1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-12-18 21:28+0200\n"
12 "Last-Translator: Jabo Babo <bb7b@gmx.de>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
21 #: builtin/fstk/ui.lua
22 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
25 #: builtin/fstk/ui.lua
26 msgid "An error occured:"
29 #: builtin/fstk/ui.lua
34 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
38 #: builtin/fstk/ui.lua
43 #: builtin/fstk/ui.lua
44 msgid "The server has requested a reconnect:"
47 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
51 #: builtin/mainmenu/common.lua
52 msgid "Protocol version mismatch. "
55 #: builtin/mainmenu/common.lua
56 msgid "Server enforces protocol version $1. "
59 #: builtin/mainmenu/common.lua
60 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
63 #: builtin/mainmenu/common.lua
64 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
67 #: builtin/mainmenu/common.lua
68 msgid "We only support protocol version $1."
71 #: builtin/mainmenu/common.lua
72 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
75 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
76 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
77 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
81 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
86 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
89 msgstr "Lülita kõik välja"
91 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
94 msgstr "Lülita kõik sisse"
96 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
99 msgstr "Lülita kõik sisse"
101 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
103 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
104 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
107 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
112 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
113 msgid "Hide mp content"
116 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
120 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
121 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
125 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
128 msgstr "Vali maailm:"
130 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
132 msgstr "Sisse lülitatud"
134 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
136 msgid "A world named \"$1\" already exists"
137 msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Samanimeline maailm on juba olemas"
139 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
143 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
144 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
147 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
148 msgid "Download one from minetest.net"
151 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
155 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
158 msgstr "Põlvkonna kaardid"
160 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
161 msgid "No worldname given or no game selected"
162 msgstr "No nimi või no mäng valitud"
164 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
168 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
169 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
172 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
174 msgstr "Maailma nimi"
176 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
177 msgid "You have no subgames installed."
180 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
181 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
184 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
185 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
188 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
189 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
192 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
193 msgid "No of course not!"
196 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
200 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
202 msgid "Delete World \"$1\"?"
203 msgstr "Kustuta maailm: \"$1\"?"
205 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
209 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
213 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
214 msgid "Rename Modpack:"
217 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
220 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
223 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
225 msgid "Failed to install $1 to $2"
226 msgstr "Maailma initsialiseerimine ebaõnnestus"
228 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
229 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
232 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
233 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
236 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
237 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
240 #: builtin/mainmenu/store.lua
244 #: builtin/mainmenu/store.lua
245 msgid "Downloading $1, please wait..."
248 #: builtin/mainmenu/store.lua
252 #: builtin/mainmenu/store.lua
253 msgid "Page $1 of $2"
256 #: builtin/mainmenu/store.lua
260 #: builtin/mainmenu/store.lua
264 #: builtin/mainmenu/store.lua
267 msgstr "Maailma nimi"
269 #: builtin/mainmenu/store.lua
270 msgid "Successfully installed:"
273 #: builtin/mainmenu/store.lua
277 #: builtin/mainmenu/store.lua
281 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
282 msgid "Active Contributors"
285 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
286 msgid "Core Developers"
287 msgstr "Põhiline arendaja"
289 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
291 msgstr "Tänuavaldused"
293 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
294 msgid "Previous Contributors"
295 msgstr "Early arendajad"
297 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
299 msgid "Previous Core Developers"
300 msgstr "Põhiline arendaja"
302 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
303 msgid "Installed Mods:"
306 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
307 msgid "Mod information:"
310 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
314 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
315 msgid "No mod description available"
318 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
322 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
324 msgid "Select Mod File:"
325 msgstr "Vali maailm:"
327 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
328 msgid "Uninstall selected mod"
331 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
332 msgid "Uninstall selected modpack"
335 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
337 msgid "Address / Port :"
340 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
344 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
348 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
350 msgid "Creative mode"
351 msgstr "Kujunduslik mängumood"
353 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
355 msgid "Damage enabled"
356 msgstr "Sisse lülitatud"
358 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
359 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
363 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
365 msgid "Name / Password :"
368 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
370 msgid "Public Serverlist"
371 msgstr "Avatud serverite nimekiri:"
373 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
376 msgstr "Sisse lülitatud"
378 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
382 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
384 msgstr "Konfigureeri"
386 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
387 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
388 msgid "Creative Mode"
389 msgstr "Kujunduslik mängumood"
391 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
392 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
393 msgid "Enable Damage"
394 msgstr "Lülita valu sisse"
396 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
397 msgid "Name/Password"
400 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
404 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
406 msgid "No world created or selected!"
407 msgstr "No nimi või no mäng valitud"
409 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
413 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
417 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
418 msgid "Select World:"
419 msgstr "Vali maailm:"
421 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
425 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
429 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
431 msgstr "Alusta mängu"
433 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
437 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
438 msgid "(No description of setting given)"
441 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
445 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
447 msgstr "Vaheta nuppe"
449 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
452 msgstr "Lülita kõik välja"
454 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
458 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
461 msgstr "Sisse lülitatud"
463 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
465 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
466 "<octaves>, <persistence>"
469 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
473 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
474 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
477 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
478 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
481 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
482 msgid "Please enter a valid integer."
485 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
486 msgid "Please enter a valid number."
489 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
490 msgid "Possible values are: "
493 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
494 msgid "Restore Default"
497 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
502 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
506 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
507 msgid "Show technical names"
510 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
511 msgid "The value must be greater than $1."
514 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
515 msgid "The value must be lower than $1."
518 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
521 msgstr "Konfigureeri"
523 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
528 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
530 msgid "Start Singleplayer"
533 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
537 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
541 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
542 msgid "No information available"
543 msgstr "Informatsioon ei ole kättesaadav"
545 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
549 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
550 msgid "Select texture pack:"
551 msgstr "Vali graafika:"
553 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
556 msgstr "Vali graafika:"
560 msgid "Connection timed out."
561 msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)"
568 msgid "Initializing nodes"
572 msgid "Initializing nodes..."
576 msgid "Item textures..."
580 msgid "Loading textures..."
584 msgid "Rebuilding shaders..."
587 #: src/client/clientlauncher.cpp
588 msgid "Connection error (timed out?)"
589 msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)"
591 #: src/client/clientlauncher.cpp
592 msgid "Could not find or load game \""
593 msgstr "Ei leia ega suuda jätkata mängu \""
595 #: src/client/clientlauncher.cpp
596 msgid "Invalid gamespec."
597 msgstr "Vale mängu ID."
599 #: src/client/clientlauncher.cpp
603 #: src/client/clientlauncher.cpp
604 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
605 msgstr "Pole valitud ei maailma ega IP aadressi. Pole midagi teha."
607 #: src/client/clientlauncher.cpp
608 msgid "Player name too long."
611 #: src/client/clientlauncher.cpp
612 msgid "Provided world path doesn't exist: "
615 #: src/fontengine.cpp
616 msgid "needs_fallback_font"
622 "Check debug.txt for details."
625 "Vaata debug.txt info jaoks."
630 msgstr "Vaheta nuppe"
633 msgid "Change Password"
634 msgstr "Vaheta parooli"
637 msgid "Connecting to server..."
645 msgid "Creating client..."
649 msgid "Creating server..."
654 "Default Controls:\n"
656 "- Space: jump/climb\n"
657 "- Shift: sneak/go down\n"
660 "- Mouse: turn/look\n"
661 "- Mouse left: dig/punch\n"
662 "- Mouse right: place/use\n"
663 "- Mouse wheel: select item\n"
669 "Default Controls:\n"
671 "- single tap: button activate\n"
672 "- double tap: place/use\n"
673 "- slide finger: look around\n"
674 "Menu/Inventory visible:\n"
675 "- double tap (outside):\n"
677 "- touch stack, touch slot:\n"
679 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
680 " --> place single item to slot\n"
685 msgstr "Välju menüüsse"
689 msgstr "Välju mängust"
692 msgid "Item definitions..."
708 msgid "Node definitions..."
711 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
716 msgid "Resolving address..."
724 msgid "Shutting down..."
729 msgstr "Hääle volüüm"
735 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
739 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
743 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
744 msgid "\"Use\" = climb down"
745 msgstr "\"Tegevus\" = Roni alla"
747 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
751 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
755 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
759 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
763 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
764 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
765 msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
767 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
771 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
775 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
779 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
783 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
784 msgid "Key already in use"
785 msgstr "Nupp juba kasutuses"
787 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
788 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
790 "Nupusätted. (Kui see menüü sassi läheb, siis kustuta asju failist minetest."
793 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
797 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
799 msgstr "Prindi kogused"
801 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
803 msgstr "Kauguse valik"
805 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
809 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
813 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
815 msgid "Toggle Cinematic"
816 msgstr "Lülita kiirus sisse"
818 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
820 msgstr "Lülita kiirus sisse"
822 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
824 msgstr "Lülita lendamine sisse"
826 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
827 msgid "Toggle noclip"
828 msgstr "Lülita läbi seinte minek sisse"
830 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
834 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
836 msgstr "Vajuta nuppu"
838 #: src/guiPasswordChange.cpp
842 #: src/guiPasswordChange.cpp
843 msgid "Confirm Password"
844 msgstr "Kinnita parooli"
846 #: src/guiPasswordChange.cpp
850 #: src/guiPasswordChange.cpp
854 #: src/guiPasswordChange.cpp
855 msgid "Passwords do not match!"
856 msgstr "Paroolid ei ole samad!"
858 #: src/guiVolumeChange.cpp
862 #: src/guiVolumeChange.cpp
863 msgid "Sound Volume: "
864 msgstr "Hääle Volüüm: "
868 msgstr "Aplikatsioonid"
972 msgstr "Vasak Windowsi nupp"
979 msgid "Middle Button"
980 msgstr "Keskmine nupp"
988 msgstr "Moodi vahetamine"
996 msgstr "Konverteerimatta"
1000 msgstr "Numbrilaual Num Lock"
1004 msgstr "Numbrilaual *"
1008 msgstr "Numbrilaual +"
1012 msgstr "Numbrilaual -"
1016 msgstr "Numbrilaual /"
1020 msgstr "Numbrilaual 0"
1024 msgstr "Numbrilaual 1"
1028 msgstr "Numbrilaual 2"
1032 msgstr "Numbrilaual 3"
1036 msgstr "Numbrilaual 4"
1040 msgstr "Numbrilaual 5"
1044 msgstr "Numbrilaual 6"
1048 msgstr "Numbrilaual 7"
1052 msgstr "Numbrilaual 8"
1056 msgstr "Numbrilaual 9"
1091 msgid "Right Button"
1095 msgid "Right Control"
1100 msgstr "Parem Menüü"
1104 msgstr "Parem Shift"
1107 msgid "Right Windows"
1108 msgstr "Parem Windowsi nupp"
1112 msgstr "Scroll lukk"
1154 #: src/settings_translation_file.cpp
1156 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1157 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1160 #: src/settings_translation_file.cpp
1165 #: src/settings_translation_file.cpp
1169 #: src/settings_translation_file.cpp
1172 "Currently supported:\n"
1173 "- none: no 3d output.\n"
1174 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1175 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1176 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
1177 "- sidebyside: split screen side by side."
1180 #: src/settings_translation_file.cpp
1182 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1183 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1186 #: src/settings_translation_file.cpp
1187 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1190 #: src/settings_translation_file.cpp
1191 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1194 #: src/settings_translation_file.cpp
1195 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1198 #: src/settings_translation_file.cpp
1199 msgid "Acceleration in air"
1202 #: src/settings_translation_file.cpp
1203 msgid "Active block range"
1206 #: src/settings_translation_file.cpp
1207 msgid "Active object send range"
1210 #: src/settings_translation_file.cpp
1212 "Address to connect to.\n"
1213 "Leave this blank to start a local server.\n"
1214 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1217 #: src/settings_translation_file.cpp
1219 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1223 #: src/settings_translation_file.cpp
1225 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1226 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1229 #: src/settings_translation_file.cpp
1231 msgstr "Arenenud sätted"
1233 #: src/settings_translation_file.cpp
1234 msgid "Always fly and fast"
1237 #: src/settings_translation_file.cpp
1238 msgid "Ambient occlusion gamma"
1241 #: src/settings_translation_file.cpp
1243 msgid "Anisotropic filtering"
1244 msgstr "Anisotroopne Filtreerimine"
1246 #: src/settings_translation_file.cpp
1247 msgid "Announce server"
1250 #: src/settings_translation_file.cpp
1252 "Announce to this serverlist.\n"
1253 "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
1257 #: src/settings_translation_file.cpp
1258 msgid "Ask to reconnect after crash"
1261 #: src/settings_translation_file.cpp
1262 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1265 #: src/settings_translation_file.cpp
1267 msgid "Backward key"
1270 #: src/settings_translation_file.cpp
1274 #: src/settings_translation_file.cpp
1276 msgid "Bilinear filtering"
1277 msgstr "Bi-lineaarsed Filtreerimine"
1279 #: src/settings_translation_file.cpp
1280 msgid "Bind address"
1283 #: src/settings_translation_file.cpp
1284 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1287 #: src/settings_translation_file.cpp
1289 msgid "Build inside player"
1292 #: src/settings_translation_file.cpp
1295 msgstr "Väga hea kvaliteet"
1297 #: src/settings_translation_file.cpp
1298 msgid "Camera smoothing"
1301 #: src/settings_translation_file.cpp
1302 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1305 #: src/settings_translation_file.cpp
1306 msgid "Camera update toggle key"
1309 #: src/settings_translation_file.cpp
1312 msgstr "Vaheta nuppe"
1314 #: src/settings_translation_file.cpp
1316 msgid "Chat toggle key"
1317 msgstr "Vaheta nuppe"
1319 #: src/settings_translation_file.cpp
1323 #: src/settings_translation_file.cpp
1325 msgid "Cinematic mode"
1326 msgstr "Kujunduslik mängumood"
1328 #: src/settings_translation_file.cpp
1330 msgid "Cinematic mode key"
1331 msgstr "Kujunduslik mängumood"
1333 #: src/settings_translation_file.cpp
1334 msgid "Clean transparent textures"
1337 #: src/settings_translation_file.cpp
1338 msgid "Client and Server"
1341 #: src/settings_translation_file.cpp
1342 msgid "Climbing speed"
1345 #: src/settings_translation_file.cpp
1346 msgid "Cloud height"
1349 #: src/settings_translation_file.cpp
1350 msgid "Cloud radius"
1353 #: src/settings_translation_file.cpp
1358 #: src/settings_translation_file.cpp
1359 msgid "Clouds are a client side effect."
1362 #: src/settings_translation_file.cpp
1364 msgid "Clouds in menu"
1367 #: src/settings_translation_file.cpp
1371 #: src/settings_translation_file.cpp
1373 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1374 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1377 #: src/settings_translation_file.cpp
1382 #: src/settings_translation_file.cpp
1384 msgid "Connect glass"
1387 #: src/settings_translation_file.cpp
1388 msgid "Connect to external media server"
1391 #: src/settings_translation_file.cpp
1392 msgid "Connects glass if supported by node."
1395 #: src/settings_translation_file.cpp
1397 msgid "Console alpha"
1400 #: src/settings_translation_file.cpp
1402 msgid "Console color"
1405 #: src/settings_translation_file.cpp
1410 #: src/settings_translation_file.cpp
1411 msgid "Continuous forward"
1414 #: src/settings_translation_file.cpp
1415 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1418 #: src/settings_translation_file.cpp
1423 #: src/settings_translation_file.cpp
1425 "Controls length of day/night cycle.\n"
1426 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1430 #: src/settings_translation_file.cpp
1432 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen V6.\n"
1433 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1436 #: src/settings_translation_file.cpp
1437 msgid "Crash message"
1440 #: src/settings_translation_file.cpp
1441 msgid "Crosshair alpha"
1444 #: src/settings_translation_file.cpp
1445 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1448 #: src/settings_translation_file.cpp
1449 msgid "Crosshair color"
1452 #: src/settings_translation_file.cpp
1453 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1456 #: src/settings_translation_file.cpp
1457 msgid "Crouch speed"
1460 #: src/settings_translation_file.cpp
1464 #: src/settings_translation_file.cpp
1467 msgstr "Lülita valu sisse"
1469 #: src/settings_translation_file.cpp
1470 msgid "Debug info toggle key"
1473 #: src/settings_translation_file.cpp
1474 msgid "Debug log level"
1477 #: src/settings_translation_file.cpp
1478 msgid "Dedicated server step"
1481 #: src/settings_translation_file.cpp
1482 msgid "Default acceleration"
1485 #: src/settings_translation_file.cpp
1487 msgid "Default game"
1488 msgstr "Muuda mängu"
1490 #: src/settings_translation_file.cpp
1492 "Default game when creating a new world.\n"
1493 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1496 #: src/settings_translation_file.cpp
1498 msgid "Default password"
1501 #: src/settings_translation_file.cpp
1502 msgid "Default privileges"
1505 #: src/settings_translation_file.cpp
1507 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1508 "Only has an effect if compiled with cURL."
1511 #: src/settings_translation_file.cpp
1513 "Defines sampling step of texture.\n"
1514 "A higher value results in smoother normal maps."
1517 #: src/settings_translation_file.cpp
1518 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1521 #: src/settings_translation_file.cpp
1522 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1525 #: src/settings_translation_file.cpp
1526 msgid "Deprecated Lua API handling"
1529 #: src/settings_translation_file.cpp
1530 msgid "Descending speed"
1533 #: src/settings_translation_file.cpp
1535 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1539 #: src/settings_translation_file.cpp
1540 msgid "Desynchronize block animation"
1543 #: src/settings_translation_file.cpp
1544 msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
1547 #: src/settings_translation_file.cpp
1548 msgid "Detailed mod profiling"
1551 #: src/settings_translation_file.cpp
1553 msgid "Disable anticheat"
1554 msgstr "Lülita osakesed sisse"
1556 #: src/settings_translation_file.cpp
1557 msgid "Disallow empty passwords"
1560 #: src/settings_translation_file.cpp
1561 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1564 #: src/settings_translation_file.cpp
1566 msgid "Double tap jump for fly"
1567 msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
1569 #: src/settings_translation_file.cpp
1571 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1572 msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
1574 #: src/settings_translation_file.cpp
1575 msgid "Drop item key"
1578 #: src/settings_translation_file.cpp
1579 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1582 #: src/settings_translation_file.cpp
1583 msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
1586 #: src/settings_translation_file.cpp
1587 msgid "Enable mod security"
1590 #: src/settings_translation_file.cpp
1591 msgid "Enable players getting damage and dying."
1594 #: src/settings_translation_file.cpp
1595 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1598 #: src/settings_translation_file.cpp
1599 msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
1602 #: src/settings_translation_file.cpp
1604 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1605 "Disable for speed or for different looks."
1608 #: src/settings_translation_file.cpp
1610 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1611 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1613 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1617 #: src/settings_translation_file.cpp
1619 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1620 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1622 "when connecting to the server."
1625 #: src/settings_translation_file.cpp
1627 "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
1628 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1629 "Ignored if bind_address is set."
1632 #: src/settings_translation_file.cpp
1634 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1636 "or need to be auto-generated.\n"
1637 "Requires shaders to be enabled."
1640 #: src/settings_translation_file.cpp
1641 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1644 #: src/settings_translation_file.cpp
1646 msgid "Enables minimap."
1647 msgstr "Lülita valu sisse"
1649 #: src/settings_translation_file.cpp
1651 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1652 "Requires bumpmapping to be enabled."
1655 #: src/settings_translation_file.cpp
1657 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1658 "Requires shaders to be enabled."
1661 #: src/settings_translation_file.cpp
1663 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
1664 "when set to higher number than 0."
1667 #: src/settings_translation_file.cpp
1668 msgid "FPS in pause menu"
1671 #: src/settings_translation_file.cpp
1675 #: src/settings_translation_file.cpp
1676 msgid "Fall bobbing"
1679 #: src/settings_translation_file.cpp
1680 msgid "Fallback font"
1683 #: src/settings_translation_file.cpp
1684 msgid "Fallback font shadow"
1687 #: src/settings_translation_file.cpp
1688 msgid "Fallback font shadow alpha"
1691 #: src/settings_translation_file.cpp
1692 msgid "Fallback font size"
1695 #: src/settings_translation_file.cpp
1699 #: src/settings_translation_file.cpp
1700 msgid "Fast mode acceleration"
1703 #: src/settings_translation_file.cpp
1704 msgid "Fast mode speed"
1707 #: src/settings_translation_file.cpp
1708 msgid "Fast movement"
1711 #: src/settings_translation_file.cpp
1713 "Fast movement (via use key).\n"
1714 "This requires the "
1717 #: src/settings_translation_file.cpp
1718 msgid "Field of view"
1721 #: src/settings_translation_file.cpp
1722 msgid "Field of view in degrees."
1725 #: src/settings_translation_file.cpp
1727 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
1728 "the Multiplayer Tab."
1731 #: src/settings_translation_file.cpp
1733 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
1734 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
1735 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
1736 "at texture load time."
1739 #: src/settings_translation_file.cpp
1742 msgstr "Anisotroopne Filtreerimine"
1744 #: src/settings_translation_file.cpp
1745 msgid "Fixed map seed"
1748 #: src/settings_translation_file.cpp
1752 #: src/settings_translation_file.cpp
1756 #: src/settings_translation_file.cpp
1760 #: src/settings_translation_file.cpp
1761 msgid "Fog toggle key"
1764 #: src/settings_translation_file.cpp
1768 #: src/settings_translation_file.cpp
1772 #: src/settings_translation_file.cpp
1773 msgid "Font shadow alpha"
1776 #: src/settings_translation_file.cpp
1777 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1780 #: src/settings_translation_file.cpp
1781 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
1784 #: src/settings_translation_file.cpp
1788 #: src/settings_translation_file.cpp
1793 #: src/settings_translation_file.cpp
1794 msgid "Freetype fonts"
1797 #: src/settings_translation_file.cpp
1799 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
1803 #: src/settings_translation_file.cpp
1805 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
1808 #: src/settings_translation_file.cpp
1810 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
1813 #: src/settings_translation_file.cpp
1817 #: src/settings_translation_file.cpp
1818 msgid "Full screen BPP"
1821 #: src/settings_translation_file.cpp
1822 msgid "Fullscreen mode."
1825 #: src/settings_translation_file.cpp
1829 #: src/settings_translation_file.cpp
1830 msgid "GUI scaling filter"
1833 #: src/settings_translation_file.cpp
1834 msgid "GUI scaling filter txr2img"
1837 #: src/settings_translation_file.cpp
1841 #: src/settings_translation_file.cpp
1842 msgid "Generate normalmaps"
1845 #: src/settings_translation_file.cpp
1847 "Global map generation attributes.\n"
1848 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
1850 "Flags starting with "
1853 #: src/settings_translation_file.cpp
1857 #: src/settings_translation_file.cpp
1861 #: src/settings_translation_file.cpp
1862 msgid "HUD toggle key"
1865 #: src/settings_translation_file.cpp
1867 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
1868 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
1869 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
1870 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
1873 #: src/settings_translation_file.cpp
1874 msgid "Height on which clouds are appearing."
1877 #: src/settings_translation_file.cpp
1878 msgid "High-precision FPU"
1881 #: src/settings_translation_file.cpp
1882 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
1885 #: src/settings_translation_file.cpp
1886 msgid "Horizontal initial window size."
1889 #: src/settings_translation_file.cpp
1891 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
1892 "mapblocks (16 nodes).\n"
1893 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
1896 #: src/settings_translation_file.cpp
1898 "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
1901 #: src/settings_translation_file.cpp
1902 msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
1905 #: src/settings_translation_file.cpp
1907 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
1908 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
1911 #: src/settings_translation_file.cpp
1915 #: src/settings_translation_file.cpp
1919 #: src/settings_translation_file.cpp
1920 msgid "IPv6 support."
1923 #: src/settings_translation_file.cpp
1925 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
1926 "to not waste CPU power for no benefit."
1929 #: src/settings_translation_file.cpp
1931 msgid "If disabled "
1932 msgstr "Lülita kõik välja"
1934 #: src/settings_translation_file.cpp
1936 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
1938 "This requires the "
1941 #: src/settings_translation_file.cpp
1943 msgid "If enabled, "
1944 msgstr "Sisse lülitatud"
1946 #: src/settings_translation_file.cpp
1948 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
1949 "This option is only read when server starts."
1952 #: src/settings_translation_file.cpp
1953 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
1956 #: src/settings_translation_file.cpp
1958 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
1959 "Only enable this if you know what you are doing."
1962 #: src/settings_translation_file.cpp
1963 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
1966 #: src/settings_translation_file.cpp
1968 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
1970 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
1973 #: src/settings_translation_file.cpp
1974 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
1977 #: src/settings_translation_file.cpp
1978 msgid "Ignore world errors"
1981 #: src/settings_translation_file.cpp
1986 #: src/settings_translation_file.cpp
1987 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1990 #: src/settings_translation_file.cpp
1991 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
1994 #: src/settings_translation_file.cpp
1995 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
1998 #: src/settings_translation_file.cpp
1999 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2002 #: src/settings_translation_file.cpp
2004 msgid "Inventory key"
2007 #: src/settings_translation_file.cpp
2008 msgid "Invert mouse"
2011 #: src/settings_translation_file.cpp
2012 msgid "Invert vertical mouse movement."
2015 #: src/settings_translation_file.cpp
2016 msgid "Item entity TTL"
2019 #: src/settings_translation_file.cpp
2024 #: src/settings_translation_file.cpp
2025 msgid "Jumping speed"
2028 #: src/settings_translation_file.cpp
2030 "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
2031 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2032 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2035 #: src/settings_translation_file.cpp
2037 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2038 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2039 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2042 #: src/settings_translation_file.cpp
2044 "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
2045 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2046 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2049 #: src/settings_translation_file.cpp
2051 "Key for jumping.\n"
2052 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2053 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2056 #: src/settings_translation_file.cpp
2058 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2059 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2060 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2063 #: src/settings_translation_file.cpp
2065 "Key for moving the player backward.\n"
2066 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2067 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2070 #: src/settings_translation_file.cpp
2072 "Key for moving the player forward.\n"
2073 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2074 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2077 #: src/settings_translation_file.cpp
2079 "Key for moving the player left.\n"
2080 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2081 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2084 #: src/settings_translation_file.cpp
2086 "Key for moving the player right.\n"
2087 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2088 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2091 #: src/settings_translation_file.cpp
2093 "Key for opening the chat console.\n"
2094 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2095 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2098 #: src/settings_translation_file.cpp
2100 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2101 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2102 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2105 #: src/settings_translation_file.cpp
2107 "Key for opening the chat window.\n"
2108 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2109 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2112 #: src/settings_translation_file.cpp
2114 "Key for opening the inventory.\n"
2115 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2116 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2119 #: src/settings_translation_file.cpp
2121 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2122 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2123 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2126 #: src/settings_translation_file.cpp
2128 "Key for sneaking.\n"
2129 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2131 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2132 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2135 #: src/settings_translation_file.cpp
2137 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2138 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2139 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2142 #: src/settings_translation_file.cpp
2144 "Key for taking screenshots.\n"
2145 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2146 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2149 #: src/settings_translation_file.cpp
2151 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2152 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2153 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2156 #: src/settings_translation_file.cpp
2158 "Key for toggling display of minimap.\n"
2159 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2160 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2163 #: src/settings_translation_file.cpp
2165 "Key for toggling fast mode.\n"
2166 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2167 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2170 #: src/settings_translation_file.cpp
2172 "Key for toggling flying.\n"
2173 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2174 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2177 #: src/settings_translation_file.cpp
2179 "Key for toggling noclip mode.\n"
2180 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2181 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2184 #: src/settings_translation_file.cpp
2186 "Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
2187 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2188 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2191 #: src/settings_translation_file.cpp
2193 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2194 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2195 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2198 #: src/settings_translation_file.cpp
2200 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2201 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2202 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2205 #: src/settings_translation_file.cpp
2207 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2208 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2209 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2212 #: src/settings_translation_file.cpp
2214 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2215 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2216 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2219 #: src/settings_translation_file.cpp
2221 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2222 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2223 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2226 #: src/settings_translation_file.cpp
2228 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2229 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2230 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2233 #: src/settings_translation_file.cpp
2234 msgid "Key use for climbing/descending"
2237 #: src/settings_translation_file.cpp
2241 #: src/settings_translation_file.cpp
2242 msgid "Leaves style"
2245 #: src/settings_translation_file.cpp
2248 "- Fancy: all faces visible\n"
2249 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2250 "- Opaque: disable transparency"
2253 #: src/settings_translation_file.cpp
2256 msgstr "Vasak Menüü"
2258 #: src/settings_translation_file.cpp
2260 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2261 "updated over network."
2264 #: src/settings_translation_file.cpp
2266 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2267 "- <nothing> (no logging)\n"
2268 "- none (messages with no level)\n"
2276 #: src/settings_translation_file.cpp
2277 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2280 #: src/settings_translation_file.cpp
2281 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2284 #: src/settings_translation_file.cpp
2286 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2287 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2288 "- Serverlist download and server announcement.\n"
2289 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2290 "Only has an effect if compiled with cURL."
2293 #: src/settings_translation_file.cpp
2294 msgid "Liquid fluidity"
2297 #: src/settings_translation_file.cpp
2298 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2301 #: src/settings_translation_file.cpp
2302 msgid "Liquid loop max"
2305 #: src/settings_translation_file.cpp
2306 msgid "Liquid queue purge time"
2309 #: src/settings_translation_file.cpp
2313 #: src/settings_translation_file.cpp
2314 msgid "Liquid update interval in seconds."
2317 #: src/settings_translation_file.cpp
2318 msgid "Liquid update tick"
2321 #: src/settings_translation_file.cpp
2322 msgid "Main menu game manager"
2325 #: src/settings_translation_file.cpp
2327 msgid "Main menu mod manager"
2330 #: src/settings_translation_file.cpp
2332 msgid "Main menu script"
2335 #: src/settings_translation_file.cpp
2337 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2340 #: src/settings_translation_file.cpp
2341 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2344 #: src/settings_translation_file.cpp
2345 msgid "Map directory"
2348 #: src/settings_translation_file.cpp
2350 "Map generation attributes specific to Mapgen V6.\n"
2351 "When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
2353 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2355 "Flags starting with "
2358 #: src/settings_translation_file.cpp
2360 "Map generation attributes specific to Mapgen V7.\n"
2361 "'ridges' are the rivers.\n"
2362 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2364 "Flags starting with "
2367 #: src/settings_translation_file.cpp
2368 msgid "Map generation limit"
2371 #: src/settings_translation_file.cpp
2372 msgid "Map save interval"
2375 #: src/settings_translation_file.cpp
2376 msgid "Mapblock limit"
2379 #: src/settings_translation_file.cpp
2380 msgid "Mapblock unload timeout"
2383 #: src/settings_translation_file.cpp
2384 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2387 #: src/settings_translation_file.cpp
2388 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2391 #: src/settings_translation_file.cpp
2392 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2395 #: src/settings_translation_file.cpp
2397 msgid "Mapgen debug"
2398 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2400 #: src/settings_translation_file.cpp
2402 msgid "Mapgen flags"
2403 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2405 #: src/settings_translation_file.cpp
2406 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
2409 #: src/settings_translation_file.cpp
2412 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2414 #: src/settings_translation_file.cpp
2417 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2419 #: src/settings_translation_file.cpp
2420 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
2423 #: src/settings_translation_file.cpp
2424 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
2427 #: src/settings_translation_file.cpp
2428 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
2431 #: src/settings_translation_file.cpp
2432 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
2435 #: src/settings_translation_file.cpp
2436 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
2439 #: src/settings_translation_file.cpp
2442 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2444 #: src/settings_translation_file.cpp
2445 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
2448 #: src/settings_translation_file.cpp
2449 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
2452 #: src/settings_translation_file.cpp
2453 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
2456 #: src/settings_translation_file.cpp
2457 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
2460 #: src/settings_translation_file.cpp
2461 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
2464 #: src/settings_translation_file.cpp
2465 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
2468 #: src/settings_translation_file.cpp
2469 msgid "Mapgen v6 flags"
2472 #: src/settings_translation_file.cpp
2473 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
2476 #: src/settings_translation_file.cpp
2477 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
2480 #: src/settings_translation_file.cpp
2481 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
2484 #: src/settings_translation_file.cpp
2485 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
2488 #: src/settings_translation_file.cpp
2489 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
2492 #: src/settings_translation_file.cpp
2493 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
2496 #: src/settings_translation_file.cpp
2497 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
2500 #: src/settings_translation_file.cpp
2503 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2505 #: src/settings_translation_file.cpp
2506 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
2509 #: src/settings_translation_file.cpp
2510 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
2513 #: src/settings_translation_file.cpp
2514 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
2517 #: src/settings_translation_file.cpp
2518 msgid "Mapgen v7 flags"
2521 #: src/settings_translation_file.cpp
2522 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
2525 #: src/settings_translation_file.cpp
2526 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
2529 #: src/settings_translation_file.cpp
2530 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
2533 #: src/settings_translation_file.cpp
2534 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
2537 #: src/settings_translation_file.cpp
2538 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
2541 #: src/settings_translation_file.cpp
2542 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
2545 #: src/settings_translation_file.cpp
2546 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
2549 #: src/settings_translation_file.cpp
2550 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
2553 #: src/settings_translation_file.cpp
2554 msgid "Max block generate distance"
2557 #: src/settings_translation_file.cpp
2558 msgid "Max block send distance"
2561 #: src/settings_translation_file.cpp
2562 msgid "Max liquids processed per step."
2565 #: src/settings_translation_file.cpp
2566 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
2569 #: src/settings_translation_file.cpp
2570 msgid "Max. packets per iteration"
2573 #: src/settings_translation_file.cpp
2577 #: src/settings_translation_file.cpp
2578 msgid "Maximum FPS when game is paused."
2581 #: src/settings_translation_file.cpp
2582 msgid "Maximum forceloaded blocks"
2585 #: src/settings_translation_file.cpp
2586 msgid "Maximum hotbar width"
2589 #: src/settings_translation_file.cpp
2590 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
2593 #: src/settings_translation_file.cpp
2595 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
2596 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2599 #: src/settings_translation_file.cpp
2601 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
2602 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2605 #: src/settings_translation_file.cpp
2606 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
2609 #: src/settings_translation_file.cpp
2611 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
2612 "Set to -1 for unlimited amount."
2615 #: src/settings_translation_file.cpp
2617 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
2618 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
2622 #: src/settings_translation_file.cpp
2623 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
2626 #: src/settings_translation_file.cpp
2627 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
2630 #: src/settings_translation_file.cpp
2632 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
2633 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
2636 #: src/settings_translation_file.cpp
2637 msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
2640 #: src/settings_translation_file.cpp
2641 msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
2644 #: src/settings_translation_file.cpp
2645 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
2648 #: src/settings_translation_file.cpp
2649 msgid "Maximum users"
2652 #: src/settings_translation_file.cpp
2653 msgid "Maxmimum objects per block"
2656 #: src/settings_translation_file.cpp
2661 #: src/settings_translation_file.cpp
2665 #: src/settings_translation_file.cpp
2666 msgid "Message of the day"
2669 #: src/settings_translation_file.cpp
2670 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
2673 #: src/settings_translation_file.cpp
2677 #: src/settings_translation_file.cpp
2681 #: src/settings_translation_file.cpp
2682 msgid "Minimap scan height"
2685 #: src/settings_translation_file.cpp
2686 msgid "Minimum texture size for filters"
2689 #: src/settings_translation_file.cpp
2691 "Minimum wanted FPS.\n"
2692 "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
2693 "viewing range min and max."
2696 #: src/settings_translation_file.cpp
2699 msgstr "Väga hea kvaliteet"
2701 #: src/settings_translation_file.cpp
2702 msgid "Mod profiling"
2705 #: src/settings_translation_file.cpp
2706 msgid "Modstore details URL"
2709 #: src/settings_translation_file.cpp
2710 msgid "Modstore download URL"
2713 #: src/settings_translation_file.cpp
2714 msgid "Modstore mods list URL"
2717 #: src/settings_translation_file.cpp
2718 msgid "Monospace font path"
2721 #: src/settings_translation_file.cpp
2722 msgid "Monospace font size"
2725 #: src/settings_translation_file.cpp
2726 msgid "Mouse sensitivity"
2729 #: src/settings_translation_file.cpp
2730 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
2733 #: src/settings_translation_file.cpp
2735 "Multiplier for fall bobbing.\n"
2736 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2739 #: src/settings_translation_file.cpp
2741 "Multiplier for view bobbing.\n"
2742 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2745 #: src/settings_translation_file.cpp
2747 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
2748 "Creating a world in the main menu will override this."
2751 #: src/settings_translation_file.cpp
2753 "Name of the player.\n"
2754 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
2755 "When starting from the main menu, this is overridden."
2758 #: src/settings_translation_file.cpp
2760 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
2763 #: src/settings_translation_file.cpp
2767 #: src/settings_translation_file.cpp
2769 "Network port to listen (UDP).\n"
2770 "This value will be overridden when starting from the main menu."
2773 #: src/settings_translation_file.cpp
2774 msgid "New style water"
2777 #: src/settings_translation_file.cpp
2778 msgid "New users need to input this password."
2781 #: src/settings_translation_file.cpp
2785 #: src/settings_translation_file.cpp
2789 #: src/settings_translation_file.cpp
2790 msgid "Node highlighting"
2793 #: src/settings_translation_file.cpp
2794 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
2797 #: src/settings_translation_file.cpp
2798 msgid "Normalmaps sampling"
2801 #: src/settings_translation_file.cpp
2802 msgid "Normalmaps strength"
2805 #: src/settings_translation_file.cpp
2806 msgid "Number of emerge threads"
2809 #: src/settings_translation_file.cpp
2811 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
2813 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
2815 "at the cost of slightly buggy caves."
2818 #: src/settings_translation_file.cpp
2820 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
2821 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
2822 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
2825 #: src/settings_translation_file.cpp
2826 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
2829 #: src/settings_translation_file.cpp
2830 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
2833 #: src/settings_translation_file.cpp
2834 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
2837 #: src/settings_translation_file.cpp
2838 msgid "Parallax Occlusion"
2841 #: src/settings_translation_file.cpp
2842 msgid "Parallax occlusion"
2845 #: src/settings_translation_file.cpp
2846 msgid "Parallax occlusion Scale"
2849 #: src/settings_translation_file.cpp
2850 msgid "Parallax occlusion bias"
2853 #: src/settings_translation_file.cpp
2854 msgid "Parallax occlusion iterations"
2857 #: src/settings_translation_file.cpp
2858 msgid "Parallax occlusion mode"
2861 #: src/settings_translation_file.cpp
2862 msgid "Parallax occlusion strength"
2865 #: src/settings_translation_file.cpp
2866 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
2869 #: src/settings_translation_file.cpp
2870 msgid "Path to save screenshots at."
2873 #: src/settings_translation_file.cpp
2874 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
2877 #: src/settings_translation_file.cpp
2881 #: src/settings_translation_file.cpp
2883 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
2884 "This requires the "
2887 #: src/settings_translation_file.cpp
2891 #: src/settings_translation_file.cpp
2892 msgid "Player transfer distance"
2895 #: src/settings_translation_file.cpp
2896 msgid "Player versus Player"
2899 #: src/settings_translation_file.cpp
2901 "Port to connect to (UDP).\n"
2902 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
2905 #: src/settings_translation_file.cpp
2907 "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n"
2908 "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n"
2909 "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in the "
2913 #: src/settings_translation_file.cpp
2914 msgid "Preload inventory textures"
2917 #: src/settings_translation_file.cpp
2918 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
2921 #: src/settings_translation_file.cpp
2922 msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
2925 #: src/settings_translation_file.cpp
2926 msgid "Profiler toggle key"
2929 #: src/settings_translation_file.cpp
2930 msgid "Profiling print interval"
2933 #: src/settings_translation_file.cpp
2935 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
2936 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
2940 #: src/settings_translation_file.cpp
2941 msgid "Random input"
2944 #: src/settings_translation_file.cpp
2946 msgid "Range select key"
2947 msgstr "Kauguse valik"
2949 #: src/settings_translation_file.cpp
2950 msgid "Remote media"
2953 #: src/settings_translation_file.cpp
2957 #: src/settings_translation_file.cpp
2958 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
2961 #: src/settings_translation_file.cpp
2964 msgstr "Parem Menüü"
2966 #: src/settings_translation_file.cpp
2967 msgid "Rightclick repetition interval"
2970 #: src/settings_translation_file.cpp
2971 msgid "Rollback recording"
2974 #: src/settings_translation_file.cpp
2975 msgid "Round minimap"
2978 #: src/settings_translation_file.cpp
2979 msgid "Save the map received by the client on disk."
2982 #: src/settings_translation_file.cpp
2983 msgid "Saving map received from server"
2986 #: src/settings_translation_file.cpp
2988 "Scale gui by a user specified value.\n"
2989 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
2990 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
2991 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
2992 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
2995 #: src/settings_translation_file.cpp
2996 msgid "Screen height"
2999 #: src/settings_translation_file.cpp
3000 msgid "Screen width"
3003 #: src/settings_translation_file.cpp
3008 #: src/settings_translation_file.cpp
3009 msgid "Screenshot folder"
3012 #: src/settings_translation_file.cpp
3016 #: src/settings_translation_file.cpp
3017 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3020 #: src/settings_translation_file.cpp
3021 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3024 #: src/settings_translation_file.cpp
3025 msgid "Selection box color"
3028 #: src/settings_translation_file.cpp
3029 msgid "Selection box width"
3032 #: src/settings_translation_file.cpp
3034 msgid "Server / Singleplayer"
3037 #: src/settings_translation_file.cpp
3041 #: src/settings_translation_file.cpp
3042 msgid "Server address"
3045 #: src/settings_translation_file.cpp
3046 msgid "Server description"
3049 #: src/settings_translation_file.cpp
3053 #: src/settings_translation_file.cpp
3057 #: src/settings_translation_file.cpp
3059 msgid "Serverlist URL"
3060 msgstr "Avatud serverite nimekiri:"
3062 #: src/settings_translation_file.cpp
3064 msgid "Serverlist file"
3065 msgstr "Avatud serverite nimekiri:"
3067 #: src/settings_translation_file.cpp
3069 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3070 "A restart is required after changing this."
3073 #: src/settings_translation_file.cpp
3075 "Set to true enables waving leaves.\n"
3076 "Requires shaders to be enabled."
3079 #: src/settings_translation_file.cpp
3081 "Set to true enables waving plants.\n"
3082 "Requires shaders to be enabled."
3085 #: src/settings_translation_file.cpp
3087 "Set to true enables waving water.\n"
3088 "Requires shaders to be enabled."
3091 #: src/settings_translation_file.cpp
3095 #: src/settings_translation_file.cpp
3097 "Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
3099 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3102 #: src/settings_translation_file.cpp
3103 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3106 #: src/settings_translation_file.cpp
3107 msgid "Show debug info"
3110 #: src/settings_translation_file.cpp
3111 msgid "Shutdown message"
3114 #: src/settings_translation_file.cpp
3116 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3120 #: src/settings_translation_file.cpp
3122 msgid "Smooth lighting"
3123 msgstr "Ilus valgustus"
3125 #: src/settings_translation_file.cpp
3127 "Smooths camera when moving and looking arround.\n"
3128 "Useful for recording videos."
3131 #: src/settings_translation_file.cpp
3132 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3135 #: src/settings_translation_file.cpp
3136 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3139 #: src/settings_translation_file.cpp
3144 #: src/settings_translation_file.cpp
3148 #: src/settings_translation_file.cpp
3150 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3151 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3152 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3153 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3156 #: src/settings_translation_file.cpp
3157 msgid "Static spawnpoint"
3160 #: src/settings_translation_file.cpp
3161 msgid "Strength of generated normalmaps."
3164 #: src/settings_translation_file.cpp
3165 msgid "Strength of parallax."
3168 #: src/settings_translation_file.cpp
3169 msgid "Strict protocol checking"
3172 #: src/settings_translation_file.cpp
3173 msgid "Synchronous SQLite"
3176 #: src/settings_translation_file.cpp
3178 msgid "Texture path"
3179 msgstr "Vali graafika:"
3181 #: src/settings_translation_file.cpp
3183 "The allowed adjustment range for the automatic rendering range adjustment.\n"
3184 "Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-adjustment "
3188 #: src/settings_translation_file.cpp
3189 msgid "The network interface that the server listens on."
3192 #: src/settings_translation_file.cpp
3194 "The privileges that new users automatically get.\n"
3195 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3198 #: src/settings_translation_file.cpp
3199 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3202 #: src/settings_translation_file.cpp
3204 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3205 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3206 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3207 "set to the nearest valid value."
3210 #: src/settings_translation_file.cpp
3212 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3213 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3214 "items. A value of 0 disables the functionality."
3217 #: src/settings_translation_file.cpp
3219 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
3220 "right mouse button."
3223 #: src/settings_translation_file.cpp
3224 msgid "This font will be used for certain languages."
3227 #: src/settings_translation_file.cpp
3229 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3230 "Setting it to -1 disables the feature."
3233 #: src/settings_translation_file.cpp
3234 msgid "Time send interval"
3237 #: src/settings_translation_file.cpp
3241 #: src/settings_translation_file.cpp
3242 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
3245 #: src/settings_translation_file.cpp
3247 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
3249 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
3253 #: src/settings_translation_file.cpp
3254 msgid "Toggle camera mode key"
3257 #: src/settings_translation_file.cpp
3258 msgid "Tooltip delay"
3261 #: src/settings_translation_file.cpp
3263 msgid "Trilinear filtering"
3264 msgstr "Tri-Linear Filtreerimine"
3266 #: src/settings_translation_file.cpp
3270 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
3273 #: src/settings_translation_file.cpp
3274 msgid "Trusted mods"
3277 #: src/settings_translation_file.cpp
3278 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
3281 #: src/settings_translation_file.cpp
3282 msgid "Unlimited player transfer distance"
3285 #: src/settings_translation_file.cpp
3286 msgid "Unload unused server data"
3289 #: src/settings_translation_file.cpp
3290 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
3293 #: src/settings_translation_file.cpp
3294 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
3297 #: src/settings_translation_file.cpp
3298 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
3301 #: src/settings_translation_file.cpp
3302 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
3305 #: src/settings_translation_file.cpp
3308 msgstr "Vajuta nuppu"
3310 #: src/settings_translation_file.cpp
3311 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
3314 #: src/settings_translation_file.cpp
3315 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
3318 #: src/settings_translation_file.cpp
3320 msgid "Useful for mod developers."
3321 msgstr "Põhiline arendaja"
3323 #: src/settings_translation_file.cpp
3327 #: src/settings_translation_file.cpp
3328 msgid "Vertical initial window size."
3331 #: src/settings_translation_file.cpp
3332 msgid "Vertical screen synchronization."
3335 #: src/settings_translation_file.cpp
3336 msgid "Video driver"
3339 #: src/settings_translation_file.cpp
3340 msgid "View bobbing"
3343 #: src/settings_translation_file.cpp
3344 msgid "View range decrease key"
3347 #: src/settings_translation_file.cpp
3348 msgid "View range increase key"
3351 #: src/settings_translation_file.cpp
3352 msgid "Viewing range maximum"
3355 #: src/settings_translation_file.cpp
3356 msgid "Viewing range minimum"
3359 #: src/settings_translation_file.cpp
3362 msgstr "Hääle volüüm"
3364 #: src/settings_translation_file.cpp
3365 msgid "Walking speed"
3368 #: src/settings_translation_file.cpp
3372 #: src/settings_translation_file.cpp
3376 #: src/settings_translation_file.cpp
3377 msgid "Water surface level of the world."
3380 #: src/settings_translation_file.cpp
3381 msgid "Waving Nodes"
3384 #: src/settings_translation_file.cpp
3386 msgid "Waving leaves"
3389 #: src/settings_translation_file.cpp
3390 msgid "Waving plants"
3393 #: src/settings_translation_file.cpp
3394 msgid "Waving water"
3397 #: src/settings_translation_file.cpp
3398 msgid "Waving water height"
3401 #: src/settings_translation_file.cpp
3402 msgid "Waving water length"
3405 #: src/settings_translation_file.cpp
3406 msgid "Waving water speed"
3409 #: src/settings_translation_file.cpp
3411 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
3412 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
3413 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
3416 #: src/settings_translation_file.cpp
3418 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
3419 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
3420 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
3421 "propery support downloading textures back from hardware."
3424 #: src/settings_translation_file.cpp
3426 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
3427 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
3428 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
3429 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
3430 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
3431 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
3435 #: src/settings_translation_file.cpp
3437 "Where the map generator stops.\n"
3439 "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
3440 "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
3441 "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
3442 "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
3445 #: src/settings_translation_file.cpp
3447 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
3450 #: src/settings_translation_file.cpp
3451 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
3454 #: src/settings_translation_file.cpp
3456 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
3457 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
3460 #: src/settings_translation_file.cpp
3461 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
3464 #: src/settings_translation_file.cpp
3466 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
3467 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
3470 #: src/settings_translation_file.cpp
3471 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
3474 #: src/settings_translation_file.cpp
3476 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
3479 #: src/settings_translation_file.cpp
3480 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
3483 #: src/settings_translation_file.cpp
3485 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
3486 "Not needed if starting from the main menu."
3489 #: src/settings_translation_file.cpp
3490 msgid "cURL file download timeout"
3493 #: src/settings_translation_file.cpp
3494 msgid "cURL parallel limit"
3497 #: src/settings_translation_file.cpp
3498 msgid "cURL timeout"
3502 #~ msgid "Game Name"
3509 #~ msgstr "uus mängu"
3511 #~ msgid "EDIT GAME"
3512 #~ msgstr "MUUDA MÄNGU"
3515 #~ msgid "Remove selected mod"
3516 #~ msgstr "Eemalda valitud muutus"
3519 #~ msgid "<<-- Add mod"
3520 #~ msgstr "<<-- Lisama muutus"
3522 #~ msgid "Favorites:"
3523 #~ msgstr "Lemmikud:"
3534 #~ msgid "Preload item visuals"
3535 #~ msgstr "Lae asjade visuaale"
3538 #~ msgid "Finite Liquid"
3539 #~ msgstr "Löppev vedelik"
3542 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
3543 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
3545 #~ "Hoiatus: Mõned modifikatsioonid pole sätitud veel.\n"
3546 #~ "Need lülitatakse sisse kohe pärast sätete salvestamist."
3549 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
3550 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
3552 #~ "Hoiatus: Mõned konfigureeritud modifikatsioonid on kaotsi läinud.\n"
3553 #~ "Nende sätted kustutatakse kui salvestada konfiguratsioon."
3556 #~ "Default Controls:\n"
3558 #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
3559 #~ "- Mouse right: place/use\n"
3560 #~ "- Mouse wheel: select item\n"
3561 #~ "- 0...9: select item\n"
3562 #~ "- Shift: sneak\n"
3563 #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
3564 #~ "- I: Inventory menu\n"
3565 #~ "- ESC: This menu\n"
3568 #~ "Algsed nupusätted:\n"
3569 #~ "- WASD: Kõnni\n"
3570 #~ "- Vasak hiireklõps: Kaeva/löö\n"
3571 #~ "- Parem hiireklõps: Aseta/kasuta\n"
3572 #~ "- Hiireratas: Vali asi\n"
3573 #~ "- 0...9: Vali asi\n"
3574 #~ "- Shift: Hiili\n"
3575 #~ "- R: Vaheta nägemiskaugust\n"
3576 #~ "- I: Seljakott\n"
3578 #~ "- T: Jututupa\n"
3580 #~ msgid "Failed to delete all world files"
3581 #~ msgstr "Kõigi maailma failide kustutamine ebaõnnestus"
3583 #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
3584 #~ msgstr "Maailma konfigureerimine ebaõnnestus: Pole midagi valitud"
3586 #~ msgid "Cannot create world: No games found"
3587 #~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Mängu ei leitud"
3589 #~ msgid "Files to be deleted"
3590 #~ msgstr "Failid mida kustutada"
3592 #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
3593 #~ msgstr "Maailma kustutamine ebaõnnestus: Maailma pole valitud"
3595 #~ msgid "Address required."
3596 #~ msgstr "IP on vajalkik."
3598 #~ msgid "Create world"
3599 #~ msgstr "Loo maailm"
3601 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
3602 #~ msgstr "Jäta IP lahter tühjaks et alustada LAN serverit."
3604 #~ msgid "Show Favorites"
3605 #~ msgstr "Näita lemmikuid"
3607 #~ msgid "Show Public"
3608 #~ msgstr "Näita avalikke"
3610 #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
3611 #~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Nimes esineb keelatud tähti"
3613 #~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
3614 #~ msgstr "Hoiatus: Konfiguratsioon pole kindel."
3616 #~ msgid "Configuration saved. "
3617 #~ msgstr "Konfiguratsioon salvestatud. "
3619 #~ msgid "is required by:"
3620 #~ msgstr "Seda vajavad:"
3622 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
3624 #~ "Vasak hiireklõps: Liiguta kõiki asju, Parem hiireklõps: Liiguta üksikut "
3628 #~ msgid "Downloading"
3631 #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
3632 #~ msgstr "Aktiveerimiseks varjud, nad vajavad OpenGL draiver."
3635 #~ msgid "Reset singleplayer world"
3636 #~ msgstr "Üksikmäng"
3639 #~ msgid "Opaque Water"
3640 #~ msgstr "Läbipaistmatu vesi"
3643 #~ msgid "Opaque Leaves"
3644 #~ msgstr "Läbipaistmatu vesi"