1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-11-08 21:23+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-11-19 16:52+0000\n"
12 "Last-Translator: Kristjan Räts <kristjanrats@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Estonian "
14 "<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/et/>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
22 #: builtin/fstk/ui.lua
23 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
24 msgstr "Lue skriptis ilmnes viga; nagu näiteks mod:"
26 #: builtin/fstk/ui.lua
27 msgid "An error occured:"
30 #: builtin/fstk/ui.lua
34 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
38 #: builtin/fstk/ui.lua
40 msgstr "Taasta ühendus"
42 #: builtin/fstk/ui.lua
43 msgid "The server has requested a reconnect:"
44 msgstr "Server taotles taasühendumist:"
46 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
50 #: builtin/mainmenu/common.lua
51 msgid "Protocol version mismatch. "
52 msgstr "Protokolli versioon ei sobi. "
54 #: builtin/mainmenu/common.lua
55 msgid "Server enforces protocol version $1. "
56 msgstr "Server jõustab protokolli versiooni $1. "
58 #: builtin/mainmenu/common.lua
59 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
60 msgstr "Server toetab protokolli versioone $1 kuni $2. "
62 #: builtin/mainmenu/common.lua
63 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
65 "Proovi lubada uuesti avalik serverite loend ja kontrollo oma Interneti "
68 #: builtin/mainmenu/common.lua
69 msgid "We only support protocol version $1."
70 msgstr "Meie toetame ainult protokolli versiooni $1."
72 #: builtin/mainmenu/common.lua
73 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
74 msgstr "Meie toetame protokolli versioone $1 kuni $2."
76 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
77 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
78 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
82 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
86 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
90 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
94 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
98 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
100 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
101 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
103 "Mod \"$1\" kasutamine nurjus, sest ka sisaldab keelatud sümboleid. Lubatud "
104 "märgid on ainult [a-z0-9_]."
106 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
110 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
111 msgid "Hide mp content"
112 msgstr "Peida mod. pakkide sisu"
114 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
118 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
119 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
123 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
127 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
129 msgstr "Sisse lülitatud"
131 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
132 msgid "A world named \"$1\" already exists"
133 msgstr "Maailm nimega \"$1\" on juba olemas"
135 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
139 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
140 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
141 msgstr "Laadi alla alammäng, näiteks minetest_game, aadressilt minetest.net"
143 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
144 msgid "Download one from minetest.net"
145 msgstr "Laadi minetest.net-st üks mäng alla"
147 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
151 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
153 msgstr "Kaardi generaator"
155 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
156 msgid "No worldname given or no game selected"
157 msgstr "No nimi või no mäng valitud"
159 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
163 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
164 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
165 msgstr "Hoiatus: minimaalne arendustest on mõeldud arendajatele."
167 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
169 msgstr "Maailma nimi"
171 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
172 msgid "You have no subgames installed."
173 msgstr "Sa ei ole alammänge paigaldanud."
175 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
176 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
179 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
180 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
183 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
184 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
187 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
188 msgid "No of course not!"
191 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
195 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
196 msgid "Delete World \"$1\"?"
197 msgstr "Kas kustutada maailm \"$1\"?"
199 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
203 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
207 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
208 msgid "Rename Modpack:"
211 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
214 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
217 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
218 msgid "Failed to install $1 to $2"
219 msgstr "$1 paigaldamine $2 nurjus"
221 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
222 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
225 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
226 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
229 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
230 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
233 #: builtin/mainmenu/store.lua
237 #: builtin/mainmenu/store.lua
238 msgid "Downloading $1, please wait..."
241 #: builtin/mainmenu/store.lua
245 #: builtin/mainmenu/store.lua
246 msgid "Page $1 of $2"
249 #: builtin/mainmenu/store.lua
253 #: builtin/mainmenu/store.lua
257 #: builtin/mainmenu/store.lua
259 msgstr "Lühike nimi:"
261 #: builtin/mainmenu/store.lua
262 msgid "Successfully installed:"
265 #: builtin/mainmenu/store.lua
269 #: builtin/mainmenu/store.lua
273 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
274 msgid "Active Contributors"
277 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
278 msgid "Core Developers"
279 msgstr "Põhiline arendaja"
281 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
283 msgstr "Tänuavaldused"
285 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
286 msgid "Previous Contributors"
287 msgstr "Early arendajad"
289 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
290 msgid "Previous Core Developers"
291 msgstr "Eelmised põhilised arendajad"
293 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
294 msgid "Installed Mods:"
297 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
298 msgid "Mod information:"
301 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
305 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
306 msgid "No mod description available"
309 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
313 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
314 msgid "Select Mod File:"
315 msgstr "Vali modifikatsiooni fail:"
317 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
318 msgid "Uninstall selected mod"
321 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
322 msgid "Uninstall selected modpack"
325 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
326 msgid "Address / Port :"
327 msgstr "Aadress / Port:"
329 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
333 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
337 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
338 msgid "Creative mode"
341 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
342 msgid "Damage enabled"
343 msgstr "Kahjustamine lubatud"
345 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
346 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
350 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
351 msgid "Name / Password :"
352 msgstr "Nimi / Parool:"
354 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
355 msgid "Public Serverlist"
356 msgstr "Avalikud serverid"
358 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
361 msgstr "Sisse lülitatud"
363 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
367 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
369 msgstr "Konfigureeri"
371 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
372 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
373 msgid "Creative Mode"
374 msgstr "Kujunduslik mängumood"
376 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
377 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
378 msgid "Enable Damage"
379 msgstr "Lülita valu sisse"
381 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
382 msgid "Name/Password"
385 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
389 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
391 msgid "No world created or selected!"
392 msgstr "No nimi või no mäng valitud"
394 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
398 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
402 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
403 msgid "Select World:"
404 msgstr "Vali maailm:"
406 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
410 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
414 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
416 msgstr "Alusta mängu"
418 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
419 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
422 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
423 msgid "(No description of setting given)"
426 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
430 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
432 msgstr "Vaheta nuppe"
434 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
437 msgstr "Lülita kõik välja"
439 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
443 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
446 msgstr "Sisse lülitatud"
448 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
449 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
452 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
454 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
455 "<octaves>, <persistence>"
458 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
462 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
463 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
466 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
467 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
470 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
471 msgid "Please enter a valid integer."
474 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
475 msgid "Please enter a valid number."
478 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
479 msgid "Possible values are: "
482 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
483 msgid "Restore Default"
486 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
491 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
495 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
496 msgid "Show technical names"
499 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
500 msgid "The value must be greater than $1."
503 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
504 msgid "The value must be lower than $1."
507 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
510 msgstr "Konfigureeri"
512 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
517 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
519 msgid "Start Singleplayer"
522 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
526 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
530 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
531 msgid "No information available"
532 msgstr "Informatsioon ei ole kättesaadav"
534 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
538 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
539 msgid "Select texture pack:"
540 msgstr "Vali graafika:"
542 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
545 msgstr "Vali graafika:"
549 msgid "Connection timed out."
550 msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)"
557 msgid "Initializing nodes"
561 msgid "Initializing nodes..."
565 msgid "Item textures..."
569 msgid "Loading textures..."
573 msgid "Rebuilding shaders..."
576 #: src/client/clientlauncher.cpp
577 msgid "Connection error (timed out?)"
578 msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)"
580 #: src/client/clientlauncher.cpp
581 msgid "Could not find or load game \""
582 msgstr "Ei leia ega suuda jätkata mängu \""
584 #: src/client/clientlauncher.cpp
585 msgid "Invalid gamespec."
586 msgstr "Vale mängu ID."
588 #: src/client/clientlauncher.cpp
592 #: src/client/clientlauncher.cpp
593 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
594 msgstr "Pole valitud ei maailma ega IP aadressi. Pole midagi teha."
596 #: src/client/clientlauncher.cpp
597 msgid "Player name too long."
600 #: src/client/clientlauncher.cpp
601 msgid "Provided world path doesn't exist: "
604 #: src/fontengine.cpp
605 msgid "needs_fallback_font"
611 "Check debug.txt for details."
614 "Vaata debug.txt info jaoks."
619 msgstr "Vaheta nuppe"
622 msgid "Change Password"
623 msgstr "Vaheta parooli"
626 msgid "Connecting to server..."
634 msgid "Creating client..."
638 msgid "Creating server..."
643 "Default Controls:\n"
645 "- Space: jump/climb\n"
646 "- Shift: sneak/go down\n"
649 "- Mouse: turn/look\n"
650 "- Mouse left: dig/punch\n"
651 "- Mouse right: place/use\n"
652 "- Mouse wheel: select item\n"
658 "Default Controls:\n"
660 "- single tap: button activate\n"
661 "- double tap: place/use\n"
662 "- slide finger: look around\n"
663 "Menu/Inventory visible:\n"
664 "- double tap (outside):\n"
666 "- touch stack, touch slot:\n"
668 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
669 " --> place single item to slot\n"
674 msgstr "Välju menüüsse"
678 msgstr "Välju mängust"
681 msgid "Item definitions..."
697 msgid "Node definitions..."
700 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
705 msgid "Resolving address..."
713 msgid "Shutting down..."
718 msgstr "Hääle volüüm"
724 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
728 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
732 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
733 msgid "\"Use\" = climb down"
734 msgstr "\"Tegevus\" = Roni alla"
736 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
740 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
744 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
748 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
752 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
753 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
754 msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
756 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
760 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
764 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
768 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
772 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
773 msgid "Key already in use"
774 msgstr "Nupp juba kasutuses"
776 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
777 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
779 "Nupusätted. (Kui see menüü sassi läheb, siis kustuta asju failist minetest."
782 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
786 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
788 msgstr "Prindi kogused"
790 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
792 msgstr "Kauguse valik"
794 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
798 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
802 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
804 msgid "Toggle Cinematic"
805 msgstr "Lülita kiirus sisse"
807 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
809 msgstr "Lülita kiirus sisse"
811 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
813 msgstr "Lülita lendamine sisse"
815 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
816 msgid "Toggle noclip"
817 msgstr "Lülita läbi seinte minek sisse"
819 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
823 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
825 msgstr "Vajuta nuppu"
827 #: src/guiPasswordChange.cpp
831 #: src/guiPasswordChange.cpp
832 msgid "Confirm Password"
833 msgstr "Kinnita parooli"
835 #: src/guiPasswordChange.cpp
839 #: src/guiPasswordChange.cpp
843 #: src/guiPasswordChange.cpp
844 msgid "Passwords do not match!"
845 msgstr "Paroolid ei ole samad!"
847 #: src/guiVolumeChange.cpp
851 #: src/guiVolumeChange.cpp
852 msgid "Sound Volume: "
853 msgstr "Hääle Volüüm: "
857 msgstr "Aplikatsioonid"
961 msgstr "Vasak Windowsi nupp"
968 msgid "Middle Button"
969 msgstr "Keskmine nupp"
977 msgstr "Moodi vahetamine"
985 msgstr "Konverteerimatta"
989 msgstr "Numbrilaual Num Lock"
993 msgstr "Numbrilaual *"
997 msgstr "Numbrilaual +"
1001 msgstr "Numbrilaual -"
1005 msgstr "Numbrilaual /"
1009 msgstr "Numbrilaual 0"
1013 msgstr "Numbrilaual 1"
1017 msgstr "Numbrilaual 2"
1021 msgstr "Numbrilaual 3"
1025 msgstr "Numbrilaual 4"
1029 msgstr "Numbrilaual 5"
1033 msgstr "Numbrilaual 6"
1037 msgstr "Numbrilaual 7"
1041 msgstr "Numbrilaual 8"
1045 msgstr "Numbrilaual 9"
1080 msgid "Right Button"
1084 msgid "Right Control"
1089 msgstr "Parem Menüü"
1093 msgstr "Parem Shift"
1096 msgid "Right Windows"
1097 msgstr "Parem Windowsi nupp"
1101 msgstr "Scroll lukk"
1143 #: src/settings_translation_file.cpp
1145 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1146 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1149 #: src/settings_translation_file.cpp
1154 #: src/settings_translation_file.cpp
1158 #: src/settings_translation_file.cpp
1161 "Currently supported:\n"
1162 "- none: no 3d output.\n"
1163 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1164 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1165 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
1166 "- sidebyside: split screen side by side."
1169 #: src/settings_translation_file.cpp
1171 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1172 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1175 #: src/settings_translation_file.cpp
1176 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1179 #: src/settings_translation_file.cpp
1180 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1183 #: src/settings_translation_file.cpp
1184 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1187 #: src/settings_translation_file.cpp
1188 msgid "Acceleration in air"
1191 #: src/settings_translation_file.cpp
1192 msgid "Active block range"
1195 #: src/settings_translation_file.cpp
1196 msgid "Active object send range"
1199 #: src/settings_translation_file.cpp
1201 "Address to connect to.\n"
1202 "Leave this blank to start a local server.\n"
1203 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1206 #: src/settings_translation_file.cpp
1208 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1212 #: src/settings_translation_file.cpp
1214 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1215 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1218 #: src/settings_translation_file.cpp
1220 msgstr "Arenenud sätted"
1222 #: src/settings_translation_file.cpp
1223 msgid "Always fly and fast"
1226 #: src/settings_translation_file.cpp
1227 msgid "Ambient occlusion gamma"
1230 #: src/settings_translation_file.cpp
1232 msgid "Anisotropic filtering"
1233 msgstr "Anisotroopne Filtreerimine"
1235 #: src/settings_translation_file.cpp
1236 msgid "Announce server"
1239 #: src/settings_translation_file.cpp
1241 "Announce to this serverlist.\n"
1242 "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
1246 #: src/settings_translation_file.cpp
1247 msgid "Ask to reconnect after crash"
1250 #: src/settings_translation_file.cpp
1251 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1254 #: src/settings_translation_file.cpp
1256 msgid "Backward key"
1259 #: src/settings_translation_file.cpp
1263 #: src/settings_translation_file.cpp
1265 msgid "Bilinear filtering"
1266 msgstr "Bi-lineaarsed Filtreerimine"
1268 #: src/settings_translation_file.cpp
1269 msgid "Bind address"
1272 #: src/settings_translation_file.cpp
1273 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1276 #: src/settings_translation_file.cpp
1278 msgid "Build inside player"
1281 #: src/settings_translation_file.cpp
1284 msgstr "Väga hea kvaliteet"
1286 #: src/settings_translation_file.cpp
1287 msgid "Camera smoothing"
1290 #: src/settings_translation_file.cpp
1291 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1294 #: src/settings_translation_file.cpp
1295 msgid "Camera update toggle key"
1298 #: src/settings_translation_file.cpp
1301 msgstr "Vaheta nuppe"
1303 #: src/settings_translation_file.cpp
1305 msgid "Chat toggle key"
1306 msgstr "Vaheta nuppe"
1308 #: src/settings_translation_file.cpp
1312 #: src/settings_translation_file.cpp
1314 msgid "Cinematic mode"
1315 msgstr "Kujunduslik mängumood"
1317 #: src/settings_translation_file.cpp
1319 msgid "Cinematic mode key"
1320 msgstr "Kujunduslik mängumood"
1322 #: src/settings_translation_file.cpp
1323 msgid "Clean transparent textures"
1326 #: src/settings_translation_file.cpp
1327 msgid "Client and Server"
1330 #: src/settings_translation_file.cpp
1331 msgid "Climbing speed"
1334 #: src/settings_translation_file.cpp
1335 msgid "Cloud height"
1338 #: src/settings_translation_file.cpp
1339 msgid "Cloud radius"
1342 #: src/settings_translation_file.cpp
1347 #: src/settings_translation_file.cpp
1348 msgid "Clouds are a client side effect."
1351 #: src/settings_translation_file.cpp
1353 msgid "Clouds in menu"
1356 #: src/settings_translation_file.cpp
1360 #: src/settings_translation_file.cpp
1362 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1363 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1366 #: src/settings_translation_file.cpp
1371 #: src/settings_translation_file.cpp
1373 msgid "Connect glass"
1376 #: src/settings_translation_file.cpp
1377 msgid "Connect to external media server"
1380 #: src/settings_translation_file.cpp
1381 msgid "Connects glass if supported by node."
1384 #: src/settings_translation_file.cpp
1386 msgid "Console alpha"
1389 #: src/settings_translation_file.cpp
1391 msgid "Console color"
1394 #: src/settings_translation_file.cpp
1399 #: src/settings_translation_file.cpp
1400 msgid "Continuous forward"
1403 #: src/settings_translation_file.cpp
1404 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1407 #: src/settings_translation_file.cpp
1412 #: src/settings_translation_file.cpp
1414 "Controls length of day/night cycle.\n"
1415 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1419 #: src/settings_translation_file.cpp
1421 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
1422 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1425 #: src/settings_translation_file.cpp
1426 msgid "Crash message"
1429 #: src/settings_translation_file.cpp
1430 msgid "Crosshair alpha"
1433 #: src/settings_translation_file.cpp
1434 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1437 #: src/settings_translation_file.cpp
1438 msgid "Crosshair color"
1441 #: src/settings_translation_file.cpp
1442 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1445 #: src/settings_translation_file.cpp
1446 msgid "Crouch speed"
1449 #: src/settings_translation_file.cpp
1453 #: src/settings_translation_file.cpp
1456 msgstr "Lülita valu sisse"
1458 #: src/settings_translation_file.cpp
1459 msgid "Debug info toggle key"
1462 #: src/settings_translation_file.cpp
1463 msgid "Debug log level"
1466 #: src/settings_translation_file.cpp
1467 msgid "Dedicated server step"
1470 #: src/settings_translation_file.cpp
1471 msgid "Default acceleration"
1474 #: src/settings_translation_file.cpp
1476 msgid "Default game"
1477 msgstr "Muuda mängu"
1479 #: src/settings_translation_file.cpp
1481 "Default game when creating a new world.\n"
1482 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1485 #: src/settings_translation_file.cpp
1487 msgid "Default password"
1490 #: src/settings_translation_file.cpp
1491 msgid "Default privileges"
1494 #: src/settings_translation_file.cpp
1496 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1497 "Only has an effect if compiled with cURL."
1500 #: src/settings_translation_file.cpp
1502 "Defines sampling step of texture.\n"
1503 "A higher value results in smoother normal maps."
1506 #: src/settings_translation_file.cpp
1507 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1510 #: src/settings_translation_file.cpp
1511 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1514 #: src/settings_translation_file.cpp
1515 msgid "Deprecated Lua API handling"
1518 #: src/settings_translation_file.cpp
1519 msgid "Descending speed"
1522 #: src/settings_translation_file.cpp
1524 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1528 #: src/settings_translation_file.cpp
1529 msgid "Desynchronize block animation"
1532 #: src/settings_translation_file.cpp
1533 msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
1536 #: src/settings_translation_file.cpp
1537 msgid "Detailed mod profiling"
1540 #: src/settings_translation_file.cpp
1542 msgid "Disable anticheat"
1543 msgstr "Lülita osakesed sisse"
1545 #: src/settings_translation_file.cpp
1546 msgid "Disallow empty passwords"
1549 #: src/settings_translation_file.cpp
1550 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1553 #: src/settings_translation_file.cpp
1555 msgid "Double tap jump for fly"
1556 msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
1558 #: src/settings_translation_file.cpp
1560 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1561 msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
1563 #: src/settings_translation_file.cpp
1564 msgid "Drop item key"
1567 #: src/settings_translation_file.cpp
1568 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1571 #: src/settings_translation_file.cpp
1573 "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
1575 "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
1576 "water surface doesn't work with this."
1579 #: src/settings_translation_file.cpp
1580 msgid "Enable mod security"
1583 #: src/settings_translation_file.cpp
1584 msgid "Enable players getting damage and dying."
1587 #: src/settings_translation_file.cpp
1588 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1591 #: src/settings_translation_file.cpp
1592 msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
1595 #: src/settings_translation_file.cpp
1597 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1598 "Disable for speed or for different looks."
1601 #: src/settings_translation_file.cpp
1603 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1604 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1606 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1610 #: src/settings_translation_file.cpp
1612 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1613 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1615 "when connecting to the server."
1618 #: src/settings_translation_file.cpp
1620 "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
1621 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1622 "Ignored if bind_address is set."
1625 #: src/settings_translation_file.cpp
1627 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1629 "or need to be auto-generated.\n"
1630 "Requires shaders to be enabled."
1633 #: src/settings_translation_file.cpp
1634 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1637 #: src/settings_translation_file.cpp
1639 msgid "Enables minimap."
1640 msgstr "Lülita valu sisse"
1642 #: src/settings_translation_file.cpp
1644 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1645 "Requires bumpmapping to be enabled."
1648 #: src/settings_translation_file.cpp
1650 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1651 "Requires shaders to be enabled."
1654 #: src/settings_translation_file.cpp
1656 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
1657 "when set to higher number than 0."
1660 #: src/settings_translation_file.cpp
1661 msgid "FPS in pause menu"
1664 #: src/settings_translation_file.cpp
1668 #: src/settings_translation_file.cpp
1669 msgid "Fall bobbing"
1672 #: src/settings_translation_file.cpp
1673 msgid "Fallback font"
1676 #: src/settings_translation_file.cpp
1677 msgid "Fallback font shadow"
1680 #: src/settings_translation_file.cpp
1681 msgid "Fallback font shadow alpha"
1684 #: src/settings_translation_file.cpp
1685 msgid "Fallback font size"
1688 #: src/settings_translation_file.cpp
1692 #: src/settings_translation_file.cpp
1693 msgid "Fast mode acceleration"
1696 #: src/settings_translation_file.cpp
1697 msgid "Fast mode speed"
1700 #: src/settings_translation_file.cpp
1701 msgid "Fast movement"
1704 #: src/settings_translation_file.cpp
1706 "Fast movement (via use key).\n"
1707 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
1710 #: src/settings_translation_file.cpp
1711 msgid "Field of view"
1714 #: src/settings_translation_file.cpp
1715 msgid "Field of view in degrees."
1718 #: src/settings_translation_file.cpp
1720 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
1721 "the Multiplayer Tab."
1724 #: src/settings_translation_file.cpp
1726 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
1727 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
1728 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
1729 "at texture load time."
1732 #: src/settings_translation_file.cpp
1735 msgstr "Anisotroopne Filtreerimine"
1737 #: src/settings_translation_file.cpp
1738 msgid "Fixed map seed"
1741 #: src/settings_translation_file.cpp
1745 #: src/settings_translation_file.cpp
1749 #: src/settings_translation_file.cpp
1753 #: src/settings_translation_file.cpp
1754 msgid "Fog toggle key"
1757 #: src/settings_translation_file.cpp
1761 #: src/settings_translation_file.cpp
1765 #: src/settings_translation_file.cpp
1766 msgid "Font shadow alpha"
1769 #: src/settings_translation_file.cpp
1770 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1773 #: src/settings_translation_file.cpp
1774 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
1777 #: src/settings_translation_file.cpp
1781 #: src/settings_translation_file.cpp
1786 #: src/settings_translation_file.cpp
1787 msgid "Freetype fonts"
1790 #: src/settings_translation_file.cpp
1792 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
1796 #: src/settings_translation_file.cpp
1798 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
1801 #: src/settings_translation_file.cpp
1803 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
1806 #: src/settings_translation_file.cpp
1810 #: src/settings_translation_file.cpp
1811 msgid "Full screen BPP"
1814 #: src/settings_translation_file.cpp
1815 msgid "Fullscreen mode."
1818 #: src/settings_translation_file.cpp
1822 #: src/settings_translation_file.cpp
1823 msgid "GUI scaling filter"
1826 #: src/settings_translation_file.cpp
1827 msgid "GUI scaling filter txr2img"
1830 #: src/settings_translation_file.cpp
1834 #: src/settings_translation_file.cpp
1835 msgid "Generate normalmaps"
1838 #: src/settings_translation_file.cpp
1840 "Global map generation attributes.\n"
1841 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
1843 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
1844 "'trees' and 'flat' flags only have effect in mgv6."
1847 #: src/settings_translation_file.cpp
1851 #: src/settings_translation_file.cpp
1855 #: src/settings_translation_file.cpp
1856 msgid "HUD toggle key"
1859 #: src/settings_translation_file.cpp
1861 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
1862 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
1863 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
1864 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
1867 #: src/settings_translation_file.cpp
1868 msgid "Height on which clouds are appearing."
1871 #: src/settings_translation_file.cpp
1872 msgid "High-precision FPU"
1875 #: src/settings_translation_file.cpp
1876 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
1879 #: src/settings_translation_file.cpp
1880 msgid "Horizontal initial window size."
1883 #: src/settings_translation_file.cpp
1885 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
1886 "mapblocks (16 nodes).\n"
1887 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
1890 #: src/settings_translation_file.cpp
1892 "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
1895 #: src/settings_translation_file.cpp
1896 msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
1899 #: src/settings_translation_file.cpp
1901 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
1902 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
1905 #: src/settings_translation_file.cpp
1909 #: src/settings_translation_file.cpp
1913 #: src/settings_translation_file.cpp
1914 msgid "IPv6 support."
1917 #: src/settings_translation_file.cpp
1919 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
1920 "to not waste CPU power for no benefit."
1923 #: src/settings_translation_file.cpp
1925 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
1929 #: src/settings_translation_file.cpp
1931 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
1933 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
1936 #: src/settings_translation_file.cpp
1938 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
1942 #: src/settings_translation_file.cpp
1944 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
1945 "This option is only read when server starts."
1948 #: src/settings_translation_file.cpp
1949 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
1952 #: src/settings_translation_file.cpp
1954 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
1955 "Only enable this if you know what you are doing."
1958 #: src/settings_translation_file.cpp
1959 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
1962 #: src/settings_translation_file.cpp
1964 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
1966 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
1969 #: src/settings_translation_file.cpp
1970 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
1973 #: src/settings_translation_file.cpp
1974 msgid "Ignore world errors"
1977 #: src/settings_translation_file.cpp
1982 #: src/settings_translation_file.cpp
1983 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1986 #: src/settings_translation_file.cpp
1987 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
1990 #: src/settings_translation_file.cpp
1991 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
1994 #: src/settings_translation_file.cpp
1995 msgid "Interval of sending time of day to clients."
1998 #: src/settings_translation_file.cpp
2000 msgid "Inventory key"
2003 #: src/settings_translation_file.cpp
2004 msgid "Invert mouse"
2007 #: src/settings_translation_file.cpp
2008 msgid "Invert vertical mouse movement."
2011 #: src/settings_translation_file.cpp
2012 msgid "Item entity TTL"
2015 #: src/settings_translation_file.cpp
2017 "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
2018 "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
2021 #: src/settings_translation_file.cpp
2022 msgid "Julia set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
2025 #: src/settings_translation_file.cpp
2027 "Julia set: Iterations of the recursive function.\n"
2028 "Controls scale of finest detail."
2031 #: src/settings_translation_file.cpp
2033 "Julia set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
2034 "Range roughly -2 to 2."
2037 #: src/settings_translation_file.cpp
2039 "Julia set: W value determining the 4D shape.\n"
2040 "Range roughly -2 to 2."
2043 #: src/settings_translation_file.cpp
2045 "Julia set: X value determining the 4D shape.\n"
2046 "Range roughly -2 to 2."
2049 #: src/settings_translation_file.cpp
2051 "Julia set: Y value determining the 4D shape.\n"
2052 "Range roughly -2 to 2."
2055 #: src/settings_translation_file.cpp
2057 "Julia set: Z value determining the 4D shape.\n"
2058 "Range roughly -2 to 2."
2061 #: src/settings_translation_file.cpp
2066 #: src/settings_translation_file.cpp
2067 msgid "Jumping speed"
2070 #: src/settings_translation_file.cpp
2072 "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
2073 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2074 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2077 #: src/settings_translation_file.cpp
2079 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2080 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2081 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2084 #: src/settings_translation_file.cpp
2086 "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
2087 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2088 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2091 #: src/settings_translation_file.cpp
2093 "Key for jumping.\n"
2094 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2095 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2098 #: src/settings_translation_file.cpp
2100 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2101 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2102 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2105 #: src/settings_translation_file.cpp
2107 "Key for moving the player backward.\n"
2108 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2109 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2112 #: src/settings_translation_file.cpp
2114 "Key for moving the player forward.\n"
2115 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2116 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2119 #: src/settings_translation_file.cpp
2121 "Key for moving the player left.\n"
2122 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2123 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2126 #: src/settings_translation_file.cpp
2128 "Key for moving the player right.\n"
2129 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2130 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2133 #: src/settings_translation_file.cpp
2135 "Key for opening the chat console.\n"
2136 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2137 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2140 #: src/settings_translation_file.cpp
2142 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2143 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2144 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2147 #: src/settings_translation_file.cpp
2149 "Key for opening the chat window.\n"
2150 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2151 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2154 #: src/settings_translation_file.cpp
2156 "Key for opening the inventory.\n"
2157 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2158 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2161 #: src/settings_translation_file.cpp
2163 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2164 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2165 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2168 #: src/settings_translation_file.cpp
2170 "Key for sneaking.\n"
2171 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2173 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2174 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2177 #: src/settings_translation_file.cpp
2179 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2180 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2181 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2184 #: src/settings_translation_file.cpp
2186 "Key for taking screenshots.\n"
2187 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2188 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2191 #: src/settings_translation_file.cpp
2193 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2194 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2195 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2198 #: src/settings_translation_file.cpp
2200 "Key for toggling display of minimap.\n"
2201 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2202 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2205 #: src/settings_translation_file.cpp
2207 "Key for toggling fast mode.\n"
2208 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2209 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2212 #: src/settings_translation_file.cpp
2214 "Key for toggling flying.\n"
2215 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2216 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2219 #: src/settings_translation_file.cpp
2221 "Key for toggling noclip mode.\n"
2222 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2223 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2226 #: src/settings_translation_file.cpp
2228 "Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
2229 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2230 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2233 #: src/settings_translation_file.cpp
2235 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2236 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2237 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2240 #: src/settings_translation_file.cpp
2242 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2243 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2244 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2247 #: src/settings_translation_file.cpp
2249 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2250 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2251 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2254 #: src/settings_translation_file.cpp
2256 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2257 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2258 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2261 #: src/settings_translation_file.cpp
2263 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2264 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2265 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2268 #: src/settings_translation_file.cpp
2270 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2271 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2272 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2275 #: src/settings_translation_file.cpp
2276 msgid "Key use for climbing/descending"
2279 #: src/settings_translation_file.cpp
2283 #: src/settings_translation_file.cpp
2284 msgid "Leaves style"
2287 #: src/settings_translation_file.cpp
2290 "- Fancy: all faces visible\n"
2291 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2292 "- Opaque: disable transparency"
2295 #: src/settings_translation_file.cpp
2298 msgstr "Vasak Menüü"
2300 #: src/settings_translation_file.cpp
2302 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2303 "updated over network."
2306 #: src/settings_translation_file.cpp
2308 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2309 "- <nothing> (no logging)\n"
2310 "- none (messages with no level)\n"
2318 #: src/settings_translation_file.cpp
2319 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2322 #: src/settings_translation_file.cpp
2323 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2326 #: src/settings_translation_file.cpp
2328 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2329 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2330 "- Serverlist download and server announcement.\n"
2331 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2332 "Only has an effect if compiled with cURL."
2335 #: src/settings_translation_file.cpp
2336 msgid "Liquid fluidity"
2339 #: src/settings_translation_file.cpp
2340 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2343 #: src/settings_translation_file.cpp
2344 msgid "Liquid loop max"
2347 #: src/settings_translation_file.cpp
2348 msgid "Liquid queue purge time"
2351 #: src/settings_translation_file.cpp
2355 #: src/settings_translation_file.cpp
2356 msgid "Liquid update interval in seconds."
2359 #: src/settings_translation_file.cpp
2360 msgid "Liquid update tick"
2363 #: src/settings_translation_file.cpp
2364 msgid "Main menu game manager"
2367 #: src/settings_translation_file.cpp
2369 msgid "Main menu mod manager"
2372 #: src/settings_translation_file.cpp
2374 msgid "Main menu script"
2377 #: src/settings_translation_file.cpp
2379 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2382 #: src/settings_translation_file.cpp
2383 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2386 #: src/settings_translation_file.cpp
2388 "Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
2389 "Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes."
2392 #: src/settings_translation_file.cpp
2393 msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
2396 #: src/settings_translation_file.cpp
2398 "Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n"
2399 "Controls scale of finest detail."
2402 #: src/settings_translation_file.cpp
2404 "Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
2405 "Range roughly -2 to 2."
2408 #: src/settings_translation_file.cpp
2409 msgid "Map directory"
2412 #: src/settings_translation_file.cpp
2414 "Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n"
2415 "'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n"
2416 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2418 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2421 #: src/settings_translation_file.cpp
2423 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
2424 "When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
2426 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2428 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2431 #: src/settings_translation_file.cpp
2433 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
2434 "'ridges' are the rivers.\n"
2435 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2437 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2440 #: src/settings_translation_file.cpp
2441 msgid "Map generation limit"
2444 #: src/settings_translation_file.cpp
2445 msgid "Map save interval"
2448 #: src/settings_translation_file.cpp
2449 msgid "Mapblock limit"
2452 #: src/settings_translation_file.cpp
2453 msgid "Mapblock unload timeout"
2456 #: src/settings_translation_file.cpp
2457 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2460 #: src/settings_translation_file.cpp
2461 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2464 #: src/settings_translation_file.cpp
2465 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2468 #: src/settings_translation_file.cpp
2470 msgid "Mapgen debug"
2471 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2473 #: src/settings_translation_file.cpp
2475 msgid "Mapgen flags"
2476 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2478 #: src/settings_translation_file.cpp
2480 msgid "Mapgen fractal"
2481 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2483 #: src/settings_translation_file.cpp
2484 msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
2487 #: src/settings_translation_file.cpp
2488 msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
2491 #: src/settings_translation_file.cpp
2492 msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
2495 #: src/settings_translation_file.cpp
2497 msgid "Mapgen fractal flags"
2498 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2500 #: src/settings_translation_file.cpp
2501 msgid "Mapgen fractal julia iterations"
2504 #: src/settings_translation_file.cpp
2505 msgid "Mapgen fractal julia offset"
2508 #: src/settings_translation_file.cpp
2509 msgid "Mapgen fractal julia scale"
2512 #: src/settings_translation_file.cpp
2513 msgid "Mapgen fractal julia slice w"
2516 #: src/settings_translation_file.cpp
2517 msgid "Mapgen fractal julia w"
2520 #: src/settings_translation_file.cpp
2521 msgid "Mapgen fractal julia x"
2524 #: src/settings_translation_file.cpp
2525 msgid "Mapgen fractal julia y"
2528 #: src/settings_translation_file.cpp
2529 msgid "Mapgen fractal julia z"
2532 #: src/settings_translation_file.cpp
2533 msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations"
2536 #: src/settings_translation_file.cpp
2537 msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset"
2540 #: src/settings_translation_file.cpp
2541 msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale"
2544 #: src/settings_translation_file.cpp
2545 msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w"
2548 #: src/settings_translation_file.cpp
2549 msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
2552 #: src/settings_translation_file.cpp
2553 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
2556 #: src/settings_translation_file.cpp
2559 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2561 #: src/settings_translation_file.cpp
2564 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2566 #: src/settings_translation_file.cpp
2567 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
2570 #: src/settings_translation_file.cpp
2571 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
2574 #: src/settings_translation_file.cpp
2575 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
2578 #: src/settings_translation_file.cpp
2579 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
2582 #: src/settings_translation_file.cpp
2583 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
2586 #: src/settings_translation_file.cpp
2589 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2591 #: src/settings_translation_file.cpp
2592 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
2595 #: src/settings_translation_file.cpp
2596 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
2599 #: src/settings_translation_file.cpp
2600 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
2603 #: src/settings_translation_file.cpp
2604 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
2607 #: src/settings_translation_file.cpp
2608 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
2611 #: src/settings_translation_file.cpp
2612 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
2615 #: src/settings_translation_file.cpp
2616 msgid "Mapgen v6 flags"
2619 #: src/settings_translation_file.cpp
2620 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
2623 #: src/settings_translation_file.cpp
2624 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
2627 #: src/settings_translation_file.cpp
2628 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
2631 #: src/settings_translation_file.cpp
2632 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
2635 #: src/settings_translation_file.cpp
2636 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
2639 #: src/settings_translation_file.cpp
2640 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
2643 #: src/settings_translation_file.cpp
2644 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
2647 #: src/settings_translation_file.cpp
2650 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2652 #: src/settings_translation_file.cpp
2653 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
2656 #: src/settings_translation_file.cpp
2657 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
2660 #: src/settings_translation_file.cpp
2661 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
2664 #: src/settings_translation_file.cpp
2665 msgid "Mapgen v7 flags"
2668 #: src/settings_translation_file.cpp
2669 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
2672 #: src/settings_translation_file.cpp
2673 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
2676 #: src/settings_translation_file.cpp
2677 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
2680 #: src/settings_translation_file.cpp
2681 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
2684 #: src/settings_translation_file.cpp
2685 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
2688 #: src/settings_translation_file.cpp
2689 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
2692 #: src/settings_translation_file.cpp
2693 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
2696 #: src/settings_translation_file.cpp
2697 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
2700 #: src/settings_translation_file.cpp
2701 msgid "Max block generate distance"
2704 #: src/settings_translation_file.cpp
2705 msgid "Max block send distance"
2708 #: src/settings_translation_file.cpp
2709 msgid "Max liquids processed per step."
2712 #: src/settings_translation_file.cpp
2713 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
2716 #: src/settings_translation_file.cpp
2717 msgid "Max. packets per iteration"
2720 #: src/settings_translation_file.cpp
2724 #: src/settings_translation_file.cpp
2725 msgid "Maximum FPS when game is paused."
2728 #: src/settings_translation_file.cpp
2730 "Maximum distance above water level for player spawn.\n"
2731 "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
2732 "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
2733 "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
2736 #: src/settings_translation_file.cpp
2737 msgid "Maximum forceloaded blocks"
2740 #: src/settings_translation_file.cpp
2741 msgid "Maximum hotbar width"
2744 #: src/settings_translation_file.cpp
2745 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
2748 #: src/settings_translation_file.cpp
2750 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
2751 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2754 #: src/settings_translation_file.cpp
2756 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
2757 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2760 #: src/settings_translation_file.cpp
2761 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
2764 #: src/settings_translation_file.cpp
2766 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
2767 "Set to -1 for unlimited amount."
2770 #: src/settings_translation_file.cpp
2772 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
2773 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
2777 #: src/settings_translation_file.cpp
2778 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
2781 #: src/settings_translation_file.cpp
2782 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
2785 #: src/settings_translation_file.cpp
2787 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
2788 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
2791 #: src/settings_translation_file.cpp
2792 msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
2795 #: src/settings_translation_file.cpp
2796 msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
2799 #: src/settings_translation_file.cpp
2800 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
2803 #: src/settings_translation_file.cpp
2804 msgid "Maximum users"
2807 #: src/settings_translation_file.cpp
2808 msgid "Maxmimum objects per block"
2811 #: src/settings_translation_file.cpp
2816 #: src/settings_translation_file.cpp
2820 #: src/settings_translation_file.cpp
2821 msgid "Message of the day"
2824 #: src/settings_translation_file.cpp
2825 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
2828 #: src/settings_translation_file.cpp
2832 #: src/settings_translation_file.cpp
2836 #: src/settings_translation_file.cpp
2837 msgid "Minimap scan height"
2840 #: src/settings_translation_file.cpp
2841 msgid "Minimum texture size for filters"
2844 #: src/settings_translation_file.cpp
2846 "Minimum wanted FPS.\n"
2847 "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
2848 "viewing range min and max."
2851 #: src/settings_translation_file.cpp
2854 msgstr "Väga hea kvaliteet"
2856 #: src/settings_translation_file.cpp
2857 msgid "Mod profiling"
2860 #: src/settings_translation_file.cpp
2861 msgid "Modstore details URL"
2864 #: src/settings_translation_file.cpp
2865 msgid "Modstore download URL"
2868 #: src/settings_translation_file.cpp
2869 msgid "Modstore mods list URL"
2872 #: src/settings_translation_file.cpp
2873 msgid "Monospace font path"
2876 #: src/settings_translation_file.cpp
2877 msgid "Monospace font size"
2880 #: src/settings_translation_file.cpp
2881 msgid "Mouse sensitivity"
2884 #: src/settings_translation_file.cpp
2885 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
2888 #: src/settings_translation_file.cpp
2890 "Multiplier for fall bobbing.\n"
2891 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2894 #: src/settings_translation_file.cpp
2896 "Multiplier for view bobbing.\n"
2897 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2900 #: src/settings_translation_file.cpp
2902 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
2903 "Creating a world in the main menu will override this."
2906 #: src/settings_translation_file.cpp
2908 "Name of the player.\n"
2909 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
2910 "When starting from the main menu, this is overridden."
2913 #: src/settings_translation_file.cpp
2915 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
2918 #: src/settings_translation_file.cpp
2922 #: src/settings_translation_file.cpp
2924 "Network port to listen (UDP).\n"
2925 "This value will be overridden when starting from the main menu."
2928 #: src/settings_translation_file.cpp
2929 msgid "New style water"
2932 #: src/settings_translation_file.cpp
2933 msgid "New users need to input this password."
2936 #: src/settings_translation_file.cpp
2940 #: src/settings_translation_file.cpp
2944 #: src/settings_translation_file.cpp
2945 msgid "Node highlighting"
2948 #: src/settings_translation_file.cpp
2949 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
2952 #: src/settings_translation_file.cpp
2953 msgid "Normalmaps sampling"
2956 #: src/settings_translation_file.cpp
2957 msgid "Normalmaps strength"
2960 #: src/settings_translation_file.cpp
2961 msgid "Number of emerge threads"
2964 #: src/settings_translation_file.cpp
2966 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
2968 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
2970 "at the cost of slightly buggy caves."
2973 #: src/settings_translation_file.cpp
2975 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
2976 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
2977 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
2980 #: src/settings_translation_file.cpp
2981 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
2984 #: src/settings_translation_file.cpp
2985 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
2988 #: src/settings_translation_file.cpp
2989 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
2992 #: src/settings_translation_file.cpp
2993 msgid "Parallax Occlusion"
2996 #: src/settings_translation_file.cpp
2997 msgid "Parallax occlusion"
3000 #: src/settings_translation_file.cpp
3001 msgid "Parallax occlusion Scale"
3004 #: src/settings_translation_file.cpp
3005 msgid "Parallax occlusion bias"
3008 #: src/settings_translation_file.cpp
3009 msgid "Parallax occlusion iterations"
3012 #: src/settings_translation_file.cpp
3013 msgid "Parallax occlusion mode"
3016 #: src/settings_translation_file.cpp
3017 msgid "Parallax occlusion strength"
3020 #: src/settings_translation_file.cpp
3021 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
3024 #: src/settings_translation_file.cpp
3025 msgid "Path to save screenshots at."
3028 #: src/settings_translation_file.cpp
3029 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
3032 #: src/settings_translation_file.cpp
3036 #: src/settings_translation_file.cpp
3038 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
3039 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
3042 #: src/settings_translation_file.cpp
3046 #: src/settings_translation_file.cpp
3047 msgid "Player transfer distance"
3050 #: src/settings_translation_file.cpp
3051 msgid "Player versus Player"
3054 #: src/settings_translation_file.cpp
3056 "Port to connect to (UDP).\n"
3057 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
3060 #: src/settings_translation_file.cpp
3062 "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n"
3063 "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n"
3064 "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in the "
3068 #: src/settings_translation_file.cpp
3069 msgid "Preload inventory textures"
3072 #: src/settings_translation_file.cpp
3073 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3076 #: src/settings_translation_file.cpp
3077 msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
3080 #: src/settings_translation_file.cpp
3081 msgid "Profiler toggle key"
3084 #: src/settings_translation_file.cpp
3085 msgid "Profiling print interval"
3088 #: src/settings_translation_file.cpp
3090 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
3091 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
3095 #: src/settings_translation_file.cpp
3096 msgid "Random input"
3099 #: src/settings_translation_file.cpp
3101 msgid "Range select key"
3102 msgstr "Kauguse valik"
3104 #: src/settings_translation_file.cpp
3105 msgid "Remote media"
3108 #: src/settings_translation_file.cpp
3112 #: src/settings_translation_file.cpp
3113 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
3116 #: src/settings_translation_file.cpp
3119 msgstr "Parem Menüü"
3121 #: src/settings_translation_file.cpp
3122 msgid "Rightclick repetition interval"
3125 #: src/settings_translation_file.cpp
3126 msgid "Rollback recording"
3129 #: src/settings_translation_file.cpp
3130 msgid "Round minimap"
3133 #: src/settings_translation_file.cpp
3134 msgid "Save the map received by the client on disk."
3137 #: src/settings_translation_file.cpp
3138 msgid "Saving map received from server"
3141 #: src/settings_translation_file.cpp
3143 "Scale gui by a user specified value.\n"
3144 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3145 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3146 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3147 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3150 #: src/settings_translation_file.cpp
3151 msgid "Screen height"
3154 #: src/settings_translation_file.cpp
3155 msgid "Screen width"
3158 #: src/settings_translation_file.cpp
3163 #: src/settings_translation_file.cpp
3164 msgid "Screenshot folder"
3167 #: src/settings_translation_file.cpp
3171 #: src/settings_translation_file.cpp
3172 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3175 #: src/settings_translation_file.cpp
3176 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3179 #: src/settings_translation_file.cpp
3180 msgid "Selection box color"
3183 #: src/settings_translation_file.cpp
3184 msgid "Selection box width"
3187 #: src/settings_translation_file.cpp
3189 msgid "Server / Singleplayer"
3192 #: src/settings_translation_file.cpp
3196 #: src/settings_translation_file.cpp
3197 msgid "Server address"
3200 #: src/settings_translation_file.cpp
3201 msgid "Server description"
3204 #: src/settings_translation_file.cpp
3208 #: src/settings_translation_file.cpp
3212 #: src/settings_translation_file.cpp
3214 msgid "Serverlist URL"
3215 msgstr "Avatud serverite nimekiri:"
3217 #: src/settings_translation_file.cpp
3219 msgid "Serverlist file"
3220 msgstr "Avatud serverite nimekiri:"
3222 #: src/settings_translation_file.cpp
3224 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3225 "A restart is required after changing this."
3228 #: src/settings_translation_file.cpp
3230 "Set to true enables waving leaves.\n"
3231 "Requires shaders to be enabled."
3234 #: src/settings_translation_file.cpp
3236 "Set to true enables waving plants.\n"
3237 "Requires shaders to be enabled."
3240 #: src/settings_translation_file.cpp
3242 "Set to true enables waving water.\n"
3243 "Requires shaders to be enabled."
3246 #: src/settings_translation_file.cpp
3250 #: src/settings_translation_file.cpp
3252 "Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
3254 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3257 #: src/settings_translation_file.cpp
3258 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3261 #: src/settings_translation_file.cpp
3262 msgid "Show debug info"
3265 #: src/settings_translation_file.cpp
3266 msgid "Shutdown message"
3269 #: src/settings_translation_file.cpp
3271 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3275 #: src/settings_translation_file.cpp
3277 msgid "Smooth lighting"
3278 msgstr "Ilus valgustus"
3280 #: src/settings_translation_file.cpp
3282 "Smooths camera when moving and looking around.\n"
3283 "Useful for recording videos."
3286 #: src/settings_translation_file.cpp
3287 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3290 #: src/settings_translation_file.cpp
3291 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3294 #: src/settings_translation_file.cpp
3299 #: src/settings_translation_file.cpp
3303 #: src/settings_translation_file.cpp
3305 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3306 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3307 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3308 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3311 #: src/settings_translation_file.cpp
3312 msgid "Static spawnpoint"
3315 #: src/settings_translation_file.cpp
3316 msgid "Strength of generated normalmaps."
3319 #: src/settings_translation_file.cpp
3320 msgid "Strength of parallax."
3323 #: src/settings_translation_file.cpp
3324 msgid "Strict protocol checking"
3327 #: src/settings_translation_file.cpp
3328 msgid "Synchronous SQLite"
3331 #: src/settings_translation_file.cpp
3333 msgid "Texture path"
3334 msgstr "Vali graafika:"
3336 #: src/settings_translation_file.cpp
3338 "The allowed adjustment range for the automatic rendering range adjustment.\n"
3339 "Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-adjustment "
3343 #: src/settings_translation_file.cpp
3344 msgid "The network interface that the server listens on."
3347 #: src/settings_translation_file.cpp
3349 "The privileges that new users automatically get.\n"
3350 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3353 #: src/settings_translation_file.cpp
3354 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3357 #: src/settings_translation_file.cpp
3359 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3360 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3361 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3362 "set to the nearest valid value."
3365 #: src/settings_translation_file.cpp
3367 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3368 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3369 "items. A value of 0 disables the functionality."
3372 #: src/settings_translation_file.cpp
3374 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
3375 "right mouse button."
3378 #: src/settings_translation_file.cpp
3379 msgid "This font will be used for certain languages."
3382 #: src/settings_translation_file.cpp
3384 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3385 "Setting it to -1 disables the feature."
3388 #: src/settings_translation_file.cpp
3389 msgid "Time send interval"
3392 #: src/settings_translation_file.cpp
3396 #: src/settings_translation_file.cpp
3397 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
3400 #: src/settings_translation_file.cpp
3402 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
3404 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
3408 #: src/settings_translation_file.cpp
3409 msgid "Toggle camera mode key"
3412 #: src/settings_translation_file.cpp
3413 msgid "Tooltip delay"
3416 #: src/settings_translation_file.cpp
3418 msgid "Trilinear filtering"
3419 msgstr "Tri-Linear Filtreerimine"
3421 #: src/settings_translation_file.cpp
3425 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
3428 #: src/settings_translation_file.cpp
3429 msgid "Trusted mods"
3432 #: src/settings_translation_file.cpp
3433 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
3436 #: src/settings_translation_file.cpp
3437 msgid "Unlimited player transfer distance"
3440 #: src/settings_translation_file.cpp
3441 msgid "Unload unused server data"
3444 #: src/settings_translation_file.cpp
3445 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
3448 #: src/settings_translation_file.cpp
3449 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
3452 #: src/settings_translation_file.cpp
3453 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
3456 #: src/settings_translation_file.cpp
3457 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
3460 #: src/settings_translation_file.cpp
3463 msgstr "Vajuta nuppu"
3465 #: src/settings_translation_file.cpp
3466 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
3469 #: src/settings_translation_file.cpp
3470 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
3473 #: src/settings_translation_file.cpp
3475 msgid "Useful for mod developers."
3476 msgstr "Põhiline arendaja"
3478 #: src/settings_translation_file.cpp
3482 #: src/settings_translation_file.cpp
3483 msgid "Vertical initial window size."
3486 #: src/settings_translation_file.cpp
3487 msgid "Vertical screen synchronization."
3490 #: src/settings_translation_file.cpp
3491 msgid "Vertical spawn range"
3494 #: src/settings_translation_file.cpp
3495 msgid "Video driver"
3498 #: src/settings_translation_file.cpp
3499 msgid "View bobbing"
3502 #: src/settings_translation_file.cpp
3503 msgid "View range decrease key"
3506 #: src/settings_translation_file.cpp
3507 msgid "View range increase key"
3510 #: src/settings_translation_file.cpp
3511 msgid "Viewing range maximum"
3514 #: src/settings_translation_file.cpp
3515 msgid "Viewing range minimum"
3518 #: src/settings_translation_file.cpp
3521 msgstr "Hääle volüüm"
3523 #: src/settings_translation_file.cpp
3524 msgid "Walking speed"
3527 #: src/settings_translation_file.cpp
3531 #: src/settings_translation_file.cpp
3535 #: src/settings_translation_file.cpp
3536 msgid "Water surface level of the world."
3539 #: src/settings_translation_file.cpp
3540 msgid "Waving Nodes"
3543 #: src/settings_translation_file.cpp
3545 msgid "Waving leaves"
3548 #: src/settings_translation_file.cpp
3549 msgid "Waving plants"
3552 #: src/settings_translation_file.cpp
3553 msgid "Waving water"
3556 #: src/settings_translation_file.cpp
3557 msgid "Waving water height"
3560 #: src/settings_translation_file.cpp
3561 msgid "Waving water length"
3564 #: src/settings_translation_file.cpp
3565 msgid "Waving water speed"
3568 #: src/settings_translation_file.cpp
3570 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
3571 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
3572 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
3575 #: src/settings_translation_file.cpp
3577 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
3578 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
3579 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
3580 "propery support downloading textures back from hardware."
3583 #: src/settings_translation_file.cpp
3585 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
3586 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
3587 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
3588 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
3589 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
3590 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
3594 #: src/settings_translation_file.cpp
3596 "Where the map generator stops.\n"
3598 "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
3599 "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
3600 "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
3601 "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
3604 #: src/settings_translation_file.cpp
3606 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
3609 #: src/settings_translation_file.cpp
3610 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
3613 #: src/settings_translation_file.cpp
3615 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
3616 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
3619 #: src/settings_translation_file.cpp
3620 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
3623 #: src/settings_translation_file.cpp
3625 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
3626 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
3629 #: src/settings_translation_file.cpp
3630 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
3633 #: src/settings_translation_file.cpp
3635 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
3638 #: src/settings_translation_file.cpp
3639 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
3642 #: src/settings_translation_file.cpp
3644 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
3645 "Not needed if starting from the main menu."
3648 #: src/settings_translation_file.cpp
3649 msgid "cURL file download timeout"
3652 #: src/settings_translation_file.cpp
3653 msgid "cURL parallel limit"
3656 #: src/settings_translation_file.cpp
3657 msgid "cURL timeout"
3661 #~ msgid "Opaque Leaves"
3662 #~ msgstr "Läbipaistmatu vesi"
3665 #~ msgid "Opaque Water"
3666 #~ msgstr "Läbipaistmatu vesi"
3669 #~ msgid "Reset singleplayer world"
3670 #~ msgstr "Üksikmäng"
3672 #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
3673 #~ msgstr "Aktiveerimiseks varjud, nad vajavad OpenGL draiver."
3676 #~ msgid "Downloading"
3679 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
3681 #~ "Vasak hiireklõps: Liiguta kõiki asju, Parem hiireklõps: Liiguta üksikut "
3684 #~ msgid "is required by:"
3685 #~ msgstr "Seda vajavad:"
3687 #~ msgid "Configuration saved. "
3688 #~ msgstr "Konfiguratsioon salvestatud. "
3690 #~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
3691 #~ msgstr "Hoiatus: Konfiguratsioon pole kindel."
3693 #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
3694 #~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Nimes esineb keelatud tähti"
3696 #~ msgid "Show Public"
3697 #~ msgstr "Näita avalikke"
3699 #~ msgid "Show Favorites"
3700 #~ msgstr "Näita lemmikuid"
3702 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
3703 #~ msgstr "Jäta IP lahter tühjaks et alustada LAN serverit."
3705 #~ msgid "Create world"
3706 #~ msgstr "Loo maailm"
3708 #~ msgid "Address required."
3709 #~ msgstr "IP on vajalkik."
3711 #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
3712 #~ msgstr "Maailma kustutamine ebaõnnestus: Maailma pole valitud"
3714 #~ msgid "Files to be deleted"
3715 #~ msgstr "Failid mida kustutada"
3717 #~ msgid "Cannot create world: No games found"
3718 #~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Mängu ei leitud"
3720 #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
3721 #~ msgstr "Maailma konfigureerimine ebaõnnestus: Pole midagi valitud"
3723 #~ msgid "Failed to delete all world files"
3724 #~ msgstr "Kõigi maailma failide kustutamine ebaõnnestus"
3727 #~ "Default Controls:\n"
3729 #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
3730 #~ "- Mouse right: place/use\n"
3731 #~ "- Mouse wheel: select item\n"
3732 #~ "- 0...9: select item\n"
3733 #~ "- Shift: sneak\n"
3734 #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
3735 #~ "- I: Inventory menu\n"
3736 #~ "- ESC: This menu\n"
3739 #~ "Algsed nupusätted:\n"
3740 #~ "- WASD: Kõnni\n"
3741 #~ "- Vasak hiireklõps: Kaeva/löö\n"
3742 #~ "- Parem hiireklõps: Aseta/kasuta\n"
3743 #~ "- Hiireratas: Vali asi\n"
3744 #~ "- 0...9: Vali asi\n"
3745 #~ "- Shift: Hiili\n"
3746 #~ "- R: Vaheta nägemiskaugust\n"
3747 #~ "- I: Seljakott\n"
3749 #~ "- T: Jututupa\n"
3752 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
3753 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
3755 #~ "Hoiatus: Mõned konfigureeritud modifikatsioonid on kaotsi läinud.\n"
3756 #~ "Nende sätted kustutatakse kui salvestada konfiguratsioon."
3759 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
3760 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
3762 #~ "Hoiatus: Mõned modifikatsioonid pole sätitud veel.\n"
3763 #~ "Need lülitatakse sisse kohe pärast sätete salvestamist."
3766 #~ msgid "Finite Liquid"
3767 #~ msgstr "Löppev vedelik"
3769 #~ msgid "Preload item visuals"
3770 #~ msgstr "Lae asjade visuaale"
3781 #~ msgid "Favorites:"
3782 #~ msgstr "Lemmikud:"
3785 #~ msgid "<<-- Add mod"
3786 #~ msgstr "<<-- Lisama muutus"
3789 #~ msgid "Remove selected mod"
3790 #~ msgstr "Eemalda valitud muutus"
3792 #~ msgid "EDIT GAME"
3793 #~ msgstr "MUUDA MÄNGU"
3796 #~ msgstr "uus mängu"
3802 #~ msgid "Game Name"
3806 #~ msgid "If enabled, "
3807 #~ msgstr "Sisse lülitatud"
3810 #~ msgid "If disabled "
3811 #~ msgstr "Lülita kõik välja"