]> git.lizzy.rs Git - dragonfireclient.git/blob - po/et/minetest.po
Run updatepo.sh
[dragonfireclient.git] / po / et / minetest.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-12-18 21:28+0200\n"
12 "Last-Translator: Jabo Babo <bb7b@gmx.de>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: et\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
20
21 #: builtin/fstk/ui.lua
22 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
23 msgstr ""
24
25 #: builtin/fstk/ui.lua
26 msgid "An error occured:"
27 msgstr ""
28
29 #: builtin/fstk/ui.lua
30 #, fuzzy
31 msgid "Main menu"
32 msgstr "Menüü"
33
34 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
35 msgid "Ok"
36 msgstr "kinnitama"
37
38 #: builtin/fstk/ui.lua
39 #, fuzzy
40 msgid "Reconnect"
41 msgstr "Liitu"
42
43 #: builtin/fstk/ui.lua
44 msgid "The server has requested a reconnect:"
45 msgstr ""
46
47 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
48 msgid "Loading..."
49 msgstr ""
50
51 #: builtin/mainmenu/common.lua
52 msgid "Protocol version mismatch. "
53 msgstr ""
54
55 #: builtin/mainmenu/common.lua
56 msgid "Server enforces protocol version $1. "
57 msgstr ""
58
59 #: builtin/mainmenu/common.lua
60 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
61 msgstr ""
62
63 #: builtin/mainmenu/common.lua
64 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
65 msgstr ""
66
67 #: builtin/mainmenu/common.lua
68 msgid "We only support protocol version $1."
69 msgstr ""
70
71 #: builtin/mainmenu/common.lua
72 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
73 msgstr ""
74
75 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
76 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
77 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
78 msgid "Cancel"
79 msgstr "Tühista"
80
81 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
82 #, fuzzy
83 msgid "Depends:"
84 msgstr "Vajab:"
85
86 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
87 #, fuzzy
88 msgid "Disable MP"
89 msgstr "Lülita kõik välja"
90
91 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
92 #, fuzzy
93 msgid "Enable MP"
94 msgstr "Lülita kõik sisse"
95
96 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
97 #, fuzzy
98 msgid "Enable all"
99 msgstr "Lülita kõik sisse"
100
101 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
102 msgid ""
103 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
104 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
105 msgstr ""
106
107 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
108 #, fuzzy
109 msgid "Hide Game"
110 msgstr "Mäng"
111
112 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
113 msgid "Hide mp content"
114 msgstr ""
115
116 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
117 msgid "Mod:"
118 msgstr ""
119
120 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
121 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
122 msgid "Save"
123 msgstr "Salvesta"
124
125 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
126 #, fuzzy
127 msgid "World:"
128 msgstr "Vali maailm:"
129
130 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
131 msgid "enabled"
132 msgstr "Sisse lülitatud"
133
134 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
135 #, fuzzy
136 msgid "A world named \"$1\" already exists"
137 msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Samanimeline maailm on juba olemas"
138
139 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
140 msgid "Create"
141 msgstr "Loo"
142
143 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
144 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
145 msgstr ""
146
147 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
148 msgid "Download one from minetest.net"
149 msgstr ""
150
151 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
152 msgid "Game"
153 msgstr "Mäng"
154
155 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
156 #, fuzzy
157 msgid "Mapgen"
158 msgstr "Põlvkonna kaardid"
159
160 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
161 msgid "No worldname given or no game selected"
162 msgstr "No nimi või no mäng valitud"
163
164 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
165 msgid "Seed"
166 msgstr ""
167
168 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
169 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
170 msgstr ""
171
172 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
173 msgid "World name"
174 msgstr "Maailma nimi"
175
176 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
177 msgid "You have no subgames installed."
178 msgstr ""
179
180 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
181 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
182 msgstr ""
183
184 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
185 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
186 msgstr ""
187
188 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
189 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
190 msgstr ""
191
192 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
193 msgid "No of course not!"
194 msgstr ""
195
196 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
197 msgid "Yes"
198 msgstr "Jah"
199
200 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
201 #, fuzzy
202 msgid "Delete World \"$1\"?"
203 msgstr "Kustuta maailm: \"$1\"?"
204
205 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
206 msgid "No"
207 msgstr "Ei"
208
209 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
210 msgid "Accept"
211 msgstr "Nõustu"
212
213 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
214 msgid "Rename Modpack:"
215 msgstr ""
216
217 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
218 msgid ""
219 "\n"
220 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
221 msgstr ""
222
223 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
224 #, fuzzy
225 msgid "Failed to install $1 to $2"
226 msgstr "Maailma initsialiseerimine ebaõnnestus"
227
228 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
229 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
230 msgstr ""
231
232 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
233 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
234 msgstr ""
235
236 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
237 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
238 msgstr ""
239
240 #: builtin/mainmenu/store.lua
241 msgid "Close store"
242 msgstr ""
243
244 #: builtin/mainmenu/store.lua
245 msgid "Downloading $1, please wait..."
246 msgstr ""
247
248 #: builtin/mainmenu/store.lua
249 msgid "Install"
250 msgstr ""
251
252 #: builtin/mainmenu/store.lua
253 msgid "Page $1 of $2"
254 msgstr ""
255
256 #: builtin/mainmenu/store.lua
257 msgid "Rating"
258 msgstr ""
259
260 #: builtin/mainmenu/store.lua
261 msgid "Search"
262 msgstr ""
263
264 #: builtin/mainmenu/store.lua
265 #, fuzzy
266 msgid "Shortname:"
267 msgstr "Maailma nimi"
268
269 #: builtin/mainmenu/store.lua
270 msgid "Successfully installed:"
271 msgstr ""
272
273 #: builtin/mainmenu/store.lua
274 msgid "Unsorted"
275 msgstr ""
276
277 #: builtin/mainmenu/store.lua
278 msgid "re-Install"
279 msgstr ""
280
281 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
282 msgid "Active Contributors"
283 msgstr "Co-arendaja"
284
285 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
286 msgid "Core Developers"
287 msgstr "Põhiline arendaja"
288
289 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
290 msgid "Credits"
291 msgstr "Tänuavaldused"
292
293 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
294 msgid "Previous Contributors"
295 msgstr "Early arendajad"
296
297 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
298 #, fuzzy
299 msgid "Previous Core Developers"
300 msgstr "Põhiline arendaja"
301
302 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
303 msgid "Installed Mods:"
304 msgstr ""
305
306 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
307 msgid "Mod information:"
308 msgstr ""
309
310 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
311 msgid "Mods"
312 msgstr ""
313
314 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
315 msgid "No mod description available"
316 msgstr ""
317
318 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
319 msgid "Rename"
320 msgstr ""
321
322 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
323 #, fuzzy
324 msgid "Select Mod File:"
325 msgstr "Vali maailm:"
326
327 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
328 msgid "Uninstall selected mod"
329 msgstr ""
330
331 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
332 msgid "Uninstall selected modpack"
333 msgstr ""
334
335 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
336 #, fuzzy
337 msgid "Address / Port :"
338 msgstr "IP/Port"
339
340 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
341 msgid "Client"
342 msgstr ""
343
344 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
345 msgid "Connect"
346 msgstr "Liitu"
347
348 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
349 #, fuzzy
350 msgid "Creative mode"
351 msgstr "Kujunduslik mängumood"
352
353 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
354 #, fuzzy
355 msgid "Damage enabled"
356 msgstr "Sisse lülitatud"
357
358 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
359 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
360 msgid "Delete"
361 msgstr "Kustuta"
362
363 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
364 #, fuzzy
365 msgid "Name / Password :"
366 msgstr "Nimi/Parool"
367
368 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
369 #, fuzzy
370 msgid "Public Serverlist"
371 msgstr "Avatud serverite nimekiri:"
372
373 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
374 #, fuzzy
375 msgid "PvP enabled"
376 msgstr "Sisse lülitatud"
377
378 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
379 msgid "Bind Address"
380 msgstr ""
381
382 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
383 msgid "Configure"
384 msgstr "Konfigureeri"
385
386 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
387 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
388 msgid "Creative Mode"
389 msgstr "Kujunduslik mängumood"
390
391 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
392 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
393 msgid "Enable Damage"
394 msgstr "Lülita valu sisse"
395
396 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
397 msgid "Name/Password"
398 msgstr "Nimi/Parool"
399
400 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
401 msgid "New"
402 msgstr "Uus"
403
404 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
405 #, fuzzy
406 msgid "No world created or selected!"
407 msgstr "No nimi või no mäng valitud"
408
409 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
410 msgid "Port"
411 msgstr ""
412
413 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
414 msgid "Public"
415 msgstr "Avalik"
416
417 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
418 msgid "Select World:"
419 msgstr "Vali maailm:"
420
421 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
422 msgid "Server"
423 msgstr ""
424
425 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
426 msgid "Server Port"
427 msgstr ""
428
429 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
430 msgid "Start Game"
431 msgstr "Alusta mängu"
432
433 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
434 msgid "\""
435 msgstr ""
436
437 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
438 msgid "(No description of setting given)"
439 msgstr ""
440
441 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
442 msgid "Browse"
443 msgstr ""
444
445 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
446 msgid "Change keys"
447 msgstr "Vaheta nuppe"
448
449 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
450 #, fuzzy
451 msgid "Disabled"
452 msgstr "Lülita kõik välja"
453
454 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
455 msgid "Edit"
456 msgstr ""
457
458 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
459 #, fuzzy
460 msgid "Enabled"
461 msgstr "Sisse lülitatud"
462
463 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
464 msgid ""
465 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
466 "<octaves>, <persistence>"
467 msgstr ""
468
469 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
470 msgid "Games"
471 msgstr "Mängud"
472
473 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
474 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
475 msgstr ""
476
477 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
478 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
479 msgstr ""
480
481 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
482 msgid "Please enter a valid integer."
483 msgstr ""
484
485 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
486 msgid "Please enter a valid number."
487 msgstr ""
488
489 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
490 msgid "Possible values are: "
491 msgstr ""
492
493 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
494 msgid "Restore Default"
495 msgstr ""
496
497 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
498 #, fuzzy
499 msgid "Select path"
500 msgstr "Vali"
501
502 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
503 msgid "Settings"
504 msgstr "Sätted"
505
506 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
507 msgid "Show technical names"
508 msgstr ""
509
510 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
511 msgid "The value must be greater than $1."
512 msgstr ""
513
514 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
515 msgid "The value must be lower than $1."
516 msgstr ""
517
518 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
519 #, fuzzy
520 msgid "Config mods"
521 msgstr "Konfigureeri"
522
523 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
524 #, fuzzy
525 msgid "Main"
526 msgstr "Menüü"
527
528 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
529 #, fuzzy
530 msgid "Start Singleplayer"
531 msgstr "Üksikmäng"
532
533 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
534 msgid "Play"
535 msgstr "Mängi"
536
537 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
538 msgid "Singleplayer"
539 msgstr "Üksikmäng"
540
541 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
542 msgid "No information available"
543 msgstr "Informatsioon ei ole kättesaadav"
544
545 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
546 msgid "None"
547 msgstr ""
548
549 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
550 msgid "Select texture pack:"
551 msgstr "Vali graafika:"
552
553 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
554 #, fuzzy
555 msgid "Texturepacks"
556 msgstr "Vali graafika:"
557
558 #: src/client.cpp
559 #, fuzzy
560 msgid "Connection timed out."
561 msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)"
562
563 #: src/client.cpp
564 msgid "Done!"
565 msgstr ""
566
567 #: src/client.cpp
568 msgid "Initializing nodes"
569 msgstr ""
570
571 #: src/client.cpp
572 msgid "Initializing nodes..."
573 msgstr ""
574
575 #: src/client.cpp
576 msgid "Item textures..."
577 msgstr ""
578
579 #: src/client.cpp
580 msgid "Loading textures..."
581 msgstr ""
582
583 #: src/client.cpp
584 msgid "Rebuilding shaders..."
585 msgstr ""
586
587 #: src/client/clientlauncher.cpp
588 msgid "Connection error (timed out?)"
589 msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)"
590
591 #: src/client/clientlauncher.cpp
592 msgid "Could not find or load game \""
593 msgstr "Ei leia ega suuda jätkata mängu \""
594
595 #: src/client/clientlauncher.cpp
596 msgid "Invalid gamespec."
597 msgstr "Vale mängu ID."
598
599 #: src/client/clientlauncher.cpp
600 msgid "Main Menu"
601 msgstr "Menüü"
602
603 #: src/client/clientlauncher.cpp
604 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
605 msgstr "Pole valitud ei maailma ega IP aadressi. Pole midagi teha."
606
607 #: src/client/clientlauncher.cpp
608 msgid "Player name too long."
609 msgstr ""
610
611 #: src/client/clientlauncher.cpp
612 msgid "Provided world path doesn't exist: "
613 msgstr ""
614
615 #: src/fontengine.cpp
616 msgid "needs_fallback_font"
617 msgstr ""
618
619 #: src/game.cpp
620 msgid ""
621 "\n"
622 "Check debug.txt for details."
623 msgstr ""
624 "\n"
625 "Vaata debug.txt info jaoks."
626
627 #: src/game.cpp
628 #, fuzzy
629 msgid "Change Keys"
630 msgstr "Vaheta nuppe"
631
632 #: src/game.cpp
633 msgid "Change Password"
634 msgstr "Vaheta parooli"
635
636 #: src/game.cpp
637 msgid "Connecting to server..."
638 msgstr ""
639
640 #: src/game.cpp
641 msgid "Continue"
642 msgstr "Jätka"
643
644 #: src/game.cpp
645 msgid "Creating client..."
646 msgstr ""
647
648 #: src/game.cpp
649 msgid "Creating server..."
650 msgstr ""
651
652 #: src/game.cpp
653 msgid ""
654 "Default Controls:\n"
655 "- WASD: move\n"
656 "- Space: jump/climb\n"
657 "- Shift: sneak/go down\n"
658 "- Q: drop item\n"
659 "- I: inventory\n"
660 "- Mouse: turn/look\n"
661 "- Mouse left: dig/punch\n"
662 "- Mouse right: place/use\n"
663 "- Mouse wheel: select item\n"
664 "- T: chat\n"
665 msgstr ""
666
667 #: src/game.cpp
668 msgid ""
669 "Default Controls:\n"
670 "No menu visible:\n"
671 "- single tap: button activate\n"
672 "- double tap: place/use\n"
673 "- slide finger: look around\n"
674 "Menu/Inventory visible:\n"
675 "- double tap (outside):\n"
676 " -->close\n"
677 "- touch stack, touch slot:\n"
678 " --> move stack\n"
679 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
680 " --> place single item to slot\n"
681 msgstr ""
682
683 #: src/game.cpp
684 msgid "Exit to Menu"
685 msgstr "Välju menüüsse"
686
687 #: src/game.cpp
688 msgid "Exit to OS"
689 msgstr "Välju mängust"
690
691 #: src/game.cpp
692 msgid "Item definitions..."
693 msgstr ""
694
695 #: src/game.cpp
696 msgid "KiB/s"
697 msgstr ""
698
699 #: src/game.cpp
700 msgid "Media..."
701 msgstr ""
702
703 #: src/game.cpp
704 msgid "MiB/s"
705 msgstr ""
706
707 #: src/game.cpp
708 msgid "Node definitions..."
709 msgstr ""
710
711 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
712 msgid "Proceed"
713 msgstr "Jätka"
714
715 #: src/game.cpp
716 msgid "Resolving address..."
717 msgstr ""
718
719 #: src/game.cpp
720 msgid "Respawn"
721 msgstr "Ärka ellu"
722
723 #: src/game.cpp
724 msgid "Shutting down..."
725 msgstr ""
726
727 #: src/game.cpp
728 msgid "Sound Volume"
729 msgstr "Hääle volüüm"
730
731 #: src/game.cpp
732 msgid "You died."
733 msgstr "Sa surid."
734
735 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
736 msgid "Enter "
737 msgstr ""
738
739 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
740 msgid "ok"
741 msgstr ""
742
743 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
744 msgid "\"Use\" = climb down"
745 msgstr "\"Tegevus\" = Roni alla"
746
747 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
748 msgid "Backward"
749 msgstr "Tagasi"
750
751 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
752 msgid "Chat"
753 msgstr "Jututuba"
754
755 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
756 msgid "Command"
757 msgstr "Käsklus"
758
759 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
760 msgid "Console"
761 msgstr "Konsool"
762
763 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
764 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
765 msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
766
767 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
768 msgid "Drop"
769 msgstr "Viska maha"
770
771 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
772 msgid "Forward"
773 msgstr "Edasi"
774
775 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
776 msgid "Inventory"
777 msgstr "Seljakott"
778
779 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
780 msgid "Jump"
781 msgstr "Hüppamine"
782
783 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
784 msgid "Key already in use"
785 msgstr "Nupp juba kasutuses"
786
787 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
788 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
789 msgstr ""
790 "Nupusätted. (Kui see menüü sassi läheb, siis kustuta asju failist minetest."
791 "conf)"
792
793 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
794 msgid "Left"
795 msgstr "Vasakule"
796
797 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
798 msgid "Print stacks"
799 msgstr "Prindi kogused"
800
801 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
802 msgid "Range select"
803 msgstr "Kauguse valik"
804
805 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
806 msgid "Right"
807 msgstr "Paremale"
808
809 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
810 msgid "Sneak"
811 msgstr "Hiilimine"
812
813 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
814 #, fuzzy
815 msgid "Toggle Cinematic"
816 msgstr "Lülita kiirus sisse"
817
818 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
819 msgid "Toggle fast"
820 msgstr "Lülita kiirus sisse"
821
822 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
823 msgid "Toggle fly"
824 msgstr "Lülita lendamine sisse"
825
826 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
827 msgid "Toggle noclip"
828 msgstr "Lülita läbi seinte minek sisse"
829
830 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
831 msgid "Use"
832 msgstr "Tegevus"
833
834 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
835 msgid "press key"
836 msgstr "Vajuta nuppu"
837
838 #: src/guiPasswordChange.cpp
839 msgid "Change"
840 msgstr "Muuda"
841
842 #: src/guiPasswordChange.cpp
843 msgid "Confirm Password"
844 msgstr "Kinnita parooli"
845
846 #: src/guiPasswordChange.cpp
847 msgid "New Password"
848 msgstr "Uus parool"
849
850 #: src/guiPasswordChange.cpp
851 msgid "Old Password"
852 msgstr "Vana parool"
853
854 #: src/guiPasswordChange.cpp
855 msgid "Passwords do not match!"
856 msgstr "Paroolid ei ole samad!"
857
858 #: src/guiVolumeChange.cpp
859 msgid "Exit"
860 msgstr "Välju"
861
862 #: src/guiVolumeChange.cpp
863 msgid "Sound Volume: "
864 msgstr "Hääle Volüüm: "
865
866 #: src/keycode.cpp
867 msgid "Apps"
868 msgstr "Aplikatsioonid"
869
870 #: src/keycode.cpp
871 msgid "Attn"
872 msgstr "Attn"
873
874 #: src/keycode.cpp
875 msgid "Back"
876 msgstr "Tagasi"
877
878 #: src/keycode.cpp
879 msgid "Capital"
880 msgstr "Caps Lock"
881
882 #: src/keycode.cpp
883 msgid "Clear"
884 msgstr "Tühjenda"
885
886 #: src/keycode.cpp
887 msgid "Comma"
888 msgstr "Koma"
889
890 #: src/keycode.cpp
891 msgid "Control"
892 msgstr "CTRL"
893
894 #: src/keycode.cpp
895 msgid "Convert"
896 msgstr "Konverteeri"
897
898 #: src/keycode.cpp
899 msgid "CrSel"
900 msgstr "CrSel"
901
902 #: src/keycode.cpp
903 msgid "Down"
904 msgstr "Alla"
905
906 #: src/keycode.cpp
907 msgid "End"
908 msgstr "Lõpeta"
909
910 #: src/keycode.cpp
911 msgid "Erase OEF"
912 msgstr "Kustuta OEF"
913
914 #: src/keycode.cpp
915 msgid "Escape"
916 msgstr "Põgene"
917
918 #: src/keycode.cpp
919 msgid "ExSel"
920 msgstr "ExSel"
921
922 #: src/keycode.cpp
923 msgid "Execute"
924 msgstr "Soorita"
925
926 #: src/keycode.cpp
927 msgid "Final"
928 msgstr "Viimane"
929
930 #: src/keycode.cpp
931 msgid "Help"
932 msgstr "Abi"
933
934 #: src/keycode.cpp
935 msgid "Home"
936 msgstr "Kodu"
937
938 #: src/keycode.cpp
939 msgid "Insert"
940 msgstr "Sisesta"
941
942 #: src/keycode.cpp
943 msgid "Junja"
944 msgstr "Junja"
945
946 #: src/keycode.cpp
947 msgid "Kana"
948 msgstr "Kana"
949
950 #: src/keycode.cpp
951 msgid "Kanji"
952 msgstr "Kanji"
953
954 #: src/keycode.cpp
955 msgid "Left Button"
956 msgstr "Vasak nupp"
957
958 #: src/keycode.cpp
959 msgid "Left Control"
960 msgstr "Vasak CTRL"
961
962 #: src/keycode.cpp
963 msgid "Left Menu"
964 msgstr "Vasak Menüü"
965
966 #: src/keycode.cpp
967 msgid "Left Shift"
968 msgstr "Vasak Shift"
969
970 #: src/keycode.cpp
971 msgid "Left Windows"
972 msgstr "Vasak Windowsi nupp"
973
974 #: src/keycode.cpp
975 msgid "Menu"
976 msgstr "Menüü"
977
978 #: src/keycode.cpp
979 msgid "Middle Button"
980 msgstr "Keskmine nupp"
981
982 #: src/keycode.cpp
983 msgid "Minus"
984 msgstr "Miinus"
985
986 #: src/keycode.cpp
987 msgid "Mode Change"
988 msgstr "Moodi vahetamine"
989
990 #: src/keycode.cpp
991 msgid "Next"
992 msgstr "Järgmine"
993
994 #: src/keycode.cpp
995 msgid "Nonconvert"
996 msgstr "Konverteerimatta"
997
998 #: src/keycode.cpp
999 msgid "Num Lock"
1000 msgstr "Numbrilaual Num Lock"
1001
1002 #: src/keycode.cpp
1003 msgid "Numpad *"
1004 msgstr "Numbrilaual *"
1005
1006 #: src/keycode.cpp
1007 msgid "Numpad +"
1008 msgstr "Numbrilaual +"
1009
1010 #: src/keycode.cpp
1011 msgid "Numpad -"
1012 msgstr "Numbrilaual -"
1013
1014 #: src/keycode.cpp
1015 msgid "Numpad /"
1016 msgstr "Numbrilaual /"
1017
1018 #: src/keycode.cpp
1019 msgid "Numpad 0"
1020 msgstr "Numbrilaual 0"
1021
1022 #: src/keycode.cpp
1023 msgid "Numpad 1"
1024 msgstr "Numbrilaual 1"
1025
1026 #: src/keycode.cpp
1027 msgid "Numpad 2"
1028 msgstr "Numbrilaual 2"
1029
1030 #: src/keycode.cpp
1031 msgid "Numpad 3"
1032 msgstr "Numbrilaual 3"
1033
1034 #: src/keycode.cpp
1035 msgid "Numpad 4"
1036 msgstr "Numbrilaual 4"
1037
1038 #: src/keycode.cpp
1039 msgid "Numpad 5"
1040 msgstr "Numbrilaual 5"
1041
1042 #: src/keycode.cpp
1043 msgid "Numpad 6"
1044 msgstr "Numbrilaual 6"
1045
1046 #: src/keycode.cpp
1047 msgid "Numpad 7"
1048 msgstr "Numbrilaual 7"
1049
1050 #: src/keycode.cpp
1051 msgid "Numpad 8"
1052 msgstr "Numbrilaual 8"
1053
1054 #: src/keycode.cpp
1055 msgid "Numpad 9"
1056 msgstr "Numbrilaual 9"
1057
1058 #: src/keycode.cpp
1059 msgid "OEM Clear"
1060 msgstr "OEM Tühi"
1061
1062 #: src/keycode.cpp
1063 msgid "PA1"
1064 msgstr "PA1"
1065
1066 #: src/keycode.cpp
1067 msgid "Pause"
1068 msgstr "Paus"
1069
1070 #: src/keycode.cpp
1071 msgid "Period"
1072 msgstr "Punkt"
1073
1074 #: src/keycode.cpp
1075 msgid "Plus"
1076 msgstr "Pluss"
1077
1078 #: src/keycode.cpp
1079 msgid "Print"
1080 msgstr "Prindi"
1081
1082 #: src/keycode.cpp
1083 msgid "Prior"
1084 msgstr "Eelnev"
1085
1086 #: src/keycode.cpp
1087 msgid "Return"
1088 msgstr "Enter"
1089
1090 #: src/keycode.cpp
1091 msgid "Right Button"
1092 msgstr "Parem nupp"
1093
1094 #: src/keycode.cpp
1095 msgid "Right Control"
1096 msgstr "Parem CTRL"
1097
1098 #: src/keycode.cpp
1099 msgid "Right Menu"
1100 msgstr "Parem Menüü"
1101
1102 #: src/keycode.cpp
1103 msgid "Right Shift"
1104 msgstr "Parem Shift"
1105
1106 #: src/keycode.cpp
1107 msgid "Right Windows"
1108 msgstr "Parem Windowsi nupp"
1109
1110 #: src/keycode.cpp
1111 msgid "Scroll Lock"
1112 msgstr "Scroll lukk"
1113
1114 #: src/keycode.cpp
1115 msgid "Select"
1116 msgstr "Vali"
1117
1118 #: src/keycode.cpp
1119 msgid "Shift"
1120 msgstr "Shift,"
1121
1122 #: src/keycode.cpp
1123 msgid "Sleep"
1124 msgstr "Maga"
1125
1126 #: src/keycode.cpp
1127 msgid "Snapshot"
1128 msgstr "Mängupilt"
1129
1130 #: src/keycode.cpp
1131 msgid "Space"
1132 msgstr "Tühik"
1133
1134 #: src/keycode.cpp
1135 msgid "Tab"
1136 msgstr "Reavahetus"
1137
1138 #: src/keycode.cpp
1139 msgid "Up"
1140 msgstr "Üles"
1141
1142 #: src/keycode.cpp
1143 msgid "X Button 1"
1144 msgstr "X Nuppp 1"
1145
1146 #: src/keycode.cpp
1147 msgid "X Button 2"
1148 msgstr "X Nupp 2"
1149
1150 #: src/keycode.cpp
1151 msgid "Zoom"
1152 msgstr "Suumi"
1153
1154 #: src/settings_translation_file.cpp
1155 msgid ""
1156 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1157 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/settings_translation_file.cpp
1161 #, fuzzy
1162 msgid "3D clouds"
1163 msgstr "3D pilved"
1164
1165 #: src/settings_translation_file.cpp
1166 msgid "3D mode"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/settings_translation_file.cpp
1170 msgid ""
1171 "3D support.\n"
1172 "Currently supported:\n"
1173 "-    none: no 3d output.\n"
1174 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1175 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1176 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
1177 "-    sidebyside: split screen side by side."
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/settings_translation_file.cpp
1181 msgid ""
1182 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1183 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/settings_translation_file.cpp
1187 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/settings_translation_file.cpp
1191 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/settings_translation_file.cpp
1195 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/settings_translation_file.cpp
1199 msgid "Acceleration in air"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/settings_translation_file.cpp
1203 msgid "Active block range"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/settings_translation_file.cpp
1207 msgid "Active object send range"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/settings_translation_file.cpp
1211 msgid ""
1212 "Address to connect to.\n"
1213 "Leave this blank to start a local server.\n"
1214 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/settings_translation_file.cpp
1218 msgid ""
1219 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1220 "screens."
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/settings_translation_file.cpp
1224 msgid ""
1225 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1226 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/settings_translation_file.cpp
1230 msgid "Advanced"
1231 msgstr "Arenenud sätted"
1232
1233 #: src/settings_translation_file.cpp
1234 msgid "Always fly and fast"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/settings_translation_file.cpp
1238 msgid "Ambient occlusion gamma"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/settings_translation_file.cpp
1242 #, fuzzy
1243 msgid "Anisotropic filtering"
1244 msgstr "Anisotroopne Filtreerimine"
1245
1246 #: src/settings_translation_file.cpp
1247 msgid "Announce server"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/settings_translation_file.cpp
1251 msgid ""
1252 "Announce to this serverlist.\n"
1253 "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6.servers."
1254 "minetest.net."
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/settings_translation_file.cpp
1258 msgid "Ask to reconnect after crash"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/settings_translation_file.cpp
1262 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/settings_translation_file.cpp
1266 #, fuzzy
1267 msgid "Backward key"
1268 msgstr "Tagasi"
1269
1270 #: src/settings_translation_file.cpp
1271 msgid "Basic"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/settings_translation_file.cpp
1275 #, fuzzy
1276 msgid "Bilinear filtering"
1277 msgstr "Bi-lineaarsed Filtreerimine"
1278
1279 #: src/settings_translation_file.cpp
1280 msgid "Bind address"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/settings_translation_file.cpp
1284 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/settings_translation_file.cpp
1288 #, fuzzy
1289 msgid "Build inside player"
1290 msgstr "Mitmikmäng"
1291
1292 #: src/settings_translation_file.cpp
1293 #, fuzzy
1294 msgid "Bumpmapping"
1295 msgstr "Väga hea kvaliteet"
1296
1297 #: src/settings_translation_file.cpp
1298 msgid "Camera smoothing"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/settings_translation_file.cpp
1302 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/settings_translation_file.cpp
1306 msgid "Camera update toggle key"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/settings_translation_file.cpp
1310 #, fuzzy
1311 msgid "Chat key"
1312 msgstr "Vaheta nuppe"
1313
1314 #: src/settings_translation_file.cpp
1315 #, fuzzy
1316 msgid "Chat toggle key"
1317 msgstr "Vaheta nuppe"
1318
1319 #: src/settings_translation_file.cpp
1320 msgid "Chunk size"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/settings_translation_file.cpp
1324 #, fuzzy
1325 msgid "Cinematic mode"
1326 msgstr "Kujunduslik mängumood"
1327
1328 #: src/settings_translation_file.cpp
1329 #, fuzzy
1330 msgid "Cinematic mode key"
1331 msgstr "Kujunduslik mängumood"
1332
1333 #: src/settings_translation_file.cpp
1334 msgid "Clean transparent textures"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/settings_translation_file.cpp
1338 msgid "Client and Server"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/settings_translation_file.cpp
1342 msgid "Climbing speed"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/settings_translation_file.cpp
1346 msgid "Cloud height"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/settings_translation_file.cpp
1350 msgid "Cloud radius"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/settings_translation_file.cpp
1354 #, fuzzy
1355 msgid "Clouds"
1356 msgstr "3D pilved"
1357
1358 #: src/settings_translation_file.cpp
1359 msgid "Clouds are a client side effect."
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/settings_translation_file.cpp
1363 #, fuzzy
1364 msgid "Clouds in menu"
1365 msgstr "Menüü"
1366
1367 #: src/settings_translation_file.cpp
1368 msgid "Colored fog"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/settings_translation_file.cpp
1372 msgid ""
1373 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1374 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/settings_translation_file.cpp
1378 #, fuzzy
1379 msgid "Command key"
1380 msgstr "Käsklus"
1381
1382 #: src/settings_translation_file.cpp
1383 #, fuzzy
1384 msgid "Connect glass"
1385 msgstr "Liitu"
1386
1387 #: src/settings_translation_file.cpp
1388 msgid "Connect to external media server"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/settings_translation_file.cpp
1392 msgid "Connects glass if supported by node."
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/settings_translation_file.cpp
1396 #, fuzzy
1397 msgid "Console alpha"
1398 msgstr "Konsool"
1399
1400 #: src/settings_translation_file.cpp
1401 #, fuzzy
1402 msgid "Console color"
1403 msgstr "Konsool"
1404
1405 #: src/settings_translation_file.cpp
1406 #, fuzzy
1407 msgid "Console key"
1408 msgstr "Konsool"
1409
1410 #: src/settings_translation_file.cpp
1411 msgid "Continuous forward"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/settings_translation_file.cpp
1415 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/settings_translation_file.cpp
1419 #, fuzzy
1420 msgid "Controls"
1421 msgstr "CTRL"
1422
1423 #: src/settings_translation_file.cpp
1424 msgid ""
1425 "Controls length of day/night cycle.\n"
1426 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1427 "unchanged."
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/settings_translation_file.cpp
1431 msgid ""
1432 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen V6.\n"
1433 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/settings_translation_file.cpp
1437 msgid "Crash message"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/settings_translation_file.cpp
1441 msgid "Crosshair alpha"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/settings_translation_file.cpp
1445 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/settings_translation_file.cpp
1449 msgid "Crosshair color"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/settings_translation_file.cpp
1453 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/settings_translation_file.cpp
1457 msgid "Crouch speed"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/settings_translation_file.cpp
1461 msgid "DPI"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/settings_translation_file.cpp
1465 #, fuzzy
1466 msgid "Damage"
1467 msgstr "Lülita valu sisse"
1468
1469 #: src/settings_translation_file.cpp
1470 msgid "Debug info toggle key"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/settings_translation_file.cpp
1474 msgid "Debug log level"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/settings_translation_file.cpp
1478 msgid "Dedicated server step"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/settings_translation_file.cpp
1482 msgid "Default acceleration"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/settings_translation_file.cpp
1486 #, fuzzy
1487 msgid "Default game"
1488 msgstr "Muuda mängu"
1489
1490 #: src/settings_translation_file.cpp
1491 msgid ""
1492 "Default game when creating a new world.\n"
1493 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/settings_translation_file.cpp
1497 #, fuzzy
1498 msgid "Default password"
1499 msgstr "Uus parool"
1500
1501 #: src/settings_translation_file.cpp
1502 msgid "Default privileges"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/settings_translation_file.cpp
1506 msgid ""
1507 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1508 "Only has an effect if compiled with cURL."
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/settings_translation_file.cpp
1512 msgid ""
1513 "Defines sampling step of texture.\n"
1514 "A higher value results in smoother normal maps."
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/settings_translation_file.cpp
1518 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/settings_translation_file.cpp
1522 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/settings_translation_file.cpp
1526 msgid "Deprecated Lua API handling"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/settings_translation_file.cpp
1530 msgid "Descending speed"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/settings_translation_file.cpp
1534 msgid ""
1535 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1536 "serverlist."
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/settings_translation_file.cpp
1540 msgid "Desynchronize block animation"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/settings_translation_file.cpp
1544 msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/settings_translation_file.cpp
1548 msgid "Detailed mod profiling"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/settings_translation_file.cpp
1552 #, fuzzy
1553 msgid "Disable anticheat"
1554 msgstr "Lülita osakesed sisse"
1555
1556 #: src/settings_translation_file.cpp
1557 msgid "Disallow empty passwords"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/settings_translation_file.cpp
1561 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/settings_translation_file.cpp
1565 #, fuzzy
1566 msgid "Double tap jump for fly"
1567 msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
1568
1569 #: src/settings_translation_file.cpp
1570 #, fuzzy
1571 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1572 msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
1573
1574 #: src/settings_translation_file.cpp
1575 msgid "Drop item key"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/settings_translation_file.cpp
1579 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/settings_translation_file.cpp
1583 msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/settings_translation_file.cpp
1587 msgid "Enable mod security"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/settings_translation_file.cpp
1591 msgid "Enable players getting damage and dying."
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/settings_translation_file.cpp
1595 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/settings_translation_file.cpp
1599 msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/settings_translation_file.cpp
1603 msgid ""
1604 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1605 "Disable for speed or for different looks."
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/settings_translation_file.cpp
1609 msgid ""
1610 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1611 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1612 "connecting\n"
1613 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1614 "expecting."
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/settings_translation_file.cpp
1618 msgid ""
1619 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1620 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1621 "textures)\n"
1622 "when connecting to the server."
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/settings_translation_file.cpp
1626 msgid ""
1627 "Enable/disable running an IPv6 server.  An IPv6 server may be restricted\n"
1628 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1629 "Ignored if bind_address is set."
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/settings_translation_file.cpp
1633 msgid ""
1634 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1635 "texture pack\n"
1636 "or need to be auto-generated.\n"
1637 "Requires shaders to be enabled."
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/settings_translation_file.cpp
1641 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/settings_translation_file.cpp
1645 #, fuzzy
1646 msgid "Enables minimap."
1647 msgstr "Lülita valu sisse"
1648
1649 #: src/settings_translation_file.cpp
1650 msgid ""
1651 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1652 "Requires bumpmapping to be enabled."
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/settings_translation_file.cpp
1656 msgid ""
1657 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1658 "Requires shaders to be enabled."
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/settings_translation_file.cpp
1662 msgid ""
1663 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
1664 "when set to higher number than 0."
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/settings_translation_file.cpp
1668 msgid "FPS in pause menu"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/settings_translation_file.cpp
1672 msgid "FSAA"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/settings_translation_file.cpp
1676 msgid "Fall bobbing"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/settings_translation_file.cpp
1680 msgid "Fallback font"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/settings_translation_file.cpp
1684 msgid "Fallback font shadow"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/settings_translation_file.cpp
1688 msgid "Fallback font shadow alpha"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/settings_translation_file.cpp
1692 msgid "Fallback font size"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/settings_translation_file.cpp
1696 msgid "Fast key"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/settings_translation_file.cpp
1700 msgid "Fast mode acceleration"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/settings_translation_file.cpp
1704 msgid "Fast mode speed"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/settings_translation_file.cpp
1708 msgid "Fast movement"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/settings_translation_file.cpp
1712 msgid ""
1713 "Fast movement (via use key).\n"
1714 "This requires the "
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/settings_translation_file.cpp
1718 msgid "Field of view"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/settings_translation_file.cpp
1722 msgid "Field of view in degrees."
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/settings_translation_file.cpp
1726 msgid ""
1727 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
1728 "the Multiplayer Tab."
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/settings_translation_file.cpp
1732 msgid ""
1733 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
1734 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
1735 "light edge to transparent textures.  Apply this filter to clean that up\n"
1736 "at texture load time."
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/settings_translation_file.cpp
1740 #, fuzzy
1741 msgid "Filtering"
1742 msgstr "Anisotroopne Filtreerimine"
1743
1744 #: src/settings_translation_file.cpp
1745 msgid "Fixed map seed"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/settings_translation_file.cpp
1749 msgid "Fly key"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/settings_translation_file.cpp
1753 msgid "Flying"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/settings_translation_file.cpp
1757 msgid "Fog"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/settings_translation_file.cpp
1761 msgid "Fog toggle key"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/settings_translation_file.cpp
1765 msgid "Font path"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/settings_translation_file.cpp
1769 msgid "Font shadow"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/settings_translation_file.cpp
1773 msgid "Font shadow alpha"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/settings_translation_file.cpp
1777 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/settings_translation_file.cpp
1781 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/settings_translation_file.cpp
1785 msgid "Font size"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/settings_translation_file.cpp
1789 #, fuzzy
1790 msgid "Forward key"
1791 msgstr "Edasi"
1792
1793 #: src/settings_translation_file.cpp
1794 msgid "Freetype fonts"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/settings_translation_file.cpp
1798 msgid ""
1799 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
1800 "nodes)."
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/settings_translation_file.cpp
1804 msgid ""
1805 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/settings_translation_file.cpp
1809 msgid ""
1810 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/settings_translation_file.cpp
1814 msgid "Full screen"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/settings_translation_file.cpp
1818 msgid "Full screen BPP"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/settings_translation_file.cpp
1822 msgid "Fullscreen mode."
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/settings_translation_file.cpp
1826 msgid "GUI scaling"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/settings_translation_file.cpp
1830 msgid "GUI scaling filter"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/settings_translation_file.cpp
1834 msgid "GUI scaling filter txr2img"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/settings_translation_file.cpp
1838 msgid "Gamma"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/settings_translation_file.cpp
1842 msgid "Generate normalmaps"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/settings_translation_file.cpp
1846 msgid ""
1847 "Global map generation attributes.\n"
1848 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
1849 "default.\n"
1850 "Flags starting with "
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/settings_translation_file.cpp
1854 msgid "Graphics"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/settings_translation_file.cpp
1858 msgid "Gravity"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/settings_translation_file.cpp
1862 msgid "HUD toggle key"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/settings_translation_file.cpp
1866 msgid ""
1867 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
1868 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
1869 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
1870 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/settings_translation_file.cpp
1874 msgid "Height on which clouds are appearing."
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/settings_translation_file.cpp
1878 msgid "High-precision FPU"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/settings_translation_file.cpp
1882 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/settings_translation_file.cpp
1886 msgid "Horizontal initial window size."
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/settings_translation_file.cpp
1890 msgid ""
1891 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
1892 "mapblocks (16 nodes).\n"
1893 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/settings_translation_file.cpp
1897 msgid ""
1898 "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/settings_translation_file.cpp
1902 msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/settings_translation_file.cpp
1906 msgid ""
1907 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
1908 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/settings_translation_file.cpp
1912 msgid "IPv6"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/settings_translation_file.cpp
1916 msgid "IPv6 server"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/settings_translation_file.cpp
1920 msgid "IPv6 support."
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/settings_translation_file.cpp
1924 msgid ""
1925 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
1926 "to not waste CPU power for no benefit."
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/settings_translation_file.cpp
1930 #, fuzzy
1931 msgid "If disabled "
1932 msgstr "Lülita kõik välja"
1933
1934 #: src/settings_translation_file.cpp
1935 msgid ""
1936 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
1937 "nodes.\n"
1938 "This requires the "
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/settings_translation_file.cpp
1942 #, fuzzy
1943 msgid "If enabled, "
1944 msgstr "Sisse lülitatud"
1945
1946 #: src/settings_translation_file.cpp
1947 msgid ""
1948 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
1949 "This option is only read when server starts."
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/settings_translation_file.cpp
1953 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/settings_translation_file.cpp
1957 msgid ""
1958 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
1959 "Only enable this if you know what you are doing."
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/settings_translation_file.cpp
1963 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/settings_translation_file.cpp
1967 msgid ""
1968 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
1969 "you stand.\n"
1970 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/settings_translation_file.cpp
1974 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/settings_translation_file.cpp
1978 msgid "Ignore world errors"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/settings_translation_file.cpp
1982 #, fuzzy
1983 msgid "In-Game"
1984 msgstr "Mäng"
1985
1986 #: src/settings_translation_file.cpp
1987 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/settings_translation_file.cpp
1991 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/settings_translation_file.cpp
1995 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/settings_translation_file.cpp
1999 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/settings_translation_file.cpp
2003 #, fuzzy
2004 msgid "Inventory key"
2005 msgstr "Seljakott"
2006
2007 #: src/settings_translation_file.cpp
2008 msgid "Invert mouse"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/settings_translation_file.cpp
2012 msgid "Invert vertical mouse movement."
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/settings_translation_file.cpp
2016 msgid "Item entity TTL"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/settings_translation_file.cpp
2020 #, fuzzy
2021 msgid "Jump key"
2022 msgstr "Hüppamine"
2023
2024 #: src/settings_translation_file.cpp
2025 msgid "Jumping speed"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/settings_translation_file.cpp
2029 msgid ""
2030 "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
2031 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2032 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/settings_translation_file.cpp
2036 msgid ""
2037 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2038 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2039 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/settings_translation_file.cpp
2043 msgid ""
2044 "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
2045 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2046 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/settings_translation_file.cpp
2050 msgid ""
2051 "Key for jumping.\n"
2052 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2053 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/settings_translation_file.cpp
2057 msgid ""
2058 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2059 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2060 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/settings_translation_file.cpp
2064 msgid ""
2065 "Key for moving the player backward.\n"
2066 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2067 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/settings_translation_file.cpp
2071 msgid ""
2072 "Key for moving the player forward.\n"
2073 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2074 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/settings_translation_file.cpp
2078 msgid ""
2079 "Key for moving the player left.\n"
2080 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2081 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/settings_translation_file.cpp
2085 msgid ""
2086 "Key for moving the player right.\n"
2087 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2088 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/settings_translation_file.cpp
2092 msgid ""
2093 "Key for opening the chat console.\n"
2094 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2095 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/settings_translation_file.cpp
2099 msgid ""
2100 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2101 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2102 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/settings_translation_file.cpp
2106 msgid ""
2107 "Key for opening the chat window.\n"
2108 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2109 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/settings_translation_file.cpp
2113 msgid ""
2114 "Key for opening the inventory.\n"
2115 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2116 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/settings_translation_file.cpp
2120 msgid ""
2121 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2122 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2123 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/settings_translation_file.cpp
2127 msgid ""
2128 "Key for sneaking.\n"
2129 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2130 "disabled.\n"
2131 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2132 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/settings_translation_file.cpp
2136 msgid ""
2137 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2138 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2139 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/settings_translation_file.cpp
2143 msgid ""
2144 "Key for taking screenshots.\n"
2145 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2146 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/settings_translation_file.cpp
2150 msgid ""
2151 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2152 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2153 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/settings_translation_file.cpp
2157 msgid ""
2158 "Key for toggling display of minimap.\n"
2159 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2160 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/settings_translation_file.cpp
2164 msgid ""
2165 "Key for toggling fast mode.\n"
2166 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2167 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/settings_translation_file.cpp
2171 msgid ""
2172 "Key for toggling flying.\n"
2173 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2174 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/settings_translation_file.cpp
2178 msgid ""
2179 "Key for toggling noclip mode.\n"
2180 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2181 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/settings_translation_file.cpp
2185 msgid ""
2186 "Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
2187 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2188 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/settings_translation_file.cpp
2192 msgid ""
2193 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2194 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2195 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/settings_translation_file.cpp
2199 msgid ""
2200 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2201 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2202 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/settings_translation_file.cpp
2206 msgid ""
2207 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2208 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2209 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/settings_translation_file.cpp
2213 msgid ""
2214 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2215 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2216 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/settings_translation_file.cpp
2220 msgid ""
2221 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2222 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2223 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/settings_translation_file.cpp
2227 msgid ""
2228 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2229 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2230 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/settings_translation_file.cpp
2234 msgid "Key use for climbing/descending"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/settings_translation_file.cpp
2238 msgid "Language"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/settings_translation_file.cpp
2242 msgid "Leaves style"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/settings_translation_file.cpp
2246 msgid ""
2247 "Leaves style:\n"
2248 "-   Fancy:  all faces visible\n"
2249 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2250 "-   Opaque: disable transparency"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/settings_translation_file.cpp
2254 #, fuzzy
2255 msgid "Left key"
2256 msgstr "Vasak Menüü"
2257
2258 #: src/settings_translation_file.cpp
2259 msgid ""
2260 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2261 "updated over network."
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/settings_translation_file.cpp
2265 msgid ""
2266 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2267 "-    <nothing> (no logging)\n"
2268 "-    none (messages with no level)\n"
2269 "-    error\n"
2270 "-    warning\n"
2271 "-    action\n"
2272 "-    info\n"
2273 "-    verbose"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/settings_translation_file.cpp
2277 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/settings_translation_file.cpp
2281 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/settings_translation_file.cpp
2285 msgid ""
2286 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2287 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2288 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
2289 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2290 "Only has an effect if compiled with cURL."
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/settings_translation_file.cpp
2294 msgid "Liquid fluidity"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/settings_translation_file.cpp
2298 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/settings_translation_file.cpp
2302 msgid "Liquid loop max"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/settings_translation_file.cpp
2306 msgid "Liquid queue purge time"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/settings_translation_file.cpp
2310 msgid "Liquid sink"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/settings_translation_file.cpp
2314 msgid "Liquid update interval in seconds."
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/settings_translation_file.cpp
2318 msgid "Liquid update tick"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/settings_translation_file.cpp
2322 msgid "Main menu game manager"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/settings_translation_file.cpp
2326 #, fuzzy
2327 msgid "Main menu mod manager"
2328 msgstr "Menüü"
2329
2330 #: src/settings_translation_file.cpp
2331 #, fuzzy
2332 msgid "Main menu script"
2333 msgstr "Menüü"
2334
2335 #: src/settings_translation_file.cpp
2336 msgid ""
2337 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/settings_translation_file.cpp
2341 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/settings_translation_file.cpp
2345 msgid "Map directory"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/settings_translation_file.cpp
2349 msgid ""
2350 "Map generation attributes specific to Mapgen V6.\n"
2351 "When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
2352 "ignored.\n"
2353 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2354 "default.\n"
2355 "Flags starting with "
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/settings_translation_file.cpp
2359 msgid ""
2360 "Map generation attributes specific to Mapgen V7.\n"
2361 "'ridges' are the rivers.\n"
2362 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2363 "default.\n"
2364 "Flags starting with "
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/settings_translation_file.cpp
2368 msgid "Map generation limit"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/settings_translation_file.cpp
2372 msgid "Map save interval"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/settings_translation_file.cpp
2376 msgid "Mapblock limit"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/settings_translation_file.cpp
2380 msgid "Mapblock unload timeout"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/settings_translation_file.cpp
2384 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/settings_translation_file.cpp
2388 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/settings_translation_file.cpp
2392 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/settings_translation_file.cpp
2396 #, fuzzy
2397 msgid "Mapgen debug"
2398 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2399
2400 #: src/settings_translation_file.cpp
2401 #, fuzzy
2402 msgid "Mapgen flags"
2403 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2404
2405 #: src/settings_translation_file.cpp
2406 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/settings_translation_file.cpp
2410 #, fuzzy
2411 msgid "Mapgen name"
2412 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2413
2414 #: src/settings_translation_file.cpp
2415 #, fuzzy
2416 msgid "Mapgen v5"
2417 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2418
2419 #: src/settings_translation_file.cpp
2420 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/settings_translation_file.cpp
2424 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/settings_translation_file.cpp
2428 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/settings_translation_file.cpp
2432 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/settings_translation_file.cpp
2436 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/settings_translation_file.cpp
2440 #, fuzzy
2441 msgid "Mapgen v6"
2442 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2443
2444 #: src/settings_translation_file.cpp
2445 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/settings_translation_file.cpp
2449 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/settings_translation_file.cpp
2453 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/settings_translation_file.cpp
2457 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/settings_translation_file.cpp
2461 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/settings_translation_file.cpp
2465 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/settings_translation_file.cpp
2469 msgid "Mapgen v6 flags"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/settings_translation_file.cpp
2473 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/settings_translation_file.cpp
2477 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/settings_translation_file.cpp
2481 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/settings_translation_file.cpp
2485 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/settings_translation_file.cpp
2489 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/settings_translation_file.cpp
2493 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/settings_translation_file.cpp
2497 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/settings_translation_file.cpp
2501 #, fuzzy
2502 msgid "Mapgen v7"
2503 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2504
2505 #: src/settings_translation_file.cpp
2506 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/settings_translation_file.cpp
2510 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/settings_translation_file.cpp
2514 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/settings_translation_file.cpp
2518 msgid "Mapgen v7 flags"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/settings_translation_file.cpp
2522 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/settings_translation_file.cpp
2526 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/settings_translation_file.cpp
2530 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/settings_translation_file.cpp
2534 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/settings_translation_file.cpp
2538 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/settings_translation_file.cpp
2542 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/settings_translation_file.cpp
2546 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/settings_translation_file.cpp
2550 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/settings_translation_file.cpp
2554 msgid "Max block generate distance"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/settings_translation_file.cpp
2558 msgid "Max block send distance"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/settings_translation_file.cpp
2562 msgid "Max liquids processed per step."
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/settings_translation_file.cpp
2566 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/settings_translation_file.cpp
2570 msgid "Max. packets per iteration"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/settings_translation_file.cpp
2574 msgid "Maximum FPS"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/settings_translation_file.cpp
2578 msgid "Maximum FPS when game is paused."
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/settings_translation_file.cpp
2582 msgid "Maximum forceloaded blocks"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/settings_translation_file.cpp
2586 msgid "Maximum hotbar width"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/settings_translation_file.cpp
2590 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/settings_translation_file.cpp
2594 msgid ""
2595 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
2596 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/settings_translation_file.cpp
2600 msgid ""
2601 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
2602 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/settings_translation_file.cpp
2606 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/settings_translation_file.cpp
2610 msgid ""
2611 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
2612 "Set to -1 for unlimited amount."
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/settings_translation_file.cpp
2616 msgid ""
2617 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
2618 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
2619 "client number."
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/settings_translation_file.cpp
2623 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/settings_translation_file.cpp
2627 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/settings_translation_file.cpp
2631 msgid ""
2632 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
2633 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/settings_translation_file.cpp
2637 msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/settings_translation_file.cpp
2641 msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/settings_translation_file.cpp
2645 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/settings_translation_file.cpp
2649 msgid "Maximum users"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/settings_translation_file.cpp
2653 msgid "Maxmimum objects per block"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/settings_translation_file.cpp
2657 #, fuzzy
2658 msgid "Menus"
2659 msgstr "Menüü"
2660
2661 #: src/settings_translation_file.cpp
2662 msgid "Mesh cache"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/settings_translation_file.cpp
2666 msgid "Message of the day"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/settings_translation_file.cpp
2670 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/settings_translation_file.cpp
2674 msgid "Minimap"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/settings_translation_file.cpp
2678 msgid "Minimap key"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/settings_translation_file.cpp
2682 msgid "Minimap scan height"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/settings_translation_file.cpp
2686 msgid "Minimum texture size for filters"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/settings_translation_file.cpp
2690 msgid ""
2691 "Minimum wanted FPS.\n"
2692 "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
2693 "viewing range min and max."
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/settings_translation_file.cpp
2697 #, fuzzy
2698 msgid "Mipmapping"
2699 msgstr "Väga hea kvaliteet"
2700
2701 #: src/settings_translation_file.cpp
2702 msgid "Mod profiling"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/settings_translation_file.cpp
2706 msgid "Modstore details URL"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/settings_translation_file.cpp
2710 msgid "Modstore download URL"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/settings_translation_file.cpp
2714 msgid "Modstore mods list URL"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/settings_translation_file.cpp
2718 msgid "Monospace font path"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/settings_translation_file.cpp
2722 msgid "Monospace font size"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/settings_translation_file.cpp
2726 msgid "Mouse sensitivity"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/settings_translation_file.cpp
2730 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/settings_translation_file.cpp
2734 msgid ""
2735 "Multiplier for fall bobbing.\n"
2736 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/settings_translation_file.cpp
2740 msgid ""
2741 "Multiplier for view bobbing.\n"
2742 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/settings_translation_file.cpp
2746 msgid ""
2747 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
2748 "Creating a world in the main menu will override this."
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/settings_translation_file.cpp
2752 msgid ""
2753 "Name of the player.\n"
2754 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
2755 "When starting from the main menu, this is overridden."
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/settings_translation_file.cpp
2759 msgid ""
2760 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/settings_translation_file.cpp
2764 msgid "Network"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/settings_translation_file.cpp
2768 msgid ""
2769 "Network port to listen (UDP).\n"
2770 "This value will be overridden when starting from the main menu."
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/settings_translation_file.cpp
2774 msgid "New style water"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/settings_translation_file.cpp
2778 msgid "New users need to input this password."
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/settings_translation_file.cpp
2782 msgid "Noclip"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/settings_translation_file.cpp
2786 msgid "Noclip key"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/settings_translation_file.cpp
2790 msgid "Node highlighting"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/settings_translation_file.cpp
2794 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/settings_translation_file.cpp
2798 msgid "Normalmaps sampling"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/settings_translation_file.cpp
2802 msgid "Normalmaps strength"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/settings_translation_file.cpp
2806 msgid "Number of emerge threads"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/settings_translation_file.cpp
2810 msgid ""
2811 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
2812 "number\n"
2813 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
2814 "speed greatly\n"
2815 "at the cost of slightly buggy caves."
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/settings_translation_file.cpp
2819 msgid ""
2820 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
2821 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
2822 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/settings_translation_file.cpp
2826 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/settings_translation_file.cpp
2830 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/settings_translation_file.cpp
2834 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/settings_translation_file.cpp
2838 msgid "Parallax Occlusion"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/settings_translation_file.cpp
2842 msgid "Parallax occlusion"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/settings_translation_file.cpp
2846 msgid "Parallax occlusion Scale"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/settings_translation_file.cpp
2850 msgid "Parallax occlusion bias"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/settings_translation_file.cpp
2854 msgid "Parallax occlusion iterations"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/settings_translation_file.cpp
2858 msgid "Parallax occlusion mode"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/settings_translation_file.cpp
2862 msgid "Parallax occlusion strength"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/settings_translation_file.cpp
2866 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/settings_translation_file.cpp
2870 msgid "Path to save screenshots at."
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/settings_translation_file.cpp
2874 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/settings_translation_file.cpp
2878 msgid "Physics"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/settings_translation_file.cpp
2882 msgid ""
2883 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
2884 "This requires the "
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/settings_translation_file.cpp
2888 msgid "Player name"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/settings_translation_file.cpp
2892 msgid "Player transfer distance"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/settings_translation_file.cpp
2896 msgid "Player versus Player"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/settings_translation_file.cpp
2900 msgid ""
2901 "Port to connect to (UDP).\n"
2902 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/settings_translation_file.cpp
2906 msgid ""
2907 "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n"
2908 "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n"
2909 "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in the "
2910 "inventory."
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/settings_translation_file.cpp
2914 msgid "Preload inventory textures"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/settings_translation_file.cpp
2918 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/settings_translation_file.cpp
2922 msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/settings_translation_file.cpp
2926 msgid "Profiler toggle key"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/settings_translation_file.cpp
2930 msgid "Profiling print interval"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/settings_translation_file.cpp
2934 msgid ""
2935 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
2936 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
2937 "corners."
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/settings_translation_file.cpp
2941 msgid "Random input"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/settings_translation_file.cpp
2945 #, fuzzy
2946 msgid "Range select key"
2947 msgstr "Kauguse valik"
2948
2949 #: src/settings_translation_file.cpp
2950 msgid "Remote media"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/settings_translation_file.cpp
2954 msgid "Remote port"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/settings_translation_file.cpp
2958 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/settings_translation_file.cpp
2962 #, fuzzy
2963 msgid "Right key"
2964 msgstr "Parem Menüü"
2965
2966 #: src/settings_translation_file.cpp
2967 msgid "Rightclick repetition interval"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/settings_translation_file.cpp
2971 msgid "Rollback recording"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/settings_translation_file.cpp
2975 msgid "Round minimap"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/settings_translation_file.cpp
2979 msgid "Save the map received by the client on disk."
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/settings_translation_file.cpp
2983 msgid "Saving map received from server"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/settings_translation_file.cpp
2987 msgid ""
2988 "Scale gui by a user specified value.\n"
2989 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
2990 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
2991 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
2992 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/settings_translation_file.cpp
2996 msgid "Screen height"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/settings_translation_file.cpp
3000 msgid "Screen width"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/settings_translation_file.cpp
3004 #, fuzzy
3005 msgid "Screenshot"
3006 msgstr "Mängupilt"
3007
3008 #: src/settings_translation_file.cpp
3009 msgid "Screenshot folder"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/settings_translation_file.cpp
3013 msgid "Security"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/settings_translation_file.cpp
3017 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/settings_translation_file.cpp
3021 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/settings_translation_file.cpp
3025 msgid "Selection box color"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/settings_translation_file.cpp
3029 msgid "Selection box width"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/settings_translation_file.cpp
3033 #, fuzzy
3034 msgid "Server / Singleplayer"
3035 msgstr "Üksikmäng"
3036
3037 #: src/settings_translation_file.cpp
3038 msgid "Server URL"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/settings_translation_file.cpp
3042 msgid "Server address"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/settings_translation_file.cpp
3046 msgid "Server description"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/settings_translation_file.cpp
3050 msgid "Server name"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/settings_translation_file.cpp
3054 msgid "Server port"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/settings_translation_file.cpp
3058 #, fuzzy
3059 msgid "Serverlist URL"
3060 msgstr "Avatud serverite nimekiri:"
3061
3062 #: src/settings_translation_file.cpp
3063 #, fuzzy
3064 msgid "Serverlist file"
3065 msgstr "Avatud serverite nimekiri:"
3066
3067 #: src/settings_translation_file.cpp
3068 msgid ""
3069 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3070 "A restart is required after changing this."
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/settings_translation_file.cpp
3074 msgid ""
3075 "Set to true enables waving leaves.\n"
3076 "Requires shaders to be enabled."
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/settings_translation_file.cpp
3080 msgid ""
3081 "Set to true enables waving plants.\n"
3082 "Requires shaders to be enabled."
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/settings_translation_file.cpp
3086 msgid ""
3087 "Set to true enables waving water.\n"
3088 "Requires shaders to be enabled."
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/settings_translation_file.cpp
3092 msgid "Shaders"
3093 msgstr "Varjutajad"
3094
3095 #: src/settings_translation_file.cpp
3096 msgid ""
3097 "Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
3098 "video cards.\n"
3099 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/settings_translation_file.cpp
3103 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/settings_translation_file.cpp
3107 msgid "Show debug info"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/settings_translation_file.cpp
3111 msgid "Shutdown message"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/settings_translation_file.cpp
3115 msgid ""
3116 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3117 "nodes)."
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/settings_translation_file.cpp
3121 #, fuzzy
3122 msgid "Smooth lighting"
3123 msgstr "Ilus valgustus"
3124
3125 #: src/settings_translation_file.cpp
3126 msgid ""
3127 "Smooths camera when moving and looking arround.\n"
3128 "Useful for recording videos."
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/settings_translation_file.cpp
3132 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/settings_translation_file.cpp
3136 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/settings_translation_file.cpp
3140 #, fuzzy
3141 msgid "Sneak key"
3142 msgstr "Hiilimine"
3143
3144 #: src/settings_translation_file.cpp
3145 msgid "Sound"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/settings_translation_file.cpp
3149 msgid ""
3150 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3151 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3152 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3153 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/settings_translation_file.cpp
3157 msgid "Static spawnpoint"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/settings_translation_file.cpp
3161 msgid "Strength of generated normalmaps."
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/settings_translation_file.cpp
3165 msgid "Strength of parallax."
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/settings_translation_file.cpp
3169 msgid "Strict protocol checking"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/settings_translation_file.cpp
3173 msgid "Synchronous SQLite"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/settings_translation_file.cpp
3177 #, fuzzy
3178 msgid "Texture path"
3179 msgstr "Vali graafika:"
3180
3181 #: src/settings_translation_file.cpp
3182 msgid ""
3183 "The allowed adjustment range for the automatic rendering range adjustment.\n"
3184 "Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-adjustment "
3185 "algorithm."
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/settings_translation_file.cpp
3189 msgid "The network interface that the server listens on."
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/settings_translation_file.cpp
3193 msgid ""
3194 "The privileges that new users automatically get.\n"
3195 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/settings_translation_file.cpp
3199 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/settings_translation_file.cpp
3203 msgid ""
3204 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3205 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3206 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3207 "set to the nearest valid value."
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/settings_translation_file.cpp
3211 msgid ""
3212 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3213 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3214 "items.  A value of 0 disables the functionality."
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/settings_translation_file.cpp
3218 msgid ""
3219 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
3220 "right mouse button."
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/settings_translation_file.cpp
3224 msgid "This font will be used for certain languages."
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/settings_translation_file.cpp
3228 msgid ""
3229 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3230 "Setting it to -1 disables the feature."
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/settings_translation_file.cpp
3234 msgid "Time send interval"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/settings_translation_file.cpp
3238 msgid "Time speed"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/settings_translation_file.cpp
3242 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/settings_translation_file.cpp
3246 msgid ""
3247 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
3248 "something.\n"
3249 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
3250 "node."
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/settings_translation_file.cpp
3254 msgid "Toggle camera mode key"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/settings_translation_file.cpp
3258 msgid "Tooltip delay"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/settings_translation_file.cpp
3262 #, fuzzy
3263 msgid "Trilinear filtering"
3264 msgstr "Tri-Linear Filtreerimine"
3265
3266 #: src/settings_translation_file.cpp
3267 msgid ""
3268 "True = 256\n"
3269 "False = 128\n"
3270 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/settings_translation_file.cpp
3274 msgid "Trusted mods"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/settings_translation_file.cpp
3278 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/settings_translation_file.cpp
3282 msgid "Unlimited player transfer distance"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/settings_translation_file.cpp
3286 msgid "Unload unused server data"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/settings_translation_file.cpp
3290 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/settings_translation_file.cpp
3294 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/settings_translation_file.cpp
3298 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/settings_translation_file.cpp
3302 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/settings_translation_file.cpp
3306 #, fuzzy
3307 msgid "Use key"
3308 msgstr "Vajuta nuppu"
3309
3310 #: src/settings_translation_file.cpp
3311 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/settings_translation_file.cpp
3315 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/settings_translation_file.cpp
3319 #, fuzzy
3320 msgid "Useful for mod developers."
3321 msgstr "Põhiline arendaja"
3322
3323 #: src/settings_translation_file.cpp
3324 msgid "V-Sync"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/settings_translation_file.cpp
3328 msgid "Vertical initial window size."
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/settings_translation_file.cpp
3332 msgid "Vertical screen synchronization."
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/settings_translation_file.cpp
3336 msgid "Video driver"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/settings_translation_file.cpp
3340 msgid "View bobbing"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/settings_translation_file.cpp
3344 msgid "View range decrease key"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/settings_translation_file.cpp
3348 msgid "View range increase key"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/settings_translation_file.cpp
3352 msgid "Viewing range maximum"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/settings_translation_file.cpp
3356 msgid "Viewing range minimum"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/settings_translation_file.cpp
3360 #, fuzzy
3361 msgid "Volume"
3362 msgstr "Hääle volüüm"
3363
3364 #: src/settings_translation_file.cpp
3365 msgid "Walking speed"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/settings_translation_file.cpp
3369 msgid "Wanted FPS"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/settings_translation_file.cpp
3373 msgid "Water level"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/settings_translation_file.cpp
3377 msgid "Water surface level of the world."
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/settings_translation_file.cpp
3381 msgid "Waving Nodes"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/settings_translation_file.cpp
3385 #, fuzzy
3386 msgid "Waving leaves"
3387 msgstr "Uhked puud"
3388
3389 #: src/settings_translation_file.cpp
3390 msgid "Waving plants"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/settings_translation_file.cpp
3394 msgid "Waving water"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/settings_translation_file.cpp
3398 msgid "Waving water height"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/settings_translation_file.cpp
3402 msgid "Waving water length"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/settings_translation_file.cpp
3406 msgid "Waving water speed"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/settings_translation_file.cpp
3410 msgid ""
3411 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
3412 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
3413 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/settings_translation_file.cpp
3417 msgid ""
3418 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
3419 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
3420 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
3421 "propery support downloading textures back from hardware."
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/settings_translation_file.cpp
3425 msgid ""
3426 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
3427 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
3428 "interpolation to preserve crisp pixels.  This sets the minimum texture size\n"
3429 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
3430 "memory.  Powers of 2 are recommended.  Setting this higher than 1 may not\n"
3431 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
3432 "enabled."
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/settings_translation_file.cpp
3436 msgid ""
3437 "Where the map generator stops.\n"
3438 "Please note:\n"
3439 "-    Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
3440 "-    The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
3441 "-    Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
3442 "-    Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/settings_translation_file.cpp
3446 msgid ""
3447 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/settings_translation_file.cpp
3451 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/settings_translation_file.cpp
3455 msgid ""
3456 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
3457 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/settings_translation_file.cpp
3461 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/settings_translation_file.cpp
3465 msgid ""
3466 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
3467 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/settings_translation_file.cpp
3471 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/settings_translation_file.cpp
3475 msgid ""
3476 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/settings_translation_file.cpp
3480 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/settings_translation_file.cpp
3484 msgid ""
3485 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
3486 "Not needed if starting from the main menu."
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/settings_translation_file.cpp
3490 msgid "cURL file download timeout"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/settings_translation_file.cpp
3494 msgid "cURL parallel limit"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/settings_translation_file.cpp
3498 msgid "cURL timeout"
3499 msgstr ""
3500
3501 #, fuzzy
3502 #~ msgid "Game Name"
3503 #~ msgstr "Mäng"
3504
3505 #~ msgid "GAMES"
3506 #~ msgstr "MÄNGUD"
3507
3508 #~ msgid "new game"
3509 #~ msgstr "uus mängu"
3510
3511 #~ msgid "EDIT GAME"
3512 #~ msgstr "MUUDA MÄNGU"
3513
3514 #, fuzzy
3515 #~ msgid "Remove selected mod"
3516 #~ msgstr "Eemalda valitud muutus"
3517
3518 #, fuzzy
3519 #~ msgid "<<-- Add mod"
3520 #~ msgstr "<<-- Lisama muutus"
3521
3522 #~ msgid "Favorites:"
3523 #~ msgstr "Lemmikud:"
3524
3525 #~ msgid "Name"
3526 #~ msgstr "Nimi"
3527
3528 #~ msgid "Password"
3529 #~ msgstr "Parool"
3530
3531 #~ msgid "SETTINGS"
3532 #~ msgstr "Seaded"
3533
3534 #~ msgid "Preload item visuals"
3535 #~ msgstr "Lae asjade visuaale"
3536
3537 #, fuzzy
3538 #~ msgid "Finite Liquid"
3539 #~ msgstr "Löppev vedelik"
3540
3541 #~ msgid ""
3542 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
3543 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
3544 #~ msgstr ""
3545 #~ "Hoiatus: Mõned modifikatsioonid pole sätitud veel.\n"
3546 #~ "Need lülitatakse sisse kohe pärast sätete salvestamist."
3547
3548 #~ msgid ""
3549 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
3550 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
3551 #~ msgstr ""
3552 #~ "Hoiatus: Mõned konfigureeritud modifikatsioonid on kaotsi läinud.\n"
3553 #~ "Nende sätted kustutatakse kui salvestada konfiguratsioon."
3554
3555 #~ msgid ""
3556 #~ "Default Controls:\n"
3557 #~ "- WASD: Walk\n"
3558 #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
3559 #~ "- Mouse right: place/use\n"
3560 #~ "- Mouse wheel: select item\n"
3561 #~ "- 0...9: select item\n"
3562 #~ "- Shift: sneak\n"
3563 #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
3564 #~ "- I: Inventory menu\n"
3565 #~ "- ESC: This menu\n"
3566 #~ "- T: Chat\n"
3567 #~ msgstr ""
3568 #~ "Algsed nupusätted:\n"
3569 #~ "- WASD: Kõnni\n"
3570 #~ "- Vasak hiireklõps: Kaeva/löö\n"
3571 #~ "- Parem hiireklõps: Aseta/kasuta\n"
3572 #~ "- Hiireratas: Vali asi\n"
3573 #~ "- 0...9: Vali asi\n"
3574 #~ "- Shift: Hiili\n"
3575 #~ "- R: Vaheta nägemiskaugust\n"
3576 #~ "- I: Seljakott\n"
3577 #~ "- ESC: Menüü\n"
3578 #~ "- T: Jututupa\n"
3579
3580 #~ msgid "Failed to delete all world files"
3581 #~ msgstr "Kõigi maailma failide kustutamine ebaõnnestus"
3582
3583 #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
3584 #~ msgstr "Maailma konfigureerimine ebaõnnestus: Pole midagi valitud"
3585
3586 #~ msgid "Cannot create world: No games found"
3587 #~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Mängu ei leitud"
3588
3589 #~ msgid "Files to be deleted"
3590 #~ msgstr "Failid mida kustutada"
3591
3592 #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
3593 #~ msgstr "Maailma kustutamine ebaõnnestus: Maailma pole valitud"
3594
3595 #~ msgid "Address required."
3596 #~ msgstr "IP on vajalkik."
3597
3598 #~ msgid "Create world"
3599 #~ msgstr "Loo maailm"
3600
3601 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
3602 #~ msgstr "Jäta IP lahter tühjaks et alustada LAN serverit."
3603
3604 #~ msgid "Show Favorites"
3605 #~ msgstr "Näita lemmikuid"
3606
3607 #~ msgid "Show Public"
3608 #~ msgstr "Näita avalikke"
3609
3610 #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
3611 #~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Nimes esineb keelatud tähti"
3612
3613 #~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
3614 #~ msgstr "Hoiatus: Konfiguratsioon pole kindel."
3615
3616 #~ msgid "Configuration saved.  "
3617 #~ msgstr "Konfiguratsioon salvestatud. "
3618
3619 #~ msgid "is required by:"
3620 #~ msgstr "Seda vajavad:"
3621
3622 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
3623 #~ msgstr ""
3624 #~ "Vasak hiireklõps: Liiguta kõiki asju, Parem hiireklõps: Liiguta üksikut "
3625 #~ "asja"
3626
3627 #, fuzzy
3628 #~ msgid "Downloading"
3629 #~ msgstr "Alla"
3630
3631 #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
3632 #~ msgstr "Aktiveerimiseks varjud, nad vajavad OpenGL draiver."
3633
3634 #, fuzzy
3635 #~ msgid "Reset singleplayer world"
3636 #~ msgstr "Üksikmäng"
3637
3638 #, fuzzy
3639 #~ msgid "Opaque Water"
3640 #~ msgstr "Läbipaistmatu vesi"
3641
3642 #, fuzzy
3643 #~ msgid "Opaque Leaves"
3644 #~ msgstr "Läbipaistmatu vesi"