3 "Project-Id-Version: Estonian (Minetest)\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2021-01-30 21:13+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-12-05 15:29+0000\n"
7 "Last-Translator: Janar Leas <janar.leas@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
17 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
21 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
25 #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
29 #: builtin/fstk/ui.lua
30 msgid "An error occurred in a Lua script:"
31 msgstr "Lua skriptis ilmnes viga:"
33 #: builtin/fstk/ui.lua
34 msgid "An error occurred:"
37 #: builtin/fstk/ui.lua
41 #: builtin/fstk/ui.lua
45 #: builtin/fstk/ui.lua
46 msgid "The server has requested a reconnect:"
47 msgstr "Server taotles taasühendumist:"
49 #: builtin/mainmenu/common.lua
50 msgid "Protocol version mismatch. "
51 msgstr "Protokolli versioon ei sobi. "
53 #: builtin/mainmenu/common.lua
54 msgid "Server enforces protocol version $1. "
55 msgstr "Server jõustab protokolli versiooni $1. "
57 #: builtin/mainmenu/common.lua
58 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
59 msgstr "Server toetab protokolli versioone $1 kuni $2. "
61 #: builtin/mainmenu/common.lua
62 msgid "We only support protocol version $1."
63 msgstr "Meie toetame ainult protokolli versiooni $1."
65 #: builtin/mainmenu/common.lua
66 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
67 msgstr "Meie toetame protokolli versioone $1 kuni $2."
69 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
70 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
71 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
72 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
73 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
74 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
75 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
76 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
80 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
81 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
85 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
89 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
90 msgid "Disable modpack"
91 msgstr "Keela MOD-i pakk"
93 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
97 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
98 msgid "Enable modpack"
99 msgstr "Luba MOD-i pakk"
101 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
103 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
104 "characters [a-z0-9_] are allowed."
106 "MOD-i \"$1\" kasutamine nurjus, kuna sisaldab keelatud sümboleid. Lubatud on "
107 "ainult [a-z0-9_] märgid."
109 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
110 msgid "Find More Mods"
111 msgstr "Leia rohkem MODe"
113 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
117 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
118 msgid "No (optional) dependencies"
119 msgstr "(Valikulised) sõltuvused puuduvad"
121 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
122 msgid "No game description provided."
123 msgstr "Mängule pole kirjeldust saadaval."
125 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
126 msgid "No hard dependencies"
127 msgstr "Vajalikud sõltuvused puuduvad"
129 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
130 msgid "No modpack description provided."
131 msgstr "MOD-i pakile pole kirjeldust saadaval."
133 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
134 msgid "No optional dependencies"
135 msgstr "Valikulised sõltuvused puuduvad"
137 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
138 msgid "Optional dependencies:"
139 msgstr "Valikulised sõltuvused:"
141 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
142 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
146 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
150 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
152 msgstr "Sisse lülitatud"
154 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
155 msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
158 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
159 msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
162 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
166 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
172 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
174 msgid "$1 downloading..."
175 msgstr "Allalaadimine..."
177 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
178 msgid "$1 required dependencies could not be found."
181 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
182 msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
185 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
189 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
191 msgid "Already installed"
192 msgstr "Nupp juba kasutuses"
194 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
195 msgid "Back to Main Menu"
196 msgstr "Tagasi peamenüüsse"
198 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
203 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
204 msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
207 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
208 msgid "Downloading..."
209 msgstr "Allalaadimine..."
211 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
212 msgid "Failed to download $1"
213 msgstr "$1 allalaadimine nurjus"
215 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
216 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
220 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
224 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
229 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
231 msgid "Install missing dependencies"
232 msgstr "Valikulised sõltuvused:"
234 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
235 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
239 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
240 msgid "No packages could be retrieved"
241 msgstr "Ei õnnestunud ühtki pakki vastu võtta"
243 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
245 msgstr "Tulemused puuduvad"
247 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
252 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
256 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
260 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
261 msgid "Please check that the base game is correct."
264 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
268 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
269 msgid "Texture packs"
270 msgstr "Tekstuuri pakid"
272 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
276 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
280 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
281 msgid "Update All [$1]"
284 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
285 msgid "View more information in a web browser"
288 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
289 msgid "A world named \"$1\" already exists"
290 msgstr "Maailm nimega \"$1\" on juba olemas"
292 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
293 msgid "Additional terrain"
294 msgstr "Täiendav maastik"
296 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
297 msgid "Altitude chill"
298 msgstr "Külmetus kõrgus"
300 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
304 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
305 msgid "Biome blending"
306 msgstr "Loodusvööndi hajumine"
308 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
310 msgstr "Loodusvööndid"
312 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
316 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
320 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
324 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
328 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
329 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
330 msgstr "Lae alla mäng: näiteks „Minetest Game“, aadressilt: minetest.net"
332 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
333 msgid "Download one from minetest.net"
334 msgstr "Laadi minetest.net-st üks mäng alla"
336 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
340 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
342 msgstr "Lame maastik"
344 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
345 msgid "Floating landmasses in the sky"
346 msgstr "Taevas hõljuvad saared"
348 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
349 msgid "Floatlands (experimental)"
350 msgstr "Lendsaared (katseline)"
352 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
356 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
357 msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
358 msgstr "Mitte-fraktaalse maastiku tekitamine: mered ja süvapinnas"
360 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
364 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
368 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
369 msgid "Increases humidity around rivers"
370 msgstr "Suurendab niiskust jõe lähistel"
372 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
376 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
377 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
378 msgstr "Madal niiskus ja suur kuum põhjustavad madala või kuiva jõesängi"
380 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
382 msgstr "Kaardi generaator"
384 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
386 msgstr "Kaartiloome lipud"
388 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
389 msgid "Mapgen-specific flags"
390 msgstr "Kaartiloome-põhised lipud"
392 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
396 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
400 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
401 msgid "Network of tunnels and caves"
402 msgstr "Käikude ja koobaste võrgustik"
404 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
405 msgid "No game selected"
406 msgstr "Mäng valimata"
408 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
409 msgid "Reduces heat with altitude"
410 msgstr "Ilma jahenemine kõrgemal"
412 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
413 msgid "Reduces humidity with altitude"
414 msgstr "Ilma kuivenemine kõrgemal"
416 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
420 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
421 msgid "Sea level rivers"
422 msgstr "Jõed merekõrgusel"
424 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
425 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
429 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
430 msgid "Smooth transition between biomes"
431 msgstr "Sujuv loodusvööndi vaheldumine"
433 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
435 "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
438 "Rajatised ilmuvad maastikul (v6 tekitatud puudele ja tihniku rohule mõju ei "
441 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
442 msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
443 msgstr "Struktuurid ilmuvad maastikul, enamasti puud ja teised taimed"
445 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
446 msgid "Temperate, Desert"
447 msgstr "Rohtla, Lagendik"
449 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
450 msgid "Temperate, Desert, Jungle"
451 msgstr "Rohtla, Lagendik, Tihnik"
453 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
454 msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
455 msgstr "Rohtla, Lagendik, Tihnik, Tundra, Laas"
457 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
458 msgid "Terrain surface erosion"
459 msgstr "Maapinna kulumine"
461 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
462 msgid "Trees and jungle grass"
463 msgstr "Puud ja tihniku rohi"
465 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
466 msgid "Vary river depth"
467 msgstr "Muutlik jõe sügavus"
469 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
470 msgid "Very large caverns deep in the underground"
471 msgstr "Väga suured koopasaalid maapõue sügavuses"
473 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
474 msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
475 msgstr "Hoiatus: \"Arendustest\" on mõeldud arendajatele."
477 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
479 msgstr "Maailma nimi"
481 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
482 msgid "You have no games installed."
483 msgstr "Sul pole ühtki mängu paigaldatud."
485 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
486 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
487 msgstr "Kindlasti kustutad „$1“?"
489 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
490 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
491 #: src/client/keycode.cpp
495 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
496 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
497 msgstr "PakiHaldur: Nurjus „$1“ kustutamine"
499 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
500 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
501 msgstr "PakiHaldur: väär asukoht „$1“"
503 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
504 msgid "Delete World \"$1\"?"
505 msgstr "Kustutad maailma \"$1\"?"
507 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
511 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
512 msgid "Rename Modpack:"
513 msgstr "Taasnimeta MOD-i pakk:"
515 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
517 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
518 "override any renaming here."
520 "Selle MOD-i pakk nimi on määratud oma „modpack.conf“ failid, mis asendab "
521 "siinse ümber nimetamise."
523 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
524 msgid "(No description of setting given)"
525 msgstr "(Kirjeldus seadistusele puudub)"
527 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
529 msgstr "kahemõõtmeline müra"
531 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
532 msgid "< Back to Settings page"
533 msgstr "< Tagasi lehele „Seaded“"
535 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
539 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
543 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
547 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
551 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
553 msgstr "Pinna auklikus"
555 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
559 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
563 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
567 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
568 msgid "Please enter a valid integer."
569 msgstr "Palun sisesta korrektne täisarv."
571 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
572 msgid "Please enter a valid number."
573 msgstr "Palun sisesta korrektne arv."
575 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
576 msgid "Restore Default"
577 msgstr "Taasta vaikeväärtus"
579 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
583 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
587 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
588 msgid "Select directory"
589 msgstr "Vali kataloog"
591 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
595 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
596 msgid "Show technical names"
597 msgstr "Kuva tehnilised nimetused"
599 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
600 msgid "The value must be at least $1."
601 msgstr "Väärtus peab olema vähemalt $1."
603 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
604 msgid "The value must not be larger than $1."
605 msgstr "Väärtus ei tohi olla suurem kui $1."
607 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
611 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
615 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
619 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
623 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
627 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
631 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
632 #. It is short for "absolute value".
633 #. It can be enabled in noise settings in
634 #. main menu -> "All Settings".
635 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
639 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
640 #. It describes the default processing options
641 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
642 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
646 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
647 #. It is used to make the map smoother and
648 #. can be enabled in noise settings in
649 #. main menu -> "All Settings".
650 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
654 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
656 msgstr "$1 (Lubatud)"
658 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
662 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
663 msgid "Failed to install $1 to $2"
664 msgstr "$1 paigaldamine $2 nurjus"
666 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
667 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
668 msgstr "Paigalda mod: Tegeliku nime leidmine ebaõnnestus mod-ile: $1"
670 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
671 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
673 "Paigalda mod: Sobiva katalooginime leidmine ebaõnnestus mod-komplektile $1"
675 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
676 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
677 msgstr "Paigaldus: Toetamata failitüüp \"$1\" või katkine arhiiv"
679 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
680 msgid "Install: file: \"$1\""
681 msgstr "Paigaldus: fail: \"$1\""
683 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
684 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
685 msgstr "Ei leitud sobivat mod-i ega mod-komplekti"
687 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
688 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
689 msgstr "$1 paigaldamine tekstuurikomplektiks nurjus"
691 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
692 msgid "Unable to install a game as a $1"
693 msgstr "Mängu nimega $1 paigaldamine nurjus"
695 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
696 msgid "Unable to install a mod as a $1"
697 msgstr "Mod nimega $1 paigaldamine nurjus"
699 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
700 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
701 msgstr "Mod-komplekt nimega $1 paigaldamine nurjus"
703 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
705 msgstr "Laadimine..."
707 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
708 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
710 "Proovi lubada uuesti avalike serverite loend ja kontrolli oma Interneti "
713 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
714 msgid "Browse online content"
715 msgstr "Sirvi veebist sisu"
717 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
721 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
722 msgid "Disable Texture Pack"
723 msgstr "Keela tekstuurikomplekt"
725 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
729 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
730 msgid "Installed Packages:"
731 msgstr "Paigaldatud paketid:"
733 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
734 msgid "No dependencies."
735 msgstr "Sõltuvused puuduvad."
737 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
738 msgid "No package description available"
739 msgstr "Paketil puudub kirjeldus"
741 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
743 msgstr "Nimeta ümber"
745 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
746 msgid "Uninstall Package"
747 msgstr "Eemalda pakett"
749 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
750 msgid "Use Texture Pack"
751 msgstr "Vali tekstuurikomplekt"
753 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
754 msgid "Active Contributors"
755 msgstr "Tegevad panustajad"
757 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
758 msgid "Core Developers"
759 msgstr "Põhi arendajad"
761 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
765 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
767 msgid "Open User Data Directory"
768 msgstr "Vali kataloog"
770 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
772 "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
773 "and texture packs in a file manager / explorer."
776 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
777 msgid "Previous Contributors"
778 msgstr "Eelnevad panustajad"
780 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
781 msgid "Previous Core Developers"
782 msgstr "Eelnevad põhi-arendajad"
784 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
785 msgid "Announce Server"
786 msgstr "Võõrustamise kuulutamine"
788 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
792 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
793 msgid "Creative Mode"
796 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
797 msgid "Enable Damage"
800 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
804 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
806 msgstr "Majuta külastajatele"
808 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
809 msgid "Install games from ContentDB"
810 msgstr "Lisa mänge sisuvaramust"
812 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
816 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
820 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
821 msgid "No world created or selected!"
822 msgstr "Pole valitud ega loodud ühtegi maailma!"
824 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
829 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
833 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
837 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
840 msgstr "Vali maailm:"
842 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
843 msgid "Select World:"
844 msgstr "Vali maailm:"
846 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
848 msgstr "Võõrustaja kanal"
850 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
852 msgstr "Alusta mängu"
854 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
855 msgid "Address / Port"
856 msgstr "Aadress / kanal"
858 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
862 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
863 msgid "Creative mode"
866 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
867 msgid "Damage enabled"
870 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
871 msgid "Del. Favorite"
874 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
878 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
882 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
883 msgid "Name / Password"
884 msgstr "Nimi / salasõna"
886 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
890 #. ~ PvP = Player versus Player
891 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
893 msgstr "Vaenulikus lubatud"
895 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
899 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
901 msgstr "Ruumilised pilved"
903 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
907 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
911 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
915 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
916 msgid "Antialiasing:"
917 msgstr "Silu servad:"
919 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
920 msgid "Autosave Screen Size"
921 msgstr "Mäleta ekraani suurust"
923 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
924 msgid "Bilinear Filter"
925 msgstr "Bi-lineaarne filtreerimine"
927 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
929 msgstr "Vaheta klahve"
931 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
932 msgid "Connected Glass"
933 msgstr "Ühendatud klaas"
935 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
939 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
941 msgstr "KaugVaatEsemeKaart"
943 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
944 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
947 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
951 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
955 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
956 msgid "Node Highlighting"
957 msgstr "Valitud klotsi ilme"
959 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
960 msgid "Node Outlining"
961 msgstr "Klotsi servad"
963 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
967 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
968 msgid "Opaque Leaves"
969 msgstr "Läbipaistmatud lehed"
971 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
973 msgstr "Läbipaistmatu vesi"
975 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
979 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
983 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
987 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
991 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
993 msgid "Shaders (experimental)"
994 msgstr "Lendsaared (katseline)"
996 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
997 msgid "Shaders (unavailable)"
998 msgstr "Varjutajad (pole saadaval)"
1000 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1001 msgid "Simple Leaves"
1002 msgstr "Lihtsad lehed"
1004 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1005 msgid "Smooth Lighting"
1006 msgstr "Sujuv valgustus"
1008 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1010 msgstr "Tekstureerimine:"
1012 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1013 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
1014 msgstr "Aktiveerimiseks varjud, nad vajavad OpenGL draiver."
1016 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1017 msgid "Tone Mapping"
1018 msgstr "Tooni kaardistamine"
1020 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1021 msgid "Touchthreshold: (px)"
1022 msgstr "Puutelävi: (px)"
1024 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1025 msgid "Trilinear Filter"
1026 msgstr "Tri-lineaar filtreerimine"
1028 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1029 msgid "Waving Leaves"
1030 msgstr "Lehvivad lehed"
1032 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1033 msgid "Waving Liquids"
1034 msgstr "Lainetavad vedelikud"
1036 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1037 msgid "Waving Plants"
1038 msgstr "Lehvivad taimed"
1040 #: src/client/client.cpp
1041 msgid "Connection timed out."
1042 msgstr "Ühendus aegus."
1044 #: src/client/client.cpp
1048 #: src/client/client.cpp
1049 msgid "Initializing nodes"
1050 msgstr "Klotsidega täitmine"
1052 #: src/client/client.cpp
1053 msgid "Initializing nodes..."
1054 msgstr "Klotsidega täitmine..."
1056 #: src/client/client.cpp
1057 msgid "Loading textures..."
1058 msgstr "Tekstuuride laadimine ..."
1060 #: src/client/client.cpp
1061 msgid "Rebuilding shaders..."
1062 msgstr "Varjutajate taasloomine..."
1064 #: src/client/clientlauncher.cpp
1065 msgid "Connection error (timed out?)"
1066 msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)"
1068 #: src/client/clientlauncher.cpp
1069 msgid "Could not find or load game \""
1070 msgstr "Ei leia ega suuda jätkata mängu \""
1072 #: src/client/clientlauncher.cpp
1073 msgid "Invalid gamespec."
1074 msgstr "Vale mängu ID."
1076 #: src/client/clientlauncher.cpp
1080 #: src/client/clientlauncher.cpp
1081 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
1082 msgstr "Pole valitud ei maailma ega IP aadressi. Pole midagi teha."
1084 #: src/client/clientlauncher.cpp
1085 msgid "Player name too long."
1086 msgstr "Mängija nimi on liiga pikk."
1088 #: src/client/clientlauncher.cpp
1089 msgid "Please choose a name!"
1090 msgstr "Palun vali nimi!"
1092 #: src/client/clientlauncher.cpp
1093 msgid "Provided password file failed to open: "
1094 msgstr "Salasõnafaili avamine ebaõnnestus: "
1096 #: src/client/clientlauncher.cpp
1097 msgid "Provided world path doesn't exist: "
1098 msgstr "Maailma failiteed pole olemas: "
1100 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
1101 #. This is a special string. Put either "no" or "yes"
1102 #. into the translation field (literally).
1103 #. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
1104 #. font, "no" otherwise.
1105 #. The fallback font is (normally) required for languages with
1106 #. non-Latin script, like Chinese.
1107 #. When in doubt, test your translation.
1108 #: src/client/fontengine.cpp
1109 msgid "needs_fallback_font"
1112 #: src/client/game.cpp
1115 "Check debug.txt for details."
1118 "Vaata debug.txt info jaoks."
1120 #: src/client/game.cpp
1122 msgstr "- Aadress: "
1124 #: src/client/game.cpp
1125 msgid "- Creative Mode: "
1126 msgstr "- Kujunduslik mängumood: "
1128 #: src/client/game.cpp
1132 #: src/client/game.cpp
1136 #: src/client/game.cpp
1140 #: src/client/game.cpp
1144 #. ~ PvP = Player versus Player
1145 #: src/client/game.cpp
1147 msgstr "- Üksteise vastu: "
1149 #: src/client/game.cpp
1150 msgid "- Server Name: "
1151 msgstr "- Serveri nimi: "
1153 #: src/client/game.cpp
1154 msgid "Automatic forward disabled"
1155 msgstr "Automaatne edastus keelatud"
1157 #: src/client/game.cpp
1158 msgid "Automatic forward enabled"
1159 msgstr "Automaatne edastus lubatud"
1161 #: src/client/game.cpp
1162 msgid "Camera update disabled"
1163 msgstr "Kaamera värskendamine on keelatud"
1165 #: src/client/game.cpp
1166 msgid "Camera update enabled"
1167 msgstr "Kaamera värskendamine on lubatud"
1169 #: src/client/game.cpp
1170 msgid "Change Password"
1171 msgstr "Vaheta parooli"
1173 #: src/client/game.cpp
1174 msgid "Cinematic mode disabled"
1175 msgstr "Filmirežiim on keelatud"
1177 #: src/client/game.cpp
1178 msgid "Cinematic mode enabled"
1179 msgstr "Filmirežiim on lubatud"
1181 #: src/client/game.cpp
1182 msgid "Client side scripting is disabled"
1183 msgstr "Kliendipoolne skriptimine on keelatud"
1185 #: src/client/game.cpp
1186 msgid "Connecting to server..."
1187 msgstr "Serveriga ühenduse loomine..."
1189 #: src/client/game.cpp
1193 #: src/client/game.cpp
1197 "- %s: move forwards\n"
1198 "- %s: move backwards\n"
1200 "- %s: move right\n"
1201 "- %s: jump/climb up\n"
1204 "- %s: sneak/climb down\n"
1207 "- Mouse: turn/look\n"
1208 "- Mouse wheel: select item\n"
1212 "- %s: liigu edasi\n"
1213 "- %s: liigu tagasi\n"
1214 "- %s: liigu vasakule\n"
1215 "- %s: liigu paremale\n"
1216 "- %s: hüppa/roni\n"
1217 "- %s: hiili/mine alla\n"
1220 "- Hiir: keera/vaata\n"
1221 "- Hiire vasakklõps: kaeva/viruta\n"
1222 "- Hiire paremklõps: paigalda/kasuta\n"
1223 "- Hiireratas: vali ese\n"
1226 #: src/client/game.cpp
1227 msgid "Creating client..."
1228 msgstr "Kliendi loomine..."
1230 #: src/client/game.cpp
1231 msgid "Creating server..."
1232 msgstr "Serveri loomine..."
1234 #: src/client/game.cpp
1235 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1236 msgstr "Siluri info ja profiileri graafik peidetud"
1238 #: src/client/game.cpp
1239 msgid "Debug info shown"
1240 msgstr "Silumisteave kuvatud"
1242 #: src/client/game.cpp
1243 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1244 msgstr "Siluri info, profiileri graafik ja sõrestik peidetud"
1246 #: src/client/game.cpp
1248 "Default Controls:\n"
1249 "No menu visible:\n"
1250 "- single tap: button activate\n"
1251 "- double tap: place/use\n"
1252 "- slide finger: look around\n"
1253 "Menu/Inventory visible:\n"
1254 "- double tap (outside):\n"
1256 "- touch stack, touch slot:\n"
1258 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1259 " --> place single item to slot\n"
1261 "Vaikimisi juhtimine:\n"
1262 "Menüü pole nähtav:\n"
1263 "- toksa: nupu käitamine\n"
1264 "- kaksiktoksa: aseta/kasuta\n"
1265 "- libista näpuga: vaata ringi\n"
1266 "Menüü/varamu nähtav:\n"
1267 "- kaksiktoksa (välja):\n"
1269 "- puutu vihku, puutu pesa:\n"
1270 " --> teisaldab vihu\n"
1271 "- puutu&lohista, toksa 2-se näpuga\n"
1272 " --> asetab ühe eseme pessa\n"
1274 #: src/client/game.cpp
1275 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1276 msgstr "Piiramatu vaatamisulatus keelatud"
1278 #: src/client/game.cpp
1279 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1280 msgstr "Piiramatu vaatamisulatus lubatud"
1282 #: src/client/game.cpp
1283 msgid "Exit to Menu"
1284 msgstr "Välju menüüsse"
1286 #: src/client/game.cpp
1288 msgstr "Välju mängust"
1290 #: src/client/game.cpp
1291 msgid "Fast mode disabled"
1292 msgstr "Kiirrežiim on keelatud"
1294 #: src/client/game.cpp
1295 msgid "Fast mode enabled"
1296 msgstr "Kiirrežiim on lubatud"
1298 #: src/client/game.cpp
1299 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1300 msgstr "Kiirrežiim on lubatud (hoiatus: 'fast' privileeg puudub)"
1302 #: src/client/game.cpp
1303 msgid "Fly mode disabled"
1304 msgstr "Lennurežiim on keelatud"
1306 #: src/client/game.cpp
1307 msgid "Fly mode enabled"
1308 msgstr "Lennurežiim lubatud"
1310 #: src/client/game.cpp
1311 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1312 msgstr "Lennurežiim lubatud (hoiatus: 'fly' privileeg puudub)"
1314 #: src/client/game.cpp
1315 msgid "Fog disabled"
1316 msgstr "Udu keelatud"
1318 #: src/client/game.cpp
1320 msgstr "Udu lubatud"
1322 #: src/client/game.cpp
1324 msgstr "Mängu teave:"
1326 #: src/client/game.cpp
1328 msgstr "Mäng pausil"
1330 #: src/client/game.cpp
1331 msgid "Hosting server"
1332 msgstr "Majutan serverit"
1334 #: src/client/game.cpp
1335 msgid "Item definitions..."
1336 msgstr "Esemete määratlused..."
1338 #: src/client/game.cpp
1342 #: src/client/game.cpp
1346 #: src/client/game.cpp
1350 #: src/client/game.cpp
1351 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1352 msgstr "Pisikaardi keelab hetkel mäng või MOD"
1354 #: src/client/game.cpp
1355 msgid "Noclip mode disabled"
1356 msgstr "Haakumatus keelatud"
1358 #: src/client/game.cpp
1359 msgid "Noclip mode enabled"
1360 msgstr "Nakkumatus lubatud"
1362 #: src/client/game.cpp
1363 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1364 msgstr "Haakumatus lubatud (pole 'haakumatus' volitust)"
1366 #: src/client/game.cpp
1367 msgid "Node definitions..."
1368 msgstr "Klotsi määratlused..."
1370 #: src/client/game.cpp
1374 #: src/client/game.cpp
1378 #: src/client/game.cpp
1379 msgid "Pitch move mode disabled"
1382 #: src/client/game.cpp
1383 msgid "Pitch move mode enabled"
1386 #: src/client/game.cpp
1387 msgid "Profiler graph shown"
1390 #: src/client/game.cpp
1391 msgid "Remote server"
1392 msgstr "Kaug võõrustaja"
1394 #: src/client/game.cpp
1395 msgid "Resolving address..."
1396 msgstr "Aadressi lahendamine..."
1398 #: src/client/game.cpp
1399 msgid "Shutting down..."
1400 msgstr "Sulgemine..."
1402 #: src/client/game.cpp
1403 msgid "Singleplayer"
1406 #: src/client/game.cpp
1407 msgid "Sound Volume"
1408 msgstr "Hääle volüüm"
1410 #: src/client/game.cpp
1412 msgstr "Heli vaigistatud"
1414 #: src/client/game.cpp
1415 msgid "Sound system is disabled"
1416 msgstr "Heli süsteem on keelatud"
1418 #: src/client/game.cpp
1419 msgid "Sound system is not supported on this build"
1420 msgstr "See kooste ei toeta heli süsteemi"
1422 #: src/client/game.cpp
1423 msgid "Sound unmuted"
1424 msgstr "Heli taastatud"
1426 #: src/client/game.cpp
1428 msgid "Viewing range changed to %d"
1429 msgstr "Vaate kaugus on nüüd: %d"
1431 #: src/client/game.cpp
1433 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1434 msgstr "Vaate kaugus on suurim võimalik: %d"
1436 #: src/client/game.cpp
1438 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1439 msgstr "Vaate kaugus on vähim võimalik: %d"
1441 #: src/client/game.cpp
1443 msgid "Volume changed to %d%%"
1446 #: src/client/game.cpp
1447 msgid "Wireframe shown"
1450 #: src/client/game.cpp
1451 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1454 #: src/client/game.cpp
1458 #: src/client/gameui.cpp
1460 msgstr "Vestlus peidetud"
1462 #: src/client/gameui.cpp
1466 #: src/client/gameui.cpp
1470 #: src/client/gameui.cpp
1474 #: src/client/gameui.cpp
1475 msgid "Profiler hidden"
1478 #: src/client/gameui.cpp
1480 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1483 #: src/client/keycode.cpp
1485 msgstr "Aplikatsioonid"
1487 #: src/client/keycode.cpp
1491 #: src/client/keycode.cpp
1495 #: src/client/keycode.cpp
1499 #: src/client/keycode.cpp
1503 #: src/client/keycode.cpp
1507 #: src/client/keycode.cpp
1511 #: src/client/keycode.cpp
1513 msgstr "Kustuta EOF"
1515 #: src/client/keycode.cpp
1519 #: src/client/keycode.cpp
1523 #: src/client/keycode.cpp
1527 #: src/client/keycode.cpp
1529 msgstr "Sisendviisiga nõustumine"
1531 #: src/client/keycode.cpp
1533 msgstr "Sisendviisi teisendamine"
1535 #: src/client/keycode.cpp
1537 msgstr "Sisendviisi paoklahv"
1539 #: src/client/keycode.cpp
1540 msgid "IME Mode Change"
1541 msgstr "Sisendviisi laadi vahetus"
1543 #: src/client/keycode.cpp
1544 msgid "IME Nonconvert"
1545 msgstr "Sisendviisi mitte-teisendada"
1547 #: src/client/keycode.cpp
1551 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1555 #: src/client/keycode.cpp
1559 #: src/client/keycode.cpp
1560 msgid "Left Control"
1563 #: src/client/keycode.cpp
1565 msgstr "Vasak Menüü"
1567 #: src/client/keycode.cpp
1569 msgstr "Vasak Shift"
1571 #: src/client/keycode.cpp
1572 msgid "Left Windows"
1573 msgstr "Vasak Windowsi nupp"
1575 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1576 #: src/client/keycode.cpp
1580 #: src/client/keycode.cpp
1581 msgid "Middle Button"
1582 msgstr "Keskmine nupp"
1584 #: src/client/keycode.cpp
1586 msgstr "Numbrilaual Num Lock"
1588 #: src/client/keycode.cpp
1590 msgstr "Numbrilaual *"
1592 #: src/client/keycode.cpp
1594 msgstr "Numbrilaual +"
1596 #: src/client/keycode.cpp
1598 msgstr "Numbrilaual -"
1600 #: src/client/keycode.cpp
1602 msgstr "Numbrilaual ."
1604 #: src/client/keycode.cpp
1606 msgstr "Numbrilaual /"
1608 #: src/client/keycode.cpp
1610 msgstr "Numbrilaual 0"
1612 #: src/client/keycode.cpp
1614 msgstr "Numbrilaual 1"
1616 #: src/client/keycode.cpp
1618 msgstr "Numbrilaual 2"
1620 #: src/client/keycode.cpp
1622 msgstr "Numbrilaual 3"
1624 #: src/client/keycode.cpp
1626 msgstr "Numbrilaual 4"
1628 #: src/client/keycode.cpp
1630 msgstr "Numbrilaual 5"
1632 #: src/client/keycode.cpp
1634 msgstr "Numbrilaual 6"
1636 #: src/client/keycode.cpp
1638 msgstr "Numbrilaual 7"
1640 #: src/client/keycode.cpp
1642 msgstr "Numbrilaual 8"
1644 #: src/client/keycode.cpp
1646 msgstr "Numbrilaual 9"
1648 #: src/client/keycode.cpp
1652 #: src/client/keycode.cpp
1656 #: src/client/keycode.cpp
1660 #: src/client/keycode.cpp
1664 #: src/client/keycode.cpp
1668 #. ~ "Print screen" key
1669 #: src/client/keycode.cpp
1673 #: src/client/keycode.cpp
1677 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1681 #: src/client/keycode.cpp
1682 msgid "Right Button"
1685 #: src/client/keycode.cpp
1686 msgid "Right Control"
1689 #: src/client/keycode.cpp
1691 msgstr "Parem Menüü"
1693 #: src/client/keycode.cpp
1695 msgstr "Parem Shift"
1697 #: src/client/keycode.cpp
1698 msgid "Right Windows"
1699 msgstr "Parem Windowsi nupp"
1701 #: src/client/keycode.cpp
1703 msgstr "Scroll lukk"
1706 #: src/client/keycode.cpp
1710 #: src/client/keycode.cpp
1714 #: src/client/keycode.cpp
1718 #: src/client/keycode.cpp
1722 #: src/client/keycode.cpp
1726 #: src/client/keycode.cpp
1730 #: src/client/keycode.cpp
1734 #: src/client/keycode.cpp
1738 #: src/client/keycode.cpp
1742 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1746 #: src/client/minimap.cpp
1747 msgid "Minimap hidden"
1748 msgstr "Pisikaart peidetud"
1750 #: src/client/minimap.cpp
1752 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
1753 msgstr "Radarkaart, Suurendus ×1"
1755 #: src/client/minimap.cpp
1757 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
1758 msgstr "Pinnakaart, Suurendus ×1"
1760 #: src/client/minimap.cpp
1762 msgid "Minimap in texture mode"
1763 msgstr "Pinnakaart, Suurendus ×1"
1765 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1766 msgid "Passwords do not match!"
1767 msgstr "Paroolid ei ole samad!"
1769 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1770 msgid "Register and Join"
1773 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1776 "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
1777 "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
1779 "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
1780 "creation, or click 'Cancel' to abort."
1783 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1787 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1788 msgid "\"Special\" = climb down"
1789 msgstr "\"Eriline\" = roni alla"
1791 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1795 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1796 msgid "Automatic jumping"
1799 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1803 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1804 msgid "Change camera"
1805 msgstr "Muuda kaamerat"
1807 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1811 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1815 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1819 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1823 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1827 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1828 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1829 msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
1831 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1835 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1839 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1843 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1845 msgstr "Helitugevus üles"
1847 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1851 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1855 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1856 msgid "Key already in use"
1857 msgstr "Nupp juba kasutuses"
1859 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1860 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1862 "Nupusätted. (Kui see menüü sassi läheb, siis kustuta asju failist minetest."
1865 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1866 msgid "Local command"
1867 msgstr "Kohalik käsk"
1869 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1873 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1875 msgstr "Järgmine üksus"
1877 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1881 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1882 msgid "Range select"
1883 msgstr "Kauguse valik"
1885 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1889 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1893 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1897 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1899 msgstr "Lülita HUD sisse/välja"
1901 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1902 msgid "Toggle chat log"
1903 msgstr "Lülita vestluslogi sisse/välja"
1905 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1907 msgstr "Lülita kiirus sisse"
1909 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1911 msgstr "Lülita lendamine sisse"
1913 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1915 msgstr "Lülita udu sisse/välja"
1917 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1918 msgid "Toggle minimap"
1919 msgstr "Lülita minikaart sisse/välja"
1921 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1922 msgid "Toggle noclip"
1923 msgstr "Lülita läbi seinte minek sisse"
1925 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1926 msgid "Toggle pitchmove"
1927 msgstr "Lülita pitchmove sisse/välja"
1929 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1931 msgstr "Vajuta nuppu"
1933 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1937 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1938 msgid "Confirm Password"
1939 msgstr "Kinnita parooli"
1941 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1942 msgid "New Password"
1945 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1946 msgid "Old Password"
1947 msgstr "Vana parool"
1949 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1953 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1955 msgstr "Vaigistatud"
1957 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1958 msgid "Sound Volume: "
1959 msgstr "Hääle Volüüm: "
1961 #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
1962 #. Don't forget the space.
1963 #: src/gui/modalMenu.cpp
1967 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
1968 #. This is a special string which needs to contain the translation's
1969 #. language code (e.g. "de" for German).
1970 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
1974 #: src/settings_translation_file.cpp
1976 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
1977 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
1980 #: src/settings_translation_file.cpp
1982 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
1983 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
1987 #: src/settings_translation_file.cpp
1989 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
1990 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
1991 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
1992 "point by increasing 'scale'.\n"
1993 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
1994 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
1996 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1999 #: src/settings_translation_file.cpp
2001 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
2002 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
2003 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
2004 "not have to fit inside the world.\n"
2005 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
2006 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
2007 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
2010 #: src/settings_translation_file.cpp
2011 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
2014 #: src/settings_translation_file.cpp
2015 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
2018 #: src/settings_translation_file.cpp
2019 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
2022 #: src/settings_translation_file.cpp
2023 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
2026 #: src/settings_translation_file.cpp
2027 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
2030 #: src/settings_translation_file.cpp
2031 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
2034 #: src/settings_translation_file.cpp
2035 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
2038 #: src/settings_translation_file.cpp
2042 #: src/settings_translation_file.cpp
2046 #: src/settings_translation_file.cpp
2047 msgid "3D mode parallax strength"
2050 #: src/settings_translation_file.cpp
2051 msgid "3D noise defining giant caverns."
2054 #: src/settings_translation_file.cpp
2056 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
2057 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
2060 #: src/settings_translation_file.cpp
2062 "3D noise defining structure of floatlands.\n"
2063 "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
2064 "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
2065 "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
2068 #: src/settings_translation_file.cpp
2069 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2072 #: src/settings_translation_file.cpp
2073 msgid "3D noise defining terrain."
2076 #: src/settings_translation_file.cpp
2077 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
2080 #: src/settings_translation_file.cpp
2081 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
2084 #: src/settings_translation_file.cpp
2087 "Currently supported:\n"
2088 "- none: no 3d output.\n"
2089 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2090 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2091 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
2092 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
2093 "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
2094 "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
2095 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
2098 #: src/settings_translation_file.cpp
2100 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2101 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2104 #: src/settings_translation_file.cpp
2105 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2108 #: src/settings_translation_file.cpp
2109 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2112 #: src/settings_translation_file.cpp
2113 msgid "ABM interval"
2116 #: src/settings_translation_file.cpp
2117 msgid "ABM time budget"
2120 #: src/settings_translation_file.cpp
2121 msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
2124 #: src/settings_translation_file.cpp
2125 msgid "Acceleration in air"
2128 #: src/settings_translation_file.cpp
2129 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
2130 msgstr "Raskuskiirendus, (klotsi sekundis) sekundi kohta."
2132 #: src/settings_translation_file.cpp
2133 msgid "Active Block Modifiers"
2136 #: src/settings_translation_file.cpp
2137 msgid "Active block management interval"
2140 #: src/settings_translation_file.cpp
2141 msgid "Active block range"
2144 #: src/settings_translation_file.cpp
2145 msgid "Active object send range"
2148 #: src/settings_translation_file.cpp
2150 "Address to connect to.\n"
2151 "Leave this blank to start a local server.\n"
2152 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2155 #: src/settings_translation_file.cpp
2156 msgid "Adds particles when digging a node."
2157 msgstr "Lendlevad osakesed klotsi kaevandamisel."
2159 #: src/settings_translation_file.cpp
2161 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2165 #: src/settings_translation_file.cpp
2168 "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
2169 "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
2170 "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
2171 "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
2172 "to be sure) creates a solid floatland layer."
2175 #: src/settings_translation_file.cpp
2177 msgstr "Arenenud sätted"
2179 #: src/settings_translation_file.cpp
2181 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
2182 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
2183 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
2184 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
2185 "light, it has very little effect on natural night light."
2188 #: src/settings_translation_file.cpp
2189 msgid "Always fly and fast"
2192 #: src/settings_translation_file.cpp
2193 msgid "Ambient occlusion gamma"
2196 #: src/settings_translation_file.cpp
2197 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2200 #: src/settings_translation_file.cpp
2201 msgid "Amplifies the valleys."
2204 #: src/settings_translation_file.cpp
2205 msgid "Anisotropic filtering"
2206 msgstr "Anisotroopne filtreerimine"
2208 #: src/settings_translation_file.cpp
2209 msgid "Announce server"
2212 #: src/settings_translation_file.cpp
2213 msgid "Announce to this serverlist."
2216 #: src/settings_translation_file.cpp
2217 msgid "Append item name"
2220 #: src/settings_translation_file.cpp
2221 msgid "Append item name to tooltip."
2224 #: src/settings_translation_file.cpp
2225 msgid "Apple trees noise"
2228 #: src/settings_translation_file.cpp
2232 #: src/settings_translation_file.cpp
2234 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2235 "the arm when the camera moves."
2238 #: src/settings_translation_file.cpp
2239 msgid "Ask to reconnect after crash"
2242 #: src/settings_translation_file.cpp
2244 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2247 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2249 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2251 "as well as sometimes on land).\n"
2252 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2254 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2257 #: src/settings_translation_file.cpp
2258 msgid "Automatic forward key"
2259 msgstr "Automaatse edasiliikumise klahv"
2261 #: src/settings_translation_file.cpp
2262 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2263 msgstr "Iseseisvalt hüppab üle ühe klotsi kordse tõkke."
2265 #: src/settings_translation_file.cpp
2266 msgid "Automatically report to the serverlist."
2269 #: src/settings_translation_file.cpp
2270 msgid "Autosave screen size"
2273 #: src/settings_translation_file.cpp
2274 msgid "Autoscaling mode"
2277 #: src/settings_translation_file.cpp
2278 msgid "Backward key"
2279 msgstr "Tagasi liikumise klahv"
2281 #: src/settings_translation_file.cpp
2282 msgid "Base ground level"
2283 msgstr "Baas maapinna tase"
2285 #: src/settings_translation_file.cpp
2286 msgid "Base terrain height."
2289 #: src/settings_translation_file.cpp
2293 #: src/settings_translation_file.cpp
2294 msgid "Basic privileges"
2297 #: src/settings_translation_file.cpp
2301 #: src/settings_translation_file.cpp
2302 msgid "Beach noise threshold"
2305 #: src/settings_translation_file.cpp
2306 msgid "Bilinear filtering"
2307 msgstr "Bilineaarne filtreerimine"
2309 #: src/settings_translation_file.cpp
2310 msgid "Bind address"
2313 #: src/settings_translation_file.cpp
2314 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2317 #: src/settings_translation_file.cpp
2321 #: src/settings_translation_file.cpp
2322 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2325 #: src/settings_translation_file.cpp
2326 msgid "Block send optimize distance"
2329 #: src/settings_translation_file.cpp
2330 msgid "Bold and italic font path"
2333 #: src/settings_translation_file.cpp
2334 msgid "Bold and italic monospace font path"
2337 #: src/settings_translation_file.cpp
2338 msgid "Bold font path"
2341 #: src/settings_translation_file.cpp
2342 msgid "Bold monospace font path"
2345 #: src/settings_translation_file.cpp
2346 msgid "Build inside player"
2347 msgstr "Ehitamine mängija sisse"
2349 #: src/settings_translation_file.cpp
2353 #: src/settings_translation_file.cpp
2355 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2356 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2357 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2358 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2361 #: src/settings_translation_file.cpp
2362 msgid "Camera smoothing"
2365 #: src/settings_translation_file.cpp
2366 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2369 #: src/settings_translation_file.cpp
2370 msgid "Camera update toggle key"
2373 #: src/settings_translation_file.cpp
2377 #: src/settings_translation_file.cpp
2378 msgid "Cave noise #1"
2381 #: src/settings_translation_file.cpp
2382 msgid "Cave noise #2"
2385 #: src/settings_translation_file.cpp
2389 #: src/settings_translation_file.cpp
2393 #: src/settings_translation_file.cpp
2397 #: src/settings_translation_file.cpp
2398 msgid "Cavern limit"
2401 #: src/settings_translation_file.cpp
2402 msgid "Cavern noise"
2405 #: src/settings_translation_file.cpp
2406 msgid "Cavern taper"
2409 #: src/settings_translation_file.cpp
2410 msgid "Cavern threshold"
2411 msgstr "Koobaste läve"
2413 #: src/settings_translation_file.cpp
2414 msgid "Cavern upper limit"
2417 #: src/settings_translation_file.cpp
2419 "Center of light curve boost range.\n"
2420 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2423 #: src/settings_translation_file.cpp
2424 msgid "Chat font size"
2427 #: src/settings_translation_file.cpp
2429 msgstr "Vestlusklahv"
2431 #: src/settings_translation_file.cpp
2432 msgid "Chat log level"
2433 msgstr "Vestlus päeviku täpsus"
2435 #: src/settings_translation_file.cpp
2436 msgid "Chat message count limit"
2439 #: src/settings_translation_file.cpp
2440 msgid "Chat message format"
2441 msgstr "Vestluse sõnumi formaat"
2443 #: src/settings_translation_file.cpp
2444 msgid "Chat message kick threshold"
2445 msgstr "Vestlus sõnumi väljaviskamis lävi"
2447 #: src/settings_translation_file.cpp
2448 msgid "Chat message max length"
2451 #: src/settings_translation_file.cpp
2452 msgid "Chat toggle key"
2453 msgstr "Vestluse lülitusklahv"
2455 #: src/settings_translation_file.cpp
2456 msgid "Chatcommands"
2459 #: src/settings_translation_file.cpp
2463 #: src/settings_translation_file.cpp
2464 msgid "Cinematic mode"
2465 msgstr "Filmirežiim"
2467 #: src/settings_translation_file.cpp
2468 msgid "Cinematic mode key"
2469 msgstr "Filmirežiimi klahv"
2471 #: src/settings_translation_file.cpp
2472 msgid "Clean transparent textures"
2475 #: src/settings_translation_file.cpp
2479 #: src/settings_translation_file.cpp
2480 msgid "Client and Server"
2483 #: src/settings_translation_file.cpp
2484 msgid "Client modding"
2487 #: src/settings_translation_file.cpp
2488 msgid "Client side modding restrictions"
2491 #: src/settings_translation_file.cpp
2492 msgid "Client side node lookup range restriction"
2495 #: src/settings_translation_file.cpp
2496 msgid "Climbing speed"
2499 #: src/settings_translation_file.cpp
2500 msgid "Cloud radius"
2503 #: src/settings_translation_file.cpp
2507 #: src/settings_translation_file.cpp
2508 msgid "Clouds are a client side effect."
2511 #: src/settings_translation_file.cpp
2512 msgid "Clouds in menu"
2513 msgstr "Pilved menüüs"
2515 #: src/settings_translation_file.cpp
2519 #: src/settings_translation_file.cpp
2521 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2522 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2524 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2525 "You can also specify content ratings.\n"
2526 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2527 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2530 #: src/settings_translation_file.cpp
2532 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2533 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2536 #: src/settings_translation_file.cpp
2538 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2539 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2542 #: src/settings_translation_file.cpp
2546 #: src/settings_translation_file.cpp
2547 msgid "Connect glass"
2548 msgstr "Ühenda klaasi"
2550 #: src/settings_translation_file.cpp
2551 msgid "Connect to external media server"
2554 #: src/settings_translation_file.cpp
2555 msgid "Connects glass if supported by node."
2556 msgstr "Ühendab klaasi, kui klots võimaldab."
2558 #: src/settings_translation_file.cpp
2559 msgid "Console alpha"
2560 msgstr "Konsooli läbipaistvus"
2562 #: src/settings_translation_file.cpp
2563 msgid "Console color"
2564 msgstr "Konsooli värv"
2566 #: src/settings_translation_file.cpp
2567 msgid "Console height"
2568 msgstr "Konsooli kõrgus"
2570 #: src/settings_translation_file.cpp
2571 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2574 #: src/settings_translation_file.cpp
2575 msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
2578 #: src/settings_translation_file.cpp
2579 msgid "ContentDB URL"
2580 msgstr "ContentDB aadress"
2582 #: src/settings_translation_file.cpp
2583 msgid "Continuous forward"
2586 #: src/settings_translation_file.cpp
2588 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2589 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2592 #: src/settings_translation_file.cpp
2594 msgstr "Juhtklahvid"
2596 #: src/settings_translation_file.cpp
2598 "Controls length of day/night cycle.\n"
2600 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2603 #: src/settings_translation_file.cpp
2604 msgid "Controls sinking speed in liquid."
2607 #: src/settings_translation_file.cpp
2608 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2611 #: src/settings_translation_file.cpp
2612 msgid "Controls steepness/height of hills."
2615 #: src/settings_translation_file.cpp
2617 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
2618 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
2619 "intensive noise calculations."
2622 #: src/settings_translation_file.cpp
2623 msgid "Crash message"
2626 #: src/settings_translation_file.cpp
2628 msgstr "Loominguline"
2630 #: src/settings_translation_file.cpp
2631 msgid "Crosshair alpha"
2634 #: src/settings_translation_file.cpp
2636 "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
2637 "Also controls the object crosshair color"
2640 #: src/settings_translation_file.cpp
2641 msgid "Crosshair color"
2644 #: src/settings_translation_file.cpp
2646 "Crosshair color (R,G,B).\n"
2647 "Also controls the object crosshair color"
2650 #: src/settings_translation_file.cpp
2654 #: src/settings_translation_file.cpp
2658 #: src/settings_translation_file.cpp
2659 msgid "Debug info toggle key"
2662 #: src/settings_translation_file.cpp
2663 msgid "Debug log file size threshold"
2666 #: src/settings_translation_file.cpp
2667 msgid "Debug log level"
2670 #: src/settings_translation_file.cpp
2671 msgid "Dec. volume key"
2674 #: src/settings_translation_file.cpp
2675 msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
2678 #: src/settings_translation_file.cpp
2679 msgid "Dedicated server step"
2682 #: src/settings_translation_file.cpp
2683 msgid "Default acceleration"
2686 #: src/settings_translation_file.cpp
2687 msgid "Default game"
2690 #: src/settings_translation_file.cpp
2692 "Default game when creating a new world.\n"
2693 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2696 #: src/settings_translation_file.cpp
2697 msgid "Default password"
2698 msgstr "Vaikimisi salasõna"
2700 #: src/settings_translation_file.cpp
2701 msgid "Default privileges"
2704 #: src/settings_translation_file.cpp
2705 msgid "Default report format"
2708 #: src/settings_translation_file.cpp
2709 msgid "Default stack size"
2710 msgstr "Vaike lasu hulk"
2712 #: src/settings_translation_file.cpp
2714 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2715 "Only has an effect if compiled with cURL."
2718 #: src/settings_translation_file.cpp
2719 msgid "Defines areas where trees have apples."
2722 #: src/settings_translation_file.cpp
2723 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2726 #: src/settings_translation_file.cpp
2727 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2730 #: src/settings_translation_file.cpp
2731 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2734 #: src/settings_translation_file.cpp
2735 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2738 #: src/settings_translation_file.cpp
2739 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2742 #: src/settings_translation_file.cpp
2743 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2746 #: src/settings_translation_file.cpp
2747 msgid "Defines the base ground level."
2750 #: src/settings_translation_file.cpp
2751 msgid "Defines the depth of the river channel."
2754 #: src/settings_translation_file.cpp
2755 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2758 #: src/settings_translation_file.cpp
2759 msgid "Defines the width of the river channel."
2762 #: src/settings_translation_file.cpp
2763 msgid "Defines the width of the river valley."
2766 #: src/settings_translation_file.cpp
2767 msgid "Defines tree areas and tree density."
2770 #: src/settings_translation_file.cpp
2772 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2773 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2776 #: src/settings_translation_file.cpp
2777 msgid "Delay in sending blocks after building"
2780 #: src/settings_translation_file.cpp
2781 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2784 #: src/settings_translation_file.cpp
2785 msgid "Deprecated Lua API handling"
2788 #: src/settings_translation_file.cpp
2789 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2792 #: src/settings_translation_file.cpp
2793 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2796 #: src/settings_translation_file.cpp
2798 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2802 #: src/settings_translation_file.cpp
2803 msgid "Desert noise threshold"
2804 msgstr "Müra künnis lagendikule"
2806 #: src/settings_translation_file.cpp
2808 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2809 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
2811 "Lagendikud ilmuvad kui np_biome ületab selle väärtuse.\n"
2812 "Seda eiratakse, kui lipp 'lumistud' on lubatud."
2814 #: src/settings_translation_file.cpp
2815 msgid "Desynchronize block animation"
2818 #: src/settings_translation_file.cpp
2821 msgstr "Parem klahv"
2823 #: src/settings_translation_file.cpp
2824 msgid "Digging particles"
2825 msgstr "Kaevamisel tekkivad osakesed"
2827 #: src/settings_translation_file.cpp
2828 msgid "Disable anticheat"
2829 msgstr "Lülita sohituvastus välja"
2831 #: src/settings_translation_file.cpp
2832 msgid "Disallow empty passwords"
2835 #: src/settings_translation_file.cpp
2836 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2839 #: src/settings_translation_file.cpp
2840 msgid "Double tap jump for fly"
2841 msgstr "Topeltklõpsa \"hüppamist\" lendamiseks"
2843 #: src/settings_translation_file.cpp
2844 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2845 msgstr "Topeltklõpsates \"hüppamist\" lülitatakse lennurežiim sisse/välja."
2847 #: src/settings_translation_file.cpp
2848 msgid "Drop item key"
2851 #: src/settings_translation_file.cpp
2852 msgid "Dump the mapgen debug information."
2855 #: src/settings_translation_file.cpp
2856 msgid "Dungeon maximum Y"
2859 #: src/settings_translation_file.cpp
2860 msgid "Dungeon minimum Y"
2863 #: src/settings_translation_file.cpp
2864 msgid "Dungeon noise"
2865 msgstr "Müra keldritele"
2867 #: src/settings_translation_file.cpp
2869 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
2870 "Required for IPv6 connections to work at all."
2873 #: src/settings_translation_file.cpp
2875 "Enable Lua modding support on client.\n"
2876 "This support is experimental and API can change."
2879 #: src/settings_translation_file.cpp
2880 msgid "Enable console window"
2883 #: src/settings_translation_file.cpp
2884 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2887 #: src/settings_translation_file.cpp
2888 msgid "Enable joysticks"
2891 #: src/settings_translation_file.cpp
2892 msgid "Enable mod channels support."
2895 #: src/settings_translation_file.cpp
2896 msgid "Enable mod security"
2899 #: src/settings_translation_file.cpp
2900 msgid "Enable players getting damage and dying."
2903 #: src/settings_translation_file.cpp
2904 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2907 #: src/settings_translation_file.cpp
2908 msgid "Enable register confirmation"
2911 #: src/settings_translation_file.cpp
2913 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
2914 "If disabled, new account will be registered automatically."
2917 #: src/settings_translation_file.cpp
2919 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2920 "Disable for speed or for different looks."
2923 #: src/settings_translation_file.cpp
2925 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2926 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2928 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2932 #: src/settings_translation_file.cpp
2934 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2935 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2937 "when connecting to the server."
2940 #: src/settings_translation_file.cpp
2942 "Enable vertex buffer objects.\n"
2943 "This should greatly improve graphics performance."
2946 #: src/settings_translation_file.cpp
2948 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2949 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2952 #: src/settings_translation_file.cpp
2954 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
2955 "Ignored if bind_address is set.\n"
2956 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
2959 #: src/settings_translation_file.cpp
2961 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
2962 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
2963 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
2964 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
2967 #: src/settings_translation_file.cpp
2968 msgid "Enables animation of inventory items."
2971 #: src/settings_translation_file.cpp
2972 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2975 #: src/settings_translation_file.cpp
2976 msgid "Enables minimap."
2977 msgstr "Lubab minikaarti."
2979 #: src/settings_translation_file.cpp
2981 "Enables the sound system.\n"
2982 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
2983 "sound controls will be non-functional.\n"
2984 "Changing this setting requires a restart."
2987 #: src/settings_translation_file.cpp
2988 msgid "Engine profiling data print interval"
2991 #: src/settings_translation_file.cpp
2992 msgid "Entity methods"
2995 #: src/settings_translation_file.cpp
2997 "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
2998 "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
2999 "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
3001 "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
3002 "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
3005 #: src/settings_translation_file.cpp
3006 msgid "FPS when unfocused or paused"
3009 #: src/settings_translation_file.cpp
3013 #: src/settings_translation_file.cpp
3014 msgid "Factor noise"
3017 #: src/settings_translation_file.cpp
3018 msgid "Fall bobbing factor"
3021 #: src/settings_translation_file.cpp
3022 msgid "Fallback font path"
3025 #: src/settings_translation_file.cpp
3026 msgid "Fallback font shadow"
3029 #: src/settings_translation_file.cpp
3030 msgid "Fallback font shadow alpha"
3033 #: src/settings_translation_file.cpp
3034 msgid "Fallback font size"
3037 #: src/settings_translation_file.cpp
3041 #: src/settings_translation_file.cpp
3042 msgid "Fast mode acceleration"
3045 #: src/settings_translation_file.cpp
3046 msgid "Fast mode speed"
3049 #: src/settings_translation_file.cpp
3050 msgid "Fast movement"
3053 #: src/settings_translation_file.cpp
3055 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
3056 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
3059 #: src/settings_translation_file.cpp
3060 msgid "Field of view"
3063 #: src/settings_translation_file.cpp
3064 msgid "Field of view in degrees."
3067 #: src/settings_translation_file.cpp
3069 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3074 #: src/settings_translation_file.cpp
3075 msgid "Filler depth"
3078 #: src/settings_translation_file.cpp
3079 msgid "Filler depth noise"
3082 #: src/settings_translation_file.cpp
3083 msgid "Filmic tone mapping"
3086 #: src/settings_translation_file.cpp
3088 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3089 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
3090 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
3091 "at texture load time."
3094 #: src/settings_translation_file.cpp
3096 msgstr "Filtreerimine"
3098 #: src/settings_translation_file.cpp
3099 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3102 #: src/settings_translation_file.cpp
3103 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
3106 #: src/settings_translation_file.cpp
3107 msgid "Fixed map seed"
3110 #: src/settings_translation_file.cpp
3111 msgid "Fixed virtual joystick"
3114 #: src/settings_translation_file.cpp
3115 msgid "Floatland density"
3118 #: src/settings_translation_file.cpp
3119 msgid "Floatland maximum Y"
3122 #: src/settings_translation_file.cpp
3123 msgid "Floatland minimum Y"
3126 #: src/settings_translation_file.cpp
3127 msgid "Floatland noise"
3128 msgstr "Müra lendsaartele"
3130 #: src/settings_translation_file.cpp
3131 msgid "Floatland taper exponent"
3134 #: src/settings_translation_file.cpp
3135 msgid "Floatland tapering distance"
3138 #: src/settings_translation_file.cpp
3139 msgid "Floatland water level"
3142 #: src/settings_translation_file.cpp
3146 #: src/settings_translation_file.cpp
3150 #: src/settings_translation_file.cpp
3154 #: src/settings_translation_file.cpp
3158 #: src/settings_translation_file.cpp
3159 msgid "Fog toggle key"
3162 #: src/settings_translation_file.cpp
3163 msgid "Font bold by default"
3166 #: src/settings_translation_file.cpp
3167 msgid "Font italic by default"
3170 #: src/settings_translation_file.cpp
3174 #: src/settings_translation_file.cpp
3175 msgid "Font shadow alpha"
3178 #: src/settings_translation_file.cpp
3182 #: src/settings_translation_file.cpp
3183 msgid "Font size of the default font in point (pt)."
3186 #: src/settings_translation_file.cpp
3187 msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
3190 #: src/settings_translation_file.cpp
3191 msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
3194 #: src/settings_translation_file.cpp
3196 "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
3197 "Value 0 will use the default font size."
3200 #: src/settings_translation_file.cpp
3202 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3204 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3207 #: src/settings_translation_file.cpp
3208 msgid "Format of screenshots."
3211 #: src/settings_translation_file.cpp
3212 msgid "Formspec Default Background Color"
3215 #: src/settings_translation_file.cpp
3216 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3219 #: src/settings_translation_file.cpp
3220 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3223 #: src/settings_translation_file.cpp
3224 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3227 #: src/settings_translation_file.cpp
3228 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3231 #: src/settings_translation_file.cpp
3232 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3235 #: src/settings_translation_file.cpp
3236 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3239 #: src/settings_translation_file.cpp
3240 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3243 #: src/settings_translation_file.cpp
3245 msgstr "Edasi klahv"
3247 #: src/settings_translation_file.cpp
3248 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3251 #: src/settings_translation_file.cpp
3252 msgid "Fractal type"
3255 #: src/settings_translation_file.cpp
3256 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3259 #: src/settings_translation_file.cpp
3260 msgid "FreeType fonts"
3263 #: src/settings_translation_file.cpp
3265 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3269 #: src/settings_translation_file.cpp
3271 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3274 #: src/settings_translation_file.cpp
3276 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3278 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3279 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3280 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3283 #: src/settings_translation_file.cpp
3287 #: src/settings_translation_file.cpp
3288 msgid "Full screen BPP"
3291 #: src/settings_translation_file.cpp
3292 msgid "Fullscreen mode."
3295 #: src/settings_translation_file.cpp
3299 #: src/settings_translation_file.cpp
3300 msgid "GUI scaling filter"
3303 #: src/settings_translation_file.cpp
3304 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3307 #: src/settings_translation_file.cpp
3308 msgid "Global callbacks"
3311 #: src/settings_translation_file.cpp
3313 "Global map generation attributes.\n"
3314 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3315 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3317 "Üldised maailma-loome omadused.\n"
3318 "Maailma loome v6 puhul lipp 'Ilmestused' ei avalda mõju puudele ja \n"
3319 "tihniku rohule, kõigi teiste versioonide puhul mõjutab see lipp \n"
3320 "kõiki ilmestusi (nt: lilled, seened, vetikad, korallid, jne)."
3322 #: src/settings_translation_file.cpp
3324 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3325 "Controls the contrast of the highest light levels."
3328 #: src/settings_translation_file.cpp
3330 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3331 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3334 #: src/settings_translation_file.cpp
3338 #: src/settings_translation_file.cpp
3342 #: src/settings_translation_file.cpp
3343 msgid "Ground level"
3346 #: src/settings_translation_file.cpp
3347 msgid "Ground noise"
3348 msgstr "Müra pinnasele"
3350 #: src/settings_translation_file.cpp
3354 #: src/settings_translation_file.cpp
3355 msgid "HUD scale factor"
3358 #: src/settings_translation_file.cpp
3359 msgid "HUD toggle key"
3362 #: src/settings_translation_file.cpp
3364 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3365 "- none: Do not log deprecated calls\n"
3366 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
3367 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3370 #: src/settings_translation_file.cpp
3372 "Have the profiler instrument itself:\n"
3373 "* Instrument an empty function.\n"
3374 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3376 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3379 #: src/settings_translation_file.cpp
3380 msgid "Heat blend noise"
3383 #: src/settings_translation_file.cpp
3387 #: src/settings_translation_file.cpp
3388 msgid "Height component of the initial window size."
3391 #: src/settings_translation_file.cpp
3392 msgid "Height noise"
3393 msgstr "Müra kõrgusele"
3395 #: src/settings_translation_file.cpp
3396 msgid "Height select noise"
3399 #: src/settings_translation_file.cpp
3400 msgid "High-precision FPU"
3403 #: src/settings_translation_file.cpp
3404 msgid "Hill steepness"
3405 msgstr "Küngaste järskus"
3407 #: src/settings_translation_file.cpp
3408 msgid "Hill threshold"
3409 msgstr "Küngaste lävi"
3411 #: src/settings_translation_file.cpp
3412 msgid "Hilliness1 noise"
3415 #: src/settings_translation_file.cpp
3416 msgid "Hilliness2 noise"
3419 #: src/settings_translation_file.cpp
3420 msgid "Hilliness3 noise"
3423 #: src/settings_translation_file.cpp
3424 msgid "Hilliness4 noise"
3427 #: src/settings_translation_file.cpp
3428 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3431 #: src/settings_translation_file.cpp
3433 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3434 "in nodes per second per second."
3437 #: src/settings_translation_file.cpp
3439 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3440 "in nodes per second per second."
3443 #: src/settings_translation_file.cpp
3445 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3446 "in nodes per second per second."
3449 #: src/settings_translation_file.cpp
3450 msgid "Hotbar next key"
3453 #: src/settings_translation_file.cpp
3454 msgid "Hotbar previous key"
3457 #: src/settings_translation_file.cpp
3458 msgid "Hotbar slot 1 key"
3461 #: src/settings_translation_file.cpp
3462 msgid "Hotbar slot 10 key"
3465 #: src/settings_translation_file.cpp
3466 msgid "Hotbar slot 11 key"
3469 #: src/settings_translation_file.cpp
3470 msgid "Hotbar slot 12 key"
3473 #: src/settings_translation_file.cpp
3474 msgid "Hotbar slot 13 key"
3477 #: src/settings_translation_file.cpp
3478 msgid "Hotbar slot 14 key"
3481 #: src/settings_translation_file.cpp
3482 msgid "Hotbar slot 15 key"
3485 #: src/settings_translation_file.cpp
3486 msgid "Hotbar slot 16 key"
3489 #: src/settings_translation_file.cpp
3490 msgid "Hotbar slot 17 key"
3493 #: src/settings_translation_file.cpp
3494 msgid "Hotbar slot 18 key"
3497 #: src/settings_translation_file.cpp
3498 msgid "Hotbar slot 19 key"
3501 #: src/settings_translation_file.cpp
3502 msgid "Hotbar slot 2 key"
3505 #: src/settings_translation_file.cpp
3506 msgid "Hotbar slot 20 key"
3509 #: src/settings_translation_file.cpp
3510 msgid "Hotbar slot 21 key"
3513 #: src/settings_translation_file.cpp
3514 msgid "Hotbar slot 22 key"
3517 #: src/settings_translation_file.cpp
3518 msgid "Hotbar slot 23 key"
3521 #: src/settings_translation_file.cpp
3522 msgid "Hotbar slot 24 key"
3525 #: src/settings_translation_file.cpp
3526 msgid "Hotbar slot 25 key"
3529 #: src/settings_translation_file.cpp
3530 msgid "Hotbar slot 26 key"
3533 #: src/settings_translation_file.cpp
3534 msgid "Hotbar slot 27 key"
3537 #: src/settings_translation_file.cpp
3538 msgid "Hotbar slot 28 key"
3541 #: src/settings_translation_file.cpp
3542 msgid "Hotbar slot 29 key"
3545 #: src/settings_translation_file.cpp
3546 msgid "Hotbar slot 3 key"
3549 #: src/settings_translation_file.cpp
3550 msgid "Hotbar slot 30 key"
3553 #: src/settings_translation_file.cpp
3554 msgid "Hotbar slot 31 key"
3557 #: src/settings_translation_file.cpp
3558 msgid "Hotbar slot 32 key"
3561 #: src/settings_translation_file.cpp
3562 msgid "Hotbar slot 4 key"
3565 #: src/settings_translation_file.cpp
3566 msgid "Hotbar slot 5 key"
3569 #: src/settings_translation_file.cpp
3570 msgid "Hotbar slot 6 key"
3573 #: src/settings_translation_file.cpp
3574 msgid "Hotbar slot 7 key"
3577 #: src/settings_translation_file.cpp
3578 msgid "Hotbar slot 8 key"
3581 #: src/settings_translation_file.cpp
3582 msgid "Hotbar slot 9 key"
3585 #: src/settings_translation_file.cpp
3586 msgid "How deep to make rivers."
3589 #: src/settings_translation_file.cpp
3591 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3592 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3593 "Requires waving liquids to be enabled."
3596 #: src/settings_translation_file.cpp
3598 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3599 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3602 #: src/settings_translation_file.cpp
3603 msgid "How wide to make rivers."
3606 #: src/settings_translation_file.cpp
3607 msgid "Humidity blend noise"
3610 #: src/settings_translation_file.cpp
3611 msgid "Humidity noise"
3614 #: src/settings_translation_file.cpp
3615 msgid "Humidity variation for biomes."
3618 #: src/settings_translation_file.cpp
3622 #: src/settings_translation_file.cpp
3626 #: src/settings_translation_file.cpp
3628 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3629 "to not waste CPU power for no benefit."
3632 #: src/settings_translation_file.cpp
3634 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3639 #: src/settings_translation_file.cpp
3641 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3642 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3643 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3645 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3648 #: src/settings_translation_file.cpp
3650 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3652 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3655 #: src/settings_translation_file.cpp
3657 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3662 #: src/settings_translation_file.cpp
3664 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3665 "This option is only read when server starts."
3668 #: src/settings_translation_file.cpp
3669 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3672 #: src/settings_translation_file.cpp
3674 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3675 "Only enable this if you know what you are doing."
3678 #: src/settings_translation_file.cpp
3680 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3684 #: src/settings_translation_file.cpp
3685 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3688 #: src/settings_translation_file.cpp
3690 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3692 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3695 #: src/settings_translation_file.cpp
3697 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3699 "to this distance from the player to the node."
3702 #: src/settings_translation_file.cpp
3704 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
3705 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
3706 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
3707 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
3710 #: src/settings_translation_file.cpp
3711 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3714 #: src/settings_translation_file.cpp
3715 msgid "Ignore world errors"
3718 #: src/settings_translation_file.cpp
3720 msgstr "Mängu-sisene"
3722 #: src/settings_translation_file.cpp
3723 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3726 #: src/settings_translation_file.cpp
3727 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3730 #: src/settings_translation_file.cpp
3731 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3734 #: src/settings_translation_file.cpp
3735 msgid "Inc. volume key"
3736 msgstr "Heli valjemaks"
3738 #: src/settings_translation_file.cpp
3739 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
3742 #: src/settings_translation_file.cpp
3744 "Instrument builtin.\n"
3745 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3748 #: src/settings_translation_file.cpp
3749 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3752 #: src/settings_translation_file.cpp
3754 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3755 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3758 #: src/settings_translation_file.cpp
3760 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3763 #: src/settings_translation_file.cpp
3765 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3768 #: src/settings_translation_file.cpp
3769 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3772 #: src/settings_translation_file.cpp
3773 msgid "Instrumentation"
3776 #: src/settings_translation_file.cpp
3777 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3780 #: src/settings_translation_file.cpp
3781 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3784 #: src/settings_translation_file.cpp
3785 msgid "Inventory items animations"
3788 #: src/settings_translation_file.cpp
3789 msgid "Inventory key"
3790 msgstr "Varustuse klahv"
3792 #: src/settings_translation_file.cpp
3793 msgid "Invert mouse"
3796 #: src/settings_translation_file.cpp
3797 msgid "Invert vertical mouse movement."
3800 #: src/settings_translation_file.cpp
3801 msgid "Italic font path"
3804 #: src/settings_translation_file.cpp
3805 msgid "Italic monospace font path"
3808 #: src/settings_translation_file.cpp
3809 msgid "Item entity TTL"
3812 #: src/settings_translation_file.cpp
3816 #: src/settings_translation_file.cpp
3818 "Iterations of the recursive function.\n"
3819 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3820 "increases processing load.\n"
3821 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3824 #: src/settings_translation_file.cpp
3828 #: src/settings_translation_file.cpp
3829 msgid "Joystick button repetition interval"
3832 #: src/settings_translation_file.cpp
3833 msgid "Joystick deadzone"
3836 #: src/settings_translation_file.cpp
3837 msgid "Joystick frustum sensitivity"
3840 #: src/settings_translation_file.cpp
3841 msgid "Joystick type"
3844 #: src/settings_translation_file.cpp
3847 "W component of hypercomplex constant.\n"
3848 "Alters the shape of the fractal.\n"
3849 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3850 "Range roughly -2 to 2."
3853 #: src/settings_translation_file.cpp
3856 "X component of hypercomplex constant.\n"
3857 "Alters the shape of the fractal.\n"
3858 "Range roughly -2 to 2."
3861 #: src/settings_translation_file.cpp
3864 "Y component of hypercomplex constant.\n"
3865 "Alters the shape of the fractal.\n"
3866 "Range roughly -2 to 2."
3869 #: src/settings_translation_file.cpp
3872 "Z component of hypercomplex constant.\n"
3873 "Alters the shape of the fractal.\n"
3874 "Range roughly -2 to 2."
3877 #: src/settings_translation_file.cpp
3881 #: src/settings_translation_file.cpp
3885 #: src/settings_translation_file.cpp
3889 #: src/settings_translation_file.cpp
3893 #: src/settings_translation_file.cpp
3897 #: src/settings_translation_file.cpp
3898 msgid "Jumping speed"
3901 #: src/settings_translation_file.cpp
3903 "Key for decreasing the viewing range.\n"
3904 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3905 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3908 #: src/settings_translation_file.cpp
3910 "Key for decreasing the volume.\n"
3911 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3912 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3915 #: src/settings_translation_file.cpp
3917 "Key for digging.\n"
3918 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3919 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3922 #: src/settings_translation_file.cpp
3924 "Key for dropping the currently selected item.\n"
3925 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3926 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3929 #: src/settings_translation_file.cpp
3931 "Key for increasing the viewing range.\n"
3932 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3933 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3936 #: src/settings_translation_file.cpp
3938 "Key for increasing the volume.\n"
3939 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3940 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3943 #: src/settings_translation_file.cpp
3945 "Key for jumping.\n"
3946 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3947 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3950 #: src/settings_translation_file.cpp
3952 "Key for moving fast in fast mode.\n"
3953 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3954 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3957 #: src/settings_translation_file.cpp
3959 "Key for moving the player backward.\n"
3960 "Will also disable autoforward, when active.\n"
3961 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3962 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3965 #: src/settings_translation_file.cpp
3967 "Key for moving the player forward.\n"
3968 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3969 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3972 #: src/settings_translation_file.cpp
3974 "Key for moving the player left.\n"
3975 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3976 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3979 #: src/settings_translation_file.cpp
3981 "Key for moving the player right.\n"
3982 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3983 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3986 #: src/settings_translation_file.cpp
3988 "Key for muting the game.\n"
3989 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3990 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3993 #: src/settings_translation_file.cpp
3995 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
3996 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3997 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4000 #: src/settings_translation_file.cpp
4002 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
4003 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4004 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4007 #: src/settings_translation_file.cpp
4009 "Key for opening the chat window.\n"
4010 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4011 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4014 #: src/settings_translation_file.cpp
4016 "Key for opening the inventory.\n"
4017 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4018 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4021 #: src/settings_translation_file.cpp
4023 "Key for placing.\n"
4024 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4025 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4028 #: src/settings_translation_file.cpp
4030 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
4031 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4032 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4035 #: src/settings_translation_file.cpp
4037 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
4038 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4039 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4042 #: src/settings_translation_file.cpp
4044 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
4045 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4046 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4049 #: src/settings_translation_file.cpp
4051 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
4052 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4053 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4056 #: src/settings_translation_file.cpp
4058 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
4059 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4060 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4063 #: src/settings_translation_file.cpp
4065 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
4066 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4067 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4070 #: src/settings_translation_file.cpp
4072 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
4073 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4074 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4077 #: src/settings_translation_file.cpp
4079 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
4080 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4081 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4084 #: src/settings_translation_file.cpp
4086 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
4087 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4088 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4091 #: src/settings_translation_file.cpp
4093 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
4094 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4095 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4098 #: src/settings_translation_file.cpp
4100 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
4101 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4102 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4105 #: src/settings_translation_file.cpp
4107 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
4108 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4109 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4112 #: src/settings_translation_file.cpp
4114 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
4115 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4116 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4119 #: src/settings_translation_file.cpp
4121 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
4122 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4123 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4126 #: src/settings_translation_file.cpp
4128 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
4129 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4130 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4133 #: src/settings_translation_file.cpp
4135 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
4136 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4137 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4140 #: src/settings_translation_file.cpp
4142 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
4143 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4144 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4147 #: src/settings_translation_file.cpp
4149 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
4150 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4151 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4154 #: src/settings_translation_file.cpp
4156 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
4157 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4158 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4161 #: src/settings_translation_file.cpp
4163 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
4164 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4165 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4168 #: src/settings_translation_file.cpp
4170 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
4171 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4172 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4175 #: src/settings_translation_file.cpp
4177 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
4178 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4179 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4182 #: src/settings_translation_file.cpp
4184 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
4185 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4186 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4189 #: src/settings_translation_file.cpp
4191 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
4192 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4193 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4196 #: src/settings_translation_file.cpp
4198 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
4199 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4200 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4203 #: src/settings_translation_file.cpp
4205 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
4206 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4207 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4210 #: src/settings_translation_file.cpp
4212 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
4213 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4214 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4217 #: src/settings_translation_file.cpp
4219 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
4220 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4221 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4224 #: src/settings_translation_file.cpp
4226 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
4227 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4228 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4231 #: src/settings_translation_file.cpp
4233 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
4234 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4235 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4238 #: src/settings_translation_file.cpp
4240 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
4241 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4242 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4245 #: src/settings_translation_file.cpp
4247 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
4248 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4249 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4252 #: src/settings_translation_file.cpp
4254 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
4255 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4256 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4259 #: src/settings_translation_file.cpp
4261 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
4262 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4263 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4266 #: src/settings_translation_file.cpp
4268 "Key for sneaking.\n"
4269 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4271 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4272 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4275 #: src/settings_translation_file.cpp
4277 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4278 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4279 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4282 #: src/settings_translation_file.cpp
4284 "Key for taking screenshots.\n"
4285 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4286 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4289 #: src/settings_translation_file.cpp
4291 "Key for toggling autoforward.\n"
4292 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4293 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4296 #: src/settings_translation_file.cpp
4298 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4299 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4300 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4303 #: src/settings_translation_file.cpp
4305 "Key for toggling display of minimap.\n"
4306 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4307 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4310 #: src/settings_translation_file.cpp
4312 "Key for toggling fast mode.\n"
4313 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4314 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4317 #: src/settings_translation_file.cpp
4319 "Key for toggling flying.\n"
4320 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4321 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4324 #: src/settings_translation_file.cpp
4326 "Key for toggling noclip mode.\n"
4327 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4328 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4331 #: src/settings_translation_file.cpp
4333 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4334 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4335 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4338 #: src/settings_translation_file.cpp
4340 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4341 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4342 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4345 #: src/settings_translation_file.cpp
4347 "Key for toggling the display of chat.\n"
4348 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4349 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4352 #: src/settings_translation_file.cpp
4354 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4355 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4356 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4359 #: src/settings_translation_file.cpp
4361 "Key for toggling the display of fog.\n"
4362 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4363 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4366 #: src/settings_translation_file.cpp
4368 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4369 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4370 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4373 #: src/settings_translation_file.cpp
4375 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4376 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4377 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4380 #: src/settings_translation_file.cpp
4382 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4383 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4384 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4387 #: src/settings_translation_file.cpp
4389 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4390 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4391 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4394 #: src/settings_translation_file.cpp
4396 "Key to use view zoom when possible.\n"
4397 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4398 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4401 #: src/settings_translation_file.cpp
4402 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4405 #: src/settings_translation_file.cpp
4406 msgid "Lake steepness"
4407 msgstr "Sügavus järvedele"
4409 #: src/settings_translation_file.cpp
4410 msgid "Lake threshold"
4411 msgstr "Järvede lävi"
4413 #: src/settings_translation_file.cpp
4417 #: src/settings_translation_file.cpp
4418 msgid "Large cave depth"
4421 #: src/settings_translation_file.cpp
4422 msgid "Large cave maximum number"
4425 #: src/settings_translation_file.cpp
4426 msgid "Large cave minimum number"
4429 #: src/settings_translation_file.cpp
4430 msgid "Large cave proportion flooded"
4433 #: src/settings_translation_file.cpp
4434 msgid "Large chat console key"
4435 msgstr "Suure vestlus-viiba klahv"
4437 #: src/settings_translation_file.cpp
4438 msgid "Leaves style"
4441 #: src/settings_translation_file.cpp
4444 "- Fancy: all faces visible\n"
4445 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4446 "- Opaque: disable transparency"
4449 #: src/settings_translation_file.cpp
4451 msgstr "Vasak klahv"
4453 #: src/settings_translation_file.cpp
4455 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4460 #: src/settings_translation_file.cpp
4462 "Length of liquid waves.\n"
4463 "Requires waving liquids to be enabled."
4466 #: src/settings_translation_file.cpp
4467 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4470 #: src/settings_translation_file.cpp
4471 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4474 #: src/settings_translation_file.cpp
4475 msgid "Length of time between active block management cycles"
4478 #: src/settings_translation_file.cpp
4480 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4481 "- <nothing> (no logging)\n"
4482 "- none (messages with no level)\n"
4490 #: src/settings_translation_file.cpp
4491 msgid "Light curve boost"
4494 #: src/settings_translation_file.cpp
4495 msgid "Light curve boost center"
4498 #: src/settings_translation_file.cpp
4499 msgid "Light curve boost spread"
4502 #: src/settings_translation_file.cpp
4503 msgid "Light curve gamma"
4506 #: src/settings_translation_file.cpp
4507 msgid "Light curve high gradient"
4510 #: src/settings_translation_file.cpp
4511 msgid "Light curve low gradient"
4514 #: src/settings_translation_file.cpp
4516 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4517 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4518 "Value is stored per-world."
4521 #: src/settings_translation_file.cpp
4523 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4524 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4525 "- Serverlist download and server announcement.\n"
4526 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4527 "Only has an effect if compiled with cURL."
4530 #: src/settings_translation_file.cpp
4531 msgid "Liquid fluidity"
4534 #: src/settings_translation_file.cpp
4535 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4538 #: src/settings_translation_file.cpp
4539 msgid "Liquid loop max"
4542 #: src/settings_translation_file.cpp
4543 msgid "Liquid queue purge time"
4546 #: src/settings_translation_file.cpp
4547 msgid "Liquid sinking"
4550 #: src/settings_translation_file.cpp
4551 msgid "Liquid update interval in seconds."
4554 #: src/settings_translation_file.cpp
4555 msgid "Liquid update tick"
4558 #: src/settings_translation_file.cpp
4559 msgid "Load the game profiler"
4562 #: src/settings_translation_file.cpp
4564 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4565 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4566 "Useful for mod developers and server operators."
4569 #: src/settings_translation_file.cpp
4570 msgid "Loading Block Modifiers"
4573 #: src/settings_translation_file.cpp
4574 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4577 #: src/settings_translation_file.cpp
4578 msgid "Lower Y limit of floatlands."
4581 #: src/settings_translation_file.cpp
4582 msgid "Main menu script"
4583 msgstr "Peamenüü skript"
4585 #: src/settings_translation_file.cpp
4587 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4590 #: src/settings_translation_file.cpp
4591 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4594 #: src/settings_translation_file.cpp
4595 msgid "Makes all liquids opaque"
4598 #: src/settings_translation_file.cpp
4599 msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
4602 #: src/settings_translation_file.cpp
4603 msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
4606 #: src/settings_translation_file.cpp
4607 msgid "Map directory"
4610 #: src/settings_translation_file.cpp
4611 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4614 #: src/settings_translation_file.cpp
4616 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
4617 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4620 #: src/settings_translation_file.cpp
4622 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
4623 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4624 "ocean, islands and underground."
4627 #: src/settings_translation_file.cpp
4629 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4630 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4631 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4632 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4633 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4634 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4637 #: src/settings_translation_file.cpp
4638 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4641 #: src/settings_translation_file.cpp
4643 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4644 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4645 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4646 "the 'jungles' flag is ignored."
4648 "Maailma-loome v6 spetsiifilised omadused. \n"
4649 "Lipp 'lumistud' võimaldab uudse 5-e loodusvööndi süsteemi.\n"
4650 "Kui lipp 'lumistud' on lubatud, siis võimaldatakse ka tihnikud ning "
4654 #: src/settings_translation_file.cpp
4656 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4657 "'ridges': Rivers.\n"
4658 "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
4659 "'caverns': Giant caves deep underground."
4662 #: src/settings_translation_file.cpp
4663 msgid "Map generation limit"
4666 #: src/settings_translation_file.cpp
4667 msgid "Map save interval"
4670 #: src/settings_translation_file.cpp
4671 msgid "Mapblock limit"
4674 #: src/settings_translation_file.cpp
4675 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4678 #: src/settings_translation_file.cpp
4679 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4682 #: src/settings_translation_file.cpp
4683 msgid "Mapblock unload timeout"
4686 #: src/settings_translation_file.cpp
4687 msgid "Mapgen Carpathian"
4688 msgstr "Maailmaloome: Mäestik"
4690 #: src/settings_translation_file.cpp
4691 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4692 msgstr "Mäestiku spetsiifilised omadused"
4694 #: src/settings_translation_file.cpp
4696 msgstr "Maailmaloome: Lamemaa"
4698 #: src/settings_translation_file.cpp
4699 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4700 msgstr "Lamemaa spetsiifilised omadused"
4702 #: src/settings_translation_file.cpp
4703 msgid "Mapgen Fractal"
4704 msgstr "Maailmaloome: Fraktaalne"
4706 #: src/settings_translation_file.cpp
4707 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4708 msgstr "Fraktaalse maailma spetsiifilised lipud"
4710 #: src/settings_translation_file.cpp
4712 msgstr "Maailmaloome: V5"
4714 #: src/settings_translation_file.cpp
4715 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4716 msgstr "V5 spetsiifilised lipud"
4718 #: src/settings_translation_file.cpp
4720 msgstr "Maailmaloome: V6"
4722 #: src/settings_translation_file.cpp
4723 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4724 msgstr "V6 spetsiifilised lipud"
4726 #: src/settings_translation_file.cpp
4728 msgstr "Maailmaloome: V7"
4730 #: src/settings_translation_file.cpp
4731 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4732 msgstr "V7 spetsiifilised lipud"
4734 #: src/settings_translation_file.cpp
4735 msgid "Mapgen Valleys"
4736 msgstr "Maailmaloome: Vooremaa"
4738 #: src/settings_translation_file.cpp
4739 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4740 msgstr "Vooremaa spetsiifilised lipud"
4742 #: src/settings_translation_file.cpp
4743 msgid "Mapgen debug"
4744 msgstr "Maailmaloome: veaproov"
4746 #: src/settings_translation_file.cpp
4748 msgstr "Maailma tekitus-valemi nimi"
4750 #: src/settings_translation_file.cpp
4751 msgid "Max block generate distance"
4754 #: src/settings_translation_file.cpp
4755 msgid "Max block send distance"
4758 #: src/settings_translation_file.cpp
4759 msgid "Max liquids processed per step."
4762 #: src/settings_translation_file.cpp
4763 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4766 #: src/settings_translation_file.cpp
4767 msgid "Max. packets per iteration"
4770 #: src/settings_translation_file.cpp
4774 #: src/settings_translation_file.cpp
4775 msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
4778 #: src/settings_translation_file.cpp
4779 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4782 #: src/settings_translation_file.cpp
4783 msgid "Maximum hotbar width"
4786 #: src/settings_translation_file.cpp
4787 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
4790 #: src/settings_translation_file.cpp
4791 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
4794 #: src/settings_translation_file.cpp
4796 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
4800 #: src/settings_translation_file.cpp
4802 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4803 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4804 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4807 #: src/settings_translation_file.cpp
4808 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4811 #: src/settings_translation_file.cpp
4813 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4814 "This limit is enforced per player."
4817 #: src/settings_translation_file.cpp
4819 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4820 "This limit is enforced per player."
4823 #: src/settings_translation_file.cpp
4825 "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
4827 "This should be lower than curl_parallel_limit."
4830 #: src/settings_translation_file.cpp
4831 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4834 #: src/settings_translation_file.cpp
4836 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4837 "Set to -1 for unlimited amount."
4840 #: src/settings_translation_file.cpp
4842 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4843 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4847 #: src/settings_translation_file.cpp
4848 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4851 #: src/settings_translation_file.cpp
4852 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4855 #: src/settings_translation_file.cpp
4856 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4859 #: src/settings_translation_file.cpp
4860 msgid "Maximum objects per block"
4863 #: src/settings_translation_file.cpp
4865 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4866 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4869 #: src/settings_translation_file.cpp
4870 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4873 #: src/settings_translation_file.cpp
4874 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4877 #: src/settings_translation_file.cpp
4879 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4880 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4883 #: src/settings_translation_file.cpp
4884 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
4887 #: src/settings_translation_file.cpp
4888 msgid "Maximum users"
4891 #: src/settings_translation_file.cpp
4895 #: src/settings_translation_file.cpp
4899 #: src/settings_translation_file.cpp
4900 msgid "Message of the day"
4903 #: src/settings_translation_file.cpp
4904 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4907 #: src/settings_translation_file.cpp
4908 msgid "Method used to highlight selected object."
4911 #: src/settings_translation_file.cpp
4912 msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
4915 #: src/settings_translation_file.cpp
4919 #: src/settings_translation_file.cpp
4923 #: src/settings_translation_file.cpp
4924 msgid "Minimap scan height"
4927 #: src/settings_translation_file.cpp
4928 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
4931 #: src/settings_translation_file.cpp
4932 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
4935 #: src/settings_translation_file.cpp
4936 msgid "Minimum texture size"
4939 #: src/settings_translation_file.cpp
4941 msgstr "Astmik-tapeetimine"
4943 #: src/settings_translation_file.cpp
4944 msgid "Mod channels"
4947 #: src/settings_translation_file.cpp
4948 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
4951 #: src/settings_translation_file.cpp
4952 msgid "Monospace font path"
4955 #: src/settings_translation_file.cpp
4956 msgid "Monospace font size"
4959 #: src/settings_translation_file.cpp
4960 msgid "Mountain height noise"
4963 #: src/settings_translation_file.cpp
4964 msgid "Mountain noise"
4967 #: src/settings_translation_file.cpp
4968 msgid "Mountain variation noise"
4971 #: src/settings_translation_file.cpp
4972 msgid "Mountain zero level"
4975 #: src/settings_translation_file.cpp
4976 msgid "Mouse sensitivity"
4979 #: src/settings_translation_file.cpp
4980 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4983 #: src/settings_translation_file.cpp
4987 #: src/settings_translation_file.cpp
4989 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4990 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4993 #: src/settings_translation_file.cpp
4997 #: src/settings_translation_file.cpp
5001 #: src/settings_translation_file.cpp
5003 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
5004 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
5005 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
5006 "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
5009 #: src/settings_translation_file.cpp
5011 "Name of the player.\n"
5012 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
5013 "When starting from the main menu, this is overridden."
5016 #: src/settings_translation_file.cpp
5018 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
5021 #: src/settings_translation_file.cpp
5025 #: src/settings_translation_file.cpp
5029 #: src/settings_translation_file.cpp
5031 "Network port to listen (UDP).\n"
5032 "This value will be overridden when starting from the main menu."
5035 #: src/settings_translation_file.cpp
5036 msgid "New users need to input this password."
5039 #: src/settings_translation_file.cpp
5043 #: src/settings_translation_file.cpp
5047 #: src/settings_translation_file.cpp
5048 msgid "Node highlighting"
5051 #: src/settings_translation_file.cpp
5052 msgid "NodeTimer interval"
5055 #: src/settings_translation_file.cpp
5059 #: src/settings_translation_file.cpp
5060 msgid "Number of emerge threads"
5063 #: src/settings_translation_file.cpp
5065 "Number of emerge threads to use.\n"
5067 "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
5068 "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
5069 "Any other value:\n"
5070 "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
5071 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
5072 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
5073 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
5074 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
5077 #: src/settings_translation_file.cpp
5079 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
5080 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
5081 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
5084 #: src/settings_translation_file.cpp
5085 msgid "Online Content Repository"
5088 #: src/settings_translation_file.cpp
5089 msgid "Opaque liquids"
5092 #: src/settings_translation_file.cpp
5094 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
5097 #: src/settings_translation_file.cpp
5099 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
5102 #: src/settings_translation_file.cpp
5104 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
5109 #: src/settings_translation_file.cpp
5111 "Path of the fallback font.\n"
5112 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5113 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5114 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
5118 #: src/settings_translation_file.cpp
5120 "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
5121 "The folder will be created if it doesn't already exist."
5124 #: src/settings_translation_file.cpp
5126 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
5130 #: src/settings_translation_file.cpp
5131 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
5134 #: src/settings_translation_file.cpp
5136 "Path to the default font.\n"
5137 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5138 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5139 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
5142 #: src/settings_translation_file.cpp
5144 "Path to the monospace font.\n"
5145 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5146 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5147 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
5150 #: src/settings_translation_file.cpp
5151 msgid "Pause on lost window focus"
5154 #: src/settings_translation_file.cpp
5155 msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
5158 #: src/settings_translation_file.cpp
5159 msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
5162 #: src/settings_translation_file.cpp
5166 #: src/settings_translation_file.cpp
5167 msgid "Pitch move key"
5168 msgstr "Kõrvale astumise klahv"
5170 #: src/settings_translation_file.cpp
5171 msgid "Pitch move mode"
5174 #: src/settings_translation_file.cpp
5177 msgstr "Kõrvale astumise klahv"
5179 #: src/settings_translation_file.cpp
5180 msgid "Place repetition interval"
5183 #: src/settings_translation_file.cpp
5185 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
5186 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
5189 #: src/settings_translation_file.cpp
5193 #: src/settings_translation_file.cpp
5194 msgid "Player transfer distance"
5197 #: src/settings_translation_file.cpp
5198 msgid "Player versus player"
5201 #: src/settings_translation_file.cpp
5203 "Port to connect to (UDP).\n"
5204 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
5207 #: src/settings_translation_file.cpp
5209 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
5210 "Enable this when you dig or place too often by accident."
5213 #: src/settings_translation_file.cpp
5214 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
5217 #: src/settings_translation_file.cpp
5219 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5220 "0 = disable. Useful for developers."
5223 #: src/settings_translation_file.cpp
5224 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5227 #: src/settings_translation_file.cpp
5231 #: src/settings_translation_file.cpp
5232 msgid "Profiler toggle key"
5235 #: src/settings_translation_file.cpp
5239 #: src/settings_translation_file.cpp
5240 msgid "Prometheus listener address"
5243 #: src/settings_translation_file.cpp
5245 "Prometheus listener address.\n"
5246 "If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
5247 "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
5248 "Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
5251 #: src/settings_translation_file.cpp
5252 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
5255 #: src/settings_translation_file.cpp
5257 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5258 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5262 #: src/settings_translation_file.cpp
5263 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5266 #: src/settings_translation_file.cpp
5267 msgid "Random input"
5270 #: src/settings_translation_file.cpp
5271 msgid "Range select key"
5272 msgstr "Valiku ulatuse klahv"
5274 #: src/settings_translation_file.cpp
5275 msgid "Recent Chat Messages"
5278 #: src/settings_translation_file.cpp
5279 msgid "Regular font path"
5280 msgstr "Tavafondi asukoht"
5282 #: src/settings_translation_file.cpp
5283 msgid "Remote media"
5286 #: src/settings_translation_file.cpp
5290 #: src/settings_translation_file.cpp
5292 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5293 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5296 #: src/settings_translation_file.cpp
5297 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5300 #: src/settings_translation_file.cpp
5302 msgstr "Aruande asukoht"
5304 #: src/settings_translation_file.cpp
5306 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5307 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5308 "for no restrictions:\n"
5309 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5310 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5311 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5312 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5313 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5314 "csm_restriction_noderange)\n"
5315 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5318 #: src/settings_translation_file.cpp
5319 msgid "Ridge mountain spread noise"
5322 #: src/settings_translation_file.cpp
5326 #: src/settings_translation_file.cpp
5327 msgid "Ridge underwater noise"
5330 #: src/settings_translation_file.cpp
5331 msgid "Ridged mountain size noise"
5334 #: src/settings_translation_file.cpp
5336 msgstr "Parem klahv"
5338 #: src/settings_translation_file.cpp
5339 msgid "River channel depth"
5342 #: src/settings_translation_file.cpp
5343 msgid "River channel width"
5346 #: src/settings_translation_file.cpp
5350 #: src/settings_translation_file.cpp
5354 #: src/settings_translation_file.cpp
5358 #: src/settings_translation_file.cpp
5359 msgid "River valley width"
5362 #: src/settings_translation_file.cpp
5363 msgid "Rollback recording"
5366 #: src/settings_translation_file.cpp
5367 msgid "Rolling hill size noise"
5370 #: src/settings_translation_file.cpp
5371 msgid "Rolling hills spread noise"
5374 #: src/settings_translation_file.cpp
5375 msgid "Round minimap"
5378 #: src/settings_translation_file.cpp
5379 msgid "Safe digging and placing"
5382 #: src/settings_translation_file.cpp
5383 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5386 #: src/settings_translation_file.cpp
5387 msgid "Save the map received by the client on disk."
5390 #: src/settings_translation_file.cpp
5391 msgid "Save window size automatically when modified."
5394 #: src/settings_translation_file.cpp
5395 msgid "Saving map received from server"
5398 #: src/settings_translation_file.cpp
5400 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5401 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5402 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5403 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5404 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5407 #: src/settings_translation_file.cpp
5408 msgid "Screen height"
5411 #: src/settings_translation_file.cpp
5412 msgid "Screen width"
5415 #: src/settings_translation_file.cpp
5416 msgid "Screenshot folder"
5419 #: src/settings_translation_file.cpp
5420 msgid "Screenshot format"
5421 msgstr "Kuvapildi vorming"
5423 #: src/settings_translation_file.cpp
5424 msgid "Screenshot quality"
5425 msgstr "Kuvapildi tase"
5427 #: src/settings_translation_file.cpp
5429 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5430 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5431 "Use 0 for default quality."
5434 #: src/settings_translation_file.cpp
5435 msgid "Seabed noise"
5438 #: src/settings_translation_file.cpp
5439 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5442 #: src/settings_translation_file.cpp
5443 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5446 #: src/settings_translation_file.cpp
5450 #: src/settings_translation_file.cpp
5451 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5454 #: src/settings_translation_file.cpp
5455 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5458 #: src/settings_translation_file.cpp
5459 msgid "Selection box color"
5462 #: src/settings_translation_file.cpp
5463 msgid "Selection box width"
5466 #: src/settings_translation_file.cpp
5468 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5469 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
5470 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
5471 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
5472 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
5473 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
5474 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
5475 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
5476 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
5477 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
5478 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
5479 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
5480 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
5481 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5482 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
5483 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5484 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
5485 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5486 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
5489 #: src/settings_translation_file.cpp
5490 msgid "Server / Singleplayer"
5491 msgstr "Võõrusta / Üksi"
5493 #: src/settings_translation_file.cpp
5497 #: src/settings_translation_file.cpp
5498 msgid "Server address"
5501 #: src/settings_translation_file.cpp
5502 msgid "Server description"
5505 #: src/settings_translation_file.cpp
5509 #: src/settings_translation_file.cpp
5513 #: src/settings_translation_file.cpp
5514 msgid "Server side occlusion culling"
5517 #: src/settings_translation_file.cpp
5518 msgid "Serverlist URL"
5519 msgstr "Võõrustaja-loendi aadress"
5521 #: src/settings_translation_file.cpp
5522 msgid "Serverlist file"
5523 msgstr "Võõrustaja-loendi fail"
5525 #: src/settings_translation_file.cpp
5527 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5528 "A restart is required after changing this."
5531 #: src/settings_translation_file.cpp
5532 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5535 #: src/settings_translation_file.cpp
5537 "Set to true to enable waving leaves.\n"
5538 "Requires shaders to be enabled."
5541 #: src/settings_translation_file.cpp
5543 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
5544 "Requires shaders to be enabled."
5547 #: src/settings_translation_file.cpp
5549 "Set to true to enable waving plants.\n"
5550 "Requires shaders to be enabled."
5553 #: src/settings_translation_file.cpp
5555 msgstr "Varjutaja asukoht"
5557 #: src/settings_translation_file.cpp
5559 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5562 "This only works with the OpenGL video backend."
5565 #: src/settings_translation_file.cpp
5567 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
5571 #: src/settings_translation_file.cpp
5573 "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
5577 #: src/settings_translation_file.cpp
5578 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5581 #: src/settings_translation_file.cpp
5582 msgid "Show debug info"
5585 #: src/settings_translation_file.cpp
5586 msgid "Show entity selection boxes"
5589 #: src/settings_translation_file.cpp
5591 "Show entity selection boxes\n"
5592 "A restart is required after changing this."
5595 #: src/settings_translation_file.cpp
5596 msgid "Shutdown message"
5599 #: src/settings_translation_file.cpp
5601 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5602 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5603 "increasing this value above 5.\n"
5604 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5605 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5609 #: src/settings_translation_file.cpp
5611 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5612 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5613 "thread, thus reducing jitter."
5616 #: src/settings_translation_file.cpp
5620 #: src/settings_translation_file.cpp
5621 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5624 #: src/settings_translation_file.cpp
5625 msgid "Small cave maximum number"
5628 #: src/settings_translation_file.cpp
5629 msgid "Small cave minimum number"
5632 #: src/settings_translation_file.cpp
5633 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5636 #: src/settings_translation_file.cpp
5637 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5640 #: src/settings_translation_file.cpp
5641 msgid "Smooth lighting"
5642 msgstr "Hajus valgus"
5644 #: src/settings_translation_file.cpp
5646 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5647 "Useful for recording videos."
5650 #: src/settings_translation_file.cpp
5651 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5654 #: src/settings_translation_file.cpp
5655 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5658 #: src/settings_translation_file.cpp
5660 msgstr "Hiilimis klahv"
5662 #: src/settings_translation_file.cpp
5663 msgid "Sneaking speed"
5664 msgstr "Hiilimis kiirus"
5666 #: src/settings_translation_file.cpp
5667 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
5670 #: src/settings_translation_file.cpp
5674 #: src/settings_translation_file.cpp
5678 #: src/settings_translation_file.cpp
5679 msgid "Special key for climbing/descending"
5682 #: src/settings_translation_file.cpp
5684 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5685 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5686 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5687 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5690 #: src/settings_translation_file.cpp
5692 "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
5693 "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
5697 #: src/settings_translation_file.cpp
5699 "Spread of light curve boost range.\n"
5700 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
5701 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
5704 #: src/settings_translation_file.cpp
5705 msgid "Static spawnpoint"
5708 #: src/settings_translation_file.cpp
5709 msgid "Steepness noise"
5712 #: src/settings_translation_file.cpp
5713 msgid "Step mountain size noise"
5716 #: src/settings_translation_file.cpp
5717 msgid "Step mountain spread noise"
5720 #: src/settings_translation_file.cpp
5721 msgid "Strength of 3D mode parallax."
5724 #: src/settings_translation_file.cpp
5726 "Strength of light curve boost.\n"
5727 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
5728 "curve that is boosted in brightness."
5731 #: src/settings_translation_file.cpp
5732 msgid "Strict protocol checking"
5735 #: src/settings_translation_file.cpp
5736 msgid "Strip color codes"
5739 #: src/settings_translation_file.cpp
5741 "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
5742 "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
5743 "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
5744 "upper tapering).\n"
5745 "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
5746 "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
5747 "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
5748 "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
5749 "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
5750 "world surface below."
5753 #: src/settings_translation_file.cpp
5754 msgid "Synchronous SQLite"
5757 #: src/settings_translation_file.cpp
5758 msgid "Temperature variation for biomes."
5761 #: src/settings_translation_file.cpp
5762 msgid "Terrain alternative noise"
5765 #: src/settings_translation_file.cpp
5766 msgid "Terrain base noise"
5769 #: src/settings_translation_file.cpp
5770 msgid "Terrain height"
5773 #: src/settings_translation_file.cpp
5774 msgid "Terrain higher noise"
5777 #: src/settings_translation_file.cpp
5778 msgid "Terrain noise"
5781 #: src/settings_translation_file.cpp
5783 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5784 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5785 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5788 #: src/settings_translation_file.cpp
5790 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5791 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5792 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5795 #: src/settings_translation_file.cpp
5796 msgid "Terrain persistence noise"
5799 #: src/settings_translation_file.cpp
5800 msgid "Texture path"
5801 msgstr "Tapeedi kaust"
5803 #: src/settings_translation_file.cpp
5805 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5806 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5807 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5808 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5809 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5810 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5813 #: src/settings_translation_file.cpp
5814 msgid "The URL for the content repository"
5817 #: src/settings_translation_file.cpp
5818 msgid "The deadzone of the joystick"
5821 #: src/settings_translation_file.cpp
5823 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5824 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5827 #: src/settings_translation_file.cpp
5828 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5831 #: src/settings_translation_file.cpp
5833 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5836 #: src/settings_translation_file.cpp
5837 msgid "The identifier of the joystick to use"
5840 #: src/settings_translation_file.cpp
5841 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5844 #: src/settings_translation_file.cpp
5846 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
5847 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
5848 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
5849 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
5850 "Requires waving liquids to be enabled."
5853 #: src/settings_translation_file.cpp
5854 msgid "The network interface that the server listens on."
5857 #: src/settings_translation_file.cpp
5859 "The privileges that new users automatically get.\n"
5860 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5863 #: src/settings_translation_file.cpp
5865 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5867 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5868 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5869 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5871 "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
5874 #: src/settings_translation_file.cpp
5876 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
5877 "A restart is required after changing this.\n"
5878 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5880 "On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
5881 "Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
5884 #: src/settings_translation_file.cpp
5886 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5887 "ingame view frustum around."
5890 #: src/settings_translation_file.cpp
5892 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5893 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5894 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5895 "set to the nearest valid value."
5898 #: src/settings_translation_file.cpp
5900 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5901 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5902 "items. A value of 0 disables the functionality."
5905 #: src/settings_translation_file.cpp
5907 "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
5908 "(as a fraction of the ABM Interval)"
5911 #: src/settings_translation_file.cpp
5913 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5914 "when holding down a joystick button combination."
5917 #: src/settings_translation_file.cpp
5919 "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
5923 #: src/settings_translation_file.cpp
5924 msgid "The type of joystick"
5927 #: src/settings_translation_file.cpp
5929 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5930 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5931 "'altitude_dry' is enabled."
5934 #: src/settings_translation_file.cpp
5935 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5938 #: src/settings_translation_file.cpp
5940 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5941 "Setting it to -1 disables the feature."
5944 #: src/settings_translation_file.cpp
5945 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5948 #: src/settings_translation_file.cpp
5949 msgid "Time send interval"
5952 #: src/settings_translation_file.cpp
5956 #: src/settings_translation_file.cpp
5957 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
5960 #: src/settings_translation_file.cpp
5962 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5964 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5968 #: src/settings_translation_file.cpp
5969 msgid "Toggle camera mode key"
5972 #: src/settings_translation_file.cpp
5973 msgid "Tooltip delay"
5976 #: src/settings_translation_file.cpp
5977 msgid "Touch screen threshold"
5978 msgstr "Puuteekraani lävi"
5980 #: src/settings_translation_file.cpp
5984 #: src/settings_translation_file.cpp
5985 msgid "Trilinear filtering"
5986 msgstr "kolmik-lineaar filtreerimine"
5988 #: src/settings_translation_file.cpp
5992 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
5995 #: src/settings_translation_file.cpp
5996 msgid "Trusted mods"
5999 #: src/settings_translation_file.cpp
6000 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
6003 #: src/settings_translation_file.cpp
6004 msgid "Undersampling"
6007 #: src/settings_translation_file.cpp
6009 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
6010 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
6011 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
6013 "Higher values result in a less detailed image."
6016 #: src/settings_translation_file.cpp
6017 msgid "Unlimited player transfer distance"
6020 #: src/settings_translation_file.cpp
6021 msgid "Unload unused server data"
6024 #: src/settings_translation_file.cpp
6025 msgid "Upper Y limit of dungeons."
6028 #: src/settings_translation_file.cpp
6029 msgid "Upper Y limit of floatlands."
6032 #: src/settings_translation_file.cpp
6033 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
6036 #: src/settings_translation_file.cpp
6037 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
6040 #: src/settings_translation_file.cpp
6041 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
6044 #: src/settings_translation_file.cpp
6045 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
6048 #: src/settings_translation_file.cpp
6050 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
6051 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
6052 "Gamma correct downscaling is not supported."
6055 #: src/settings_translation_file.cpp
6057 "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
6058 "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
6059 "but it doesn't affect the insides of textures\n"
6060 "(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
6061 "Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
6062 "If set to 0, MSAA is disabled.\n"
6063 "A restart is required after changing this option."
6066 #: src/settings_translation_file.cpp
6067 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
6070 #: src/settings_translation_file.cpp
6074 #: src/settings_translation_file.cpp
6078 #: src/settings_translation_file.cpp
6079 msgid "Valley depth"
6082 #: src/settings_translation_file.cpp
6086 #: src/settings_translation_file.cpp
6087 msgid "Valley profile"
6090 #: src/settings_translation_file.cpp
6091 msgid "Valley slope"
6094 #: src/settings_translation_file.cpp
6095 msgid "Variation of biome filler depth."
6098 #: src/settings_translation_file.cpp
6099 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
6102 #: src/settings_translation_file.cpp
6103 msgid "Variation of number of caves."
6106 #: src/settings_translation_file.cpp
6108 "Variation of terrain vertical scale.\n"
6109 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
6112 #: src/settings_translation_file.cpp
6113 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
6116 #: src/settings_translation_file.cpp
6118 "Varies roughness of terrain.\n"
6119 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
6122 #: src/settings_translation_file.cpp
6123 msgid "Varies steepness of cliffs."
6126 #: src/settings_translation_file.cpp
6127 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
6130 #: src/settings_translation_file.cpp
6131 msgid "Vertical screen synchronization."
6134 #: src/settings_translation_file.cpp
6135 msgid "Video driver"
6138 #: src/settings_translation_file.cpp
6139 msgid "View bobbing factor"
6142 #: src/settings_translation_file.cpp
6143 msgid "View distance in nodes."
6144 msgstr "Vaate kaugus klotsides."
6146 #: src/settings_translation_file.cpp
6147 msgid "View range decrease key"
6150 #: src/settings_translation_file.cpp
6151 msgid "View range increase key"
6154 #: src/settings_translation_file.cpp
6155 msgid "View zoom key"
6158 #: src/settings_translation_file.cpp
6159 msgid "Viewing range"
6162 #: src/settings_translation_file.cpp
6163 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
6166 #: src/settings_translation_file.cpp
6170 #: src/settings_translation_file.cpp
6172 "Volume of all sounds.\n"
6173 "Requires the sound system to be enabled."
6176 #: src/settings_translation_file.cpp
6178 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
6179 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
6180 "Alters the shape of the fractal.\n"
6181 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6182 "Range roughly -2 to 2."
6185 #: src/settings_translation_file.cpp
6186 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
6189 #: src/settings_translation_file.cpp
6190 msgid "Walking speed"
6193 #: src/settings_translation_file.cpp
6194 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
6197 #: src/settings_translation_file.cpp
6201 #: src/settings_translation_file.cpp
6202 msgid "Water surface level of the world."
6203 msgstr "Merepinna kõrgus maailmas."
6205 #: src/settings_translation_file.cpp
6206 msgid "Waving Nodes"
6207 msgstr "Lainetavad klotsid"
6209 #: src/settings_translation_file.cpp
6210 msgid "Waving leaves"
6211 msgstr "Lehvivad lehed"
6213 #: src/settings_translation_file.cpp
6214 msgid "Waving liquids"
6215 msgstr "Lainetavad vedelikud"
6217 #: src/settings_translation_file.cpp
6218 msgid "Waving liquids wave height"
6219 msgstr "Vedeliku laine kõrgus"
6221 #: src/settings_translation_file.cpp
6222 msgid "Waving liquids wave speed"
6223 msgstr "Vedeliku laine kiirus"
6225 #: src/settings_translation_file.cpp
6226 msgid "Waving liquids wavelength"
6227 msgstr "Vedeliku laine pikkus"
6229 #: src/settings_translation_file.cpp
6230 msgid "Waving plants"
6231 msgstr "Õõtsuvad taimed"
6233 #: src/settings_translation_file.cpp
6235 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6236 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6237 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6240 #: src/settings_translation_file.cpp
6242 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6243 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
6244 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6245 "properly support downloading textures back from hardware."
6248 #: src/settings_translation_file.cpp
6250 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6251 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6252 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6253 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6254 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
6255 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
6257 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6258 "texture autoscaling."
6261 #: src/settings_translation_file.cpp
6263 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
6265 "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
6268 #: src/settings_translation_file.cpp
6269 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6272 #: src/settings_translation_file.cpp
6274 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6275 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6278 #: src/settings_translation_file.cpp
6279 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6280 msgstr "Kas mängjail on võimalus teineteist tappa."
6282 #: src/settings_translation_file.cpp
6284 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6285 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6288 #: src/settings_translation_file.cpp
6289 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6290 msgstr "Kas nähtava ala lõpp udutada."
6292 #: src/settings_translation_file.cpp
6294 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
6295 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
6296 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
6300 #: src/settings_translation_file.cpp
6302 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6305 #: src/settings_translation_file.cpp
6306 msgid "Width component of the initial window size."
6309 #: src/settings_translation_file.cpp
6310 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6313 #: src/settings_translation_file.cpp
6315 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6317 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6320 #: src/settings_translation_file.cpp
6322 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6323 "Not needed if starting from the main menu."
6326 #: src/settings_translation_file.cpp
6327 msgid "World start time"
6328 msgstr "Aeg alustatavas maailmas"
6330 #: src/settings_translation_file.cpp
6332 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6333 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6334 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6335 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6336 "See also texture_min_size.\n"
6337 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6340 #: src/settings_translation_file.cpp
6341 msgid "World-aligned textures mode"
6344 #: src/settings_translation_file.cpp
6345 msgid "Y of flat ground."
6348 #: src/settings_translation_file.cpp
6350 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6354 #: src/settings_translation_file.cpp
6355 msgid "Y of upper limit of large caves."
6358 #: src/settings_translation_file.cpp
6359 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6362 #: src/settings_translation_file.cpp
6364 "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
6365 "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
6366 "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
6367 "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
6370 #: src/settings_translation_file.cpp
6371 msgid "Y-level of average terrain surface."
6374 #: src/settings_translation_file.cpp
6375 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6378 #: src/settings_translation_file.cpp
6379 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6382 #: src/settings_translation_file.cpp
6383 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6386 #: src/settings_translation_file.cpp
6387 msgid "Y-level of seabed."
6390 #: src/settings_translation_file.cpp
6392 "ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
6393 "-1 - Zlib's default compression level\n"
6394 "0 - no compresson, fastest\n"
6395 "9 - best compression, slowest\n"
6396 "(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
6399 #: src/settings_translation_file.cpp
6401 "ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
6402 "-1 - Zlib's default compression level\n"
6403 "0 - no compresson, fastest\n"
6404 "9 - best compression, slowest\n"
6405 "(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
6408 #: src/settings_translation_file.cpp
6409 msgid "cURL file download timeout"
6410 msgstr "cURL faili allalaadimine aegus"
6412 #: src/settings_translation_file.cpp
6413 msgid "cURL parallel limit"
6416 #: src/settings_translation_file.cpp
6417 msgid "cURL timeout"
6420 #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
6421 #~ msgstr "Kindlasti lähtestad oma üksikmängija maailma algseks?"
6426 #~ msgid "Bump Mapping"
6427 #~ msgstr "Konarlik tapeet"
6429 #~ msgid "Bumpmapping"
6430 #~ msgstr "Muhkkaardistamine"
6432 #~ msgid "Config mods"
6433 #~ msgstr "Seadista mod-e"
6435 #~ msgid "Configure"
6438 #~ msgid "Darkness sharpness"
6439 #~ msgstr "Pimeduse teravus"
6441 #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
6442 #~ msgstr "Palun oota $1 allalaadimist ja paigaldamist…"
6444 #~ msgid "Enable VBO"
6445 #~ msgstr "Luba VBO"
6448 #~ msgid "Enables filmic tone mapping"
6449 #~ msgstr "Lubab filmic tone mapping"
6451 #~ msgid "Generate Normal Maps"
6452 #~ msgstr "Loo normaalkaardistusi"
6457 #~ msgid "Main menu style"
6458 #~ msgstr "Peamenüü ilme"
6460 #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
6461 #~ msgstr "Radarkaart, Suurendus ×2"
6463 #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
6464 #~ msgstr "Radarkaart, Suurendus ×4"
6466 #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
6467 #~ msgstr "Pinnakaart, Suurendus ×2"
6469 #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
6470 #~ msgstr "Pinnakaart, Suurendus ×4"
6472 #~ msgid "Name/Password"
6473 #~ msgstr "Nimi/Salasõna"
6481 #~ msgid "Reset singleplayer world"
6482 #~ msgstr "Lähtesta üksikmängija maailm"
6485 #~ msgid "Select Package File:"
6486 #~ msgstr "Vali modifikatsiooni fail:"
6488 #~ msgid "Start Singleplayer"
6489 #~ msgstr "Alusta üksikmängu"
6492 #~ msgid "Toggle Cinematic"
6493 #~ msgstr "Lülita kiirus sisse"