/settings_translation_file.cpp
1766 msgid "Font path"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/settings_translation_file.cpp
1770 msgid "Font shadow"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/settings_translation_file.cpp
1774 msgid "Font shadow alpha"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/settings_translation_file.cpp
1778 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/settings_translation_file.cpp
1782 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/settings_translation_file.cpp
1786 msgid "Font size"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/settings_translation_file.cpp
1790 #, fuzzy
1791 msgid "Forward key"
1792 msgstr "Avancer"
1793
1794 #: src/settings_translation_file.cpp
1795 msgid "Freetype fonts"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/settings_translation_file.cpp
1799 msgid ""
1800 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
1801 "nodes)."
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/settings_translation_file.cpp
1805 msgid ""
1806 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/settings_translation_file.cpp
1810 msgid ""
1811 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/settings_translation_file.cpp
1815 msgid "Full screen"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/settings_translation_file.cpp
1819 msgid "Full screen BPP"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/settings_translation_file.cpp
1823 msgid "Fullscreen mode."
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/settings_translation_file.cpp
1827 msgid "GUI scaling"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/settings_translation_file.cpp
1831 #, fuzzy
1832 msgid "GUI scaling filter"
1833 msgstr "Taille des menus"
1834
1835 #: src/settings_translation_file.cpp
1836 msgid "GUI scaling filter txr2img"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/settings_translation_file.cpp
1840 msgid "Gamma"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/settings_translation_file.cpp
1844 #, fuzzy
1845 msgid "Generate normalmaps"
1846 msgstr "Normal mapping"
1847
1848 #: src/settings_translation_file.cpp
1849 msgid ""
1850 "Global map generation attributes.\n"
1851 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
1852 "default.\n"
1853 "Flags starting with "
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/settings_translation_file.cpp
1857 msgid "Graphics"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/settings_translation_file.cpp
1861 msgid "Gravity"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/settings_translation_file.cpp
1865 msgid "HUD toggle key"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/settings_translation_file.cpp
1869 msgid ""
1870 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
1871 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
1872 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
1873 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/settings_translation_file.cpp
1877 msgid "Height on which clouds are appearing."
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/settings_translation_file.cpp
1881 msgid "High-precision FPU"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/settings_translation_file.cpp
1885 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/settings_translation_file.cpp
1889 msgid "Horizontal initial window size."
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/settings_translation_file.cpp
1893 msgid ""
1894 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
1895 "mapblocks (16 nodes).\n"
1896 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/settings_translation_file.cpp
1900 msgid ""
1901 "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/settings_translation_file.cpp
1905 msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/settings_translation_file.cpp
1909 msgid ""
1910 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
1911 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/settings_translation_file.cpp
1915 msgid "IPv6"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/settings_translation_file.cpp
1919 msgid "IPv6 server"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/settings_translation_file.cpp
1923 msgid "IPv6 support."
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/settings_translation_file.cpp
1927 msgid ""
1928 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
1929 "to not waste CPU power for no benefit."
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/settings_translation_file.cpp
1933 #, fuzzy
1934 msgid "If disabled "
1935 msgstr "Désactiver le pack de mods"
1936
1937 #: src/settings_translation_file.cpp
1938 msgid ""
1939 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
1940 "nodes.\n"
1941 "This requires the "
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/settings_translation_file.cpp
1945 #, fuzzy
1946 msgid "If enabled, "
1947 msgstr "activé"
1948
1949 #: src/settings_translation_file.cpp
1950 msgid ""
1951 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
1952 "This option is only read when server starts."
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/settings_translation_file.cpp
1956 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/settings_translation_file.cpp
1960 msgid ""
1961 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
1962 "Only enable this if you know what you are doing."
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/settings_translation_file.cpp
1966 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/settings_translation_file.cpp
1970 msgid ""
1971 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
1972 "you stand.\n"
1973 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/settings_translation_file.cpp
1977 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/settings_translation_file.cpp
1981 msgid "Ignore world errors"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/settings_translation_file.cpp
1985 #, fuzzy
1986 msgid "In-Game"
1987 msgstr "Jeu"
1988
1989 #: src/settings_translation_file.cpp
1990 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/settings_translation_file.cpp
1994 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/settings_translation_file.cpp
1998 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/settings_translation_file.cpp
2002 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/settings_translation_file.cpp
2006 #, fuzzy
2007 msgid "Inventory key"
2008 msgstr "Inventaire"
2009
2010 #: src/settings_translation_file.cpp
2011 msgid "Invert mouse"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/settings_translation_file.cpp
2015 msgid "Invert vertical mouse movement."
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/settings_translation_file.cpp
2019 msgid "Item entity TTL"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/settings_translation_file.cpp
2023 #, fuzzy
2024 msgid "Jump key"
2025 msgstr "Sauter"
2026
2027 #: src/settings_translation_file.cpp
2028 msgid "Jumping speed"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/settings_translation_file.cpp
2032 msgid ""
2033 "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
2034 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2035 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/settings_translation_file.cpp
2039 msgid ""
2040 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2041 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2042 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/settings_translation_file.cpp
2046 msgid ""
2047 "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
2048 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2049 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/settings_translation_file.cpp
2053 msgid ""
2054 "Key for jumping.\n"
2055 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2056 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/settings_translation_file.cpp
2060 msgid ""
2061 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2062 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2063 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/settings_translation_file.cpp
2067 msgid ""
2068 "Key for moving the player backward.\n"
2069 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2070 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/settings_translation_file.cpp
2074 msgid ""
2075 "Key for moving the player forward.\n"
2076 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2077 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/settings_translation_file.cpp
2081 msgid ""
2082 "Key for moving the player left.\n"
2083 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2084 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/settings_translation_file.cpp
2088 msgid ""
2089 "Key for moving the player right.\n"
2090 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2091 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/settings_translation_file.cpp
2095 msgid ""
2096 "Key for opening the chat console.\n"
2097 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2098 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/settings_translation_file.cpp
2102 msgid ""
2103 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2104 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2105 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/settings_translation_file.cpp
2109 msgid ""
2110 "Key for opening the chat window.\n"
2111 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2112 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/settings_translation_file.cpp
2116 msgid ""
2117 "Key for opening the inventory.\n"
2118 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2119 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/settings_translation_file.cpp
2123 msgid ""
2124 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2125 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2126 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/settings_translation_file.cpp
2130 msgid ""
2131 "Key for sneaking.\n"
2132 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2133 "disabled.\n"
2134 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2135 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/settings_translation_file.cpp
2139 msgid ""
2140 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2141 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2142 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/settings_translation_file.cpp
2146 msgid ""
2147 "Key for taking screenshots.\n"
2148 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2149 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/settings_translation_file.cpp
2153 msgid ""
2154 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2155 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2156 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/settings_translation_file.cpp
2160 msgid ""
2161 "Key for toggling display of minimap.\n"
2162 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2163 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/settings_translation_file.cpp
2167 msgid ""
2168 "Key for toggling fast mode.\n"
2169 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2170 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/settings_translation_file.cpp
2174 msgid ""
2175 "Key for toggling flying.\n"
2176 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2177 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/settings_translation_file.cpp
2181 msgid ""
2182 "Key for toggling noclip mode.\n"
2183 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2184 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/settings_translation_file.cpp
2188 msgid ""
2189 "Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
2190 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2191 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/settings_translation_file.cpp
2195 msgid ""
2196 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2197 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2198 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/settings_translation_file.cpp
2202 msgid ""
2203 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2204 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2205 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/settings_translation_file.cpp
2209 msgid ""
2210 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2211 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2212 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/settings_translation_file.cpp
2216 msgid ""
2217 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2218 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2219 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/settings_translation_file.cpp
2223 msgid ""
2224 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2225 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2226 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/settings_translation_file.cpp
2230 msgid ""
2231 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2232 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2233 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/settings_translation_file.cpp
2237 msgid "Key use for climbing/descending"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/settings_translation_file.cpp
2241 msgid "Language"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/settings_translation_file.cpp
2245 msgid "Leaves style"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/settings_translation_file.cpp
2249 msgid ""
2250 "Leaves style:\n"
2251 "-   Fancy:  all faces visible\n"
2252 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2253 "-   Opaque: disable transparency"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/settings_translation_file.cpp
2257 #, fuzzy
2258 msgid "Left key"
2259 msgstr "Menu gauche"
2260
2261 #: src/settings_translation_file.cpp
2262 msgid ""
2263 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2264 "updated over network."
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/settings_translation_file.cpp
2268 msgid ""
2269 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2270 "-    <nothing> (no logging)\n"
2271 "-    none (messages with no level)\n"
2272 "-    error\n"
2273 "-    warning\n"
2274 "-    action\n"
2275 "-    info\n"
2276 "-    verbose"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/settings_translation_file.cpp
2280 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/settings_translation_file.cpp
2284 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/settings_translation_file.cpp
2288 msgid ""
2289 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2290 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2291 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
2292 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2293 "Only has an effect if compiled with cURL."
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/settings_translation_file.cpp
2297 msgid "Liquid fluidity"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/settings_translation_file.cpp
2301 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/settings_translation_file.cpp
2305 msgid "Liquid loop max"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/settings_translation_file.cpp
2309 msgid "Liquid queue purge time"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/settings_translation_file.cpp
2313 msgid "Liquid sink"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/settings_translation_file.cpp
2317 msgid "Liquid update interval in seconds."
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/settings_translation_file.cpp
2321 msgid "Liquid update tick"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/settings_translation_file.cpp
2325 msgid "Main menu game manager"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/settings_translation_file.cpp
2329 #, fuzzy
2330 msgid "Main menu mod manager"
2331 msgstr "Menu principal"
2332
2333 #: src/settings_translation_file.cpp
2334 #, fuzzy
2335 msgid "Main menu script"
2336 msgstr "Menu principal"
2337
2338 #: src/settings_translation_file.cpp
2339 msgid ""
2340 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/settings_translation_file.cpp
2344 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/settings_translation_file.cpp
2348 msgid "Map directory"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/settings_translation_file.cpp
2352 msgid ""
2353 "Map generation attributes specific to Mapgen V6.\n"
2354 "When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
2355 "ignored.\n"
2356 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2357 "default.\n"
2358 "Flags starting with "
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/settings_translation_file.cpp
2362 msgid ""
2363 "Map generation attributes specific to Mapgen V7.\n"
2364 "'ridges' are the rivers.\n"
2365 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2366 "default.\n"
2367 "Flags starting with "
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/settings_translation_file.cpp
2371 msgid "Map generation limit"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/settings_translation_file.cpp
2375 msgid "Map save interval"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/settings_translation_file.cpp
2379 msgid "Mapblock limit"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/settings_translation_file.cpp
2383 msgid "Mapblock unload timeout"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/settings_translation_file.cpp
2387 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/settings_translation_file.cpp
2391 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/settings_translation_file.cpp
2395 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/settings_translation_file.cpp
2399 #, fuzzy
2400 msgid "Mapgen debug"
2401 msgstr "Générateur de carte"
2402
2403 #: src/settings_translation_file.cpp
2404 #, fuzzy
2405 msgid "Mapgen flags"
2406 msgstr "Générateur de carte"
2407
2408 #: src/settings_translation_file.cpp
2409 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/settings_translation_file.cpp
2413 #, fuzzy
2414 msgid "Mapgen name"
2415 msgstr "Générateur de carte"
2416
2417 #: src/settings_translation_file.cpp
2418 #, fuzzy
2419 msgid "Mapgen v5"
2420 msgstr "Générateur de carte"
2421
2422 #: src/settings_translation_file.cpp
2423 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/settings_translation_file.cpp
2427 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/settings_translation_file.cpp
2431 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/settings_translation_file.cpp
2435 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/settings_translation_file.cpp
2439 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/settings_translation_file.cpp
2443 #, fuzzy
2444 msgid "Mapgen v6"
2445 msgstr "Générateur de carte"
2446
2447 #: src/settings_translation_file.cpp
2448 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/settings_translation_file.cpp
2452 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/settings_translation_file.cpp
2456 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/settings_translation_file.cpp
2460 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/settings_translation_file.cpp
2464 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/settings_translation_file.cpp
2468 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/settings_translation_file.cpp
2472 msgid "Mapgen v6 flags"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/settings_translation_file.cpp
2476 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/settings_translation_file.cpp
2480 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/settings_translation_file.cpp
2484 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/settings_translation_file.cpp
2488 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/settings_translation_file.cpp
2492 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/settings_translation_file.cpp
2496 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/settings_translation_file.cpp
2500 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/settings_translation_file.cpp
2504 #, fuzzy
2505 msgid "Mapgen v7"
2506 msgstr "Générateur de carte"
2507
2508 #: src/settings_translation_file.cpp
2509 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/settings_translation_file.cpp
2513 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/settings_translation_file.cpp
2517 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/settings_translation_file.cpp
2521 msgid "Mapgen v7 flags"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/settings_translation_file.cpp
2525 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/settings_translation_file.cpp
2529 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/settings_translation_file.cpp
2533 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/settings_translation_file.cpp
2537 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/settings_translation_file.cpp
2541 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/settings_translation_file.cpp
2545 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/settings_translation_file.cpp
2549 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/settings_translation_file.cpp
2553 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/settings_translation_file.cpp
2557 msgid "Max block generate distance"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/settings_translation_file.cpp
2561 msgid "Max block send distance"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/settings_translation_file.cpp
2565 msgid "Max liquids processed per step."
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/settings_translation_file.cpp
2569 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/settings_translation_file.cpp
2573 msgid "Max. packets per iteration"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/settings_translation_file.cpp
2577 msgid "Maximum FPS"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/settings_translation_file.cpp
2581 msgid "Maximum FPS when game is paused."
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/settings_translation_file.cpp
2585 msgid "Maximum forceloaded blocks"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/settings_translation_file.cpp
2589 msgid "Maximum hotbar width"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/settings_translation_file.cpp
2593 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/settings_translation_file.cpp
2597 msgid ""
2598 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
2599 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/settings_translation_file.cpp
2603 msgid ""
2604 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
2605 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/settings_translation_file.cpp
2609 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/settings_translation_file.cpp
2613 msgid ""
2614 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
2615 "Set to -1 for unlimited amount."
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/settings_translation_file.cpp
2619 msgid ""
2620 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
2621 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
2622 "client number."
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/settings_translation_file.cpp
2626 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/settings_translation_file.cpp
2630 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/settings_translation_file.cpp
2634 msgid ""
2635 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
2636 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/settings_translation_file.cpp
2640 msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/settings_translation_file.cpp
2644 msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/settings_translation_file.cpp
2648 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/settings_translation_file.cpp
2652 msgid "Maximum users"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/settings_translation_file.cpp
2656 msgid "Maxmimum objects per block"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/settings_translation_file.cpp
2660 #, fuzzy
2661 msgid "Menus"
2662 msgstr "Menu"
2663
2664 #: src/settings_translation_file.cpp
2665 msgid "Mesh cache"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/settings_translation_file.cpp
2669 msgid "Message of the day"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/settings_translation_file.cpp
2673 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/settings_translation_file.cpp
2677 msgid "Minimap"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/settings_translation_file.cpp
2681 msgid "Minimap key"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/settings_translation_file.cpp
2685 msgid "Minimap scan height"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/settings_translation_file.cpp
2689 msgid "Minimum texture size for filters"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/settings_translation_file.cpp
2693 msgid ""
2694 "Minimum wanted FPS.\n"
2695 "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
2696 "viewing range min and max."
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/settings_translation_file.cpp
2700 #, fuzzy
2701 msgid "Mipmapping"
2702 msgstr "Mip-mapping"
2703
2704 #: src/settings_translation_file.cpp
2705 msgid "Mod profiling"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/settings_translation_file.cpp
2709 msgid "Modstore details URL"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/settings_translation_file.cpp
2713 msgid "Modstore download URL"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/settings_translation_file.cpp
2717 msgid "Modstore mods list URL"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/settings_translation_file.cpp
2721 msgid "Monospace font path"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/settings_translation_file.cpp
2725 msgid "Monospace font size"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/settings_translation_file.cpp
2729 msgid "Mouse sensitivity"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/settings_translation_file.cpp
2733 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/settings_translation_file.cpp
2737 msgid ""
2738 "Multiplier for fall bobbing.\n"
2739 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/settings_translation_file.cpp
2743 msgid ""
2744 "Multiplier for view bobbing.\n"
2745 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/settings_translation_file.cpp
2749 msgid ""
2750 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
2751 "Creating a world in the main menu will override this."
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/settings_translation_file.cpp
2755 msgid ""
2756 "Name of the player.\n"
2757 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
2758 "When starting from the main menu, this is overridden."
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/settings_translation_file.cpp
2762 msgid ""
2763 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/settings_translation_file.cpp
2767 msgid "Network"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/settings_translation_file.cpp
2771 msgid ""
2772 "Network port to listen (UDP).\n"
2773 "This value will be overridden when starting from the main menu."
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/settings_translation_file.cpp
2777 msgid "New style water"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/settings_translation_file.cpp
2781 msgid "New users need to input this password."
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/settings_translation_file.cpp
2785 msgid "Noclip"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/settings_translation_file.cpp
2789 msgid "Noclip key"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/settings_translation_file.cpp
2793 #, fuzzy
2794 msgid "Node highlighting"
2795 msgstr "Eclairage des nodes"
2796
2797 #: src/settings_translation_file.cpp
2798 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/settings_translation_file.cpp
2802 msgid "Normalmaps sampling"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/settings_translation_file.cpp
2806 msgid "Normalmaps strength"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/settings_translation_file.cpp
2810 msgid "Number of emerge threads"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/settings_translation_file.cpp
2814 msgid ""
2815 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
2816 "number\n"
2817 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
2818 "speed greatly\n"
2819 "at the cost of slightly buggy caves."
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/settings_translation_file.cpp
2823 msgid ""
2824 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
2825 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
2826 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/settings_translation_file.cpp
2830 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/settings_translation_file.cpp
2834 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/settings_translation_file.cpp
2838 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/settings_translation_file.cpp
2842 msgid "Parallax Occlusion"
2843 msgstr "Occlusion parallaxe"
2844
2845 #: src/settings_translation_file.cpp
2846 #, fuzzy
2847 msgid "Parallax occlusion"
2848 msgstr "Occlusion parallaxe"
2849
2850 #: src/settings_translation_file.cpp
2851 #, fuzzy
2852 msgid "Parallax occlusion Scale"
2853 msgstr "Occlusion parallaxe"
2854
2855 #: src/settings_translation_file.cpp
2856 #, fuzzy
2857 msgid "Parallax occlusion bias"
2858 msgstr "Occlusion parallaxe"
2859
2860 #: src/settings_translation_file.cpp
2861 #, fuzzy
2862 msgid "Parallax occlusion iterations"
2863 msgstr "Occlusion parallaxe"
2864
2865 #: src/settings_translation_file.cpp
2866 #, fuzzy
2867 msgid "Parallax occlusion mode"
2868 msgstr "Occlusion parallaxe"
2869
2870 #: src/settings_translation_file.cpp
2871 #, fuzzy
2872 msgid "Parallax occlusion strength"
2873 msgstr "Occlusion parallaxe"
2874
2875 #: src/settings_translation_file.cpp
2876 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/settings_translation_file.cpp
2880 msgid "Path to save screenshots at."
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/settings_translation_file.cpp
2884 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/settings_translation_file.cpp
2888 msgid "Physics"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/settings_translation_file.cpp
2892 msgid ""
2893 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
2894 "This requires the "
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/settings_translation_file.cpp
2898 #, fuzzy
2899 msgid "Player name"
2900 msgstr "Nom du joueur trop long."
2901
2902 #: src/settings_translation_file.cpp
2903 msgid "Player transfer distance"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/settings_translation_file.cpp
2907 msgid "Player versus Player"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/settings_translation_file.cpp
2911 msgid ""
2912 "Port to connect to (UDP).\n"
2913 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/settings_translation_file.cpp
2917 msgid ""
2918 "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n"
2919 "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n"
2920 "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in the "
2921 "inventory."
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/settings_translation_file.cpp
2925 #, fuzzy
2926 msgid "Preload inventory textures"
2927 msgstr "Chargement des textures..."
2928
2929 #: src/settings_translation_file.cpp
2930 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/settings_translation_file.cpp
2934 msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/settings_translation_file.cpp
2938 msgid "Profiler toggle key"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/settings_translation_file.cpp
2942 msgid "Profiling print interval"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/settings_translation_file.cpp
2946 msgid ""
2947 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
2948 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
2949 "corners."
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/settings_translation_file.cpp
2953 msgid "Random input"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/settings_translation_file.cpp
2957 #, fuzzy
2958 msgid "Range select key"
2959 msgstr "Distance d'affichage"
2960
2961 #: src/settings_translation_file.cpp
2962 msgid "Remote media"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/settings_translation_file.cpp
2966 msgid "Remote port"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/settings_translation_file.cpp
2970 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/settings_translation_file.cpp
2974 #, fuzzy
2975 msgid "Right key"
2976 msgstr "Menu droite"
2977
2978 #: src/settings_translation_file.cpp
2979 msgid "Rightclick repetition interval"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/settings_translation_file.cpp
2983 msgid "Rollback recording"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/settings_translation_file.cpp
2987 msgid "Round minimap"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/settings_translation_file.cpp
2991 msgid "Save the map received by the client on disk."
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/settings_translation_file.cpp
2995 msgid "Saving map received from server"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/settings_translation_file.cpp
2999 msgid ""
3000 "Scale gui by a user specified value.\n"
3001 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3002 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3003 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3004 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/settings_translation_file.cpp
3008 msgid "Screen height"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/settings_translation_file.cpp
3012 msgid "Screen width"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/settings_translation_file.cpp
3016 #, fuzzy
3017 msgid "Screenshot"
3018 msgstr "Capture d'écran"
3019
3020 #: src/settings_translation_file.cpp
3021 msgid "Screenshot folder"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/settings_translation_file.cpp
3025 msgid "Security"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/settings_translation_file.cpp
3029 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/settings_translation_file.cpp
3033 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/settings_translation_file.cpp
3037 msgid "Selection box color"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/settings_translation_file.cpp
3041 msgid "Selection box width"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/settings_translation_file.cpp
3045 #, fuzzy
3046 msgid "Server / Singleplayer"
3047 msgstr "Démarrer la partie solo"
3048
3049 #: src/settings_translation_file.cpp
3050 #, fuzzy
3051 msgid "Server URL"
3052 msgstr "Serveur"
3053
3054 #: src/settings_translation_file.cpp
3055 #, fuzzy
3056 msgid "Server address"
3057 msgstr "Port du serveur"
3058
3059 #: src/settings_translation_file.cpp
3060 #, fuzzy
3061 msgid "Server description"
3062 msgstr "Port du serveur"
3063
3064 #: src/settings_translation_file.cpp
3065 #, fuzzy
3066 msgid "Server name"
3067 msgstr "Serveur"
3068
3069 #: src/settings_translation_file.cpp
3070 #, fuzzy
3071 msgid "Server port"
3072 msgstr "Port du serveur"
3073
3074 #: src/settings_translation_file.cpp
3075 #, fuzzy
3076 msgid "Serverlist URL"
3077 msgstr "Liste de serveurs publics"
3078
3079 #: src/settings_translation_file.cpp
3080 #, fuzzy
3081 msgid "Serverlist file"
3082 msgstr "Liste de serveurs publics"
3083
3084 #: src/settings_translation_file.cpp
3085 msgid ""
3086 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3087 "A restart is required after changing this."
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/settings_translation_file.cpp
3091 msgid ""
3092 "Set to true enables waving leaves.\n"
3093 "Requires shaders to be enabled."
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/settings_translation_file.cpp
3097 msgid ""
3098 "Set to true enables waving plants.\n"
3099 "Requires shaders to be enabled."
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/settings_translation_file.cpp
3103 msgid ""
3104 "Set to true enables waving water.\n"
3105 "Requires shaders to be enabled."
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/settings_translation_file.cpp
3109 msgid "Shaders"
3110 msgstr "Shaders"
3111
3112 #: src/settings_translation_file.cpp
3113 msgid ""
3114 "Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
3115 "video cards.\n"
3116 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/settings_translation_file.cpp
3120 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/settings_translation_file.cpp
3124 msgid "Show debug info"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/settings_translation_file.cpp
3128 msgid "Shutdown message"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/settings_translation_file.cpp
3132 msgid ""
3133 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3134 "nodes)."
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/settings_translation_file.cpp
3138 #, fuzzy
3139 msgid "Smooth lighting"
3140 msgstr "Lumière douce"
3141
3142 #: src/settings_translation_file.cpp
3143 msgid ""
3144 "Smooths camera when moving and looking arround.\n"
3145 "Useful for recording videos."
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/settings_translation_file.cpp
3149 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/settings_translation_file.cpp
3153 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/settings_translation_file.cpp
3157 #, fuzzy
3158 msgid "Sneak key"
3159 msgstr "Marcher"
3160
3161 #: src/settings_translation_file.cpp
3162 msgid "Sound"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/settings_translation_file.cpp
3166 msgid ""
3167 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3168 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3169 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3170 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/settings_translation_file.cpp
3174 msgid "Static spawnpoint"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/settings_translation_file.cpp
3178 #, fuzzy
3179 msgid "Strength of generated normalmaps."
3180 msgstr "Normal mapping"
3181
3182 #: src/settings_translation_file.cpp
3183 msgid "Strength of parallax."
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/settings_translation_file.cpp
3187 msgid "Strict protocol checking"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/settings_translation_file.cpp
3191 msgid "Synchronous SQLite"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/settings_translation_file.cpp
3195 #, fuzzy
3196 msgid "Texture path"
3197 msgstr "Packs de textures"
3198
3199 #: src/settings_translation_file.cpp
3200 msgid ""
3201 "The allowed adjustment range for the automatic rendering range adjustment.\n"
3202 "Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-adjustment "
3203 "algorithm."
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/settings_translation_file.cpp
3207 msgid "The network interface that the server listens on."
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/settings_translation_file.cpp
3211 msgid ""
3212 "The privileges that new users automatically get.\n"
3213 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/settings_translation_file.cpp
3217 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/settings_translation_file.cpp
3221 msgid ""
3222 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3223 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3224 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3225 "set to the nearest valid value."
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/settings_translation_file.cpp
3229 msgid ""
3230 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3231 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3232 "items.  A value of 0 disables the functionality."
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/settings_translation_file.cpp
3236 msgid ""
3237 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
3238 "right mouse button."
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/settings_translation_file.cpp
3242 msgid "This font will be used for certain languages."
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/settings_translation_file.cpp
3246 msgid ""
3247 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3248 "Setting it to -1 disables the feature."
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/settings_translation_file.cpp
3252 msgid "Time send interval"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/settings_translation_file.cpp
3256 msgid "Time speed"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/settings_translation_file.cpp
3260 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/settings_translation_file.cpp
3264 msgid ""
3265 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
3266 "something.\n"
3267 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
3268 "node."
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/settings_translation_file.cpp
3272 msgid "Toggle camera mode key"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/settings_translation_file.cpp
3276 msgid "Tooltip delay"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/settings_translation_file.cpp
3280 #, fuzzy
3281 msgid "Trilinear filtering"
3282 msgstr "Filtrage trilinéaire"
3283
3284 #: src/settings_translation_file.cpp
3285 msgid ""
3286 "True = 256\n"
3287 "False = 128\n"
3288 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/settings_translation_file.cpp
3292 msgid "Trusted mods"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/settings_translation_file.cpp
3296 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/settings_translation_file.cpp
3300 msgid "Unlimited player transfer distance"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/settings_translation_file.cpp
3304 msgid "Unload unused server data"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/settings_translation_file.cpp
3308 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/settings_translation_file.cpp
3312 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/settings_translation_file.cpp
3316 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/settings_translation_file.cpp
3320 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/settings_translation_file.cpp
3324 #, fuzzy
3325 msgid "Use key"
3326 msgstr "appuyez sur une touche"
3327
3328 #: src/settings_translation_file.cpp
3329 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/settings_translation_file.cpp
3333 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/settings_translation_file.cpp
3337 #, fuzzy
3338 msgid "Useful for mod developers."
3339 msgstr "Anciens développeurs"
3340
3341 #: src/settings_translation_file.cpp
3342 msgid "V-Sync"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/settings_translation_file.cpp
3346 msgid "Vertical initial window size."
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/settings_translation_file.cpp
3350 msgid "Vertical screen synchronization."
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/settings_translation_file.cpp
3354 msgid "Video driver"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/settings_translation_file.cpp
3358 msgid "View bobbing"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/settings_translation_file.cpp
3362 msgid "View range decrease key"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/settings_translation_file.cpp
3366 msgid "View range increase key"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/settings_translation_file.cpp
3370 msgid "Viewing range maximum"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/settings_translation_file.cpp
3374 msgid "Viewing range minimum"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/settings_translation_file.cpp
3378 #, fuzzy
3379 msgid "Volume"
3380 msgstr "Volume du son"
3381
3382 #: src/settings_translation_file.cpp
3383 #, fuzzy
3384 msgid "Walking speed"
3385 msgstr "Feuilles mouvantes"
3386
3387 #: src/settings_translation_file.cpp
3388 msgid "Wanted FPS"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/settings_translation_file.cpp
3392 msgid "Water level"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/settings_translation_file.cpp
3396 msgid "Water surface level of the world."
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/settings_translation_file.cpp
3400 #, fuzzy
3401 msgid "Waving Nodes"
3402 msgstr "Feuilles mouvantes"
3403
3404 #: src/settings_translation_file.cpp
3405 #, fuzzy
3406 msgid "Waving leaves"
3407 msgstr "Feuilles mouvantes"
3408
3409 #: src/settings_translation_file.cpp
3410 #, fuzzy
3411 msgid "Waving plants"
3412 msgstr "Plantes mouvantes"
3413
3414 #: src/settings_translation_file.cpp
3415 #, fuzzy
3416 msgid "Waving water"
3417 msgstr "Liquides mouvants"
3418
3419 #: src/settings_translation_file.cpp
3420 #, fuzzy
3421 msgid "Waving water height"
3422 msgstr "Liquides mouvants"
3423
3424 #: src/settings_translation_file.cpp
3425 #, fuzzy
3426 msgid "Waving water length"
3427 msgstr "Liquides mouvants"
3428
3429 #: src/settings_translation_file.cpp
3430 #, fuzzy
3431 msgid "Waving water speed"
3432 msgstr "Liquides mouvants"
3433
3434 #: src/settings_translation_file.cpp
3435 msgid ""
3436 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
3437 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
3438 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/settings_translation_file.cpp
3442 msgid ""
3443 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
3444 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
3445 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
3446 "propery support downloading textures back from hardware."
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/settings_translation_file.cpp
3450 msgid ""
3451 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
3452 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
3453 "interpolation to preserve crisp pixels.  This sets the minimum texture size\n"
3454 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
3455 "memory.  Powers of 2 are recommended.  Setting this higher than 1 may not\n"
3456 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
3457 "enabled."
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/settings_translation_file.cpp
3461 msgid ""
3462 "Where the map generator stops.\n"
3463 "Please note:\n"
3464 "-    Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
3465 "-    The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
3466 "-    Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
3467 "-    Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/settings_translation_file.cpp
3471 msgid ""
3472 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/settings_translation_file.cpp
3476 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/settings_translation_file.cpp
3480 msgid ""
3481 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
3482 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/settings_translation_file.cpp
3486 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/settings_translation_file.cpp
3490 msgid ""
3491 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
3492 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/settings_translation_file.cpp
3496 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/settings_translation_file.cpp
3500 msgid ""
3501 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/settings_translation_file.cpp
3505 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/settings_translation_file.cpp
3509 msgid ""
3510 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
3511 "Not needed if starting from the main menu."
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/settings_translation_file.cpp
3515 msgid "cURL file download timeout"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/settings_translation_file.cpp
3519 msgid "cURL parallel limit"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/settings_translation_file.cpp
3523 msgid "cURL timeout"
3524 msgstr ""
3525
3526 #~ msgid "Rendering:"
3527 #~ msgstr "Affichage :"
3528
3529 #~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
3530 #~ msgstr "Redémarrez Minetest pour que le changement du pilote prenne effet"
3531
3532 #~ msgid "Game Name"
3533 #~ msgstr "Nom du jeu"
3534
3535 #~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
3536 #~ msgstr "Gamemgr : Impossible de copier le mod \"$1\" dans le jeu \"$2\""
3537
3538 #~ msgid "GAMES"
3539 #~ msgstr "JEUX"
3540
3541 #~ msgid "Mods:"
3542 #~ msgstr "Mods :"
3543
3544 #~ msgid "new game"
3545 #~ msgstr "nouveau jeu"
3546
3547 #~ msgid "EDIT GAME"
3548 #~ msgstr "MODIFIER LE JEU"
3549
3550 #~ msgid "Remove selected mod"
3551 #~ msgstr "Supprimer le mod sélectionné"
3552
3553 #~ msgid "<<-- Add mod"
3554 #~ msgstr "<<-- Ajouter un mod"
3555
3556 #~ msgid "CLIENT"
3557 #~ msgstr "CLIENT"
3558
3559 #~ msgid "Favorites:"
3560 #~ msgstr "Favoris :"
3561
3562 #~ msgid "START SERVER"
3563 #~ msgstr "DÉMARRER LE SERVEUR"
3564
3565 #~ msgid "Name"
3566 #~ msgstr "Nom"
3567
3568 #~ msgid "Password"
3569 #~ msgstr "Mot de passe"
3570
3571 #~ msgid "SETTINGS"
3572 #~ msgstr "PARAMÈTRES"
3573
3574 #~ msgid "Preload item visuals"
3575 #~ msgstr "Précharger les objets"
3576
3577 #~ msgid "Finite Liquid"
3578 #~ msgstr "Liquides limités"
3579
3580 #~ msgid "SINGLE PLAYER"
3581 #~ msgstr "PARTIE SOLO"
3582
3583 #~ msgid "TEXTURE PACKS"
3584 #~ msgstr "PACKS DE TEXTURES"
3585
3586 #~ msgid "MODS"
3587 #~ msgstr "MODS"
3588
3589 #~ msgid "Add mod:"
3590 #~ msgstr "Ajouter un mod :"
3591
3592 #~ msgid "Local install"
3593 #~ msgstr "Installation locale"
3594
3595 #~ msgid ""
3596 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
3597 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
3598 #~ msgstr ""
3599 #~ "Attention : certains mods ne sont pas encore configurés.\n"
3600 #~ "Ils seront activés par défaut quand vous enregistrerez la configuration. "
3601
3602 #~ msgid ""
3603 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
3604 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
3605 #~ msgstr ""
3606 #~ "Attention : certains mods configurés sont introuvables.\n"
3607 #~ "Leurs réglages seront effacés quand vous enregistrerez la configuration. "
3608
3609 #~ msgid "Delete map"
3610 #~ msgstr "Supprimer la carte"
3611
3612 #~ msgid ""
3613 #~ "Default Controls:\n"
3614 #~ "- WASD: Walk\n"
3615 #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
3616 #~ "- Mouse right: place/use\n"
3617 #~ "- Mouse wheel: select item\n"
3618 #~ "- 0...9: select item\n"
3619 #~ "- Shift: sneak\n"
3620 #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
3621 #~ "- I: Inventory menu\n"
3622 #~ "- ESC: This menu\n"
3623 #~ "- T: Chat\n"
3624 #~ msgstr ""
3625 #~ "Touches par défaut :\n"
3626 #~ "- ZQSD : se déplacer\n"
3627 #~ "- Clic gauche : creuser bloc\n"
3628 #~ "- Clic droite : insérer bloc\n"
3629 #~ "- Roulette : sélectionner objet\n"
3630 #~ "- 0...9 : sélectionner objet\n"
3631 #~ "- Shift : déplacement prudent\n"
3632 #~ "- R : active la vue de tous les blocs\n"
3633 #~ "- I : inventaire\n"
3634 #~ "- Échap : ce menu\n"
3635 #~ "- T : discuter\n"
3636
3637 #~ msgid "Failed to delete all world files"
3638 #~ msgstr "Tous les fichiers du monde n'ont pu être supprimés"
3639
3640 #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
3641 #~ msgstr "Impossible de configurer ce monde : aucune sélection active"
3642
3643 #~ msgid "Cannot create world: No games found"
3644 #~ msgstr "Impossible de créer le monde : aucun jeu n'est présent"
3645
3646 #~ msgid "Files to be deleted"
3647 #~ msgstr "Fichiers à supprimer"
3648
3649 #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
3650 #~ msgstr "Impossible de supprimer le monde : rien n'est sélectionné"
3651
3652 #~ msgid "Address required."
3653 #~ msgstr "Adresse requise."
3654
3655 #~ msgid "Create world"
3656 #~ msgstr "Créer un monde"
3657
3658 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
3659 #~ msgstr "Laisser l'adresse vide pour lancer un serveur local."
3660
3661 #~ msgid "Show Favorites"
3662 #~ msgstr "Voir les serveurs favoris"
3663
3664 #~ msgid "Show Public"
3665 #~ msgstr "Voir les serveurs publics"
3666
3667 #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
3668 #~ msgstr ""
3669 #~ "Impossible de créer le monde : le nom contient des caractères invalides"
3670
3671 #~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
3672 #~ msgstr "Attention : configuration incorrecte. "
3673
3674 #~ msgid "Configuration saved.  "
3675 #~ msgstr "Configuration enregistrée. "
3676
3677 #~ msgid "is required by:"
3678 #~ msgstr "est requis par :"
3679
3680 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
3681 #~ msgstr ""
3682 #~ "Clic gauche : déplacer tous les objets -- Clic droit : déplacer un objet"
3683
3684 #~ msgid " MB/s"
3685 #~ msgstr " Mo/s"
3686
3687 #~ msgid " KB/s"
3688 #~ msgstr " Ko/s"
3689
3690 #~ msgid "Downloading"
3691 #~ msgstr "Téléchargement"
3692
3693 #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
3694 #~ msgstr "Pour activer les shaders, le pilote OpenGL doit être utilisé."
3695
3696 #~ msgid "Texturing:"
3697 #~ msgstr "Textures :"
3698
3699 #~ msgid "Simple Leaves"
3700 #~ msgstr "Arbres simples"
3701
3702 #~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
3703 #~ msgstr "Taille appliquée aux menus : "
3704
3705 #~ msgid "Reset singleplayer world"
3706 #~ msgstr "Réinitialiser le monde"
3707
3708 #~ msgid "Opaque Water"
3709 #~ msgstr "Eau opaque"
3710
3711 #~ msgid "Opaque Leaves"
3712 #~ msgstr "Arbres minimaux"
3713
3714 #~ msgid "No!!!"
3715 #~ msgstr "Non !"
3716
3717 #~ msgid "No Mipmap"
3718 #~ msgstr "Sans MIP map"
3719
3720 #~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
3721 #~ msgstr "MIP map + anisotropie"
3722
3723 #~ msgid "Mipmap"
3724 #~ msgstr "MIP mapping"
3725
3726 #~ msgid "Fancy Leaves"
3727 #~ msgstr "Arbres détaillés"
3728
3729 #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
3730 #~ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser votre monde ?"