]> git.lizzy.rs Git - dragonfireclient.git/blob - po/eu/minetest.po
Merge pull request #59 from PrairieAstronomer/readme_irrlicht_change
[dragonfireclient.git] / po / eu / minetest.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the minetest package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2021-02-23 15:50+0000\n"
12 "Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
14 "eu/>\n"
15 "Language: eu\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 4.5\n"
21
22 #: builtin/client/chatcommands.lua
23 msgid "Clear the out chat queue"
24 msgstr ""
25
26 #: builtin/client/chatcommands.lua
27 msgid "Empty command."
28 msgstr ""
29
30 #: builtin/client/chatcommands.lua
31 #, fuzzy
32 msgid "Exit to main menu"
33 msgstr "Itzuli menu nagusira"
34
35 #: builtin/client/chatcommands.lua
36 #, fuzzy
37 msgid "Invalid command: "
38 msgstr "Agindu lokala"
39
40 #: builtin/client/chatcommands.lua
41 msgid "Issued command: "
42 msgstr ""
43
44 #: builtin/client/chatcommands.lua
45 msgid "List online players"
46 msgstr ""
47
48 #: builtin/client/chatcommands.lua
49 msgid "Online players: "
50 msgstr ""
51
52 #: builtin/client/chatcommands.lua
53 msgid "The out chat queue is now empty."
54 msgstr ""
55
56 #: builtin/client/chatcommands.lua
57 msgid "This command is disabled by server."
58 msgstr ""
59
60 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
61 msgid "Respawn"
62 msgstr "Birsortu"
63
64 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
65 msgid "You died"
66 msgstr "Hil zara"
67
68 #: builtin/common/chatcommands.lua
69 #, fuzzy
70 msgid "Available commands:"
71 msgstr "Agindu lokala"
72
73 #: builtin/common/chatcommands.lua
74 #, fuzzy
75 msgid "Available commands: "
76 msgstr "Agindu lokala"
77
78 #: builtin/common/chatcommands.lua
79 msgid "Command not available: "
80 msgstr ""
81
82 #: builtin/common/chatcommands.lua
83 msgid "Get help for commands"
84 msgstr ""
85
86 #: builtin/common/chatcommands.lua
87 msgid ""
88 "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
89 msgstr ""
90
91 #: builtin/common/chatcommands.lua
92 msgid "[all | <cmd>]"
93 msgstr ""
94
95 #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
96 msgid "OK"
97 msgstr "Ados"
98
99 #: builtin/fstk/ui.lua
100 msgid "<none available>"
101 msgstr ""
102
103 #: builtin/fstk/ui.lua
104 msgid "An error occurred in a Lua script:"
105 msgstr "Errore bat gertatu da Lua script batean:"
106
107 #: builtin/fstk/ui.lua
108 msgid "An error occurred:"
109 msgstr "Errore bat gertatu da:"
110
111 #: builtin/fstk/ui.lua
112 msgid "Main menu"
113 msgstr "Menu nagusia"
114
115 #: builtin/fstk/ui.lua
116 msgid "Reconnect"
117 msgstr "Birkonektatu"
118
119 #: builtin/fstk/ui.lua
120 msgid "The server has requested a reconnect:"
121 msgstr "Zerbitzariak birkonexioa eskatu du:"
122
123 #: builtin/mainmenu/common.lua
124 msgid "Protocol version mismatch. "
125 msgstr "Protokoloaren bertsioen desadostasuna. "
126
127 #: builtin/mainmenu/common.lua
128 msgid "Server enforces protocol version $1. "
129 msgstr "Zerbitzariak $1 protokolo bertsioa darabil. "
130
131 #: builtin/mainmenu/common.lua
132 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
133 msgstr "Zerbitzariak $1 eta $2 arteko protokolo bertsioak onartzen ditu. "
134
135 #: builtin/mainmenu/common.lua
136 msgid "We only support protocol version $1."
137 msgstr "$1 bertsioa soilik onartzen dugu."
138
139 #: builtin/mainmenu/common.lua
140 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
141 msgstr "$1 eta $2 arteko protokolo bertsioak onartzen ditugu."
142
143 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
144 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
145 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
146 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
147 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
148 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
149 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
150 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
151 msgid "Cancel"
152 msgstr "Utzi"
153
154 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
155 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
156 msgid "Dependencies:"
157 msgstr "Mendekotasunak:"
158
159 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
160 msgid "Disable all"
161 msgstr "Desgaitu denak"
162
163 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
164 msgid "Disable modpack"
165 msgstr "Mod paketea desgaitu"
166
167 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
168 msgid "Enable all"
169 msgstr "Gaitu denak"
170
171 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
172 msgid "Enable modpack"
173 msgstr "Mod paketea gaitu"
174
175 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
176 msgid ""
177 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
178 "characters [a-z0-9_] are allowed."
179 msgstr ""
180 "Akatsa \"$1\" mod-a gaitzerakoan baimendu gabeko karaktereak dituelako. [a-"
181 "z0-9_] karaktereak erabil daitezke soilik."
182
183 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
184 msgid "Find More Mods"
185 msgstr "Mod gehiago aurkitu"
186
187 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
188 msgid "Mod:"
189 msgstr "Mod:"
190
191 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
192 msgid "No (optional) dependencies"
193 msgstr "(Aukerako) mendekotasunik ez"
194
195 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
196 msgid "No game description provided."
197 msgstr "Ez da jolasaren deskripziorik eman."
198
199 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
200 msgid "No hard dependencies"
201 msgstr "Mendekotasun zorrotzik ez"
202
203 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
204 msgid "No modpack description provided."
205 msgstr "Mod-aren deskribapena ez dago eskuragarri."
206
207 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
208 msgid "No optional dependencies"
209 msgstr "Aukerako mendekotasunik ez"
210
211 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
212 msgid "Optional dependencies:"
213 msgstr "Aukerako mendekotasunak:"
214
215 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
216 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
217 msgid "Save"
218 msgstr "Gorde"
219
220 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
221 msgid "World:"
222 msgstr "Mundua:"
223
224 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
225 msgid "enabled"
226 msgstr "gaituta"
227
228 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
229 msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
230 msgstr "\"$1\" existitzen da. Gainidatzi egin nahi al duzu?"
231
232 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
233 msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
234 msgstr "$1 et $2 mendekotasunak instalatuko dira."
235
236 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
237 msgid "$1 by $2"
238 msgstr ""
239
240 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
241 msgid ""
242 "$1 downloading,\n"
243 "$2 queued"
244 msgstr ""
245 "$1 deskargatzen,\n"
246 "$2 ilaran"
247
248 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
249 msgid "$1 downloading..."
250 msgstr "$1 deskargatzen..."
251
252 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
253 msgid "$1 required dependencies could not be found."
254 msgstr "$1-ek behar dituen mendekotasunak ezin dira aurkitu."
255
256 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
257 msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
258 msgstr ""
259 "$1 instalatua izango da, eta $2-ren mendekotasunak baztertu egingo dira."
260
261 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
262 msgid "All packages"
263 msgstr "Pakete guztiak"
264
265 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
266 msgid "Already installed"
267 msgstr "Instalaturik jada"
268
269 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
270 msgid "Back to Main Menu"
271 msgstr "Itzuli menu nagusira"
272
273 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
274 msgid "Base Game:"
275 msgstr "Oinarri jokoa:"
276
277 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
278 msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
279 msgstr "ContentDB ez dago erabilgarri Minetest cURL gabe konpilatzean"
280
281 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
282 msgid "Downloading..."
283 msgstr "Deskargatzen..."
284
285 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
286 msgid "Failed to download $1"
287 msgstr "Huts egin du $1 deskargatzean"
288
289 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
290 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
291 msgid "Games"
292 msgstr "Jolasak"
293
294 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
295 msgid "Install"
296 msgstr "Instalatu"
297
298 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
299 msgid "Install $1"
300 msgstr "$1 Instalatu"
301
302 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
303 msgid "Install missing dependencies"
304 msgstr "Falta diren mendekotasunak instalatu"
305
306 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
307 #, fuzzy
308 msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
309 msgstr ""
310 "Instalakuntza: \"$1\" sustengu gabeko fitxategi formatua edo hondatutako "
311 "fitxategia"
312
313 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
314 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
315 msgid "Mods"
316 msgstr "Mod-ak"
317
318 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
319 msgid "No packages could be retrieved"
320 msgstr "Ezin izan da paketerik eskuratu"
321
322 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
323 msgid "No results"
324 msgstr "Emaitzarik ez"
325
326 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
327 msgid "No updates"
328 msgstr "Eguneraketarik ez"
329
330 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
331 msgid "Not found"
332 msgstr "Ez da aurkitu"
333
334 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
335 msgid "Overwrite"
336 msgstr "Gainidatzi"
337
338 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
339 msgid "Please check that the base game is correct."
340 msgstr "Mesedez, egiaztatu oinarri jokoa zuzena dela."
341
342 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
343 msgid "Queued"
344 msgstr "Ilaran"
345
346 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
347 msgid "Texture packs"
348 msgstr "testura paketeak"
349
350 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
351 msgid "Uninstall"
352 msgstr "Desinstalatu"
353
354 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
355 msgid "Update"
356 msgstr "Eguneratu"
357
358 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
359 msgid "Update All [$1]"
360 msgstr "Guztia eguneratu [$1]"
361
362 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
363 msgid "View more information in a web browser"
364 msgstr "Ikusi informazio gehiago web nabigatzailean"
365
366 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
367 msgid "A world named \"$1\" already exists"
368 msgstr "Badago \"$1\" izeneko mundu bat"
369
370 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
371 msgid "Additional terrain"
372 msgstr "Lurrazal gehigarria"
373
374 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
375 msgid "Altitude chill"
376 msgstr "Garaierako hotza"
377
378 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
379 msgid "Altitude dry"
380 msgstr "Garaierako lehortasuna"
381
382 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
383 msgid "Biome blending"
384 msgstr "Bioma nahasketa"
385
386 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
387 msgid "Biomes"
388 msgstr "Biomak"
389
390 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
391 msgid "Caverns"
392 msgstr "Leizeak"
393
394 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
395 msgid "Caves"
396 msgstr "Leizeak"
397
398 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
399 msgid "Create"
400 msgstr "Sortu"
401
402 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
403 msgid "Decorations"
404 msgstr "Apaingarriak"
405
406 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
407 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
408 msgstr ""
409 "Deskargatu jolasen bat, esaterako Minetest Game, minetest.net zerbitzaritik"
410
411 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
412 msgid "Download one from minetest.net"
413 msgstr "Deskargatu minetest.net zerbitzaritik"
414
415 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
416 msgid "Dungeons"
417 msgstr "Leotzak"
418
419 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
420 msgid "Flat terrain"
421 msgstr "Lurrazal laua"
422
423 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
424 msgid "Floating landmasses in the sky"
425 msgstr ""
426
427 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
428 msgid "Floatlands (experimental)"
429 msgstr ""
430
431 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
432 msgid "Game"
433 msgstr "Jolasa"
434
435 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
436 msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
437 msgstr "Lurrazal ez fraktalak sortu: Ozeanoak eta lurpekoak"
438
439 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
440 msgid "Hills"
441 msgstr "Mendiak"
442
443 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
444 msgid "Humid rivers"
445 msgstr "Erreka hezeak"
446
447 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
448 msgid "Increases humidity around rivers"
449 msgstr "Hezetasuna areagotu erreka inguruetan"
450
451 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
452 msgid "Lakes"
453 msgstr "Lakuak"
454
455 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
456 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
457 msgstr ""
458 "Hezetasun baxuak eta bero handiak sakonera gutxikoak edo lehorrak diren "
459 "ibaiak sortzen dituzte"
460
461 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
462 msgid "Mapgen"
463 msgstr "Mapa sortzailea"
464
465 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
466 msgid "Mapgen flags"
467 msgstr "Mapgen banderatxoak"
468
469 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
470 msgid "Mapgen-specific flags"
471 msgstr ""
472
473 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
474 msgid "Mountains"
475 msgstr ""
476
477 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
478 msgid "Mud flow"
479 msgstr ""
480
481 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
482 msgid "Network of tunnels and caves"
483 msgstr ""
484
485 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
486 msgid "No game selected"
487 msgstr "Ez da jolasik aukeratu"
488
489 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
490 msgid "Reduces heat with altitude"
491 msgstr ""
492
493 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
494 msgid "Reduces humidity with altitude"
495 msgstr ""
496
497 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
498 msgid "Rivers"
499 msgstr ""
500
501 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
502 msgid "Sea level rivers"
503 msgstr ""
504
505 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
506 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
507 msgid "Seed"
508 msgstr "Hazia"
509
510 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
511 msgid "Smooth transition between biomes"
512 msgstr ""
513
514 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
515 msgid ""
516 "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
517 "created by v6)"
518 msgstr ""
519
520 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
521 msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
522 msgstr ""
523
524 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
525 msgid "Temperate, Desert"
526 msgstr ""
527
528 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
529 msgid "Temperate, Desert, Jungle"
530 msgstr ""
531
532 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
533 msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
534 msgstr ""
535
536 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
537 msgid "Terrain surface erosion"
538 msgstr ""
539
540 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
541 msgid "Trees and jungle grass"
542 msgstr ""
543
544 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
545 msgid "Vary river depth"
546 msgstr ""
547
548 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
549 msgid "Very large caverns deep in the underground"
550 msgstr ""
551
552 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
553 #, fuzzy
554 msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
555 msgstr "Abisua: \"Minimal development test\" garatzaileentzako da."
556
557 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
558 msgid "World name"
559 msgstr "Munduaren izena"
560
561 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
562 msgid "You have no games installed."
563 msgstr "Ez duzu jolasik instalatuta."
564
565 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
566 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
567 msgstr "Ziur \"$1\" ezabatu nahi duzula?"
568
569 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
570 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
571 #: src/client/keycode.cpp
572 msgid "Delete"
573 msgstr "Ezabatu"
574
575 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
576 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
577 msgstr "pkgmgr: Akatsa \"$1\" ezabatzean"
578
579 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
580 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
581 msgstr "pkgmgr: \"$1\" bide baliogabea"
582
583 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
584 msgid "Delete World \"$1\"?"
585 msgstr "Ezabatu \"$1\" mundua?"
586
587 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
588 msgid "Accept"
589 msgstr "Onartu"
590
591 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
592 msgid "Rename Modpack:"
593 msgstr "Mod paketea berrizendatu:"
594
595 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
596 msgid ""
597 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
598 "override any renaming here."
599 msgstr ""
600 "Mod pakete honek berezko izen zehatza du emanda bere modpack.conf-ean eta "
601 "berrizendatutako edozein gainidatziko du hemen."
602
603 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
604 msgid "(No description of setting given)"
605 msgstr "(Ez da ezarpenaren deskripziorik eman)"
606
607 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
608 msgid "2D Noise"
609 msgstr "2D Zarata"
610
611 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
612 msgid "< Back to Settings page"
613 msgstr "< Itzuli ezarpenen orrira"
614
615 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
616 msgid "Browse"
617 msgstr "Arakatu"
618
619 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
620 msgid "Disabled"
621 msgstr "Desgaituta"
622
623 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
624 msgid "Edit"
625 msgstr "Editatu"
626
627 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
628 msgid "Enabled"
629 msgstr "Gaituta"
630
631 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
632 msgid "Lacunarity"
633 msgstr "Hutsunetasuna"
634
635 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
636 msgid "Octaves"
637 msgstr ""
638
639 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
640 msgid "Offset"
641 msgstr ""
642
643 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
644 #, fuzzy
645 msgid "Persistence"
646 msgstr "Iraunkortasuna"
647
648 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
649 msgid "Please enter a valid integer."
650 msgstr "Sartu baliozko zenbaki oso bat."
651
652 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
653 msgid "Please enter a valid number."
654 msgstr "Sartu baliozko zenbaki bat."
655
656 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
657 msgid "Restore Default"
658 msgstr "Berrezarri lehenespena"
659
660 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
661 msgid "Scale"
662 msgstr "Eskala"
663
664 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
665 msgid "Search"
666 msgstr "Bilatu"
667
668 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
669 msgid "Select directory"
670 msgstr "Hautatu direktorioa"
671
672 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
673 msgid "Select file"
674 msgstr "Hautatu fitxategia"
675
676 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
677 msgid "Show technical names"
678 msgstr "Erakutsi izen teknikoak"
679
680 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
681 msgid "The value must be at least $1."
682 msgstr "Balioa gutxienez $1 izan behar da."
683
684 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
685 msgid "The value must not be larger than $1."
686 msgstr "Balioa ezin da $1 baino handiagoa izan."
687
688 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
689 msgid "X"
690 msgstr "X"
691
692 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
693 msgid "X spread"
694 msgstr "X hedapena"
695
696 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
697 msgid "Y"
698 msgstr "Y"
699
700 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
701 msgid "Y spread"
702 msgstr "Y hedapena"
703
704 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
705 msgid "Z"
706 msgstr "Z"
707
708 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
709 msgid "Z spread"
710 msgstr "Z hedapena"
711
712 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
713 #. It is short for "absolute value".
714 #. It can be enabled in noise settings in
715 #. main menu -> "All Settings".
716 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
717 msgid "absvalue"
718 msgstr "Balio absolutua"
719
720 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
721 #. It describes the default processing options
722 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
723 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
724 msgid "defaults"
725 msgstr "lehenespenak"
726
727 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
728 #. It is used to make the map smoother and
729 #. can be enabled in noise settings in
730 #. main menu -> "All Settings".
731 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
732 msgid "eased"
733 msgstr "Arindua"
734
735 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
736 msgid "$1 (Enabled)"
737 msgstr "$1 (Gaituta)"
738
739 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
740 msgid "$1 mods"
741 msgstr "$1 mod"
742
743 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
744 msgid "Failed to install $1 to $2"
745 msgstr "Huts egin du $1 %2-n instalatzean"
746
747 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
748 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
749 msgstr "Mod instalakuntza: Ezinezkoa S1 mod-en berezko izena aurkitzea"
750
751 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
752 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
753 msgstr ""
754 "Mod instalakuntza: ezinezkoa $1 mod-entzako karpeta izen egokia aurkitzea"
755
756 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
757 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
758 msgstr "Ezinezkoa baliozko mod edo mod pakete bat aurkitzea"
759
760 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
761 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
762 msgstr "Akatsa $1 testura pakete moduan instalatzea"
763
764 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
765 msgid "Unable to install a game as a $1"
766 msgstr "Ezinezkoa joko bat $1 moduan instalatzea"
767
768 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
769 msgid "Unable to install a mod as a $1"
770 msgstr "Ezinezkoa mod bat $1 moduan instalatzea"
771
772 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
773 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
774 msgstr "Ezinezkoa mod pakete bat $1 moduan instalatzea"
775
776 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
777 msgid "Loading..."
778 msgstr "Kargatzen..."
779
780 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
781 msgid "Public server list is disabled"
782 msgstr ""
783
784 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
785 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
786 msgstr ""
787 "Saia zaitez zerbitzari publikoen zerrenda birgaitzen eta egiazta ezazu zure "
788 "internet konexioa."
789
790 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
791 msgid "About"
792 msgstr ""
793
794 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
795 msgid "Active Contributors"
796 msgstr "Laguntzaile aktiboak"
797
798 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
799 #, fuzzy
800 msgid "Active renderer:"
801 msgstr "Objektu aktiboak bidaltzeko barrutia"
802
803 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
804 msgid "Core Developers"
805 msgstr "Garatzaile nagusiak"
806
807 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
808 #, fuzzy
809 msgid "Open User Data Directory"
810 msgstr "Hautatu direktorioa"
811
812 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
813 msgid ""
814 "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
815 "and texture packs in a file manager / explorer."
816 msgstr ""
817
818 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
819 msgid "Previous Contributors"
820 msgstr "Lehenagoko laguntzaileak"
821
822 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
823 msgid "Previous Core Developers"
824 msgstr "Lehenagoko garatzaile nagusiak"
825
826 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
827 msgid "Browse online content"
828 msgstr "Lineako edukiak esploratu"
829
830 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
831 msgid "Content"
832 msgstr "Edukia"
833
834 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
835 msgid "Disable Texture Pack"
836 msgstr "Desgaitu testura paketea"
837
838 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
839 msgid "Information:"
840 msgstr "Informazioa:"
841
842 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
843 msgid "Installed Packages:"
844 msgstr "Instalaturiko paketeak:"
845
846 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
847 msgid "No dependencies."
848 msgstr "Mendekotasunik gabe."
849
850 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
851 msgid "No package description available"
852 msgstr "Paketearen deskribapena ez dago erabilgarri"
853
854 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
855 msgid "Rename"
856 msgstr "Berrizendatu"
857
858 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
859 msgid "Uninstall Package"
860 msgstr "Paketea desinstalatu"
861
862 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
863 msgid "Use Texture Pack"
864 msgstr "Testura paketea erabili"
865
866 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
867 msgid "Announce Server"
868 msgstr "Zerbitzaria iragarri"
869
870 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
871 msgid "Bind Address"
872 msgstr "Helbidea lotu"
873
874 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
875 msgid "Creative Mode"
876 msgstr "Sormen modua"
877
878 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
879 msgid "Enable Damage"
880 msgstr "Kalteak baimendu"
881
882 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
883 msgid "Host Game"
884 msgstr "Joko ostalaria"
885
886 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
887 msgid "Host Server"
888 msgstr "Zerbitzari ostalaria"
889
890 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
891 msgid "Install games from ContentDB"
892 msgstr "Instalatu ContentDB-ko jolasak"
893
894 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
895 msgid "Name"
896 msgstr ""
897
898 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
899 msgid "New"
900 msgstr ""
901
902 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
903 msgid "No world created or selected!"
904 msgstr ""
905
906 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
907 msgid "Password"
908 msgstr ""
909
910 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
911 msgid "Play Game"
912 msgstr ""
913
914 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
915 msgid "Port"
916 msgstr ""
917
918 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
919 #, fuzzy
920 msgid "Select Mods"
921 msgstr "Hautatu"
922
923 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
924 msgid "Select World:"
925 msgstr ""
926
927 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
928 msgid "Server Port"
929 msgstr ""
930
931 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
932 msgid "Start Game"
933 msgstr "Hasi partida"
934
935 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
936 #, fuzzy
937 msgid "Address"
938 msgstr "Helbidea lotu"
939
940 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
941 msgid "Clear"
942 msgstr ""
943
944 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
945 msgid "Connect"
946 msgstr ""
947
948 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
949 msgid "Creative mode"
950 msgstr "Sormen modua"
951
952 #. ~ PvP = Player versus Player
953 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
954 #, fuzzy
955 msgid "Damage / PvP"
956 msgstr "Kaltea"
957
958 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
959 msgid "Del. Favorite"
960 msgstr ""
961
962 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
963 msgid "Favorites"
964 msgstr ""
965
966 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
967 msgid "Incompatible Servers"
968 msgstr ""
969
970 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
971 msgid "Join Game"
972 msgstr "Elkartu partidara"
973
974 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
975 msgid "Ping"
976 msgstr ""
977
978 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
979 #, fuzzy
980 msgid "Public Servers"
981 msgstr "Zerbitzaria iragarri"
982
983 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
984 msgid "Refresh"
985 msgstr ""
986
987 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
988 msgid "Server Description"
989 msgstr ""
990
991 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
992 msgid "2x"
993 msgstr ""
994
995 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
996 msgid "3D Clouds"
997 msgstr ""
998
999 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1000 msgid "4x"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1004 msgid "8x"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1008 msgid "All Settings"
1009 msgstr "Ezarpen guztiak"
1010
1011 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1012 msgid "Antialiasing:"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1016 msgid "Autosave Screen Size"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1020 msgid "Bilinear Filter"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
1024 msgid "Change Keys"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1028 msgid "Connected Glass"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1032 msgid "Dynamic shadows"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1036 msgid "Dynamic shadows: "
1037 msgstr ""
1038
1039 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1040 msgid "Fancy Leaves"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1044 msgid "High"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1048 msgid "Low"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1052 msgid "Medium"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1056 msgid "Mipmap"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1060 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1064 msgid "No Filter"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1068 msgid "No Mipmap"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1072 msgid "Node Highlighting"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1076 msgid "Node Outlining"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1080 msgid "None"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1084 msgid "Opaque Leaves"
1085 msgstr "Hosto opakoak"
1086
1087 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1088 msgid "Opaque Water"
1089 msgstr "Ur opakoa"
1090
1091 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1092 msgid "Particles"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1096 msgid "Screen:"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1100 msgid "Settings"
1101 msgstr "Ezarpenak"
1102
1103 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1104 msgid "Shaders"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1108 msgid "Shaders (experimental)"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1112 msgid "Shaders (unavailable)"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1116 msgid "Simple Leaves"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1120 msgid "Smooth Lighting"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1124 msgid "Texturing:"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1128 msgid "Tone Mapping"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1132 msgid "Touchthreshold: (px)"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1136 msgid "Trilinear Filter"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1140 msgid "Ultra High"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1144 msgid "Very Low"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1148 msgid "Waving Leaves"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1152 msgid "Waving Liquids"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1156 msgid "Waving Plants"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
1160 msgid "Connection timed out."
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/client/client.cpp
1164 msgid "Done!"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/client/client.cpp
1168 msgid "Initializing nodes"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/client/client.cpp
1172 msgid "Initializing nodes..."
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/client/client.cpp
1176 msgid "Loading textures..."
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/client/client.cpp
1180 msgid "Rebuilding shaders..."
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/client/clientlauncher.cpp
1184 msgid "Connection error (timed out?)"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/client/clientlauncher.cpp
1188 msgid "Could not find or load game: "
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/client/clientlauncher.cpp
1192 msgid "Invalid gamespec."
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/client/clientlauncher.cpp
1196 msgid "Main Menu"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/client/clientlauncher.cpp
1200 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/client/clientlauncher.cpp
1204 msgid "Player name too long."
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/client/clientlauncher.cpp
1208 msgid "Please choose a name!"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/client/clientlauncher.cpp
1212 msgid "Provided password file failed to open: "
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/client/clientlauncher.cpp
1216 msgid "Provided world path doesn't exist: "
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/client/game.cpp
1220 msgid ""
1221 "\n"
1222 "Check debug.txt for details."
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/client/game.cpp
1226 msgid "- Address: "
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/client/game.cpp
1230 msgid "- Mode: "
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/client/game.cpp
1234 msgid "- Port: "
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/client/game.cpp
1238 msgid "- Public: "
1239 msgstr ""
1240
1241 #. ~ PvP = Player versus Player
1242 #: src/client/game.cpp
1243 msgid "- PvP: "
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/client/game.cpp
1247 msgid "- Server Name: "
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/client/game.cpp
1251 #, fuzzy
1252 msgid "A serialization error occurred:"
1253 msgstr "Errore bat gertatu da:"
1254
1255 #: src/client/game.cpp
1256 #, c-format
1257 msgid "Access denied. Reason: %s"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/client/game.cpp
1261 msgid "Automatic forward disabled"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/client/game.cpp
1265 msgid "Automatic forward enabled"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/client/game.cpp
1269 msgid "Block bounds hidden"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/client/game.cpp
1273 msgid "Block bounds shown for all blocks"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/client/game.cpp
1277 msgid "Block bounds shown for current block"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/client/game.cpp
1281 msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/client/game.cpp
1285 msgid "Camera update disabled"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/client/game.cpp
1289 msgid "Camera update enabled"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/client/game.cpp
1293 msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/client/game.cpp
1297 msgid "Change Password"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/client/game.cpp
1301 msgid "Cinematic mode disabled"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/client/game.cpp
1305 msgid "Cinematic mode enabled"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/client/game.cpp
1309 msgid "Client disconnected"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/client/game.cpp
1313 msgid "Client side scripting is disabled"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/client/game.cpp
1317 msgid "Connecting to server..."
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/client/game.cpp
1321 msgid "Connection failed for unknown reason"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/client/game.cpp
1325 msgid "Continue"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/client/game.cpp
1329 #, c-format
1330 msgid ""
1331 "Controls:\n"
1332 "- %s: move forwards\n"
1333 "- %s: move backwards\n"
1334 "- %s: move left\n"
1335 "- %s: move right\n"
1336 "- %s: jump/climb up\n"
1337 "- %s: dig/punch\n"
1338 "- %s: place/use\n"
1339 "- %s: sneak/climb down\n"
1340 "- %s: drop item\n"
1341 "- %s: inventory\n"
1342 "- Mouse: turn/look\n"
1343 "- Mouse wheel: select item\n"
1344 "- %s: chat\n"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/client/game.cpp
1348 #, c-format
1349 msgid "Couldn't resolve address: %s"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/client/game.cpp
1353 msgid "Creating client..."
1354 msgstr "Bezeroa sortzen..."
1355
1356 #: src/client/game.cpp
1357 msgid "Creating server..."
1358 msgstr "Zerbitzaria sortzen..."
1359
1360 #: src/client/game.cpp
1361 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1362 msgstr "Arazte informazioa eta profilariaren grafikoa ezkutatuta"
1363
1364 #: src/client/game.cpp
1365 msgid "Debug info shown"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/client/game.cpp
1369 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1370 msgstr "Arazte informazioa, profilariaren grafikoa, eta hari-sareta ezkutatuta"
1371
1372 #: src/client/game.cpp
1373 msgid ""
1374 "Default Controls:\n"
1375 "No menu visible:\n"
1376 "- single tap: button activate\n"
1377 "- double tap: place/use\n"
1378 "- slide finger: look around\n"
1379 "Menu/Inventory visible:\n"
1380 "- double tap (outside):\n"
1381 " -->close\n"
1382 "- touch stack, touch slot:\n"
1383 " --> move stack\n"
1384 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1385 " --> place single item to slot\n"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/client/game.cpp
1389 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1390 msgstr "Desgaitu mugagabeko ikusmen barrutia"
1391
1392 #: src/client/game.cpp
1393 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1394 msgstr "Gaitu mugagabeko ikusmen barrutia"
1395
1396 #: src/client/game.cpp
1397 msgid "Exit to Menu"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/client/game.cpp
1401 msgid "Exit to OS"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/client/game.cpp
1405 msgid "Fast mode disabled"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/client/game.cpp
1409 msgid "Fast mode enabled"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/client/game.cpp
1413 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/client/game.cpp
1417 msgid "Fly mode disabled"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/client/game.cpp
1421 msgid "Fly mode enabled"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/client/game.cpp
1425 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/client/game.cpp
1429 msgid "Fog disabled"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/client/game.cpp
1433 msgid "Fog enabled"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/client/game.cpp
1437 msgid "Game info:"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/client/game.cpp
1441 msgid "Game paused"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/client/game.cpp
1445 msgid "Hosting server"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/client/game.cpp
1449 msgid "Item definitions..."
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/client/game.cpp
1453 msgid "KiB/s"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/client/game.cpp
1457 msgid "Media..."
1458 msgstr "Multimedia..."
1459
1460 #: src/client/game.cpp
1461 msgid "MiB/s"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/client/game.cpp
1465 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/client/game.cpp
1469 msgid "Multiplayer"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/client/game.cpp
1473 msgid "Noclip mode disabled"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/client/game.cpp
1477 msgid "Noclip mode enabled"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/client/game.cpp
1481 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/client/game.cpp
1485 msgid "Node definitions..."
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/client/game.cpp
1489 msgid "Off"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/client/game.cpp
1493 msgid "On"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/client/game.cpp
1497 msgid "Pitch move mode disabled"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/client/game.cpp
1501 msgid "Pitch move mode enabled"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/client/game.cpp
1505 msgid "Profiler graph shown"
1506 msgstr "Profilariaren grafikoa ikusigai"
1507
1508 #: src/client/game.cpp
1509 msgid "Remote server"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/client/game.cpp
1513 msgid "Resolving address..."
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/client/game.cpp
1517 msgid "Shutting down..."
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/client/game.cpp
1521 msgid "Singleplayer"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/client/game.cpp
1525 msgid "Sound Volume"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/client/game.cpp
1529 msgid "Sound muted"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/client/game.cpp
1533 msgid "Sound system is disabled"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/client/game.cpp
1537 msgid "Sound system is not supported on this build"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/client/game.cpp
1541 msgid "Sound unmuted"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/client/game.cpp
1545 #, c-format
1546 msgid "The server is probably running a different version of %s."
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/client/game.cpp
1550 #, c-format
1551 msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/client/game.cpp
1555 #, c-format
1556 msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/client/game.cpp
1560 #, c-format
1561 msgid "Viewing range changed to %d"
1562 msgstr "Ikusmen barrutia aldatu da: %d"
1563
1564 #: src/client/game.cpp
1565 #, c-format
1566 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1567 msgstr "Ikusmen barrutia maximoan dago: %d"
1568
1569 #: src/client/game.cpp
1570 #, c-format
1571 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1572 msgstr "Ikusmen barrutia minimoan dago: %d"
1573
1574 #: src/client/game.cpp
1575 #, c-format
1576 msgid "Volume changed to %d%%"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/client/game.cpp
1580 msgid "Wireframe shown"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/client/game.cpp
1584 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/client/game.cpp
1588 msgid "ok"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/client/gameui.cpp
1592 msgid "Chat hidden"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/client/gameui.cpp
1596 msgid "Chat shown"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/client/gameui.cpp
1600 msgid "HUD hidden"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/client/gameui.cpp
1604 msgid "HUD shown"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/client/gameui.cpp
1608 msgid "Profiler hidden"
1609 msgstr "Profilaria ezkutatuta"
1610
1611 #: src/client/gameui.cpp
1612 #, c-format
1613 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1614 msgstr "Profilaria ikusgai (%d/%d orria)"
1615
1616 #: src/client/keycode.cpp
1617 msgid "Apps"
1618 msgstr "Aplikazioak"
1619
1620 #: src/client/keycode.cpp
1621 msgid "Backspace"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/client/keycode.cpp
1625 msgid "Caps Lock"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/client/keycode.cpp
1629 msgid "Control"
1630 msgstr "Ctrl"
1631
1632 #: src/client/keycode.cpp
1633 msgid "Down"
1634 msgstr "Behera"
1635
1636 #: src/client/keycode.cpp
1637 msgid "End"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/client/keycode.cpp
1641 msgid "Erase EOF"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/client/keycode.cpp
1645 msgid "Execute"
1646 msgstr "Exekutatu"
1647
1648 #: src/client/keycode.cpp
1649 msgid "Help"
1650 msgstr "Laguntza"
1651
1652 #: src/client/keycode.cpp
1653 msgid "Home"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/client/keycode.cpp
1657 msgid "IME Accept"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/client/keycode.cpp
1661 msgid "IME Convert"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/client/keycode.cpp
1665 msgid "IME Escape"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/client/keycode.cpp
1669 msgid "IME Mode Change"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/client/keycode.cpp
1673 msgid "IME Nonconvert"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/client/keycode.cpp
1677 msgid "Insert"
1678 msgstr "Txertatu"
1679
1680 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1681 msgid "Left"
1682 msgstr "Ezkerra"
1683
1684 #: src/client/keycode.cpp
1685 msgid "Left Button"
1686 msgstr "Ezkerreko botoia"
1687
1688 #: src/client/keycode.cpp
1689 msgid "Left Control"
1690 msgstr "Ezkerreko ctrl"
1691
1692 #: src/client/keycode.cpp
1693 msgid "Left Menu"
1694 msgstr "Ezkerreko menua"
1695
1696 #: src/client/keycode.cpp
1697 msgid "Left Shift"
1698 msgstr "Ezkerreko maius."
1699
1700 #: src/client/keycode.cpp
1701 msgid "Left Windows"
1702 msgstr "Ezkerreko leihoa"
1703
1704 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1705 #: src/client/keycode.cpp
1706 msgid "Menu"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/client/keycode.cpp
1710 msgid "Middle Button"
1711 msgstr "Erdiko botoia"
1712
1713 #: src/client/keycode.cpp
1714 msgid "Num Lock"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/client/keycode.cpp
1718 msgid "Numpad *"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/client/keycode.cpp
1722 msgid "Numpad +"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/client/keycode.cpp
1726 msgid "Numpad -"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/client/keycode.cpp
1730 msgid "Numpad ."
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/client/keycode.cpp
1734 msgid "Numpad /"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/client/keycode.cpp
1738 msgid "Numpad 0"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/client/keycode.cpp
1742 msgid "Numpad 1"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/client/keycode.cpp
1746 msgid "Numpad 2"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/client/keycode.cpp
1750 msgid "Numpad 3"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/client/keycode.cpp
1754 msgid "Numpad 4"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/client/keycode.cpp
1758 msgid "Numpad 5"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/client/keycode.cpp
1762 msgid "Numpad 6"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/client/keycode.cpp
1766 msgid "Numpad 7"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/client/keycode.cpp
1770 msgid "Numpad 8"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/client/keycode.cpp
1774 msgid "Numpad 9"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/client/keycode.cpp
1778 msgid "OEM Clear"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/client/keycode.cpp
1782 msgid "Page down"
1783 msgstr "Orrialdea behera"
1784
1785 #: src/client/keycode.cpp
1786 msgid "Page up"
1787 msgstr "Orrialdea gora"
1788
1789 #: src/client/keycode.cpp
1790 msgid "Pause"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/client/keycode.cpp
1794 msgid "Play"
1795 msgstr ""
1796
1797 #. ~ "Print screen" key
1798 #: src/client/keycode.cpp
1799 msgid "Print"
1800 msgstr "Inprimatu"
1801
1802 #: src/client/keycode.cpp
1803 msgid "Return"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1807 msgid "Right"
1808 msgstr "Eskuina"
1809
1810 #: src/client/keycode.cpp
1811 msgid "Right Button"
1812 msgstr "Eskuineko botoia"
1813
1814 #: src/client/keycode.cpp
1815 msgid "Right Control"
1816 msgstr "Eskuineko ctrl"
1817
1818 #: src/client/keycode.cpp
1819 msgid "Right Menu"
1820 msgstr "Eskuineko menua"
1821
1822 #: src/client/keycode.cpp
1823 msgid "Right Shift"
1824 msgstr "Eskuineko maius."
1825
1826 #: src/client/keycode.cpp
1827 msgid "Right Windows"
1828 msgstr "Eskuineko leihoa"
1829
1830 #: src/client/keycode.cpp
1831 msgid "Scroll Lock"
1832 msgstr ""
1833
1834 #. ~ Key name
1835 #: src/client/keycode.cpp
1836 msgid "Select"
1837 msgstr "Hautatu"
1838
1839 #: src/client/keycode.cpp
1840 msgid "Shift"
1841 msgstr "Maius."
1842
1843 #: src/client/keycode.cpp
1844 msgid "Sleep"
1845 msgstr "Lokartu"
1846
1847 #: src/client/keycode.cpp
1848 msgid "Snapshot"
1849 msgstr "Pantaila-argazkia"
1850
1851 #: src/client/keycode.cpp
1852 msgid "Space"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/client/keycode.cpp
1856 msgid "Tab"
1857 msgstr "Tabuladorea"
1858
1859 #: src/client/keycode.cpp
1860 msgid "Up"
1861 msgstr "Gora"
1862
1863 #: src/client/keycode.cpp
1864 msgid "X Button 1"
1865 msgstr "1. X botoia"
1866
1867 #: src/client/keycode.cpp
1868 msgid "X Button 2"
1869 msgstr "2. X botoia"
1870
1871 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1872 msgid "Zoom"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/client/minimap.cpp
1876 msgid "Minimap hidden"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/client/minimap.cpp
1880 #, c-format
1881 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/client/minimap.cpp
1885 #, c-format
1886 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/client/minimap.cpp
1890 msgid "Minimap in texture mode"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/gui/guiChatConsole.cpp
1894 #, fuzzy
1895 msgid "Failed to open webpage"
1896 msgstr "Huts egin du $1 deskargatzean"
1897
1898 #: src/gui/guiChatConsole.cpp
1899 msgid "Opening webpage"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1903 msgid "Passwords do not match!"
1904 msgstr "Pasahitzak ez datoz bat!"
1905
1906 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1907 msgid "Register and Join"
1908 msgstr "Eman izena eta hasi saioa"
1909
1910 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1911 #, c-format
1912 msgid ""
1913 "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
1914 "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
1915 "server.\n"
1916 "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
1917 "creation, or click 'Cancel' to abort."
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1921 msgid "Proceed"
1922 msgstr "Jarraitu"
1923
1924 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1925 msgid "\"Aux1\" = climb down"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1929 msgid "Autoforward"
1930 msgstr "Aurrera automatikoki"
1931
1932 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1933 msgid "Automatic jumping"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1937 msgid "Aux1"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1941 msgid "Backward"
1942 msgstr "Atzera"
1943
1944 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1945 msgid "Block bounds"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1949 msgid "Change camera"
1950 msgstr "Aldatu kamera"
1951
1952 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1953 msgid "Chat"
1954 msgstr "Txata"
1955
1956 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1957 msgid "Command"
1958 msgstr "Agindua"
1959
1960 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1961 msgid "Console"
1962 msgstr "Kontsola"
1963
1964 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1965 msgid "Dec. range"
1966 msgstr "Txikitu barrutia"
1967
1968 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1969 msgid "Dec. volume"
1970 msgstr "Jaitsi bolumena"
1971
1972 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1973 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1977 msgid "Drop"
1978 msgstr "Laga"
1979
1980 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1981 msgid "Forward"
1982 msgstr "Aurrera"
1983
1984 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1985 msgid "Inc. range"
1986 msgstr "Handitu barrutia"
1987
1988 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1989 msgid "Inc. volume"
1990 msgstr "Igo bolumena"
1991
1992 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1993 msgid "Inventory"
1994 msgstr "Inbentarioa"
1995
1996 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1997 msgid "Jump"
1998 msgstr "Jauzi"
1999
2000 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2001 msgid "Key already in use"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2005 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2009 msgid "Local command"
2010 msgstr "Agindu lokala"
2011
2012 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2013 msgid "Mute"
2014 msgstr "Isilarazi"
2015
2016 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2017 msgid "Next item"
2018 msgstr "Hurrengoa elementua"
2019
2020 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2021 msgid "Prev. item"
2022 msgstr "Aurreko elementua"
2023
2024 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2025 msgid "Range select"
2026 msgstr "Barruti hautaketa"
2027
2028 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
2029 msgid "Screenshot"
2030 msgstr "Pantaila-argazkia"
2031
2032 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2033 msgid "Sneak"
2034 msgstr "isilean mugitu"
2035
2036 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2037 msgid "Toggle HUD"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2041 msgid "Toggle chat log"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2045 msgid "Toggle fast"
2046 msgstr "Txandakatu azkar"
2047
2048 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2049 msgid "Toggle fly"
2050 msgstr "Txandakatu hegaz egitea"
2051
2052 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2053 msgid "Toggle fog"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2057 msgid "Toggle minimap"
2058 msgstr "Txandakatu minimapa"
2059
2060 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2061 msgid "Toggle noclip"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2065 msgid "Toggle pitchmove"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2069 msgid "press key"
2070 msgstr "sakatu tekla"
2071
2072 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2073 msgid "Change"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2077 msgid "Confirm Password"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2081 msgid "New Password"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2085 msgid "Old Password"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2089 msgid "Exit"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2093 msgid "Muted"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2097 #, c-format
2098 msgid "Sound Volume: %d%%"
2099 msgstr ""
2100
2101 #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
2102 #. Don't forget the space.
2103 #: src/gui/modalMenu.cpp
2104 msgid "Enter "
2105 msgstr ""
2106
2107 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
2108 #. This is a special string which needs to contain the translation's
2109 #. language code (e.g. "de" for German).
2110 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
2111 msgid "LANG_CODE"
2112 msgstr "eu"
2113
2114 #: src/settings_translation_file.cpp
2115 msgid ""
2116 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
2117 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/settings_translation_file.cpp
2121 msgid ""
2122 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
2123 "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
2124 "circle."
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/settings_translation_file.cpp
2128 msgid ""
2129 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
2130 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
2131 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
2132 "point by increasing 'scale'.\n"
2133 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
2134 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
2135 "situations.\n"
2136 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/settings_translation_file.cpp
2140 msgid ""
2141 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
2142 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
2143 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
2144 "not have to fit inside the world.\n"
2145 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
2146 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
2147 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/settings_translation_file.cpp
2151 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/settings_translation_file.cpp
2155 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/settings_translation_file.cpp
2159 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/settings_translation_file.cpp
2163 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/settings_translation_file.cpp
2167 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/settings_translation_file.cpp
2171 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/settings_translation_file.cpp
2175 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/settings_translation_file.cpp
2179 msgid "3D clouds"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/settings_translation_file.cpp
2183 msgid "3D mode"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/settings_translation_file.cpp
2187 msgid "3D mode parallax strength"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/settings_translation_file.cpp
2191 msgid "3D noise defining giant caverns."
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/settings_translation_file.cpp
2195 msgid ""
2196 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
2197 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/settings_translation_file.cpp
2201 msgid ""
2202 "3D noise defining structure of floatlands.\n"
2203 "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
2204 "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
2205 "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/settings_translation_file.cpp
2209 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/settings_translation_file.cpp
2213 msgid "3D noise defining terrain."
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/settings_translation_file.cpp
2217 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/settings_translation_file.cpp
2221 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/settings_translation_file.cpp
2225 msgid ""
2226 "3D support.\n"
2227 "Currently supported:\n"
2228 "-    none: no 3d output.\n"
2229 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2230 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2231 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
2232 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
2233 "-    crossview: Cross-eyed 3d\n"
2234 "-    pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
2235 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/settings_translation_file.cpp
2239 msgid ""
2240 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2241 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/settings_translation_file.cpp
2245 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/settings_translation_file.cpp
2249 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/settings_translation_file.cpp
2253 msgid "ABM interval"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/settings_translation_file.cpp
2257 msgid "ABM time budget"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/settings_translation_file.cpp
2261 msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/settings_translation_file.cpp
2265 msgid "Acceleration in air"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/settings_translation_file.cpp
2269 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/settings_translation_file.cpp
2273 msgid "Active Block Modifiers"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/settings_translation_file.cpp
2277 msgid "Active block management interval"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/settings_translation_file.cpp
2281 msgid "Active block range"
2282 msgstr "Bloke aktiboaren barrutia"
2283
2284 #: src/settings_translation_file.cpp
2285 msgid "Active object send range"
2286 msgstr "Objektu aktiboak bidaltzeko barrutia"
2287
2288 #: src/settings_translation_file.cpp
2289 msgid ""
2290 "Address to connect to.\n"
2291 "Leave this blank to start a local server.\n"
2292 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/settings_translation_file.cpp
2296 msgid "Adds particles when digging a node."
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/settings_translation_file.cpp
2300 msgid ""
2301 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2302 "screens."
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/settings_translation_file.cpp
2306 msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/settings_translation_file.cpp
2310 #, c-format
2311 msgid ""
2312 "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
2313 "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
2314 "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
2315 "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
2316 "to be sure) creates a solid floatland layer."
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/settings_translation_file.cpp
2320 msgid "Advanced"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/settings_translation_file.cpp
2324 msgid ""
2325 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
2326 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
2327 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
2328 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
2329 "light, it has very little effect on natural night light."
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/settings_translation_file.cpp
2333 msgid "Always fly and fast"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/settings_translation_file.cpp
2337 msgid "Ambient occlusion gamma"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/settings_translation_file.cpp
2341 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/settings_translation_file.cpp
2345 msgid "Amplifies the valleys."
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/settings_translation_file.cpp
2349 msgid "Anisotropic filtering"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/settings_translation_file.cpp
2353 msgid "Announce server"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/settings_translation_file.cpp
2357 msgid "Announce to this serverlist."
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/settings_translation_file.cpp
2361 msgid "Append item name"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/settings_translation_file.cpp
2365 msgid "Append item name to tooltip."
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/settings_translation_file.cpp
2369 msgid "Apple trees noise"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/settings_translation_file.cpp
2373 msgid "Arm inertia"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/settings_translation_file.cpp
2377 msgid ""
2378 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2379 "the arm when the camera moves."
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/settings_translation_file.cpp
2383 msgid "Ask to reconnect after crash"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/settings_translation_file.cpp
2387 msgid ""
2388 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2389 "to\n"
2390 "clients.\n"
2391 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2392 "visible\n"
2393 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2394 "caves,\n"
2395 "as well as sometimes on land).\n"
2396 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2397 "optimization.\n"
2398 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/settings_translation_file.cpp
2402 msgid "Automatic forward key"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/settings_translation_file.cpp
2406 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/settings_translation_file.cpp
2410 msgid "Automatically report to the serverlist."
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/settings_translation_file.cpp
2414 msgid "Autosave screen size"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/settings_translation_file.cpp
2418 msgid "Autoscaling mode"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/settings_translation_file.cpp
2422 #, fuzzy
2423 msgid "Aux1 key"
2424 msgstr "Jauzi tekla"
2425
2426 #: src/settings_translation_file.cpp
2427 msgid "Aux1 key for climbing/descending"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/settings_translation_file.cpp
2431 msgid "Backward key"
2432 msgstr "Atzera tekla"
2433
2434 #: src/settings_translation_file.cpp
2435 msgid "Base ground level"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/settings_translation_file.cpp
2439 msgid "Base terrain height."
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/settings_translation_file.cpp
2443 msgid "Basic"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/settings_translation_file.cpp
2447 msgid "Basic privileges"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/settings_translation_file.cpp
2451 msgid "Beach noise"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/settings_translation_file.cpp
2455 msgid "Beach noise threshold"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/settings_translation_file.cpp
2459 msgid "Bilinear filtering"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/settings_translation_file.cpp
2463 msgid "Bind address"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/settings_translation_file.cpp
2467 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/settings_translation_file.cpp
2471 msgid "Biome noise"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/settings_translation_file.cpp
2475 msgid "Block send optimize distance"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/settings_translation_file.cpp
2479 msgid "Bold and italic font path"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/settings_translation_file.cpp
2483 msgid "Bold and italic monospace font path"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/settings_translation_file.cpp
2487 msgid "Bold font path"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/settings_translation_file.cpp
2491 msgid "Bold monospace font path"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/settings_translation_file.cpp
2495 msgid "Build inside player"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/settings_translation_file.cpp
2499 msgid "Builtin"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/settings_translation_file.cpp
2503 msgid ""
2504 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2505 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2506 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2507 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/settings_translation_file.cpp
2511 msgid "Camera smoothing"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/settings_translation_file.cpp
2515 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/settings_translation_file.cpp
2519 msgid "Camera update toggle key"
2520 msgstr "Kameraren eguneraketa txandakatzeko tekla"
2521
2522 #: src/settings_translation_file.cpp
2523 msgid "Cave noise"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/settings_translation_file.cpp
2527 msgid "Cave noise #1"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/settings_translation_file.cpp
2531 msgid "Cave noise #2"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/settings_translation_file.cpp
2535 msgid "Cave width"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/settings_translation_file.cpp
2539 msgid "Cave1 noise"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/settings_translation_file.cpp
2543 msgid "Cave2 noise"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/settings_translation_file.cpp
2547 msgid "Cavern limit"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/settings_translation_file.cpp
2551 msgid "Cavern noise"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/settings_translation_file.cpp
2555 msgid "Cavern taper"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/settings_translation_file.cpp
2559 msgid "Cavern threshold"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/settings_translation_file.cpp
2563 msgid "Cavern upper limit"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/settings_translation_file.cpp
2567 msgid ""
2568 "Center of light curve boost range.\n"
2569 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/settings_translation_file.cpp
2573 msgid "Chat command time message threshold"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/settings_translation_file.cpp
2577 #, fuzzy
2578 msgid "Chat commands"
2579 msgstr "Agindua"
2580
2581 #: src/settings_translation_file.cpp
2582 msgid "Chat font size"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/settings_translation_file.cpp
2586 msgid "Chat key"
2587 msgstr "Txat tekla"
2588
2589 #: src/settings_translation_file.cpp
2590 msgid "Chat log level"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/settings_translation_file.cpp
2594 msgid "Chat message count limit"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/settings_translation_file.cpp
2598 msgid "Chat message format"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/settings_translation_file.cpp
2602 msgid "Chat message kick threshold"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/settings_translation_file.cpp
2606 msgid "Chat message max length"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/settings_translation_file.cpp
2610 msgid "Chat toggle key"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/settings_translation_file.cpp
2614 msgid "Chat weblinks"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/settings_translation_file.cpp
2618 msgid "Chunk size"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/settings_translation_file.cpp
2622 msgid "Cinematic mode"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/settings_translation_file.cpp
2626 msgid "Cinematic mode key"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/settings_translation_file.cpp
2630 msgid "Clean transparent textures"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/settings_translation_file.cpp
2634 msgid ""
2635 "Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
2636 "output."
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/settings_translation_file.cpp
2640 msgid "Client"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/settings_translation_file.cpp
2644 msgid "Client and Server"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/settings_translation_file.cpp
2648 msgid "Client modding"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/settings_translation_file.cpp
2652 msgid "Client side modding restrictions"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/settings_translation_file.cpp
2656 msgid "Client side node lookup range restriction"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/settings_translation_file.cpp
2660 msgid "Climbing speed"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/settings_translation_file.cpp
2664 msgid "Cloud radius"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/settings_translation_file.cpp
2668 msgid "Clouds"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/settings_translation_file.cpp
2672 msgid "Clouds are a client side effect."
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/settings_translation_file.cpp
2676 msgid "Clouds in menu"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/settings_translation_file.cpp
2680 msgid "Colored fog"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/settings_translation_file.cpp
2684 msgid "Colored shadows"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/settings_translation_file.cpp
2688 msgid ""
2689 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2690 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2691 "software',\n"
2692 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2693 "You can also specify content ratings.\n"
2694 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2695 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/settings_translation_file.cpp
2699 msgid ""
2700 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2701 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/settings_translation_file.cpp
2705 msgid ""
2706 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2707 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/settings_translation_file.cpp
2711 msgid "Command key"
2712 msgstr "Agindua tekla"
2713
2714 #: src/settings_translation_file.cpp
2715 msgid ""
2716 "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
2717 "-1 - use default compression level\n"
2718 "0 - least compression, fastest\n"
2719 "9 - best compression, slowest"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/settings_translation_file.cpp
2723 msgid ""
2724 "Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
2725 "-1 - use default compression level\n"
2726 "0 - least compression, fastest\n"
2727 "9 - best compression, slowest"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/settings_translation_file.cpp
2731 msgid "Connect glass"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/settings_translation_file.cpp
2735 msgid "Connect to external media server"
2736 msgstr "Konektatu kanpo multimedia zerbitzari batera"
2737
2738 #: src/settings_translation_file.cpp
2739 msgid "Connects glass if supported by node."
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/settings_translation_file.cpp
2743 msgid "Console alpha"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/settings_translation_file.cpp
2747 msgid "Console color"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/settings_translation_file.cpp
2751 msgid "Console height"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/settings_translation_file.cpp
2755 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/settings_translation_file.cpp
2759 msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/settings_translation_file.cpp
2763 msgid "ContentDB URL"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/settings_translation_file.cpp
2767 msgid "Continuous forward"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/settings_translation_file.cpp
2771 msgid ""
2772 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2773 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/settings_translation_file.cpp
2777 msgid "Controls"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/settings_translation_file.cpp
2781 msgid ""
2782 "Controls length of day/night cycle.\n"
2783 "Examples:\n"
2784 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/settings_translation_file.cpp
2788 msgid "Controls sinking speed in liquid."
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/settings_translation_file.cpp
2792 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/settings_translation_file.cpp
2796 msgid "Controls steepness/height of hills."
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/settings_translation_file.cpp
2800 msgid ""
2801 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
2802 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
2803 "intensive noise calculations."
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/settings_translation_file.cpp
2807 msgid "Crash message"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/settings_translation_file.cpp
2811 msgid "Creative"
2812 msgstr "Sormena"
2813
2814 #: src/settings_translation_file.cpp
2815 msgid "Crosshair alpha"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/settings_translation_file.cpp
2819 msgid ""
2820 "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
2821 "This also applies to the object crosshair."
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/settings_translation_file.cpp
2825 msgid "Crosshair color"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/settings_translation_file.cpp
2829 msgid ""
2830 "Crosshair color (R,G,B).\n"
2831 "Also controls the object crosshair color"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/settings_translation_file.cpp
2835 msgid "DPI"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/settings_translation_file.cpp
2839 msgid "Damage"
2840 msgstr "Kaltea"
2841
2842 #: src/settings_translation_file.cpp
2843 msgid "Debug info toggle key"
2844 msgstr "Arazte informazioa txandakatzeko tekla"
2845
2846 #: src/settings_translation_file.cpp
2847 msgid "Debug log file size threshold"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/settings_translation_file.cpp
2851 msgid "Debug log level"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/settings_translation_file.cpp
2855 msgid "Dec. volume key"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/settings_translation_file.cpp
2859 msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/settings_translation_file.cpp
2863 msgid "Dedicated server step"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/settings_translation_file.cpp
2867 msgid "Default acceleration"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/settings_translation_file.cpp
2871 msgid "Default game"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/settings_translation_file.cpp
2875 msgid ""
2876 "Default game when creating a new world.\n"
2877 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/settings_translation_file.cpp
2881 msgid "Default password"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/settings_translation_file.cpp
2885 msgid "Default privileges"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/settings_translation_file.cpp
2889 msgid "Default report format"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/settings_translation_file.cpp
2893 msgid "Default stack size"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/settings_translation_file.cpp
2897 msgid ""
2898 "Define shadow filtering quality.\n"
2899 "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
2900 "but also uses more resources."
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/settings_translation_file.cpp
2904 msgid "Defines areas where trees have apples."
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/settings_translation_file.cpp
2908 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/settings_translation_file.cpp
2912 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/settings_translation_file.cpp
2916 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/settings_translation_file.cpp
2920 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/settings_translation_file.cpp
2924 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/settings_translation_file.cpp
2928 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/settings_translation_file.cpp
2932 msgid "Defines the base ground level."
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/settings_translation_file.cpp
2936 msgid "Defines the depth of the river channel."
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/settings_translation_file.cpp
2940 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2941 msgstr ""
2942 "Jokalari transferentziaren distantzia maximoa blokeetan definitzen du (0 = "
2943 "mugagabea)."
2944
2945 #: src/settings_translation_file.cpp
2946 msgid "Defines the width of the river channel."
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/settings_translation_file.cpp
2950 msgid "Defines the width of the river valley."
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/settings_translation_file.cpp
2954 msgid "Defines tree areas and tree density."
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/settings_translation_file.cpp
2958 msgid ""
2959 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2960 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/settings_translation_file.cpp
2964 msgid "Delay in sending blocks after building"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/settings_translation_file.cpp
2968 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/settings_translation_file.cpp
2972 msgid "Deprecated Lua API handling"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/settings_translation_file.cpp
2976 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/settings_translation_file.cpp
2980 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/settings_translation_file.cpp
2984 msgid ""
2985 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2986 "serverlist."
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/settings_translation_file.cpp
2990 msgid "Desert noise threshold"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/settings_translation_file.cpp
2994 msgid ""
2995 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2996 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/settings_translation_file.cpp
3000 msgid "Desynchronize block animation"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/settings_translation_file.cpp
3004 #, fuzzy
3005 msgid "Dig key"
3006 msgstr "Eskuinera tekla"
3007
3008 #: src/settings_translation_file.cpp
3009 msgid "Digging particles"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/settings_translation_file.cpp
3013 msgid "Disable anticheat"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/settings_translation_file.cpp
3017 msgid "Disallow empty passwords"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/settings_translation_file.cpp
3021 msgid "Display Density Scaling Factor"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/settings_translation_file.cpp
3025 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/settings_translation_file.cpp
3029 msgid "Double tap jump for fly"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/settings_translation_file.cpp
3033 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/settings_translation_file.cpp
3037 msgid "Drop item key"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/settings_translation_file.cpp
3041 msgid "Dump the mapgen debug information."
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/settings_translation_file.cpp
3045 msgid "Dungeon maximum Y"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/settings_translation_file.cpp
3049 msgid "Dungeon minimum Y"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/settings_translation_file.cpp
3053 msgid "Dungeon noise"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/settings_translation_file.cpp
3057 msgid ""
3058 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
3059 "Required for IPv6 connections to work at all."
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/settings_translation_file.cpp
3063 msgid ""
3064 "Enable Lua modding support on client.\n"
3065 "This support is experimental and API can change."
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/settings_translation_file.cpp
3069 msgid ""
3070 "Enable Poisson disk filtering.\n"
3071 "On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
3072 "filtering."
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/settings_translation_file.cpp
3076 msgid ""
3077 "Enable colored shadows.\n"
3078 "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/settings_translation_file.cpp
3082 msgid "Enable console window"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/settings_translation_file.cpp
3086 #, fuzzy
3087 msgid "Enable creative mode for all players"
3088 msgstr "Gaitu sormen modua mapa sortu berrietan."
3089
3090 #: src/settings_translation_file.cpp
3091 msgid "Enable joysticks"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/settings_translation_file.cpp
3095 msgid "Enable mod channels support."
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/settings_translation_file.cpp
3099 msgid "Enable mod security"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/settings_translation_file.cpp
3103 msgid "Enable players getting damage and dying."
3104 msgstr "Ahalbidetu jokalariek kaltea jasotzea eta hiltzea."
3105
3106 #: src/settings_translation_file.cpp
3107 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/settings_translation_file.cpp
3111 msgid "Enable register confirmation"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/settings_translation_file.cpp
3115 msgid ""
3116 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
3117 "If disabled, new account will be registered automatically."
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/settings_translation_file.cpp
3121 msgid ""
3122 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
3123 "Disable for speed or for different looks."
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/settings_translation_file.cpp
3127 msgid ""
3128 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
3129 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
3130 "connecting\n"
3131 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
3132 "expecting."
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/settings_translation_file.cpp
3136 msgid ""
3137 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
3138 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
3139 "textures)\n"
3140 "when connecting to the server."
3141 msgstr ""
3142 "Gaitu urruneko multimedia zerbitzariaren erabilera (zerbitzariak ematen "
3143 "badu),\n"
3144 "Urruneko zerbitzariek deskarga azkarragoa eskaini dezakete multimedia "
3145 "deskargatzeko (adib. testurak)."
3146
3147 #: src/settings_translation_file.cpp
3148 msgid ""
3149 "Enable vertex buffer objects.\n"
3150 "This should greatly improve graphics performance."
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/settings_translation_file.cpp
3154 msgid ""
3155 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
3156 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/settings_translation_file.cpp
3160 msgid ""
3161 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
3162 "Ignored if bind_address is set.\n"
3163 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/settings_translation_file.cpp
3167 msgid ""
3168 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
3169 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
3170 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
3171 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/settings_translation_file.cpp
3175 msgid "Enables animation of inventory items."
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/settings_translation_file.cpp
3179 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/settings_translation_file.cpp
3183 msgid "Enables minimap."
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/settings_translation_file.cpp
3187 msgid ""
3188 "Enables the sound system.\n"
3189 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
3190 "sound controls will be non-functional.\n"
3191 "Changing this setting requires a restart."
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/settings_translation_file.cpp
3195 msgid ""
3196 "Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
3197 "at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/settings_translation_file.cpp
3201 msgid "Engine profiling data print interval"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/settings_translation_file.cpp
3205 msgid "Entity methods"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/settings_translation_file.cpp
3209 msgid ""
3210 "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
3211 "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
3212 "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
3213 "floatlands.\n"
3214 "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
3215 "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/settings_translation_file.cpp
3219 msgid "FPS when unfocused or paused"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/settings_translation_file.cpp
3223 msgid "FSAA"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/settings_translation_file.cpp
3227 msgid "Factor noise"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/settings_translation_file.cpp
3231 msgid "Fall bobbing factor"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/settings_translation_file.cpp
3235 msgid "Fallback font path"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/settings_translation_file.cpp
3239 msgid "Fast key"
3240 msgstr "Azkar tekla"
3241
3242 #: src/settings_translation_file.cpp
3243 msgid "Fast mode acceleration"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/settings_translation_file.cpp
3247 msgid "Fast mode speed"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/settings_translation_file.cpp
3251 msgid "Fast movement"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/settings_translation_file.cpp
3255 msgid ""
3256 "Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
3257 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/settings_translation_file.cpp
3261 msgid "Field of view"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/settings_translation_file.cpp
3265 msgid "Field of view in degrees."
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/settings_translation_file.cpp
3269 msgid ""
3270 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3271 "the\n"
3272 "Multiplayer Tab."
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/settings_translation_file.cpp
3276 msgid "Filler depth"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/settings_translation_file.cpp
3280 msgid "Filler depth noise"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/settings_translation_file.cpp
3284 msgid "Filmic tone mapping"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/settings_translation_file.cpp
3288 msgid ""
3289 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3290 "which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
3291 "light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
3292 "at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/settings_translation_file.cpp
3296 msgid "Filtering"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/settings_translation_file.cpp
3300 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/settings_translation_file.cpp
3304 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/settings_translation_file.cpp
3308 msgid "Fixed map seed"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/settings_translation_file.cpp
3312 msgid "Fixed virtual joystick"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/settings_translation_file.cpp
3316 msgid "Floatland density"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/settings_translation_file.cpp
3320 msgid "Floatland maximum Y"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/settings_translation_file.cpp
3324 msgid "Floatland minimum Y"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/settings_translation_file.cpp
3328 msgid "Floatland noise"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/settings_translation_file.cpp
3332 msgid "Floatland taper exponent"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/settings_translation_file.cpp
3336 #, fuzzy
3337 msgid "Floatland tapering distance"
3338 msgstr "Jokalariaren transferentzia distantzia"
3339
3340 #: src/settings_translation_file.cpp
3341 msgid "Floatland water level"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/settings_translation_file.cpp
3345 msgid "Fly key"
3346 msgstr "Hegaz egin tekla"
3347
3348 #: src/settings_translation_file.cpp
3349 msgid "Flying"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/settings_translation_file.cpp
3353 msgid "Fog"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/settings_translation_file.cpp
3357 msgid "Fog start"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/settings_translation_file.cpp
3361 msgid "Fog toggle key"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/settings_translation_file.cpp
3365 msgid "Font bold by default"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/settings_translation_file.cpp
3369 msgid "Font italic by default"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/settings_translation_file.cpp
3373 msgid "Font shadow"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/settings_translation_file.cpp
3377 msgid "Font shadow alpha"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/settings_translation_file.cpp
3381 msgid "Font size"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/settings_translation_file.cpp
3385 msgid "Font size divisible by"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/settings_translation_file.cpp
3389 msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/settings_translation_file.cpp
3393 msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/settings_translation_file.cpp
3397 msgid ""
3398 "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
3399 "Value 0 will use the default font size."
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/settings_translation_file.cpp
3403 msgid ""
3404 "For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
3405 "used\n"
3406 "with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
3407 "instance,\n"
3408 "a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
3409 "be\n"
3410 "sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/settings_translation_file.cpp
3414 msgid ""
3415 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3416 "placeholders:\n"
3417 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/settings_translation_file.cpp
3421 msgid "Format of screenshots."
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/settings_translation_file.cpp
3425 msgid "Formspec Default Background Color"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/settings_translation_file.cpp
3429 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/settings_translation_file.cpp
3433 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/settings_translation_file.cpp
3437 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/settings_translation_file.cpp
3441 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/settings_translation_file.cpp
3445 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/settings_translation_file.cpp
3449 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/settings_translation_file.cpp
3453 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/settings_translation_file.cpp
3457 msgid "Forward key"
3458 msgstr "Aurrera tekla"
3459
3460 #: src/settings_translation_file.cpp
3461 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/settings_translation_file.cpp
3465 msgid "Fractal type"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/settings_translation_file.cpp
3469 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/settings_translation_file.cpp
3473 msgid ""
3474 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3475 "nodes)."
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/settings_translation_file.cpp
3479 msgid ""
3480 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/settings_translation_file.cpp
3484 msgid ""
3485 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3486 "\n"
3487 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3488 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3489 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3490 msgstr ""
3491 "Zein distantziatik dakite bezeroek objektuei buruz, mapa blokeetan (16 nodo) "
3492 "adierazita.\n"
3493 "\n"
3494 "Hau active_block_range baino handiagoa ezarriz gero zerbitzariak jokalariak\n"
3495 "begiratzen duen norabidean objektu aktiboak distantzia honetara arte\n"
3496 "mantentzea eragingo du. (Honek gauzak bat batean desagertzea saihestu dezake)"
3497
3498 #: src/settings_translation_file.cpp
3499 msgid "Full screen"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/settings_translation_file.cpp
3503 msgid "Fullscreen mode."
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/settings_translation_file.cpp
3507 msgid "GUI scaling"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/settings_translation_file.cpp
3511 msgid "GUI scaling filter"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/settings_translation_file.cpp
3515 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/settings_translation_file.cpp
3519 msgid "Global callbacks"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/settings_translation_file.cpp
3523 msgid ""
3524 "Global map generation attributes.\n"
3525 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3526 "and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/settings_translation_file.cpp
3530 msgid ""
3531 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3532 "Controls the contrast of the highest light levels."
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/settings_translation_file.cpp
3536 msgid ""
3537 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3538 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/settings_translation_file.cpp
3542 msgid "Graphics"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/settings_translation_file.cpp
3546 msgid "Gravity"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/settings_translation_file.cpp
3550 msgid "Ground level"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/settings_translation_file.cpp
3554 msgid "Ground noise"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/settings_translation_file.cpp
3558 msgid "HTTP mods"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/settings_translation_file.cpp
3562 msgid "HUD scale factor"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/settings_translation_file.cpp
3566 msgid "HUD toggle key"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/settings_translation_file.cpp
3570 msgid ""
3571 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3572 "-    none: Do not log deprecated calls\n"
3573 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
3574 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/settings_translation_file.cpp
3578 msgid ""
3579 "Have the profiler instrument itself:\n"
3580 "* Instrument an empty function.\n"
3581 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3582 "call).\n"
3583 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/settings_translation_file.cpp
3587 msgid "Heat blend noise"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/settings_translation_file.cpp
3591 msgid "Heat noise"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/settings_translation_file.cpp
3595 msgid ""
3596 "Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/settings_translation_file.cpp
3600 msgid "Height noise"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/settings_translation_file.cpp
3604 msgid "Height select noise"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/settings_translation_file.cpp
3608 msgid "Hill steepness"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/settings_translation_file.cpp
3612 msgid "Hill threshold"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/settings_translation_file.cpp
3616 msgid "Hilliness1 noise"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/settings_translation_file.cpp
3620 msgid "Hilliness2 noise"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/settings_translation_file.cpp
3624 msgid "Hilliness3 noise"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/settings_translation_file.cpp
3628 msgid "Hilliness4 noise"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/settings_translation_file.cpp
3632 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/settings_translation_file.cpp
3636 msgid ""
3637 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3638 "in nodes per second per second."
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/settings_translation_file.cpp
3642 msgid ""
3643 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3644 "in nodes per second per second."
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/settings_translation_file.cpp
3648 msgid ""
3649 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3650 "in nodes per second per second."
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/settings_translation_file.cpp
3654 msgid "Hotbar next key"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/settings_translation_file.cpp
3658 msgid "Hotbar previous key"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/settings_translation_file.cpp
3662 msgid "Hotbar slot 1 key"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/settings_translation_file.cpp
3666 msgid "Hotbar slot 10 key"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/settings_translation_file.cpp
3670 msgid "Hotbar slot 11 key"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/settings_translation_file.cpp
3674 msgid "Hotbar slot 12 key"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/settings_translation_file.cpp
3678 msgid "Hotbar slot 13 key"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/settings_translation_file.cpp
3682 msgid "Hotbar slot 14 key"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/settings_translation_file.cpp
3686 msgid "Hotbar slot 15 key"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/settings_translation_file.cpp
3690 msgid "Hotbar slot 16 key"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/settings_translation_file.cpp
3694 msgid "Hotbar slot 17 key"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/settings_translation_file.cpp
3698 msgid "Hotbar slot 18 key"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/settings_translation_file.cpp
3702 msgid "Hotbar slot 19 key"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/settings_translation_file.cpp
3706 msgid "Hotbar slot 2 key"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/settings_translation_file.cpp
3710 msgid "Hotbar slot 20 key"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/settings_translation_file.cpp
3714 msgid "Hotbar slot 21 key"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/settings_translation_file.cpp
3718 msgid "Hotbar slot 22 key"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/settings_translation_file.cpp
3722 msgid "Hotbar slot 23 key"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/settings_translation_file.cpp
3726 msgid "Hotbar slot 24 key"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/settings_translation_file.cpp
3730 msgid "Hotbar slot 25 key"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/settings_translation_file.cpp
3734 msgid "Hotbar slot 26 key"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/settings_translation_file.cpp
3738 msgid "Hotbar slot 27 key"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/settings_translation_file.cpp
3742 msgid "Hotbar slot 28 key"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/settings_translation_file.cpp
3746 msgid "Hotbar slot 29 key"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/settings_translation_file.cpp
3750 msgid "Hotbar slot 3 key"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/settings_translation_file.cpp
3754 msgid "Hotbar slot 30 key"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/settings_translation_file.cpp
3758 msgid "Hotbar slot 31 key"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/settings_translation_file.cpp
3762 msgid "Hotbar slot 32 key"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/settings_translation_file.cpp
3766 msgid "Hotbar slot 4 key"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/settings_translation_file.cpp
3770 msgid "Hotbar slot 5 key"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/settings_translation_file.cpp
3774 msgid "Hotbar slot 6 key"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/settings_translation_file.cpp
3778 msgid "Hotbar slot 7 key"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/settings_translation_file.cpp
3782 msgid "Hotbar slot 8 key"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/settings_translation_file.cpp
3786 msgid "Hotbar slot 9 key"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/settings_translation_file.cpp
3790 msgid "How deep to make rivers."
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/settings_translation_file.cpp
3794 msgid ""
3795 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3796 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3797 "Requires waving liquids to be enabled."
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/settings_translation_file.cpp
3801 msgid ""
3802 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3803 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/settings_translation_file.cpp
3807 msgid "How wide to make rivers."
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/settings_translation_file.cpp
3811 msgid "Humidity blend noise"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/settings_translation_file.cpp
3815 msgid "Humidity noise"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/settings_translation_file.cpp
3819 msgid "Humidity variation for biomes."
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/settings_translation_file.cpp
3823 msgid "IPv6"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/settings_translation_file.cpp
3827 msgid "IPv6 server"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/settings_translation_file.cpp
3831 msgid ""
3832 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3833 "to not waste CPU power for no benefit."
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/settings_translation_file.cpp
3837 msgid ""
3838 "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
3839 "enabled."
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/settings_translation_file.cpp
3843 msgid ""
3844 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3845 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3846 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3847 "invisible\n"
3848 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/settings_translation_file.cpp
3852 msgid ""
3853 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3854 "nodes.\n"
3855 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/settings_translation_file.cpp
3859 msgid ""
3860 "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
3861 "and\n"
3862 "descending."
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/settings_translation_file.cpp
3866 msgid ""
3867 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3868 "This option is only read when server starts."
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/settings_translation_file.cpp
3872 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/settings_translation_file.cpp
3876 msgid ""
3877 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3878 "Only enable this if you know what you are doing."
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/settings_translation_file.cpp
3882 msgid ""
3883 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3884 "or swimming."
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/settings_translation_file.cpp
3888 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/settings_translation_file.cpp
3892 msgid ""
3893 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3894 "you stand.\n"
3895 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/settings_translation_file.cpp
3899 msgid ""
3900 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3901 "limited\n"
3902 "to this distance from the player to the node."
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/settings_translation_file.cpp
3906 msgid ""
3907 "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
3908 "seconds, add the time information to the chat command message"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/settings_translation_file.cpp
3912 msgid ""
3913 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
3914 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
3915 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
3916 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/settings_translation_file.cpp
3920 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/settings_translation_file.cpp
3924 msgid "Ignore world errors"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/settings_translation_file.cpp
3928 msgid "In-Game"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/settings_translation_file.cpp
3932 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/settings_translation_file.cpp
3936 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/settings_translation_file.cpp
3940 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/settings_translation_file.cpp
3944 msgid "Inc. volume key"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/settings_translation_file.cpp
3948 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/settings_translation_file.cpp
3952 msgid ""
3953 "Instrument builtin.\n"
3954 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/settings_translation_file.cpp
3958 msgid "Instrument chat commands on registration."
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/settings_translation_file.cpp
3962 msgid ""
3963 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3964 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/settings_translation_file.cpp
3968 msgid ""
3969 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3970 msgstr ""
3971
3972 #: src/settings_translation_file.cpp
3973 msgid ""
3974 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/settings_translation_file.cpp
3978 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/settings_translation_file.cpp
3982 msgid "Instrumentation"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/settings_translation_file.cpp
3986 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/settings_translation_file.cpp
3990 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/settings_translation_file.cpp
3994 msgid "Inventory items animations"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/settings_translation_file.cpp
3998 msgid "Inventory key"
3999 msgstr "Inbentarioa tekla"
4000
4001 #: src/settings_translation_file.cpp
4002 msgid "Invert mouse"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/settings_translation_file.cpp
4006 msgid "Invert vertical mouse movement."
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/settings_translation_file.cpp
4010 msgid "Italic font path"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/settings_translation_file.cpp
4014 msgid "Italic monospace font path"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/settings_translation_file.cpp
4018 msgid "Item entity TTL"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/settings_translation_file.cpp
4022 msgid "Iterations"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/settings_translation_file.cpp
4026 msgid ""
4027 "Iterations of the recursive function.\n"
4028 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
4029 "increases processing load.\n"
4030 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
4031 msgstr ""
4032
4033 #: src/settings_translation_file.cpp
4034 msgid "Joystick ID"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: src/settings_translation_file.cpp
4038 msgid "Joystick button repetition interval"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/settings_translation_file.cpp
4042 #, fuzzy
4043 msgid "Joystick dead zone"
4044 msgstr "Joystick mota"
4045
4046 #: src/settings_translation_file.cpp
4047 msgid "Joystick frustum sensitivity"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/settings_translation_file.cpp
4051 msgid "Joystick type"
4052 msgstr "Joystick mota"
4053
4054 #: src/settings_translation_file.cpp
4055 msgid ""
4056 "Julia set only.\n"
4057 "W component of hypercomplex constant.\n"
4058 "Alters the shape of the fractal.\n"
4059 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4060 "Range roughly -2 to 2."
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/settings_translation_file.cpp
4064 msgid ""
4065 "Julia set only.\n"
4066 "X component of hypercomplex constant.\n"
4067 "Alters the shape of the fractal.\n"
4068 "Range roughly -2 to 2."
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/settings_translation_file.cpp
4072 msgid ""
4073 "Julia set only.\n"
4074 "Y component of hypercomplex constant.\n"
4075 "Alters the shape of the fractal.\n"
4076 "Range roughly -2 to 2."
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/settings_translation_file.cpp
4080 msgid ""
4081 "Julia set only.\n"
4082 "Z component of hypercomplex constant.\n"
4083 "Alters the shape of the fractal.\n"
4084 "Range roughly -2 to 2."
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/settings_translation_file.cpp
4088 msgid "Julia w"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/settings_translation_file.cpp
4092 msgid "Julia x"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/settings_translation_file.cpp
4096 msgid "Julia y"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/settings_translation_file.cpp
4100 msgid "Julia z"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/settings_translation_file.cpp
4104 msgid "Jump key"
4105 msgstr "Jauzi tekla"
4106
4107 #: src/settings_translation_file.cpp
4108 msgid "Jumping speed"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/settings_translation_file.cpp
4112 msgid ""
4113 "Key for decreasing the viewing range.\n"
4114 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4115 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4116 msgstr ""
4117 "Ikusmen barrutia txikitzeko tekla.\n"
4118 "Ikusi http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4119 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4120
4121 #: src/settings_translation_file.cpp
4122 msgid ""
4123 "Key for decreasing the volume.\n"
4124 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4125 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/settings_translation_file.cpp
4129 #, fuzzy
4130 msgid ""
4131 "Key for digging.\n"
4132 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4133 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4134 msgstr ""
4135 "Ikusmen barrutia txikitzeko tekla.\n"
4136 "Ikusi http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4137 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4138
4139 #: src/settings_translation_file.cpp
4140 msgid ""
4141 "Key for dropping the currently selected item.\n"
4142 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4143 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/settings_translation_file.cpp
4147 msgid ""
4148 "Key for increasing the viewing range.\n"
4149 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4150 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4151 msgstr ""
4152 "Ikusmen barrutia handitzeko tekla.\n"
4153 "Ikusi http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4154 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4155
4156 #: src/settings_translation_file.cpp
4157 msgid ""
4158 "Key for increasing the volume.\n"
4159 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4160 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/settings_translation_file.cpp
4164 msgid ""
4165 "Key for jumping.\n"
4166 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4167 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/settings_translation_file.cpp
4171 msgid ""
4172 "Key for moving fast in fast mode.\n"
4173 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4174 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: src/settings_translation_file.cpp
4178 msgid ""
4179 "Key for moving the player backward.\n"
4180 "Will also disable autoforward, when active.\n"
4181 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4182 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/settings_translation_file.cpp
4186 msgid ""
4187 "Key for moving the player forward.\n"
4188 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4189 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/settings_translation_file.cpp
4193 msgid ""
4194 "Key for moving the player left.\n"
4195 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4196 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/settings_translation_file.cpp
4200 msgid ""
4201 "Key for moving the player right.\n"
4202 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4203 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/settings_translation_file.cpp
4207 msgid ""
4208 "Key for muting the game.\n"
4209 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4210 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: src/settings_translation_file.cpp
4214 msgid ""
4215 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
4216 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4217 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/settings_translation_file.cpp
4221 msgid ""
4222 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
4223 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4224 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4225 msgstr ""
4226 "Komando lokalak idazteko txat leihoa irekitzeko tekla.\n"
4227 "Ikusi http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4228 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4229
4230 #: src/settings_translation_file.cpp
4231 msgid ""
4232 "Key for opening the chat window.\n"
4233 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4234 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/settings_translation_file.cpp
4238 msgid ""
4239 "Key for opening the inventory.\n"
4240 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4241 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/settings_translation_file.cpp
4245 #, fuzzy
4246 msgid ""
4247 "Key for placing.\n"
4248 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4249 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4250 msgstr ""
4251 "Ikusmen barrutia txikitzeko tekla.\n"
4252 "Ikusi http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4253 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4254
4255 #: src/settings_translation_file.cpp
4256 msgid ""
4257 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
4258 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4259 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/settings_translation_file.cpp
4263 msgid ""
4264 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
4265 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4266 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/settings_translation_file.cpp
4270 msgid ""
4271 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
4272 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4273 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: src/settings_translation_file.cpp
4277 msgid ""
4278 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
4279 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4280 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/settings_translation_file.cpp
4284 msgid ""
4285 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
4286 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4287 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/settings_translation_file.cpp
4291 msgid ""
4292 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
4293 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4294 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: src/settings_translation_file.cpp
4298 msgid ""
4299 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
4300 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4301 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/settings_translation_file.cpp
4305 msgid ""
4306 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
4307 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4308 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/settings_translation_file.cpp
4312 msgid ""
4313 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
4314 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4315 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: src/settings_translation_file.cpp
4319 msgid ""
4320 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
4321 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4322 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: src/settings_translation_file.cpp
4326 msgid ""
4327 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
4328 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4329 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: src/settings_translation_file.cpp
4333 msgid ""
4334 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
4335 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4336 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/settings_translation_file.cpp
4340 msgid ""
4341 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
4342 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4343 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: src/settings_translation_file.cpp
4347 msgid ""
4348 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
4349 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4350 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: src/settings_translation_file.cpp
4354 msgid ""
4355 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
4356 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4357 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/settings_translation_file.cpp
4361 msgid ""
4362 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
4363 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4364 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/settings_translation_file.cpp
4368 msgid ""
4369 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
4370 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4371 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: src/settings_translation_file.cpp
4375 msgid ""
4376 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
4377 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4378 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/settings_translation_file.cpp
4382 msgid ""
4383 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
4384 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4385 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/settings_translation_file.cpp
4389 msgid ""
4390 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
4391 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4392 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: src/settings_translation_file.cpp
4396 msgid ""
4397 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
4398 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4399 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/settings_translation_file.cpp
4403 msgid ""
4404 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
4405 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4406 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: src/settings_translation_file.cpp
4410 msgid ""
4411 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
4412 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4413 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: src/settings_translation_file.cpp
4417 msgid ""
4418 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
4419 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4420 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: src/settings_translation_file.cpp
4424 msgid ""
4425 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
4426 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4427 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/settings_translation_file.cpp
4431 msgid ""
4432 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
4433 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4434 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: src/settings_translation_file.cpp
4438 msgid ""
4439 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
4440 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4441 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: src/settings_translation_file.cpp
4445 msgid ""
4446 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
4447 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4448 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: src/settings_translation_file.cpp
4452 msgid ""
4453 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
4454 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4455 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: src/settings_translation_file.cpp
4459 msgid ""
4460 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
4461 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4462 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: src/settings_translation_file.cpp
4466 msgid ""
4467 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
4468 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4469 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: src/settings_translation_file.cpp
4473 msgid ""
4474 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
4475 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4476 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: src/settings_translation_file.cpp
4480 msgid ""
4481 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
4482 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4483 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: src/settings_translation_file.cpp
4487 msgid ""
4488 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
4489 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4490 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: src/settings_translation_file.cpp
4494 msgid ""
4495 "Key for sneaking.\n"
4496 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4497 "disabled.\n"
4498 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4499 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: src/settings_translation_file.cpp
4503 msgid ""
4504 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4505 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4506 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: src/settings_translation_file.cpp
4510 msgid ""
4511 "Key for taking screenshots.\n"
4512 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4513 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: src/settings_translation_file.cpp
4517 msgid ""
4518 "Key for toggling autoforward.\n"
4519 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4520 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: src/settings_translation_file.cpp
4524 msgid ""
4525 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4526 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4527 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: src/settings_translation_file.cpp
4531 msgid ""
4532 "Key for toggling display of minimap.\n"
4533 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4534 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: src/settings_translation_file.cpp
4538 msgid ""
4539 "Key for toggling fast mode.\n"
4540 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4541 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: src/settings_translation_file.cpp
4545 msgid ""
4546 "Key for toggling flying.\n"
4547 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4548 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: src/settings_translation_file.cpp
4552 msgid ""
4553 "Key for toggling noclip mode.\n"
4554 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4555 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: src/settings_translation_file.cpp
4559 msgid ""
4560 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4561 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4562 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: src/settings_translation_file.cpp
4566 msgid ""
4567 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4568 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4569 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4570 msgstr ""
4571 "Kameraren eguneraketa txandakatzeko tekla. Garapenerako soilik erabilia\n"
4572 "Ikusi http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4573 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4574
4575 #: src/settings_translation_file.cpp
4576 msgid ""
4577 "Key for toggling the display of chat.\n"
4578 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4579 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: src/settings_translation_file.cpp
4583 msgid ""
4584 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4585 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4586 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4587 msgstr ""
4588 "Arazte informazioa txandakatzeko tekla\n"
4589 "Ikusi http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4590 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4591
4592 #: src/settings_translation_file.cpp
4593 msgid ""
4594 "Key for toggling the display of fog.\n"
4595 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4596 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: src/settings_translation_file.cpp
4600 msgid ""
4601 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4602 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4603 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: src/settings_translation_file.cpp
4607 msgid ""
4608 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4609 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4610 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: src/settings_translation_file.cpp
4614 msgid ""
4615 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4616 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4617 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4618 msgstr ""
4619 "Profilaria txandakatzeko tekla. Garapenerako soilik erabilia.\n"
4620 "Ikusi http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4621 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4622
4623 #: src/settings_translation_file.cpp
4624 msgid ""
4625 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4626 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4627 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4628 msgstr ""
4629 "Ikusmen barruti mugagabea txandakatzeko tekla.\n"
4630 "Ikusi http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4631 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4632
4633 #: src/settings_translation_file.cpp
4634 msgid ""
4635 "Key to use view zoom when possible.\n"
4636 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4637 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: src/settings_translation_file.cpp
4641 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4642 msgstr ""
4643
4644 #: src/settings_translation_file.cpp
4645 msgid "Lake steepness"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: src/settings_translation_file.cpp
4649 msgid "Lake threshold"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: src/settings_translation_file.cpp
4653 msgid "Language"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: src/settings_translation_file.cpp
4657 msgid "Large cave depth"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: src/settings_translation_file.cpp
4661 msgid "Large cave maximum number"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: src/settings_translation_file.cpp
4665 msgid "Large cave minimum number"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: src/settings_translation_file.cpp
4669 msgid "Large cave proportion flooded"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: src/settings_translation_file.cpp
4673 msgid "Large chat console key"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: src/settings_translation_file.cpp
4677 msgid "Leaves style"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: src/settings_translation_file.cpp
4681 msgid ""
4682 "Leaves style:\n"
4683 "-   Fancy:  all faces visible\n"
4684 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4685 "-   Opaque: disable transparency"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: src/settings_translation_file.cpp
4689 msgid "Left key"
4690 msgstr "Ezkerrera tekla"
4691
4692 #: src/settings_translation_file.cpp
4693 msgid ""
4694 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4695 "updated over\n"
4696 "network."
4697 msgstr ""
4698
4699 #: src/settings_translation_file.cpp
4700 msgid ""
4701 "Length of liquid waves.\n"
4702 "Requires waving liquids to be enabled."
4703 msgstr ""
4704
4705 #: src/settings_translation_file.cpp
4706 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: src/settings_translation_file.cpp
4710 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: src/settings_translation_file.cpp
4714 msgid "Length of time between active block management cycles"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: src/settings_translation_file.cpp
4718 msgid ""
4719 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4720 "-    <nothing> (no logging)\n"
4721 "-    none (messages with no level)\n"
4722 "-    error\n"
4723 "-    warning\n"
4724 "-    action\n"
4725 "-    info\n"
4726 "-    verbose"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: src/settings_translation_file.cpp
4730 msgid "Light curve boost"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: src/settings_translation_file.cpp
4734 msgid "Light curve boost center"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: src/settings_translation_file.cpp
4738 msgid "Light curve boost spread"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: src/settings_translation_file.cpp
4742 msgid "Light curve gamma"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: src/settings_translation_file.cpp
4746 msgid "Light curve high gradient"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: src/settings_translation_file.cpp
4750 msgid "Light curve low gradient"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: src/settings_translation_file.cpp
4754 msgid ""
4755 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4756 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4757 "Value is stored per-world."
4758 msgstr ""
4759
4760 #: src/settings_translation_file.cpp
4761 msgid ""
4762 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4763 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4764 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
4765 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4766 "Only has an effect if compiled with cURL."
4767 msgstr ""
4768
4769 #: src/settings_translation_file.cpp
4770 msgid "Liquid fluidity"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: src/settings_translation_file.cpp
4774 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: src/settings_translation_file.cpp
4778 msgid "Liquid loop max"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: src/settings_translation_file.cpp
4782 msgid "Liquid queue purge time"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: src/settings_translation_file.cpp
4786 msgid "Liquid sinking"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: src/settings_translation_file.cpp
4790 msgid "Liquid update interval in seconds."
4791 msgstr ""
4792
4793 #: src/settings_translation_file.cpp
4794 msgid "Liquid update tick"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: src/settings_translation_file.cpp
4798 msgid "Load the game profiler"
4799 msgstr "Kargatu jolasaren profilaria"
4800
4801 #: src/settings_translation_file.cpp
4802 msgid ""
4803 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4804 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4805 "Useful for mod developers and server operators."
4806 msgstr ""
4807 "Kargatu jolasaren profilaria jolasaren profil datuak jasotzeko.\n"
4808 "/profiler komandoa eskaintzen du jasotako profila atzitzeko.\n"
4809 "Mod garatzaileentzat eta zerbitzari jabeentzat erabilgarria."
4810
4811 #: src/settings_translation_file.cpp
4812 msgid "Loading Block Modifiers"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: src/settings_translation_file.cpp
4816 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4817 msgstr ""
4818
4819 #: src/settings_translation_file.cpp
4820 msgid "Lower Y limit of floatlands."
4821 msgstr ""
4822
4823 #: src/settings_translation_file.cpp
4824 msgid "Main menu script"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: src/settings_translation_file.cpp
4828 msgid ""
4829 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4830 msgstr ""
4831
4832 #: src/settings_translation_file.cpp
4833 msgid "Makes all liquids opaque"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: src/settings_translation_file.cpp
4837 msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: src/settings_translation_file.cpp
4841 msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: src/settings_translation_file.cpp
4845 msgid "Map directory"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: src/settings_translation_file.cpp
4849 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4850 msgstr ""
4851
4852 #: src/settings_translation_file.cpp
4853 msgid ""
4854 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
4855 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4856 msgstr ""
4857
4858 #: src/settings_translation_file.cpp
4859 msgid ""
4860 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
4861 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4862 "ocean, islands and underground."
4863 msgstr ""
4864
4865 #: src/settings_translation_file.cpp
4866 msgid ""
4867 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4868 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4869 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4870 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4871 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4872 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4873 msgstr ""
4874
4875 #: src/settings_translation_file.cpp
4876 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4877 msgstr ""
4878
4879 #: src/settings_translation_file.cpp
4880 msgid ""
4881 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4882 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4883 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4884 "the 'jungles' flag is ignored."
4885 msgstr ""
4886
4887 #: src/settings_translation_file.cpp
4888 msgid ""
4889 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4890 "'ridges': Rivers.\n"
4891 "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
4892 "'caverns': Giant caves deep underground."
4893 msgstr ""
4894
4895 #: src/settings_translation_file.cpp
4896 msgid "Map generation limit"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: src/settings_translation_file.cpp
4900 msgid "Map save interval"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: src/settings_translation_file.cpp
4904 msgid "Map shadows update frames"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: src/settings_translation_file.cpp
4908 msgid "Mapblock limit"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: src/settings_translation_file.cpp
4912 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: src/settings_translation_file.cpp
4916 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: src/settings_translation_file.cpp
4920 msgid "Mapblock unload timeout"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: src/settings_translation_file.cpp
4924 msgid "Mapgen Carpathian"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: src/settings_translation_file.cpp
4928 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: src/settings_translation_file.cpp
4932 msgid "Mapgen Flat"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: src/settings_translation_file.cpp
4936 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: src/settings_translation_file.cpp
4940 msgid "Mapgen Fractal"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: src/settings_translation_file.cpp
4944 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: src/settings_translation_file.cpp
4948 msgid "Mapgen V5"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: src/settings_translation_file.cpp
4952 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: src/settings_translation_file.cpp
4956 msgid "Mapgen V6"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: src/settings_translation_file.cpp
4960 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: src/settings_translation_file.cpp
4964 msgid "Mapgen V7"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: src/settings_translation_file.cpp
4968 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: src/settings_translation_file.cpp
4972 msgid "Mapgen Valleys"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: src/settings_translation_file.cpp
4976 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: src/settings_translation_file.cpp
4980 msgid "Mapgen debug"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: src/settings_translation_file.cpp
4984 msgid "Mapgen name"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: src/settings_translation_file.cpp
4988 msgid "Max block generate distance"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: src/settings_translation_file.cpp
4992 msgid "Max block send distance"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: src/settings_translation_file.cpp
4996 msgid "Max liquids processed per step."
4997 msgstr ""
4998
4999 #: src/settings_translation_file.cpp
5000 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: src/settings_translation_file.cpp
5004 msgid "Max. packets per iteration"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: src/settings_translation_file.cpp
5008 msgid "Maximum FPS"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: src/settings_translation_file.cpp
5012 msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
5013 msgstr ""
5014
5015 #: src/settings_translation_file.cpp
5016 msgid "Maximum distance to render shadows."
5017 msgstr ""
5018
5019 #: src/settings_translation_file.cpp
5020 msgid "Maximum forceloaded blocks"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: src/settings_translation_file.cpp
5024 msgid "Maximum hotbar width"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: src/settings_translation_file.cpp
5028 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
5029 msgstr ""
5030
5031 #: src/settings_translation_file.cpp
5032 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
5033 msgstr ""
5034
5035 #: src/settings_translation_file.cpp
5036 msgid ""
5037 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
5038 "high speed."
5039 msgstr ""
5040
5041 #: src/settings_translation_file.cpp
5042 msgid ""
5043 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
5044 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
5045 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: src/settings_translation_file.cpp
5049 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
5050 msgstr ""
5051
5052 #: src/settings_translation_file.cpp
5053 msgid ""
5054 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
5055 "This limit is enforced per player."
5056 msgstr ""
5057
5058 #: src/settings_translation_file.cpp
5059 msgid ""
5060 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
5061 "This limit is enforced per player."
5062 msgstr ""
5063
5064 #: src/settings_translation_file.cpp
5065 msgid ""
5066 "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
5067 "be queued.\n"
5068 "This should be lower than curl_parallel_limit."
5069 msgstr ""
5070
5071 #: src/settings_translation_file.cpp
5072 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
5073 msgstr ""
5074
5075 #: src/settings_translation_file.cpp
5076 msgid ""
5077 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
5078 "Set to -1 for unlimited amount."
5079 msgstr ""
5080
5081 #: src/settings_translation_file.cpp
5082 msgid ""
5083 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
5084 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
5085 "client number."
5086 msgstr ""
5087
5088 #: src/settings_translation_file.cpp
5089 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
5090 msgstr ""
5091
5092 #: src/settings_translation_file.cpp
5093 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: src/settings_translation_file.cpp
5097 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
5098 msgstr ""
5099
5100 #: src/settings_translation_file.cpp
5101 msgid "Maximum objects per block"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: src/settings_translation_file.cpp
5105 msgid ""
5106 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
5107 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
5108 msgstr ""
5109
5110 #: src/settings_translation_file.cpp
5111 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: src/settings_translation_file.cpp
5115 msgid "Maximum size of the out chat queue"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: src/settings_translation_file.cpp
5119 msgid ""
5120 "Maximum size of the out chat queue.\n"
5121 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
5122 msgstr ""
5123
5124 #: src/settings_translation_file.cpp
5125 msgid ""
5126 "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
5127 "milliseconds."
5128 msgstr ""
5129
5130 #: src/settings_translation_file.cpp
5131 msgid ""
5132 "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
5133 "stated in milliseconds."
5134 msgstr ""
5135
5136 #: src/settings_translation_file.cpp
5137 msgid "Maximum users"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: src/settings_translation_file.cpp
5141 msgid "Menus"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: src/settings_translation_file.cpp
5145 msgid "Mesh cache"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: src/settings_translation_file.cpp
5149 msgid "Message of the day"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: src/settings_translation_file.cpp
5153 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
5154 msgstr ""
5155
5156 #: src/settings_translation_file.cpp
5157 msgid "Method used to highlight selected object."
5158 msgstr ""
5159
5160 #: src/settings_translation_file.cpp
5161 msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
5162 msgstr ""
5163
5164 #: src/settings_translation_file.cpp
5165 msgid "Minimap"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: src/settings_translation_file.cpp
5169 msgid "Minimap key"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: src/settings_translation_file.cpp
5173 msgid "Minimap scan height"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: src/settings_translation_file.cpp
5177 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
5178 msgstr ""
5179
5180 #: src/settings_translation_file.cpp
5181 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
5182 msgstr ""
5183
5184 #: src/settings_translation_file.cpp
5185 msgid "Minimum texture size"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: src/settings_translation_file.cpp
5189 msgid "Mipmapping"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: src/settings_translation_file.cpp
5193 msgid "Mod channels"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: src/settings_translation_file.cpp
5197 msgid "Modifies the size of the HUD elements."
5198 msgstr ""
5199
5200 #: src/settings_translation_file.cpp
5201 msgid "Monospace font path"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: src/settings_translation_file.cpp
5205 msgid "Monospace font size"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: src/settings_translation_file.cpp
5209 msgid "Monospace font size divisible by"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: src/settings_translation_file.cpp
5213 msgid "Mountain height noise"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: src/settings_translation_file.cpp
5217 msgid "Mountain noise"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: src/settings_translation_file.cpp
5221 msgid "Mountain variation noise"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: src/settings_translation_file.cpp
5225 msgid "Mountain zero level"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: src/settings_translation_file.cpp
5229 msgid "Mouse sensitivity"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: src/settings_translation_file.cpp
5233 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
5234 msgstr ""
5235
5236 #: src/settings_translation_file.cpp
5237 msgid "Mud noise"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: src/settings_translation_file.cpp
5241 msgid ""
5242 "Multiplier for fall bobbing.\n"
5243 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
5244 msgstr ""
5245
5246 #: src/settings_translation_file.cpp
5247 msgid "Mute key"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: src/settings_translation_file.cpp
5251 msgid "Mute sound"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: src/settings_translation_file.cpp
5255 msgid ""
5256 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
5257 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
5258 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
5259 "-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
5260 msgstr ""
5261
5262 #: src/settings_translation_file.cpp
5263 msgid ""
5264 "Name of the player.\n"
5265 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
5266 "When starting from the main menu, this is overridden."
5267 msgstr ""
5268
5269 #: src/settings_translation_file.cpp
5270 msgid ""
5271 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
5272 msgstr ""
5273
5274 #: src/settings_translation_file.cpp
5275 msgid "Near plane"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: src/settings_translation_file.cpp
5279 msgid "Network"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: src/settings_translation_file.cpp
5283 msgid ""
5284 "Network port to listen (UDP).\n"
5285 "This value will be overridden when starting from the main menu."
5286 msgstr ""
5287
5288 #: src/settings_translation_file.cpp
5289 msgid "New users need to input this password."
5290 msgstr ""
5291
5292 #: src/settings_translation_file.cpp
5293 msgid "Noclip"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: src/settings_translation_file.cpp
5297 msgid "Noclip key"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: src/settings_translation_file.cpp
5301 msgid "Node highlighting"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: src/settings_translation_file.cpp
5305 msgid "NodeTimer interval"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: src/settings_translation_file.cpp
5309 msgid "Noises"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: src/settings_translation_file.cpp
5313 msgid "Number of emerge threads"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: src/settings_translation_file.cpp
5317 msgid ""
5318 "Number of emerge threads to use.\n"
5319 "Value 0:\n"
5320 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
5321 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
5322 "Any other value:\n"
5323 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
5324 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
5325 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
5326 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
5327 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
5328 msgstr ""
5329
5330 #: src/settings_translation_file.cpp
5331 msgid ""
5332 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
5333 "This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
5334 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
5335 msgstr ""
5336
5337 #: src/settings_translation_file.cpp
5338 msgid "Online Content Repository"
5339 msgstr "Sareko eduki biltegia"
5340
5341 #: src/settings_translation_file.cpp
5342 msgid "Opaque liquids"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: src/settings_translation_file.cpp
5346 msgid ""
5347 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
5348 msgstr ""
5349
5350 #: src/settings_translation_file.cpp
5351 msgid ""
5352 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
5353 "formspec is\n"
5354 "open."
5355 msgstr ""
5356
5357 #: src/settings_translation_file.cpp
5358 msgid "Optional override for chat weblink color."
5359 msgstr ""
5360
5361 #: src/settings_translation_file.cpp
5362 msgid ""
5363 "Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
5364 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
5365 "unavailable."
5366 msgstr ""
5367
5368 #: src/settings_translation_file.cpp
5369 msgid ""
5370 "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
5371 "The folder will be created if it doesn't already exist."
5372 msgstr ""
5373
5374 #: src/settings_translation_file.cpp
5375 msgid ""
5376 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
5377 "used."
5378 msgstr ""
5379
5380 #: src/settings_translation_file.cpp
5381 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
5382 msgstr ""
5383
5384 #: src/settings_translation_file.cpp
5385 msgid ""
5386 "Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
5387 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
5388 msgstr ""
5389
5390 #: src/settings_translation_file.cpp
5391 msgid ""
5392 "Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
5393 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
5394 msgstr ""
5395
5396 #: src/settings_translation_file.cpp
5397 msgid "Pause on lost window focus"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: src/settings_translation_file.cpp
5401 msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: src/settings_translation_file.cpp
5405 msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: src/settings_translation_file.cpp
5409 msgid "Physics"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: src/settings_translation_file.cpp
5413 msgid "Pitch move key"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: src/settings_translation_file.cpp
5417 msgid "Pitch move mode"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: src/settings_translation_file.cpp
5421 #, fuzzy
5422 msgid "Place key"
5423 msgstr "Hegaz egin tekla"
5424
5425 #: src/settings_translation_file.cpp
5426 msgid "Place repetition interval"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: src/settings_translation_file.cpp
5430 msgid ""
5431 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
5432 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
5433 msgstr ""
5434
5435 #: src/settings_translation_file.cpp
5436 msgid "Player name"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: src/settings_translation_file.cpp
5440 msgid "Player transfer distance"
5441 msgstr "Jokalariaren transferentzia distantzia"
5442
5443 #: src/settings_translation_file.cpp
5444 msgid "Player versus player"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: src/settings_translation_file.cpp
5448 msgid "Poisson filtering"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: src/settings_translation_file.cpp
5452 msgid ""
5453 "Port to connect to (UDP).\n"
5454 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
5455 msgstr ""
5456
5457 #: src/settings_translation_file.cpp
5458 msgid ""
5459 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
5460 "Enable this when you dig or place too often by accident."
5461 msgstr ""
5462
5463 #: src/settings_translation_file.cpp
5464 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
5465 msgstr ""
5466
5467 #: src/settings_translation_file.cpp
5468 msgid ""
5469 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5470 "0 = disable. Useful for developers."
5471 msgstr ""
5472
5473 #: src/settings_translation_file.cpp
5474 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: src/settings_translation_file.cpp
5478 msgid "Profiler"
5479 msgstr "Profilaria"
5480
5481 #: src/settings_translation_file.cpp
5482 msgid "Profiler toggle key"
5483 msgstr "Profilaria txandakatzeko tekla"
5484
5485 #: src/settings_translation_file.cpp
5486 msgid "Profiling"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: src/settings_translation_file.cpp
5490 msgid "Prometheus listener address"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: src/settings_translation_file.cpp
5494 msgid ""
5495 "Prometheus listener address.\n"
5496 "If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
5497 "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
5498 "Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: src/settings_translation_file.cpp
5502 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
5503 msgstr ""
5504
5505 #: src/settings_translation_file.cpp
5506 msgid ""
5507 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5508 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5509 "corners."
5510 msgstr ""
5511
5512 #: src/settings_translation_file.cpp
5513 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5514 msgstr ""
5515
5516 #: src/settings_translation_file.cpp
5517 msgid "Random input"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: src/settings_translation_file.cpp
5521 msgid "Range select key"
5522 msgstr "Ikusmen barrutia hautatzeko tekla"
5523
5524 #: src/settings_translation_file.cpp
5525 msgid "Recent Chat Messages"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: src/settings_translation_file.cpp
5529 msgid "Regular font path"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: src/settings_translation_file.cpp
5533 msgid "Remote media"
5534 msgstr "Urruneko multimedia"
5535
5536 #: src/settings_translation_file.cpp
5537 msgid "Remote port"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: src/settings_translation_file.cpp
5541 msgid ""
5542 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5543 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: src/settings_translation_file.cpp
5547 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5548 msgstr ""
5549
5550 #: src/settings_translation_file.cpp
5551 msgid "Report path"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: src/settings_translation_file.cpp
5555 msgid ""
5556 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5557 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5558 "for no restrictions:\n"
5559 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5560 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5561 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5562 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5563 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5564 "csm_restriction_noderange)\n"
5565 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: src/settings_translation_file.cpp
5569 msgid "Ridge mountain spread noise"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: src/settings_translation_file.cpp
5573 msgid "Ridge noise"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: src/settings_translation_file.cpp
5577 msgid "Ridge underwater noise"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: src/settings_translation_file.cpp
5581 msgid "Ridged mountain size noise"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: src/settings_translation_file.cpp
5585 msgid "Right key"
5586 msgstr "Eskuinera tekla"
5587
5588 #: src/settings_translation_file.cpp
5589 msgid "River channel depth"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: src/settings_translation_file.cpp
5593 msgid "River channel width"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: src/settings_translation_file.cpp
5597 msgid "River depth"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: src/settings_translation_file.cpp
5601 msgid "River noise"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: src/settings_translation_file.cpp
5605 msgid "River size"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: src/settings_translation_file.cpp
5609 msgid "River valley width"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: src/settings_translation_file.cpp
5613 msgid "Rollback recording"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: src/settings_translation_file.cpp
5617 msgid "Rolling hill size noise"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: src/settings_translation_file.cpp
5621 msgid "Rolling hills spread noise"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: src/settings_translation_file.cpp
5625 msgid "Round minimap"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: src/settings_translation_file.cpp
5629 msgid "Safe digging and placing"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: src/settings_translation_file.cpp
5633 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5634 msgstr ""
5635
5636 #: src/settings_translation_file.cpp
5637 msgid "Save the map received by the client on disk."
5638 msgstr ""
5639
5640 #: src/settings_translation_file.cpp
5641 msgid "Save window size automatically when modified."
5642 msgstr ""
5643
5644 #: src/settings_translation_file.cpp
5645 msgid "Saving map received from server"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: src/settings_translation_file.cpp
5649 msgid ""
5650 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5651 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5652 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5653 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5654 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5655 msgstr ""
5656
5657 #: src/settings_translation_file.cpp
5658 msgid "Screen height"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: src/settings_translation_file.cpp
5662 msgid "Screen width"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: src/settings_translation_file.cpp
5666 msgid "Screenshot folder"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: src/settings_translation_file.cpp
5670 msgid "Screenshot format"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: src/settings_translation_file.cpp
5674 msgid "Screenshot quality"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: src/settings_translation_file.cpp
5678 msgid ""
5679 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5680 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5681 "Use 0 for default quality."
5682 msgstr ""
5683
5684 #: src/settings_translation_file.cpp
5685 msgid "Seabed noise"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: src/settings_translation_file.cpp
5689 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5690 msgstr ""
5691
5692 #: src/settings_translation_file.cpp
5693 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5694 msgstr ""
5695
5696 #: src/settings_translation_file.cpp
5697 msgid "Security"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: src/settings_translation_file.cpp
5701 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: src/settings_translation_file.cpp
5705 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5706 msgstr ""
5707
5708 #: src/settings_translation_file.cpp
5709 msgid "Selection box color"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: src/settings_translation_file.cpp
5713 msgid "Selection box width"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: src/settings_translation_file.cpp
5717 msgid ""
5718 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5719 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
5720 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
5721 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
5722 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
5723 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
5724 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
5725 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
5726 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
5727 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
5728 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
5729 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
5730 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
5731 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5732 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
5733 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5734 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
5735 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5736 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
5737 msgstr ""
5738
5739 #: src/settings_translation_file.cpp
5740 msgid "Server / Singleplayer"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: src/settings_translation_file.cpp
5744 msgid "Server URL"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: src/settings_translation_file.cpp
5748 msgid "Server address"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: src/settings_translation_file.cpp
5752 msgid "Server description"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: src/settings_translation_file.cpp
5756 msgid "Server name"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: src/settings_translation_file.cpp
5760 msgid "Server port"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: src/settings_translation_file.cpp
5764 msgid "Server side occlusion culling"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: src/settings_translation_file.cpp
5768 msgid "Serverlist URL"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: src/settings_translation_file.cpp
5772 msgid "Serverlist file"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: src/settings_translation_file.cpp
5776 msgid ""
5777 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5778 "A restart is required after changing this."
5779 msgstr ""
5780
5781 #: src/settings_translation_file.cpp
5782 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5783 msgstr ""
5784
5785 #: src/settings_translation_file.cpp
5786 msgid ""
5787 "Set the shadow strength.\n"
5788 "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
5789 msgstr ""
5790
5791 #: src/settings_translation_file.cpp
5792 msgid ""
5793 "Set the soft shadow radius size.\n"
5794 "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
5795 "Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: src/settings_translation_file.cpp
5799 msgid ""
5800 "Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
5801 "Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
5802 "Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: src/settings_translation_file.cpp
5806 msgid ""
5807 "Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
5808 "Requires shaders to be enabled."
5809 msgstr ""
5810
5811 #: src/settings_translation_file.cpp
5812 msgid ""
5813 "Set to true to enable waving leaves.\n"
5814 "Requires shaders to be enabled."
5815 msgstr ""
5816
5817 #: src/settings_translation_file.cpp
5818 msgid ""
5819 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
5820 "Requires shaders to be enabled."
5821 msgstr ""
5822
5823 #: src/settings_translation_file.cpp
5824 msgid ""
5825 "Set to true to enable waving plants.\n"
5826 "Requires shaders to be enabled."
5827 msgstr ""
5828
5829 #: src/settings_translation_file.cpp
5830 msgid ""
5831 "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
5832 "On false, 16 bits texture will be used.\n"
5833 "This can cause much more artifacts in the shadow."
5834 msgstr ""
5835
5836 #: src/settings_translation_file.cpp
5837 msgid "Shader path"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: src/settings_translation_file.cpp
5841 msgid ""
5842 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5843 "video\n"
5844 "cards.\n"
5845 "This only works with the OpenGL video backend."
5846 msgstr ""
5847
5848 #: src/settings_translation_file.cpp
5849 msgid "Shadow filter quality"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: src/settings_translation_file.cpp
5853 msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: src/settings_translation_file.cpp
5857 msgid "Shadow map texture in 32 bits"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: src/settings_translation_file.cpp
5861 msgid "Shadow map texture size"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: src/settings_translation_file.cpp
5865 msgid ""
5866 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
5867 "drawn."
5868 msgstr ""
5869
5870 #: src/settings_translation_file.cpp
5871 msgid "Shadow strength"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: src/settings_translation_file.cpp
5875 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5876 msgstr ""
5877
5878 #: src/settings_translation_file.cpp
5879 msgid "Show debug info"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: src/settings_translation_file.cpp
5883 msgid "Show entity selection boxes"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: src/settings_translation_file.cpp
5887 msgid ""
5888 "Show entity selection boxes\n"
5889 "A restart is required after changing this."
5890 msgstr ""
5891
5892 #: src/settings_translation_file.cpp
5893 msgid "Show name tag backgrounds by default"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: src/settings_translation_file.cpp
5897 msgid "Shutdown message"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: src/settings_translation_file.cpp
5901 msgid ""
5902 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5903 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5904 "increasing this value above 5.\n"
5905 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5906 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5907 "recommended."
5908 msgstr ""
5909
5910 #: src/settings_translation_file.cpp
5911 msgid ""
5912 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5913 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5914 "thread, thus reducing jitter."
5915 msgstr ""
5916
5917 #: src/settings_translation_file.cpp
5918 msgid "Sky Body Orbit Tilt"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: src/settings_translation_file.cpp
5922 msgid "Slice w"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: src/settings_translation_file.cpp
5926 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5927 msgstr ""
5928
5929 #: src/settings_translation_file.cpp
5930 msgid "Small cave maximum number"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: src/settings_translation_file.cpp
5934 msgid "Small cave minimum number"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: src/settings_translation_file.cpp
5938 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5939 msgstr ""
5940
5941 #: src/settings_translation_file.cpp
5942 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5943 msgstr ""
5944
5945 #: src/settings_translation_file.cpp
5946 msgid "Smooth lighting"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: src/settings_translation_file.cpp
5950 msgid ""
5951 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5952 "Useful for recording videos."
5953 msgstr ""
5954
5955 #: src/settings_translation_file.cpp
5956 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5957 msgstr ""
5958
5959 #: src/settings_translation_file.cpp
5960 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5961 msgstr ""
5962
5963 #: src/settings_translation_file.cpp
5964 msgid "Sneak key"
5965 msgstr "Isilean mugitu tekla"
5966
5967 #: src/settings_translation_file.cpp
5968 msgid "Sneaking speed"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: src/settings_translation_file.cpp
5972 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
5973 msgstr ""
5974
5975 #: src/settings_translation_file.cpp
5976 msgid "Soft shadow radius"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: src/settings_translation_file.cpp
5980 msgid "Sound"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: src/settings_translation_file.cpp
5984 msgid ""
5985 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5986 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5987 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5988 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5989 msgstr ""
5990
5991 #: src/settings_translation_file.cpp
5992 msgid ""
5993 "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
5994 "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
5995 "items."
5996 msgstr ""
5997
5998 #: src/settings_translation_file.cpp
5999 msgid ""
6000 "Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
6001 "Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
6002 "will consume more resources.\n"
6003 "Minimum value: 1; maximum value: 16"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: src/settings_translation_file.cpp
6007 msgid ""
6008 "Spread of light curve boost range.\n"
6009 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
6010 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
6011 msgstr ""
6012
6013 #: src/settings_translation_file.cpp
6014 msgid "Static spawnpoint"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: src/settings_translation_file.cpp
6018 msgid "Steepness noise"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: src/settings_translation_file.cpp
6022 msgid "Step mountain size noise"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: src/settings_translation_file.cpp
6026 msgid "Step mountain spread noise"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: src/settings_translation_file.cpp
6030 msgid "Strength of 3D mode parallax."
6031 msgstr ""
6032
6033 #: src/settings_translation_file.cpp
6034 msgid ""
6035 "Strength of light curve boost.\n"
6036 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
6037 "curve that is boosted in brightness."
6038 msgstr ""
6039
6040 #: src/settings_translation_file.cpp
6041 msgid "Strict protocol checking"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: src/settings_translation_file.cpp
6045 msgid "Strip color codes"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: src/settings_translation_file.cpp
6049 msgid ""
6050 "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
6051 "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
6052 "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
6053 "upper tapering).\n"
6054 "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
6055 "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
6056 "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
6057 "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
6058 "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
6059 "world surface below."
6060 msgstr ""
6061
6062 #: src/settings_translation_file.cpp
6063 msgid "Synchronous SQLite"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: src/settings_translation_file.cpp
6067 msgid "Temperature variation for biomes."
6068 msgstr ""
6069
6070 #: src/settings_translation_file.cpp
6071 msgid "Terrain alternative noise"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: src/settings_translation_file.cpp
6075 msgid "Terrain base noise"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: src/settings_translation_file.cpp
6079 msgid "Terrain height"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: src/settings_translation_file.cpp
6083 msgid "Terrain higher noise"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: src/settings_translation_file.cpp
6087 msgid "Terrain noise"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: src/settings_translation_file.cpp
6091 msgid ""
6092 "Terrain noise threshold for hills.\n"
6093 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
6094 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
6095 msgstr ""
6096
6097 #: src/settings_translation_file.cpp
6098 msgid ""
6099 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
6100 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
6101 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
6102 msgstr ""
6103
6104 #: src/settings_translation_file.cpp
6105 msgid "Terrain persistence noise"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: src/settings_translation_file.cpp
6109 msgid "Texture path"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: src/settings_translation_file.cpp
6113 msgid ""
6114 "Texture size to render the shadow map on.\n"
6115 "This must be a power of two.\n"
6116 "Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
6117 msgstr ""
6118
6119 #: src/settings_translation_file.cpp
6120 msgid ""
6121 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
6122 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
6123 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
6124 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
6125 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
6126 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
6127 msgstr ""
6128
6129 #: src/settings_translation_file.cpp
6130 msgid "The URL for the content repository"
6131 msgstr "Eduki biltegiaren URL helbidea"
6132
6133 #: src/settings_translation_file.cpp
6134 #, fuzzy
6135 msgid "The dead zone of the joystick"
6136 msgstr "Joystick mota"
6137
6138 #: src/settings_translation_file.cpp
6139 msgid ""
6140 "The default format in which profiles are being saved,\n"
6141 "when calling `/profiler save [format]` without format."
6142 msgstr ""
6143 "Profilak gordetzeko lehenetsitako formatua,\n"
6144 "`/profiler save [format]` formaturik gabe deitzean erabilia."
6145
6146 #: src/settings_translation_file.cpp
6147 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
6148 msgstr ""
6149
6150 #: src/settings_translation_file.cpp
6151 msgid ""
6152 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
6153 msgstr ""
6154
6155 #: src/settings_translation_file.cpp
6156 msgid "The identifier of the joystick to use"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: src/settings_translation_file.cpp
6160 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
6161 msgstr ""
6162
6163 #: src/settings_translation_file.cpp
6164 msgid ""
6165 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
6166 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
6167 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
6168 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
6169 "Requires waving liquids to be enabled."
6170 msgstr ""
6171
6172 #: src/settings_translation_file.cpp
6173 msgid "The network interface that the server listens on."
6174 msgstr ""
6175
6176 #: src/settings_translation_file.cpp
6177 msgid ""
6178 "The privileges that new users automatically get.\n"
6179 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
6180 msgstr ""
6181
6182 #: src/settings_translation_file.cpp
6183 msgid ""
6184 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
6185 "the\n"
6186 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
6187 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
6188 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
6189 "maintained.\n"
6190 "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
6191 msgstr ""
6192
6193 #: src/settings_translation_file.cpp
6194 msgid ""
6195 "The rendering back-end.\n"
6196 "A restart is required after changing this.\n"
6197 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
6198 "otherwise.\n"
6199 "On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
6200 "Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: src/settings_translation_file.cpp
6204 msgid ""
6205 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
6206 "in-game view frustum around."
6207 msgstr ""
6208
6209 #: src/settings_translation_file.cpp
6210 msgid ""
6211 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
6212 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
6213 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
6214 "set to the nearest valid value."
6215 msgstr ""
6216
6217 #: src/settings_translation_file.cpp
6218 msgid ""
6219 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
6220 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
6221 "items.  A value of 0 disables the functionality."
6222 msgstr ""
6223
6224 #: src/settings_translation_file.cpp
6225 msgid ""
6226 "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
6227 "(as a fraction of the ABM Interval)"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: src/settings_translation_file.cpp
6231 msgid ""
6232 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
6233 "when holding down a joystick button combination."
6234 msgstr ""
6235
6236 #: src/settings_translation_file.cpp
6237 msgid ""
6238 "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
6239 "the place button."
6240 msgstr ""
6241
6242 #: src/settings_translation_file.cpp
6243 msgid "The type of joystick"
6244 msgstr "Joystick mota"
6245
6246 #: src/settings_translation_file.cpp
6247 msgid ""
6248 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
6249 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
6250 "'altitude_dry' is enabled."
6251 msgstr ""
6252
6253 #: src/settings_translation_file.cpp
6254 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
6255 msgstr ""
6256
6257 #: src/settings_translation_file.cpp
6258 msgid ""
6259 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
6260 "Setting it to -1 disables the feature."
6261 msgstr ""
6262
6263 #: src/settings_translation_file.cpp
6264 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
6265 msgstr ""
6266
6267 #: src/settings_translation_file.cpp
6268 msgid "Time send interval"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: src/settings_translation_file.cpp
6272 msgid "Time speed"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: src/settings_translation_file.cpp
6276 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
6277 msgstr ""
6278
6279 #: src/settings_translation_file.cpp
6280 msgid ""
6281 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
6282 "something.\n"
6283 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
6284 "node."
6285 msgstr ""
6286 "Atzerapena murrizteko, blokeen transferentziak moteldu egiten dira jokalari "
6287 "bat zerbait eraikitzen ari denean.\n"
6288 "Honek nodo bat jarri edo kendu ondoren zenbat motelduko diren zehazten du."
6289
6290 #: src/settings_translation_file.cpp
6291 msgid "Toggle camera mode key"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: src/settings_translation_file.cpp
6295 msgid "Tooltip delay"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: src/settings_translation_file.cpp
6299 msgid "Touch screen threshold"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: src/settings_translation_file.cpp
6303 msgid "Tradeoffs for performance"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: src/settings_translation_file.cpp
6307 msgid "Trees noise"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: src/settings_translation_file.cpp
6311 msgid "Trilinear filtering"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: src/settings_translation_file.cpp
6315 msgid ""
6316 "True = 256\n"
6317 "False = 128\n"
6318 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
6319 msgstr ""
6320
6321 #: src/settings_translation_file.cpp
6322 msgid "Trusted mods"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: src/settings_translation_file.cpp
6326 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
6327 msgstr ""
6328
6329 #: src/settings_translation_file.cpp
6330 msgid "Undersampling"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: src/settings_translation_file.cpp
6334 msgid ""
6335 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
6336 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
6337 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
6338 "image.\n"
6339 "Higher values result in a less detailed image."
6340 msgstr ""
6341
6342 #: src/settings_translation_file.cpp
6343 msgid "Unlimited player transfer distance"
6344 msgstr "Jokalari transferentzia distantzia mugagabea"
6345
6346 #: src/settings_translation_file.cpp
6347 msgid "Unload unused server data"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: src/settings_translation_file.cpp
6351 msgid "Upper Y limit of dungeons."
6352 msgstr ""
6353
6354 #: src/settings_translation_file.cpp
6355 msgid "Upper Y limit of floatlands."
6356 msgstr ""
6357
6358 #: src/settings_translation_file.cpp
6359 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
6360 msgstr ""
6361
6362 #: src/settings_translation_file.cpp
6363 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
6364 msgstr ""
6365
6366 #: src/settings_translation_file.cpp
6367 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
6368 msgstr ""
6369
6370 #: src/settings_translation_file.cpp
6371 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
6372 msgstr ""
6373
6374 #: src/settings_translation_file.cpp
6375 msgid ""
6376 "Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
6377 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
6378 "Gamma correct downscaling is not supported."
6379 msgstr ""
6380
6381 #: src/settings_translation_file.cpp
6382 msgid ""
6383 "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
6384 "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
6385 "but it doesn't affect the insides of textures\n"
6386 "(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
6387 "Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
6388 "If set to 0, MSAA is disabled.\n"
6389 "A restart is required after changing this option."
6390 msgstr ""
6391
6392 #: src/settings_translation_file.cpp
6393 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
6394 msgstr ""
6395
6396 #: src/settings_translation_file.cpp
6397 msgid "VBO"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: src/settings_translation_file.cpp
6401 msgid "VSync"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: src/settings_translation_file.cpp
6405 msgid "Valley depth"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: src/settings_translation_file.cpp
6409 msgid "Valley fill"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: src/settings_translation_file.cpp
6413 msgid "Valley profile"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: src/settings_translation_file.cpp
6417 msgid "Valley slope"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: src/settings_translation_file.cpp
6421 msgid "Variation of biome filler depth."
6422 msgstr ""
6423
6424 #: src/settings_translation_file.cpp
6425 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
6426 msgstr ""
6427
6428 #: src/settings_translation_file.cpp
6429 msgid "Variation of number of caves."
6430 msgstr ""
6431
6432 #: src/settings_translation_file.cpp
6433 msgid ""
6434 "Variation of terrain vertical scale.\n"
6435 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
6436 msgstr ""
6437
6438 #: src/settings_translation_file.cpp
6439 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
6440 msgstr ""
6441
6442 #: src/settings_translation_file.cpp
6443 msgid ""
6444 "Varies roughness of terrain.\n"
6445 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
6446 msgstr ""
6447
6448 #: src/settings_translation_file.cpp
6449 msgid "Varies steepness of cliffs."
6450 msgstr ""
6451
6452 #: src/settings_translation_file.cpp
6453 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
6454 msgstr ""
6455
6456 #: src/settings_translation_file.cpp
6457 msgid "Vertical screen synchronization."
6458 msgstr ""
6459
6460 #: src/settings_translation_file.cpp
6461 msgid "Video driver"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: src/settings_translation_file.cpp
6465 msgid "View bobbing factor"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: src/settings_translation_file.cpp
6469 msgid "View distance in nodes."
6470 msgstr ""
6471
6472 #: src/settings_translation_file.cpp
6473 msgid "View range decrease key"
6474 msgstr "Ikusmen barrutia txikitzeko tekla"
6475
6476 #: src/settings_translation_file.cpp
6477 msgid "View range increase key"
6478 msgstr "Ikusmen barrutia handitzeko tekla"
6479
6480 #: src/settings_translation_file.cpp
6481 msgid "View zoom key"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: src/settings_translation_file.cpp
6485 msgid "Viewing range"
6486 msgstr "Ikusmen barrutia"
6487
6488 #: src/settings_translation_file.cpp
6489 msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: src/settings_translation_file.cpp
6493 msgid "Volume"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: src/settings_translation_file.cpp
6497 msgid ""
6498 "Volume of all sounds.\n"
6499 "Requires the sound system to be enabled."
6500 msgstr ""
6501
6502 #: src/settings_translation_file.cpp
6503 msgid ""
6504 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
6505 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
6506 "Alters the shape of the fractal.\n"
6507 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6508 "Range roughly -2 to 2."
6509 msgstr ""
6510
6511 #: src/settings_translation_file.cpp
6512 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
6513 msgstr ""
6514
6515 #: src/settings_translation_file.cpp
6516 msgid "Walking speed"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: src/settings_translation_file.cpp
6520 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
6521 msgstr ""
6522
6523 #: src/settings_translation_file.cpp
6524 msgid "Water level"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: src/settings_translation_file.cpp
6528 msgid "Water surface level of the world."
6529 msgstr ""
6530
6531 #: src/settings_translation_file.cpp
6532 msgid "Waving Nodes"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: src/settings_translation_file.cpp
6536 msgid "Waving leaves"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: src/settings_translation_file.cpp
6540 msgid "Waving liquids"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: src/settings_translation_file.cpp
6544 msgid "Waving liquids wave height"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: src/settings_translation_file.cpp
6548 msgid "Waving liquids wave speed"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: src/settings_translation_file.cpp
6552 msgid "Waving liquids wavelength"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: src/settings_translation_file.cpp
6556 msgid "Waving plants"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: src/settings_translation_file.cpp
6560 msgid "Weblink color"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: src/settings_translation_file.cpp
6564 msgid ""
6565 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6566 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6567 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6568 msgstr ""
6569
6570 #: src/settings_translation_file.cpp
6571 msgid ""
6572 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6573 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
6574 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6575 "properly support downloading textures back from hardware."
6576 msgstr ""
6577
6578 #: src/settings_translation_file.cpp
6579 msgid ""
6580 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6581 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6582 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6583 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6584 "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
6585 "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
6586 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6587 "texture autoscaling."
6588 msgstr ""
6589
6590 #: src/settings_translation_file.cpp
6591 msgid ""
6592 "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
6593 "Mods may still set a background."
6594 msgstr ""
6595
6596 #: src/settings_translation_file.cpp
6597 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6598 msgstr ""
6599
6600 #: src/settings_translation_file.cpp
6601 msgid ""
6602 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6603 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6604 msgstr ""
6605 "Jokalariak bezeroei barruti mugarik gabe erakutsiko al zaizkien.\n"
6606 "Zaharkitua, erabili player_transfer_distance ezarpena honen ordez."
6607
6608 #: src/settings_translation_file.cpp
6609 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6610 msgstr "Jokalariak elkarren artean hil daitezkeen ala ez."
6611
6612 #: src/settings_translation_file.cpp
6613 msgid ""
6614 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6615 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6616 msgstr ""
6617
6618 #: src/settings_translation_file.cpp
6619 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6620 msgstr ""
6621
6622 #: src/settings_translation_file.cpp
6623 msgid ""
6624 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
6625 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
6626 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
6627 "pause menu."
6628 msgstr ""
6629
6630 #: src/settings_translation_file.cpp
6631 msgid ""
6632 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6633 msgstr ""
6634
6635 #: src/settings_translation_file.cpp
6636 msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
6637 msgstr ""
6638
6639 #: src/settings_translation_file.cpp
6640 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6641 msgstr ""
6642
6643 #: src/settings_translation_file.cpp
6644 msgid ""
6645 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6646 "background.\n"
6647 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6648 msgstr ""
6649
6650 #: src/settings_translation_file.cpp
6651 msgid ""
6652 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6653 "Not needed if starting from the main menu."
6654 msgstr ""
6655
6656 #: src/settings_translation_file.cpp
6657 msgid "World start time"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: src/settings_translation_file.cpp
6661 msgid ""
6662 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6663 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6664 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6665 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6666 "See also texture_min_size.\n"
6667 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: src/settings_translation_file.cpp
6671 msgid "World-aligned textures mode"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: src/settings_translation_file.cpp
6675 msgid "Y of flat ground."
6676 msgstr ""
6677
6678 #: src/settings_translation_file.cpp
6679 msgid ""
6680 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6681 "vertically."
6682 msgstr ""
6683
6684 #: src/settings_translation_file.cpp
6685 msgid "Y of upper limit of large caves."
6686 msgstr ""
6687
6688 #: src/settings_translation_file.cpp
6689 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6690 msgstr ""
6691
6692 #: src/settings_translation_file.cpp
6693 msgid ""
6694 "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
6695 "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
6696 "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
6697 "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
6698 msgstr ""
6699
6700 #: src/settings_translation_file.cpp
6701 msgid "Y-level of average terrain surface."
6702 msgstr ""
6703
6704 #: src/settings_translation_file.cpp
6705 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6706 msgstr ""
6707
6708 #: src/settings_translation_file.cpp
6709 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6710 msgstr ""
6711
6712 #: src/settings_translation_file.cpp
6713 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6714 msgstr ""
6715
6716 #: src/settings_translation_file.cpp
6717 msgid "Y-level of seabed."
6718 msgstr ""
6719
6720 #: src/settings_translation_file.cpp
6721 msgid "cURL file download timeout"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: src/settings_translation_file.cpp
6725 #, fuzzy
6726 msgid "cURL interactive timeout"
6727 msgstr "cURL-en denbora muga"
6728
6729 #: src/settings_translation_file.cpp
6730 msgid "cURL parallel limit"
6731 msgstr ""
6732
6733 #~ msgid "- Creative Mode: "
6734 #~ msgstr "- Sormen modua: "
6735
6736 #~ msgid "- Damage: "
6737 #~ msgstr "- Kaltea: "
6738
6739 #~ msgid "Back"
6740 #~ msgstr "Atzera"
6741
6742 #~ msgid "Configure"
6743 #~ msgstr "Konfiguratu"
6744
6745 #~ msgid "Credits"
6746 #~ msgstr "Kredituak"
6747
6748 #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
6749 #~ msgstr "$1 deskargatu eta instalatzen, itxaron mesedez..."
6750
6751 #~ msgid "Install: file: \"$1\""
6752 #~ msgstr "Instalakuntza: fitxategia: \"$1\""
6753
6754 #~ msgid "Ok"
6755 #~ msgstr "Ados"
6756
6757 #~ msgid "Special"
6758 #~ msgstr "Berezia"
6759
6760 #~ msgid "Special key"
6761 #~ msgstr "Berezia tekla"
6762
6763 #, fuzzy
6764 #~ msgid "You died."
6765 #~ msgstr "Hil zara"
6766
6767 #~ msgid "needs_fallback_font"
6768 #~ msgstr "no"