]> git.lizzy.rs Git - minetest.git/blob - po/fi/minetest.po
Update translation files
[minetest.git] / po / fi / minetest.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the minetest package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2022-12-10 15:37+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2022-09-07 21:01+0000\n"
12 "Last-Translator: Hraponssi <hraponssi@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
14 "minetest/fi/>\n"
15 "Language: fi\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
21
22 #: builtin/client/chatcommands.lua
23 msgid "Clear the out chat queue"
24 msgstr "Tyhjennä keskustelujono"
25
26 #: builtin/client/chatcommands.lua
27 msgid "Empty command."
28 msgstr "Tyhjä komento."
29
30 #: builtin/client/chatcommands.lua
31 msgid "Exit to main menu"
32 msgstr "Poistu päävalikkoon"
33
34 #: builtin/client/chatcommands.lua
35 msgid "Invalid command: "
36 msgstr "Virheellinen komento: "
37
38 #: builtin/client/chatcommands.lua
39 msgid "Issued command: "
40 msgstr "Annettu komento: "
41
42 #: builtin/client/chatcommands.lua
43 msgid "List online players"
44 msgstr "Listaa verkkopelaajat"
45
46 #: builtin/client/chatcommands.lua
47 msgid "Online players: "
48 msgstr "Verkkopelaajat: "
49
50 #: builtin/client/chatcommands.lua
51 msgid "The out chat queue is now empty."
52 msgstr "Keskustelujono on nyt tyhjä."
53
54 #: builtin/client/chatcommands.lua
55 msgid "This command is disabled by server."
56 msgstr "Palvelin on poistanut komennon käytöstä."
57
58 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
59 msgid "Respawn"
60 msgstr "Synny uudelleen"
61
62 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
63 msgid "You died"
64 msgstr "Kuolit"
65
66 #: builtin/common/chatcommands.lua
67 msgid "Available commands:"
68 msgstr "Käytettävissä olevat komennot:"
69
70 #: builtin/common/chatcommands.lua
71 msgid "Available commands: "
72 msgstr "Käytettävissä olevat komennot: "
73
74 #: builtin/common/chatcommands.lua
75 msgid "Command not available: "
76 msgstr "Komento ei ole käytettävissä: "
77
78 #: builtin/common/chatcommands.lua
79 msgid "Get help for commands"
80 msgstr "Ohjeita komentojen käyttöön"
81
82 #: builtin/common/chatcommands.lua
83 msgid ""
84 "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
85 msgstr ""
86 "Käytä '.help <cmd>' saadaksesi lisätietoja komennosta, tai '.help all' "
87 "listataksesi kaiken."
88
89 #: builtin/common/chatcommands.lua
90 msgid "[all | <cmd>]"
91 msgstr "[kaikki | <komento>]"
92
93 #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
94 msgid "OK"
95 msgstr "OK"
96
97 #: builtin/fstk/ui.lua
98 msgid "<none available>"
99 msgstr "<ei saatavilla>"
100
101 #: builtin/fstk/ui.lua
102 msgid "An error occurred in a Lua script:"
103 msgstr "Lua-skriptissä tapahtui virhe:"
104
105 #: builtin/fstk/ui.lua
106 msgid "An error occurred:"
107 msgstr "Tapahtui virhe:"
108
109 #: builtin/fstk/ui.lua
110 msgid "Main menu"
111 msgstr "Päävalikko"
112
113 #: builtin/fstk/ui.lua
114 msgid "Reconnect"
115 msgstr "Yhdistä uudelleen"
116
117 #: builtin/fstk/ui.lua
118 msgid "The server has requested a reconnect:"
119 msgstr "Palvelin pyysi yhteyden muodostamista uudelleen:"
120
121 #: builtin/mainmenu/common.lua
122 msgid "Protocol version mismatch. "
123 msgstr "Protokollaversiot epäyhteensopivat. "
124
125 #: builtin/mainmenu/common.lua
126 msgid "Server enforces protocol version $1. "
127 msgstr "Palvelin vaatii protokollaversion $1. "
128
129 #: builtin/mainmenu/common.lua
130 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
131 msgstr "Palvelin tukee protokollia versioiden $1 ja $2 välillä. "
132
133 #: builtin/mainmenu/common.lua
134 msgid "We only support protocol version $1."
135 msgstr "Tuemme vain protokollaversiota $1."
136
137 #: builtin/mainmenu/common.lua
138 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
139 msgstr "Tuemme protokollaversioita välillä $1 ja $2."
140
141 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
142 msgid "(Enabled, has error)"
143 msgstr ""
144
145 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
146 msgid "(Unsatisfied)"
147 msgstr ""
148
149 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
150 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
151 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
152 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua
153 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
154 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
155 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
156 msgid "Cancel"
157 msgstr "Peruuta"
158
159 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
160 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
161 msgid "Dependencies:"
162 msgstr "Riippuvuudet:"
163
164 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
165 msgid "Disable all"
166 msgstr "Poista kaikki käytöstä"
167
168 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
169 msgid "Disable modpack"
170 msgstr "Poista modipaketti käytöstä"
171
172 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
173 msgid "Enable all"
174 msgstr "Ota kaikki käyttöön"
175
176 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
177 msgid "Enable modpack"
178 msgstr "Ota modipaketti käyttöön"
179
180 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
181 msgid ""
182 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
183 "characters [a-z0-9_] are allowed."
184 msgstr ""
185 "Modin \"$1\" käyttöönotto epäonnistui, koska se sisälsi sallimattomia "
186 "merkkejä. Vain merkit [a-z0-9_] ovat sallittuja."
187
188 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
189 msgid "Find More Mods"
190 msgstr "Löydä lisää modeja"
191
192 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
193 msgid "Mod:"
194 msgstr "Modi:"
195
196 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
197 msgid "No (optional) dependencies"
198 msgstr "Ei (valinnaisia) riippuvuuksia"
199
200 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
201 msgid "No game description provided."
202 msgstr "Pelin kuvausta ei ole annettu."
203
204 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
205 msgid "No hard dependencies"
206 msgstr "Ei kovia riippuvuuksia"
207
208 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
209 msgid "No modpack description provided."
210 msgstr "Modipaketin kuvausta ei annettu."
211
212 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
213 msgid "No optional dependencies"
214 msgstr "Ei valinnaisia riippuvuuksia"
215
216 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
217 msgid "Optional dependencies:"
218 msgstr "Valinnaiset riippuvuudet:"
219
220 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
221 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
222 msgid "Save"
223 msgstr "Tallenna"
224
225 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
226 msgid "World:"
227 msgstr "Maailma:"
228
229 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
230 msgid "enabled"
231 msgstr "käytössä"
232
233 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
234 msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
235 msgstr "\"$1\" on jo olemassa. Haluatko korvata sen?"
236
237 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
238 msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
239 msgstr "Riippuvuudet $1 ja $2 asennetaan."
240
241 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
242 msgid "$1 by $2"
243 msgstr "$1, tehnyt $2"
244
245 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
246 msgid ""
247 "$1 downloading,\n"
248 "$2 queued"
249 msgstr ""
250 "$1 lataa,\n"
251 "$2 jonossa"
252
253 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
254 msgid "$1 downloading..."
255 msgstr "$1 latautuu..."
256
257 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
258 msgid "$1 required dependencies could not be found."
259 msgstr "$1 tarvittavaa riippuvuutta ei löytynyt."
260
261 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
262 msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
263 msgstr "$1 asennetaan, ja $2 riippuvuutta sivuutetaan."
264
265 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
266 msgid "All packages"
267 msgstr "Kaikki paketit"
268
269 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
270 msgid "Already installed"
271 msgstr "Asennettu jo"
272
273 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
274 msgid "Back to Main Menu"
275 msgstr "Palaa päävalikkoon"
276
277 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
278 msgid "Base Game:"
279 msgstr "Peruspeli:"
280
281 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
282 msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
283 msgstr "ContentDB ei ole saatavilla, jos Minetest on koottu ilman cURLia"
284
285 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
286 msgid "Downloading..."
287 msgstr "Ladataan..."
288
289 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
290 msgid "Error installing \"$1\": $2"
291 msgstr ""
292
293 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
294 #, fuzzy
295 msgid "Failed to download \"$1\""
296 msgstr "Epäonnistui ladata $1"
297
298 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
299 msgid "Failed to download $1"
300 msgstr "Epäonnistui ladata $1"
301
302 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
303 #, fuzzy
304 msgid "Failed to extract \"$1\" (unsupported file type or broken archive)"
305 msgstr "Lataus: Tukematon tiedostotyyppi tai rikkinäinen arkisto"
306
307 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
308 msgid "Games"
309 msgstr "Pelit"
310
311 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
312 msgid "Install"
313 msgstr "Asenna"
314
315 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
316 msgid "Install $1"
317 msgstr "Asenna $1"
318
319 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
320 msgid "Install missing dependencies"
321 msgstr "Asenna puuttuvat riippuvuudet"
322
323 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
324 msgid "Mods"
325 msgstr "Modit"
326
327 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
328 msgid "No packages could be retrieved"
329 msgstr "Paketteja ei löydetty"
330
331 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
332 msgid "No results"
333 msgstr "Ei tuloksia"
334
335 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
336 msgid "No updates"
337 msgstr "Ei päivityksiä"
338
339 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
340 msgid "Not found"
341 msgstr "Ei löytynyt"
342
343 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
344 msgid "Overwrite"
345 msgstr "Ylikirjoita"
346
347 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
348 msgid "Please check that the base game is correct."
349 msgstr ""
350
351 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
352 msgid "Queued"
353 msgstr "Jonotettu"
354
355 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
356 msgid "Texture packs"
357 msgstr "Tekstuuripaketit"
358
359 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
360 msgid "Uninstall"
361 msgstr "Poista"
362
363 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
364 msgid "Update"
365 msgstr "Päivitä"
366
367 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
368 msgid "Update All [$1]"
369 msgstr "Päivitä kaikki [$1]"
370
371 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
372 msgid "View more information in a web browser"
373 msgstr "Katso lisätietoja verkkoselaimessa"
374
375 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
376 msgid "A world named \"$1\" already exists"
377 msgstr "Maailma nimellä \"$1\" on jo olemassa"
378
379 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
380 msgid "Additional terrain"
381 msgstr ""
382
383 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
384 msgid "Altitude chill"
385 msgstr ""
386
387 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
388 msgid "Altitude dry"
389 msgstr ""
390
391 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
392 msgid "Biome blending"
393 msgstr ""
394
395 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
396 msgid "Biomes"
397 msgstr "Biomit"
398
399 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
400 msgid "Caverns"
401 msgstr "Luolat"
402
403 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
404 msgid "Caves"
405 msgstr "Luolat"
406
407 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
408 msgid "Create"
409 msgstr "Luo"
410
411 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
412 msgid "Decorations"
413 msgstr "Koristeet"
414
415 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
416 #, fuzzy
417 msgid "Development Test is meant for developers."
418 msgstr "Varoitus: Development Test on tarkoitettu kehittäjille."
419
420 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
421 msgid "Dungeons"
422 msgstr ""
423
424 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
425 msgid "Flat terrain"
426 msgstr "Tasainen maasto"
427
428 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
429 msgid "Floating landmasses in the sky"
430 msgstr "Taivaalla leijuvat maamassat"
431
432 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
433 msgid "Floatlands (experimental)"
434 msgstr ""
435
436 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
437 msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
438 msgstr ""
439
440 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
441 msgid "Hills"
442 msgstr "Mäet"
443
444 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
445 msgid "Humid rivers"
446 msgstr "Kosteat joet"
447
448 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
449 msgid "Increases humidity around rivers"
450 msgstr ""
451
452 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
453 msgid "Install a game"
454 msgstr "Asenna peli"
455
456 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
457 msgid "Install another game"
458 msgstr "Asenna toinen peli"
459
460 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
461 msgid "Lakes"
462 msgstr "Järvet"
463
464 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
465 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
466 msgstr ""
467
468 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
469 msgid "Mapgen"
470 msgstr ""
471
472 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
473 msgid "Mapgen flags"
474 msgstr "Mapgen-valitsimet"
475
476 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
477 msgid "Mapgen-specific flags"
478 msgstr "Mapgen-spesifit valitsimet"
479
480 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
481 msgid "Mountains"
482 msgstr "Vuoret"
483
484 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
485 msgid "Mud flow"
486 msgstr ""
487
488 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
489 msgid "Network of tunnels and caves"
490 msgstr ""
491
492 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
493 msgid "No game selected"
494 msgstr "Ei peliä valittu"
495
496 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
497 msgid "Reduces heat with altitude"
498 msgstr ""
499
500 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
501 msgid "Reduces humidity with altitude"
502 msgstr ""
503
504 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
505 msgid "Rivers"
506 msgstr "Joet"
507
508 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
509 msgid "Sea level rivers"
510 msgstr ""
511
512 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
513 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
514 msgid "Seed"
515 msgstr "Siemen"
516
517 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
518 msgid "Smooth transition between biomes"
519 msgstr ""
520
521 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
522 msgid ""
523 "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
524 "created by v6)"
525 msgstr ""
526
527 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
528 msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
529 msgstr ""
530
531 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
532 msgid "Temperate, Desert"
533 msgstr ""
534
535 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
536 msgid "Temperate, Desert, Jungle"
537 msgstr ""
538
539 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
540 msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
541 msgstr ""
542
543 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
544 msgid "Terrain surface erosion"
545 msgstr ""
546
547 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
548 msgid "Trees and jungle grass"
549 msgstr ""
550
551 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
552 msgid "Vary river depth"
553 msgstr ""
554
555 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
556 msgid "Very large caverns deep in the underground"
557 msgstr ""
558
559 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
560 msgid "World name"
561 msgstr "Maailman nimi"
562
563 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
564 msgid "You have no games installed."
565 msgstr "Sinulla ei ole pelejä asennettuna."
566
567 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
568 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
569 msgstr "Oletko varma että haluat poistaa \"$1\":n?"
570
571 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
572 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
573 #: src/client/keycode.cpp
574 msgid "Delete"
575 msgstr "Poista"
576
577 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
578 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
579 msgstr "pkgmgr: kohteen \"$1\" poistaminen epäonnistui"
580
581 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
582 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
583 msgstr "pkgmgr: virheellinen polku \"$1\""
584
585 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
586 msgid "Delete World \"$1\"?"
587 msgstr "Poista maailma \"$1\"?"
588
589 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp
590 msgid "Confirm Password"
591 msgstr "Vahvista salasana"
592
593 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
594 msgid "Joining $1"
595 msgstr "Liitytään $1"
596
597 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
598 msgid "Missing name"
599 msgstr "Nimi puuttuu"
600
601 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
602 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
603 msgid "Name"
604 msgstr "Nimi"
605
606 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
607 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
608 msgid "Password"
609 msgstr "Salasana"
610
611 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
612 msgid "Passwords do not match"
613 msgstr "Salasanat eivät täsmää"
614
615 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
616 msgid "Register"
617 msgstr "Rekisteröidy"
618
619 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
620 msgid "Accept"
621 msgstr "Hyväksy"
622
623 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
624 msgid "Rename Modpack:"
625 msgstr "Nimeä modipaketti uudelleen:"
626
627 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
628 msgid ""
629 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
630 "override any renaming here."
631 msgstr ""
632
633 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
634 msgid "(No description of setting given)"
635 msgstr ""
636
637 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
638 msgid "2D Noise"
639 msgstr ""
640
641 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
642 msgid "< Back to Settings page"
643 msgstr "< Palaa asetussivulle"
644
645 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
646 msgid "Browse"
647 msgstr "Selaa"
648
649 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
650 msgid "Client Mods"
651 msgstr "Asiakasmodit"
652
653 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
654 msgid "Content: Games"
655 msgstr "Sisältö: pelit"
656
657 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
658 msgid "Content: Mods"
659 msgstr "Sisältö: modit"
660
661 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
662 msgid "Disabled"
663 msgstr "Poistettu käytöstä"
664
665 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
666 msgid "Edit"
667 msgstr "Muokkaa"
668
669 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
670 msgid "Enabled"
671 msgstr "Otettu käyttöön"
672
673 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
674 msgid "Lacunarity"
675 msgstr ""
676
677 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
678 msgid "Octaves"
679 msgstr ""
680
681 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
682 msgid "Offset"
683 msgstr ""
684
685 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
686 msgid "Persistence"
687 msgstr ""
688
689 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
690 msgid "Please enter a valid integer."
691 msgstr "Anna kelvollinen kokonaisuluku."
692
693 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
694 msgid "Please enter a valid number."
695 msgstr "Anna kelvollinen numero."
696
697 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
698 msgid "Restore Default"
699 msgstr "Palauta oletus"
700
701 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
702 msgid "Scale"
703 msgstr ""
704
705 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
706 msgid "Search"
707 msgstr "Etsi"
708
709 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
710 msgid "Select directory"
711 msgstr "Valitse hakemisto"
712
713 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
714 msgid "Select file"
715 msgstr "Valitse tiedosto"
716
717 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
718 msgid "Show technical names"
719 msgstr "Näytä tekniset nimet"
720
721 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
722 msgid "The value must be at least $1."
723 msgstr "Arvon tulee olla vähintään $1."
724
725 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
726 msgid "The value must not be larger than $1."
727 msgstr "Arvo ei saa olla suurempi kuin $1."
728
729 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
730 msgid "X"
731 msgstr "X"
732
733 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
734 msgid "X spread"
735 msgstr ""
736
737 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
738 msgid "Y"
739 msgstr "Y"
740
741 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
742 msgid "Y spread"
743 msgstr ""
744
745 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
746 msgid "Z"
747 msgstr "Z"
748
749 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
750 msgid "Z spread"
751 msgstr ""
752
753 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
754 #. It is short for "absolute value".
755 #. It can be enabled in noise settings in
756 #. main menu -> "All Settings".
757 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
758 msgid "absvalue"
759 msgstr ""
760
761 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
762 #. It describes the default processing options
763 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
764 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
765 msgid "defaults"
766 msgstr ""
767
768 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
769 #. It is used to make the map smoother and
770 #. can be enabled in noise settings in
771 #. main menu -> "All Settings".
772 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
773 msgid "eased"
774 msgstr ""
775
776 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
777 msgid "A new $1 version is available"
778 msgstr "Uusi $1-versio on saatavilla"
779
780 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
781 msgid ""
782 "Installed version: $1\n"
783 "New version: $2\n"
784 "Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with "
785 "features and bugfixes."
786 msgstr ""
787 "Asennettu versio: $1\n"
788 "Uusi versio: $2\n"
789 "Käy $3 saadaksesi lisätietoja, miten saat uusimman version ja pysy ajan "
790 "tasalla uusista ominaisuuksista ja korjauksista."
791
792 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
793 msgid "Later"
794 msgstr "Myöhemmin"
795
796 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
797 msgid "Never"
798 msgstr "Ei koskaan"
799
800 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
801 msgid "Visit website"
802 msgstr "Käy verkkosivustolla"
803
804 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
805 msgid "$1 (Enabled)"
806 msgstr "$1 (Käytössä)"
807
808 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
809 msgid "$1 mods"
810 msgstr "$1 modia"
811
812 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
813 msgid "Failed to install $1 to $2"
814 msgstr ""
815
816 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
817 msgid "Install: Unable to find suitable folder name for $1"
818 msgstr ""
819
820 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
821 msgid "Unable to find a valid mod, modpack, or game"
822 msgstr ""
823
824 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
825 msgid "Unable to install a $1 as a $2"
826 msgstr ""
827
828 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
829 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
830 msgstr ""
831
832 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
833 msgid "Loading..."
834 msgstr "Ladataan..."
835
836 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
837 msgid "Public server list is disabled"
838 msgstr "Julkinen palvelinlista on pois käytöstä"
839
840 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
841 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
842 msgstr ""
843 "Kokeile ottaa julkinen palvelinlista uudelleen käyttöön ja tarkista "
844 "internetyhteytesi."
845
846 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
847 msgid "About"
848 msgstr "Tietoja"
849
850 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
851 msgid "Active Contributors"
852 msgstr "Aktiiviset avustajat"
853
854 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
855 msgid "Active renderer:"
856 msgstr "Aktiivinen renderöijä:"
857
858 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
859 msgid "Core Developers"
860 msgstr "Keskeisimmät kehittäjät"
861
862 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
863 msgid "Core Team"
864 msgstr ""
865
866 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
867 msgid "Open User Data Directory"
868 msgstr "Avaa käyttäjätietohakemisto"
869
870 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
871 msgid ""
872 "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
873 "and texture packs in a file manager / explorer."
874 msgstr ""
875
876 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
877 msgid "Previous Contributors"
878 msgstr "Aiemmat avustajat"
879
880 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
881 msgid "Previous Core Developers"
882 msgstr "Aiemmat keskeisimmät kehittäjät"
883
884 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
885 msgid "Share debug log"
886 msgstr "Jaa vianjäljitysloki"
887
888 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
889 msgid "Browse online content"
890 msgstr "Selaa sisältöä verkossa"
891
892 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
893 msgid "Content"
894 msgstr "Sisältö"
895
896 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
897 msgid "Disable Texture Pack"
898 msgstr "Poista tekstuuripaketti käytöstä"
899
900 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
901 msgid "Information:"
902 msgstr "Tietoja:"
903
904 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
905 msgid "Installed Packages:"
906 msgstr "Asennetut paketit:"
907
908 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
909 msgid "No dependencies."
910 msgstr "Ei riippuvuuksia."
911
912 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
913 msgid "No package description available"
914 msgstr "Ei paketin kuvausta saatavilla"
915
916 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
917 msgid "Rename"
918 msgstr "Nimeä uudelleen"
919
920 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
921 msgid "Uninstall Package"
922 msgstr "Poista paketti"
923
924 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
925 msgid "Use Texture Pack"
926 msgstr "Käytä tekstuuripakettia"
927
928 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
929 msgid "Announce Server"
930 msgstr "Ilmoita palvelin"
931
932 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
933 msgid "Bind Address"
934 msgstr "Sido osoite"
935
936 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
937 msgid "Creative Mode"
938 msgstr "Luova tila"
939
940 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
941 msgid "Enable Damage"
942 msgstr "Ota vahinko käyttöön"
943
944 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
945 msgid "Host Game"
946 msgstr "Isännöi peli"
947
948 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
949 msgid "Host Server"
950 msgstr "Isännöi palvelin"
951
952 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
953 msgid "Install games from ContentDB"
954 msgstr "Asenna pelejä ContentDB:stä"
955
956 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
957 msgid "New"
958 msgstr "Uusi"
959
960 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
961 msgid "No world created or selected!"
962 msgstr "Maailmaa ei ole luotu tai valittu!"
963
964 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
965 msgid "Play Game"
966 msgstr "Pelaa peliä"
967
968 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
969 msgid "Port"
970 msgstr "Portti"
971
972 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
973 msgid "Select Mods"
974 msgstr "Valitse modit"
975
976 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
977 msgid "Select World:"
978 msgstr "Valitse maailma:"
979
980 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
981 msgid "Server Port"
982 msgstr "Palvelimen portti"
983
984 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
985 msgid "Start Game"
986 msgstr "Aloita peli"
987
988 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
989 msgid "Address"
990 msgstr "Osoite"
991
992 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
993 msgid "Clear"
994 msgstr "Tyhjennä"
995
996 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
997 msgid "Creative mode"
998 msgstr "Luova tila"
999
1000 #. ~ PvP = Player versus Player
1001 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1002 msgid "Damage / PvP"
1003 msgstr "Vahinko / PvP"
1004
1005 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1006 msgid "Favorites"
1007 msgstr "Suosikit"
1008
1009 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1010 msgid "Incompatible Servers"
1011 msgstr "Palvelimet eivät ole yhteensopivat"
1012
1013 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1014 msgid "Join Game"
1015 msgstr "Liity peliin"
1016
1017 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1018 msgid "Login"
1019 msgstr "Kirjaudu"
1020
1021 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1022 msgid "Ping"
1023 msgstr "Viive"
1024
1025 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1026 msgid "Public Servers"
1027 msgstr "Julkiset palvelimet"
1028
1029 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1030 msgid "Refresh"
1031 msgstr "Päivitä"
1032
1033 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1034 msgid "Remove favorite"
1035 msgstr "Poista suosikki"
1036
1037 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1038 msgid "Server Description"
1039 msgstr "Palvelimen kuvaus"
1040
1041 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1042 msgid "(game support required)"
1043 msgstr "(pelituki vaaditaan)"
1044
1045 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1046 msgid "2x"
1047 msgstr "2x"
1048
1049 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1050 msgid "3D Clouds"
1051 msgstr "3D-pilvet"
1052
1053 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1054 msgid "4x"
1055 msgstr "4x"
1056
1057 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1058 msgid "8x"
1059 msgstr "8x"
1060
1061 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1062 msgid "All Settings"
1063 msgstr "Kaikki asetukset"
1064
1065 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1066 msgid "Antialiasing:"
1067 msgstr "Reunanpehmennys:"
1068
1069 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1070 msgid "Autosave Screen Size"
1071 msgstr "Tallenna näytön koko automaattisesti"
1072
1073 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1074 msgid "Bilinear Filter"
1075 msgstr "Bilineaarinen suodatus"
1076
1077 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
1078 msgid "Change Keys"
1079 msgstr "Näppäinasetukset"
1080
1081 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1082 msgid "Connected Glass"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1086 msgid "Dynamic shadows"
1087 msgstr "Dynaamiset varjot"
1088
1089 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1090 msgid "Dynamic shadows:"
1091 msgstr "Dynaamiset varjot:"
1092
1093 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1094 msgid "Fancy Leaves"
1095 msgstr "Hienot lehdet"
1096
1097 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1098 msgid "High"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1102 msgid "Low"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1106 msgid "Medium"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1110 msgid "Mipmap"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1114 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1118 msgid "No Filter"
1119 msgstr "Ei suodatinta"
1120
1121 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1122 msgid "No Mipmap"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1126 msgid "Node Highlighting"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1130 msgid "Node Outlining"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1134 msgid "None"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1138 msgid "Opaque Leaves"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1142 msgid "Opaque Water"
1143 msgstr "Läpinäkymätön vesi"
1144
1145 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1146 msgid "Particles"
1147 msgstr "Partikkelit"
1148
1149 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1150 msgid "Screen:"
1151 msgstr "Näyttö:"
1152
1153 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1154 msgid "Settings"
1155 msgstr "Asetukset"
1156
1157 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1158 msgid "Shaders"
1159 msgstr "Varjostimet"
1160
1161 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1162 msgid "Shaders (experimental)"
1163 msgstr "Varjostimet (kokeellinen)"
1164
1165 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1166 msgid "Shaders (unavailable)"
1167 msgstr "Varjostimet (ei käytettävissä)"
1168
1169 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1170 msgid "Simple Leaves"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1174 msgid "Smooth Lighting"
1175 msgstr "Tasainen valaistus"
1176
1177 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1178 msgid "Texturing:"
1179 msgstr "Teksturointi:"
1180
1181 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1182 msgid "Tone Mapping"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1186 msgid "Touch threshold (px):"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1190 msgid "Trilinear Filter"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1194 msgid "Very High"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1198 msgid "Very Low"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1202 msgid "Waving Leaves"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1206 msgid "Waving Liquids"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1210 msgid "Waving Plants"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/client/client.cpp
1214 #, fuzzy
1215 msgid "Connection aborted (protocol error?)."
1216 msgstr "Yhteys aikakatkaistiin."
1217
1218 #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
1219 msgid "Connection timed out."
1220 msgstr "Yhteys aikakatkaistiin."
1221
1222 #: src/client/client.cpp
1223 msgid "Done!"
1224 msgstr "Valmis!"
1225
1226 #: src/client/client.cpp
1227 msgid "Initializing nodes"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/client/client.cpp
1231 msgid "Initializing nodes..."
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/client/client.cpp
1235 msgid "Loading textures..."
1236 msgstr "Ladataan tekstuureja..."
1237
1238 #: src/client/client.cpp
1239 msgid "Rebuilding shaders..."
1240 msgstr "Rakennetaan uudelleen varjostimia..."
1241
1242 #: src/client/clientlauncher.cpp
1243 msgid "Connection error (timed out?)"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/client/clientlauncher.cpp
1247 msgid "Could not find or load game: "
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/client/clientlauncher.cpp
1251 msgid "Invalid gamespec."
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/client/clientlauncher.cpp
1255 msgid "Main Menu"
1256 msgstr "Päävalikko"
1257
1258 #: src/client/clientlauncher.cpp
1259 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/client/clientlauncher.cpp
1263 msgid "Player name too long."
1264 msgstr "Pelaajan nimi on liian pitkä."
1265
1266 #: src/client/clientlauncher.cpp
1267 msgid "Please choose a name!"
1268 msgstr "Valitse nimi!"
1269
1270 #: src/client/clientlauncher.cpp
1271 msgid "Provided password file failed to open: "
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/client/clientlauncher.cpp
1275 msgid "Provided world path doesn't exist: "
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/client/game.cpp
1279 msgid ""
1280 "\n"
1281 "Check debug.txt for details."
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/client/game.cpp
1285 msgid "- Address: "
1286 msgstr "- Osoite: "
1287
1288 #: src/client/game.cpp
1289 msgid "- Mode: "
1290 msgstr "- Tila: "
1291
1292 #: src/client/game.cpp
1293 msgid "- Port: "
1294 msgstr "- Portti: "
1295
1296 #: src/client/game.cpp
1297 msgid "- Public: "
1298 msgstr "- Julkinen: "
1299
1300 #. ~ PvP = Player versus Player
1301 #: src/client/game.cpp
1302 msgid "- PvP: "
1303 msgstr "- PvP: "
1304
1305 #: src/client/game.cpp
1306 msgid "- Server Name: "
1307 msgstr "- Palvelimen nimi: "
1308
1309 #: src/client/game.cpp
1310 #, fuzzy
1311 msgid "A serialization error occurred:"
1312 msgstr "Tapahtui virhe:"
1313
1314 #: src/client/game.cpp
1315 #, c-format
1316 msgid "Access denied. Reason: %s"
1317 msgstr "Pääsy estetty. Syy: %s"
1318
1319 #: src/client/game.cpp
1320 msgid "Automatic forward disabled"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/client/game.cpp
1324 msgid "Automatic forward enabled"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/client/game.cpp
1328 msgid "Block bounds hidden"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/client/game.cpp
1332 msgid "Block bounds shown for all blocks"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/client/game.cpp
1336 msgid "Block bounds shown for current block"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/client/game.cpp
1340 msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/client/game.cpp
1344 msgid "Camera update disabled"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/client/game.cpp
1348 msgid "Camera update enabled"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/client/game.cpp
1352 msgid "Can't show block bounds (disabled by mod or game)"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/client/game.cpp
1356 msgid "Change Password"
1357 msgstr "Vaihda salasana"
1358
1359 #: src/client/game.cpp
1360 msgid "Cinematic mode disabled"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/client/game.cpp
1364 msgid "Cinematic mode enabled"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/client/game.cpp
1368 msgid "Client disconnected"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/client/game.cpp
1372 msgid "Client side scripting is disabled"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/client/game.cpp
1376 msgid "Connecting to server..."
1377 msgstr "Yhdistetään palvelimeen..."
1378
1379 #: src/client/game.cpp
1380 msgid "Connection failed for unknown reason"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/client/game.cpp
1384 msgid "Continue"
1385 msgstr "Jatka"
1386
1387 #: src/client/game.cpp
1388 #, c-format
1389 msgid ""
1390 "Controls:\n"
1391 "- %s: move forwards\n"
1392 "- %s: move backwards\n"
1393 "- %s: move left\n"
1394 "- %s: move right\n"
1395 "- %s: jump/climb up\n"
1396 "- %s: dig/punch\n"
1397 "- %s: place/use\n"
1398 "- %s: sneak/climb down\n"
1399 "- %s: drop item\n"
1400 "- %s: inventory\n"
1401 "- Mouse: turn/look\n"
1402 "- Mouse wheel: select item\n"
1403 "- %s: chat\n"
1404 msgstr ""
1405 "Ohjaus:\n"
1406 "- %s: liiku eteenpäin\n"
1407 "- %s: liiku taaksepäin\n"
1408 "- %s: liiku vasemmalle\n"
1409 "- %s: liiku oikealle\n"
1410 "- %s: hypi/kiipeä ylös\n"
1411 "- %s: kaiva/lyö\n"
1412 "- %s: aseta/käytä\n"
1413 "- %s: hiivi/kiipeä alas\n"
1414 "- %s: pudota esine\n"
1415 "- %s: inventaario\n"
1416 "- Hiiri: käänny/katso\n"
1417 "- Hiiren rulla: valitse esine \n"
1418 "- %s: keskustelu\n"
1419
1420 #: src/client/game.cpp
1421 #, c-format
1422 msgid "Couldn't resolve address: %s"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/client/game.cpp
1426 msgid "Creating client..."
1427 msgstr "Luodaan asiakasta..."
1428
1429 #: src/client/game.cpp
1430 msgid "Creating server..."
1431 msgstr "Luodaan palvelinta..."
1432
1433 #: src/client/game.cpp
1434 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/client/game.cpp
1438 msgid "Debug info shown"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/client/game.cpp
1442 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/client/game.cpp
1446 msgid ""
1447 "Default Controls:\n"
1448 "No menu visible:\n"
1449 "- single tap: button activate\n"
1450 "- double tap: place/use\n"
1451 "- slide finger: look around\n"
1452 "Menu/Inventory visible:\n"
1453 "- double tap (outside):\n"
1454 " -->close\n"
1455 "- touch stack, touch slot:\n"
1456 " --> move stack\n"
1457 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1458 " --> place single item to slot\n"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/client/game.cpp
1462 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/client/game.cpp
1466 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/client/game.cpp
1470 #, fuzzy, c-format
1471 msgid "Error creating client: %s"
1472 msgstr "Luodaan asiakasta..."
1473
1474 #: src/client/game.cpp
1475 msgid "Exit to Menu"
1476 msgstr "Poistu valikkoon"
1477
1478 #: src/client/game.cpp
1479 msgid "Exit to OS"
1480 msgstr "Poistu käyttöjärjestelmään"
1481
1482 #: src/client/game.cpp
1483 msgid "Fast mode disabled"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/client/game.cpp
1487 msgid "Fast mode enabled"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/client/game.cpp
1491 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/client/game.cpp
1495 msgid "Fly mode disabled"
1496 msgstr "Lentotila pois käytöstä"
1497
1498 #: src/client/game.cpp
1499 msgid "Fly mode enabled"
1500 msgstr "Lentotila käytössä"
1501
1502 #: src/client/game.cpp
1503 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/client/game.cpp
1507 msgid "Fog disabled"
1508 msgstr "Sumu pois käytöstä"
1509
1510 #: src/client/game.cpp
1511 msgid "Fog enabled"
1512 msgstr "Sumu käytössä"
1513
1514 #: src/client/game.cpp
1515 msgid "Game info:"
1516 msgstr "Pelin tiedot:"
1517
1518 #: src/client/game.cpp
1519 msgid "Game paused"
1520 msgstr "Peli keskeytetty"
1521
1522 #: src/client/game.cpp
1523 msgid "Hosting server"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/client/game.cpp
1527 msgid "Item definitions..."
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/client/game.cpp
1531 msgid "KiB/s"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/client/game.cpp
1535 msgid "Media..."
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/client/game.cpp
1539 msgid "MiB/s"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/client/game.cpp
1543 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/client/game.cpp
1547 msgid "Multiplayer"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/client/game.cpp
1551 msgid "Noclip mode disabled"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/client/game.cpp
1555 msgid "Noclip mode enabled"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/client/game.cpp
1559 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/client/game.cpp
1563 msgid "Node definitions..."
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/client/game.cpp
1567 msgid "Off"
1568 msgstr "Pois"
1569
1570 #: src/client/game.cpp
1571 msgid "On"
1572 msgstr "Päällä"
1573
1574 #: src/client/game.cpp
1575 msgid "Pitch move mode disabled"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/client/game.cpp
1579 msgid "Pitch move mode enabled"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/client/game.cpp
1583 msgid "Profiler graph shown"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/client/game.cpp
1587 msgid "Remote server"
1588 msgstr "Etäpalvelin"
1589
1590 #: src/client/game.cpp
1591 msgid "Resolving address..."
1592 msgstr "Selvitetään osoitetta..."
1593
1594 #: src/client/game.cpp
1595 msgid "Shutting down..."
1596 msgstr "Sammutetaan..."
1597
1598 #: src/client/game.cpp
1599 msgid "Singleplayer"
1600 msgstr "Yksinpeli"
1601
1602 #: src/client/game.cpp
1603 msgid "Sound Volume"
1604 msgstr "Äänenvoimakkuus"
1605
1606 #: src/client/game.cpp
1607 msgid "Sound muted"
1608 msgstr "Ääni mykistetty"
1609
1610 #: src/client/game.cpp
1611 msgid "Sound system is disabled"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/client/game.cpp
1615 msgid "Sound system is not supported on this build"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/client/game.cpp
1619 msgid "Sound unmuted"
1620 msgstr "Ääni palautettu"
1621
1622 #: src/client/game.cpp
1623 #, c-format
1624 msgid "The server is probably running a different version of %s."
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/client/game.cpp
1628 #, c-format
1629 msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/client/game.cpp
1633 #, c-format
1634 msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/client/game.cpp
1638 #, c-format
1639 msgid "Viewing range changed to %d"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/client/game.cpp
1643 #, c-format
1644 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/client/game.cpp
1648 #, c-format
1649 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/client/game.cpp
1653 #, c-format
1654 msgid "Volume changed to %d%%"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/client/game.cpp
1658 msgid "Wireframe shown"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/client/game.cpp
1662 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/client/game.cpp
1666 msgid "ok"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/client/gameui.cpp
1670 msgid "Chat hidden"
1671 msgstr "Keskustelu piilotettu"
1672
1673 #: src/client/gameui.cpp
1674 msgid "Chat shown"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/client/gameui.cpp
1678 msgid "HUD hidden"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/client/gameui.cpp
1682 msgid "HUD shown"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/client/gameui.cpp
1686 msgid "Profiler hidden"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/client/gameui.cpp
1690 #, c-format
1691 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/client/keycode.cpp
1695 msgid "Apps"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/client/keycode.cpp
1699 msgid "Backspace"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/client/keycode.cpp
1703 msgid "Caps Lock"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/client/keycode.cpp
1707 msgid "Control"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/client/keycode.cpp
1711 msgid "Down"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/client/keycode.cpp
1715 msgid "End"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/client/keycode.cpp
1719 msgid "Erase EOF"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/client/keycode.cpp
1723 msgid "Execute"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/client/keycode.cpp
1727 msgid "Help"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/client/keycode.cpp
1731 msgid "Home"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/client/keycode.cpp
1735 msgid "IME Accept"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/client/keycode.cpp
1739 msgid "IME Convert"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/client/keycode.cpp
1743 msgid "IME Escape"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/client/keycode.cpp
1747 msgid "IME Mode Change"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/client/keycode.cpp
1751 msgid "IME Nonconvert"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/client/keycode.cpp
1755 msgid "Insert"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1759 msgid "Left"
1760 msgstr "Vasen"
1761
1762 #: src/client/keycode.cpp
1763 msgid "Left Button"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/client/keycode.cpp
1767 msgid "Left Control"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/client/keycode.cpp
1771 msgid "Left Menu"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/client/keycode.cpp
1775 msgid "Left Shift"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/client/keycode.cpp
1779 msgid "Left Windows"
1780 msgstr ""
1781
1782 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1783 #: src/client/keycode.cpp
1784 msgid "Menu"
1785 msgstr "Valikko"
1786
1787 #: src/client/keycode.cpp
1788 msgid "Middle Button"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/client/keycode.cpp
1792 msgid "Num Lock"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/client/keycode.cpp
1796 msgid "Numpad *"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/client/keycode.cpp
1800 msgid "Numpad +"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/client/keycode.cpp
1804 msgid "Numpad -"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/client/keycode.cpp
1808 msgid "Numpad ."
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/client/keycode.cpp
1812 msgid "Numpad /"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/client/keycode.cpp
1816 msgid "Numpad 0"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/client/keycode.cpp
1820 msgid "Numpad 1"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/client/keycode.cpp
1824 msgid "Numpad 2"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/client/keycode.cpp
1828 msgid "Numpad 3"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/client/keycode.cpp
1832 msgid "Numpad 4"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/client/keycode.cpp
1836 msgid "Numpad 5"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/client/keycode.cpp
1840 msgid "Numpad 6"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/client/keycode.cpp
1844 msgid "Numpad 7"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/client/keycode.cpp
1848 msgid "Numpad 8"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/client/keycode.cpp
1852 msgid "Numpad 9"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/client/keycode.cpp
1856 msgid "OEM Clear"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/client/keycode.cpp
1860 msgid "Page down"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/client/keycode.cpp
1864 msgid "Page up"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/client/keycode.cpp
1868 msgid "Pause"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/client/keycode.cpp
1872 msgid "Play"
1873 msgstr ""
1874
1875 #. ~ "Print screen" key
1876 #: src/client/keycode.cpp
1877 msgid "Print"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/client/keycode.cpp
1881 msgid "Return"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1885 msgid "Right"
1886 msgstr "Oikea"
1887
1888 #: src/client/keycode.cpp
1889 msgid "Right Button"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/client/keycode.cpp
1893 msgid "Right Control"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/client/keycode.cpp
1897 msgid "Right Menu"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/client/keycode.cpp
1901 msgid "Right Shift"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/client/keycode.cpp
1905 msgid "Right Windows"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/client/keycode.cpp
1909 msgid "Scroll Lock"
1910 msgstr ""
1911
1912 #. ~ Key name
1913 #: src/client/keycode.cpp
1914 msgid "Select"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/client/keycode.cpp
1918 msgid "Shift"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/client/keycode.cpp
1922 msgid "Sleep"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/client/keycode.cpp
1926 msgid "Snapshot"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/client/keycode.cpp
1930 msgid "Space"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/client/keycode.cpp
1934 msgid "Tab"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/client/keycode.cpp
1938 msgid "Up"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/client/keycode.cpp
1942 msgid "X Button 1"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/client/keycode.cpp
1946 msgid "X Button 2"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1950 msgid "Zoom"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/client/minimap.cpp
1954 msgid "Minimap hidden"
1955 msgstr "Pienoiskartta piilotettu"
1956
1957 #: src/client/minimap.cpp
1958 #, c-format
1959 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/client/minimap.cpp
1963 #, c-format
1964 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/client/minimap.cpp
1968 msgid "Minimap in texture mode"
1969 msgstr "Pienoiskartta tekstuuritilassa"
1970
1971 #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3"
1972 #: src/content/mod_configuration.cpp
1973 #, c-format
1974 msgid "%s is missing:"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/content/mod_configuration.cpp
1978 msgid ""
1979 "Install and enable the required mods, or disable the mods causing errors."
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/content/mod_configuration.cpp
1983 msgid ""
1984 "Note: this may be caused by a dependency cycle, in which case try updating "
1985 "the mods."
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/content/mod_configuration.cpp
1989 #, fuzzy
1990 msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:"
1991 msgstr "Ei kovia riippuvuuksia"
1992
1993 #: src/gui/guiChatConsole.cpp
1994 msgid "Failed to open webpage"
1995 msgstr "Verkkosivun avaaminen epäonnistui"
1996
1997 #: src/gui/guiChatConsole.cpp
1998 msgid "Opening webpage"
1999 msgstr "Avataan verkkosivu"
2000
2001 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
2002 msgid "Proceed"
2003 msgstr "Jatka"
2004
2005 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2006 msgid "\"Aux1\" = climb down"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2010 msgid "Autoforward"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
2014 msgid "Automatic jumping"
2015 msgstr "Hypi automaattisesti"
2016
2017 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2018 msgid "Aux1"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2022 msgid "Backward"
2023 msgstr "Taakse"
2024
2025 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2026 msgid "Block bounds"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2030 msgid "Change camera"
2031 msgstr "Vaihda kameraa"
2032
2033 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
2034 msgid "Chat"
2035 msgstr "Keskustelu"
2036
2037 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2038 msgid "Command"
2039 msgstr "Komento"
2040
2041 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2042 msgid "Console"
2043 msgstr "Konsoli"
2044
2045 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2046 msgid "Dec. range"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2050 msgid "Dec. volume"
2051 msgstr "Vähennä ääntä"
2052
2053 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2054 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2058 msgid "Drop"
2059 msgstr "Pudota"
2060
2061 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2062 msgid "Forward"
2063 msgstr "Eteen"
2064
2065 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2066 msgid "Inc. range"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2070 msgid "Inc. volume"
2071 msgstr "Lisää ääntä"
2072
2073 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2074 msgid "Inventory"
2075 msgstr "Inventaario"
2076
2077 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2078 msgid "Jump"
2079 msgstr "Hyppää"
2080
2081 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2082 msgid "Key already in use"
2083 msgstr "Näppäin on jo käytössä"
2084
2085 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2086 msgid "Keybindings."
2087 msgstr "Näppäinasetukset."
2088
2089 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2090 msgid "Local command"
2091 msgstr "Paikallinen komento"
2092
2093 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2094 msgid "Mute"
2095 msgstr "Mykistä"
2096
2097 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2098 msgid "Next item"
2099 msgstr "Seuraava esine"
2100
2101 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2102 msgid "Prev. item"
2103 msgstr "Edellinen esine"
2104
2105 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2106 msgid "Range select"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2110 msgid "Screenshot"
2111 msgstr "Kuvakaappaus"
2112
2113 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2114 msgid "Sneak"
2115 msgstr "Hiivi"
2116
2117 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2118 msgid "Toggle HUD"
2119 msgstr "HUD päällä/pois"
2120
2121 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2122 msgid "Toggle chat log"
2123 msgstr "Keskusteluloki päällä/pois"
2124
2125 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2126 msgid "Toggle fast"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2130 msgid "Toggle fly"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2134 msgid "Toggle fog"
2135 msgstr "Sumu päällä/pois"
2136
2137 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2138 msgid "Toggle minimap"
2139 msgstr "Pienoiskartta päällä/pois"
2140
2141 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2142 msgid "Toggle noclip"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2146 msgid "Toggle pitchmove"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2150 msgid "press key"
2151 msgstr "paina näppäintä"
2152
2153 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2154 msgid "Change"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2158 msgid "New Password"
2159 msgstr "Uusi salasana"
2160
2161 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2162 msgid "Old Password"
2163 msgstr "Vanha salasana"
2164
2165 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2166 msgid "Passwords do not match!"
2167 msgstr "Salasanat eivät täsmää!"
2168
2169 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2170 msgid "Exit"
2171 msgstr "Poistu"
2172
2173 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2174 msgid "Muted"
2175 msgstr "Mykistetty"
2176
2177 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2178 #, c-format
2179 msgid "Sound Volume: %d%%"
2180 msgstr "Äänenvoimakkuus: %d%%"
2181
2182 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
2183 #. This is a special string which needs to contain the translation's
2184 #. language code (e.g. "de" for German).
2185 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
2186 msgid "LANG_CODE"
2187 msgstr "fi"
2188
2189 #: src/network/clientpackethandler.cpp
2190 msgid ""
2191 "Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'"
2192 msgstr ""
2193 "Nimeä ei ole rekisteröity. Luo tili tälle palvelimelle napsauttamalla "
2194 "\"Rekisteröidy\""
2195
2196 #: src/network/clientpackethandler.cpp
2197 msgid "Name is taken. Please choose another name"
2198 msgstr "Nimi on jo käytössä. Valitse toinen nimi"
2199
2200 #: src/settings_translation_file.cpp
2201 msgid ""
2202 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
2203 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/settings_translation_file.cpp
2207 msgid ""
2208 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
2209 "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
2210 "circle."
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/settings_translation_file.cpp
2214 msgid ""
2215 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
2216 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
2217 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
2218 "point by increasing 'scale'.\n"
2219 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
2220 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
2221 "situations.\n"
2222 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/settings_translation_file.cpp
2226 msgid ""
2227 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
2228 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
2229 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
2230 "not have to fit inside the world.\n"
2231 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
2232 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
2233 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/settings_translation_file.cpp
2237 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/settings_translation_file.cpp
2241 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/settings_translation_file.cpp
2245 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/settings_translation_file.cpp
2249 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/settings_translation_file.cpp
2253 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/settings_translation_file.cpp
2257 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/settings_translation_file.cpp
2261 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/settings_translation_file.cpp
2265 msgid "3D clouds"
2266 msgstr "3D-pilvet"
2267
2268 #: src/settings_translation_file.cpp
2269 msgid "3D mode"
2270 msgstr "3D-tila"
2271
2272 #: src/settings_translation_file.cpp
2273 msgid "3D mode parallax strength"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/settings_translation_file.cpp
2277 msgid "3D noise defining giant caverns."
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/settings_translation_file.cpp
2281 msgid ""
2282 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
2283 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/settings_translation_file.cpp
2287 msgid ""
2288 "3D noise defining structure of floatlands.\n"
2289 "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
2290 "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
2291 "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/settings_translation_file.cpp
2295 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/settings_translation_file.cpp
2299 msgid "3D noise defining terrain."
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/settings_translation_file.cpp
2303 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/settings_translation_file.cpp
2307 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/settings_translation_file.cpp
2311 msgid ""
2312 "3D support.\n"
2313 "Currently supported:\n"
2314 "-    none: no 3d output.\n"
2315 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2316 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2317 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
2318 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
2319 "-    crossview: Cross-eyed 3d\n"
2320 "-    pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
2321 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/settings_translation_file.cpp
2325 msgid "3d"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/settings_translation_file.cpp
2329 msgid ""
2330 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2331 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/settings_translation_file.cpp
2335 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/settings_translation_file.cpp
2339 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/settings_translation_file.cpp
2343 msgid "ABM interval"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/settings_translation_file.cpp
2347 msgid "ABM time budget"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/settings_translation_file.cpp
2351 msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/settings_translation_file.cpp
2355 msgid "Acceleration in air"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/settings_translation_file.cpp
2359 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/settings_translation_file.cpp
2363 msgid "Active Block Modifiers"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/settings_translation_file.cpp
2367 msgid "Active block management interval"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/settings_translation_file.cpp
2371 msgid "Active block range"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/settings_translation_file.cpp
2375 msgid "Active object send range"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/settings_translation_file.cpp
2379 msgid ""
2380 "Address to connect to.\n"
2381 "Leave this blank to start a local server.\n"
2382 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/settings_translation_file.cpp
2386 msgid "Adds particles when digging a node."
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/settings_translation_file.cpp
2390 msgid ""
2391 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2392 "screens."
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/settings_translation_file.cpp
2396 msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/settings_translation_file.cpp
2400 msgid ""
2401 "Adjust the saturation (or vividness) of the scene\n"
2402 "Values\n"
2403 "< 1.0 decrease saturation\n"
2404 "> 1.0 increase saturation\n"
2405 "1.0 = unchanged saturation\n"
2406 "0.0 = black and white\n"
2407 "(Tone mapping needs to be enabled.)"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/settings_translation_file.cpp
2411 #, c-format
2412 msgid ""
2413 "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
2414 "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
2415 "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
2416 "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
2417 "to be sure) creates a solid floatland layer."
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/settings_translation_file.cpp
2421 #, fuzzy
2422 msgid "Admin name"
2423 msgstr "Maailman nimi"
2424
2425 #: src/settings_translation_file.cpp
2426 msgid "Advanced"
2427 msgstr "Lisäasetukset"
2428
2429 #: src/settings_translation_file.cpp
2430 msgid ""
2431 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
2432 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
2433 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
2434 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
2435 "light, it has very little effect on natural night light."
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/settings_translation_file.cpp
2439 msgid "Always fly fast"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/settings_translation_file.cpp
2443 msgid "Ambient occlusion gamma"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/settings_translation_file.cpp
2447 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/settings_translation_file.cpp
2451 msgid "Amplifies the valleys."
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/settings_translation_file.cpp
2455 msgid "Anisotropic filtering"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/settings_translation_file.cpp
2459 msgid "Announce server"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/settings_translation_file.cpp
2463 msgid "Announce to this serverlist."
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/settings_translation_file.cpp
2467 msgid "Append item name"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/settings_translation_file.cpp
2471 msgid "Append item name to tooltip."
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/settings_translation_file.cpp
2475 msgid "Apple trees noise"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/settings_translation_file.cpp
2479 msgid "Arm inertia"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/settings_translation_file.cpp
2483 msgid ""
2484 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2485 "the arm when the camera moves."
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/settings_translation_file.cpp
2489 msgid "Ask to reconnect after crash"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/settings_translation_file.cpp
2493 msgid ""
2494 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2495 "to\n"
2496 "clients.\n"
2497 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2498 "visible\n"
2499 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2500 "caves,\n"
2501 "as well as sometimes on land).\n"
2502 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2503 "optimization.\n"
2504 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/settings_translation_file.cpp
2508 msgid "Audio"
2509 msgstr "Ääni"
2510
2511 #: src/settings_translation_file.cpp
2512 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/settings_translation_file.cpp
2516 msgid "Automatically report to the serverlist."
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/settings_translation_file.cpp
2520 msgid "Autosave screen size"
2521 msgstr "Tallenna näytön koko automaattisesti"
2522
2523 #: src/settings_translation_file.cpp
2524 msgid "Autoscaling mode"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/settings_translation_file.cpp
2528 msgid "Aux1 key for climbing/descending"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/settings_translation_file.cpp
2532 msgid "Base ground level"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/settings_translation_file.cpp
2536 msgid "Base terrain height."
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/settings_translation_file.cpp
2540 msgid "Basic privileges"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/settings_translation_file.cpp
2544 msgid "Beach noise"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/settings_translation_file.cpp
2548 msgid "Beach noise threshold"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/settings_translation_file.cpp
2552 msgid "Bilinear filtering"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/settings_translation_file.cpp
2556 msgid "Bind address"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/settings_translation_file.cpp
2560 msgid "Biome API noise parameters"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/settings_translation_file.cpp
2564 msgid "Biome noise"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/settings_translation_file.cpp
2568 msgid "Block send optimize distance"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/settings_translation_file.cpp
2572 msgid "Bloom"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/settings_translation_file.cpp
2576 msgid "Bloom Intensity"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/settings_translation_file.cpp
2580 msgid "Bloom Radius"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/settings_translation_file.cpp
2584 msgid "Bloom Strength Factor"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/settings_translation_file.cpp
2588 msgid "Bobbing"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/settings_translation_file.cpp
2592 msgid "Bold and italic font path"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/settings_translation_file.cpp
2596 msgid "Bold and italic monospace font path"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/settings_translation_file.cpp
2600 msgid "Bold font path"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/settings_translation_file.cpp
2604 msgid "Bold monospace font path"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/settings_translation_file.cpp
2608 msgid "Build inside player"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/settings_translation_file.cpp
2612 msgid "Builtin"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/settings_translation_file.cpp
2616 #, fuzzy
2617 msgid "Camera"
2618 msgstr "Vaihda kameraa"
2619
2620 #: src/settings_translation_file.cpp
2621 msgid ""
2622 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2623 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2624 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2625 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/settings_translation_file.cpp
2629 msgid "Camera smoothing"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/settings_translation_file.cpp
2633 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/settings_translation_file.cpp
2637 msgid "Cave noise"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/settings_translation_file.cpp
2641 msgid "Cave noise #1"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/settings_translation_file.cpp
2645 msgid "Cave noise #2"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/settings_translation_file.cpp
2649 msgid "Cave width"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/settings_translation_file.cpp
2653 msgid "Cave1 noise"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/settings_translation_file.cpp
2657 msgid "Cave2 noise"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/settings_translation_file.cpp
2661 msgid "Cavern limit"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/settings_translation_file.cpp
2665 msgid "Cavern noise"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/settings_translation_file.cpp
2669 msgid "Cavern taper"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/settings_translation_file.cpp
2673 msgid "Cavern threshold"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/settings_translation_file.cpp
2677 msgid "Cavern upper limit"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/settings_translation_file.cpp
2681 msgid ""
2682 "Center of light curve boost range.\n"
2683 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/settings_translation_file.cpp
2687 msgid "Chat command time message threshold"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/settings_translation_file.cpp
2691 #, fuzzy
2692 msgid "Chat commands"
2693 msgstr "Chat-komennnot"
2694
2695 #: src/settings_translation_file.cpp
2696 msgid "Chat font size"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/settings_translation_file.cpp
2700 msgid "Chat log level"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/settings_translation_file.cpp
2704 msgid "Chat message count limit"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/settings_translation_file.cpp
2708 msgid "Chat message format"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/settings_translation_file.cpp
2712 msgid "Chat message kick threshold"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/settings_translation_file.cpp
2716 msgid "Chat message max length"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/settings_translation_file.cpp
2720 msgid "Chat weblinks"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/settings_translation_file.cpp
2724 msgid "Chunk size"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/settings_translation_file.cpp
2728 msgid "Cinematic mode"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/settings_translation_file.cpp
2732 msgid "Clean transparent textures"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/settings_translation_file.cpp
2736 msgid ""
2737 "Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
2738 "output."
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/settings_translation_file.cpp
2742 msgid "Client"
2743 msgstr "Asiakas"
2744
2745 #: src/settings_translation_file.cpp
2746 msgid "Client and Server"
2747 msgstr "Asiakas ja palvelin"
2748
2749 #: src/settings_translation_file.cpp
2750 msgid "Client modding"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/settings_translation_file.cpp
2754 msgid "Client side modding restrictions"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/settings_translation_file.cpp
2758 msgid "Client side node lookup range restriction"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/settings_translation_file.cpp
2762 msgid "Client-side Modding"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/settings_translation_file.cpp
2766 msgid "Climbing speed"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/settings_translation_file.cpp
2770 msgid "Cloud radius"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/settings_translation_file.cpp
2774 msgid "Clouds"
2775 msgstr "Pilvet"
2776
2777 #: src/settings_translation_file.cpp
2778 msgid "Clouds are a client side effect."
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/settings_translation_file.cpp
2782 msgid "Clouds in menu"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/settings_translation_file.cpp
2786 msgid "Colored fog"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/settings_translation_file.cpp
2790 msgid "Colored shadows"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/settings_translation_file.cpp
2794 msgid ""
2795 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2796 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2797 "software',\n"
2798 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2799 "You can also specify content ratings.\n"
2800 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2801 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/settings_translation_file.cpp
2805 msgid ""
2806 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2807 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/settings_translation_file.cpp
2811 msgid ""
2812 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2813 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/settings_translation_file.cpp
2817 msgid ""
2818 "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
2819 "-1 - use default compression level\n"
2820 "0 - least compression, fastest\n"
2821 "9 - best compression, slowest"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/settings_translation_file.cpp
2825 msgid ""
2826 "Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
2827 "-1 - use default compression level\n"
2828 "0 - least compression, fastest\n"
2829 "9 - best compression, slowest"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/settings_translation_file.cpp
2833 msgid "Connect glass"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/settings_translation_file.cpp
2837 msgid "Connect to external media server"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/settings_translation_file.cpp
2841 msgid "Connects glass if supported by node."
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/settings_translation_file.cpp
2845 msgid "Console alpha"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/settings_translation_file.cpp
2849 msgid "Console color"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/settings_translation_file.cpp
2853 msgid "Console height"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/settings_translation_file.cpp
2857 msgid "Content Repository"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/settings_translation_file.cpp
2861 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/settings_translation_file.cpp
2865 msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/settings_translation_file.cpp
2869 msgid "ContentDB URL"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/settings_translation_file.cpp
2873 msgid "Continuous forward"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/settings_translation_file.cpp
2877 msgid ""
2878 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2879 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/settings_translation_file.cpp
2883 msgid "Controls"
2884 msgstr "Ohjaimet"
2885
2886 #: src/settings_translation_file.cpp
2887 msgid ""
2888 "Controls length of day/night cycle.\n"
2889 "Examples:\n"
2890 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/settings_translation_file.cpp
2894 msgid ""
2895 "Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n"
2896 "you to rise instead."
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/settings_translation_file.cpp
2900 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/settings_translation_file.cpp
2904 msgid "Controls steepness/height of hills."
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/settings_translation_file.cpp
2908 msgid ""
2909 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
2910 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
2911 "intensive noise calculations."
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/settings_translation_file.cpp
2915 msgid "Crash message"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/settings_translation_file.cpp
2919 msgid "Creative"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/settings_translation_file.cpp
2923 msgid "Crosshair alpha"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/settings_translation_file.cpp
2927 msgid ""
2928 "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
2929 "This also applies to the object crosshair."
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/settings_translation_file.cpp
2933 msgid "Crosshair color"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/settings_translation_file.cpp
2937 msgid ""
2938 "Crosshair color (R,G,B).\n"
2939 "Also controls the object crosshair color"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/settings_translation_file.cpp
2943 msgid "DPI"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/settings_translation_file.cpp
2947 msgid "Damage"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/settings_translation_file.cpp
2951 msgid "Debug log file size threshold"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/settings_translation_file.cpp
2955 msgid "Debug log level"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/settings_translation_file.cpp
2959 msgid "Debugging"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/settings_translation_file.cpp
2963 msgid "Dedicated server step"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/settings_translation_file.cpp
2967 msgid "Default acceleration"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/settings_translation_file.cpp
2971 msgid "Default game"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/settings_translation_file.cpp
2975 msgid ""
2976 "Default game when creating a new world.\n"
2977 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/settings_translation_file.cpp
2981 msgid ""
2982 "Default maximum number of forceloaded mapblocks.\n"
2983 "Set this to -1 to disable the limit."
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/settings_translation_file.cpp
2987 msgid "Default password"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/settings_translation_file.cpp
2991 msgid "Default privileges"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/settings_translation_file.cpp
2995 msgid "Default report format"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/settings_translation_file.cpp
2999 msgid "Default stack size"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/settings_translation_file.cpp
3003 msgid ""
3004 "Define shadow filtering quality.\n"
3005 "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
3006 "but also uses more resources."
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/settings_translation_file.cpp
3010 msgid "Defines areas where trees have apples."
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/settings_translation_file.cpp
3014 msgid "Defines areas with sandy beaches."
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/settings_translation_file.cpp
3018 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/settings_translation_file.cpp
3022 msgid "Defines distribution of higher terrain."
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/settings_translation_file.cpp
3026 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/settings_translation_file.cpp
3030 msgid ""
3031 "Defines how much bloom is applied to the rendered image\n"
3032 "Smaller values make bloom more subtle\n"
3033 "Range: from 0.01 to 1.0, default: 0.05"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/settings_translation_file.cpp
3037 msgid "Defines large-scale river channel structure."
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/settings_translation_file.cpp
3041 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/settings_translation_file.cpp
3045 msgid "Defines the base ground level."
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/settings_translation_file.cpp
3049 msgid "Defines the depth of the river channel."
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/settings_translation_file.cpp
3053 msgid ""
3054 "Defines the magnitude of bloom overexposure.\n"
3055 "Range: from 0.1 to 10.0, default: 1.0"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/settings_translation_file.cpp
3059 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/settings_translation_file.cpp
3063 msgid "Defines the width of the river channel."
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/settings_translation_file.cpp
3067 msgid "Defines the width of the river valley."
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/settings_translation_file.cpp
3071 msgid "Defines tree areas and tree density."
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/settings_translation_file.cpp
3075 msgid ""
3076 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
3077 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/settings_translation_file.cpp
3081 msgid "Delay in sending blocks after building"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/settings_translation_file.cpp
3085 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/settings_translation_file.cpp
3089 msgid "Deprecated Lua API handling"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/settings_translation_file.cpp
3093 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/settings_translation_file.cpp
3097 msgid "Depth below which you'll find large caves."
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/settings_translation_file.cpp
3101 msgid ""
3102 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
3103 "serverlist."
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/settings_translation_file.cpp
3107 msgid "Desert noise threshold"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/settings_translation_file.cpp
3111 msgid ""
3112 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
3113 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/settings_translation_file.cpp
3117 msgid "Desynchronize block animation"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/settings_translation_file.cpp
3121 msgid "Developer Options"
3122 msgstr "Kehittäjävalinnat"
3123
3124 #: src/settings_translation_file.cpp
3125 msgid "Digging particles"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/settings_translation_file.cpp
3129 msgid "Disable anticheat"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/settings_translation_file.cpp
3133 msgid "Disallow empty passwords"
3134 msgstr "Älä salli tyhjiä salasanoja"
3135
3136 #: src/settings_translation_file.cpp
3137 msgid "Display Density Scaling Factor"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/settings_translation_file.cpp
3141 msgid ""
3142 "Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled\n"
3143 "Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/settings_translation_file.cpp
3147 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/settings_translation_file.cpp
3151 msgid "Double tap jump for fly"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/settings_translation_file.cpp
3155 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/settings_translation_file.cpp
3159 msgid "Dump the mapgen debug information."
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/settings_translation_file.cpp
3163 msgid "Dungeon maximum Y"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/settings_translation_file.cpp
3167 msgid "Dungeon minimum Y"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/settings_translation_file.cpp
3171 msgid "Dungeon noise"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/settings_translation_file.cpp
3175 #, fuzzy
3176 msgid "Enable Bloom"
3177 msgstr "Ota kaikki käyttöön"
3178
3179 #: src/settings_translation_file.cpp
3180 msgid "Enable Bloom Debug"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/settings_translation_file.cpp
3184 msgid ""
3185 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
3186 "Required for IPv6 connections to work at all."
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/settings_translation_file.cpp
3190 msgid ""
3191 "Enable Lua modding support on client.\n"
3192 "This support is experimental and API can change."
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/settings_translation_file.cpp
3196 msgid ""
3197 "Enable Poisson disk filtering.\n"
3198 "On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
3199 "filtering."
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/settings_translation_file.cpp
3203 msgid ""
3204 "Enable colored shadows.\n"
3205 "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/settings_translation_file.cpp
3209 msgid "Enable console window"
3210 msgstr "Käytä konsoli-ikkunaa"
3211
3212 #: src/settings_translation_file.cpp
3213 msgid "Enable creative mode for all players"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/settings_translation_file.cpp
3217 msgid "Enable joysticks"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/settings_translation_file.cpp
3221 msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/settings_translation_file.cpp
3225 msgid "Enable mod channels support."
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/settings_translation_file.cpp
3229 msgid "Enable mod security"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/settings_translation_file.cpp
3233 msgid "Enable players getting damage and dying."
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/settings_translation_file.cpp
3237 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/settings_translation_file.cpp
3241 msgid ""
3242 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
3243 "Disable for speed or for different looks."
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/settings_translation_file.cpp
3247 msgid "Enable split login/register"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/settings_translation_file.cpp
3251 msgid ""
3252 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
3253 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
3254 "connecting\n"
3255 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
3256 "expecting."
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/settings_translation_file.cpp
3260 msgid ""
3261 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
3262 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
3263 "textures)\n"
3264 "when connecting to the server."
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/settings_translation_file.cpp
3268 msgid ""
3269 "Enable vertex buffer objects.\n"
3270 "This should greatly improve graphics performance."
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/settings_translation_file.cpp
3274 msgid ""
3275 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
3276 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/settings_translation_file.cpp
3280 msgid ""
3281 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
3282 "Ignored if bind_address is set.\n"
3283 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/settings_translation_file.cpp
3287 msgid ""
3288 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
3289 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
3290 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
3291 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/settings_translation_file.cpp
3295 msgid "Enables animation of inventory items."
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/settings_translation_file.cpp
3299 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/settings_translation_file.cpp
3303 msgid "Enables minimap."
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/settings_translation_file.cpp
3307 msgid ""
3308 "Enables the sound system.\n"
3309 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
3310 "sound controls will be non-functional.\n"
3311 "Changing this setting requires a restart."
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/settings_translation_file.cpp
3315 msgid ""
3316 "Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
3317 "at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/settings_translation_file.cpp
3321 msgid "Engine profiler"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/settings_translation_file.cpp
3325 msgid "Engine profiling data print interval"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/settings_translation_file.cpp
3329 msgid "Entity methods"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/settings_translation_file.cpp
3333 msgid ""
3334 "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behavior.\n"
3335 "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
3336 "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
3337 "floatlands.\n"
3338 "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
3339 "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/settings_translation_file.cpp
3343 msgid "Exposure Factor"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/settings_translation_file.cpp
3347 msgid "FPS"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/settings_translation_file.cpp
3351 msgid "FPS when unfocused or paused"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/settings_translation_file.cpp
3355 msgid "FSAA"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/settings_translation_file.cpp
3359 msgid "Factor noise"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/settings_translation_file.cpp
3363 msgid "Fall bobbing factor"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/settings_translation_file.cpp
3367 msgid "Fallback font path"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/settings_translation_file.cpp
3371 msgid "Fast mode acceleration"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/settings_translation_file.cpp
3375 msgid "Fast mode speed"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/settings_translation_file.cpp
3379 msgid "Fast movement"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/settings_translation_file.cpp
3383 msgid ""
3384 "Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
3385 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/settings_translation_file.cpp
3389 msgid "Field of view"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/settings_translation_file.cpp
3393 msgid "Field of view in degrees."
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/settings_translation_file.cpp
3397 msgid ""
3398 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3399 "the\n"
3400 "Multiplayer Tab."
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/settings_translation_file.cpp
3404 msgid "Filler depth"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/settings_translation_file.cpp
3408 msgid "Filler depth noise"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/settings_translation_file.cpp
3412 msgid "Filmic tone mapping"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/settings_translation_file.cpp
3416 msgid ""
3417 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3418 "which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
3419 "light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
3420 "at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/settings_translation_file.cpp
3424 #, fuzzy
3425 msgid "Filtering and Antialiasing"
3426 msgstr "Reunanpehmennys:"
3427
3428 #: src/settings_translation_file.cpp
3429 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/settings_translation_file.cpp
3433 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/settings_translation_file.cpp
3437 msgid "Fixed map seed"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/settings_translation_file.cpp
3441 msgid "Fixed virtual joystick"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/settings_translation_file.cpp
3445 msgid "Floatland density"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/settings_translation_file.cpp
3449 msgid "Floatland maximum Y"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/settings_translation_file.cpp
3453 msgid "Floatland minimum Y"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/settings_translation_file.cpp
3457 msgid "Floatland noise"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/settings_translation_file.cpp
3461 msgid "Floatland taper exponent"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/settings_translation_file.cpp
3465 msgid "Floatland tapering distance"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/settings_translation_file.cpp
3469 msgid "Floatland water level"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/settings_translation_file.cpp
3473 msgid "Flying"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/settings_translation_file.cpp
3477 msgid "Fog"
3478 msgstr "Sumu"
3479
3480 #: src/settings_translation_file.cpp
3481 msgid "Fog start"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/settings_translation_file.cpp
3485 msgid "Font"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/settings_translation_file.cpp
3489 msgid "Font bold by default"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/settings_translation_file.cpp
3493 msgid "Font italic by default"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/settings_translation_file.cpp
3497 msgid "Font shadow"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/settings_translation_file.cpp
3501 msgid "Font shadow alpha"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/settings_translation_file.cpp
3505 msgid "Font size"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/settings_translation_file.cpp
3509 msgid "Font size divisible by"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/settings_translation_file.cpp
3513 msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/settings_translation_file.cpp
3517 msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/settings_translation_file.cpp
3521 msgid ""
3522 "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
3523 "Value 0 will use the default font size."
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/settings_translation_file.cpp
3527 msgid ""
3528 "For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
3529 "used\n"
3530 "with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
3531 "instance,\n"
3532 "a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
3533 "be\n"
3534 "sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/settings_translation_file.cpp
3538 msgid ""
3539 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3540 "placeholders:\n"
3541 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/settings_translation_file.cpp
3545 msgid "Format of screenshots."
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/settings_translation_file.cpp
3549 msgid "Formspec Default Background Color"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/settings_translation_file.cpp
3553 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/settings_translation_file.cpp
3557 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/settings_translation_file.cpp
3561 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/settings_translation_file.cpp
3565 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/settings_translation_file.cpp
3569 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/settings_translation_file.cpp
3573 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/settings_translation_file.cpp
3577 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/settings_translation_file.cpp
3581 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/settings_translation_file.cpp
3585 msgid "Fractal type"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/settings_translation_file.cpp
3589 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/settings_translation_file.cpp
3593 msgid ""
3594 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3595 "nodes)."
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/settings_translation_file.cpp
3599 msgid ""
3600 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/settings_translation_file.cpp
3604 msgid ""
3605 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3606 "\n"
3607 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3608 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3609 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/settings_translation_file.cpp
3613 msgid "Full screen"
3614 msgstr "Koko näyttö"
3615
3616 #: src/settings_translation_file.cpp
3617 msgid "Fullscreen mode."
3618 msgstr "Koko näytön tila."
3619
3620 #: src/settings_translation_file.cpp
3621 msgid "GUI scaling"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/settings_translation_file.cpp
3625 msgid "GUI scaling filter"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/settings_translation_file.cpp
3629 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/settings_translation_file.cpp
3633 msgid "GUIs"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/settings_translation_file.cpp
3637 #, fuzzy
3638 msgid "Gamepads"
3639 msgstr "Pelit"
3640
3641 #: src/settings_translation_file.cpp
3642 msgid "General"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/settings_translation_file.cpp
3646 msgid "Global callbacks"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/settings_translation_file.cpp
3650 msgid ""
3651 "Global map generation attributes.\n"
3652 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3653 "and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/settings_translation_file.cpp
3657 msgid ""
3658 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3659 "Controls the contrast of the highest light levels."
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/settings_translation_file.cpp
3663 msgid ""
3664 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3665 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/settings_translation_file.cpp
3669 msgid "Graphics"
3670 msgstr "Grafiikka"
3671
3672 #: src/settings_translation_file.cpp
3673 msgid "Graphics Effects"
3674 msgstr "Graafiset tehosteet"
3675
3676 #: src/settings_translation_file.cpp
3677 msgid "Graphics and Audio"
3678 msgstr "Grafiikka ja ääni"
3679
3680 #: src/settings_translation_file.cpp
3681 msgid "Gravity"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/settings_translation_file.cpp
3685 msgid "Ground level"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/settings_translation_file.cpp
3689 msgid "Ground noise"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/settings_translation_file.cpp
3693 msgid "HTTP mods"
3694 msgstr "HTTP-modit"
3695
3696 #: src/settings_translation_file.cpp
3697 msgid "HUD"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/settings_translation_file.cpp
3701 msgid "HUD scaling"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/settings_translation_file.cpp
3705 msgid ""
3706 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3707 "-    none: Do not log deprecated calls\n"
3708 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
3709 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/settings_translation_file.cpp
3713 msgid ""
3714 "Have the profiler instrument itself:\n"
3715 "* Instrument an empty function.\n"
3716 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3717 "call).\n"
3718 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/settings_translation_file.cpp
3722 msgid "Heat blend noise"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/settings_translation_file.cpp
3726 msgid "Heat noise"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/settings_translation_file.cpp
3730 msgid ""
3731 "Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/settings_translation_file.cpp
3735 msgid "Height noise"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/settings_translation_file.cpp
3739 msgid "Height select noise"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/settings_translation_file.cpp
3743 msgid "Hill steepness"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/settings_translation_file.cpp
3747 msgid "Hill threshold"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/settings_translation_file.cpp
3751 msgid "Hilliness1 noise"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/settings_translation_file.cpp
3755 msgid "Hilliness2 noise"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/settings_translation_file.cpp
3759 msgid "Hilliness3 noise"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/settings_translation_file.cpp
3763 msgid "Hilliness4 noise"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/settings_translation_file.cpp
3767 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3768 msgstr "Palvelimen sivusto, näytetään palvelinlistauksessa."
3769
3770 #: src/settings_translation_file.cpp
3771 msgid ""
3772 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3773 "in nodes per second per second."
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/settings_translation_file.cpp
3777 msgid ""
3778 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3779 "in nodes per second per second."
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/settings_translation_file.cpp
3783 msgid ""
3784 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3785 "in nodes per second per second."
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/settings_translation_file.cpp
3789 msgid "How deep to make rivers."
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/settings_translation_file.cpp
3793 msgid ""
3794 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3795 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3796 "Requires waving liquids to be enabled."
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/settings_translation_file.cpp
3800 msgid ""
3801 "How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in "
3802 "seconds.\n"
3803 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/settings_translation_file.cpp
3807 msgid ""
3808 "How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n"
3809 "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/settings_translation_file.cpp
3813 msgid "How wide to make rivers."
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/settings_translation_file.cpp
3817 msgid "Humidity blend noise"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/settings_translation_file.cpp
3821 msgid "Humidity noise"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/settings_translation_file.cpp
3825 msgid "Humidity variation for biomes."
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/settings_translation_file.cpp
3829 msgid "IPv6"
3830 msgstr "IPv6"
3831
3832 #: src/settings_translation_file.cpp
3833 msgid "IPv6 server"
3834 msgstr "IPv6-palvelin"
3835
3836 #: src/settings_translation_file.cpp
3837 msgid ""
3838 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3839 "to not waste CPU power for no benefit."
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/settings_translation_file.cpp
3843 msgid ""
3844 "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
3845 "enabled."
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/settings_translation_file.cpp
3849 msgid ""
3850 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3851 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3852 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3853 "invisible\n"
3854 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/settings_translation_file.cpp
3858 msgid ""
3859 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3860 "nodes.\n"
3861 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/settings_translation_file.cpp
3865 msgid ""
3866 "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
3867 "and\n"
3868 "descending."
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/settings_translation_file.cpp
3872 msgid ""
3873 "If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n"
3874 "If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in."
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/settings_translation_file.cpp
3878 msgid ""
3879 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3880 "This option is only read when server starts."
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/settings_translation_file.cpp
3884 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/settings_translation_file.cpp
3888 msgid ""
3889 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3890 "Only enable this if you know what you are doing."
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/settings_translation_file.cpp
3894 msgid ""
3895 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3896 "or swimming."
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/settings_translation_file.cpp
3900 msgid ""
3901 "If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an "
3902 "empty password."
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/settings_translation_file.cpp
3906 msgid ""
3907 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3908 "you stand.\n"
3909 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/settings_translation_file.cpp
3913 msgid ""
3914 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3915 "limited\n"
3916 "to this distance from the player to the node."
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/settings_translation_file.cpp
3920 msgid ""
3921 "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
3922 "seconds, add the time information to the chat command message"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/settings_translation_file.cpp
3926 msgid ""
3927 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
3928 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
3929 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
3930 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/settings_translation_file.cpp
3934 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/settings_translation_file.cpp
3938 msgid "Ignore world errors"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/settings_translation_file.cpp
3942 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/settings_translation_file.cpp
3946 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/settings_translation_file.cpp
3950 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/settings_translation_file.cpp
3954 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/settings_translation_file.cpp
3958 msgid ""
3959 "Instrument builtin.\n"
3960 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/settings_translation_file.cpp
3964 msgid "Instrument chat commands on registration."
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/settings_translation_file.cpp
3968 msgid ""
3969 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3970 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/settings_translation_file.cpp
3974 msgid ""
3975 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/settings_translation_file.cpp
3979 msgid ""
3980 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/settings_translation_file.cpp
3984 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/settings_translation_file.cpp
3988 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/settings_translation_file.cpp
3992 msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds."
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/settings_translation_file.cpp
3996 msgid "Inventory items animations"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/settings_translation_file.cpp
4000 msgid "Invert mouse"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/settings_translation_file.cpp
4004 msgid "Invert vertical mouse movement."
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/settings_translation_file.cpp
4008 msgid "Italic font path"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/settings_translation_file.cpp
4012 msgid "Italic monospace font path"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/settings_translation_file.cpp
4016 msgid "Item entity TTL"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/settings_translation_file.cpp
4020 msgid "Iterations"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/settings_translation_file.cpp
4024 msgid ""
4025 "Iterations of the recursive function.\n"
4026 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
4027 "increases processing load.\n"
4028 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/settings_translation_file.cpp
4032 msgid "Joystick ID"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/settings_translation_file.cpp
4036 msgid "Joystick button repetition interval"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/settings_translation_file.cpp
4040 msgid "Joystick dead zone"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/settings_translation_file.cpp
4044 msgid "Joystick frustum sensitivity"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/settings_translation_file.cpp
4048 msgid "Joystick type"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/settings_translation_file.cpp
4052 msgid ""
4053 "Julia set only.\n"
4054 "W component of hypercomplex constant.\n"
4055 "Alters the shape of the fractal.\n"
4056 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4057 "Range roughly -2 to 2."
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/settings_translation_file.cpp
4061 msgid ""
4062 "Julia set only.\n"
4063 "X component of hypercomplex constant.\n"
4064 "Alters the shape of the fractal.\n"
4065 "Range roughly -2 to 2."
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/settings_translation_file.cpp
4069 msgid ""
4070 "Julia set only.\n"
4071 "Y component of hypercomplex constant.\n"
4072 "Alters the shape of the fractal.\n"
4073 "Range roughly -2 to 2."
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/settings_translation_file.cpp
4077 msgid ""
4078 "Julia set only.\n"
4079 "Z component of hypercomplex constant.\n"
4080 "Alters the shape of the fractal.\n"
4081 "Range roughly -2 to 2."
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/settings_translation_file.cpp
4085 msgid "Julia w"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/settings_translation_file.cpp
4089 msgid "Julia x"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/settings_translation_file.cpp
4093 msgid "Julia y"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/settings_translation_file.cpp
4097 msgid "Julia z"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/settings_translation_file.cpp
4101 msgid "Jumping speed"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/settings_translation_file.cpp
4105 msgid "Keyboard and Mouse"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/settings_translation_file.cpp
4109 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/settings_translation_file.cpp
4113 msgid "Lake steepness"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/settings_translation_file.cpp
4117 msgid "Lake threshold"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/settings_translation_file.cpp
4121 msgid "Language"
4122 msgstr "Kieli"
4123
4124 #: src/settings_translation_file.cpp
4125 msgid "Large cave depth"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/settings_translation_file.cpp
4129 msgid "Large cave maximum number"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/settings_translation_file.cpp
4133 msgid "Large cave minimum number"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/settings_translation_file.cpp
4137 msgid "Large cave proportion flooded"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/settings_translation_file.cpp
4141 msgid "Last known version update"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/settings_translation_file.cpp
4145 msgid "Last update check"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/settings_translation_file.cpp
4149 msgid "Leaves style"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/settings_translation_file.cpp
4153 msgid ""
4154 "Leaves style:\n"
4155 "-   Fancy:  all faces visible\n"
4156 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4157 "-   Opaque: disable transparency"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/settings_translation_file.cpp
4161 msgid ""
4162 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4163 "updated over\n"
4164 "network, stated in seconds."
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/settings_translation_file.cpp
4168 msgid ""
4169 "Length of liquid waves.\n"
4170 "Requires waving liquids to be enabled."
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/settings_translation_file.cpp
4174 msgid ""
4175 "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated "
4176 "in seconds."
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/settings_translation_file.cpp
4180 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds."
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/settings_translation_file.cpp
4184 msgid ""
4185 "Length of time between active block management cycles, stated in seconds."
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/settings_translation_file.cpp
4189 msgid ""
4190 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4191 "-    <nothing> (no logging)\n"
4192 "-    none (messages with no level)\n"
4193 "-    error\n"
4194 "-    warning\n"
4195 "-    action\n"
4196 "-    info\n"
4197 "-    verbose\n"
4198 "-    trace"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/settings_translation_file.cpp
4202 msgid "Light curve boost"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: src/settings_translation_file.cpp
4206 msgid "Light curve boost center"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/settings_translation_file.cpp
4210 msgid "Light curve boost spread"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: src/settings_translation_file.cpp
4214 msgid "Light curve gamma"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/settings_translation_file.cpp
4218 msgid "Light curve high gradient"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/settings_translation_file.cpp
4222 msgid "Light curve low gradient"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/settings_translation_file.cpp
4226 #, fuzzy
4227 msgid "Lighting"
4228 msgstr "Tasainen valaistus"
4229
4230 #: src/settings_translation_file.cpp
4231 msgid ""
4232 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4233 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4234 "Value is stored per-world."
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/settings_translation_file.cpp
4238 msgid ""
4239 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4240 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4241 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
4242 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4243 "Only has an effect if compiled with cURL."
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/settings_translation_file.cpp
4247 msgid "Liquid fluidity"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: src/settings_translation_file.cpp
4251 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/settings_translation_file.cpp
4255 msgid "Liquid loop max"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/settings_translation_file.cpp
4259 msgid "Liquid queue purge time"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/settings_translation_file.cpp
4263 msgid "Liquid sinking"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/settings_translation_file.cpp
4267 msgid "Liquid update interval in seconds."
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/settings_translation_file.cpp
4271 msgid "Liquid update tick"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/settings_translation_file.cpp
4275 msgid "Load the game profiler"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/settings_translation_file.cpp
4279 msgid ""
4280 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4281 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4282 "Useful for mod developers and server operators."
4283 msgstr ""
4284
4285 #: src/settings_translation_file.cpp
4286 msgid "Loading Block Modifiers"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: src/settings_translation_file.cpp
4290 msgid ""
4291 "Logical value that controls how far the bloom effect spreads\n"
4292 "from the bright objects.\n"
4293 "Range: from 0.1 to 8, default: 1"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/settings_translation_file.cpp
4297 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/settings_translation_file.cpp
4301 msgid "Lower Y limit of floatlands."
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/settings_translation_file.cpp
4305 msgid "Main menu script"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/settings_translation_file.cpp
4309 msgid ""
4310 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4311 msgstr ""
4312
4313 #: src/settings_translation_file.cpp
4314 msgid "Makes all liquids opaque"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: src/settings_translation_file.cpp
4318 msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: src/settings_translation_file.cpp
4322 msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: src/settings_translation_file.cpp
4326 msgid "Map directory"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: src/settings_translation_file.cpp
4330 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4331 msgstr ""
4332
4333 #: src/settings_translation_file.cpp
4334 msgid ""
4335 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
4336 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/settings_translation_file.cpp
4340 msgid ""
4341 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
4342 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4343 "ocean, islands and underground."
4344 msgstr ""
4345
4346 #: src/settings_translation_file.cpp
4347 msgid ""
4348 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4349 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4350 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4351 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4352 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4353 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/settings_translation_file.cpp
4357 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/settings_translation_file.cpp
4361 msgid ""
4362 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4363 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4364 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4365 "the 'jungles' flag is ignored."
4366 msgstr ""
4367
4368 #: src/settings_translation_file.cpp
4369 msgid ""
4370 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4371 "'ridges': Rivers.\n"
4372 "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
4373 "'caverns': Giant caves deep underground."
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/settings_translation_file.cpp
4377 msgid "Map generation limit"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/settings_translation_file.cpp
4381 msgid "Map save interval"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/settings_translation_file.cpp
4385 msgid "Map shadows update frames"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/settings_translation_file.cpp
4389 msgid "Mapblock limit"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: src/settings_translation_file.cpp
4393 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/settings_translation_file.cpp
4397 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: src/settings_translation_file.cpp
4401 msgid "Mapblock unload timeout"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: src/settings_translation_file.cpp
4405 msgid "Mapgen Carpathian"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: src/settings_translation_file.cpp
4409 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: src/settings_translation_file.cpp
4413 msgid "Mapgen Flat"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: src/settings_translation_file.cpp
4417 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: src/settings_translation_file.cpp
4421 msgid "Mapgen Fractal"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: src/settings_translation_file.cpp
4425 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: src/settings_translation_file.cpp
4429 msgid "Mapgen V5"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: src/settings_translation_file.cpp
4433 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: src/settings_translation_file.cpp
4437 msgid "Mapgen V6"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: src/settings_translation_file.cpp
4441 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: src/settings_translation_file.cpp
4445 msgid "Mapgen V7"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: src/settings_translation_file.cpp
4449 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: src/settings_translation_file.cpp
4453 msgid "Mapgen Valleys"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: src/settings_translation_file.cpp
4457 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: src/settings_translation_file.cpp
4461 msgid "Mapgen debug"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: src/settings_translation_file.cpp
4465 msgid "Mapgen name"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: src/settings_translation_file.cpp
4469 msgid "Max block generate distance"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: src/settings_translation_file.cpp
4473 msgid "Max block send distance"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: src/settings_translation_file.cpp
4477 msgid "Max liquids processed per step."
4478 msgstr ""
4479
4480 #: src/settings_translation_file.cpp
4481 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: src/settings_translation_file.cpp
4485 msgid "Max. packets per iteration"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: src/settings_translation_file.cpp
4489 msgid "Maximum FPS"
4490 msgstr "FPS enintään"
4491
4492 #: src/settings_translation_file.cpp
4493 msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/settings_translation_file.cpp
4497 msgid "Maximum distance to render shadows."
4498 msgstr ""
4499
4500 #: src/settings_translation_file.cpp
4501 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: src/settings_translation_file.cpp
4505 msgid "Maximum hotbar width"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/settings_translation_file.cpp
4509 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
4510 msgstr ""
4511
4512 #: src/settings_translation_file.cpp
4513 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
4514 msgstr ""
4515
4516 #: src/settings_translation_file.cpp
4517 msgid ""
4518 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
4519 "high speed."
4520 msgstr ""
4521
4522 #: src/settings_translation_file.cpp
4523 msgid ""
4524 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4525 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4526 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: src/settings_translation_file.cpp
4530 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4531 msgstr ""
4532
4533 #: src/settings_translation_file.cpp
4534 msgid ""
4535 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4536 "This limit is enforced per player."
4537 msgstr ""
4538
4539 #: src/settings_translation_file.cpp
4540 msgid ""
4541 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4542 "This limit is enforced per player."
4543 msgstr ""
4544
4545 #: src/settings_translation_file.cpp
4546 msgid ""
4547 "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
4548 "be queued.\n"
4549 "This should be lower than curl_parallel_limit."
4550 msgstr ""
4551
4552 #: src/settings_translation_file.cpp
4553 msgid ""
4554 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4555 "Set to -1 for unlimited amount."
4556 msgstr ""
4557
4558 #: src/settings_translation_file.cpp
4559 msgid ""
4560 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4561 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4562 "client number."
4563 msgstr ""
4564
4565 #: src/settings_translation_file.cpp
4566 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4567 msgstr ""
4568
4569 #: src/settings_translation_file.cpp
4570 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: src/settings_translation_file.cpp
4574 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4575 msgstr ""
4576
4577 #: src/settings_translation_file.cpp
4578 msgid "Maximum objects per block"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: src/settings_translation_file.cpp
4582 msgid ""
4583 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4584 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4585 msgstr ""
4586
4587 #: src/settings_translation_file.cpp
4588 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: src/settings_translation_file.cpp
4592 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: src/settings_translation_file.cpp
4596 msgid ""
4597 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4598 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4599 msgstr ""
4600
4601 #: src/settings_translation_file.cpp
4602 msgid ""
4603 "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
4604 "milliseconds."
4605 msgstr ""
4606
4607 #: src/settings_translation_file.cpp
4608 msgid ""
4609 "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
4610 "stated in milliseconds."
4611 msgstr ""
4612
4613 #: src/settings_translation_file.cpp
4614 msgid "Maximum users"
4615 msgstr "Käyttäjiä enintään"
4616
4617 #: src/settings_translation_file.cpp
4618 msgid "Mesh cache"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: src/settings_translation_file.cpp
4622 msgid "Message of the day"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: src/settings_translation_file.cpp
4626 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4627 msgstr ""
4628
4629 #: src/settings_translation_file.cpp
4630 msgid "Method used to highlight selected object."
4631 msgstr ""
4632
4633 #: src/settings_translation_file.cpp
4634 msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
4635 msgstr ""
4636
4637 #: src/settings_translation_file.cpp
4638 msgid "Minimap"
4639 msgstr "Pienoiskartta"
4640
4641 #: src/settings_translation_file.cpp
4642 msgid "Minimap scan height"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: src/settings_translation_file.cpp
4646 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
4647 msgstr ""
4648
4649 #: src/settings_translation_file.cpp
4650 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
4651 msgstr ""
4652
4653 #: src/settings_translation_file.cpp
4654 msgid "Minimum texture size"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: src/settings_translation_file.cpp
4658 msgid "Mipmapping"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: src/settings_translation_file.cpp
4662 msgid "Misc"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: src/settings_translation_file.cpp
4666 msgid "Mod Profiler"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: src/settings_translation_file.cpp
4670 #, fuzzy
4671 msgid "Mod Security"
4672 msgstr "Turvallisuus"
4673
4674 #: src/settings_translation_file.cpp
4675 msgid "Mod channels"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: src/settings_translation_file.cpp
4679 msgid "Modifies the size of the HUD elements."
4680 msgstr ""
4681
4682 #: src/settings_translation_file.cpp
4683 msgid "Monospace font path"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: src/settings_translation_file.cpp
4687 msgid "Monospace font size"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: src/settings_translation_file.cpp
4691 msgid "Monospace font size divisible by"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: src/settings_translation_file.cpp
4695 msgid "Mountain height noise"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: src/settings_translation_file.cpp
4699 msgid "Mountain noise"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: src/settings_translation_file.cpp
4703 msgid "Mountain variation noise"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: src/settings_translation_file.cpp
4707 msgid "Mountain zero level"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: src/settings_translation_file.cpp
4711 msgid "Mouse sensitivity"
4712 msgstr "Hiiren herkkyys"
4713
4714 #: src/settings_translation_file.cpp
4715 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4716 msgstr ""
4717
4718 #: src/settings_translation_file.cpp
4719 msgid "Mud noise"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: src/settings_translation_file.cpp
4723 msgid ""
4724 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4725 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4726 msgstr ""
4727
4728 #: src/settings_translation_file.cpp
4729 msgid "Mute sound"
4730 msgstr "Mykistä ääni"
4731
4732 #: src/settings_translation_file.cpp
4733 msgid ""
4734 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
4735 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
4736 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
4737 "-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
4738 msgstr ""
4739
4740 #: src/settings_translation_file.cpp
4741 msgid ""
4742 "Name of the player.\n"
4743 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4744 "When starting from the main menu, this is overridden."
4745 msgstr ""
4746
4747 #: src/settings_translation_file.cpp
4748 msgid ""
4749 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
4750 msgstr ""
4751
4752 #: src/settings_translation_file.cpp
4753 msgid "Near plane"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: src/settings_translation_file.cpp
4757 msgid ""
4758 "Network port to listen (UDP).\n"
4759 "This value will be overridden when starting from the main menu."
4760 msgstr ""
4761
4762 #: src/settings_translation_file.cpp
4763 #, fuzzy
4764 msgid "Networking"
4765 msgstr "Verkko"
4766
4767 #: src/settings_translation_file.cpp
4768 msgid "New users need to input this password."
4769 msgstr "Uusien käyttäjien tulee syöttää tämä salasana."
4770
4771 #: src/settings_translation_file.cpp
4772 msgid "Noclip"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: src/settings_translation_file.cpp
4776 msgid "Node and Entity Highlighting"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: src/settings_translation_file.cpp
4780 msgid "Node highlighting"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: src/settings_translation_file.cpp
4784 msgid "NodeTimer interval"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: src/settings_translation_file.cpp
4788 msgid "Noises"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: src/settings_translation_file.cpp
4792 msgid "Number of emerge threads"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: src/settings_translation_file.cpp
4796 msgid ""
4797 "Number of emerge threads to use.\n"
4798 "Value 0:\n"
4799 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
4800 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
4801 "Any other value:\n"
4802 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
4803 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
4804 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
4805 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
4806 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
4807 msgstr ""
4808
4809 #: src/settings_translation_file.cpp
4810 msgid ""
4811 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
4812 "This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
4813 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
4814 msgstr ""
4815
4816 #: src/settings_translation_file.cpp
4817 msgid "Opaque liquids"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: src/settings_translation_file.cpp
4821 msgid ""
4822 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
4823 msgstr ""
4824
4825 #: src/settings_translation_file.cpp
4826 msgid ""
4827 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
4828 "formspec is\n"
4829 "open."
4830 msgstr ""
4831
4832 #: src/settings_translation_file.cpp
4833 msgid "Optional override for chat weblink color."
4834 msgstr ""
4835
4836 #: src/settings_translation_file.cpp
4837 msgid ""
4838 "Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
4839 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
4840 "unavailable."
4841 msgstr ""
4842
4843 #: src/settings_translation_file.cpp
4844 msgid ""
4845 "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
4846 "The folder will be created if it doesn't already exist."
4847 msgstr ""
4848
4849 #: src/settings_translation_file.cpp
4850 msgid ""
4851 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
4852 "used."
4853 msgstr ""
4854
4855 #: src/settings_translation_file.cpp
4856 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
4857 msgstr ""
4858
4859 #: src/settings_translation_file.cpp
4860 msgid ""
4861 "Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
4862 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
4863 msgstr ""
4864
4865 #: src/settings_translation_file.cpp
4866 msgid ""
4867 "Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
4868 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
4869 msgstr ""
4870
4871 #: src/settings_translation_file.cpp
4872 msgid "Pause on lost window focus"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: src/settings_translation_file.cpp
4876 msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: src/settings_translation_file.cpp
4880 msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: src/settings_translation_file.cpp
4884 msgid "Physics"
4885 msgstr "Fysiikka"
4886
4887 #: src/settings_translation_file.cpp
4888 msgid "Pitch move mode"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: src/settings_translation_file.cpp
4892 msgid "Place repetition interval"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: src/settings_translation_file.cpp
4896 msgid ""
4897 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
4898 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
4899 msgstr ""
4900
4901 #: src/settings_translation_file.cpp
4902 msgid "Player transfer distance"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: src/settings_translation_file.cpp
4906 msgid "Player versus player"
4907 msgstr "Pelaaja vastaan pelaaja"
4908
4909 #: src/settings_translation_file.cpp
4910 msgid "Poisson filtering"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: src/settings_translation_file.cpp
4914 msgid ""
4915 "Port to connect to (UDP).\n"
4916 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
4917 msgstr ""
4918
4919 #: src/settings_translation_file.cpp
4920 msgid "Post processing"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: src/settings_translation_file.cpp
4924 msgid ""
4925 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
4926 "Enable this when you dig or place too often by accident."
4927 msgstr ""
4928
4929 #: src/settings_translation_file.cpp
4930 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
4931 msgstr ""
4932
4933 #: src/settings_translation_file.cpp
4934 msgid ""
4935 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
4936 "0 = disable. Useful for developers."
4937 msgstr ""
4938
4939 #: src/settings_translation_file.cpp
4940 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: src/settings_translation_file.cpp
4944 msgid "Profiler"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: src/settings_translation_file.cpp
4948 msgid "Prometheus listener address"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: src/settings_translation_file.cpp
4952 msgid ""
4953 "Prometheus listener address.\n"
4954 "If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
4955 "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
4956 "Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: src/settings_translation_file.cpp
4960 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
4961 msgstr ""
4962
4963 #: src/settings_translation_file.cpp
4964 msgid ""
4965 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
4966 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
4967 "corners."
4968 msgstr ""
4969
4970 #: src/settings_translation_file.cpp
4971 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
4972 msgstr ""
4973
4974 #: src/settings_translation_file.cpp
4975 msgid "Random input"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: src/settings_translation_file.cpp
4979 msgid "Recent Chat Messages"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: src/settings_translation_file.cpp
4983 msgid "Regular font path"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: src/settings_translation_file.cpp
4987 msgid "Remote media"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: src/settings_translation_file.cpp
4991 msgid "Remote port"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: src/settings_translation_file.cpp
4995 msgid ""
4996 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
4997 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: src/settings_translation_file.cpp
5001 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5002 msgstr ""
5003
5004 #: src/settings_translation_file.cpp
5005 msgid "Report path"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: src/settings_translation_file.cpp
5009 msgid ""
5010 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5011 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5012 "for no restrictions:\n"
5013 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5014 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5015 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5016 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5017 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5018 "csm_restriction_noderange)\n"
5019 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: src/settings_translation_file.cpp
5023 msgid "Ridge mountain spread noise"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: src/settings_translation_file.cpp
5027 msgid "Ridge noise"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: src/settings_translation_file.cpp
5031 msgid "Ridge underwater noise"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: src/settings_translation_file.cpp
5035 msgid "Ridged mountain size noise"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: src/settings_translation_file.cpp
5039 msgid "River channel depth"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: src/settings_translation_file.cpp
5043 msgid "River channel width"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: src/settings_translation_file.cpp
5047 msgid "River depth"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: src/settings_translation_file.cpp
5051 msgid "River noise"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: src/settings_translation_file.cpp
5055 msgid "River size"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: src/settings_translation_file.cpp
5059 msgid "River valley width"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: src/settings_translation_file.cpp
5063 msgid "Rollback recording"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: src/settings_translation_file.cpp
5067 msgid "Rolling hill size noise"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: src/settings_translation_file.cpp
5071 msgid "Rolling hills spread noise"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: src/settings_translation_file.cpp
5075 msgid "Round minimap"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: src/settings_translation_file.cpp
5079 msgid "Safe digging and placing"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: src/settings_translation_file.cpp
5083 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5084 msgstr ""
5085
5086 #: src/settings_translation_file.cpp
5087 msgid "Saturation"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: src/settings_translation_file.cpp
5091 msgid "Save the map received by the client on disk."
5092 msgstr ""
5093
5094 #: src/settings_translation_file.cpp
5095 msgid "Save window size automatically when modified."
5096 msgstr ""
5097
5098 #: src/settings_translation_file.cpp
5099 msgid "Saving map received from server"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: src/settings_translation_file.cpp
5103 msgid ""
5104 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5105 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5106 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5107 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5108 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5109 msgstr ""
5110
5111 #: src/settings_translation_file.cpp
5112 #, fuzzy
5113 msgid "Screen"
5114 msgstr "Näyttö:"
5115
5116 #: src/settings_translation_file.cpp
5117 msgid "Screen height"
5118 msgstr "Näytön korkeus"
5119
5120 #: src/settings_translation_file.cpp
5121 msgid "Screen width"
5122 msgstr "Näytön leveys"
5123
5124 #: src/settings_translation_file.cpp
5125 msgid "Screenshot folder"
5126 msgstr "Kuvakaappausten kansio"
5127
5128 #: src/settings_translation_file.cpp
5129 msgid "Screenshot format"
5130 msgstr "Kuvakaappausten muoto"
5131
5132 #: src/settings_translation_file.cpp
5133 msgid "Screenshot quality"
5134 msgstr "Kuvakaappausten laatu"
5135
5136 #: src/settings_translation_file.cpp
5137 msgid ""
5138 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5139 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5140 "Use 0 for default quality."
5141 msgstr ""
5142
5143 #: src/settings_translation_file.cpp
5144 #, fuzzy
5145 msgid "Screenshots"
5146 msgstr "Kuvakaappaus"
5147
5148 #: src/settings_translation_file.cpp
5149 msgid "Seabed noise"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: src/settings_translation_file.cpp
5153 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5154 msgstr ""
5155
5156 #: src/settings_translation_file.cpp
5157 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5158 msgstr ""
5159
5160 #: src/settings_translation_file.cpp
5161 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5162 msgstr "Lue https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5163
5164 #: src/settings_translation_file.cpp
5165 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5166 msgstr ""
5167
5168 #: src/settings_translation_file.cpp
5169 msgid "Selection box color"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: src/settings_translation_file.cpp
5173 msgid "Selection box width"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: src/settings_translation_file.cpp
5177 msgid ""
5178 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5179 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
5180 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
5181 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
5182 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
5183 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
5184 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
5185 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
5186 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
5187 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
5188 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
5189 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
5190 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
5191 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5192 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
5193 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5194 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
5195 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5196 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
5197 msgstr ""
5198
5199 #: src/settings_translation_file.cpp
5200 #, fuzzy
5201 msgid "Server"
5202 msgstr "Palvelimen URL"
5203
5204 #: src/settings_translation_file.cpp
5205 #, fuzzy
5206 msgid "Server Gameplay"
5207 msgstr "Palvelimen nimi"
5208
5209 #: src/settings_translation_file.cpp
5210 #, fuzzy
5211 msgid "Server Security"
5212 msgstr "Palvelimen kuvaus"
5213
5214 #: src/settings_translation_file.cpp
5215 msgid "Server URL"
5216 msgstr "Palvelimen URL"
5217
5218 #: src/settings_translation_file.cpp
5219 msgid "Server address"
5220 msgstr "Palvelimen osoite"
5221
5222 #: src/settings_translation_file.cpp
5223 msgid "Server description"
5224 msgstr "Palvelimen kuvaus"
5225
5226 #: src/settings_translation_file.cpp
5227 msgid "Server name"
5228 msgstr "Palvelimen nimi"
5229
5230 #: src/settings_translation_file.cpp
5231 msgid "Server port"
5232 msgstr "Palvelimen portti"
5233
5234 #: src/settings_translation_file.cpp
5235 msgid "Server side occlusion culling"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: src/settings_translation_file.cpp
5239 #, fuzzy
5240 msgid "Server/Env Performance"
5241 msgstr "Palvelimen portti"
5242
5243 #: src/settings_translation_file.cpp
5244 msgid "Serverlist URL"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: src/settings_translation_file.cpp
5248 msgid "Serverlist and MOTD"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: src/settings_translation_file.cpp
5252 msgid "Serverlist file"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: src/settings_translation_file.cpp
5256 msgid ""
5257 "Set the exposure compensation factor.\n"
5258 "This factor is applied to linear color value \n"
5259 "before all other post-processing effects.\n"
5260 "Value of 1.0 (default) means no exposure compensation.\n"
5261 "Range: from 0.1 to 10.0"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: src/settings_translation_file.cpp
5265 msgid ""
5266 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5267 "A restart is required after changing this."
5268 msgstr ""
5269
5270 #: src/settings_translation_file.cpp
5271 msgid ""
5272 "Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients."
5273 msgstr ""
5274
5275 #: src/settings_translation_file.cpp
5276 msgid ""
5277 "Set the shadow strength gamma.\n"
5278 "Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n"
5279 "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
5280 msgstr ""
5281
5282 #: src/settings_translation_file.cpp
5283 msgid ""
5284 "Set the soft shadow radius size.\n"
5285 "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
5286 "Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: src/settings_translation_file.cpp
5290 msgid ""
5291 "Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
5292 "Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
5293 "Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: src/settings_translation_file.cpp
5297 msgid ""
5298 "Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
5299 "Requires shaders to be enabled."
5300 msgstr ""
5301
5302 #: src/settings_translation_file.cpp
5303 msgid ""
5304 "Set to true to enable bloom effect.\n"
5305 "Bright colors will bleed over the neighboring objects."
5306 msgstr ""
5307
5308 #: src/settings_translation_file.cpp
5309 msgid ""
5310 "Set to true to enable waving leaves.\n"
5311 "Requires shaders to be enabled."
5312 msgstr ""
5313
5314 #: src/settings_translation_file.cpp
5315 msgid ""
5316 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
5317 "Requires shaders to be enabled."
5318 msgstr ""
5319
5320 #: src/settings_translation_file.cpp
5321 msgid ""
5322 "Set to true to enable waving plants.\n"
5323 "Requires shaders to be enabled."
5324 msgstr ""
5325
5326 #: src/settings_translation_file.cpp
5327 msgid ""
5328 "Set to true to render debugging breakdown of the bloom effect.\n"
5329 "In debug mode, the screen is split into 4 quadrants: \n"
5330 "top-left - processed base image, top-right - final image\n"
5331 "bottom-left - raw base image, bottom-right - bloom texture."
5332 msgstr ""
5333
5334 #: src/settings_translation_file.cpp
5335 msgid ""
5336 "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
5337 "On false, 16 bits texture will be used.\n"
5338 "This can cause much more artifacts in the shadow."
5339 msgstr ""
5340
5341 #: src/settings_translation_file.cpp
5342 msgid "Shader path"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: src/settings_translation_file.cpp
5346 msgid ""
5347 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5348 "video\n"
5349 "cards.\n"
5350 "This only works with the OpenGL video backend."
5351 msgstr ""
5352
5353 #: src/settings_translation_file.cpp
5354 msgid "Shadow filter quality"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: src/settings_translation_file.cpp
5358 msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: src/settings_translation_file.cpp
5362 msgid "Shadow map texture in 32 bits"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: src/settings_translation_file.cpp
5366 msgid "Shadow map texture size"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: src/settings_translation_file.cpp
5370 msgid ""
5371 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
5372 "drawn."
5373 msgstr ""
5374
5375 #: src/settings_translation_file.cpp
5376 msgid "Shadow strength gamma"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: src/settings_translation_file.cpp
5380 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5381 msgstr ""
5382
5383 #: src/settings_translation_file.cpp
5384 msgid "Show debug info"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: src/settings_translation_file.cpp
5388 msgid "Show entity selection boxes"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: src/settings_translation_file.cpp
5392 msgid ""
5393 "Show entity selection boxes\n"
5394 "A restart is required after changing this."
5395 msgstr ""
5396
5397 #: src/settings_translation_file.cpp
5398 msgid "Show name tag backgrounds by default"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: src/settings_translation_file.cpp
5402 msgid "Shutdown message"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: src/settings_translation_file.cpp
5406 msgid ""
5407 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5408 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5409 "increasing this value above 5.\n"
5410 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5411 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5412 "recommended."
5413 msgstr ""
5414
5415 #: src/settings_translation_file.cpp
5416 msgid ""
5417 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5418 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5419 "thread, thus reducing jitter."
5420 msgstr ""
5421
5422 #: src/settings_translation_file.cpp
5423 msgid "Sky Body Orbit Tilt"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: src/settings_translation_file.cpp
5427 msgid "Slice w"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: src/settings_translation_file.cpp
5431 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5432 msgstr ""
5433
5434 #: src/settings_translation_file.cpp
5435 msgid "Small cave maximum number"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: src/settings_translation_file.cpp
5439 msgid "Small cave minimum number"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: src/settings_translation_file.cpp
5443 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5444 msgstr ""
5445
5446 #: src/settings_translation_file.cpp
5447 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5448 msgstr ""
5449
5450 #: src/settings_translation_file.cpp
5451 msgid "Smooth lighting"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: src/settings_translation_file.cpp
5455 msgid ""
5456 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5457 "Useful for recording videos."
5458 msgstr ""
5459
5460 #: src/settings_translation_file.cpp
5461 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5462 msgstr ""
5463
5464 #: src/settings_translation_file.cpp
5465 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5466 msgstr ""
5467
5468 #: src/settings_translation_file.cpp
5469 msgid "Sneaking speed"
5470 msgstr "Hiiviskelyn nopeus"
5471
5472 #: src/settings_translation_file.cpp
5473 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
5474 msgstr ""
5475
5476 #: src/settings_translation_file.cpp
5477 msgid "Soft shadow radius"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: src/settings_translation_file.cpp
5481 msgid "Sound"
5482 msgstr "Ääni"
5483
5484 #: src/settings_translation_file.cpp
5485 msgid ""
5486 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5487 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5488 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5489 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5490 msgstr ""
5491
5492 #: src/settings_translation_file.cpp
5493 msgid ""
5494 "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
5495 "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
5496 "items."
5497 msgstr ""
5498
5499 #: src/settings_translation_file.cpp
5500 msgid ""
5501 "Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
5502 "Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
5503 "will consume more resources.\n"
5504 "Minimum value: 1; maximum value: 16"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: src/settings_translation_file.cpp
5508 msgid ""
5509 "Spread of light curve boost range.\n"
5510 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
5511 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
5512 msgstr ""
5513
5514 #: src/settings_translation_file.cpp
5515 msgid "Static spawnpoint"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: src/settings_translation_file.cpp
5519 msgid "Steepness noise"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: src/settings_translation_file.cpp
5523 msgid "Step mountain size noise"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: src/settings_translation_file.cpp
5527 msgid "Step mountain spread noise"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: src/settings_translation_file.cpp
5531 msgid "Strength of 3D mode parallax."
5532 msgstr ""
5533
5534 #: src/settings_translation_file.cpp
5535 msgid ""
5536 "Strength of light curve boost.\n"
5537 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
5538 "curve that is boosted in brightness."
5539 msgstr ""
5540
5541 #: src/settings_translation_file.cpp
5542 msgid "Strict protocol checking"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: src/settings_translation_file.cpp
5546 msgid "Strip color codes"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: src/settings_translation_file.cpp
5550 msgid ""
5551 "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
5552 "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
5553 "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
5554 "upper tapering).\n"
5555 "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
5556 "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
5557 "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
5558 "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
5559 "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
5560 "world surface below."
5561 msgstr ""
5562
5563 #: src/settings_translation_file.cpp
5564 msgid "Synchronous SQLite"
5565 msgstr "Synkroninen SQLite"
5566
5567 #: src/settings_translation_file.cpp
5568 msgid "Temperature variation for biomes."
5569 msgstr ""
5570
5571 #: src/settings_translation_file.cpp
5572 msgid "Temporary Settings"
5573 msgstr "Väliaikaiset asetukset"
5574
5575 #: src/settings_translation_file.cpp
5576 msgid "Terrain alternative noise"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: src/settings_translation_file.cpp
5580 msgid "Terrain base noise"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: src/settings_translation_file.cpp
5584 msgid "Terrain height"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: src/settings_translation_file.cpp
5588 msgid "Terrain higher noise"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: src/settings_translation_file.cpp
5592 msgid "Terrain noise"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: src/settings_translation_file.cpp
5596 msgid ""
5597 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5598 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5599 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5600 msgstr ""
5601
5602 #: src/settings_translation_file.cpp
5603 msgid ""
5604 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5605 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5606 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5607 msgstr ""
5608
5609 #: src/settings_translation_file.cpp
5610 msgid "Terrain persistence noise"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: src/settings_translation_file.cpp
5614 msgid "Texture path"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: src/settings_translation_file.cpp
5618 msgid ""
5619 "Texture size to render the shadow map on.\n"
5620 "This must be a power of two.\n"
5621 "Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
5622 msgstr ""
5623
5624 #: src/settings_translation_file.cpp
5625 msgid ""
5626 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5627 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5628 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5629 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5630 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5631 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5632 msgstr ""
5633
5634 #: src/settings_translation_file.cpp
5635 msgid "The URL for the content repository"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: src/settings_translation_file.cpp
5639 msgid "The dead zone of the joystick"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: src/settings_translation_file.cpp
5643 msgid ""
5644 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5645 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5646 msgstr ""
5647
5648 #: src/settings_translation_file.cpp
5649 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5650 msgstr ""
5651
5652 #: src/settings_translation_file.cpp
5653 msgid ""
5654 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5655 msgstr ""
5656
5657 #: src/settings_translation_file.cpp
5658 msgid "The identifier of the joystick to use"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: src/settings_translation_file.cpp
5662 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5663 msgstr ""
5664
5665 #: src/settings_translation_file.cpp
5666 msgid ""
5667 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
5668 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
5669 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
5670 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
5671 "Requires waving liquids to be enabled."
5672 msgstr ""
5673
5674 #: src/settings_translation_file.cpp
5675 msgid "The network interface that the server listens on."
5676 msgstr ""
5677
5678 #: src/settings_translation_file.cpp
5679 msgid ""
5680 "The privileges that new users automatically get.\n"
5681 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5682 msgstr ""
5683
5684 #: src/settings_translation_file.cpp
5685 msgid ""
5686 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5687 "the\n"
5688 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5689 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5690 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5691 "maintained.\n"
5692 "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
5693 msgstr ""
5694
5695 #: src/settings_translation_file.cpp
5696 msgid ""
5697 "The rendering back-end.\n"
5698 "A restart is required after changing this.\n"
5699 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5700 "otherwise.\n"
5701 "On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
5702 "Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: src/settings_translation_file.cpp
5706 msgid ""
5707 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5708 "in-game view frustum around."
5709 msgstr ""
5710
5711 #: src/settings_translation_file.cpp
5712 msgid ""
5713 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5714 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5715 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5716 "set to the nearest valid value."
5717 msgstr ""
5718
5719 #: src/settings_translation_file.cpp
5720 msgid ""
5721 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5722 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5723 "items.  A value of 0 disables the functionality."
5724 msgstr ""
5725
5726 #: src/settings_translation_file.cpp
5727 msgid ""
5728 "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
5729 "(as a fraction of the ABM Interval)"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: src/settings_translation_file.cpp
5733 msgid ""
5734 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5735 "when holding down a joystick button combination."
5736 msgstr ""
5737
5738 #: src/settings_translation_file.cpp
5739 msgid ""
5740 "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
5741 "the place button."
5742 msgstr ""
5743
5744 #: src/settings_translation_file.cpp
5745 msgid "The type of joystick"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: src/settings_translation_file.cpp
5749 msgid ""
5750 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5751 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5752 "'altitude_dry' is enabled."
5753 msgstr ""
5754
5755 #: src/settings_translation_file.cpp
5756 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5757 msgstr ""
5758
5759 #: src/settings_translation_file.cpp
5760 msgid ""
5761 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5762 "Setting it to -1 disables the feature."
5763 msgstr ""
5764
5765 #: src/settings_translation_file.cpp
5766 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5767 msgstr ""
5768
5769 #: src/settings_translation_file.cpp
5770 msgid "Time send interval"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: src/settings_translation_file.cpp
5774 msgid "Time speed"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: src/settings_translation_file.cpp
5778 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds."
5779 msgstr ""
5780
5781 #: src/settings_translation_file.cpp
5782 msgid ""
5783 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5784 "something.\n"
5785 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5786 "node."
5787 msgstr ""
5788
5789 #: src/settings_translation_file.cpp
5790 msgid "Tooltip delay"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: src/settings_translation_file.cpp
5794 msgid "Touch screen threshold"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: src/settings_translation_file.cpp
5798 #, fuzzy
5799 msgid "Touchscreen"
5800 msgstr "Koko näyttö"
5801
5802 #: src/settings_translation_file.cpp
5803 msgid "Tradeoffs for performance"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: src/settings_translation_file.cpp
5807 msgid "Transparency Sorting Distance"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: src/settings_translation_file.cpp
5811 msgid "Trees noise"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: src/settings_translation_file.cpp
5815 msgid "Trilinear filtering"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: src/settings_translation_file.cpp
5819 msgid ""
5820 "True = 256\n"
5821 "False = 128\n"
5822 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
5823 msgstr ""
5824
5825 #: src/settings_translation_file.cpp
5826 msgid "Trusted mods"
5827 msgstr "Luotetut modit"
5828
5829 #: src/settings_translation_file.cpp
5830 msgid ""
5831 "URL to JSON file which provides information about the newest Minetest release"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: src/settings_translation_file.cpp
5835 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
5836 msgstr ""
5837
5838 #: src/settings_translation_file.cpp
5839 msgid "Undersampling"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: src/settings_translation_file.cpp
5843 msgid ""
5844 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
5845 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
5846 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
5847 "image.\n"
5848 "Higher values result in a less detailed image."
5849 msgstr ""
5850
5851 #: src/settings_translation_file.cpp
5852 msgid ""
5853 "Unix timestamp (integer) of when the client last checked for an update\n"
5854 "Set this value to \"disabled\" to never check for updates."
5855 msgstr ""
5856
5857 #: src/settings_translation_file.cpp
5858 msgid "Unlimited player transfer distance"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: src/settings_translation_file.cpp
5862 msgid "Unload unused server data"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: src/settings_translation_file.cpp
5866 msgid "Update information URL"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: src/settings_translation_file.cpp
5870 msgid "Upper Y limit of dungeons."
5871 msgstr ""
5872
5873 #: src/settings_translation_file.cpp
5874 msgid "Upper Y limit of floatlands."
5875 msgstr ""
5876
5877 #: src/settings_translation_file.cpp
5878 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
5879 msgstr ""
5880
5881 #: src/settings_translation_file.cpp
5882 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
5883 msgstr ""
5884
5885 #: src/settings_translation_file.cpp
5886 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
5887 msgstr ""
5888
5889 #: src/settings_translation_file.cpp
5890 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
5891 msgstr ""
5892
5893 #: src/settings_translation_file.cpp
5894 msgid "Use crosshair for touch screen"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: src/settings_translation_file.cpp
5898 msgid ""
5899 "Use crosshair to select object instead of whole screen.\n"
5900 "If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object."
5901 msgstr ""
5902
5903 #: src/settings_translation_file.cpp
5904 msgid ""
5905 "Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
5906 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
5907 "Gamma correct downscaling is not supported."
5908 msgstr ""
5909
5910 #: src/settings_translation_file.cpp
5911 msgid ""
5912 "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
5913 "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
5914 "but it doesn't affect the insides of textures\n"
5915 "(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
5916 "Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
5917 "If set to 0, MSAA is disabled.\n"
5918 "A restart is required after changing this option."
5919 msgstr ""
5920
5921 #: src/settings_translation_file.cpp
5922 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
5923 msgstr ""
5924
5925 #: src/settings_translation_file.cpp
5926 msgid "User Interfaces"
5927 msgstr "Käyttöliittymät"
5928
5929 #: src/settings_translation_file.cpp
5930 msgid "VBO"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: src/settings_translation_file.cpp
5934 msgid "VSync"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: src/settings_translation_file.cpp
5938 msgid "Valley depth"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: src/settings_translation_file.cpp
5942 msgid "Valley fill"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: src/settings_translation_file.cpp
5946 msgid "Valley profile"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: src/settings_translation_file.cpp
5950 msgid "Valley slope"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: src/settings_translation_file.cpp
5954 msgid "Variation of biome filler depth."
5955 msgstr ""
5956
5957 #: src/settings_translation_file.cpp
5958 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
5959 msgstr ""
5960
5961 #: src/settings_translation_file.cpp
5962 msgid "Variation of number of caves."
5963 msgstr ""
5964
5965 #: src/settings_translation_file.cpp
5966 msgid ""
5967 "Variation of terrain vertical scale.\n"
5968 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
5969 msgstr ""
5970
5971 #: src/settings_translation_file.cpp
5972 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
5973 msgstr ""
5974
5975 #: src/settings_translation_file.cpp
5976 msgid ""
5977 "Varies roughness of terrain.\n"
5978 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
5979 msgstr ""
5980
5981 #: src/settings_translation_file.cpp
5982 msgid "Varies steepness of cliffs."
5983 msgstr ""
5984
5985 #: src/settings_translation_file.cpp
5986 msgid ""
5987 "Version number which was last seen during an update check.\n"
5988 "\n"
5989 "Representation: MMMIIIPPP, where M=Major, I=Minor, P=Patch\n"
5990 "Ex: 5.5.0 is 005005000"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: src/settings_translation_file.cpp
5994 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
5995 msgstr ""
5996
5997 #: src/settings_translation_file.cpp
5998 msgid "Vertical screen synchronization."
5999 msgstr ""
6000
6001 #: src/settings_translation_file.cpp
6002 msgid "Video driver"
6003 msgstr "Videoajuri"
6004
6005 #: src/settings_translation_file.cpp
6006 msgid "View bobbing factor"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: src/settings_translation_file.cpp
6010 msgid "View distance in nodes."
6011 msgstr ""
6012
6013 #: src/settings_translation_file.cpp
6014 msgid "Viewing range"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: src/settings_translation_file.cpp
6018 msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: src/settings_translation_file.cpp
6022 msgid "Volume"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: src/settings_translation_file.cpp
6026 msgid ""
6027 "Volume of all sounds.\n"
6028 "Requires the sound system to be enabled."
6029 msgstr ""
6030
6031 #: src/settings_translation_file.cpp
6032 msgid ""
6033 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
6034 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
6035 "Alters the shape of the fractal.\n"
6036 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6037 "Range roughly -2 to 2."
6038 msgstr ""
6039
6040 #: src/settings_translation_file.cpp
6041 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
6042 msgstr ""
6043
6044 #: src/settings_translation_file.cpp
6045 msgid "Walking speed"
6046 msgstr "Kävelyn nopeus"
6047
6048 #: src/settings_translation_file.cpp
6049 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
6050 msgstr ""
6051
6052 #: src/settings_translation_file.cpp
6053 msgid "Water level"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: src/settings_translation_file.cpp
6057 msgid "Water surface level of the world."
6058 msgstr ""
6059
6060 #: src/settings_translation_file.cpp
6061 msgid "Waving Nodes"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: src/settings_translation_file.cpp
6065 msgid "Waving leaves"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: src/settings_translation_file.cpp
6069 msgid "Waving liquids"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: src/settings_translation_file.cpp
6073 msgid "Waving liquids wave height"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: src/settings_translation_file.cpp
6077 msgid "Waving liquids wave speed"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: src/settings_translation_file.cpp
6081 msgid "Waving liquids wavelength"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: src/settings_translation_file.cpp
6085 msgid "Waving plants"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: src/settings_translation_file.cpp
6089 msgid "Weblink color"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: src/settings_translation_file.cpp
6093 msgid ""
6094 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6095 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6096 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6097 msgstr ""
6098
6099 #: src/settings_translation_file.cpp
6100 msgid ""
6101 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6102 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
6103 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6104 "properly support downloading textures back from hardware."
6105 msgstr ""
6106
6107 #: src/settings_translation_file.cpp
6108 msgid ""
6109 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6110 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6111 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6112 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6113 "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
6114 "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
6115 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6116 "texture autoscaling."
6117 msgstr ""
6118
6119 #: src/settings_translation_file.cpp
6120 msgid ""
6121 "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
6122 "Mods may still set a background."
6123 msgstr ""
6124
6125 #: src/settings_translation_file.cpp
6126 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6127 msgstr ""
6128
6129 #: src/settings_translation_file.cpp
6130 msgid ""
6131 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6132 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6133 msgstr ""
6134
6135 #: src/settings_translation_file.cpp
6136 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6137 msgstr ""
6138
6139 #: src/settings_translation_file.cpp
6140 msgid ""
6141 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6142 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6143 msgstr ""
6144
6145 #: src/settings_translation_file.cpp
6146 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6147 msgstr ""
6148
6149 #: src/settings_translation_file.cpp
6150 msgid ""
6151 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
6152 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
6153 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
6154 "pause menu."
6155 msgstr ""
6156
6157 #: src/settings_translation_file.cpp
6158 msgid ""
6159 "Whether to show technical names.\n"
6160 "Affects mods and texture packs in the Content and Select Mods menus, as well "
6161 "as\n"
6162 "setting names in All Settings.\n"
6163 "Controlled by the checkbox in the \"All settings\" menu."
6164 msgstr ""
6165
6166 #: src/settings_translation_file.cpp
6167 msgid ""
6168 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6169 msgstr ""
6170
6171 #: src/settings_translation_file.cpp
6172 msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
6173 msgstr ""
6174
6175 #: src/settings_translation_file.cpp
6176 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6177 msgstr ""
6178
6179 #: src/settings_translation_file.cpp
6180 msgid ""
6181 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6182 "background.\n"
6183 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6184 msgstr ""
6185
6186 #: src/settings_translation_file.cpp
6187 msgid ""
6188 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6189 "Not needed if starting from the main menu."
6190 msgstr ""
6191
6192 #: src/settings_translation_file.cpp
6193 msgid "World start time"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: src/settings_translation_file.cpp
6197 msgid ""
6198 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6199 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6200 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6201 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6202 "See also texture_min_size.\n"
6203 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: src/settings_translation_file.cpp
6207 msgid "World-aligned textures mode"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: src/settings_translation_file.cpp
6211 msgid "Y of flat ground."
6212 msgstr ""
6213
6214 #: src/settings_translation_file.cpp
6215 msgid ""
6216 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6217 "vertically."
6218 msgstr ""
6219
6220 #: src/settings_translation_file.cpp
6221 msgid "Y of upper limit of large caves."
6222 msgstr ""
6223
6224 #: src/settings_translation_file.cpp
6225 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6226 msgstr ""
6227
6228 #: src/settings_translation_file.cpp
6229 msgid ""
6230 "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
6231 "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
6232 "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
6233 "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
6234 msgstr ""
6235
6236 #: src/settings_translation_file.cpp
6237 msgid "Y-level of average terrain surface."
6238 msgstr ""
6239
6240 #: src/settings_translation_file.cpp
6241 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6242 msgstr ""
6243
6244 #: src/settings_translation_file.cpp
6245 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6246 msgstr ""
6247
6248 #: src/settings_translation_file.cpp
6249 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6250 msgstr ""
6251
6252 #: src/settings_translation_file.cpp
6253 msgid "Y-level of seabed."
6254 msgstr ""
6255
6256 #: src/settings_translation_file.cpp
6257 msgid "cURL"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: src/settings_translation_file.cpp
6261 msgid "cURL file download timeout"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: src/settings_translation_file.cpp
6265 msgid "cURL interactive timeout"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: src/settings_translation_file.cpp
6269 msgid "cURL parallel limit"
6270 msgstr ""
6271
6272 #~ msgid "- Creative Mode: "
6273 #~ msgstr "- Luova tila: "
6274
6275 #~ msgid "- Damage: "
6276 #~ msgstr "- Vahinko: "
6277
6278 #~ msgid "Connect"
6279 #~ msgstr "Yhdistä"
6280
6281 #~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
6282 #~ msgstr "Lataa peli, kuten Minetest Game, minetest.netistä"
6283
6284 #~ msgid "Download one from minetest.net"
6285 #~ msgstr "Lataa yksi minetest.netistä"
6286
6287 #~ msgid "FreeType fonts"
6288 #~ msgstr "FreeType-fontit"
6289
6290 #~ msgid "Game"
6291 #~ msgstr "Peli"
6292
6293 #~ msgid "In-Game"
6294 #~ msgstr "Pelinsisäinen"
6295
6296 #~ msgid "Install: file: \"$1\""
6297 #~ msgstr "Asenna: tiedosto: \"$1\""
6298
6299 #~ msgid ""
6300 #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
6301 #~ msgstr ""
6302 #~ "Näppäimistöasetukset. (Jos tämä valikko rikkoutuu, poista asioita "
6303 #~ "minetest.conf-tiedostosta)"
6304
6305 #~ msgid "Menus"
6306 #~ msgstr "Valikot"
6307
6308 #~ msgid "Minimap key"
6309 #~ msgstr "Pienoiskartan näppäin"
6310
6311 #~ msgid "Name / Password"
6312 #~ msgstr "Nimi / Salasana"
6313
6314 #~ msgid "Player name"
6315 #~ msgstr "Pelaajan nimi"
6316
6317 #~ msgid "Server / Singleplayer"
6318 #~ msgstr "Palvelin / yksinpeli"
6319
6320 #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
6321 #~ msgstr "Varjostimien käyttäminen vaatii, että käytössä on OpenGL-ajuri."
6322
6323 #, c-format
6324 #~ msgid ""
6325 #~ "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first "
6326 #~ "time.\n"
6327 #~ "If you proceed, a new account using your credentials will be created on "
6328 #~ "this server.\n"
6329 #~ "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm "
6330 #~ "account creation, or click 'Cancel' to abort."
6331 #~ msgstr ""
6332 #~ "Olet aikeissa liittyä tälle palvelimelle nimellä \"%s\" ensimmäistä "
6333 #~ "kertaa.\n"
6334 #~ "Jos jatkat, uusi tili kirjautumistietojen kera luodaan tälle "
6335 #~ "palvelimelle.\n"
6336 #~ "Kirjoita salasana ja napsauta \"Rekisteröidy ja liity\" vahvistaaksesi "
6337 #~ "tilin luomisen, tai napsauta \"Peruuta\" lopettaaksesi."
6338
6339 #~ msgid "You died."
6340 #~ msgstr "Kuolit."
6341
6342 #~ msgid "needs_fallback_font"
6343 #~ msgstr "no"