]> git.lizzy.rs Git - dragonfireclient.git/blob - po/et/minetest.po
Update translation strings
[dragonfireclient.git] / po / et / minetest.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-05-21 12:42+0000\n"
7 "Last-Translator: Janar Leas <janar.leas@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
9 "minetest/et/>\n"
10 "Language: et\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.7-dev\n"
16
17 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
18 msgid "Respawn"
19 msgstr "Ärka ellu"
20
21 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
22 msgid "You died"
23 msgstr "Said surma"
24
25 #: builtin/fstk/ui.lua
26 #, fuzzy
27 msgid "An error occurred in a Lua script:"
28 msgstr "Lue skriptis ilmnes viga; näiteks MOD-is:"
29
30 #: builtin/fstk/ui.lua
31 msgid "An error occurred:"
32 msgstr "Ilmnes viga:"
33
34 #: builtin/fstk/ui.lua
35 msgid "Main menu"
36 msgstr "Peamenüü"
37
38 #: builtin/fstk/ui.lua
39 msgid "Ok"
40 msgstr "Olgu."
41
42 #: builtin/fstk/ui.lua
43 msgid "Reconnect"
44 msgstr "Taasta ühendus"
45
46 #: builtin/fstk/ui.lua
47 msgid "The server has requested a reconnect:"
48 msgstr "Server taotles taasühendumist:"
49
50 #: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
51 msgid "Loading..."
52 msgstr "Laadimine..."
53
54 #: builtin/mainmenu/common.lua
55 msgid "Protocol version mismatch. "
56 msgstr "Protokolli versioon ei sobi. "
57
58 #: builtin/mainmenu/common.lua
59 msgid "Server enforces protocol version $1. "
60 msgstr "Server jõustab protokolli versiooni $1. "
61
62 #: builtin/mainmenu/common.lua
63 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
64 msgstr "Server toetab protokolli versioone $1 kuni $2. "
65
66 #: builtin/mainmenu/common.lua
67 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
68 msgstr ""
69 "Proovi lubada uuesti avalike serverite loend ja kontrolli oma Interneti "
70 "ühendust."
71
72 #: builtin/mainmenu/common.lua
73 msgid "We only support protocol version $1."
74 msgstr "Meie toetame ainult protokolli versiooni $1."
75
76 #: builtin/mainmenu/common.lua
77 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
78 msgstr "Meie toetame protokolli versioone $1 kuni $2."
79
80 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
81 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
82 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
83 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
84 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
85 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
86 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
87 msgid "Cancel"
88 msgstr "Tühista"
89
90 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
91 msgid "Dependencies:"
92 msgstr "Sõltuvused:"
93
94 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
95 msgid "Disable all"
96 msgstr "Keela kõik"
97
98 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
99 msgid "Disable modpack"
100 msgstr "Keela MOD-i pakk"
101
102 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
103 msgid "Enable all"
104 msgstr "Luba kõik"
105
106 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
107 msgid "Enable modpack"
108 msgstr "Luba MOD-i pakk"
109
110 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
111 msgid ""
112 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
113 "characters [a-z0-9_] are allowed."
114 msgstr ""
115 "Tõrge MOD-i \"$1\" lubamisel, kuna sisaldab keelatud sümboleid. Lubatud on "
116 "ainult [a-z0-9_] märgid."
117
118 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
119 msgid "Mod:"
120 msgstr "Mod:"
121
122 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
123 #, fuzzy
124 msgid "No (optional) dependencies"
125 msgstr "Valikulised sõltuvused:"
126
127 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
128 msgid "No game description provided."
129 msgstr "Mängule pole kirjeldust saadaval."
130
131 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
132 #, fuzzy
133 msgid "No hard dependencies"
134 msgstr "Valikulised sõltuvused:"
135
136 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
137 msgid "No modpack description provided."
138 msgstr "MOD-i pakile pole kirjeldust saadaval."
139
140 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
141 #, fuzzy
142 msgid "No optional dependencies"
143 msgstr "Valikulised sõltuvused:"
144
145 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
146 msgid "Optional dependencies:"
147 msgstr "Valikulised sõltuvused:"
148
149 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
150 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
151 msgid "Save"
152 msgstr "Salvesta"
153
154 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
155 msgid "World:"
156 msgstr "Maailm:"
157
158 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
159 msgid "enabled"
160 msgstr "Sisse lülitatud"
161
162 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
163 msgid "All packages"
164 msgstr "Kõik pakid"
165
166 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
167 msgid "Back"
168 msgstr "Tagasi"
169
170 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
171 msgid "Back to Main Menu"
172 msgstr "Tagasi peamenüüsse"
173
174 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
175 msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
176 msgstr "Palun oota $1 allalaadimist ja paigaldamist…"
177
178 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
179 msgid "Failed to download $1"
180 msgstr "$1 allalaadimine nurjus"
181
182 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
183 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
184 msgid "Games"
185 msgstr "Mängud"
186
187 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
188 msgid "Install"
189 msgstr "Paigalda"
190
191 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
192 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
193 msgid "Mods"
194 msgstr "MOD-id"
195
196 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
197 msgid "No packages could be retrieved"
198 msgstr "Ei õnnestunud ühtki pakki vastu võtta"
199
200 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
201 msgid "No results"
202 msgstr "Tulemused puuduvad"
203
204 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
205 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
206 msgid "Search"
207 msgstr "Otsi"
208
209 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
210 msgid "Texture packs"
211 msgstr "Tekstuuri pakid"
212
213 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
214 msgid "Uninstall"
215 msgstr "Eemalda"
216
217 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
218 msgid "Update"
219 msgstr "Uuenda"
220
221 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
222 msgid "A world named \"$1\" already exists"
223 msgstr "Maailm nimega \"$1\" on juba olemas"
224
225 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
226 msgid "Create"
227 msgstr "Loo"
228
229 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
230 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
231 msgstr "Lae alla mäng: näiteks „Minetest Game“, aadressilt: minetest.net"
232
233 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
234 msgid "Download one from minetest.net"
235 msgstr "Laadi minetest.net-st üks mäng alla"
236
237 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
238 msgid "Game"
239 msgstr "Mäng"
240
241 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
242 msgid "Mapgen"
243 msgstr "Kaardi generaator"
244
245 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
246 msgid "No game selected"
247 msgstr "Mäng valimata"
248
249 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
250 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
251 msgid "Seed"
252 msgstr "Seed"
253
254 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
255 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
256 msgstr "Hoiatus: minimaalne arendustest on mõeldud arendajatele."
257
258 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
259 msgid "World name"
260 msgstr "Maailma nimi"
261
262 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
263 msgid "You have no games installed."
264 msgstr "Sul pole ühtki mängu paigaldatud."
265
266 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
267 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
268 msgstr "Kindlasti kustutad „$1“?"
269
270 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
271 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
272 #: src/client/keycode.cpp
273 msgid "Delete"
274 msgstr "Kustuta"
275
276 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
277 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
278 msgstr "PakiHaldur: Nurjus „$1“ kustutamine"
279
280 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
281 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
282 msgstr "PakiHaldur: väär asukoht „$1“"
283
284 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
285 msgid "Delete World \"$1\"?"
286 msgstr "Kustutad maailma \"$1\"?"
287
288 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
289 msgid "Accept"
290 msgstr "Nõustu"
291
292 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
293 msgid "Rename Modpack:"
294 msgstr "Nimetad ümber MOD-i paki:"
295
296 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
297 msgid ""
298 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
299 "override any renaming here."
300 msgstr ""
301 "Selle MOD-i pakk nimi on määratud oma „modpack.conf“ failid, mis asendab "
302 "siinse ümber nimetamise."
303
304 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
305 msgid "(No description of setting given)"
306 msgstr "(Kirjeldus seadistusele puudub)"
307
308 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
309 msgid "2D Noise"
310 msgstr "2-mõõtmeline müra"
311
312 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
313 msgid "< Back to Settings page"
314 msgstr "< Tagasi lehele „Seaded“"
315
316 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
317 msgid "Browse"
318 msgstr "Sirvi"
319
320 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
321 msgid "Disabled"
322 msgstr "Keelatud"
323
324 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
325 msgid "Edit"
326 msgstr "Muuda"
327
328 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
329 msgid "Enabled"
330 msgstr "Lubatud"
331
332 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
333 msgid "Lacunarity"
334 msgstr ""
335
336 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
337 msgid "Octaves"
338 msgstr ""
339
340 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
341 msgid "Offset"
342 msgstr ""
343
344 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
345 msgid "Persistance"
346 msgstr ""
347
348 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
349 msgid "Please enter a valid integer."
350 msgstr ""
351
352 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
353 msgid "Please enter a valid number."
354 msgstr ""
355
356 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
357 msgid "Restore Default"
358 msgstr ""
359
360 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
361 msgid "Scale"
362 msgstr ""
363
364 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
365 #, fuzzy
366 msgid "Select directory"
367 msgstr "Vali modifikatsiooni fail:"
368
369 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
370 #, fuzzy
371 msgid "Select file"
372 msgstr "Vali modifikatsiooni fail:"
373
374 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
375 msgid "Show technical names"
376 msgstr ""
377
378 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
379 msgid "The value must be at least $1."
380 msgstr ""
381
382 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
383 msgid "The value must not be larger than $1."
384 msgstr ""
385
386 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
387 msgid "X"
388 msgstr ""
389
390 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
391 msgid "X spread"
392 msgstr ""
393
394 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
395 msgid "Y"
396 msgstr ""
397
398 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
399 msgid "Y spread"
400 msgstr ""
401
402 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
403 msgid "Z"
404 msgstr ""
405
406 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
407 msgid "Z spread"
408 msgstr ""
409
410 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
411 msgid "absvalue"
412 msgstr ""
413
414 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
415 #, fuzzy
416 msgid "defaults"
417 msgstr "Muuda mängu"
418
419 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
420 msgid "eased"
421 msgstr ""
422
423 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
424 #, fuzzy
425 msgid "$1 (Enabled)"
426 msgstr "Sisse lülitatud"
427
428 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
429 #, fuzzy
430 msgid "$1 mods"
431 msgstr "Konfigureeri"
432
433 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
434 msgid "Failed to install $1 to $2"
435 msgstr "$1 paigaldamine $2 nurjus"
436
437 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
438 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
439 msgstr ""
440
441 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
442 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
443 msgstr ""
444
445 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
446 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
447 msgstr ""
448
449 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
450 msgid "Install: file: \"$1\""
451 msgstr ""
452
453 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
454 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
455 msgstr ""
456
457 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
458 #, fuzzy
459 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
460 msgstr "$1 paigaldamine $2 nurjus"
461
462 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
463 #, fuzzy
464 msgid "Unable to install a game as a $1"
465 msgstr "$1 paigaldamine $2 nurjus"
466
467 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
468 #, fuzzy
469 msgid "Unable to install a mod as a $1"
470 msgstr "$1 paigaldamine $2 nurjus"
471
472 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
473 #, fuzzy
474 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
475 msgstr "$1 paigaldamine $2 nurjus"
476
477 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
478 msgid "Browse online content"
479 msgstr ""
480
481 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
482 #, fuzzy
483 msgid "Content"
484 msgstr "Jätka"
485
486 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
487 #, fuzzy
488 msgid "Disable Texture Pack"
489 msgstr "Vali graafika:"
490
491 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
492 msgid "Information:"
493 msgstr ""
494
495 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
496 msgid "Installed Packages:"
497 msgstr ""
498
499 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
500 msgid "No dependencies."
501 msgstr ""
502
503 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
504 #, fuzzy
505 msgid "No package description available"
506 msgstr "Informatsioon ei ole kättesaadav"
507
508 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
509 msgid "Rename"
510 msgstr ""
511
512 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
513 msgid "Uninstall Package"
514 msgstr ""
515
516 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
517 #, fuzzy
518 msgid "Use Texture Pack"
519 msgstr "Vali graafika:"
520
521 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
522 msgid "Active Contributors"
523 msgstr "Co-arendaja"
524
525 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
526 msgid "Core Developers"
527 msgstr "Põhiline arendaja"
528
529 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
530 msgid "Credits"
531 msgstr "Tänuavaldused"
532
533 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
534 msgid "Previous Contributors"
535 msgstr "Early arendajad"
536
537 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
538 msgid "Previous Core Developers"
539 msgstr "Eelmised põhilised arendajad"
540
541 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
542 msgid "Announce Server"
543 msgstr ""
544
545 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
546 msgid "Bind Address"
547 msgstr ""
548
549 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
550 msgid "Configure"
551 msgstr "Konfigureeri"
552
553 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
554 msgid "Creative Mode"
555 msgstr "Kujunduslik mängumood"
556
557 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
558 msgid "Enable Damage"
559 msgstr "Lülita valu sisse"
560
561 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
562 #, fuzzy
563 msgid "Host Game"
564 msgstr "Peida mäng"
565
566 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
567 msgid "Host Server"
568 msgstr ""
569
570 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
571 msgid "Name/Password"
572 msgstr "Nimi/Parool"
573
574 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
575 msgid "New"
576 msgstr "Uus"
577
578 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
579 #, fuzzy
580 msgid "No world created or selected!"
581 msgstr "No nimi või no mäng valitud"
582
583 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
584 #, fuzzy
585 msgid "Play Game"
586 msgstr "Alusta mängu"
587
588 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
589 msgid "Port"
590 msgstr ""
591
592 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
593 msgid "Select World:"
594 msgstr "Vali maailm:"
595
596 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
597 msgid "Server Port"
598 msgstr ""
599
600 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
601 #, fuzzy
602 msgid "Start Game"
603 msgstr "Peida mäng"
604
605 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
606 #, fuzzy
607 msgid "Address / Port"
608 msgstr "Aadress / Port:"
609
610 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
611 msgid "Connect"
612 msgstr "Liitu"
613
614 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
615 msgid "Creative mode"
616 msgstr "Loov režiim"
617
618 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
619 msgid "Damage enabled"
620 msgstr "Kahjustamine lubatud"
621
622 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
623 #, fuzzy
624 msgid "Del. Favorite"
625 msgstr "Lemmikud:"
626
627 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
628 #, fuzzy
629 msgid "Favorite"
630 msgstr "Lemmikud:"
631
632 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
633 #, fuzzy
634 msgid "Join Game"
635 msgstr "Peida mäng"
636
637 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
638 #, fuzzy
639 msgid "Name / Password"
640 msgstr "Nimi / Parool:"
641
642 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
643 msgid "Ping"
644 msgstr ""
645
646 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
647 #, fuzzy
648 msgid "PvP enabled"
649 msgstr "Sisse lülitatud"
650
651 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
652 msgid "2x"
653 msgstr ""
654
655 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
656 #, fuzzy
657 msgid "3D Clouds"
658 msgstr "3D pilved"
659
660 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
661 msgid "4x"
662 msgstr ""
663
664 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
665 msgid "8x"
666 msgstr ""
667
668 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
669 #, fuzzy
670 msgid "All Settings"
671 msgstr "Sätted"
672
673 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
674 msgid "Antialiasing:"
675 msgstr ""
676
677 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
678 #, fuzzy
679 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
680 msgstr "Üksikmäng"
681
682 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
683 msgid "Autosave Screen Size"
684 msgstr ""
685
686 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
687 #, fuzzy
688 msgid "Bilinear Filter"
689 msgstr "Bi-lineaarsed Filtreerimine"
690
691 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
692 #, fuzzy
693 msgid "Bump Mapping"
694 msgstr "Väga hea kvaliteet"
695
696 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
697 #, fuzzy
698 msgid "Change Keys"
699 msgstr "Vaheta nuppe"
700
701 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
702 #, fuzzy
703 msgid "Connected Glass"
704 msgstr "Liitu"
705
706 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
707 #, fuzzy
708 msgid "Fancy Leaves"
709 msgstr "Läbipaistmatu vesi"
710
711 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
712 msgid "Generate Normal Maps"
713 msgstr ""
714
715 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
716 #, fuzzy
717 msgid "Mipmap"
718 msgstr "Väga hea kvaliteet"
719
720 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
721 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
722 msgstr ""
723
724 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
725 msgid "No"
726 msgstr "Ei"
727
728 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
729 #, fuzzy
730 msgid "No Filter"
731 msgstr "Anisotroopne Filtreerimine"
732
733 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
734 #, fuzzy
735 msgid "No Mipmap"
736 msgstr "Väga hea kvaliteet"
737
738 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
739 #, fuzzy
740 msgid "Node Highlighting"
741 msgstr "Ilus valgustus"
742
743 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
744 #, fuzzy
745 msgid "Node Outlining"
746 msgstr "Ilus valgustus"
747
748 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
749 msgid "None"
750 msgstr ""
751
752 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
753 #, fuzzy
754 msgid "Opaque Leaves"
755 msgstr "Läbipaistmatu vesi"
756
757 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
758 #, fuzzy
759 msgid "Opaque Water"
760 msgstr "Läbipaistmatu vesi"
761
762 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
763 msgid "Parallax Occlusion"
764 msgstr ""
765
766 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
767 #, fuzzy
768 msgid "Particles"
769 msgstr "Luba kõik"
770
771 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
772 #, fuzzy
773 msgid "Reset singleplayer world"
774 msgstr "Üksikmäng"
775
776 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
777 #, fuzzy
778 msgid "Screen:"
779 msgstr "Mängupilt"
780
781 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
782 msgid "Settings"
783 msgstr "Sätted"
784
785 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
786 msgid "Shaders"
787 msgstr "Varjutajad"
788
789 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
790 msgid "Shaders (unavailable)"
791 msgstr ""
792
793 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
794 #, fuzzy
795 msgid "Simple Leaves"
796 msgstr "Läbipaistmatu vesi"
797
798 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
799 #, fuzzy
800 msgid "Smooth Lighting"
801 msgstr "Ilus valgustus"
802
803 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
804 msgid "Texturing:"
805 msgstr ""
806
807 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
808 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
809 msgstr "Aktiveerimiseks varjud, nad vajavad OpenGL draiver."
810
811 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
812 #, fuzzy
813 msgid "Tone Mapping"
814 msgstr "Väga hea kvaliteet"
815
816 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
817 msgid "Touchthreshold: (px)"
818 msgstr ""
819
820 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
821 #, fuzzy
822 msgid "Trilinear Filter"
823 msgstr "Tri-Linear Filtreerimine"
824
825 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
826 #, fuzzy
827 msgid "Waving Leaves"
828 msgstr "Uhked puud"
829
830 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
831 #, fuzzy
832 msgid "Waving Liquids"
833 msgstr "Uhked puud"
834
835 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
836 #, fuzzy
837 msgid "Waving Plants"
838 msgstr "Uhked puud"
839
840 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
841 msgid "Yes"
842 msgstr "Jah"
843
844 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
845 #, fuzzy
846 msgid "Config mods"
847 msgstr "Konfigureeri"
848
849 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
850 #, fuzzy
851 msgid "Main"
852 msgstr "Menüü"
853
854 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
855 #, fuzzy
856 msgid "Start Singleplayer"
857 msgstr "Üksikmäng"
858
859 #: src/client/client.cpp
860 #, fuzzy
861 msgid "Connection timed out."
862 msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)"
863
864 #: src/client/client.cpp
865 msgid "Done!"
866 msgstr ""
867
868 #: src/client/client.cpp
869 msgid "Initializing nodes"
870 msgstr ""
871
872 #: src/client/client.cpp
873 msgid "Initializing nodes..."
874 msgstr ""
875
876 #: src/client/client.cpp
877 msgid "Loading textures..."
878 msgstr ""
879
880 #: src/client/client.cpp
881 msgid "Rebuilding shaders..."
882 msgstr ""
883
884 #: src/client/clientlauncher.cpp
885 msgid "Connection error (timed out?)"
886 msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)"
887
888 #: src/client/clientlauncher.cpp
889 msgid "Could not find or load game \""
890 msgstr "Ei leia ega suuda jätkata mängu \""
891
892 #: src/client/clientlauncher.cpp
893 msgid "Invalid gamespec."
894 msgstr "Vale mängu ID."
895
896 #: src/client/clientlauncher.cpp
897 msgid "Main Menu"
898 msgstr "Menüü"
899
900 #: src/client/clientlauncher.cpp
901 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
902 msgstr "Pole valitud ei maailma ega IP aadressi. Pole midagi teha."
903
904 #: src/client/clientlauncher.cpp
905 msgid "Player name too long."
906 msgstr ""
907
908 #: src/client/clientlauncher.cpp
909 msgid "Please choose a name!"
910 msgstr ""
911
912 #: src/client/clientlauncher.cpp
913 msgid "Provided password file failed to open: "
914 msgstr ""
915
916 #: src/client/clientlauncher.cpp
917 msgid "Provided world path doesn't exist: "
918 msgstr ""
919
920 #: src/client/fontengine.cpp
921 msgid "needs_fallback_font"
922 msgstr ""
923
924 #: src/client/game.cpp
925 msgid ""
926 "\n"
927 "Check debug.txt for details."
928 msgstr ""
929 "\n"
930 "Vaata debug.txt info jaoks."
931
932 #: src/client/game.cpp
933 #, fuzzy
934 msgid "- Address: "
935 msgstr "Aadress / Port:"
936
937 #: src/client/game.cpp
938 #, fuzzy
939 msgid "- Creative Mode: "
940 msgstr "Kujunduslik mängumood"
941
942 #: src/client/game.cpp
943 #, fuzzy
944 msgid "- Damage: "
945 msgstr "Lülita valu sisse"
946
947 #: src/client/game.cpp
948 msgid "- Mode: "
949 msgstr ""
950
951 #: src/client/game.cpp
952 msgid "- Port: "
953 msgstr ""
954
955 #: src/client/game.cpp
956 #, fuzzy
957 msgid "- Public: "
958 msgstr "Avalik"
959
960 #: src/client/game.cpp
961 msgid "- PvP: "
962 msgstr ""
963
964 #: src/client/game.cpp
965 msgid "- Server Name: "
966 msgstr ""
967
968 #: src/client/game.cpp
969 #, fuzzy
970 msgid "Automatic forward disabled"
971 msgstr "Edasi"
972
973 #: src/client/game.cpp
974 #, fuzzy
975 msgid "Automatic forward enabled"
976 msgstr "Edasi"
977
978 #: src/client/game.cpp
979 msgid "Camera update disabled"
980 msgstr ""
981
982 #: src/client/game.cpp
983 #, fuzzy
984 msgid "Camera update enabled"
985 msgstr "Kahjustamine lubatud"
986
987 #: src/client/game.cpp
988 msgid "Change Password"
989 msgstr "Vaheta parooli"
990
991 #: src/client/game.cpp
992 #, fuzzy
993 msgid "Cinematic mode disabled"
994 msgstr "Kujunduslik mängumood"
995
996 #: src/client/game.cpp
997 #, fuzzy
998 msgid "Cinematic mode enabled"
999 msgstr "Kujunduslik mängumood"
1000
1001 #: src/client/game.cpp
1002 msgid "Client side scripting is disabled"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/client/game.cpp
1006 msgid "Connecting to server..."
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/client/game.cpp
1010 msgid "Continue"
1011 msgstr "Jätka"
1012
1013 #: src/client/game.cpp
1014 #, c-format
1015 msgid ""
1016 "Controls:\n"
1017 "- %s: move forwards\n"
1018 "- %s: move backwards\n"
1019 "- %s: move left\n"
1020 "- %s: move right\n"
1021 "- %s: jump/climb\n"
1022 "- %s: sneak/go down\n"
1023 "- %s: drop item\n"
1024 "- %s: inventory\n"
1025 "- Mouse: turn/look\n"
1026 "- Mouse left: dig/punch\n"
1027 "- Mouse right: place/use\n"
1028 "- Mouse wheel: select item\n"
1029 "- %s: chat\n"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/client/game.cpp
1033 msgid "Creating client..."
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/client/game.cpp
1037 msgid "Creating server..."
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/client/game.cpp
1041 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/client/game.cpp
1045 msgid "Debug info shown"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/client/game.cpp
1049 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/client/game.cpp
1053 msgid ""
1054 "Default Controls:\n"
1055 "No menu visible:\n"
1056 "- single tap: button activate\n"
1057 "- double tap: place/use\n"
1058 "- slide finger: look around\n"
1059 "Menu/Inventory visible:\n"
1060 "- double tap (outside):\n"
1061 " -->close\n"
1062 "- touch stack, touch slot:\n"
1063 " --> move stack\n"
1064 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1065 " --> place single item to slot\n"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/client/game.cpp
1069 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/client/game.cpp
1073 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/client/game.cpp
1077 msgid "Exit to Menu"
1078 msgstr "Välju menüüsse"
1079
1080 #: src/client/game.cpp
1081 msgid "Exit to OS"
1082 msgstr "Välju mängust"
1083
1084 #: src/client/game.cpp
1085 #, fuzzy
1086 msgid "Fast mode disabled"
1087 msgstr "Lülita kõik välja"
1088
1089 #: src/client/game.cpp
1090 #, fuzzy
1091 msgid "Fast mode enabled"
1092 msgstr "Kahjustamine lubatud"
1093
1094 #: src/client/game.cpp
1095 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: src/client/game.cpp
1099 #, fuzzy
1100 msgid "Fly mode disabled"
1101 msgstr "Lülita kõik välja"
1102
1103 #: src/client/game.cpp
1104 #, fuzzy
1105 msgid "Fly mode enabled"
1106 msgstr "Kahjustamine lubatud"
1107
1108 #: src/client/game.cpp
1109 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/client/game.cpp
1113 #, fuzzy
1114 msgid "Fog disabled"
1115 msgstr "Lülita kõik välja"
1116
1117 #: src/client/game.cpp
1118 #, fuzzy
1119 msgid "Fog enabled"
1120 msgstr "Sisse lülitatud"
1121
1122 #: src/client/game.cpp
1123 msgid "Game info:"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/client/game.cpp
1127 #, fuzzy
1128 msgid "Game paused"
1129 msgstr "Mäng"
1130
1131 #: src/client/game.cpp
1132 msgid "Hosting server"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/client/game.cpp
1136 msgid "Item definitions..."
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/client/game.cpp
1140 msgid "KiB/s"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/client/game.cpp
1144 msgid "Media..."
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/client/game.cpp
1148 msgid "MiB/s"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/client/game.cpp
1152 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/client/game.cpp
1156 msgid "Minimap hidden"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/client/game.cpp
1160 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/client/game.cpp
1164 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/client/game.cpp
1168 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/client/game.cpp
1172 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/client/game.cpp
1176 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/client/game.cpp
1180 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/client/game.cpp
1184 msgid "Noclip mode disabled"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/client/game.cpp
1188 #, fuzzy
1189 msgid "Noclip mode enabled"
1190 msgstr "Kahjustamine lubatud"
1191
1192 #: src/client/game.cpp
1193 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/client/game.cpp
1197 msgid "Node definitions..."
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/client/game.cpp
1201 msgid "Off"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/client/game.cpp
1205 msgid "On"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/client/game.cpp
1209 msgid "Pitch move mode disabled"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/client/game.cpp
1213 msgid "Pitch move mode enabled"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/client/game.cpp
1217 msgid "Profiler graph shown"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/client/game.cpp
1221 msgid "Remote server"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/client/game.cpp
1225 msgid "Resolving address..."
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/client/game.cpp
1229 msgid "Shutting down..."
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/client/game.cpp
1233 msgid "Singleplayer"
1234 msgstr "Üksikmäng"
1235
1236 #: src/client/game.cpp
1237 msgid "Sound Volume"
1238 msgstr "Hääle volüüm"
1239
1240 #: src/client/game.cpp
1241 #, fuzzy
1242 msgid "Sound muted"
1243 msgstr "Hääle volüüm"
1244
1245 #: src/client/game.cpp
1246 #, fuzzy
1247 msgid "Sound unmuted"
1248 msgstr "Hääle volüüm"
1249
1250 #: src/client/game.cpp
1251 #, c-format
1252 msgid "Viewing range changed to %d"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/client/game.cpp
1256 #, c-format
1257 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/client/game.cpp
1261 #, c-format
1262 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/client/game.cpp
1266 #, c-format
1267 msgid "Volume changed to %d%%"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/client/game.cpp
1271 msgid "Wireframe shown"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/client/game.cpp
1275 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
1279 msgid "ok"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/client/gameui.cpp
1283 #, fuzzy
1284 msgid "Chat hidden"
1285 msgstr "Vaheta nuppe"
1286
1287 #: src/client/gameui.cpp
1288 msgid "Chat shown"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/client/gameui.cpp
1292 msgid "HUD hidden"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/client/gameui.cpp
1296 msgid "HUD shown"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/client/gameui.cpp
1300 msgid "Profiler hidden"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/client/gameui.cpp
1304 #, c-format
1305 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/client/keycode.cpp
1309 msgid "Apps"
1310 msgstr "Aplikatsioonid"
1311
1312 #: src/client/keycode.cpp
1313 #, fuzzy
1314 msgid "Backspace"
1315 msgstr "Tagasi"
1316
1317 #: src/client/keycode.cpp
1318 msgid "Caps Lock"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/client/keycode.cpp
1322 msgid "Clear"
1323 msgstr "Tühjenda"
1324
1325 #: src/client/keycode.cpp
1326 msgid "Control"
1327 msgstr "CTRL"
1328
1329 #: src/client/keycode.cpp
1330 msgid "Down"
1331 msgstr "Alla"
1332
1333 #: src/client/keycode.cpp
1334 msgid "End"
1335 msgstr "Lõpeta"
1336
1337 #: src/client/keycode.cpp
1338 #, fuzzy
1339 msgid "Erase EOF"
1340 msgstr "Kustuta OEF"
1341
1342 #: src/client/keycode.cpp
1343 msgid "Execute"
1344 msgstr "Soorita"
1345
1346 #: src/client/keycode.cpp
1347 msgid "Help"
1348 msgstr "Abi"
1349
1350 #: src/client/keycode.cpp
1351 msgid "Home"
1352 msgstr "Kodu"
1353
1354 #: src/client/keycode.cpp
1355 #, fuzzy
1356 msgid "IME Accept"
1357 msgstr "Nõustu"
1358
1359 #: src/client/keycode.cpp
1360 #, fuzzy
1361 msgid "IME Convert"
1362 msgstr "Konverteeri"
1363
1364 #: src/client/keycode.cpp
1365 #, fuzzy
1366 msgid "IME Escape"
1367 msgstr "Põgene"
1368
1369 #: src/client/keycode.cpp
1370 #, fuzzy
1371 msgid "IME Mode Change"
1372 msgstr "Moodi vahetamine"
1373
1374 #: src/client/keycode.cpp
1375 #, fuzzy
1376 msgid "IME Nonconvert"
1377 msgstr "Konverteerimatta"
1378
1379 #: src/client/keycode.cpp
1380 msgid "Insert"
1381 msgstr "Sisesta"
1382
1383 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1384 msgid "Left"
1385 msgstr "Vasakule"
1386
1387 #: src/client/keycode.cpp
1388 msgid "Left Button"
1389 msgstr "Vasak nupp"
1390
1391 #: src/client/keycode.cpp
1392 msgid "Left Control"
1393 msgstr "Vasak CTRL"
1394
1395 #: src/client/keycode.cpp
1396 msgid "Left Menu"
1397 msgstr "Vasak Menüü"
1398
1399 #: src/client/keycode.cpp
1400 msgid "Left Shift"
1401 msgstr "Vasak Shift"
1402
1403 #: src/client/keycode.cpp
1404 msgid "Left Windows"
1405 msgstr "Vasak Windowsi nupp"
1406
1407 #: src/client/keycode.cpp
1408 msgid "Menu"
1409 msgstr "Menüü"
1410
1411 #: src/client/keycode.cpp
1412 msgid "Middle Button"
1413 msgstr "Keskmine nupp"
1414
1415 #: src/client/keycode.cpp
1416 msgid "Num Lock"
1417 msgstr "Numbrilaual Num Lock"
1418
1419 #: src/client/keycode.cpp
1420 msgid "Numpad *"
1421 msgstr "Numbrilaual *"
1422
1423 #: src/client/keycode.cpp
1424 msgid "Numpad +"
1425 msgstr "Numbrilaual +"
1426
1427 #: src/client/keycode.cpp
1428 msgid "Numpad -"
1429 msgstr "Numbrilaual -"
1430
1431 #: src/client/keycode.cpp
1432 #, fuzzy
1433 msgid "Numpad ."
1434 msgstr "Numbrilaual *"
1435
1436 #: src/client/keycode.cpp
1437 msgid "Numpad /"
1438 msgstr "Numbrilaual /"
1439
1440 #: src/client/keycode.cpp
1441 msgid "Numpad 0"
1442 msgstr "Numbrilaual 0"
1443
1444 #: src/client/keycode.cpp
1445 msgid "Numpad 1"
1446 msgstr "Numbrilaual 1"
1447
1448 #: src/client/keycode.cpp
1449 msgid "Numpad 2"
1450 msgstr "Numbrilaual 2"
1451
1452 #: src/client/keycode.cpp
1453 msgid "Numpad 3"
1454 msgstr "Numbrilaual 3"
1455
1456 #: src/client/keycode.cpp
1457 msgid "Numpad 4"
1458 msgstr "Numbrilaual 4"
1459
1460 #: src/client/keycode.cpp
1461 msgid "Numpad 5"
1462 msgstr "Numbrilaual 5"
1463
1464 #: src/client/keycode.cpp
1465 msgid "Numpad 6"
1466 msgstr "Numbrilaual 6"
1467
1468 #: src/client/keycode.cpp
1469 msgid "Numpad 7"
1470 msgstr "Numbrilaual 7"
1471
1472 #: src/client/keycode.cpp
1473 msgid "Numpad 8"
1474 msgstr "Numbrilaual 8"
1475
1476 #: src/client/keycode.cpp
1477 msgid "Numpad 9"
1478 msgstr "Numbrilaual 9"
1479
1480 #: src/client/keycode.cpp
1481 msgid "OEM Clear"
1482 msgstr "OEM Tühi"
1483
1484 #: src/client/keycode.cpp
1485 msgid "Page down"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/client/keycode.cpp
1489 msgid "Page up"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/client/keycode.cpp
1493 msgid "Pause"
1494 msgstr "Paus"
1495
1496 #: src/client/keycode.cpp
1497 msgid "Play"
1498 msgstr "Mängi"
1499
1500 #: src/client/keycode.cpp
1501 msgid "Print"
1502 msgstr "Prindi"
1503
1504 #: src/client/keycode.cpp
1505 msgid "Return"
1506 msgstr "Enter"
1507
1508 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1509 msgid "Right"
1510 msgstr "Paremale"
1511
1512 #: src/client/keycode.cpp
1513 msgid "Right Button"
1514 msgstr "Parem nupp"
1515
1516 #: src/client/keycode.cpp
1517 msgid "Right Control"
1518 msgstr "Parem CTRL"
1519
1520 #: src/client/keycode.cpp
1521 msgid "Right Menu"
1522 msgstr "Parem Menüü"
1523
1524 #: src/client/keycode.cpp
1525 msgid "Right Shift"
1526 msgstr "Parem Shift"
1527
1528 #: src/client/keycode.cpp
1529 msgid "Right Windows"
1530 msgstr "Parem Windowsi nupp"
1531
1532 #: src/client/keycode.cpp
1533 msgid "Scroll Lock"
1534 msgstr "Scroll lukk"
1535
1536 #: src/client/keycode.cpp
1537 msgid "Select"
1538 msgstr "Vali"
1539
1540 #: src/client/keycode.cpp
1541 msgid "Shift"
1542 msgstr "Shift,"
1543
1544 #: src/client/keycode.cpp
1545 msgid "Sleep"
1546 msgstr "Maga"
1547
1548 #: src/client/keycode.cpp
1549 msgid "Snapshot"
1550 msgstr "Mängupilt"
1551
1552 #: src/client/keycode.cpp
1553 msgid "Space"
1554 msgstr "Tühik"
1555
1556 #: src/client/keycode.cpp
1557 msgid "Tab"
1558 msgstr "Reavahetus"
1559
1560 #: src/client/keycode.cpp
1561 msgid "Up"
1562 msgstr "Üles"
1563
1564 #: src/client/keycode.cpp
1565 msgid "X Button 1"
1566 msgstr "X Nuppp 1"
1567
1568 #: src/client/keycode.cpp
1569 msgid "X Button 2"
1570 msgstr "X Nupp 2"
1571
1572 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1573 msgid "Zoom"
1574 msgstr "Suumi"
1575
1576 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1577 msgid "Passwords do not match!"
1578 msgstr "Paroolid ei ole samad!"
1579
1580 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1581 msgid "Register and Join"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1585 #, c-format
1586 msgid ""
1587 "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
1588 "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
1589 "server.\n"
1590 "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
1591 "creation, or click 'Cancel' to abort."
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1595 msgid "Proceed"
1596 msgstr "Jätka"
1597
1598 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1599 #, fuzzy
1600 msgid "\"Special\" = climb down"
1601 msgstr "\"Tegevus\" = Roni alla"
1602
1603 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1604 #, fuzzy
1605 msgid "Autoforward"
1606 msgstr "Edasi"
1607
1608 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1609 msgid "Automatic jumping"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1613 msgid "Backward"
1614 msgstr "Tagasi"
1615
1616 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1617 #, fuzzy
1618 msgid "Change camera"
1619 msgstr "Vaheta nuppe"
1620
1621 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1622 msgid "Chat"
1623 msgstr "Jututuba"
1624
1625 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1626 msgid "Command"
1627 msgstr "Käsklus"
1628
1629 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1630 msgid "Console"
1631 msgstr "Konsool"
1632
1633 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1634 msgid "Dec. range"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1638 msgid "Dec. volume"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1642 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1643 msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
1644
1645 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1646 msgid "Drop"
1647 msgstr "Viska maha"
1648
1649 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1650 msgid "Forward"
1651 msgstr "Edasi"
1652
1653 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1654 msgid "Inc. range"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1658 #, fuzzy
1659 msgid "Inc. volume"
1660 msgstr "Hääle volüüm"
1661
1662 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1663 msgid "Inventory"
1664 msgstr "Seljakott"
1665
1666 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1667 msgid "Jump"
1668 msgstr "Hüppamine"
1669
1670 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1671 msgid "Key already in use"
1672 msgstr "Nupp juba kasutuses"
1673
1674 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1675 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1676 msgstr ""
1677 "Nupusätted. (Kui see menüü sassi läheb, siis kustuta asju failist minetest."
1678 "conf)"
1679
1680 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1681 #, fuzzy
1682 msgid "Local command"
1683 msgstr "Käsklus"
1684
1685 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1686 msgid "Mute"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1690 #, fuzzy
1691 msgid "Next item"
1692 msgstr "Järgmine"
1693
1694 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1695 msgid "Prev. item"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1699 msgid "Range select"
1700 msgstr "Kauguse valik"
1701
1702 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1703 #, fuzzy
1704 msgid "Screenshot"
1705 msgstr "Mängupilt"
1706
1707 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1708 msgid "Sneak"
1709 msgstr "Hiilimine"
1710
1711 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1712 msgid "Special"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1716 #, fuzzy
1717 msgid "Toggle HUD"
1718 msgstr "Lülita lendamine sisse"
1719
1720 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1721 #, fuzzy
1722 msgid "Toggle chat log"
1723 msgstr "Lülita kiirus sisse"
1724
1725 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1726 msgid "Toggle fast"
1727 msgstr "Lülita kiirus sisse"
1728
1729 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1730 msgid "Toggle fly"
1731 msgstr "Lülita lendamine sisse"
1732
1733 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1734 #, fuzzy
1735 msgid "Toggle fog"
1736 msgstr "Lülita lendamine sisse"
1737
1738 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1739 #, fuzzy
1740 msgid "Toggle minimap"
1741 msgstr "Lülita läbi seinte minek sisse"
1742
1743 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1744 msgid "Toggle noclip"
1745 msgstr "Lülita läbi seinte minek sisse"
1746
1747 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1748 #, fuzzy
1749 msgid "Toggle pitchmove"
1750 msgstr "Lülita kiirus sisse"
1751
1752 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1753 msgid "press key"
1754 msgstr "Vajuta nuppu"
1755
1756 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1757 msgid "Change"
1758 msgstr "Muuda"
1759
1760 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1761 msgid "Confirm Password"
1762 msgstr "Kinnita parooli"
1763
1764 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1765 msgid "New Password"
1766 msgstr "Uus parool"
1767
1768 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1769 msgid "Old Password"
1770 msgstr "Vana parool"
1771
1772 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1773 msgid "Exit"
1774 msgstr "Välju"
1775
1776 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1777 #, fuzzy
1778 msgid "Muted"
1779 msgstr "Vajuta nuppu"
1780
1781 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1782 msgid "Sound Volume: "
1783 msgstr "Hääle Volüüm: "
1784
1785 #: src/gui/modalMenu.cpp
1786 msgid "Enter "
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/network/clientpackethandler.cpp
1790 msgid "LANG_CODE"
1791 msgstr "et"
1792
1793 #: src/settings_translation_file.cpp
1794 msgid ""
1795 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
1796 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/settings_translation_file.cpp
1800 msgid ""
1801 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
1802 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
1803 "circle."
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/settings_translation_file.cpp
1807 msgid ""
1808 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
1809 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
1810 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
1811 "point by increasing 'scale'.\n"
1812 "The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
1813 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
1814 "situations.\n"
1815 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/settings_translation_file.cpp
1819 msgid ""
1820 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
1821 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
1822 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
1823 "not have to fit inside the world.\n"
1824 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
1825 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
1826 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/settings_translation_file.cpp
1830 msgid ""
1831 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1832 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/settings_translation_file.cpp
1836 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/settings_translation_file.cpp
1840 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/settings_translation_file.cpp
1844 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/settings_translation_file.cpp
1848 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/settings_translation_file.cpp
1852 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/settings_translation_file.cpp
1856 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/settings_translation_file.cpp
1860 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/settings_translation_file.cpp
1864 #, fuzzy
1865 msgid "3D clouds"
1866 msgstr "3D pilved"
1867
1868 #: src/settings_translation_file.cpp
1869 msgid "3D mode"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/settings_translation_file.cpp
1873 msgid "3D noise defining giant caverns."
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/settings_translation_file.cpp
1877 msgid ""
1878 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
1879 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/settings_translation_file.cpp
1883 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/settings_translation_file.cpp
1887 msgid "3D noise defining terrain."
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/settings_translation_file.cpp
1891 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/settings_translation_file.cpp
1895 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/settings_translation_file.cpp
1899 msgid ""
1900 "3D support.\n"
1901 "Currently supported:\n"
1902 "-    none: no 3d output.\n"
1903 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1904 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1905 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
1906 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
1907 "-    crossview: Cross-eyed 3d\n"
1908 "-    pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
1909 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/settings_translation_file.cpp
1913 msgid ""
1914 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1915 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/settings_translation_file.cpp
1919 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/settings_translation_file.cpp
1923 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/settings_translation_file.cpp
1927 msgid "ABM interval"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/settings_translation_file.cpp
1931 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/settings_translation_file.cpp
1935 msgid "Acceleration in air"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/settings_translation_file.cpp
1939 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/settings_translation_file.cpp
1943 msgid "Active Block Modifiers"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/settings_translation_file.cpp
1947 msgid "Active block management interval"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/settings_translation_file.cpp
1951 msgid "Active block range"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/settings_translation_file.cpp
1955 msgid "Active object send range"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/settings_translation_file.cpp
1959 msgid ""
1960 "Address to connect to.\n"
1961 "Leave this blank to start a local server.\n"
1962 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/settings_translation_file.cpp
1966 msgid "Adds particles when digging a node."
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/settings_translation_file.cpp
1970 msgid ""
1971 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1972 "screens."
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/settings_translation_file.cpp
1976 msgid ""
1977 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
1978 "brighter.\n"
1979 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/settings_translation_file.cpp
1983 msgid "Advanced"
1984 msgstr "Arenenud sätted"
1985
1986 #: src/settings_translation_file.cpp
1987 msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/settings_translation_file.cpp
1991 msgid "Altitude chill"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/settings_translation_file.cpp
1995 msgid "Always fly and fast"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/settings_translation_file.cpp
1999 msgid "Ambient occlusion gamma"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/settings_translation_file.cpp
2003 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/settings_translation_file.cpp
2007 msgid "Amplifies the valleys."
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/settings_translation_file.cpp
2011 #, fuzzy
2012 msgid "Anisotropic filtering"
2013 msgstr "Anisotroopne Filtreerimine"
2014
2015 #: src/settings_translation_file.cpp
2016 msgid "Announce server"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/settings_translation_file.cpp
2020 msgid "Announce to this serverlist."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/settings_translation_file.cpp
2024 msgid "Append item name"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/settings_translation_file.cpp
2028 msgid "Append item name to tooltip."
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/settings_translation_file.cpp
2032 msgid "Apple trees noise"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/settings_translation_file.cpp
2036 msgid "Arm inertia"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/settings_translation_file.cpp
2040 msgid ""
2041 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2042 "the arm when the camera moves."
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/settings_translation_file.cpp
2046 msgid "Ask to reconnect after crash"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/settings_translation_file.cpp
2050 msgid ""
2051 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2052 "to\n"
2053 "clients.\n"
2054 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2055 "visible\n"
2056 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2057 "caves,\n"
2058 "as well as sometimes on land).\n"
2059 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2060 "optimization.\n"
2061 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/settings_translation_file.cpp
2065 #, fuzzy
2066 msgid "Automatic forward key"
2067 msgstr "Edasi"
2068
2069 #: src/settings_translation_file.cpp
2070 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/settings_translation_file.cpp
2074 msgid "Automatically report to the serverlist."
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/settings_translation_file.cpp
2078 msgid "Autosave screen size"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/settings_translation_file.cpp
2082 msgid "Autoscaling mode"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/settings_translation_file.cpp
2086 #, fuzzy
2087 msgid "Backward key"
2088 msgstr "Tagasi"
2089
2090 #: src/settings_translation_file.cpp
2091 #, fuzzy
2092 msgid "Base ground level"
2093 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2094
2095 #: src/settings_translation_file.cpp
2096 msgid "Base terrain height."
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/settings_translation_file.cpp
2100 msgid "Basic"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/settings_translation_file.cpp
2104 msgid "Basic privileges"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/settings_translation_file.cpp
2108 msgid "Beach noise"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/settings_translation_file.cpp
2112 msgid "Beach noise threshold"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/settings_translation_file.cpp
2116 #, fuzzy
2117 msgid "Bilinear filtering"
2118 msgstr "Bi-lineaarsed Filtreerimine"
2119
2120 #: src/settings_translation_file.cpp
2121 msgid "Bind address"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/settings_translation_file.cpp
2125 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/settings_translation_file.cpp
2129 msgid "Biome noise"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/settings_translation_file.cpp
2133 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/settings_translation_file.cpp
2137 msgid "Block send optimize distance"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/settings_translation_file.cpp
2141 #, fuzzy
2142 msgid "Build inside player"
2143 msgstr "Mitmikmäng"
2144
2145 #: src/settings_translation_file.cpp
2146 msgid "Builtin"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/settings_translation_file.cpp
2150 #, fuzzy
2151 msgid "Bumpmapping"
2152 msgstr "Väga hea kvaliteet"
2153
2154 #: src/settings_translation_file.cpp
2155 msgid ""
2156 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
2157 "Most users will not need to change this.\n"
2158 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2159 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/settings_translation_file.cpp
2163 msgid "Camera smoothing"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/settings_translation_file.cpp
2167 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/settings_translation_file.cpp
2171 msgid "Camera update toggle key"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/settings_translation_file.cpp
2175 msgid "Cave noise"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/settings_translation_file.cpp
2179 msgid "Cave noise #1"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/settings_translation_file.cpp
2183 msgid "Cave noise #2"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/settings_translation_file.cpp
2187 msgid "Cave width"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/settings_translation_file.cpp
2191 msgid "Cave1 noise"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/settings_translation_file.cpp
2195 msgid "Cave2 noise"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/settings_translation_file.cpp
2199 msgid "Cavern limit"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/settings_translation_file.cpp
2203 msgid "Cavern noise"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/settings_translation_file.cpp
2207 msgid "Cavern taper"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/settings_translation_file.cpp
2211 #, fuzzy
2212 msgid "Cavern threshold"
2213 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2214
2215 #: src/settings_translation_file.cpp
2216 msgid "Cavern upper limit"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/settings_translation_file.cpp
2220 msgid "Center of light curve mid-boost."
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/settings_translation_file.cpp
2224 msgid ""
2225 "Changes the main menu UI:\n"
2226 "-   Full:  Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
2227 "etc.\n"
2228 "-   Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
2229 "be\n"
2230 "necessary for smaller screens."
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/settings_translation_file.cpp
2234 #, fuzzy
2235 msgid "Chat key"
2236 msgstr "Vaheta nuppe"
2237
2238 #: src/settings_translation_file.cpp
2239 msgid "Chat message count limit"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/settings_translation_file.cpp
2243 #, fuzzy
2244 msgid "Chat message format"
2245 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2246
2247 #: src/settings_translation_file.cpp
2248 #, fuzzy
2249 msgid "Chat message kick threshold"
2250 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2251
2252 #: src/settings_translation_file.cpp
2253 msgid "Chat message max length"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/settings_translation_file.cpp
2257 #, fuzzy
2258 msgid "Chat toggle key"
2259 msgstr "Vaheta nuppe"
2260
2261 #: src/settings_translation_file.cpp
2262 #, fuzzy
2263 msgid "Chatcommands"
2264 msgstr "Käsklus"
2265
2266 #: src/settings_translation_file.cpp
2267 msgid "Chunk size"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/settings_translation_file.cpp
2271 #, fuzzy
2272 msgid "Cinematic mode"
2273 msgstr "Kujunduslik mängumood"
2274
2275 #: src/settings_translation_file.cpp
2276 #, fuzzy
2277 msgid "Cinematic mode key"
2278 msgstr "Kujunduslik mängumood"
2279
2280 #: src/settings_translation_file.cpp
2281 msgid "Clean transparent textures"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/settings_translation_file.cpp
2285 msgid "Client"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/settings_translation_file.cpp
2289 msgid "Client and Server"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/settings_translation_file.cpp
2293 msgid "Client modding"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/settings_translation_file.cpp
2297 msgid "Client side modding restrictions"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/settings_translation_file.cpp
2301 msgid "Client side node lookup range restriction"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/settings_translation_file.cpp
2305 msgid "Climbing speed"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/settings_translation_file.cpp
2309 msgid "Cloud radius"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/settings_translation_file.cpp
2313 #, fuzzy
2314 msgid "Clouds"
2315 msgstr "3D pilved"
2316
2317 #: src/settings_translation_file.cpp
2318 msgid "Clouds are a client side effect."
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/settings_translation_file.cpp
2322 #, fuzzy
2323 msgid "Clouds in menu"
2324 msgstr "Menüü"
2325
2326 #: src/settings_translation_file.cpp
2327 msgid "Colored fog"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/settings_translation_file.cpp
2331 msgid ""
2332 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2333 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2334 "software',\n"
2335 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2336 "You can also specify content ratings.\n"
2337 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2338 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/settings_translation_file.cpp
2342 msgid ""
2343 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2344 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/settings_translation_file.cpp
2348 msgid ""
2349 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2350 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/settings_translation_file.cpp
2354 #, fuzzy
2355 msgid "Command key"
2356 msgstr "Käsklus"
2357
2358 #: src/settings_translation_file.cpp
2359 #, fuzzy
2360 msgid "Connect glass"
2361 msgstr "Liitu"
2362
2363 #: src/settings_translation_file.cpp
2364 msgid "Connect to external media server"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/settings_translation_file.cpp
2368 msgid "Connects glass if supported by node."
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/settings_translation_file.cpp
2372 #, fuzzy
2373 msgid "Console alpha"
2374 msgstr "Konsool"
2375
2376 #: src/settings_translation_file.cpp
2377 #, fuzzy
2378 msgid "Console color"
2379 msgstr "Konsool"
2380
2381 #: src/settings_translation_file.cpp
2382 #, fuzzy
2383 msgid "Console height"
2384 msgstr "Konsool"
2385
2386 #: src/settings_translation_file.cpp
2387 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/settings_translation_file.cpp
2391 #, fuzzy
2392 msgid "ContentDB URL"
2393 msgstr "Jätka"
2394
2395 #: src/settings_translation_file.cpp
2396 msgid "Continuous forward"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/settings_translation_file.cpp
2400 msgid ""
2401 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2402 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/settings_translation_file.cpp
2406 #, fuzzy
2407 msgid "Controls"
2408 msgstr "CTRL"
2409
2410 #: src/settings_translation_file.cpp
2411 msgid ""
2412 "Controls length of day/night cycle.\n"
2413 "Examples:\n"
2414 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/settings_translation_file.cpp
2418 msgid "Controls sinking speed in liquid."
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/settings_translation_file.cpp
2422 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/settings_translation_file.cpp
2426 msgid "Controls steepness/height of hills."
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/settings_translation_file.cpp
2430 msgid ""
2431 "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
2432 "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/settings_translation_file.cpp
2436 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/settings_translation_file.cpp
2440 msgid "Crash message"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/settings_translation_file.cpp
2444 #, fuzzy
2445 msgid "Creative"
2446 msgstr "Loo"
2447
2448 #: src/settings_translation_file.cpp
2449 msgid "Crosshair alpha"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/settings_translation_file.cpp
2453 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/settings_translation_file.cpp
2457 msgid "Crosshair color"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/settings_translation_file.cpp
2461 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/settings_translation_file.cpp
2465 msgid "DPI"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/settings_translation_file.cpp
2469 #, fuzzy
2470 msgid "Damage"
2471 msgstr "Lülita valu sisse"
2472
2473 #: src/settings_translation_file.cpp
2474 #, fuzzy
2475 msgid "Darkness sharpness"
2476 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2477
2478 #: src/settings_translation_file.cpp
2479 msgid "Debug info toggle key"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/settings_translation_file.cpp
2483 msgid "Debug log file size threshold"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/settings_translation_file.cpp
2487 msgid "Debug log level"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/settings_translation_file.cpp
2491 msgid "Dec. volume key"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/settings_translation_file.cpp
2495 msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/settings_translation_file.cpp
2499 msgid "Dedicated server step"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/settings_translation_file.cpp
2503 msgid "Default acceleration"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/settings_translation_file.cpp
2507 #, fuzzy
2508 msgid "Default game"
2509 msgstr "Muuda mängu"
2510
2511 #: src/settings_translation_file.cpp
2512 msgid ""
2513 "Default game when creating a new world.\n"
2514 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/settings_translation_file.cpp
2518 #, fuzzy
2519 msgid "Default password"
2520 msgstr "Uus parool"
2521
2522 #: src/settings_translation_file.cpp
2523 msgid "Default privileges"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/settings_translation_file.cpp
2527 msgid "Default report format"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/settings_translation_file.cpp
2531 msgid ""
2532 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2533 "Only has an effect if compiled with cURL."
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/settings_translation_file.cpp
2537 msgid ""
2538 "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
2539 "Smooth floatlands occur when noise > 0."
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/settings_translation_file.cpp
2543 msgid "Defines areas where trees have apples."
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/settings_translation_file.cpp
2547 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/settings_translation_file.cpp
2551 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/settings_translation_file.cpp
2555 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/settings_translation_file.cpp
2559 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/settings_translation_file.cpp
2563 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/settings_translation_file.cpp
2567 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/settings_translation_file.cpp
2571 msgid ""
2572 "Defines sampling step of texture.\n"
2573 "A higher value results in smoother normal maps."
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/settings_translation_file.cpp
2577 msgid "Defines the base ground level."
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/settings_translation_file.cpp
2581 msgid "Defines the depth of the river channel."
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/settings_translation_file.cpp
2585 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/settings_translation_file.cpp
2589 msgid "Defines the width of the river channel."
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/settings_translation_file.cpp
2593 msgid "Defines the width of the river valley."
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/settings_translation_file.cpp
2597 msgid "Defines tree areas and tree density."
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/settings_translation_file.cpp
2601 msgid ""
2602 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2603 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/settings_translation_file.cpp
2607 msgid "Delay in sending blocks after building"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/settings_translation_file.cpp
2611 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/settings_translation_file.cpp
2615 msgid "Deprecated Lua API handling"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/settings_translation_file.cpp
2619 msgid ""
2620 "Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
2621 "Y of upper limit of lava in large caves."
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/settings_translation_file.cpp
2625 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/settings_translation_file.cpp
2629 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/settings_translation_file.cpp
2633 msgid ""
2634 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2635 "serverlist."
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/settings_translation_file.cpp
2639 msgid "Desert noise threshold"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/settings_translation_file.cpp
2643 msgid ""
2644 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2645 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/settings_translation_file.cpp
2649 msgid "Desynchronize block animation"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/settings_translation_file.cpp
2653 #, fuzzy
2654 msgid "Digging particles"
2655 msgstr "Luba kõik"
2656
2657 #: src/settings_translation_file.cpp
2658 #, fuzzy
2659 msgid "Disable anticheat"
2660 msgstr "Lülita osakesed sisse"
2661
2662 #: src/settings_translation_file.cpp
2663 msgid "Disallow empty passwords"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/settings_translation_file.cpp
2667 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/settings_translation_file.cpp
2671 #, fuzzy
2672 msgid "Double tap jump for fly"
2673 msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
2674
2675 #: src/settings_translation_file.cpp
2676 #, fuzzy
2677 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2678 msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
2679
2680 #: src/settings_translation_file.cpp
2681 msgid "Drop item key"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/settings_translation_file.cpp
2685 msgid "Dump the mapgen debug information."
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/settings_translation_file.cpp
2689 msgid "Dungeon maximum Y"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/settings_translation_file.cpp
2693 msgid "Dungeon minimum Y"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/settings_translation_file.cpp
2697 #, fuzzy
2698 msgid "Dungeon noise"
2699 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2700
2701 #: src/settings_translation_file.cpp
2702 msgid ""
2703 "Enable Lua modding support on client.\n"
2704 "This support is experimental and API can change."
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/settings_translation_file.cpp
2708 #, fuzzy
2709 msgid "Enable VBO"
2710 msgstr "Luba MP"
2711
2712 #: src/settings_translation_file.cpp
2713 msgid "Enable console window"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/settings_translation_file.cpp
2717 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/settings_translation_file.cpp
2721 msgid "Enable joysticks"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/settings_translation_file.cpp
2725 msgid "Enable mod channels support."
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/settings_translation_file.cpp
2729 msgid "Enable mod security"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/settings_translation_file.cpp
2733 msgid "Enable players getting damage and dying."
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/settings_translation_file.cpp
2737 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/settings_translation_file.cpp
2741 msgid "Enable register confirmation"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/settings_translation_file.cpp
2745 msgid ""
2746 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
2747 "If disabled, new account will be registered automatically."
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/settings_translation_file.cpp
2751 msgid ""
2752 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2753 "Disable for speed or for different looks."
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/settings_translation_file.cpp
2757 msgid ""
2758 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2759 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2760 "connecting\n"
2761 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2762 "expecting."
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/settings_translation_file.cpp
2766 msgid ""
2767 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2768 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2769 "textures)\n"
2770 "when connecting to the server."
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/settings_translation_file.cpp
2774 msgid ""
2775 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2776 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/settings_translation_file.cpp
2780 msgid ""
2781 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
2782 "Ignored if bind_address is set."
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/settings_translation_file.cpp
2786 msgid "Enables animation of inventory items."
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/settings_translation_file.cpp
2790 msgid ""
2791 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2792 "texture pack\n"
2793 "or need to be auto-generated.\n"
2794 "Requires shaders to be enabled."
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/settings_translation_file.cpp
2798 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/settings_translation_file.cpp
2802 #, fuzzy
2803 msgid "Enables filmic tone mapping"
2804 msgstr "Lülita valu sisse"
2805
2806 #: src/settings_translation_file.cpp
2807 #, fuzzy
2808 msgid "Enables minimap."
2809 msgstr "Lülita valu sisse"
2810
2811 #: src/settings_translation_file.cpp
2812 msgid ""
2813 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2814 "Requires bumpmapping to be enabled."
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/settings_translation_file.cpp
2818 msgid ""
2819 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2820 "Requires shaders to be enabled."
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/settings_translation_file.cpp
2824 msgid "Engine profiling data print interval"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/settings_translation_file.cpp
2828 msgid "Entity methods"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/settings_translation_file.cpp
2832 msgid ""
2833 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2834 "when set to higher number than 0."
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/settings_translation_file.cpp
2838 msgid "FPS in pause menu"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/settings_translation_file.cpp
2842 msgid "FSAA"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/settings_translation_file.cpp
2846 msgid "Factor noise"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/settings_translation_file.cpp
2850 msgid "Fall bobbing factor"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/settings_translation_file.cpp
2854 msgid "Fallback font"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/settings_translation_file.cpp
2858 msgid "Fallback font shadow"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/settings_translation_file.cpp
2862 msgid "Fallback font shadow alpha"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/settings_translation_file.cpp
2866 msgid "Fallback font size"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/settings_translation_file.cpp
2870 msgid "Fast key"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/settings_translation_file.cpp
2874 msgid "Fast mode acceleration"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/settings_translation_file.cpp
2878 msgid "Fast mode speed"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/settings_translation_file.cpp
2882 msgid "Fast movement"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/settings_translation_file.cpp
2886 msgid ""
2887 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
2888 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/settings_translation_file.cpp
2892 msgid "Field of view"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/settings_translation_file.cpp
2896 msgid "Field of view in degrees."
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/settings_translation_file.cpp
2900 msgid ""
2901 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2902 "the\n"
2903 "Multiplayer Tab."
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/settings_translation_file.cpp
2907 msgid "Filler depth"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/settings_translation_file.cpp
2911 msgid "Filler depth noise"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/settings_translation_file.cpp
2915 msgid "Filmic tone mapping"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/settings_translation_file.cpp
2919 msgid ""
2920 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2921 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2922 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
2923 "at texture load time."
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/settings_translation_file.cpp
2927 #, fuzzy
2928 msgid "Filtering"
2929 msgstr "Anisotroopne Filtreerimine"
2930
2931 #: src/settings_translation_file.cpp
2932 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/settings_translation_file.cpp
2936 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/settings_translation_file.cpp
2940 msgid "Fixed map seed"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/settings_translation_file.cpp
2944 msgid "Fixed virtual joystick"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/settings_translation_file.cpp
2948 msgid "Floatland base height noise"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/settings_translation_file.cpp
2952 msgid "Floatland base noise"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/settings_translation_file.cpp
2956 msgid "Floatland level"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/settings_translation_file.cpp
2960 msgid "Floatland mountain density"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/settings_translation_file.cpp
2964 msgid "Floatland mountain exponent"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/settings_translation_file.cpp
2968 msgid "Floatland mountain height"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/settings_translation_file.cpp
2972 msgid "Fly key"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/settings_translation_file.cpp
2976 msgid "Flying"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/settings_translation_file.cpp
2980 msgid "Fog"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/settings_translation_file.cpp
2984 msgid "Fog start"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/settings_translation_file.cpp
2988 msgid "Fog toggle key"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/settings_translation_file.cpp
2992 msgid "Font path"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/settings_translation_file.cpp
2996 msgid "Font shadow"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/settings_translation_file.cpp
3000 msgid "Font shadow alpha"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/settings_translation_file.cpp
3004 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/settings_translation_file.cpp
3008 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/settings_translation_file.cpp
3012 msgid "Font size"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/settings_translation_file.cpp
3016 msgid ""
3017 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3018 "placeholders:\n"
3019 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/settings_translation_file.cpp
3023 msgid "Format of screenshots."
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/settings_translation_file.cpp
3027 msgid "Formspec Default Background Color"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/settings_translation_file.cpp
3031 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/settings_translation_file.cpp
3035 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/settings_translation_file.cpp
3039 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/settings_translation_file.cpp
3043 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/settings_translation_file.cpp
3047 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/settings_translation_file.cpp
3051 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/settings_translation_file.cpp
3055 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/settings_translation_file.cpp
3059 #, fuzzy
3060 msgid "Forward key"
3061 msgstr "Edasi"
3062
3063 #: src/settings_translation_file.cpp
3064 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/settings_translation_file.cpp
3068 msgid "Fractal type"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/settings_translation_file.cpp
3072 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/settings_translation_file.cpp
3076 msgid "FreeType fonts"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/settings_translation_file.cpp
3080 msgid ""
3081 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3082 "nodes)."
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/settings_translation_file.cpp
3086 msgid ""
3087 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/settings_translation_file.cpp
3091 msgid ""
3092 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3093 "\n"
3094 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3095 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3096 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/settings_translation_file.cpp
3100 msgid "Full screen"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/settings_translation_file.cpp
3104 msgid "Full screen BPP"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/settings_translation_file.cpp
3108 msgid "Fullscreen mode."
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/settings_translation_file.cpp
3112 msgid "GUI scaling"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/settings_translation_file.cpp
3116 msgid "GUI scaling filter"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/settings_translation_file.cpp
3120 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/settings_translation_file.cpp
3124 msgid "Gamma"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/settings_translation_file.cpp
3128 msgid "Generate normalmaps"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/settings_translation_file.cpp
3132 msgid "Global callbacks"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/settings_translation_file.cpp
3136 msgid ""
3137 "Global map generation attributes.\n"
3138 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3139 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/settings_translation_file.cpp
3143 msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/settings_translation_file.cpp
3147 msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/settings_translation_file.cpp
3151 msgid "Graphics"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/settings_translation_file.cpp
3155 msgid "Gravity"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/settings_translation_file.cpp
3159 #, fuzzy
3160 msgid "Ground level"
3161 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3162
3163 #: src/settings_translation_file.cpp
3164 #, fuzzy
3165 msgid "Ground noise"
3166 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3167
3168 #: src/settings_translation_file.cpp
3169 msgid "HTTP mods"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/settings_translation_file.cpp
3173 msgid "HUD scale factor"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/settings_translation_file.cpp
3177 msgid "HUD toggle key"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/settings_translation_file.cpp
3181 msgid ""
3182 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
3183 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
3184 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
3185 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/settings_translation_file.cpp
3189 msgid ""
3190 "Have the profiler instrument itself:\n"
3191 "* Instrument an empty function.\n"
3192 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3193 "call).\n"
3194 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/settings_translation_file.cpp
3198 msgid "Heat blend noise"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/settings_translation_file.cpp
3202 msgid "Heat noise"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/settings_translation_file.cpp
3206 msgid "Height component of the initial window size."
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/settings_translation_file.cpp
3210 #, fuzzy
3211 msgid "Height noise"
3212 msgstr "Parem Windowsi nupp"
3213
3214 #: src/settings_translation_file.cpp
3215 msgid "Height select noise"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/settings_translation_file.cpp
3219 msgid "High-precision FPU"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/settings_translation_file.cpp
3223 #, fuzzy
3224 msgid "Hill steepness"
3225 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3226
3227 #: src/settings_translation_file.cpp
3228 #, fuzzy
3229 msgid "Hill threshold"
3230 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3231
3232 #: src/settings_translation_file.cpp
3233 msgid "Hilliness1 noise"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/settings_translation_file.cpp
3237 msgid "Hilliness2 noise"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/settings_translation_file.cpp
3241 msgid "Hilliness3 noise"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/settings_translation_file.cpp
3245 msgid "Hilliness4 noise"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/settings_translation_file.cpp
3249 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/settings_translation_file.cpp
3253 msgid ""
3254 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3255 "in nodes per second per second."
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/settings_translation_file.cpp
3259 msgid ""
3260 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3261 "in nodes per second per second."
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/settings_translation_file.cpp
3265 msgid ""
3266 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3267 "in nodes per second per second."
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/settings_translation_file.cpp
3271 msgid "Hotbar next key"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/settings_translation_file.cpp
3275 msgid "Hotbar previous key"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/settings_translation_file.cpp
3279 msgid "Hotbar slot 1 key"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/settings_translation_file.cpp
3283 msgid "Hotbar slot 10 key"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/settings_translation_file.cpp
3287 msgid "Hotbar slot 11 key"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/settings_translation_file.cpp
3291 msgid "Hotbar slot 12 key"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/settings_translation_file.cpp
3295 msgid "Hotbar slot 13 key"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/settings_translation_file.cpp
3299 msgid "Hotbar slot 14 key"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/settings_translation_file.cpp
3303 msgid "Hotbar slot 15 key"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/settings_translation_file.cpp
3307 msgid "Hotbar slot 16 key"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/settings_translation_file.cpp
3311 msgid "Hotbar slot 17 key"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/settings_translation_file.cpp
3315 msgid "Hotbar slot 18 key"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/settings_translation_file.cpp
3319 msgid "Hotbar slot 19 key"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/settings_translation_file.cpp
3323 msgid "Hotbar slot 2 key"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/settings_translation_file.cpp
3327 msgid "Hotbar slot 20 key"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/settings_translation_file.cpp
3331 msgid "Hotbar slot 21 key"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/settings_translation_file.cpp
3335 msgid "Hotbar slot 22 key"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/settings_translation_file.cpp
3339 msgid "Hotbar slot 23 key"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/settings_translation_file.cpp
3343 msgid "Hotbar slot 24 key"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/settings_translation_file.cpp
3347 msgid "Hotbar slot 25 key"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/settings_translation_file.cpp
3351 msgid "Hotbar slot 26 key"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/settings_translation_file.cpp
3355 msgid "Hotbar slot 27 key"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/settings_translation_file.cpp
3359 msgid "Hotbar slot 28 key"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/settings_translation_file.cpp
3363 msgid "Hotbar slot 29 key"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/settings_translation_file.cpp
3367 msgid "Hotbar slot 3 key"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/settings_translation_file.cpp
3371 msgid "Hotbar slot 30 key"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/settings_translation_file.cpp
3375 msgid "Hotbar slot 31 key"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/settings_translation_file.cpp
3379 msgid "Hotbar slot 32 key"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/settings_translation_file.cpp
3383 msgid "Hotbar slot 4 key"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/settings_translation_file.cpp
3387 msgid "Hotbar slot 5 key"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/settings_translation_file.cpp
3391 msgid "Hotbar slot 6 key"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/settings_translation_file.cpp
3395 msgid "Hotbar slot 7 key"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/settings_translation_file.cpp
3399 msgid "Hotbar slot 8 key"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/settings_translation_file.cpp
3403 msgid "Hotbar slot 9 key"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/settings_translation_file.cpp
3407 msgid "How deep to make rivers."
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/settings_translation_file.cpp
3411 msgid ""
3412 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3413 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/settings_translation_file.cpp
3417 msgid "How wide to make rivers."
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/settings_translation_file.cpp
3421 msgid "Humidity blend noise"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/settings_translation_file.cpp
3425 msgid "Humidity noise"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/settings_translation_file.cpp
3429 msgid "Humidity variation for biomes."
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/settings_translation_file.cpp
3433 msgid "IPv6"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/settings_translation_file.cpp
3437 msgid "IPv6 server"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/settings_translation_file.cpp
3441 msgid "IPv6 support."
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/settings_translation_file.cpp
3445 msgid ""
3446 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3447 "to not waste CPU power for no benefit."
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/settings_translation_file.cpp
3451 msgid ""
3452 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3453 "are\n"
3454 "enabled."
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/settings_translation_file.cpp
3458 msgid ""
3459 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3460 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3461 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3462 "invisible\n"
3463 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/settings_translation_file.cpp
3467 msgid ""
3468 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3469 "nodes.\n"
3470 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/settings_translation_file.cpp
3474 msgid ""
3475 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3476 "down and\n"
3477 "descending."
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/settings_translation_file.cpp
3481 msgid ""
3482 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3483 "This option is only read when server starts."
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/settings_translation_file.cpp
3487 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/settings_translation_file.cpp
3491 msgid ""
3492 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3493 "Only enable this if you know what you are doing."
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/settings_translation_file.cpp
3497 msgid ""
3498 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3499 "or swimming."
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/settings_translation_file.cpp
3503 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/settings_translation_file.cpp
3507 msgid ""
3508 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3509 "you stand.\n"
3510 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/settings_translation_file.cpp
3514 msgid ""
3515 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3516 "limited\n"
3517 "to this distance from the player to the node."
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/settings_translation_file.cpp
3521 msgid ""
3522 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
3523 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
3524 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
3525 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/settings_translation_file.cpp
3529 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/settings_translation_file.cpp
3533 msgid "Ignore world errors"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/settings_translation_file.cpp
3537 #, fuzzy
3538 msgid "In-Game"
3539 msgstr "Mäng"
3540
3541 #: src/settings_translation_file.cpp
3542 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/settings_translation_file.cpp
3546 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/settings_translation_file.cpp
3550 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/settings_translation_file.cpp
3554 #, fuzzy
3555 msgid "Inc. volume key"
3556 msgstr "Konsool"
3557
3558 #: src/settings_translation_file.cpp
3559 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/settings_translation_file.cpp
3563 msgid ""
3564 "Instrument builtin.\n"
3565 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/settings_translation_file.cpp
3569 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/settings_translation_file.cpp
3573 msgid ""
3574 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3575 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/settings_translation_file.cpp
3579 msgid ""
3580 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/settings_translation_file.cpp
3584 msgid ""
3585 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/settings_translation_file.cpp
3589 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/settings_translation_file.cpp
3593 msgid "Instrumentation"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/settings_translation_file.cpp
3597 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/settings_translation_file.cpp
3601 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/settings_translation_file.cpp
3605 msgid "Inventory items animations"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/settings_translation_file.cpp
3609 #, fuzzy
3610 msgid "Inventory key"
3611 msgstr "Seljakott"
3612
3613 #: src/settings_translation_file.cpp
3614 msgid "Invert mouse"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/settings_translation_file.cpp
3618 msgid "Invert vertical mouse movement."
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/settings_translation_file.cpp
3622 msgid "Item entity TTL"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/settings_translation_file.cpp
3626 msgid "Iterations"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/settings_translation_file.cpp
3630 msgid ""
3631 "Iterations of the recursive function.\n"
3632 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3633 "increases processing load.\n"
3634 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/settings_translation_file.cpp
3638 msgid "Joystick ID"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/settings_translation_file.cpp
3642 msgid "Joystick button repetition interval"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/settings_translation_file.cpp
3646 msgid "Joystick frustum sensitivity"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/settings_translation_file.cpp
3650 msgid "Joystick type"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/settings_translation_file.cpp
3654 msgid ""
3655 "Julia set only.\n"
3656 "W component of hypercomplex constant.\n"
3657 "Alters the shape of the fractal.\n"
3658 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3659 "Range roughly -2 to 2."
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/settings_translation_file.cpp
3663 msgid ""
3664 "Julia set only.\n"
3665 "X component of hypercomplex constant.\n"
3666 "Alters the shape of the fractal.\n"
3667 "Range roughly -2 to 2."
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/settings_translation_file.cpp
3671 msgid ""
3672 "Julia set only.\n"
3673 "Y component of hypercomplex constant.\n"
3674 "Alters the shape of the fractal.\n"
3675 "Range roughly -2 to 2."
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/settings_translation_file.cpp
3679 msgid ""
3680 "Julia set only.\n"
3681 "Z component of hypercomplex constant.\n"
3682 "Alters the shape of the fractal.\n"
3683 "Range roughly -2 to 2."
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/settings_translation_file.cpp
3687 msgid "Julia w"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/settings_translation_file.cpp
3691 msgid "Julia x"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/settings_translation_file.cpp
3695 msgid "Julia y"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/settings_translation_file.cpp
3699 msgid "Julia z"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/settings_translation_file.cpp
3703 #, fuzzy
3704 msgid "Jump key"
3705 msgstr "Hüppamine"
3706
3707 #: src/settings_translation_file.cpp
3708 msgid "Jumping speed"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/settings_translation_file.cpp
3712 msgid ""
3713 "Key for decreasing the viewing range.\n"
3714 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3715 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/settings_translation_file.cpp
3719 msgid ""
3720 "Key for decreasing the volume.\n"
3721 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3722 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/settings_translation_file.cpp
3726 msgid ""
3727 "Key for dropping the currently selected item.\n"
3728 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3729 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/settings_translation_file.cpp
3733 msgid ""
3734 "Key for increasing the viewing range.\n"
3735 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3736 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/settings_translation_file.cpp
3740 msgid ""
3741 "Key for increasing the volume.\n"
3742 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3743 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/settings_translation_file.cpp
3747 msgid ""
3748 "Key for jumping.\n"
3749 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3750 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/settings_translation_file.cpp
3754 msgid ""
3755 "Key for moving fast in fast mode.\n"
3756 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3757 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/settings_translation_file.cpp
3761 msgid ""
3762 "Key for moving the player backward.\n"
3763 "Will also disable autoforward, when active.\n"
3764 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3765 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/settings_translation_file.cpp
3769 msgid ""
3770 "Key for moving the player forward.\n"
3771 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3772 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/settings_translation_file.cpp
3776 msgid ""
3777 "Key for moving the player left.\n"
3778 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3779 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/settings_translation_file.cpp
3783 msgid ""
3784 "Key for moving the player right.\n"
3785 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3786 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/settings_translation_file.cpp
3790 msgid ""
3791 "Key for muting the game.\n"
3792 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3793 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/settings_translation_file.cpp
3797 msgid ""
3798 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
3799 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3800 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/settings_translation_file.cpp
3804 msgid ""
3805 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
3806 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3807 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/settings_translation_file.cpp
3811 msgid ""
3812 "Key for opening the chat window.\n"
3813 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3814 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/settings_translation_file.cpp
3818 msgid ""
3819 "Key for opening the inventory.\n"
3820 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3821 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/settings_translation_file.cpp
3825 msgid ""
3826 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
3827 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3828 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/settings_translation_file.cpp
3832 msgid ""
3833 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
3834 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3835 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/settings_translation_file.cpp
3839 msgid ""
3840 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
3841 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3842 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/settings_translation_file.cpp
3846 msgid ""
3847 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
3848 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3849 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/settings_translation_file.cpp
3853 msgid ""
3854 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
3855 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3856 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/settings_translation_file.cpp
3860 msgid ""
3861 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
3862 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3863 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/settings_translation_file.cpp
3867 msgid ""
3868 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
3869 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3870 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/settings_translation_file.cpp
3874 msgid ""
3875 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
3876 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3877 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/settings_translation_file.cpp
3881 msgid ""
3882 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
3883 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3884 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/settings_translation_file.cpp
3888 msgid ""
3889 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
3890 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3891 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/settings_translation_file.cpp
3895 msgid ""
3896 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
3897 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3898 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/settings_translation_file.cpp
3902 msgid ""
3903 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
3904 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3905 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/settings_translation_file.cpp
3909 msgid ""
3910 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
3911 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3912 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/settings_translation_file.cpp
3916 msgid ""
3917 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
3918 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3919 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/settings_translation_file.cpp
3923 msgid ""
3924 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
3925 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3926 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/settings_translation_file.cpp
3930 msgid ""
3931 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
3932 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3933 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: src/settings_translation_file.cpp
3937 msgid ""
3938 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
3939 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3940 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/settings_translation_file.cpp
3944 msgid ""
3945 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
3946 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3947 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/settings_translation_file.cpp
3951 msgid ""
3952 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
3953 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3954 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/settings_translation_file.cpp
3958 msgid ""
3959 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
3960 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3961 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/settings_translation_file.cpp
3965 msgid ""
3966 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
3967 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3968 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/settings_translation_file.cpp
3972 msgid ""
3973 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
3974 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3975 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/settings_translation_file.cpp
3979 msgid ""
3980 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
3981 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3982 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/settings_translation_file.cpp
3986 msgid ""
3987 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
3988 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3989 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/settings_translation_file.cpp
3993 msgid ""
3994 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
3995 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3996 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/settings_translation_file.cpp
4000 msgid ""
4001 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
4002 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4003 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/settings_translation_file.cpp
4007 msgid ""
4008 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
4009 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4010 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/settings_translation_file.cpp
4014 msgid ""
4015 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
4016 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4017 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/settings_translation_file.cpp
4021 msgid ""
4022 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
4023 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4024 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/settings_translation_file.cpp
4028 msgid ""
4029 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
4030 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4031 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/settings_translation_file.cpp
4035 msgid ""
4036 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
4037 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4038 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/settings_translation_file.cpp
4042 msgid ""
4043 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
4044 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4045 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/settings_translation_file.cpp
4049 msgid ""
4050 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
4051 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4052 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/settings_translation_file.cpp
4056 msgid ""
4057 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
4058 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4059 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/settings_translation_file.cpp
4063 msgid ""
4064 "Key for sneaking.\n"
4065 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4066 "disabled.\n"
4067 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4068 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/settings_translation_file.cpp
4072 msgid ""
4073 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4074 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4075 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/settings_translation_file.cpp
4079 msgid ""
4080 "Key for taking screenshots.\n"
4081 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4082 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/settings_translation_file.cpp
4086 msgid ""
4087 "Key for toggling autoforward.\n"
4088 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4089 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/settings_translation_file.cpp
4093 msgid ""
4094 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4095 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4096 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/settings_translation_file.cpp
4100 msgid ""
4101 "Key for toggling display of minimap.\n"
4102 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4103 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/settings_translation_file.cpp
4107 msgid ""
4108 "Key for toggling fast mode.\n"
4109 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4110 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/settings_translation_file.cpp
4114 msgid ""
4115 "Key for toggling flying.\n"
4116 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4117 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/settings_translation_file.cpp
4121 msgid ""
4122 "Key for toggling noclip mode.\n"
4123 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4124 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/settings_translation_file.cpp
4128 msgid ""
4129 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4130 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4131 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/settings_translation_file.cpp
4135 msgid ""
4136 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4137 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4138 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/settings_translation_file.cpp
4142 msgid ""
4143 "Key for toggling the display of chat.\n"
4144 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4145 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/settings_translation_file.cpp
4149 msgid ""
4150 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4151 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4152 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/settings_translation_file.cpp
4156 msgid ""
4157 "Key for toggling the display of fog.\n"
4158 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4159 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/settings_translation_file.cpp
4163 msgid ""
4164 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4165 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4166 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/settings_translation_file.cpp
4170 msgid ""
4171 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4172 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4173 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/settings_translation_file.cpp
4177 msgid ""
4178 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4179 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4180 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/settings_translation_file.cpp
4184 msgid ""
4185 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4186 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4187 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/settings_translation_file.cpp
4191 msgid ""
4192 "Key to use view zoom when possible.\n"
4193 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4194 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/settings_translation_file.cpp
4198 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/settings_translation_file.cpp
4202 #, fuzzy
4203 msgid "Lake steepness"
4204 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4205
4206 #: src/settings_translation_file.cpp
4207 #, fuzzy
4208 msgid "Lake threshold"
4209 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4210
4211 #: src/settings_translation_file.cpp
4212 msgid "Language"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/settings_translation_file.cpp
4216 msgid "Large cave depth"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/settings_translation_file.cpp
4220 #, fuzzy
4221 msgid "Large chat console key"
4222 msgstr "Konsool"
4223
4224 #: src/settings_translation_file.cpp
4225 msgid "Lava depth"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/settings_translation_file.cpp
4229 msgid "Leaves style"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/settings_translation_file.cpp
4233 msgid ""
4234 "Leaves style:\n"
4235 "-   Fancy:  all faces visible\n"
4236 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4237 "-   Opaque: disable transparency"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/settings_translation_file.cpp
4241 #, fuzzy
4242 msgid "Left key"
4243 msgstr "Vasak Menüü"
4244
4245 #: src/settings_translation_file.cpp
4246 msgid ""
4247 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4248 "updated over\n"
4249 "network."
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/settings_translation_file.cpp
4253 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/settings_translation_file.cpp
4257 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: src/settings_translation_file.cpp
4261 msgid "Length of time between active block management cycles"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/settings_translation_file.cpp
4265 msgid ""
4266 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4267 "-    <nothing> (no logging)\n"
4268 "-    none (messages with no level)\n"
4269 "-    error\n"
4270 "-    warning\n"
4271 "-    action\n"
4272 "-    info\n"
4273 "-    verbose"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: src/settings_translation_file.cpp
4277 msgid "Light curve mid boost"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: src/settings_translation_file.cpp
4281 msgid "Light curve mid boost center"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: src/settings_translation_file.cpp
4285 msgid "Light curve mid boost spread"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/settings_translation_file.cpp
4289 msgid "Lightness sharpness"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/settings_translation_file.cpp
4293 msgid "Limit of emerge queues on disk"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/settings_translation_file.cpp
4297 msgid "Limit of emerge queues to generate"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/settings_translation_file.cpp
4301 msgid ""
4302 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4303 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4304 "Value is stored per-world."
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/settings_translation_file.cpp
4308 msgid ""
4309 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4310 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4311 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
4312 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4313 "Only has an effect if compiled with cURL."
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/settings_translation_file.cpp
4317 msgid "Liquid fluidity"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/settings_translation_file.cpp
4321 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/settings_translation_file.cpp
4325 msgid "Liquid loop max"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/settings_translation_file.cpp
4329 msgid "Liquid queue purge time"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: src/settings_translation_file.cpp
4333 msgid "Liquid sinking"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: src/settings_translation_file.cpp
4337 msgid "Liquid update interval in seconds."
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/settings_translation_file.cpp
4341 msgid "Liquid update tick"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: src/settings_translation_file.cpp
4345 msgid "Load the game profiler"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: src/settings_translation_file.cpp
4349 msgid ""
4350 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4351 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4352 "Useful for mod developers and server operators."
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/settings_translation_file.cpp
4356 msgid "Loading Block Modifiers"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/settings_translation_file.cpp
4360 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/settings_translation_file.cpp
4364 #, fuzzy
4365 msgid "Main menu script"
4366 msgstr "Menüü"
4367
4368 #: src/settings_translation_file.cpp
4369 #, fuzzy
4370 msgid "Main menu style"
4371 msgstr "Menüü"
4372
4373 #: src/settings_translation_file.cpp
4374 msgid ""
4375 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4376 msgstr ""
4377
4378 #: src/settings_translation_file.cpp
4379 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4380 msgstr ""
4381
4382 #: src/settings_translation_file.cpp
4383 msgid "Makes all liquids opaque"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/settings_translation_file.cpp
4387 msgid "Map directory"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/settings_translation_file.cpp
4391 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/settings_translation_file.cpp
4395 msgid ""
4396 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4397 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4398 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4399 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4400 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4401 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4402 msgstr ""
4403
4404 #: src/settings_translation_file.cpp
4405 msgid ""
4406 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
4407 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4408 "ocean, islands and underground."
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/settings_translation_file.cpp
4412 msgid ""
4413 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
4414 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4415 msgstr ""
4416
4417 #: src/settings_translation_file.cpp
4418 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4419 msgstr ""
4420
4421 #: src/settings_translation_file.cpp
4422 msgid ""
4423 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4424 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4425 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4426 "the 'jungles' flag is ignored."
4427 msgstr ""
4428
4429 #: src/settings_translation_file.cpp
4430 msgid ""
4431 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4432 "'ridges' enables the rivers."
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/settings_translation_file.cpp
4436 msgid "Map generation limit"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: src/settings_translation_file.cpp
4440 msgid "Map save interval"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: src/settings_translation_file.cpp
4444 msgid "Mapblock limit"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: src/settings_translation_file.cpp
4448 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: src/settings_translation_file.cpp
4452 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/settings_translation_file.cpp
4456 msgid "Mapblock unload timeout"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: src/settings_translation_file.cpp
4460 #, fuzzy
4461 msgid "Mapgen Carpathian"
4462 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4463
4464 #: src/settings_translation_file.cpp
4465 #, fuzzy
4466 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4467 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4468
4469 #: src/settings_translation_file.cpp
4470 #, fuzzy
4471 msgid "Mapgen Flat"
4472 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4473
4474 #: src/settings_translation_file.cpp
4475 #, fuzzy
4476 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4477 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4478
4479 #: src/settings_translation_file.cpp
4480 #, fuzzy
4481 msgid "Mapgen Fractal"
4482 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4483
4484 #: src/settings_translation_file.cpp
4485 #, fuzzy
4486 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4487 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4488
4489 #: src/settings_translation_file.cpp
4490 #, fuzzy
4491 msgid "Mapgen V5"
4492 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4493
4494 #: src/settings_translation_file.cpp
4495 #, fuzzy
4496 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4497 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4498
4499 #: src/settings_translation_file.cpp
4500 #, fuzzy
4501 msgid "Mapgen V6"
4502 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4503
4504 #: src/settings_translation_file.cpp
4505 #, fuzzy
4506 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4507 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4508
4509 #: src/settings_translation_file.cpp
4510 #, fuzzy
4511 msgid "Mapgen V7"
4512 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4513
4514 #: src/settings_translation_file.cpp
4515 #, fuzzy
4516 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4517 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4518
4519 #: src/settings_translation_file.cpp
4520 #, fuzzy
4521 msgid "Mapgen Valleys"
4522 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4523
4524 #: src/settings_translation_file.cpp
4525 #, fuzzy
4526 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4527 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4528
4529 #: src/settings_translation_file.cpp
4530 #, fuzzy
4531 msgid "Mapgen debug"
4532 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4533
4534 #: src/settings_translation_file.cpp
4535 #, fuzzy
4536 msgid "Mapgen flags"
4537 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4538
4539 #: src/settings_translation_file.cpp
4540 #, fuzzy
4541 msgid "Mapgen name"
4542 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4543
4544 #: src/settings_translation_file.cpp
4545 msgid "Max block generate distance"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: src/settings_translation_file.cpp
4549 msgid "Max block send distance"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: src/settings_translation_file.cpp
4553 msgid "Max liquids processed per step."
4554 msgstr ""
4555
4556 #: src/settings_translation_file.cpp
4557 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: src/settings_translation_file.cpp
4561 msgid "Max. packets per iteration"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: src/settings_translation_file.cpp
4565 msgid "Maximum FPS"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: src/settings_translation_file.cpp
4569 msgid "Maximum FPS when game is paused."
4570 msgstr ""
4571
4572 #: src/settings_translation_file.cpp
4573 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: src/settings_translation_file.cpp
4577 msgid "Maximum hotbar width"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: src/settings_translation_file.cpp
4581 msgid ""
4582 "Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
4583 "high speed."
4584 msgstr ""
4585
4586 #: src/settings_translation_file.cpp
4587 msgid ""
4588 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4589 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4590 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: src/settings_translation_file.cpp
4594 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4595 msgstr ""
4596
4597 #: src/settings_translation_file.cpp
4598 msgid ""
4599 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4600 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/settings_translation_file.cpp
4604 msgid ""
4605 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4606 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4607 msgstr ""
4608
4609 #: src/settings_translation_file.cpp
4610 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4611 msgstr ""
4612
4613 #: src/settings_translation_file.cpp
4614 msgid ""
4615 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4616 "Set to -1 for unlimited amount."
4617 msgstr ""
4618
4619 #: src/settings_translation_file.cpp
4620 msgid ""
4621 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4622 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4623 "client number."
4624 msgstr ""
4625
4626 #: src/settings_translation_file.cpp
4627 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4628 msgstr ""
4629
4630 #: src/settings_translation_file.cpp
4631 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: src/settings_translation_file.cpp
4635 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4636 msgstr ""
4637
4638 #: src/settings_translation_file.cpp
4639 msgid "Maximum objects per block"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: src/settings_translation_file.cpp
4643 msgid ""
4644 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4645 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4646 msgstr ""
4647
4648 #: src/settings_translation_file.cpp
4649 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: src/settings_translation_file.cpp
4653 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: src/settings_translation_file.cpp
4657 msgid ""
4658 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4659 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4660 msgstr ""
4661
4662 #: src/settings_translation_file.cpp
4663 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
4664 msgstr ""
4665
4666 #: src/settings_translation_file.cpp
4667 msgid "Maximum users"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: src/settings_translation_file.cpp
4671 #, fuzzy
4672 msgid "Menus"
4673 msgstr "Menüü"
4674
4675 #: src/settings_translation_file.cpp
4676 msgid "Mesh cache"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: src/settings_translation_file.cpp
4680 msgid "Message of the day"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: src/settings_translation_file.cpp
4684 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4685 msgstr ""
4686
4687 #: src/settings_translation_file.cpp
4688 msgid "Method used to highlight selected object."
4689 msgstr ""
4690
4691 #: src/settings_translation_file.cpp
4692 msgid "Minimap"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: src/settings_translation_file.cpp
4696 msgid "Minimap key"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: src/settings_translation_file.cpp
4700 msgid "Minimap scan height"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: src/settings_translation_file.cpp
4704 msgid "Minimum texture size"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: src/settings_translation_file.cpp
4708 #, fuzzy
4709 msgid "Mipmapping"
4710 msgstr "Väga hea kvaliteet"
4711
4712 #: src/settings_translation_file.cpp
4713 msgid "Mod channels"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: src/settings_translation_file.cpp
4717 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
4718 msgstr ""
4719
4720 #: src/settings_translation_file.cpp
4721 msgid "Monospace font path"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: src/settings_translation_file.cpp
4725 msgid "Monospace font size"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: src/settings_translation_file.cpp
4729 msgid "Mountain height noise"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: src/settings_translation_file.cpp
4733 msgid "Mountain noise"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: src/settings_translation_file.cpp
4737 msgid "Mountain variation noise"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: src/settings_translation_file.cpp
4741 msgid "Mountain zero level"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: src/settings_translation_file.cpp
4745 msgid "Mouse sensitivity"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: src/settings_translation_file.cpp
4749 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4750 msgstr ""
4751
4752 #: src/settings_translation_file.cpp
4753 msgid "Mud noise"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: src/settings_translation_file.cpp
4757 msgid ""
4758 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4759 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4760 msgstr ""
4761
4762 #: src/settings_translation_file.cpp
4763 #, fuzzy
4764 msgid "Mute key"
4765 msgstr "Vajuta nuppu"
4766
4767 #: src/settings_translation_file.cpp
4768 msgid "Mute sound"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: src/settings_translation_file.cpp
4772 msgid ""
4773 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
4774 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
4775 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
4776 "-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
4777 msgstr ""
4778
4779 #: src/settings_translation_file.cpp
4780 msgid ""
4781 "Name of the player.\n"
4782 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4783 "When starting from the main menu, this is overridden."
4784 msgstr ""
4785
4786 #: src/settings_translation_file.cpp
4787 msgid ""
4788 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
4789 msgstr ""
4790
4791 #: src/settings_translation_file.cpp
4792 msgid "Near clipping plane"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: src/settings_translation_file.cpp
4796 msgid "Network"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: src/settings_translation_file.cpp
4800 msgid ""
4801 "Network port to listen (UDP).\n"
4802 "This value will be overridden when starting from the main menu."
4803 msgstr ""
4804
4805 #: src/settings_translation_file.cpp
4806 msgid "New users need to input this password."
4807 msgstr ""
4808
4809 #: src/settings_translation_file.cpp
4810 msgid "Noclip"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: src/settings_translation_file.cpp
4814 msgid "Noclip key"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: src/settings_translation_file.cpp
4818 msgid "Node highlighting"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: src/settings_translation_file.cpp
4822 msgid "NodeTimer interval"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: src/settings_translation_file.cpp
4826 msgid "Noises"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: src/settings_translation_file.cpp
4830 msgid "Normalmaps sampling"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: src/settings_translation_file.cpp
4834 msgid "Normalmaps strength"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: src/settings_translation_file.cpp
4838 msgid "Number of emerge threads"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: src/settings_translation_file.cpp
4842 msgid ""
4843 "Number of emerge threads to use.\n"
4844 "WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
4845 "'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
4846 "strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
4847 "Value 0:\n"
4848 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
4849 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
4850 "Any other value:\n"
4851 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
4852 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
4853 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
4854 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
4855 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
4856 msgstr ""
4857
4858 #: src/settings_translation_file.cpp
4859 msgid ""
4860 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
4861 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
4862 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
4863 msgstr ""
4864
4865 #: src/settings_translation_file.cpp
4866 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
4867 msgstr ""
4868
4869 #: src/settings_translation_file.cpp
4870 msgid "Online Content Repository"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: src/settings_translation_file.cpp
4874 msgid "Opaque liquids"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: src/settings_translation_file.cpp
4878 msgid ""
4879 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
4880 "formspec is\n"
4881 "open."
4882 msgstr ""
4883
4884 #: src/settings_translation_file.cpp
4885 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
4886 msgstr ""
4887
4888 #: src/settings_translation_file.cpp
4889 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
4890 msgstr ""
4891
4892 #: src/settings_translation_file.cpp
4893 msgid "Parallax occlusion"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: src/settings_translation_file.cpp
4897 msgid "Parallax occlusion bias"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: src/settings_translation_file.cpp
4901 msgid "Parallax occlusion iterations"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: src/settings_translation_file.cpp
4905 msgid "Parallax occlusion mode"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: src/settings_translation_file.cpp
4909 msgid "Parallax occlusion scale"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: src/settings_translation_file.cpp
4913 msgid "Parallax occlusion strength"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: src/settings_translation_file.cpp
4917 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
4918 msgstr ""
4919
4920 #: src/settings_translation_file.cpp
4921 msgid "Path to save screenshots at."
4922 msgstr ""
4923
4924 #: src/settings_translation_file.cpp
4925 msgid ""
4926 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
4927 "used."
4928 msgstr ""
4929
4930 #: src/settings_translation_file.cpp
4931 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
4932 msgstr ""
4933
4934 #: src/settings_translation_file.cpp
4935 msgid "Pause on lost window focus"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: src/settings_translation_file.cpp
4939 msgid "Physics"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: src/settings_translation_file.cpp
4943 #, fuzzy
4944 msgid "Pitch move key"
4945 msgstr "Kujunduslik mängumood"
4946
4947 #: src/settings_translation_file.cpp
4948 msgid "Pitch move mode"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: src/settings_translation_file.cpp
4952 msgid ""
4953 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
4954 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
4955 msgstr ""
4956
4957 #: src/settings_translation_file.cpp
4958 msgid "Player name"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: src/settings_translation_file.cpp
4962 msgid "Player transfer distance"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: src/settings_translation_file.cpp
4966 msgid "Player versus player"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: src/settings_translation_file.cpp
4970 msgid ""
4971 "Port to connect to (UDP).\n"
4972 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
4973 msgstr ""
4974
4975 #: src/settings_translation_file.cpp
4976 msgid ""
4977 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
4978 "Enable this when you dig or place too often by accident."
4979 msgstr ""
4980
4981 #: src/settings_translation_file.cpp
4982 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
4983 msgstr ""
4984
4985 #: src/settings_translation_file.cpp
4986 msgid ""
4987 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
4988 "0 = disable. Useful for developers."
4989 msgstr ""
4990
4991 #: src/settings_translation_file.cpp
4992 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: src/settings_translation_file.cpp
4996 msgid "Profiler"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: src/settings_translation_file.cpp
5000 msgid "Profiler toggle key"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: src/settings_translation_file.cpp
5004 msgid "Profiling"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: src/settings_translation_file.cpp
5008 msgid "Projecting dungeons"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: src/settings_translation_file.cpp
5012 msgid ""
5013 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5014 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5015 "corners."
5016 msgstr ""
5017
5018 #: src/settings_translation_file.cpp
5019 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5020 msgstr ""
5021
5022 #: src/settings_translation_file.cpp
5023 msgid "Random input"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: src/settings_translation_file.cpp
5027 #, fuzzy
5028 msgid "Range select key"
5029 msgstr "Kauguse valik"
5030
5031 #: src/settings_translation_file.cpp
5032 msgid "Recent Chat Messages"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: src/settings_translation_file.cpp
5036 msgid "Remote media"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: src/settings_translation_file.cpp
5040 msgid "Remote port"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: src/settings_translation_file.cpp
5044 msgid ""
5045 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5046 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: src/settings_translation_file.cpp
5050 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5051 msgstr ""
5052
5053 #: src/settings_translation_file.cpp
5054 #, fuzzy
5055 msgid "Report path"
5056 msgstr "Vali"
5057
5058 #: src/settings_translation_file.cpp
5059 msgid ""
5060 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5061 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5062 "for no restrictions:\n"
5063 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5064 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5065 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5066 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5067 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5068 "csm_restriction_noderange)\n"
5069 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: src/settings_translation_file.cpp
5073 msgid "Ridge mountain spread noise"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: src/settings_translation_file.cpp
5077 msgid "Ridge noise"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: src/settings_translation_file.cpp
5081 msgid "Ridge underwater noise"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: src/settings_translation_file.cpp
5085 msgid "Ridged mountain size noise"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: src/settings_translation_file.cpp
5089 #, fuzzy
5090 msgid "Right key"
5091 msgstr "Parem Menüü"
5092
5093 #: src/settings_translation_file.cpp
5094 msgid "Rightclick repetition interval"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: src/settings_translation_file.cpp
5098 msgid "River channel depth"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: src/settings_translation_file.cpp
5102 msgid "River channel width"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: src/settings_translation_file.cpp
5106 msgid "River depth"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: src/settings_translation_file.cpp
5110 #, fuzzy
5111 msgid "River noise"
5112 msgstr "Parem Windowsi nupp"
5113
5114 #: src/settings_translation_file.cpp
5115 msgid "River size"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: src/settings_translation_file.cpp
5119 msgid "River valley width"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: src/settings_translation_file.cpp
5123 msgid "Rollback recording"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: src/settings_translation_file.cpp
5127 msgid "Rolling hill size noise"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: src/settings_translation_file.cpp
5131 msgid "Rolling hills spread noise"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: src/settings_translation_file.cpp
5135 msgid "Round minimap"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: src/settings_translation_file.cpp
5139 msgid "Safe digging and placing"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: src/settings_translation_file.cpp
5143 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5144 msgstr ""
5145
5146 #: src/settings_translation_file.cpp
5147 msgid "Save the map received by the client on disk."
5148 msgstr ""
5149
5150 #: src/settings_translation_file.cpp
5151 msgid "Save window size automatically when modified."
5152 msgstr ""
5153
5154 #: src/settings_translation_file.cpp
5155 msgid "Saving map received from server"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: src/settings_translation_file.cpp
5159 msgid ""
5160 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5161 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5162 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5163 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5164 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5165 msgstr ""
5166
5167 #: src/settings_translation_file.cpp
5168 msgid "Screen height"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: src/settings_translation_file.cpp
5172 msgid "Screen width"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: src/settings_translation_file.cpp
5176 msgid "Screenshot folder"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: src/settings_translation_file.cpp
5180 #, fuzzy
5181 msgid "Screenshot format"
5182 msgstr "Mängupilt"
5183
5184 #: src/settings_translation_file.cpp
5185 #, fuzzy
5186 msgid "Screenshot quality"
5187 msgstr "Mängupilt"
5188
5189 #: src/settings_translation_file.cpp
5190 msgid ""
5191 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5192 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5193 "Use 0 for default quality."
5194 msgstr ""
5195
5196 #: src/settings_translation_file.cpp
5197 msgid "Seabed noise"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: src/settings_translation_file.cpp
5201 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5202 msgstr ""
5203
5204 #: src/settings_translation_file.cpp
5205 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5206 msgstr ""
5207
5208 #: src/settings_translation_file.cpp
5209 msgid "Security"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: src/settings_translation_file.cpp
5213 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: src/settings_translation_file.cpp
5217 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5218 msgstr ""
5219
5220 #: src/settings_translation_file.cpp
5221 msgid "Selection box color"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: src/settings_translation_file.cpp
5225 msgid "Selection box width"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: src/settings_translation_file.cpp
5229 msgid ""
5230 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5231 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
5232 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
5233 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
5234 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
5235 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
5236 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
5237 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
5238 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
5239 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
5240 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
5241 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
5242 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
5243 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5244 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
5245 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5246 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
5247 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5248 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
5249 msgstr ""
5250
5251 #: src/settings_translation_file.cpp
5252 #, fuzzy
5253 msgid "Server / Singleplayer"
5254 msgstr "Üksikmäng"
5255
5256 #: src/settings_translation_file.cpp
5257 msgid "Server URL"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: src/settings_translation_file.cpp
5261 msgid "Server address"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: src/settings_translation_file.cpp
5265 msgid "Server description"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: src/settings_translation_file.cpp
5269 msgid "Server name"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: src/settings_translation_file.cpp
5273 msgid "Server port"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: src/settings_translation_file.cpp
5277 msgid "Server side occlusion culling"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: src/settings_translation_file.cpp
5281 #, fuzzy
5282 msgid "Serverlist URL"
5283 msgstr "Avatud serverite nimekiri:"
5284
5285 #: src/settings_translation_file.cpp
5286 #, fuzzy
5287 msgid "Serverlist file"
5288 msgstr "Avatud serverite nimekiri:"
5289
5290 #: src/settings_translation_file.cpp
5291 msgid ""
5292 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5293 "A restart is required after changing this."
5294 msgstr ""
5295
5296 #: src/settings_translation_file.cpp
5297 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5298 msgstr ""
5299
5300 #: src/settings_translation_file.cpp
5301 msgid ""
5302 "Set to true enables waving leaves.\n"
5303 "Requires shaders to be enabled."
5304 msgstr ""
5305
5306 #: src/settings_translation_file.cpp
5307 msgid ""
5308 "Set to true enables waving plants.\n"
5309 "Requires shaders to be enabled."
5310 msgstr ""
5311
5312 #: src/settings_translation_file.cpp
5313 msgid ""
5314 "Set to true enables waving water.\n"
5315 "Requires shaders to be enabled."
5316 msgstr ""
5317
5318 #: src/settings_translation_file.cpp
5319 #, fuzzy
5320 msgid "Shader path"
5321 msgstr "Varjutajad"
5322
5323 #: src/settings_translation_file.cpp
5324 msgid ""
5325 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5326 "video\n"
5327 "cards.\n"
5328 "This only works with the OpenGL video backend."
5329 msgstr ""
5330
5331 #: src/settings_translation_file.cpp
5332 msgid "Shadow limit"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: src/settings_translation_file.cpp
5336 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5337 msgstr ""
5338
5339 #: src/settings_translation_file.cpp
5340 msgid "Show debug info"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: src/settings_translation_file.cpp
5344 msgid "Show entity selection boxes"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: src/settings_translation_file.cpp
5348 msgid "Shutdown message"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: src/settings_translation_file.cpp
5352 msgid ""
5353 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5354 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5355 "increasing this value above 5.\n"
5356 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5357 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5358 "recommended."
5359 msgstr ""
5360
5361 #: src/settings_translation_file.cpp
5362 msgid ""
5363 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5364 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5365 "thread, thus reducing jitter."
5366 msgstr ""
5367
5368 #: src/settings_translation_file.cpp
5369 msgid "Slice w"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: src/settings_translation_file.cpp
5373 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5374 msgstr ""
5375
5376 #: src/settings_translation_file.cpp
5377 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5378 msgstr ""
5379
5380 #: src/settings_translation_file.cpp
5381 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5382 msgstr ""
5383
5384 #: src/settings_translation_file.cpp
5385 #, fuzzy
5386 msgid "Smooth lighting"
5387 msgstr "Ilus valgustus"
5388
5389 #: src/settings_translation_file.cpp
5390 msgid ""
5391 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5392 "Useful for recording videos."
5393 msgstr ""
5394
5395 #: src/settings_translation_file.cpp
5396 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5397 msgstr ""
5398
5399 #: src/settings_translation_file.cpp
5400 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5401 msgstr ""
5402
5403 #: src/settings_translation_file.cpp
5404 #, fuzzy
5405 msgid "Sneak key"
5406 msgstr "Hiilimine"
5407
5408 #: src/settings_translation_file.cpp
5409 #, fuzzy
5410 msgid "Sneaking speed"
5411 msgstr "Hiilimine"
5412
5413 #: src/settings_translation_file.cpp
5414 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
5415 msgstr ""
5416
5417 #: src/settings_translation_file.cpp
5418 msgid "Sound"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: src/settings_translation_file.cpp
5422 #, fuzzy
5423 msgid "Special key"
5424 msgstr "Hiilimine"
5425
5426 #: src/settings_translation_file.cpp
5427 msgid "Special key for climbing/descending"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: src/settings_translation_file.cpp
5431 msgid ""
5432 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5433 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5434 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5435 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5436 msgstr ""
5437
5438 #: src/settings_translation_file.cpp
5439 msgid ""
5440 "Spread of light curve mid-boost.\n"
5441 "Standard deviation of the mid-boost gaussian."
5442 msgstr ""
5443
5444 #: src/settings_translation_file.cpp
5445 msgid "Static spawnpoint"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: src/settings_translation_file.cpp
5449 msgid "Steepness noise"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: src/settings_translation_file.cpp
5453 msgid "Step mountain size noise"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: src/settings_translation_file.cpp
5457 msgid "Step mountain spread noise"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: src/settings_translation_file.cpp
5461 msgid "Strength of generated normalmaps."
5462 msgstr ""
5463
5464 #: src/settings_translation_file.cpp
5465 msgid "Strength of light curve mid-boost."
5466 msgstr ""
5467
5468 #: src/settings_translation_file.cpp
5469 msgid "Strength of parallax."
5470 msgstr ""
5471
5472 #: src/settings_translation_file.cpp
5473 msgid "Strict protocol checking"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: src/settings_translation_file.cpp
5477 msgid "Strip color codes"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: src/settings_translation_file.cpp
5481 msgid "Synchronous SQLite"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: src/settings_translation_file.cpp
5485 msgid "Temperature variation for biomes."
5486 msgstr ""
5487
5488 #: src/settings_translation_file.cpp
5489 msgid "Terrain alternative noise"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: src/settings_translation_file.cpp
5493 msgid "Terrain base noise"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: src/settings_translation_file.cpp
5497 msgid "Terrain height"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: src/settings_translation_file.cpp
5501 msgid "Terrain higher noise"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: src/settings_translation_file.cpp
5505 msgid "Terrain noise"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: src/settings_translation_file.cpp
5509 msgid ""
5510 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5511 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5512 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5513 msgstr ""
5514
5515 #: src/settings_translation_file.cpp
5516 msgid ""
5517 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5518 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5519 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5520 msgstr ""
5521
5522 #: src/settings_translation_file.cpp
5523 msgid "Terrain persistence noise"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: src/settings_translation_file.cpp
5527 #, fuzzy
5528 msgid "Texture path"
5529 msgstr "Vali graafika:"
5530
5531 #: src/settings_translation_file.cpp
5532 msgid ""
5533 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5534 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5535 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5536 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5537 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5538 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5539 msgstr ""
5540
5541 #: src/settings_translation_file.cpp
5542 msgid "The URL for the content repository"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: src/settings_translation_file.cpp
5546 msgid ""
5547 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5548 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5549 msgstr ""
5550
5551 #: src/settings_translation_file.cpp
5552 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5553 msgstr ""
5554
5555 #: src/settings_translation_file.cpp
5556 msgid ""
5557 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5558 msgstr ""
5559
5560 #: src/settings_translation_file.cpp
5561 msgid "The identifier of the joystick to use"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: src/settings_translation_file.cpp
5565 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5566 msgstr ""
5567
5568 #: src/settings_translation_file.cpp
5569 msgid "The network interface that the server listens on."
5570 msgstr ""
5571
5572 #: src/settings_translation_file.cpp
5573 msgid ""
5574 "The privileges that new users automatically get.\n"
5575 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5576 msgstr ""
5577
5578 #: src/settings_translation_file.cpp
5579 msgid ""
5580 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5581 "the\n"
5582 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5583 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5584 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5585 "maintained.\n"
5586 "This should be configured together with active_object_range."
5587 msgstr ""
5588
5589 #: src/settings_translation_file.cpp
5590 msgid ""
5591 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
5592 "A restart is required after changing this.\n"
5593 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5594 "otherwise.\n"
5595 "On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
5596 "shader support currently."
5597 msgstr ""
5598
5599 #: src/settings_translation_file.cpp
5600 msgid ""
5601 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5602 "ingame view frustum around."
5603 msgstr ""
5604
5605 #: src/settings_translation_file.cpp
5606 msgid ""
5607 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5608 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5609 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5610 "set to the nearest valid value."
5611 msgstr ""
5612
5613 #: src/settings_translation_file.cpp
5614 msgid ""
5615 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5616 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5617 "items.  A value of 0 disables the functionality."
5618 msgstr ""
5619
5620 #: src/settings_translation_file.cpp
5621 msgid ""
5622 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5623 "when holding down a joystick button combination."
5624 msgstr ""
5625
5626 #: src/settings_translation_file.cpp
5627 msgid ""
5628 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
5629 "right\n"
5630 "mouse button."
5631 msgstr ""
5632
5633 #: src/settings_translation_file.cpp
5634 msgid "The type of joystick"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: src/settings_translation_file.cpp
5638 msgid ""
5639 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5640 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5641 "'altitude_dry' is enabled."
5642 msgstr ""
5643
5644 #: src/settings_translation_file.cpp
5645 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5646 msgstr ""
5647
5648 #: src/settings_translation_file.cpp
5649 msgid "This font will be used for certain languages."
5650 msgstr ""
5651
5652 #: src/settings_translation_file.cpp
5653 msgid ""
5654 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5655 "Setting it to -1 disables the feature."
5656 msgstr ""
5657
5658 #: src/settings_translation_file.cpp
5659 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5660 msgstr ""
5661
5662 #: src/settings_translation_file.cpp
5663 msgid "Time send interval"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: src/settings_translation_file.cpp
5667 msgid "Time speed"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: src/settings_translation_file.cpp
5671 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
5672 msgstr ""
5673
5674 #: src/settings_translation_file.cpp
5675 msgid ""
5676 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5677 "something.\n"
5678 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5679 "node."
5680 msgstr ""
5681
5682 #: src/settings_translation_file.cpp
5683 msgid "Toggle camera mode key"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: src/settings_translation_file.cpp
5687 msgid "Tooltip delay"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: src/settings_translation_file.cpp
5691 #, fuzzy
5692 msgid "Touch screen threshold"
5693 msgstr "Põlvkonna kaardid"
5694
5695 #: src/settings_translation_file.cpp
5696 msgid "Trees noise"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: src/settings_translation_file.cpp
5700 #, fuzzy
5701 msgid "Trilinear filtering"
5702 msgstr "Tri-Linear Filtreerimine"
5703
5704 #: src/settings_translation_file.cpp
5705 msgid ""
5706 "True = 256\n"
5707 "False = 128\n"
5708 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
5709 msgstr ""
5710
5711 #: src/settings_translation_file.cpp
5712 msgid "Trusted mods"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: src/settings_translation_file.cpp
5716 msgid ""
5717 "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
5718 msgstr ""
5719
5720 #: src/settings_translation_file.cpp
5721 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
5722 msgstr ""
5723
5724 #: src/settings_translation_file.cpp
5725 msgid "Undersampling"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: src/settings_translation_file.cpp
5729 msgid ""
5730 "Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
5731 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
5732 "It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
5733 "image."
5734 msgstr ""
5735
5736 #: src/settings_translation_file.cpp
5737 msgid "Unlimited player transfer distance"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: src/settings_translation_file.cpp
5741 msgid "Unload unused server data"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: src/settings_translation_file.cpp
5745 msgid "Upper Y limit of dungeons."
5746 msgstr ""
5747
5748 #: src/settings_translation_file.cpp
5749 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
5750 msgstr ""
5751
5752 #: src/settings_translation_file.cpp
5753 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
5754 msgstr ""
5755
5756 #: src/settings_translation_file.cpp
5757 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
5758 msgstr ""
5759
5760 #: src/settings_translation_file.cpp
5761 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
5762 msgstr ""
5763
5764 #: src/settings_translation_file.cpp
5765 msgid ""
5766 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
5767 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
5768 "Gamma correct downscaling is not supported."
5769 msgstr ""
5770
5771 #: src/settings_translation_file.cpp
5772 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
5773 msgstr ""
5774
5775 #: src/settings_translation_file.cpp
5776 msgid "VBO"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: src/settings_translation_file.cpp
5780 msgid "VSync"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: src/settings_translation_file.cpp
5784 msgid "Valley depth"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: src/settings_translation_file.cpp
5788 msgid "Valley fill"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: src/settings_translation_file.cpp
5792 msgid "Valley profile"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: src/settings_translation_file.cpp
5796 msgid "Valley slope"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: src/settings_translation_file.cpp
5800 msgid "Variation of biome filler depth."
5801 msgstr ""
5802
5803 #: src/settings_translation_file.cpp
5804 msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
5805 msgstr ""
5806
5807 #: src/settings_translation_file.cpp
5808 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
5809 msgstr ""
5810
5811 #: src/settings_translation_file.cpp
5812 msgid "Variation of number of caves."
5813 msgstr ""
5814
5815 #: src/settings_translation_file.cpp
5816 msgid ""
5817 "Variation of terrain vertical scale.\n"
5818 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
5819 msgstr ""
5820
5821 #: src/settings_translation_file.cpp
5822 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
5823 msgstr ""
5824
5825 #: src/settings_translation_file.cpp
5826 msgid ""
5827 "Varies roughness of terrain.\n"
5828 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
5829 msgstr ""
5830
5831 #: src/settings_translation_file.cpp
5832 msgid "Varies steepness of cliffs."
5833 msgstr ""
5834
5835 #: src/settings_translation_file.cpp
5836 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
5837 msgstr ""
5838
5839 #: src/settings_translation_file.cpp
5840 msgid "Vertical screen synchronization."
5841 msgstr ""
5842
5843 #: src/settings_translation_file.cpp
5844 msgid "Video driver"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: src/settings_translation_file.cpp
5848 msgid "View bobbing factor"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: src/settings_translation_file.cpp
5852 msgid "View distance in nodes."
5853 msgstr ""
5854
5855 #: src/settings_translation_file.cpp
5856 msgid "View range decrease key"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: src/settings_translation_file.cpp
5860 msgid "View range increase key"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: src/settings_translation_file.cpp
5864 msgid "View zoom key"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: src/settings_translation_file.cpp
5868 msgid "Viewing range"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: src/settings_translation_file.cpp
5872 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: src/settings_translation_file.cpp
5876 #, fuzzy
5877 msgid "Volume"
5878 msgstr "Hääle volüüm"
5879
5880 #: src/settings_translation_file.cpp
5881 msgid ""
5882 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
5883 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
5884 "Alters the shape of the fractal.\n"
5885 "Has no effect on 3D fractals.\n"
5886 "Range roughly -2 to 2."
5887 msgstr ""
5888
5889 #: src/settings_translation_file.cpp
5890 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
5891 msgstr ""
5892
5893 #: src/settings_translation_file.cpp
5894 msgid "Walking speed"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: src/settings_translation_file.cpp
5898 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
5899 msgstr ""
5900
5901 #: src/settings_translation_file.cpp
5902 msgid "Water level"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: src/settings_translation_file.cpp
5906 msgid "Water surface level of the world."
5907 msgstr ""
5908
5909 #: src/settings_translation_file.cpp
5910 msgid "Waving Nodes"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: src/settings_translation_file.cpp
5914 #, fuzzy
5915 msgid "Waving leaves"
5916 msgstr "Uhked puud"
5917
5918 #: src/settings_translation_file.cpp
5919 msgid "Waving plants"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: src/settings_translation_file.cpp
5923 msgid "Waving water"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: src/settings_translation_file.cpp
5927 #, fuzzy
5928 msgid "Waving water wave height"
5929 msgstr "Uhked puud"
5930
5931 #: src/settings_translation_file.cpp
5932 #, fuzzy
5933 msgid "Waving water wave speed"
5934 msgstr "Uhked puud"
5935
5936 #: src/settings_translation_file.cpp
5937 #, fuzzy
5938 msgid "Waving water wavelength"
5939 msgstr "Uhked puud"
5940
5941 #: src/settings_translation_file.cpp
5942 msgid ""
5943 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
5944 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
5945 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
5946 msgstr ""
5947
5948 #: src/settings_translation_file.cpp
5949 msgid ""
5950 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
5951 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
5952 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
5953 "properly support downloading textures back from hardware."
5954 msgstr ""
5955
5956 #: src/settings_translation_file.cpp
5957 msgid ""
5958 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
5959 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
5960 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
5961 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
5962 "memory.  Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
5963 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
5964 "enabled.\n"
5965 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
5966 "texture autoscaling."
5967 msgstr ""
5968
5969 #: src/settings_translation_file.cpp
5970 msgid ""
5971 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
5972 msgstr ""
5973
5974 #: src/settings_translation_file.cpp
5975 msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
5976 msgstr ""
5977
5978 #: src/settings_translation_file.cpp
5979 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
5980 msgstr ""
5981
5982 #: src/settings_translation_file.cpp
5983 msgid ""
5984 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
5985 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
5986 msgstr ""
5987
5988 #: src/settings_translation_file.cpp
5989 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
5990 msgstr ""
5991
5992 #: src/settings_translation_file.cpp
5993 msgid ""
5994 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
5995 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
5996 msgstr ""
5997
5998 #: src/settings_translation_file.cpp
5999 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6000 msgstr ""
6001
6002 #: src/settings_translation_file.cpp
6003 msgid ""
6004 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6005 msgstr ""
6006
6007 #: src/settings_translation_file.cpp
6008 msgid "Width component of the initial window size."
6009 msgstr ""
6010
6011 #: src/settings_translation_file.cpp
6012 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6013 msgstr ""
6014
6015 #: src/settings_translation_file.cpp
6016 msgid ""
6017 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6018 "background.\n"
6019 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6020 msgstr ""
6021
6022 #: src/settings_translation_file.cpp
6023 msgid ""
6024 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6025 "Not needed if starting from the main menu."
6026 msgstr ""
6027
6028 #: src/settings_translation_file.cpp
6029 #, fuzzy
6030 msgid "World start time"
6031 msgstr "Maailma nimi"
6032
6033 #: src/settings_translation_file.cpp
6034 msgid ""
6035 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6036 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6037 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6038 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6039 "See also texture_min_size.\n"
6040 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: src/settings_translation_file.cpp
6044 msgid "World-aligned textures mode"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: src/settings_translation_file.cpp
6048 msgid "Y of flat ground."
6049 msgstr ""
6050
6051 #: src/settings_translation_file.cpp
6052 msgid ""
6053 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6054 "vertically."
6055 msgstr ""
6056
6057 #: src/settings_translation_file.cpp
6058 msgid "Y of upper limit of large caves."
6059 msgstr ""
6060
6061 #: src/settings_translation_file.cpp
6062 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6063 msgstr ""
6064
6065 #: src/settings_translation_file.cpp
6066 msgid "Y-level of average terrain surface."
6067 msgstr ""
6068
6069 #: src/settings_translation_file.cpp
6070 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6071 msgstr ""
6072
6073 #: src/settings_translation_file.cpp
6074 msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
6075 msgstr ""
6076
6077 #: src/settings_translation_file.cpp
6078 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6079 msgstr ""
6080
6081 #: src/settings_translation_file.cpp
6082 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6083 msgstr ""
6084
6085 #: src/settings_translation_file.cpp
6086 msgid "Y-level of seabed."
6087 msgstr ""
6088
6089 #: src/settings_translation_file.cpp
6090 msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
6091 msgstr ""
6092
6093 #: src/settings_translation_file.cpp
6094 msgid "cURL file download timeout"
6095 msgstr "cURL faili allalaadimine aegus"
6096
6097 #: src/settings_translation_file.cpp
6098 msgid "cURL parallel limit"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: src/settings_translation_file.cpp
6102 msgid "cURL timeout"
6103 msgstr ""
6104
6105 #, fuzzy
6106 #~ msgid "Advanced Settings"
6107 #~ msgstr "Sätted"
6108
6109 #, fuzzy
6110 #~ msgid "Downloading"
6111 #~ msgstr "Alla"
6112
6113 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
6114 #~ msgstr ""
6115 #~ "Vasak hiireklõps: Liiguta kõiki asju, Parem hiireklõps: Liiguta üksikut "
6116 #~ "asja"
6117
6118 #~ msgid "is required by:"
6119 #~ msgstr "Seda vajavad:"
6120
6121 #~ msgid "Configuration saved.  "
6122 #~ msgstr "Konfiguratsioon salvestatud. "
6123
6124 #~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
6125 #~ msgstr "Hoiatus: Konfiguratsioon pole kindel."
6126
6127 #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
6128 #~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Nimes esineb keelatud tähti"
6129
6130 #~ msgid "Show Public"
6131 #~ msgstr "Näita avalikke"
6132
6133 #~ msgid "Show Favorites"
6134 #~ msgstr "Näita lemmikuid"
6135
6136 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
6137 #~ msgstr "Jäta IP lahter tühjaks et alustada LAN serverit."
6138
6139 #~ msgid "Create world"
6140 #~ msgstr "Loo maailm"
6141
6142 #~ msgid "Address required."
6143 #~ msgstr "IP on vajalkik."
6144
6145 #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
6146 #~ msgstr "Maailma kustutamine ebaõnnestus: Maailma pole valitud"
6147
6148 #~ msgid "Files to be deleted"
6149 #~ msgstr "Failid mida kustutada"
6150
6151 #~ msgid "Cannot create world: No games found"
6152 #~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Mängu ei leitud"
6153
6154 #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
6155 #~ msgstr "Maailma konfigureerimine ebaõnnestus: Pole midagi valitud"
6156
6157 #~ msgid "Failed to delete all world files"
6158 #~ msgstr "Kõigi maailma failide kustutamine ebaõnnestus"
6159
6160 #~ msgid ""
6161 #~ "Default Controls:\n"
6162 #~ "- WASD: Walk\n"
6163 #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
6164 #~ "- Mouse right: place/use\n"
6165 #~ "- Mouse wheel: select item\n"
6166 #~ "- 0...9: select item\n"
6167 #~ "- Shift: sneak\n"
6168 #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
6169 #~ "- I: Inventory menu\n"
6170 #~ "- ESC: This menu\n"
6171 #~ "- T: Chat\n"
6172 #~ msgstr ""
6173 #~ "Algsed nupusätted:\n"
6174 #~ "- WASD: Kõnni\n"
6175 #~ "- Vasak hiireklõps: Kaeva/löö\n"
6176 #~ "- Parem hiireklõps: Aseta/kasuta\n"
6177 #~ "- Hiireratas: Vali asi\n"
6178 #~ "- 0...9: Vali asi\n"
6179 #~ "- Shift: Hiili\n"
6180 #~ "- R: Vaheta nägemiskaugust\n"
6181 #~ "- I: Seljakott\n"
6182 #~ "- ESC: Menüü\n"
6183 #~ "- T: Jututupa\n"
6184
6185 #~ msgid ""
6186 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
6187 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
6188 #~ msgstr ""
6189 #~ "Hoiatus: Mõned konfigureeritud modifikatsioonid on kaotsi läinud.\n"
6190 #~ "Nende sätted kustutatakse kui salvestada konfiguratsioon."
6191
6192 #~ msgid ""
6193 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
6194 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
6195 #~ msgstr ""
6196 #~ "Hoiatus: Mõned modifikatsioonid pole sätitud veel.\n"
6197 #~ "Need lülitatakse sisse kohe pärast sätete salvestamist."
6198
6199 #, fuzzy
6200 #~ msgid "Finite Liquid"
6201 #~ msgstr "Löppev vedelik"
6202
6203 #~ msgid "Preload item visuals"
6204 #~ msgstr "Lae asjade visuaale"
6205
6206 #~ msgid "SETTINGS"
6207 #~ msgstr "Seaded"
6208
6209 #~ msgid "Password"
6210 #~ msgstr "Parool"
6211
6212 #~ msgid "Name"
6213 #~ msgstr "Nimi"
6214
6215 #, fuzzy
6216 #~ msgid "<<-- Add mod"
6217 #~ msgstr "<<-- Lisama muutus"
6218
6219 #, fuzzy
6220 #~ msgid "Remove selected mod"
6221 #~ msgstr "Eemalda valitud muutus"
6222
6223 #~ msgid "EDIT GAME"
6224 #~ msgstr "MUUDA MÄNGU"
6225
6226 #~ msgid "new game"
6227 #~ msgstr "uus mängu"
6228
6229 #~ msgid "GAMES"
6230 #~ msgstr "MÄNGUD"
6231
6232 #, fuzzy
6233 #~ msgid "If enabled, "
6234 #~ msgstr "Sisse lülitatud"
6235
6236 #~ msgid "Public Serverlist"
6237 #~ msgstr "Avalikud serverid"
6238
6239 #, fuzzy
6240 #~ msgid "Useful for mod developers."
6241 #~ msgstr "Põhiline arendaja"
6242
6243 #, fuzzy
6244 #~ msgid "Mapgen v7 cave width"
6245 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
6246
6247 #, fuzzy
6248 #~ msgid "Mapgen v5 cave width"
6249 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
6250
6251 #, fuzzy
6252 #~ msgid "Mapgen fractal slice w"
6253 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
6254
6255 #, fuzzy
6256 #~ msgid "Mapgen fractal scale"
6257 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
6258
6259 #, fuzzy
6260 #~ msgid "Mapgen fractal offset"
6261 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
6262
6263 #, fuzzy
6264 #~ msgid "Mapgen fractal iterations"
6265 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
6266
6267 #, fuzzy
6268 #~ msgid "Mapgen fractal fractal"
6269 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
6270
6271 #, fuzzy
6272 #~ msgid "Mapgen fractal cave width"
6273 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
6274
6275 #, fuzzy
6276 #~ msgid "Mapgen flat cave width"
6277 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
6278
6279 #~ msgid "Plus"
6280 #~ msgstr "Pluss"
6281
6282 #~ msgid "Period"
6283 #~ msgstr "Punkt"
6284
6285 #~ msgid "PA1"
6286 #~ msgstr "PA1"
6287
6288 #~ msgid "Minus"
6289 #~ msgstr "Miinus"
6290
6291 #~ msgid "Kanji"
6292 #~ msgstr "Kanji"
6293
6294 #~ msgid "Kana"
6295 #~ msgstr "Kana"
6296
6297 #~ msgid "Junja"
6298 #~ msgstr "Junja"
6299
6300 #~ msgid "Final"
6301 #~ msgstr "Viimane"
6302
6303 #~ msgid "ExSel"
6304 #~ msgstr "ExSel"
6305
6306 #~ msgid "CrSel"
6307 #~ msgstr "CrSel"
6308
6309 #~ msgid "Comma"
6310 #~ msgstr "Koma"
6311
6312 #~ msgid "Capital"
6313 #~ msgstr "Caps Lock"
6314
6315 #~ msgid "Attn"
6316 #~ msgstr "Attn"
6317
6318 #~ msgid "Hide mp content"
6319 #~ msgstr "Peida mod. pakkide sisu"
6320
6321 #, fuzzy
6322 #~ msgid "Use key"
6323 #~ msgstr "Vajuta nuppu"
6324
6325 #, fuzzy
6326 #~ msgid "Main menu mod manager"
6327 #~ msgstr "Menüü"
6328
6329 #, fuzzy
6330 #~ msgid "Inventory image hack"
6331 #~ msgstr "Seljakott"
6332
6333 #, fuzzy
6334 #~ msgid "Console key"
6335 #~ msgstr "Konsool"
6336
6337 #~ msgid "Prior"
6338 #~ msgstr "Eelnev"
6339
6340 #~ msgid "Next"
6341 #~ msgstr "Järgmine"
6342
6343 #~ msgid "Use"
6344 #~ msgstr "Tegevus"
6345
6346 #~ msgid "Print stacks"
6347 #~ msgstr "Prindi kogused"
6348
6349 #, fuzzy
6350 #~ msgid "Normal Mapping"
6351 #~ msgstr "Väga hea kvaliteet"
6352
6353 #, fuzzy
6354 #~ msgid "Local Game"
6355 #~ msgstr "Alusta mängu"
6356
6357 #~ msgid "Shortname:"
6358 #~ msgstr "Lühike nimi:"
6359
6360 #, fuzzy
6361 #~ msgid "Select path"
6362 #~ msgstr "Vali"
6363
6364 #~ msgid "No worldname given or no game selected"
6365 #~ msgstr "No nimi või no mäng valitud"
6366
6367 #~ msgid "Enable MP"
6368 #~ msgstr "Luba MP"
6369
6370 #~ msgid "Disable MP"
6371 #~ msgstr "Keela MP"
6372
6373 #, fuzzy
6374 #~ msgid "Toggle Cinematic"
6375 #~ msgstr "Lülita kiirus sisse"
6376
6377 #, fuzzy
6378 #~ msgid "Select Package File:"
6379 #~ msgstr "Vali modifikatsiooni fail:"