]> git.lizzy.rs Git - dragonfireclient.git/blob - po/et/minetest.po
Add translation of LANG_CODE in all languages
[dragonfireclient.git] / po / et / minetest.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-04-09 13:53+0000\n"
12 "Last-Translator: Jan Harald <kuus29@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
14 "minetest/et/>\n"
15 "Language: et\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 2.6-dev\n"
21
22 #: builtin/client/init.lua
23 msgid "Respawn"
24 msgstr "Ärka ellu"
25
26 #: builtin/client/init.lua
27 msgid "You died."
28 msgstr "Sa surid."
29
30 #: builtin/fstk/ui.lua
31 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
32 msgstr "Lue skriptis ilmnes viga; nagu näiteks mod:"
33
34 #: builtin/fstk/ui.lua
35 msgid "An error occured:"
36 msgstr "Ilmnes viga:"
37
38 #: builtin/fstk/ui.lua
39 msgid "Main menu"
40 msgstr "Peamenüü"
41
42 #: builtin/fstk/ui.lua
43 msgid "Ok"
44 msgstr "Olgu."
45
46 #: builtin/fstk/ui.lua
47 msgid "Reconnect"
48 msgstr "Taasta ühendus"
49
50 #: builtin/fstk/ui.lua
51 msgid "The server has requested a reconnect:"
52 msgstr "Server taotles taasühendumist:"
53
54 #: builtin/mainmenu/common.lua
55 msgid "Loading..."
56 msgstr "Laadimine..."
57
58 #: builtin/mainmenu/common.lua
59 msgid "Protocol version mismatch. "
60 msgstr "Protokolli versioon ei sobi. "
61
62 #: builtin/mainmenu/common.lua
63 msgid "Server enforces protocol version $1. "
64 msgstr "Server jõustab protokolli versiooni $1. "
65
66 #: builtin/mainmenu/common.lua
67 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
68 msgstr "Server toetab protokolli versioone $1 kuni $2. "
69
70 #: builtin/mainmenu/common.lua
71 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
72 msgstr ""
73 "Proovi lubada uuesti avalike serverite loend ja kontrolli oma Interneti "
74 "ühendust."
75
76 #: builtin/mainmenu/common.lua
77 msgid "We only support protocol version $1."
78 msgstr "Meie toetame ainult protokolli versiooni $1."
79
80 #: builtin/mainmenu/common.lua
81 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
82 msgstr "Meie toetame protokolli versioone $1 kuni $2."
83
84 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
85 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
86 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
87 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
88 #: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp
89 msgid "Cancel"
90 msgstr "Tühista"
91
92 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
93 #, fuzzy
94 msgid "Dependencies:"
95 msgstr "Sõltub:"
96
97 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
98 msgid "Disable MP"
99 msgstr "Keela MP"
100
101 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
102 #, fuzzy
103 msgid "Disable all"
104 msgstr "Keela MP"
105
106 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
107 msgid "Enable MP"
108 msgstr "Luba MP"
109
110 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
111 msgid "Enable all"
112 msgstr "Luba kõik"
113
114 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
115 msgid ""
116 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
117 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
118 msgstr ""
119 "Mod \"$1\" kasutamine nurjus, sest ta sisaldab keelatud sümboleid. Lubatud "
120 "on ainult märgid [a-z0-9_]."
121
122 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
123 msgid "Mod:"
124 msgstr "Mod:"
125
126 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
127 msgid "Optional dependencies:"
128 msgstr ""
129
130 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
131 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
132 msgid "Save"
133 msgstr "Salvesta"
134
135 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
136 msgid "World:"
137 msgstr "Maailm:"
138
139 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
140 msgid "enabled"
141 msgstr "Sisse lülitatud"
142
143 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
144 msgid "A world named \"$1\" already exists"
145 msgstr "Maailm nimega \"$1\" on juba olemas"
146
147 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
148 msgid "Create"
149 msgstr "Loo"
150
151 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
152 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
153 msgstr "Laadi alla alammäng, näiteks minetest_game, aadressilt minetest.net"
154
155 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
156 msgid "Download one from minetest.net"
157 msgstr "Laadi minetest.net-st üks mäng alla"
158
159 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
160 msgid "Game"
161 msgstr "Mäng"
162
163 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
164 msgid "Mapgen"
165 msgstr "Kaardi generaator"
166
167 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
168 #, fuzzy
169 msgid "No game selected"
170 msgstr "Kauguse valik"
171
172 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
173 msgid "Seed"
174 msgstr "Seed"
175
176 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
177 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
178 msgstr "Hoiatus: minimaalne arendustest on mõeldud arendajatele."
179
180 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
181 msgid "World name"
182 msgstr "Maailma nimi"
183
184 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
185 msgid "You have no subgames installed."
186 msgstr "Sa ei ole alammänge paigaldanud."
187
188 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
189 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
190 msgstr ""
191
192 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
193 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp
194 msgid "Delete"
195 msgstr "Kustuta"
196
197 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
198 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
199 msgstr ""
200
201 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
202 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
203 msgstr ""
204
205 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
206 msgid "Delete World \"$1\"?"
207 msgstr "Kas kustutada maailm \"$1\"?"
208
209 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
210 msgid "Accept"
211 msgstr "Nõustu"
212
213 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
214 msgid "Rename Modpack:"
215 msgstr ""
216
217 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
218 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
219 msgstr ""
220
221 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
222 msgid "(No description of setting given)"
223 msgstr ""
224
225 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
226 msgid "< Back to Settings page"
227 msgstr ""
228
229 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
230 msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>),"
231 msgstr ""
232
233 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
234 msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>"
235 msgstr ""
236
237 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
238 msgid "Browse"
239 msgstr ""
240
241 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
242 #, fuzzy
243 msgid "Disabled"
244 msgstr "Lülita kõik välja"
245
246 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
247 msgid "Edit"
248 msgstr ""
249
250 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
251 #, fuzzy
252 msgid "Enabled"
253 msgstr "Sisse lülitatud"
254
255 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
256 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
257 msgstr ""
258
259 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
260 msgid "Format:"
261 msgstr ""
262
263 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
264 msgid "Games"
265 msgstr "Mängud"
266
267 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
268 msgid "Mods"
269 msgstr ""
270
271 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
272 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
273 msgstr ""
274
275 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
276 msgid "Please enter a valid integer."
277 msgstr ""
278
279 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
280 msgid "Please enter a valid number."
281 msgstr ""
282
283 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
284 msgid "Possible values are: "
285 msgstr ""
286
287 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
288 msgid "Restore Default"
289 msgstr ""
290
291 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
292 msgid "Search"
293 msgstr ""
294
295 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
296 #, fuzzy
297 msgid "Select directory"
298 msgstr "Vali modifikatsiooni fail:"
299
300 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
301 #, fuzzy
302 msgid "Select file"
303 msgstr "Vali modifikatsiooni fail:"
304
305 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
306 msgid "Show technical names"
307 msgstr ""
308
309 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
310 msgid "The value must be at least $1."
311 msgstr ""
312
313 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
314 msgid "The value must not be larger than $1."
315 msgstr ""
316
317 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
318 msgid ""
319 "\n"
320 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
321 msgstr ""
322
323 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
324 msgid "Failed to install $1 to $2"
325 msgstr "$1 paigaldamine $2 nurjus"
326
327 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
328 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
329 msgstr ""
330
331 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
332 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
333 msgstr ""
334
335 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
336 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
337 msgstr ""
338
339 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
340 msgid "Subgame Mods"
341 msgstr ""
342
343 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
344 msgid "Active Contributors"
345 msgstr "Co-arendaja"
346
347 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
348 msgid "Core Developers"
349 msgstr "Põhiline arendaja"
350
351 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
352 msgid "Credits"
353 msgstr "Tänuavaldused"
354
355 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
356 msgid "Previous Contributors"
357 msgstr "Early arendajad"
358
359 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
360 msgid "Previous Core Developers"
361 msgstr "Eelmised põhilised arendajad"
362
363 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
364 msgid "Announce Server"
365 msgstr ""
366
367 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
368 msgid "Bind Address"
369 msgstr ""
370
371 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
372 msgid "Configure"
373 msgstr "Konfigureeri"
374
375 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
376 msgid "Creative Mode"
377 msgstr "Kujunduslik mängumood"
378
379 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
380 msgid "Enable Damage"
381 msgstr "Lülita valu sisse"
382
383 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
384 #, fuzzy
385 msgid "Host Game"
386 msgstr "Peida mäng"
387
388 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
389 msgid "Host Server"
390 msgstr ""
391
392 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
393 #, fuzzy
394 msgid "Local Game"
395 msgstr "Alusta mängu"
396
397 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
398 msgid "Name/Password"
399 msgstr "Nimi/Parool"
400
401 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
402 msgid "New"
403 msgstr "Uus"
404
405 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
406 #, fuzzy
407 msgid "No world created or selected!"
408 msgstr "No nimi või no mäng valitud"
409
410 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
411 #, fuzzy
412 msgid "Play Game"
413 msgstr "Alusta mängu"
414
415 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
416 msgid "Port"
417 msgstr ""
418
419 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
420 msgid "Select World:"
421 msgstr "Vali maailm:"
422
423 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
424 msgid "Server Port"
425 msgstr ""
426
427 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
428 msgid "Installed Mods:"
429 msgstr ""
430
431 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
432 msgid "Mod information:"
433 msgstr ""
434
435 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
436 msgid "No dependencies."
437 msgstr ""
438
439 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
440 msgid "No mod description available"
441 msgstr ""
442
443 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
444 msgid "Rename"
445 msgstr ""
446
447 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
448 msgid "Select Mod File:"
449 msgstr "Vali modifikatsiooni fail:"
450
451 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
452 msgid "Uninstall selected mod"
453 msgstr ""
454
455 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
456 msgid "Uninstall selected modpack"
457 msgstr ""
458
459 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
460 #, fuzzy
461 msgid "Address / Port"
462 msgstr "Aadress / Port:"
463
464 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
465 msgid "Connect"
466 msgstr "Liitu"
467
468 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
469 msgid "Creative mode"
470 msgstr "Loov režiim"
471
472 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
473 msgid "Damage enabled"
474 msgstr "Kahjustamine lubatud"
475
476 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
477 #, fuzzy
478 msgid "Del. Favorite"
479 msgstr "Lemmikud:"
480
481 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
482 #, fuzzy
483 msgid "Favorite"
484 msgstr "Lemmikud:"
485
486 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
487 #, fuzzy
488 msgid "Name / Password"
489 msgstr "Nimi / Parool:"
490
491 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
492 msgid "Ping"
493 msgstr ""
494
495 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
496 msgid "Play Online"
497 msgstr ""
498
499 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
500 #, fuzzy
501 msgid "PvP enabled"
502 msgstr "Sisse lülitatud"
503
504 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
505 msgid "2x"
506 msgstr ""
507
508 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
509 #, fuzzy
510 msgid "3D Clouds"
511 msgstr "3D pilved"
512
513 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
514 msgid "4x"
515 msgstr ""
516
517 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
518 msgid "8x"
519 msgstr ""
520
521 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
522 #, fuzzy
523 msgid "Advanced Settings"
524 msgstr "Sätted"
525
526 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
527 msgid "Antialiasing:"
528 msgstr ""
529
530 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
531 #, fuzzy
532 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
533 msgstr "Üksikmäng"
534
535 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
536 msgid "Autosave screen size"
537 msgstr ""
538
539 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
540 #, fuzzy
541 msgid "Bilinear Filter"
542 msgstr "Bi-lineaarsed Filtreerimine"
543
544 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
545 #, fuzzy
546 msgid "Bump Mapping"
547 msgstr "Väga hea kvaliteet"
548
549 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
550 msgid "Change keys"
551 msgstr "Vaheta nuppe"
552
553 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
554 #, fuzzy
555 msgid "Connected Glass"
556 msgstr "Liitu"
557
558 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
559 #, fuzzy
560 msgid "Fancy Leaves"
561 msgstr "Läbipaistmatu vesi"
562
563 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
564 #, fuzzy
565 msgid "Mipmap"
566 msgstr "Väga hea kvaliteet"
567
568 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
569 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
570 msgstr ""
571
572 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
573 msgid "No"
574 msgstr "Ei"
575
576 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
577 #, fuzzy
578 msgid "No Filter"
579 msgstr "Anisotroopne Filtreerimine"
580
581 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
582 #, fuzzy
583 msgid "No Mipmap"
584 msgstr "Väga hea kvaliteet"
585
586 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
587 #, fuzzy
588 msgid "Node Highlighting"
589 msgstr "Ilus valgustus"
590
591 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
592 #, fuzzy
593 msgid "Node Outlining"
594 msgstr "Ilus valgustus"
595
596 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
597 msgid "None"
598 msgstr ""
599
600 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
601 #, fuzzy
602 msgid "Normal Mapping"
603 msgstr "Väga hea kvaliteet"
604
605 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
606 #, fuzzy
607 msgid "Opaque Leaves"
608 msgstr "Läbipaistmatu vesi"
609
610 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
611 #, fuzzy
612 msgid "Opaque Water"
613 msgstr "Läbipaistmatu vesi"
614
615 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
616 msgid "Parallax Occlusion"
617 msgstr ""
618
619 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
620 #, fuzzy
621 msgid "Particles"
622 msgstr "Luba kõik"
623
624 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
625 #, fuzzy
626 msgid "Reset singleplayer world"
627 msgstr "Üksikmäng"
628
629 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
630 #, fuzzy
631 msgid "Screen:"
632 msgstr "Mängupilt"
633
634 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
635 msgid "Settings"
636 msgstr "Sätted"
637
638 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
639 msgid "Shaders"
640 msgstr "Varjutajad"
641
642 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
643 #, fuzzy
644 msgid "Simple Leaves"
645 msgstr "Läbipaistmatu vesi"
646
647 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
648 #, fuzzy
649 msgid "Smooth Lighting"
650 msgstr "Ilus valgustus"
651
652 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
653 msgid "Texturing:"
654 msgstr ""
655
656 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
657 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
658 msgstr "Aktiveerimiseks varjud, nad vajavad OpenGL draiver."
659
660 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
661 #, fuzzy
662 msgid "Tone Mapping"
663 msgstr "Väga hea kvaliteet"
664
665 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
666 msgid "Touchthreshold (px)"
667 msgstr ""
668
669 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
670 #, fuzzy
671 msgid "Trilinear Filter"
672 msgstr "Tri-Linear Filtreerimine"
673
674 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
675 #, fuzzy
676 msgid "Waving Leaves"
677 msgstr "Uhked puud"
678
679 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
680 #, fuzzy
681 msgid "Waving Plants"
682 msgstr "Uhked puud"
683
684 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
685 #, fuzzy
686 msgid "Waving Water"
687 msgstr "Uhked puud"
688
689 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
690 msgid "Yes"
691 msgstr "Jah"
692
693 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
694 #, fuzzy
695 msgid "Config mods"
696 msgstr "Konfigureeri"
697
698 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
699 #, fuzzy
700 msgid "Main"
701 msgstr "Menüü"
702
703 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
704 #, fuzzy
705 msgid "Start Singleplayer"
706 msgstr "Üksikmäng"
707
708 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
709 msgid "Default textures will be used."
710 msgstr ""
711
712 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
713 msgid "No information available"
714 msgstr "Informatsioon ei ole kättesaadav"
715
716 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
717 msgid "Select texture pack:"
718 msgstr "Vali graafika:"
719
720 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
721 #, fuzzy
722 msgid "Texturepacks"
723 msgstr "Vali graafika:"
724
725 #: src/client.cpp
726 #, fuzzy
727 msgid "Connection timed out."
728 msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)"
729
730 #: src/client.cpp
731 msgid "Done!"
732 msgstr ""
733
734 #: src/client.cpp
735 msgid "Initializing nodes"
736 msgstr ""
737
738 #: src/client.cpp
739 msgid "Initializing nodes..."
740 msgstr ""
741
742 #: src/client.cpp
743 msgid "Loading textures..."
744 msgstr ""
745
746 #: src/client.cpp
747 msgid "Rebuilding shaders..."
748 msgstr ""
749
750 #: src/client/clientlauncher.cpp
751 msgid "Connection error (timed out?)"
752 msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)"
753
754 #: src/client/clientlauncher.cpp
755 msgid "Could not find or load game \""
756 msgstr "Ei leia ega suuda jätkata mängu \""
757
758 #: src/client/clientlauncher.cpp
759 msgid "Invalid gamespec."
760 msgstr "Vale mängu ID."
761
762 #: src/client/clientlauncher.cpp
763 msgid "Main Menu"
764 msgstr "Menüü"
765
766 #: src/client/clientlauncher.cpp
767 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
768 msgstr "Pole valitud ei maailma ega IP aadressi. Pole midagi teha."
769
770 #: src/client/clientlauncher.cpp
771 msgid "Player name too long."
772 msgstr ""
773
774 #: src/client/clientlauncher.cpp
775 msgid "Please choose a name!"
776 msgstr ""
777
778 #: src/client/clientlauncher.cpp
779 msgid "Provided world path doesn't exist: "
780 msgstr ""
781
782 #: src/fontengine.cpp
783 msgid "needs_fallback_font"
784 msgstr ""
785
786 #: src/game.cpp
787 msgid ""
788 "\n"
789 "Check debug.txt for details."
790 msgstr ""
791 "\n"
792 "Vaata debug.txt info jaoks."
793
794 #: src/game.cpp
795 #, fuzzy
796 msgid "- Address: "
797 msgstr "Aadress / Port:"
798
799 #: src/game.cpp
800 #, fuzzy
801 msgid "- Creative Mode: "
802 msgstr "Kujunduslik mängumood"
803
804 #: src/game.cpp
805 #, fuzzy
806 msgid "- Damage: "
807 msgstr "Lülita valu sisse"
808
809 #: src/game.cpp
810 msgid "- Mode: "
811 msgstr ""
812
813 #: src/game.cpp
814 msgid "- Port: "
815 msgstr ""
816
817 #: src/game.cpp
818 #, fuzzy
819 msgid "- Public: "
820 msgstr "Avalik"
821
822 #: src/game.cpp
823 msgid "- PvP: "
824 msgstr ""
825
826 #: src/game.cpp
827 msgid "- Server Name: "
828 msgstr ""
829
830 #: src/game.cpp
831 #, fuzzy
832 msgid "Change Keys"
833 msgstr "Vaheta nuppe"
834
835 #: src/game.cpp
836 msgid "Change Password"
837 msgstr "Vaheta parooli"
838
839 #: src/game.cpp
840 msgid "Continue"
841 msgstr "Jätka"
842
843 #: src/game.cpp
844 #, c-format
845 msgid ""
846 "Controls:\n"
847 "- %s: move forwards\n"
848 "- %s: move backwards\n"
849 "- %s: move left\n"
850 "- %s: move right\n"
851 "- %s: jump/climb\n"
852 "- %s: sneak/go down\n"
853 "- %s: drop item\n"
854 "- %s: inventory\n"
855 "- Mouse: turn/look\n"
856 "- Mouse left: dig/punch\n"
857 "- Mouse right: place/use\n"
858 "- Mouse wheel: select item\n"
859 "- %s: chat\n"
860 msgstr ""
861
862 #: src/game.cpp
863 msgid ""
864 "Default Controls:\n"
865 "No menu visible:\n"
866 "- single tap: button activate\n"
867 "- double tap: place/use\n"
868 "- slide finger: look around\n"
869 "Menu/Inventory visible:\n"
870 "- double tap (outside):\n"
871 " -->close\n"
872 "- touch stack, touch slot:\n"
873 " --> move stack\n"
874 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
875 " --> place single item to slot\n"
876 msgstr ""
877
878 #: src/game.cpp
879 msgid "Exit to Menu"
880 msgstr "Välju menüüsse"
881
882 #: src/game.cpp
883 msgid "Exit to OS"
884 msgstr "Välju mängust"
885
886 #: src/game.cpp
887 msgid "Game info:"
888 msgstr ""
889
890 #: src/game.cpp
891 #, fuzzy
892 msgid "Game paused"
893 msgstr "Mäng"
894
895 #: src/game.cpp
896 msgid "Hosting server"
897 msgstr ""
898
899 #: src/game.cpp
900 msgid "Item definitions..."
901 msgstr ""
902
903 #: src/game.cpp
904 msgid "KiB/s"
905 msgstr ""
906
907 #: src/game.cpp
908 msgid "Media..."
909 msgstr ""
910
911 #: src/game.cpp
912 msgid "MiB/s"
913 msgstr ""
914
915 #: src/game.cpp
916 msgid "Node definitions..."
917 msgstr ""
918
919 #: src/game.cpp
920 msgid "Off"
921 msgstr ""
922
923 #: src/game.cpp
924 msgid "On"
925 msgstr ""
926
927 #: src/game.cpp
928 msgid "Remote server"
929 msgstr ""
930
931 #: src/game.cpp
932 msgid "Singleplayer"
933 msgstr "Üksikmäng"
934
935 #: src/game.cpp
936 msgid "Sound Volume"
937 msgstr "Hääle volüüm"
938
939 #: src/game.cpp
940 #, c-format
941 msgid "Volume changed to %d%%"
942 msgstr ""
943
944 #: src/game.cpp
945 msgid "Volume changed to 0%"
946 msgstr ""
947
948 #: src/game.cpp
949 msgid "Volume changed to 100%"
950 msgstr ""
951
952 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
953 msgid "ok"
954 msgstr ""
955
956 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
957 msgid "Enter "
958 msgstr ""
959
960 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
961 msgid "Proceed"
962 msgstr "Jätka"
963
964 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
965 #, fuzzy
966 msgid "\"Special\" = climb down"
967 msgstr "\"Tegevus\" = Roni alla"
968
969 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
970 #, fuzzy
971 msgid "Autoforward"
972 msgstr "Edasi"
973
974 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
975 msgid "Backward"
976 msgstr "Tagasi"
977
978 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
979 #, fuzzy
980 msgid "Change camera"
981 msgstr "Vaheta nuppe"
982
983 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
984 msgid "Chat"
985 msgstr "Jututuba"
986
987 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
988 msgid "Command"
989 msgstr "Käsklus"
990
991 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
992 msgid "Console"
993 msgstr "Konsool"
994
995 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
996 msgid "Dec. range"
997 msgstr ""
998
999 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1000 msgid "Dec. volume"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1004 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1005 msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
1006
1007 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1008 msgid "Drop"
1009 msgstr "Viska maha"
1010
1011 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1012 msgid "Forward"
1013 msgstr "Edasi"
1014
1015 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1016 msgid "Inc. range"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1020 #, fuzzy
1021 msgid "Inc. volume"
1022 msgstr "Hääle volüüm"
1023
1024 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1025 msgid "Inventory"
1026 msgstr "Seljakott"
1027
1028 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1029 msgid "Jump"
1030 msgstr "Hüppamine"
1031
1032 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1033 msgid "Key already in use"
1034 msgstr "Nupp juba kasutuses"
1035
1036 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1037 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1038 msgstr ""
1039 "Nupusätted. (Kui see menüü sassi läheb, siis kustuta asju failist minetest."
1040 "conf)"
1041
1042 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
1043 msgid "Left"
1044 msgstr "Vasakule"
1045
1046 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1047 #, fuzzy
1048 msgid "Local command"
1049 msgstr "Käsklus"
1050
1051 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1052 msgid "Mute"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1056 #, fuzzy
1057 msgid "Next item"
1058 msgstr "Järgmine"
1059
1060 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1061 msgid "Prev. item"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1065 msgid "Print stacks"
1066 msgstr "Prindi kogused"
1067
1068 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1069 msgid "Range select"
1070 msgstr "Kauguse valik"
1071
1072 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
1073 msgid "Right"
1074 msgstr "Paremale"
1075
1076 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1077 #, fuzzy
1078 msgid "Screenshot"
1079 msgstr "Mängupilt"
1080
1081 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1082 msgid "Sneak"
1083 msgstr "Hiilimine"
1084
1085 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1086 msgid "Special"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1090 #, fuzzy
1091 msgid "Toggle Cinematic"
1092 msgstr "Lülita kiirus sisse"
1093
1094 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1095 #, fuzzy
1096 msgid "Toggle HUD"
1097 msgstr "Lülita lendamine sisse"
1098
1099 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1100 #, fuzzy
1101 msgid "Toggle chat log"
1102 msgstr "Lülita kiirus sisse"
1103
1104 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1105 msgid "Toggle fast"
1106 msgstr "Lülita kiirus sisse"
1107
1108 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1109 msgid "Toggle fly"
1110 msgstr "Lülita lendamine sisse"
1111
1112 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1113 #, fuzzy
1114 msgid "Toggle fog"
1115 msgstr "Lülita lendamine sisse"
1116
1117 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1118 #, fuzzy
1119 msgid "Toggle minimap"
1120 msgstr "Lülita läbi seinte minek sisse"
1121
1122 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1123 msgid "Toggle noclip"
1124 msgstr "Lülita läbi seinte minek sisse"
1125
1126 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
1127 msgid "Zoom"
1128 msgstr "Suumi"
1129
1130 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1131 msgid "press key"
1132 msgstr "Vajuta nuppu"
1133
1134 #: src/guiPasswordChange.cpp
1135 msgid "Change"
1136 msgstr "Muuda"
1137
1138 #: src/guiPasswordChange.cpp
1139 msgid "Confirm Password"
1140 msgstr "Kinnita parooli"
1141
1142 #: src/guiPasswordChange.cpp
1143 msgid "New Password"
1144 msgstr "Uus parool"
1145
1146 #: src/guiPasswordChange.cpp
1147 msgid "Old Password"
1148 msgstr "Vana parool"
1149
1150 #: src/guiPasswordChange.cpp
1151 msgid "Passwords do not match!"
1152 msgstr "Paroolid ei ole samad!"
1153
1154 #: src/guiVolumeChange.cpp
1155 msgid "Exit"
1156 msgstr "Välju"
1157
1158 #: src/guiVolumeChange.cpp
1159 msgid "Sound Volume: "
1160 msgstr "Hääle Volüüm: "
1161
1162 #: src/keycode.cpp
1163 msgid "Apps"
1164 msgstr "Aplikatsioonid"
1165
1166 #: src/keycode.cpp
1167 msgid "Back"
1168 msgstr "Tagasi"
1169
1170 #: src/keycode.cpp
1171 msgid "Caps Lock"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/keycode.cpp
1175 msgid "Clear"
1176 msgstr "Tühjenda"
1177
1178 #: src/keycode.cpp
1179 msgid "Control"
1180 msgstr "CTRL"
1181
1182 #: src/keycode.cpp
1183 msgid "Down"
1184 msgstr "Alla"
1185
1186 #: src/keycode.cpp
1187 msgid "End"
1188 msgstr "Lõpeta"
1189
1190 #: src/keycode.cpp
1191 #, fuzzy
1192 msgid "Erase EOF"
1193 msgstr "Kustuta OEF"
1194
1195 #: src/keycode.cpp
1196 msgid "Execute"
1197 msgstr "Soorita"
1198
1199 #: src/keycode.cpp
1200 msgid "Help"
1201 msgstr "Abi"
1202
1203 #: src/keycode.cpp
1204 msgid "Home"
1205 msgstr "Kodu"
1206
1207 #: src/keycode.cpp
1208 #, fuzzy
1209 msgid "IME Accept"
1210 msgstr "Nõustu"
1211
1212 #: src/keycode.cpp
1213 #, fuzzy
1214 msgid "IME Convert"
1215 msgstr "Konverteeri"
1216
1217 #: src/keycode.cpp
1218 #, fuzzy
1219 msgid "IME Escape"
1220 msgstr "Põgene"
1221
1222 #: src/keycode.cpp
1223 #, fuzzy
1224 msgid "IME Mode Change"
1225 msgstr "Moodi vahetamine"
1226
1227 #: src/keycode.cpp
1228 #, fuzzy
1229 msgid "IME Nonconvert"
1230 msgstr "Konverteerimatta"
1231
1232 #: src/keycode.cpp
1233 msgid "Insert"
1234 msgstr "Sisesta"
1235
1236 #: src/keycode.cpp
1237 msgid "Left Button"
1238 msgstr "Vasak nupp"
1239
1240 #: src/keycode.cpp
1241 msgid "Left Control"
1242 msgstr "Vasak CTRL"
1243
1244 #: src/keycode.cpp
1245 msgid "Left Menu"
1246 msgstr "Vasak Menüü"
1247
1248 #: src/keycode.cpp
1249 msgid "Left Shift"
1250 msgstr "Vasak Shift"
1251
1252 #: src/keycode.cpp
1253 msgid "Left Windows"
1254 msgstr "Vasak Windowsi nupp"
1255
1256 #: src/keycode.cpp
1257 msgid "Menu"
1258 msgstr "Menüü"
1259
1260 #: src/keycode.cpp
1261 msgid "Middle Button"
1262 msgstr "Keskmine nupp"
1263
1264 #: src/keycode.cpp
1265 msgid "Next"
1266 msgstr "Järgmine"
1267
1268 #: src/keycode.cpp
1269 msgid "Num Lock"
1270 msgstr "Numbrilaual Num Lock"
1271
1272 #: src/keycode.cpp
1273 msgid "Numpad *"
1274 msgstr "Numbrilaual *"
1275
1276 #: src/keycode.cpp
1277 msgid "Numpad +"
1278 msgstr "Numbrilaual +"
1279
1280 #: src/keycode.cpp
1281 msgid "Numpad -"
1282 msgstr "Numbrilaual -"
1283
1284 #: src/keycode.cpp
1285 #, fuzzy
1286 msgid "Numpad ."
1287 msgstr "Numbrilaual *"
1288
1289 #: src/keycode.cpp
1290 msgid "Numpad /"
1291 msgstr "Numbrilaual /"
1292
1293 #: src/keycode.cpp
1294 msgid "Numpad 0"
1295 msgstr "Numbrilaual 0"
1296
1297 #: src/keycode.cpp
1298 msgid "Numpad 1"
1299 msgstr "Numbrilaual 1"
1300
1301 #: src/keycode.cpp
1302 msgid "Numpad 2"
1303 msgstr "Numbrilaual 2"
1304
1305 #: src/keycode.cpp
1306 msgid "Numpad 3"
1307 msgstr "Numbrilaual 3"
1308
1309 #: src/keycode.cpp
1310 msgid "Numpad 4"
1311 msgstr "Numbrilaual 4"
1312
1313 #: src/keycode.cpp
1314 msgid "Numpad 5"
1315 msgstr "Numbrilaual 5"
1316
1317 #: src/keycode.cpp
1318 msgid "Numpad 6"
1319 msgstr "Numbrilaual 6"
1320
1321 #: src/keycode.cpp
1322 msgid "Numpad 7"
1323 msgstr "Numbrilaual 7"
1324
1325 #: src/keycode.cpp
1326 msgid "Numpad 8"
1327 msgstr "Numbrilaual 8"
1328
1329 #: src/keycode.cpp
1330 msgid "Numpad 9"
1331 msgstr "Numbrilaual 9"
1332
1333 #: src/keycode.cpp
1334 msgid "OEM Clear"
1335 msgstr "OEM Tühi"
1336
1337 #: src/keycode.cpp
1338 msgid "Pause"
1339 msgstr "Paus"
1340
1341 #: src/keycode.cpp
1342 msgid "Play"
1343 msgstr "Mängi"
1344
1345 #: src/keycode.cpp
1346 msgid "Print"
1347 msgstr "Prindi"
1348
1349 #: src/keycode.cpp
1350 msgid "Prior"
1351 msgstr "Eelnev"
1352
1353 #: src/keycode.cpp
1354 msgid "Return"
1355 msgstr "Enter"
1356
1357 #: src/keycode.cpp
1358 msgid "Right Button"
1359 msgstr "Parem nupp"
1360
1361 #: src/keycode.cpp
1362 msgid "Right Control"
1363 msgstr "Parem CTRL"
1364
1365 #: src/keycode.cpp
1366 msgid "Right Menu"
1367 msgstr "Parem Menüü"
1368
1369 #: src/keycode.cpp
1370 msgid "Right Shift"
1371 msgstr "Parem Shift"
1372
1373 #: src/keycode.cpp
1374 msgid "Right Windows"
1375 msgstr "Parem Windowsi nupp"
1376
1377 #: src/keycode.cpp
1378 msgid "Scroll Lock"
1379 msgstr "Scroll lukk"
1380
1381 #: src/keycode.cpp
1382 msgid "Select"
1383 msgstr "Vali"
1384
1385 #: src/keycode.cpp
1386 msgid "Shift"
1387 msgstr "Shift,"
1388
1389 #: src/keycode.cpp
1390 msgid "Sleep"
1391 msgstr "Maga"
1392
1393 #: src/keycode.cpp
1394 msgid "Snapshot"
1395 msgstr "Mängupilt"
1396
1397 #: src/keycode.cpp
1398 msgid "Space"
1399 msgstr "Tühik"
1400
1401 #: src/keycode.cpp
1402 msgid "Tab"
1403 msgstr "Reavahetus"
1404
1405 #: src/keycode.cpp
1406 msgid "Up"
1407 msgstr "Üles"
1408
1409 #: src/keycode.cpp
1410 msgid "X Button 1"
1411 msgstr "X Nuppp 1"
1412
1413 #: src/keycode.cpp
1414 msgid "X Button 2"
1415 msgstr "X Nupp 2"
1416
1417 #: src/network/clientpackethandler.cpp
1418 msgid "LANG_CODE"
1419 msgstr "et"
1420
1421 #: src/settings_translation_file.cpp
1422 msgid ""
1423 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
1424 "Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
1425 "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
1426 "sets.\n"
1427 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/settings_translation_file.cpp
1431 msgid ""
1432 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1433 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/settings_translation_file.cpp
1437 #, fuzzy
1438 msgid "3D clouds"
1439 msgstr "3D pilved"
1440
1441 #: src/settings_translation_file.cpp
1442 msgid "3D mode"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/settings_translation_file.cpp
1446 msgid "3D noise defining giant caverns."
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/settings_translation_file.cpp
1450 msgid ""
1451 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
1452 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/settings_translation_file.cpp
1456 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/settings_translation_file.cpp
1460 msgid ""
1461 "3D support.\n"
1462 "Currently supported:\n"
1463 "-    none: no 3d output.\n"
1464 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1465 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1466 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
1467 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
1468 "-    pageflip: quadbuffer based 3d."
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/settings_translation_file.cpp
1472 msgid ""
1473 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1474 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/settings_translation_file.cpp
1478 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/settings_translation_file.cpp
1482 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/settings_translation_file.cpp
1486 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/settings_translation_file.cpp
1490 msgid "Acceleration in air"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/settings_translation_file.cpp
1494 msgid "Active Block Management interval"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/settings_translation_file.cpp
1498 msgid "Active Block Modifier interval"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/settings_translation_file.cpp
1502 msgid "Active Block Modifiers"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/settings_translation_file.cpp
1506 msgid "Active block range"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/settings_translation_file.cpp
1510 msgid "Active object send range"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/settings_translation_file.cpp
1514 msgid ""
1515 "Address to connect to.\n"
1516 "Leave this blank to start a local server.\n"
1517 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/settings_translation_file.cpp
1521 msgid "Adds particles when digging a node."
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/settings_translation_file.cpp
1525 msgid ""
1526 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1527 "screens."
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/settings_translation_file.cpp
1531 msgid ""
1532 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
1533 "brighter.\n"
1534 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/settings_translation_file.cpp
1538 msgid "Advanced"
1539 msgstr "Arenenud sätted"
1540
1541 #: src/settings_translation_file.cpp
1542 msgid "Altitude Chill"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/settings_translation_file.cpp
1546 msgid "Always fly and fast"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/settings_translation_file.cpp
1550 msgid "Ambient occlusion gamma"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/settings_translation_file.cpp
1554 msgid "Amplifies the valleys"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/settings_translation_file.cpp
1558 msgid ""
1559 "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
1560 "when no supported render was found."
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/settings_translation_file.cpp
1564 #, fuzzy
1565 msgid "Anisotropic filtering"
1566 msgstr "Anisotroopne Filtreerimine"
1567
1568 #: src/settings_translation_file.cpp
1569 msgid "Announce server"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/settings_translation_file.cpp
1573 msgid ""
1574 "Announce to this serverlist.\n"
1575 "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6.servers."
1576 "minetest.net."
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/settings_translation_file.cpp
1580 msgid "Apple trees noise"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/settings_translation_file.cpp
1584 msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/settings_translation_file.cpp
1588 msgid "Ask to reconnect after crash"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/settings_translation_file.cpp
1592 msgid ""
1593 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
1594 "to clients.\n"
1595 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
1596 "visible rendering glitches.\n"
1597 "(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as "
1598 "sometimes on land)\n"
1599 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this "
1600 "optimization.\n"
1601 "Stated in mapblocks (16 nodes)"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/settings_translation_file.cpp
1605 #, fuzzy
1606 msgid "Automatic forwards key"
1607 msgstr "Edasi"
1608
1609 #: src/settings_translation_file.cpp
1610 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/settings_translation_file.cpp
1614 msgid "Autosave Screen Size"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/settings_translation_file.cpp
1618 #, fuzzy
1619 msgid "Backward key"
1620 msgstr "Tagasi"
1621
1622 #: src/settings_translation_file.cpp
1623 msgid "Base terrain height"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/settings_translation_file.cpp
1627 msgid "Basic"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/settings_translation_file.cpp
1631 msgid "Basic Privileges"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/settings_translation_file.cpp
1635 msgid "Beach noise"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/settings_translation_file.cpp
1639 msgid "Beach noise threshold"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/settings_translation_file.cpp
1643 #, fuzzy
1644 msgid "Bilinear filtering"
1645 msgstr "Bi-lineaarsed Filtreerimine"
1646
1647 #: src/settings_translation_file.cpp
1648 msgid "Bind address"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/settings_translation_file.cpp
1652 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/settings_translation_file.cpp
1656 msgid "Biome noise"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/settings_translation_file.cpp
1660 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/settings_translation_file.cpp
1664 #, fuzzy
1665 msgid "Build inside player"
1666 msgstr "Mitmikmäng"
1667
1668 #: src/settings_translation_file.cpp
1669 msgid "Builtin"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/settings_translation_file.cpp
1673 #, fuzzy
1674 msgid "Bumpmapping"
1675 msgstr "Väga hea kvaliteet"
1676
1677 #: src/settings_translation_file.cpp
1678 msgid "Camera smoothing"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/settings_translation_file.cpp
1682 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/settings_translation_file.cpp
1686 msgid "Camera update toggle key"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/settings_translation_file.cpp
1690 msgid "Cave noise"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/settings_translation_file.cpp
1694 msgid "Cave noise #1"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/settings_translation_file.cpp
1698 msgid "Cave noise #2"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/settings_translation_file.cpp
1702 msgid "Cave width"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/settings_translation_file.cpp
1706 msgid "Cave1 noise"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/settings_translation_file.cpp
1710 msgid "Cave2 noise"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/settings_translation_file.cpp
1714 msgid "Cavern limit"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/settings_translation_file.cpp
1718 msgid "Cavern noise"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/settings_translation_file.cpp
1722 msgid "Cavern taper"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/settings_translation_file.cpp
1726 #, fuzzy
1727 msgid "Cavern threshold"
1728 msgstr "Põlvkonna kaardid"
1729
1730 #: src/settings_translation_file.cpp
1731 msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/settings_translation_file.cpp
1735 #, fuzzy
1736 msgid "Chat key"
1737 msgstr "Vaheta nuppe"
1738
1739 #: src/settings_translation_file.cpp
1740 #, fuzzy
1741 msgid "Chat toggle key"
1742 msgstr "Vaheta nuppe"
1743
1744 #: src/settings_translation_file.cpp
1745 #, fuzzy
1746 msgid "Chatcommands"
1747 msgstr "Käsklus"
1748
1749 #: src/settings_translation_file.cpp
1750 msgid ""
1751 "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
1752 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
1753 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
1754 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
1755 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
1756 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
1757 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
1758 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
1759 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
1760 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
1761 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
1762 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
1763 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
1764 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1765 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
1766 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1767 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
1768 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1769 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/settings_translation_file.cpp
1773 msgid "Chunk size"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/settings_translation_file.cpp
1777 #, fuzzy
1778 msgid "Cinematic mode"
1779 msgstr "Kujunduslik mängumood"
1780
1781 #: src/settings_translation_file.cpp
1782 #, fuzzy
1783 msgid "Cinematic mode key"
1784 msgstr "Kujunduslik mängumood"
1785
1786 #: src/settings_translation_file.cpp
1787 msgid "Clean transparent textures"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/settings_translation_file.cpp
1791 msgid "Client"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/settings_translation_file.cpp
1795 msgid "Client and Server"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/settings_translation_file.cpp
1799 msgid "Client modding"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/settings_translation_file.cpp
1803 msgid "Climbing speed"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/settings_translation_file.cpp
1807 msgid "Cloud height"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/settings_translation_file.cpp
1811 msgid "Cloud radius"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/settings_translation_file.cpp
1815 #, fuzzy
1816 msgid "Clouds"
1817 msgstr "3D pilved"
1818
1819 #: src/settings_translation_file.cpp
1820 msgid "Clouds are a client side effect."
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/settings_translation_file.cpp
1824 #, fuzzy
1825 msgid "Clouds in menu"
1826 msgstr "Menüü"
1827
1828 #: src/settings_translation_file.cpp
1829 msgid "Colored fog"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/settings_translation_file.cpp
1833 msgid ""
1834 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
1835 "allow them to upload and download data to/from the internet."
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/settings_translation_file.cpp
1839 msgid ""
1840 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1841 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/settings_translation_file.cpp
1845 #, fuzzy
1846 msgid "Command key"
1847 msgstr "Käsklus"
1848
1849 #: src/settings_translation_file.cpp
1850 #, fuzzy
1851 msgid "Connect glass"
1852 msgstr "Liitu"
1853
1854 #: src/settings_translation_file.cpp
1855 msgid "Connect to external media server"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/settings_translation_file.cpp
1859 msgid "Connects glass if supported by node."
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/settings_translation_file.cpp
1863 #, fuzzy
1864 msgid "Console alpha"
1865 msgstr "Konsool"
1866
1867 #: src/settings_translation_file.cpp
1868 #, fuzzy
1869 msgid "Console color"
1870 msgstr "Konsool"
1871
1872 #: src/settings_translation_file.cpp
1873 #, fuzzy
1874 msgid "Console height"
1875 msgstr "Konsool"
1876
1877 #: src/settings_translation_file.cpp
1878 #, fuzzy
1879 msgid "Console key"
1880 msgstr "Konsool"
1881
1882 #: src/settings_translation_file.cpp
1883 msgid "Continuous forward"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/settings_translation_file.cpp
1887 msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key."
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/settings_translation_file.cpp
1891 #, fuzzy
1892 msgid "Controls"
1893 msgstr "CTRL"
1894
1895 #: src/settings_translation_file.cpp
1896 msgid ""
1897 "Controls length of day/night cycle.\n"
1898 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1899 "unchanged."
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/settings_translation_file.cpp
1903 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/settings_translation_file.cpp
1907 msgid "Controls steepness/height of hills."
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/settings_translation_file.cpp
1911 msgid ""
1912 "Controls the density of floatland mountain terrain.\n"
1913 "Is an offset added to the 'np_mountain' noise value."
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/settings_translation_file.cpp
1917 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/settings_translation_file.cpp
1921 msgid "Crash message"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/settings_translation_file.cpp
1925 msgid ""
1926 "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
1927 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/settings_translation_file.cpp
1931 msgid ""
1932 "Creates unpredictable water features in caves.\n"
1933 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/settings_translation_file.cpp
1937 #, fuzzy
1938 msgid "Creative"
1939 msgstr "Loo"
1940
1941 #: src/settings_translation_file.cpp
1942 msgid "Crosshair alpha"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/settings_translation_file.cpp
1946 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/settings_translation_file.cpp
1950 msgid "Crosshair color"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/settings_translation_file.cpp
1954 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/settings_translation_file.cpp
1958 msgid "Crouch speed"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/settings_translation_file.cpp
1962 msgid "DPI"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/settings_translation_file.cpp
1966 #, fuzzy
1967 msgid "Damage"
1968 msgstr "Lülita valu sisse"
1969
1970 #: src/settings_translation_file.cpp
1971 #, fuzzy
1972 msgid "Darkness sharpness"
1973 msgstr "Põlvkonna kaardid"
1974
1975 #: src/settings_translation_file.cpp
1976 msgid "Debug info toggle key"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/settings_translation_file.cpp
1980 msgid "Debug log level"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/settings_translation_file.cpp
1984 msgid "Dec. volume key"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/settings_translation_file.cpp
1988 msgid "Dedicated server step"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/settings_translation_file.cpp
1992 msgid "Default acceleration"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/settings_translation_file.cpp
1996 #, fuzzy
1997 msgid "Default game"
1998 msgstr "Muuda mängu"
1999
2000 #: src/settings_translation_file.cpp
2001 msgid ""
2002 "Default game when creating a new world.\n"
2003 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/settings_translation_file.cpp
2007 #, fuzzy
2008 msgid "Default password"
2009 msgstr "Uus parool"
2010
2011 #: src/settings_translation_file.cpp
2012 msgid "Default privileges"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/settings_translation_file.cpp
2016 msgid "Default report format"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/settings_translation_file.cpp
2020 msgid ""
2021 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2022 "Only has an effect if compiled with cURL."
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/settings_translation_file.cpp
2026 msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)."
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/settings_translation_file.cpp
2030 msgid ""
2031 "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
2032 "Smooth floatlands occur when noise > 0."
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/settings_translation_file.cpp
2036 msgid ""
2037 "Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs."
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/settings_translation_file.cpp
2041 msgid "Defines areas where trees have apples."
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/settings_translation_file.cpp
2045 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/settings_translation_file.cpp
2049 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/settings_translation_file.cpp
2053 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/settings_translation_file.cpp
2057 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/settings_translation_file.cpp
2061 msgid ""
2062 "Defines sampling step of texture.\n"
2063 "A higher value results in smoother normal maps."
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/settings_translation_file.cpp
2067 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/settings_translation_file.cpp
2071 msgid "Defines tree areas and tree density."
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/settings_translation_file.cpp
2075 msgid ""
2076 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2077 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/settings_translation_file.cpp
2081 msgid "Delay in sending blocks after building"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/settings_translation_file.cpp
2085 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/settings_translation_file.cpp
2089 msgid "Deprecated Lua API handling"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/settings_translation_file.cpp
2093 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/settings_translation_file.cpp
2097 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/settings_translation_file.cpp
2101 msgid ""
2102 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2103 "serverlist."
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/settings_translation_file.cpp
2107 msgid "Desert noise threshold"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/settings_translation_file.cpp
2111 msgid ""
2112 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2113 "When the new biome system is enabled, this is ignored."
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/settings_translation_file.cpp
2117 msgid "Desynchronize block animation"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/settings_translation_file.cpp
2121 #, fuzzy
2122 msgid "Digging particles"
2123 msgstr "Luba kõik"
2124
2125 #: src/settings_translation_file.cpp
2126 #, fuzzy
2127 msgid "Disable anticheat"
2128 msgstr "Lülita osakesed sisse"
2129
2130 #: src/settings_translation_file.cpp
2131 msgid "Disallow empty passwords"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/settings_translation_file.cpp
2135 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/settings_translation_file.cpp
2139 #, fuzzy
2140 msgid "Double tap jump for fly"
2141 msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
2142
2143 #: src/settings_translation_file.cpp
2144 #, fuzzy
2145 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2146 msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
2147
2148 #: src/settings_translation_file.cpp
2149 msgid "Drop item key"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/settings_translation_file.cpp
2153 msgid "Dump the mapgen debug infos."
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/settings_translation_file.cpp
2157 msgid "Enable Joysticks"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/settings_translation_file.cpp
2161 msgid ""
2162 "Enable Lua modding support on client.\n"
2163 "This support is experimental and API can change."
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/settings_translation_file.cpp
2167 #, fuzzy
2168 msgid "Enable VBO"
2169 msgstr "Luba MP"
2170
2171 #: src/settings_translation_file.cpp
2172 msgid "Enable console window"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/settings_translation_file.cpp
2176 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/settings_translation_file.cpp
2180 msgid "Enable mod security"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/settings_translation_file.cpp
2184 msgid "Enable players getting damage and dying."
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/settings_translation_file.cpp
2188 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/settings_translation_file.cpp
2192 msgid ""
2193 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2194 "Disable for speed or for different looks."
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/settings_translation_file.cpp
2198 msgid ""
2199 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2200 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2201 "connecting\n"
2202 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2203 "expecting."
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/settings_translation_file.cpp
2207 msgid ""
2208 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2209 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2210 "textures)\n"
2211 "when connecting to the server."
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/settings_translation_file.cpp
2215 msgid ""
2216 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2217 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/settings_translation_file.cpp
2221 msgid ""
2222 "Enable/disable running an IPv6 server.  An IPv6 server may be restricted\n"
2223 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
2224 "Ignored if bind_address is set."
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/settings_translation_file.cpp
2228 msgid "Enables animation of inventory items."
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/settings_translation_file.cpp
2232 msgid ""
2233 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2234 "texture pack\n"
2235 "or need to be auto-generated.\n"
2236 "Requires shaders to be enabled."
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/settings_translation_file.cpp
2240 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/settings_translation_file.cpp
2244 #, fuzzy
2245 msgid "Enables filmic tone mapping"
2246 msgstr "Lülita valu sisse"
2247
2248 #: src/settings_translation_file.cpp
2249 #, fuzzy
2250 msgid "Enables minimap."
2251 msgstr "Lülita valu sisse"
2252
2253 #: src/settings_translation_file.cpp
2254 msgid ""
2255 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2256 "Requires bumpmapping to be enabled."
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/settings_translation_file.cpp
2260 msgid ""
2261 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2262 "Requires shaders to be enabled."
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/settings_translation_file.cpp
2266 msgid "Engine profiling data print interval"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/settings_translation_file.cpp
2270 msgid "Entity methods"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/settings_translation_file.cpp
2274 msgid ""
2275 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2276 "when set to higher number than 0."
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/settings_translation_file.cpp
2280 msgid "FPS in pause menu"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/settings_translation_file.cpp
2284 msgid "FSAA"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/settings_translation_file.cpp
2288 msgid "Factor noise"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/settings_translation_file.cpp
2292 msgid "Fall bobbing factor"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/settings_translation_file.cpp
2296 msgid "Fallback font"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/settings_translation_file.cpp
2300 msgid "Fallback font shadow"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/settings_translation_file.cpp
2304 msgid "Fallback font shadow alpha"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/settings_translation_file.cpp
2308 msgid "Fallback font size"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/settings_translation_file.cpp
2312 msgid "Fast key"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/settings_translation_file.cpp
2316 msgid "Fast mode acceleration"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/settings_translation_file.cpp
2320 msgid "Fast mode speed"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/settings_translation_file.cpp
2324 msgid "Fast movement"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/settings_translation_file.cpp
2328 msgid ""
2329 "Fast movement (via use key).\n"
2330 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/settings_translation_file.cpp
2334 msgid "Field of view"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/settings_translation_file.cpp
2338 msgid "Field of view for zoom"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/settings_translation_file.cpp
2342 msgid "Field of view in degrees."
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/settings_translation_file.cpp
2346 msgid ""
2347 "Field of view while zooming in degrees.\n"
2348 "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/settings_translation_file.cpp
2352 msgid ""
2353 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2354 "the Multiplayer Tab."
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/settings_translation_file.cpp
2358 msgid "Filler Depth"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/settings_translation_file.cpp
2362 msgid "Filler depth noise"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/settings_translation_file.cpp
2366 msgid "Filmic tone mapping"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/settings_translation_file.cpp
2370 msgid ""
2371 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2372 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2373 "light edge to transparent textures.  Apply this filter to clean that up\n"
2374 "at texture load time."
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/settings_translation_file.cpp
2378 #, fuzzy
2379 msgid "Filtering"
2380 msgstr "Anisotroopne Filtreerimine"
2381
2382 #: src/settings_translation_file.cpp
2383 msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels."
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/settings_translation_file.cpp
2387 msgid "Fixed map seed"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/settings_translation_file.cpp
2391 msgid "Floatland base height noise"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/settings_translation_file.cpp
2395 msgid "Floatland base noise"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/settings_translation_file.cpp
2399 msgid "Floatland level"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/settings_translation_file.cpp
2403 msgid "Floatland mountain density"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/settings_translation_file.cpp
2407 msgid "Floatland mountain height"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/settings_translation_file.cpp
2411 msgid "Fly key"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/settings_translation_file.cpp
2415 msgid "Flying"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/settings_translation_file.cpp
2419 msgid "Fog"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/settings_translation_file.cpp
2423 msgid "Fog Start"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/settings_translation_file.cpp
2427 msgid "Fog toggle key"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/settings_translation_file.cpp
2431 msgid "Font path"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/settings_translation_file.cpp
2435 msgid "Font shadow"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/settings_translation_file.cpp
2439 msgid "Font shadow alpha"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/settings_translation_file.cpp
2443 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/settings_translation_file.cpp
2447 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/settings_translation_file.cpp
2451 msgid "Font size"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/settings_translation_file.cpp
2455 msgid "Format of screenshots."
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/settings_translation_file.cpp
2459 #, fuzzy
2460 msgid "Forward key"
2461 msgstr "Edasi"
2462
2463 #: src/settings_translation_file.cpp
2464 msgid "Fractal type"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/settings_translation_file.cpp
2468 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/settings_translation_file.cpp
2472 msgid "Freetype fonts"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/settings_translation_file.cpp
2476 msgid ""
2477 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2478 "nodes)."
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/settings_translation_file.cpp
2482 msgid ""
2483 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/settings_translation_file.cpp
2487 msgid ""
2488 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/settings_translation_file.cpp
2492 msgid "Full screen"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/settings_translation_file.cpp
2496 msgid "Full screen BPP"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/settings_translation_file.cpp
2500 msgid "Fullscreen mode."
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/settings_translation_file.cpp
2504 msgid "GUI scaling"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/settings_translation_file.cpp
2508 msgid "GUI scaling filter"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/settings_translation_file.cpp
2512 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/settings_translation_file.cpp
2516 msgid "Gamma"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/settings_translation_file.cpp
2520 msgid "General"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/settings_translation_file.cpp
2524 msgid "Generate normalmaps"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/settings_translation_file.cpp
2528 msgid "Global callbacks"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/settings_translation_file.cpp
2532 msgid ""
2533 "Global map generation attributes.\n"
2534 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
2535 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
2536 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2537 "default.\n"
2538 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/settings_translation_file.cpp
2542 msgid "Graphics"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/settings_translation_file.cpp
2546 msgid "Gravity"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/settings_translation_file.cpp
2550 #, fuzzy
2551 msgid "Ground level"
2552 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2553
2554 #: src/settings_translation_file.cpp
2555 msgid "HTTP Mods"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/settings_translation_file.cpp
2559 msgid "HUD scale factor"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/settings_translation_file.cpp
2563 msgid "HUD toggle key"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/settings_translation_file.cpp
2567 msgid ""
2568 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
2569 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
2570 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
2571 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/settings_translation_file.cpp
2575 msgid ""
2576 "Have the profiler instrument itself:\n"
2577 "* Instrument an empty function.\n"
2578 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
2579 "call).\n"
2580 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/settings_translation_file.cpp
2584 msgid "Heat blend noise"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/settings_translation_file.cpp
2588 msgid "Heat noise"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/settings_translation_file.cpp
2592 msgid "Height component of the initial window size."
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/settings_translation_file.cpp
2596 #, fuzzy
2597 msgid "Height noise"
2598 msgstr "Parem Windowsi nupp"
2599
2600 #: src/settings_translation_file.cpp
2601 msgid "Height on which clouds are appearing."
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/settings_translation_file.cpp
2605 msgid "Height select noise"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/settings_translation_file.cpp
2609 msgid "High-precision FPU"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/settings_translation_file.cpp
2613 #, fuzzy
2614 msgid "Hill steepness"
2615 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2616
2617 #: src/settings_translation_file.cpp
2618 #, fuzzy
2619 msgid "Hill threshold"
2620 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2621
2622 #: src/settings_translation_file.cpp
2623 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/settings_translation_file.cpp
2627 msgid "Hotbar next key"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/settings_translation_file.cpp
2631 msgid "Hotbar previous key"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/settings_translation_file.cpp
2635 msgid "How deep to make rivers"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/settings_translation_file.cpp
2639 msgid ""
2640 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
2641 "mapblocks (16 nodes).\n"
2642 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/settings_translation_file.cpp
2646 msgid ""
2647 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
2648 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/settings_translation_file.cpp
2652 msgid "How wide to make rivers"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/settings_translation_file.cpp
2656 msgid "Humidity blend noise"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/settings_translation_file.cpp
2660 msgid "Humidity noise"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/settings_translation_file.cpp
2664 msgid "Humidity variation for biomes."
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/settings_translation_file.cpp
2668 msgid "IPv6"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/settings_translation_file.cpp
2672 msgid "IPv6 server"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/settings_translation_file.cpp
2676 msgid "IPv6 support."
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/settings_translation_file.cpp
2680 msgid ""
2681 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
2682 "to not waste CPU power for no benefit."
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/settings_translation_file.cpp
2686 msgid ""
2687 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
2688 "enabled."
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/settings_translation_file.cpp
2692 msgid ""
2693 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
2694 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
2695 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
2696 "invisible\n"
2697 "so that the utility of noclip mode is reduced."
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/settings_translation_file.cpp
2701 msgid ""
2702 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
2703 "nodes.\n"
2704 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/settings_translation_file.cpp
2708 msgid ""
2709 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
2710 "and descending."
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/settings_translation_file.cpp
2714 msgid ""
2715 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
2716 "This option is only read when server starts."
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/settings_translation_file.cpp
2720 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/settings_translation_file.cpp
2724 msgid ""
2725 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
2726 "Only enable this if you know what you are doing."
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/settings_translation_file.cpp
2730 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/settings_translation_file.cpp
2734 msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/settings_translation_file.cpp
2738 msgid ""
2739 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
2740 "you stand.\n"
2741 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/settings_translation_file.cpp
2745 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/settings_translation_file.cpp
2749 msgid "Ignore world errors"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/settings_translation_file.cpp
2753 #, fuzzy
2754 msgid "In-Game"
2755 msgstr "Mäng"
2756
2757 #: src/settings_translation_file.cpp
2758 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/settings_translation_file.cpp
2762 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/settings_translation_file.cpp
2766 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/settings_translation_file.cpp
2770 #, fuzzy
2771 msgid "Inc. volume key"
2772 msgstr "Konsool"
2773
2774 #: src/settings_translation_file.cpp
2775 msgid ""
2776 "Instrument builtin.\n"
2777 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/settings_translation_file.cpp
2781 msgid "Instrument chatcommands on registration."
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/settings_translation_file.cpp
2785 msgid ""
2786 "Instrument global callback functions on registration.\n"
2787 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/settings_translation_file.cpp
2791 msgid ""
2792 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/settings_translation_file.cpp
2796 msgid ""
2797 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/settings_translation_file.cpp
2801 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/settings_translation_file.cpp
2805 msgid "Instrumentation"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/settings_translation_file.cpp
2809 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/settings_translation_file.cpp
2813 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/settings_translation_file.cpp
2817 #, fuzzy
2818 msgid "Inventory image hack"
2819 msgstr "Seljakott"
2820
2821 #: src/settings_translation_file.cpp
2822 msgid "Inventory items animations"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/settings_translation_file.cpp
2826 #, fuzzy
2827 msgid "Inventory key"
2828 msgstr "Seljakott"
2829
2830 #: src/settings_translation_file.cpp
2831 msgid "Invert mouse"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/settings_translation_file.cpp
2835 msgid "Invert vertical mouse movement."
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/settings_translation_file.cpp
2839 msgid "Item entity TTL"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/settings_translation_file.cpp
2843 msgid "Iterations"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/settings_translation_file.cpp
2847 msgid ""
2848 "Iterations of the recursive function.\n"
2849 "Controls the amount of fine detail."
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/settings_translation_file.cpp
2853 msgid "Joystick ID"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/settings_translation_file.cpp
2857 msgid "Joystick Type"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/settings_translation_file.cpp
2861 msgid "Joystick button repetition interval"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/settings_translation_file.cpp
2865 msgid "Joystick frustum sensitivity"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/settings_translation_file.cpp
2869 msgid ""
2870 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
2871 "shape.\n"
2872 "Has no effect on 3D fractals.\n"
2873 "Range roughly -2 to 2."
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/settings_translation_file.cpp
2877 msgid ""
2878 "Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
2879 "shape.\n"
2880 "Range roughly -2 to 2."
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/settings_translation_file.cpp
2884 msgid ""
2885 "Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
2886 "shape.\n"
2887 "Range roughly -2 to 2."
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/settings_translation_file.cpp
2891 msgid ""
2892 "Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
2893 "shape.\n"
2894 "Range roughly -2 to 2."
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/settings_translation_file.cpp
2898 msgid "Julia w"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/settings_translation_file.cpp
2902 msgid "Julia x"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/settings_translation_file.cpp
2906 msgid "Julia y"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/settings_translation_file.cpp
2910 msgid "Julia z"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/settings_translation_file.cpp
2914 #, fuzzy
2915 msgid "Jump key"
2916 msgstr "Hüppamine"
2917
2918 #: src/settings_translation_file.cpp
2919 msgid "Jumping speed"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/settings_translation_file.cpp
2923 msgid ""
2924 "Key for decreasing the viewing range.\n"
2925 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2926 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/settings_translation_file.cpp
2930 msgid ""
2931 "Key for decreasing the volume.\n"
2932 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2933 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/settings_translation_file.cpp
2937 msgid ""
2938 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2939 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2940 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/settings_translation_file.cpp
2944 msgid ""
2945 "Key for increasing the viewing range.\n"
2946 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2947 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/settings_translation_file.cpp
2951 msgid ""
2952 "Key for increasing the volume.\n"
2953 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2954 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/settings_translation_file.cpp
2958 msgid ""
2959 "Key for jumping.\n"
2960 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2961 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/settings_translation_file.cpp
2965 msgid ""
2966 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2967 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2968 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/settings_translation_file.cpp
2972 msgid ""
2973 "Key for moving the player backward.\n"
2974 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2975 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/settings_translation_file.cpp
2979 msgid ""
2980 "Key for moving the player forward.\n"
2981 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2982 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/settings_translation_file.cpp
2986 msgid ""
2987 "Key for moving the player left.\n"
2988 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2989 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/settings_translation_file.cpp
2993 msgid ""
2994 "Key for moving the player right.\n"
2995 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2996 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/settings_translation_file.cpp
3000 msgid ""
3001 "Key for muting the game.\n"
3002 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3003 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/settings_translation_file.cpp
3007 msgid ""
3008 "Key for opening the chat console.\n"
3009 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3010 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/settings_translation_file.cpp
3014 msgid ""
3015 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
3016 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3017 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/settings_translation_file.cpp
3021 msgid ""
3022 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
3023 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3024 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/settings_translation_file.cpp
3028 msgid ""
3029 "Key for opening the chat window.\n"
3030 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3031 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/settings_translation_file.cpp
3035 msgid ""
3036 "Key for opening the inventory.\n"
3037 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3038 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/settings_translation_file.cpp
3042 msgid ""
3043 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
3044 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3045 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/settings_translation_file.cpp
3049 msgid ""
3050 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
3051 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3052 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/settings_translation_file.cpp
3056 msgid ""
3057 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
3058 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3059 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/settings_translation_file.cpp
3063 msgid ""
3064 "Key for sneaking.\n"
3065 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
3066 "disabled.\n"
3067 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3068 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/settings_translation_file.cpp
3072 msgid ""
3073 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
3074 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3075 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/settings_translation_file.cpp
3079 msgid ""
3080 "Key for taking screenshots.\n"
3081 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3082 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/settings_translation_file.cpp
3086 msgid ""
3087 "Key for toggling autoforward.\n"
3088 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3089 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/settings_translation_file.cpp
3093 msgid ""
3094 "Key for toggling cinematic mode.\n"
3095 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3096 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/settings_translation_file.cpp
3100 msgid ""
3101 "Key for toggling display of minimap.\n"
3102 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3103 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/settings_translation_file.cpp
3107 msgid ""
3108 "Key for toggling fast mode.\n"
3109 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3110 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/settings_translation_file.cpp
3114 msgid ""
3115 "Key for toggling flying.\n"
3116 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3117 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/settings_translation_file.cpp
3121 msgid ""
3122 "Key for toggling noclip mode.\n"
3123 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3124 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/settings_translation_file.cpp
3128 msgid ""
3129 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
3130 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3131 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/settings_translation_file.cpp
3135 msgid ""
3136 "Key for toggling the display of debug info.\n"
3137 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3138 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/settings_translation_file.cpp
3142 msgid ""
3143 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
3144 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3145 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/settings_translation_file.cpp
3149 msgid ""
3150 "Key for toggling the display of the chat.\n"
3151 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3152 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/settings_translation_file.cpp
3156 msgid ""
3157 "Key for toggling the display of the fog.\n"
3158 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3159 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/settings_translation_file.cpp
3163 msgid ""
3164 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
3165 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3166 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/settings_translation_file.cpp
3170 msgid ""
3171 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
3172 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3173 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/settings_translation_file.cpp
3177 msgid ""
3178 "Key for toggling unlimited view range.\n"
3179 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3180 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/settings_translation_file.cpp
3184 msgid ""
3185 "Key to use view zoom when possible.\n"
3186 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3187 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/settings_translation_file.cpp
3191 msgid "Key use for climbing/descending"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/settings_translation_file.cpp
3195 #, fuzzy
3196 msgid "Lake steepness"
3197 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3198
3199 #: src/settings_translation_file.cpp
3200 #, fuzzy
3201 msgid "Lake threshold"
3202 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3203
3204 #: src/settings_translation_file.cpp
3205 msgid "Language"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/settings_translation_file.cpp
3209 msgid "Large cave depth"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/settings_translation_file.cpp
3213 #, fuzzy
3214 msgid "Large chat console key"
3215 msgstr "Konsool"
3216
3217 #: src/settings_translation_file.cpp
3218 msgid "Lava Features"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/settings_translation_file.cpp
3222 msgid "Leaves style"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/settings_translation_file.cpp
3226 msgid ""
3227 "Leaves style:\n"
3228 "-   Fancy:  all faces visible\n"
3229 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
3230 "-   Opaque: disable transparency"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/settings_translation_file.cpp
3234 #, fuzzy
3235 msgid "Left key"
3236 msgstr "Vasak Menüü"
3237
3238 #: src/settings_translation_file.cpp
3239 msgid ""
3240 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
3241 "updated over network."
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/settings_translation_file.cpp
3245 msgid "Length of time between ABM execution cycles"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/settings_translation_file.cpp
3249 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/settings_translation_file.cpp
3253 msgid ""
3254 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
3255 "-    <nothing> (no logging)\n"
3256 "-    none (messages with no level)\n"
3257 "-    error\n"
3258 "-    warning\n"
3259 "-    action\n"
3260 "-    info\n"
3261 "-    verbose"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/settings_translation_file.cpp
3265 msgid "Lightness sharpness"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/settings_translation_file.cpp
3269 msgid "Limit of emerge queues on disk"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/settings_translation_file.cpp
3273 msgid "Limit of emerge queues to generate"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/settings_translation_file.cpp
3277 msgid ""
3278 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
3279 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
3280 "Value is stored per-world."
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/settings_translation_file.cpp
3284 msgid ""
3285 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
3286 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
3287 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
3288 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
3289 "Only has an effect if compiled with cURL."
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/settings_translation_file.cpp
3293 msgid "Liquid fluidity"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/settings_translation_file.cpp
3297 msgid "Liquid fluidity smoothing"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/settings_translation_file.cpp
3301 msgid "Liquid loop max"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/settings_translation_file.cpp
3305 msgid "Liquid queue purge time"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/settings_translation_file.cpp
3309 msgid "Liquid sink"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/settings_translation_file.cpp
3313 msgid "Liquid update interval in seconds."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/settings_translation_file.cpp
3317 msgid "Liquid update tick"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/settings_translation_file.cpp
3321 msgid "Load the game profiler"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/settings_translation_file.cpp
3325 msgid ""
3326 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
3327 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
3328 "Useful for mod developers and server operators."
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/settings_translation_file.cpp
3332 msgid "Loading Block Modifiers"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/settings_translation_file.cpp
3336 msgid "Main menu game manager"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/settings_translation_file.cpp
3340 #, fuzzy
3341 msgid "Main menu mod manager"
3342 msgstr "Menüü"
3343
3344 #: src/settings_translation_file.cpp
3345 #, fuzzy
3346 msgid "Main menu script"
3347 msgstr "Menüü"
3348
3349 #: src/settings_translation_file.cpp
3350 msgid ""
3351 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/settings_translation_file.cpp
3355 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/settings_translation_file.cpp
3359 msgid "Makes all liquids opaque"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/settings_translation_file.cpp
3363 msgid "Map directory"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/settings_translation_file.cpp
3367 msgid ""
3368 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
3369 "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
3370 "issues.\n"
3371 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
3372 "would tend to pool,\n"
3373 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
3374 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3375 "default.\n"
3376 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/settings_translation_file.cpp
3380 msgid ""
3381 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
3382 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
3383 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3384 "default.\n"
3385 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/settings_translation_file.cpp
3389 msgid ""
3390 "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
3391 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3392 "default.\n"
3393 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/settings_translation_file.cpp
3397 msgid ""
3398 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
3399 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
3400 "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
3401 "the 'jungles' flag is ignored.\n"
3402 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3403 "default.\n"
3404 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/settings_translation_file.cpp
3408 msgid ""
3409 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
3410 "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
3411 "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
3412 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3413 "default.\n"
3414 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/settings_translation_file.cpp
3418 msgid "Map generation limit"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/settings_translation_file.cpp
3422 msgid "Map save interval"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/settings_translation_file.cpp
3426 msgid "Mapblock limit"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/settings_translation_file.cpp
3430 msgid "Mapblock mesh generation delay"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/settings_translation_file.cpp
3434 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/settings_translation_file.cpp
3438 msgid "Mapblock unload timeout"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/settings_translation_file.cpp
3442 #, fuzzy
3443 msgid "Mapgen Valleys"
3444 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3445
3446 #: src/settings_translation_file.cpp
3447 #, fuzzy
3448 msgid "Mapgen debug"
3449 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3450
3451 #: src/settings_translation_file.cpp
3452 #, fuzzy
3453 msgid "Mapgen flags"
3454 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3455
3456 #: src/settings_translation_file.cpp
3457 #, fuzzy
3458 msgid "Mapgen flat"
3459 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3460
3461 #: src/settings_translation_file.cpp
3462 #, fuzzy
3463 msgid "Mapgen flat specific flags"
3464 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3465
3466 #: src/settings_translation_file.cpp
3467 #, fuzzy
3468 msgid "Mapgen fractal"
3469 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3470
3471 #: src/settings_translation_file.cpp
3472 #, fuzzy
3473 msgid "Mapgen name"
3474 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3475
3476 #: src/settings_translation_file.cpp
3477 #, fuzzy
3478 msgid "Mapgen v5"
3479 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3480
3481 #: src/settings_translation_file.cpp
3482 #, fuzzy
3483 msgid "Mapgen v5 specific flags"
3484 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3485
3486 #: src/settings_translation_file.cpp
3487 #, fuzzy
3488 msgid "Mapgen v6"
3489 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3490
3491 #: src/settings_translation_file.cpp
3492 #, fuzzy
3493 msgid "Mapgen v6 specific flags"
3494 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3495
3496 #: src/settings_translation_file.cpp
3497 #, fuzzy
3498 msgid "Mapgen v7"
3499 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3500
3501 #: src/settings_translation_file.cpp
3502 #, fuzzy
3503 msgid "Mapgen v7 specific flags"
3504 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3505
3506 #: src/settings_translation_file.cpp
3507 msgid "Massive cave depth"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/settings_translation_file.cpp
3511 msgid "Massive cave noise"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/settings_translation_file.cpp
3515 msgid "Massive caves form here."
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/settings_translation_file.cpp
3519 msgid "Max block generate distance"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/settings_translation_file.cpp
3523 msgid "Max block send distance"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/settings_translation_file.cpp
3527 msgid "Max liquids processed per step."
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/settings_translation_file.cpp
3531 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/settings_translation_file.cpp
3535 msgid "Max. packets per iteration"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/settings_translation_file.cpp
3539 msgid "Maximum FPS"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/settings_translation_file.cpp
3543 msgid "Maximum FPS when game is paused."
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/settings_translation_file.cpp
3547 msgid "Maximum forceloaded blocks"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/settings_translation_file.cpp
3551 msgid "Maximum hotbar width"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/settings_translation_file.cpp
3555 msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/settings_translation_file.cpp
3559 msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/settings_translation_file.cpp
3563 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/settings_translation_file.cpp
3567 msgid ""
3568 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
3569 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/settings_translation_file.cpp
3573 msgid ""
3574 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
3575 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/settings_translation_file.cpp
3579 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/settings_translation_file.cpp
3583 msgid ""
3584 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
3585 "Set to -1 for unlimited amount."
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/settings_translation_file.cpp
3589 msgid ""
3590 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
3591 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
3592 "client number."
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/settings_translation_file.cpp
3596 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/settings_translation_file.cpp
3600 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/settings_translation_file.cpp
3604 msgid "Maximum objects per block"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/settings_translation_file.cpp
3608 msgid ""
3609 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
3610 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/settings_translation_file.cpp
3614 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/settings_translation_file.cpp
3618 msgid "Maximum simultaneous block sends total"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/settings_translation_file.cpp
3622 msgid "Maximum size of the out chat queue"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/settings_translation_file.cpp
3626 msgid ""
3627 "Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the "
3628 "queue size unlimited"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/settings_translation_file.cpp
3632 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/settings_translation_file.cpp
3636 msgid "Maximum users"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/settings_translation_file.cpp
3640 #, fuzzy
3641 msgid "Menus"
3642 msgstr "Menüü"
3643
3644 #: src/settings_translation_file.cpp
3645 msgid "Mesh cache"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/settings_translation_file.cpp
3649 msgid "Message of the day"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/settings_translation_file.cpp
3653 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/settings_translation_file.cpp
3657 msgid "Method used to highlight selected object."
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/settings_translation_file.cpp
3661 msgid "Minimap"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/settings_translation_file.cpp
3665 msgid "Minimap key"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/settings_translation_file.cpp
3669 msgid "Minimap scan height"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/settings_translation_file.cpp
3673 msgid "Minimum texture size for filters"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/settings_translation_file.cpp
3677 #, fuzzy
3678 msgid "Mipmapping"
3679 msgstr "Väga hea kvaliteet"
3680
3681 #: src/settings_translation_file.cpp
3682 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/settings_translation_file.cpp
3686 msgid "Monospace font path"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/settings_translation_file.cpp
3690 msgid "Monospace font size"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/settings_translation_file.cpp
3694 msgid "Mountain height noise"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/settings_translation_file.cpp
3698 msgid "Mountain noise"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/settings_translation_file.cpp
3702 msgid "Mouse sensitivity"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/settings_translation_file.cpp
3706 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/settings_translation_file.cpp
3710 msgid "Mud noise"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/settings_translation_file.cpp
3714 msgid ""
3715 "Multiplier for fall bobbing.\n"
3716 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/settings_translation_file.cpp
3720 #, fuzzy
3721 msgid "Mute key"
3722 msgstr "Vajuta nuppu"
3723
3724 #: src/settings_translation_file.cpp
3725 msgid ""
3726 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
3727 "Creating a world in the main menu will override this."
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/settings_translation_file.cpp
3731 msgid ""
3732 "Name of the player.\n"
3733 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
3734 "When starting from the main menu, this is overridden."
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/settings_translation_file.cpp
3738 msgid ""
3739 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/settings_translation_file.cpp
3743 msgid "Network"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/settings_translation_file.cpp
3747 msgid ""
3748 "Network port to listen (UDP).\n"
3749 "This value will be overridden when starting from the main menu."
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/settings_translation_file.cpp
3753 msgid "New users need to input this password."
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/settings_translation_file.cpp
3757 msgid "Noclip"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/settings_translation_file.cpp
3761 msgid "Noclip key"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/settings_translation_file.cpp
3765 msgid "Node highlighting"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/settings_translation_file.cpp
3769 msgid "NodeTimer interval"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/settings_translation_file.cpp
3773 msgid "Noises"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/settings_translation_file.cpp
3777 msgid "Normalmaps sampling"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/settings_translation_file.cpp
3781 msgid "Normalmaps strength"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/settings_translation_file.cpp
3785 msgid "Number of emerge threads"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/settings_translation_file.cpp
3789 msgid ""
3790 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
3791 "number\n"
3792 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
3793 "speed greatly\n"
3794 "at the cost of slightly buggy caves."
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/settings_translation_file.cpp
3798 msgid ""
3799 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
3800 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
3801 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/settings_translation_file.cpp
3805 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/settings_translation_file.cpp
3809 msgid "Offset"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/settings_translation_file.cpp
3813 msgid "Opaque liquids"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/settings_translation_file.cpp
3817 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/settings_translation_file.cpp
3821 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/settings_translation_file.cpp
3825 msgid "Parallax occlusion"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/settings_translation_file.cpp
3829 msgid "Parallax occlusion Scale"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/settings_translation_file.cpp
3833 msgid "Parallax occlusion bias"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/settings_translation_file.cpp
3837 msgid "Parallax occlusion iterations"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/settings_translation_file.cpp
3841 msgid "Parallax occlusion mode"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/settings_translation_file.cpp
3845 msgid "Parallax occlusion strength"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/settings_translation_file.cpp
3849 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/settings_translation_file.cpp
3853 msgid "Path to save screenshots at."
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/settings_translation_file.cpp
3857 msgid ""
3858 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
3859 "used."
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/settings_translation_file.cpp
3863 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/settings_translation_file.cpp
3867 msgid "Physics"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/settings_translation_file.cpp
3871 msgid ""
3872 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
3873 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/settings_translation_file.cpp
3877 msgid "Player name"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/settings_translation_file.cpp
3881 msgid "Player transfer distance"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/settings_translation_file.cpp
3885 msgid "Player versus Player"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/settings_translation_file.cpp
3889 msgid ""
3890 "Port to connect to (UDP).\n"
3891 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/settings_translation_file.cpp
3895 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/settings_translation_file.cpp
3899 msgid ""
3900 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
3901 "disable. Useful for developers."
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/settings_translation_file.cpp
3905 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/settings_translation_file.cpp
3909 msgid "Profiler"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/settings_translation_file.cpp
3913 msgid "Profiler toggle key"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/settings_translation_file.cpp
3917 msgid "Profiling"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/settings_translation_file.cpp
3921 msgid ""
3922 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
3923 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
3924 "corners."
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/settings_translation_file.cpp
3928 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/settings_translation_file.cpp
3932 msgid "Random input"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/settings_translation_file.cpp
3936 #, fuzzy
3937 msgid "Range select key"
3938 msgstr "Kauguse valik"
3939
3940 #: src/settings_translation_file.cpp
3941 msgid "Remote media"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/settings_translation_file.cpp
3945 msgid "Remote port"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/settings_translation_file.cpp
3949 msgid ""
3950 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
3951 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/settings_translation_file.cpp
3955 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/settings_translation_file.cpp
3959 #, fuzzy
3960 msgid "Report path"
3961 msgstr "Vali"
3962
3963 #: src/settings_translation_file.cpp
3964 msgid "Ridge noise"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/settings_translation_file.cpp
3968 msgid "Ridge underwater noise"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/settings_translation_file.cpp
3972 #, fuzzy
3973 msgid "Right key"
3974 msgstr "Parem Menüü"
3975
3976 #: src/settings_translation_file.cpp
3977 msgid "Rightclick repetition interval"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: src/settings_translation_file.cpp
3981 msgid "River Depth"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: src/settings_translation_file.cpp
3985 msgid "River Noise"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: src/settings_translation_file.cpp
3989 msgid "River Size"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/settings_translation_file.cpp
3993 msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: src/settings_translation_file.cpp
3997 msgid "Rollback recording"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/settings_translation_file.cpp
4001 msgid "Round minimap"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/settings_translation_file.cpp
4005 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
4006 msgstr ""
4007
4008 #: src/settings_translation_file.cpp
4009 msgid "Save the map received by the client on disk."
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/settings_translation_file.cpp
4013 msgid "Save window size automatically when modified."
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/settings_translation_file.cpp
4017 msgid "Saving map received from server"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/settings_translation_file.cpp
4021 msgid "Scale"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/settings_translation_file.cpp
4025 msgid ""
4026 "Scale gui by a user specified value.\n"
4027 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
4028 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
4029 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
4030 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
4031 msgstr ""
4032
4033 #: src/settings_translation_file.cpp
4034 msgid "Screen height"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: src/settings_translation_file.cpp
4038 msgid "Screen width"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/settings_translation_file.cpp
4042 msgid "Screenshot folder"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: src/settings_translation_file.cpp
4046 #, fuzzy
4047 msgid "Screenshot format"
4048 msgstr "Mängupilt"
4049
4050 #: src/settings_translation_file.cpp
4051 #, fuzzy
4052 msgid "Screenshot quality"
4053 msgstr "Mängupilt"
4054
4055 #: src/settings_translation_file.cpp
4056 msgid ""
4057 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
4058 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
4059 "Use 0 for default quality."
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/settings_translation_file.cpp
4063 msgid "Seabed noise"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/settings_translation_file.cpp
4067 msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels."
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/settings_translation_file.cpp
4071 msgid "Security"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/settings_translation_file.cpp
4075 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/settings_translation_file.cpp
4079 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/settings_translation_file.cpp
4083 msgid "Selection box color"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/settings_translation_file.cpp
4087 msgid "Selection box width"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/settings_translation_file.cpp
4091 #, fuzzy
4092 msgid "Server / Singleplayer"
4093 msgstr "Üksikmäng"
4094
4095 #: src/settings_translation_file.cpp
4096 msgid "Server URL"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/settings_translation_file.cpp
4100 msgid "Server address"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/settings_translation_file.cpp
4104 msgid "Server description"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/settings_translation_file.cpp
4108 msgid "Server name"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/settings_translation_file.cpp
4112 msgid "Server port"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/settings_translation_file.cpp
4116 msgid "Server side occlusion culling"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/settings_translation_file.cpp
4120 #, fuzzy
4121 msgid "Serverlist URL"
4122 msgstr "Avatud serverite nimekiri:"
4123
4124 #: src/settings_translation_file.cpp
4125 #, fuzzy
4126 msgid "Serverlist file"
4127 msgstr "Avatud serverite nimekiri:"
4128
4129 #: src/settings_translation_file.cpp
4130 msgid ""
4131 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
4132 "A restart is required after changing this."
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/settings_translation_file.cpp
4136 msgid ""
4137 "Set to true enables waving leaves.\n"
4138 "Requires shaders to be enabled."
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/settings_translation_file.cpp
4142 msgid ""
4143 "Set to true enables waving plants.\n"
4144 "Requires shaders to be enabled."
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/settings_translation_file.cpp
4148 msgid ""
4149 "Set to true enables waving water.\n"
4150 "Requires shaders to be enabled."
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/settings_translation_file.cpp
4154 #, fuzzy
4155 msgid "Shader path"
4156 msgstr "Varjutajad"
4157
4158 #: src/settings_translation_file.cpp
4159 msgid ""
4160 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
4161 "video cards.\n"
4162 "This only works with the OpenGL video backend."
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/settings_translation_file.cpp
4166 msgid "Shadow limit"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/settings_translation_file.cpp
4170 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/settings_translation_file.cpp
4174 msgid "Show debug info"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: src/settings_translation_file.cpp
4178 msgid "Show entity selection boxes"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/settings_translation_file.cpp
4182 msgid "Shutdown message"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/settings_translation_file.cpp
4186 msgid ""
4187 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
4188 "nodes)."
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/settings_translation_file.cpp
4192 msgid ""
4193 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
4194 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
4195 "thread, thus reducing jitter."
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/settings_translation_file.cpp
4199 msgid "Slice w"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/settings_translation_file.cpp
4203 msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/settings_translation_file.cpp
4207 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/settings_translation_file.cpp
4211 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/settings_translation_file.cpp
4215 #, fuzzy
4216 msgid "Smooth lighting"
4217 msgstr "Ilus valgustus"
4218
4219 #: src/settings_translation_file.cpp
4220 msgid ""
4221 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
4222 "Useful for recording videos."
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/settings_translation_file.cpp
4226 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/settings_translation_file.cpp
4230 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/settings_translation_file.cpp
4234 #, fuzzy
4235 msgid "Sneak key"
4236 msgstr "Hiilimine"
4237
4238 #: src/settings_translation_file.cpp
4239 msgid "Sound"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/settings_translation_file.cpp
4243 msgid ""
4244 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
4245 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
4246 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
4247 "Files that are not present will be fetched the usual way."
4248 msgstr ""
4249
4250 #: src/settings_translation_file.cpp
4251 msgid "Static spawnpoint"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/settings_translation_file.cpp
4255 msgid "Status message on connection"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/settings_translation_file.cpp
4259 msgid "Steepness noise"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/settings_translation_file.cpp
4263 msgid "Strength of generated normalmaps."
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/settings_translation_file.cpp
4267 msgid "Strength of parallax."
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/settings_translation_file.cpp
4271 msgid "Strict protocol checking"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/settings_translation_file.cpp
4275 msgid "Strip color codes"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/settings_translation_file.cpp
4279 msgid "Support older servers"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/settings_translation_file.cpp
4283 msgid "Synchronous SQLite"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/settings_translation_file.cpp
4287 msgid "Temperature variation for biomes."
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/settings_translation_file.cpp
4291 msgid "Terrain Height"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: src/settings_translation_file.cpp
4295 msgid "Terrain alt noise"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/settings_translation_file.cpp
4299 msgid "Terrain base noise"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/settings_translation_file.cpp
4303 msgid "Terrain higher noise"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: src/settings_translation_file.cpp
4307 msgid "Terrain noise"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: src/settings_translation_file.cpp
4311 msgid ""
4312 "Terrain noise threshold for hills.\n"
4313 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
4314 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
4315 msgstr ""
4316
4317 #: src/settings_translation_file.cpp
4318 msgid ""
4319 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
4320 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
4321 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/settings_translation_file.cpp
4325 msgid "Terrain persistence noise"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/settings_translation_file.cpp
4329 #, fuzzy
4330 msgid "Texture path"
4331 msgstr "Vali graafika:"
4332
4333 #: src/settings_translation_file.cpp
4334 msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: src/settings_translation_file.cpp
4338 msgid ""
4339 "The default format in which profiles are being saved,\n"
4340 "when calling `/profiler save [format]` without format."
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/settings_translation_file.cpp
4344 msgid "The depth of dirt or other filler"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/settings_translation_file.cpp
4348 msgid ""
4349 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/settings_translation_file.cpp
4353 msgid "The identifier of the joystick to use"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/settings_translation_file.cpp
4357 msgid "The network interface that the server listens on."
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/settings_translation_file.cpp
4361 msgid ""
4362 "The privileges that new users automatically get.\n"
4363 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/settings_translation_file.cpp
4367 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/settings_translation_file.cpp
4371 msgid ""
4372 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
4373 "ingame view frustum around."
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/settings_translation_file.cpp
4377 msgid ""
4378 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
4379 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
4380 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
4381 "set to the nearest valid value."
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/settings_translation_file.cpp
4385 msgid ""
4386 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
4387 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
4388 "items.  A value of 0 disables the functionality."
4389 msgstr ""
4390
4391 #: src/settings_translation_file.cpp
4392 msgid ""
4393 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
4394 "when holding down a joystick button combination."
4395 msgstr ""
4396
4397 #: src/settings_translation_file.cpp
4398 msgid ""
4399 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
4400 "right mouse button."
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/settings_translation_file.cpp
4404 msgid "The type of joystick"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/settings_translation_file.cpp
4408 msgid "This font will be used for certain languages."
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/settings_translation_file.cpp
4412 msgid "Time in between active block management cycles"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/settings_translation_file.cpp
4416 msgid ""
4417 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
4418 "Setting it to -1 disables the feature."
4419 msgstr ""
4420
4421 #: src/settings_translation_file.cpp
4422 msgid "Time send interval"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: src/settings_translation_file.cpp
4426 msgid "Time speed"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: src/settings_translation_file.cpp
4430 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
4431 msgstr ""
4432
4433 #: src/settings_translation_file.cpp
4434 msgid ""
4435 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
4436 "something.\n"
4437 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
4438 "node."
4439 msgstr ""
4440
4441 #: src/settings_translation_file.cpp
4442 msgid "Toggle camera mode key"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: src/settings_translation_file.cpp
4446 msgid "Tooltip delay"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: src/settings_translation_file.cpp
4450 msgid "Trees noise"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: src/settings_translation_file.cpp
4454 #, fuzzy
4455 msgid "Trilinear filtering"
4456 msgstr "Tri-Linear Filtreerimine"
4457
4458 #: src/settings_translation_file.cpp
4459 msgid ""
4460 "True = 256\n"
4461 "False = 128\n"
4462 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
4463 msgstr ""
4464
4465 #: src/settings_translation_file.cpp
4466 msgid "Trusted mods"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: src/settings_translation_file.cpp
4470 msgid ""
4471 "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain "
4472 "terrain."
4473 msgstr ""
4474
4475 #: src/settings_translation_file.cpp
4476 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
4477 msgstr ""
4478
4479 #: src/settings_translation_file.cpp
4480 msgid "Undersampling"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: src/settings_translation_file.cpp
4484 msgid ""
4485 "Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
4486 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
4487 "It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
4488 "image."
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/settings_translation_file.cpp
4492 msgid "Unlimited player transfer distance"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: src/settings_translation_file.cpp
4496 msgid "Unload unused server data"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: src/settings_translation_file.cpp
4500 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
4501 msgstr ""
4502
4503 #: src/settings_translation_file.cpp
4504 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
4505 msgstr ""
4506
4507 #: src/settings_translation_file.cpp
4508 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
4509 msgstr ""
4510
4511 #: src/settings_translation_file.cpp
4512 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
4513 msgstr ""
4514
4515 #: src/settings_translation_file.cpp
4516 #, fuzzy
4517 msgid "Use key"
4518 msgstr "Vajuta nuppu"
4519
4520 #: src/settings_translation_file.cpp
4521 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
4522 msgstr ""
4523
4524 #: src/settings_translation_file.cpp
4525 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
4526 msgstr ""
4527
4528 #: src/settings_translation_file.cpp
4529 msgid "V-Sync"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: src/settings_translation_file.cpp
4533 msgid "VBO"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: src/settings_translation_file.cpp
4537 msgid "Valley Depth"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: src/settings_translation_file.cpp
4541 msgid "Valley Fill"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: src/settings_translation_file.cpp
4545 msgid "Valley Profile"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: src/settings_translation_file.cpp
4549 msgid "Valley Slope"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: src/settings_translation_file.cpp
4553 msgid "Valleys C Flags"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: src/settings_translation_file.cpp
4557 msgid "Variation of biome filler depth."
4558 msgstr ""
4559
4560 #: src/settings_translation_file.cpp
4561 msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
4562 msgstr ""
4563
4564 #: src/settings_translation_file.cpp
4565 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
4566 msgstr ""
4567
4568 #: src/settings_translation_file.cpp
4569 msgid "Variation of number of caves."
4570 msgstr ""
4571
4572 #: src/settings_translation_file.cpp
4573 msgid ""
4574 "Variation of terrain vertical scale.\n"
4575 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
4576 msgstr ""
4577
4578 #: src/settings_translation_file.cpp
4579 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
4580 msgstr ""
4581
4582 #: src/settings_translation_file.cpp
4583 msgid ""
4584 "Varies roughness of terrain.\n"
4585 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
4586 msgstr ""
4587
4588 #: src/settings_translation_file.cpp
4589 msgid "Varies steepness of cliffs."
4590 msgstr ""
4591
4592 #: src/settings_translation_file.cpp
4593 msgid "Vertical screen synchronization."
4594 msgstr ""
4595
4596 #: src/settings_translation_file.cpp
4597 msgid "Video driver"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: src/settings_translation_file.cpp
4601 msgid "View bobbing factor"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: src/settings_translation_file.cpp
4605 msgid "View distance in nodes."
4606 msgstr ""
4607
4608 #: src/settings_translation_file.cpp
4609 msgid "View range decrease key"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: src/settings_translation_file.cpp
4613 msgid "View range increase key"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: src/settings_translation_file.cpp
4617 msgid "View zoom key"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: src/settings_translation_file.cpp
4621 msgid "Viewing range"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: src/settings_translation_file.cpp
4625 #, fuzzy
4626 msgid "Volume"
4627 msgstr "Hääle volüüm"
4628
4629 #: src/settings_translation_file.cpp
4630 msgid ""
4631 "W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
4632 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
4633 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4634 "Range roughly -2 to 2."
4635 msgstr ""
4636
4637 #: src/settings_translation_file.cpp
4638 msgid "Walking speed"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: src/settings_translation_file.cpp
4642 msgid "Water Features"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: src/settings_translation_file.cpp
4646 msgid "Water level"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: src/settings_translation_file.cpp
4650 msgid "Water surface level of the world."
4651 msgstr ""
4652
4653 #: src/settings_translation_file.cpp
4654 msgid "Waving Nodes"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: src/settings_translation_file.cpp
4658 #, fuzzy
4659 msgid "Waving leaves"
4660 msgstr "Uhked puud"
4661
4662 #: src/settings_translation_file.cpp
4663 msgid "Waving plants"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: src/settings_translation_file.cpp
4667 msgid "Waving water"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: src/settings_translation_file.cpp
4671 msgid "Waving water height"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: src/settings_translation_file.cpp
4675 msgid "Waving water length"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: src/settings_translation_file.cpp
4679 msgid "Waving water speed"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: src/settings_translation_file.cpp
4683 msgid ""
4684 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
4685 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
4686 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
4687 msgstr ""
4688
4689 #: src/settings_translation_file.cpp
4690 msgid ""
4691 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
4692 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
4693 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
4694 "properly support downloading textures back from hardware."
4695 msgstr ""
4696
4697 #: src/settings_translation_file.cpp
4698 msgid ""
4699 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
4700 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
4701 "interpolation to preserve crisp pixels.  This sets the minimum texture size\n"
4702 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
4703 "memory.  Powers of 2 are recommended.  Setting this higher than 1 may not\n"
4704 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
4705 "enabled."
4706 msgstr ""
4707
4708 #: src/settings_translation_file.cpp
4709 msgid ""
4710 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
4711 msgstr ""
4712
4713 #: src/settings_translation_file.cpp
4714 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
4715 msgstr ""
4716
4717 #: src/settings_translation_file.cpp
4718 msgid ""
4719 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
4720 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
4721 msgstr ""
4722
4723 #: src/settings_translation_file.cpp
4724 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
4725 msgstr ""
4726
4727 #: src/settings_translation_file.cpp
4728 msgid ""
4729 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
4730 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
4731 msgstr ""
4732
4733 #: src/settings_translation_file.cpp
4734 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
4735 msgstr ""
4736
4737 #: src/settings_translation_file.cpp
4738 msgid ""
4739 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
4740 msgstr ""
4741
4742 #: src/settings_translation_file.cpp
4743 msgid ""
4744 "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
4745 "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
4746 "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
4747 "Disabling this option will protect your password better."
4748 msgstr ""
4749
4750 #: src/settings_translation_file.cpp
4751 msgid "Width component of the initial window size."
4752 msgstr ""
4753
4754 #: src/settings_translation_file.cpp
4755 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
4756 msgstr ""
4757
4758 #: src/settings_translation_file.cpp
4759 msgid ""
4760 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
4761 "background.\n"
4762 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
4763 msgstr ""
4764
4765 #: src/settings_translation_file.cpp
4766 msgid ""
4767 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
4768 "Not needed if starting from the main menu."
4769 msgstr ""
4770
4771 #: src/settings_translation_file.cpp
4772 msgid "Y of flat ground."
4773 msgstr ""
4774
4775 #: src/settings_translation_file.cpp
4776 msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
4777 msgstr ""
4778
4779 #: src/settings_translation_file.cpp
4780 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
4781 msgstr ""
4782
4783 #: src/settings_translation_file.cpp
4784 msgid "Y-level of average terrain surface."
4785 msgstr ""
4786
4787 #: src/settings_translation_file.cpp
4788 msgid "Y-level of cavern upper limit."
4789 msgstr ""
4790
4791 #: src/settings_translation_file.cpp
4792 msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
4793 msgstr ""
4794
4795 #: src/settings_translation_file.cpp
4796 msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
4797 msgstr ""
4798
4799 #: src/settings_translation_file.cpp
4800 msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds."
4801 msgstr ""
4802
4803 #: src/settings_translation_file.cpp
4804 msgid "Y-level of seabed."
4805 msgstr ""
4806
4807 #: src/settings_translation_file.cpp
4808 msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
4809 msgstr ""
4810
4811 #: src/settings_translation_file.cpp
4812 msgid "block send optimize distance"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: src/settings_translation_file.cpp
4816 msgid "cURL file download timeout"
4817 msgstr "cURL faili allalaadimine aegus"
4818
4819 #: src/settings_translation_file.cpp
4820 msgid "cURL parallel limit"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: src/settings_translation_file.cpp
4824 msgid "cURL timeout"
4825 msgstr ""
4826
4827 #, fuzzy
4828 #~ msgid "Downloading"
4829 #~ msgstr "Alla"
4830
4831 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
4832 #~ msgstr ""
4833 #~ "Vasak hiireklõps: Liiguta kõiki asju, Parem hiireklõps: Liiguta üksikut "
4834 #~ "asja"
4835
4836 #~ msgid "is required by:"
4837 #~ msgstr "Seda vajavad:"
4838
4839 #~ msgid "Configuration saved.  "
4840 #~ msgstr "Konfiguratsioon salvestatud. "
4841
4842 #~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
4843 #~ msgstr "Hoiatus: Konfiguratsioon pole kindel."
4844
4845 #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
4846 #~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Nimes esineb keelatud tähti"
4847
4848 #~ msgid "Show Public"
4849 #~ msgstr "Näita avalikke"
4850
4851 #~ msgid "Show Favorites"
4852 #~ msgstr "Näita lemmikuid"
4853
4854 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
4855 #~ msgstr "Jäta IP lahter tühjaks et alustada LAN serverit."
4856
4857 #~ msgid "Create world"
4858 #~ msgstr "Loo maailm"
4859
4860 #~ msgid "Address required."
4861 #~ msgstr "IP on vajalkik."
4862
4863 #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
4864 #~ msgstr "Maailma kustutamine ebaõnnestus: Maailma pole valitud"
4865
4866 #~ msgid "Files to be deleted"
4867 #~ msgstr "Failid mida kustutada"
4868
4869 #~ msgid "Cannot create world: No games found"
4870 #~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Mängu ei leitud"
4871
4872 #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
4873 #~ msgstr "Maailma konfigureerimine ebaõnnestus: Pole midagi valitud"
4874
4875 #~ msgid "Failed to delete all world files"
4876 #~ msgstr "Kõigi maailma failide kustutamine ebaõnnestus"
4877
4878 #~ msgid ""
4879 #~ "Default Controls:\n"
4880 #~ "- WASD: Walk\n"
4881 #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
4882 #~ "- Mouse right: place/use\n"
4883 #~ "- Mouse wheel: select item\n"
4884 #~ "- 0...9: select item\n"
4885 #~ "- Shift: sneak\n"
4886 #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
4887 #~ "- I: Inventory menu\n"
4888 #~ "- ESC: This menu\n"
4889 #~ "- T: Chat\n"
4890 #~ msgstr ""
4891 #~ "Algsed nupusätted:\n"
4892 #~ "- WASD: Kõnni\n"
4893 #~ "- Vasak hiireklõps: Kaeva/löö\n"
4894 #~ "- Parem hiireklõps: Aseta/kasuta\n"
4895 #~ "- Hiireratas: Vali asi\n"
4896 #~ "- 0...9: Vali asi\n"
4897 #~ "- Shift: Hiili\n"
4898 #~ "- R: Vaheta nägemiskaugust\n"
4899 #~ "- I: Seljakott\n"
4900 #~ "- ESC: Menüü\n"
4901 #~ "- T: Jututupa\n"
4902
4903 #~ msgid ""
4904 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
4905 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
4906 #~ msgstr ""
4907 #~ "Hoiatus: Mõned konfigureeritud modifikatsioonid on kaotsi läinud.\n"
4908 #~ "Nende sätted kustutatakse kui salvestada konfiguratsioon."
4909
4910 #~ msgid ""
4911 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
4912 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
4913 #~ msgstr ""
4914 #~ "Hoiatus: Mõned modifikatsioonid pole sätitud veel.\n"
4915 #~ "Need lülitatakse sisse kohe pärast sätete salvestamist."
4916
4917 #, fuzzy
4918 #~ msgid "Finite Liquid"
4919 #~ msgstr "Löppev vedelik"
4920
4921 #~ msgid "Preload item visuals"
4922 #~ msgstr "Lae asjade visuaale"
4923
4924 #~ msgid "SETTINGS"
4925 #~ msgstr "Seaded"
4926
4927 #~ msgid "Password"
4928 #~ msgstr "Parool"
4929
4930 #~ msgid "Name"
4931 #~ msgstr "Nimi"
4932
4933 #, fuzzy
4934 #~ msgid "<<-- Add mod"
4935 #~ msgstr "<<-- Lisama muutus"
4936
4937 #, fuzzy
4938 #~ msgid "Remove selected mod"
4939 #~ msgstr "Eemalda valitud muutus"
4940
4941 #~ msgid "EDIT GAME"
4942 #~ msgstr "MUUDA MÄNGU"
4943
4944 #~ msgid "new game"
4945 #~ msgstr "uus mängu"
4946
4947 #~ msgid "GAMES"
4948 #~ msgstr "MÄNGUD"
4949
4950 #, fuzzy
4951 #~ msgid "If enabled, "
4952 #~ msgstr "Sisse lülitatud"
4953
4954 #, fuzzy
4955 #~ msgid "If disabled "
4956 #~ msgstr "Lülita kõik välja"
4957
4958 #~ msgid "Public Serverlist"
4959 #~ msgstr "Avalikud serverid"
4960
4961 #, fuzzy
4962 #~ msgid "Useful for mod developers."
4963 #~ msgstr "Põhiline arendaja"
4964
4965 #, fuzzy
4966 #~ msgid "Mapgen v7 cave width"
4967 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
4968
4969 #, fuzzy
4970 #~ msgid "Mapgen v5 cave width"
4971 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
4972
4973 #, fuzzy
4974 #~ msgid "Mapgen fractal slice w"
4975 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
4976
4977 #, fuzzy
4978 #~ msgid "Mapgen fractal scale"
4979 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
4980
4981 #, fuzzy
4982 #~ msgid "Mapgen fractal offset"
4983 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
4984
4985 #, fuzzy
4986 #~ msgid "Mapgen fractal iterations"
4987 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
4988
4989 #, fuzzy
4990 #~ msgid "Mapgen fractal fractal"
4991 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
4992
4993 #, fuzzy
4994 #~ msgid "Mapgen fractal cave width"
4995 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
4996
4997 #, fuzzy
4998 #~ msgid "Mapgen flat cave width"
4999 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
5000
5001 #~ msgid "Plus"
5002 #~ msgstr "Pluss"
5003
5004 #~ msgid "Period"
5005 #~ msgstr "Punkt"
5006
5007 #~ msgid "PA1"
5008 #~ msgstr "PA1"
5009
5010 #~ msgid "Minus"
5011 #~ msgstr "Miinus"
5012
5013 #~ msgid "Kanji"
5014 #~ msgstr "Kanji"
5015
5016 #~ msgid "Kana"
5017 #~ msgstr "Kana"
5018
5019 #~ msgid "Junja"
5020 #~ msgstr "Junja"
5021
5022 #~ msgid "Final"
5023 #~ msgstr "Viimane"
5024
5025 #~ msgid "ExSel"
5026 #~ msgstr "ExSel"
5027
5028 #~ msgid "CrSel"
5029 #~ msgstr "CrSel"
5030
5031 #~ msgid "Comma"
5032 #~ msgstr "Koma"
5033
5034 #~ msgid "Capital"
5035 #~ msgstr "Caps Lock"
5036
5037 #~ msgid "Attn"
5038 #~ msgstr "Attn"
5039
5040 #~ msgid "Hide mp content"
5041 #~ msgstr "Peida mod. pakkide sisu"
5042
5043 #~ msgid "Use"
5044 #~ msgstr "Tegevus"
5045
5046 #~ msgid "Shortname:"
5047 #~ msgstr "Lühike nimi:"
5048
5049 #, fuzzy
5050 #~ msgid "Select path"
5051 #~ msgstr "Vali"
5052
5053 #~ msgid "No worldname given or no game selected"
5054 #~ msgstr "No nimi või no mäng valitud"