1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-04-09 13:53+0000\n"
12 "Last-Translator: Jan Harald <kuus29@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 2.6-dev\n"
22 #: builtin/client/init.lua
26 #: builtin/client/init.lua
30 #: builtin/fstk/ui.lua
31 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
32 msgstr "Lue skriptis ilmnes viga; nagu näiteks mod:"
34 #: builtin/fstk/ui.lua
35 msgid "An error occured:"
38 #: builtin/fstk/ui.lua
42 #: builtin/fstk/ui.lua
46 #: builtin/fstk/ui.lua
48 msgstr "Taasta ühendus"
50 #: builtin/fstk/ui.lua
51 msgid "The server has requested a reconnect:"
52 msgstr "Server taotles taasühendumist:"
54 #: builtin/mainmenu/common.lua
58 #: builtin/mainmenu/common.lua
59 msgid "Protocol version mismatch. "
60 msgstr "Protokolli versioon ei sobi. "
62 #: builtin/mainmenu/common.lua
63 msgid "Server enforces protocol version $1. "
64 msgstr "Server jõustab protokolli versiooni $1. "
66 #: builtin/mainmenu/common.lua
67 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
68 msgstr "Server toetab protokolli versioone $1 kuni $2. "
70 #: builtin/mainmenu/common.lua
71 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
73 "Proovi lubada uuesti avalike serverite loend ja kontrolli oma Interneti "
76 #: builtin/mainmenu/common.lua
77 msgid "We only support protocol version $1."
78 msgstr "Meie toetame ainult protokolli versiooni $1."
80 #: builtin/mainmenu/common.lua
81 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
82 msgstr "Meie toetame protokolli versioone $1 kuni $2."
84 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
85 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
86 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
87 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
88 #: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp
92 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
97 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
101 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
106 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
110 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
114 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
116 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
117 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
119 "Mod \"$1\" kasutamine nurjus, sest ta sisaldab keelatud sümboleid. Lubatud "
120 "on ainult märgid [a-z0-9_]."
122 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
126 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
127 msgid "Optional dependencies:"
130 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
131 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
135 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
139 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
141 msgstr "Sisse lülitatud"
143 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
144 msgid "A world named \"$1\" already exists"
145 msgstr "Maailm nimega \"$1\" on juba olemas"
147 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
151 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
152 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
153 msgstr "Laadi alla alammäng, näiteks minetest_game, aadressilt minetest.net"
155 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
156 msgid "Download one from minetest.net"
157 msgstr "Laadi minetest.net-st üks mäng alla"
159 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
163 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
165 msgstr "Kaardi generaator"
167 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
169 msgid "No game selected"
170 msgstr "Kauguse valik"
172 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
176 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
177 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
178 msgstr "Hoiatus: minimaalne arendustest on mõeldud arendajatele."
180 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
182 msgstr "Maailma nimi"
184 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
185 msgid "You have no subgames installed."
186 msgstr "Sa ei ole alammänge paigaldanud."
188 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
189 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
192 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
193 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp
197 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
198 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
201 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
202 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
205 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
206 msgid "Delete World \"$1\"?"
207 msgstr "Kas kustutada maailm \"$1\"?"
209 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
213 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
214 msgid "Rename Modpack:"
217 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
218 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
221 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
222 msgid "(No description of setting given)"
225 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
226 msgid "< Back to Settings page"
229 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
230 msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>),"
233 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
234 msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>"
237 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
241 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
244 msgstr "Lülita kõik välja"
246 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
250 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
253 msgstr "Sisse lülitatud"
255 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
256 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
259 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
263 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
267 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
271 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
272 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
275 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
276 msgid "Please enter a valid integer."
279 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
280 msgid "Please enter a valid number."
283 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
284 msgid "Possible values are: "
287 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
288 msgid "Restore Default"
291 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
295 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
297 msgid "Select directory"
298 msgstr "Vali modifikatsiooni fail:"
300 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
303 msgstr "Vali modifikatsiooni fail:"
305 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
306 msgid "Show technical names"
309 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
310 msgid "The value must be at least $1."
313 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
314 msgid "The value must not be larger than $1."
317 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
320 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
323 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
324 msgid "Failed to install $1 to $2"
325 msgstr "$1 paigaldamine $2 nurjus"
327 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
328 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
331 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
332 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
335 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
336 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
339 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
343 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
344 msgid "Active Contributors"
347 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
348 msgid "Core Developers"
349 msgstr "Põhiline arendaja"
351 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
353 msgstr "Tänuavaldused"
355 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
356 msgid "Previous Contributors"
357 msgstr "Early arendajad"
359 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
360 msgid "Previous Core Developers"
361 msgstr "Eelmised põhilised arendajad"
363 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
364 msgid "Announce Server"
367 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
371 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
373 msgstr "Konfigureeri"
375 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
376 msgid "Creative Mode"
377 msgstr "Kujunduslik mängumood"
379 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
380 msgid "Enable Damage"
381 msgstr "Lülita valu sisse"
383 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
388 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
392 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
395 msgstr "Alusta mängu"
397 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
398 msgid "Name/Password"
401 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
405 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
407 msgid "No world created or selected!"
408 msgstr "No nimi või no mäng valitud"
410 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
413 msgstr "Alusta mängu"
415 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
419 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
420 msgid "Select World:"
421 msgstr "Vali maailm:"
423 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
427 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
428 msgid "Installed Mods:"
431 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
432 msgid "Mod information:"
435 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
436 msgid "No dependencies."
439 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
440 msgid "No mod description available"
443 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
447 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
448 msgid "Select Mod File:"
449 msgstr "Vali modifikatsiooni fail:"
451 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
452 msgid "Uninstall selected mod"
455 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
456 msgid "Uninstall selected modpack"
459 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
461 msgid "Address / Port"
462 msgstr "Aadress / Port:"
464 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
468 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
469 msgid "Creative mode"
472 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
473 msgid "Damage enabled"
474 msgstr "Kahjustamine lubatud"
476 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
478 msgid "Del. Favorite"
481 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
486 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
488 msgid "Name / Password"
489 msgstr "Nimi / Parool:"
491 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
495 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
499 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
502 msgstr "Sisse lülitatud"
504 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
508 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
513 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
517 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
521 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
523 msgid "Advanced Settings"
526 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
527 msgid "Antialiasing:"
530 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
532 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
535 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
536 msgid "Autosave screen size"
539 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
541 msgid "Bilinear Filter"
542 msgstr "Bi-lineaarsed Filtreerimine"
544 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
547 msgstr "Väga hea kvaliteet"
549 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
551 msgstr "Vaheta nuppe"
553 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
555 msgid "Connected Glass"
558 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
561 msgstr "Läbipaistmatu vesi"
563 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
566 msgstr "Väga hea kvaliteet"
568 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
569 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
572 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
576 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
579 msgstr "Anisotroopne Filtreerimine"
581 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
584 msgstr "Väga hea kvaliteet"
586 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
588 msgid "Node Highlighting"
589 msgstr "Ilus valgustus"
591 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
593 msgid "Node Outlining"
594 msgstr "Ilus valgustus"
596 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
600 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
602 msgid "Normal Mapping"
603 msgstr "Väga hea kvaliteet"
605 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
607 msgid "Opaque Leaves"
608 msgstr "Läbipaistmatu vesi"
610 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
613 msgstr "Läbipaistmatu vesi"
615 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
616 msgid "Parallax Occlusion"
619 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
624 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
626 msgid "Reset singleplayer world"
629 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
634 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
638 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
642 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
644 msgid "Simple Leaves"
645 msgstr "Läbipaistmatu vesi"
647 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
649 msgid "Smooth Lighting"
650 msgstr "Ilus valgustus"
652 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
656 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
657 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
658 msgstr "Aktiveerimiseks varjud, nad vajavad OpenGL draiver."
660 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
663 msgstr "Väga hea kvaliteet"
665 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
666 msgid "Touchthreshold (px)"
669 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
671 msgid "Trilinear Filter"
672 msgstr "Tri-Linear Filtreerimine"
674 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
676 msgid "Waving Leaves"
679 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
681 msgid "Waving Plants"
684 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
689 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
693 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
696 msgstr "Konfigureeri"
698 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
703 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
705 msgid "Start Singleplayer"
708 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
709 msgid "Default textures will be used."
712 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
713 msgid "No information available"
714 msgstr "Informatsioon ei ole kättesaadav"
716 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
717 msgid "Select texture pack:"
718 msgstr "Vali graafika:"
720 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
723 msgstr "Vali graafika:"
727 msgid "Connection timed out."
728 msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)"
735 msgid "Initializing nodes"
739 msgid "Initializing nodes..."
743 msgid "Loading textures..."
747 msgid "Rebuilding shaders..."
750 #: src/client/clientlauncher.cpp
751 msgid "Connection error (timed out?)"
752 msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)"
754 #: src/client/clientlauncher.cpp
755 msgid "Could not find or load game \""
756 msgstr "Ei leia ega suuda jätkata mängu \""
758 #: src/client/clientlauncher.cpp
759 msgid "Invalid gamespec."
760 msgstr "Vale mängu ID."
762 #: src/client/clientlauncher.cpp
766 #: src/client/clientlauncher.cpp
767 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
768 msgstr "Pole valitud ei maailma ega IP aadressi. Pole midagi teha."
770 #: src/client/clientlauncher.cpp
771 msgid "Player name too long."
774 #: src/client/clientlauncher.cpp
775 msgid "Please choose a name!"
778 #: src/client/clientlauncher.cpp
779 msgid "Provided world path doesn't exist: "
782 #: src/fontengine.cpp
783 msgid "needs_fallback_font"
789 "Check debug.txt for details."
792 "Vaata debug.txt info jaoks."
797 msgstr "Aadress / Port:"
801 msgid "- Creative Mode: "
802 msgstr "Kujunduslik mängumood"
807 msgstr "Lülita valu sisse"
827 msgid "- Server Name: "
833 msgstr "Vaheta nuppe"
836 msgid "Change Password"
837 msgstr "Vaheta parooli"
847 "- %s: move forwards\n"
848 "- %s: move backwards\n"
852 "- %s: sneak/go down\n"
855 "- Mouse: turn/look\n"
856 "- Mouse left: dig/punch\n"
857 "- Mouse right: place/use\n"
858 "- Mouse wheel: select item\n"
864 "Default Controls:\n"
866 "- single tap: button activate\n"
867 "- double tap: place/use\n"
868 "- slide finger: look around\n"
869 "Menu/Inventory visible:\n"
870 "- double tap (outside):\n"
872 "- touch stack, touch slot:\n"
874 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
875 " --> place single item to slot\n"
880 msgstr "Välju menüüsse"
884 msgstr "Välju mängust"
896 msgid "Hosting server"
900 msgid "Item definitions..."
916 msgid "Node definitions..."
928 msgid "Remote server"
937 msgstr "Hääle volüüm"
941 msgid "Volume changed to %d%%"
945 msgid "Volume changed to 0%"
949 msgid "Volume changed to 100%"
952 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
956 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
960 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
964 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
966 msgid "\"Special\" = climb down"
967 msgstr "\"Tegevus\" = Roni alla"
969 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
974 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
978 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
980 msgid "Change camera"
981 msgstr "Vaheta nuppe"
983 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
987 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
991 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
995 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
999 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1003 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1004 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1005 msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
1007 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1011 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1015 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1019 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1022 msgstr "Hääle volüüm"
1024 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1028 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1032 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1033 msgid "Key already in use"
1034 msgstr "Nupp juba kasutuses"
1036 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1037 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1039 "Nupusätted. (Kui see menüü sassi läheb, siis kustuta asju failist minetest."
1042 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
1046 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1048 msgid "Local command"
1051 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1055 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1060 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1064 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1065 msgid "Print stacks"
1066 msgstr "Prindi kogused"
1068 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1069 msgid "Range select"
1070 msgstr "Kauguse valik"
1072 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
1076 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1081 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1085 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1089 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1091 msgid "Toggle Cinematic"
1092 msgstr "Lülita kiirus sisse"
1094 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1097 msgstr "Lülita lendamine sisse"
1099 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1101 msgid "Toggle chat log"
1102 msgstr "Lülita kiirus sisse"
1104 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1106 msgstr "Lülita kiirus sisse"
1108 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1110 msgstr "Lülita lendamine sisse"
1112 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1115 msgstr "Lülita lendamine sisse"
1117 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1119 msgid "Toggle minimap"
1120 msgstr "Lülita läbi seinte minek sisse"
1122 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1123 msgid "Toggle noclip"
1124 msgstr "Lülita läbi seinte minek sisse"
1126 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
1130 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1132 msgstr "Vajuta nuppu"
1134 #: src/guiPasswordChange.cpp
1138 #: src/guiPasswordChange.cpp
1139 msgid "Confirm Password"
1140 msgstr "Kinnita parooli"
1142 #: src/guiPasswordChange.cpp
1143 msgid "New Password"
1146 #: src/guiPasswordChange.cpp
1147 msgid "Old Password"
1148 msgstr "Vana parool"
1150 #: src/guiPasswordChange.cpp
1151 msgid "Passwords do not match!"
1152 msgstr "Paroolid ei ole samad!"
1154 #: src/guiVolumeChange.cpp
1158 #: src/guiVolumeChange.cpp
1159 msgid "Sound Volume: "
1160 msgstr "Hääle Volüüm: "
1164 msgstr "Aplikatsioonid"
1193 msgstr "Kustuta OEF"
1215 msgstr "Konverteeri"
1224 msgid "IME Mode Change"
1225 msgstr "Moodi vahetamine"
1229 msgid "IME Nonconvert"
1230 msgstr "Konverteerimatta"
1241 msgid "Left Control"
1246 msgstr "Vasak Menüü"
1250 msgstr "Vasak Shift"
1253 msgid "Left Windows"
1254 msgstr "Vasak Windowsi nupp"
1261 msgid "Middle Button"
1262 msgstr "Keskmine nupp"
1270 msgstr "Numbrilaual Num Lock"
1274 msgstr "Numbrilaual *"
1278 msgstr "Numbrilaual +"
1282 msgstr "Numbrilaual -"
1287 msgstr "Numbrilaual *"
1291 msgstr "Numbrilaual /"
1295 msgstr "Numbrilaual 0"
1299 msgstr "Numbrilaual 1"
1303 msgstr "Numbrilaual 2"
1307 msgstr "Numbrilaual 3"
1311 msgstr "Numbrilaual 4"
1315 msgstr "Numbrilaual 5"
1319 msgstr "Numbrilaual 6"
1323 msgstr "Numbrilaual 7"
1327 msgstr "Numbrilaual 8"
1331 msgstr "Numbrilaual 9"
1358 msgid "Right Button"
1362 msgid "Right Control"
1367 msgstr "Parem Menüü"
1371 msgstr "Parem Shift"
1374 msgid "Right Windows"
1375 msgstr "Parem Windowsi nupp"
1379 msgstr "Scroll lukk"
1417 #: src/network/clientpackethandler.cpp
1421 #: src/settings_translation_file.cpp
1423 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
1424 "Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
1425 "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
1427 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1430 #: src/settings_translation_file.cpp
1432 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1433 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1436 #: src/settings_translation_file.cpp
1441 #: src/settings_translation_file.cpp
1445 #: src/settings_translation_file.cpp
1446 msgid "3D noise defining giant caverns."
1449 #: src/settings_translation_file.cpp
1451 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
1452 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
1455 #: src/settings_translation_file.cpp
1456 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
1459 #: src/settings_translation_file.cpp
1462 "Currently supported:\n"
1463 "- none: no 3d output.\n"
1464 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1465 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1466 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
1467 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
1468 "- pageflip: quadbuffer based 3d."
1471 #: src/settings_translation_file.cpp
1473 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1474 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1477 #: src/settings_translation_file.cpp
1478 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1481 #: src/settings_translation_file.cpp
1482 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1485 #: src/settings_translation_file.cpp
1486 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1489 #: src/settings_translation_file.cpp
1490 msgid "Acceleration in air"
1493 #: src/settings_translation_file.cpp
1494 msgid "Active Block Management interval"
1497 #: src/settings_translation_file.cpp
1498 msgid "Active Block Modifier interval"
1501 #: src/settings_translation_file.cpp
1502 msgid "Active Block Modifiers"
1505 #: src/settings_translation_file.cpp
1506 msgid "Active block range"
1509 #: src/settings_translation_file.cpp
1510 msgid "Active object send range"
1513 #: src/settings_translation_file.cpp
1515 "Address to connect to.\n"
1516 "Leave this blank to start a local server.\n"
1517 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1520 #: src/settings_translation_file.cpp
1521 msgid "Adds particles when digging a node."
1524 #: src/settings_translation_file.cpp
1526 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1530 #: src/settings_translation_file.cpp
1532 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
1534 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1537 #: src/settings_translation_file.cpp
1539 msgstr "Arenenud sätted"
1541 #: src/settings_translation_file.cpp
1542 msgid "Altitude Chill"
1545 #: src/settings_translation_file.cpp
1546 msgid "Always fly and fast"
1549 #: src/settings_translation_file.cpp
1550 msgid "Ambient occlusion gamma"
1553 #: src/settings_translation_file.cpp
1554 msgid "Amplifies the valleys"
1557 #: src/settings_translation_file.cpp
1559 "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
1560 "when no supported render was found."
1563 #: src/settings_translation_file.cpp
1565 msgid "Anisotropic filtering"
1566 msgstr "Anisotroopne Filtreerimine"
1568 #: src/settings_translation_file.cpp
1569 msgid "Announce server"
1572 #: src/settings_translation_file.cpp
1574 "Announce to this serverlist.\n"
1575 "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
1579 #: src/settings_translation_file.cpp
1580 msgid "Apple trees noise"
1583 #: src/settings_translation_file.cpp
1584 msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
1587 #: src/settings_translation_file.cpp
1588 msgid "Ask to reconnect after crash"
1591 #: src/settings_translation_file.cpp
1593 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
1595 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
1596 "visible rendering glitches.\n"
1597 "(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as "
1598 "sometimes on land)\n"
1599 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this "
1601 "Stated in mapblocks (16 nodes)"
1604 #: src/settings_translation_file.cpp
1606 msgid "Automatic forwards key"
1609 #: src/settings_translation_file.cpp
1610 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1613 #: src/settings_translation_file.cpp
1614 msgid "Autosave Screen Size"
1617 #: src/settings_translation_file.cpp
1619 msgid "Backward key"
1622 #: src/settings_translation_file.cpp
1623 msgid "Base terrain height"
1626 #: src/settings_translation_file.cpp
1630 #: src/settings_translation_file.cpp
1631 msgid "Basic Privileges"
1634 #: src/settings_translation_file.cpp
1638 #: src/settings_translation_file.cpp
1639 msgid "Beach noise threshold"
1642 #: src/settings_translation_file.cpp
1644 msgid "Bilinear filtering"
1645 msgstr "Bi-lineaarsed Filtreerimine"
1647 #: src/settings_translation_file.cpp
1648 msgid "Bind address"
1651 #: src/settings_translation_file.cpp
1652 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
1655 #: src/settings_translation_file.cpp
1659 #: src/settings_translation_file.cpp
1660 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1663 #: src/settings_translation_file.cpp
1665 msgid "Build inside player"
1668 #: src/settings_translation_file.cpp
1672 #: src/settings_translation_file.cpp
1675 msgstr "Väga hea kvaliteet"
1677 #: src/settings_translation_file.cpp
1678 msgid "Camera smoothing"
1681 #: src/settings_translation_file.cpp
1682 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1685 #: src/settings_translation_file.cpp
1686 msgid "Camera update toggle key"
1689 #: src/settings_translation_file.cpp
1693 #: src/settings_translation_file.cpp
1694 msgid "Cave noise #1"
1697 #: src/settings_translation_file.cpp
1698 msgid "Cave noise #2"
1701 #: src/settings_translation_file.cpp
1705 #: src/settings_translation_file.cpp
1709 #: src/settings_translation_file.cpp
1713 #: src/settings_translation_file.cpp
1714 msgid "Cavern limit"
1717 #: src/settings_translation_file.cpp
1718 msgid "Cavern noise"
1721 #: src/settings_translation_file.cpp
1722 msgid "Cavern taper"
1725 #: src/settings_translation_file.cpp
1727 msgid "Cavern threshold"
1728 msgstr "Põlvkonna kaardid"
1730 #: src/settings_translation_file.cpp
1731 msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
1734 #: src/settings_translation_file.cpp
1737 msgstr "Vaheta nuppe"
1739 #: src/settings_translation_file.cpp
1741 msgid "Chat toggle key"
1742 msgstr "Vaheta nuppe"
1744 #: src/settings_translation_file.cpp
1746 msgid "Chatcommands"
1749 #: src/settings_translation_file.cpp
1751 "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
1752 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
1753 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
1754 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
1755 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
1756 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
1757 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
1758 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
1759 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
1760 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
1761 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
1762 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
1763 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
1764 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1765 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
1766 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1767 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
1768 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1769 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
1772 #: src/settings_translation_file.cpp
1776 #: src/settings_translation_file.cpp
1778 msgid "Cinematic mode"
1779 msgstr "Kujunduslik mängumood"
1781 #: src/settings_translation_file.cpp
1783 msgid "Cinematic mode key"
1784 msgstr "Kujunduslik mängumood"
1786 #: src/settings_translation_file.cpp
1787 msgid "Clean transparent textures"
1790 #: src/settings_translation_file.cpp
1794 #: src/settings_translation_file.cpp
1795 msgid "Client and Server"
1798 #: src/settings_translation_file.cpp
1799 msgid "Client modding"
1802 #: src/settings_translation_file.cpp
1803 msgid "Climbing speed"
1806 #: src/settings_translation_file.cpp
1807 msgid "Cloud height"
1810 #: src/settings_translation_file.cpp
1811 msgid "Cloud radius"
1814 #: src/settings_translation_file.cpp
1819 #: src/settings_translation_file.cpp
1820 msgid "Clouds are a client side effect."
1823 #: src/settings_translation_file.cpp
1825 msgid "Clouds in menu"
1828 #: src/settings_translation_file.cpp
1832 #: src/settings_translation_file.cpp
1834 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
1835 "allow them to upload and download data to/from the internet."
1838 #: src/settings_translation_file.cpp
1840 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1841 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1844 #: src/settings_translation_file.cpp
1849 #: src/settings_translation_file.cpp
1851 msgid "Connect glass"
1854 #: src/settings_translation_file.cpp
1855 msgid "Connect to external media server"
1858 #: src/settings_translation_file.cpp
1859 msgid "Connects glass if supported by node."
1862 #: src/settings_translation_file.cpp
1864 msgid "Console alpha"
1867 #: src/settings_translation_file.cpp
1869 msgid "Console color"
1872 #: src/settings_translation_file.cpp
1874 msgid "Console height"
1877 #: src/settings_translation_file.cpp
1882 #: src/settings_translation_file.cpp
1883 msgid "Continuous forward"
1886 #: src/settings_translation_file.cpp
1887 msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key."
1890 #: src/settings_translation_file.cpp
1895 #: src/settings_translation_file.cpp
1897 "Controls length of day/night cycle.\n"
1898 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1902 #: src/settings_translation_file.cpp
1903 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
1906 #: src/settings_translation_file.cpp
1907 msgid "Controls steepness/height of hills."
1910 #: src/settings_translation_file.cpp
1912 "Controls the density of floatland mountain terrain.\n"
1913 "Is an offset added to the 'np_mountain' noise value."
1916 #: src/settings_translation_file.cpp
1917 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
1920 #: src/settings_translation_file.cpp
1921 msgid "Crash message"
1924 #: src/settings_translation_file.cpp
1926 "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
1927 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1930 #: src/settings_translation_file.cpp
1932 "Creates unpredictable water features in caves.\n"
1933 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1936 #: src/settings_translation_file.cpp
1941 #: src/settings_translation_file.cpp
1942 msgid "Crosshair alpha"
1945 #: src/settings_translation_file.cpp
1946 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1949 #: src/settings_translation_file.cpp
1950 msgid "Crosshair color"
1953 #: src/settings_translation_file.cpp
1954 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1957 #: src/settings_translation_file.cpp
1958 msgid "Crouch speed"
1961 #: src/settings_translation_file.cpp
1965 #: src/settings_translation_file.cpp
1968 msgstr "Lülita valu sisse"
1970 #: src/settings_translation_file.cpp
1972 msgid "Darkness sharpness"
1973 msgstr "Põlvkonna kaardid"
1975 #: src/settings_translation_file.cpp
1976 msgid "Debug info toggle key"
1979 #: src/settings_translation_file.cpp
1980 msgid "Debug log level"
1983 #: src/settings_translation_file.cpp
1984 msgid "Dec. volume key"
1987 #: src/settings_translation_file.cpp
1988 msgid "Dedicated server step"
1991 #: src/settings_translation_file.cpp
1992 msgid "Default acceleration"
1995 #: src/settings_translation_file.cpp
1997 msgid "Default game"
1998 msgstr "Muuda mängu"
2000 #: src/settings_translation_file.cpp
2002 "Default game when creating a new world.\n"
2003 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2006 #: src/settings_translation_file.cpp
2008 msgid "Default password"
2011 #: src/settings_translation_file.cpp
2012 msgid "Default privileges"
2015 #: src/settings_translation_file.cpp
2016 msgid "Default report format"
2019 #: src/settings_translation_file.cpp
2021 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2022 "Only has an effect if compiled with cURL."
2025 #: src/settings_translation_file.cpp
2026 msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)."
2029 #: src/settings_translation_file.cpp
2031 "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
2032 "Smooth floatlands occur when noise > 0."
2035 #: src/settings_translation_file.cpp
2037 "Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs."
2040 #: src/settings_translation_file.cpp
2041 msgid "Defines areas where trees have apples."
2044 #: src/settings_translation_file.cpp
2045 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2048 #: src/settings_translation_file.cpp
2049 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2052 #: src/settings_translation_file.cpp
2053 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2056 #: src/settings_translation_file.cpp
2057 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2060 #: src/settings_translation_file.cpp
2062 "Defines sampling step of texture.\n"
2063 "A higher value results in smoother normal maps."
2066 #: src/settings_translation_file.cpp
2067 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2070 #: src/settings_translation_file.cpp
2071 msgid "Defines tree areas and tree density."
2074 #: src/settings_translation_file.cpp
2076 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2077 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2080 #: src/settings_translation_file.cpp
2081 msgid "Delay in sending blocks after building"
2084 #: src/settings_translation_file.cpp
2085 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2088 #: src/settings_translation_file.cpp
2089 msgid "Deprecated Lua API handling"
2092 #: src/settings_translation_file.cpp
2093 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2096 #: src/settings_translation_file.cpp
2097 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
2100 #: src/settings_translation_file.cpp
2102 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2106 #: src/settings_translation_file.cpp
2107 msgid "Desert noise threshold"
2110 #: src/settings_translation_file.cpp
2112 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2113 "When the new biome system is enabled, this is ignored."
2116 #: src/settings_translation_file.cpp
2117 msgid "Desynchronize block animation"
2120 #: src/settings_translation_file.cpp
2122 msgid "Digging particles"
2125 #: src/settings_translation_file.cpp
2127 msgid "Disable anticheat"
2128 msgstr "Lülita osakesed sisse"
2130 #: src/settings_translation_file.cpp
2131 msgid "Disallow empty passwords"
2134 #: src/settings_translation_file.cpp
2135 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2138 #: src/settings_translation_file.cpp
2140 msgid "Double tap jump for fly"
2141 msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
2143 #: src/settings_translation_file.cpp
2145 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2146 msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
2148 #: src/settings_translation_file.cpp
2149 msgid "Drop item key"
2152 #: src/settings_translation_file.cpp
2153 msgid "Dump the mapgen debug infos."
2156 #: src/settings_translation_file.cpp
2157 msgid "Enable Joysticks"
2160 #: src/settings_translation_file.cpp
2162 "Enable Lua modding support on client.\n"
2163 "This support is experimental and API can change."
2166 #: src/settings_translation_file.cpp
2171 #: src/settings_translation_file.cpp
2172 msgid "Enable console window"
2175 #: src/settings_translation_file.cpp
2176 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2179 #: src/settings_translation_file.cpp
2180 msgid "Enable mod security"
2183 #: src/settings_translation_file.cpp
2184 msgid "Enable players getting damage and dying."
2187 #: src/settings_translation_file.cpp
2188 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2191 #: src/settings_translation_file.cpp
2193 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2194 "Disable for speed or for different looks."
2197 #: src/settings_translation_file.cpp
2199 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2200 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2202 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2206 #: src/settings_translation_file.cpp
2208 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2209 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2211 "when connecting to the server."
2214 #: src/settings_translation_file.cpp
2216 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2217 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2220 #: src/settings_translation_file.cpp
2222 "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
2223 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
2224 "Ignored if bind_address is set."
2227 #: src/settings_translation_file.cpp
2228 msgid "Enables animation of inventory items."
2231 #: src/settings_translation_file.cpp
2233 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2235 "or need to be auto-generated.\n"
2236 "Requires shaders to be enabled."
2239 #: src/settings_translation_file.cpp
2240 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2243 #: src/settings_translation_file.cpp
2245 msgid "Enables filmic tone mapping"
2246 msgstr "Lülita valu sisse"
2248 #: src/settings_translation_file.cpp
2250 msgid "Enables minimap."
2251 msgstr "Lülita valu sisse"
2253 #: src/settings_translation_file.cpp
2255 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2256 "Requires bumpmapping to be enabled."
2259 #: src/settings_translation_file.cpp
2261 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2262 "Requires shaders to be enabled."
2265 #: src/settings_translation_file.cpp
2266 msgid "Engine profiling data print interval"
2269 #: src/settings_translation_file.cpp
2270 msgid "Entity methods"
2273 #: src/settings_translation_file.cpp
2275 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2276 "when set to higher number than 0."
2279 #: src/settings_translation_file.cpp
2280 msgid "FPS in pause menu"
2283 #: src/settings_translation_file.cpp
2287 #: src/settings_translation_file.cpp
2288 msgid "Factor noise"
2291 #: src/settings_translation_file.cpp
2292 msgid "Fall bobbing factor"
2295 #: src/settings_translation_file.cpp
2296 msgid "Fallback font"
2299 #: src/settings_translation_file.cpp
2300 msgid "Fallback font shadow"
2303 #: src/settings_translation_file.cpp
2304 msgid "Fallback font shadow alpha"
2307 #: src/settings_translation_file.cpp
2308 msgid "Fallback font size"
2311 #: src/settings_translation_file.cpp
2315 #: src/settings_translation_file.cpp
2316 msgid "Fast mode acceleration"
2319 #: src/settings_translation_file.cpp
2320 msgid "Fast mode speed"
2323 #: src/settings_translation_file.cpp
2324 msgid "Fast movement"
2327 #: src/settings_translation_file.cpp
2329 "Fast movement (via use key).\n"
2330 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2333 #: src/settings_translation_file.cpp
2334 msgid "Field of view"
2337 #: src/settings_translation_file.cpp
2338 msgid "Field of view for zoom"
2341 #: src/settings_translation_file.cpp
2342 msgid "Field of view in degrees."
2345 #: src/settings_translation_file.cpp
2347 "Field of view while zooming in degrees.\n"
2348 "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
2351 #: src/settings_translation_file.cpp
2353 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2354 "the Multiplayer Tab."
2357 #: src/settings_translation_file.cpp
2358 msgid "Filler Depth"
2361 #: src/settings_translation_file.cpp
2362 msgid "Filler depth noise"
2365 #: src/settings_translation_file.cpp
2366 msgid "Filmic tone mapping"
2369 #: src/settings_translation_file.cpp
2371 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2372 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2373 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
2374 "at texture load time."
2377 #: src/settings_translation_file.cpp
2380 msgstr "Anisotroopne Filtreerimine"
2382 #: src/settings_translation_file.cpp
2383 msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels."
2386 #: src/settings_translation_file.cpp
2387 msgid "Fixed map seed"
2390 #: src/settings_translation_file.cpp
2391 msgid "Floatland base height noise"
2394 #: src/settings_translation_file.cpp
2395 msgid "Floatland base noise"
2398 #: src/settings_translation_file.cpp
2399 msgid "Floatland level"
2402 #: src/settings_translation_file.cpp
2403 msgid "Floatland mountain density"
2406 #: src/settings_translation_file.cpp
2407 msgid "Floatland mountain height"
2410 #: src/settings_translation_file.cpp
2414 #: src/settings_translation_file.cpp
2418 #: src/settings_translation_file.cpp
2422 #: src/settings_translation_file.cpp
2426 #: src/settings_translation_file.cpp
2427 msgid "Fog toggle key"
2430 #: src/settings_translation_file.cpp
2434 #: src/settings_translation_file.cpp
2438 #: src/settings_translation_file.cpp
2439 msgid "Font shadow alpha"
2442 #: src/settings_translation_file.cpp
2443 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2446 #: src/settings_translation_file.cpp
2447 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2450 #: src/settings_translation_file.cpp
2454 #: src/settings_translation_file.cpp
2455 msgid "Format of screenshots."
2458 #: src/settings_translation_file.cpp
2463 #: src/settings_translation_file.cpp
2464 msgid "Fractal type"
2467 #: src/settings_translation_file.cpp
2468 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
2471 #: src/settings_translation_file.cpp
2472 msgid "Freetype fonts"
2475 #: src/settings_translation_file.cpp
2477 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2481 #: src/settings_translation_file.cpp
2483 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2486 #: src/settings_translation_file.cpp
2488 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
2491 #: src/settings_translation_file.cpp
2495 #: src/settings_translation_file.cpp
2496 msgid "Full screen BPP"
2499 #: src/settings_translation_file.cpp
2500 msgid "Fullscreen mode."
2503 #: src/settings_translation_file.cpp
2507 #: src/settings_translation_file.cpp
2508 msgid "GUI scaling filter"
2511 #: src/settings_translation_file.cpp
2512 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2515 #: src/settings_translation_file.cpp
2519 #: src/settings_translation_file.cpp
2523 #: src/settings_translation_file.cpp
2524 msgid "Generate normalmaps"
2527 #: src/settings_translation_file.cpp
2528 msgid "Global callbacks"
2531 #: src/settings_translation_file.cpp
2533 "Global map generation attributes.\n"
2534 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
2535 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
2536 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2538 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2541 #: src/settings_translation_file.cpp
2545 #: src/settings_translation_file.cpp
2549 #: src/settings_translation_file.cpp
2551 msgid "Ground level"
2552 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2554 #: src/settings_translation_file.cpp
2558 #: src/settings_translation_file.cpp
2559 msgid "HUD scale factor"
2562 #: src/settings_translation_file.cpp
2563 msgid "HUD toggle key"
2566 #: src/settings_translation_file.cpp
2568 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
2569 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
2570 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
2571 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
2574 #: src/settings_translation_file.cpp
2576 "Have the profiler instrument itself:\n"
2577 "* Instrument an empty function.\n"
2578 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
2580 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
2583 #: src/settings_translation_file.cpp
2584 msgid "Heat blend noise"
2587 #: src/settings_translation_file.cpp
2591 #: src/settings_translation_file.cpp
2592 msgid "Height component of the initial window size."
2595 #: src/settings_translation_file.cpp
2597 msgid "Height noise"
2598 msgstr "Parem Windowsi nupp"
2600 #: src/settings_translation_file.cpp
2601 msgid "Height on which clouds are appearing."
2604 #: src/settings_translation_file.cpp
2605 msgid "Height select noise"
2608 #: src/settings_translation_file.cpp
2609 msgid "High-precision FPU"
2612 #: src/settings_translation_file.cpp
2614 msgid "Hill steepness"
2615 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2617 #: src/settings_translation_file.cpp
2619 msgid "Hill threshold"
2620 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2622 #: src/settings_translation_file.cpp
2623 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
2626 #: src/settings_translation_file.cpp
2627 msgid "Hotbar next key"
2630 #: src/settings_translation_file.cpp
2631 msgid "Hotbar previous key"
2634 #: src/settings_translation_file.cpp
2635 msgid "How deep to make rivers"
2638 #: src/settings_translation_file.cpp
2640 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
2641 "mapblocks (16 nodes).\n"
2642 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
2645 #: src/settings_translation_file.cpp
2647 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
2648 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
2651 #: src/settings_translation_file.cpp
2652 msgid "How wide to make rivers"
2655 #: src/settings_translation_file.cpp
2656 msgid "Humidity blend noise"
2659 #: src/settings_translation_file.cpp
2660 msgid "Humidity noise"
2663 #: src/settings_translation_file.cpp
2664 msgid "Humidity variation for biomes."
2667 #: src/settings_translation_file.cpp
2671 #: src/settings_translation_file.cpp
2675 #: src/settings_translation_file.cpp
2676 msgid "IPv6 support."
2679 #: src/settings_translation_file.cpp
2681 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
2682 "to not waste CPU power for no benefit."
2685 #: src/settings_translation_file.cpp
2687 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
2691 #: src/settings_translation_file.cpp
2693 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
2694 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
2695 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
2697 "so that the utility of noclip mode is reduced."
2700 #: src/settings_translation_file.cpp
2702 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
2704 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
2707 #: src/settings_translation_file.cpp
2709 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
2713 #: src/settings_translation_file.cpp
2715 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
2716 "This option is only read when server starts."
2719 #: src/settings_translation_file.cpp
2720 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
2723 #: src/settings_translation_file.cpp
2725 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
2726 "Only enable this if you know what you are doing."
2729 #: src/settings_translation_file.cpp
2730 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
2733 #: src/settings_translation_file.cpp
2734 msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
2737 #: src/settings_translation_file.cpp
2739 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
2741 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
2744 #: src/settings_translation_file.cpp
2745 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
2748 #: src/settings_translation_file.cpp
2749 msgid "Ignore world errors"
2752 #: src/settings_translation_file.cpp
2757 #: src/settings_translation_file.cpp
2758 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2761 #: src/settings_translation_file.cpp
2762 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2765 #: src/settings_translation_file.cpp
2766 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
2769 #: src/settings_translation_file.cpp
2771 msgid "Inc. volume key"
2774 #: src/settings_translation_file.cpp
2776 "Instrument builtin.\n"
2777 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
2780 #: src/settings_translation_file.cpp
2781 msgid "Instrument chatcommands on registration."
2784 #: src/settings_translation_file.cpp
2786 "Instrument global callback functions on registration.\n"
2787 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
2790 #: src/settings_translation_file.cpp
2792 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
2795 #: src/settings_translation_file.cpp
2797 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
2800 #: src/settings_translation_file.cpp
2801 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
2804 #: src/settings_translation_file.cpp
2805 msgid "Instrumentation"
2808 #: src/settings_translation_file.cpp
2809 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2812 #: src/settings_translation_file.cpp
2813 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2816 #: src/settings_translation_file.cpp
2818 msgid "Inventory image hack"
2821 #: src/settings_translation_file.cpp
2822 msgid "Inventory items animations"
2825 #: src/settings_translation_file.cpp
2827 msgid "Inventory key"
2830 #: src/settings_translation_file.cpp
2831 msgid "Invert mouse"
2834 #: src/settings_translation_file.cpp
2835 msgid "Invert vertical mouse movement."
2838 #: src/settings_translation_file.cpp
2839 msgid "Item entity TTL"
2842 #: src/settings_translation_file.cpp
2846 #: src/settings_translation_file.cpp
2848 "Iterations of the recursive function.\n"
2849 "Controls the amount of fine detail."
2852 #: src/settings_translation_file.cpp
2856 #: src/settings_translation_file.cpp
2857 msgid "Joystick Type"
2860 #: src/settings_translation_file.cpp
2861 msgid "Joystick button repetition interval"
2864 #: src/settings_translation_file.cpp
2865 msgid "Joystick frustum sensitivity"
2868 #: src/settings_translation_file.cpp
2870 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
2872 "Has no effect on 3D fractals.\n"
2873 "Range roughly -2 to 2."
2876 #: src/settings_translation_file.cpp
2878 "Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
2880 "Range roughly -2 to 2."
2883 #: src/settings_translation_file.cpp
2885 "Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
2887 "Range roughly -2 to 2."
2890 #: src/settings_translation_file.cpp
2892 "Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
2894 "Range roughly -2 to 2."
2897 #: src/settings_translation_file.cpp
2901 #: src/settings_translation_file.cpp
2905 #: src/settings_translation_file.cpp
2909 #: src/settings_translation_file.cpp
2913 #: src/settings_translation_file.cpp
2918 #: src/settings_translation_file.cpp
2919 msgid "Jumping speed"
2922 #: src/settings_translation_file.cpp
2924 "Key for decreasing the viewing range.\n"
2925 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2926 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2929 #: src/settings_translation_file.cpp
2931 "Key for decreasing the volume.\n"
2932 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2933 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2936 #: src/settings_translation_file.cpp
2938 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2939 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2940 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2943 #: src/settings_translation_file.cpp
2945 "Key for increasing the viewing range.\n"
2946 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2947 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2950 #: src/settings_translation_file.cpp
2952 "Key for increasing the volume.\n"
2953 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2954 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2957 #: src/settings_translation_file.cpp
2959 "Key for jumping.\n"
2960 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2961 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2964 #: src/settings_translation_file.cpp
2966 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2967 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2968 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2971 #: src/settings_translation_file.cpp
2973 "Key for moving the player backward.\n"
2974 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2975 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2978 #: src/settings_translation_file.cpp
2980 "Key for moving the player forward.\n"
2981 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2982 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2985 #: src/settings_translation_file.cpp
2987 "Key for moving the player left.\n"
2988 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2989 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2992 #: src/settings_translation_file.cpp
2994 "Key for moving the player right.\n"
2995 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2996 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2999 #: src/settings_translation_file.cpp
3001 "Key for muting the game.\n"
3002 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3003 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3006 #: src/settings_translation_file.cpp
3008 "Key for opening the chat console.\n"
3009 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3010 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3013 #: src/settings_translation_file.cpp
3015 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
3016 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3017 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3020 #: src/settings_translation_file.cpp
3022 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
3023 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3024 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3027 #: src/settings_translation_file.cpp
3029 "Key for opening the chat window.\n"
3030 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3031 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3034 #: src/settings_translation_file.cpp
3036 "Key for opening the inventory.\n"
3037 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3038 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3041 #: src/settings_translation_file.cpp
3043 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
3044 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3045 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3048 #: src/settings_translation_file.cpp
3050 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
3051 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3052 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3055 #: src/settings_translation_file.cpp
3057 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
3058 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3059 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3062 #: src/settings_translation_file.cpp
3064 "Key for sneaking.\n"
3065 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
3067 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3068 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3071 #: src/settings_translation_file.cpp
3073 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
3074 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3075 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3078 #: src/settings_translation_file.cpp
3080 "Key for taking screenshots.\n"
3081 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3082 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3085 #: src/settings_translation_file.cpp
3087 "Key for toggling autoforward.\n"
3088 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3089 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3092 #: src/settings_translation_file.cpp
3094 "Key for toggling cinematic mode.\n"
3095 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3096 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3099 #: src/settings_translation_file.cpp
3101 "Key for toggling display of minimap.\n"
3102 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3103 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3106 #: src/settings_translation_file.cpp
3108 "Key for toggling fast mode.\n"
3109 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3110 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3113 #: src/settings_translation_file.cpp
3115 "Key for toggling flying.\n"
3116 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3117 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3120 #: src/settings_translation_file.cpp
3122 "Key for toggling noclip mode.\n"
3123 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3124 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3127 #: src/settings_translation_file.cpp
3129 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
3130 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3131 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3134 #: src/settings_translation_file.cpp
3136 "Key for toggling the display of debug info.\n"
3137 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3138 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3141 #: src/settings_translation_file.cpp
3143 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
3144 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3145 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3148 #: src/settings_translation_file.cpp
3150 "Key for toggling the display of the chat.\n"
3151 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3152 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3155 #: src/settings_translation_file.cpp
3157 "Key for toggling the display of the fog.\n"
3158 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3159 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3162 #: src/settings_translation_file.cpp
3164 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
3165 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3166 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3169 #: src/settings_translation_file.cpp
3171 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
3172 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3173 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3176 #: src/settings_translation_file.cpp
3178 "Key for toggling unlimited view range.\n"
3179 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3180 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3183 #: src/settings_translation_file.cpp
3185 "Key to use view zoom when possible.\n"
3186 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3187 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3190 #: src/settings_translation_file.cpp
3191 msgid "Key use for climbing/descending"
3194 #: src/settings_translation_file.cpp
3196 msgid "Lake steepness"
3197 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3199 #: src/settings_translation_file.cpp
3201 msgid "Lake threshold"
3202 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3204 #: src/settings_translation_file.cpp
3208 #: src/settings_translation_file.cpp
3209 msgid "Large cave depth"
3212 #: src/settings_translation_file.cpp
3214 msgid "Large chat console key"
3217 #: src/settings_translation_file.cpp
3218 msgid "Lava Features"
3221 #: src/settings_translation_file.cpp
3222 msgid "Leaves style"
3225 #: src/settings_translation_file.cpp
3228 "- Fancy: all faces visible\n"
3229 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
3230 "- Opaque: disable transparency"
3233 #: src/settings_translation_file.cpp
3236 msgstr "Vasak Menüü"
3238 #: src/settings_translation_file.cpp
3240 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
3241 "updated over network."
3244 #: src/settings_translation_file.cpp
3245 msgid "Length of time between ABM execution cycles"
3248 #: src/settings_translation_file.cpp
3249 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
3252 #: src/settings_translation_file.cpp
3254 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
3255 "- <nothing> (no logging)\n"
3256 "- none (messages with no level)\n"
3264 #: src/settings_translation_file.cpp
3265 msgid "Lightness sharpness"
3268 #: src/settings_translation_file.cpp
3269 msgid "Limit of emerge queues on disk"
3272 #: src/settings_translation_file.cpp
3273 msgid "Limit of emerge queues to generate"
3276 #: src/settings_translation_file.cpp
3278 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
3279 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
3280 "Value is stored per-world."
3283 #: src/settings_translation_file.cpp
3285 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
3286 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
3287 "- Serverlist download and server announcement.\n"
3288 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
3289 "Only has an effect if compiled with cURL."
3292 #: src/settings_translation_file.cpp
3293 msgid "Liquid fluidity"
3296 #: src/settings_translation_file.cpp
3297 msgid "Liquid fluidity smoothing"
3300 #: src/settings_translation_file.cpp
3301 msgid "Liquid loop max"
3304 #: src/settings_translation_file.cpp
3305 msgid "Liquid queue purge time"
3308 #: src/settings_translation_file.cpp
3312 #: src/settings_translation_file.cpp
3313 msgid "Liquid update interval in seconds."
3316 #: src/settings_translation_file.cpp
3317 msgid "Liquid update tick"
3320 #: src/settings_translation_file.cpp
3321 msgid "Load the game profiler"
3324 #: src/settings_translation_file.cpp
3326 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
3327 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
3328 "Useful for mod developers and server operators."
3331 #: src/settings_translation_file.cpp
3332 msgid "Loading Block Modifiers"
3335 #: src/settings_translation_file.cpp
3336 msgid "Main menu game manager"
3339 #: src/settings_translation_file.cpp
3341 msgid "Main menu mod manager"
3344 #: src/settings_translation_file.cpp
3346 msgid "Main menu script"
3349 #: src/settings_translation_file.cpp
3351 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
3354 #: src/settings_translation_file.cpp
3355 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
3358 #: src/settings_translation_file.cpp
3359 msgid "Makes all liquids opaque"
3362 #: src/settings_translation_file.cpp
3363 msgid "Map directory"
3366 #: src/settings_translation_file.cpp
3368 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
3369 "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
3371 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
3372 "would tend to pool,\n"
3373 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
3374 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3376 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3379 #: src/settings_translation_file.cpp
3381 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
3382 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
3383 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3385 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3388 #: src/settings_translation_file.cpp
3390 "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
3391 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3393 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3396 #: src/settings_translation_file.cpp
3398 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
3399 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
3400 "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
3401 "the 'jungles' flag is ignored.\n"
3402 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3404 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3407 #: src/settings_translation_file.cpp
3409 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
3410 "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
3411 "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
3412 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3414 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3417 #: src/settings_translation_file.cpp
3418 msgid "Map generation limit"
3421 #: src/settings_translation_file.cpp
3422 msgid "Map save interval"
3425 #: src/settings_translation_file.cpp
3426 msgid "Mapblock limit"
3429 #: src/settings_translation_file.cpp
3430 msgid "Mapblock mesh generation delay"
3433 #: src/settings_translation_file.cpp
3434 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB"
3437 #: src/settings_translation_file.cpp
3438 msgid "Mapblock unload timeout"
3441 #: src/settings_translation_file.cpp
3443 msgid "Mapgen Valleys"
3444 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3446 #: src/settings_translation_file.cpp
3448 msgid "Mapgen debug"
3449 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3451 #: src/settings_translation_file.cpp
3453 msgid "Mapgen flags"
3454 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3456 #: src/settings_translation_file.cpp
3459 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3461 #: src/settings_translation_file.cpp
3463 msgid "Mapgen flat specific flags"
3464 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3466 #: src/settings_translation_file.cpp
3468 msgid "Mapgen fractal"
3469 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3471 #: src/settings_translation_file.cpp
3474 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3476 #: src/settings_translation_file.cpp
3479 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3481 #: src/settings_translation_file.cpp
3483 msgid "Mapgen v5 specific flags"
3484 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3486 #: src/settings_translation_file.cpp
3489 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3491 #: src/settings_translation_file.cpp
3493 msgid "Mapgen v6 specific flags"
3494 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3496 #: src/settings_translation_file.cpp
3499 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3501 #: src/settings_translation_file.cpp
3503 msgid "Mapgen v7 specific flags"
3504 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3506 #: src/settings_translation_file.cpp
3507 msgid "Massive cave depth"
3510 #: src/settings_translation_file.cpp
3511 msgid "Massive cave noise"
3514 #: src/settings_translation_file.cpp
3515 msgid "Massive caves form here."
3518 #: src/settings_translation_file.cpp
3519 msgid "Max block generate distance"
3522 #: src/settings_translation_file.cpp
3523 msgid "Max block send distance"
3526 #: src/settings_translation_file.cpp
3527 msgid "Max liquids processed per step."
3530 #: src/settings_translation_file.cpp
3531 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
3534 #: src/settings_translation_file.cpp
3535 msgid "Max. packets per iteration"
3538 #: src/settings_translation_file.cpp
3542 #: src/settings_translation_file.cpp
3543 msgid "Maximum FPS when game is paused."
3546 #: src/settings_translation_file.cpp
3547 msgid "Maximum forceloaded blocks"
3550 #: src/settings_translation_file.cpp
3551 msgid "Maximum hotbar width"
3554 #: src/settings_translation_file.cpp
3555 msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
3558 #: src/settings_translation_file.cpp
3559 msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
3562 #: src/settings_translation_file.cpp
3563 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
3566 #: src/settings_translation_file.cpp
3568 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
3569 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3572 #: src/settings_translation_file.cpp
3574 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
3575 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3578 #: src/settings_translation_file.cpp
3579 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
3582 #: src/settings_translation_file.cpp
3584 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
3585 "Set to -1 for unlimited amount."
3588 #: src/settings_translation_file.cpp
3590 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
3591 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
3595 #: src/settings_translation_file.cpp
3596 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
3599 #: src/settings_translation_file.cpp
3600 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
3603 #: src/settings_translation_file.cpp
3604 msgid "Maximum objects per block"
3607 #: src/settings_translation_file.cpp
3609 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
3610 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
3613 #: src/settings_translation_file.cpp
3614 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
3617 #: src/settings_translation_file.cpp
3618 msgid "Maximum simultaneous block sends total"
3621 #: src/settings_translation_file.cpp
3622 msgid "Maximum size of the out chat queue"
3625 #: src/settings_translation_file.cpp
3627 "Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the "
3628 "queue size unlimited"
3631 #: src/settings_translation_file.cpp
3632 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
3635 #: src/settings_translation_file.cpp
3636 msgid "Maximum users"
3639 #: src/settings_translation_file.cpp
3644 #: src/settings_translation_file.cpp
3648 #: src/settings_translation_file.cpp
3649 msgid "Message of the day"
3652 #: src/settings_translation_file.cpp
3653 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
3656 #: src/settings_translation_file.cpp
3657 msgid "Method used to highlight selected object."
3660 #: src/settings_translation_file.cpp
3664 #: src/settings_translation_file.cpp
3668 #: src/settings_translation_file.cpp
3669 msgid "Minimap scan height"
3672 #: src/settings_translation_file.cpp
3673 msgid "Minimum texture size for filters"
3676 #: src/settings_translation_file.cpp
3679 msgstr "Väga hea kvaliteet"
3681 #: src/settings_translation_file.cpp
3682 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
3685 #: src/settings_translation_file.cpp
3686 msgid "Monospace font path"
3689 #: src/settings_translation_file.cpp
3690 msgid "Monospace font size"
3693 #: src/settings_translation_file.cpp
3694 msgid "Mountain height noise"
3697 #: src/settings_translation_file.cpp
3698 msgid "Mountain noise"
3701 #: src/settings_translation_file.cpp
3702 msgid "Mouse sensitivity"
3705 #: src/settings_translation_file.cpp
3706 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
3709 #: src/settings_translation_file.cpp
3713 #: src/settings_translation_file.cpp
3715 "Multiplier for fall bobbing.\n"
3716 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3719 #: src/settings_translation_file.cpp
3722 msgstr "Vajuta nuppu"
3724 #: src/settings_translation_file.cpp
3726 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
3727 "Creating a world in the main menu will override this."
3730 #: src/settings_translation_file.cpp
3732 "Name of the player.\n"
3733 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
3734 "When starting from the main menu, this is overridden."
3737 #: src/settings_translation_file.cpp
3739 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
3742 #: src/settings_translation_file.cpp
3746 #: src/settings_translation_file.cpp
3748 "Network port to listen (UDP).\n"
3749 "This value will be overridden when starting from the main menu."
3752 #: src/settings_translation_file.cpp
3753 msgid "New users need to input this password."
3756 #: src/settings_translation_file.cpp
3760 #: src/settings_translation_file.cpp
3764 #: src/settings_translation_file.cpp
3765 msgid "Node highlighting"
3768 #: src/settings_translation_file.cpp
3769 msgid "NodeTimer interval"
3772 #: src/settings_translation_file.cpp
3776 #: src/settings_translation_file.cpp
3777 msgid "Normalmaps sampling"
3780 #: src/settings_translation_file.cpp
3781 msgid "Normalmaps strength"
3784 #: src/settings_translation_file.cpp
3785 msgid "Number of emerge threads"
3788 #: src/settings_translation_file.cpp
3790 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
3792 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
3794 "at the cost of slightly buggy caves."
3797 #: src/settings_translation_file.cpp
3799 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
3800 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
3801 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
3804 #: src/settings_translation_file.cpp
3805 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
3808 #: src/settings_translation_file.cpp
3812 #: src/settings_translation_file.cpp
3813 msgid "Opaque liquids"
3816 #: src/settings_translation_file.cpp
3817 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
3820 #: src/settings_translation_file.cpp
3821 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
3824 #: src/settings_translation_file.cpp
3825 msgid "Parallax occlusion"
3828 #: src/settings_translation_file.cpp
3829 msgid "Parallax occlusion Scale"
3832 #: src/settings_translation_file.cpp
3833 msgid "Parallax occlusion bias"
3836 #: src/settings_translation_file.cpp
3837 msgid "Parallax occlusion iterations"
3840 #: src/settings_translation_file.cpp
3841 msgid "Parallax occlusion mode"
3844 #: src/settings_translation_file.cpp
3845 msgid "Parallax occlusion strength"
3848 #: src/settings_translation_file.cpp
3849 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
3852 #: src/settings_translation_file.cpp
3853 msgid "Path to save screenshots at."
3856 #: src/settings_translation_file.cpp
3858 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
3862 #: src/settings_translation_file.cpp
3863 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
3866 #: src/settings_translation_file.cpp
3870 #: src/settings_translation_file.cpp
3872 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
3873 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
3876 #: src/settings_translation_file.cpp
3880 #: src/settings_translation_file.cpp
3881 msgid "Player transfer distance"
3884 #: src/settings_translation_file.cpp
3885 msgid "Player versus Player"
3888 #: src/settings_translation_file.cpp
3890 "Port to connect to (UDP).\n"
3891 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
3894 #: src/settings_translation_file.cpp
3895 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3898 #: src/settings_translation_file.cpp
3900 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
3901 "disable. Useful for developers."
3904 #: src/settings_translation_file.cpp
3905 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
3908 #: src/settings_translation_file.cpp
3912 #: src/settings_translation_file.cpp
3913 msgid "Profiler toggle key"
3916 #: src/settings_translation_file.cpp
3920 #: src/settings_translation_file.cpp
3922 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
3923 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
3927 #: src/settings_translation_file.cpp
3928 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
3931 #: src/settings_translation_file.cpp
3932 msgid "Random input"
3935 #: src/settings_translation_file.cpp
3937 msgid "Range select key"
3938 msgstr "Kauguse valik"
3940 #: src/settings_translation_file.cpp
3941 msgid "Remote media"
3944 #: src/settings_translation_file.cpp
3948 #: src/settings_translation_file.cpp
3950 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
3951 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
3954 #: src/settings_translation_file.cpp
3955 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
3958 #: src/settings_translation_file.cpp
3963 #: src/settings_translation_file.cpp
3967 #: src/settings_translation_file.cpp
3968 msgid "Ridge underwater noise"
3971 #: src/settings_translation_file.cpp
3974 msgstr "Parem Menüü"
3976 #: src/settings_translation_file.cpp
3977 msgid "Rightclick repetition interval"
3980 #: src/settings_translation_file.cpp
3984 #: src/settings_translation_file.cpp
3988 #: src/settings_translation_file.cpp
3992 #: src/settings_translation_file.cpp
3993 msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
3996 #: src/settings_translation_file.cpp
3997 msgid "Rollback recording"
4000 #: src/settings_translation_file.cpp
4001 msgid "Round minimap"
4004 #: src/settings_translation_file.cpp
4005 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
4008 #: src/settings_translation_file.cpp
4009 msgid "Save the map received by the client on disk."
4012 #: src/settings_translation_file.cpp
4013 msgid "Save window size automatically when modified."
4016 #: src/settings_translation_file.cpp
4017 msgid "Saving map received from server"
4020 #: src/settings_translation_file.cpp
4024 #: src/settings_translation_file.cpp
4026 "Scale gui by a user specified value.\n"
4027 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
4028 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
4029 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
4030 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
4033 #: src/settings_translation_file.cpp
4034 msgid "Screen height"
4037 #: src/settings_translation_file.cpp
4038 msgid "Screen width"
4041 #: src/settings_translation_file.cpp
4042 msgid "Screenshot folder"
4045 #: src/settings_translation_file.cpp
4047 msgid "Screenshot format"
4050 #: src/settings_translation_file.cpp
4052 msgid "Screenshot quality"
4055 #: src/settings_translation_file.cpp
4057 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
4058 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
4059 "Use 0 for default quality."
4062 #: src/settings_translation_file.cpp
4063 msgid "Seabed noise"
4066 #: src/settings_translation_file.cpp
4067 msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels."
4070 #: src/settings_translation_file.cpp
4074 #: src/settings_translation_file.cpp
4075 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
4078 #: src/settings_translation_file.cpp
4079 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
4082 #: src/settings_translation_file.cpp
4083 msgid "Selection box color"
4086 #: src/settings_translation_file.cpp
4087 msgid "Selection box width"
4090 #: src/settings_translation_file.cpp
4092 msgid "Server / Singleplayer"
4095 #: src/settings_translation_file.cpp
4099 #: src/settings_translation_file.cpp
4100 msgid "Server address"
4103 #: src/settings_translation_file.cpp
4104 msgid "Server description"
4107 #: src/settings_translation_file.cpp
4111 #: src/settings_translation_file.cpp
4115 #: src/settings_translation_file.cpp
4116 msgid "Server side occlusion culling"
4119 #: src/settings_translation_file.cpp
4121 msgid "Serverlist URL"
4122 msgstr "Avatud serverite nimekiri:"
4124 #: src/settings_translation_file.cpp
4126 msgid "Serverlist file"
4127 msgstr "Avatud serverite nimekiri:"
4129 #: src/settings_translation_file.cpp
4131 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
4132 "A restart is required after changing this."
4135 #: src/settings_translation_file.cpp
4137 "Set to true enables waving leaves.\n"
4138 "Requires shaders to be enabled."
4141 #: src/settings_translation_file.cpp
4143 "Set to true enables waving plants.\n"
4144 "Requires shaders to be enabled."
4147 #: src/settings_translation_file.cpp
4149 "Set to true enables waving water.\n"
4150 "Requires shaders to be enabled."
4153 #: src/settings_translation_file.cpp
4158 #: src/settings_translation_file.cpp
4160 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
4162 "This only works with the OpenGL video backend."
4165 #: src/settings_translation_file.cpp
4166 msgid "Shadow limit"
4169 #: src/settings_translation_file.cpp
4170 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
4173 #: src/settings_translation_file.cpp
4174 msgid "Show debug info"
4177 #: src/settings_translation_file.cpp
4178 msgid "Show entity selection boxes"
4181 #: src/settings_translation_file.cpp
4182 msgid "Shutdown message"
4185 #: src/settings_translation_file.cpp
4187 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
4191 #: src/settings_translation_file.cpp
4193 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
4194 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
4195 "thread, thus reducing jitter."
4198 #: src/settings_translation_file.cpp
4202 #: src/settings_translation_file.cpp
4203 msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
4206 #: src/settings_translation_file.cpp
4207 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
4210 #: src/settings_translation_file.cpp
4211 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
4214 #: src/settings_translation_file.cpp
4216 msgid "Smooth lighting"
4217 msgstr "Ilus valgustus"
4219 #: src/settings_translation_file.cpp
4221 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
4222 "Useful for recording videos."
4225 #: src/settings_translation_file.cpp
4226 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
4229 #: src/settings_translation_file.cpp
4230 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
4233 #: src/settings_translation_file.cpp
4238 #: src/settings_translation_file.cpp
4242 #: src/settings_translation_file.cpp
4244 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
4245 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
4246 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
4247 "Files that are not present will be fetched the usual way."
4250 #: src/settings_translation_file.cpp
4251 msgid "Static spawnpoint"
4254 #: src/settings_translation_file.cpp
4255 msgid "Status message on connection"
4258 #: src/settings_translation_file.cpp
4259 msgid "Steepness noise"
4262 #: src/settings_translation_file.cpp
4263 msgid "Strength of generated normalmaps."
4266 #: src/settings_translation_file.cpp
4267 msgid "Strength of parallax."
4270 #: src/settings_translation_file.cpp
4271 msgid "Strict protocol checking"
4274 #: src/settings_translation_file.cpp
4275 msgid "Strip color codes"
4278 #: src/settings_translation_file.cpp
4279 msgid "Support older servers"
4282 #: src/settings_translation_file.cpp
4283 msgid "Synchronous SQLite"
4286 #: src/settings_translation_file.cpp
4287 msgid "Temperature variation for biomes."
4290 #: src/settings_translation_file.cpp
4291 msgid "Terrain Height"
4294 #: src/settings_translation_file.cpp
4295 msgid "Terrain alt noise"
4298 #: src/settings_translation_file.cpp
4299 msgid "Terrain base noise"
4302 #: src/settings_translation_file.cpp
4303 msgid "Terrain higher noise"
4306 #: src/settings_translation_file.cpp
4307 msgid "Terrain noise"
4310 #: src/settings_translation_file.cpp
4312 "Terrain noise threshold for hills.\n"
4313 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
4314 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
4317 #: src/settings_translation_file.cpp
4319 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
4320 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
4321 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
4324 #: src/settings_translation_file.cpp
4325 msgid "Terrain persistence noise"
4328 #: src/settings_translation_file.cpp
4330 msgid "Texture path"
4331 msgstr "Vali graafika:"
4333 #: src/settings_translation_file.cpp
4334 msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
4337 #: src/settings_translation_file.cpp
4339 "The default format in which profiles are being saved,\n"
4340 "when calling `/profiler save [format]` without format."
4343 #: src/settings_translation_file.cpp
4344 msgid "The depth of dirt or other filler"
4347 #: src/settings_translation_file.cpp
4349 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
4352 #: src/settings_translation_file.cpp
4353 msgid "The identifier of the joystick to use"
4356 #: src/settings_translation_file.cpp
4357 msgid "The network interface that the server listens on."
4360 #: src/settings_translation_file.cpp
4362 "The privileges that new users automatically get.\n"
4363 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
4366 #: src/settings_translation_file.cpp
4367 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
4370 #: src/settings_translation_file.cpp
4372 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
4373 "ingame view frustum around."
4376 #: src/settings_translation_file.cpp
4378 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
4379 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
4380 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
4381 "set to the nearest valid value."
4384 #: src/settings_translation_file.cpp
4386 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
4387 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
4388 "items. A value of 0 disables the functionality."
4391 #: src/settings_translation_file.cpp
4393 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
4394 "when holding down a joystick button combination."
4397 #: src/settings_translation_file.cpp
4399 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
4400 "right mouse button."
4403 #: src/settings_translation_file.cpp
4404 msgid "The type of joystick"
4407 #: src/settings_translation_file.cpp
4408 msgid "This font will be used for certain languages."
4411 #: src/settings_translation_file.cpp
4412 msgid "Time in between active block management cycles"
4415 #: src/settings_translation_file.cpp
4417 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
4418 "Setting it to -1 disables the feature."
4421 #: src/settings_translation_file.cpp
4422 msgid "Time send interval"
4425 #: src/settings_translation_file.cpp
4429 #: src/settings_translation_file.cpp
4430 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
4433 #: src/settings_translation_file.cpp
4435 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
4437 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
4441 #: src/settings_translation_file.cpp
4442 msgid "Toggle camera mode key"
4445 #: src/settings_translation_file.cpp
4446 msgid "Tooltip delay"
4449 #: src/settings_translation_file.cpp
4453 #: src/settings_translation_file.cpp
4455 msgid "Trilinear filtering"
4456 msgstr "Tri-Linear Filtreerimine"
4458 #: src/settings_translation_file.cpp
4462 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
4465 #: src/settings_translation_file.cpp
4466 msgid "Trusted mods"
4469 #: src/settings_translation_file.cpp
4471 "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain "
4475 #: src/settings_translation_file.cpp
4476 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
4479 #: src/settings_translation_file.cpp
4480 msgid "Undersampling"
4483 #: src/settings_translation_file.cpp
4485 "Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
4486 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
4487 "It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
4491 #: src/settings_translation_file.cpp
4492 msgid "Unlimited player transfer distance"
4495 #: src/settings_translation_file.cpp
4496 msgid "Unload unused server data"
4499 #: src/settings_translation_file.cpp
4500 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
4503 #: src/settings_translation_file.cpp
4504 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
4507 #: src/settings_translation_file.cpp
4508 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
4511 #: src/settings_translation_file.cpp
4512 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
4515 #: src/settings_translation_file.cpp
4518 msgstr "Vajuta nuppu"
4520 #: src/settings_translation_file.cpp
4521 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
4524 #: src/settings_translation_file.cpp
4525 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
4528 #: src/settings_translation_file.cpp
4532 #: src/settings_translation_file.cpp
4536 #: src/settings_translation_file.cpp
4537 msgid "Valley Depth"
4540 #: src/settings_translation_file.cpp
4544 #: src/settings_translation_file.cpp
4545 msgid "Valley Profile"
4548 #: src/settings_translation_file.cpp
4549 msgid "Valley Slope"
4552 #: src/settings_translation_file.cpp
4553 msgid "Valleys C Flags"
4556 #: src/settings_translation_file.cpp
4557 msgid "Variation of biome filler depth."
4560 #: src/settings_translation_file.cpp
4561 msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
4564 #: src/settings_translation_file.cpp
4565 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
4568 #: src/settings_translation_file.cpp
4569 msgid "Variation of number of caves."
4572 #: src/settings_translation_file.cpp
4574 "Variation of terrain vertical scale.\n"
4575 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
4578 #: src/settings_translation_file.cpp
4579 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
4582 #: src/settings_translation_file.cpp
4584 "Varies roughness of terrain.\n"
4585 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
4588 #: src/settings_translation_file.cpp
4589 msgid "Varies steepness of cliffs."
4592 #: src/settings_translation_file.cpp
4593 msgid "Vertical screen synchronization."
4596 #: src/settings_translation_file.cpp
4597 msgid "Video driver"
4600 #: src/settings_translation_file.cpp
4601 msgid "View bobbing factor"
4604 #: src/settings_translation_file.cpp
4605 msgid "View distance in nodes."
4608 #: src/settings_translation_file.cpp
4609 msgid "View range decrease key"
4612 #: src/settings_translation_file.cpp
4613 msgid "View range increase key"
4616 #: src/settings_translation_file.cpp
4617 msgid "View zoom key"
4620 #: src/settings_translation_file.cpp
4621 msgid "Viewing range"
4624 #: src/settings_translation_file.cpp
4627 msgstr "Hääle volüüm"
4629 #: src/settings_translation_file.cpp
4631 "W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
4632 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
4633 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4634 "Range roughly -2 to 2."
4637 #: src/settings_translation_file.cpp
4638 msgid "Walking speed"
4641 #: src/settings_translation_file.cpp
4642 msgid "Water Features"
4645 #: src/settings_translation_file.cpp
4649 #: src/settings_translation_file.cpp
4650 msgid "Water surface level of the world."
4653 #: src/settings_translation_file.cpp
4654 msgid "Waving Nodes"
4657 #: src/settings_translation_file.cpp
4659 msgid "Waving leaves"
4662 #: src/settings_translation_file.cpp
4663 msgid "Waving plants"
4666 #: src/settings_translation_file.cpp
4667 msgid "Waving water"
4670 #: src/settings_translation_file.cpp
4671 msgid "Waving water height"
4674 #: src/settings_translation_file.cpp
4675 msgid "Waving water length"
4678 #: src/settings_translation_file.cpp
4679 msgid "Waving water speed"
4682 #: src/settings_translation_file.cpp
4684 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
4685 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
4686 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
4689 #: src/settings_translation_file.cpp
4691 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
4692 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
4693 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
4694 "properly support downloading textures back from hardware."
4697 #: src/settings_translation_file.cpp
4699 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
4700 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
4701 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
4702 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
4703 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
4704 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
4708 #: src/settings_translation_file.cpp
4710 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
4713 #: src/settings_translation_file.cpp
4714 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
4717 #: src/settings_translation_file.cpp
4719 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
4720 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
4723 #: src/settings_translation_file.cpp
4724 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
4727 #: src/settings_translation_file.cpp
4729 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
4730 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
4733 #: src/settings_translation_file.cpp
4734 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
4737 #: src/settings_translation_file.cpp
4739 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
4742 #: src/settings_translation_file.cpp
4744 "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
4745 "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
4746 "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
4747 "Disabling this option will protect your password better."
4750 #: src/settings_translation_file.cpp
4751 msgid "Width component of the initial window size."
4754 #: src/settings_translation_file.cpp
4755 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
4758 #: src/settings_translation_file.cpp
4760 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
4762 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
4765 #: src/settings_translation_file.cpp
4767 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
4768 "Not needed if starting from the main menu."
4771 #: src/settings_translation_file.cpp
4772 msgid "Y of flat ground."
4775 #: src/settings_translation_file.cpp
4776 msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
4779 #: src/settings_translation_file.cpp
4780 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
4783 #: src/settings_translation_file.cpp
4784 msgid "Y-level of average terrain surface."
4787 #: src/settings_translation_file.cpp
4788 msgid "Y-level of cavern upper limit."
4791 #: src/settings_translation_file.cpp
4792 msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
4795 #: src/settings_translation_file.cpp
4796 msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
4799 #: src/settings_translation_file.cpp
4800 msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds."
4803 #: src/settings_translation_file.cpp
4804 msgid "Y-level of seabed."
4807 #: src/settings_translation_file.cpp
4808 msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
4811 #: src/settings_translation_file.cpp
4812 msgid "block send optimize distance"
4815 #: src/settings_translation_file.cpp
4816 msgid "cURL file download timeout"
4817 msgstr "cURL faili allalaadimine aegus"
4819 #: src/settings_translation_file.cpp
4820 msgid "cURL parallel limit"
4823 #: src/settings_translation_file.cpp
4824 msgid "cURL timeout"
4828 #~ msgid "Downloading"
4831 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
4833 #~ "Vasak hiireklõps: Liiguta kõiki asju, Parem hiireklõps: Liiguta üksikut "
4836 #~ msgid "is required by:"
4837 #~ msgstr "Seda vajavad:"
4839 #~ msgid "Configuration saved. "
4840 #~ msgstr "Konfiguratsioon salvestatud. "
4842 #~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
4843 #~ msgstr "Hoiatus: Konfiguratsioon pole kindel."
4845 #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
4846 #~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Nimes esineb keelatud tähti"
4848 #~ msgid "Show Public"
4849 #~ msgstr "Näita avalikke"
4851 #~ msgid "Show Favorites"
4852 #~ msgstr "Näita lemmikuid"
4854 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
4855 #~ msgstr "Jäta IP lahter tühjaks et alustada LAN serverit."
4857 #~ msgid "Create world"
4858 #~ msgstr "Loo maailm"
4860 #~ msgid "Address required."
4861 #~ msgstr "IP on vajalkik."
4863 #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
4864 #~ msgstr "Maailma kustutamine ebaõnnestus: Maailma pole valitud"
4866 #~ msgid "Files to be deleted"
4867 #~ msgstr "Failid mida kustutada"
4869 #~ msgid "Cannot create world: No games found"
4870 #~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Mängu ei leitud"
4872 #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
4873 #~ msgstr "Maailma konfigureerimine ebaõnnestus: Pole midagi valitud"
4875 #~ msgid "Failed to delete all world files"
4876 #~ msgstr "Kõigi maailma failide kustutamine ebaõnnestus"
4879 #~ "Default Controls:\n"
4881 #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
4882 #~ "- Mouse right: place/use\n"
4883 #~ "- Mouse wheel: select item\n"
4884 #~ "- 0...9: select item\n"
4885 #~ "- Shift: sneak\n"
4886 #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
4887 #~ "- I: Inventory menu\n"
4888 #~ "- ESC: This menu\n"
4891 #~ "Algsed nupusätted:\n"
4892 #~ "- WASD: Kõnni\n"
4893 #~ "- Vasak hiireklõps: Kaeva/löö\n"
4894 #~ "- Parem hiireklõps: Aseta/kasuta\n"
4895 #~ "- Hiireratas: Vali asi\n"
4896 #~ "- 0...9: Vali asi\n"
4897 #~ "- Shift: Hiili\n"
4898 #~ "- R: Vaheta nägemiskaugust\n"
4899 #~ "- I: Seljakott\n"
4901 #~ "- T: Jututupa\n"
4904 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
4905 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
4907 #~ "Hoiatus: Mõned konfigureeritud modifikatsioonid on kaotsi läinud.\n"
4908 #~ "Nende sätted kustutatakse kui salvestada konfiguratsioon."
4911 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
4912 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
4914 #~ "Hoiatus: Mõned modifikatsioonid pole sätitud veel.\n"
4915 #~ "Need lülitatakse sisse kohe pärast sätete salvestamist."
4918 #~ msgid "Finite Liquid"
4919 #~ msgstr "Löppev vedelik"
4921 #~ msgid "Preload item visuals"
4922 #~ msgstr "Lae asjade visuaale"
4934 #~ msgid "<<-- Add mod"
4935 #~ msgstr "<<-- Lisama muutus"
4938 #~ msgid "Remove selected mod"
4939 #~ msgstr "Eemalda valitud muutus"
4941 #~ msgid "EDIT GAME"
4942 #~ msgstr "MUUDA MÄNGU"
4945 #~ msgstr "uus mängu"
4951 #~ msgid "If enabled, "
4952 #~ msgstr "Sisse lülitatud"
4955 #~ msgid "If disabled "
4956 #~ msgstr "Lülita kõik välja"
4958 #~ msgid "Public Serverlist"
4959 #~ msgstr "Avalikud serverid"
4962 #~ msgid "Useful for mod developers."
4963 #~ msgstr "Põhiline arendaja"
4966 #~ msgid "Mapgen v7 cave width"
4967 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
4970 #~ msgid "Mapgen v5 cave width"
4971 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
4974 #~ msgid "Mapgen fractal slice w"
4975 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
4978 #~ msgid "Mapgen fractal scale"
4979 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
4982 #~ msgid "Mapgen fractal offset"
4983 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
4986 #~ msgid "Mapgen fractal iterations"
4987 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
4990 #~ msgid "Mapgen fractal fractal"
4991 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
4994 #~ msgid "Mapgen fractal cave width"
4995 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
4998 #~ msgid "Mapgen flat cave width"
4999 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
5035 #~ msgstr "Caps Lock"
5040 #~ msgid "Hide mp content"
5041 #~ msgstr "Peida mod. pakkide sisu"
5046 #~ msgid "Shortname:"
5047 #~ msgstr "Lühike nimi:"
5050 #~ msgid "Select path"
5053 #~ msgid "No worldname given or no game selected"
5054 #~ msgstr "No nimi või no mäng valitud"