]> git.lizzy.rs Git - dragonfireclient.git/blob - po/et/minetest.po
Update translations
[dragonfireclient.git] / po / et / minetest.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-01-24 01:05+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-01-24 00:05+0000\n"
7 "Last-Translator: Nore <nore@mesecons.net>\n"
8 "Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
9 "minetest/et/>\n"
10 "Language: et\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.4\n"
16
17 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
18 msgid "Respawn"
19 msgstr "Ärka ellu"
20
21 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
22 #, fuzzy
23 msgid "You died"
24 msgstr "Sa surid."
25
26 #: builtin/fstk/ui.lua
27 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
28 msgstr "Lue skriptis ilmnes viga; nagu näiteks mod:"
29
30 #: builtin/fstk/ui.lua
31 msgid "An error occured:"
32 msgstr "Ilmnes viga:"
33
34 #: builtin/fstk/ui.lua
35 msgid "Main menu"
36 msgstr "Peamenüü"
37
38 #: builtin/fstk/ui.lua
39 msgid "Ok"
40 msgstr "Olgu."
41
42 #: builtin/fstk/ui.lua
43 msgid "Reconnect"
44 msgstr "Taasta ühendus"
45
46 #: builtin/fstk/ui.lua
47 msgid "The server has requested a reconnect:"
48 msgstr "Server taotles taasühendumist:"
49
50 #: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
51 msgid "Loading..."
52 msgstr "Laadimine..."
53
54 #: builtin/mainmenu/common.lua
55 msgid "Protocol version mismatch. "
56 msgstr "Protokolli versioon ei sobi. "
57
58 #: builtin/mainmenu/common.lua
59 msgid "Server enforces protocol version $1. "
60 msgstr "Server jõustab protokolli versiooni $1. "
61
62 #: builtin/mainmenu/common.lua
63 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
64 msgstr "Server toetab protokolli versioone $1 kuni $2. "
65
66 #: builtin/mainmenu/common.lua
67 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
68 msgstr ""
69 "Proovi lubada uuesti avalike serverite loend ja kontrolli oma Interneti "
70 "ühendust."
71
72 #: builtin/mainmenu/common.lua
73 msgid "We only support protocol version $1."
74 msgstr "Meie toetame ainult protokolli versiooni $1."
75
76 #: builtin/mainmenu/common.lua
77 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
78 msgstr "Meie toetame protokolli versioone $1 kuni $2."
79
80 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
81 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
82 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
83 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
84 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
85 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
86 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
87 msgid "Cancel"
88 msgstr "Tühista"
89
90 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
91 #, fuzzy
92 msgid "Dependencies:"
93 msgstr "Sõltub:"
94
95 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
96 #, fuzzy
97 msgid "Disable all"
98 msgstr "Keela MP"
99
100 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
101 #, fuzzy
102 msgid "Disable modpack"
103 msgstr "Lülita kõik välja"
104
105 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
106 msgid "Enable all"
107 msgstr "Luba kõik"
108
109 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
110 #, fuzzy
111 msgid "Enable modpack"
112 msgstr "Luba kõik"
113
114 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
115 msgid ""
116 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
117 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
118 msgstr ""
119 "Mod \"$1\" kasutamine nurjus, sest ta sisaldab keelatud sümboleid. Lubatud "
120 "on ainult märgid [a-z0-9_]."
121
122 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
123 msgid "Mod:"
124 msgstr "Mod:"
125
126 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
127 msgid "No game description provided."
128 msgstr ""
129
130 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
131 msgid "No modpack description provided."
132 msgstr ""
133
134 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
135 msgid "Optional dependencies:"
136 msgstr ""
137
138 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
139 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
140 msgid "Save"
141 msgstr "Salvesta"
142
143 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
144 msgid "World:"
145 msgstr "Maailm:"
146
147 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
148 msgid "enabled"
149 msgstr "Sisse lülitatud"
150
151 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
152 msgid "All packages"
153 msgstr ""
154
155 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
156 msgid "Back"
157 msgstr "Tagasi"
158
159 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
160 #, fuzzy
161 msgid "Back to Main Menu"
162 msgstr "Menüü"
163
164 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
165 msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
166 msgstr ""
167
168 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
169 #, fuzzy
170 msgid "Failed to download $1"
171 msgstr "$1 paigaldamine $2 nurjus"
172
173 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
174 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
175 msgid "Games"
176 msgstr "Mängud"
177
178 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
179 msgid "Install"
180 msgstr ""
181
182 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
183 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
184 msgid "Mods"
185 msgstr ""
186
187 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
188 msgid "No results"
189 msgstr ""
190
191 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
192 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
193 msgid "Search"
194 msgstr ""
195
196 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
197 #, fuzzy
198 msgid "Texture packs"
199 msgstr "Vali graafika:"
200
201 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
202 msgid "Uninstall"
203 msgstr ""
204
205 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
206 msgid "Update"
207 msgstr ""
208
209 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
210 msgid "View"
211 msgstr ""
212
213 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
214 msgid "A world named \"$1\" already exists"
215 msgstr "Maailm nimega \"$1\" on juba olemas"
216
217 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
218 msgid "Create"
219 msgstr "Loo"
220
221 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
222 #, fuzzy
223 msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net"
224 msgstr "Laadi alla alammäng, näiteks minetest_game, aadressilt minetest.net"
225
226 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
227 msgid "Download one from minetest.net"
228 msgstr "Laadi minetest.net-st üks mäng alla"
229
230 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
231 msgid "Game"
232 msgstr "Mäng"
233
234 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
235 msgid "Mapgen"
236 msgstr "Kaardi generaator"
237
238 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
239 #, fuzzy
240 msgid "No game selected"
241 msgstr "Kauguse valik"
242
243 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
244 msgid "Seed"
245 msgstr "Seed"
246
247 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
248 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
249 msgstr "Hoiatus: minimaalne arendustest on mõeldud arendajatele."
250
251 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
252 msgid "World name"
253 msgstr "Maailma nimi"
254
255 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
256 #, fuzzy
257 msgid "You have no games installed."
258 msgstr "Sa ei ole alammänge paigaldanud."
259
260 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
261 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
262 msgstr ""
263
264 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
265 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
266 #: src/client/keycode.cpp
267 msgid "Delete"
268 msgstr "Kustuta"
269
270 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
271 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
272 msgstr ""
273
274 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
275 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
276 msgstr ""
277
278 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
279 msgid "Delete World \"$1\"?"
280 msgstr "Kas kustutada maailm \"$1\"?"
281
282 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
283 msgid "Accept"
284 msgstr "Nõustu"
285
286 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
287 msgid "Rename Modpack:"
288 msgstr ""
289
290 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
291 msgid "(No description of setting given)"
292 msgstr ""
293
294 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
295 msgid "< Back to Settings page"
296 msgstr ""
297
298 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
299 msgid "Browse"
300 msgstr ""
301
302 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
303 #, fuzzy
304 msgid "Disabled"
305 msgstr "Lülita kõik välja"
306
307 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
308 msgid "Edit"
309 msgstr ""
310
311 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
312 #, fuzzy
313 msgid "Enabled"
314 msgstr "Sisse lülitatud"
315
316 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
317 msgid "Please enter a valid integer."
318 msgstr ""
319
320 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
321 msgid "Please enter a valid number."
322 msgstr ""
323
324 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
325 msgid "Restore Default"
326 msgstr ""
327
328 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
329 #, fuzzy
330 msgid "Select directory"
331 msgstr "Vali modifikatsiooni fail:"
332
333 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
334 #, fuzzy
335 msgid "Select file"
336 msgstr "Vali modifikatsiooni fail:"
337
338 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
339 msgid "Show technical names"
340 msgstr ""
341
342 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
343 msgid "The value must be at least $1."
344 msgstr ""
345
346 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
347 msgid "The value must not be larger than $1."
348 msgstr ""
349
350 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
351 #, fuzzy
352 msgid " mods"
353 msgstr "Konfigureeri"
354
355 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
356 #, fuzzy
357 msgid "$1 (Enabled)"
358 msgstr "Sisse lülitatud"
359
360 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
361 msgid "Failed to install $1 to $2"
362 msgstr "$1 paigaldamine $2 nurjus"
363
364 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
365 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
366 msgstr ""
367
368 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
369 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
370 msgstr ""
371
372 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
373 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
374 msgstr ""
375
376 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
377 msgid "Install: file: \"$1\""
378 msgstr ""
379
380 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
381 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
382 msgstr ""
383
384 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
385 #, fuzzy
386 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
387 msgstr "$1 paigaldamine $2 nurjus"
388
389 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
390 #, fuzzy
391 msgid "Unable to install a game as a $1"
392 msgstr "$1 paigaldamine $2 nurjus"
393
394 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
395 #, fuzzy
396 msgid "Unable to install a mod as a $1"
397 msgstr "$1 paigaldamine $2 nurjus"
398
399 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
400 #, fuzzy
401 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
402 msgstr "$1 paigaldamine $2 nurjus"
403
404 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
405 msgid "Browse online content"
406 msgstr ""
407
408 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
409 #, fuzzy
410 msgid "Content"
411 msgstr "Jätka"
412
413 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
414 #, fuzzy
415 msgid "Disable Texture Pack"
416 msgstr "Vali graafika:"
417
418 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
419 msgid "Information:"
420 msgstr ""
421
422 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
423 msgid "Installed Packages:"
424 msgstr ""
425
426 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
427 msgid "No dependencies."
428 msgstr ""
429
430 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
431 #, fuzzy
432 msgid "No package description available"
433 msgstr "Informatsioon ei ole kättesaadav"
434
435 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
436 msgid "Rename"
437 msgstr ""
438
439 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
440 #, fuzzy
441 msgid "Select Package File:"
442 msgstr "Vali modifikatsiooni fail:"
443
444 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
445 msgid "Uninstall Package"
446 msgstr ""
447
448 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
449 #, fuzzy
450 msgid "Use Texture Pack"
451 msgstr "Vali graafika:"
452
453 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
454 msgid "Active Contributors"
455 msgstr "Co-arendaja"
456
457 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
458 msgid "Core Developers"
459 msgstr "Põhiline arendaja"
460
461 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
462 msgid "Credits"
463 msgstr "Tänuavaldused"
464
465 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
466 msgid "Previous Contributors"
467 msgstr "Early arendajad"
468
469 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
470 msgid "Previous Core Developers"
471 msgstr "Eelmised põhilised arendajad"
472
473 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
474 msgid "Announce Server"
475 msgstr ""
476
477 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
478 msgid "Bind Address"
479 msgstr ""
480
481 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
482 msgid "Configure"
483 msgstr "Konfigureeri"
484
485 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
486 msgid "Creative Mode"
487 msgstr "Kujunduslik mängumood"
488
489 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
490 msgid "Enable Damage"
491 msgstr "Lülita valu sisse"
492
493 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
494 #, fuzzy
495 msgid "Host Game"
496 msgstr "Peida mäng"
497
498 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
499 msgid "Host Server"
500 msgstr ""
501
502 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
503 msgid "Name/Password"
504 msgstr "Nimi/Parool"
505
506 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
507 msgid "New"
508 msgstr "Uus"
509
510 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
511 #, fuzzy
512 msgid "No world created or selected!"
513 msgstr "No nimi või no mäng valitud"
514
515 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
516 #, fuzzy
517 msgid "Play Game"
518 msgstr "Alusta mängu"
519
520 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
521 msgid "Port"
522 msgstr ""
523
524 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
525 msgid "Select World:"
526 msgstr "Vali maailm:"
527
528 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
529 msgid "Server Port"
530 msgstr ""
531
532 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
533 #, fuzzy
534 msgid "Start Game"
535 msgstr "Peida mäng"
536
537 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
538 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
539 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
540 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
541 #
542 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
543 msgid ""
544 msgstr ""
545 "Project-Id-Version: minetest\n"
546 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
547 "POT-Creation-Date: 2019-01-06 09:32+0100\n"
548 "PO-Revision-Date: 2016-04-09 13:53+0000\n"
549 "Last-Translator: Jan Harald <kuus29@gmail.com>\n"
550 "Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
551 "minetest/et/>\n"
552 "Language: et\n"
553 "MIME-Version: 1.0\n"
554 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
555 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
556 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
557 "X-Generator: Weblate 2.6-dev\n"
558
559 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
560 #, fuzzy
561 msgid "Address / Port"
562 msgstr "Aadress / Port:"
563
564 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
565 msgid "Connect"
566 msgstr "Liitu"
567
568 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
569 msgid "Creative mode"
570 msgstr "Loov režiim"
571
572 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
573 msgid "Damage enabled"
574 msgstr "Kahjustamine lubatud"
575
576 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
577 #, fuzzy
578 msgid "Del. Favorite"
579 msgstr "Lemmikud:"
580
581 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
582 #, fuzzy
583 msgid "Favorite"
584 msgstr "Lemmikud:"
585
586 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
587 #, fuzzy
588 msgid "Join Game"
589 msgstr "Peida mäng"
590
591 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
592 #, fuzzy
593 msgid "Name / Password"
594 msgstr "Nimi / Parool:"
595
596 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
597 msgid "Ping"
598 msgstr ""
599
600 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
601 #, fuzzy
602 msgid "PvP enabled"
603 msgstr "Sisse lülitatud"
604
605 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
606 msgid "2x"
607 msgstr ""
608
609 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
610 #, fuzzy
611 msgid "3D Clouds"
612 msgstr "3D pilved"
613
614 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
615 msgid "4x"
616 msgstr ""
617
618 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
619 msgid "8x"
620 msgstr ""
621
622 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
623 #, fuzzy
624 msgid "Advanced Settings"
625 msgstr "Sätted"
626
627 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
628 msgid "Antialiasing:"
629 msgstr ""
630
631 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
632 #, fuzzy
633 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
634 msgstr "Üksikmäng"
635
636 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
637 msgid "Autosave Screen Size"
638 msgstr ""
639
640 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
641 #, fuzzy
642 msgid "Bilinear Filter"
643 msgstr "Bi-lineaarsed Filtreerimine"
644
645 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
646 #, fuzzy
647 msgid "Bump Mapping"
648 msgstr "Väga hea kvaliteet"
649
650 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
651 #, fuzzy
652 msgid "Change Keys"
653 msgstr "Vaheta nuppe"
654
655 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
656 #, fuzzy
657 msgid "Connected Glass"
658 msgstr "Liitu"
659
660 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
661 #, fuzzy
662 msgid "Fancy Leaves"
663 msgstr "Läbipaistmatu vesi"
664
665 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
666 msgid "Generate Normal Maps"
667 msgstr ""
668
669 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
670 #, fuzzy
671 msgid "Mipmap"
672 msgstr "Väga hea kvaliteet"
673
674 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
675 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
676 msgstr ""
677
678 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
679 msgid "No"
680 msgstr "Ei"
681
682 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
683 #, fuzzy
684 msgid "No Filter"
685 msgstr "Anisotroopne Filtreerimine"
686
687 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
688 #, fuzzy
689 msgid "No Mipmap"
690 msgstr "Väga hea kvaliteet"
691
692 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
693 #, fuzzy
694 msgid "Node Highlighting"
695 msgstr "Ilus valgustus"
696
697 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
698 #, fuzzy
699 msgid "Node Outlining"
700 msgstr "Ilus valgustus"
701
702 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
703 msgid "None"
704 msgstr ""
705
706 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
707 #, fuzzy
708 msgid "Opaque Leaves"
709 msgstr "Läbipaistmatu vesi"
710
711 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
712 #, fuzzy
713 msgid "Opaque Water"
714 msgstr "Läbipaistmatu vesi"
715
716 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
717 msgid "Parallax Occlusion"
718 msgstr ""
719
720 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
721 #, fuzzy
722 msgid "Particles"
723 msgstr "Luba kõik"
724
725 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
726 #, fuzzy
727 msgid "Reset singleplayer world"
728 msgstr "Üksikmäng"
729
730 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
731 #, fuzzy
732 msgid "Screen:"
733 msgstr "Mängupilt"
734
735 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
736 msgid "Settings"
737 msgstr "Sätted"
738
739 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
740 msgid "Shaders"
741 msgstr "Varjutajad"
742
743 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
744 msgid "Shaders (unavailable)"
745 msgstr ""
746
747 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
748 #, fuzzy
749 msgid "Simple Leaves"
750 msgstr "Läbipaistmatu vesi"
751
752 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
753 #, fuzzy
754 msgid "Smooth Lighting"
755 msgstr "Ilus valgustus"
756
757 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
758 msgid "Texturing:"
759 msgstr ""
760
761 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
762 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
763 msgstr "Aktiveerimiseks varjud, nad vajavad OpenGL draiver."
764
765 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
766 #, fuzzy
767 msgid "Tone Mapping"
768 msgstr "Väga hea kvaliteet"
769
770 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
771 msgid "Touchthreshold: (px)"
772 msgstr ""
773
774 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
775 #, fuzzy
776 msgid "Trilinear Filter"
777 msgstr "Tri-Linear Filtreerimine"
778
779 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
780 #, fuzzy
781 msgid "Waving Leaves"
782 msgstr "Uhked puud"
783
784 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
785 #, fuzzy
786 msgid "Waving Plants"
787 msgstr "Uhked puud"
788
789 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
790 #, fuzzy
791 msgid "Waving Water"
792 msgstr "Uhked puud"
793
794 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
795 msgid "Yes"
796 msgstr "Jah"
797
798 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
799 #, fuzzy
800 msgid "Config mods"
801 msgstr "Konfigureeri"
802
803 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
804 #, fuzzy
805 msgid "Main"
806 msgstr "Menüü"
807
808 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
809 #, fuzzy
810 msgid "Start Singleplayer"
811 msgstr "Üksikmäng"
812
813 #: src/client/client.cpp
814 #, fuzzy
815 msgid "Connection timed out."
816 msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)"
817
818 #: src/client/client.cpp
819 msgid "Done!"
820 msgstr ""
821
822 #: src/client/client.cpp
823 msgid "Initializing nodes"
824 msgstr ""
825
826 #: src/client/client.cpp
827 msgid "Initializing nodes..."
828 msgstr ""
829
830 #: src/client/client.cpp
831 msgid "Loading textures..."
832 msgstr ""
833
834 #: src/client/client.cpp
835 msgid "Rebuilding shaders..."
836 msgstr ""
837
838 #: src/client/clientlauncher.cpp
839 msgid "Connection error (timed out?)"
840 msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)"
841
842 #: src/client/clientlauncher.cpp
843 msgid "Could not find or load game \""
844 msgstr "Ei leia ega suuda jätkata mängu \""
845
846 #: src/client/clientlauncher.cpp
847 msgid "Invalid gamespec."
848 msgstr "Vale mängu ID."
849
850 #: src/client/clientlauncher.cpp
851 msgid "Main Menu"
852 msgstr "Menüü"
853
854 #: src/client/clientlauncher.cpp
855 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
856 msgstr "Pole valitud ei maailma ega IP aadressi. Pole midagi teha."
857
858 #: src/client/clientlauncher.cpp
859 msgid "Player name too long."
860 msgstr ""
861
862 #: src/client/clientlauncher.cpp
863 msgid "Please choose a name!"
864 msgstr ""
865
866 #: src/client/clientlauncher.cpp
867 msgid "Provided password file failed to open: "
868 msgstr ""
869
870 #: src/client/clientlauncher.cpp
871 msgid "Provided world path doesn't exist: "
872 msgstr ""
873
874 #: src/client/fontengine.cpp
875 msgid "needs_fallback_font"
876 msgstr ""
877
878 #: src/client/game.cpp
879 msgid ""
880 "\n"
881 "Check debug.txt for details."
882 msgstr ""
883 "\n"
884 "Vaata debug.txt info jaoks."
885
886 #: src/client/game.cpp
887 #, fuzzy
888 msgid "- Address: "
889 msgstr "Aadress / Port:"
890
891 #: src/client/game.cpp
892 #, fuzzy
893 msgid "- Creative Mode: "
894 msgstr "Kujunduslik mängumood"
895
896 #: src/client/game.cpp
897 #, fuzzy
898 msgid "- Damage: "
899 msgstr "Lülita valu sisse"
900
901 #: src/client/game.cpp
902 msgid "- Mode: "
903 msgstr ""
904
905 #: src/client/game.cpp
906 msgid "- Port: "
907 msgstr ""
908
909 #: src/client/game.cpp
910 #, fuzzy
911 msgid "- Public: "
912 msgstr "Avalik"
913
914 #: src/client/game.cpp
915 msgid "- PvP: "
916 msgstr ""
917
918 #: src/client/game.cpp
919 msgid "- Server Name: "
920 msgstr ""
921
922 #: src/client/game.cpp
923 msgid "Automatic forwards disabled"
924 msgstr ""
925
926 #: src/client/game.cpp
927 msgid "Automatic forwards enabled"
928 msgstr ""
929
930 #: src/client/game.cpp
931 msgid "Camera update disabled"
932 msgstr ""
933
934 #: src/client/game.cpp
935 #, fuzzy
936 msgid "Camera update enabled"
937 msgstr "Kahjustamine lubatud"
938
939 #: src/client/game.cpp
940 msgid "Change Password"
941 msgstr "Vaheta parooli"
942
943 #: src/client/game.cpp
944 #, fuzzy
945 msgid "Cinematic mode disabled"
946 msgstr "Kujunduslik mängumood"
947
948 #: src/client/game.cpp
949 #, fuzzy
950 msgid "Cinematic mode enabled"
951 msgstr "Kujunduslik mängumood"
952
953 #: src/client/game.cpp
954 msgid "Client side scripting is disabled"
955 msgstr ""
956
957 #: src/client/game.cpp
958 msgid "Connecting to server..."
959 msgstr ""
960
961 #: src/client/game.cpp
962 msgid "Continue"
963 msgstr "Jätka"
964
965 #: src/client/game.cpp
966 #, c-format
967 msgid ""
968 "Controls:\n"
969 "- %s: move forwards\n"
970 "- %s: move backwards\n"
971 "- %s: move left\n"
972 "- %s: move right\n"
973 "- %s: jump/climb\n"
974 "- %s: sneak/go down\n"
975 "- %s: drop item\n"
976 "- %s: inventory\n"
977 "- Mouse: turn/look\n"
978 "- Mouse left: dig/punch\n"
979 "- Mouse right: place/use\n"
980 "- Mouse wheel: select item\n"
981 "- %s: chat\n"
982 msgstr ""
983
984 #: src/client/game.cpp
985 msgid "Creating client..."
986 msgstr ""
987
988 #: src/client/game.cpp
989 msgid "Creating server..."
990 msgstr ""
991
992 #: src/client/game.cpp
993 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
994 msgstr ""
995
996 #: src/client/game.cpp
997 msgid "Debug info shown"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/client/game.cpp
1001 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/client/game.cpp
1005 msgid ""
1006 "Default Controls:\n"
1007 "No menu visible:\n"
1008 "- single tap: button activate\n"
1009 "- double tap: place/use\n"
1010 "- slide finger: look around\n"
1011 "Menu/Inventory visible:\n"
1012 "- double tap (outside):\n"
1013 " -->close\n"
1014 "- touch stack, touch slot:\n"
1015 " --> move stack\n"
1016 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1017 " --> place single item to slot\n"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/client/game.cpp
1021 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/client/game.cpp
1025 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/client/game.cpp
1029 msgid "Exit to Menu"
1030 msgstr "Välju menüüsse"
1031
1032 #: src/client/game.cpp
1033 msgid "Exit to OS"
1034 msgstr "Välju mängust"
1035
1036 #: src/client/game.cpp
1037 #, fuzzy
1038 msgid "Fast mode disabled"
1039 msgstr "Lülita kõik välja"
1040
1041 #: src/client/game.cpp
1042 #, fuzzy
1043 msgid "Fast mode enabled"
1044 msgstr "Kahjustamine lubatud"
1045
1046 #: src/client/game.cpp
1047 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/client/game.cpp
1051 #, fuzzy
1052 msgid "Fly mode disabled"
1053 msgstr "Lülita kõik välja"
1054
1055 #: src/client/game.cpp
1056 #, fuzzy
1057 msgid "Fly mode enabled"
1058 msgstr "Kahjustamine lubatud"
1059
1060 #: src/client/game.cpp
1061 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/client/game.cpp
1065 #, fuzzy
1066 msgid "Fog disabled"
1067 msgstr "Lülita kõik välja"
1068
1069 #: src/client/game.cpp
1070 #, fuzzy
1071 msgid "Fog enabled"
1072 msgstr "Sisse lülitatud"
1073
1074 #: src/client/game.cpp
1075 msgid "Game info:"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/client/game.cpp
1079 #, fuzzy
1080 msgid "Game paused"
1081 msgstr "Mäng"
1082
1083 #: src/client/game.cpp
1084 msgid "Hosting server"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/client/game.cpp
1088 msgid "Item definitions..."
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/client/game.cpp
1092 msgid "KiB/s"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/client/game.cpp
1096 msgid "Media..."
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/client/game.cpp
1100 msgid "MiB/s"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/client/game.cpp
1104 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/client/game.cpp
1108 msgid "Minimap hidden"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/client/game.cpp
1112 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/client/game.cpp
1116 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/client/game.cpp
1120 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/client/game.cpp
1124 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/client/game.cpp
1128 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/client/game.cpp
1132 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/client/game.cpp
1136 msgid "Noclip mode disabled"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/client/game.cpp
1140 #, fuzzy
1141 msgid "Noclip mode enabled"
1142 msgstr "Kahjustamine lubatud"
1143
1144 #: src/client/game.cpp
1145 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/client/game.cpp
1149 msgid "Node definitions..."
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/client/game.cpp
1153 msgid "Off"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/client/game.cpp
1157 msgid "On"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/client/game.cpp
1161 msgid "Pitch move mode disabled"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/client/game.cpp
1165 msgid "Pitch move mode enabled"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/client/game.cpp
1169 msgid "Profiler graph shown"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/client/game.cpp
1173 msgid "Remote server"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/client/game.cpp
1177 msgid "Resolving address..."
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/client/game.cpp
1181 msgid "Shutting down..."
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/client/game.cpp
1185 msgid "Singleplayer"
1186 msgstr "Üksikmäng"
1187
1188 #: src/client/game.cpp
1189 msgid "Sound Volume"
1190 msgstr "Hääle volüüm"
1191
1192 #: src/client/game.cpp
1193 #, fuzzy
1194 msgid "Sound muted"
1195 msgstr "Hääle volüüm"
1196
1197 #: src/client/game.cpp
1198 #, fuzzy
1199 msgid "Sound unmuted"
1200 msgstr "Hääle volüüm"
1201
1202 #: src/client/game.cpp
1203 #, c-format
1204 msgid "Viewing range changed to %d"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/client/game.cpp
1208 #, c-format
1209 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/client/game.cpp
1213 #, c-format
1214 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/client/game.cpp
1218 #, c-format
1219 msgid "Volume changed to %d%%"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/client/game.cpp
1223 msgid "Wireframe shown"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/client/game.cpp
1227 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
1231 msgid "ok"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/client/gameui.cpp
1235 #, fuzzy
1236 msgid "Chat hidden"
1237 msgstr "Vaheta nuppe"
1238
1239 #: src/client/gameui.cpp
1240 msgid "Chat shown"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/client/gameui.cpp
1244 msgid "HUD hidden"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/client/gameui.cpp
1248 msgid "HUD shown"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/client/gameui.cpp
1252 msgid "Profiler hidden"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/client/gameui.cpp
1256 #, c-format
1257 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/client/keycode.cpp
1261 msgid "Apps"
1262 msgstr "Aplikatsioonid"
1263
1264 #: src/client/keycode.cpp
1265 #, fuzzy
1266 msgid "Backspace"
1267 msgstr "Tagasi"
1268
1269 #: src/client/keycode.cpp
1270 msgid "Caps Lock"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/client/keycode.cpp
1274 msgid "Clear"
1275 msgstr "Tühjenda"
1276
1277 #: src/client/keycode.cpp
1278 msgid "Control"
1279 msgstr "CTRL"
1280
1281 #: src/client/keycode.cpp
1282 msgid "Down"
1283 msgstr "Alla"
1284
1285 #: src/client/keycode.cpp
1286 msgid "End"
1287 msgstr "Lõpeta"
1288
1289 #: src/client/keycode.cpp
1290 #, fuzzy
1291 msgid "Erase EOF"
1292 msgstr "Kustuta OEF"
1293
1294 #: src/client/keycode.cpp
1295 msgid "Execute"
1296 msgstr "Soorita"
1297
1298 #: src/client/keycode.cpp
1299 msgid "Help"
1300 msgstr "Abi"
1301
1302 #: src/client/keycode.cpp
1303 msgid "Home"
1304 msgstr "Kodu"
1305
1306 #: src/client/keycode.cpp
1307 #, fuzzy
1308 msgid "IME Accept"
1309 msgstr "Nõustu"
1310
1311 #: src/client/keycode.cpp
1312 #, fuzzy
1313 msgid "IME Convert"
1314 msgstr "Konverteeri"
1315
1316 #: src/client/keycode.cpp
1317 #, fuzzy
1318 msgid "IME Escape"
1319 msgstr "Põgene"
1320
1321 #: src/client/keycode.cpp
1322 #, fuzzy
1323 msgid "IME Mode Change"
1324 msgstr "Moodi vahetamine"
1325
1326 #: src/client/keycode.cpp
1327 #, fuzzy
1328 msgid "IME Nonconvert"
1329 msgstr "Konverteerimatta"
1330
1331 #: src/client/keycode.cpp
1332 msgid "Insert"
1333 msgstr "Sisesta"
1334
1335 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1336 msgid "Left"
1337 msgstr "Vasakule"
1338
1339 #: src/client/keycode.cpp
1340 msgid "Left Button"
1341 msgstr "Vasak nupp"
1342
1343 #: src/client/keycode.cpp
1344 msgid "Left Control"
1345 msgstr "Vasak CTRL"
1346
1347 #: src/client/keycode.cpp
1348 msgid "Left Menu"
1349 msgstr "Vasak Menüü"
1350
1351 #: src/client/keycode.cpp
1352 msgid "Left Shift"
1353 msgstr "Vasak Shift"
1354
1355 #: src/client/keycode.cpp
1356 msgid "Left Windows"
1357 msgstr "Vasak Windowsi nupp"
1358
1359 #: src/client/keycode.cpp
1360 msgid "Menu"
1361 msgstr "Menüü"
1362
1363 #: src/client/keycode.cpp
1364 msgid "Middle Button"
1365 msgstr "Keskmine nupp"
1366
1367 #: src/client/keycode.cpp
1368 msgid "Num Lock"
1369 msgstr "Numbrilaual Num Lock"
1370
1371 #: src/client/keycode.cpp
1372 msgid "Numpad *"
1373 msgstr "Numbrilaual *"
1374
1375 #: src/client/keycode.cpp
1376 msgid "Numpad +"
1377 msgstr "Numbrilaual +"
1378
1379 #: src/client/keycode.cpp
1380 msgid "Numpad -"
1381 msgstr "Numbrilaual -"
1382
1383 #: src/client/keycode.cpp
1384 #, fuzzy
1385 msgid "Numpad ."
1386 msgstr "Numbrilaual *"
1387
1388 #: src/client/keycode.cpp
1389 msgid "Numpad /"
1390 msgstr "Numbrilaual /"
1391
1392 #: src/client/keycode.cpp
1393 msgid "Numpad 0"
1394 msgstr "Numbrilaual 0"
1395
1396 #: src/client/keycode.cpp
1397 msgid "Numpad 1"
1398 msgstr "Numbrilaual 1"
1399
1400 #: src/client/keycode.cpp
1401 msgid "Numpad 2"
1402 msgstr "Numbrilaual 2"
1403
1404 #: src/client/keycode.cpp
1405 msgid "Numpad 3"
1406 msgstr "Numbrilaual 3"
1407
1408 #: src/client/keycode.cpp
1409 msgid "Numpad 4"
1410 msgstr "Numbrilaual 4"
1411
1412 #: src/client/keycode.cpp
1413 msgid "Numpad 5"
1414 msgstr "Numbrilaual 5"
1415
1416 #: src/client/keycode.cpp
1417 msgid "Numpad 6"
1418 msgstr "Numbrilaual 6"
1419
1420 #: src/client/keycode.cpp
1421 msgid "Numpad 7"
1422 msgstr "Numbrilaual 7"
1423
1424 #: src/client/keycode.cpp
1425 msgid "Numpad 8"
1426 msgstr "Numbrilaual 8"
1427
1428 #: src/client/keycode.cpp
1429 msgid "Numpad 9"
1430 msgstr "Numbrilaual 9"
1431
1432 #: src/client/keycode.cpp
1433 msgid "OEM Clear"
1434 msgstr "OEM Tühi"
1435
1436 #: src/client/keycode.cpp
1437 msgid "Page down"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/client/keycode.cpp
1441 msgid "Page up"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/client/keycode.cpp
1445 msgid "Pause"
1446 msgstr "Paus"
1447
1448 #: src/client/keycode.cpp
1449 msgid "Play"
1450 msgstr "Mängi"
1451
1452 #: src/client/keycode.cpp
1453 msgid "Print"
1454 msgstr "Prindi"
1455
1456 #: src/client/keycode.cpp
1457 msgid "Return"
1458 msgstr "Enter"
1459
1460 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1461 msgid "Right"
1462 msgstr "Paremale"
1463
1464 #: src/client/keycode.cpp
1465 msgid "Right Button"
1466 msgstr "Parem nupp"
1467
1468 #: src/client/keycode.cpp
1469 msgid "Right Control"
1470 msgstr "Parem CTRL"
1471
1472 #: src/client/keycode.cpp
1473 msgid "Right Menu"
1474 msgstr "Parem Menüü"
1475
1476 #: src/client/keycode.cpp
1477 msgid "Right Shift"
1478 msgstr "Parem Shift"
1479
1480 #: src/client/keycode.cpp
1481 msgid "Right Windows"
1482 msgstr "Parem Windowsi nupp"
1483
1484 #: src/client/keycode.cpp
1485 msgid "Scroll Lock"
1486 msgstr "Scroll lukk"
1487
1488 #: src/client/keycode.cpp
1489 msgid "Select"
1490 msgstr "Vali"
1491
1492 #: src/client/keycode.cpp
1493 msgid "Shift"
1494 msgstr "Shift,"
1495
1496 #: src/client/keycode.cpp
1497 msgid "Sleep"
1498 msgstr "Maga"
1499
1500 #: src/client/keycode.cpp
1501 msgid "Snapshot"
1502 msgstr "Mängupilt"
1503
1504 #: src/client/keycode.cpp
1505 msgid "Space"
1506 msgstr "Tühik"
1507
1508 #: src/client/keycode.cpp
1509 msgid "Tab"
1510 msgstr "Reavahetus"
1511
1512 #: src/client/keycode.cpp
1513 msgid "Up"
1514 msgstr "Üles"
1515
1516 #: src/client/keycode.cpp
1517 msgid "X Button 1"
1518 msgstr "X Nuppp 1"
1519
1520 #: src/client/keycode.cpp
1521 msgid "X Button 2"
1522 msgstr "X Nupp 2"
1523
1524 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1525 msgid "Zoom"
1526 msgstr "Suumi"
1527
1528 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1529 msgid "Passwords do not match!"
1530 msgstr "Paroolid ei ole samad!"
1531
1532 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1533 msgid "Register and Join"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1537 #, c-format
1538 msgid ""
1539 "You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
1540 "first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
1541 "created on this server.\n"
1542 "Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
1543 "creation or click Cancel to abort."
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1547 msgid "Proceed"
1548 msgstr "Jätka"
1549
1550 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1551 #, fuzzy
1552 msgid "\"Special\" = climb down"
1553 msgstr "\"Tegevus\" = Roni alla"
1554
1555 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1556 #, fuzzy
1557 msgid "Autoforward"
1558 msgstr "Edasi"
1559
1560 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1561 msgid "Automatic jumping"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1565 msgid "Backward"
1566 msgstr "Tagasi"
1567
1568 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1569 #, fuzzy
1570 msgid "Change camera"
1571 msgstr "Vaheta nuppe"
1572
1573 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1574 msgid "Chat"
1575 msgstr "Jututuba"
1576
1577 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1578 msgid "Command"
1579 msgstr "Käsklus"
1580
1581 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1582 msgid "Console"
1583 msgstr "Konsool"
1584
1585 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1586 msgid "Dec. range"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1590 msgid "Dec. volume"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1594 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1595 msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
1596
1597 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1598 msgid "Drop"
1599 msgstr "Viska maha"
1600
1601 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1602 msgid "Forward"
1603 msgstr "Edasi"
1604
1605 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1606 msgid "Inc. range"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1610 #, fuzzy
1611 msgid "Inc. volume"
1612 msgstr "Hääle volüüm"
1613
1614 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1615 msgid "Inventory"
1616 msgstr "Seljakott"
1617
1618 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1619 msgid "Jump"
1620 msgstr "Hüppamine"
1621
1622 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1623 msgid "Key already in use"
1624 msgstr "Nupp juba kasutuses"
1625
1626 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1627 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1628 msgstr ""
1629 "Nupusätted. (Kui see menüü sassi läheb, siis kustuta asju failist minetest."
1630 "conf)"
1631
1632 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1633 #, fuzzy
1634 msgid "Local command"
1635 msgstr "Käsklus"
1636
1637 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1638 msgid "Mute"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1642 #, fuzzy
1643 msgid "Next item"
1644 msgstr "Järgmine"
1645
1646 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1647 msgid "Prev. item"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1651 msgid "Range select"
1652 msgstr "Kauguse valik"
1653
1654 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1655 #, fuzzy
1656 msgid "Screenshot"
1657 msgstr "Mängupilt"
1658
1659 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1660 msgid "Sneak"
1661 msgstr "Hiilimine"
1662
1663 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1664 msgid "Special"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1668 #, fuzzy
1669 msgid "Toggle Cinematic"
1670 msgstr "Lülita kiirus sisse"
1671
1672 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1673 #, fuzzy
1674 msgid "Toggle HUD"
1675 msgstr "Lülita lendamine sisse"
1676
1677 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1678 #, fuzzy
1679 msgid "Toggle chat log"
1680 msgstr "Lülita kiirus sisse"
1681
1682 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1683 msgid "Toggle fast"
1684 msgstr "Lülita kiirus sisse"
1685
1686 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1687 msgid "Toggle fly"
1688 msgstr "Lülita lendamine sisse"
1689
1690 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1691 #, fuzzy
1692 msgid "Toggle fog"
1693 msgstr "Lülita lendamine sisse"
1694
1695 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1696 #, fuzzy
1697 msgid "Toggle minimap"
1698 msgstr "Lülita läbi seinte minek sisse"
1699
1700 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1701 msgid "Toggle noclip"
1702 msgstr "Lülita läbi seinte minek sisse"
1703
1704 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1705 msgid "press key"
1706 msgstr "Vajuta nuppu"
1707
1708 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1709 msgid "Change"
1710 msgstr "Muuda"
1711
1712 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1713 msgid "Confirm Password"
1714 msgstr "Kinnita parooli"
1715
1716 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1717 msgid "New Password"
1718 msgstr "Uus parool"
1719
1720 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1721 msgid "Old Password"
1722 msgstr "Vana parool"
1723
1724 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1725 msgid "Exit"
1726 msgstr "Välju"
1727
1728 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1729 #, fuzzy
1730 msgid "Muted"
1731 msgstr "Vajuta nuppu"
1732
1733 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1734 msgid "Sound Volume: "
1735 msgstr "Hääle Volüüm: "
1736
1737 #: src/gui/modalMenu.cpp
1738 msgid "Enter "
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/network/clientpackethandler.cpp
1742 msgid "LANG_CODE"
1743 msgstr "et"
1744
1745 #: src/settings_translation_file.cpp
1746 msgid ""
1747 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
1748 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/settings_translation_file.cpp
1752 msgid ""
1753 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
1754 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
1755 "circle."
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/settings_translation_file.cpp
1759 msgid ""
1760 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
1761 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
1762 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
1763 "point by increasing 'scale'.\n"
1764 "The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
1765 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
1766 "situations.\n"
1767 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/settings_translation_file.cpp
1771 msgid ""
1772 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
1773 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
1774 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
1775 "not have to fit inside the world.\n"
1776 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
1777 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
1778 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/settings_translation_file.cpp
1782 msgid ""
1783 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1784 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/settings_translation_file.cpp
1788 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/settings_translation_file.cpp
1792 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/settings_translation_file.cpp
1796 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/settings_translation_file.cpp
1800 msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges."
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/settings_translation_file.cpp
1804 msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills."
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/settings_translation_file.cpp
1808 msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges."
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/settings_translation_file.cpp
1812 #, fuzzy
1813 msgid "3D clouds"
1814 msgstr "3D pilved"
1815
1816 #: src/settings_translation_file.cpp
1817 msgid "3D mode"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/settings_translation_file.cpp
1821 msgid "3D noise defining giant caverns."
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/settings_translation_file.cpp
1825 msgid ""
1826 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
1827 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/settings_translation_file.cpp
1831 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/settings_translation_file.cpp
1835 msgid "3D noise defining terrain."
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/settings_translation_file.cpp
1839 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/settings_translation_file.cpp
1843 msgid ""
1844 "3D support.\n"
1845 "Currently supported:\n"
1846 "-    none: no 3d output.\n"
1847 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1848 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1849 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
1850 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
1851 "-    crossview: Cross-eyed 3d\n"
1852 "-    pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
1853 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/settings_translation_file.cpp
1857 msgid ""
1858 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1859 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/settings_translation_file.cpp
1863 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/settings_translation_file.cpp
1867 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/settings_translation_file.cpp
1871 msgid "ABM interval"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/settings_translation_file.cpp
1875 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/settings_translation_file.cpp
1879 msgid "Acceleration in air"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/settings_translation_file.cpp
1883 msgid "Active Block Modifiers"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/settings_translation_file.cpp
1887 msgid "Active block management interval"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/settings_translation_file.cpp
1891 msgid "Active block range"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/settings_translation_file.cpp
1895 msgid "Active object send range"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/settings_translation_file.cpp
1899 msgid ""
1900 "Address to connect to.\n"
1901 "Leave this blank to start a local server.\n"
1902 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/settings_translation_file.cpp
1906 msgid "Adds particles when digging a node."
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/settings_translation_file.cpp
1910 msgid ""
1911 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1912 "screens."
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/settings_translation_file.cpp
1916 msgid ""
1917 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
1918 "brighter.\n"
1919 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/settings_translation_file.cpp
1923 msgid "Advanced"
1924 msgstr "Arenenud sätted"
1925
1926 #: src/settings_translation_file.cpp
1927 msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/settings_translation_file.cpp
1931 msgid "Altitude chill"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/settings_translation_file.cpp
1935 msgid "Always fly and fast"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/settings_translation_file.cpp
1939 msgid "Ambient occlusion gamma"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/settings_translation_file.cpp
1943 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/settings_translation_file.cpp
1947 msgid "Amplifies the valleys."
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/settings_translation_file.cpp
1951 #, fuzzy
1952 msgid "Anisotropic filtering"
1953 msgstr "Anisotroopne Filtreerimine"
1954
1955 #: src/settings_translation_file.cpp
1956 msgid "Announce server"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/settings_translation_file.cpp
1960 msgid "Announce to this serverlist."
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/settings_translation_file.cpp
1964 msgid "Append item name"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/settings_translation_file.cpp
1968 msgid "Append item name to tooltip."
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/settings_translation_file.cpp
1972 msgid "Apple trees noise"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/settings_translation_file.cpp
1976 msgid "Arm inertia"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/settings_translation_file.cpp
1980 msgid ""
1981 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
1982 "the arm when the camera moves."
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/settings_translation_file.cpp
1986 msgid "Ask to reconnect after crash"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/settings_translation_file.cpp
1990 msgid ""
1991 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
1992 "to\n"
1993 "clients.\n"
1994 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
1995 "visible\n"
1996 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
1997 "caves,\n"
1998 "as well as sometimes on land).\n"
1999 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2000 "optimization.\n"
2001 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/settings_translation_file.cpp
2005 #, fuzzy
2006 msgid "Automatic forwards key"
2007 msgstr "Edasi"
2008
2009 #: src/settings_translation_file.cpp
2010 msgid ""
2011 "Automatically jump up single-node obstacles.\n"
2012 "type: bool"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/settings_translation_file.cpp
2016 msgid "Automatically report to the serverlist."
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/settings_translation_file.cpp
2020 msgid "Autosave screen size"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/settings_translation_file.cpp
2024 msgid "Autoscaling mode"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/settings_translation_file.cpp
2028 #, fuzzy
2029 msgid "Backward key"
2030 msgstr "Tagasi"
2031
2032 #: src/settings_translation_file.cpp
2033 #, fuzzy
2034 msgid "Base ground level"
2035 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2036
2037 #: src/settings_translation_file.cpp
2038 msgid "Base terrain height."
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/settings_translation_file.cpp
2042 msgid "Basic"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/settings_translation_file.cpp
2046 msgid "Basic privileges"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/settings_translation_file.cpp
2050 msgid "Beach noise"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/settings_translation_file.cpp
2054 msgid "Beach noise threshold"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/settings_translation_file.cpp
2058 #, fuzzy
2059 msgid "Bilinear filtering"
2060 msgstr "Bi-lineaarsed Filtreerimine"
2061
2062 #: src/settings_translation_file.cpp
2063 msgid "Bind address"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/settings_translation_file.cpp
2067 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/settings_translation_file.cpp
2071 msgid "Biome noise"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/settings_translation_file.cpp
2075 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/settings_translation_file.cpp
2079 msgid "Block send optimize distance"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/settings_translation_file.cpp
2083 #, fuzzy
2084 msgid "Build inside player"
2085 msgstr "Mitmikmäng"
2086
2087 #: src/settings_translation_file.cpp
2088 msgid "Builtin"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/settings_translation_file.cpp
2092 #, fuzzy
2093 msgid "Bumpmapping"
2094 msgstr "Väga hea kvaliteet"
2095
2096 #: src/settings_translation_file.cpp
2097 msgid ""
2098 "Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
2099 "Most users will not need to change this.\n"
2100 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2101 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/settings_translation_file.cpp
2105 msgid "Camera smoothing"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/settings_translation_file.cpp
2109 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/settings_translation_file.cpp
2113 msgid "Camera update toggle key"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/settings_translation_file.cpp
2117 msgid "Cave noise"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/settings_translation_file.cpp
2121 msgid "Cave noise #1"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/settings_translation_file.cpp
2125 msgid "Cave noise #2"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/settings_translation_file.cpp
2129 msgid "Cave width"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/settings_translation_file.cpp
2133 msgid "Cave1 noise"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/settings_translation_file.cpp
2137 msgid "Cave2 noise"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/settings_translation_file.cpp
2141 msgid "Cavern limit"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/settings_translation_file.cpp
2145 msgid "Cavern noise"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/settings_translation_file.cpp
2149 msgid "Cavern taper"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/settings_translation_file.cpp
2153 #, fuzzy
2154 msgid "Cavern threshold"
2155 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2156
2157 #: src/settings_translation_file.cpp
2158 msgid "Cavern upper limit"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/settings_translation_file.cpp
2162 msgid "Center of light curve mid-boost."
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/settings_translation_file.cpp
2166 msgid ""
2167 "Changes the main menu UI:\n"
2168 "-   Full:  Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
2169 "etc.\n"
2170 "-   Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
2171 "be\n"
2172 "necessary for smaller screens.\n"
2173 "-   Auto: Simple on Android, full on everything else."
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/settings_translation_file.cpp
2177 #, fuzzy
2178 msgid "Chat key"
2179 msgstr "Vaheta nuppe"
2180
2181 #: src/settings_translation_file.cpp
2182 msgid "Chat message count limit"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/settings_translation_file.cpp
2186 #, fuzzy
2187 msgid "Chat message kick threshold"
2188 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2189
2190 #: src/settings_translation_file.cpp
2191 msgid "Chat message max length"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/settings_translation_file.cpp
2195 #, fuzzy
2196 msgid "Chat toggle key"
2197 msgstr "Vaheta nuppe"
2198
2199 #: src/settings_translation_file.cpp
2200 #, fuzzy
2201 msgid "Chatcommands"
2202 msgstr "Käsklus"
2203
2204 #: src/settings_translation_file.cpp
2205 msgid "Chunk size"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/settings_translation_file.cpp
2209 #, fuzzy
2210 msgid "Cinematic mode"
2211 msgstr "Kujunduslik mängumood"
2212
2213 #: src/settings_translation_file.cpp
2214 #, fuzzy
2215 msgid "Cinematic mode key"
2216 msgstr "Kujunduslik mängumood"
2217
2218 #: src/settings_translation_file.cpp
2219 msgid "Clean transparent textures"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/settings_translation_file.cpp
2223 msgid "Client"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/settings_translation_file.cpp
2227 msgid "Client and Server"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/settings_translation_file.cpp
2231 msgid "Client modding"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/settings_translation_file.cpp
2235 msgid "Client side modding restrictions"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/settings_translation_file.cpp
2239 msgid "Client side node lookup range restriction"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/settings_translation_file.cpp
2243 msgid "Climbing speed"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/settings_translation_file.cpp
2247 msgid "Cloud radius"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/settings_translation_file.cpp
2251 #, fuzzy
2252 msgid "Clouds"
2253 msgstr "3D pilved"
2254
2255 #: src/settings_translation_file.cpp
2256 msgid "Clouds are a client side effect."
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/settings_translation_file.cpp
2260 #, fuzzy
2261 msgid "Clouds in menu"
2262 msgstr "Menüü"
2263
2264 #: src/settings_translation_file.cpp
2265 msgid "Colored fog"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/settings_translation_file.cpp
2269 msgid ""
2270 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2271 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/settings_translation_file.cpp
2275 msgid ""
2276 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2277 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/settings_translation_file.cpp
2281 #, fuzzy
2282 msgid "Command key"
2283 msgstr "Käsklus"
2284
2285 #: src/settings_translation_file.cpp
2286 #, fuzzy
2287 msgid "Connect glass"
2288 msgstr "Liitu"
2289
2290 #: src/settings_translation_file.cpp
2291 msgid "Connect to external media server"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/settings_translation_file.cpp
2295 msgid "Connects glass if supported by node."
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/settings_translation_file.cpp
2299 #, fuzzy
2300 msgid "Console alpha"
2301 msgstr "Konsool"
2302
2303 #: src/settings_translation_file.cpp
2304 #, fuzzy
2305 msgid "Console color"
2306 msgstr "Konsool"
2307
2308 #: src/settings_translation_file.cpp
2309 #, fuzzy
2310 msgid "Console height"
2311 msgstr "Konsool"
2312
2313 #: src/settings_translation_file.cpp
2314 msgid "Content Store"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/settings_translation_file.cpp
2318 msgid "Continuous forward"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/settings_translation_file.cpp
2322 msgid ""
2323 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2324 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/settings_translation_file.cpp
2328 #, fuzzy
2329 msgid "Controls"
2330 msgstr "CTRL"
2331
2332 #: src/settings_translation_file.cpp
2333 msgid ""
2334 "Controls length of day/night cycle.\n"
2335 "Examples:\n"
2336 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/settings_translation_file.cpp
2340 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/settings_translation_file.cpp
2344 msgid "Controls steepness/height of hills."
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/settings_translation_file.cpp
2348 msgid ""
2349 "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
2350 "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/settings_translation_file.cpp
2354 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/settings_translation_file.cpp
2358 msgid "Crash message"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/settings_translation_file.cpp
2362 #, fuzzy
2363 msgid "Creative"
2364 msgstr "Loo"
2365
2366 #: src/settings_translation_file.cpp
2367 msgid "Crosshair alpha"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/settings_translation_file.cpp
2371 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/settings_translation_file.cpp
2375 msgid "Crosshair color"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/settings_translation_file.cpp
2379 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/settings_translation_file.cpp
2383 msgid "DPI"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/settings_translation_file.cpp
2387 #, fuzzy
2388 msgid "Damage"
2389 msgstr "Lülita valu sisse"
2390
2391 #: src/settings_translation_file.cpp
2392 #, fuzzy
2393 msgid "Darkness sharpness"
2394 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2395
2396 #: src/settings_translation_file.cpp
2397 msgid "Debug info toggle key"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/settings_translation_file.cpp
2401 msgid "Debug log level"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/settings_translation_file.cpp
2405 msgid "Dec. volume key"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/settings_translation_file.cpp
2409 msgid "Dedicated server step"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/settings_translation_file.cpp
2413 msgid "Default acceleration"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/settings_translation_file.cpp
2417 #, fuzzy
2418 msgid "Default game"
2419 msgstr "Muuda mängu"
2420
2421 #: src/settings_translation_file.cpp
2422 msgid ""
2423 "Default game when creating a new world.\n"
2424 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/settings_translation_file.cpp
2428 #, fuzzy
2429 msgid "Default password"
2430 msgstr "Uus parool"
2431
2432 #: src/settings_translation_file.cpp
2433 msgid "Default privileges"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/settings_translation_file.cpp
2437 msgid "Default report format"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/settings_translation_file.cpp
2441 msgid ""
2442 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2443 "Only has an effect if compiled with cURL."
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/settings_translation_file.cpp
2447 msgid ""
2448 "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
2449 "Smooth floatlands occur when noise > 0."
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/settings_translation_file.cpp
2453 msgid "Defines areas where trees have apples."
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/settings_translation_file.cpp
2457 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/settings_translation_file.cpp
2461 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/settings_translation_file.cpp
2465 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/settings_translation_file.cpp
2469 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/settings_translation_file.cpp
2473 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/settings_translation_file.cpp
2477 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/settings_translation_file.cpp
2481 msgid ""
2482 "Defines sampling step of texture.\n"
2483 "A higher value results in smoother normal maps."
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/settings_translation_file.cpp
2487 msgid "Defines the base ground level."
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/settings_translation_file.cpp
2491 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/settings_translation_file.cpp
2495 msgid "Defines tree areas and tree density."
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/settings_translation_file.cpp
2499 msgid ""
2500 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2501 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/settings_translation_file.cpp
2505 msgid "Delay in sending blocks after building"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/settings_translation_file.cpp
2509 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/settings_translation_file.cpp
2513 msgid "Deprecated Lua API handling"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/settings_translation_file.cpp
2517 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/settings_translation_file.cpp
2521 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/settings_translation_file.cpp
2525 msgid ""
2526 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2527 "serverlist."
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/settings_translation_file.cpp
2531 msgid "Desert noise threshold"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/settings_translation_file.cpp
2535 msgid ""
2536 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2537 "When the new biome system is enabled, this is ignored."
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/settings_translation_file.cpp
2541 msgid "Desynchronize block animation"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/settings_translation_file.cpp
2545 #, fuzzy
2546 msgid "Digging particles"
2547 msgstr "Luba kõik"
2548
2549 #: src/settings_translation_file.cpp
2550 #, fuzzy
2551 msgid "Disable anticheat"
2552 msgstr "Lülita osakesed sisse"
2553
2554 #: src/settings_translation_file.cpp
2555 msgid "Disallow empty passwords"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/settings_translation_file.cpp
2559 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/settings_translation_file.cpp
2563 #, fuzzy
2564 msgid "Double tap jump for fly"
2565 msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
2566
2567 #: src/settings_translation_file.cpp
2568 #, fuzzy
2569 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2570 msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
2571
2572 #: src/settings_translation_file.cpp
2573 msgid "Drop item key"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/settings_translation_file.cpp
2577 msgid "Dump the mapgen debug information."
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/settings_translation_file.cpp
2581 msgid "Dungeon maximum Y"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/settings_translation_file.cpp
2585 msgid "Dungeon minimum Y"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/settings_translation_file.cpp
2589 msgid ""
2590 "Enable Lua modding support on client.\n"
2591 "This support is experimental and API can change."
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/settings_translation_file.cpp
2595 #, fuzzy
2596 msgid "Enable VBO"
2597 msgstr "Luba MP"
2598
2599 #: src/settings_translation_file.cpp
2600 msgid "Enable console window"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/settings_translation_file.cpp
2604 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/settings_translation_file.cpp
2608 msgid "Enable joysticks"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/settings_translation_file.cpp
2612 msgid "Enable mod channels support."
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/settings_translation_file.cpp
2616 msgid "Enable mod security"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/settings_translation_file.cpp
2620 msgid "Enable players getting damage and dying."
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/settings_translation_file.cpp
2624 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/settings_translation_file.cpp
2628 msgid ""
2629 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2630 "Disable for speed or for different looks."
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/settings_translation_file.cpp
2634 msgid ""
2635 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2636 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2637 "connecting\n"
2638 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2639 "expecting."
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/settings_translation_file.cpp
2643 msgid ""
2644 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2645 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2646 "textures)\n"
2647 "when connecting to the server."
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/settings_translation_file.cpp
2651 msgid ""
2652 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2653 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/settings_translation_file.cpp
2657 msgid ""
2658 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
2659 "Ignored if bind_address is set."
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/settings_translation_file.cpp
2663 msgid "Enables animation of inventory items."
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/settings_translation_file.cpp
2667 msgid ""
2668 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2669 "texture pack\n"
2670 "or need to be auto-generated.\n"
2671 "Requires shaders to be enabled."
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/settings_translation_file.cpp
2675 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/settings_translation_file.cpp
2679 #, fuzzy
2680 msgid "Enables filmic tone mapping"
2681 msgstr "Lülita valu sisse"
2682
2683 #: src/settings_translation_file.cpp
2684 #, fuzzy
2685 msgid "Enables minimap."
2686 msgstr "Lülita valu sisse"
2687
2688 #: src/settings_translation_file.cpp
2689 msgid ""
2690 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2691 "Requires bumpmapping to be enabled."
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/settings_translation_file.cpp
2695 msgid ""
2696 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2697 "Requires shaders to be enabled."
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/settings_translation_file.cpp
2701 msgid "Engine profiling data print interval"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/settings_translation_file.cpp
2705 msgid "Entity methods"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/settings_translation_file.cpp
2709 msgid ""
2710 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2711 "when set to higher number than 0."
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/settings_translation_file.cpp
2715 msgid "FPS in pause menu"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/settings_translation_file.cpp
2719 msgid "FSAA"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/settings_translation_file.cpp
2723 msgid "Factor noise"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/settings_translation_file.cpp
2727 msgid "Fall bobbing factor"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/settings_translation_file.cpp
2731 msgid "Fallback font"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/settings_translation_file.cpp
2735 msgid "Fallback font shadow"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/settings_translation_file.cpp
2739 msgid "Fallback font shadow alpha"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/settings_translation_file.cpp
2743 msgid "Fallback font size"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/settings_translation_file.cpp
2747 msgid "Fast key"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/settings_translation_file.cpp
2751 msgid "Fast mode acceleration"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/settings_translation_file.cpp
2755 msgid "Fast mode speed"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/settings_translation_file.cpp
2759 msgid "Fast movement"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/settings_translation_file.cpp
2763 msgid ""
2764 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
2765 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/settings_translation_file.cpp
2769 msgid "Field of view"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/settings_translation_file.cpp
2773 msgid "Field of view in degrees."
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/settings_translation_file.cpp
2777 msgid ""
2778 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2779 "the\n"
2780 "Multiplayer Tab."
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/settings_translation_file.cpp
2784 msgid "Filler depth"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/settings_translation_file.cpp
2788 msgid "Filler depth noise"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/settings_translation_file.cpp
2792 msgid "Filmic tone mapping"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/settings_translation_file.cpp
2796 msgid ""
2797 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2798 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2799 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
2800 "at texture load time."
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/settings_translation_file.cpp
2804 #, fuzzy
2805 msgid "Filtering"
2806 msgstr "Anisotroopne Filtreerimine"
2807
2808 #: src/settings_translation_file.cpp
2809 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/settings_translation_file.cpp
2813 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/settings_translation_file.cpp
2817 msgid "Fixed map seed"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/settings_translation_file.cpp
2821 msgid "Fixed virtual joystick"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/settings_translation_file.cpp
2825 msgid "Floatland base height noise"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/settings_translation_file.cpp
2829 msgid "Floatland base noise"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/settings_translation_file.cpp
2833 msgid "Floatland level"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/settings_translation_file.cpp
2837 msgid "Floatland mountain density"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/settings_translation_file.cpp
2841 msgid "Floatland mountain exponent"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/settings_translation_file.cpp
2845 msgid "Floatland mountain height"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/settings_translation_file.cpp
2849 msgid "Fly key"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/settings_translation_file.cpp
2853 msgid "Flying"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/settings_translation_file.cpp
2857 msgid "Fog"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/settings_translation_file.cpp
2861 msgid "Fog start"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/settings_translation_file.cpp
2865 msgid "Fog toggle key"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/settings_translation_file.cpp
2869 msgid "Font path"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/settings_translation_file.cpp
2873 msgid "Font shadow"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/settings_translation_file.cpp
2877 msgid "Font shadow alpha"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/settings_translation_file.cpp
2881 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/settings_translation_file.cpp
2885 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/settings_translation_file.cpp
2889 msgid "Font size"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/settings_translation_file.cpp
2893 msgid "Format of screenshots."
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/settings_translation_file.cpp
2897 msgid "Formspec Default Background Color"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/settings_translation_file.cpp
2901 msgid "Formspec Default Background Opacity"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/settings_translation_file.cpp
2905 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/settings_translation_file.cpp
2909 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/settings_translation_file.cpp
2913 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/settings_translation_file.cpp
2917 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/settings_translation_file.cpp
2921 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/settings_translation_file.cpp
2925 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/settings_translation_file.cpp
2929 #, fuzzy
2930 msgid "Forward key"
2931 msgstr "Edasi"
2932
2933 #: src/settings_translation_file.cpp
2934 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/settings_translation_file.cpp
2938 msgid "Fractal type"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/settings_translation_file.cpp
2942 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/settings_translation_file.cpp
2946 msgid "FreeType fonts"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/settings_translation_file.cpp
2950 msgid ""
2951 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2952 "nodes)."
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/settings_translation_file.cpp
2956 msgid ""
2957 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/settings_translation_file.cpp
2961 msgid ""
2962 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
2963 "\n"
2964 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
2965 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
2966 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/settings_translation_file.cpp
2970 msgid "Full screen"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/settings_translation_file.cpp
2974 msgid "Full screen BPP"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/settings_translation_file.cpp
2978 msgid "Fullscreen mode."
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/settings_translation_file.cpp
2982 msgid "GUI scaling"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/settings_translation_file.cpp
2986 msgid "GUI scaling filter"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/settings_translation_file.cpp
2990 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/settings_translation_file.cpp
2994 msgid "Gamma"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/settings_translation_file.cpp
2998 msgid "Generate normalmaps"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/settings_translation_file.cpp
3002 msgid "Global callbacks"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/settings_translation_file.cpp
3006 msgid ""
3007 "Global map generation attributes.\n"
3008 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3009 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
3010 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
3011 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/settings_translation_file.cpp
3015 msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/settings_translation_file.cpp
3019 msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/settings_translation_file.cpp
3023 msgid "Graphics"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/settings_translation_file.cpp
3027 msgid "Gravity"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/settings_translation_file.cpp
3031 #, fuzzy
3032 msgid "Ground level"
3033 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3034
3035 #: src/settings_translation_file.cpp
3036 #, fuzzy
3037 msgid "Ground noise"
3038 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3039
3040 #: src/settings_translation_file.cpp
3041 msgid "HTTP mods"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/settings_translation_file.cpp
3045 msgid "HUD scale factor"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/settings_translation_file.cpp
3049 msgid "HUD toggle key"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/settings_translation_file.cpp
3053 msgid ""
3054 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
3055 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
3056 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
3057 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/settings_translation_file.cpp
3061 msgid ""
3062 "Have the profiler instrument itself:\n"
3063 "* Instrument an empty function.\n"
3064 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3065 "call).\n"
3066 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/settings_translation_file.cpp
3070 msgid "Heat blend noise"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/settings_translation_file.cpp
3074 msgid "Heat noise"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/settings_translation_file.cpp
3078 msgid "Height component of the initial window size."
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/settings_translation_file.cpp
3082 #, fuzzy
3083 msgid "Height noise"
3084 msgstr "Parem Windowsi nupp"
3085
3086 #: src/settings_translation_file.cpp
3087 msgid "Height select noise"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/settings_translation_file.cpp
3091 msgid "High-precision FPU"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/settings_translation_file.cpp
3095 #, fuzzy
3096 msgid "Hill steepness"
3097 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3098
3099 #: src/settings_translation_file.cpp
3100 #, fuzzy
3101 msgid "Hill threshold"
3102 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3103
3104 #: src/settings_translation_file.cpp
3105 msgid "Hilliness1 noise"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/settings_translation_file.cpp
3109 msgid "Hilliness2 noise"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/settings_translation_file.cpp
3113 msgid "Hilliness3 noise"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/settings_translation_file.cpp
3117 msgid "Hilliness4 noise"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/settings_translation_file.cpp
3121 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/settings_translation_file.cpp
3125 msgid "Hotbar next key"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/settings_translation_file.cpp
3129 msgid "Hotbar previous key"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/settings_translation_file.cpp
3133 msgid "Hotbar slot 1 key"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/settings_translation_file.cpp
3137 msgid "Hotbar slot 10 key"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/settings_translation_file.cpp
3141 msgid "Hotbar slot 11 key"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/settings_translation_file.cpp
3145 msgid "Hotbar slot 12 key"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/settings_translation_file.cpp
3149 msgid "Hotbar slot 13 key"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/settings_translation_file.cpp
3153 msgid "Hotbar slot 14 key"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/settings_translation_file.cpp
3157 msgid "Hotbar slot 15 key"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/settings_translation_file.cpp
3161 msgid "Hotbar slot 16 key"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/settings_translation_file.cpp
3165 msgid "Hotbar slot 17 key"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/settings_translation_file.cpp
3169 msgid "Hotbar slot 18 key"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/settings_translation_file.cpp
3173 msgid "Hotbar slot 19 key"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/settings_translation_file.cpp
3177 msgid "Hotbar slot 2 key"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/settings_translation_file.cpp
3181 msgid "Hotbar slot 20 key"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/settings_translation_file.cpp
3185 msgid "Hotbar slot 21 key"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/settings_translation_file.cpp
3189 msgid "Hotbar slot 22 key"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/settings_translation_file.cpp
3193 msgid "Hotbar slot 23 key"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/settings_translation_file.cpp
3197 msgid "Hotbar slot 24 key"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/settings_translation_file.cpp
3201 msgid "Hotbar slot 25 key"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/settings_translation_file.cpp
3205 msgid "Hotbar slot 26 key"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/settings_translation_file.cpp
3209 msgid "Hotbar slot 27 key"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/settings_translation_file.cpp
3213 msgid "Hotbar slot 28 key"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/settings_translation_file.cpp
3217 msgid "Hotbar slot 29 key"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/settings_translation_file.cpp
3221 msgid "Hotbar slot 3 key"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/settings_translation_file.cpp
3225 msgid "Hotbar slot 30 key"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/settings_translation_file.cpp
3229 msgid "Hotbar slot 31 key"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/settings_translation_file.cpp
3233 msgid "Hotbar slot 32 key"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/settings_translation_file.cpp
3237 msgid "Hotbar slot 4 key"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/settings_translation_file.cpp
3241 msgid "Hotbar slot 5 key"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/settings_translation_file.cpp
3245 msgid "Hotbar slot 6 key"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/settings_translation_file.cpp
3249 msgid "Hotbar slot 7 key"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/settings_translation_file.cpp
3253 msgid "Hotbar slot 8 key"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/settings_translation_file.cpp
3257 msgid "Hotbar slot 9 key"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/settings_translation_file.cpp
3261 msgid "How deep to make rivers."
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/settings_translation_file.cpp
3265 msgid ""
3266 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3267 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/settings_translation_file.cpp
3271 msgid "How wide to make rivers."
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/settings_translation_file.cpp
3275 msgid "Humidity blend noise"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/settings_translation_file.cpp
3279 msgid "Humidity noise"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/settings_translation_file.cpp
3283 msgid "Humidity variation for biomes."
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/settings_translation_file.cpp
3287 msgid "IPv6"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/settings_translation_file.cpp
3291 msgid "IPv6 server"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/settings_translation_file.cpp
3295 msgid "IPv6 support."
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/settings_translation_file.cpp
3299 msgid ""
3300 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3301 "to not waste CPU power for no benefit."
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/settings_translation_file.cpp
3305 msgid ""
3306 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3307 "are\n"
3308 "enabled."
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/settings_translation_file.cpp
3312 msgid ""
3313 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3314 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3315 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3316 "invisible\n"
3317 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/settings_translation_file.cpp
3321 msgid ""
3322 "If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the "
3323 "player's pitch."
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/settings_translation_file.cpp
3327 msgid ""
3328 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3329 "nodes.\n"
3330 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/settings_translation_file.cpp
3334 msgid ""
3335 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3336 "down and\n"
3337 "descending."
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/settings_translation_file.cpp
3341 msgid ""
3342 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3343 "This option is only read when server starts."
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/settings_translation_file.cpp
3347 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/settings_translation_file.cpp
3351 msgid ""
3352 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3353 "Only enable this if you know what you are doing."
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/settings_translation_file.cpp
3357 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/settings_translation_file.cpp
3361 msgid ""
3362 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3363 "you stand.\n"
3364 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/settings_translation_file.cpp
3368 msgid ""
3369 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3370 "limited\n"
3371 "to this distance from the player to the node."
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/settings_translation_file.cpp
3375 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/settings_translation_file.cpp
3379 msgid "Ignore world errors"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/settings_translation_file.cpp
3383 #, fuzzy
3384 msgid "In-Game"
3385 msgstr "Mäng"
3386
3387 #: src/settings_translation_file.cpp
3388 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/settings_translation_file.cpp
3392 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/settings_translation_file.cpp
3396 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/settings_translation_file.cpp
3400 #, fuzzy
3401 msgid "Inc. volume key"
3402 msgstr "Konsool"
3403
3404 #: src/settings_translation_file.cpp
3405 msgid ""
3406 "Instrument builtin.\n"
3407 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/settings_translation_file.cpp
3411 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/settings_translation_file.cpp
3415 msgid ""
3416 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3417 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/settings_translation_file.cpp
3421 msgid ""
3422 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/settings_translation_file.cpp
3426 msgid ""
3427 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/settings_translation_file.cpp
3431 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/settings_translation_file.cpp
3435 msgid "Instrumentation"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/settings_translation_file.cpp
3439 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/settings_translation_file.cpp
3443 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/settings_translation_file.cpp
3447 msgid "Inventory items animations"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/settings_translation_file.cpp
3451 #, fuzzy
3452 msgid "Inventory key"
3453 msgstr "Seljakott"
3454
3455 #: src/settings_translation_file.cpp
3456 msgid "Invert mouse"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/settings_translation_file.cpp
3460 msgid "Invert vertical mouse movement."
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/settings_translation_file.cpp
3464 msgid "Item entity TTL"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/settings_translation_file.cpp
3468 msgid "Iterations"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/settings_translation_file.cpp
3472 msgid ""
3473 "Iterations of the recursive function.\n"
3474 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3475 "increases processing load.\n"
3476 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/settings_translation_file.cpp
3480 msgid "Joystick ID"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/settings_translation_file.cpp
3484 msgid "Joystick button repetition interval"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/settings_translation_file.cpp
3488 msgid "Joystick frustum sensitivity"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/settings_translation_file.cpp
3492 msgid "Joystick type"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/settings_translation_file.cpp
3496 msgid ""
3497 "Julia set only.\n"
3498 "W component of hypercomplex constant.\n"
3499 "Alters the shape of the fractal.\n"
3500 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3501 "Range roughly -2 to 2."
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/settings_translation_file.cpp
3505 msgid ""
3506 "Julia set only.\n"
3507 "X component of hypercomplex constant.\n"
3508 "Alters the shape of the fractal.\n"
3509 "Range roughly -2 to 2."
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/settings_translation_file.cpp
3513 msgid ""
3514 "Julia set only.\n"
3515 "Y component of hypercomplex constant.\n"
3516 "Alters the shape of the fractal.\n"
3517 "Range roughly -2 to 2."
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/settings_translation_file.cpp
3521 msgid ""
3522 "Julia set only.\n"
3523 "Z component of hypercomplex constant.\n"
3524 "Alters the shape of the fractal.\n"
3525 "Range roughly -2 to 2."
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/settings_translation_file.cpp
3529 msgid "Julia w"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/settings_translation_file.cpp
3533 msgid "Julia x"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/settings_translation_file.cpp
3537 msgid "Julia y"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/settings_translation_file.cpp
3541 msgid "Julia z"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/settings_translation_file.cpp
3545 #, fuzzy
3546 msgid "Jump key"
3547 msgstr "Hüppamine"
3548
3549 #: src/settings_translation_file.cpp
3550 msgid "Jumping speed"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/settings_translation_file.cpp
3554 msgid ""
3555 "Key for decreasing the viewing range.\n"
3556 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3557 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/settings_translation_file.cpp
3561 msgid ""
3562 "Key for decreasing the volume.\n"
3563 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3564 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/settings_translation_file.cpp
3568 msgid ""
3569 "Key for dropping the currently selected item.\n"
3570 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3571 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/settings_translation_file.cpp
3575 msgid ""
3576 "Key for increasing the viewing range.\n"
3577 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3578 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/settings_translation_file.cpp
3582 msgid ""
3583 "Key for increasing the volume.\n"
3584 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3585 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/settings_translation_file.cpp
3589 msgid ""
3590 "Key for jumping.\n"
3591 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3592 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/settings_translation_file.cpp
3596 msgid ""
3597 "Key for moving fast in fast mode.\n"
3598 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3599 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/settings_translation_file.cpp
3603 msgid ""
3604 "Key for moving the player backward.\n"
3605 "Will also disable autoforward, when active.\n"
3606 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3607 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/settings_translation_file.cpp
3611 msgid ""
3612 "Key for moving the player forward.\n"
3613 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3614 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/settings_translation_file.cpp
3618 msgid ""
3619 "Key for moving the player left.\n"
3620 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3621 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/settings_translation_file.cpp
3625 msgid ""
3626 "Key for moving the player right.\n"
3627 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3628 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/settings_translation_file.cpp
3632 msgid ""
3633 "Key for muting the game.\n"
3634 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3635 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/settings_translation_file.cpp
3639 msgid ""
3640 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
3641 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3642 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/settings_translation_file.cpp
3646 msgid ""
3647 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
3648 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3649 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/settings_translation_file.cpp
3653 msgid ""
3654 "Key for opening the chat window.\n"
3655 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3656 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/settings_translation_file.cpp
3660 msgid ""
3661 "Key for opening the inventory.\n"
3662 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3663 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/settings_translation_file.cpp
3667 msgid ""
3668 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
3669 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3670 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/settings_translation_file.cpp
3674 msgid ""
3675 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
3676 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3677 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/settings_translation_file.cpp
3681 msgid ""
3682 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
3683 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3684 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/settings_translation_file.cpp
3688 msgid ""
3689 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
3690 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3691 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/settings_translation_file.cpp
3695 msgid ""
3696 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
3697 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3698 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/settings_translation_file.cpp
3702 msgid ""
3703 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
3704 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3705 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/settings_translation_file.cpp
3709 msgid ""
3710 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
3711 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3712 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/settings_translation_file.cpp
3716 msgid ""
3717 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
3718 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3719 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/settings_translation_file.cpp
3723 msgid ""
3724 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
3725 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3726 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/settings_translation_file.cpp
3730 msgid ""
3731 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
3732 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3733 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/settings_translation_file.cpp
3737 msgid ""
3738 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
3739 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3740 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/settings_translation_file.cpp
3744 msgid ""
3745 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
3746 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3747 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/settings_translation_file.cpp
3751 msgid ""
3752 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
3753 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3754 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/settings_translation_file.cpp
3758 msgid ""
3759 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
3760 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3761 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/settings_translation_file.cpp
3765 msgid ""
3766 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
3767 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3768 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/settings_translation_file.cpp
3772 msgid ""
3773 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
3774 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3775 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/settings_translation_file.cpp
3779 msgid ""
3780 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
3781 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3782 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/settings_translation_file.cpp
3786 msgid ""
3787 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
3788 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3789 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/settings_translation_file.cpp
3793 msgid ""
3794 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
3795 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3796 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/settings_translation_file.cpp
3800 msgid ""
3801 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
3802 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3803 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/settings_translation_file.cpp
3807 msgid ""
3808 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
3809 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3810 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/settings_translation_file.cpp
3814 msgid ""
3815 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
3816 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3817 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/settings_translation_file.cpp
3821 msgid ""
3822 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
3823 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3824 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/settings_translation_file.cpp
3828 msgid ""
3829 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
3830 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3831 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/settings_translation_file.cpp
3835 msgid ""
3836 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
3837 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3838 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/settings_translation_file.cpp
3842 msgid ""
3843 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
3844 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3845 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/settings_translation_file.cpp
3849 msgid ""
3850 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
3851 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3852 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/settings_translation_file.cpp
3856 msgid ""
3857 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
3858 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3859 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/settings_translation_file.cpp
3863 msgid ""
3864 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
3865 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3866 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/settings_translation_file.cpp
3870 msgid ""
3871 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
3872 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3873 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/settings_translation_file.cpp
3877 msgid ""
3878 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
3879 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3880 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/settings_translation_file.cpp
3884 msgid ""
3885 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
3886 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3887 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/settings_translation_file.cpp
3891 msgid ""
3892 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
3893 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3894 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/settings_translation_file.cpp
3898 msgid ""
3899 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
3900 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3901 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/settings_translation_file.cpp
3905 msgid ""
3906 "Key for sneaking.\n"
3907 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
3908 "disabled.\n"
3909 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3910 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/settings_translation_file.cpp
3914 msgid ""
3915 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
3916 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3917 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/settings_translation_file.cpp
3921 msgid ""
3922 "Key for taking screenshots.\n"
3923 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3924 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/settings_translation_file.cpp
3928 msgid ""
3929 "Key for toggling autoforward.\n"
3930 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3931 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/settings_translation_file.cpp
3935 msgid ""
3936 "Key for toggling cinematic mode.\n"
3937 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3938 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/settings_translation_file.cpp
3942 msgid ""
3943 "Key for toggling display of minimap.\n"
3944 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3945 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/settings_translation_file.cpp
3949 msgid ""
3950 "Key for toggling fast mode.\n"
3951 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3952 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/settings_translation_file.cpp
3956 msgid ""
3957 "Key for toggling flying.\n"
3958 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3959 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/settings_translation_file.cpp
3963 msgid ""
3964 "Key for toggling noclip mode.\n"
3965 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3966 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/settings_translation_file.cpp
3970 msgid ""
3971 "Key for toggling pitch fly mode.\n"
3972 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3973 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/settings_translation_file.cpp
3977 msgid ""
3978 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
3979 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3980 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/settings_translation_file.cpp
3984 msgid ""
3985 "Key for toggling the display of chat.\n"
3986 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3987 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/settings_translation_file.cpp
3991 msgid ""
3992 "Key for toggling the display of debug info.\n"
3993 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3994 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/settings_translation_file.cpp
3998 msgid ""
3999 "Key for toggling the display of fog.\n"
4000 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4001 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/settings_translation_file.cpp
4005 msgid ""
4006 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4007 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4008 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/settings_translation_file.cpp
4012 msgid ""
4013 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4014 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4015 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/settings_translation_file.cpp
4019 msgid ""
4020 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4021 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4022 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/settings_translation_file.cpp
4026 msgid ""
4027 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4028 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4029 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/settings_translation_file.cpp
4033 msgid ""
4034 "Key to use view zoom when possible.\n"
4035 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4036 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/settings_translation_file.cpp
4040 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/settings_translation_file.cpp
4044 #, fuzzy
4045 msgid "Lake steepness"
4046 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4047
4048 #: src/settings_translation_file.cpp
4049 #, fuzzy
4050 msgid "Lake threshold"
4051 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4052
4053 #: src/settings_translation_file.cpp
4054 msgid "Language"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/settings_translation_file.cpp
4058 msgid "Large cave depth"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/settings_translation_file.cpp
4062 #, fuzzy
4063 msgid "Large chat console key"
4064 msgstr "Konsool"
4065
4066 #: src/settings_translation_file.cpp
4067 msgid "Lava depth"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/settings_translation_file.cpp
4071 msgid "Leaves style"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/settings_translation_file.cpp
4075 msgid ""
4076 "Leaves style:\n"
4077 "-   Fancy:  all faces visible\n"
4078 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4079 "-   Opaque: disable transparency"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/settings_translation_file.cpp
4083 #, fuzzy
4084 msgid "Left key"
4085 msgstr "Vasak Menüü"
4086
4087 #: src/settings_translation_file.cpp
4088 msgid ""
4089 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4090 "updated over\n"
4091 "network."
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/settings_translation_file.cpp
4095 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/settings_translation_file.cpp
4099 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/settings_translation_file.cpp
4103 msgid "Length of time between active block management cycles"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/settings_translation_file.cpp
4107 msgid ""
4108 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4109 "-    <nothing> (no logging)\n"
4110 "-    none (messages with no level)\n"
4111 "-    error\n"
4112 "-    warning\n"
4113 "-    action\n"
4114 "-    info\n"
4115 "-    verbose"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/settings_translation_file.cpp
4119 msgid "Light curve mid boost"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/settings_translation_file.cpp
4123 msgid "Light curve mid boost center"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/settings_translation_file.cpp
4127 msgid "Light curve mid boost spread"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/settings_translation_file.cpp
4131 msgid "Lightness sharpness"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/settings_translation_file.cpp
4135 msgid "Limit of emerge queues on disk"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/settings_translation_file.cpp
4139 msgid "Limit of emerge queues to generate"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/settings_translation_file.cpp
4143 msgid ""
4144 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4145 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4146 "Value is stored per-world."
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/settings_translation_file.cpp
4150 msgid ""
4151 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4152 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4153 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
4154 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4155 "Only has an effect if compiled with cURL."
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/settings_translation_file.cpp
4159 msgid "Liquid fluidity"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/settings_translation_file.cpp
4163 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/settings_translation_file.cpp
4167 msgid "Liquid loop max"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/settings_translation_file.cpp
4171 msgid "Liquid queue purge time"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/settings_translation_file.cpp
4175 msgid "Liquid sinking speed"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/settings_translation_file.cpp
4179 msgid "Liquid update interval in seconds."
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/settings_translation_file.cpp
4183 msgid "Liquid update tick"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/settings_translation_file.cpp
4187 msgid "Load the game profiler"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/settings_translation_file.cpp
4191 msgid ""
4192 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4193 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4194 "Useful for mod developers and server operators."
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/settings_translation_file.cpp
4198 msgid "Loading Block Modifiers"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/settings_translation_file.cpp
4202 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4203 msgstr ""
4204
4205 #: src/settings_translation_file.cpp
4206 #, fuzzy
4207 msgid "Main menu script"
4208 msgstr "Menüü"
4209
4210 #: src/settings_translation_file.cpp
4211 #, fuzzy
4212 msgid "Main menu style"
4213 msgstr "Menüü"
4214
4215 #: src/settings_translation_file.cpp
4216 msgid ""
4217 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/settings_translation_file.cpp
4221 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4222 msgstr ""
4223
4224 #: src/settings_translation_file.cpp
4225 msgid "Makes all liquids opaque"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/settings_translation_file.cpp
4229 msgid "Map directory"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/settings_translation_file.cpp
4233 msgid ""
4234 "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
4235 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4236 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/settings_translation_file.cpp
4240 msgid ""
4241 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4242 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4243 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n"
4244 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4245 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4246 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4247 msgstr ""
4248
4249 #: src/settings_translation_file.cpp
4250 msgid ""
4251 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
4252 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
4253 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4254 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4255 msgstr ""
4256
4257 #: src/settings_translation_file.cpp
4258 msgid ""
4259 "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
4260 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4261 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/settings_translation_file.cpp
4265 msgid ""
4266 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4267 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4268 "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4269 "the 'jungles' flag is ignored.\n"
4270 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4271 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/settings_translation_file.cpp
4275 msgid ""
4276 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4277 "'ridges' enables the rivers.\n"
4278 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4279 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/settings_translation_file.cpp
4283 msgid "Map generation limit"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/settings_translation_file.cpp
4287 msgid "Map save interval"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/settings_translation_file.cpp
4291 msgid "Mapblock limit"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: src/settings_translation_file.cpp
4295 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/settings_translation_file.cpp
4299 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/settings_translation_file.cpp
4303 msgid "Mapblock unload timeout"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: src/settings_translation_file.cpp
4307 #, fuzzy
4308 msgid "Mapgen Carpathian"
4309 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4310
4311 #: src/settings_translation_file.cpp
4312 #, fuzzy
4313 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4314 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4315
4316 #: src/settings_translation_file.cpp
4317 #, fuzzy
4318 msgid "Mapgen Flat"
4319 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4320
4321 #: src/settings_translation_file.cpp
4322 #, fuzzy
4323 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4324 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4325
4326 #: src/settings_translation_file.cpp
4327 #, fuzzy
4328 msgid "Mapgen Fractal"
4329 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4330
4331 #: src/settings_translation_file.cpp
4332 #, fuzzy
4333 msgid "Mapgen V5"
4334 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4335
4336 #: src/settings_translation_file.cpp
4337 #, fuzzy
4338 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4339 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4340
4341 #: src/settings_translation_file.cpp
4342 #, fuzzy
4343 msgid "Mapgen V6"
4344 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4345
4346 #: src/settings_translation_file.cpp
4347 #, fuzzy
4348 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4349 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4350
4351 #: src/settings_translation_file.cpp
4352 #, fuzzy
4353 msgid "Mapgen V7"
4354 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4355
4356 #: src/settings_translation_file.cpp
4357 #, fuzzy
4358 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4359 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4360
4361 #: src/settings_translation_file.cpp
4362 #, fuzzy
4363 msgid "Mapgen Valleys"
4364 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4365
4366 #: src/settings_translation_file.cpp
4367 #, fuzzy
4368 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4369 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4370
4371 #: src/settings_translation_file.cpp
4372 #, fuzzy
4373 msgid "Mapgen debug"
4374 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4375
4376 #: src/settings_translation_file.cpp
4377 #, fuzzy
4378 msgid "Mapgen flags"
4379 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4380
4381 #: src/settings_translation_file.cpp
4382 #, fuzzy
4383 msgid "Mapgen name"
4384 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4385
4386 #: src/settings_translation_file.cpp
4387 msgid "Max block generate distance"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/settings_translation_file.cpp
4391 msgid "Max block send distance"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/settings_translation_file.cpp
4395 msgid "Max liquids processed per step."
4396 msgstr ""
4397
4398 #: src/settings_translation_file.cpp
4399 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/settings_translation_file.cpp
4403 msgid "Max. packets per iteration"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/settings_translation_file.cpp
4407 msgid "Maximum FPS"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/settings_translation_file.cpp
4411 msgid "Maximum FPS when game is paused."
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/settings_translation_file.cpp
4415 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/settings_translation_file.cpp
4419 msgid "Maximum hotbar width"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/settings_translation_file.cpp
4423 msgid ""
4424 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4425 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4426 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: src/settings_translation_file.cpp
4430 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4431 msgstr ""
4432
4433 #: src/settings_translation_file.cpp
4434 msgid ""
4435 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4436 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4437 msgstr ""
4438
4439 #: src/settings_translation_file.cpp
4440 msgid ""
4441 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4442 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4443 msgstr ""
4444
4445 #: src/settings_translation_file.cpp
4446 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4447 msgstr ""
4448
4449 #: src/settings_translation_file.cpp
4450 msgid ""
4451 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4452 "Set to -1 for unlimited amount."
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/settings_translation_file.cpp
4456 msgid ""
4457 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4458 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4459 "client number."
4460 msgstr ""
4461
4462 #: src/settings_translation_file.cpp
4463 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4464 msgstr ""
4465
4466 #: src/settings_translation_file.cpp
4467 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: src/settings_translation_file.cpp
4471 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4472 msgstr ""
4473
4474 #: src/settings_translation_file.cpp
4475 msgid "Maximum objects per block"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: src/settings_translation_file.cpp
4479 msgid ""
4480 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4481 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4482 msgstr ""
4483
4484 #: src/settings_translation_file.cpp
4485 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: src/settings_translation_file.cpp
4489 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: src/settings_translation_file.cpp
4493 msgid ""
4494 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4495 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4496 msgstr ""
4497
4498 #: src/settings_translation_file.cpp
4499 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
4500 msgstr ""
4501
4502 #: src/settings_translation_file.cpp
4503 msgid "Maximum users"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: src/settings_translation_file.cpp
4507 #, fuzzy
4508 msgid "Menus"
4509 msgstr "Menüü"
4510
4511 #: src/settings_translation_file.cpp
4512 msgid "Mesh cache"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: src/settings_translation_file.cpp
4516 msgid "Message of the day"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: src/settings_translation_file.cpp
4520 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4521 msgstr ""
4522
4523 #: src/settings_translation_file.cpp
4524 msgid "Method used to highlight selected object."
4525 msgstr ""
4526
4527 #: src/settings_translation_file.cpp
4528 msgid "Minimap"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: src/settings_translation_file.cpp
4532 msgid "Minimap key"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: src/settings_translation_file.cpp
4536 msgid "Minimap scan height"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: src/settings_translation_file.cpp
4540 msgid "Minimum texture size"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: src/settings_translation_file.cpp
4544 #, fuzzy
4545 msgid "Mipmapping"
4546 msgstr "Väga hea kvaliteet"
4547
4548 #: src/settings_translation_file.cpp
4549 msgid "Mod channels"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: src/settings_translation_file.cpp
4553 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
4554 msgstr ""
4555
4556 #: src/settings_translation_file.cpp
4557 msgid "Monospace font path"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: src/settings_translation_file.cpp
4561 msgid "Monospace font size"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: src/settings_translation_file.cpp
4565 msgid "Mountain height noise"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: src/settings_translation_file.cpp
4569 msgid "Mountain noise"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: src/settings_translation_file.cpp
4573 msgid "Mountain variation noise"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: src/settings_translation_file.cpp
4577 msgid "Mountain zero level"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: src/settings_translation_file.cpp
4581 msgid "Mouse sensitivity"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: src/settings_translation_file.cpp
4585 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4586 msgstr ""
4587
4588 #: src/settings_translation_file.cpp
4589 msgid "Mud noise"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: src/settings_translation_file.cpp
4593 msgid ""
4594 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4595 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4596 msgstr ""
4597
4598 #: src/settings_translation_file.cpp
4599 #, fuzzy
4600 msgid "Mute key"
4601 msgstr "Vajuta nuppu"
4602
4603 #: src/settings_translation_file.cpp
4604 msgid "Mute sound"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: src/settings_translation_file.cpp
4608 msgid ""
4609 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
4610 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
4611 "Current stable mapgens:\n"
4612 "v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n"
4613 "'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
4614 "in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
4615 msgstr ""
4616
4617 #: src/settings_translation_file.cpp
4618 msgid ""
4619 "Name of the player.\n"
4620 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4621 "When starting from the main menu, this is overridden."
4622 msgstr ""
4623
4624 #: src/settings_translation_file.cpp
4625 msgid ""
4626 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
4627 msgstr ""
4628
4629 #: src/settings_translation_file.cpp
4630 msgid "Near plane"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: src/settings_translation_file.cpp
4634 msgid "Network"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: src/settings_translation_file.cpp
4638 msgid ""
4639 "Network port to listen (UDP).\n"
4640 "This value will be overridden when starting from the main menu."
4641 msgstr ""
4642
4643 #: src/settings_translation_file.cpp
4644 msgid "New users need to input this password."
4645 msgstr ""
4646
4647 #: src/settings_translation_file.cpp
4648 msgid "Noclip"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: src/settings_translation_file.cpp
4652 msgid "Noclip key"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: src/settings_translation_file.cpp
4656 msgid "Node highlighting"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: src/settings_translation_file.cpp
4660 msgid "NodeTimer interval"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: src/settings_translation_file.cpp
4664 msgid "Noises"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: src/settings_translation_file.cpp
4668 msgid "Normalmaps sampling"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: src/settings_translation_file.cpp
4672 msgid "Normalmaps strength"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: src/settings_translation_file.cpp
4676 msgid "Number of emerge threads"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: src/settings_translation_file.cpp
4680 msgid ""
4681 "Number of emerge threads to use.\n"
4682 "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
4683 "threads.\n"
4684 "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
4685 "cost\n"
4686 "of slightly buggy caves."
4687 msgstr ""
4688
4689 #: src/settings_translation_file.cpp
4690 msgid ""
4691 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
4692 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
4693 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
4694 msgstr ""
4695
4696 #: src/settings_translation_file.cpp
4697 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
4698 msgstr ""
4699
4700 #: src/settings_translation_file.cpp
4701 msgid "Offset"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: src/settings_translation_file.cpp
4705 msgid "Opaque liquids"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: src/settings_translation_file.cpp
4709 msgid ""
4710 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
4711 "formspec is\n"
4712 "open."
4713 msgstr ""
4714
4715 #: src/settings_translation_file.cpp
4716 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
4717 msgstr ""
4718
4719 #: src/settings_translation_file.cpp
4720 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
4721 msgstr ""
4722
4723 #: src/settings_translation_file.cpp
4724 msgid "Parallax occlusion"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: src/settings_translation_file.cpp
4728 msgid "Parallax occlusion bias"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: src/settings_translation_file.cpp
4732 msgid "Parallax occlusion iterations"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: src/settings_translation_file.cpp
4736 msgid "Parallax occlusion mode"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: src/settings_translation_file.cpp
4740 msgid "Parallax occlusion scale"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: src/settings_translation_file.cpp
4744 msgid "Parallax occlusion strength"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: src/settings_translation_file.cpp
4748 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
4749 msgstr ""
4750
4751 #: src/settings_translation_file.cpp
4752 msgid "Path to save screenshots at."
4753 msgstr ""
4754
4755 #: src/settings_translation_file.cpp
4756 msgid ""
4757 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
4758 "used."
4759 msgstr ""
4760
4761 #: src/settings_translation_file.cpp
4762 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
4763 msgstr ""
4764
4765 #: src/settings_translation_file.cpp
4766 msgid "Pause on lost window focus"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: src/settings_translation_file.cpp
4770 msgid "Physics"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: src/settings_translation_file.cpp
4774 msgid "Pitch fly key"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: src/settings_translation_file.cpp
4778 msgid "Pitch fly mode"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: src/settings_translation_file.cpp
4782 msgid ""
4783 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
4784 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
4785 msgstr ""
4786
4787 #: src/settings_translation_file.cpp
4788 msgid "Player name"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: src/settings_translation_file.cpp
4792 msgid "Player transfer distance"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: src/settings_translation_file.cpp
4796 msgid "Player versus player"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: src/settings_translation_file.cpp
4800 msgid ""
4801 "Port to connect to (UDP).\n"
4802 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
4803 msgstr ""
4804
4805 #: src/settings_translation_file.cpp
4806 msgid ""
4807 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
4808 "Enable this when you dig or place too often by accident."
4809 msgstr ""
4810
4811 #: src/settings_translation_file.cpp
4812 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
4813 msgstr ""
4814
4815 #: src/settings_translation_file.cpp
4816 msgid ""
4817 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
4818 "0 = disable. Useful for developers."
4819 msgstr ""
4820
4821 #: src/settings_translation_file.cpp
4822 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: src/settings_translation_file.cpp
4826 msgid "Profiler"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: src/settings_translation_file.cpp
4830 msgid "Profiler toggle key"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: src/settings_translation_file.cpp
4834 msgid "Profiling"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: src/settings_translation_file.cpp
4838 msgid "Projecting dungeons"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: src/settings_translation_file.cpp
4842 msgid ""
4843 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
4844 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
4845 "corners."
4846 msgstr ""
4847
4848 #: src/settings_translation_file.cpp
4849 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
4850 msgstr ""
4851
4852 #: src/settings_translation_file.cpp
4853 msgid "Random input"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: src/settings_translation_file.cpp
4857 #, fuzzy
4858 msgid "Range select key"
4859 msgstr "Kauguse valik"
4860
4861 #: src/settings_translation_file.cpp
4862 msgid "Recent Chat Messages"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: src/settings_translation_file.cpp
4866 msgid "Remote media"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: src/settings_translation_file.cpp
4870 msgid "Remote port"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: src/settings_translation_file.cpp
4874 msgid ""
4875 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
4876 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: src/settings_translation_file.cpp
4880 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
4881 msgstr ""
4882
4883 #: src/settings_translation_file.cpp
4884 #, fuzzy
4885 msgid "Report path"
4886 msgstr "Vali"
4887
4888 #: src/settings_translation_file.cpp
4889 msgid ""
4890 "Restricts the access of certain client-side functions on servers\n"
4891 "Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n"
4892 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n"
4893 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
4894 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
4895 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
4896 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
4897 "csm_restriction_noderange)"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: src/settings_translation_file.cpp
4901 msgid "Ridge mountain spread noise"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: src/settings_translation_file.cpp
4905 msgid "Ridge noise"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: src/settings_translation_file.cpp
4909 msgid "Ridge underwater noise"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: src/settings_translation_file.cpp
4913 msgid "Ridged mountain size noise"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: src/settings_translation_file.cpp
4917 #, fuzzy
4918 msgid "Right key"
4919 msgstr "Parem Menüü"
4920
4921 #: src/settings_translation_file.cpp
4922 msgid "Rightclick repetition interval"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: src/settings_translation_file.cpp
4926 msgid "River depth"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: src/settings_translation_file.cpp
4930 #, fuzzy
4931 msgid "River noise"
4932 msgstr "Parem Windowsi nupp"
4933
4934 #: src/settings_translation_file.cpp
4935 msgid "River size"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: src/settings_translation_file.cpp
4939 msgid "Rollback recording"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: src/settings_translation_file.cpp
4943 msgid "Rolling hill size noise"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: src/settings_translation_file.cpp
4947 msgid "Rolling hills spread noise"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: src/settings_translation_file.cpp
4951 msgid "Round minimap"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: src/settings_translation_file.cpp
4955 msgid "Safe digging and placing"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: src/settings_translation_file.cpp
4959 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
4960 msgstr ""
4961
4962 #: src/settings_translation_file.cpp
4963 msgid "Save the map received by the client on disk."
4964 msgstr ""
4965
4966 #: src/settings_translation_file.cpp
4967 msgid "Save window size automatically when modified."
4968 msgstr ""
4969
4970 #: src/settings_translation_file.cpp
4971 msgid "Saving map received from server"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: src/settings_translation_file.cpp
4975 msgid "Scale"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: src/settings_translation_file.cpp
4979 msgid ""
4980 "Scale GUI by a user specified value.\n"
4981 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
4982 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
4983 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
4984 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
4985 msgstr ""
4986
4987 #: src/settings_translation_file.cpp
4988 msgid "Screen height"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: src/settings_translation_file.cpp
4992 msgid "Screen width"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: src/settings_translation_file.cpp
4996 msgid "Screenshot folder"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: src/settings_translation_file.cpp
5000 #, fuzzy
5001 msgid "Screenshot format"
5002 msgstr "Mängupilt"
5003
5004 #: src/settings_translation_file.cpp
5005 #, fuzzy
5006 msgid "Screenshot quality"
5007 msgstr "Mängupilt"
5008
5009 #: src/settings_translation_file.cpp
5010 msgid ""
5011 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5012 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5013 "Use 0 for default quality."
5014 msgstr ""
5015
5016 #: src/settings_translation_file.cpp
5017 msgid "Seabed noise"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: src/settings_translation_file.cpp
5021 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5022 msgstr ""
5023
5024 #: src/settings_translation_file.cpp
5025 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5026 msgstr ""
5027
5028 #: src/settings_translation_file.cpp
5029 msgid "Security"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: src/settings_translation_file.cpp
5033 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: src/settings_translation_file.cpp
5037 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5038 msgstr ""
5039
5040 #: src/settings_translation_file.cpp
5041 msgid "Selection box color"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: src/settings_translation_file.cpp
5045 msgid "Selection box width"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: src/settings_translation_file.cpp
5049 msgid ""
5050 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5051 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
5052 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
5053 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
5054 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
5055 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
5056 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
5057 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
5058 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
5059 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
5060 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
5061 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
5062 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
5063 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5064 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
5065 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5066 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
5067 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5068 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
5069 msgstr ""
5070
5071 #: src/settings_translation_file.cpp
5072 #, fuzzy
5073 msgid "Server / Singleplayer"
5074 msgstr "Üksikmäng"
5075
5076 #: src/settings_translation_file.cpp
5077 msgid "Server URL"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: src/settings_translation_file.cpp
5081 msgid "Server address"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: src/settings_translation_file.cpp
5085 msgid "Server description"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: src/settings_translation_file.cpp
5089 msgid "Server name"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: src/settings_translation_file.cpp
5093 msgid "Server port"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: src/settings_translation_file.cpp
5097 msgid "Server side occlusion culling"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: src/settings_translation_file.cpp
5101 #, fuzzy
5102 msgid "Serverlist URL"
5103 msgstr "Avatud serverite nimekiri:"
5104
5105 #: src/settings_translation_file.cpp
5106 #, fuzzy
5107 msgid "Serverlist file"
5108 msgstr "Avatud serverite nimekiri:"
5109
5110 #: src/settings_translation_file.cpp
5111 msgid ""
5112 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5113 "A restart is required after changing this."
5114 msgstr ""
5115
5116 #: src/settings_translation_file.cpp
5117 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5118 msgstr ""
5119
5120 #: src/settings_translation_file.cpp
5121 msgid ""
5122 "Set to true enables waving leaves.\n"
5123 "Requires shaders to be enabled."
5124 msgstr ""
5125
5126 #: src/settings_translation_file.cpp
5127 msgid ""
5128 "Set to true enables waving plants.\n"
5129 "Requires shaders to be enabled."
5130 msgstr ""
5131
5132 #: src/settings_translation_file.cpp
5133 msgid ""
5134 "Set to true enables waving water.\n"
5135 "Requires shaders to be enabled."
5136 msgstr ""
5137
5138 #: src/settings_translation_file.cpp
5139 #, fuzzy
5140 msgid "Shader path"
5141 msgstr "Varjutajad"
5142
5143 #: src/settings_translation_file.cpp
5144 msgid ""
5145 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5146 "video\n"
5147 "cards.\n"
5148 "This only works with the OpenGL video backend."
5149 msgstr ""
5150
5151 #: src/settings_translation_file.cpp
5152 msgid "Shadow limit"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: src/settings_translation_file.cpp
5156 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5157 msgstr ""
5158
5159 #: src/settings_translation_file.cpp
5160 msgid "Show debug info"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: src/settings_translation_file.cpp
5164 msgid "Show entity selection boxes"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: src/settings_translation_file.cpp
5168 msgid "Show non-free packages"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: src/settings_translation_file.cpp
5172 msgid ""
5173 "Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n"
5174 "as defined by the Free Software Foundation."
5175 msgstr ""
5176
5177 #: src/settings_translation_file.cpp
5178 msgid "Shutdown message"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: src/settings_translation_file.cpp
5182 msgid ""
5183 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5184 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5185 "increasing this value above 5.\n"
5186 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5187 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5188 "recommended."
5189 msgstr ""
5190
5191 #: src/settings_translation_file.cpp
5192 msgid ""
5193 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5194 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5195 "thread, thus reducing jitter."
5196 msgstr ""
5197
5198 #: src/settings_translation_file.cpp
5199 msgid "Slice w"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: src/settings_translation_file.cpp
5203 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5204 msgstr ""
5205
5206 #: src/settings_translation_file.cpp
5207 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5208 msgstr ""
5209
5210 #: src/settings_translation_file.cpp
5211 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5212 msgstr ""
5213
5214 #: src/settings_translation_file.cpp
5215 #, fuzzy
5216 msgid "Smooth lighting"
5217 msgstr "Ilus valgustus"
5218
5219 #: src/settings_translation_file.cpp
5220 msgid ""
5221 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5222 "Useful for recording videos."
5223 msgstr ""
5224
5225 #: src/settings_translation_file.cpp
5226 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5227 msgstr ""
5228
5229 #: src/settings_translation_file.cpp
5230 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5231 msgstr ""
5232
5233 #: src/settings_translation_file.cpp
5234 #, fuzzy
5235 msgid "Sneak key"
5236 msgstr "Hiilimine"
5237
5238 #: src/settings_translation_file.cpp
5239 #, fuzzy
5240 msgid "Sneaking speed"
5241 msgstr "Hiilimine"
5242
5243 #: src/settings_translation_file.cpp
5244 msgid "Sound"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: src/settings_translation_file.cpp
5248 #, fuzzy
5249 msgid "Special key"
5250 msgstr "Hiilimine"
5251
5252 #: src/settings_translation_file.cpp
5253 msgid "Special key for climbing/descending"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: src/settings_translation_file.cpp
5257 msgid ""
5258 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5259 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5260 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5261 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5262 msgstr ""
5263
5264 #: src/settings_translation_file.cpp
5265 msgid ""
5266 "Spread of light curve mid-boost.\n"
5267 "Standard deviation of the mid-boost gaussian."
5268 msgstr ""
5269
5270 #: src/settings_translation_file.cpp
5271 msgid "Static spawnpoint"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: src/settings_translation_file.cpp
5275 msgid "Steepness noise"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: src/settings_translation_file.cpp
5279 msgid "Step mountain size noise"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: src/settings_translation_file.cpp
5283 msgid "Step mountain spread noise"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: src/settings_translation_file.cpp
5287 msgid "Strength of generated normalmaps."
5288 msgstr ""
5289
5290 #: src/settings_translation_file.cpp
5291 msgid "Strength of light curve mid-boost."
5292 msgstr ""
5293
5294 #: src/settings_translation_file.cpp
5295 msgid "Strength of parallax."
5296 msgstr ""
5297
5298 #: src/settings_translation_file.cpp
5299 msgid "Strict protocol checking"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: src/settings_translation_file.cpp
5303 msgid "Strip color codes"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: src/settings_translation_file.cpp
5307 msgid "Synchronous SQLite"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: src/settings_translation_file.cpp
5311 msgid "Temperature variation for biomes."
5312 msgstr ""
5313
5314 #: src/settings_translation_file.cpp
5315 msgid "Terrain alternative noise"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: src/settings_translation_file.cpp
5319 msgid "Terrain base noise"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: src/settings_translation_file.cpp
5323 msgid "Terrain height"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: src/settings_translation_file.cpp
5327 msgid "Terrain higher noise"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: src/settings_translation_file.cpp
5331 msgid "Terrain noise"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: src/settings_translation_file.cpp
5335 msgid ""
5336 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5337 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5338 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5339 msgstr ""
5340
5341 #: src/settings_translation_file.cpp
5342 msgid ""
5343 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5344 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5345 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5346 msgstr ""
5347
5348 #: src/settings_translation_file.cpp
5349 msgid "Terrain persistence noise"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: src/settings_translation_file.cpp
5353 #, fuzzy
5354 msgid "Texture path"
5355 msgstr "Vali graafika:"
5356
5357 #: src/settings_translation_file.cpp
5358 msgid ""
5359 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5360 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5361 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5362 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5363 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5364 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5365 msgstr ""
5366
5367 #: src/settings_translation_file.cpp
5368 msgid ""
5369 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5370 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5371 msgstr ""
5372
5373 #: src/settings_translation_file.cpp
5374 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5375 msgstr ""
5376
5377 #: src/settings_translation_file.cpp
5378 msgid ""
5379 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5380 msgstr ""
5381
5382 #: src/settings_translation_file.cpp
5383 msgid "The identifier of the joystick to use"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: src/settings_translation_file.cpp
5387 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5388 msgstr ""
5389
5390 #: src/settings_translation_file.cpp
5391 msgid "The network interface that the server listens on."
5392 msgstr ""
5393
5394 #: src/settings_translation_file.cpp
5395 msgid ""
5396 "The privileges that new users automatically get.\n"
5397 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5398 msgstr ""
5399
5400 #: src/settings_translation_file.cpp
5401 msgid ""
5402 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5403 "the\n"
5404 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5405 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5406 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5407 "maintained.\n"
5408 "This should be configured together with active_object_range."
5409 msgstr ""
5410
5411 #: src/settings_translation_file.cpp
5412 msgid ""
5413 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
5414 "A restart is required after changing this.\n"
5415 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5416 "otherwise.\n"
5417 "On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
5418 "shader support currently."
5419 msgstr ""
5420
5421 #: src/settings_translation_file.cpp
5422 msgid ""
5423 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5424 "ingame view frustum around."
5425 msgstr ""
5426
5427 #: src/settings_translation_file.cpp
5428 msgid ""
5429 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5430 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5431 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5432 "set to the nearest valid value."
5433 msgstr ""
5434
5435 #: src/settings_translation_file.cpp
5436 msgid ""
5437 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5438 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5439 "items.  A value of 0 disables the functionality."
5440 msgstr ""
5441
5442 #: src/settings_translation_file.cpp
5443 msgid ""
5444 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5445 "when holding down a joystick button combination."
5446 msgstr ""
5447
5448 #: src/settings_translation_file.cpp
5449 msgid ""
5450 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
5451 "right\n"
5452 "mouse button."
5453 msgstr ""
5454
5455 #: src/settings_translation_file.cpp
5456 msgid "The type of joystick"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: src/settings_translation_file.cpp
5460 msgid ""
5461 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5462 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5463 "'altitude_dry' is enabled."
5464 msgstr ""
5465
5466 #: src/settings_translation_file.cpp
5467 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5468 msgstr ""
5469
5470 #: src/settings_translation_file.cpp
5471 msgid "This font will be used for certain languages."
5472 msgstr ""
5473
5474 #: src/settings_translation_file.cpp
5475 msgid ""
5476 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5477 "Setting it to -1 disables the feature."
5478 msgstr ""
5479
5480 #: src/settings_translation_file.cpp
5481 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5482 msgstr ""
5483
5484 #: src/settings_translation_file.cpp
5485 msgid "Time send interval"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: src/settings_translation_file.cpp
5489 msgid "Time speed"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: src/settings_translation_file.cpp
5493 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
5494 msgstr ""
5495
5496 #: src/settings_translation_file.cpp
5497 msgid ""
5498 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5499 "something.\n"
5500 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5501 "node."
5502 msgstr ""
5503
5504 #: src/settings_translation_file.cpp
5505 msgid "Toggle camera mode key"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: src/settings_translation_file.cpp
5509 msgid "Tooltip delay"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: src/settings_translation_file.cpp
5513 #, fuzzy
5514 msgid "Touch screen threshold"
5515 msgstr "Põlvkonna kaardid"
5516
5517 #: src/settings_translation_file.cpp
5518 msgid "Trees noise"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: src/settings_translation_file.cpp
5522 #, fuzzy
5523 msgid "Trilinear filtering"
5524 msgstr "Tri-Linear Filtreerimine"
5525
5526 #: src/settings_translation_file.cpp
5527 msgid ""
5528 "True = 256\n"
5529 "False = 128\n"
5530 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
5531 msgstr ""
5532
5533 #: src/settings_translation_file.cpp
5534 msgid "Trusted mods"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: src/settings_translation_file.cpp
5538 msgid ""
5539 "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
5540 msgstr ""
5541
5542 #: src/settings_translation_file.cpp
5543 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
5544 msgstr ""
5545
5546 #: src/settings_translation_file.cpp
5547 msgid "Undersampling"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: src/settings_translation_file.cpp
5551 msgid ""
5552 "Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
5553 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
5554 "It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
5555 "image."
5556 msgstr ""
5557
5558 #: src/settings_translation_file.cpp
5559 msgid "Unlimited player transfer distance"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: src/settings_translation_file.cpp
5563 msgid "Unload unused server data"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: src/settings_translation_file.cpp
5567 msgid "Upper Y limit of dungeons."
5568 msgstr ""
5569
5570 #: src/settings_translation_file.cpp
5571 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
5572 msgstr ""
5573
5574 #: src/settings_translation_file.cpp
5575 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
5576 msgstr ""
5577
5578 #: src/settings_translation_file.cpp
5579 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
5580 msgstr ""
5581
5582 #: src/settings_translation_file.cpp
5583 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
5584 msgstr ""
5585
5586 #: src/settings_translation_file.cpp
5587 msgid ""
5588 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
5589 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
5590 "Gamma correct downscaling is not supported."
5591 msgstr ""
5592
5593 #: src/settings_translation_file.cpp
5594 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
5595 msgstr ""
5596
5597 #: src/settings_translation_file.cpp
5598 msgid "VBO"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: src/settings_translation_file.cpp
5602 msgid "VSync"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: src/settings_translation_file.cpp
5606 msgid "Valley depth"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: src/settings_translation_file.cpp
5610 msgid "Valley fill"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: src/settings_translation_file.cpp
5614 msgid "Valley profile"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: src/settings_translation_file.cpp
5618 msgid "Valley slope"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: src/settings_translation_file.cpp
5622 msgid "Variation of biome filler depth."
5623 msgstr ""
5624
5625 #: src/settings_translation_file.cpp
5626 msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
5627 msgstr ""
5628
5629 #: src/settings_translation_file.cpp
5630 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
5631 msgstr ""
5632
5633 #: src/settings_translation_file.cpp
5634 msgid "Variation of number of caves."
5635 msgstr ""
5636
5637 #: src/settings_translation_file.cpp
5638 msgid ""
5639 "Variation of terrain vertical scale.\n"
5640 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
5641 msgstr ""
5642
5643 #: src/settings_translation_file.cpp
5644 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
5645 msgstr ""
5646
5647 #: src/settings_translation_file.cpp
5648 msgid ""
5649 "Varies roughness of terrain.\n"
5650 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
5651 msgstr ""
5652
5653 #: src/settings_translation_file.cpp
5654 msgid "Varies steepness of cliffs."
5655 msgstr ""
5656
5657 #: src/settings_translation_file.cpp
5658 msgid "Vertical screen synchronization."
5659 msgstr ""
5660
5661 #: src/settings_translation_file.cpp
5662 msgid "Video driver"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: src/settings_translation_file.cpp
5666 msgid "View bobbing factor"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: src/settings_translation_file.cpp
5670 msgid "View distance in nodes."
5671 msgstr ""
5672
5673 #: src/settings_translation_file.cpp
5674 msgid "View range decrease key"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: src/settings_translation_file.cpp
5678 msgid "View range increase key"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: src/settings_translation_file.cpp
5682 msgid "View zoom key"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: src/settings_translation_file.cpp
5686 msgid "Viewing range"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: src/settings_translation_file.cpp
5690 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: src/settings_translation_file.cpp
5694 #, fuzzy
5695 msgid "Volume"
5696 msgstr "Hääle volüüm"
5697
5698 #: src/settings_translation_file.cpp
5699 msgid ""
5700 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
5701 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
5702 "Alters the shape of the fractal.\n"
5703 "Has no effect on 3D fractals.\n"
5704 "Range roughly -2 to 2."
5705 msgstr ""
5706
5707 #: src/settings_translation_file.cpp
5708 msgid "Walking speed"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: src/settings_translation_file.cpp
5712 msgid "Water level"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: src/settings_translation_file.cpp
5716 msgid "Water surface level of the world."
5717 msgstr ""
5718
5719 #: src/settings_translation_file.cpp
5720 msgid "Waving Nodes"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: src/settings_translation_file.cpp
5724 #, fuzzy
5725 msgid "Waving leaves"
5726 msgstr "Uhked puud"
5727
5728 #: src/settings_translation_file.cpp
5729 msgid "Waving plants"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: src/settings_translation_file.cpp
5733 msgid "Waving water"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: src/settings_translation_file.cpp
5737 msgid "Waving water height"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: src/settings_translation_file.cpp
5741 msgid "Waving water length"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: src/settings_translation_file.cpp
5745 msgid "Waving water speed"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: src/settings_translation_file.cpp
5749 msgid ""
5750 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
5751 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
5752 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
5753 msgstr ""
5754
5755 #: src/settings_translation_file.cpp
5756 msgid ""
5757 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
5758 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
5759 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
5760 "properly support downloading textures back from hardware."
5761 msgstr ""
5762
5763 #: src/settings_translation_file.cpp
5764 msgid ""
5765 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
5766 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
5767 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
5768 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
5769 "memory.  Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
5770 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
5771 "enabled.\n"
5772 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
5773 "texture autoscaling."
5774 msgstr ""
5775
5776 #: src/settings_translation_file.cpp
5777 msgid ""
5778 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
5779 msgstr ""
5780
5781 #: src/settings_translation_file.cpp
5782 msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
5783 msgstr ""
5784
5785 #: src/settings_translation_file.cpp
5786 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
5787 msgstr ""
5788
5789 #: src/settings_translation_file.cpp
5790 msgid ""
5791 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
5792 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
5793 msgstr ""
5794
5795 #: src/settings_translation_file.cpp
5796 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
5797 msgstr ""
5798
5799 #: src/settings_translation_file.cpp
5800 msgid ""
5801 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
5802 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
5803 msgstr ""
5804
5805 #: src/settings_translation_file.cpp
5806 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
5807 msgstr ""
5808
5809 #: src/settings_translation_file.cpp
5810 msgid ""
5811 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
5812 msgstr ""
5813
5814 #: src/settings_translation_file.cpp
5815 msgid "Width component of the initial window size."
5816 msgstr ""
5817
5818 #: src/settings_translation_file.cpp
5819 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
5820 msgstr ""
5821
5822 #: src/settings_translation_file.cpp
5823 msgid ""
5824 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
5825 "background.\n"
5826 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
5827 msgstr ""
5828
5829 #: src/settings_translation_file.cpp
5830 msgid ""
5831 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
5832 "Not needed if starting from the main menu."
5833 msgstr ""
5834
5835 #: src/settings_translation_file.cpp
5836 #, fuzzy
5837 msgid "World start time"
5838 msgstr "Maailma nimi"
5839
5840 #: src/settings_translation_file.cpp
5841 msgid ""
5842 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
5843 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
5844 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
5845 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
5846 "See also texture_min_size.\n"
5847 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: src/settings_translation_file.cpp
5851 msgid "World-aligned textures mode"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: src/settings_translation_file.cpp
5855 msgid "Y of flat ground."
5856 msgstr ""
5857
5858 #: src/settings_translation_file.cpp
5859 msgid ""
5860 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
5861 "vertically."
5862 msgstr ""
5863
5864 #: src/settings_translation_file.cpp
5865 msgid "Y of upper limit of large caves."
5866 msgstr ""
5867
5868 #: src/settings_translation_file.cpp
5869 msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
5870 msgstr ""
5871
5872 #: src/settings_translation_file.cpp
5873 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
5874 msgstr ""
5875
5876 #: src/settings_translation_file.cpp
5877 msgid "Y-level of average terrain surface."
5878 msgstr ""
5879
5880 #: src/settings_translation_file.cpp
5881 msgid "Y-level of cavern upper limit."
5882 msgstr ""
5883
5884 #: src/settings_translation_file.cpp
5885 msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
5886 msgstr ""
5887
5888 #: src/settings_translation_file.cpp
5889 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
5890 msgstr ""
5891
5892 #: src/settings_translation_file.cpp
5893 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
5894 msgstr ""
5895
5896 #: src/settings_translation_file.cpp
5897 msgid "Y-level of seabed."
5898 msgstr ""
5899
5900 #: src/settings_translation_file.cpp
5901 msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
5902 msgstr ""
5903
5904 #: src/settings_translation_file.cpp
5905 msgid "cURL file download timeout"
5906 msgstr "cURL faili allalaadimine aegus"
5907
5908 #: src/settings_translation_file.cpp
5909 msgid "cURL parallel limit"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: src/settings_translation_file.cpp
5913 msgid "cURL timeout"
5914 msgstr ""
5915
5916 #, fuzzy
5917 #~ msgid "Downloading"
5918 #~ msgstr "Alla"
5919
5920 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
5921 #~ msgstr ""
5922 #~ "Vasak hiireklõps: Liiguta kõiki asju, Parem hiireklõps: Liiguta üksikut "
5923 #~ "asja"
5924
5925 #~ msgid "is required by:"
5926 #~ msgstr "Seda vajavad:"
5927
5928 #~ msgid "Configuration saved.  "
5929 #~ msgstr "Konfiguratsioon salvestatud. "
5930
5931 #~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
5932 #~ msgstr "Hoiatus: Konfiguratsioon pole kindel."
5933
5934 #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
5935 #~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Nimes esineb keelatud tähti"
5936
5937 #~ msgid "Show Public"
5938 #~ msgstr "Näita avalikke"
5939
5940 #~ msgid "Show Favorites"
5941 #~ msgstr "Näita lemmikuid"
5942
5943 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
5944 #~ msgstr "Jäta IP lahter tühjaks et alustada LAN serverit."
5945
5946 #~ msgid "Create world"
5947 #~ msgstr "Loo maailm"
5948
5949 #~ msgid "Address required."
5950 #~ msgstr "IP on vajalkik."
5951
5952 #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
5953 #~ msgstr "Maailma kustutamine ebaõnnestus: Maailma pole valitud"
5954
5955 #~ msgid "Files to be deleted"
5956 #~ msgstr "Failid mida kustutada"
5957
5958 #~ msgid "Cannot create world: No games found"
5959 #~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Mängu ei leitud"
5960
5961 #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
5962 #~ msgstr "Maailma konfigureerimine ebaõnnestus: Pole midagi valitud"
5963
5964 #~ msgid "Failed to delete all world files"
5965 #~ msgstr "Kõigi maailma failide kustutamine ebaõnnestus"
5966
5967 #~ msgid ""
5968 #~ "Default Controls:\n"
5969 #~ "- WASD: Walk\n"
5970 #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
5971 #~ "- Mouse right: place/use\n"
5972 #~ "- Mouse wheel: select item\n"
5973 #~ "- 0...9: select item\n"
5974 #~ "- Shift: sneak\n"
5975 #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
5976 #~ "- I: Inventory menu\n"
5977 #~ "- ESC: This menu\n"
5978 #~ "- T: Chat\n"
5979 #~ msgstr ""
5980 #~ "Algsed nupusätted:\n"
5981 #~ "- WASD: Kõnni\n"
5982 #~ "- Vasak hiireklõps: Kaeva/löö\n"
5983 #~ "- Parem hiireklõps: Aseta/kasuta\n"
5984 #~ "- Hiireratas: Vali asi\n"
5985 #~ "- 0...9: Vali asi\n"
5986 #~ "- Shift: Hiili\n"
5987 #~ "- R: Vaheta nägemiskaugust\n"
5988 #~ "- I: Seljakott\n"
5989 #~ "- ESC: Menüü\n"
5990 #~ "- T: Jututupa\n"
5991
5992 #~ msgid ""
5993 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
5994 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
5995 #~ msgstr ""
5996 #~ "Hoiatus: Mõned konfigureeritud modifikatsioonid on kaotsi läinud.\n"
5997 #~ "Nende sätted kustutatakse kui salvestada konfiguratsioon."
5998
5999 #~ msgid ""
6000 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
6001 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
6002 #~ msgstr ""
6003 #~ "Hoiatus: Mõned modifikatsioonid pole sätitud veel.\n"
6004 #~ "Need lülitatakse sisse kohe pärast sätete salvestamist."
6005
6006 #, fuzzy
6007 #~ msgid "Finite Liquid"
6008 #~ msgstr "Löppev vedelik"
6009
6010 #~ msgid "Preload item visuals"
6011 #~ msgstr "Lae asjade visuaale"
6012
6013 #~ msgid "SETTINGS"
6014 #~ msgstr "Seaded"
6015
6016 #~ msgid "Password"
6017 #~ msgstr "Parool"
6018
6019 #~ msgid "Name"
6020 #~ msgstr "Nimi"
6021
6022 #, fuzzy
6023 #~ msgid "<<-- Add mod"
6024 #~ msgstr "<<-- Lisama muutus"
6025
6026 #, fuzzy
6027 #~ msgid "Remove selected mod"
6028 #~ msgstr "Eemalda valitud muutus"
6029
6030 #~ msgid "EDIT GAME"
6031 #~ msgstr "MUUDA MÄNGU"
6032
6033 #~ msgid "new game"
6034 #~ msgstr "uus mängu"
6035
6036 #~ msgid "GAMES"
6037 #~ msgstr "MÄNGUD"
6038
6039 #, fuzzy
6040 #~ msgid "If enabled, "
6041 #~ msgstr "Sisse lülitatud"
6042
6043 #~ msgid "Public Serverlist"
6044 #~ msgstr "Avalikud serverid"
6045
6046 #, fuzzy
6047 #~ msgid "Useful for mod developers."
6048 #~ msgstr "Põhiline arendaja"
6049
6050 #, fuzzy
6051 #~ msgid "Mapgen v7 cave width"
6052 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
6053
6054 #, fuzzy
6055 #~ msgid "Mapgen v5 cave width"
6056 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
6057
6058 #, fuzzy
6059 #~ msgid "Mapgen fractal slice w"
6060 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
6061
6062 #, fuzzy
6063 #~ msgid "Mapgen fractal scale"
6064 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
6065
6066 #, fuzzy
6067 #~ msgid "Mapgen fractal offset"
6068 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
6069
6070 #, fuzzy
6071 #~ msgid "Mapgen fractal iterations"
6072 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
6073
6074 #, fuzzy
6075 #~ msgid "Mapgen fractal fractal"
6076 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
6077
6078 #, fuzzy
6079 #~ msgid "Mapgen fractal cave width"
6080 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
6081
6082 #, fuzzy
6083 #~ msgid "Mapgen flat cave width"
6084 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
6085
6086 #~ msgid "Plus"
6087 #~ msgstr "Pluss"
6088
6089 #~ msgid "Period"
6090 #~ msgstr "Punkt"
6091
6092 #~ msgid "PA1"
6093 #~ msgstr "PA1"
6094
6095 #~ msgid "Minus"
6096 #~ msgstr "Miinus"
6097
6098 #~ msgid "Kanji"
6099 #~ msgstr "Kanji"
6100
6101 #~ msgid "Kana"
6102 #~ msgstr "Kana"
6103
6104 #~ msgid "Junja"
6105 #~ msgstr "Junja"
6106
6107 #~ msgid "Final"
6108 #~ msgstr "Viimane"
6109
6110 #~ msgid "ExSel"
6111 #~ msgstr "ExSel"
6112
6113 #~ msgid "CrSel"
6114 #~ msgstr "CrSel"
6115
6116 #~ msgid "Comma"
6117 #~ msgstr "Koma"
6118
6119 #~ msgid "Capital"
6120 #~ msgstr "Caps Lock"
6121
6122 #~ msgid "Attn"
6123 #~ msgstr "Attn"
6124
6125 #~ msgid "Hide mp content"
6126 #~ msgstr "Peida mod. pakkide sisu"
6127
6128 #, fuzzy
6129 #~ msgid "Use key"
6130 #~ msgstr "Vajuta nuppu"
6131
6132 #, fuzzy
6133 #~ msgid "Main menu mod manager"
6134 #~ msgstr "Menüü"
6135
6136 #, fuzzy
6137 #~ msgid "Inventory image hack"
6138 #~ msgstr "Seljakott"
6139
6140 #, fuzzy
6141 #~ msgid "Console key"
6142 #~ msgstr "Konsool"
6143
6144 #~ msgid "Prior"
6145 #~ msgstr "Eelnev"
6146
6147 #~ msgid "Next"
6148 #~ msgstr "Järgmine"
6149
6150 #~ msgid "Use"
6151 #~ msgstr "Tegevus"
6152
6153 #~ msgid "Print stacks"
6154 #~ msgstr "Prindi kogused"
6155
6156 #, fuzzy
6157 #~ msgid "Normal Mapping"
6158 #~ msgstr "Väga hea kvaliteet"
6159
6160 #, fuzzy
6161 #~ msgid "Local Game"
6162 #~ msgstr "Alusta mängu"
6163
6164 #~ msgid "Shortname:"
6165 #~ msgstr "Lühike nimi:"
6166
6167 #, fuzzy
6168 #~ msgid "Select path"
6169 #~ msgstr "Vali"
6170
6171 #~ msgid "No worldname given or no game selected"
6172 #~ msgstr "No nimi või no mäng valitud"
6173
6174 #~ msgid "Enable MP"
6175 #~ msgstr "Luba MP"
6176
6177 #~ msgid "Disable MP"
6178 #~ msgstr "Keela MP"