]> git.lizzy.rs Git - dragonfireclient.git/blob - po/et/minetest.po
Update minetest.conf.example and run updatepo.sh (#7947)
[dragonfireclient.git] / po / et / minetest.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-12-06 19:49+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-04-09 13:53+0000\n"
12 "Last-Translator: Jan Harald <kuus29@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
14 "minetest/et/>\n"
15 "Language: et\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 2.6-dev\n"
21
22 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
23 msgid "Respawn"
24 msgstr "Ärka ellu"
25
26 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
27 #, fuzzy
28 msgid "You died"
29 msgstr "Sa surid."
30
31 #: builtin/fstk/ui.lua
32 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
33 msgstr "Lue skriptis ilmnes viga; nagu näiteks mod:"
34
35 #: builtin/fstk/ui.lua
36 msgid "An error occured:"
37 msgstr "Ilmnes viga:"
38
39 #: builtin/fstk/ui.lua
40 msgid "Main menu"
41 msgstr "Peamenüü"
42
43 #: builtin/fstk/ui.lua
44 msgid "Ok"
45 msgstr "Olgu."
46
47 #: builtin/fstk/ui.lua
48 msgid "Reconnect"
49 msgstr "Taasta ühendus"
50
51 #: builtin/fstk/ui.lua
52 msgid "The server has requested a reconnect:"
53 msgstr "Server taotles taasühendumist:"
54
55 #: builtin/mainmenu/common.lua
56 msgid "Loading..."
57 msgstr "Laadimine..."
58
59 #: builtin/mainmenu/common.lua
60 msgid "Protocol version mismatch. "
61 msgstr "Protokolli versioon ei sobi. "
62
63 #: builtin/mainmenu/common.lua
64 msgid "Server enforces protocol version $1. "
65 msgstr "Server jõustab protokolli versiooni $1. "
66
67 #: builtin/mainmenu/common.lua
68 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
69 msgstr "Server toetab protokolli versioone $1 kuni $2. "
70
71 #: builtin/mainmenu/common.lua
72 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
73 msgstr ""
74 "Proovi lubada uuesti avalike serverite loend ja kontrolli oma Interneti "
75 "ühendust."
76
77 #: builtin/mainmenu/common.lua
78 msgid "We only support protocol version $1."
79 msgstr "Meie toetame ainult protokolli versiooni $1."
80
81 #: builtin/mainmenu/common.lua
82 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
83 msgstr "Meie toetame protokolli versioone $1 kuni $2."
84
85 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
86 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
87 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
88 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
89 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
90 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
91 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
92 msgid "Cancel"
93 msgstr "Tühista"
94
95 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
96 #, fuzzy
97 msgid "Dependencies:"
98 msgstr "Sõltub:"
99
100 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
101 #, fuzzy
102 msgid "Disable all"
103 msgstr "Keela MP"
104
105 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
106 #, fuzzy
107 msgid "Disable modpack"
108 msgstr "Lülita kõik välja"
109
110 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
111 msgid "Enable all"
112 msgstr "Luba kõik"
113
114 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
115 #, fuzzy
116 msgid "Enable modpack"
117 msgstr "Luba kõik"
118
119 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
120 msgid ""
121 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
122 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
123 msgstr ""
124 "Mod \"$1\" kasutamine nurjus, sest ta sisaldab keelatud sümboleid. Lubatud "
125 "on ainult märgid [a-z0-9_]."
126
127 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
128 msgid "Mod:"
129 msgstr "Mod:"
130
131 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
132 msgid "No game description provided."
133 msgstr ""
134
135 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
136 msgid "No modpack description provided."
137 msgstr ""
138
139 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
140 msgid "Optional dependencies:"
141 msgstr ""
142
143 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
144 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
145 msgid "Save"
146 msgstr "Salvesta"
147
148 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
149 msgid "World:"
150 msgstr "Maailm:"
151
152 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
153 msgid "enabled"
154 msgstr "Sisse lülitatud"
155
156 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
157 msgid "All packages"
158 msgstr ""
159
160 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
161 msgid "Back"
162 msgstr "Tagasi"
163
164 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
165 #, fuzzy
166 msgid "Back to Main Menu"
167 msgstr "Menüü"
168
169 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
170 msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
171 msgstr ""
172
173 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
174 #, fuzzy
175 msgid "Failed to download $1"
176 msgstr "$1 paigaldamine $2 nurjus"
177
178 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
179 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
180 msgid "Games"
181 msgstr "Mängud"
182
183 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
184 msgid "Install"
185 msgstr ""
186
187 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
188 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
189 msgid "Mods"
190 msgstr ""
191
192 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
193 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
194 msgid "Search"
195 msgstr ""
196
197 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
198 #, fuzzy
199 msgid "Texture packs"
200 msgstr "Vali graafika:"
201
202 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
203 msgid "Uninstall"
204 msgstr ""
205
206 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
207 msgid "Update"
208 msgstr ""
209
210 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
211 msgid "View"
212 msgstr ""
213
214 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
215 msgid "A world named \"$1\" already exists"
216 msgstr "Maailm nimega \"$1\" on juba olemas"
217
218 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
219 msgid "Create"
220 msgstr "Loo"
221
222 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
223 #, fuzzy
224 msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net"
225 msgstr "Laadi alla alammäng, näiteks minetest_game, aadressilt minetest.net"
226
227 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
228 msgid "Download one from minetest.net"
229 msgstr "Laadi minetest.net-st üks mäng alla"
230
231 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
232 msgid "Game"
233 msgstr "Mäng"
234
235 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
236 msgid "Mapgen"
237 msgstr "Kaardi generaator"
238
239 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
240 #, fuzzy
241 msgid "No game selected"
242 msgstr "Kauguse valik"
243
244 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
245 msgid "Seed"
246 msgstr "Seed"
247
248 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
249 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
250 msgstr "Hoiatus: minimaalne arendustest on mõeldud arendajatele."
251
252 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
253 msgid "World name"
254 msgstr "Maailma nimi"
255
256 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
257 #, fuzzy
258 msgid "You have no games installed."
259 msgstr "Sa ei ole alammänge paigaldanud."
260
261 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
262 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
263 msgstr ""
264
265 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
266 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
267 #: src/client/keycode.cpp
268 msgid "Delete"
269 msgstr "Kustuta"
270
271 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
272 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
273 msgstr ""
274
275 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
276 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
277 msgstr ""
278
279 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
280 msgid "Delete World \"$1\"?"
281 msgstr "Kas kustutada maailm \"$1\"?"
282
283 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
284 msgid "Accept"
285 msgstr "Nõustu"
286
287 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
288 msgid "Rename Modpack:"
289 msgstr ""
290
291 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
292 msgid "(No description of setting given)"
293 msgstr ""
294
295 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
296 msgid "< Back to Settings page"
297 msgstr ""
298
299 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
300 msgid "Browse"
301 msgstr ""
302
303 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
304 #, fuzzy
305 msgid "Disabled"
306 msgstr "Lülita kõik välja"
307
308 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
309 msgid "Edit"
310 msgstr ""
311
312 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
313 #, fuzzy
314 msgid "Enabled"
315 msgstr "Sisse lülitatud"
316
317 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
318 msgid "Please enter a valid integer."
319 msgstr ""
320
321 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
322 msgid "Please enter a valid number."
323 msgstr ""
324
325 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
326 msgid "Restore Default"
327 msgstr ""
328
329 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
330 #, fuzzy
331 msgid "Select directory"
332 msgstr "Vali modifikatsiooni fail:"
333
334 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
335 #, fuzzy
336 msgid "Select file"
337 msgstr "Vali modifikatsiooni fail:"
338
339 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
340 msgid "Show technical names"
341 msgstr ""
342
343 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
344 msgid "The value must be at least $1."
345 msgstr ""
346
347 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
348 msgid "The value must not be larger than $1."
349 msgstr ""
350
351 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
352 #, fuzzy
353 msgid " mods"
354 msgstr "Konfigureeri"
355
356 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
357 #, fuzzy
358 msgid "$1 (Enabled)"
359 msgstr "Sisse lülitatud"
360
361 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
362 msgid "Failed to install $1 to $2"
363 msgstr "$1 paigaldamine $2 nurjus"
364
365 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
366 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
367 msgstr ""
368
369 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
370 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
371 msgstr ""
372
373 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
374 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
375 msgstr ""
376
377 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
378 msgid "Install: file: \"$1\""
379 msgstr ""
380
381 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
382 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
383 msgstr ""
384
385 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
386 #, fuzzy
387 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
388 msgstr "$1 paigaldamine $2 nurjus"
389
390 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
391 #, fuzzy
392 msgid "Unable to install a game as a $1"
393 msgstr "$1 paigaldamine $2 nurjus"
394
395 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
396 #, fuzzy
397 msgid "Unable to install a mod as a $1"
398 msgstr "$1 paigaldamine $2 nurjus"
399
400 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
401 #, fuzzy
402 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
403 msgstr "$1 paigaldamine $2 nurjus"
404
405 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
406 msgid "Browse online content"
407 msgstr ""
408
409 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
410 #, fuzzy
411 msgid "Content"
412 msgstr "Jätka"
413
414 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
415 #, fuzzy
416 msgid "Disable Texture Pack"
417 msgstr "Vali graafika:"
418
419 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
420 msgid "Information:"
421 msgstr ""
422
423 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
424 msgid "Installed Packages:"
425 msgstr ""
426
427 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
428 msgid "No dependencies."
429 msgstr ""
430
431 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
432 #, fuzzy
433 msgid "No package description available"
434 msgstr "Informatsioon ei ole kättesaadav"
435
436 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
437 msgid "Rename"
438 msgstr ""
439
440 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
441 #, fuzzy
442 msgid "Select Package File:"
443 msgstr "Vali modifikatsiooni fail:"
444
445 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
446 msgid "Uninstall Package"
447 msgstr ""
448
449 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
450 #, fuzzy
451 msgid "Use Texture Pack"
452 msgstr "Vali graafika:"
453
454 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
455 msgid "Active Contributors"
456 msgstr "Co-arendaja"
457
458 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
459 msgid "Core Developers"
460 msgstr "Põhiline arendaja"
461
462 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
463 msgid "Credits"
464 msgstr "Tänuavaldused"
465
466 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
467 msgid "Previous Contributors"
468 msgstr "Early arendajad"
469
470 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
471 msgid "Previous Core Developers"
472 msgstr "Eelmised põhilised arendajad"
473
474 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
475 msgid "Announce Server"
476 msgstr ""
477
478 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
479 msgid "Bind Address"
480 msgstr ""
481
482 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
483 msgid "Configure"
484 msgstr "Konfigureeri"
485
486 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
487 msgid "Creative Mode"
488 msgstr "Kujunduslik mängumood"
489
490 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
491 msgid "Enable Damage"
492 msgstr "Lülita valu sisse"
493
494 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
495 #, fuzzy
496 msgid "Host Game"
497 msgstr "Peida mäng"
498
499 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
500 msgid "Host Server"
501 msgstr ""
502
503 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
504 msgid "Name/Password"
505 msgstr "Nimi/Parool"
506
507 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
508 msgid "New"
509 msgstr "Uus"
510
511 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
512 #, fuzzy
513 msgid "No world created or selected!"
514 msgstr "No nimi või no mäng valitud"
515
516 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
517 #, fuzzy
518 msgid "Play Game"
519 msgstr "Alusta mängu"
520
521 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
522 msgid "Port"
523 msgstr ""
524
525 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
526 msgid "Select World:"
527 msgstr "Vali maailm:"
528
529 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
530 msgid "Server Port"
531 msgstr ""
532
533 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
534 #, fuzzy
535 msgid "Start Game"
536 msgstr "Peida mäng"
537
538 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
539 #, fuzzy
540 msgid "Address / Port"
541 msgstr "Aadress / Port:"
542
543 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
544 msgid "Connect"
545 msgstr "Liitu"
546
547 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
548 msgid "Creative mode"
549 msgstr "Loov režiim"
550
551 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
552 msgid "Damage enabled"
553 msgstr "Kahjustamine lubatud"
554
555 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
556 #, fuzzy
557 msgid "Del. Favorite"
558 msgstr "Lemmikud:"
559
560 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
561 #, fuzzy
562 msgid "Favorite"
563 msgstr "Lemmikud:"
564
565 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
566 #, fuzzy
567 msgid "Join Game"
568 msgstr "Peida mäng"
569
570 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
571 #, fuzzy
572 msgid "Name / Password"
573 msgstr "Nimi / Parool:"
574
575 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
576 msgid "Ping"
577 msgstr ""
578
579 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
580 #, fuzzy
581 msgid "PvP enabled"
582 msgstr "Sisse lülitatud"
583
584 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
585 msgid "2x"
586 msgstr ""
587
588 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
589 #, fuzzy
590 msgid "3D Clouds"
591 msgstr "3D pilved"
592
593 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
594 msgid "4x"
595 msgstr ""
596
597 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
598 msgid "8x"
599 msgstr ""
600
601 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
602 #, fuzzy
603 msgid "Advanced Settings"
604 msgstr "Sätted"
605
606 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
607 msgid "Antialiasing:"
608 msgstr ""
609
610 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
611 #, fuzzy
612 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
613 msgstr "Üksikmäng"
614
615 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
616 msgid "Autosave Screen Size"
617 msgstr ""
618
619 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
620 #, fuzzy
621 msgid "Bilinear Filter"
622 msgstr "Bi-lineaarsed Filtreerimine"
623
624 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
625 #, fuzzy
626 msgid "Bump Mapping"
627 msgstr "Väga hea kvaliteet"
628
629 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
630 #, fuzzy
631 msgid "Change Keys"
632 msgstr "Vaheta nuppe"
633
634 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
635 #, fuzzy
636 msgid "Connected Glass"
637 msgstr "Liitu"
638
639 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
640 #, fuzzy
641 msgid "Fancy Leaves"
642 msgstr "Läbipaistmatu vesi"
643
644 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
645 msgid "Generate Normal Maps"
646 msgstr ""
647
648 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
649 #, fuzzy
650 msgid "Mipmap"
651 msgstr "Väga hea kvaliteet"
652
653 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
654 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
655 msgstr ""
656
657 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
658 msgid "No"
659 msgstr "Ei"
660
661 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
662 #, fuzzy
663 msgid "No Filter"
664 msgstr "Anisotroopne Filtreerimine"
665
666 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
667 #, fuzzy
668 msgid "No Mipmap"
669 msgstr "Väga hea kvaliteet"
670
671 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
672 #, fuzzy
673 msgid "Node Highlighting"
674 msgstr "Ilus valgustus"
675
676 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
677 #, fuzzy
678 msgid "Node Outlining"
679 msgstr "Ilus valgustus"
680
681 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
682 msgid "None"
683 msgstr ""
684
685 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
686 #, fuzzy
687 msgid "Opaque Leaves"
688 msgstr "Läbipaistmatu vesi"
689
690 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
691 #, fuzzy
692 msgid "Opaque Water"
693 msgstr "Läbipaistmatu vesi"
694
695 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
696 msgid "Parallax Occlusion"
697 msgstr ""
698
699 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
700 #, fuzzy
701 msgid "Particles"
702 msgstr "Luba kõik"
703
704 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
705 #, fuzzy
706 msgid "Reset singleplayer world"
707 msgstr "Üksikmäng"
708
709 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
710 #, fuzzy
711 msgid "Screen:"
712 msgstr "Mängupilt"
713
714 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
715 msgid "Settings"
716 msgstr "Sätted"
717
718 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
719 msgid "Shaders"
720 msgstr "Varjutajad"
721
722 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
723 msgid "Shaders (unavailable)"
724 msgstr ""
725
726 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
727 #, fuzzy
728 msgid "Simple Leaves"
729 msgstr "Läbipaistmatu vesi"
730
731 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
732 #, fuzzy
733 msgid "Smooth Lighting"
734 msgstr "Ilus valgustus"
735
736 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
737 msgid "Texturing:"
738 msgstr ""
739
740 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
741 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
742 msgstr "Aktiveerimiseks varjud, nad vajavad OpenGL draiver."
743
744 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
745 #, fuzzy
746 msgid "Tone Mapping"
747 msgstr "Väga hea kvaliteet"
748
749 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
750 msgid "Touchthreshold: (px)"
751 msgstr ""
752
753 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
754 #, fuzzy
755 msgid "Trilinear Filter"
756 msgstr "Tri-Linear Filtreerimine"
757
758 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
759 #, fuzzy
760 msgid "Waving Leaves"
761 msgstr "Uhked puud"
762
763 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
764 #, fuzzy
765 msgid "Waving Plants"
766 msgstr "Uhked puud"
767
768 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
769 #, fuzzy
770 msgid "Waving Water"
771 msgstr "Uhked puud"
772
773 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
774 msgid "Yes"
775 msgstr "Jah"
776
777 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
778 #, fuzzy
779 msgid "Config mods"
780 msgstr "Konfigureeri"
781
782 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
783 #, fuzzy
784 msgid "Main"
785 msgstr "Menüü"
786
787 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
788 #, fuzzy
789 msgid "Start Singleplayer"
790 msgstr "Üksikmäng"
791
792 #: src/client/client.cpp
793 #, fuzzy
794 msgid "Connection timed out."
795 msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)"
796
797 #: src/client/client.cpp
798 msgid "Done!"
799 msgstr ""
800
801 #: src/client/client.cpp
802 msgid "Initializing nodes"
803 msgstr ""
804
805 #: src/client/client.cpp
806 msgid "Initializing nodes..."
807 msgstr ""
808
809 #: src/client/client.cpp
810 msgid "Loading textures..."
811 msgstr ""
812
813 #: src/client/client.cpp
814 msgid "Rebuilding shaders..."
815 msgstr ""
816
817 #: src/client/clientlauncher.cpp
818 msgid "Connection error (timed out?)"
819 msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)"
820
821 #: src/client/clientlauncher.cpp
822 msgid "Could not find or load game \""
823 msgstr "Ei leia ega suuda jätkata mängu \""
824
825 #: src/client/clientlauncher.cpp
826 msgid "Invalid gamespec."
827 msgstr "Vale mängu ID."
828
829 #: src/client/clientlauncher.cpp
830 msgid "Main Menu"
831 msgstr "Menüü"
832
833 #: src/client/clientlauncher.cpp
834 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
835 msgstr "Pole valitud ei maailma ega IP aadressi. Pole midagi teha."
836
837 #: src/client/clientlauncher.cpp
838 msgid "Player name too long."
839 msgstr ""
840
841 #: src/client/clientlauncher.cpp
842 msgid "Please choose a name!"
843 msgstr ""
844
845 #: src/client/clientlauncher.cpp
846 msgid "Provided world path doesn't exist: "
847 msgstr ""
848
849 #: src/client/fontengine.cpp
850 msgid "needs_fallback_font"
851 msgstr ""
852
853 #: src/client/game.cpp
854 msgid ""
855 "\n"
856 "Check debug.txt for details."
857 msgstr ""
858 "\n"
859 "Vaata debug.txt info jaoks."
860
861 #: src/client/game.cpp
862 #, fuzzy
863 msgid "- Address: "
864 msgstr "Aadress / Port:"
865
866 #: src/client/game.cpp
867 #, fuzzy
868 msgid "- Creative Mode: "
869 msgstr "Kujunduslik mängumood"
870
871 #: src/client/game.cpp
872 #, fuzzy
873 msgid "- Damage: "
874 msgstr "Lülita valu sisse"
875
876 #: src/client/game.cpp
877 msgid "- Mode: "
878 msgstr ""
879
880 #: src/client/game.cpp
881 msgid "- Port: "
882 msgstr ""
883
884 #: src/client/game.cpp
885 #, fuzzy
886 msgid "- Public: "
887 msgstr "Avalik"
888
889 #: src/client/game.cpp
890 msgid "- PvP: "
891 msgstr ""
892
893 #: src/client/game.cpp
894 msgid "- Server Name: "
895 msgstr ""
896
897 #: src/client/game.cpp
898 #, fuzzy
899 msgid "Automatic forwards disabled"
900 msgstr "Edasi"
901
902 #: src/client/game.cpp
903 #, fuzzy
904 msgid "Automatic forwards enabled"
905 msgstr "Edasi"
906
907 #: src/client/game.cpp
908 #, fuzzy
909 msgid "CSM is disabled"
910 msgstr "Lülita kõik välja"
911
912 #: src/client/game.cpp
913 msgid "Camera update disabled"
914 msgstr ""
915
916 #: src/client/game.cpp
917 #, fuzzy
918 msgid "Camera update enabled"
919 msgstr "Kahjustamine lubatud"
920
921 #: src/client/game.cpp
922 msgid "Change Password"
923 msgstr "Vaheta parooli"
924
925 #: src/client/game.cpp
926 #, fuzzy
927 msgid "Cinematic mode disabled"
928 msgstr "Kujunduslik mängumood"
929
930 #: src/client/game.cpp
931 #, fuzzy
932 msgid "Cinematic mode enabled"
933 msgstr "Kujunduslik mängumood"
934
935 #: src/client/game.cpp
936 msgid "Continue"
937 msgstr "Jätka"
938
939 #: src/client/game.cpp
940 #, c-format
941 msgid ""
942 "Controls:\n"
943 "- %s: move forwards\n"
944 "- %s: move backwards\n"
945 "- %s: move left\n"
946 "- %s: move right\n"
947 "- %s: jump/climb\n"
948 "- %s: sneak/go down\n"
949 "- %s: drop item\n"
950 "- %s: inventory\n"
951 "- Mouse: turn/look\n"
952 "- Mouse left: dig/punch\n"
953 "- Mouse right: place/use\n"
954 "- Mouse wheel: select item\n"
955 "- %s: chat\n"
956 msgstr ""
957
958 #: src/client/game.cpp
959 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
960 msgstr ""
961
962 #: src/client/game.cpp
963 msgid "Debug info shown"
964 msgstr ""
965
966 #: src/client/game.cpp
967 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
968 msgstr ""
969
970 #: src/client/game.cpp
971 msgid ""
972 "Default Controls:\n"
973 "No menu visible:\n"
974 "- single tap: button activate\n"
975 "- double tap: place/use\n"
976 "- slide finger: look around\n"
977 "Menu/Inventory visible:\n"
978 "- double tap (outside):\n"
979 " -->close\n"
980 "- touch stack, touch slot:\n"
981 " --> move stack\n"
982 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
983 " --> place single item to slot\n"
984 msgstr ""
985
986 #: src/client/game.cpp
987 msgid "Disabled unlimited viewing range"
988 msgstr ""
989
990 #: src/client/game.cpp
991 msgid "Enabled unlimited viewing range"
992 msgstr ""
993
994 #: src/client/game.cpp
995 msgid "Exit to Menu"
996 msgstr "Välju menüüsse"
997
998 #: src/client/game.cpp
999 msgid "Exit to OS"
1000 msgstr "Välju mängust"
1001
1002 #: src/client/game.cpp
1003 #, fuzzy
1004 msgid "Fast mode disabled"
1005 msgstr "Lülita kõik välja"
1006
1007 #: src/client/game.cpp
1008 #, fuzzy
1009 msgid "Fast mode enabled"
1010 msgstr "Kahjustamine lubatud"
1011
1012 #: src/client/game.cpp
1013 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/client/game.cpp
1017 #, fuzzy
1018 msgid "Fly mode disabled"
1019 msgstr "Lülita kõik välja"
1020
1021 #: src/client/game.cpp
1022 #, fuzzy
1023 msgid "Fly mode enabled"
1024 msgstr "Kahjustamine lubatud"
1025
1026 #: src/client/game.cpp
1027 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/client/game.cpp
1031 #, fuzzy
1032 msgid "Fog disabled"
1033 msgstr "Lülita kõik välja"
1034
1035 #: src/client/game.cpp
1036 #, fuzzy
1037 msgid "Fog enabled"
1038 msgstr "Sisse lülitatud"
1039
1040 #: src/client/game.cpp
1041 msgid "Game info:"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/client/game.cpp
1045 #, fuzzy
1046 msgid "Game paused"
1047 msgstr "Mäng"
1048
1049 #: src/client/game.cpp
1050 msgid "Hosting server"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/client/game.cpp
1054 msgid "Item definitions..."
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/client/game.cpp
1058 msgid "KiB/s"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/client/game.cpp
1062 msgid "Media..."
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/client/game.cpp
1066 msgid "MiB/s"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/client/game.cpp
1070 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/client/game.cpp
1074 msgid "Minimap hidden"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/client/game.cpp
1078 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/client/game.cpp
1082 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/client/game.cpp
1086 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/client/game.cpp
1090 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/client/game.cpp
1094 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/client/game.cpp
1098 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/client/game.cpp
1102 msgid "Noclip mode disabled"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/client/game.cpp
1106 #, fuzzy
1107 msgid "Noclip mode enabled"
1108 msgstr "Kahjustamine lubatud"
1109
1110 #: src/client/game.cpp
1111 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/client/game.cpp
1115 msgid "Node definitions..."
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/client/game.cpp
1119 msgid "Off"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/client/game.cpp
1123 msgid "On"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/client/game.cpp
1127 msgid "Pitch fly mode disabled"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/client/game.cpp
1131 msgid "Pitch fly mode enabled"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/client/game.cpp
1135 msgid "Profiler graph shown"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/client/game.cpp
1139 msgid "Remote server"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/client/game.cpp
1143 msgid "Singleplayer"
1144 msgstr "Üksikmäng"
1145
1146 #: src/client/game.cpp
1147 msgid "Sound Volume"
1148 msgstr "Hääle volüüm"
1149
1150 #: src/client/game.cpp
1151 #, fuzzy
1152 msgid "Sound muted"
1153 msgstr "Hääle volüüm"
1154
1155 #: src/client/game.cpp
1156 #, fuzzy
1157 msgid "Sound unmuted"
1158 msgstr "Hääle volüüm"
1159
1160 #: src/client/game.cpp
1161 #, c-format
1162 msgid "Viewing range changed to %d"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/client/game.cpp
1166 #, c-format
1167 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/client/game.cpp
1171 #, c-format
1172 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/client/game.cpp
1176 #, c-format
1177 msgid "Volume changed to %d%%"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/client/game.cpp
1181 msgid "Wireframe shown"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/client/game.cpp
1185 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
1189 msgid "ok"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/client/gameui.cpp
1193 #, fuzzy
1194 msgid "Chat hidden"
1195 msgstr "Vaheta nuppe"
1196
1197 #: src/client/gameui.cpp
1198 msgid "Chat shown"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: src/client/gameui.cpp
1202 msgid "HUD hidden"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: src/client/gameui.cpp
1206 msgid "HUD shown"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/client/gameui.cpp
1210 msgid "Profiler hidden"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/client/gameui.cpp
1214 #, c-format
1215 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/client/keycode.cpp
1219 msgid "Apps"
1220 msgstr "Aplikatsioonid"
1221
1222 #: src/client/keycode.cpp
1223 #, fuzzy
1224 msgid "Backspace"
1225 msgstr "Tagasi"
1226
1227 #: src/client/keycode.cpp
1228 msgid "Caps Lock"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/client/keycode.cpp
1232 msgid "Clear"
1233 msgstr "Tühjenda"
1234
1235 #: src/client/keycode.cpp
1236 msgid "Control"
1237 msgstr "CTRL"
1238
1239 #: src/client/keycode.cpp
1240 msgid "Down"
1241 msgstr "Alla"
1242
1243 #: src/client/keycode.cpp
1244 msgid "End"
1245 msgstr "Lõpeta"
1246
1247 #: src/client/keycode.cpp
1248 #, fuzzy
1249 msgid "Erase EOF"
1250 msgstr "Kustuta OEF"
1251
1252 #: src/client/keycode.cpp
1253 msgid "Execute"
1254 msgstr "Soorita"
1255
1256 #: src/client/keycode.cpp
1257 msgid "Help"
1258 msgstr "Abi"
1259
1260 #: src/client/keycode.cpp
1261 msgid "Home"
1262 msgstr "Kodu"
1263
1264 #: src/client/keycode.cpp
1265 #, fuzzy
1266 msgid "IME Accept"
1267 msgstr "Nõustu"
1268
1269 #: src/client/keycode.cpp
1270 #, fuzzy
1271 msgid "IME Convert"
1272 msgstr "Konverteeri"
1273
1274 #: src/client/keycode.cpp
1275 #, fuzzy
1276 msgid "IME Escape"
1277 msgstr "Põgene"
1278
1279 #: src/client/keycode.cpp
1280 #, fuzzy
1281 msgid "IME Mode Change"
1282 msgstr "Moodi vahetamine"
1283
1284 #: src/client/keycode.cpp
1285 #, fuzzy
1286 msgid "IME Nonconvert"
1287 msgstr "Konverteerimatta"
1288
1289 #: src/client/keycode.cpp
1290 msgid "Insert"
1291 msgstr "Sisesta"
1292
1293 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1294 msgid "Left"
1295 msgstr "Vasakule"
1296
1297 #: src/client/keycode.cpp
1298 msgid "Left Button"
1299 msgstr "Vasak nupp"
1300
1301 #: src/client/keycode.cpp
1302 msgid "Left Control"
1303 msgstr "Vasak CTRL"
1304
1305 #: src/client/keycode.cpp
1306 msgid "Left Menu"
1307 msgstr "Vasak Menüü"
1308
1309 #: src/client/keycode.cpp
1310 msgid "Left Shift"
1311 msgstr "Vasak Shift"
1312
1313 #: src/client/keycode.cpp
1314 msgid "Left Windows"
1315 msgstr "Vasak Windowsi nupp"
1316
1317 #: src/client/keycode.cpp
1318 msgid "Menu"
1319 msgstr "Menüü"
1320
1321 #: src/client/keycode.cpp
1322 msgid "Middle Button"
1323 msgstr "Keskmine nupp"
1324
1325 #: src/client/keycode.cpp
1326 msgid "Num Lock"
1327 msgstr "Numbrilaual Num Lock"
1328
1329 #: src/client/keycode.cpp
1330 msgid "Numpad *"
1331 msgstr "Numbrilaual *"
1332
1333 #: src/client/keycode.cpp
1334 msgid "Numpad +"
1335 msgstr "Numbrilaual +"
1336
1337 #: src/client/keycode.cpp
1338 msgid "Numpad -"
1339 msgstr "Numbrilaual -"
1340
1341 #: src/client/keycode.cpp
1342 #, fuzzy
1343 msgid "Numpad ."
1344 msgstr "Numbrilaual *"
1345
1346 #: src/client/keycode.cpp
1347 msgid "Numpad /"
1348 msgstr "Numbrilaual /"
1349
1350 #: src/client/keycode.cpp
1351 msgid "Numpad 0"
1352 msgstr "Numbrilaual 0"
1353
1354 #: src/client/keycode.cpp
1355 msgid "Numpad 1"
1356 msgstr "Numbrilaual 1"
1357
1358 #: src/client/keycode.cpp
1359 msgid "Numpad 2"
1360 msgstr "Numbrilaual 2"
1361
1362 #: src/client/keycode.cpp
1363 msgid "Numpad 3"
1364 msgstr "Numbrilaual 3"
1365
1366 #: src/client/keycode.cpp
1367 msgid "Numpad 4"
1368 msgstr "Numbrilaual 4"
1369
1370 #: src/client/keycode.cpp
1371 msgid "Numpad 5"
1372 msgstr "Numbrilaual 5"
1373
1374 #: src/client/keycode.cpp
1375 msgid "Numpad 6"
1376 msgstr "Numbrilaual 6"
1377
1378 #: src/client/keycode.cpp
1379 msgid "Numpad 7"
1380 msgstr "Numbrilaual 7"
1381
1382 #: src/client/keycode.cpp
1383 msgid "Numpad 8"
1384 msgstr "Numbrilaual 8"
1385
1386 #: src/client/keycode.cpp
1387 msgid "Numpad 9"
1388 msgstr "Numbrilaual 9"
1389
1390 #: src/client/keycode.cpp
1391 msgid "OEM Clear"
1392 msgstr "OEM Tühi"
1393
1394 #: src/client/keycode.cpp
1395 msgid "Page down"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/client/keycode.cpp
1399 msgid "Page up"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/client/keycode.cpp
1403 msgid "Pause"
1404 msgstr "Paus"
1405
1406 #: src/client/keycode.cpp
1407 msgid "Play"
1408 msgstr "Mängi"
1409
1410 #: src/client/keycode.cpp
1411 msgid "Print"
1412 msgstr "Prindi"
1413
1414 #: src/client/keycode.cpp
1415 msgid "Return"
1416 msgstr "Enter"
1417
1418 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1419 msgid "Right"
1420 msgstr "Paremale"
1421
1422 #: src/client/keycode.cpp
1423 msgid "Right Button"
1424 msgstr "Parem nupp"
1425
1426 #: src/client/keycode.cpp
1427 msgid "Right Control"
1428 msgstr "Parem CTRL"
1429
1430 #: src/client/keycode.cpp
1431 msgid "Right Menu"
1432 msgstr "Parem Menüü"
1433
1434 #: src/client/keycode.cpp
1435 msgid "Right Shift"
1436 msgstr "Parem Shift"
1437
1438 #: src/client/keycode.cpp
1439 msgid "Right Windows"
1440 msgstr "Parem Windowsi nupp"
1441
1442 #: src/client/keycode.cpp
1443 msgid "Scroll Lock"
1444 msgstr "Scroll lukk"
1445
1446 #: src/client/keycode.cpp
1447 msgid "Select"
1448 msgstr "Vali"
1449
1450 #: src/client/keycode.cpp
1451 msgid "Shift"
1452 msgstr "Shift,"
1453
1454 #: src/client/keycode.cpp
1455 msgid "Sleep"
1456 msgstr "Maga"
1457
1458 #: src/client/keycode.cpp
1459 msgid "Snapshot"
1460 msgstr "Mängupilt"
1461
1462 #: src/client/keycode.cpp
1463 msgid "Space"
1464 msgstr "Tühik"
1465
1466 #: src/client/keycode.cpp
1467 msgid "Tab"
1468 msgstr "Reavahetus"
1469
1470 #: src/client/keycode.cpp
1471 msgid "Up"
1472 msgstr "Üles"
1473
1474 #: src/client/keycode.cpp
1475 msgid "X Button 1"
1476 msgstr "X Nuppp 1"
1477
1478 #: src/client/keycode.cpp
1479 msgid "X Button 2"
1480 msgstr "X Nupp 2"
1481
1482 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1483 msgid "Zoom"
1484 msgstr "Suumi"
1485
1486 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1487 msgid "Passwords do not match!"
1488 msgstr "Paroolid ei ole samad!"
1489
1490 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1491 msgid "Register and Join"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1495 #, c-format
1496 msgid ""
1497 "You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
1498 "first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
1499 "created on this server.\n"
1500 "Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
1501 "creation or click Cancel to abort."
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1505 msgid "Proceed"
1506 msgstr "Jätka"
1507
1508 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1509 #, fuzzy
1510 msgid "\"Special\" = climb down"
1511 msgstr "\"Tegevus\" = Roni alla"
1512
1513 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1514 #, fuzzy
1515 msgid "Autoforward"
1516 msgstr "Edasi"
1517
1518 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1519 msgid "Automatic jumping"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1523 msgid "Backward"
1524 msgstr "Tagasi"
1525
1526 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1527 #, fuzzy
1528 msgid "Change camera"
1529 msgstr "Vaheta nuppe"
1530
1531 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1532 msgid "Chat"
1533 msgstr "Jututuba"
1534
1535 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1536 msgid "Command"
1537 msgstr "Käsklus"
1538
1539 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1540 msgid "Console"
1541 msgstr "Konsool"
1542
1543 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1544 msgid "Dec. range"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1548 msgid "Dec. volume"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1552 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1553 msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
1554
1555 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1556 msgid "Drop"
1557 msgstr "Viska maha"
1558
1559 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1560 msgid "Forward"
1561 msgstr "Edasi"
1562
1563 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1564 msgid "Inc. range"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1568 #, fuzzy
1569 msgid "Inc. volume"
1570 msgstr "Hääle volüüm"
1571
1572 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1573 msgid "Inventory"
1574 msgstr "Seljakott"
1575
1576 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1577 msgid "Jump"
1578 msgstr "Hüppamine"
1579
1580 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1581 msgid "Key already in use"
1582 msgstr "Nupp juba kasutuses"
1583
1584 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1585 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1586 msgstr ""
1587 "Nupusätted. (Kui see menüü sassi läheb, siis kustuta asju failist minetest."
1588 "conf)"
1589
1590 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1591 #, fuzzy
1592 msgid "Local command"
1593 msgstr "Käsklus"
1594
1595 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1596 msgid "Mute"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1600 #, fuzzy
1601 msgid "Next item"
1602 msgstr "Järgmine"
1603
1604 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1605 msgid "Prev. item"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1609 msgid "Range select"
1610 msgstr "Kauguse valik"
1611
1612 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1613 #, fuzzy
1614 msgid "Screenshot"
1615 msgstr "Mängupilt"
1616
1617 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1618 msgid "Sneak"
1619 msgstr "Hiilimine"
1620
1621 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1622 msgid "Special"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1626 #, fuzzy
1627 msgid "Toggle Cinematic"
1628 msgstr "Lülita kiirus sisse"
1629
1630 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1631 #, fuzzy
1632 msgid "Toggle HUD"
1633 msgstr "Lülita lendamine sisse"
1634
1635 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1636 #, fuzzy
1637 msgid "Toggle chat log"
1638 msgstr "Lülita kiirus sisse"
1639
1640 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1641 msgid "Toggle fast"
1642 msgstr "Lülita kiirus sisse"
1643
1644 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1645 msgid "Toggle fly"
1646 msgstr "Lülita lendamine sisse"
1647
1648 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1649 #, fuzzy
1650 msgid "Toggle fog"
1651 msgstr "Lülita lendamine sisse"
1652
1653 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1654 #, fuzzy
1655 msgid "Toggle minimap"
1656 msgstr "Lülita läbi seinte minek sisse"
1657
1658 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1659 msgid "Toggle noclip"
1660 msgstr "Lülita läbi seinte minek sisse"
1661
1662 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1663 msgid "press key"
1664 msgstr "Vajuta nuppu"
1665
1666 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1667 msgid "Change"
1668 msgstr "Muuda"
1669
1670 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1671 msgid "Confirm Password"
1672 msgstr "Kinnita parooli"
1673
1674 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1675 msgid "New Password"
1676 msgstr "Uus parool"
1677
1678 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1679 msgid "Old Password"
1680 msgstr "Vana parool"
1681
1682 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1683 msgid "Exit"
1684 msgstr "Välju"
1685
1686 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1687 #, fuzzy
1688 msgid "Muted"
1689 msgstr "Vajuta nuppu"
1690
1691 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1692 msgid "Sound Volume: "
1693 msgstr "Hääle Volüüm: "
1694
1695 #: src/gui/modalMenu.cpp
1696 msgid "Enter "
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/network/clientpackethandler.cpp
1700 msgid "LANG_CODE"
1701 msgstr "et"
1702
1703 #: src/settings_translation_file.cpp
1704 msgid ""
1705 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
1706 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/settings_translation_file.cpp
1710 msgid ""
1711 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
1712 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
1713 "circle."
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/settings_translation_file.cpp
1717 msgid ""
1718 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
1719 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
1720 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
1721 "point by increasing 'scale'.\n"
1722 "The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
1723 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
1724 "situations.\n"
1725 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/settings_translation_file.cpp
1729 msgid ""
1730 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
1731 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
1732 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
1733 "not have to fit inside the world.\n"
1734 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
1735 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
1736 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/settings_translation_file.cpp
1740 msgid ""
1741 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1742 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/settings_translation_file.cpp
1746 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/settings_translation_file.cpp
1750 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/settings_translation_file.cpp
1754 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/settings_translation_file.cpp
1758 msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges."
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/settings_translation_file.cpp
1762 msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills."
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/settings_translation_file.cpp
1766 msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges."
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/settings_translation_file.cpp
1770 #, fuzzy
1771 msgid "3D clouds"
1772 msgstr "3D pilved"
1773
1774 #: src/settings_translation_file.cpp
1775 msgid "3D mode"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/settings_translation_file.cpp
1779 msgid "3D noise defining giant caverns."
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/settings_translation_file.cpp
1783 msgid ""
1784 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
1785 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/settings_translation_file.cpp
1789 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/settings_translation_file.cpp
1793 msgid "3D noise defining terrain."
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/settings_translation_file.cpp
1797 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/settings_translation_file.cpp
1801 msgid ""
1802 "3D support.\n"
1803 "Currently supported:\n"
1804 "-    none: no 3d output.\n"
1805 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1806 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1807 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
1808 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
1809 "-    crossview: Cross-eyed 3d\n"
1810 "-    pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
1811 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/settings_translation_file.cpp
1815 msgid ""
1816 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1817 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/settings_translation_file.cpp
1821 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/settings_translation_file.cpp
1825 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/settings_translation_file.cpp
1829 msgid "ABM interval"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/settings_translation_file.cpp
1833 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/settings_translation_file.cpp
1837 msgid "Acceleration in air"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/settings_translation_file.cpp
1841 msgid "Active Block Modifiers"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/settings_translation_file.cpp
1845 msgid "Active block management interval"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/settings_translation_file.cpp
1849 msgid "Active block range"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/settings_translation_file.cpp
1853 msgid "Active object send range"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/settings_translation_file.cpp
1857 msgid ""
1858 "Address to connect to.\n"
1859 "Leave this blank to start a local server.\n"
1860 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/settings_translation_file.cpp
1864 msgid "Adds particles when digging a node."
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/settings_translation_file.cpp
1868 msgid ""
1869 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1870 "screens."
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/settings_translation_file.cpp
1874 msgid ""
1875 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
1876 "brighter.\n"
1877 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/settings_translation_file.cpp
1881 msgid "Advanced"
1882 msgstr "Arenenud sätted"
1883
1884 #: src/settings_translation_file.cpp
1885 msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/settings_translation_file.cpp
1889 msgid "Altitude chill"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/settings_translation_file.cpp
1893 msgid "Always fly and fast"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/settings_translation_file.cpp
1897 msgid "Ambient occlusion gamma"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/settings_translation_file.cpp
1901 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/settings_translation_file.cpp
1905 msgid "Amplifies the valleys."
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/settings_translation_file.cpp
1909 #, fuzzy
1910 msgid "Anisotropic filtering"
1911 msgstr "Anisotroopne Filtreerimine"
1912
1913 #: src/settings_translation_file.cpp
1914 msgid "Announce server"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/settings_translation_file.cpp
1918 msgid "Announce to this serverlist."
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/settings_translation_file.cpp
1922 msgid "Append item name"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/settings_translation_file.cpp
1926 msgid "Append item name to tooltip."
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/settings_translation_file.cpp
1930 msgid "Apple trees noise"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/settings_translation_file.cpp
1934 msgid "Arm inertia"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/settings_translation_file.cpp
1938 msgid ""
1939 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
1940 "the arm when the camera moves."
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/settings_translation_file.cpp
1944 msgid "Ask to reconnect after crash"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/settings_translation_file.cpp
1948 msgid ""
1949 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
1950 "to\n"
1951 "clients.\n"
1952 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
1953 "visible\n"
1954 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
1955 "caves,\n"
1956 "as well as sometimes on land).\n"
1957 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
1958 "optimization.\n"
1959 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/settings_translation_file.cpp
1963 #, fuzzy
1964 msgid "Automatic forwards key"
1965 msgstr "Edasi"
1966
1967 #: src/settings_translation_file.cpp
1968 msgid ""
1969 "Automatically jump up single-node obstacles.\n"
1970 "type: bool"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/settings_translation_file.cpp
1974 msgid "Automatically report to the serverlist."
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/settings_translation_file.cpp
1978 msgid "Autosave screen size"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/settings_translation_file.cpp
1982 msgid "Autoscaling mode"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/settings_translation_file.cpp
1986 #, fuzzy
1987 msgid "Backward key"
1988 msgstr "Tagasi"
1989
1990 #: src/settings_translation_file.cpp
1991 #, fuzzy
1992 msgid "Base ground level"
1993 msgstr "Põlvkonna kaardid"
1994
1995 #: src/settings_translation_file.cpp
1996 msgid "Base terrain height."
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/settings_translation_file.cpp
2000 msgid "Basic"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/settings_translation_file.cpp
2004 msgid "Basic privileges"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/settings_translation_file.cpp
2008 msgid "Beach noise"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/settings_translation_file.cpp
2012 msgid "Beach noise threshold"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/settings_translation_file.cpp
2016 #, fuzzy
2017 msgid "Bilinear filtering"
2018 msgstr "Bi-lineaarsed Filtreerimine"
2019
2020 #: src/settings_translation_file.cpp
2021 msgid "Bind address"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/settings_translation_file.cpp
2025 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/settings_translation_file.cpp
2029 msgid "Biome noise"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/settings_translation_file.cpp
2033 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/settings_translation_file.cpp
2037 msgid "Block send optimize distance"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/settings_translation_file.cpp
2041 #, fuzzy
2042 msgid "Build inside player"
2043 msgstr "Mitmikmäng"
2044
2045 #: src/settings_translation_file.cpp
2046 msgid "Builtin"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/settings_translation_file.cpp
2050 #, fuzzy
2051 msgid "Bumpmapping"
2052 msgstr "Väga hea kvaliteet"
2053
2054 #: src/settings_translation_file.cpp
2055 msgid ""
2056 "Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
2057 "Most users will not need to change this.\n"
2058 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2059 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/settings_translation_file.cpp
2063 msgid "Camera smoothing"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/settings_translation_file.cpp
2067 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/settings_translation_file.cpp
2071 msgid "Camera update toggle key"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/settings_translation_file.cpp
2075 msgid "Cave noise"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/settings_translation_file.cpp
2079 msgid "Cave noise #1"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/settings_translation_file.cpp
2083 msgid "Cave noise #2"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/settings_translation_file.cpp
2087 msgid "Cave width"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/settings_translation_file.cpp
2091 msgid "Cave1 noise"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/settings_translation_file.cpp
2095 msgid "Cave2 noise"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/settings_translation_file.cpp
2099 msgid "Cavern limit"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/settings_translation_file.cpp
2103 msgid "Cavern noise"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/settings_translation_file.cpp
2107 msgid "Cavern taper"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/settings_translation_file.cpp
2111 #, fuzzy
2112 msgid "Cavern threshold"
2113 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2114
2115 #: src/settings_translation_file.cpp
2116 msgid "Cavern upper limit"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/settings_translation_file.cpp
2120 msgid "Center of light curve mid-boost."
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/settings_translation_file.cpp
2124 msgid ""
2125 "Changes the main menu UI:\n"
2126 "-   Full:  Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
2127 "etc.\n"
2128 "-   Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
2129 "be\n"
2130 "necessary for smaller screens.\n"
2131 "-   Auto: Simple on Android, full on everything else."
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/settings_translation_file.cpp
2135 #, fuzzy
2136 msgid "Chat key"
2137 msgstr "Vaheta nuppe"
2138
2139 #: src/settings_translation_file.cpp
2140 msgid "Chat message count limit"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/settings_translation_file.cpp
2144 #, fuzzy
2145 msgid "Chat message kick threshold"
2146 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2147
2148 #: src/settings_translation_file.cpp
2149 msgid "Chat message max length"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/settings_translation_file.cpp
2153 #, fuzzy
2154 msgid "Chat toggle key"
2155 msgstr "Vaheta nuppe"
2156
2157 #: src/settings_translation_file.cpp
2158 #, fuzzy
2159 msgid "Chatcommands"
2160 msgstr "Käsklus"
2161
2162 #: src/settings_translation_file.cpp
2163 msgid "Chunk size"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/settings_translation_file.cpp
2167 #, fuzzy
2168 msgid "Cinematic mode"
2169 msgstr "Kujunduslik mängumood"
2170
2171 #: src/settings_translation_file.cpp
2172 #, fuzzy
2173 msgid "Cinematic mode key"
2174 msgstr "Kujunduslik mängumood"
2175
2176 #: src/settings_translation_file.cpp
2177 msgid "Clean transparent textures"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/settings_translation_file.cpp
2181 msgid "Client"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/settings_translation_file.cpp
2185 msgid "Client and Server"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/settings_translation_file.cpp
2189 msgid "Client modding"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/settings_translation_file.cpp
2193 msgid "Client side modding restrictions"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/settings_translation_file.cpp
2197 msgid "Client side node lookup range restriction"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/settings_translation_file.cpp
2201 msgid "Climbing speed"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/settings_translation_file.cpp
2205 msgid "Cloud radius"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/settings_translation_file.cpp
2209 #, fuzzy
2210 msgid "Clouds"
2211 msgstr "3D pilved"
2212
2213 #: src/settings_translation_file.cpp
2214 msgid "Clouds are a client side effect."
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/settings_translation_file.cpp
2218 #, fuzzy
2219 msgid "Clouds in menu"
2220 msgstr "Menüü"
2221
2222 #: src/settings_translation_file.cpp
2223 msgid "Colored fog"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/settings_translation_file.cpp
2227 msgid ""
2228 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2229 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/settings_translation_file.cpp
2233 msgid ""
2234 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2235 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/settings_translation_file.cpp
2239 #, fuzzy
2240 msgid "Command key"
2241 msgstr "Käsklus"
2242
2243 #: src/settings_translation_file.cpp
2244 #, fuzzy
2245 msgid "Connect glass"
2246 msgstr "Liitu"
2247
2248 #: src/settings_translation_file.cpp
2249 msgid "Connect to external media server"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/settings_translation_file.cpp
2253 msgid "Connects glass if supported by node."
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/settings_translation_file.cpp
2257 #, fuzzy
2258 msgid "Console alpha"
2259 msgstr "Konsool"
2260
2261 #: src/settings_translation_file.cpp
2262 #, fuzzy
2263 msgid "Console color"
2264 msgstr "Konsool"
2265
2266 #: src/settings_translation_file.cpp
2267 #, fuzzy
2268 msgid "Console height"
2269 msgstr "Konsool"
2270
2271 #: src/settings_translation_file.cpp
2272 msgid "Content Store"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/settings_translation_file.cpp
2276 msgid "Continuous forward"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/settings_translation_file.cpp
2280 msgid ""
2281 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2282 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/settings_translation_file.cpp
2286 #, fuzzy
2287 msgid "Controls"
2288 msgstr "CTRL"
2289
2290 #: src/settings_translation_file.cpp
2291 msgid ""
2292 "Controls length of day/night cycle.\n"
2293 "Examples:\n"
2294 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/settings_translation_file.cpp
2298 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/settings_translation_file.cpp
2302 msgid "Controls steepness/height of hills."
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/settings_translation_file.cpp
2306 msgid ""
2307 "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
2308 "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/settings_translation_file.cpp
2312 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/settings_translation_file.cpp
2316 msgid "Crash message"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/settings_translation_file.cpp
2320 #, fuzzy
2321 msgid "Creative"
2322 msgstr "Loo"
2323
2324 #: src/settings_translation_file.cpp
2325 msgid "Crosshair alpha"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/settings_translation_file.cpp
2329 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/settings_translation_file.cpp
2333 msgid "Crosshair color"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/settings_translation_file.cpp
2337 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/settings_translation_file.cpp
2341 msgid "DPI"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/settings_translation_file.cpp
2345 #, fuzzy
2346 msgid "Damage"
2347 msgstr "Lülita valu sisse"
2348
2349 #: src/settings_translation_file.cpp
2350 #, fuzzy
2351 msgid "Darkness sharpness"
2352 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2353
2354 #: src/settings_translation_file.cpp
2355 msgid "Debug info toggle key"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/settings_translation_file.cpp
2359 msgid "Debug log level"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/settings_translation_file.cpp
2363 msgid "Dec. volume key"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/settings_translation_file.cpp
2367 msgid "Dedicated server step"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/settings_translation_file.cpp
2371 msgid "Default acceleration"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/settings_translation_file.cpp
2375 #, fuzzy
2376 msgid "Default game"
2377 msgstr "Muuda mängu"
2378
2379 #: src/settings_translation_file.cpp
2380 msgid ""
2381 "Default game when creating a new world.\n"
2382 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/settings_translation_file.cpp
2386 #, fuzzy
2387 msgid "Default password"
2388 msgstr "Uus parool"
2389
2390 #: src/settings_translation_file.cpp
2391 msgid "Default privileges"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/settings_translation_file.cpp
2395 msgid "Default report format"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/settings_translation_file.cpp
2399 msgid ""
2400 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2401 "Only has an effect if compiled with cURL."
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/settings_translation_file.cpp
2405 msgid ""
2406 "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
2407 "Smooth floatlands occur when noise > 0."
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/settings_translation_file.cpp
2411 msgid "Defines areas where trees have apples."
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/settings_translation_file.cpp
2415 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/settings_translation_file.cpp
2419 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/settings_translation_file.cpp
2423 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/settings_translation_file.cpp
2427 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/settings_translation_file.cpp
2431 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/settings_translation_file.cpp
2435 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/settings_translation_file.cpp
2439 msgid ""
2440 "Defines sampling step of texture.\n"
2441 "A higher value results in smoother normal maps."
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/settings_translation_file.cpp
2445 msgid "Defines the base ground level."
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/settings_translation_file.cpp
2449 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/settings_translation_file.cpp
2453 msgid "Defines tree areas and tree density."
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/settings_translation_file.cpp
2457 msgid ""
2458 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2459 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/settings_translation_file.cpp
2463 msgid "Delay in sending blocks after building"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/settings_translation_file.cpp
2467 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/settings_translation_file.cpp
2471 msgid "Deprecated Lua API handling"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/settings_translation_file.cpp
2475 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/settings_translation_file.cpp
2479 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/settings_translation_file.cpp
2483 msgid ""
2484 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2485 "serverlist."
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/settings_translation_file.cpp
2489 msgid "Desert noise threshold"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/settings_translation_file.cpp
2493 msgid ""
2494 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2495 "When the new biome system is enabled, this is ignored."
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/settings_translation_file.cpp
2499 msgid "Desynchronize block animation"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/settings_translation_file.cpp
2503 #, fuzzy
2504 msgid "Digging particles"
2505 msgstr "Luba kõik"
2506
2507 #: src/settings_translation_file.cpp
2508 #, fuzzy
2509 msgid "Disable anticheat"
2510 msgstr "Lülita osakesed sisse"
2511
2512 #: src/settings_translation_file.cpp
2513 msgid "Disallow empty passwords"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/settings_translation_file.cpp
2517 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/settings_translation_file.cpp
2521 #, fuzzy
2522 msgid "Double tap jump for fly"
2523 msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
2524
2525 #: src/settings_translation_file.cpp
2526 #, fuzzy
2527 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2528 msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
2529
2530 #: src/settings_translation_file.cpp
2531 msgid "Drop item key"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/settings_translation_file.cpp
2535 msgid "Dump the mapgen debug information."
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/settings_translation_file.cpp
2539 msgid "Dungeon maximum Y"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/settings_translation_file.cpp
2543 msgid "Dungeon minimum Y"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/settings_translation_file.cpp
2547 msgid ""
2548 "Enable Lua modding support on client.\n"
2549 "This support is experimental and API can change."
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/settings_translation_file.cpp
2553 #, fuzzy
2554 msgid "Enable VBO"
2555 msgstr "Luba MP"
2556
2557 #: src/settings_translation_file.cpp
2558 msgid "Enable console window"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/settings_translation_file.cpp
2562 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/settings_translation_file.cpp
2566 msgid "Enable joysticks"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/settings_translation_file.cpp
2570 msgid "Enable mod channels support."
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/settings_translation_file.cpp
2574 msgid "Enable mod security"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/settings_translation_file.cpp
2578 msgid "Enable players getting damage and dying."
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/settings_translation_file.cpp
2582 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/settings_translation_file.cpp
2586 msgid ""
2587 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2588 "Disable for speed or for different looks."
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/settings_translation_file.cpp
2592 msgid ""
2593 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2594 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2595 "connecting\n"
2596 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2597 "expecting."
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/settings_translation_file.cpp
2601 msgid ""
2602 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2603 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2604 "textures)\n"
2605 "when connecting to the server."
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/settings_translation_file.cpp
2609 msgid ""
2610 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2611 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/settings_translation_file.cpp
2615 msgid ""
2616 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
2617 "Ignored if bind_address is set."
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/settings_translation_file.cpp
2621 msgid "Enables animation of inventory items."
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/settings_translation_file.cpp
2625 msgid ""
2626 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2627 "texture pack\n"
2628 "or need to be auto-generated.\n"
2629 "Requires shaders to be enabled."
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/settings_translation_file.cpp
2633 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/settings_translation_file.cpp
2637 #, fuzzy
2638 msgid "Enables filmic tone mapping"
2639 msgstr "Lülita valu sisse"
2640
2641 #: src/settings_translation_file.cpp
2642 #, fuzzy
2643 msgid "Enables minimap."
2644 msgstr "Lülita valu sisse"
2645
2646 #: src/settings_translation_file.cpp
2647 msgid ""
2648 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2649 "Requires bumpmapping to be enabled."
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/settings_translation_file.cpp
2653 msgid ""
2654 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2655 "Requires shaders to be enabled."
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/settings_translation_file.cpp
2659 msgid "Engine profiling data print interval"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/settings_translation_file.cpp
2663 msgid "Entity methods"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/settings_translation_file.cpp
2667 msgid ""
2668 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2669 "when set to higher number than 0."
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/settings_translation_file.cpp
2673 msgid "FPS in pause menu"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/settings_translation_file.cpp
2677 msgid "FSAA"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/settings_translation_file.cpp
2681 msgid "Factor noise"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/settings_translation_file.cpp
2685 msgid "Fall bobbing factor"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/settings_translation_file.cpp
2689 msgid "Fallback font"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/settings_translation_file.cpp
2693 msgid "Fallback font shadow"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/settings_translation_file.cpp
2697 msgid "Fallback font shadow alpha"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/settings_translation_file.cpp
2701 msgid "Fallback font size"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/settings_translation_file.cpp
2705 msgid "Fast key"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/settings_translation_file.cpp
2709 msgid "Fast mode acceleration"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/settings_translation_file.cpp
2713 msgid "Fast mode speed"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/settings_translation_file.cpp
2717 msgid "Fast movement"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/settings_translation_file.cpp
2721 msgid ""
2722 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
2723 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/settings_translation_file.cpp
2727 msgid "Field of view"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/settings_translation_file.cpp
2731 msgid "Field of view in degrees."
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/settings_translation_file.cpp
2735 msgid ""
2736 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2737 "the\n"
2738 "Multiplayer Tab."
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/settings_translation_file.cpp
2742 msgid "Filler depth"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/settings_translation_file.cpp
2746 msgid "Filler depth noise"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/settings_translation_file.cpp
2750 msgid "Filmic tone mapping"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/settings_translation_file.cpp
2754 msgid ""
2755 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2756 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2757 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
2758 "at texture load time."
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/settings_translation_file.cpp
2762 #, fuzzy
2763 msgid "Filtering"
2764 msgstr "Anisotroopne Filtreerimine"
2765
2766 #: src/settings_translation_file.cpp
2767 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/settings_translation_file.cpp
2771 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/settings_translation_file.cpp
2775 msgid "Fixed map seed"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/settings_translation_file.cpp
2779 msgid "Fixed virtual joystick"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/settings_translation_file.cpp
2783 msgid "Floatland base height noise"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/settings_translation_file.cpp
2787 msgid "Floatland base noise"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/settings_translation_file.cpp
2791 msgid "Floatland level"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/settings_translation_file.cpp
2795 msgid "Floatland mountain density"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/settings_translation_file.cpp
2799 msgid "Floatland mountain exponent"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/settings_translation_file.cpp
2803 msgid "Floatland mountain height"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/settings_translation_file.cpp
2807 msgid "Fly key"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/settings_translation_file.cpp
2811 msgid "Flying"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/settings_translation_file.cpp
2815 msgid "Fog"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/settings_translation_file.cpp
2819 msgid "Fog start"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/settings_translation_file.cpp
2823 msgid "Fog toggle key"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/settings_translation_file.cpp
2827 msgid "Font path"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/settings_translation_file.cpp
2831 msgid "Font shadow"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/settings_translation_file.cpp
2835 msgid "Font shadow alpha"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/settings_translation_file.cpp
2839 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/settings_translation_file.cpp
2843 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/settings_translation_file.cpp
2847 msgid "Font size"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/settings_translation_file.cpp
2851 msgid "Format of screenshots."
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/settings_translation_file.cpp
2855 msgid "Formspec Default Background Color"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/settings_translation_file.cpp
2859 msgid "Formspec Default Background Opacity"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/settings_translation_file.cpp
2863 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/settings_translation_file.cpp
2867 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/settings_translation_file.cpp
2871 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/settings_translation_file.cpp
2875 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/settings_translation_file.cpp
2879 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/settings_translation_file.cpp
2883 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/settings_translation_file.cpp
2887 #, fuzzy
2888 msgid "Forward key"
2889 msgstr "Edasi"
2890
2891 #: src/settings_translation_file.cpp
2892 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/settings_translation_file.cpp
2896 msgid "Fractal type"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/settings_translation_file.cpp
2900 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/settings_translation_file.cpp
2904 msgid "FreeType fonts"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/settings_translation_file.cpp
2908 msgid ""
2909 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2910 "nodes)."
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/settings_translation_file.cpp
2914 msgid ""
2915 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/settings_translation_file.cpp
2919 msgid ""
2920 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
2921 "\n"
2922 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
2923 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
2924 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/settings_translation_file.cpp
2928 msgid "Full screen"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/settings_translation_file.cpp
2932 msgid "Full screen BPP"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/settings_translation_file.cpp
2936 msgid "Fullscreen mode."
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/settings_translation_file.cpp
2940 msgid "GUI scaling"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/settings_translation_file.cpp
2944 msgid "GUI scaling filter"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/settings_translation_file.cpp
2948 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/settings_translation_file.cpp
2952 msgid "Gamma"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/settings_translation_file.cpp
2956 msgid "Generate normalmaps"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/settings_translation_file.cpp
2960 msgid "Global callbacks"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/settings_translation_file.cpp
2964 msgid ""
2965 "Global map generation attributes.\n"
2966 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
2967 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
2968 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
2969 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/settings_translation_file.cpp
2973 msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/settings_translation_file.cpp
2977 msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/settings_translation_file.cpp
2981 msgid "Graphics"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/settings_translation_file.cpp
2985 msgid "Gravity"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/settings_translation_file.cpp
2989 #, fuzzy
2990 msgid "Ground level"
2991 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2992
2993 #: src/settings_translation_file.cpp
2994 #, fuzzy
2995 msgid "Ground noise"
2996 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2997
2998 #: src/settings_translation_file.cpp
2999 msgid "HTTP mods"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/settings_translation_file.cpp
3003 msgid "HUD scale factor"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/settings_translation_file.cpp
3007 msgid "HUD toggle key"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/settings_translation_file.cpp
3011 msgid ""
3012 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
3013 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
3014 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
3015 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/settings_translation_file.cpp
3019 msgid ""
3020 "Have the profiler instrument itself:\n"
3021 "* Instrument an empty function.\n"
3022 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3023 "call).\n"
3024 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/settings_translation_file.cpp
3028 msgid "Heat blend noise"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/settings_translation_file.cpp
3032 msgid "Heat noise"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/settings_translation_file.cpp
3036 msgid "Height component of the initial window size."
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/settings_translation_file.cpp
3040 #, fuzzy
3041 msgid "Height noise"
3042 msgstr "Parem Windowsi nupp"
3043
3044 #: src/settings_translation_file.cpp
3045 msgid "Height select noise"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/settings_translation_file.cpp
3049 msgid "High-precision FPU"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/settings_translation_file.cpp
3053 #, fuzzy
3054 msgid "Hill steepness"
3055 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3056
3057 #: src/settings_translation_file.cpp
3058 #, fuzzy
3059 msgid "Hill threshold"
3060 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3061
3062 #: src/settings_translation_file.cpp
3063 msgid "Hilliness1 noise"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/settings_translation_file.cpp
3067 msgid "Hilliness2 noise"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/settings_translation_file.cpp
3071 msgid "Hilliness3 noise"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/settings_translation_file.cpp
3075 msgid "Hilliness4 noise"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/settings_translation_file.cpp
3079 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/settings_translation_file.cpp
3083 msgid "Hotbar next key"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/settings_translation_file.cpp
3087 msgid "Hotbar previous key"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/settings_translation_file.cpp
3091 msgid "Hotbar slot 1 key"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/settings_translation_file.cpp
3095 msgid "Hotbar slot 10 key"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/settings_translation_file.cpp
3099 msgid "Hotbar slot 11 key"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/settings_translation_file.cpp
3103 msgid "Hotbar slot 12 key"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/settings_translation_file.cpp
3107 msgid "Hotbar slot 13 key"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/settings_translation_file.cpp
3111 msgid "Hotbar slot 14 key"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/settings_translation_file.cpp
3115 msgid "Hotbar slot 15 key"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/settings_translation_file.cpp
3119 msgid "Hotbar slot 16 key"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/settings_translation_file.cpp
3123 msgid "Hotbar slot 17 key"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/settings_translation_file.cpp
3127 msgid "Hotbar slot 18 key"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/settings_translation_file.cpp
3131 msgid "Hotbar slot 19 key"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/settings_translation_file.cpp
3135 msgid "Hotbar slot 2 key"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/settings_translation_file.cpp
3139 msgid "Hotbar slot 20 key"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/settings_translation_file.cpp
3143 msgid "Hotbar slot 21 key"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/settings_translation_file.cpp
3147 msgid "Hotbar slot 22 key"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/settings_translation_file.cpp
3151 msgid "Hotbar slot 23 key"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/settings_translation_file.cpp
3155 msgid "Hotbar slot 24 key"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/settings_translation_file.cpp
3159 msgid "Hotbar slot 25 key"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/settings_translation_file.cpp
3163 msgid "Hotbar slot 26 key"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/settings_translation_file.cpp
3167 msgid "Hotbar slot 27 key"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/settings_translation_file.cpp
3171 msgid "Hotbar slot 28 key"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/settings_translation_file.cpp
3175 msgid "Hotbar slot 29 key"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/settings_translation_file.cpp
3179 msgid "Hotbar slot 3 key"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/settings_translation_file.cpp
3183 msgid "Hotbar slot 30 key"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/settings_translation_file.cpp
3187 msgid "Hotbar slot 31 key"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/settings_translation_file.cpp
3191 msgid "Hotbar slot 32 key"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/settings_translation_file.cpp
3195 msgid "Hotbar slot 4 key"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/settings_translation_file.cpp
3199 msgid "Hotbar slot 5 key"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/settings_translation_file.cpp
3203 msgid "Hotbar slot 6 key"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/settings_translation_file.cpp
3207 msgid "Hotbar slot 7 key"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/settings_translation_file.cpp
3211 msgid "Hotbar slot 8 key"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/settings_translation_file.cpp
3215 msgid "Hotbar slot 9 key"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/settings_translation_file.cpp
3219 msgid "How deep to make rivers."
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/settings_translation_file.cpp
3223 msgid ""
3224 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3225 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/settings_translation_file.cpp
3229 msgid "How wide to make rivers."
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/settings_translation_file.cpp
3233 msgid "Humidity blend noise"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/settings_translation_file.cpp
3237 msgid "Humidity noise"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/settings_translation_file.cpp
3241 msgid "Humidity variation for biomes."
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/settings_translation_file.cpp
3245 msgid "IPv6"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/settings_translation_file.cpp
3249 msgid "IPv6 server"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/settings_translation_file.cpp
3253 msgid "IPv6 support."
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/settings_translation_file.cpp
3257 msgid ""
3258 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3259 "to not waste CPU power for no benefit."
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/settings_translation_file.cpp
3263 msgid ""
3264 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3265 "are\n"
3266 "enabled."
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/settings_translation_file.cpp
3270 msgid ""
3271 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3272 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3273 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3274 "invisible\n"
3275 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/settings_translation_file.cpp
3279 msgid ""
3280 "If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the "
3281 "player's pitch."
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/settings_translation_file.cpp
3285 msgid ""
3286 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3287 "nodes.\n"
3288 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/settings_translation_file.cpp
3292 msgid ""
3293 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3294 "down and\n"
3295 "descending."
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/settings_translation_file.cpp
3299 msgid ""
3300 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3301 "This option is only read when server starts."
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/settings_translation_file.cpp
3305 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/settings_translation_file.cpp
3309 msgid ""
3310 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3311 "Only enable this if you know what you are doing."
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/settings_translation_file.cpp
3315 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/settings_translation_file.cpp
3319 msgid ""
3320 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3321 "you stand.\n"
3322 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/settings_translation_file.cpp
3326 msgid ""
3327 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3328 "limited\n"
3329 "to this distance from the player to the node."
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/settings_translation_file.cpp
3333 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/settings_translation_file.cpp
3337 msgid "Ignore world errors"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/settings_translation_file.cpp
3341 #, fuzzy
3342 msgid "In-Game"
3343 msgstr "Mäng"
3344
3345 #: src/settings_translation_file.cpp
3346 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/settings_translation_file.cpp
3350 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/settings_translation_file.cpp
3354 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/settings_translation_file.cpp
3358 #, fuzzy
3359 msgid "Inc. volume key"
3360 msgstr "Konsool"
3361
3362 #: src/settings_translation_file.cpp
3363 msgid ""
3364 "Instrument builtin.\n"
3365 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/settings_translation_file.cpp
3369 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/settings_translation_file.cpp
3373 msgid ""
3374 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3375 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/settings_translation_file.cpp
3379 msgid ""
3380 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/settings_translation_file.cpp
3384 msgid ""
3385 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/settings_translation_file.cpp
3389 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/settings_translation_file.cpp
3393 msgid "Instrumentation"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/settings_translation_file.cpp
3397 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/settings_translation_file.cpp
3401 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/settings_translation_file.cpp
3405 msgid "Inventory items animations"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/settings_translation_file.cpp
3409 #, fuzzy
3410 msgid "Inventory key"
3411 msgstr "Seljakott"
3412
3413 #: src/settings_translation_file.cpp
3414 msgid "Invert mouse"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/settings_translation_file.cpp
3418 msgid "Invert vertical mouse movement."
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/settings_translation_file.cpp
3422 msgid "Item entity TTL"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/settings_translation_file.cpp
3426 msgid "Iterations"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/settings_translation_file.cpp
3430 msgid ""
3431 "Iterations of the recursive function.\n"
3432 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3433 "increases processing load.\n"
3434 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/settings_translation_file.cpp
3438 msgid "Joystick ID"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/settings_translation_file.cpp
3442 msgid "Joystick button repetition interval"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/settings_translation_file.cpp
3446 msgid "Joystick frustum sensitivity"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/settings_translation_file.cpp
3450 msgid "Joystick type"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/settings_translation_file.cpp
3454 msgid ""
3455 "Julia set only.\n"
3456 "W component of hypercomplex constant.\n"
3457 "Alters the shape of the fractal.\n"
3458 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3459 "Range roughly -2 to 2."
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/settings_translation_file.cpp
3463 msgid ""
3464 "Julia set only.\n"
3465 "X component of hypercomplex constant.\n"
3466 "Alters the shape of the fractal.\n"
3467 "Range roughly -2 to 2."
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/settings_translation_file.cpp
3471 msgid ""
3472 "Julia set only.\n"
3473 "Y component of hypercomplex constant.\n"
3474 "Alters the shape of the fractal.\n"
3475 "Range roughly -2 to 2."
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/settings_translation_file.cpp
3479 msgid ""
3480 "Julia set only.\n"
3481 "Z component of hypercomplex constant.\n"
3482 "Alters the shape of the fractal.\n"
3483 "Range roughly -2 to 2."
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/settings_translation_file.cpp
3487 msgid "Julia w"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/settings_translation_file.cpp
3491 msgid "Julia x"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/settings_translation_file.cpp
3495 msgid "Julia y"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/settings_translation_file.cpp
3499 msgid "Julia z"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/settings_translation_file.cpp
3503 #, fuzzy
3504 msgid "Jump key"
3505 msgstr "Hüppamine"
3506
3507 #: src/settings_translation_file.cpp
3508 msgid "Jumping speed"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/settings_translation_file.cpp
3512 msgid ""
3513 "Key for decreasing the viewing range.\n"
3514 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3515 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/settings_translation_file.cpp
3519 msgid ""
3520 "Key for decreasing the volume.\n"
3521 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3522 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/settings_translation_file.cpp
3526 msgid ""
3527 "Key for dropping the currently selected item.\n"
3528 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3529 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/settings_translation_file.cpp
3533 msgid ""
3534 "Key for increasing the viewing range.\n"
3535 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3536 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/settings_translation_file.cpp
3540 msgid ""
3541 "Key for increasing the volume.\n"
3542 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3543 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/settings_translation_file.cpp
3547 msgid ""
3548 "Key for jumping.\n"
3549 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3550 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/settings_translation_file.cpp
3554 msgid ""
3555 "Key for moving fast in fast mode.\n"
3556 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3557 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/settings_translation_file.cpp
3561 msgid ""
3562 "Key for moving the player backward.\n"
3563 "Will also disable autoforward, when active.\n"
3564 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3565 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/settings_translation_file.cpp
3569 msgid ""
3570 "Key for moving the player forward.\n"
3571 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3572 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/settings_translation_file.cpp
3576 msgid ""
3577 "Key for moving the player left.\n"
3578 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3579 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/settings_translation_file.cpp
3583 msgid ""
3584 "Key for moving the player right.\n"
3585 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3586 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/settings_translation_file.cpp
3590 msgid ""
3591 "Key for muting the game.\n"
3592 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3593 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/settings_translation_file.cpp
3597 msgid ""
3598 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
3599 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3600 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/settings_translation_file.cpp
3604 msgid ""
3605 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
3606 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3607 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/settings_translation_file.cpp
3611 msgid ""
3612 "Key for opening the chat window.\n"
3613 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3614 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/settings_translation_file.cpp
3618 msgid ""
3619 "Key for opening the inventory.\n"
3620 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3621 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/settings_translation_file.cpp
3625 msgid ""
3626 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
3627 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3628 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/settings_translation_file.cpp
3632 msgid ""
3633 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
3634 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3635 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/settings_translation_file.cpp
3639 msgid ""
3640 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
3641 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3642 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/settings_translation_file.cpp
3646 msgid ""
3647 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
3648 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3649 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/settings_translation_file.cpp
3653 msgid ""
3654 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
3655 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3656 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/settings_translation_file.cpp
3660 msgid ""
3661 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
3662 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3663 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/settings_translation_file.cpp
3667 msgid ""
3668 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
3669 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3670 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/settings_translation_file.cpp
3674 msgid ""
3675 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
3676 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3677 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/settings_translation_file.cpp
3681 msgid ""
3682 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
3683 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3684 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/settings_translation_file.cpp
3688 msgid ""
3689 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
3690 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3691 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/settings_translation_file.cpp
3695 msgid ""
3696 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
3697 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3698 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/settings_translation_file.cpp
3702 msgid ""
3703 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
3704 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3705 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/settings_translation_file.cpp
3709 msgid ""
3710 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
3711 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3712 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/settings_translation_file.cpp
3716 msgid ""
3717 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
3718 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3719 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/settings_translation_file.cpp
3723 msgid ""
3724 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
3725 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3726 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/settings_translation_file.cpp
3730 msgid ""
3731 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
3732 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3733 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/settings_translation_file.cpp
3737 msgid ""
3738 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
3739 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3740 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/settings_translation_file.cpp
3744 msgid ""
3745 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
3746 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3747 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/settings_translation_file.cpp
3751 msgid ""
3752 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
3753 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3754 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/settings_translation_file.cpp
3758 msgid ""
3759 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
3760 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3761 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/settings_translation_file.cpp
3765 msgid ""
3766 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
3767 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3768 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/settings_translation_file.cpp
3772 msgid ""
3773 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
3774 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3775 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/settings_translation_file.cpp
3779 msgid ""
3780 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
3781 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3782 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/settings_translation_file.cpp
3786 msgid ""
3787 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
3788 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3789 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/settings_translation_file.cpp
3793 msgid ""
3794 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
3795 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3796 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/settings_translation_file.cpp
3800 msgid ""
3801 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
3802 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3803 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/settings_translation_file.cpp
3807 msgid ""
3808 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
3809 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3810 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/settings_translation_file.cpp
3814 msgid ""
3815 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
3816 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3817 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/settings_translation_file.cpp
3821 msgid ""
3822 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
3823 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3824 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/settings_translation_file.cpp
3828 msgid ""
3829 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
3830 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3831 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/settings_translation_file.cpp
3835 msgid ""
3836 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
3837 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3838 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/settings_translation_file.cpp
3842 msgid ""
3843 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
3844 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3845 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/settings_translation_file.cpp
3849 msgid ""
3850 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
3851 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3852 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/settings_translation_file.cpp
3856 msgid ""
3857 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
3858 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3859 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/settings_translation_file.cpp
3863 msgid ""
3864 "Key for sneaking.\n"
3865 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
3866 "disabled.\n"
3867 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3868 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/settings_translation_file.cpp
3872 msgid ""
3873 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
3874 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3875 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/settings_translation_file.cpp
3879 msgid ""
3880 "Key for taking screenshots.\n"
3881 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3882 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/settings_translation_file.cpp
3886 msgid ""
3887 "Key for toggling autoforward.\n"
3888 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3889 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/settings_translation_file.cpp
3893 msgid ""
3894 "Key for toggling cinematic mode.\n"
3895 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3896 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/settings_translation_file.cpp
3900 msgid ""
3901 "Key for toggling display of minimap.\n"
3902 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3903 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/settings_translation_file.cpp
3907 msgid ""
3908 "Key for toggling fast mode.\n"
3909 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3910 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/settings_translation_file.cpp
3914 msgid ""
3915 "Key for toggling flying.\n"
3916 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3917 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/settings_translation_file.cpp
3921 msgid ""
3922 "Key for toggling noclip mode.\n"
3923 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3924 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/settings_translation_file.cpp
3928 msgid ""
3929 "Key for toggling pitch fly mode.\n"
3930 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3931 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/settings_translation_file.cpp
3935 msgid ""
3936 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
3937 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3938 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/settings_translation_file.cpp
3942 msgid ""
3943 "Key for toggling the display of chat.\n"
3944 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3945 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/settings_translation_file.cpp
3949 msgid ""
3950 "Key for toggling the display of debug info.\n"
3951 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3952 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/settings_translation_file.cpp
3956 msgid ""
3957 "Key for toggling the display of fog.\n"
3958 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3959 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/settings_translation_file.cpp
3963 msgid ""
3964 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
3965 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3966 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/settings_translation_file.cpp
3970 msgid ""
3971 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
3972 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3973 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/settings_translation_file.cpp
3977 msgid ""
3978 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
3979 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3980 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/settings_translation_file.cpp
3984 msgid ""
3985 "Key for toggling unlimited view range.\n"
3986 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3987 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/settings_translation_file.cpp
3991 msgid ""
3992 "Key to use view zoom when possible.\n"
3993 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3994 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/settings_translation_file.cpp
3998 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/settings_translation_file.cpp
4002 #, fuzzy
4003 msgid "Lake steepness"
4004 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4005
4006 #: src/settings_translation_file.cpp
4007 #, fuzzy
4008 msgid "Lake threshold"
4009 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4010
4011 #: src/settings_translation_file.cpp
4012 msgid "Language"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/settings_translation_file.cpp
4016 msgid "Large cave depth"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/settings_translation_file.cpp
4020 #, fuzzy
4021 msgid "Large chat console key"
4022 msgstr "Konsool"
4023
4024 #: src/settings_translation_file.cpp
4025 msgid "Lava depth"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/settings_translation_file.cpp
4029 msgid "Leaves style"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/settings_translation_file.cpp
4033 msgid ""
4034 "Leaves style:\n"
4035 "-   Fancy:  all faces visible\n"
4036 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4037 "-   Opaque: disable transparency"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/settings_translation_file.cpp
4041 #, fuzzy
4042 msgid "Left key"
4043 msgstr "Vasak Menüü"
4044
4045 #: src/settings_translation_file.cpp
4046 msgid ""
4047 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4048 "updated over\n"
4049 "network."
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/settings_translation_file.cpp
4053 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/settings_translation_file.cpp
4057 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/settings_translation_file.cpp
4061 msgid "Length of time between active block management cycles"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/settings_translation_file.cpp
4065 msgid ""
4066 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4067 "-    <nothing> (no logging)\n"
4068 "-    none (messages with no level)\n"
4069 "-    error\n"
4070 "-    warning\n"
4071 "-    action\n"
4072 "-    info\n"
4073 "-    verbose"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/settings_translation_file.cpp
4077 msgid "Light curve mid boost"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/settings_translation_file.cpp
4081 msgid "Light curve mid boost center"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/settings_translation_file.cpp
4085 msgid "Light curve mid boost spread"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/settings_translation_file.cpp
4089 msgid "Lightness sharpness"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/settings_translation_file.cpp
4093 msgid "Limit of emerge queues on disk"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/settings_translation_file.cpp
4097 msgid "Limit of emerge queues to generate"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/settings_translation_file.cpp
4101 msgid ""
4102 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4103 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4104 "Value is stored per-world."
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/settings_translation_file.cpp
4108 msgid ""
4109 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4110 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4111 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
4112 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4113 "Only has an effect if compiled with cURL."
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/settings_translation_file.cpp
4117 msgid "Liquid fluidity"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/settings_translation_file.cpp
4121 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/settings_translation_file.cpp
4125 msgid "Liquid loop max"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/settings_translation_file.cpp
4129 msgid "Liquid queue purge time"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/settings_translation_file.cpp
4133 msgid "Liquid sinking speed"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/settings_translation_file.cpp
4137 msgid "Liquid update interval in seconds."
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/settings_translation_file.cpp
4141 msgid "Liquid update tick"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/settings_translation_file.cpp
4145 msgid "Load the game profiler"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/settings_translation_file.cpp
4149 msgid ""
4150 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4151 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4152 "Useful for mod developers and server operators."
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/settings_translation_file.cpp
4156 msgid "Loading Block Modifiers"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/settings_translation_file.cpp
4160 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/settings_translation_file.cpp
4164 #, fuzzy
4165 msgid "Main menu script"
4166 msgstr "Menüü"
4167
4168 #: src/settings_translation_file.cpp
4169 #, fuzzy
4170 msgid "Main menu style"
4171 msgstr "Menüü"
4172
4173 #: src/settings_translation_file.cpp
4174 msgid ""
4175 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/settings_translation_file.cpp
4179 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/settings_translation_file.cpp
4183 msgid "Makes all liquids opaque"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/settings_translation_file.cpp
4187 msgid "Map directory"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/settings_translation_file.cpp
4191 msgid ""
4192 "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
4193 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4194 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/settings_translation_file.cpp
4198 msgid ""
4199 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4200 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4201 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n"
4202 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4203 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4204 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/settings_translation_file.cpp
4208 msgid ""
4209 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
4210 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
4211 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4212 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/settings_translation_file.cpp
4216 msgid ""
4217 "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
4218 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4219 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/settings_translation_file.cpp
4223 msgid ""
4224 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4225 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4226 "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4227 "the 'jungles' flag is ignored.\n"
4228 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4229 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/settings_translation_file.cpp
4233 msgid ""
4234 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4235 "'ridges' enables the rivers.\n"
4236 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4237 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/settings_translation_file.cpp
4241 msgid "Map generation limit"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/settings_translation_file.cpp
4245 msgid "Map save interval"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/settings_translation_file.cpp
4249 msgid "Mapblock limit"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/settings_translation_file.cpp
4253 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/settings_translation_file.cpp
4257 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: src/settings_translation_file.cpp
4261 msgid "Mapblock unload timeout"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/settings_translation_file.cpp
4265 #, fuzzy
4266 msgid "Mapgen Carpathian"
4267 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4268
4269 #: src/settings_translation_file.cpp
4270 #, fuzzy
4271 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4272 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4273
4274 #: src/settings_translation_file.cpp
4275 #, fuzzy
4276 msgid "Mapgen Flat"
4277 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4278
4279 #: src/settings_translation_file.cpp
4280 #, fuzzy
4281 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4282 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4283
4284 #: src/settings_translation_file.cpp
4285 #, fuzzy
4286 msgid "Mapgen Fractal"
4287 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4288
4289 #: src/settings_translation_file.cpp
4290 #, fuzzy
4291 msgid "Mapgen V5"
4292 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4293
4294 #: src/settings_translation_file.cpp
4295 #, fuzzy
4296 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4297 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4298
4299 #: src/settings_translation_file.cpp
4300 #, fuzzy
4301 msgid "Mapgen V6"
4302 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4303
4304 #: src/settings_translation_file.cpp
4305 #, fuzzy
4306 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4307 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4308
4309 #: src/settings_translation_file.cpp
4310 #, fuzzy
4311 msgid "Mapgen V7"
4312 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4313
4314 #: src/settings_translation_file.cpp
4315 #, fuzzy
4316 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4317 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4318
4319 #: src/settings_translation_file.cpp
4320 #, fuzzy
4321 msgid "Mapgen Valleys"
4322 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4323
4324 #: src/settings_translation_file.cpp
4325 #, fuzzy
4326 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4327 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4328
4329 #: src/settings_translation_file.cpp
4330 #, fuzzy
4331 msgid "Mapgen debug"
4332 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4333
4334 #: src/settings_translation_file.cpp
4335 #, fuzzy
4336 msgid "Mapgen flags"
4337 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4338
4339 #: src/settings_translation_file.cpp
4340 #, fuzzy
4341 msgid "Mapgen name"
4342 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4343
4344 #: src/settings_translation_file.cpp
4345 msgid "Max block generate distance"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: src/settings_translation_file.cpp
4349 msgid "Max block send distance"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/settings_translation_file.cpp
4353 msgid "Max liquids processed per step."
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/settings_translation_file.cpp
4357 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/settings_translation_file.cpp
4361 msgid "Max. packets per iteration"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: src/settings_translation_file.cpp
4365 msgid "Maximum FPS"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: src/settings_translation_file.cpp
4369 msgid "Maximum FPS when game is paused."
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/settings_translation_file.cpp
4373 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/settings_translation_file.cpp
4377 msgid "Maximum hotbar width"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/settings_translation_file.cpp
4381 msgid ""
4382 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4383 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4384 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/settings_translation_file.cpp
4388 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4389 msgstr ""
4390
4391 #: src/settings_translation_file.cpp
4392 msgid ""
4393 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4394 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4395 msgstr ""
4396
4397 #: src/settings_translation_file.cpp
4398 msgid ""
4399 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4400 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/settings_translation_file.cpp
4404 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/settings_translation_file.cpp
4408 msgid ""
4409 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4410 "Set to -1 for unlimited amount."
4411 msgstr ""
4412
4413 #: src/settings_translation_file.cpp
4414 msgid ""
4415 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4416 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4417 "client number."
4418 msgstr ""
4419
4420 #: src/settings_translation_file.cpp
4421 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4422 msgstr ""
4423
4424 #: src/settings_translation_file.cpp
4425 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: src/settings_translation_file.cpp
4429 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4430 msgstr ""
4431
4432 #: src/settings_translation_file.cpp
4433 msgid "Maximum objects per block"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: src/settings_translation_file.cpp
4437 msgid ""
4438 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4439 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4440 msgstr ""
4441
4442 #: src/settings_translation_file.cpp
4443 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: src/settings_translation_file.cpp
4447 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: src/settings_translation_file.cpp
4451 msgid ""
4452 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4453 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4454 msgstr ""
4455
4456 #: src/settings_translation_file.cpp
4457 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
4458 msgstr ""
4459
4460 #: src/settings_translation_file.cpp
4461 msgid "Maximum users"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: src/settings_translation_file.cpp
4465 #, fuzzy
4466 msgid "Menus"
4467 msgstr "Menüü"
4468
4469 #: src/settings_translation_file.cpp
4470 msgid "Mesh cache"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: src/settings_translation_file.cpp
4474 msgid "Message of the day"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: src/settings_translation_file.cpp
4478 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4479 msgstr ""
4480
4481 #: src/settings_translation_file.cpp
4482 msgid "Method used to highlight selected object."
4483 msgstr ""
4484
4485 #: src/settings_translation_file.cpp
4486 msgid "Minimap"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: src/settings_translation_file.cpp
4490 msgid "Minimap key"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: src/settings_translation_file.cpp
4494 msgid "Minimap scan height"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: src/settings_translation_file.cpp
4498 msgid "Minimum texture size"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: src/settings_translation_file.cpp
4502 #, fuzzy
4503 msgid "Mipmapping"
4504 msgstr "Väga hea kvaliteet"
4505
4506 #: src/settings_translation_file.cpp
4507 msgid "Mod channels"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: src/settings_translation_file.cpp
4511 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
4512 msgstr ""
4513
4514 #: src/settings_translation_file.cpp
4515 msgid "Monospace font path"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: src/settings_translation_file.cpp
4519 msgid "Monospace font size"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: src/settings_translation_file.cpp
4523 msgid "Mountain height noise"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: src/settings_translation_file.cpp
4527 msgid "Mountain noise"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: src/settings_translation_file.cpp
4531 msgid "Mountain variation noise"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: src/settings_translation_file.cpp
4535 msgid "Mountain zero level"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: src/settings_translation_file.cpp
4539 msgid "Mouse sensitivity"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: src/settings_translation_file.cpp
4543 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4544 msgstr ""
4545
4546 #: src/settings_translation_file.cpp
4547 msgid "Mud noise"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: src/settings_translation_file.cpp
4551 msgid ""
4552 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4553 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4554 msgstr ""
4555
4556 #: src/settings_translation_file.cpp
4557 #, fuzzy
4558 msgid "Mute key"
4559 msgstr "Vajuta nuppu"
4560
4561 #: src/settings_translation_file.cpp
4562 msgid "Mute sound"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: src/settings_translation_file.cpp
4566 msgid ""
4567 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
4568 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
4569 "Current stable mapgens:\n"
4570 "v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n"
4571 "'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
4572 "in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
4573 msgstr ""
4574
4575 #: src/settings_translation_file.cpp
4576 msgid ""
4577 "Name of the player.\n"
4578 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4579 "When starting from the main menu, this is overridden."
4580 msgstr ""
4581
4582 #: src/settings_translation_file.cpp
4583 msgid ""
4584 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
4585 msgstr ""
4586
4587 #: src/settings_translation_file.cpp
4588 msgid "Near plane"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: src/settings_translation_file.cpp
4592 msgid "Network"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: src/settings_translation_file.cpp
4596 msgid ""
4597 "Network port to listen (UDP).\n"
4598 "This value will be overridden when starting from the main menu."
4599 msgstr ""
4600
4601 #: src/settings_translation_file.cpp
4602 msgid "New users need to input this password."
4603 msgstr ""
4604
4605 #: src/settings_translation_file.cpp
4606 msgid "Noclip"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: src/settings_translation_file.cpp
4610 msgid "Noclip key"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: src/settings_translation_file.cpp
4614 msgid "Node highlighting"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: src/settings_translation_file.cpp
4618 msgid "NodeTimer interval"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: src/settings_translation_file.cpp
4622 msgid "Noises"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: src/settings_translation_file.cpp
4626 msgid "Normalmaps sampling"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: src/settings_translation_file.cpp
4630 msgid "Normalmaps strength"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: src/settings_translation_file.cpp
4634 msgid "Number of emerge threads"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: src/settings_translation_file.cpp
4638 msgid ""
4639 "Number of emerge threads to use.\n"
4640 "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
4641 "threads.\n"
4642 "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
4643 "cost\n"
4644 "of slightly buggy caves."
4645 msgstr ""
4646
4647 #: src/settings_translation_file.cpp
4648 msgid ""
4649 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
4650 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
4651 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
4652 msgstr ""
4653
4654 #: src/settings_translation_file.cpp
4655 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
4656 msgstr ""
4657
4658 #: src/settings_translation_file.cpp
4659 msgid "Offset"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: src/settings_translation_file.cpp
4663 msgid "Opaque liquids"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: src/settings_translation_file.cpp
4667 msgid ""
4668 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
4669 "formspec is\n"
4670 "open."
4671 msgstr ""
4672
4673 #: src/settings_translation_file.cpp
4674 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
4675 msgstr ""
4676
4677 #: src/settings_translation_file.cpp
4678 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
4679 msgstr ""
4680
4681 #: src/settings_translation_file.cpp
4682 msgid "Parallax occlusion"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: src/settings_translation_file.cpp
4686 msgid "Parallax occlusion bias"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: src/settings_translation_file.cpp
4690 msgid "Parallax occlusion iterations"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: src/settings_translation_file.cpp
4694 msgid "Parallax occlusion mode"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: src/settings_translation_file.cpp
4698 msgid "Parallax occlusion scale"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: src/settings_translation_file.cpp
4702 msgid "Parallax occlusion strength"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: src/settings_translation_file.cpp
4706 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
4707 msgstr ""
4708
4709 #: src/settings_translation_file.cpp
4710 msgid "Path to save screenshots at."
4711 msgstr ""
4712
4713 #: src/settings_translation_file.cpp
4714 msgid ""
4715 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
4716 "used."
4717 msgstr ""
4718
4719 #: src/settings_translation_file.cpp
4720 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
4721 msgstr ""
4722
4723 #: src/settings_translation_file.cpp
4724 msgid "Pause on lost window focus"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: src/settings_translation_file.cpp
4728 msgid "Physics"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: src/settings_translation_file.cpp
4732 msgid "Pitch fly key"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: src/settings_translation_file.cpp
4736 msgid "Pitch fly mode"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: src/settings_translation_file.cpp
4740 msgid ""
4741 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
4742 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
4743 msgstr ""
4744
4745 #: src/settings_translation_file.cpp
4746 msgid "Player name"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: src/settings_translation_file.cpp
4750 msgid "Player transfer distance"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: src/settings_translation_file.cpp
4754 msgid "Player versus player"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: src/settings_translation_file.cpp
4758 msgid ""
4759 "Port to connect to (UDP).\n"
4760 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
4761 msgstr ""
4762
4763 #: src/settings_translation_file.cpp
4764 msgid ""
4765 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
4766 "Enable this when you dig or place too often by accident."
4767 msgstr ""
4768
4769 #: src/settings_translation_file.cpp
4770 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
4771 msgstr ""
4772
4773 #: src/settings_translation_file.cpp
4774 msgid ""
4775 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
4776 "0 = disable. Useful for developers."
4777 msgstr ""
4778
4779 #: src/settings_translation_file.cpp
4780 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: src/settings_translation_file.cpp
4784 msgid "Profiler"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: src/settings_translation_file.cpp
4788 msgid "Profiler toggle key"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: src/settings_translation_file.cpp
4792 msgid "Profiling"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: src/settings_translation_file.cpp
4796 msgid "Projecting dungeons"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: src/settings_translation_file.cpp
4800 msgid ""
4801 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
4802 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
4803 "corners."
4804 msgstr ""
4805
4806 #: src/settings_translation_file.cpp
4807 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
4808 msgstr ""
4809
4810 #: src/settings_translation_file.cpp
4811 msgid "Random input"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: src/settings_translation_file.cpp
4815 #, fuzzy
4816 msgid "Range select key"
4817 msgstr "Kauguse valik"
4818
4819 #: src/settings_translation_file.cpp
4820 msgid "Recent Chat Messages"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: src/settings_translation_file.cpp
4824 msgid "Remote media"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: src/settings_translation_file.cpp
4828 msgid "Remote port"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: src/settings_translation_file.cpp
4832 msgid ""
4833 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
4834 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: src/settings_translation_file.cpp
4838 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
4839 msgstr ""
4840
4841 #: src/settings_translation_file.cpp
4842 #, fuzzy
4843 msgid "Report path"
4844 msgstr "Vali"
4845
4846 #: src/settings_translation_file.cpp
4847 msgid ""
4848 "Restricts the access of certain client-side functions on servers\n"
4849 "Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n"
4850 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n"
4851 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
4852 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
4853 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
4854 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
4855 "csm_restriction_noderange)"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: src/settings_translation_file.cpp
4859 msgid "Ridge mountain spread noise"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: src/settings_translation_file.cpp
4863 msgid "Ridge noise"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: src/settings_translation_file.cpp
4867 msgid "Ridge underwater noise"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: src/settings_translation_file.cpp
4871 msgid "Ridged mountain size noise"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: src/settings_translation_file.cpp
4875 #, fuzzy
4876 msgid "Right key"
4877 msgstr "Parem Menüü"
4878
4879 #: src/settings_translation_file.cpp
4880 msgid "Rightclick repetition interval"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: src/settings_translation_file.cpp
4884 msgid "River depth"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: src/settings_translation_file.cpp
4888 #, fuzzy
4889 msgid "River noise"
4890 msgstr "Parem Windowsi nupp"
4891
4892 #: src/settings_translation_file.cpp
4893 msgid "River size"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: src/settings_translation_file.cpp
4897 msgid "Rollback recording"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: src/settings_translation_file.cpp
4901 msgid "Rolling hill size noise"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: src/settings_translation_file.cpp
4905 msgid "Rolling hills spread noise"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: src/settings_translation_file.cpp
4909 msgid "Round minimap"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: src/settings_translation_file.cpp
4913 msgid "Safe digging and placing"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: src/settings_translation_file.cpp
4917 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
4918 msgstr ""
4919
4920 #: src/settings_translation_file.cpp
4921 msgid "Save the map received by the client on disk."
4922 msgstr ""
4923
4924 #: src/settings_translation_file.cpp
4925 msgid "Save window size automatically when modified."
4926 msgstr ""
4927
4928 #: src/settings_translation_file.cpp
4929 msgid "Saving map received from server"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: src/settings_translation_file.cpp
4933 msgid "Scale"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: src/settings_translation_file.cpp
4937 msgid ""
4938 "Scale GUI by a user specified value.\n"
4939 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
4940 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
4941 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
4942 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
4943 msgstr ""
4944
4945 #: src/settings_translation_file.cpp
4946 msgid "Screen height"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: src/settings_translation_file.cpp
4950 msgid "Screen width"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: src/settings_translation_file.cpp
4954 msgid "Screenshot folder"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: src/settings_translation_file.cpp
4958 #, fuzzy
4959 msgid "Screenshot format"
4960 msgstr "Mängupilt"
4961
4962 #: src/settings_translation_file.cpp
4963 #, fuzzy
4964 msgid "Screenshot quality"
4965 msgstr "Mängupilt"
4966
4967 #: src/settings_translation_file.cpp
4968 msgid ""
4969 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
4970 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
4971 "Use 0 for default quality."
4972 msgstr ""
4973
4974 #: src/settings_translation_file.cpp
4975 msgid "Seabed noise"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: src/settings_translation_file.cpp
4979 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
4980 msgstr ""
4981
4982 #: src/settings_translation_file.cpp
4983 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
4984 msgstr ""
4985
4986 #: src/settings_translation_file.cpp
4987 msgid "Security"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: src/settings_translation_file.cpp
4991 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: src/settings_translation_file.cpp
4995 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
4996 msgstr ""
4997
4998 #: src/settings_translation_file.cpp
4999 msgid "Selection box color"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: src/settings_translation_file.cpp
5003 msgid "Selection box width"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: src/settings_translation_file.cpp
5007 msgid ""
5008 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5009 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
5010 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
5011 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
5012 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
5013 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
5014 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
5015 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
5016 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
5017 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
5018 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
5019 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
5020 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
5021 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5022 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
5023 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5024 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
5025 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5026 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
5027 msgstr ""
5028
5029 #: src/settings_translation_file.cpp
5030 #, fuzzy
5031 msgid "Server / Singleplayer"
5032 msgstr "Üksikmäng"
5033
5034 #: src/settings_translation_file.cpp
5035 msgid "Server URL"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: src/settings_translation_file.cpp
5039 msgid "Server address"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: src/settings_translation_file.cpp
5043 msgid "Server description"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: src/settings_translation_file.cpp
5047 msgid "Server name"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: src/settings_translation_file.cpp
5051 msgid "Server port"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: src/settings_translation_file.cpp
5055 msgid "Server side occlusion culling"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: src/settings_translation_file.cpp
5059 #, fuzzy
5060 msgid "Serverlist URL"
5061 msgstr "Avatud serverite nimekiri:"
5062
5063 #: src/settings_translation_file.cpp
5064 #, fuzzy
5065 msgid "Serverlist file"
5066 msgstr "Avatud serverite nimekiri:"
5067
5068 #: src/settings_translation_file.cpp
5069 msgid ""
5070 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5071 "A restart is required after changing this."
5072 msgstr ""
5073
5074 #: src/settings_translation_file.cpp
5075 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5076 msgstr ""
5077
5078 #: src/settings_translation_file.cpp
5079 msgid ""
5080 "Set to true enables waving leaves.\n"
5081 "Requires shaders to be enabled."
5082 msgstr ""
5083
5084 #: src/settings_translation_file.cpp
5085 msgid ""
5086 "Set to true enables waving plants.\n"
5087 "Requires shaders to be enabled."
5088 msgstr ""
5089
5090 #: src/settings_translation_file.cpp
5091 msgid ""
5092 "Set to true enables waving water.\n"
5093 "Requires shaders to be enabled."
5094 msgstr ""
5095
5096 #: src/settings_translation_file.cpp
5097 #, fuzzy
5098 msgid "Shader path"
5099 msgstr "Varjutajad"
5100
5101 #: src/settings_translation_file.cpp
5102 msgid ""
5103 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5104 "video\n"
5105 "cards.\n"
5106 "This only works with the OpenGL video backend."
5107 msgstr ""
5108
5109 #: src/settings_translation_file.cpp
5110 msgid "Shadow limit"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: src/settings_translation_file.cpp
5114 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5115 msgstr ""
5116
5117 #: src/settings_translation_file.cpp
5118 msgid "Show debug info"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: src/settings_translation_file.cpp
5122 msgid "Show entity selection boxes"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: src/settings_translation_file.cpp
5126 msgid "Show non-free packages"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: src/settings_translation_file.cpp
5130 msgid ""
5131 "Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n"
5132 "as defined by the Free Software Foundation."
5133 msgstr ""
5134
5135 #: src/settings_translation_file.cpp
5136 msgid "Shutdown message"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: src/settings_translation_file.cpp
5140 msgid ""
5141 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5142 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5143 "increasing this value above 5.\n"
5144 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5145 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5146 "recommended."
5147 msgstr ""
5148
5149 #: src/settings_translation_file.cpp
5150 msgid ""
5151 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5152 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5153 "thread, thus reducing jitter."
5154 msgstr ""
5155
5156 #: src/settings_translation_file.cpp
5157 msgid "Slice w"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: src/settings_translation_file.cpp
5161 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5162 msgstr ""
5163
5164 #: src/settings_translation_file.cpp
5165 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5166 msgstr ""
5167
5168 #: src/settings_translation_file.cpp
5169 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5170 msgstr ""
5171
5172 #: src/settings_translation_file.cpp
5173 #, fuzzy
5174 msgid "Smooth lighting"
5175 msgstr "Ilus valgustus"
5176
5177 #: src/settings_translation_file.cpp
5178 msgid ""
5179 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5180 "Useful for recording videos."
5181 msgstr ""
5182
5183 #: src/settings_translation_file.cpp
5184 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5185 msgstr ""
5186
5187 #: src/settings_translation_file.cpp
5188 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5189 msgstr ""
5190
5191 #: src/settings_translation_file.cpp
5192 #, fuzzy
5193 msgid "Sneak key"
5194 msgstr "Hiilimine"
5195
5196 #: src/settings_translation_file.cpp
5197 #, fuzzy
5198 msgid "Sneaking speed"
5199 msgstr "Hiilimine"
5200
5201 #: src/settings_translation_file.cpp
5202 msgid "Sound"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: src/settings_translation_file.cpp
5206 #, fuzzy
5207 msgid "Special key"
5208 msgstr "Hiilimine"
5209
5210 #: src/settings_translation_file.cpp
5211 msgid "Special key for climbing/descending"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: src/settings_translation_file.cpp
5215 msgid ""
5216 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5217 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5218 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5219 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5220 msgstr ""
5221
5222 #: src/settings_translation_file.cpp
5223 msgid ""
5224 "Spread of light curve mid-boost.\n"
5225 "Standard deviation of the mid-boost gaussian."
5226 msgstr ""
5227
5228 #: src/settings_translation_file.cpp
5229 msgid "Static spawnpoint"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: src/settings_translation_file.cpp
5233 msgid "Steepness noise"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: src/settings_translation_file.cpp
5237 msgid "Step mountain size noise"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: src/settings_translation_file.cpp
5241 msgid "Step mountain spread noise"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: src/settings_translation_file.cpp
5245 msgid "Strength of generated normalmaps."
5246 msgstr ""
5247
5248 #: src/settings_translation_file.cpp
5249 msgid "Strength of light curve mid-boost."
5250 msgstr ""
5251
5252 #: src/settings_translation_file.cpp
5253 msgid "Strength of parallax."
5254 msgstr ""
5255
5256 #: src/settings_translation_file.cpp
5257 msgid "Strict protocol checking"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: src/settings_translation_file.cpp
5261 msgid "Strip color codes"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: src/settings_translation_file.cpp
5265 msgid "Synchronous SQLite"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: src/settings_translation_file.cpp
5269 msgid "Temperature variation for biomes."
5270 msgstr ""
5271
5272 #: src/settings_translation_file.cpp
5273 msgid "Terrain alternative noise"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: src/settings_translation_file.cpp
5277 msgid "Terrain base noise"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: src/settings_translation_file.cpp
5281 msgid "Terrain height"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: src/settings_translation_file.cpp
5285 msgid "Terrain higher noise"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: src/settings_translation_file.cpp
5289 msgid "Terrain noise"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: src/settings_translation_file.cpp
5293 msgid ""
5294 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5295 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5296 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5297 msgstr ""
5298
5299 #: src/settings_translation_file.cpp
5300 msgid ""
5301 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5302 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5303 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5304 msgstr ""
5305
5306 #: src/settings_translation_file.cpp
5307 msgid "Terrain persistence noise"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: src/settings_translation_file.cpp
5311 #, fuzzy
5312 msgid "Texture path"
5313 msgstr "Vali graafika:"
5314
5315 #: src/settings_translation_file.cpp
5316 msgid ""
5317 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5318 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5319 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5320 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5321 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5322 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5323 msgstr ""
5324
5325 #: src/settings_translation_file.cpp
5326 msgid ""
5327 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5328 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5329 msgstr ""
5330
5331 #: src/settings_translation_file.cpp
5332 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5333 msgstr ""
5334
5335 #: src/settings_translation_file.cpp
5336 msgid ""
5337 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5338 msgstr ""
5339
5340 #: src/settings_translation_file.cpp
5341 msgid "The identifier of the joystick to use"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: src/settings_translation_file.cpp
5345 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5346 msgstr ""
5347
5348 #: src/settings_translation_file.cpp
5349 msgid "The network interface that the server listens on."
5350 msgstr ""
5351
5352 #: src/settings_translation_file.cpp
5353 msgid ""
5354 "The privileges that new users automatically get.\n"
5355 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5356 msgstr ""
5357
5358 #: src/settings_translation_file.cpp
5359 msgid ""
5360 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5361 "the\n"
5362 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5363 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5364 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5365 "maintained.\n"
5366 "This should be configured together with active_object_range."
5367 msgstr ""
5368
5369 #: src/settings_translation_file.cpp
5370 msgid ""
5371 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
5372 "A restart is required after changing this.\n"
5373 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5374 "otherwise.\n"
5375 "On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
5376 "shader support currently."
5377 msgstr ""
5378
5379 #: src/settings_translation_file.cpp
5380 msgid ""
5381 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5382 "ingame view frustum around."
5383 msgstr ""
5384
5385 #: src/settings_translation_file.cpp
5386 msgid ""
5387 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5388 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5389 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5390 "set to the nearest valid value."
5391 msgstr ""
5392
5393 #: src/settings_translation_file.cpp
5394 msgid ""
5395 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5396 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5397 "items.  A value of 0 disables the functionality."
5398 msgstr ""
5399
5400 #: src/settings_translation_file.cpp
5401 msgid ""
5402 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5403 "when holding down a joystick button combination."
5404 msgstr ""
5405
5406 #: src/settings_translation_file.cpp
5407 msgid ""
5408 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
5409 "right\n"
5410 "mouse button."
5411 msgstr ""
5412
5413 #: src/settings_translation_file.cpp
5414 msgid "The type of joystick"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: src/settings_translation_file.cpp
5418 msgid ""
5419 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5420 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5421 "'altitude_dry' is enabled."
5422 msgstr ""
5423
5424 #: src/settings_translation_file.cpp
5425 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5426 msgstr ""
5427
5428 #: src/settings_translation_file.cpp
5429 msgid "This font will be used for certain languages."
5430 msgstr ""
5431
5432 #: src/settings_translation_file.cpp
5433 msgid ""
5434 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5435 "Setting it to -1 disables the feature."
5436 msgstr ""
5437
5438 #: src/settings_translation_file.cpp
5439 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5440 msgstr ""
5441
5442 #: src/settings_translation_file.cpp
5443 msgid "Time send interval"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: src/settings_translation_file.cpp
5447 msgid "Time speed"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: src/settings_translation_file.cpp
5451 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
5452 msgstr ""
5453
5454 #: src/settings_translation_file.cpp
5455 msgid ""
5456 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5457 "something.\n"
5458 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5459 "node."
5460 msgstr ""
5461
5462 #: src/settings_translation_file.cpp
5463 msgid "Toggle camera mode key"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: src/settings_translation_file.cpp
5467 msgid "Tooltip delay"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: src/settings_translation_file.cpp
5471 #, fuzzy
5472 msgid "Touch screen threshold"
5473 msgstr "Põlvkonna kaardid"
5474
5475 #: src/settings_translation_file.cpp
5476 msgid "Trees noise"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: src/settings_translation_file.cpp
5480 #, fuzzy
5481 msgid "Trilinear filtering"
5482 msgstr "Tri-Linear Filtreerimine"
5483
5484 #: src/settings_translation_file.cpp
5485 msgid ""
5486 "True = 256\n"
5487 "False = 128\n"
5488 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
5489 msgstr ""
5490
5491 #: src/settings_translation_file.cpp
5492 msgid "Trusted mods"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: src/settings_translation_file.cpp
5496 msgid ""
5497 "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
5498 msgstr ""
5499
5500 #: src/settings_translation_file.cpp
5501 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
5502 msgstr ""
5503
5504 #: src/settings_translation_file.cpp
5505 msgid "Undersampling"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: src/settings_translation_file.cpp
5509 msgid ""
5510 "Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
5511 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
5512 "It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
5513 "image."
5514 msgstr ""
5515
5516 #: src/settings_translation_file.cpp
5517 msgid "Unlimited player transfer distance"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: src/settings_translation_file.cpp
5521 msgid "Unload unused server data"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: src/settings_translation_file.cpp
5525 msgid "Upper Y limit of dungeons."
5526 msgstr ""
5527
5528 #: src/settings_translation_file.cpp
5529 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
5530 msgstr ""
5531
5532 #: src/settings_translation_file.cpp
5533 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
5534 msgstr ""
5535
5536 #: src/settings_translation_file.cpp
5537 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
5538 msgstr ""
5539
5540 #: src/settings_translation_file.cpp
5541 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
5542 msgstr ""
5543
5544 #: src/settings_translation_file.cpp
5545 msgid ""
5546 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
5547 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
5548 "Gamma correct downscaling is not supported."
5549 msgstr ""
5550
5551 #: src/settings_translation_file.cpp
5552 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
5553 msgstr ""
5554
5555 #: src/settings_translation_file.cpp
5556 msgid "VBO"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: src/settings_translation_file.cpp
5560 msgid "VSync"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: src/settings_translation_file.cpp
5564 msgid "Valley depth"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: src/settings_translation_file.cpp
5568 msgid "Valley fill"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: src/settings_translation_file.cpp
5572 msgid "Valley profile"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: src/settings_translation_file.cpp
5576 msgid "Valley slope"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: src/settings_translation_file.cpp
5580 msgid "Variation of biome filler depth."
5581 msgstr ""
5582
5583 #: src/settings_translation_file.cpp
5584 msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
5585 msgstr ""
5586
5587 #: src/settings_translation_file.cpp
5588 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
5589 msgstr ""
5590
5591 #: src/settings_translation_file.cpp
5592 msgid "Variation of number of caves."
5593 msgstr ""
5594
5595 #: src/settings_translation_file.cpp
5596 msgid ""
5597 "Variation of terrain vertical scale.\n"
5598 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
5599 msgstr ""
5600
5601 #: src/settings_translation_file.cpp
5602 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
5603 msgstr ""
5604
5605 #: src/settings_translation_file.cpp
5606 msgid ""
5607 "Varies roughness of terrain.\n"
5608 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
5609 msgstr ""
5610
5611 #: src/settings_translation_file.cpp
5612 msgid "Varies steepness of cliffs."
5613 msgstr ""
5614
5615 #: src/settings_translation_file.cpp
5616 msgid "Vertical screen synchronization."
5617 msgstr ""
5618
5619 #: src/settings_translation_file.cpp
5620 msgid "Video driver"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: src/settings_translation_file.cpp
5624 msgid "View bobbing factor"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: src/settings_translation_file.cpp
5628 msgid "View distance in nodes."
5629 msgstr ""
5630
5631 #: src/settings_translation_file.cpp
5632 msgid "View range decrease key"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: src/settings_translation_file.cpp
5636 msgid "View range increase key"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: src/settings_translation_file.cpp
5640 msgid "View zoom key"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: src/settings_translation_file.cpp
5644 msgid "Viewing range"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: src/settings_translation_file.cpp
5648 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: src/settings_translation_file.cpp
5652 #, fuzzy
5653 msgid "Volume"
5654 msgstr "Hääle volüüm"
5655
5656 #: src/settings_translation_file.cpp
5657 msgid ""
5658 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
5659 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
5660 "Alters the shape of the fractal.\n"
5661 "Has no effect on 3D fractals.\n"
5662 "Range roughly -2 to 2."
5663 msgstr ""
5664
5665 #: src/settings_translation_file.cpp
5666 msgid "Walking speed"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: src/settings_translation_file.cpp
5670 msgid "Water level"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: src/settings_translation_file.cpp
5674 msgid "Water surface level of the world."
5675 msgstr ""
5676
5677 #: src/settings_translation_file.cpp
5678 msgid "Waving Nodes"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: src/settings_translation_file.cpp
5682 #, fuzzy
5683 msgid "Waving leaves"
5684 msgstr "Uhked puud"
5685
5686 #: src/settings_translation_file.cpp
5687 msgid "Waving plants"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: src/settings_translation_file.cpp
5691 msgid "Waving water"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: src/settings_translation_file.cpp
5695 msgid "Waving water height"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: src/settings_translation_file.cpp
5699 msgid "Waving water length"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: src/settings_translation_file.cpp
5703 msgid "Waving water speed"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: src/settings_translation_file.cpp
5707 msgid ""
5708 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
5709 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
5710 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
5711 msgstr ""
5712
5713 #: src/settings_translation_file.cpp
5714 msgid ""
5715 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
5716 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
5717 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
5718 "properly support downloading textures back from hardware."
5719 msgstr ""
5720
5721 #: src/settings_translation_file.cpp
5722 msgid ""
5723 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
5724 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
5725 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
5726 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
5727 "memory.  Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
5728 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
5729 "enabled.\n"
5730 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
5731 "texture autoscaling."
5732 msgstr ""
5733
5734 #: src/settings_translation_file.cpp
5735 msgid ""
5736 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
5737 msgstr ""
5738
5739 #: src/settings_translation_file.cpp
5740 msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
5741 msgstr ""
5742
5743 #: src/settings_translation_file.cpp
5744 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
5745 msgstr ""
5746
5747 #: src/settings_translation_file.cpp
5748 msgid ""
5749 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
5750 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
5751 msgstr ""
5752
5753 #: src/settings_translation_file.cpp
5754 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
5755 msgstr ""
5756
5757 #: src/settings_translation_file.cpp
5758 msgid ""
5759 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
5760 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
5761 msgstr ""
5762
5763 #: src/settings_translation_file.cpp
5764 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
5765 msgstr ""
5766
5767 #: src/settings_translation_file.cpp
5768 msgid ""
5769 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
5770 msgstr ""
5771
5772 #: src/settings_translation_file.cpp
5773 msgid "Width component of the initial window size."
5774 msgstr ""
5775
5776 #: src/settings_translation_file.cpp
5777 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
5778 msgstr ""
5779
5780 #: src/settings_translation_file.cpp
5781 msgid ""
5782 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
5783 "background.\n"
5784 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
5785 msgstr ""
5786
5787 #: src/settings_translation_file.cpp
5788 msgid ""
5789 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
5790 "Not needed if starting from the main menu."
5791 msgstr ""
5792
5793 #: src/settings_translation_file.cpp
5794 #, fuzzy
5795 msgid "World start time"
5796 msgstr "Maailma nimi"
5797
5798 #: src/settings_translation_file.cpp
5799 msgid ""
5800 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
5801 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
5802 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
5803 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
5804 "See also texture_min_size.\n"
5805 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: src/settings_translation_file.cpp
5809 msgid "World-aligned textures mode"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: src/settings_translation_file.cpp
5813 msgid "Y of flat ground."
5814 msgstr ""
5815
5816 #: src/settings_translation_file.cpp
5817 msgid ""
5818 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
5819 "vertically."
5820 msgstr ""
5821
5822 #: src/settings_translation_file.cpp
5823 msgid "Y of upper limit of large caves."
5824 msgstr ""
5825
5826 #: src/settings_translation_file.cpp
5827 msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
5828 msgstr ""
5829
5830 #: src/settings_translation_file.cpp
5831 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
5832 msgstr ""
5833
5834 #: src/settings_translation_file.cpp
5835 msgid "Y-level of average terrain surface."
5836 msgstr ""
5837
5838 #: src/settings_translation_file.cpp
5839 msgid "Y-level of cavern upper limit."
5840 msgstr ""
5841
5842 #: src/settings_translation_file.cpp
5843 msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
5844 msgstr ""
5845
5846 #: src/settings_translation_file.cpp
5847 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
5848 msgstr ""
5849
5850 #: src/settings_translation_file.cpp
5851 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
5852 msgstr ""
5853
5854 #: src/settings_translation_file.cpp
5855 msgid "Y-level of seabed."
5856 msgstr ""
5857
5858 #: src/settings_translation_file.cpp
5859 msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
5860 msgstr ""
5861
5862 #: src/settings_translation_file.cpp
5863 msgid "cURL file download timeout"
5864 msgstr "cURL faili allalaadimine aegus"
5865
5866 #: src/settings_translation_file.cpp
5867 msgid "cURL parallel limit"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: src/settings_translation_file.cpp
5871 msgid "cURL timeout"
5872 msgstr ""
5873
5874 #~ msgid "No worldname given or no game selected"
5875 #~ msgstr "No nimi või no mäng valitud"
5876
5877 #, fuzzy
5878 #~ msgid "Select path"
5879 #~ msgstr "Vali"
5880
5881 #~ msgid "Shortname:"
5882 #~ msgstr "Lühike nimi:"
5883
5884 #~ msgid "Use"
5885 #~ msgstr "Tegevus"
5886
5887 #~ msgid "Hide mp content"
5888 #~ msgstr "Peida mod. pakkide sisu"
5889
5890 #~ msgid "Attn"
5891 #~ msgstr "Attn"
5892
5893 #~ msgid "Capital"
5894 #~ msgstr "Caps Lock"
5895
5896 #~ msgid "Comma"
5897 #~ msgstr "Koma"
5898
5899 #~ msgid "CrSel"
5900 #~ msgstr "CrSel"
5901
5902 #~ msgid "ExSel"
5903 #~ msgstr "ExSel"
5904
5905 #~ msgid "Final"
5906 #~ msgstr "Viimane"
5907
5908 #~ msgid "Junja"
5909 #~ msgstr "Junja"
5910
5911 #~ msgid "Kana"
5912 #~ msgstr "Kana"
5913
5914 #~ msgid "Kanji"
5915 #~ msgstr "Kanji"
5916
5917 #~ msgid "Minus"
5918 #~ msgstr "Miinus"
5919
5920 #~ msgid "PA1"
5921 #~ msgstr "PA1"
5922
5923 #~ msgid "Period"
5924 #~ msgstr "Punkt"
5925
5926 #~ msgid "Plus"
5927 #~ msgstr "Pluss"
5928
5929 #, fuzzy
5930 #~ msgid "Mapgen flat cave width"
5931 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
5932
5933 #, fuzzy
5934 #~ msgid "Mapgen fractal cave width"
5935 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
5936
5937 #, fuzzy
5938 #~ msgid "Mapgen fractal fractal"
5939 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
5940
5941 #, fuzzy
5942 #~ msgid "Mapgen fractal iterations"
5943 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
5944
5945 #, fuzzy
5946 #~ msgid "Mapgen fractal offset"
5947 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
5948
5949 #, fuzzy
5950 #~ msgid "Mapgen fractal scale"
5951 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
5952
5953 #, fuzzy
5954 #~ msgid "Mapgen fractal slice w"
5955 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
5956
5957 #, fuzzy
5958 #~ msgid "Mapgen v5 cave width"
5959 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
5960
5961 #, fuzzy
5962 #~ msgid "Mapgen v7 cave width"
5963 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
5964
5965 #, fuzzy
5966 #~ msgid "Useful for mod developers."
5967 #~ msgstr "Põhiline arendaja"
5968
5969 #~ msgid "Public Serverlist"
5970 #~ msgstr "Avalikud serverid"
5971
5972 #, fuzzy
5973 #~ msgid "If enabled, "
5974 #~ msgstr "Sisse lülitatud"
5975
5976 #~ msgid "GAMES"
5977 #~ msgstr "MÄNGUD"
5978
5979 #~ msgid "new game"
5980 #~ msgstr "uus mängu"
5981
5982 #~ msgid "EDIT GAME"
5983 #~ msgstr "MUUDA MÄNGU"
5984
5985 #, fuzzy
5986 #~ msgid "Remove selected mod"
5987 #~ msgstr "Eemalda valitud muutus"
5988
5989 #, fuzzy
5990 #~ msgid "<<-- Add mod"
5991 #~ msgstr "<<-- Lisama muutus"
5992
5993 #~ msgid "Name"
5994 #~ msgstr "Nimi"
5995
5996 #~ msgid "Password"
5997 #~ msgstr "Parool"
5998
5999 #~ msgid "SETTINGS"
6000 #~ msgstr "Seaded"
6001
6002 #~ msgid "Preload item visuals"
6003 #~ msgstr "Lae asjade visuaale"
6004
6005 #, fuzzy
6006 #~ msgid "Finite Liquid"
6007 #~ msgstr "Löppev vedelik"
6008
6009 #~ msgid ""
6010 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
6011 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
6012 #~ msgstr ""
6013 #~ "Hoiatus: Mõned modifikatsioonid pole sätitud veel.\n"
6014 #~ "Need lülitatakse sisse kohe pärast sätete salvestamist."
6015
6016 #~ msgid ""
6017 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
6018 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
6019 #~ msgstr ""
6020 #~ "Hoiatus: Mõned konfigureeritud modifikatsioonid on kaotsi läinud.\n"
6021 #~ "Nende sätted kustutatakse kui salvestada konfiguratsioon."
6022
6023 #~ msgid ""
6024 #~ "Default Controls:\n"
6025 #~ "- WASD: Walk\n"
6026 #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
6027 #~ "- Mouse right: place/use\n"
6028 #~ "- Mouse wheel: select item\n"
6029 #~ "- 0...9: select item\n"
6030 #~ "- Shift: sneak\n"
6031 #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
6032 #~ "- I: Inventory menu\n"
6033 #~ "- ESC: This menu\n"
6034 #~ "- T: Chat\n"
6035 #~ msgstr ""
6036 #~ "Algsed nupusätted:\n"
6037 #~ "- WASD: Kõnni\n"
6038 #~ "- Vasak hiireklõps: Kaeva/löö\n"
6039 #~ "- Parem hiireklõps: Aseta/kasuta\n"
6040 #~ "- Hiireratas: Vali asi\n"
6041 #~ "- 0...9: Vali asi\n"
6042 #~ "- Shift: Hiili\n"
6043 #~ "- R: Vaheta nägemiskaugust\n"
6044 #~ "- I: Seljakott\n"
6045 #~ "- ESC: Menüü\n"
6046 #~ "- T: Jututupa\n"
6047
6048 #~ msgid "Failed to delete all world files"
6049 #~ msgstr "Kõigi maailma failide kustutamine ebaõnnestus"
6050
6051 #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
6052 #~ msgstr "Maailma konfigureerimine ebaõnnestus: Pole midagi valitud"
6053
6054 #~ msgid "Cannot create world: No games found"
6055 #~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Mängu ei leitud"
6056
6057 #~ msgid "Files to be deleted"
6058 #~ msgstr "Failid mida kustutada"
6059
6060 #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
6061 #~ msgstr "Maailma kustutamine ebaõnnestus: Maailma pole valitud"
6062
6063 #~ msgid "Address required."
6064 #~ msgstr "IP on vajalkik."
6065
6066 #~ msgid "Create world"
6067 #~ msgstr "Loo maailm"
6068
6069 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
6070 #~ msgstr "Jäta IP lahter tühjaks et alustada LAN serverit."
6071
6072 #~ msgid "Show Favorites"
6073 #~ msgstr "Näita lemmikuid"
6074
6075 #~ msgid "Show Public"
6076 #~ msgstr "Näita avalikke"
6077
6078 #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
6079 #~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Nimes esineb keelatud tähti"
6080
6081 #~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
6082 #~ msgstr "Hoiatus: Konfiguratsioon pole kindel."
6083
6084 #~ msgid "Configuration saved.  "
6085 #~ msgstr "Konfiguratsioon salvestatud. "
6086
6087 #~ msgid "is required by:"
6088 #~ msgstr "Seda vajavad:"
6089
6090 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
6091 #~ msgstr ""
6092 #~ "Vasak hiireklõps: Liiguta kõiki asju, Parem hiireklõps: Liiguta üksikut "
6093 #~ "asja"
6094
6095 #, fuzzy
6096 #~ msgid "Downloading"
6097 #~ msgstr "Alla"
6098
6099 #, fuzzy
6100 #~ msgid "Use key"
6101 #~ msgstr "Vajuta nuppu"
6102
6103 #, fuzzy
6104 #~ msgid "Main menu mod manager"
6105 #~ msgstr "Menüü"
6106
6107 #, fuzzy
6108 #~ msgid "Inventory image hack"
6109 #~ msgstr "Seljakott"
6110
6111 #, fuzzy
6112 #~ msgid "Console key"
6113 #~ msgstr "Konsool"
6114
6115 #~ msgid "Prior"
6116 #~ msgstr "Eelnev"
6117
6118 #~ msgid "Next"
6119 #~ msgstr "Järgmine"
6120
6121 #~ msgid "Print stacks"
6122 #~ msgstr "Prindi kogused"
6123
6124 #, fuzzy
6125 #~ msgid "Normal Mapping"
6126 #~ msgstr "Väga hea kvaliteet"
6127
6128 #~ msgid "Change keys"
6129 #~ msgstr "Vaheta nuppe"
6130
6131 #, fuzzy
6132 #~ msgid "Local Game"
6133 #~ msgstr "Alusta mängu"
6134
6135 #~ msgid "Enable MP"
6136 #~ msgstr "Luba MP"
6137
6138 #~ msgid "Disable MP"
6139 #~ msgstr "Keela MP"