3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-01-24 01:05+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-01-24 00:05+0000\n"
7 "Last-Translator: Nore <nore@mesecons.net>\n"
8 "Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.4\n"
17 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
21 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
26 #: builtin/fstk/ui.lua
27 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
28 msgstr "Lue skriptis ilmnes viga; nagu näiteks mod:"
30 #: builtin/fstk/ui.lua
31 msgid "An error occured:"
34 #: builtin/fstk/ui.lua
38 #: builtin/fstk/ui.lua
42 #: builtin/fstk/ui.lua
44 msgstr "Taasta ühendus"
46 #: builtin/fstk/ui.lua
47 msgid "The server has requested a reconnect:"
48 msgstr "Server taotles taasühendumist:"
50 #: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
54 #: builtin/mainmenu/common.lua
55 msgid "Protocol version mismatch. "
56 msgstr "Protokolli versioon ei sobi. "
58 #: builtin/mainmenu/common.lua
59 msgid "Server enforces protocol version $1. "
60 msgstr "Server jõustab protokolli versiooni $1. "
62 #: builtin/mainmenu/common.lua
63 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
64 msgstr "Server toetab protokolli versioone $1 kuni $2. "
66 #: builtin/mainmenu/common.lua
67 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
69 "Proovi lubada uuesti avalike serverite loend ja kontrolli oma Interneti "
72 #: builtin/mainmenu/common.lua
73 msgid "We only support protocol version $1."
74 msgstr "Meie toetame ainult protokolli versiooni $1."
76 #: builtin/mainmenu/common.lua
77 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
78 msgstr "Meie toetame protokolli versioone $1 kuni $2."
80 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
81 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
82 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
83 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
84 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
85 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
86 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
90 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
95 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
100 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
102 msgid "Disable modpack"
103 msgstr "Lülita kõik välja"
105 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
109 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
111 msgid "Enable modpack"
114 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
116 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
117 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
119 "Mod \"$1\" kasutamine nurjus, sest ta sisaldab keelatud sümboleid. Lubatud "
120 "on ainult märgid [a-z0-9_]."
122 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
126 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
127 msgid "No game description provided."
130 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
131 msgid "No modpack description provided."
134 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
135 msgid "Optional dependencies:"
138 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
139 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
143 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
147 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
149 msgstr "Sisse lülitatud"
151 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
155 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
159 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
161 msgid "Back to Main Menu"
164 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
165 msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
168 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
170 msgid "Failed to download $1"
171 msgstr "$1 paigaldamine $2 nurjus"
173 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
174 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
178 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
182 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
183 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
187 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
191 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
192 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
196 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
198 msgid "Texture packs"
199 msgstr "Vali graafika:"
201 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
205 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
209 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
213 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
214 msgid "A world named \"$1\" already exists"
215 msgstr "Maailm nimega \"$1\" on juba olemas"
217 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
221 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
223 msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net"
224 msgstr "Laadi alla alammäng, näiteks minetest_game, aadressilt minetest.net"
226 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
227 msgid "Download one from minetest.net"
228 msgstr "Laadi minetest.net-st üks mäng alla"
230 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
234 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
236 msgstr "Kaardi generaator"
238 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
240 msgid "No game selected"
241 msgstr "Kauguse valik"
243 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
247 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
248 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
249 msgstr "Hoiatus: minimaalne arendustest on mõeldud arendajatele."
251 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
253 msgstr "Maailma nimi"
255 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
257 msgid "You have no games installed."
258 msgstr "Sa ei ole alammänge paigaldanud."
260 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
261 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
264 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
265 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
266 #: src/client/keycode.cpp
270 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
271 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
274 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
275 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
278 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
279 msgid "Delete World \"$1\"?"
280 msgstr "Kas kustutada maailm \"$1\"?"
282 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
286 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
287 msgid "Rename Modpack:"
290 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
291 msgid "(No description of setting given)"
294 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
295 msgid "< Back to Settings page"
298 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
302 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
305 msgstr "Lülita kõik välja"
307 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
311 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
314 msgstr "Sisse lülitatud"
316 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
317 msgid "Please enter a valid integer."
320 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
321 msgid "Please enter a valid number."
324 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
325 msgid "Restore Default"
328 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
330 msgid "Select directory"
331 msgstr "Vali modifikatsiooni fail:"
333 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
336 msgstr "Vali modifikatsiooni fail:"
338 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
339 msgid "Show technical names"
342 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
343 msgid "The value must be at least $1."
346 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
347 msgid "The value must not be larger than $1."
350 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
353 msgstr "Konfigureeri"
355 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
358 msgstr "Sisse lülitatud"
360 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
361 msgid "Failed to install $1 to $2"
362 msgstr "$1 paigaldamine $2 nurjus"
364 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
365 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
368 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
369 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
372 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
373 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
376 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
377 msgid "Install: file: \"$1\""
380 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
381 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
384 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
386 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
387 msgstr "$1 paigaldamine $2 nurjus"
389 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
391 msgid "Unable to install a game as a $1"
392 msgstr "$1 paigaldamine $2 nurjus"
394 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
396 msgid "Unable to install a mod as a $1"
397 msgstr "$1 paigaldamine $2 nurjus"
399 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
401 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
402 msgstr "$1 paigaldamine $2 nurjus"
404 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
405 msgid "Browse online content"
408 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
413 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
415 msgid "Disable Texture Pack"
416 msgstr "Vali graafika:"
418 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
422 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
423 msgid "Installed Packages:"
426 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
427 msgid "No dependencies."
430 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
432 msgid "No package description available"
433 msgstr "Informatsioon ei ole kättesaadav"
435 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
439 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
441 msgid "Select Package File:"
442 msgstr "Vali modifikatsiooni fail:"
444 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
445 msgid "Uninstall Package"
448 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
450 msgid "Use Texture Pack"
451 msgstr "Vali graafika:"
453 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
454 msgid "Active Contributors"
457 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
458 msgid "Core Developers"
459 msgstr "Põhiline arendaja"
461 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
463 msgstr "Tänuavaldused"
465 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
466 msgid "Previous Contributors"
467 msgstr "Early arendajad"
469 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
470 msgid "Previous Core Developers"
471 msgstr "Eelmised põhilised arendajad"
473 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
474 msgid "Announce Server"
477 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
481 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
483 msgstr "Konfigureeri"
485 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
486 msgid "Creative Mode"
487 msgstr "Kujunduslik mängumood"
489 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
490 msgid "Enable Damage"
491 msgstr "Lülita valu sisse"
493 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
498 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
502 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
503 msgid "Name/Password"
506 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
510 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
512 msgid "No world created or selected!"
513 msgstr "No nimi või no mäng valitud"
515 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
518 msgstr "Alusta mängu"
520 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
524 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
525 msgid "Select World:"
526 msgstr "Vali maailm:"
528 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
532 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
537 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
538 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
539 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
540 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
542 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
545 "Project-Id-Version: minetest\n"
546 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
547 "POT-Creation-Date: 2019-01-06 09:32+0100\n"
548 "PO-Revision-Date: 2016-04-09 13:53+0000\n"
549 "Last-Translator: Jan Harald <kuus29@gmail.com>\n"
550 "Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
553 "MIME-Version: 1.0\n"
554 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
555 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
556 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
557 "X-Generator: Weblate 2.6-dev\n"
559 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
561 msgid "Address / Port"
562 msgstr "Aadress / Port:"
564 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
568 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
569 msgid "Creative mode"
572 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
573 msgid "Damage enabled"
574 msgstr "Kahjustamine lubatud"
576 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
578 msgid "Del. Favorite"
581 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
586 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
591 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
593 msgid "Name / Password"
594 msgstr "Nimi / Parool:"
596 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
600 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
603 msgstr "Sisse lülitatud"
605 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
609 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
614 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
618 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
622 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
624 msgid "Advanced Settings"
627 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
628 msgid "Antialiasing:"
631 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
633 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
636 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
637 msgid "Autosave Screen Size"
640 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
642 msgid "Bilinear Filter"
643 msgstr "Bi-lineaarsed Filtreerimine"
645 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
648 msgstr "Väga hea kvaliteet"
650 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
653 msgstr "Vaheta nuppe"
655 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
657 msgid "Connected Glass"
660 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
663 msgstr "Läbipaistmatu vesi"
665 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
666 msgid "Generate Normal Maps"
669 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
672 msgstr "Väga hea kvaliteet"
674 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
675 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
678 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
682 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
685 msgstr "Anisotroopne Filtreerimine"
687 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
690 msgstr "Väga hea kvaliteet"
692 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
694 msgid "Node Highlighting"
695 msgstr "Ilus valgustus"
697 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
699 msgid "Node Outlining"
700 msgstr "Ilus valgustus"
702 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
706 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
708 msgid "Opaque Leaves"
709 msgstr "Läbipaistmatu vesi"
711 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
714 msgstr "Läbipaistmatu vesi"
716 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
717 msgid "Parallax Occlusion"
720 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
725 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
727 msgid "Reset singleplayer world"
730 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
735 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
739 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
743 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
744 msgid "Shaders (unavailable)"
747 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
749 msgid "Simple Leaves"
750 msgstr "Läbipaistmatu vesi"
752 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
754 msgid "Smooth Lighting"
755 msgstr "Ilus valgustus"
757 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
761 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
762 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
763 msgstr "Aktiveerimiseks varjud, nad vajavad OpenGL draiver."
765 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
768 msgstr "Väga hea kvaliteet"
770 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
771 msgid "Touchthreshold: (px)"
774 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
776 msgid "Trilinear Filter"
777 msgstr "Tri-Linear Filtreerimine"
779 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
781 msgid "Waving Leaves"
784 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
786 msgid "Waving Plants"
789 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
794 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
798 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
801 msgstr "Konfigureeri"
803 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
808 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
810 msgid "Start Singleplayer"
813 #: src/client/client.cpp
815 msgid "Connection timed out."
816 msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)"
818 #: src/client/client.cpp
822 #: src/client/client.cpp
823 msgid "Initializing nodes"
826 #: src/client/client.cpp
827 msgid "Initializing nodes..."
830 #: src/client/client.cpp
831 msgid "Loading textures..."
834 #: src/client/client.cpp
835 msgid "Rebuilding shaders..."
838 #: src/client/clientlauncher.cpp
839 msgid "Connection error (timed out?)"
840 msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)"
842 #: src/client/clientlauncher.cpp
843 msgid "Could not find or load game \""
844 msgstr "Ei leia ega suuda jätkata mängu \""
846 #: src/client/clientlauncher.cpp
847 msgid "Invalid gamespec."
848 msgstr "Vale mängu ID."
850 #: src/client/clientlauncher.cpp
854 #: src/client/clientlauncher.cpp
855 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
856 msgstr "Pole valitud ei maailma ega IP aadressi. Pole midagi teha."
858 #: src/client/clientlauncher.cpp
859 msgid "Player name too long."
862 #: src/client/clientlauncher.cpp
863 msgid "Please choose a name!"
866 #: src/client/clientlauncher.cpp
867 msgid "Provided password file failed to open: "
870 #: src/client/clientlauncher.cpp
871 msgid "Provided world path doesn't exist: "
874 #: src/client/fontengine.cpp
875 msgid "needs_fallback_font"
878 #: src/client/game.cpp
881 "Check debug.txt for details."
884 "Vaata debug.txt info jaoks."
886 #: src/client/game.cpp
889 msgstr "Aadress / Port:"
891 #: src/client/game.cpp
893 msgid "- Creative Mode: "
894 msgstr "Kujunduslik mängumood"
896 #: src/client/game.cpp
899 msgstr "Lülita valu sisse"
901 #: src/client/game.cpp
905 #: src/client/game.cpp
909 #: src/client/game.cpp
914 #: src/client/game.cpp
918 #: src/client/game.cpp
919 msgid "- Server Name: "
922 #: src/client/game.cpp
923 msgid "Automatic forwards disabled"
926 #: src/client/game.cpp
927 msgid "Automatic forwards enabled"
930 #: src/client/game.cpp
931 msgid "Camera update disabled"
934 #: src/client/game.cpp
936 msgid "Camera update enabled"
937 msgstr "Kahjustamine lubatud"
939 #: src/client/game.cpp
940 msgid "Change Password"
941 msgstr "Vaheta parooli"
943 #: src/client/game.cpp
945 msgid "Cinematic mode disabled"
946 msgstr "Kujunduslik mängumood"
948 #: src/client/game.cpp
950 msgid "Cinematic mode enabled"
951 msgstr "Kujunduslik mängumood"
953 #: src/client/game.cpp
954 msgid "Client side scripting is disabled"
957 #: src/client/game.cpp
958 msgid "Connecting to server..."
961 #: src/client/game.cpp
965 #: src/client/game.cpp
969 "- %s: move forwards\n"
970 "- %s: move backwards\n"
974 "- %s: sneak/go down\n"
977 "- Mouse: turn/look\n"
978 "- Mouse left: dig/punch\n"
979 "- Mouse right: place/use\n"
980 "- Mouse wheel: select item\n"
984 #: src/client/game.cpp
985 msgid "Creating client..."
988 #: src/client/game.cpp
989 msgid "Creating server..."
992 #: src/client/game.cpp
993 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
996 #: src/client/game.cpp
997 msgid "Debug info shown"
1000 #: src/client/game.cpp
1001 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1004 #: src/client/game.cpp
1006 "Default Controls:\n"
1007 "No menu visible:\n"
1008 "- single tap: button activate\n"
1009 "- double tap: place/use\n"
1010 "- slide finger: look around\n"
1011 "Menu/Inventory visible:\n"
1012 "- double tap (outside):\n"
1014 "- touch stack, touch slot:\n"
1016 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1017 " --> place single item to slot\n"
1020 #: src/client/game.cpp
1021 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1024 #: src/client/game.cpp
1025 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1028 #: src/client/game.cpp
1029 msgid "Exit to Menu"
1030 msgstr "Välju menüüsse"
1032 #: src/client/game.cpp
1034 msgstr "Välju mängust"
1036 #: src/client/game.cpp
1038 msgid "Fast mode disabled"
1039 msgstr "Lülita kõik välja"
1041 #: src/client/game.cpp
1043 msgid "Fast mode enabled"
1044 msgstr "Kahjustamine lubatud"
1046 #: src/client/game.cpp
1047 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1050 #: src/client/game.cpp
1052 msgid "Fly mode disabled"
1053 msgstr "Lülita kõik välja"
1055 #: src/client/game.cpp
1057 msgid "Fly mode enabled"
1058 msgstr "Kahjustamine lubatud"
1060 #: src/client/game.cpp
1061 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1064 #: src/client/game.cpp
1066 msgid "Fog disabled"
1067 msgstr "Lülita kõik välja"
1069 #: src/client/game.cpp
1072 msgstr "Sisse lülitatud"
1074 #: src/client/game.cpp
1078 #: src/client/game.cpp
1083 #: src/client/game.cpp
1084 msgid "Hosting server"
1087 #: src/client/game.cpp
1088 msgid "Item definitions..."
1091 #: src/client/game.cpp
1095 #: src/client/game.cpp
1099 #: src/client/game.cpp
1103 #: src/client/game.cpp
1104 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1107 #: src/client/game.cpp
1108 msgid "Minimap hidden"
1111 #: src/client/game.cpp
1112 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
1115 #: src/client/game.cpp
1116 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
1119 #: src/client/game.cpp
1120 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
1123 #: src/client/game.cpp
1124 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
1127 #: src/client/game.cpp
1128 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
1131 #: src/client/game.cpp
1132 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
1135 #: src/client/game.cpp
1136 msgid "Noclip mode disabled"
1139 #: src/client/game.cpp
1141 msgid "Noclip mode enabled"
1142 msgstr "Kahjustamine lubatud"
1144 #: src/client/game.cpp
1145 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1148 #: src/client/game.cpp
1149 msgid "Node definitions..."
1152 #: src/client/game.cpp
1156 #: src/client/game.cpp
1160 #: src/client/game.cpp
1161 msgid "Pitch move mode disabled"
1164 #: src/client/game.cpp
1165 msgid "Pitch move mode enabled"
1168 #: src/client/game.cpp
1169 msgid "Profiler graph shown"
1172 #: src/client/game.cpp
1173 msgid "Remote server"
1176 #: src/client/game.cpp
1177 msgid "Resolving address..."
1180 #: src/client/game.cpp
1181 msgid "Shutting down..."
1184 #: src/client/game.cpp
1185 msgid "Singleplayer"
1188 #: src/client/game.cpp
1189 msgid "Sound Volume"
1190 msgstr "Hääle volüüm"
1192 #: src/client/game.cpp
1195 msgstr "Hääle volüüm"
1197 #: src/client/game.cpp
1199 msgid "Sound unmuted"
1200 msgstr "Hääle volüüm"
1202 #: src/client/game.cpp
1204 msgid "Viewing range changed to %d"
1207 #: src/client/game.cpp
1209 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1212 #: src/client/game.cpp
1214 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1217 #: src/client/game.cpp
1219 msgid "Volume changed to %d%%"
1222 #: src/client/game.cpp
1223 msgid "Wireframe shown"
1226 #: src/client/game.cpp
1227 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1230 #: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
1234 #: src/client/gameui.cpp
1237 msgstr "Vaheta nuppe"
1239 #: src/client/gameui.cpp
1243 #: src/client/gameui.cpp
1247 #: src/client/gameui.cpp
1251 #: src/client/gameui.cpp
1252 msgid "Profiler hidden"
1255 #: src/client/gameui.cpp
1257 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1260 #: src/client/keycode.cpp
1262 msgstr "Aplikatsioonid"
1264 #: src/client/keycode.cpp
1269 #: src/client/keycode.cpp
1273 #: src/client/keycode.cpp
1277 #: src/client/keycode.cpp
1281 #: src/client/keycode.cpp
1285 #: src/client/keycode.cpp
1289 #: src/client/keycode.cpp
1292 msgstr "Kustuta OEF"
1294 #: src/client/keycode.cpp
1298 #: src/client/keycode.cpp
1302 #: src/client/keycode.cpp
1306 #: src/client/keycode.cpp
1311 #: src/client/keycode.cpp
1314 msgstr "Konverteeri"
1316 #: src/client/keycode.cpp
1321 #: src/client/keycode.cpp
1323 msgid "IME Mode Change"
1324 msgstr "Moodi vahetamine"
1326 #: src/client/keycode.cpp
1328 msgid "IME Nonconvert"
1329 msgstr "Konverteerimatta"
1331 #: src/client/keycode.cpp
1335 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1339 #: src/client/keycode.cpp
1343 #: src/client/keycode.cpp
1344 msgid "Left Control"
1347 #: src/client/keycode.cpp
1349 msgstr "Vasak Menüü"
1351 #: src/client/keycode.cpp
1353 msgstr "Vasak Shift"
1355 #: src/client/keycode.cpp
1356 msgid "Left Windows"
1357 msgstr "Vasak Windowsi nupp"
1359 #: src/client/keycode.cpp
1363 #: src/client/keycode.cpp
1364 msgid "Middle Button"
1365 msgstr "Keskmine nupp"
1367 #: src/client/keycode.cpp
1369 msgstr "Numbrilaual Num Lock"
1371 #: src/client/keycode.cpp
1373 msgstr "Numbrilaual *"
1375 #: src/client/keycode.cpp
1377 msgstr "Numbrilaual +"
1379 #: src/client/keycode.cpp
1381 msgstr "Numbrilaual -"
1383 #: src/client/keycode.cpp
1386 msgstr "Numbrilaual *"
1388 #: src/client/keycode.cpp
1390 msgstr "Numbrilaual /"
1392 #: src/client/keycode.cpp
1394 msgstr "Numbrilaual 0"
1396 #: src/client/keycode.cpp
1398 msgstr "Numbrilaual 1"
1400 #: src/client/keycode.cpp
1402 msgstr "Numbrilaual 2"
1404 #: src/client/keycode.cpp
1406 msgstr "Numbrilaual 3"
1408 #: src/client/keycode.cpp
1410 msgstr "Numbrilaual 4"
1412 #: src/client/keycode.cpp
1414 msgstr "Numbrilaual 5"
1416 #: src/client/keycode.cpp
1418 msgstr "Numbrilaual 6"
1420 #: src/client/keycode.cpp
1422 msgstr "Numbrilaual 7"
1424 #: src/client/keycode.cpp
1426 msgstr "Numbrilaual 8"
1428 #: src/client/keycode.cpp
1430 msgstr "Numbrilaual 9"
1432 #: src/client/keycode.cpp
1436 #: src/client/keycode.cpp
1440 #: src/client/keycode.cpp
1444 #: src/client/keycode.cpp
1448 #: src/client/keycode.cpp
1452 #: src/client/keycode.cpp
1456 #: src/client/keycode.cpp
1460 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1464 #: src/client/keycode.cpp
1465 msgid "Right Button"
1468 #: src/client/keycode.cpp
1469 msgid "Right Control"
1472 #: src/client/keycode.cpp
1474 msgstr "Parem Menüü"
1476 #: src/client/keycode.cpp
1478 msgstr "Parem Shift"
1480 #: src/client/keycode.cpp
1481 msgid "Right Windows"
1482 msgstr "Parem Windowsi nupp"
1484 #: src/client/keycode.cpp
1486 msgstr "Scroll lukk"
1488 #: src/client/keycode.cpp
1492 #: src/client/keycode.cpp
1496 #: src/client/keycode.cpp
1500 #: src/client/keycode.cpp
1504 #: src/client/keycode.cpp
1508 #: src/client/keycode.cpp
1512 #: src/client/keycode.cpp
1516 #: src/client/keycode.cpp
1520 #: src/client/keycode.cpp
1524 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1528 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1529 msgid "Passwords do not match!"
1530 msgstr "Paroolid ei ole samad!"
1532 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1533 msgid "Register and Join"
1536 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1539 "You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
1540 "first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
1541 "created on this server.\n"
1542 "Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
1543 "creation or click Cancel to abort."
1546 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1550 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1552 msgid "\"Special\" = climb down"
1553 msgstr "\"Tegevus\" = Roni alla"
1555 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1560 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1561 msgid "Automatic jumping"
1564 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1568 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1570 msgid "Change camera"
1571 msgstr "Vaheta nuppe"
1573 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1577 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1581 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1585 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1589 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1593 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1594 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1595 msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
1597 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1601 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1605 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1609 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1612 msgstr "Hääle volüüm"
1614 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1618 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1622 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1623 msgid "Key already in use"
1624 msgstr "Nupp juba kasutuses"
1626 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1627 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1629 "Nupusätted. (Kui see menüü sassi läheb, siis kustuta asju failist minetest."
1632 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1634 msgid "Local command"
1637 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1641 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1646 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1650 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1651 msgid "Range select"
1652 msgstr "Kauguse valik"
1654 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1659 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1663 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1667 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1669 msgid "Toggle Cinematic"
1670 msgstr "Lülita kiirus sisse"
1672 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1675 msgstr "Lülita lendamine sisse"
1677 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1679 msgid "Toggle chat log"
1680 msgstr "Lülita kiirus sisse"
1682 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1684 msgstr "Lülita kiirus sisse"
1686 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1688 msgstr "Lülita lendamine sisse"
1690 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1693 msgstr "Lülita lendamine sisse"
1695 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1697 msgid "Toggle minimap"
1698 msgstr "Lülita läbi seinte minek sisse"
1700 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1701 msgid "Toggle noclip"
1702 msgstr "Lülita läbi seinte minek sisse"
1704 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1706 msgstr "Vajuta nuppu"
1708 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1712 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1713 msgid "Confirm Password"
1714 msgstr "Kinnita parooli"
1716 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1717 msgid "New Password"
1720 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1721 msgid "Old Password"
1722 msgstr "Vana parool"
1724 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1728 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1731 msgstr "Vajuta nuppu"
1733 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1734 msgid "Sound Volume: "
1735 msgstr "Hääle Volüüm: "
1737 #: src/gui/modalMenu.cpp
1741 #: src/network/clientpackethandler.cpp
1745 #: src/settings_translation_file.cpp
1747 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
1748 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
1751 #: src/settings_translation_file.cpp
1753 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
1754 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
1758 #: src/settings_translation_file.cpp
1760 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
1761 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
1762 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
1763 "point by increasing 'scale'.\n"
1764 "The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
1765 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
1767 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1770 #: src/settings_translation_file.cpp
1772 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
1773 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
1774 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
1775 "not have to fit inside the world.\n"
1776 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
1777 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
1778 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
1781 #: src/settings_translation_file.cpp
1783 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1784 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1787 #: src/settings_translation_file.cpp
1788 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
1791 #: src/settings_translation_file.cpp
1792 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
1795 #: src/settings_translation_file.cpp
1796 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
1799 #: src/settings_translation_file.cpp
1800 msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges."
1803 #: src/settings_translation_file.cpp
1804 msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills."
1807 #: src/settings_translation_file.cpp
1808 msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges."
1811 #: src/settings_translation_file.cpp
1816 #: src/settings_translation_file.cpp
1820 #: src/settings_translation_file.cpp
1821 msgid "3D noise defining giant caverns."
1824 #: src/settings_translation_file.cpp
1826 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
1827 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
1830 #: src/settings_translation_file.cpp
1831 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
1834 #: src/settings_translation_file.cpp
1835 msgid "3D noise defining terrain."
1838 #: src/settings_translation_file.cpp
1839 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
1842 #: src/settings_translation_file.cpp
1845 "Currently supported:\n"
1846 "- none: no 3d output.\n"
1847 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1848 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1849 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
1850 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
1851 "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
1852 "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
1853 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
1856 #: src/settings_translation_file.cpp
1858 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1859 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1862 #: src/settings_translation_file.cpp
1863 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1866 #: src/settings_translation_file.cpp
1867 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1870 #: src/settings_translation_file.cpp
1871 msgid "ABM interval"
1874 #: src/settings_translation_file.cpp
1875 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1878 #: src/settings_translation_file.cpp
1879 msgid "Acceleration in air"
1882 #: src/settings_translation_file.cpp
1883 msgid "Active Block Modifiers"
1886 #: src/settings_translation_file.cpp
1887 msgid "Active block management interval"
1890 #: src/settings_translation_file.cpp
1891 msgid "Active block range"
1894 #: src/settings_translation_file.cpp
1895 msgid "Active object send range"
1898 #: src/settings_translation_file.cpp
1900 "Address to connect to.\n"
1901 "Leave this blank to start a local server.\n"
1902 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1905 #: src/settings_translation_file.cpp
1906 msgid "Adds particles when digging a node."
1909 #: src/settings_translation_file.cpp
1911 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1915 #: src/settings_translation_file.cpp
1917 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
1919 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1922 #: src/settings_translation_file.cpp
1924 msgstr "Arenenud sätted"
1926 #: src/settings_translation_file.cpp
1927 msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
1930 #: src/settings_translation_file.cpp
1931 msgid "Altitude chill"
1934 #: src/settings_translation_file.cpp
1935 msgid "Always fly and fast"
1938 #: src/settings_translation_file.cpp
1939 msgid "Ambient occlusion gamma"
1942 #: src/settings_translation_file.cpp
1943 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
1946 #: src/settings_translation_file.cpp
1947 msgid "Amplifies the valleys."
1950 #: src/settings_translation_file.cpp
1952 msgid "Anisotropic filtering"
1953 msgstr "Anisotroopne Filtreerimine"
1955 #: src/settings_translation_file.cpp
1956 msgid "Announce server"
1959 #: src/settings_translation_file.cpp
1960 msgid "Announce to this serverlist."
1963 #: src/settings_translation_file.cpp
1964 msgid "Append item name"
1967 #: src/settings_translation_file.cpp
1968 msgid "Append item name to tooltip."
1971 #: src/settings_translation_file.cpp
1972 msgid "Apple trees noise"
1975 #: src/settings_translation_file.cpp
1979 #: src/settings_translation_file.cpp
1981 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
1982 "the arm when the camera moves."
1985 #: src/settings_translation_file.cpp
1986 msgid "Ask to reconnect after crash"
1989 #: src/settings_translation_file.cpp
1991 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
1994 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
1996 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
1998 "as well as sometimes on land).\n"
1999 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2001 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2004 #: src/settings_translation_file.cpp
2006 msgid "Automatic forwards key"
2009 #: src/settings_translation_file.cpp
2011 "Automatically jump up single-node obstacles.\n"
2015 #: src/settings_translation_file.cpp
2016 msgid "Automatically report to the serverlist."
2019 #: src/settings_translation_file.cpp
2020 msgid "Autosave screen size"
2023 #: src/settings_translation_file.cpp
2024 msgid "Autoscaling mode"
2027 #: src/settings_translation_file.cpp
2029 msgid "Backward key"
2032 #: src/settings_translation_file.cpp
2034 msgid "Base ground level"
2035 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2037 #: src/settings_translation_file.cpp
2038 msgid "Base terrain height."
2041 #: src/settings_translation_file.cpp
2045 #: src/settings_translation_file.cpp
2046 msgid "Basic privileges"
2049 #: src/settings_translation_file.cpp
2053 #: src/settings_translation_file.cpp
2054 msgid "Beach noise threshold"
2057 #: src/settings_translation_file.cpp
2059 msgid "Bilinear filtering"
2060 msgstr "Bi-lineaarsed Filtreerimine"
2062 #: src/settings_translation_file.cpp
2063 msgid "Bind address"
2066 #: src/settings_translation_file.cpp
2067 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2070 #: src/settings_translation_file.cpp
2074 #: src/settings_translation_file.cpp
2075 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2078 #: src/settings_translation_file.cpp
2079 msgid "Block send optimize distance"
2082 #: src/settings_translation_file.cpp
2084 msgid "Build inside player"
2087 #: src/settings_translation_file.cpp
2091 #: src/settings_translation_file.cpp
2094 msgstr "Väga hea kvaliteet"
2096 #: src/settings_translation_file.cpp
2098 "Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
2099 "Most users will not need to change this.\n"
2100 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2101 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2104 #: src/settings_translation_file.cpp
2105 msgid "Camera smoothing"
2108 #: src/settings_translation_file.cpp
2109 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2112 #: src/settings_translation_file.cpp
2113 msgid "Camera update toggle key"
2116 #: src/settings_translation_file.cpp
2120 #: src/settings_translation_file.cpp
2121 msgid "Cave noise #1"
2124 #: src/settings_translation_file.cpp
2125 msgid "Cave noise #2"
2128 #: src/settings_translation_file.cpp
2132 #: src/settings_translation_file.cpp
2136 #: src/settings_translation_file.cpp
2140 #: src/settings_translation_file.cpp
2141 msgid "Cavern limit"
2144 #: src/settings_translation_file.cpp
2145 msgid "Cavern noise"
2148 #: src/settings_translation_file.cpp
2149 msgid "Cavern taper"
2152 #: src/settings_translation_file.cpp
2154 msgid "Cavern threshold"
2155 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2157 #: src/settings_translation_file.cpp
2158 msgid "Cavern upper limit"
2161 #: src/settings_translation_file.cpp
2162 msgid "Center of light curve mid-boost."
2165 #: src/settings_translation_file.cpp
2167 "Changes the main menu UI:\n"
2168 "- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
2170 "- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
2172 "necessary for smaller screens.\n"
2173 "- Auto: Simple on Android, full on everything else."
2176 #: src/settings_translation_file.cpp
2179 msgstr "Vaheta nuppe"
2181 #: src/settings_translation_file.cpp
2182 msgid "Chat message count limit"
2185 #: src/settings_translation_file.cpp
2187 msgid "Chat message kick threshold"
2188 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2190 #: src/settings_translation_file.cpp
2191 msgid "Chat message max length"
2194 #: src/settings_translation_file.cpp
2196 msgid "Chat toggle key"
2197 msgstr "Vaheta nuppe"
2199 #: src/settings_translation_file.cpp
2201 msgid "Chatcommands"
2204 #: src/settings_translation_file.cpp
2208 #: src/settings_translation_file.cpp
2210 msgid "Cinematic mode"
2211 msgstr "Kujunduslik mängumood"
2213 #: src/settings_translation_file.cpp
2215 msgid "Cinematic mode key"
2216 msgstr "Kujunduslik mängumood"
2218 #: src/settings_translation_file.cpp
2219 msgid "Clean transparent textures"
2222 #: src/settings_translation_file.cpp
2226 #: src/settings_translation_file.cpp
2227 msgid "Client and Server"
2230 #: src/settings_translation_file.cpp
2231 msgid "Client modding"
2234 #: src/settings_translation_file.cpp
2235 msgid "Client side modding restrictions"
2238 #: src/settings_translation_file.cpp
2239 msgid "Client side node lookup range restriction"
2242 #: src/settings_translation_file.cpp
2243 msgid "Climbing speed"
2246 #: src/settings_translation_file.cpp
2247 msgid "Cloud radius"
2250 #: src/settings_translation_file.cpp
2255 #: src/settings_translation_file.cpp
2256 msgid "Clouds are a client side effect."
2259 #: src/settings_translation_file.cpp
2261 msgid "Clouds in menu"
2264 #: src/settings_translation_file.cpp
2268 #: src/settings_translation_file.cpp
2270 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2271 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2274 #: src/settings_translation_file.cpp
2276 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2277 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2280 #: src/settings_translation_file.cpp
2285 #: src/settings_translation_file.cpp
2287 msgid "Connect glass"
2290 #: src/settings_translation_file.cpp
2291 msgid "Connect to external media server"
2294 #: src/settings_translation_file.cpp
2295 msgid "Connects glass if supported by node."
2298 #: src/settings_translation_file.cpp
2300 msgid "Console alpha"
2303 #: src/settings_translation_file.cpp
2305 msgid "Console color"
2308 #: src/settings_translation_file.cpp
2310 msgid "Console height"
2313 #: src/settings_translation_file.cpp
2314 msgid "Content Store"
2317 #: src/settings_translation_file.cpp
2318 msgid "Continuous forward"
2321 #: src/settings_translation_file.cpp
2323 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2324 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2327 #: src/settings_translation_file.cpp
2332 #: src/settings_translation_file.cpp
2334 "Controls length of day/night cycle.\n"
2336 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2339 #: src/settings_translation_file.cpp
2340 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2343 #: src/settings_translation_file.cpp
2344 msgid "Controls steepness/height of hills."
2347 #: src/settings_translation_file.cpp
2349 "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
2350 "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
2353 #: src/settings_translation_file.cpp
2354 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
2357 #: src/settings_translation_file.cpp
2358 msgid "Crash message"
2361 #: src/settings_translation_file.cpp
2366 #: src/settings_translation_file.cpp
2367 msgid "Crosshair alpha"
2370 #: src/settings_translation_file.cpp
2371 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2374 #: src/settings_translation_file.cpp
2375 msgid "Crosshair color"
2378 #: src/settings_translation_file.cpp
2379 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
2382 #: src/settings_translation_file.cpp
2386 #: src/settings_translation_file.cpp
2389 msgstr "Lülita valu sisse"
2391 #: src/settings_translation_file.cpp
2393 msgid "Darkness sharpness"
2394 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2396 #: src/settings_translation_file.cpp
2397 msgid "Debug info toggle key"
2400 #: src/settings_translation_file.cpp
2401 msgid "Debug log level"
2404 #: src/settings_translation_file.cpp
2405 msgid "Dec. volume key"
2408 #: src/settings_translation_file.cpp
2409 msgid "Dedicated server step"
2412 #: src/settings_translation_file.cpp
2413 msgid "Default acceleration"
2416 #: src/settings_translation_file.cpp
2418 msgid "Default game"
2419 msgstr "Muuda mängu"
2421 #: src/settings_translation_file.cpp
2423 "Default game when creating a new world.\n"
2424 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2427 #: src/settings_translation_file.cpp
2429 msgid "Default password"
2432 #: src/settings_translation_file.cpp
2433 msgid "Default privileges"
2436 #: src/settings_translation_file.cpp
2437 msgid "Default report format"
2440 #: src/settings_translation_file.cpp
2442 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2443 "Only has an effect if compiled with cURL."
2446 #: src/settings_translation_file.cpp
2448 "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
2449 "Smooth floatlands occur when noise > 0."
2452 #: src/settings_translation_file.cpp
2453 msgid "Defines areas where trees have apples."
2456 #: src/settings_translation_file.cpp
2457 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2460 #: src/settings_translation_file.cpp
2461 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2464 #: src/settings_translation_file.cpp
2465 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2468 #: src/settings_translation_file.cpp
2469 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2472 #: src/settings_translation_file.cpp
2473 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2476 #: src/settings_translation_file.cpp
2477 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2480 #: src/settings_translation_file.cpp
2482 "Defines sampling step of texture.\n"
2483 "A higher value results in smoother normal maps."
2486 #: src/settings_translation_file.cpp
2487 msgid "Defines the base ground level."
2490 #: src/settings_translation_file.cpp
2491 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2494 #: src/settings_translation_file.cpp
2495 msgid "Defines tree areas and tree density."
2498 #: src/settings_translation_file.cpp
2500 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2501 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2504 #: src/settings_translation_file.cpp
2505 msgid "Delay in sending blocks after building"
2508 #: src/settings_translation_file.cpp
2509 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2512 #: src/settings_translation_file.cpp
2513 msgid "Deprecated Lua API handling"
2516 #: src/settings_translation_file.cpp
2517 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2520 #: src/settings_translation_file.cpp
2521 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2524 #: src/settings_translation_file.cpp
2526 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2530 #: src/settings_translation_file.cpp
2531 msgid "Desert noise threshold"
2534 #: src/settings_translation_file.cpp
2536 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2537 "When the new biome system is enabled, this is ignored."
2540 #: src/settings_translation_file.cpp
2541 msgid "Desynchronize block animation"
2544 #: src/settings_translation_file.cpp
2546 msgid "Digging particles"
2549 #: src/settings_translation_file.cpp
2551 msgid "Disable anticheat"
2552 msgstr "Lülita osakesed sisse"
2554 #: src/settings_translation_file.cpp
2555 msgid "Disallow empty passwords"
2558 #: src/settings_translation_file.cpp
2559 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2562 #: src/settings_translation_file.cpp
2564 msgid "Double tap jump for fly"
2565 msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
2567 #: src/settings_translation_file.cpp
2569 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2570 msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
2572 #: src/settings_translation_file.cpp
2573 msgid "Drop item key"
2576 #: src/settings_translation_file.cpp
2577 msgid "Dump the mapgen debug information."
2580 #: src/settings_translation_file.cpp
2581 msgid "Dungeon maximum Y"
2584 #: src/settings_translation_file.cpp
2585 msgid "Dungeon minimum Y"
2588 #: src/settings_translation_file.cpp
2590 "Enable Lua modding support on client.\n"
2591 "This support is experimental and API can change."
2594 #: src/settings_translation_file.cpp
2599 #: src/settings_translation_file.cpp
2600 msgid "Enable console window"
2603 #: src/settings_translation_file.cpp
2604 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2607 #: src/settings_translation_file.cpp
2608 msgid "Enable joysticks"
2611 #: src/settings_translation_file.cpp
2612 msgid "Enable mod channels support."
2615 #: src/settings_translation_file.cpp
2616 msgid "Enable mod security"
2619 #: src/settings_translation_file.cpp
2620 msgid "Enable players getting damage and dying."
2623 #: src/settings_translation_file.cpp
2624 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2627 #: src/settings_translation_file.cpp
2629 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2630 "Disable for speed or for different looks."
2633 #: src/settings_translation_file.cpp
2635 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2636 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2638 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2642 #: src/settings_translation_file.cpp
2644 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2645 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2647 "when connecting to the server."
2650 #: src/settings_translation_file.cpp
2652 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2653 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2656 #: src/settings_translation_file.cpp
2658 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
2659 "Ignored if bind_address is set."
2662 #: src/settings_translation_file.cpp
2663 msgid "Enables animation of inventory items."
2666 #: src/settings_translation_file.cpp
2668 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2670 "or need to be auto-generated.\n"
2671 "Requires shaders to be enabled."
2674 #: src/settings_translation_file.cpp
2675 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2678 #: src/settings_translation_file.cpp
2680 msgid "Enables filmic tone mapping"
2681 msgstr "Lülita valu sisse"
2683 #: src/settings_translation_file.cpp
2685 msgid "Enables minimap."
2686 msgstr "Lülita valu sisse"
2688 #: src/settings_translation_file.cpp
2690 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2691 "Requires bumpmapping to be enabled."
2694 #: src/settings_translation_file.cpp
2696 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2697 "Requires shaders to be enabled."
2700 #: src/settings_translation_file.cpp
2701 msgid "Engine profiling data print interval"
2704 #: src/settings_translation_file.cpp
2705 msgid "Entity methods"
2708 #: src/settings_translation_file.cpp
2710 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2711 "when set to higher number than 0."
2714 #: src/settings_translation_file.cpp
2715 msgid "FPS in pause menu"
2718 #: src/settings_translation_file.cpp
2722 #: src/settings_translation_file.cpp
2723 msgid "Factor noise"
2726 #: src/settings_translation_file.cpp
2727 msgid "Fall bobbing factor"
2730 #: src/settings_translation_file.cpp
2731 msgid "Fallback font"
2734 #: src/settings_translation_file.cpp
2735 msgid "Fallback font shadow"
2738 #: src/settings_translation_file.cpp
2739 msgid "Fallback font shadow alpha"
2742 #: src/settings_translation_file.cpp
2743 msgid "Fallback font size"
2746 #: src/settings_translation_file.cpp
2750 #: src/settings_translation_file.cpp
2751 msgid "Fast mode acceleration"
2754 #: src/settings_translation_file.cpp
2755 msgid "Fast mode speed"
2758 #: src/settings_translation_file.cpp
2759 msgid "Fast movement"
2762 #: src/settings_translation_file.cpp
2764 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
2765 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2768 #: src/settings_translation_file.cpp
2769 msgid "Field of view"
2772 #: src/settings_translation_file.cpp
2773 msgid "Field of view in degrees."
2776 #: src/settings_translation_file.cpp
2778 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2783 #: src/settings_translation_file.cpp
2784 msgid "Filler depth"
2787 #: src/settings_translation_file.cpp
2788 msgid "Filler depth noise"
2791 #: src/settings_translation_file.cpp
2792 msgid "Filmic tone mapping"
2795 #: src/settings_translation_file.cpp
2797 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2798 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2799 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
2800 "at texture load time."
2803 #: src/settings_translation_file.cpp
2806 msgstr "Anisotroopne Filtreerimine"
2808 #: src/settings_translation_file.cpp
2809 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2812 #: src/settings_translation_file.cpp
2813 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
2816 #: src/settings_translation_file.cpp
2817 msgid "Fixed map seed"
2820 #: src/settings_translation_file.cpp
2821 msgid "Fixed virtual joystick"
2824 #: src/settings_translation_file.cpp
2825 msgid "Floatland base height noise"
2828 #: src/settings_translation_file.cpp
2829 msgid "Floatland base noise"
2832 #: src/settings_translation_file.cpp
2833 msgid "Floatland level"
2836 #: src/settings_translation_file.cpp
2837 msgid "Floatland mountain density"
2840 #: src/settings_translation_file.cpp
2841 msgid "Floatland mountain exponent"
2844 #: src/settings_translation_file.cpp
2845 msgid "Floatland mountain height"
2848 #: src/settings_translation_file.cpp
2852 #: src/settings_translation_file.cpp
2856 #: src/settings_translation_file.cpp
2860 #: src/settings_translation_file.cpp
2864 #: src/settings_translation_file.cpp
2865 msgid "Fog toggle key"
2868 #: src/settings_translation_file.cpp
2872 #: src/settings_translation_file.cpp
2876 #: src/settings_translation_file.cpp
2877 msgid "Font shadow alpha"
2880 #: src/settings_translation_file.cpp
2881 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2884 #: src/settings_translation_file.cpp
2885 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2888 #: src/settings_translation_file.cpp
2892 #: src/settings_translation_file.cpp
2893 msgid "Format of screenshots."
2896 #: src/settings_translation_file.cpp
2897 msgid "Formspec Default Background Color"
2900 #: src/settings_translation_file.cpp
2901 msgid "Formspec Default Background Opacity"
2904 #: src/settings_translation_file.cpp
2905 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
2908 #: src/settings_translation_file.cpp
2909 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
2912 #: src/settings_translation_file.cpp
2913 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
2916 #: src/settings_translation_file.cpp
2917 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
2920 #: src/settings_translation_file.cpp
2921 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
2924 #: src/settings_translation_file.cpp
2925 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
2928 #: src/settings_translation_file.cpp
2933 #: src/settings_translation_file.cpp
2934 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2937 #: src/settings_translation_file.cpp
2938 msgid "Fractal type"
2941 #: src/settings_translation_file.cpp
2942 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
2945 #: src/settings_translation_file.cpp
2946 msgid "FreeType fonts"
2949 #: src/settings_translation_file.cpp
2951 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2955 #: src/settings_translation_file.cpp
2957 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2960 #: src/settings_translation_file.cpp
2962 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
2964 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
2965 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
2966 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
2969 #: src/settings_translation_file.cpp
2973 #: src/settings_translation_file.cpp
2974 msgid "Full screen BPP"
2977 #: src/settings_translation_file.cpp
2978 msgid "Fullscreen mode."
2981 #: src/settings_translation_file.cpp
2985 #: src/settings_translation_file.cpp
2986 msgid "GUI scaling filter"
2989 #: src/settings_translation_file.cpp
2990 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2993 #: src/settings_translation_file.cpp
2997 #: src/settings_translation_file.cpp
2998 msgid "Generate normalmaps"
3001 #: src/settings_translation_file.cpp
3002 msgid "Global callbacks"
3005 #: src/settings_translation_file.cpp
3007 "Global map generation attributes.\n"
3008 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3009 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
3010 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
3011 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3014 #: src/settings_translation_file.cpp
3015 msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
3018 #: src/settings_translation_file.cpp
3019 msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
3022 #: src/settings_translation_file.cpp
3026 #: src/settings_translation_file.cpp
3030 #: src/settings_translation_file.cpp
3032 msgid "Ground level"
3033 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3035 #: src/settings_translation_file.cpp
3037 msgid "Ground noise"
3038 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3040 #: src/settings_translation_file.cpp
3044 #: src/settings_translation_file.cpp
3045 msgid "HUD scale factor"
3048 #: src/settings_translation_file.cpp
3049 msgid "HUD toggle key"
3052 #: src/settings_translation_file.cpp
3054 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
3055 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
3056 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
3057 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3060 #: src/settings_translation_file.cpp
3062 "Have the profiler instrument itself:\n"
3063 "* Instrument an empty function.\n"
3064 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3066 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3069 #: src/settings_translation_file.cpp
3070 msgid "Heat blend noise"
3073 #: src/settings_translation_file.cpp
3077 #: src/settings_translation_file.cpp
3078 msgid "Height component of the initial window size."
3081 #: src/settings_translation_file.cpp
3083 msgid "Height noise"
3084 msgstr "Parem Windowsi nupp"
3086 #: src/settings_translation_file.cpp
3087 msgid "Height select noise"
3090 #: src/settings_translation_file.cpp
3091 msgid "High-precision FPU"
3094 #: src/settings_translation_file.cpp
3096 msgid "Hill steepness"
3097 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3099 #: src/settings_translation_file.cpp
3101 msgid "Hill threshold"
3102 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3104 #: src/settings_translation_file.cpp
3105 msgid "Hilliness1 noise"
3108 #: src/settings_translation_file.cpp
3109 msgid "Hilliness2 noise"
3112 #: src/settings_translation_file.cpp
3113 msgid "Hilliness3 noise"
3116 #: src/settings_translation_file.cpp
3117 msgid "Hilliness4 noise"
3120 #: src/settings_translation_file.cpp
3121 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3124 #: src/settings_translation_file.cpp
3125 msgid "Hotbar next key"
3128 #: src/settings_translation_file.cpp
3129 msgid "Hotbar previous key"
3132 #: src/settings_translation_file.cpp
3133 msgid "Hotbar slot 1 key"
3136 #: src/settings_translation_file.cpp
3137 msgid "Hotbar slot 10 key"
3140 #: src/settings_translation_file.cpp
3141 msgid "Hotbar slot 11 key"
3144 #: src/settings_translation_file.cpp
3145 msgid "Hotbar slot 12 key"
3148 #: src/settings_translation_file.cpp
3149 msgid "Hotbar slot 13 key"
3152 #: src/settings_translation_file.cpp
3153 msgid "Hotbar slot 14 key"
3156 #: src/settings_translation_file.cpp
3157 msgid "Hotbar slot 15 key"
3160 #: src/settings_translation_file.cpp
3161 msgid "Hotbar slot 16 key"
3164 #: src/settings_translation_file.cpp
3165 msgid "Hotbar slot 17 key"
3168 #: src/settings_translation_file.cpp
3169 msgid "Hotbar slot 18 key"
3172 #: src/settings_translation_file.cpp
3173 msgid "Hotbar slot 19 key"
3176 #: src/settings_translation_file.cpp
3177 msgid "Hotbar slot 2 key"
3180 #: src/settings_translation_file.cpp
3181 msgid "Hotbar slot 20 key"
3184 #: src/settings_translation_file.cpp
3185 msgid "Hotbar slot 21 key"
3188 #: src/settings_translation_file.cpp
3189 msgid "Hotbar slot 22 key"
3192 #: src/settings_translation_file.cpp
3193 msgid "Hotbar slot 23 key"
3196 #: src/settings_translation_file.cpp
3197 msgid "Hotbar slot 24 key"
3200 #: src/settings_translation_file.cpp
3201 msgid "Hotbar slot 25 key"
3204 #: src/settings_translation_file.cpp
3205 msgid "Hotbar slot 26 key"
3208 #: src/settings_translation_file.cpp
3209 msgid "Hotbar slot 27 key"
3212 #: src/settings_translation_file.cpp
3213 msgid "Hotbar slot 28 key"
3216 #: src/settings_translation_file.cpp
3217 msgid "Hotbar slot 29 key"
3220 #: src/settings_translation_file.cpp
3221 msgid "Hotbar slot 3 key"
3224 #: src/settings_translation_file.cpp
3225 msgid "Hotbar slot 30 key"
3228 #: src/settings_translation_file.cpp
3229 msgid "Hotbar slot 31 key"
3232 #: src/settings_translation_file.cpp
3233 msgid "Hotbar slot 32 key"
3236 #: src/settings_translation_file.cpp
3237 msgid "Hotbar slot 4 key"
3240 #: src/settings_translation_file.cpp
3241 msgid "Hotbar slot 5 key"
3244 #: src/settings_translation_file.cpp
3245 msgid "Hotbar slot 6 key"
3248 #: src/settings_translation_file.cpp
3249 msgid "Hotbar slot 7 key"
3252 #: src/settings_translation_file.cpp
3253 msgid "Hotbar slot 8 key"
3256 #: src/settings_translation_file.cpp
3257 msgid "Hotbar slot 9 key"
3260 #: src/settings_translation_file.cpp
3261 msgid "How deep to make rivers."
3264 #: src/settings_translation_file.cpp
3266 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3267 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3270 #: src/settings_translation_file.cpp
3271 msgid "How wide to make rivers."
3274 #: src/settings_translation_file.cpp
3275 msgid "Humidity blend noise"
3278 #: src/settings_translation_file.cpp
3279 msgid "Humidity noise"
3282 #: src/settings_translation_file.cpp
3283 msgid "Humidity variation for biomes."
3286 #: src/settings_translation_file.cpp
3290 #: src/settings_translation_file.cpp
3294 #: src/settings_translation_file.cpp
3295 msgid "IPv6 support."
3298 #: src/settings_translation_file.cpp
3300 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3301 "to not waste CPU power for no benefit."
3304 #: src/settings_translation_file.cpp
3306 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3311 #: src/settings_translation_file.cpp
3313 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3314 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3315 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3317 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3320 #: src/settings_translation_file.cpp
3322 "If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the "
3326 #: src/settings_translation_file.cpp
3328 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3330 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3333 #: src/settings_translation_file.cpp
3335 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3340 #: src/settings_translation_file.cpp
3342 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3343 "This option is only read when server starts."
3346 #: src/settings_translation_file.cpp
3347 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3350 #: src/settings_translation_file.cpp
3352 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3353 "Only enable this if you know what you are doing."
3356 #: src/settings_translation_file.cpp
3357 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3360 #: src/settings_translation_file.cpp
3362 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3364 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3367 #: src/settings_translation_file.cpp
3369 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3371 "to this distance from the player to the node."
3374 #: src/settings_translation_file.cpp
3375 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3378 #: src/settings_translation_file.cpp
3379 msgid "Ignore world errors"
3382 #: src/settings_translation_file.cpp
3387 #: src/settings_translation_file.cpp
3388 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3391 #: src/settings_translation_file.cpp
3392 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3395 #: src/settings_translation_file.cpp
3396 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3399 #: src/settings_translation_file.cpp
3401 msgid "Inc. volume key"
3404 #: src/settings_translation_file.cpp
3406 "Instrument builtin.\n"
3407 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3410 #: src/settings_translation_file.cpp
3411 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3414 #: src/settings_translation_file.cpp
3416 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3417 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3420 #: src/settings_translation_file.cpp
3422 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3425 #: src/settings_translation_file.cpp
3427 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3430 #: src/settings_translation_file.cpp
3431 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3434 #: src/settings_translation_file.cpp
3435 msgid "Instrumentation"
3438 #: src/settings_translation_file.cpp
3439 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3442 #: src/settings_translation_file.cpp
3443 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3446 #: src/settings_translation_file.cpp
3447 msgid "Inventory items animations"
3450 #: src/settings_translation_file.cpp
3452 msgid "Inventory key"
3455 #: src/settings_translation_file.cpp
3456 msgid "Invert mouse"
3459 #: src/settings_translation_file.cpp
3460 msgid "Invert vertical mouse movement."
3463 #: src/settings_translation_file.cpp
3464 msgid "Item entity TTL"
3467 #: src/settings_translation_file.cpp
3471 #: src/settings_translation_file.cpp
3473 "Iterations of the recursive function.\n"
3474 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3475 "increases processing load.\n"
3476 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3479 #: src/settings_translation_file.cpp
3483 #: src/settings_translation_file.cpp
3484 msgid "Joystick button repetition interval"
3487 #: src/settings_translation_file.cpp
3488 msgid "Joystick frustum sensitivity"
3491 #: src/settings_translation_file.cpp
3492 msgid "Joystick type"
3495 #: src/settings_translation_file.cpp
3498 "W component of hypercomplex constant.\n"
3499 "Alters the shape of the fractal.\n"
3500 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3501 "Range roughly -2 to 2."
3504 #: src/settings_translation_file.cpp
3507 "X component of hypercomplex constant.\n"
3508 "Alters the shape of the fractal.\n"
3509 "Range roughly -2 to 2."
3512 #: src/settings_translation_file.cpp
3515 "Y component of hypercomplex constant.\n"
3516 "Alters the shape of the fractal.\n"
3517 "Range roughly -2 to 2."
3520 #: src/settings_translation_file.cpp
3523 "Z component of hypercomplex constant.\n"
3524 "Alters the shape of the fractal.\n"
3525 "Range roughly -2 to 2."
3528 #: src/settings_translation_file.cpp
3532 #: src/settings_translation_file.cpp
3536 #: src/settings_translation_file.cpp
3540 #: src/settings_translation_file.cpp
3544 #: src/settings_translation_file.cpp
3549 #: src/settings_translation_file.cpp
3550 msgid "Jumping speed"
3553 #: src/settings_translation_file.cpp
3555 "Key for decreasing the viewing range.\n"
3556 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3557 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3560 #: src/settings_translation_file.cpp
3562 "Key for decreasing the volume.\n"
3563 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3564 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3567 #: src/settings_translation_file.cpp
3569 "Key for dropping the currently selected item.\n"
3570 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3571 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3574 #: src/settings_translation_file.cpp
3576 "Key for increasing the viewing range.\n"
3577 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3578 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3581 #: src/settings_translation_file.cpp
3583 "Key for increasing the volume.\n"
3584 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3585 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3588 #: src/settings_translation_file.cpp
3590 "Key for jumping.\n"
3591 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3592 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3595 #: src/settings_translation_file.cpp
3597 "Key for moving fast in fast mode.\n"
3598 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3599 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3602 #: src/settings_translation_file.cpp
3604 "Key for moving the player backward.\n"
3605 "Will also disable autoforward, when active.\n"
3606 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3607 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3610 #: src/settings_translation_file.cpp
3612 "Key for moving the player forward.\n"
3613 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3614 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3617 #: src/settings_translation_file.cpp
3619 "Key for moving the player left.\n"
3620 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3621 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3624 #: src/settings_translation_file.cpp
3626 "Key for moving the player right.\n"
3627 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3628 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3631 #: src/settings_translation_file.cpp
3633 "Key for muting the game.\n"
3634 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3635 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3638 #: src/settings_translation_file.cpp
3640 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
3641 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3642 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3645 #: src/settings_translation_file.cpp
3647 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
3648 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3649 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3652 #: src/settings_translation_file.cpp
3654 "Key for opening the chat window.\n"
3655 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3656 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3659 #: src/settings_translation_file.cpp
3661 "Key for opening the inventory.\n"
3662 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3663 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3666 #: src/settings_translation_file.cpp
3668 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
3669 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3670 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3673 #: src/settings_translation_file.cpp
3675 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
3676 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3677 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3680 #: src/settings_translation_file.cpp
3682 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
3683 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3684 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3687 #: src/settings_translation_file.cpp
3689 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
3690 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3691 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3694 #: src/settings_translation_file.cpp
3696 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
3697 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3698 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3701 #: src/settings_translation_file.cpp
3703 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
3704 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3705 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3708 #: src/settings_translation_file.cpp
3710 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
3711 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3712 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3715 #: src/settings_translation_file.cpp
3717 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
3718 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3719 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3722 #: src/settings_translation_file.cpp
3724 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
3725 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3726 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3729 #: src/settings_translation_file.cpp
3731 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
3732 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3733 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3736 #: src/settings_translation_file.cpp
3738 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
3739 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3740 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3743 #: src/settings_translation_file.cpp
3745 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
3746 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3747 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3750 #: src/settings_translation_file.cpp
3752 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
3753 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3754 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3757 #: src/settings_translation_file.cpp
3759 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
3760 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3761 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3764 #: src/settings_translation_file.cpp
3766 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
3767 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3768 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3771 #: src/settings_translation_file.cpp
3773 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
3774 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3775 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3778 #: src/settings_translation_file.cpp
3780 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
3781 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3782 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3785 #: src/settings_translation_file.cpp
3787 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
3788 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3789 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3792 #: src/settings_translation_file.cpp
3794 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
3795 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3796 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3799 #: src/settings_translation_file.cpp
3801 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
3802 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3803 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3806 #: src/settings_translation_file.cpp
3808 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
3809 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3810 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3813 #: src/settings_translation_file.cpp
3815 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
3816 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3817 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3820 #: src/settings_translation_file.cpp
3822 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
3823 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3824 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3827 #: src/settings_translation_file.cpp
3829 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
3830 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3831 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3834 #: src/settings_translation_file.cpp
3836 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
3837 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3838 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3841 #: src/settings_translation_file.cpp
3843 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
3844 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3845 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3848 #: src/settings_translation_file.cpp
3850 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
3851 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3852 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3855 #: src/settings_translation_file.cpp
3857 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
3858 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3859 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3862 #: src/settings_translation_file.cpp
3864 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
3865 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3866 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3869 #: src/settings_translation_file.cpp
3871 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
3872 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3873 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3876 #: src/settings_translation_file.cpp
3878 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
3879 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3880 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3883 #: src/settings_translation_file.cpp
3885 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
3886 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3887 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3890 #: src/settings_translation_file.cpp
3892 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
3893 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3894 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3897 #: src/settings_translation_file.cpp
3899 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
3900 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3901 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3904 #: src/settings_translation_file.cpp
3906 "Key for sneaking.\n"
3907 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
3909 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3910 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3913 #: src/settings_translation_file.cpp
3915 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
3916 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3917 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3920 #: src/settings_translation_file.cpp
3922 "Key for taking screenshots.\n"
3923 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3924 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3927 #: src/settings_translation_file.cpp
3929 "Key for toggling autoforward.\n"
3930 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3931 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3934 #: src/settings_translation_file.cpp
3936 "Key for toggling cinematic mode.\n"
3937 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3938 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3941 #: src/settings_translation_file.cpp
3943 "Key for toggling display of minimap.\n"
3944 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3945 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3948 #: src/settings_translation_file.cpp
3950 "Key for toggling fast mode.\n"
3951 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3952 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3955 #: src/settings_translation_file.cpp
3957 "Key for toggling flying.\n"
3958 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3959 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3962 #: src/settings_translation_file.cpp
3964 "Key for toggling noclip mode.\n"
3965 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3966 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3969 #: src/settings_translation_file.cpp
3971 "Key for toggling pitch fly mode.\n"
3972 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3973 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3976 #: src/settings_translation_file.cpp
3978 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
3979 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3980 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3983 #: src/settings_translation_file.cpp
3985 "Key for toggling the display of chat.\n"
3986 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3987 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3990 #: src/settings_translation_file.cpp
3992 "Key for toggling the display of debug info.\n"
3993 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3994 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3997 #: src/settings_translation_file.cpp
3999 "Key for toggling the display of fog.\n"
4000 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4001 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4004 #: src/settings_translation_file.cpp
4006 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4007 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4008 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4011 #: src/settings_translation_file.cpp
4013 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4014 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4015 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4018 #: src/settings_translation_file.cpp
4020 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4021 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4022 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4025 #: src/settings_translation_file.cpp
4027 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4028 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4029 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4032 #: src/settings_translation_file.cpp
4034 "Key to use view zoom when possible.\n"
4035 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4036 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4039 #: src/settings_translation_file.cpp
4040 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4043 #: src/settings_translation_file.cpp
4045 msgid "Lake steepness"
4046 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4048 #: src/settings_translation_file.cpp
4050 msgid "Lake threshold"
4051 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4053 #: src/settings_translation_file.cpp
4057 #: src/settings_translation_file.cpp
4058 msgid "Large cave depth"
4061 #: src/settings_translation_file.cpp
4063 msgid "Large chat console key"
4066 #: src/settings_translation_file.cpp
4070 #: src/settings_translation_file.cpp
4071 msgid "Leaves style"
4074 #: src/settings_translation_file.cpp
4077 "- Fancy: all faces visible\n"
4078 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4079 "- Opaque: disable transparency"
4082 #: src/settings_translation_file.cpp
4085 msgstr "Vasak Menüü"
4087 #: src/settings_translation_file.cpp
4089 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4094 #: src/settings_translation_file.cpp
4095 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4098 #: src/settings_translation_file.cpp
4099 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4102 #: src/settings_translation_file.cpp
4103 msgid "Length of time between active block management cycles"
4106 #: src/settings_translation_file.cpp
4108 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4109 "- <nothing> (no logging)\n"
4110 "- none (messages with no level)\n"
4118 #: src/settings_translation_file.cpp
4119 msgid "Light curve mid boost"
4122 #: src/settings_translation_file.cpp
4123 msgid "Light curve mid boost center"
4126 #: src/settings_translation_file.cpp
4127 msgid "Light curve mid boost spread"
4130 #: src/settings_translation_file.cpp
4131 msgid "Lightness sharpness"
4134 #: src/settings_translation_file.cpp
4135 msgid "Limit of emerge queues on disk"
4138 #: src/settings_translation_file.cpp
4139 msgid "Limit of emerge queues to generate"
4142 #: src/settings_translation_file.cpp
4144 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4145 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4146 "Value is stored per-world."
4149 #: src/settings_translation_file.cpp
4151 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4152 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4153 "- Serverlist download and server announcement.\n"
4154 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4155 "Only has an effect if compiled with cURL."
4158 #: src/settings_translation_file.cpp
4159 msgid "Liquid fluidity"
4162 #: src/settings_translation_file.cpp
4163 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4166 #: src/settings_translation_file.cpp
4167 msgid "Liquid loop max"
4170 #: src/settings_translation_file.cpp
4171 msgid "Liquid queue purge time"
4174 #: src/settings_translation_file.cpp
4175 msgid "Liquid sinking speed"
4178 #: src/settings_translation_file.cpp
4179 msgid "Liquid update interval in seconds."
4182 #: src/settings_translation_file.cpp
4183 msgid "Liquid update tick"
4186 #: src/settings_translation_file.cpp
4187 msgid "Load the game profiler"
4190 #: src/settings_translation_file.cpp
4192 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4193 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4194 "Useful for mod developers and server operators."
4197 #: src/settings_translation_file.cpp
4198 msgid "Loading Block Modifiers"
4201 #: src/settings_translation_file.cpp
4202 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4205 #: src/settings_translation_file.cpp
4207 msgid "Main menu script"
4210 #: src/settings_translation_file.cpp
4212 msgid "Main menu style"
4215 #: src/settings_translation_file.cpp
4217 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4220 #: src/settings_translation_file.cpp
4221 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4224 #: src/settings_translation_file.cpp
4225 msgid "Makes all liquids opaque"
4228 #: src/settings_translation_file.cpp
4229 msgid "Map directory"
4232 #: src/settings_translation_file.cpp
4234 "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
4235 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4236 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4239 #: src/settings_translation_file.cpp
4241 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4242 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4243 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n"
4244 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4245 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4246 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4249 #: src/settings_translation_file.cpp
4251 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
4252 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
4253 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4254 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4257 #: src/settings_translation_file.cpp
4259 "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
4260 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4261 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4264 #: src/settings_translation_file.cpp
4266 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4267 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4268 "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4269 "the 'jungles' flag is ignored.\n"
4270 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4271 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4274 #: src/settings_translation_file.cpp
4276 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4277 "'ridges' enables the rivers.\n"
4278 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4279 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4282 #: src/settings_translation_file.cpp
4283 msgid "Map generation limit"
4286 #: src/settings_translation_file.cpp
4287 msgid "Map save interval"
4290 #: src/settings_translation_file.cpp
4291 msgid "Mapblock limit"
4294 #: src/settings_translation_file.cpp
4295 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4298 #: src/settings_translation_file.cpp
4299 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4302 #: src/settings_translation_file.cpp
4303 msgid "Mapblock unload timeout"
4306 #: src/settings_translation_file.cpp
4308 msgid "Mapgen Carpathian"
4309 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4311 #: src/settings_translation_file.cpp
4313 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4314 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4316 #: src/settings_translation_file.cpp
4319 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4321 #: src/settings_translation_file.cpp
4323 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4324 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4326 #: src/settings_translation_file.cpp
4328 msgid "Mapgen Fractal"
4329 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4331 #: src/settings_translation_file.cpp
4334 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4336 #: src/settings_translation_file.cpp
4338 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4339 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4341 #: src/settings_translation_file.cpp
4344 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4346 #: src/settings_translation_file.cpp
4348 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4349 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4351 #: src/settings_translation_file.cpp
4354 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4356 #: src/settings_translation_file.cpp
4358 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4359 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4361 #: src/settings_translation_file.cpp
4363 msgid "Mapgen Valleys"
4364 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4366 #: src/settings_translation_file.cpp
4368 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4369 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4371 #: src/settings_translation_file.cpp
4373 msgid "Mapgen debug"
4374 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4376 #: src/settings_translation_file.cpp
4378 msgid "Mapgen flags"
4379 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4381 #: src/settings_translation_file.cpp
4384 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4386 #: src/settings_translation_file.cpp
4387 msgid "Max block generate distance"
4390 #: src/settings_translation_file.cpp
4391 msgid "Max block send distance"
4394 #: src/settings_translation_file.cpp
4395 msgid "Max liquids processed per step."
4398 #: src/settings_translation_file.cpp
4399 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4402 #: src/settings_translation_file.cpp
4403 msgid "Max. packets per iteration"
4406 #: src/settings_translation_file.cpp
4410 #: src/settings_translation_file.cpp
4411 msgid "Maximum FPS when game is paused."
4414 #: src/settings_translation_file.cpp
4415 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4418 #: src/settings_translation_file.cpp
4419 msgid "Maximum hotbar width"
4422 #: src/settings_translation_file.cpp
4424 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4425 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4426 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4429 #: src/settings_translation_file.cpp
4430 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4433 #: src/settings_translation_file.cpp
4435 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4436 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4439 #: src/settings_translation_file.cpp
4441 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4442 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4445 #: src/settings_translation_file.cpp
4446 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4449 #: src/settings_translation_file.cpp
4451 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4452 "Set to -1 for unlimited amount."
4455 #: src/settings_translation_file.cpp
4457 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4458 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4462 #: src/settings_translation_file.cpp
4463 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4466 #: src/settings_translation_file.cpp
4467 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4470 #: src/settings_translation_file.cpp
4471 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4474 #: src/settings_translation_file.cpp
4475 msgid "Maximum objects per block"
4478 #: src/settings_translation_file.cpp
4480 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4481 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4484 #: src/settings_translation_file.cpp
4485 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4488 #: src/settings_translation_file.cpp
4489 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4492 #: src/settings_translation_file.cpp
4494 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4495 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4498 #: src/settings_translation_file.cpp
4499 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
4502 #: src/settings_translation_file.cpp
4503 msgid "Maximum users"
4506 #: src/settings_translation_file.cpp
4511 #: src/settings_translation_file.cpp
4515 #: src/settings_translation_file.cpp
4516 msgid "Message of the day"
4519 #: src/settings_translation_file.cpp
4520 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4523 #: src/settings_translation_file.cpp
4524 msgid "Method used to highlight selected object."
4527 #: src/settings_translation_file.cpp
4531 #: src/settings_translation_file.cpp
4535 #: src/settings_translation_file.cpp
4536 msgid "Minimap scan height"
4539 #: src/settings_translation_file.cpp
4540 msgid "Minimum texture size"
4543 #: src/settings_translation_file.cpp
4546 msgstr "Väga hea kvaliteet"
4548 #: src/settings_translation_file.cpp
4549 msgid "Mod channels"
4552 #: src/settings_translation_file.cpp
4553 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
4556 #: src/settings_translation_file.cpp
4557 msgid "Monospace font path"
4560 #: src/settings_translation_file.cpp
4561 msgid "Monospace font size"
4564 #: src/settings_translation_file.cpp
4565 msgid "Mountain height noise"
4568 #: src/settings_translation_file.cpp
4569 msgid "Mountain noise"
4572 #: src/settings_translation_file.cpp
4573 msgid "Mountain variation noise"
4576 #: src/settings_translation_file.cpp
4577 msgid "Mountain zero level"
4580 #: src/settings_translation_file.cpp
4581 msgid "Mouse sensitivity"
4584 #: src/settings_translation_file.cpp
4585 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4588 #: src/settings_translation_file.cpp
4592 #: src/settings_translation_file.cpp
4594 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4595 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4598 #: src/settings_translation_file.cpp
4601 msgstr "Vajuta nuppu"
4603 #: src/settings_translation_file.cpp
4607 #: src/settings_translation_file.cpp
4609 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
4610 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
4611 "Current stable mapgens:\n"
4612 "v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n"
4613 "'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
4614 "in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
4617 #: src/settings_translation_file.cpp
4619 "Name of the player.\n"
4620 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4621 "When starting from the main menu, this is overridden."
4624 #: src/settings_translation_file.cpp
4626 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
4629 #: src/settings_translation_file.cpp
4633 #: src/settings_translation_file.cpp
4637 #: src/settings_translation_file.cpp
4639 "Network port to listen (UDP).\n"
4640 "This value will be overridden when starting from the main menu."
4643 #: src/settings_translation_file.cpp
4644 msgid "New users need to input this password."
4647 #: src/settings_translation_file.cpp
4651 #: src/settings_translation_file.cpp
4655 #: src/settings_translation_file.cpp
4656 msgid "Node highlighting"
4659 #: src/settings_translation_file.cpp
4660 msgid "NodeTimer interval"
4663 #: src/settings_translation_file.cpp
4667 #: src/settings_translation_file.cpp
4668 msgid "Normalmaps sampling"
4671 #: src/settings_translation_file.cpp
4672 msgid "Normalmaps strength"
4675 #: src/settings_translation_file.cpp
4676 msgid "Number of emerge threads"
4679 #: src/settings_translation_file.cpp
4681 "Number of emerge threads to use.\n"
4682 "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
4684 "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
4686 "of slightly buggy caves."
4689 #: src/settings_translation_file.cpp
4691 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
4692 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
4693 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
4696 #: src/settings_translation_file.cpp
4697 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
4700 #: src/settings_translation_file.cpp
4704 #: src/settings_translation_file.cpp
4705 msgid "Opaque liquids"
4708 #: src/settings_translation_file.cpp
4710 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
4715 #: src/settings_translation_file.cpp
4716 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
4719 #: src/settings_translation_file.cpp
4720 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
4723 #: src/settings_translation_file.cpp
4724 msgid "Parallax occlusion"
4727 #: src/settings_translation_file.cpp
4728 msgid "Parallax occlusion bias"
4731 #: src/settings_translation_file.cpp
4732 msgid "Parallax occlusion iterations"
4735 #: src/settings_translation_file.cpp
4736 msgid "Parallax occlusion mode"
4739 #: src/settings_translation_file.cpp
4740 msgid "Parallax occlusion scale"
4743 #: src/settings_translation_file.cpp
4744 msgid "Parallax occlusion strength"
4747 #: src/settings_translation_file.cpp
4748 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
4751 #: src/settings_translation_file.cpp
4752 msgid "Path to save screenshots at."
4755 #: src/settings_translation_file.cpp
4757 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
4761 #: src/settings_translation_file.cpp
4762 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
4765 #: src/settings_translation_file.cpp
4766 msgid "Pause on lost window focus"
4769 #: src/settings_translation_file.cpp
4773 #: src/settings_translation_file.cpp
4774 msgid "Pitch fly key"
4777 #: src/settings_translation_file.cpp
4778 msgid "Pitch fly mode"
4781 #: src/settings_translation_file.cpp
4783 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
4784 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
4787 #: src/settings_translation_file.cpp
4791 #: src/settings_translation_file.cpp
4792 msgid "Player transfer distance"
4795 #: src/settings_translation_file.cpp
4796 msgid "Player versus player"
4799 #: src/settings_translation_file.cpp
4801 "Port to connect to (UDP).\n"
4802 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
4805 #: src/settings_translation_file.cpp
4807 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
4808 "Enable this when you dig or place too often by accident."
4811 #: src/settings_translation_file.cpp
4812 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
4815 #: src/settings_translation_file.cpp
4817 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
4818 "0 = disable. Useful for developers."
4821 #: src/settings_translation_file.cpp
4822 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
4825 #: src/settings_translation_file.cpp
4829 #: src/settings_translation_file.cpp
4830 msgid "Profiler toggle key"
4833 #: src/settings_translation_file.cpp
4837 #: src/settings_translation_file.cpp
4838 msgid "Projecting dungeons"
4841 #: src/settings_translation_file.cpp
4843 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
4844 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
4848 #: src/settings_translation_file.cpp
4849 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
4852 #: src/settings_translation_file.cpp
4853 msgid "Random input"
4856 #: src/settings_translation_file.cpp
4858 msgid "Range select key"
4859 msgstr "Kauguse valik"
4861 #: src/settings_translation_file.cpp
4862 msgid "Recent Chat Messages"
4865 #: src/settings_translation_file.cpp
4866 msgid "Remote media"
4869 #: src/settings_translation_file.cpp
4873 #: src/settings_translation_file.cpp
4875 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
4876 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
4879 #: src/settings_translation_file.cpp
4880 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
4883 #: src/settings_translation_file.cpp
4888 #: src/settings_translation_file.cpp
4890 "Restricts the access of certain client-side functions on servers\n"
4891 "Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n"
4892 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n"
4893 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
4894 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
4895 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
4896 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
4897 "csm_restriction_noderange)"
4900 #: src/settings_translation_file.cpp
4901 msgid "Ridge mountain spread noise"
4904 #: src/settings_translation_file.cpp
4908 #: src/settings_translation_file.cpp
4909 msgid "Ridge underwater noise"
4912 #: src/settings_translation_file.cpp
4913 msgid "Ridged mountain size noise"
4916 #: src/settings_translation_file.cpp
4919 msgstr "Parem Menüü"
4921 #: src/settings_translation_file.cpp
4922 msgid "Rightclick repetition interval"
4925 #: src/settings_translation_file.cpp
4929 #: src/settings_translation_file.cpp
4932 msgstr "Parem Windowsi nupp"
4934 #: src/settings_translation_file.cpp
4938 #: src/settings_translation_file.cpp
4939 msgid "Rollback recording"
4942 #: src/settings_translation_file.cpp
4943 msgid "Rolling hill size noise"
4946 #: src/settings_translation_file.cpp
4947 msgid "Rolling hills spread noise"
4950 #: src/settings_translation_file.cpp
4951 msgid "Round minimap"
4954 #: src/settings_translation_file.cpp
4955 msgid "Safe digging and placing"
4958 #: src/settings_translation_file.cpp
4959 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
4962 #: src/settings_translation_file.cpp
4963 msgid "Save the map received by the client on disk."
4966 #: src/settings_translation_file.cpp
4967 msgid "Save window size automatically when modified."
4970 #: src/settings_translation_file.cpp
4971 msgid "Saving map received from server"
4974 #: src/settings_translation_file.cpp
4978 #: src/settings_translation_file.cpp
4980 "Scale GUI by a user specified value.\n"
4981 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
4982 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
4983 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
4984 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
4987 #: src/settings_translation_file.cpp
4988 msgid "Screen height"
4991 #: src/settings_translation_file.cpp
4992 msgid "Screen width"
4995 #: src/settings_translation_file.cpp
4996 msgid "Screenshot folder"
4999 #: src/settings_translation_file.cpp
5001 msgid "Screenshot format"
5004 #: src/settings_translation_file.cpp
5006 msgid "Screenshot quality"
5009 #: src/settings_translation_file.cpp
5011 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5012 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5013 "Use 0 for default quality."
5016 #: src/settings_translation_file.cpp
5017 msgid "Seabed noise"
5020 #: src/settings_translation_file.cpp
5021 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5024 #: src/settings_translation_file.cpp
5025 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5028 #: src/settings_translation_file.cpp
5032 #: src/settings_translation_file.cpp
5033 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5036 #: src/settings_translation_file.cpp
5037 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5040 #: src/settings_translation_file.cpp
5041 msgid "Selection box color"
5044 #: src/settings_translation_file.cpp
5045 msgid "Selection box width"
5048 #: src/settings_translation_file.cpp
5050 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5051 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
5052 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
5053 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
5054 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
5055 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
5056 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
5057 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
5058 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
5059 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
5060 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
5061 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
5062 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
5063 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5064 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
5065 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5066 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
5067 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5068 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
5071 #: src/settings_translation_file.cpp
5073 msgid "Server / Singleplayer"
5076 #: src/settings_translation_file.cpp
5080 #: src/settings_translation_file.cpp
5081 msgid "Server address"
5084 #: src/settings_translation_file.cpp
5085 msgid "Server description"
5088 #: src/settings_translation_file.cpp
5092 #: src/settings_translation_file.cpp
5096 #: src/settings_translation_file.cpp
5097 msgid "Server side occlusion culling"
5100 #: src/settings_translation_file.cpp
5102 msgid "Serverlist URL"
5103 msgstr "Avatud serverite nimekiri:"
5105 #: src/settings_translation_file.cpp
5107 msgid "Serverlist file"
5108 msgstr "Avatud serverite nimekiri:"
5110 #: src/settings_translation_file.cpp
5112 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5113 "A restart is required after changing this."
5116 #: src/settings_translation_file.cpp
5117 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5120 #: src/settings_translation_file.cpp
5122 "Set to true enables waving leaves.\n"
5123 "Requires shaders to be enabled."
5126 #: src/settings_translation_file.cpp
5128 "Set to true enables waving plants.\n"
5129 "Requires shaders to be enabled."
5132 #: src/settings_translation_file.cpp
5134 "Set to true enables waving water.\n"
5135 "Requires shaders to be enabled."
5138 #: src/settings_translation_file.cpp
5143 #: src/settings_translation_file.cpp
5145 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5148 "This only works with the OpenGL video backend."
5151 #: src/settings_translation_file.cpp
5152 msgid "Shadow limit"
5155 #: src/settings_translation_file.cpp
5156 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5159 #: src/settings_translation_file.cpp
5160 msgid "Show debug info"
5163 #: src/settings_translation_file.cpp
5164 msgid "Show entity selection boxes"
5167 #: src/settings_translation_file.cpp
5168 msgid "Show non-free packages"
5171 #: src/settings_translation_file.cpp
5173 "Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n"
5174 "as defined by the Free Software Foundation."
5177 #: src/settings_translation_file.cpp
5178 msgid "Shutdown message"
5181 #: src/settings_translation_file.cpp
5183 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5184 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5185 "increasing this value above 5.\n"
5186 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5187 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5191 #: src/settings_translation_file.cpp
5193 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5194 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5195 "thread, thus reducing jitter."
5198 #: src/settings_translation_file.cpp
5202 #: src/settings_translation_file.cpp
5203 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5206 #: src/settings_translation_file.cpp
5207 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5210 #: src/settings_translation_file.cpp
5211 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5214 #: src/settings_translation_file.cpp
5216 msgid "Smooth lighting"
5217 msgstr "Ilus valgustus"
5219 #: src/settings_translation_file.cpp
5221 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5222 "Useful for recording videos."
5225 #: src/settings_translation_file.cpp
5226 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5229 #: src/settings_translation_file.cpp
5230 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5233 #: src/settings_translation_file.cpp
5238 #: src/settings_translation_file.cpp
5240 msgid "Sneaking speed"
5243 #: src/settings_translation_file.cpp
5247 #: src/settings_translation_file.cpp
5252 #: src/settings_translation_file.cpp
5253 msgid "Special key for climbing/descending"
5256 #: src/settings_translation_file.cpp
5258 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5259 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5260 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5261 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5264 #: src/settings_translation_file.cpp
5266 "Spread of light curve mid-boost.\n"
5267 "Standard deviation of the mid-boost gaussian."
5270 #: src/settings_translation_file.cpp
5271 msgid "Static spawnpoint"
5274 #: src/settings_translation_file.cpp
5275 msgid "Steepness noise"
5278 #: src/settings_translation_file.cpp
5279 msgid "Step mountain size noise"
5282 #: src/settings_translation_file.cpp
5283 msgid "Step mountain spread noise"
5286 #: src/settings_translation_file.cpp
5287 msgid "Strength of generated normalmaps."
5290 #: src/settings_translation_file.cpp
5291 msgid "Strength of light curve mid-boost."
5294 #: src/settings_translation_file.cpp
5295 msgid "Strength of parallax."
5298 #: src/settings_translation_file.cpp
5299 msgid "Strict protocol checking"
5302 #: src/settings_translation_file.cpp
5303 msgid "Strip color codes"
5306 #: src/settings_translation_file.cpp
5307 msgid "Synchronous SQLite"
5310 #: src/settings_translation_file.cpp
5311 msgid "Temperature variation for biomes."
5314 #: src/settings_translation_file.cpp
5315 msgid "Terrain alternative noise"
5318 #: src/settings_translation_file.cpp
5319 msgid "Terrain base noise"
5322 #: src/settings_translation_file.cpp
5323 msgid "Terrain height"
5326 #: src/settings_translation_file.cpp
5327 msgid "Terrain higher noise"
5330 #: src/settings_translation_file.cpp
5331 msgid "Terrain noise"
5334 #: src/settings_translation_file.cpp
5336 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5337 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5338 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5341 #: src/settings_translation_file.cpp
5343 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5344 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5345 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5348 #: src/settings_translation_file.cpp
5349 msgid "Terrain persistence noise"
5352 #: src/settings_translation_file.cpp
5354 msgid "Texture path"
5355 msgstr "Vali graafika:"
5357 #: src/settings_translation_file.cpp
5359 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5360 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5361 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5362 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5363 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5364 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5367 #: src/settings_translation_file.cpp
5369 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5370 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5373 #: src/settings_translation_file.cpp
5374 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5377 #: src/settings_translation_file.cpp
5379 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5382 #: src/settings_translation_file.cpp
5383 msgid "The identifier of the joystick to use"
5386 #: src/settings_translation_file.cpp
5387 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5390 #: src/settings_translation_file.cpp
5391 msgid "The network interface that the server listens on."
5394 #: src/settings_translation_file.cpp
5396 "The privileges that new users automatically get.\n"
5397 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5400 #: src/settings_translation_file.cpp
5402 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5404 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5405 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5406 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5408 "This should be configured together with active_object_range."
5411 #: src/settings_translation_file.cpp
5413 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
5414 "A restart is required after changing this.\n"
5415 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5417 "On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
5418 "shader support currently."
5421 #: src/settings_translation_file.cpp
5423 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5424 "ingame view frustum around."
5427 #: src/settings_translation_file.cpp
5429 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5430 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5431 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5432 "set to the nearest valid value."
5435 #: src/settings_translation_file.cpp
5437 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5438 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5439 "items. A value of 0 disables the functionality."
5442 #: src/settings_translation_file.cpp
5444 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5445 "when holding down a joystick button combination."
5448 #: src/settings_translation_file.cpp
5450 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
5455 #: src/settings_translation_file.cpp
5456 msgid "The type of joystick"
5459 #: src/settings_translation_file.cpp
5461 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5462 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5463 "'altitude_dry' is enabled."
5466 #: src/settings_translation_file.cpp
5467 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5470 #: src/settings_translation_file.cpp
5471 msgid "This font will be used for certain languages."
5474 #: src/settings_translation_file.cpp
5476 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5477 "Setting it to -1 disables the feature."
5480 #: src/settings_translation_file.cpp
5481 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5484 #: src/settings_translation_file.cpp
5485 msgid "Time send interval"
5488 #: src/settings_translation_file.cpp
5492 #: src/settings_translation_file.cpp
5493 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
5496 #: src/settings_translation_file.cpp
5498 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5500 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5504 #: src/settings_translation_file.cpp
5505 msgid "Toggle camera mode key"
5508 #: src/settings_translation_file.cpp
5509 msgid "Tooltip delay"
5512 #: src/settings_translation_file.cpp
5514 msgid "Touch screen threshold"
5515 msgstr "Põlvkonna kaardid"
5517 #: src/settings_translation_file.cpp
5521 #: src/settings_translation_file.cpp
5523 msgid "Trilinear filtering"
5524 msgstr "Tri-Linear Filtreerimine"
5526 #: src/settings_translation_file.cpp
5530 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
5533 #: src/settings_translation_file.cpp
5534 msgid "Trusted mods"
5537 #: src/settings_translation_file.cpp
5539 "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
5542 #: src/settings_translation_file.cpp
5543 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
5546 #: src/settings_translation_file.cpp
5547 msgid "Undersampling"
5550 #: src/settings_translation_file.cpp
5552 "Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
5553 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
5554 "It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
5558 #: src/settings_translation_file.cpp
5559 msgid "Unlimited player transfer distance"
5562 #: src/settings_translation_file.cpp
5563 msgid "Unload unused server data"
5566 #: src/settings_translation_file.cpp
5567 msgid "Upper Y limit of dungeons."
5570 #: src/settings_translation_file.cpp
5571 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
5574 #: src/settings_translation_file.cpp
5575 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
5578 #: src/settings_translation_file.cpp
5579 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
5582 #: src/settings_translation_file.cpp
5583 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
5586 #: src/settings_translation_file.cpp
5588 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
5589 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
5590 "Gamma correct downscaling is not supported."
5593 #: src/settings_translation_file.cpp
5594 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
5597 #: src/settings_translation_file.cpp
5601 #: src/settings_translation_file.cpp
5605 #: src/settings_translation_file.cpp
5606 msgid "Valley depth"
5609 #: src/settings_translation_file.cpp
5613 #: src/settings_translation_file.cpp
5614 msgid "Valley profile"
5617 #: src/settings_translation_file.cpp
5618 msgid "Valley slope"
5621 #: src/settings_translation_file.cpp
5622 msgid "Variation of biome filler depth."
5625 #: src/settings_translation_file.cpp
5626 msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
5629 #: src/settings_translation_file.cpp
5630 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
5633 #: src/settings_translation_file.cpp
5634 msgid "Variation of number of caves."
5637 #: src/settings_translation_file.cpp
5639 "Variation of terrain vertical scale.\n"
5640 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
5643 #: src/settings_translation_file.cpp
5644 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
5647 #: src/settings_translation_file.cpp
5649 "Varies roughness of terrain.\n"
5650 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
5653 #: src/settings_translation_file.cpp
5654 msgid "Varies steepness of cliffs."
5657 #: src/settings_translation_file.cpp
5658 msgid "Vertical screen synchronization."
5661 #: src/settings_translation_file.cpp
5662 msgid "Video driver"
5665 #: src/settings_translation_file.cpp
5666 msgid "View bobbing factor"
5669 #: src/settings_translation_file.cpp
5670 msgid "View distance in nodes."
5673 #: src/settings_translation_file.cpp
5674 msgid "View range decrease key"
5677 #: src/settings_translation_file.cpp
5678 msgid "View range increase key"
5681 #: src/settings_translation_file.cpp
5682 msgid "View zoom key"
5685 #: src/settings_translation_file.cpp
5686 msgid "Viewing range"
5689 #: src/settings_translation_file.cpp
5690 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
5693 #: src/settings_translation_file.cpp
5696 msgstr "Hääle volüüm"
5698 #: src/settings_translation_file.cpp
5700 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
5701 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
5702 "Alters the shape of the fractal.\n"
5703 "Has no effect on 3D fractals.\n"
5704 "Range roughly -2 to 2."
5707 #: src/settings_translation_file.cpp
5708 msgid "Walking speed"
5711 #: src/settings_translation_file.cpp
5715 #: src/settings_translation_file.cpp
5716 msgid "Water surface level of the world."
5719 #: src/settings_translation_file.cpp
5720 msgid "Waving Nodes"
5723 #: src/settings_translation_file.cpp
5725 msgid "Waving leaves"
5728 #: src/settings_translation_file.cpp
5729 msgid "Waving plants"
5732 #: src/settings_translation_file.cpp
5733 msgid "Waving water"
5736 #: src/settings_translation_file.cpp
5737 msgid "Waving water height"
5740 #: src/settings_translation_file.cpp
5741 msgid "Waving water length"
5744 #: src/settings_translation_file.cpp
5745 msgid "Waving water speed"
5748 #: src/settings_translation_file.cpp
5750 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
5751 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
5752 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
5755 #: src/settings_translation_file.cpp
5757 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
5758 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
5759 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
5760 "properly support downloading textures back from hardware."
5763 #: src/settings_translation_file.cpp
5765 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
5766 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
5767 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
5768 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
5769 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
5770 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
5772 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
5773 "texture autoscaling."
5776 #: src/settings_translation_file.cpp
5778 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
5781 #: src/settings_translation_file.cpp
5782 msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
5785 #: src/settings_translation_file.cpp
5786 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
5789 #: src/settings_translation_file.cpp
5791 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
5792 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
5795 #: src/settings_translation_file.cpp
5796 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
5799 #: src/settings_translation_file.cpp
5801 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
5802 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
5805 #: src/settings_translation_file.cpp
5806 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
5809 #: src/settings_translation_file.cpp
5811 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
5814 #: src/settings_translation_file.cpp
5815 msgid "Width component of the initial window size."
5818 #: src/settings_translation_file.cpp
5819 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
5822 #: src/settings_translation_file.cpp
5824 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
5826 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
5829 #: src/settings_translation_file.cpp
5831 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
5832 "Not needed if starting from the main menu."
5835 #: src/settings_translation_file.cpp
5837 msgid "World start time"
5838 msgstr "Maailma nimi"
5840 #: src/settings_translation_file.cpp
5842 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
5843 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
5844 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
5845 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
5846 "See also texture_min_size.\n"
5847 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
5850 #: src/settings_translation_file.cpp
5851 msgid "World-aligned textures mode"
5854 #: src/settings_translation_file.cpp
5855 msgid "Y of flat ground."
5858 #: src/settings_translation_file.cpp
5860 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
5864 #: src/settings_translation_file.cpp
5865 msgid "Y of upper limit of large caves."
5868 #: src/settings_translation_file.cpp
5869 msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
5872 #: src/settings_translation_file.cpp
5873 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
5876 #: src/settings_translation_file.cpp
5877 msgid "Y-level of average terrain surface."
5880 #: src/settings_translation_file.cpp
5881 msgid "Y-level of cavern upper limit."
5884 #: src/settings_translation_file.cpp
5885 msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
5888 #: src/settings_translation_file.cpp
5889 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
5892 #: src/settings_translation_file.cpp
5893 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
5896 #: src/settings_translation_file.cpp
5897 msgid "Y-level of seabed."
5900 #: src/settings_translation_file.cpp
5901 msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
5904 #: src/settings_translation_file.cpp
5905 msgid "cURL file download timeout"
5906 msgstr "cURL faili allalaadimine aegus"
5908 #: src/settings_translation_file.cpp
5909 msgid "cURL parallel limit"
5912 #: src/settings_translation_file.cpp
5913 msgid "cURL timeout"
5917 #~ msgid "Downloading"
5920 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
5922 #~ "Vasak hiireklõps: Liiguta kõiki asju, Parem hiireklõps: Liiguta üksikut "
5925 #~ msgid "is required by:"
5926 #~ msgstr "Seda vajavad:"
5928 #~ msgid "Configuration saved. "
5929 #~ msgstr "Konfiguratsioon salvestatud. "
5931 #~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
5932 #~ msgstr "Hoiatus: Konfiguratsioon pole kindel."
5934 #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
5935 #~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Nimes esineb keelatud tähti"
5937 #~ msgid "Show Public"
5938 #~ msgstr "Näita avalikke"
5940 #~ msgid "Show Favorites"
5941 #~ msgstr "Näita lemmikuid"
5943 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
5944 #~ msgstr "Jäta IP lahter tühjaks et alustada LAN serverit."
5946 #~ msgid "Create world"
5947 #~ msgstr "Loo maailm"
5949 #~ msgid "Address required."
5950 #~ msgstr "IP on vajalkik."
5952 #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
5953 #~ msgstr "Maailma kustutamine ebaõnnestus: Maailma pole valitud"
5955 #~ msgid "Files to be deleted"
5956 #~ msgstr "Failid mida kustutada"
5958 #~ msgid "Cannot create world: No games found"
5959 #~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Mängu ei leitud"
5961 #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
5962 #~ msgstr "Maailma konfigureerimine ebaõnnestus: Pole midagi valitud"
5964 #~ msgid "Failed to delete all world files"
5965 #~ msgstr "Kõigi maailma failide kustutamine ebaõnnestus"
5968 #~ "Default Controls:\n"
5970 #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
5971 #~ "- Mouse right: place/use\n"
5972 #~ "- Mouse wheel: select item\n"
5973 #~ "- 0...9: select item\n"
5974 #~ "- Shift: sneak\n"
5975 #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
5976 #~ "- I: Inventory menu\n"
5977 #~ "- ESC: This menu\n"
5980 #~ "Algsed nupusätted:\n"
5981 #~ "- WASD: Kõnni\n"
5982 #~ "- Vasak hiireklõps: Kaeva/löö\n"
5983 #~ "- Parem hiireklõps: Aseta/kasuta\n"
5984 #~ "- Hiireratas: Vali asi\n"
5985 #~ "- 0...9: Vali asi\n"
5986 #~ "- Shift: Hiili\n"
5987 #~ "- R: Vaheta nägemiskaugust\n"
5988 #~ "- I: Seljakott\n"
5990 #~ "- T: Jututupa\n"
5993 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
5994 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
5996 #~ "Hoiatus: Mõned konfigureeritud modifikatsioonid on kaotsi läinud.\n"
5997 #~ "Nende sätted kustutatakse kui salvestada konfiguratsioon."
6000 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
6001 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
6003 #~ "Hoiatus: Mõned modifikatsioonid pole sätitud veel.\n"
6004 #~ "Need lülitatakse sisse kohe pärast sätete salvestamist."
6007 #~ msgid "Finite Liquid"
6008 #~ msgstr "Löppev vedelik"
6010 #~ msgid "Preload item visuals"
6011 #~ msgstr "Lae asjade visuaale"
6023 #~ msgid "<<-- Add mod"
6024 #~ msgstr "<<-- Lisama muutus"
6027 #~ msgid "Remove selected mod"
6028 #~ msgstr "Eemalda valitud muutus"
6030 #~ msgid "EDIT GAME"
6031 #~ msgstr "MUUDA MÄNGU"
6034 #~ msgstr "uus mängu"
6040 #~ msgid "If enabled, "
6041 #~ msgstr "Sisse lülitatud"
6043 #~ msgid "Public Serverlist"
6044 #~ msgstr "Avalikud serverid"
6047 #~ msgid "Useful for mod developers."
6048 #~ msgstr "Põhiline arendaja"
6051 #~ msgid "Mapgen v7 cave width"
6052 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
6055 #~ msgid "Mapgen v5 cave width"
6056 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
6059 #~ msgid "Mapgen fractal slice w"
6060 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
6063 #~ msgid "Mapgen fractal scale"
6064 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
6067 #~ msgid "Mapgen fractal offset"
6068 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
6071 #~ msgid "Mapgen fractal iterations"
6072 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
6075 #~ msgid "Mapgen fractal fractal"
6076 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
6079 #~ msgid "Mapgen fractal cave width"
6080 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
6083 #~ msgid "Mapgen flat cave width"
6084 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
6120 #~ msgstr "Caps Lock"
6125 #~ msgid "Hide mp content"
6126 #~ msgstr "Peida mod. pakkide sisu"
6130 #~ msgstr "Vajuta nuppu"
6133 #~ msgid "Main menu mod manager"
6137 #~ msgid "Inventory image hack"
6138 #~ msgstr "Seljakott"
6141 #~ msgid "Console key"
6148 #~ msgstr "Järgmine"
6153 #~ msgid "Print stacks"
6154 #~ msgstr "Prindi kogused"
6157 #~ msgid "Normal Mapping"
6158 #~ msgstr "Väga hea kvaliteet"
6161 #~ msgid "Local Game"
6162 #~ msgstr "Alusta mängu"
6164 #~ msgid "Shortname:"
6165 #~ msgstr "Lühike nimi:"
6168 #~ msgid "Select path"
6171 #~ msgid "No worldname given or no game selected"
6172 #~ msgstr "No nimi või no mäng valitud"
6174 #~ msgid "Enable MP"
6177 #~ msgid "Disable MP"
6178 #~ msgstr "Keela MP"