1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the minetest package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2022-12-10 15:37+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2022-04-29 20:12+0000\n"
12 "Last-Translator: JonAnder Oier <jonanderetaoier@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
22 #: builtin/client/chatcommands.lua
23 msgid "Clear the out chat queue"
24 msgstr "Garbitu txat-ilara"
26 #: builtin/client/chatcommands.lua
27 msgid "Empty command."
28 msgstr "Agindu hutsa."
30 #: builtin/client/chatcommands.lua
32 msgid "Exit to main menu"
33 msgstr "Itzuli menu nagusira"
35 #: builtin/client/chatcommands.lua
36 msgid "Invalid command: "
37 msgstr "Komando baliogabea: "
39 #: builtin/client/chatcommands.lua
40 msgid "Issued command: "
41 msgstr "Igorritako komandoa: "
43 #: builtin/client/chatcommands.lua
44 msgid "List online players"
45 msgstr "Online jokalariak zerrendatu"
47 #: builtin/client/chatcommands.lua
48 msgid "Online players: "
49 msgstr "Online jokalariak: "
51 #: builtin/client/chatcommands.lua
52 msgid "The out chat queue is now empty."
53 msgstr "Irteerako txat-ilara hutsik dago orain."
55 #: builtin/client/chatcommands.lua
56 msgid "This command is disabled by server."
57 msgstr "Komando hau serbitzariaren bidez desgaituta dago."
59 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
63 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
67 #: builtin/common/chatcommands.lua
68 msgid "Available commands:"
69 msgstr "Komando erabilgarriak:"
71 #: builtin/common/chatcommands.lua
72 msgid "Available commands: "
73 msgstr "Komando erabilgarriak: "
75 #: builtin/common/chatcommands.lua
76 msgid "Command not available: "
77 msgstr "Komandoa ez dago eskuragarri: "
79 #: builtin/common/chatcommands.lua
80 msgid "Get help for commands"
81 msgstr "Eskuratu laguntza komandoetarako"
83 #: builtin/common/chatcommands.lua
85 "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
87 "Erabili '.help <cmd>' informazio gehiago eskuratzeko, edo '.help all' guztia "
90 #: builtin/common/chatcommands.lua
92 msgstr "[guztia | <cmd>]"
94 #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
98 #: builtin/fstk/ui.lua
99 msgid "<none available>"
100 msgstr "<bat ere ez dago eskuragarri>"
102 #: builtin/fstk/ui.lua
103 msgid "An error occurred in a Lua script:"
104 msgstr "Errore bat gertatu da Lua script batean:"
106 #: builtin/fstk/ui.lua
107 msgid "An error occurred:"
108 msgstr "Errore bat gertatu da:"
110 #: builtin/fstk/ui.lua
112 msgstr "Menu nagusia"
114 #: builtin/fstk/ui.lua
116 msgstr "Birkonektatu"
118 #: builtin/fstk/ui.lua
119 msgid "The server has requested a reconnect:"
120 msgstr "Zerbitzariak birkonexioa eskatu du:"
122 #: builtin/mainmenu/common.lua
123 msgid "Protocol version mismatch. "
124 msgstr "Protokoloaren bertsioen desadostasuna. "
126 #: builtin/mainmenu/common.lua
127 msgid "Server enforces protocol version $1. "
128 msgstr "Zerbitzariak $1 protokolo bertsioa darabil. "
130 #: builtin/mainmenu/common.lua
131 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
132 msgstr "Zerbitzariak $1 eta $2 arteko protokolo bertsioak onartzen ditu. "
134 #: builtin/mainmenu/common.lua
135 msgid "We only support protocol version $1."
136 msgstr "$1 bertsioa soilik onartzen dugu."
138 #: builtin/mainmenu/common.lua
139 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
140 msgstr "$1 eta $2 arteko protokolo bertsioak onartzen ditugu."
142 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
143 msgid "(Enabled, has error)"
146 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
147 msgid "(Unsatisfied)"
150 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
151 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
152 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
153 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua
154 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
155 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
156 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
160 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
161 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
162 msgid "Dependencies:"
163 msgstr "Mendekotasunak:"
165 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
167 msgstr "Desgaitu denak"
169 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
170 msgid "Disable modpack"
171 msgstr "Mod paketea desgaitu"
173 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
177 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
178 msgid "Enable modpack"
179 msgstr "Mod paketea gaitu"
181 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
183 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
184 "characters [a-z0-9_] are allowed."
186 "Akatsa \"$1\" mod-a gaitzerakoan baimendu gabeko karaktereak dituelako. [a-"
187 "z0-9_] karaktereak erabil daitezke soilik."
189 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
190 msgid "Find More Mods"
191 msgstr "Mod gehiago aurkitu"
193 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
197 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
198 msgid "No (optional) dependencies"
199 msgstr "(Aukerako) mendekotasunik ez"
201 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
202 msgid "No game description provided."
203 msgstr "Ez da jolasaren deskripziorik eman."
205 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
206 msgid "No hard dependencies"
207 msgstr "Mendekotasun zorrotzik ez"
209 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
210 msgid "No modpack description provided."
211 msgstr "Mod-aren deskribapena ez dago eskuragarri."
213 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
214 msgid "No optional dependencies"
215 msgstr "Aukerako mendekotasunik ez"
217 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
218 msgid "Optional dependencies:"
219 msgstr "Aukerako mendekotasunak:"
221 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
222 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
226 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
230 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
234 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
235 msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
236 msgstr "\"$1\" existitzen da. Gainidatzi egin nahi al duzu?"
238 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
239 msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
240 msgstr "$1 et $2 mendekotasunak instalatuko dira."
242 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
246 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
254 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
255 msgid "$1 downloading..."
256 msgstr "$1 deskargatzen..."
258 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
259 msgid "$1 required dependencies could not be found."
260 msgstr "$1-ek behar dituen mendekotasunak ezin dira aurkitu."
262 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
263 msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
265 "$1 instalatua izango da, eta $2-ren mendekotasunak baztertu egingo dira."
267 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
269 msgstr "Pakete guztiak"
271 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
272 msgid "Already installed"
273 msgstr "Instalaturik jada"
275 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
276 msgid "Back to Main Menu"
277 msgstr "Itzuli menu nagusira"
279 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
281 msgstr "Oinarri jokoa:"
283 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
284 msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
285 msgstr "ContentDB ez dago erabilgarri Minetest cURL gabe konpilatzean"
287 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
288 msgid "Downloading..."
289 msgstr "Deskargatzen..."
291 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
292 msgid "Error installing \"$1\": $2"
295 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
297 msgid "Failed to download \"$1\""
298 msgstr "Huts egin du $1 deskargatzean"
300 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
301 msgid "Failed to download $1"
302 msgstr "Huts egin du $1 deskargatzean"
304 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
306 msgid "Failed to extract \"$1\" (unsupported file type or broken archive)"
307 msgstr "Instalazioa: Fitxategi ez bateragarria edo fitxategi hautsia"
309 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
313 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
317 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
319 msgstr "$1 Instalatu"
321 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
322 msgid "Install missing dependencies"
323 msgstr "Falta diren mendekotasunak instalatu"
325 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
329 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
330 msgid "No packages could be retrieved"
331 msgstr "Ezin izan da paketerik eskuratu"
333 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
335 msgstr "Emaitzarik ez"
337 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
339 msgstr "Eguneraketarik ez"
341 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
343 msgstr "Ez da aurkitu"
345 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
349 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
350 msgid "Please check that the base game is correct."
351 msgstr "Mesedez, egiaztatu oinarri jokoa zuzena dela."
353 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
357 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
358 msgid "Texture packs"
359 msgstr "testura paketeak"
361 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
363 msgstr "Desinstalatu"
365 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
369 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
370 msgid "Update All [$1]"
371 msgstr "Guztia eguneratu [$1]"
373 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
374 msgid "View more information in a web browser"
375 msgstr "Ikusi informazio gehiago web nabigatzailean"
377 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
378 msgid "A world named \"$1\" already exists"
379 msgstr "Badago \"$1\" izeneko mundu bat"
381 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
382 msgid "Additional terrain"
383 msgstr "Lurrazal gehigarria"
385 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
386 msgid "Altitude chill"
387 msgstr "Garaierako hotza"
389 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
391 msgstr "Garaierako lehortasuna"
393 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
394 msgid "Biome blending"
395 msgstr "Bioma nahasketa"
397 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
401 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
405 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
409 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
413 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
415 msgstr "Apaingarriak"
417 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
419 msgid "Development Test is meant for developers."
420 msgstr "Abisua: Garapen Testa garatzaileentzat da."
422 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
426 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
428 msgstr "Lurrazal laua"
430 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
431 msgid "Floating landmasses in the sky"
432 msgstr "Zeruan flotatzen duten lur-masak"
434 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
435 msgid "Floatlands (experimental)"
436 msgstr "Lur flotagarriak (esperimentala)"
438 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
439 msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
440 msgstr "Lurrazal ez fraktalak sortu: Ozeanoak eta lurpekoak"
442 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
446 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
448 msgstr "Erreka hezeak"
450 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
451 msgid "Increases humidity around rivers"
452 msgstr "Hezetasuna areagotu erreka inguruetan"
454 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
456 msgid "Install a game"
457 msgstr "$1 Instalatu"
459 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
460 msgid "Install another game"
463 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
467 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
468 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
470 "Hezetasun baxuak eta bero handiak sakonera gutxikoak edo lehorrak diren "
471 "ibaiak sortzen dituzte"
473 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
475 msgstr "Mapa sortzailea"
477 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
479 msgstr "Mapgen banderatxoak"
481 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
482 msgid "Mapgen-specific flags"
483 msgstr "Mapgen berariazko banderak"
485 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
489 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
491 msgstr "Lokatz-jarioa"
493 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
494 msgid "Network of tunnels and caves"
495 msgstr "Tunel eta kobazuloen sarea"
497 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
498 msgid "No game selected"
499 msgstr "Ez da jolasik aukeratu"
501 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
502 msgid "Reduces heat with altitude"
503 msgstr "Beroa murrizten du altuerarekin"
505 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
506 msgid "Reduces humidity with altitude"
507 msgstr "Hezetasuna murrizten du altuerarekin"
509 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
513 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
514 msgid "Sea level rivers"
515 msgstr "Itsas mailako ibaiak"
517 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
518 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
522 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
523 msgid "Smooth transition between biomes"
524 msgstr "Biomen arteko trantsizio leuna"
526 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
528 "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
531 "Lurrean agertzen diren egiturak (v6-z sortutako ohianeko zuhaitzetan eta "
532 "belarretan eraginik gabe)"
534 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
535 msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
536 msgstr "Lurrean agertzen diren egiturak, normalean zuhaitzak eta landareak"
538 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
539 msgid "Temperate, Desert"
540 msgstr "Epela, Basamortua"
542 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
543 msgid "Temperate, Desert, Jungle"
544 msgstr "Epela, Basamortua, Ohiana"
546 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
547 msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
548 msgstr "Epela, Basamortua, Ohiana, Tundra, Taiga"
550 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
551 msgid "Terrain surface erosion"
552 msgstr "Lurraren gainazaleko higidura"
554 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
555 msgid "Trees and jungle grass"
556 msgstr "Zuhaitzak eta ohianeko belarra"
558 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
559 msgid "Vary river depth"
560 msgstr "Ibaiaren sakonera aldatu"
562 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
563 msgid "Very large caverns deep in the underground"
564 msgstr "Kobazulo oso handiak lurpean sakon"
566 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
568 msgstr "Munduaren izena"
570 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
571 msgid "You have no games installed."
572 msgstr "Ez duzu jolasik instalatuta."
574 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
575 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
576 msgstr "Ziur \"$1\" ezabatu nahi duzula?"
578 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
579 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
580 #: src/client/keycode.cpp
584 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
585 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
586 msgstr "pkgmgr: Akatsa \"$1\" ezabatzean"
588 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
589 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
590 msgstr "pkgmgr: \"$1\" bide baliogabea"
592 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
593 msgid "Delete World \"$1\"?"
594 msgstr "Ezabatu \"$1\" mundua?"
596 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp
597 msgid "Confirm Password"
598 msgstr "Berretsi pasahitza"
600 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
604 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
608 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
609 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
613 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
614 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
618 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
620 msgid "Passwords do not match"
621 msgstr "Pasahitzak ez datoz bat!"
623 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
626 msgstr "Eman izena eta hasi saioa"
628 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
632 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
633 msgid "Rename Modpack:"
634 msgstr "Mod paketea berrizendatu:"
636 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
638 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
639 "override any renaming here."
641 "Mod pakete honek berezko izen zehatza du emanda bere modpack.conf-ean eta "
642 "berrizendatutako edozein gainidatziko du hemen."
644 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
645 msgid "(No description of setting given)"
646 msgstr "(Ez da ezarpenaren deskripziorik eman)"
648 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
652 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
653 msgid "< Back to Settings page"
654 msgstr "< Itzuli ezarpenen orrira"
656 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
660 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
663 msgstr "Hautatu Modak"
665 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
667 msgid "Content: Games"
670 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
672 msgid "Content: Mods"
675 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
679 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
683 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
687 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
689 msgstr "Hutsunetasuna"
691 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
693 msgstr "Zortzigarrenak"
695 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
697 msgstr "Desplazamendua"
699 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
702 msgstr "Iraunkortasuna"
704 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
705 msgid "Please enter a valid integer."
706 msgstr "Sartu baliozko zenbaki oso bat."
708 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
709 msgid "Please enter a valid number."
710 msgstr "Sartu baliozko zenbaki bat."
712 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
713 msgid "Restore Default"
714 msgstr "Berrezarri lehenespena"
716 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
720 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
724 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
725 msgid "Select directory"
726 msgstr "Hautatu direktorioa"
728 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
730 msgstr "Hautatu fitxategia"
732 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
733 msgid "Show technical names"
734 msgstr "Erakutsi izen teknikoak"
736 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
737 msgid "The value must be at least $1."
738 msgstr "Balioa gutxienez $1 izan behar da."
740 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
741 msgid "The value must not be larger than $1."
742 msgstr "Balioa ezin da $1 baino handiagoa izan."
744 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
748 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
752 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
756 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
760 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
764 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
768 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
769 #. It is short for "absolute value".
770 #. It can be enabled in noise settings in
771 #. main menu -> "All Settings".
772 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
774 msgstr "Balio absolutua"
776 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
777 #. It describes the default processing options
778 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
779 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
781 msgstr "lehenespenak"
783 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
784 #. It is used to make the map smoother and
785 #. can be enabled in noise settings in
786 #. main menu -> "All Settings".
787 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
791 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
792 msgid "A new $1 version is available"
795 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
797 "Installed version: $1\n"
799 "Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with "
800 "features and bugfixes."
803 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
807 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
811 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
812 msgid "Visit website"
815 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
817 msgstr "$1 (Gaituta)"
819 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
823 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
824 msgid "Failed to install $1 to $2"
825 msgstr "Huts egin du $1 %2-n instalatzean"
827 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
829 msgid "Install: Unable to find suitable folder name for $1"
831 "Mod instalakuntza: ezinezkoa $1 mod-entzako karpeta izen egokia aurkitzea"
833 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
835 msgid "Unable to find a valid mod, modpack, or game"
836 msgstr "Ezinezkoa baliozko mod edo mod pakete bat aurkitzea"
838 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
840 msgid "Unable to install a $1 as a $2"
841 msgstr "Ezinezkoa mod bat $1 moduan instalatzea"
843 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
844 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
845 msgstr "Akatsa $1 testura pakete moduan instalatzea"
847 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
849 msgstr "Kargatzen..."
851 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
852 msgid "Public server list is disabled"
853 msgstr "Zerbitzari publikoen zerrenda desgaituta dago"
855 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
856 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
858 "Saia zaitez zerbitzari publikoen zerrenda birgaitzen eta egiazta ezazu zure "
861 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
865 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
866 msgid "Active Contributors"
867 msgstr "Laguntzaile aktiboak"
869 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
870 msgid "Active renderer:"
871 msgstr "Renderizatzaile aktiboa:"
873 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
874 msgid "Core Developers"
875 msgstr "Garatzaile nagusiak"
877 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
881 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
882 msgid "Open User Data Directory"
883 msgstr "Ireki Erabiltzaile Datuen Direktorioa"
885 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
887 "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
888 "and texture packs in a file manager / explorer."
890 "Erabiltzaileak emandako munduak, jokoak, modak\n"
891 "eta testura paketeak fitxategi kudeatzaile / esploratzaile batean."
893 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
894 msgid "Previous Contributors"
895 msgstr "Lehenagoko laguntzaileak"
897 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
898 msgid "Previous Core Developers"
899 msgstr "Lehenagoko garatzaile nagusiak"
901 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
902 msgid "Share debug log"
905 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
906 msgid "Browse online content"
907 msgstr "Lineako edukiak esploratu"
909 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
913 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
914 msgid "Disable Texture Pack"
915 msgstr "Desgaitu testura paketea"
917 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
919 msgstr "Informazioa:"
921 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
922 msgid "Installed Packages:"
923 msgstr "Instalaturiko paketeak:"
925 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
926 msgid "No dependencies."
927 msgstr "Mendekotasunik gabe."
929 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
930 msgid "No package description available"
931 msgstr "Paketearen deskribapena ez dago erabilgarri"
933 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
935 msgstr "Berrizendatu"
937 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
938 msgid "Uninstall Package"
939 msgstr "Paketea desinstalatu"
941 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
942 msgid "Use Texture Pack"
943 msgstr "Testura paketea erabili"
945 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
946 msgid "Announce Server"
947 msgstr "Zerbitzaria iragarri"
949 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
951 msgstr "Helbidea lotu"
953 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
954 msgid "Creative Mode"
955 msgstr "Sormen modua"
957 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
958 msgid "Enable Damage"
959 msgstr "Kalteak baimendu"
961 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
963 msgstr "Joko ostalaria"
965 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
967 msgstr "Zerbitzari ostalaria"
969 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
970 msgid "Install games from ContentDB"
971 msgstr "Instalatu ContentDB-ko jolasak"
973 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
977 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
978 msgid "No world created or selected!"
979 msgstr "Ez da mundurik sortu edo hautatu!"
981 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
983 msgstr "Jolastu Jokoa"
985 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
989 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
991 msgstr "Hautatu Modak"
993 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
994 msgid "Select World:"
995 msgstr "Munduko selekzioa:"
997 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
999 msgstr "Zerbitzariaren portua"
1001 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
1003 msgstr "Hasi partida"
1005 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1009 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
1013 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1014 msgid "Creative mode"
1015 msgstr "Sormen modua"
1017 #. ~ PvP = Player versus Player
1018 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1019 msgid "Damage / PvP"
1022 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1026 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1027 msgid "Incompatible Servers"
1028 msgstr "Zerbitzari bateraezinak"
1030 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1032 msgstr "Elkartu partidara"
1034 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1038 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1042 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1044 msgid "Public Servers"
1045 msgstr "Zerbitzaria iragarri"
1047 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1051 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1053 msgid "Remove favorite"
1054 msgstr "Ez. gogokoena"
1056 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1057 msgid "Server Description"
1058 msgstr "Zerbitzariaren deskribapena"
1060 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1061 msgid "(game support required)"
1064 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1068 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1072 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1076 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1080 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1081 msgid "All Settings"
1082 msgstr "Ezarpen guztiak"
1084 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1085 msgid "Antialiasing:"
1086 msgstr "Antialiasinga:"
1088 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1089 msgid "Autosave Screen Size"
1090 msgstr "Gorde automatikoki Pantailaren Tamaina"
1092 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1093 msgid "Bilinear Filter"
1094 msgstr "Iragazki bilineala"
1096 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
1098 msgstr "Aldatu teklak"
1100 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1101 msgid "Connected Glass"
1102 msgstr "Konektatutako beira"
1104 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1105 msgid "Dynamic shadows"
1106 msgstr "Itzal dinamikoak"
1108 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1110 msgid "Dynamic shadows:"
1111 msgstr "Itzal dinamikoak: "
1113 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1115 msgid "Fancy Leaves"
1116 msgstr "Luxuzko hostoak"
1118 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1122 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1126 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1130 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1134 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1136 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
1137 msgstr "Mipmap + Iragazki Aniso."
1139 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1141 msgstr "Iragazkirik gabe"
1143 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1146 msgstr "Mipmap gabe"
1148 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1149 msgid "Node Highlighting"
1150 msgstr "Nabarmendu nodoak"
1152 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1153 msgid "Node Outlining"
1154 msgstr "Nodoen ingerada"
1156 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1160 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1161 msgid "Opaque Leaves"
1162 msgstr "Hosto opakoak"
1164 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1165 msgid "Opaque Water"
1168 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1172 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1176 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1180 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1182 msgstr "Itzalgailuak"
1184 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1185 msgid "Shaders (experimental)"
1186 msgstr "Itzalgailuak (esperimentala)"
1188 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1189 msgid "Shaders (unavailable)"
1190 msgstr "Itzalgailuak (ez dago eskuragarri)"
1192 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1193 msgid "Simple Leaves"
1194 msgstr "Orri sinpleak"
1196 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1197 msgid "Smooth Lighting"
1198 msgstr "Argiztapen leuna"
1200 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1202 msgstr "Testurizazioa:"
1204 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1205 msgid "Tone Mapping"
1208 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1209 msgid "Touch threshold (px):"
1212 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1213 msgid "Trilinear Filter"
1214 msgstr "Iragazki hirulineala"
1216 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1219 msgstr "Ultra Altua"
1221 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1225 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1226 msgid "Waving Leaves"
1227 msgstr "Hosto Uhinduak"
1229 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1230 msgid "Waving Liquids"
1231 msgstr "Likido Uhinduak"
1233 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1234 msgid "Waving Plants"
1235 msgstr "Landare Uhinduak"
1237 #: src/client/client.cpp
1239 msgid "Connection aborted (protocol error?)."
1240 msgstr "Konexio-errorea (denbora agortua?)"
1242 #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
1243 msgid "Connection timed out."
1244 msgstr "Konexioaren itxaronaldia agortu egin da."
1246 #: src/client/client.cpp
1250 #: src/client/client.cpp
1251 msgid "Initializing nodes"
1252 msgstr "Nodoak hasieratzen"
1254 #: src/client/client.cpp
1255 msgid "Initializing nodes..."
1256 msgstr "Nodoak hasieratzen..."
1258 #: src/client/client.cpp
1259 msgid "Loading textures..."
1260 msgstr "Testurak kargatzen..."
1262 #: src/client/client.cpp
1263 msgid "Rebuilding shaders..."
1264 msgstr "Itzalgailuak berreraikitzen..."
1266 #: src/client/clientlauncher.cpp
1267 msgid "Connection error (timed out?)"
1268 msgstr "Konexio-errorea (denbora agortua?)"
1270 #: src/client/clientlauncher.cpp
1271 msgid "Could not find or load game: "
1272 msgstr "Ezin izan da jokoa aurkitu edo kargatu: "
1274 #: src/client/clientlauncher.cpp
1275 msgid "Invalid gamespec."
1276 msgstr "Jokoaren espezifikazioa ez da baliozkoa."
1278 #: src/client/clientlauncher.cpp
1280 msgstr "Menu nagusia"
1282 #: src/client/clientlauncher.cpp
1283 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
1284 msgstr "Ez da mundurik hautatu eta ez da helbiderik eman. Ez dago zer eginik."
1286 #: src/client/clientlauncher.cpp
1287 msgid "Player name too long."
1288 msgstr "Jokalariaren izena luzeegia da."
1290 #: src/client/clientlauncher.cpp
1291 msgid "Please choose a name!"
1292 msgstr "Mesedez, aukeratu izen bat!"
1294 #: src/client/clientlauncher.cpp
1295 msgid "Provided password file failed to open: "
1296 msgstr "Ezin izan da ireki emandako pasahitzaren fitxategia: "
1298 #: src/client/clientlauncher.cpp
1299 msgid "Provided world path doesn't exist: "
1300 msgstr "Zehaztutako munduaren ibilbidea ez da existitzen: "
1302 #: src/client/game.cpp
1305 "Check debug.txt for details."
1308 #: src/client/game.cpp
1310 msgstr "- Helbidea: "
1312 #: src/client/game.cpp
1316 #: src/client/game.cpp
1320 #: src/client/game.cpp
1322 msgstr "- Publikoa: "
1324 #. ~ PvP = Player versus Player
1325 #: src/client/game.cpp
1327 msgstr "- Jokalaria Jokalariaren aurka (PvP): "
1329 #: src/client/game.cpp
1330 msgid "- Server Name: "
1331 msgstr "- Zerbitzariaren izena: "
1333 #: src/client/game.cpp
1335 msgid "A serialization error occurred:"
1336 msgstr "Errore bat gertatu da:"
1338 #: src/client/game.cpp
1340 msgid "Access denied. Reason: %s"
1341 msgstr "Sarbidea ukatuta. Arrazoia: %s"
1343 #: src/client/game.cpp
1344 msgid "Automatic forward disabled"
1347 #: src/client/game.cpp
1348 msgid "Automatic forward enabled"
1351 #: src/client/game.cpp
1352 msgid "Block bounds hidden"
1355 #: src/client/game.cpp
1356 msgid "Block bounds shown for all blocks"
1359 #: src/client/game.cpp
1360 msgid "Block bounds shown for current block"
1363 #: src/client/game.cpp
1364 msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
1367 #: src/client/game.cpp
1368 msgid "Camera update disabled"
1369 msgstr "Kameraren eguneraketa desaktibatuta dago"
1371 #: src/client/game.cpp
1372 msgid "Camera update enabled"
1373 msgstr "Kameraren eguneraketa gaituta dago"
1375 #: src/client/game.cpp
1376 msgid "Can't show block bounds (disabled by mod or game)"
1379 #: src/client/game.cpp
1380 msgid "Change Password"
1381 msgstr "Pasahitza aldatu"
1383 #: src/client/game.cpp
1384 msgid "Cinematic mode disabled"
1385 msgstr "Modu zinematografiko desaktibatuta"
1387 #: src/client/game.cpp
1388 msgid "Cinematic mode enabled"
1389 msgstr "Modu zinematografiko gaituta"
1391 #: src/client/game.cpp
1392 msgid "Client disconnected"
1393 msgstr "Bezero deskonektatua"
1395 #: src/client/game.cpp
1396 msgid "Client side scripting is disabled"
1399 #: src/client/game.cpp
1400 msgid "Connecting to server..."
1401 msgstr "Zerbitzarira konektatzen..."
1403 #: src/client/game.cpp
1404 msgid "Connection failed for unknown reason"
1405 msgstr "Konexioak huts egin du arrazoi ezezagun batengatik"
1407 #: src/client/game.cpp
1411 #: src/client/game.cpp
1415 "- %s: move forwards\n"
1416 "- %s: move backwards\n"
1418 "- %s: move right\n"
1419 "- %s: jump/climb up\n"
1422 "- %s: sneak/climb down\n"
1425 "- Mouse: turn/look\n"
1426 "- Mouse wheel: select item\n"
1430 #: src/client/game.cpp
1432 msgid "Couldn't resolve address: %s"
1433 msgstr "Ezin izan da helbidea ebatzi: %s"
1435 #: src/client/game.cpp
1436 msgid "Creating client..."
1437 msgstr "Bezeroa sortzen..."
1439 #: src/client/game.cpp
1440 msgid "Creating server..."
1441 msgstr "Zerbitzaria sortzen..."
1443 #: src/client/game.cpp
1444 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1445 msgstr "Arazte informazioa eta profilariaren grafikoa ezkutatuta"
1447 #: src/client/game.cpp
1448 msgid "Debug info shown"
1449 msgstr "Arazketari buruzko informazioa erakusten da"
1451 #: src/client/game.cpp
1452 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1453 msgstr "Arazte informazioa, profilariaren grafikoa, eta hari-sareta ezkutatuta"
1455 #: src/client/game.cpp
1457 "Default Controls:\n"
1458 "No menu visible:\n"
1459 "- single tap: button activate\n"
1460 "- double tap: place/use\n"
1461 "- slide finger: look around\n"
1462 "Menu/Inventory visible:\n"
1463 "- double tap (outside):\n"
1465 "- touch stack, touch slot:\n"
1467 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1468 " --> place single item to slot\n"
1471 #: src/client/game.cpp
1472 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1473 msgstr "Desgaitu mugagabeko ikusmen barrutia"
1475 #: src/client/game.cpp
1476 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1477 msgstr "Gaitu mugagabeko ikusmen barrutia"
1479 #: src/client/game.cpp
1481 msgid "Error creating client: %s"
1482 msgstr "Bezeroa sortzen..."
1484 #: src/client/game.cpp
1485 msgid "Exit to Menu"
1486 msgstr "Irten menura"
1488 #: src/client/game.cpp
1490 msgstr "Irten sistema eragilera"
1492 #: src/client/game.cpp
1493 msgid "Fast mode disabled"
1494 msgstr "Modu azkarra desaktibatuta"
1496 #: src/client/game.cpp
1497 msgid "Fast mode enabled"
1498 msgstr "Modu azkarra gaituta"
1500 #: src/client/game.cpp
1501 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1504 #: src/client/game.cpp
1505 msgid "Fly mode disabled"
1508 #: src/client/game.cpp
1509 msgid "Fly mode enabled"
1512 #: src/client/game.cpp
1513 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1516 #: src/client/game.cpp
1517 msgid "Fog disabled"
1518 msgstr "Lainoa desaktibatuta"
1520 #: src/client/game.cpp
1522 msgstr "Lainoa gaituta"
1524 #: src/client/game.cpp
1526 msgstr "Jokoari buruzko informazioa:"
1528 #: src/client/game.cpp
1532 #: src/client/game.cpp
1533 msgid "Hosting server"
1536 #: src/client/game.cpp
1537 msgid "Item definitions..."
1538 msgstr "Itemen definizioak..."
1540 #: src/client/game.cpp
1544 #: src/client/game.cpp
1546 msgstr "Multimedia..."
1548 #: src/client/game.cpp
1552 #: src/client/game.cpp
1553 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1556 #: src/client/game.cpp
1560 #: src/client/game.cpp
1561 msgid "Noclip mode disabled"
1564 #: src/client/game.cpp
1565 msgid "Noclip mode enabled"
1568 #: src/client/game.cpp
1569 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1572 #: src/client/game.cpp
1573 msgid "Node definitions..."
1574 msgstr "Nodoen definizioak..."
1576 #: src/client/game.cpp
1580 #: src/client/game.cpp
1584 #: src/client/game.cpp
1585 msgid "Pitch move mode disabled"
1588 #: src/client/game.cpp
1589 msgid "Pitch move mode enabled"
1592 #: src/client/game.cpp
1593 msgid "Profiler graph shown"
1594 msgstr "Profilariaren grafikoa ikusigai"
1596 #: src/client/game.cpp
1597 msgid "Remote server"
1598 msgstr "Urruneko zerbitzaria"
1600 #: src/client/game.cpp
1601 msgid "Resolving address..."
1604 #: src/client/game.cpp
1605 msgid "Shutting down..."
1606 msgstr "Itzaltzen..."
1608 #: src/client/game.cpp
1609 msgid "Singleplayer"
1610 msgstr "Jokalari bakarra"
1612 #: src/client/game.cpp
1613 msgid "Sound Volume"
1614 msgstr "Soinuaren bolumena"
1616 #: src/client/game.cpp
1620 #: src/client/game.cpp
1621 msgid "Sound system is disabled"
1624 #: src/client/game.cpp
1625 msgid "Sound system is not supported on this build"
1628 #: src/client/game.cpp
1629 msgid "Sound unmuted"
1632 #: src/client/game.cpp
1634 msgid "The server is probably running a different version of %s."
1635 msgstr "Zerbitzaria ziurrenik %s bertsio desberdin bat exekutatzen ari da."
1637 #: src/client/game.cpp
1639 msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
1640 msgstr "Ezin da %s-ra konektatu IPv6 desaktibatuta dagoelako"
1642 #: src/client/game.cpp
1644 msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
1645 msgstr "Ezin da %s-n entzun IPv6 desaktibatuta dagoelako"
1647 #: src/client/game.cpp
1649 msgid "Viewing range changed to %d"
1650 msgstr "Ikusmen barrutia aldatu da: %d"
1652 #: src/client/game.cpp
1654 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1655 msgstr "Ikusmen barrutia maximoan dago: %d"
1657 #: src/client/game.cpp
1659 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1660 msgstr "Ikusmen barrutia minimoan dago: %d"
1662 #: src/client/game.cpp
1664 msgid "Volume changed to %d%%"
1665 msgstr "Bolumena %d%%ra aldatu da"
1667 #: src/client/game.cpp
1668 msgid "Wireframe shown"
1671 #: src/client/game.cpp
1672 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1675 #: src/client/game.cpp
1679 #: src/client/gameui.cpp
1681 msgstr "Txat ezkutua"
1683 #: src/client/gameui.cpp
1687 #: src/client/gameui.cpp
1691 #: src/client/gameui.cpp
1695 #: src/client/gameui.cpp
1696 msgid "Profiler hidden"
1697 msgstr "Profilaria ezkutatuta"
1699 #: src/client/gameui.cpp
1701 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1702 msgstr "Profilaria ikusgai (%d/%d orria)"
1704 #: src/client/keycode.cpp
1706 msgstr "Aplikazioak"
1708 #: src/client/keycode.cpp
1712 #: src/client/keycode.cpp
1716 #: src/client/keycode.cpp
1720 #: src/client/keycode.cpp
1724 #: src/client/keycode.cpp
1728 #: src/client/keycode.cpp
1732 #: src/client/keycode.cpp
1736 #: src/client/keycode.cpp
1740 #: src/client/keycode.cpp
1744 #: src/client/keycode.cpp
1748 #: src/client/keycode.cpp
1752 #: src/client/keycode.cpp
1756 #: src/client/keycode.cpp
1757 msgid "IME Mode Change"
1760 #: src/client/keycode.cpp
1761 msgid "IME Nonconvert"
1764 #: src/client/keycode.cpp
1768 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1772 #: src/client/keycode.cpp
1774 msgstr "Ezkerreko botoia"
1776 #: src/client/keycode.cpp
1777 msgid "Left Control"
1778 msgstr "Ezkerreko ctrl"
1780 #: src/client/keycode.cpp
1782 msgstr "Ezkerreko menua"
1784 #: src/client/keycode.cpp
1786 msgstr "Ezkerreko maius."
1788 #: src/client/keycode.cpp
1789 msgid "Left Windows"
1790 msgstr "Ezkerreko leihoa"
1792 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1793 #: src/client/keycode.cpp
1797 #: src/client/keycode.cpp
1798 msgid "Middle Button"
1799 msgstr "Erdiko botoia"
1801 #: src/client/keycode.cpp
1805 #: src/client/keycode.cpp
1809 #: src/client/keycode.cpp
1813 #: src/client/keycode.cpp
1817 #: src/client/keycode.cpp
1821 #: src/client/keycode.cpp
1825 #: src/client/keycode.cpp
1829 #: src/client/keycode.cpp
1833 #: src/client/keycode.cpp
1837 #: src/client/keycode.cpp
1841 #: src/client/keycode.cpp
1845 #: src/client/keycode.cpp
1849 #: src/client/keycode.cpp
1853 #: src/client/keycode.cpp
1857 #: src/client/keycode.cpp
1861 #: src/client/keycode.cpp
1865 #: src/client/keycode.cpp
1869 #: src/client/keycode.cpp
1871 msgstr "Orrialdea behera"
1873 #: src/client/keycode.cpp
1875 msgstr "Orrialdea gora"
1877 #: src/client/keycode.cpp
1881 #: src/client/keycode.cpp
1885 #. ~ "Print screen" key
1886 #: src/client/keycode.cpp
1890 #: src/client/keycode.cpp
1894 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1898 #: src/client/keycode.cpp
1899 msgid "Right Button"
1900 msgstr "Eskuineko botoia"
1902 #: src/client/keycode.cpp
1903 msgid "Right Control"
1904 msgstr "Eskuineko ctrl"
1906 #: src/client/keycode.cpp
1908 msgstr "Eskuineko menua"
1910 #: src/client/keycode.cpp
1912 msgstr "Eskuineko maius."
1914 #: src/client/keycode.cpp
1915 msgid "Right Windows"
1916 msgstr "Eskuineko leihoa"
1918 #: src/client/keycode.cpp
1923 #: src/client/keycode.cpp
1927 #: src/client/keycode.cpp
1931 #: src/client/keycode.cpp
1935 #: src/client/keycode.cpp
1937 msgstr "Pantaila-argazkia"
1939 #: src/client/keycode.cpp
1943 #: src/client/keycode.cpp
1945 msgstr "Tabuladorea"
1947 #: src/client/keycode.cpp
1951 #: src/client/keycode.cpp
1953 msgstr "1. X botoia"
1955 #: src/client/keycode.cpp
1957 msgstr "2. X botoia"
1959 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1963 #: src/client/minimap.cpp
1964 msgid "Minimap hidden"
1967 #: src/client/minimap.cpp
1969 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
1972 #: src/client/minimap.cpp
1974 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
1977 #: src/client/minimap.cpp
1978 msgid "Minimap in texture mode"
1981 #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3"
1982 #: src/content/mod_configuration.cpp
1984 msgid "%s is missing:"
1987 #: src/content/mod_configuration.cpp
1989 "Install and enable the required mods, or disable the mods causing errors."
1992 #: src/content/mod_configuration.cpp
1994 "Note: this may be caused by a dependency cycle, in which case try updating "
1998 #: src/content/mod_configuration.cpp
2000 msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:"
2001 msgstr "Mendekotasun zorrotzik ez"
2003 #: src/gui/guiChatConsole.cpp
2005 msgid "Failed to open webpage"
2006 msgstr "Huts egin du $1 deskargatzean"
2008 #: src/gui/guiChatConsole.cpp
2009 msgid "Opening webpage"
2010 msgstr "Web orria irekitzen"
2012 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
2016 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2017 msgid "\"Aux1\" = climb down"
2020 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2022 msgstr "Aurrera automatikoki"
2024 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
2025 msgid "Automatic jumping"
2026 msgstr "Jauzi automatikoa"
2028 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2032 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2036 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2037 msgid "Block bounds"
2040 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2041 msgid "Change camera"
2042 msgstr "Aldatu kamera"
2044 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
2048 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2052 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2056 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2058 msgstr "Txikitu barrutia"
2060 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2062 msgstr "Jaitsi bolumena"
2064 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2065 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
2068 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2072 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2076 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2078 msgstr "Handitu barrutia"
2080 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2082 msgstr "Igo bolumena"
2084 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2086 msgstr "Inbentarioa"
2088 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2092 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2093 msgid "Key already in use"
2094 msgstr "Dagoeneko erabiltzen ari den tekla"
2096 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2097 msgid "Keybindings."
2100 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2101 msgid "Local command"
2102 msgstr "Agindu lokala"
2104 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2108 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2110 msgstr "Hurrengoa elementua"
2112 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2114 msgstr "Aurreko elementua"
2116 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2117 msgid "Range select"
2118 msgstr "Barruti hautaketa"
2120 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2122 msgstr "Pantaila-argazkia"
2124 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2126 msgstr "isilean mugitu"
2128 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2132 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2133 msgid "Toggle chat log"
2136 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2138 msgstr "Txandakatu azkar"
2140 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2142 msgstr "Txandakatu hegaz egitea"
2144 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2148 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2149 msgid "Toggle minimap"
2150 msgstr "Txandakatu minimapa"
2152 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2153 msgid "Toggle noclip"
2156 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2157 msgid "Toggle pitchmove"
2160 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2162 msgstr "sakatu tekla"
2164 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2168 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2169 msgid "New Password"
2172 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2173 msgid "Old Password"
2176 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2177 msgid "Passwords do not match!"
2178 msgstr "Pasahitzak ez datoz bat!"
2180 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2184 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2188 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2190 msgid "Sound Volume: %d%%"
2193 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
2194 #. This is a special string which needs to contain the translation's
2195 #. language code (e.g. "de" for German).
2196 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
2200 #: src/network/clientpackethandler.cpp
2202 "Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'"
2205 #: src/network/clientpackethandler.cpp
2207 msgid "Name is taken. Please choose another name"
2208 msgstr "Mesedez, aukeratu izen bat!"
2210 #: src/settings_translation_file.cpp
2212 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
2213 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
2216 #: src/settings_translation_file.cpp
2218 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
2219 "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
2223 #: src/settings_translation_file.cpp
2225 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
2226 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
2227 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
2228 "point by increasing 'scale'.\n"
2229 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
2230 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
2232 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
2235 #: src/settings_translation_file.cpp
2237 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
2238 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
2239 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
2240 "not have to fit inside the world.\n"
2241 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
2242 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
2243 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
2246 #: src/settings_translation_file.cpp
2247 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
2250 #: src/settings_translation_file.cpp
2251 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
2254 #: src/settings_translation_file.cpp
2255 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
2258 #: src/settings_translation_file.cpp
2259 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
2262 #: src/settings_translation_file.cpp
2263 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
2266 #: src/settings_translation_file.cpp
2267 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
2270 #: src/settings_translation_file.cpp
2271 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
2274 #: src/settings_translation_file.cpp
2278 #: src/settings_translation_file.cpp
2282 #: src/settings_translation_file.cpp
2283 msgid "3D mode parallax strength"
2286 #: src/settings_translation_file.cpp
2287 msgid "3D noise defining giant caverns."
2290 #: src/settings_translation_file.cpp
2292 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
2293 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
2296 #: src/settings_translation_file.cpp
2298 "3D noise defining structure of floatlands.\n"
2299 "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
2300 "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
2301 "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
2304 #: src/settings_translation_file.cpp
2305 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2308 #: src/settings_translation_file.cpp
2309 msgid "3D noise defining terrain."
2312 #: src/settings_translation_file.cpp
2313 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
2316 #: src/settings_translation_file.cpp
2317 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
2320 #: src/settings_translation_file.cpp
2323 "Currently supported:\n"
2324 "- none: no 3d output.\n"
2325 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2326 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2327 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
2328 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
2329 "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
2330 "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
2331 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
2334 #: src/settings_translation_file.cpp
2338 #: src/settings_translation_file.cpp
2340 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2341 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2344 #: src/settings_translation_file.cpp
2345 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2348 #: src/settings_translation_file.cpp
2349 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2352 #: src/settings_translation_file.cpp
2353 msgid "ABM interval"
2356 #: src/settings_translation_file.cpp
2357 msgid "ABM time budget"
2360 #: src/settings_translation_file.cpp
2361 msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
2364 #: src/settings_translation_file.cpp
2365 msgid "Acceleration in air"
2368 #: src/settings_translation_file.cpp
2369 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
2372 #: src/settings_translation_file.cpp
2373 msgid "Active Block Modifiers"
2376 #: src/settings_translation_file.cpp
2377 msgid "Active block management interval"
2380 #: src/settings_translation_file.cpp
2381 msgid "Active block range"
2382 msgstr "Bloke aktiboaren barrutia"
2384 #: src/settings_translation_file.cpp
2385 msgid "Active object send range"
2386 msgstr "Objektu aktiboak bidaltzeko barrutia"
2388 #: src/settings_translation_file.cpp
2390 "Address to connect to.\n"
2391 "Leave this blank to start a local server.\n"
2392 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2395 #: src/settings_translation_file.cpp
2396 msgid "Adds particles when digging a node."
2399 #: src/settings_translation_file.cpp
2401 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2405 #: src/settings_translation_file.cpp
2406 msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
2409 #: src/settings_translation_file.cpp
2411 "Adjust the saturation (or vividness) of the scene\n"
2413 "< 1.0 decrease saturation\n"
2414 "> 1.0 increase saturation\n"
2415 "1.0 = unchanged saturation\n"
2416 "0.0 = black and white\n"
2417 "(Tone mapping needs to be enabled.)"
2420 #: src/settings_translation_file.cpp
2423 "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
2424 "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
2425 "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
2426 "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
2427 "to be sure) creates a solid floatland layer."
2430 #: src/settings_translation_file.cpp
2433 msgstr "Munduaren izena"
2435 #: src/settings_translation_file.cpp
2439 #: src/settings_translation_file.cpp
2441 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
2442 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
2443 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
2444 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
2445 "light, it has very little effect on natural night light."
2448 #: src/settings_translation_file.cpp
2449 msgid "Always fly fast"
2452 #: src/settings_translation_file.cpp
2453 msgid "Ambient occlusion gamma"
2456 #: src/settings_translation_file.cpp
2457 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2460 #: src/settings_translation_file.cpp
2461 msgid "Amplifies the valleys."
2464 #: src/settings_translation_file.cpp
2465 msgid "Anisotropic filtering"
2468 #: src/settings_translation_file.cpp
2469 msgid "Announce server"
2472 #: src/settings_translation_file.cpp
2473 msgid "Announce to this serverlist."
2476 #: src/settings_translation_file.cpp
2477 msgid "Append item name"
2480 #: src/settings_translation_file.cpp
2481 msgid "Append item name to tooltip."
2484 #: src/settings_translation_file.cpp
2485 msgid "Apple trees noise"
2488 #: src/settings_translation_file.cpp
2492 #: src/settings_translation_file.cpp
2494 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2495 "the arm when the camera moves."
2498 #: src/settings_translation_file.cpp
2499 msgid "Ask to reconnect after crash"
2502 #: src/settings_translation_file.cpp
2504 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2507 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2509 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2511 "as well as sometimes on land).\n"
2512 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2514 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2517 #: src/settings_translation_file.cpp
2521 #: src/settings_translation_file.cpp
2522 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2525 #: src/settings_translation_file.cpp
2526 msgid "Automatically report to the serverlist."
2529 #: src/settings_translation_file.cpp
2530 msgid "Autosave screen size"
2533 #: src/settings_translation_file.cpp
2534 msgid "Autoscaling mode"
2537 #: src/settings_translation_file.cpp
2538 msgid "Aux1 key for climbing/descending"
2541 #: src/settings_translation_file.cpp
2542 msgid "Base ground level"
2545 #: src/settings_translation_file.cpp
2546 msgid "Base terrain height."
2549 #: src/settings_translation_file.cpp
2550 msgid "Basic privileges"
2553 #: src/settings_translation_file.cpp
2557 #: src/settings_translation_file.cpp
2558 msgid "Beach noise threshold"
2561 #: src/settings_translation_file.cpp
2562 msgid "Bilinear filtering"
2565 #: src/settings_translation_file.cpp
2566 msgid "Bind address"
2569 #: src/settings_translation_file.cpp
2570 msgid "Biome API noise parameters"
2573 #: src/settings_translation_file.cpp
2577 #: src/settings_translation_file.cpp
2578 msgid "Block send optimize distance"
2581 #: src/settings_translation_file.cpp
2585 #: src/settings_translation_file.cpp
2586 msgid "Bloom Intensity"
2589 #: src/settings_translation_file.cpp
2590 msgid "Bloom Radius"
2593 #: src/settings_translation_file.cpp
2594 msgid "Bloom Strength Factor"
2597 #: src/settings_translation_file.cpp
2601 #: src/settings_translation_file.cpp
2602 msgid "Bold and italic font path"
2605 #: src/settings_translation_file.cpp
2606 msgid "Bold and italic monospace font path"
2609 #: src/settings_translation_file.cpp
2610 msgid "Bold font path"
2613 #: src/settings_translation_file.cpp
2614 msgid "Bold monospace font path"
2617 #: src/settings_translation_file.cpp
2618 msgid "Build inside player"
2621 #: src/settings_translation_file.cpp
2625 #: src/settings_translation_file.cpp
2628 msgstr "Aldatu kamera"
2630 #: src/settings_translation_file.cpp
2632 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2633 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2634 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2635 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2638 #: src/settings_translation_file.cpp
2639 msgid "Camera smoothing"
2642 #: src/settings_translation_file.cpp
2643 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2646 #: src/settings_translation_file.cpp
2650 #: src/settings_translation_file.cpp
2651 msgid "Cave noise #1"
2654 #: src/settings_translation_file.cpp
2655 msgid "Cave noise #2"
2658 #: src/settings_translation_file.cpp
2662 #: src/settings_translation_file.cpp
2666 #: src/settings_translation_file.cpp
2670 #: src/settings_translation_file.cpp
2671 msgid "Cavern limit"
2674 #: src/settings_translation_file.cpp
2675 msgid "Cavern noise"
2678 #: src/settings_translation_file.cpp
2679 msgid "Cavern taper"
2682 #: src/settings_translation_file.cpp
2683 msgid "Cavern threshold"
2686 #: src/settings_translation_file.cpp
2687 msgid "Cavern upper limit"
2690 #: src/settings_translation_file.cpp
2692 "Center of light curve boost range.\n"
2693 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2696 #: src/settings_translation_file.cpp
2697 msgid "Chat command time message threshold"
2700 #: src/settings_translation_file.cpp
2702 msgid "Chat commands"
2705 #: src/settings_translation_file.cpp
2706 msgid "Chat font size"
2709 #: src/settings_translation_file.cpp
2710 msgid "Chat log level"
2713 #: src/settings_translation_file.cpp
2714 msgid "Chat message count limit"
2717 #: src/settings_translation_file.cpp
2718 msgid "Chat message format"
2721 #: src/settings_translation_file.cpp
2722 msgid "Chat message kick threshold"
2725 #: src/settings_translation_file.cpp
2726 msgid "Chat message max length"
2729 #: src/settings_translation_file.cpp
2730 msgid "Chat weblinks"
2733 #: src/settings_translation_file.cpp
2737 #: src/settings_translation_file.cpp
2738 msgid "Cinematic mode"
2741 #: src/settings_translation_file.cpp
2742 msgid "Clean transparent textures"
2745 #: src/settings_translation_file.cpp
2747 "Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
2751 #: src/settings_translation_file.cpp
2755 #: src/settings_translation_file.cpp
2756 msgid "Client and Server"
2759 #: src/settings_translation_file.cpp
2760 msgid "Client modding"
2763 #: src/settings_translation_file.cpp
2764 msgid "Client side modding restrictions"
2767 #: src/settings_translation_file.cpp
2768 msgid "Client side node lookup range restriction"
2771 #: src/settings_translation_file.cpp
2772 msgid "Client-side Modding"
2775 #: src/settings_translation_file.cpp
2776 msgid "Climbing speed"
2779 #: src/settings_translation_file.cpp
2780 msgid "Cloud radius"
2783 #: src/settings_translation_file.cpp
2787 #: src/settings_translation_file.cpp
2788 msgid "Clouds are a client side effect."
2791 #: src/settings_translation_file.cpp
2792 msgid "Clouds in menu"
2795 #: src/settings_translation_file.cpp
2799 #: src/settings_translation_file.cpp
2800 msgid "Colored shadows"
2803 #: src/settings_translation_file.cpp
2805 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2806 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2808 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2809 "You can also specify content ratings.\n"
2810 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2811 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2814 #: src/settings_translation_file.cpp
2816 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2817 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2820 #: src/settings_translation_file.cpp
2822 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2823 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2826 #: src/settings_translation_file.cpp
2828 "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
2829 "-1 - use default compression level\n"
2830 "0 - least compression, fastest\n"
2831 "9 - best compression, slowest"
2834 #: src/settings_translation_file.cpp
2836 "Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
2837 "-1 - use default compression level\n"
2838 "0 - least compression, fastest\n"
2839 "9 - best compression, slowest"
2842 #: src/settings_translation_file.cpp
2843 msgid "Connect glass"
2846 #: src/settings_translation_file.cpp
2847 msgid "Connect to external media server"
2848 msgstr "Konektatu kanpo multimedia zerbitzari batera"
2850 #: src/settings_translation_file.cpp
2851 msgid "Connects glass if supported by node."
2854 #: src/settings_translation_file.cpp
2855 msgid "Console alpha"
2858 #: src/settings_translation_file.cpp
2859 msgid "Console color"
2862 #: src/settings_translation_file.cpp
2863 msgid "Console height"
2866 #: src/settings_translation_file.cpp
2868 msgid "Content Repository"
2869 msgstr "Sareko eduki biltegia"
2871 #: src/settings_translation_file.cpp
2872 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2875 #: src/settings_translation_file.cpp
2876 msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
2879 #: src/settings_translation_file.cpp
2880 msgid "ContentDB URL"
2883 #: src/settings_translation_file.cpp
2884 msgid "Continuous forward"
2887 #: src/settings_translation_file.cpp
2889 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2890 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2893 #: src/settings_translation_file.cpp
2897 #: src/settings_translation_file.cpp
2899 "Controls length of day/night cycle.\n"
2901 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2904 #: src/settings_translation_file.cpp
2906 "Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n"
2907 "you to rise instead."
2910 #: src/settings_translation_file.cpp
2911 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2914 #: src/settings_translation_file.cpp
2915 msgid "Controls steepness/height of hills."
2918 #: src/settings_translation_file.cpp
2920 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
2921 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
2922 "intensive noise calculations."
2925 #: src/settings_translation_file.cpp
2926 msgid "Crash message"
2929 #: src/settings_translation_file.cpp
2933 #: src/settings_translation_file.cpp
2934 msgid "Crosshair alpha"
2937 #: src/settings_translation_file.cpp
2939 "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
2940 "This also applies to the object crosshair."
2943 #: src/settings_translation_file.cpp
2944 msgid "Crosshair color"
2947 #: src/settings_translation_file.cpp
2949 "Crosshair color (R,G,B).\n"
2950 "Also controls the object crosshair color"
2953 #: src/settings_translation_file.cpp
2957 #: src/settings_translation_file.cpp
2961 #: src/settings_translation_file.cpp
2962 msgid "Debug log file size threshold"
2965 #: src/settings_translation_file.cpp
2966 msgid "Debug log level"
2969 #: src/settings_translation_file.cpp
2973 #: src/settings_translation_file.cpp
2974 msgid "Dedicated server step"
2977 #: src/settings_translation_file.cpp
2978 msgid "Default acceleration"
2981 #: src/settings_translation_file.cpp
2982 msgid "Default game"
2985 #: src/settings_translation_file.cpp
2987 "Default game when creating a new world.\n"
2988 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2991 #: src/settings_translation_file.cpp
2993 "Default maximum number of forceloaded mapblocks.\n"
2994 "Set this to -1 to disable the limit."
2997 #: src/settings_translation_file.cpp
2998 msgid "Default password"
3001 #: src/settings_translation_file.cpp
3002 msgid "Default privileges"
3005 #: src/settings_translation_file.cpp
3006 msgid "Default report format"
3009 #: src/settings_translation_file.cpp
3010 msgid "Default stack size"
3013 #: src/settings_translation_file.cpp
3015 "Define shadow filtering quality.\n"
3016 "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
3017 "but also uses more resources."
3020 #: src/settings_translation_file.cpp
3021 msgid "Defines areas where trees have apples."
3024 #: src/settings_translation_file.cpp
3025 msgid "Defines areas with sandy beaches."
3028 #: src/settings_translation_file.cpp
3029 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
3032 #: src/settings_translation_file.cpp
3033 msgid "Defines distribution of higher terrain."
3036 #: src/settings_translation_file.cpp
3037 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
3040 #: src/settings_translation_file.cpp
3042 "Defines how much bloom is applied to the rendered image\n"
3043 "Smaller values make bloom more subtle\n"
3044 "Range: from 0.01 to 1.0, default: 0.05"
3047 #: src/settings_translation_file.cpp
3048 msgid "Defines large-scale river channel structure."
3051 #: src/settings_translation_file.cpp
3052 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
3055 #: src/settings_translation_file.cpp
3056 msgid "Defines the base ground level."
3059 #: src/settings_translation_file.cpp
3060 msgid "Defines the depth of the river channel."
3063 #: src/settings_translation_file.cpp
3065 "Defines the magnitude of bloom overexposure.\n"
3066 "Range: from 0.1 to 10.0, default: 1.0"
3069 #: src/settings_translation_file.cpp
3070 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
3072 "Jokalari transferentziaren distantzia maximoa blokeetan definitzen du (0 = "
3075 #: src/settings_translation_file.cpp
3076 msgid "Defines the width of the river channel."
3079 #: src/settings_translation_file.cpp
3080 msgid "Defines the width of the river valley."
3083 #: src/settings_translation_file.cpp
3084 msgid "Defines tree areas and tree density."
3087 #: src/settings_translation_file.cpp
3089 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
3090 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
3093 #: src/settings_translation_file.cpp
3094 msgid "Delay in sending blocks after building"
3097 #: src/settings_translation_file.cpp
3098 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
3101 #: src/settings_translation_file.cpp
3102 msgid "Deprecated Lua API handling"
3105 #: src/settings_translation_file.cpp
3106 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
3109 #: src/settings_translation_file.cpp
3110 msgid "Depth below which you'll find large caves."
3113 #: src/settings_translation_file.cpp
3115 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
3119 #: src/settings_translation_file.cpp
3120 msgid "Desert noise threshold"
3123 #: src/settings_translation_file.cpp
3125 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
3126 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
3129 #: src/settings_translation_file.cpp
3130 msgid "Desynchronize block animation"
3133 #: src/settings_translation_file.cpp
3135 msgid "Developer Options"
3136 msgstr "Apaingarriak"
3138 #: src/settings_translation_file.cpp
3139 msgid "Digging particles"
3142 #: src/settings_translation_file.cpp
3143 msgid "Disable anticheat"
3146 #: src/settings_translation_file.cpp
3147 msgid "Disallow empty passwords"
3150 #: src/settings_translation_file.cpp
3151 msgid "Display Density Scaling Factor"
3154 #: src/settings_translation_file.cpp
3156 "Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled\n"
3157 "Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting"
3160 #: src/settings_translation_file.cpp
3161 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
3164 #: src/settings_translation_file.cpp
3165 msgid "Double tap jump for fly"
3168 #: src/settings_translation_file.cpp
3169 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
3172 #: src/settings_translation_file.cpp
3173 msgid "Dump the mapgen debug information."
3176 #: src/settings_translation_file.cpp
3177 msgid "Dungeon maximum Y"
3180 #: src/settings_translation_file.cpp
3181 msgid "Dungeon minimum Y"
3184 #: src/settings_translation_file.cpp
3185 msgid "Dungeon noise"
3188 #: src/settings_translation_file.cpp
3190 msgid "Enable Bloom"
3191 msgstr "Gaitu denak"
3193 #: src/settings_translation_file.cpp
3194 msgid "Enable Bloom Debug"
3197 #: src/settings_translation_file.cpp
3199 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
3200 "Required for IPv6 connections to work at all."
3203 #: src/settings_translation_file.cpp
3205 "Enable Lua modding support on client.\n"
3206 "This support is experimental and API can change."
3209 #: src/settings_translation_file.cpp
3211 "Enable Poisson disk filtering.\n"
3212 "On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
3216 #: src/settings_translation_file.cpp
3218 "Enable colored shadows.\n"
3219 "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
3222 #: src/settings_translation_file.cpp
3223 msgid "Enable console window"
3226 #: src/settings_translation_file.cpp
3228 msgid "Enable creative mode for all players"
3229 msgstr "Gaitu sormen modua mapa sortu berrietan."
3231 #: src/settings_translation_file.cpp
3232 msgid "Enable joysticks"
3235 #: src/settings_translation_file.cpp
3236 msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect"
3239 #: src/settings_translation_file.cpp
3240 msgid "Enable mod channels support."
3243 #: src/settings_translation_file.cpp
3244 msgid "Enable mod security"
3247 #: src/settings_translation_file.cpp
3248 msgid "Enable players getting damage and dying."
3249 msgstr "Ahalbidetu jokalariek kaltea jasotzea eta hiltzea."
3251 #: src/settings_translation_file.cpp
3252 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
3255 #: src/settings_translation_file.cpp
3257 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
3258 "Disable for speed or for different looks."
3261 #: src/settings_translation_file.cpp
3262 msgid "Enable split login/register"
3265 #: src/settings_translation_file.cpp
3267 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
3268 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
3270 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
3274 #: src/settings_translation_file.cpp
3276 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
3277 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
3279 "when connecting to the server."
3281 "Gaitu urruneko multimedia zerbitzariaren erabilera (zerbitzariak ematen "
3283 "Urruneko zerbitzariek deskarga azkarragoa eskaini dezakete multimedia "
3284 "deskargatzeko (adib. testurak)."
3286 #: src/settings_translation_file.cpp
3288 "Enable vertex buffer objects.\n"
3289 "This should greatly improve graphics performance."
3292 #: src/settings_translation_file.cpp
3294 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
3295 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3298 #: src/settings_translation_file.cpp
3300 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
3301 "Ignored if bind_address is set.\n"
3302 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
3305 #: src/settings_translation_file.cpp
3307 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
3308 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
3309 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
3310 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
3313 #: src/settings_translation_file.cpp
3314 msgid "Enables animation of inventory items."
3317 #: src/settings_translation_file.cpp
3318 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
3321 #: src/settings_translation_file.cpp
3322 msgid "Enables minimap."
3325 #: src/settings_translation_file.cpp
3327 "Enables the sound system.\n"
3328 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
3329 "sound controls will be non-functional.\n"
3330 "Changing this setting requires a restart."
3333 #: src/settings_translation_file.cpp
3335 "Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
3336 "at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
3339 #: src/settings_translation_file.cpp
3341 msgid "Engine profiler"
3344 #: src/settings_translation_file.cpp
3345 msgid "Engine profiling data print interval"
3348 #: src/settings_translation_file.cpp
3349 msgid "Entity methods"
3352 #: src/settings_translation_file.cpp
3354 "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behavior.\n"
3355 "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
3356 "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
3358 "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
3359 "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
3362 #: src/settings_translation_file.cpp
3363 msgid "Exposure Factor"
3366 #: src/settings_translation_file.cpp
3370 #: src/settings_translation_file.cpp
3371 msgid "FPS when unfocused or paused"
3374 #: src/settings_translation_file.cpp
3378 #: src/settings_translation_file.cpp
3379 msgid "Factor noise"
3382 #: src/settings_translation_file.cpp
3383 msgid "Fall bobbing factor"
3386 #: src/settings_translation_file.cpp
3387 msgid "Fallback font path"
3390 #: src/settings_translation_file.cpp
3391 msgid "Fast mode acceleration"
3394 #: src/settings_translation_file.cpp
3395 msgid "Fast mode speed"
3398 #: src/settings_translation_file.cpp
3399 msgid "Fast movement"
3402 #: src/settings_translation_file.cpp
3404 "Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
3405 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
3408 #: src/settings_translation_file.cpp
3409 msgid "Field of view"
3412 #: src/settings_translation_file.cpp
3413 msgid "Field of view in degrees."
3416 #: src/settings_translation_file.cpp
3418 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3423 #: src/settings_translation_file.cpp
3424 msgid "Filler depth"
3427 #: src/settings_translation_file.cpp
3428 msgid "Filler depth noise"
3431 #: src/settings_translation_file.cpp
3432 msgid "Filmic tone mapping"
3435 #: src/settings_translation_file.cpp
3437 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3438 "which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
3439 "light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
3440 "at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
3443 #: src/settings_translation_file.cpp
3445 msgid "Filtering and Antialiasing"
3446 msgstr "Antialiasinga:"
3448 #: src/settings_translation_file.cpp
3449 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3452 #: src/settings_translation_file.cpp
3453 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
3456 #: src/settings_translation_file.cpp
3457 msgid "Fixed map seed"
3460 #: src/settings_translation_file.cpp
3461 msgid "Fixed virtual joystick"
3464 #: src/settings_translation_file.cpp
3465 msgid "Floatland density"
3468 #: src/settings_translation_file.cpp
3469 msgid "Floatland maximum Y"
3472 #: src/settings_translation_file.cpp
3473 msgid "Floatland minimum Y"
3476 #: src/settings_translation_file.cpp
3477 msgid "Floatland noise"
3480 #: src/settings_translation_file.cpp
3481 msgid "Floatland taper exponent"
3484 #: src/settings_translation_file.cpp
3486 msgid "Floatland tapering distance"
3487 msgstr "Jokalariaren transferentzia distantzia"
3489 #: src/settings_translation_file.cpp
3490 msgid "Floatland water level"
3493 #: src/settings_translation_file.cpp
3497 #: src/settings_translation_file.cpp
3501 #: src/settings_translation_file.cpp
3505 #: src/settings_translation_file.cpp
3509 #: src/settings_translation_file.cpp
3510 msgid "Font bold by default"
3513 #: src/settings_translation_file.cpp
3514 msgid "Font italic by default"
3517 #: src/settings_translation_file.cpp
3521 #: src/settings_translation_file.cpp
3522 msgid "Font shadow alpha"
3525 #: src/settings_translation_file.cpp
3529 #: src/settings_translation_file.cpp
3530 msgid "Font size divisible by"
3533 #: src/settings_translation_file.cpp
3534 msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
3537 #: src/settings_translation_file.cpp
3538 msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
3541 #: src/settings_translation_file.cpp
3543 "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
3544 "Value 0 will use the default font size."
3547 #: src/settings_translation_file.cpp
3549 "For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
3551 "with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
3553 "a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
3555 "sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
3558 #: src/settings_translation_file.cpp
3560 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3562 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3565 #: src/settings_translation_file.cpp
3566 msgid "Format of screenshots."
3569 #: src/settings_translation_file.cpp
3570 msgid "Formspec Default Background Color"
3573 #: src/settings_translation_file.cpp
3574 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3577 #: src/settings_translation_file.cpp
3578 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3581 #: src/settings_translation_file.cpp
3582 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3585 #: src/settings_translation_file.cpp
3586 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3589 #: src/settings_translation_file.cpp
3590 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3593 #: src/settings_translation_file.cpp
3594 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3597 #: src/settings_translation_file.cpp
3598 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3601 #: src/settings_translation_file.cpp
3602 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3605 #: src/settings_translation_file.cpp
3606 msgid "Fractal type"
3609 #: src/settings_translation_file.cpp
3610 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3613 #: src/settings_translation_file.cpp
3615 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3619 #: src/settings_translation_file.cpp
3621 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3624 #: src/settings_translation_file.cpp
3626 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3628 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3629 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3630 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3632 "Zein distantziatik dakite bezeroek objektuei buruz, mapa blokeetan (16 nodo) "
3635 "Hau active_block_range baino handiagoa ezarriz gero zerbitzariak jokalariak\n"
3636 "begiratzen duen norabidean objektu aktiboak distantzia honetara arte\n"
3637 "mantentzea eragingo du. (Honek gauzak bat batean desagertzea saihestu dezake)"
3639 #: src/settings_translation_file.cpp
3643 #: src/settings_translation_file.cpp
3644 msgid "Fullscreen mode."
3647 #: src/settings_translation_file.cpp
3651 #: src/settings_translation_file.cpp
3652 msgid "GUI scaling filter"
3655 #: src/settings_translation_file.cpp
3656 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3659 #: src/settings_translation_file.cpp
3663 #: src/settings_translation_file.cpp
3668 #: src/settings_translation_file.cpp
3672 #: src/settings_translation_file.cpp
3673 msgid "Global callbacks"
3676 #: src/settings_translation_file.cpp
3678 "Global map generation attributes.\n"
3679 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3680 "and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3683 #: src/settings_translation_file.cpp
3685 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3686 "Controls the contrast of the highest light levels."
3689 #: src/settings_translation_file.cpp
3691 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3692 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3695 #: src/settings_translation_file.cpp
3699 #: src/settings_translation_file.cpp
3700 msgid "Graphics Effects"
3703 #: src/settings_translation_file.cpp
3704 msgid "Graphics and Audio"
3707 #: src/settings_translation_file.cpp
3711 #: src/settings_translation_file.cpp
3712 msgid "Ground level"
3715 #: src/settings_translation_file.cpp
3716 msgid "Ground noise"
3719 #: src/settings_translation_file.cpp
3723 #: src/settings_translation_file.cpp
3727 #: src/settings_translation_file.cpp
3731 #: src/settings_translation_file.cpp
3733 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3734 "- none: Do not log deprecated calls\n"
3735 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
3736 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3739 #: src/settings_translation_file.cpp
3741 "Have the profiler instrument itself:\n"
3742 "* Instrument an empty function.\n"
3743 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3745 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3748 #: src/settings_translation_file.cpp
3749 msgid "Heat blend noise"
3752 #: src/settings_translation_file.cpp
3756 #: src/settings_translation_file.cpp
3758 "Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
3761 #: src/settings_translation_file.cpp
3762 msgid "Height noise"
3765 #: src/settings_translation_file.cpp
3766 msgid "Height select noise"
3769 #: src/settings_translation_file.cpp
3770 msgid "Hill steepness"
3773 #: src/settings_translation_file.cpp
3774 msgid "Hill threshold"
3777 #: src/settings_translation_file.cpp
3778 msgid "Hilliness1 noise"
3781 #: src/settings_translation_file.cpp
3782 msgid "Hilliness2 noise"
3785 #: src/settings_translation_file.cpp
3786 msgid "Hilliness3 noise"
3789 #: src/settings_translation_file.cpp
3790 msgid "Hilliness4 noise"
3793 #: src/settings_translation_file.cpp
3794 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3797 #: src/settings_translation_file.cpp
3799 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3800 "in nodes per second per second."
3803 #: src/settings_translation_file.cpp
3805 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3806 "in nodes per second per second."
3809 #: src/settings_translation_file.cpp
3811 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3812 "in nodes per second per second."
3815 #: src/settings_translation_file.cpp
3816 msgid "How deep to make rivers."
3819 #: src/settings_translation_file.cpp
3821 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3822 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3823 "Requires waving liquids to be enabled."
3826 #: src/settings_translation_file.cpp
3828 "How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in "
3830 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3833 #: src/settings_translation_file.cpp
3835 "How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n"
3836 "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
3839 #: src/settings_translation_file.cpp
3840 msgid "How wide to make rivers."
3843 #: src/settings_translation_file.cpp
3844 msgid "Humidity blend noise"
3847 #: src/settings_translation_file.cpp
3848 msgid "Humidity noise"
3851 #: src/settings_translation_file.cpp
3852 msgid "Humidity variation for biomes."
3855 #: src/settings_translation_file.cpp
3859 #: src/settings_translation_file.cpp
3863 #: src/settings_translation_file.cpp
3865 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3866 "to not waste CPU power for no benefit."
3869 #: src/settings_translation_file.cpp
3871 "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
3875 #: src/settings_translation_file.cpp
3877 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3878 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3879 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3881 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3884 #: src/settings_translation_file.cpp
3886 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3888 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3891 #: src/settings_translation_file.cpp
3893 "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
3898 #: src/settings_translation_file.cpp
3900 "If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n"
3901 "If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in."
3904 #: src/settings_translation_file.cpp
3906 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3907 "This option is only read when server starts."
3910 #: src/settings_translation_file.cpp
3911 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3914 #: src/settings_translation_file.cpp
3916 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3917 "Only enable this if you know what you are doing."
3920 #: src/settings_translation_file.cpp
3922 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3926 #: src/settings_translation_file.cpp
3928 "If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an "
3932 #: src/settings_translation_file.cpp
3934 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3936 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3939 #: src/settings_translation_file.cpp
3941 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3943 "to this distance from the player to the node."
3946 #: src/settings_translation_file.cpp
3948 "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
3949 "seconds, add the time information to the chat command message"
3952 #: src/settings_translation_file.cpp
3954 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
3955 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
3956 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
3957 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
3960 #: src/settings_translation_file.cpp
3961 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3964 #: src/settings_translation_file.cpp
3965 msgid "Ignore world errors"
3968 #: src/settings_translation_file.cpp
3969 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3972 #: src/settings_translation_file.cpp
3973 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3976 #: src/settings_translation_file.cpp
3977 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3980 #: src/settings_translation_file.cpp
3981 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
3984 #: src/settings_translation_file.cpp
3986 "Instrument builtin.\n"
3987 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3990 #: src/settings_translation_file.cpp
3991 msgid "Instrument chat commands on registration."
3994 #: src/settings_translation_file.cpp
3996 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3997 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
4000 #: src/settings_translation_file.cpp
4002 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
4005 #: src/settings_translation_file.cpp
4007 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
4010 #: src/settings_translation_file.cpp
4011 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
4014 #: src/settings_translation_file.cpp
4015 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
4018 #: src/settings_translation_file.cpp
4019 msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds."
4022 #: src/settings_translation_file.cpp
4023 msgid "Inventory items animations"
4026 #: src/settings_translation_file.cpp
4027 msgid "Invert mouse"
4030 #: src/settings_translation_file.cpp
4031 msgid "Invert vertical mouse movement."
4034 #: src/settings_translation_file.cpp
4035 msgid "Italic font path"
4038 #: src/settings_translation_file.cpp
4039 msgid "Italic monospace font path"
4042 #: src/settings_translation_file.cpp
4043 msgid "Item entity TTL"
4046 #: src/settings_translation_file.cpp
4050 #: src/settings_translation_file.cpp
4052 "Iterations of the recursive function.\n"
4053 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
4054 "increases processing load.\n"
4055 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
4058 #: src/settings_translation_file.cpp
4062 #: src/settings_translation_file.cpp
4063 msgid "Joystick button repetition interval"
4066 #: src/settings_translation_file.cpp
4068 msgid "Joystick dead zone"
4069 msgstr "Joystick mota"
4071 #: src/settings_translation_file.cpp
4072 msgid "Joystick frustum sensitivity"
4075 #: src/settings_translation_file.cpp
4076 msgid "Joystick type"
4077 msgstr "Joystick mota"
4079 #: src/settings_translation_file.cpp
4082 "W component of hypercomplex constant.\n"
4083 "Alters the shape of the fractal.\n"
4084 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4085 "Range roughly -2 to 2."
4088 #: src/settings_translation_file.cpp
4091 "X component of hypercomplex constant.\n"
4092 "Alters the shape of the fractal.\n"
4093 "Range roughly -2 to 2."
4096 #: src/settings_translation_file.cpp
4099 "Y component of hypercomplex constant.\n"
4100 "Alters the shape of the fractal.\n"
4101 "Range roughly -2 to 2."
4104 #: src/settings_translation_file.cpp
4107 "Z component of hypercomplex constant.\n"
4108 "Alters the shape of the fractal.\n"
4109 "Range roughly -2 to 2."
4112 #: src/settings_translation_file.cpp
4116 #: src/settings_translation_file.cpp
4120 #: src/settings_translation_file.cpp
4124 #: src/settings_translation_file.cpp
4128 #: src/settings_translation_file.cpp
4129 msgid "Jumping speed"
4132 #: src/settings_translation_file.cpp
4133 msgid "Keyboard and Mouse"
4136 #: src/settings_translation_file.cpp
4137 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4140 #: src/settings_translation_file.cpp
4141 msgid "Lake steepness"
4144 #: src/settings_translation_file.cpp
4145 msgid "Lake threshold"
4148 #: src/settings_translation_file.cpp
4152 #: src/settings_translation_file.cpp
4153 msgid "Large cave depth"
4156 #: src/settings_translation_file.cpp
4157 msgid "Large cave maximum number"
4160 #: src/settings_translation_file.cpp
4161 msgid "Large cave minimum number"
4164 #: src/settings_translation_file.cpp
4165 msgid "Large cave proportion flooded"
4168 #: src/settings_translation_file.cpp
4169 msgid "Last known version update"
4172 #: src/settings_translation_file.cpp
4173 msgid "Last update check"
4176 #: src/settings_translation_file.cpp
4177 msgid "Leaves style"
4180 #: src/settings_translation_file.cpp
4183 "- Fancy: all faces visible\n"
4184 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4185 "- Opaque: disable transparency"
4188 #: src/settings_translation_file.cpp
4190 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4192 "network, stated in seconds."
4195 #: src/settings_translation_file.cpp
4197 "Length of liquid waves.\n"
4198 "Requires waving liquids to be enabled."
4201 #: src/settings_translation_file.cpp
4203 "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated "
4207 #: src/settings_translation_file.cpp
4208 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds."
4211 #: src/settings_translation_file.cpp
4213 "Length of time between active block management cycles, stated in seconds."
4216 #: src/settings_translation_file.cpp
4218 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4219 "- <nothing> (no logging)\n"
4220 "- none (messages with no level)\n"
4229 #: src/settings_translation_file.cpp
4230 msgid "Light curve boost"
4233 #: src/settings_translation_file.cpp
4234 msgid "Light curve boost center"
4237 #: src/settings_translation_file.cpp
4238 msgid "Light curve boost spread"
4241 #: src/settings_translation_file.cpp
4242 msgid "Light curve gamma"
4245 #: src/settings_translation_file.cpp
4246 msgid "Light curve high gradient"
4249 #: src/settings_translation_file.cpp
4250 msgid "Light curve low gradient"
4253 #: src/settings_translation_file.cpp
4256 msgstr "Argiztapen leuna"
4258 #: src/settings_translation_file.cpp
4260 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4261 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4262 "Value is stored per-world."
4265 #: src/settings_translation_file.cpp
4267 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4268 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4269 "- Serverlist download and server announcement.\n"
4270 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4271 "Only has an effect if compiled with cURL."
4274 #: src/settings_translation_file.cpp
4275 msgid "Liquid fluidity"
4278 #: src/settings_translation_file.cpp
4279 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4282 #: src/settings_translation_file.cpp
4283 msgid "Liquid loop max"
4286 #: src/settings_translation_file.cpp
4287 msgid "Liquid queue purge time"
4290 #: src/settings_translation_file.cpp
4291 msgid "Liquid sinking"
4294 #: src/settings_translation_file.cpp
4295 msgid "Liquid update interval in seconds."
4298 #: src/settings_translation_file.cpp
4299 msgid "Liquid update tick"
4302 #: src/settings_translation_file.cpp
4303 msgid "Load the game profiler"
4304 msgstr "Kargatu jolasaren profilaria"
4306 #: src/settings_translation_file.cpp
4308 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4309 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4310 "Useful for mod developers and server operators."
4312 "Kargatu jolasaren profilaria jolasaren profil datuak jasotzeko.\n"
4313 "/profiler komandoa eskaintzen du jasotako profila atzitzeko.\n"
4314 "Mod garatzaileentzat eta zerbitzari jabeentzat erabilgarria."
4316 #: src/settings_translation_file.cpp
4317 msgid "Loading Block Modifiers"
4320 #: src/settings_translation_file.cpp
4322 "Logical value that controls how far the bloom effect spreads\n"
4323 "from the bright objects.\n"
4324 "Range: from 0.1 to 8, default: 1"
4327 #: src/settings_translation_file.cpp
4328 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4331 #: src/settings_translation_file.cpp
4332 msgid "Lower Y limit of floatlands."
4335 #: src/settings_translation_file.cpp
4336 msgid "Main menu script"
4339 #: src/settings_translation_file.cpp
4341 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4344 #: src/settings_translation_file.cpp
4345 msgid "Makes all liquids opaque"
4348 #: src/settings_translation_file.cpp
4349 msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
4352 #: src/settings_translation_file.cpp
4353 msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
4356 #: src/settings_translation_file.cpp
4357 msgid "Map directory"
4360 #: src/settings_translation_file.cpp
4361 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4364 #: src/settings_translation_file.cpp
4366 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
4367 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4370 #: src/settings_translation_file.cpp
4372 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
4373 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4374 "ocean, islands and underground."
4377 #: src/settings_translation_file.cpp
4379 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4380 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4381 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4382 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4383 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4384 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4387 #: src/settings_translation_file.cpp
4388 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4391 #: src/settings_translation_file.cpp
4393 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4394 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4395 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4396 "the 'jungles' flag is ignored."
4399 #: src/settings_translation_file.cpp
4401 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4402 "'ridges': Rivers.\n"
4403 "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
4404 "'caverns': Giant caves deep underground."
4407 #: src/settings_translation_file.cpp
4408 msgid "Map generation limit"
4411 #: src/settings_translation_file.cpp
4412 msgid "Map save interval"
4415 #: src/settings_translation_file.cpp
4416 msgid "Map shadows update frames"
4419 #: src/settings_translation_file.cpp
4420 msgid "Mapblock limit"
4423 #: src/settings_translation_file.cpp
4424 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4427 #: src/settings_translation_file.cpp
4428 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4431 #: src/settings_translation_file.cpp
4432 msgid "Mapblock unload timeout"
4435 #: src/settings_translation_file.cpp
4436 msgid "Mapgen Carpathian"
4439 #: src/settings_translation_file.cpp
4440 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4443 #: src/settings_translation_file.cpp
4447 #: src/settings_translation_file.cpp
4448 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4451 #: src/settings_translation_file.cpp
4452 msgid "Mapgen Fractal"
4455 #: src/settings_translation_file.cpp
4456 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4459 #: src/settings_translation_file.cpp
4463 #: src/settings_translation_file.cpp
4464 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4467 #: src/settings_translation_file.cpp
4471 #: src/settings_translation_file.cpp
4472 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4475 #: src/settings_translation_file.cpp
4479 #: src/settings_translation_file.cpp
4480 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4483 #: src/settings_translation_file.cpp
4484 msgid "Mapgen Valleys"
4487 #: src/settings_translation_file.cpp
4488 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4491 #: src/settings_translation_file.cpp
4492 msgid "Mapgen debug"
4495 #: src/settings_translation_file.cpp
4499 #: src/settings_translation_file.cpp
4500 msgid "Max block generate distance"
4503 #: src/settings_translation_file.cpp
4504 msgid "Max block send distance"
4507 #: src/settings_translation_file.cpp
4508 msgid "Max liquids processed per step."
4511 #: src/settings_translation_file.cpp
4512 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4515 #: src/settings_translation_file.cpp
4516 msgid "Max. packets per iteration"
4519 #: src/settings_translation_file.cpp
4523 #: src/settings_translation_file.cpp
4524 msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
4527 #: src/settings_translation_file.cpp
4528 msgid "Maximum distance to render shadows."
4531 #: src/settings_translation_file.cpp
4532 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4535 #: src/settings_translation_file.cpp
4536 msgid "Maximum hotbar width"
4539 #: src/settings_translation_file.cpp
4540 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
4543 #: src/settings_translation_file.cpp
4544 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
4547 #: src/settings_translation_file.cpp
4549 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
4553 #: src/settings_translation_file.cpp
4555 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4556 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4557 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4560 #: src/settings_translation_file.cpp
4561 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4564 #: src/settings_translation_file.cpp
4566 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4567 "This limit is enforced per player."
4570 #: src/settings_translation_file.cpp
4572 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4573 "This limit is enforced per player."
4576 #: src/settings_translation_file.cpp
4578 "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
4580 "This should be lower than curl_parallel_limit."
4583 #: src/settings_translation_file.cpp
4585 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4586 "Set to -1 for unlimited amount."
4589 #: src/settings_translation_file.cpp
4591 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4592 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4596 #: src/settings_translation_file.cpp
4597 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4600 #: src/settings_translation_file.cpp
4601 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4604 #: src/settings_translation_file.cpp
4605 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4608 #: src/settings_translation_file.cpp
4609 msgid "Maximum objects per block"
4612 #: src/settings_translation_file.cpp
4614 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4615 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4618 #: src/settings_translation_file.cpp
4619 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4622 #: src/settings_translation_file.cpp
4623 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4626 #: src/settings_translation_file.cpp
4628 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4629 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4632 #: src/settings_translation_file.cpp
4634 "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
4638 #: src/settings_translation_file.cpp
4640 "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
4641 "stated in milliseconds."
4644 #: src/settings_translation_file.cpp
4645 msgid "Maximum users"
4648 #: src/settings_translation_file.cpp
4652 #: src/settings_translation_file.cpp
4653 msgid "Message of the day"
4656 #: src/settings_translation_file.cpp
4657 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4660 #: src/settings_translation_file.cpp
4661 msgid "Method used to highlight selected object."
4664 #: src/settings_translation_file.cpp
4665 msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
4668 #: src/settings_translation_file.cpp
4672 #: src/settings_translation_file.cpp
4673 msgid "Minimap scan height"
4676 #: src/settings_translation_file.cpp
4677 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
4680 #: src/settings_translation_file.cpp
4681 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
4684 #: src/settings_translation_file.cpp
4685 msgid "Minimum texture size"
4688 #: src/settings_translation_file.cpp
4692 #: src/settings_translation_file.cpp
4696 #: src/settings_translation_file.cpp
4698 msgid "Mod Profiler"
4701 #: src/settings_translation_file.cpp
4702 msgid "Mod Security"
4705 #: src/settings_translation_file.cpp
4706 msgid "Mod channels"
4709 #: src/settings_translation_file.cpp
4710 msgid "Modifies the size of the HUD elements."
4713 #: src/settings_translation_file.cpp
4714 msgid "Monospace font path"
4717 #: src/settings_translation_file.cpp
4718 msgid "Monospace font size"
4721 #: src/settings_translation_file.cpp
4722 msgid "Monospace font size divisible by"
4725 #: src/settings_translation_file.cpp
4726 msgid "Mountain height noise"
4729 #: src/settings_translation_file.cpp
4730 msgid "Mountain noise"
4733 #: src/settings_translation_file.cpp
4734 msgid "Mountain variation noise"
4737 #: src/settings_translation_file.cpp
4738 msgid "Mountain zero level"
4741 #: src/settings_translation_file.cpp
4742 msgid "Mouse sensitivity"
4745 #: src/settings_translation_file.cpp
4746 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4749 #: src/settings_translation_file.cpp
4753 #: src/settings_translation_file.cpp
4755 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4756 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4759 #: src/settings_translation_file.cpp
4763 #: src/settings_translation_file.cpp
4765 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
4766 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
4767 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
4768 "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
4771 #: src/settings_translation_file.cpp
4773 "Name of the player.\n"
4774 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4775 "When starting from the main menu, this is overridden."
4778 #: src/settings_translation_file.cpp
4780 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
4783 #: src/settings_translation_file.cpp
4787 #: src/settings_translation_file.cpp
4789 "Network port to listen (UDP).\n"
4790 "This value will be overridden when starting from the main menu."
4793 #: src/settings_translation_file.cpp
4797 #: src/settings_translation_file.cpp
4798 msgid "New users need to input this password."
4801 #: src/settings_translation_file.cpp
4805 #: src/settings_translation_file.cpp
4807 msgid "Node and Entity Highlighting"
4808 msgstr "Nabarmendu nodoak"
4810 #: src/settings_translation_file.cpp
4811 msgid "Node highlighting"
4814 #: src/settings_translation_file.cpp
4815 msgid "NodeTimer interval"
4818 #: src/settings_translation_file.cpp
4822 #: src/settings_translation_file.cpp
4823 msgid "Number of emerge threads"
4826 #: src/settings_translation_file.cpp
4828 "Number of emerge threads to use.\n"
4830 "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
4831 "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
4832 "Any other value:\n"
4833 "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
4834 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
4835 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
4836 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
4837 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
4840 #: src/settings_translation_file.cpp
4842 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
4843 "This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
4844 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
4847 #: src/settings_translation_file.cpp
4848 msgid "Opaque liquids"
4851 #: src/settings_translation_file.cpp
4853 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
4856 #: src/settings_translation_file.cpp
4858 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
4863 #: src/settings_translation_file.cpp
4864 msgid "Optional override for chat weblink color."
4867 #: src/settings_translation_file.cpp
4869 "Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
4870 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
4874 #: src/settings_translation_file.cpp
4876 "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
4877 "The folder will be created if it doesn't already exist."
4880 #: src/settings_translation_file.cpp
4882 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
4886 #: src/settings_translation_file.cpp
4887 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
4890 #: src/settings_translation_file.cpp
4892 "Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
4893 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
4896 #: src/settings_translation_file.cpp
4898 "Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
4899 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
4902 #: src/settings_translation_file.cpp
4903 msgid "Pause on lost window focus"
4906 #: src/settings_translation_file.cpp
4907 msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
4910 #: src/settings_translation_file.cpp
4911 msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
4914 #: src/settings_translation_file.cpp
4918 #: src/settings_translation_file.cpp
4919 msgid "Pitch move mode"
4922 #: src/settings_translation_file.cpp
4923 msgid "Place repetition interval"
4926 #: src/settings_translation_file.cpp
4928 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
4929 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
4932 #: src/settings_translation_file.cpp
4933 msgid "Player transfer distance"
4934 msgstr "Jokalariaren transferentzia distantzia"
4936 #: src/settings_translation_file.cpp
4937 msgid "Player versus player"
4940 #: src/settings_translation_file.cpp
4941 msgid "Poisson filtering"
4944 #: src/settings_translation_file.cpp
4946 "Port to connect to (UDP).\n"
4947 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
4950 #: src/settings_translation_file.cpp
4951 msgid "Post processing"
4954 #: src/settings_translation_file.cpp
4956 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
4957 "Enable this when you dig or place too often by accident."
4960 #: src/settings_translation_file.cpp
4961 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
4964 #: src/settings_translation_file.cpp
4966 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
4967 "0 = disable. Useful for developers."
4970 #: src/settings_translation_file.cpp
4971 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
4974 #: src/settings_translation_file.cpp
4978 #: src/settings_translation_file.cpp
4979 msgid "Prometheus listener address"
4982 #: src/settings_translation_file.cpp
4984 "Prometheus listener address.\n"
4985 "If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
4986 "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
4987 "Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
4990 #: src/settings_translation_file.cpp
4991 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
4994 #: src/settings_translation_file.cpp
4996 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
4997 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5001 #: src/settings_translation_file.cpp
5002 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5005 #: src/settings_translation_file.cpp
5006 msgid "Random input"
5009 #: src/settings_translation_file.cpp
5010 msgid "Recent Chat Messages"
5013 #: src/settings_translation_file.cpp
5014 msgid "Regular font path"
5017 #: src/settings_translation_file.cpp
5018 msgid "Remote media"
5019 msgstr "Urruneko multimedia"
5021 #: src/settings_translation_file.cpp
5025 #: src/settings_translation_file.cpp
5027 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5028 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5031 #: src/settings_translation_file.cpp
5032 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5035 #: src/settings_translation_file.cpp
5039 #: src/settings_translation_file.cpp
5041 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5042 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5043 "for no restrictions:\n"
5044 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5045 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5046 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5047 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5048 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5049 "csm_restriction_noderange)\n"
5050 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5053 #: src/settings_translation_file.cpp
5054 msgid "Ridge mountain spread noise"
5057 #: src/settings_translation_file.cpp
5061 #: src/settings_translation_file.cpp
5062 msgid "Ridge underwater noise"
5065 #: src/settings_translation_file.cpp
5066 msgid "Ridged mountain size noise"
5069 #: src/settings_translation_file.cpp
5070 msgid "River channel depth"
5073 #: src/settings_translation_file.cpp
5074 msgid "River channel width"
5077 #: src/settings_translation_file.cpp
5081 #: src/settings_translation_file.cpp
5085 #: src/settings_translation_file.cpp
5089 #: src/settings_translation_file.cpp
5090 msgid "River valley width"
5093 #: src/settings_translation_file.cpp
5094 msgid "Rollback recording"
5097 #: src/settings_translation_file.cpp
5098 msgid "Rolling hill size noise"
5101 #: src/settings_translation_file.cpp
5102 msgid "Rolling hills spread noise"
5105 #: src/settings_translation_file.cpp
5106 msgid "Round minimap"
5109 #: src/settings_translation_file.cpp
5110 msgid "Safe digging and placing"
5113 #: src/settings_translation_file.cpp
5114 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5117 #: src/settings_translation_file.cpp
5121 #: src/settings_translation_file.cpp
5122 msgid "Save the map received by the client on disk."
5125 #: src/settings_translation_file.cpp
5126 msgid "Save window size automatically when modified."
5129 #: src/settings_translation_file.cpp
5130 msgid "Saving map received from server"
5133 #: src/settings_translation_file.cpp
5135 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5136 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5137 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5138 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5139 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5142 #: src/settings_translation_file.cpp
5147 #: src/settings_translation_file.cpp
5148 msgid "Screen height"
5151 #: src/settings_translation_file.cpp
5152 msgid "Screen width"
5155 #: src/settings_translation_file.cpp
5156 msgid "Screenshot folder"
5159 #: src/settings_translation_file.cpp
5160 msgid "Screenshot format"
5163 #: src/settings_translation_file.cpp
5164 msgid "Screenshot quality"
5167 #: src/settings_translation_file.cpp
5169 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5170 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5171 "Use 0 for default quality."
5174 #: src/settings_translation_file.cpp
5177 msgstr "Pantaila-argazkia"
5179 #: src/settings_translation_file.cpp
5180 msgid "Seabed noise"
5183 #: src/settings_translation_file.cpp
5184 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5187 #: src/settings_translation_file.cpp
5188 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5191 #: src/settings_translation_file.cpp
5192 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5195 #: src/settings_translation_file.cpp
5196 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5199 #: src/settings_translation_file.cpp
5200 msgid "Selection box color"
5203 #: src/settings_translation_file.cpp
5204 msgid "Selection box width"
5207 #: src/settings_translation_file.cpp
5209 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5210 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
5211 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
5212 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
5213 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
5214 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
5215 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
5216 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
5217 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
5218 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
5219 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
5220 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
5221 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
5222 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5223 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
5224 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5225 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
5226 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5227 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
5230 #: src/settings_translation_file.cpp
5233 msgstr "Zerbitzari ostalaria"
5235 #: src/settings_translation_file.cpp
5237 msgid "Server Gameplay"
5238 msgstr "- Zerbitzariaren izena: "
5240 #: src/settings_translation_file.cpp
5242 msgid "Server Security"
5243 msgstr "Zerbitzariaren deskribapena"
5245 #: src/settings_translation_file.cpp
5249 #: src/settings_translation_file.cpp
5250 msgid "Server address"
5253 #: src/settings_translation_file.cpp
5254 msgid "Server description"
5257 #: src/settings_translation_file.cpp
5261 #: src/settings_translation_file.cpp
5265 #: src/settings_translation_file.cpp
5266 msgid "Server side occlusion culling"
5269 #: src/settings_translation_file.cpp
5271 msgid "Server/Env Performance"
5272 msgstr "Zerbitzariaren portua"
5274 #: src/settings_translation_file.cpp
5275 msgid "Serverlist URL"
5278 #: src/settings_translation_file.cpp
5279 msgid "Serverlist and MOTD"
5282 #: src/settings_translation_file.cpp
5283 msgid "Serverlist file"
5286 #: src/settings_translation_file.cpp
5288 "Set the exposure compensation factor.\n"
5289 "This factor is applied to linear color value \n"
5290 "before all other post-processing effects.\n"
5291 "Value of 1.0 (default) means no exposure compensation.\n"
5292 "Range: from 0.1 to 10.0"
5295 #: src/settings_translation_file.cpp
5297 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5298 "A restart is required after changing this."
5301 #: src/settings_translation_file.cpp
5303 "Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients."
5306 #: src/settings_translation_file.cpp
5308 "Set the shadow strength gamma.\n"
5309 "Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n"
5310 "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
5313 #: src/settings_translation_file.cpp
5315 "Set the soft shadow radius size.\n"
5316 "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
5317 "Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0"
5320 #: src/settings_translation_file.cpp
5322 "Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
5323 "Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
5324 "Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
5327 #: src/settings_translation_file.cpp
5329 "Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
5330 "Requires shaders to be enabled."
5333 #: src/settings_translation_file.cpp
5335 "Set to true to enable bloom effect.\n"
5336 "Bright colors will bleed over the neighboring objects."
5339 #: src/settings_translation_file.cpp
5341 "Set to true to enable waving leaves.\n"
5342 "Requires shaders to be enabled."
5345 #: src/settings_translation_file.cpp
5347 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
5348 "Requires shaders to be enabled."
5351 #: src/settings_translation_file.cpp
5353 "Set to true to enable waving plants.\n"
5354 "Requires shaders to be enabled."
5357 #: src/settings_translation_file.cpp
5359 "Set to true to render debugging breakdown of the bloom effect.\n"
5360 "In debug mode, the screen is split into 4 quadrants: \n"
5361 "top-left - processed base image, top-right - final image\n"
5362 "bottom-left - raw base image, bottom-right - bloom texture."
5365 #: src/settings_translation_file.cpp
5367 "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
5368 "On false, 16 bits texture will be used.\n"
5369 "This can cause much more artifacts in the shadow."
5372 #: src/settings_translation_file.cpp
5376 #: src/settings_translation_file.cpp
5378 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5381 "This only works with the OpenGL video backend."
5384 #: src/settings_translation_file.cpp
5385 msgid "Shadow filter quality"
5388 #: src/settings_translation_file.cpp
5389 msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
5392 #: src/settings_translation_file.cpp
5393 msgid "Shadow map texture in 32 bits"
5396 #: src/settings_translation_file.cpp
5397 msgid "Shadow map texture size"
5400 #: src/settings_translation_file.cpp
5402 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
5406 #: src/settings_translation_file.cpp
5407 msgid "Shadow strength gamma"
5410 #: src/settings_translation_file.cpp
5411 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5414 #: src/settings_translation_file.cpp
5415 msgid "Show debug info"
5418 #: src/settings_translation_file.cpp
5419 msgid "Show entity selection boxes"
5422 #: src/settings_translation_file.cpp
5424 "Show entity selection boxes\n"
5425 "A restart is required after changing this."
5428 #: src/settings_translation_file.cpp
5429 msgid "Show name tag backgrounds by default"
5432 #: src/settings_translation_file.cpp
5433 msgid "Shutdown message"
5436 #: src/settings_translation_file.cpp
5438 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5439 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5440 "increasing this value above 5.\n"
5441 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5442 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5446 #: src/settings_translation_file.cpp
5448 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5449 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5450 "thread, thus reducing jitter."
5453 #: src/settings_translation_file.cpp
5454 msgid "Sky Body Orbit Tilt"
5457 #: src/settings_translation_file.cpp
5461 #: src/settings_translation_file.cpp
5462 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5465 #: src/settings_translation_file.cpp
5466 msgid "Small cave maximum number"
5469 #: src/settings_translation_file.cpp
5470 msgid "Small cave minimum number"
5473 #: src/settings_translation_file.cpp
5474 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5477 #: src/settings_translation_file.cpp
5478 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5481 #: src/settings_translation_file.cpp
5482 msgid "Smooth lighting"
5485 #: src/settings_translation_file.cpp
5487 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5488 "Useful for recording videos."
5491 #: src/settings_translation_file.cpp
5492 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5495 #: src/settings_translation_file.cpp
5496 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5499 #: src/settings_translation_file.cpp
5500 msgid "Sneaking speed"
5503 #: src/settings_translation_file.cpp
5504 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
5507 #: src/settings_translation_file.cpp
5508 msgid "Soft shadow radius"
5511 #: src/settings_translation_file.cpp
5515 #: src/settings_translation_file.cpp
5517 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5518 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5519 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5520 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5523 #: src/settings_translation_file.cpp
5525 "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
5526 "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
5530 #: src/settings_translation_file.cpp
5532 "Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
5533 "Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
5534 "will consume more resources.\n"
5535 "Minimum value: 1; maximum value: 16"
5538 #: src/settings_translation_file.cpp
5540 "Spread of light curve boost range.\n"
5541 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
5542 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
5545 #: src/settings_translation_file.cpp
5546 msgid "Static spawnpoint"
5549 #: src/settings_translation_file.cpp
5550 msgid "Steepness noise"
5553 #: src/settings_translation_file.cpp
5554 msgid "Step mountain size noise"
5557 #: src/settings_translation_file.cpp
5558 msgid "Step mountain spread noise"
5561 #: src/settings_translation_file.cpp
5562 msgid "Strength of 3D mode parallax."
5565 #: src/settings_translation_file.cpp
5567 "Strength of light curve boost.\n"
5568 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
5569 "curve that is boosted in brightness."
5572 #: src/settings_translation_file.cpp
5573 msgid "Strict protocol checking"
5576 #: src/settings_translation_file.cpp
5577 msgid "Strip color codes"
5580 #: src/settings_translation_file.cpp
5582 "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
5583 "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
5584 "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
5585 "upper tapering).\n"
5586 "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
5587 "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
5588 "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
5589 "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
5590 "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
5591 "world surface below."
5594 #: src/settings_translation_file.cpp
5595 msgid "Synchronous SQLite"
5598 #: src/settings_translation_file.cpp
5599 msgid "Temperature variation for biomes."
5602 #: src/settings_translation_file.cpp
5604 msgid "Temporary Settings"
5607 #: src/settings_translation_file.cpp
5608 msgid "Terrain alternative noise"
5611 #: src/settings_translation_file.cpp
5612 msgid "Terrain base noise"
5615 #: src/settings_translation_file.cpp
5616 msgid "Terrain height"
5619 #: src/settings_translation_file.cpp
5620 msgid "Terrain higher noise"
5623 #: src/settings_translation_file.cpp
5624 msgid "Terrain noise"
5627 #: src/settings_translation_file.cpp
5629 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5630 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5631 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5634 #: src/settings_translation_file.cpp
5636 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5637 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5638 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5641 #: src/settings_translation_file.cpp
5642 msgid "Terrain persistence noise"
5645 #: src/settings_translation_file.cpp
5646 msgid "Texture path"
5649 #: src/settings_translation_file.cpp
5651 "Texture size to render the shadow map on.\n"
5652 "This must be a power of two.\n"
5653 "Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
5656 #: src/settings_translation_file.cpp
5658 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5659 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5660 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5661 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5662 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5663 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5666 #: src/settings_translation_file.cpp
5667 msgid "The URL for the content repository"
5668 msgstr "Eduki biltegiaren URL helbidea"
5670 #: src/settings_translation_file.cpp
5672 msgid "The dead zone of the joystick"
5673 msgstr "Joystick mota"
5675 #: src/settings_translation_file.cpp
5677 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5678 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5680 "Profilak gordetzeko lehenetsitako formatua,\n"
5681 "`/profiler save [format]` formaturik gabe deitzean erabilia."
5683 #: src/settings_translation_file.cpp
5684 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5687 #: src/settings_translation_file.cpp
5689 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5692 #: src/settings_translation_file.cpp
5693 msgid "The identifier of the joystick to use"
5696 #: src/settings_translation_file.cpp
5697 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5700 #: src/settings_translation_file.cpp
5702 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
5703 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
5704 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
5705 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
5706 "Requires waving liquids to be enabled."
5709 #: src/settings_translation_file.cpp
5710 msgid "The network interface that the server listens on."
5713 #: src/settings_translation_file.cpp
5715 "The privileges that new users automatically get.\n"
5716 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5719 #: src/settings_translation_file.cpp
5721 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5723 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5724 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5725 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5727 "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
5730 #: src/settings_translation_file.cpp
5732 "The rendering back-end.\n"
5733 "A restart is required after changing this.\n"
5734 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5736 "On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
5737 "Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
5740 #: src/settings_translation_file.cpp
5742 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5743 "in-game view frustum around."
5746 #: src/settings_translation_file.cpp
5748 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5749 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5750 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5751 "set to the nearest valid value."
5754 #: src/settings_translation_file.cpp
5756 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5757 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5758 "items. A value of 0 disables the functionality."
5761 #: src/settings_translation_file.cpp
5763 "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
5764 "(as a fraction of the ABM Interval)"
5767 #: src/settings_translation_file.cpp
5769 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5770 "when holding down a joystick button combination."
5773 #: src/settings_translation_file.cpp
5775 "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
5779 #: src/settings_translation_file.cpp
5780 msgid "The type of joystick"
5781 msgstr "Joystick mota"
5783 #: src/settings_translation_file.cpp
5785 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5786 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5787 "'altitude_dry' is enabled."
5790 #: src/settings_translation_file.cpp
5791 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5794 #: src/settings_translation_file.cpp
5796 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5797 "Setting it to -1 disables the feature."
5800 #: src/settings_translation_file.cpp
5801 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5804 #: src/settings_translation_file.cpp
5805 msgid "Time send interval"
5808 #: src/settings_translation_file.cpp
5812 #: src/settings_translation_file.cpp
5813 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds."
5816 #: src/settings_translation_file.cpp
5818 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5820 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5823 "Atzerapena murrizteko, blokeen transferentziak moteldu egiten dira jokalari "
5824 "bat zerbait eraikitzen ari denean.\n"
5825 "Honek nodo bat jarri edo kendu ondoren zenbat motelduko diren zehazten du."
5827 #: src/settings_translation_file.cpp
5828 msgid "Tooltip delay"
5831 #: src/settings_translation_file.cpp
5832 msgid "Touch screen threshold"
5835 #: src/settings_translation_file.cpp
5839 #: src/settings_translation_file.cpp
5840 msgid "Tradeoffs for performance"
5843 #: src/settings_translation_file.cpp
5844 msgid "Transparency Sorting Distance"
5847 #: src/settings_translation_file.cpp
5851 #: src/settings_translation_file.cpp
5852 msgid "Trilinear filtering"
5855 #: src/settings_translation_file.cpp
5859 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
5862 #: src/settings_translation_file.cpp
5863 msgid "Trusted mods"
5866 #: src/settings_translation_file.cpp
5868 "URL to JSON file which provides information about the newest Minetest release"
5871 #: src/settings_translation_file.cpp
5872 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
5875 #: src/settings_translation_file.cpp
5876 msgid "Undersampling"
5879 #: src/settings_translation_file.cpp
5881 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
5882 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
5883 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
5885 "Higher values result in a less detailed image."
5888 #: src/settings_translation_file.cpp
5890 "Unix timestamp (integer) of when the client last checked for an update\n"
5891 "Set this value to \"disabled\" to never check for updates."
5894 #: src/settings_translation_file.cpp
5895 msgid "Unlimited player transfer distance"
5896 msgstr "Jokalari transferentzia distantzia mugagabea"
5898 #: src/settings_translation_file.cpp
5899 msgid "Unload unused server data"
5902 #: src/settings_translation_file.cpp
5903 msgid "Update information URL"
5906 #: src/settings_translation_file.cpp
5907 msgid "Upper Y limit of dungeons."
5910 #: src/settings_translation_file.cpp
5911 msgid "Upper Y limit of floatlands."
5914 #: src/settings_translation_file.cpp
5915 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
5918 #: src/settings_translation_file.cpp
5919 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
5922 #: src/settings_translation_file.cpp
5923 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
5926 #: src/settings_translation_file.cpp
5927 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
5930 #: src/settings_translation_file.cpp
5931 msgid "Use crosshair for touch screen"
5934 #: src/settings_translation_file.cpp
5936 "Use crosshair to select object instead of whole screen.\n"
5937 "If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object."
5940 #: src/settings_translation_file.cpp
5942 "Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
5943 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
5944 "Gamma correct downscaling is not supported."
5947 #: src/settings_translation_file.cpp
5949 "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
5950 "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
5951 "but it doesn't affect the insides of textures\n"
5952 "(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
5953 "Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
5954 "If set to 0, MSAA is disabled.\n"
5955 "A restart is required after changing this option."
5958 #: src/settings_translation_file.cpp
5959 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
5962 #: src/settings_translation_file.cpp
5963 msgid "User Interfaces"
5966 #: src/settings_translation_file.cpp
5970 #: src/settings_translation_file.cpp
5974 #: src/settings_translation_file.cpp
5975 msgid "Valley depth"
5978 #: src/settings_translation_file.cpp
5982 #: src/settings_translation_file.cpp
5983 msgid "Valley profile"
5986 #: src/settings_translation_file.cpp
5987 msgid "Valley slope"
5990 #: src/settings_translation_file.cpp
5991 msgid "Variation of biome filler depth."
5994 #: src/settings_translation_file.cpp
5995 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
5998 #: src/settings_translation_file.cpp
5999 msgid "Variation of number of caves."
6002 #: src/settings_translation_file.cpp
6004 "Variation of terrain vertical scale.\n"
6005 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
6008 #: src/settings_translation_file.cpp
6009 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
6012 #: src/settings_translation_file.cpp
6014 "Varies roughness of terrain.\n"
6015 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
6018 #: src/settings_translation_file.cpp
6019 msgid "Varies steepness of cliffs."
6022 #: src/settings_translation_file.cpp
6024 "Version number which was last seen during an update check.\n"
6026 "Representation: MMMIIIPPP, where M=Major, I=Minor, P=Patch\n"
6027 "Ex: 5.5.0 is 005005000"
6030 #: src/settings_translation_file.cpp
6031 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
6034 #: src/settings_translation_file.cpp
6035 msgid "Vertical screen synchronization."
6038 #: src/settings_translation_file.cpp
6039 msgid "Video driver"
6042 #: src/settings_translation_file.cpp
6043 msgid "View bobbing factor"
6046 #: src/settings_translation_file.cpp
6047 msgid "View distance in nodes."
6050 #: src/settings_translation_file.cpp
6051 msgid "Viewing range"
6052 msgstr "Ikusmen barrutia"
6054 #: src/settings_translation_file.cpp
6055 msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
6058 #: src/settings_translation_file.cpp
6062 #: src/settings_translation_file.cpp
6064 "Volume of all sounds.\n"
6065 "Requires the sound system to be enabled."
6068 #: src/settings_translation_file.cpp
6070 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
6071 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
6072 "Alters the shape of the fractal.\n"
6073 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6074 "Range roughly -2 to 2."
6077 #: src/settings_translation_file.cpp
6078 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
6081 #: src/settings_translation_file.cpp
6082 msgid "Walking speed"
6085 #: src/settings_translation_file.cpp
6086 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
6089 #: src/settings_translation_file.cpp
6093 #: src/settings_translation_file.cpp
6094 msgid "Water surface level of the world."
6097 #: src/settings_translation_file.cpp
6098 msgid "Waving Nodes"
6101 #: src/settings_translation_file.cpp
6102 msgid "Waving leaves"
6105 #: src/settings_translation_file.cpp
6106 msgid "Waving liquids"
6109 #: src/settings_translation_file.cpp
6110 msgid "Waving liquids wave height"
6113 #: src/settings_translation_file.cpp
6114 msgid "Waving liquids wave speed"
6117 #: src/settings_translation_file.cpp
6118 msgid "Waving liquids wavelength"
6121 #: src/settings_translation_file.cpp
6122 msgid "Waving plants"
6125 #: src/settings_translation_file.cpp
6126 msgid "Weblink color"
6129 #: src/settings_translation_file.cpp
6131 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6132 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6133 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6136 #: src/settings_translation_file.cpp
6138 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6139 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
6140 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6141 "properly support downloading textures back from hardware."
6144 #: src/settings_translation_file.cpp
6146 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6147 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6148 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6149 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6150 "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
6151 "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
6152 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6153 "texture autoscaling."
6156 #: src/settings_translation_file.cpp
6158 "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
6159 "Mods may still set a background."
6162 #: src/settings_translation_file.cpp
6163 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6166 #: src/settings_translation_file.cpp
6168 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6169 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6171 "Jokalariak bezeroei barruti mugarik gabe erakutsiko al zaizkien.\n"
6172 "Zaharkitua, erabili player_transfer_distance ezarpena honen ordez."
6174 #: src/settings_translation_file.cpp
6175 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6176 msgstr "Jokalariak elkarren artean hil daitezkeen ala ez."
6178 #: src/settings_translation_file.cpp
6180 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6181 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6184 #: src/settings_translation_file.cpp
6185 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6188 #: src/settings_translation_file.cpp
6190 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
6191 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
6192 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
6196 #: src/settings_translation_file.cpp
6198 "Whether to show technical names.\n"
6199 "Affects mods and texture packs in the Content and Select Mods menus, as well "
6201 "setting names in All Settings.\n"
6202 "Controlled by the checkbox in the \"All settings\" menu."
6205 #: src/settings_translation_file.cpp
6207 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6210 #: src/settings_translation_file.cpp
6211 msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
6214 #: src/settings_translation_file.cpp
6215 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6218 #: src/settings_translation_file.cpp
6220 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6222 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6225 #: src/settings_translation_file.cpp
6227 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6228 "Not needed if starting from the main menu."
6231 #: src/settings_translation_file.cpp
6232 msgid "World start time"
6235 #: src/settings_translation_file.cpp
6237 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6238 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6239 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6240 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6241 "See also texture_min_size.\n"
6242 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6245 #: src/settings_translation_file.cpp
6246 msgid "World-aligned textures mode"
6249 #: src/settings_translation_file.cpp
6250 msgid "Y of flat ground."
6253 #: src/settings_translation_file.cpp
6255 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6259 #: src/settings_translation_file.cpp
6260 msgid "Y of upper limit of large caves."
6263 #: src/settings_translation_file.cpp
6264 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6267 #: src/settings_translation_file.cpp
6269 "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
6270 "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
6271 "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
6272 "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
6275 #: src/settings_translation_file.cpp
6276 msgid "Y-level of average terrain surface."
6279 #: src/settings_translation_file.cpp
6280 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6283 #: src/settings_translation_file.cpp
6284 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6287 #: src/settings_translation_file.cpp
6288 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6291 #: src/settings_translation_file.cpp
6292 msgid "Y-level of seabed."
6295 #: src/settings_translation_file.cpp
6299 #: src/settings_translation_file.cpp
6300 msgid "cURL file download timeout"
6303 #: src/settings_translation_file.cpp
6305 msgid "cURL interactive timeout"
6306 msgstr "cURL-en denbora muga"
6308 #: src/settings_translation_file.cpp
6309 msgid "cURL parallel limit"
6312 #~ msgid "- Creative Mode: "
6313 #~ msgstr "- Sormen modua: "
6315 #~ msgid "- Damage: "
6316 #~ msgstr "- Kaltea: "
6320 #~ msgstr "Jauzi tekla"
6325 #~ msgid "Backward key"
6326 #~ msgstr "Atzera tekla"
6328 #~ msgid "Camera update toggle key"
6329 #~ msgstr "Kameraren eguneraketa txandakatzeko tekla"
6332 #~ msgstr "Txat tekla"
6334 #~ msgid "Command key"
6335 #~ msgstr "Agindua tekla"
6337 #~ msgid "Configure"
6338 #~ msgstr "Konfiguratu"
6341 #~ msgstr "Konektatu"
6344 #~ msgstr "Kredituak"
6346 #~ msgid "Debug info toggle key"
6347 #~ msgstr "Arazte informazioa txandakatzeko tekla"
6351 #~ msgstr "Eskuinera tekla"
6353 #~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
6355 #~ "Deskargatu jolasen bat, esaterako Minetest Game, minetest.net "
6358 #~ msgid "Download one from minetest.net"
6359 #~ msgstr "Deskargatu minetest.net zerbitzaritik"
6361 #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
6362 #~ msgstr "$1 deskargatu eta instalatzen, itxaron mesedez..."
6365 #~ msgstr "Azkar tekla"
6368 #~ msgstr "Hegaz egin tekla"
6370 #~ msgid "Forward key"
6371 #~ msgstr "Aurrera tekla"
6376 #~ msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
6377 #~ msgstr "Mod instalakuntza: Ezinezkoa S1 mod-en berezko izena aurkitzea"
6379 #~ msgid "Install: file: \"$1\""
6380 #~ msgstr "Instalakuntza: fitxategia: \"$1\""
6382 #~ msgid "Inventory key"
6383 #~ msgstr "Inbentarioa tekla"
6386 #~ msgstr "Jauzi tekla"
6389 #~ "Key for decreasing the viewing range.\n"
6390 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6391 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6393 #~ "Ikusmen barrutia txikitzeko tekla.\n"
6394 #~ "Ikusi http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6395 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6399 #~ "Key for digging.\n"
6400 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6401 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6403 #~ "Ikusmen barrutia txikitzeko tekla.\n"
6404 #~ "Ikusi http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6405 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6408 #~ "Key for increasing the viewing range.\n"
6409 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6410 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6412 #~ "Ikusmen barrutia handitzeko tekla.\n"
6413 #~ "Ikusi http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6414 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6417 #~ "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
6418 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6419 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6421 #~ "Komando lokalak idazteko txat leihoa irekitzeko tekla.\n"
6422 #~ "Ikusi http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6423 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6427 #~ "Key for placing.\n"
6428 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6429 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6431 #~ "Ikusmen barrutia txikitzeko tekla.\n"
6432 #~ "Ikusi http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6433 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6436 #~ "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
6437 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6438 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6440 #~ "Kameraren eguneraketa txandakatzeko tekla. Garapenerako soilik erabilia\n"
6441 #~ "Ikusi http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6442 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6445 #~ "Key for toggling the display of debug info.\n"
6446 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6447 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6449 #~ "Arazte informazioa txandakatzeko tekla\n"
6450 #~ "Ikusi http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6451 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6454 #~ "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
6455 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6456 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6458 #~ "Profilaria txandakatzeko tekla. Garapenerako soilik erabilia.\n"
6459 #~ "Ikusi http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6460 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6463 #~ "Key for toggling unlimited view range.\n"
6464 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6465 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6467 #~ "Ikusmen barruti mugagabea txandakatzeko tekla.\n"
6468 #~ "Ikusi http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6469 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6472 #~ msgstr "Ezkerrera tekla"
6478 #~ msgid "Place key"
6479 #~ msgstr "Hegaz egin tekla"
6481 #~ msgid "Profiler toggle key"
6482 #~ msgstr "Profilaria txandakatzeko tekla"
6484 #~ msgid "Range select key"
6485 #~ msgstr "Ikusmen barrutia hautatzeko tekla"
6487 #~ msgid "Right key"
6488 #~ msgstr "Eskuinera tekla"
6490 #~ msgid "Sneak key"
6491 #~ msgstr "Isilean mugitu tekla"
6496 #~ msgid "Special key"
6497 #~ msgstr "Berezia tekla"
6499 #~ msgid "Unable to install a game as a $1"
6500 #~ msgstr "Ezinezkoa joko bat $1 moduan instalatzea"
6502 #~ msgid "Unable to install a modpack as a $1"
6503 #~ msgstr "Ezinezkoa mod pakete bat $1 moduan instalatzea"
6505 #~ msgid "View range decrease key"
6506 #~ msgstr "Ikusmen barrutia txikitzeko tekla"
6508 #~ msgid "View range increase key"
6509 #~ msgstr "Ikusmen barrutia handitzeko tekla"
6512 #~ msgid "You died."
6513 #~ msgstr "Hil zara"
6515 #~ msgid "needs_fallback_font"