3 "Project-Id-Version: Estonian (Minetest)\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-05-03 19:14+0000\n"
7 "Last-Translator: Janar Leas <janar.leas@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
17 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
21 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
25 #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
29 #: builtin/fstk/ui.lua
30 msgid "An error occurred in a Lua script:"
31 msgstr "Lua skriptis ilmnes viga:"
33 #: builtin/fstk/ui.lua
34 msgid "An error occurred:"
37 #: builtin/fstk/ui.lua
41 #: builtin/fstk/ui.lua
43 msgstr "Taasta ühendus"
45 #: builtin/fstk/ui.lua
46 msgid "The server has requested a reconnect:"
47 msgstr "Server taotles taasühendumist:"
49 #: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
53 #: builtin/mainmenu/common.lua
54 msgid "Protocol version mismatch. "
55 msgstr "Protokolli versioon ei sobi. "
57 #: builtin/mainmenu/common.lua
58 msgid "Server enforces protocol version $1. "
59 msgstr "Server jõustab protokolli versiooni $1. "
61 #: builtin/mainmenu/common.lua
62 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
63 msgstr "Server toetab protokolli versioone $1 kuni $2. "
65 #: builtin/mainmenu/common.lua
66 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
68 "Proovi lubada uuesti avalike serverite loend ja kontrolli oma Interneti "
71 #: builtin/mainmenu/common.lua
72 msgid "We only support protocol version $1."
73 msgstr "Meie toetame ainult protokolli versiooni $1."
75 #: builtin/mainmenu/common.lua
76 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
77 msgstr "Meie toetame protokolli versioone $1 kuni $2."
79 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
80 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
81 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
82 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
83 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
84 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
85 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
89 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
93 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
97 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
98 msgid "Disable modpack"
99 msgstr "Keela MOD-i pakk"
101 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
105 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
106 msgid "Enable modpack"
107 msgstr "Luba MOD-i pakk"
109 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
111 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
112 "characters [a-z0-9_] are allowed."
114 "Tõrge MOD-i \"$1\" lubamisel, kuna sisaldab keelatud sümboleid. Lubatud on "
115 "ainult [a-z0-9_] märgid."
117 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
118 msgid "Find More Mods"
121 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
125 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
126 msgid "No (optional) dependencies"
127 msgstr "(Valikulised) sõltuvused puuduvad"
129 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
130 msgid "No game description provided."
131 msgstr "Mängule pole kirjeldust saadaval."
133 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
134 msgid "No hard dependencies"
135 msgstr "Vajalikud sõltuvused puuduvad"
137 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
138 msgid "No modpack description provided."
139 msgstr "MOD-i pakile pole kirjeldust saadaval."
141 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
142 msgid "No optional dependencies"
143 msgstr "Valikulised sõltuvused puuduvad"
145 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
146 msgid "Optional dependencies:"
147 msgstr "Valikulised sõltuvused:"
149 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
150 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
154 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
158 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
160 msgstr "Sisse lülitatud"
162 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
166 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
167 msgid "Back to Main Menu"
168 msgstr "Tagasi peamenüüsse"
170 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
171 msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
174 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
176 msgid "Downloading..."
177 msgstr "Laadimine..."
179 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
180 msgid "Failed to download $1"
181 msgstr "$1 allalaadimine nurjus"
183 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
184 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
188 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
192 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
193 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
197 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
198 msgid "No packages could be retrieved"
199 msgstr "Ei õnnestunud ühtki pakki vastu võtta"
201 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
203 msgstr "Tulemused puuduvad"
205 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
206 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
210 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
211 msgid "Texture packs"
212 msgstr "Tekstuuri pakid"
214 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
218 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
222 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
226 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
227 msgid "A world named \"$1\" already exists"
228 msgstr "Maailm nimega \"$1\" on juba olemas"
230 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
231 msgid "Additional terrain"
234 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
235 msgid "Altitude chill"
238 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
242 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
243 msgid "Biome blending"
246 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
250 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
253 msgstr "Koobaste läve"
255 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
260 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
264 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
269 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
270 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
271 msgstr "Lae alla mäng: näiteks „Minetest Game“, aadressilt: minetest.net"
273 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
274 msgid "Download one from minetest.net"
275 msgstr "Laadi minetest.net-st üks mäng alla"
277 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
280 msgstr "Dungeon noise"
282 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
286 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
287 msgid "Floating landmasses in the sky"
290 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
291 msgid "Floatlands (experimental)"
294 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
298 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
299 msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
302 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
306 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
310 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
311 msgid "Increases humidity around rivers"
314 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
318 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
319 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
322 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
324 msgstr "Kaardi generaator"
326 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
329 msgstr "Põlvkonna kaardid"
331 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
333 msgid "Mapgen-specific flags"
334 msgstr "Põlvkonna kaardid"
336 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
340 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
344 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
345 msgid "Network of tunnels and caves"
348 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
349 msgid "No game selected"
350 msgstr "Mäng valimata"
352 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
353 msgid "Reduces heat with altitude"
356 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
357 msgid "Reduces humidity with altitude"
360 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
363 msgstr "Parem Windowsi nupp"
365 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
366 msgid "Sea level rivers"
369 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
370 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
374 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
375 msgid "Smooth transition between biomes"
378 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
380 "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
384 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
385 msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
388 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
389 msgid "Temperate, Desert"
392 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
393 msgid "Temperate, Desert, Jungle"
396 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
397 msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
400 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
401 msgid "Terrain surface erosion"
404 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
405 msgid "Trees and jungle grass"
408 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
409 msgid "Vary river depth"
412 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
413 msgid "Very large caverns deep in the underground"
416 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
418 msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
419 msgstr "Hoiatus: minimaalne arendustest on mõeldud arendajatele."
421 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
423 msgstr "Maailma nimi"
425 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
426 msgid "You have no games installed."
427 msgstr "Sul pole ühtki mängu paigaldatud."
429 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
430 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
431 msgstr "Kindlasti kustutad „$1“?"
433 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
434 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
435 #: src/client/keycode.cpp
439 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
440 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
441 msgstr "PakiHaldur: Nurjus „$1“ kustutamine"
443 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
444 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
445 msgstr "PakiHaldur: väär asukoht „$1“"
447 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
448 msgid "Delete World \"$1\"?"
449 msgstr "Kustutad maailma \"$1\"?"
451 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
455 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
456 msgid "Rename Modpack:"
457 msgstr "Nimetad ümber MOD-i paki:"
459 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
461 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
462 "override any renaming here."
464 "Selle MOD-i pakk nimi on määratud oma „modpack.conf“ failid, mis asendab "
465 "siinse ümber nimetamise."
467 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
468 msgid "(No description of setting given)"
469 msgstr "(Kirjeldus seadistusele puudub)"
471 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
473 msgstr "2-mõõtmeline müra"
475 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
476 msgid "< Back to Settings page"
477 msgstr "< Tagasi lehele „Seaded“"
479 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
483 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
487 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
491 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
495 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
499 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
503 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
507 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
511 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
512 msgid "Please enter a valid integer."
513 msgstr "Palun sisesta korrektne täisarv."
515 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
516 msgid "Please enter a valid number."
517 msgstr "Palun sisesta korrektne arv."
519 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
520 msgid "Restore Default"
521 msgstr "Taasta vaikeväärtus"
523 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
527 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
528 msgid "Select directory"
529 msgstr "Vali kataloog"
531 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
535 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
536 msgid "Show technical names"
537 msgstr "Kuva tehnilised nimetused"
539 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
540 msgid "The value must be at least $1."
541 msgstr "Väärtus peab olema vähemalt $1."
543 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
544 msgid "The value must not be larger than $1."
545 msgstr "Väärtus ei tohi olla suurem kui $1."
547 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
551 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
555 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
559 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
563 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
567 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
571 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
572 #. It is short for "absolute value".
573 #. It can be enabled in noise settings in
574 #. main menu -> "All Settings".
575 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
577 msgstr "absoluutväärtus"
579 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
580 #. It describes the default processing options
581 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
582 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
586 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
587 #. It is used to make the map smoother and
588 #. can be enabled in noise settings in
589 #. main menu -> "All Settings".
590 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
594 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
596 msgstr "$1 (Lubatud)"
598 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
602 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
603 msgid "Failed to install $1 to $2"
604 msgstr "$1 paigaldamine $2 nurjus"
606 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
607 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
608 msgstr "Paigalda mod: Tegeliku nime leidmine ebaõnnestus mod-ile: $1"
610 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
611 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
613 "Paigalda mod: Sobiva katalooginime leidmine ebaõnnestus mod-komplektile $1"
615 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
616 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
617 msgstr "Paigaldus: Toetamata failitüüp \"$1\" või katkine arhiiv"
619 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
620 msgid "Install: file: \"$1\""
621 msgstr "Paigaldus: fail: \"$1\""
623 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
624 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
625 msgstr "Ei leitud sobivat mod-i ega mod-komplekti"
627 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
628 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
629 msgstr "$1 paigaldamine tekstuurikomplektiks nurjus"
631 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
632 msgid "Unable to install a game as a $1"
633 msgstr "Mängu nimega $1 paigaldamine nurjus"
635 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
636 msgid "Unable to install a mod as a $1"
637 msgstr "Mod nimega $1 paigaldamine nurjus"
639 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
640 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
641 msgstr "Mod-komplekt nimega $1 paigaldamine nurjus"
643 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
644 msgid "Browse online content"
645 msgstr "Sirvi veebist sisu"
647 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
651 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
652 msgid "Disable Texture Pack"
653 msgstr "Keela tekstuurikomplekt"
655 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
659 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
660 msgid "Installed Packages:"
661 msgstr "Paigaldatud paketid:"
663 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
664 msgid "No dependencies."
665 msgstr "Sõltuvused puuduvad."
667 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
668 msgid "No package description available"
669 msgstr "Paketil puudub kirjeldus"
671 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
673 msgstr "Nimeta ümber"
675 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
676 msgid "Uninstall Package"
677 msgstr "Eemalda pakett"
679 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
680 msgid "Use Texture Pack"
681 msgstr "Vali tekstuurikomplekt"
683 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
684 msgid "Active Contributors"
687 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
688 msgid "Core Developers"
689 msgstr "Põhiline arendaja"
691 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
693 msgstr "Tänuavaldused"
695 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
696 msgid "Previous Contributors"
697 msgstr "Early arendajad"
699 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
700 msgid "Previous Core Developers"
701 msgstr "Eelmised põhilised arendajad"
703 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
704 msgid "Announce Server"
705 msgstr "Kuuluta serverist"
707 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
711 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
713 msgstr "Konfigureeri"
715 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
716 msgid "Creative Mode"
717 msgstr "Kujunduslik mängumood"
719 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
720 msgid "Enable Damage"
721 msgstr "Lülita valu sisse"
723 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
727 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
729 msgstr "Majuta server"
731 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
732 msgid "Install games from ContentDB"
735 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
736 msgid "Name/Password"
739 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
743 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
744 msgid "No world created or selected!"
745 msgstr "Ühtegi maailma pole loodud ega valitud!"
747 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
751 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
755 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
756 msgid "Select World:"
757 msgstr "Vali maailm:"
759 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
761 msgstr "Serveri port"
763 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
767 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
768 msgid "Address / Port"
769 msgstr "Aadress / Port"
771 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
775 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
776 msgid "Creative mode"
779 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
780 msgid "Damage enabled"
781 msgstr "Kahjustamine lubatud"
783 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
784 msgid "Del. Favorite"
785 msgstr "Eemalda lemmik"
787 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
789 msgstr "Lisa lemmikuks"
791 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
793 msgstr "Liitu mänguga"
795 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
796 msgid "Name / Password"
797 msgstr "Nimi / Salasõna"
799 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
803 #. ~ PvP = Player versus Player
804 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
808 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
812 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
816 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
820 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
824 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
828 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
829 msgid "Antialiasing:"
830 msgstr "Antialiasing:"
832 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
833 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
834 msgstr "Olete kindel, et lähtestate oma üksikmängija maailma?"
836 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
837 msgid "Autosave Screen Size"
838 msgstr "Salvesta ekraani suurus"
840 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
841 msgid "Bilinear Filter"
842 msgstr "Bi-lineaarne filtreerimine"
844 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
846 msgstr "Muhkkaardistamine"
848 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
850 msgstr "Vaheta klahve"
852 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
853 msgid "Connected Glass"
854 msgstr "Ühendatud klaas"
856 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
860 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
861 msgid "Generate Normal Maps"
862 msgstr "Loo normaalkaardistusi"
864 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
868 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
869 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
872 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
876 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
880 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
884 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
885 msgid "Node Highlighting"
886 msgstr "Blokkide esiletõstmine"
888 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
889 msgid "Node Outlining"
890 msgstr "Blokkide kontuur"
892 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
896 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
897 msgid "Opaque Leaves"
898 msgstr "Läbipaistmatud lehed"
900 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
902 msgstr "Läbipaistmatu vesi"
904 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
905 msgid "Parallax Occlusion"
908 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
912 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
913 msgid "Reset singleplayer world"
914 msgstr "Lähtesta üksikmängija maailm"
916 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
920 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
924 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
928 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
929 msgid "Shaders (unavailable)"
930 msgstr "Varjutajad (pole saadaval)"
932 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
933 msgid "Simple Leaves"
934 msgstr "Lihtsad lehed"
936 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
937 msgid "Smooth Lighting"
938 msgstr "Sujuv valgustus"
940 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
942 msgstr "Tekstureerimine:"
944 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
945 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
946 msgstr "Aktiveerimiseks varjud, nad vajavad OpenGL draiver."
948 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
950 msgstr "Tooni kaardistamine"
952 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
953 msgid "Touchthreshold: (px)"
954 msgstr "Puutelävi: (px)"
956 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
957 msgid "Trilinear Filter"
958 msgstr "Tri-lineaar filtreerimine"
960 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
961 msgid "Waving Leaves"
962 msgstr "Lehvivad lehed"
964 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
965 msgid "Waving Liquids"
966 msgstr "Lainetavad vedelikud"
968 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
969 msgid "Waving Plants"
970 msgstr "Lehvivad taimed"
972 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
976 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
978 msgstr "Seadista mod-e"
980 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
984 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
985 msgid "Start Singleplayer"
986 msgstr "Alusta üksikmängu"
988 #: src/client/client.cpp
989 msgid "Connection timed out."
990 msgstr "Ühendus aegus."
992 #: src/client/client.cpp
996 #: src/client/client.cpp
997 msgid "Initializing nodes"
998 msgstr "Blokkide häälestamine"
1000 #: src/client/client.cpp
1001 msgid "Initializing nodes..."
1002 msgstr "Blokkide häälestamine..."
1004 #: src/client/client.cpp
1005 msgid "Loading textures..."
1006 msgstr "Tekstuuride laadimine ..."
1008 #: src/client/client.cpp
1009 msgid "Rebuilding shaders..."
1010 msgstr "Varjutajate taasloomine..."
1012 #: src/client/clientlauncher.cpp
1013 msgid "Connection error (timed out?)"
1014 msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)"
1016 #: src/client/clientlauncher.cpp
1017 msgid "Could not find or load game \""
1018 msgstr "Ei leia ega suuda jätkata mängu \""
1020 #: src/client/clientlauncher.cpp
1021 msgid "Invalid gamespec."
1022 msgstr "Vale mängu ID."
1024 #: src/client/clientlauncher.cpp
1028 #: src/client/clientlauncher.cpp
1029 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
1030 msgstr "Pole valitud ei maailma ega IP aadressi. Pole midagi teha."
1032 #: src/client/clientlauncher.cpp
1033 msgid "Player name too long."
1034 msgstr "Mängija nimi on liiga pikk."
1036 #: src/client/clientlauncher.cpp
1037 msgid "Please choose a name!"
1038 msgstr "Palun vali nimi!"
1040 #: src/client/clientlauncher.cpp
1041 msgid "Provided password file failed to open: "
1042 msgstr "Salasõnafaili avamine ebaõnnestus: "
1044 #: src/client/clientlauncher.cpp
1045 msgid "Provided world path doesn't exist: "
1046 msgstr "Maailma failiteed pole olemas: "
1048 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
1049 #. This is a special string. Put either "no" or "yes"
1050 #. into the translation field (literally).
1051 #. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
1052 #. font, "no" otherwise.
1053 #. The fallback font is (normally) required for languages with
1054 #. non-Latin script, like Chinese.
1055 #. When in doubt, test your translation.
1056 #: src/client/fontengine.cpp
1057 msgid "needs_fallback_font"
1060 #: src/client/game.cpp
1063 "Check debug.txt for details."
1066 "Vaata debug.txt info jaoks."
1068 #: src/client/game.cpp
1070 msgstr "- Aadress: "
1072 #: src/client/game.cpp
1073 msgid "- Creative Mode: "
1074 msgstr "- Kujunduslik mängumood: "
1076 #: src/client/game.cpp
1080 #: src/client/game.cpp
1084 #: src/client/game.cpp
1088 #: src/client/game.cpp
1092 #. ~ PvP = Player versus Player
1093 #: src/client/game.cpp
1097 #: src/client/game.cpp
1098 msgid "- Server Name: "
1099 msgstr "- Serveri nimi: "
1101 #: src/client/game.cpp
1102 msgid "Automatic forward disabled"
1103 msgstr "Automaatne edastus keelatud"
1105 #: src/client/game.cpp
1106 msgid "Automatic forward enabled"
1107 msgstr "Automaatne edastus lubatud"
1109 #: src/client/game.cpp
1110 msgid "Camera update disabled"
1111 msgstr "Kaamera värskendamine on keelatud"
1113 #: src/client/game.cpp
1114 msgid "Camera update enabled"
1115 msgstr "Kaamera värskendamine on lubatud"
1117 #: src/client/game.cpp
1118 msgid "Change Password"
1119 msgstr "Vaheta parooli"
1121 #: src/client/game.cpp
1122 msgid "Cinematic mode disabled"
1123 msgstr "Filmirežiim on keelatud"
1125 #: src/client/game.cpp
1126 msgid "Cinematic mode enabled"
1127 msgstr "Filmirežiim on lubatud"
1129 #: src/client/game.cpp
1130 msgid "Client side scripting is disabled"
1131 msgstr "Kliendipoolne skriptimine on keelatud"
1133 #: src/client/game.cpp
1134 msgid "Connecting to server..."
1135 msgstr "Serveriga ühenduse loomine..."
1137 #: src/client/game.cpp
1141 #: src/client/game.cpp
1145 "- %s: move forwards\n"
1146 "- %s: move backwards\n"
1148 "- %s: move right\n"
1149 "- %s: jump/climb\n"
1150 "- %s: sneak/go down\n"
1153 "- Mouse: turn/look\n"
1154 "- Mouse left: dig/punch\n"
1155 "- Mouse right: place/use\n"
1156 "- Mouse wheel: select item\n"
1160 "- %s: liigu edasi\n"
1161 "- %s: liigu tagasi\n"
1162 "- %s: liigu vasakule\n"
1163 "- %s: liigu paremale\n"
1164 "- %s: hüppa/roni\n"
1165 "- %s: hiili/mine alla\n"
1168 "- Hiir: keera/vaata\n"
1169 "- Hiire vasakklõps: kaeva/viruta\n"
1170 "- Hiire paremklõps: paigalda/kasuta\n"
1171 "- Hiireratas: vali ese\n"
1174 #: src/client/game.cpp
1175 msgid "Creating client..."
1176 msgstr "Kliendi loomine..."
1178 #: src/client/game.cpp
1179 msgid "Creating server..."
1180 msgstr "Serveri loomine..."
1182 #: src/client/game.cpp
1183 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1184 msgstr "Siluri info ja profiileri graafik peidetud"
1186 #: src/client/game.cpp
1187 msgid "Debug info shown"
1188 msgstr "Silumisteave kuvatud"
1190 #: src/client/game.cpp
1191 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1192 msgstr "Siluri info, profiileri graafik ja sõrestik peidetud"
1194 #: src/client/game.cpp
1196 "Default Controls:\n"
1197 "No menu visible:\n"
1198 "- single tap: button activate\n"
1199 "- double tap: place/use\n"
1200 "- slide finger: look around\n"
1201 "Menu/Inventory visible:\n"
1202 "- double tap (outside):\n"
1204 "- touch stack, touch slot:\n"
1206 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1207 " --> place single item to slot\n"
1209 "Vaikimisi juhtimine:\n"
1210 "Menüü pole nähtav:\n"
1211 "- toksa: nupu käitamine\n"
1212 "- kaksiktoksa: aseta/kasuta\n"
1213 "- libista näpuga: vaata ringi\n"
1214 "Menüü/varamu nähtav:\n"
1215 "- kaksiktoksa (välja):\n"
1217 "- puutu vihku, puutu pesa:\n"
1218 " --> teisaldab vihu\n"
1219 "- puutu&lohista, toksa 2-se näpuga\n"
1220 " --> asetab ühe eseme pessa\n"
1222 #: src/client/game.cpp
1223 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1224 msgstr "Piiramatu vaatamisulatus keelatud"
1226 #: src/client/game.cpp
1227 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1228 msgstr "Piiramatu vaatamisulatus lubatud"
1230 #: src/client/game.cpp
1231 msgid "Exit to Menu"
1232 msgstr "Välju menüüsse"
1234 #: src/client/game.cpp
1236 msgstr "Välju mängust"
1238 #: src/client/game.cpp
1239 msgid "Fast mode disabled"
1240 msgstr "Kiirrežiim on keelatud"
1242 #: src/client/game.cpp
1243 msgid "Fast mode enabled"
1244 msgstr "Kiirrežiim on lubatud"
1246 #: src/client/game.cpp
1247 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1248 msgstr "Kiirrežiim on lubatud (hoiatus: 'fast' privileeg puudub)"
1250 #: src/client/game.cpp
1251 msgid "Fly mode disabled"
1252 msgstr "Lennurežiim on keelatud"
1254 #: src/client/game.cpp
1255 msgid "Fly mode enabled"
1256 msgstr "Lennurežiim lubatud"
1258 #: src/client/game.cpp
1259 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1260 msgstr "Lennurežiim lubatud (hoiatus: 'fly' privileeg puudub)"
1262 #: src/client/game.cpp
1263 msgid "Fog disabled"
1264 msgstr "Udu keelatud"
1266 #: src/client/game.cpp
1268 msgstr "Udu lubatud"
1270 #: src/client/game.cpp
1272 msgstr "Mängu teave:"
1274 #: src/client/game.cpp
1276 msgstr "Mäng pausil"
1278 #: src/client/game.cpp
1279 msgid "Hosting server"
1280 msgstr "Majutan serverit"
1282 #: src/client/game.cpp
1283 msgid "Item definitions..."
1284 msgstr "Esemete määratlused..."
1286 #: src/client/game.cpp
1290 #: src/client/game.cpp
1294 #: src/client/game.cpp
1298 #: src/client/game.cpp
1299 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1300 msgstr "Pisikaardi keelab hetkel mäng või MOD"
1302 #: src/client/game.cpp
1303 msgid "Minimap hidden"
1304 msgstr "Pisikaart peidetud"
1306 #: src/client/game.cpp
1307 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
1308 msgstr "Radarkaart, Suurendus ×1"
1310 #: src/client/game.cpp
1311 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
1312 msgstr "Radarkaart, Suurendus ×2"
1314 #: src/client/game.cpp
1315 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
1316 msgstr "Radarkaart, Suurendus ×4"
1318 #: src/client/game.cpp
1319 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
1320 msgstr "Pinnakaart, Suurendus ×1"
1322 #: src/client/game.cpp
1323 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
1324 msgstr "Pinnakaart, Suurendus ×2"
1326 #: src/client/game.cpp
1327 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
1328 msgstr "Pinnakaart, Suurendus ×4"
1330 #: src/client/game.cpp
1331 msgid "Noclip mode disabled"
1332 msgstr "Haakumatus keelatud"
1334 #: src/client/game.cpp
1335 msgid "Noclip mode enabled"
1336 msgstr "Nakkumatus lubatud"
1338 #: src/client/game.cpp
1339 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1340 msgstr "Haakumatus lubatud (pole 'haakumatus' volitust)"
1342 #: src/client/game.cpp
1343 msgid "Node definitions..."
1346 #: src/client/game.cpp
1350 #: src/client/game.cpp
1354 #: src/client/game.cpp
1355 msgid "Pitch move mode disabled"
1358 #: src/client/game.cpp
1359 msgid "Pitch move mode enabled"
1362 #: src/client/game.cpp
1363 msgid "Profiler graph shown"
1366 #: src/client/game.cpp
1367 msgid "Remote server"
1370 #: src/client/game.cpp
1371 msgid "Resolving address..."
1374 #: src/client/game.cpp
1375 msgid "Shutting down..."
1378 #: src/client/game.cpp
1379 msgid "Singleplayer"
1382 #: src/client/game.cpp
1383 msgid "Sound Volume"
1384 msgstr "Hääle volüüm"
1386 #: src/client/game.cpp
1388 msgstr "Heli vaigistatud"
1390 #: src/client/game.cpp
1391 msgid "Sound system is disabled"
1394 #: src/client/game.cpp
1395 msgid "Sound system is not supported on this build"
1398 #: src/client/game.cpp
1399 msgid "Sound unmuted"
1400 msgstr "Heli taastatud"
1402 #: src/client/game.cpp
1404 msgid "Viewing range changed to %d"
1407 #: src/client/game.cpp
1409 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1412 #: src/client/game.cpp
1414 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1417 #: src/client/game.cpp
1419 msgid "Volume changed to %d%%"
1422 #: src/client/game.cpp
1423 msgid "Wireframe shown"
1426 #: src/client/game.cpp
1427 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1430 #: src/client/game.cpp
1434 #: src/client/gameui.cpp
1436 msgstr "Vestlus peidetud"
1438 #: src/client/gameui.cpp
1442 #: src/client/gameui.cpp
1446 #: src/client/gameui.cpp
1450 #: src/client/gameui.cpp
1451 msgid "Profiler hidden"
1454 #: src/client/gameui.cpp
1456 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1459 #: src/client/keycode.cpp
1461 msgstr "Aplikatsioonid"
1463 #: src/client/keycode.cpp
1468 #: src/client/keycode.cpp
1472 #: src/client/keycode.cpp
1476 #: src/client/keycode.cpp
1480 #: src/client/keycode.cpp
1484 #: src/client/keycode.cpp
1488 #: src/client/keycode.cpp
1490 msgstr "Kustuta EOF"
1492 #: src/client/keycode.cpp
1496 #: src/client/keycode.cpp
1500 #: src/client/keycode.cpp
1504 #: src/client/keycode.cpp
1509 #: src/client/keycode.cpp
1512 msgstr "Konverteeri"
1514 #: src/client/keycode.cpp
1519 #: src/client/keycode.cpp
1521 msgid "IME Mode Change"
1522 msgstr "Moodi vahetamine"
1524 #: src/client/keycode.cpp
1526 msgid "IME Nonconvert"
1527 msgstr "Konverteerimatta"
1529 #: src/client/keycode.cpp
1533 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1537 #: src/client/keycode.cpp
1541 #: src/client/keycode.cpp
1542 msgid "Left Control"
1545 #: src/client/keycode.cpp
1547 msgstr "Vasak Menüü"
1549 #: src/client/keycode.cpp
1551 msgstr "Vasak Shift"
1553 #: src/client/keycode.cpp
1554 msgid "Left Windows"
1555 msgstr "Vasak Windowsi nupp"
1557 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1558 #: src/client/keycode.cpp
1562 #: src/client/keycode.cpp
1563 msgid "Middle Button"
1564 msgstr "Keskmine nupp"
1566 #: src/client/keycode.cpp
1568 msgstr "Numbrilaual Num Lock"
1570 #: src/client/keycode.cpp
1572 msgstr "Numbrilaual *"
1574 #: src/client/keycode.cpp
1576 msgstr "Numbrilaual +"
1578 #: src/client/keycode.cpp
1580 msgstr "Numbrilaual -"
1582 #: src/client/keycode.cpp
1584 msgstr "Numbrilaual ."
1586 #: src/client/keycode.cpp
1588 msgstr "Numbrilaual /"
1590 #: src/client/keycode.cpp
1592 msgstr "Numbrilaual 0"
1594 #: src/client/keycode.cpp
1596 msgstr "Numbrilaual 1"
1598 #: src/client/keycode.cpp
1600 msgstr "Numbrilaual 2"
1602 #: src/client/keycode.cpp
1604 msgstr "Numbrilaual 3"
1606 #: src/client/keycode.cpp
1608 msgstr "Numbrilaual 4"
1610 #: src/client/keycode.cpp
1612 msgstr "Numbrilaual 5"
1614 #: src/client/keycode.cpp
1616 msgstr "Numbrilaual 6"
1618 #: src/client/keycode.cpp
1620 msgstr "Numbrilaual 7"
1622 #: src/client/keycode.cpp
1624 msgstr "Numbrilaual 8"
1626 #: src/client/keycode.cpp
1628 msgstr "Numbrilaual 9"
1630 #: src/client/keycode.cpp
1634 #: src/client/keycode.cpp
1638 #: src/client/keycode.cpp
1642 #: src/client/keycode.cpp
1646 #: src/client/keycode.cpp
1650 #. ~ "Print screen" key
1651 #: src/client/keycode.cpp
1655 #: src/client/keycode.cpp
1659 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1663 #: src/client/keycode.cpp
1664 msgid "Right Button"
1667 #: src/client/keycode.cpp
1668 msgid "Right Control"
1671 #: src/client/keycode.cpp
1673 msgstr "Parem Menüü"
1675 #: src/client/keycode.cpp
1677 msgstr "Parem Shift"
1679 #: src/client/keycode.cpp
1680 msgid "Right Windows"
1681 msgstr "Parem Windowsi nupp"
1683 #: src/client/keycode.cpp
1685 msgstr "Scroll lukk"
1688 #: src/client/keycode.cpp
1692 #: src/client/keycode.cpp
1696 #: src/client/keycode.cpp
1700 #: src/client/keycode.cpp
1704 #: src/client/keycode.cpp
1708 #: src/client/keycode.cpp
1712 #: src/client/keycode.cpp
1716 #: src/client/keycode.cpp
1720 #: src/client/keycode.cpp
1724 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1728 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1729 msgid "Passwords do not match!"
1730 msgstr "Paroolid ei ole samad!"
1732 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1733 msgid "Register and Join"
1736 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1739 "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
1740 "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
1742 "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
1743 "creation, or click 'Cancel' to abort."
1746 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1750 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1751 msgid "\"Special\" = climb down"
1752 msgstr "\"Eriline\" = roni alla"
1754 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1757 msgstr "Automaatedasiliikumine"
1759 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1760 msgid "Automatic jumping"
1763 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1767 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1768 msgid "Change camera"
1769 msgstr "Muuda kaamerat"
1771 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1775 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1779 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1783 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1787 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1791 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1792 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1793 msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
1795 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1799 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1803 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1807 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1809 msgstr "Helitugevus üles"
1811 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1815 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1819 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1820 msgid "Key already in use"
1821 msgstr "Nupp juba kasutuses"
1823 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1824 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1826 "Nupusätted. (Kui see menüü sassi läheb, siis kustuta asju failist minetest."
1829 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1830 msgid "Local command"
1831 msgstr "Kohalik käsk"
1833 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1837 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1839 msgstr "Järgmine üksus"
1841 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1845 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1846 msgid "Range select"
1847 msgstr "Kauguse valik"
1849 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1853 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1857 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1861 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1863 msgstr "Lülita HUD sisse/välja"
1865 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1866 msgid "Toggle chat log"
1867 msgstr "Lülita vestluslogi sisse/välja"
1869 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1871 msgstr "Lülita kiirus sisse"
1873 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1875 msgstr "Lülita lendamine sisse"
1877 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1879 msgstr "Lülita udu sisse/välja"
1881 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1882 msgid "Toggle minimap"
1883 msgstr "Lülita minikaart sisse/välja"
1885 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1886 msgid "Toggle noclip"
1887 msgstr "Lülita läbi seinte minek sisse"
1889 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1890 msgid "Toggle pitchmove"
1891 msgstr "Lülita pitchmove sisse/välja"
1893 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1895 msgstr "Vajuta nuppu"
1897 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1901 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1902 msgid "Confirm Password"
1903 msgstr "Kinnita parooli"
1905 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1906 msgid "New Password"
1909 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1910 msgid "Old Password"
1911 msgstr "Vana parool"
1913 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1917 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1919 msgstr "Vaigistatud"
1921 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1922 msgid "Sound Volume: "
1923 msgstr "Hääle Volüüm: "
1925 #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
1926 #. Don't forget the space.
1927 #: src/gui/modalMenu.cpp
1931 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
1932 #. This is a special string which needs to contain the translation's
1933 #. language code (e.g. "de" for German).
1934 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
1938 #: src/settings_translation_file.cpp
1940 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
1941 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
1944 #: src/settings_translation_file.cpp
1946 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
1947 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
1951 #: src/settings_translation_file.cpp
1953 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
1954 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
1955 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
1956 "point by increasing 'scale'.\n"
1957 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
1958 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
1960 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1963 #: src/settings_translation_file.cpp
1965 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
1966 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
1967 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
1968 "not have to fit inside the world.\n"
1969 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
1970 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
1971 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
1974 #: src/settings_translation_file.cpp
1976 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1977 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1980 #: src/settings_translation_file.cpp
1981 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
1984 #: src/settings_translation_file.cpp
1985 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
1988 #: src/settings_translation_file.cpp
1989 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
1992 #: src/settings_translation_file.cpp
1993 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
1996 #: src/settings_translation_file.cpp
1997 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
2000 #: src/settings_translation_file.cpp
2001 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
2004 #: src/settings_translation_file.cpp
2005 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
2008 #: src/settings_translation_file.cpp
2012 #: src/settings_translation_file.cpp
2016 #: src/settings_translation_file.cpp
2017 msgid "3D mode parallax strength"
2020 #: src/settings_translation_file.cpp
2021 msgid "3D noise defining giant caverns."
2024 #: src/settings_translation_file.cpp
2026 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
2027 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
2030 #: src/settings_translation_file.cpp
2032 "3D noise defining structure of floatlands.\n"
2033 "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
2034 "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
2035 "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
2038 #: src/settings_translation_file.cpp
2039 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2042 #: src/settings_translation_file.cpp
2043 msgid "3D noise defining terrain."
2046 #: src/settings_translation_file.cpp
2047 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
2050 #: src/settings_translation_file.cpp
2051 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
2054 #: src/settings_translation_file.cpp
2057 "Currently supported:\n"
2058 "- none: no 3d output.\n"
2059 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2060 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2061 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
2062 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
2063 "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
2064 "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
2065 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
2068 #: src/settings_translation_file.cpp
2070 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2071 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2074 #: src/settings_translation_file.cpp
2075 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2078 #: src/settings_translation_file.cpp
2079 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2082 #: src/settings_translation_file.cpp
2083 msgid "ABM interval"
2086 #: src/settings_translation_file.cpp
2087 msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
2090 #: src/settings_translation_file.cpp
2091 msgid "Acceleration in air"
2094 #: src/settings_translation_file.cpp
2095 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
2098 #: src/settings_translation_file.cpp
2099 msgid "Active Block Modifiers"
2102 #: src/settings_translation_file.cpp
2103 msgid "Active block management interval"
2106 #: src/settings_translation_file.cpp
2107 msgid "Active block range"
2110 #: src/settings_translation_file.cpp
2111 msgid "Active object send range"
2114 #: src/settings_translation_file.cpp
2116 "Address to connect to.\n"
2117 "Leave this blank to start a local server.\n"
2118 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2121 #: src/settings_translation_file.cpp
2122 msgid "Adds particles when digging a node."
2125 #: src/settings_translation_file.cpp
2127 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2131 #: src/settings_translation_file.cpp
2134 "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
2135 "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
2136 "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
2137 "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
2138 "to be sure) creates a solid floatland layer."
2141 #: src/settings_translation_file.cpp
2143 msgstr "Arenenud sätted"
2145 #: src/settings_translation_file.cpp
2147 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
2148 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
2149 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
2150 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
2151 "light, it has very little effect on natural night light."
2154 #: src/settings_translation_file.cpp
2155 msgid "Always fly and fast"
2158 #: src/settings_translation_file.cpp
2159 msgid "Ambient occlusion gamma"
2162 #: src/settings_translation_file.cpp
2163 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2166 #: src/settings_translation_file.cpp
2167 msgid "Amplifies the valleys."
2170 #: src/settings_translation_file.cpp
2171 msgid "Anisotropic filtering"
2172 msgstr "Anisotroopne filtreerimine"
2174 #: src/settings_translation_file.cpp
2175 msgid "Announce server"
2178 #: src/settings_translation_file.cpp
2179 msgid "Announce to this serverlist."
2182 #: src/settings_translation_file.cpp
2183 msgid "Append item name"
2186 #: src/settings_translation_file.cpp
2187 msgid "Append item name to tooltip."
2190 #: src/settings_translation_file.cpp
2191 msgid "Apple trees noise"
2194 #: src/settings_translation_file.cpp
2198 #: src/settings_translation_file.cpp
2200 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2201 "the arm when the camera moves."
2204 #: src/settings_translation_file.cpp
2205 msgid "Ask to reconnect after crash"
2208 #: src/settings_translation_file.cpp
2210 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2213 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2215 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2217 "as well as sometimes on land).\n"
2218 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2220 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2223 #: src/settings_translation_file.cpp
2224 msgid "Automatic forward key"
2225 msgstr "Automaatse edasiliikumise klahv"
2227 #: src/settings_translation_file.cpp
2228 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2231 #: src/settings_translation_file.cpp
2232 msgid "Automatically report to the serverlist."
2235 #: src/settings_translation_file.cpp
2236 msgid "Autosave screen size"
2239 #: src/settings_translation_file.cpp
2240 msgid "Autoscaling mode"
2243 #: src/settings_translation_file.cpp
2244 msgid "Backward key"
2245 msgstr "Tagasi liikumise klahv"
2247 #: src/settings_translation_file.cpp
2248 msgid "Base ground level"
2249 msgstr "Baas maapinna tase"
2251 #: src/settings_translation_file.cpp
2252 msgid "Base terrain height."
2255 #: src/settings_translation_file.cpp
2259 #: src/settings_translation_file.cpp
2260 msgid "Basic privileges"
2263 #: src/settings_translation_file.cpp
2267 #: src/settings_translation_file.cpp
2268 msgid "Beach noise threshold"
2271 #: src/settings_translation_file.cpp
2272 msgid "Bilinear filtering"
2273 msgstr "Bilineaarne filtreerimine"
2275 #: src/settings_translation_file.cpp
2276 msgid "Bind address"
2279 #: src/settings_translation_file.cpp
2280 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2283 #: src/settings_translation_file.cpp
2287 #: src/settings_translation_file.cpp
2288 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2291 #: src/settings_translation_file.cpp
2292 msgid "Block send optimize distance"
2295 #: src/settings_translation_file.cpp
2296 msgid "Bold and italic font path"
2299 #: src/settings_translation_file.cpp
2300 msgid "Bold and italic monospace font path"
2303 #: src/settings_translation_file.cpp
2304 msgid "Bold font path"
2307 #: src/settings_translation_file.cpp
2308 msgid "Bold monospace font path"
2311 #: src/settings_translation_file.cpp
2312 msgid "Build inside player"
2313 msgstr "Ehitamine mängija sisse"
2315 #: src/settings_translation_file.cpp
2319 #: src/settings_translation_file.cpp
2321 msgstr "Muhkkaardistamine"
2323 #: src/settings_translation_file.cpp
2325 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2326 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2327 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2328 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2331 #: src/settings_translation_file.cpp
2332 msgid "Camera smoothing"
2335 #: src/settings_translation_file.cpp
2336 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2339 #: src/settings_translation_file.cpp
2340 msgid "Camera update toggle key"
2343 #: src/settings_translation_file.cpp
2347 #: src/settings_translation_file.cpp
2348 msgid "Cave noise #1"
2351 #: src/settings_translation_file.cpp
2352 msgid "Cave noise #2"
2355 #: src/settings_translation_file.cpp
2359 #: src/settings_translation_file.cpp
2363 #: src/settings_translation_file.cpp
2367 #: src/settings_translation_file.cpp
2368 msgid "Cavern limit"
2371 #: src/settings_translation_file.cpp
2372 msgid "Cavern noise"
2375 #: src/settings_translation_file.cpp
2376 msgid "Cavern taper"
2379 #: src/settings_translation_file.cpp
2380 msgid "Cavern threshold"
2381 msgstr "Koobaste läve"
2383 #: src/settings_translation_file.cpp
2384 msgid "Cavern upper limit"
2387 #: src/settings_translation_file.cpp
2389 "Center of light curve boost range.\n"
2390 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2393 #: src/settings_translation_file.cpp
2395 "Changes the main menu UI:\n"
2396 "- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
2398 "- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
2400 "necessary for smaller screens."
2403 #: src/settings_translation_file.cpp
2404 msgid "Chat font size"
2407 #: src/settings_translation_file.cpp
2409 msgstr "Vestlusklahv"
2411 #: src/settings_translation_file.cpp
2413 msgid "Chat log level"
2414 msgstr "Vestluse lülitusklahv"
2416 #: src/settings_translation_file.cpp
2417 msgid "Chat message count limit"
2420 #: src/settings_translation_file.cpp
2421 msgid "Chat message format"
2422 msgstr "Vestluse sõnumi formaat"
2424 #: src/settings_translation_file.cpp
2426 msgid "Chat message kick threshold"
2427 msgstr "Vestlussõnumi kick läve"
2429 #: src/settings_translation_file.cpp
2430 msgid "Chat message max length"
2433 #: src/settings_translation_file.cpp
2434 msgid "Chat toggle key"
2435 msgstr "Vestluse lülitusklahv"
2437 #: src/settings_translation_file.cpp
2438 msgid "Chatcommands"
2441 #: src/settings_translation_file.cpp
2445 #: src/settings_translation_file.cpp
2446 msgid "Cinematic mode"
2447 msgstr "Filmirežiim"
2449 #: src/settings_translation_file.cpp
2450 msgid "Cinematic mode key"
2451 msgstr "Filmirežiimi klahv"
2453 #: src/settings_translation_file.cpp
2454 msgid "Clean transparent textures"
2457 #: src/settings_translation_file.cpp
2461 #: src/settings_translation_file.cpp
2462 msgid "Client and Server"
2465 #: src/settings_translation_file.cpp
2466 msgid "Client modding"
2469 #: src/settings_translation_file.cpp
2470 msgid "Client side modding restrictions"
2473 #: src/settings_translation_file.cpp
2474 msgid "Client side node lookup range restriction"
2477 #: src/settings_translation_file.cpp
2478 msgid "Climbing speed"
2481 #: src/settings_translation_file.cpp
2482 msgid "Cloud radius"
2485 #: src/settings_translation_file.cpp
2489 #: src/settings_translation_file.cpp
2490 msgid "Clouds are a client side effect."
2493 #: src/settings_translation_file.cpp
2494 msgid "Clouds in menu"
2495 msgstr "Pilved menüüs"
2497 #: src/settings_translation_file.cpp
2501 #: src/settings_translation_file.cpp
2503 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2504 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2506 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2507 "You can also specify content ratings.\n"
2508 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2509 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2512 #: src/settings_translation_file.cpp
2514 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2515 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2518 #: src/settings_translation_file.cpp
2520 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2521 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2524 #: src/settings_translation_file.cpp
2528 #: src/settings_translation_file.cpp
2529 msgid "Connect glass"
2530 msgstr "Ühenda klaasi"
2532 #: src/settings_translation_file.cpp
2533 msgid "Connect to external media server"
2536 #: src/settings_translation_file.cpp
2537 msgid "Connects glass if supported by node."
2540 #: src/settings_translation_file.cpp
2541 msgid "Console alpha"
2542 msgstr "Konsooli läbipaistvus"
2544 #: src/settings_translation_file.cpp
2545 msgid "Console color"
2546 msgstr "Konsooli värv"
2548 #: src/settings_translation_file.cpp
2549 msgid "Console height"
2550 msgstr "Konsooli kõrgus"
2552 #: src/settings_translation_file.cpp
2553 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2556 #: src/settings_translation_file.cpp
2557 msgid "ContentDB URL"
2558 msgstr "ContentDB URL"
2560 #: src/settings_translation_file.cpp
2561 msgid "Continuous forward"
2564 #: src/settings_translation_file.cpp
2566 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2567 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2570 #: src/settings_translation_file.cpp
2572 msgstr "Juhtklahvid"
2574 #: src/settings_translation_file.cpp
2576 "Controls length of day/night cycle.\n"
2578 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2581 #: src/settings_translation_file.cpp
2582 msgid "Controls sinking speed in liquid."
2585 #: src/settings_translation_file.cpp
2586 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2589 #: src/settings_translation_file.cpp
2590 msgid "Controls steepness/height of hills."
2593 #: src/settings_translation_file.cpp
2595 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
2596 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
2597 "intensive noise calculations."
2600 #: src/settings_translation_file.cpp
2601 msgid "Crash message"
2604 #: src/settings_translation_file.cpp
2606 msgstr "Loominguline"
2608 #: src/settings_translation_file.cpp
2609 msgid "Crosshair alpha"
2612 #: src/settings_translation_file.cpp
2613 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2616 #: src/settings_translation_file.cpp
2617 msgid "Crosshair color"
2620 #: src/settings_translation_file.cpp
2621 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
2624 #: src/settings_translation_file.cpp
2628 #: src/settings_translation_file.cpp
2633 #: src/settings_translation_file.cpp
2634 msgid "Debug info toggle key"
2637 #: src/settings_translation_file.cpp
2638 msgid "Debug log file size threshold"
2641 #: src/settings_translation_file.cpp
2642 msgid "Debug log level"
2645 #: src/settings_translation_file.cpp
2646 msgid "Dec. volume key"
2649 #: src/settings_translation_file.cpp
2650 msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
2653 #: src/settings_translation_file.cpp
2654 msgid "Dedicated server step"
2657 #: src/settings_translation_file.cpp
2658 msgid "Default acceleration"
2661 #: src/settings_translation_file.cpp
2662 msgid "Default game"
2665 #: src/settings_translation_file.cpp
2667 "Default game when creating a new world.\n"
2668 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2671 #: src/settings_translation_file.cpp
2672 msgid "Default password"
2673 msgstr "Vaikimisi salasõna"
2675 #: src/settings_translation_file.cpp
2676 msgid "Default privileges"
2679 #: src/settings_translation_file.cpp
2680 msgid "Default report format"
2683 #: src/settings_translation_file.cpp
2685 msgid "Default stack size"
2688 #: src/settings_translation_file.cpp
2690 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2691 "Only has an effect if compiled with cURL."
2694 #: src/settings_translation_file.cpp
2695 msgid "Defines areas where trees have apples."
2698 #: src/settings_translation_file.cpp
2699 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2702 #: src/settings_translation_file.cpp
2703 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2706 #: src/settings_translation_file.cpp
2707 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2710 #: src/settings_translation_file.cpp
2711 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2714 #: src/settings_translation_file.cpp
2715 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2718 #: src/settings_translation_file.cpp
2719 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2722 #: src/settings_translation_file.cpp
2724 "Defines sampling step of texture.\n"
2725 "A higher value results in smoother normal maps."
2728 #: src/settings_translation_file.cpp
2729 msgid "Defines the base ground level."
2732 #: src/settings_translation_file.cpp
2733 msgid "Defines the depth of the river channel."
2736 #: src/settings_translation_file.cpp
2737 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2740 #: src/settings_translation_file.cpp
2741 msgid "Defines the width of the river channel."
2744 #: src/settings_translation_file.cpp
2745 msgid "Defines the width of the river valley."
2748 #: src/settings_translation_file.cpp
2749 msgid "Defines tree areas and tree density."
2752 #: src/settings_translation_file.cpp
2754 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2755 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2758 #: src/settings_translation_file.cpp
2759 msgid "Delay in sending blocks after building"
2762 #: src/settings_translation_file.cpp
2763 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2766 #: src/settings_translation_file.cpp
2767 msgid "Deprecated Lua API handling"
2770 #: src/settings_translation_file.cpp
2771 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2774 #: src/settings_translation_file.cpp
2775 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2778 #: src/settings_translation_file.cpp
2780 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2784 #: src/settings_translation_file.cpp
2785 msgid "Desert noise threshold"
2788 #: src/settings_translation_file.cpp
2790 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2791 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
2794 #: src/settings_translation_file.cpp
2795 msgid "Desynchronize block animation"
2798 #: src/settings_translation_file.cpp
2799 msgid "Digging particles"
2800 msgstr "Kaevamisel tekkivad osakesed"
2802 #: src/settings_translation_file.cpp
2803 msgid "Disable anticheat"
2804 msgstr "Lülita sohituvastus välja"
2806 #: src/settings_translation_file.cpp
2807 msgid "Disallow empty passwords"
2810 #: src/settings_translation_file.cpp
2811 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2814 #: src/settings_translation_file.cpp
2815 msgid "Double tap jump for fly"
2816 msgstr "Topeltklõpsa \"hüppamist\" lendamiseks"
2818 #: src/settings_translation_file.cpp
2819 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2820 msgstr "Topeltklõpsates \"hüppamist\" lülitatakse lennurežiim sisse/välja."
2822 #: src/settings_translation_file.cpp
2823 msgid "Drop item key"
2826 #: src/settings_translation_file.cpp
2827 msgid "Dump the mapgen debug information."
2830 #: src/settings_translation_file.cpp
2831 msgid "Dungeon maximum Y"
2834 #: src/settings_translation_file.cpp
2835 msgid "Dungeon minimum Y"
2838 #: src/settings_translation_file.cpp
2840 msgid "Dungeon noise"
2841 msgstr "Dungeon noise"
2843 #: src/settings_translation_file.cpp
2845 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
2846 "Required for IPv6 connections to work at all."
2849 #: src/settings_translation_file.cpp
2851 "Enable Lua modding support on client.\n"
2852 "This support is experimental and API can change."
2855 #: src/settings_translation_file.cpp
2856 msgid "Enable console window"
2859 #: src/settings_translation_file.cpp
2860 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2863 #: src/settings_translation_file.cpp
2864 msgid "Enable joysticks"
2867 #: src/settings_translation_file.cpp
2868 msgid "Enable mod channels support."
2871 #: src/settings_translation_file.cpp
2872 msgid "Enable mod security"
2875 #: src/settings_translation_file.cpp
2876 msgid "Enable players getting damage and dying."
2879 #: src/settings_translation_file.cpp
2880 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2883 #: src/settings_translation_file.cpp
2884 msgid "Enable register confirmation"
2887 #: src/settings_translation_file.cpp
2889 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
2890 "If disabled, new account will be registered automatically."
2893 #: src/settings_translation_file.cpp
2895 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2896 "Disable for speed or for different looks."
2899 #: src/settings_translation_file.cpp
2901 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2902 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2904 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2908 #: src/settings_translation_file.cpp
2910 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2911 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2913 "when connecting to the server."
2916 #: src/settings_translation_file.cpp
2918 "Enable vertex buffer objects.\n"
2919 "This should greatly improve graphics performance."
2922 #: src/settings_translation_file.cpp
2924 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2925 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2928 #: src/settings_translation_file.cpp
2930 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
2931 "Ignored if bind_address is set.\n"
2932 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
2935 #: src/settings_translation_file.cpp
2937 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
2938 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
2939 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
2940 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
2943 #: src/settings_translation_file.cpp
2944 msgid "Enables animation of inventory items."
2947 #: src/settings_translation_file.cpp
2949 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2951 "or need to be auto-generated.\n"
2952 "Requires shaders to be enabled."
2955 #: src/settings_translation_file.cpp
2956 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2959 #: src/settings_translation_file.cpp
2960 msgid "Enables minimap."
2961 msgstr "Lubab minikaarti."
2963 #: src/settings_translation_file.cpp
2965 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2966 "Requires bumpmapping to be enabled."
2969 #: src/settings_translation_file.cpp
2971 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2972 "Requires shaders to be enabled."
2975 #: src/settings_translation_file.cpp
2977 "Enables the sound system.\n"
2978 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
2979 "sound controls will be non-functional.\n"
2980 "Changing this setting requires a restart."
2983 #: src/settings_translation_file.cpp
2984 msgid "Engine profiling data print interval"
2987 #: src/settings_translation_file.cpp
2988 msgid "Entity methods"
2991 #: src/settings_translation_file.cpp
2993 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2994 "when set to higher number than 0."
2997 #: src/settings_translation_file.cpp
2999 "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
3000 "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
3001 "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
3003 "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
3004 "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
3007 #: src/settings_translation_file.cpp
3008 msgid "FPS in pause menu"
3011 #: src/settings_translation_file.cpp
3015 #: src/settings_translation_file.cpp
3016 msgid "Factor noise"
3019 #: src/settings_translation_file.cpp
3020 msgid "Fall bobbing factor"
3023 #: src/settings_translation_file.cpp
3024 msgid "Fallback font path"
3027 #: src/settings_translation_file.cpp
3028 msgid "Fallback font shadow"
3031 #: src/settings_translation_file.cpp
3032 msgid "Fallback font shadow alpha"
3035 #: src/settings_translation_file.cpp
3036 msgid "Fallback font size"
3039 #: src/settings_translation_file.cpp
3043 #: src/settings_translation_file.cpp
3044 msgid "Fast mode acceleration"
3047 #: src/settings_translation_file.cpp
3048 msgid "Fast mode speed"
3051 #: src/settings_translation_file.cpp
3052 msgid "Fast movement"
3055 #: src/settings_translation_file.cpp
3057 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
3058 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
3061 #: src/settings_translation_file.cpp
3062 msgid "Field of view"
3065 #: src/settings_translation_file.cpp
3066 msgid "Field of view in degrees."
3069 #: src/settings_translation_file.cpp
3071 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3076 #: src/settings_translation_file.cpp
3077 msgid "Filler depth"
3080 #: src/settings_translation_file.cpp
3081 msgid "Filler depth noise"
3084 #: src/settings_translation_file.cpp
3085 msgid "Filmic tone mapping"
3088 #: src/settings_translation_file.cpp
3090 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3091 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
3092 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
3093 "at texture load time."
3096 #: src/settings_translation_file.cpp
3099 msgstr "Anisotroopne Filtreerimine"
3101 #: src/settings_translation_file.cpp
3102 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3105 #: src/settings_translation_file.cpp
3106 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
3109 #: src/settings_translation_file.cpp
3110 msgid "Fixed map seed"
3113 #: src/settings_translation_file.cpp
3114 msgid "Fixed virtual joystick"
3117 #: src/settings_translation_file.cpp
3118 msgid "Floatland density"
3121 #: src/settings_translation_file.cpp
3122 msgid "Floatland maximum Y"
3125 #: src/settings_translation_file.cpp
3126 msgid "Floatland minimum Y"
3129 #: src/settings_translation_file.cpp
3131 msgid "Floatland noise"
3132 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3134 #: src/settings_translation_file.cpp
3135 msgid "Floatland taper exponent"
3138 #: src/settings_translation_file.cpp
3139 msgid "Floatland tapering distance"
3142 #: src/settings_translation_file.cpp
3143 msgid "Floatland water level"
3146 #: src/settings_translation_file.cpp
3150 #: src/settings_translation_file.cpp
3154 #: src/settings_translation_file.cpp
3158 #: src/settings_translation_file.cpp
3162 #: src/settings_translation_file.cpp
3163 msgid "Fog toggle key"
3166 #: src/settings_translation_file.cpp
3167 msgid "Font bold by default"
3170 #: src/settings_translation_file.cpp
3171 msgid "Font italic by default"
3174 #: src/settings_translation_file.cpp
3178 #: src/settings_translation_file.cpp
3179 msgid "Font shadow alpha"
3182 #: src/settings_translation_file.cpp
3186 #: src/settings_translation_file.cpp
3187 msgid "Font size of the default font in point (pt)."
3190 #: src/settings_translation_file.cpp
3191 msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
3194 #: src/settings_translation_file.cpp
3195 msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
3198 #: src/settings_translation_file.cpp
3200 "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
3201 "Value 0 will use the default font size."
3204 #: src/settings_translation_file.cpp
3206 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3208 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3211 #: src/settings_translation_file.cpp
3212 msgid "Format of screenshots."
3215 #: src/settings_translation_file.cpp
3216 msgid "Formspec Default Background Color"
3219 #: src/settings_translation_file.cpp
3220 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3223 #: src/settings_translation_file.cpp
3224 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3227 #: src/settings_translation_file.cpp
3228 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3231 #: src/settings_translation_file.cpp
3232 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3235 #: src/settings_translation_file.cpp
3236 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3239 #: src/settings_translation_file.cpp
3240 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3243 #: src/settings_translation_file.cpp
3244 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3247 #: src/settings_translation_file.cpp
3252 #: src/settings_translation_file.cpp
3253 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3256 #: src/settings_translation_file.cpp
3257 msgid "Fractal type"
3260 #: src/settings_translation_file.cpp
3261 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3264 #: src/settings_translation_file.cpp
3265 msgid "FreeType fonts"
3268 #: src/settings_translation_file.cpp
3270 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3274 #: src/settings_translation_file.cpp
3276 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3279 #: src/settings_translation_file.cpp
3281 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3283 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3284 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3285 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3288 #: src/settings_translation_file.cpp
3292 #: src/settings_translation_file.cpp
3293 msgid "Full screen BPP"
3296 #: src/settings_translation_file.cpp
3297 msgid "Fullscreen mode."
3300 #: src/settings_translation_file.cpp
3304 #: src/settings_translation_file.cpp
3305 msgid "GUI scaling filter"
3308 #: src/settings_translation_file.cpp
3309 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3312 #: src/settings_translation_file.cpp
3313 msgid "Generate normalmaps"
3316 #: src/settings_translation_file.cpp
3317 msgid "Global callbacks"
3320 #: src/settings_translation_file.cpp
3322 "Global map generation attributes.\n"
3323 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3324 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3327 #: src/settings_translation_file.cpp
3329 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3330 "Controls the contrast of the highest light levels."
3333 #: src/settings_translation_file.cpp
3335 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3336 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3339 #: src/settings_translation_file.cpp
3343 #: src/settings_translation_file.cpp
3347 #: src/settings_translation_file.cpp
3349 msgid "Ground level"
3350 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3352 #: src/settings_translation_file.cpp
3354 msgid "Ground noise"
3355 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3357 #: src/settings_translation_file.cpp
3361 #: src/settings_translation_file.cpp
3362 msgid "HUD scale factor"
3365 #: src/settings_translation_file.cpp
3366 msgid "HUD toggle key"
3369 #: src/settings_translation_file.cpp
3371 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3372 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
3373 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
3374 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3377 #: src/settings_translation_file.cpp
3379 "Have the profiler instrument itself:\n"
3380 "* Instrument an empty function.\n"
3381 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3383 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3386 #: src/settings_translation_file.cpp
3387 msgid "Heat blend noise"
3390 #: src/settings_translation_file.cpp
3394 #: src/settings_translation_file.cpp
3395 msgid "Height component of the initial window size."
3398 #: src/settings_translation_file.cpp
3400 msgid "Height noise"
3401 msgstr "Parem Windowsi nupp"
3403 #: src/settings_translation_file.cpp
3404 msgid "Height select noise"
3407 #: src/settings_translation_file.cpp
3408 msgid "High-precision FPU"
3411 #: src/settings_translation_file.cpp
3413 msgid "Hill steepness"
3414 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3416 #: src/settings_translation_file.cpp
3418 msgid "Hill threshold"
3419 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3421 #: src/settings_translation_file.cpp
3422 msgid "Hilliness1 noise"
3425 #: src/settings_translation_file.cpp
3426 msgid "Hilliness2 noise"
3429 #: src/settings_translation_file.cpp
3430 msgid "Hilliness3 noise"
3433 #: src/settings_translation_file.cpp
3434 msgid "Hilliness4 noise"
3437 #: src/settings_translation_file.cpp
3438 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3441 #: src/settings_translation_file.cpp
3443 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3444 "in nodes per second per second."
3447 #: src/settings_translation_file.cpp
3449 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3450 "in nodes per second per second."
3453 #: src/settings_translation_file.cpp
3455 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3456 "in nodes per second per second."
3459 #: src/settings_translation_file.cpp
3460 msgid "Hotbar next key"
3463 #: src/settings_translation_file.cpp
3464 msgid "Hotbar previous key"
3467 #: src/settings_translation_file.cpp
3468 msgid "Hotbar slot 1 key"
3471 #: src/settings_translation_file.cpp
3472 msgid "Hotbar slot 10 key"
3475 #: src/settings_translation_file.cpp
3476 msgid "Hotbar slot 11 key"
3479 #: src/settings_translation_file.cpp
3480 msgid "Hotbar slot 12 key"
3483 #: src/settings_translation_file.cpp
3484 msgid "Hotbar slot 13 key"
3487 #: src/settings_translation_file.cpp
3488 msgid "Hotbar slot 14 key"
3491 #: src/settings_translation_file.cpp
3492 msgid "Hotbar slot 15 key"
3495 #: src/settings_translation_file.cpp
3496 msgid "Hotbar slot 16 key"
3499 #: src/settings_translation_file.cpp
3500 msgid "Hotbar slot 17 key"
3503 #: src/settings_translation_file.cpp
3504 msgid "Hotbar slot 18 key"
3507 #: src/settings_translation_file.cpp
3508 msgid "Hotbar slot 19 key"
3511 #: src/settings_translation_file.cpp
3512 msgid "Hotbar slot 2 key"
3515 #: src/settings_translation_file.cpp
3516 msgid "Hotbar slot 20 key"
3519 #: src/settings_translation_file.cpp
3520 msgid "Hotbar slot 21 key"
3523 #: src/settings_translation_file.cpp
3524 msgid "Hotbar slot 22 key"
3527 #: src/settings_translation_file.cpp
3528 msgid "Hotbar slot 23 key"
3531 #: src/settings_translation_file.cpp
3532 msgid "Hotbar slot 24 key"
3535 #: src/settings_translation_file.cpp
3536 msgid "Hotbar slot 25 key"
3539 #: src/settings_translation_file.cpp
3540 msgid "Hotbar slot 26 key"
3543 #: src/settings_translation_file.cpp
3544 msgid "Hotbar slot 27 key"
3547 #: src/settings_translation_file.cpp
3548 msgid "Hotbar slot 28 key"
3551 #: src/settings_translation_file.cpp
3552 msgid "Hotbar slot 29 key"
3555 #: src/settings_translation_file.cpp
3556 msgid "Hotbar slot 3 key"
3559 #: src/settings_translation_file.cpp
3560 msgid "Hotbar slot 30 key"
3563 #: src/settings_translation_file.cpp
3564 msgid "Hotbar slot 31 key"
3567 #: src/settings_translation_file.cpp
3568 msgid "Hotbar slot 32 key"
3571 #: src/settings_translation_file.cpp
3572 msgid "Hotbar slot 4 key"
3575 #: src/settings_translation_file.cpp
3576 msgid "Hotbar slot 5 key"
3579 #: src/settings_translation_file.cpp
3580 msgid "Hotbar slot 6 key"
3583 #: src/settings_translation_file.cpp
3584 msgid "Hotbar slot 7 key"
3587 #: src/settings_translation_file.cpp
3588 msgid "Hotbar slot 8 key"
3591 #: src/settings_translation_file.cpp
3592 msgid "Hotbar slot 9 key"
3595 #: src/settings_translation_file.cpp
3596 msgid "How deep to make rivers."
3599 #: src/settings_translation_file.cpp
3601 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3602 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3603 "Requires waving liquids to be enabled."
3606 #: src/settings_translation_file.cpp
3608 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3609 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3612 #: src/settings_translation_file.cpp
3613 msgid "How wide to make rivers."
3616 #: src/settings_translation_file.cpp
3617 msgid "Humidity blend noise"
3620 #: src/settings_translation_file.cpp
3621 msgid "Humidity noise"
3624 #: src/settings_translation_file.cpp
3625 msgid "Humidity variation for biomes."
3628 #: src/settings_translation_file.cpp
3632 #: src/settings_translation_file.cpp
3636 #: src/settings_translation_file.cpp
3638 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3639 "to not waste CPU power for no benefit."
3642 #: src/settings_translation_file.cpp
3644 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3649 #: src/settings_translation_file.cpp
3651 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3652 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3653 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3655 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3658 #: src/settings_translation_file.cpp
3660 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3662 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3665 #: src/settings_translation_file.cpp
3667 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3672 #: src/settings_translation_file.cpp
3674 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3675 "This option is only read when server starts."
3678 #: src/settings_translation_file.cpp
3679 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3682 #: src/settings_translation_file.cpp
3684 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3685 "Only enable this if you know what you are doing."
3688 #: src/settings_translation_file.cpp
3690 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3694 #: src/settings_translation_file.cpp
3695 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3698 #: src/settings_translation_file.cpp
3700 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3702 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3705 #: src/settings_translation_file.cpp
3707 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3709 "to this distance from the player to the node."
3712 #: src/settings_translation_file.cpp
3714 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
3715 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
3716 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
3717 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
3720 #: src/settings_translation_file.cpp
3721 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3724 #: src/settings_translation_file.cpp
3725 msgid "Ignore world errors"
3728 #: src/settings_translation_file.cpp
3733 #: src/settings_translation_file.cpp
3734 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3737 #: src/settings_translation_file.cpp
3738 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3741 #: src/settings_translation_file.cpp
3742 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3745 #: src/settings_translation_file.cpp
3747 msgid "Inc. volume key"
3750 #: src/settings_translation_file.cpp
3751 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
3754 #: src/settings_translation_file.cpp
3756 "Instrument builtin.\n"
3757 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3760 #: src/settings_translation_file.cpp
3761 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3764 #: src/settings_translation_file.cpp
3766 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3767 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3770 #: src/settings_translation_file.cpp
3772 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3775 #: src/settings_translation_file.cpp
3777 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3780 #: src/settings_translation_file.cpp
3781 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3784 #: src/settings_translation_file.cpp
3785 msgid "Instrumentation"
3788 #: src/settings_translation_file.cpp
3789 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3792 #: src/settings_translation_file.cpp
3793 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3796 #: src/settings_translation_file.cpp
3797 msgid "Inventory items animations"
3800 #: src/settings_translation_file.cpp
3802 msgid "Inventory key"
3805 #: src/settings_translation_file.cpp
3806 msgid "Invert mouse"
3809 #: src/settings_translation_file.cpp
3810 msgid "Invert vertical mouse movement."
3813 #: src/settings_translation_file.cpp
3814 msgid "Italic font path"
3817 #: src/settings_translation_file.cpp
3818 msgid "Italic monospace font path"
3821 #: src/settings_translation_file.cpp
3822 msgid "Item entity TTL"
3825 #: src/settings_translation_file.cpp
3829 #: src/settings_translation_file.cpp
3831 "Iterations of the recursive function.\n"
3832 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3833 "increases processing load.\n"
3834 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3837 #: src/settings_translation_file.cpp
3841 #: src/settings_translation_file.cpp
3842 msgid "Joystick button repetition interval"
3845 #: src/settings_translation_file.cpp
3846 msgid "Joystick frustum sensitivity"
3849 #: src/settings_translation_file.cpp
3850 msgid "Joystick type"
3853 #: src/settings_translation_file.cpp
3856 "W component of hypercomplex constant.\n"
3857 "Alters the shape of the fractal.\n"
3858 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3859 "Range roughly -2 to 2."
3862 #: src/settings_translation_file.cpp
3865 "X component of hypercomplex constant.\n"
3866 "Alters the shape of the fractal.\n"
3867 "Range roughly -2 to 2."
3870 #: src/settings_translation_file.cpp
3873 "Y component of hypercomplex constant.\n"
3874 "Alters the shape of the fractal.\n"
3875 "Range roughly -2 to 2."
3878 #: src/settings_translation_file.cpp
3881 "Z component of hypercomplex constant.\n"
3882 "Alters the shape of the fractal.\n"
3883 "Range roughly -2 to 2."
3886 #: src/settings_translation_file.cpp
3890 #: src/settings_translation_file.cpp
3894 #: src/settings_translation_file.cpp
3898 #: src/settings_translation_file.cpp
3902 #: src/settings_translation_file.cpp
3907 #: src/settings_translation_file.cpp
3908 msgid "Jumping speed"
3911 #: src/settings_translation_file.cpp
3913 "Key for decreasing the viewing range.\n"
3914 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3915 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3918 #: src/settings_translation_file.cpp
3920 "Key for decreasing the volume.\n"
3921 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3922 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3925 #: src/settings_translation_file.cpp
3927 "Key for dropping the currently selected item.\n"
3928 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3929 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3932 #: src/settings_translation_file.cpp
3934 "Key for increasing the viewing range.\n"
3935 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3936 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3939 #: src/settings_translation_file.cpp
3941 "Key for increasing the volume.\n"
3942 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3943 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3946 #: src/settings_translation_file.cpp
3948 "Key for jumping.\n"
3949 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3950 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3953 #: src/settings_translation_file.cpp
3955 "Key for moving fast in fast mode.\n"
3956 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3957 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3960 #: src/settings_translation_file.cpp
3962 "Key for moving the player backward.\n"
3963 "Will also disable autoforward, when active.\n"
3964 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3965 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3968 #: src/settings_translation_file.cpp
3970 "Key for moving the player forward.\n"
3971 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3972 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3975 #: src/settings_translation_file.cpp
3977 "Key for moving the player left.\n"
3978 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3979 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3982 #: src/settings_translation_file.cpp
3984 "Key for moving the player right.\n"
3985 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3986 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3989 #: src/settings_translation_file.cpp
3991 "Key for muting the game.\n"
3992 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3993 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3996 #: src/settings_translation_file.cpp
3998 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
3999 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4000 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4003 #: src/settings_translation_file.cpp
4005 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
4006 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4007 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4010 #: src/settings_translation_file.cpp
4012 "Key for opening the chat window.\n"
4013 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4014 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4017 #: src/settings_translation_file.cpp
4019 "Key for opening the inventory.\n"
4020 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4021 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4024 #: src/settings_translation_file.cpp
4026 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
4027 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4028 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4031 #: src/settings_translation_file.cpp
4033 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
4034 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4035 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4038 #: src/settings_translation_file.cpp
4040 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
4041 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4042 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4045 #: src/settings_translation_file.cpp
4047 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
4048 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4049 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4052 #: src/settings_translation_file.cpp
4054 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
4055 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4056 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4059 #: src/settings_translation_file.cpp
4061 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
4062 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4063 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4066 #: src/settings_translation_file.cpp
4068 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
4069 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4070 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4073 #: src/settings_translation_file.cpp
4075 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
4076 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4077 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4080 #: src/settings_translation_file.cpp
4082 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
4083 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4084 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4087 #: src/settings_translation_file.cpp
4089 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
4090 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4091 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4094 #: src/settings_translation_file.cpp
4096 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
4097 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4098 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4101 #: src/settings_translation_file.cpp
4103 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
4104 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4105 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4108 #: src/settings_translation_file.cpp
4110 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
4111 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4112 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4115 #: src/settings_translation_file.cpp
4117 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
4118 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4119 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4122 #: src/settings_translation_file.cpp
4124 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
4125 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4126 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4129 #: src/settings_translation_file.cpp
4131 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
4132 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4133 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4136 #: src/settings_translation_file.cpp
4138 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
4139 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4140 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4143 #: src/settings_translation_file.cpp
4145 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
4146 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4147 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4150 #: src/settings_translation_file.cpp
4152 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
4153 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4154 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4157 #: src/settings_translation_file.cpp
4159 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
4160 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4161 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4164 #: src/settings_translation_file.cpp
4166 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
4167 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4168 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4171 #: src/settings_translation_file.cpp
4173 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
4174 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4175 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4178 #: src/settings_translation_file.cpp
4180 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
4181 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4182 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4185 #: src/settings_translation_file.cpp
4187 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
4188 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4189 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4192 #: src/settings_translation_file.cpp
4194 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
4195 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4196 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4199 #: src/settings_translation_file.cpp
4201 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
4202 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4203 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4206 #: src/settings_translation_file.cpp
4208 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
4209 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4210 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4213 #: src/settings_translation_file.cpp
4215 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
4216 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4217 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4220 #: src/settings_translation_file.cpp
4222 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
4223 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4224 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4227 #: src/settings_translation_file.cpp
4229 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
4230 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4231 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4234 #: src/settings_translation_file.cpp
4236 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
4237 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4238 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4241 #: src/settings_translation_file.cpp
4243 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
4244 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4245 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4248 #: src/settings_translation_file.cpp
4250 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
4251 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4252 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4255 #: src/settings_translation_file.cpp
4257 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
4258 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4259 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4262 #: src/settings_translation_file.cpp
4264 "Key for sneaking.\n"
4265 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4267 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4268 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4271 #: src/settings_translation_file.cpp
4273 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4274 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4275 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4278 #: src/settings_translation_file.cpp
4280 "Key for taking screenshots.\n"
4281 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4282 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4285 #: src/settings_translation_file.cpp
4287 "Key for toggling autoforward.\n"
4288 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4289 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4292 #: src/settings_translation_file.cpp
4294 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4295 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4296 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4299 #: src/settings_translation_file.cpp
4301 "Key for toggling display of minimap.\n"
4302 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4303 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4306 #: src/settings_translation_file.cpp
4308 "Key for toggling fast mode.\n"
4309 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4310 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4313 #: src/settings_translation_file.cpp
4315 "Key for toggling flying.\n"
4316 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4317 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4320 #: src/settings_translation_file.cpp
4322 "Key for toggling noclip mode.\n"
4323 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4324 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4327 #: src/settings_translation_file.cpp
4329 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4330 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4331 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4334 #: src/settings_translation_file.cpp
4336 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4337 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4338 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4341 #: src/settings_translation_file.cpp
4343 "Key for toggling the display of chat.\n"
4344 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4345 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4348 #: src/settings_translation_file.cpp
4350 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4351 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4352 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4355 #: src/settings_translation_file.cpp
4357 "Key for toggling the display of fog.\n"
4358 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4359 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4362 #: src/settings_translation_file.cpp
4364 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4365 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4366 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4369 #: src/settings_translation_file.cpp
4371 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4372 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4373 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4376 #: src/settings_translation_file.cpp
4378 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4379 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4380 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4383 #: src/settings_translation_file.cpp
4385 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4386 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4387 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4390 #: src/settings_translation_file.cpp
4392 "Key to use view zoom when possible.\n"
4393 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4394 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4397 #: src/settings_translation_file.cpp
4398 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4401 #: src/settings_translation_file.cpp
4403 msgid "Lake steepness"
4404 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4406 #: src/settings_translation_file.cpp
4408 msgid "Lake threshold"
4409 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4411 #: src/settings_translation_file.cpp
4415 #: src/settings_translation_file.cpp
4416 msgid "Large cave depth"
4419 #: src/settings_translation_file.cpp
4420 msgid "Large cave maximum number"
4423 #: src/settings_translation_file.cpp
4424 msgid "Large cave minimum number"
4427 #: src/settings_translation_file.cpp
4428 msgid "Large cave proportion flooded"
4431 #: src/settings_translation_file.cpp
4433 msgid "Large chat console key"
4436 #: src/settings_translation_file.cpp
4437 msgid "Leaves style"
4440 #: src/settings_translation_file.cpp
4443 "- Fancy: all faces visible\n"
4444 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4445 "- Opaque: disable transparency"
4448 #: src/settings_translation_file.cpp
4451 msgstr "Vasak Menüü"
4453 #: src/settings_translation_file.cpp
4455 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4460 #: src/settings_translation_file.cpp
4462 "Length of liquid waves.\n"
4463 "Requires waving liquids to be enabled."
4466 #: src/settings_translation_file.cpp
4467 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4470 #: src/settings_translation_file.cpp
4471 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4474 #: src/settings_translation_file.cpp
4475 msgid "Length of time between active block management cycles"
4478 #: src/settings_translation_file.cpp
4480 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4481 "- <nothing> (no logging)\n"
4482 "- none (messages with no level)\n"
4490 #: src/settings_translation_file.cpp
4491 msgid "Light curve boost"
4494 #: src/settings_translation_file.cpp
4495 msgid "Light curve boost center"
4498 #: src/settings_translation_file.cpp
4499 msgid "Light curve boost spread"
4502 #: src/settings_translation_file.cpp
4503 msgid "Light curve gamma"
4506 #: src/settings_translation_file.cpp
4507 msgid "Light curve high gradient"
4510 #: src/settings_translation_file.cpp
4511 msgid "Light curve low gradient"
4514 #: src/settings_translation_file.cpp
4516 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4517 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4518 "Value is stored per-world."
4521 #: src/settings_translation_file.cpp
4523 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4524 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4525 "- Serverlist download and server announcement.\n"
4526 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4527 "Only has an effect if compiled with cURL."
4530 #: src/settings_translation_file.cpp
4531 msgid "Liquid fluidity"
4534 #: src/settings_translation_file.cpp
4535 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4538 #: src/settings_translation_file.cpp
4539 msgid "Liquid loop max"
4542 #: src/settings_translation_file.cpp
4543 msgid "Liquid queue purge time"
4546 #: src/settings_translation_file.cpp
4547 msgid "Liquid sinking"
4550 #: src/settings_translation_file.cpp
4551 msgid "Liquid update interval in seconds."
4554 #: src/settings_translation_file.cpp
4555 msgid "Liquid update tick"
4558 #: src/settings_translation_file.cpp
4559 msgid "Load the game profiler"
4562 #: src/settings_translation_file.cpp
4564 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4565 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4566 "Useful for mod developers and server operators."
4569 #: src/settings_translation_file.cpp
4570 msgid "Loading Block Modifiers"
4573 #: src/settings_translation_file.cpp
4574 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4577 #: src/settings_translation_file.cpp
4578 msgid "Lower Y limit of floatlands."
4581 #: src/settings_translation_file.cpp
4583 msgid "Main menu script"
4586 #: src/settings_translation_file.cpp
4588 msgid "Main menu style"
4591 #: src/settings_translation_file.cpp
4593 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4596 #: src/settings_translation_file.cpp
4597 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4600 #: src/settings_translation_file.cpp
4601 msgid "Makes all liquids opaque"
4604 #: src/settings_translation_file.cpp
4605 msgid "Map directory"
4608 #: src/settings_translation_file.cpp
4609 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4612 #: src/settings_translation_file.cpp
4614 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
4615 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4618 #: src/settings_translation_file.cpp
4620 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
4621 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4622 "ocean, islands and underground."
4625 #: src/settings_translation_file.cpp
4627 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4628 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4629 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4630 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4631 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4632 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4635 #: src/settings_translation_file.cpp
4636 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4639 #: src/settings_translation_file.cpp
4641 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4642 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4643 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4644 "the 'jungles' flag is ignored."
4647 #: src/settings_translation_file.cpp
4649 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4650 "'ridges': Rivers.\n"
4651 "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
4652 "'caverns': Giant caves deep underground."
4655 #: src/settings_translation_file.cpp
4656 msgid "Map generation limit"
4659 #: src/settings_translation_file.cpp
4660 msgid "Map save interval"
4663 #: src/settings_translation_file.cpp
4664 msgid "Mapblock limit"
4667 #: src/settings_translation_file.cpp
4668 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4671 #: src/settings_translation_file.cpp
4672 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4675 #: src/settings_translation_file.cpp
4676 msgid "Mapblock unload timeout"
4679 #: src/settings_translation_file.cpp
4681 msgid "Mapgen Carpathian"
4682 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4684 #: src/settings_translation_file.cpp
4686 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4687 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4689 #: src/settings_translation_file.cpp
4692 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4694 #: src/settings_translation_file.cpp
4696 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4697 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4699 #: src/settings_translation_file.cpp
4701 msgid "Mapgen Fractal"
4702 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4704 #: src/settings_translation_file.cpp
4706 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4707 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4709 #: src/settings_translation_file.cpp
4712 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4714 #: src/settings_translation_file.cpp
4716 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4717 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4719 #: src/settings_translation_file.cpp
4722 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4724 #: src/settings_translation_file.cpp
4726 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4727 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4729 #: src/settings_translation_file.cpp
4732 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4734 #: src/settings_translation_file.cpp
4736 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4737 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4739 #: src/settings_translation_file.cpp
4741 msgid "Mapgen Valleys"
4742 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4744 #: src/settings_translation_file.cpp
4746 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4747 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4749 #: src/settings_translation_file.cpp
4751 msgid "Mapgen debug"
4752 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4754 #: src/settings_translation_file.cpp
4757 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4759 #: src/settings_translation_file.cpp
4760 msgid "Max block generate distance"
4763 #: src/settings_translation_file.cpp
4764 msgid "Max block send distance"
4767 #: src/settings_translation_file.cpp
4768 msgid "Max liquids processed per step."
4771 #: src/settings_translation_file.cpp
4772 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4775 #: src/settings_translation_file.cpp
4776 msgid "Max. packets per iteration"
4779 #: src/settings_translation_file.cpp
4783 #: src/settings_translation_file.cpp
4784 msgid "Maximum FPS when game is paused."
4787 #: src/settings_translation_file.cpp
4788 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4791 #: src/settings_translation_file.cpp
4792 msgid "Maximum hotbar width"
4795 #: src/settings_translation_file.cpp
4796 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
4799 #: src/settings_translation_file.cpp
4800 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
4803 #: src/settings_translation_file.cpp
4805 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
4809 #: src/settings_translation_file.cpp
4811 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4812 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4813 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4816 #: src/settings_translation_file.cpp
4817 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4820 #: src/settings_translation_file.cpp
4822 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4823 "This limit is enforced per player."
4826 #: src/settings_translation_file.cpp
4828 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4829 "This limit is enforced per player."
4832 #: src/settings_translation_file.cpp
4833 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4836 #: src/settings_translation_file.cpp
4838 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4839 "Set to -1 for unlimited amount."
4842 #: src/settings_translation_file.cpp
4844 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4845 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4849 #: src/settings_translation_file.cpp
4850 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4853 #: src/settings_translation_file.cpp
4854 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4857 #: src/settings_translation_file.cpp
4858 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4861 #: src/settings_translation_file.cpp
4862 msgid "Maximum objects per block"
4865 #: src/settings_translation_file.cpp
4867 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4868 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4871 #: src/settings_translation_file.cpp
4872 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4875 #: src/settings_translation_file.cpp
4876 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4879 #: src/settings_translation_file.cpp
4881 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4882 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4885 #: src/settings_translation_file.cpp
4886 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
4889 #: src/settings_translation_file.cpp
4890 msgid "Maximum users"
4893 #: src/settings_translation_file.cpp
4898 #: src/settings_translation_file.cpp
4902 #: src/settings_translation_file.cpp
4903 msgid "Message of the day"
4906 #: src/settings_translation_file.cpp
4907 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4910 #: src/settings_translation_file.cpp
4911 msgid "Method used to highlight selected object."
4914 #: src/settings_translation_file.cpp
4915 msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
4918 #: src/settings_translation_file.cpp
4922 #: src/settings_translation_file.cpp
4926 #: src/settings_translation_file.cpp
4927 msgid "Minimap scan height"
4930 #: src/settings_translation_file.cpp
4931 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
4934 #: src/settings_translation_file.cpp
4935 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
4938 #: src/settings_translation_file.cpp
4939 msgid "Minimum texture size"
4942 #: src/settings_translation_file.cpp
4945 msgstr "Väga hea kvaliteet"
4947 #: src/settings_translation_file.cpp
4948 msgid "Mod channels"
4951 #: src/settings_translation_file.cpp
4952 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
4955 #: src/settings_translation_file.cpp
4956 msgid "Monospace font path"
4959 #: src/settings_translation_file.cpp
4960 msgid "Monospace font size"
4963 #: src/settings_translation_file.cpp
4964 msgid "Mountain height noise"
4967 #: src/settings_translation_file.cpp
4968 msgid "Mountain noise"
4971 #: src/settings_translation_file.cpp
4972 msgid "Mountain variation noise"
4975 #: src/settings_translation_file.cpp
4976 msgid "Mountain zero level"
4979 #: src/settings_translation_file.cpp
4980 msgid "Mouse sensitivity"
4983 #: src/settings_translation_file.cpp
4984 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4987 #: src/settings_translation_file.cpp
4991 #: src/settings_translation_file.cpp
4993 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4994 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4997 #: src/settings_translation_file.cpp
5000 msgstr "Vajuta nuppu"
5002 #: src/settings_translation_file.cpp
5006 #: src/settings_translation_file.cpp
5008 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
5009 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
5010 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
5011 "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
5014 #: src/settings_translation_file.cpp
5016 "Name of the player.\n"
5017 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
5018 "When starting from the main menu, this is overridden."
5021 #: src/settings_translation_file.cpp
5023 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
5026 #: src/settings_translation_file.cpp
5030 #: src/settings_translation_file.cpp
5034 #: src/settings_translation_file.cpp
5036 "Network port to listen (UDP).\n"
5037 "This value will be overridden when starting from the main menu."
5040 #: src/settings_translation_file.cpp
5041 msgid "New users need to input this password."
5044 #: src/settings_translation_file.cpp
5048 #: src/settings_translation_file.cpp
5052 #: src/settings_translation_file.cpp
5053 msgid "Node highlighting"
5056 #: src/settings_translation_file.cpp
5057 msgid "NodeTimer interval"
5060 #: src/settings_translation_file.cpp
5064 #: src/settings_translation_file.cpp
5065 msgid "Normalmaps sampling"
5068 #: src/settings_translation_file.cpp
5069 msgid "Normalmaps strength"
5072 #: src/settings_translation_file.cpp
5073 msgid "Number of emerge threads"
5076 #: src/settings_translation_file.cpp
5078 "Number of emerge threads to use.\n"
5080 "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
5081 "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
5082 "Any other value:\n"
5083 "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
5084 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
5085 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
5086 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
5087 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
5090 #: src/settings_translation_file.cpp
5092 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
5093 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
5094 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
5097 #: src/settings_translation_file.cpp
5098 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
5101 #: src/settings_translation_file.cpp
5102 msgid "Online Content Repository"
5105 #: src/settings_translation_file.cpp
5106 msgid "Opaque liquids"
5109 #: src/settings_translation_file.cpp
5111 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
5114 #: src/settings_translation_file.cpp
5116 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
5119 #: src/settings_translation_file.cpp
5121 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
5126 #: src/settings_translation_file.cpp
5127 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
5130 #: src/settings_translation_file.cpp
5131 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
5134 #: src/settings_translation_file.cpp
5135 msgid "Parallax occlusion"
5138 #: src/settings_translation_file.cpp
5139 msgid "Parallax occlusion bias"
5142 #: src/settings_translation_file.cpp
5143 msgid "Parallax occlusion iterations"
5146 #: src/settings_translation_file.cpp
5147 msgid "Parallax occlusion mode"
5150 #: src/settings_translation_file.cpp
5151 msgid "Parallax occlusion scale"
5154 #: src/settings_translation_file.cpp
5156 "Path of the fallback font.\n"
5157 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5158 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5159 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
5163 #: src/settings_translation_file.cpp
5165 "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
5166 "The folder will be created if it doesn't already exist."
5169 #: src/settings_translation_file.cpp
5171 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
5175 #: src/settings_translation_file.cpp
5176 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
5179 #: src/settings_translation_file.cpp
5181 "Path to the default font.\n"
5182 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5183 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5184 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
5187 #: src/settings_translation_file.cpp
5189 "Path to the monospace font.\n"
5190 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5191 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5192 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
5195 #: src/settings_translation_file.cpp
5196 msgid "Pause on lost window focus"
5199 #: src/settings_translation_file.cpp
5200 msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
5203 #: src/settings_translation_file.cpp
5204 msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
5207 #: src/settings_translation_file.cpp
5211 #: src/settings_translation_file.cpp
5213 msgid "Pitch move key"
5214 msgstr "Kujunduslik mängumood"
5216 #: src/settings_translation_file.cpp
5217 msgid "Pitch move mode"
5220 #: src/settings_translation_file.cpp
5222 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
5223 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
5226 #: src/settings_translation_file.cpp
5230 #: src/settings_translation_file.cpp
5231 msgid "Player transfer distance"
5234 #: src/settings_translation_file.cpp
5235 msgid "Player versus player"
5238 #: src/settings_translation_file.cpp
5240 "Port to connect to (UDP).\n"
5241 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
5244 #: src/settings_translation_file.cpp
5246 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
5247 "Enable this when you dig or place too often by accident."
5250 #: src/settings_translation_file.cpp
5251 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
5254 #: src/settings_translation_file.cpp
5256 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5257 "0 = disable. Useful for developers."
5260 #: src/settings_translation_file.cpp
5261 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5264 #: src/settings_translation_file.cpp
5268 #: src/settings_translation_file.cpp
5269 msgid "Profiler toggle key"
5272 #: src/settings_translation_file.cpp
5276 #: src/settings_translation_file.cpp
5277 msgid "Prometheus listener address"
5280 #: src/settings_translation_file.cpp
5282 "Prometheus listener address.\n"
5283 "If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
5284 "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
5285 "Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
5288 #: src/settings_translation_file.cpp
5289 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
5292 #: src/settings_translation_file.cpp
5294 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5295 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5299 #: src/settings_translation_file.cpp
5300 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5303 #: src/settings_translation_file.cpp
5304 msgid "Random input"
5307 #: src/settings_translation_file.cpp
5309 msgid "Range select key"
5310 msgstr "Kauguse valik"
5312 #: src/settings_translation_file.cpp
5313 msgid "Recent Chat Messages"
5316 #: src/settings_translation_file.cpp
5318 msgid "Regular font path"
5321 #: src/settings_translation_file.cpp
5322 msgid "Remote media"
5325 #: src/settings_translation_file.cpp
5329 #: src/settings_translation_file.cpp
5331 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5332 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5335 #: src/settings_translation_file.cpp
5336 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5339 #: src/settings_translation_file.cpp
5344 #: src/settings_translation_file.cpp
5346 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5347 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5348 "for no restrictions:\n"
5349 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5350 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5351 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5352 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5353 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5354 "csm_restriction_noderange)\n"
5355 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5358 #: src/settings_translation_file.cpp
5359 msgid "Ridge mountain spread noise"
5362 #: src/settings_translation_file.cpp
5366 #: src/settings_translation_file.cpp
5367 msgid "Ridge underwater noise"
5370 #: src/settings_translation_file.cpp
5371 msgid "Ridged mountain size noise"
5374 #: src/settings_translation_file.cpp
5377 msgstr "Parem Menüü"
5379 #: src/settings_translation_file.cpp
5380 msgid "Rightclick repetition interval"
5383 #: src/settings_translation_file.cpp
5384 msgid "River channel depth"
5387 #: src/settings_translation_file.cpp
5388 msgid "River channel width"
5391 #: src/settings_translation_file.cpp
5395 #: src/settings_translation_file.cpp
5398 msgstr "Parem Windowsi nupp"
5400 #: src/settings_translation_file.cpp
5404 #: src/settings_translation_file.cpp
5405 msgid "River valley width"
5408 #: src/settings_translation_file.cpp
5409 msgid "Rollback recording"
5412 #: src/settings_translation_file.cpp
5413 msgid "Rolling hill size noise"
5416 #: src/settings_translation_file.cpp
5417 msgid "Rolling hills spread noise"
5420 #: src/settings_translation_file.cpp
5421 msgid "Round minimap"
5424 #: src/settings_translation_file.cpp
5425 msgid "Safe digging and placing"
5428 #: src/settings_translation_file.cpp
5429 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5432 #: src/settings_translation_file.cpp
5433 msgid "Save the map received by the client on disk."
5436 #: src/settings_translation_file.cpp
5437 msgid "Save window size automatically when modified."
5440 #: src/settings_translation_file.cpp
5441 msgid "Saving map received from server"
5444 #: src/settings_translation_file.cpp
5446 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5447 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5448 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5449 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5450 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5453 #: src/settings_translation_file.cpp
5454 msgid "Screen height"
5457 #: src/settings_translation_file.cpp
5458 msgid "Screen width"
5461 #: src/settings_translation_file.cpp
5462 msgid "Screenshot folder"
5465 #: src/settings_translation_file.cpp
5467 msgid "Screenshot format"
5470 #: src/settings_translation_file.cpp
5472 msgid "Screenshot quality"
5475 #: src/settings_translation_file.cpp
5477 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5478 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5479 "Use 0 for default quality."
5482 #: src/settings_translation_file.cpp
5483 msgid "Seabed noise"
5486 #: src/settings_translation_file.cpp
5487 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5490 #: src/settings_translation_file.cpp
5491 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5494 #: src/settings_translation_file.cpp
5498 #: src/settings_translation_file.cpp
5499 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5502 #: src/settings_translation_file.cpp
5503 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5506 #: src/settings_translation_file.cpp
5507 msgid "Selection box color"
5510 #: src/settings_translation_file.cpp
5511 msgid "Selection box width"
5514 #: src/settings_translation_file.cpp
5516 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5517 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
5518 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
5519 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
5520 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
5521 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
5522 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
5523 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
5524 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
5525 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
5526 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
5527 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
5528 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
5529 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5530 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
5531 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5532 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
5533 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5534 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
5537 #: src/settings_translation_file.cpp
5539 msgid "Server / Singleplayer"
5542 #: src/settings_translation_file.cpp
5546 #: src/settings_translation_file.cpp
5547 msgid "Server address"
5550 #: src/settings_translation_file.cpp
5551 msgid "Server description"
5554 #: src/settings_translation_file.cpp
5558 #: src/settings_translation_file.cpp
5562 #: src/settings_translation_file.cpp
5563 msgid "Server side occlusion culling"
5566 #: src/settings_translation_file.cpp
5568 msgid "Serverlist URL"
5569 msgstr "Avatud serverite nimekiri:"
5571 #: src/settings_translation_file.cpp
5573 msgid "Serverlist file"
5574 msgstr "Avatud serverite nimekiri:"
5576 #: src/settings_translation_file.cpp
5578 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5579 "A restart is required after changing this."
5582 #: src/settings_translation_file.cpp
5583 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5586 #: src/settings_translation_file.cpp
5588 "Set to true to enable waving leaves.\n"
5589 "Requires shaders to be enabled."
5592 #: src/settings_translation_file.cpp
5594 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
5595 "Requires shaders to be enabled."
5598 #: src/settings_translation_file.cpp
5600 "Set to true to enable waving plants.\n"
5601 "Requires shaders to be enabled."
5604 #: src/settings_translation_file.cpp
5609 #: src/settings_translation_file.cpp
5611 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5614 "This only works with the OpenGL video backend."
5617 #: src/settings_translation_file.cpp
5619 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
5623 #: src/settings_translation_file.cpp
5625 "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
5629 #: src/settings_translation_file.cpp
5630 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5633 #: src/settings_translation_file.cpp
5634 msgid "Show debug info"
5637 #: src/settings_translation_file.cpp
5638 msgid "Show entity selection boxes"
5641 #: src/settings_translation_file.cpp
5642 msgid "Shutdown message"
5645 #: src/settings_translation_file.cpp
5647 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5648 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5649 "increasing this value above 5.\n"
5650 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5651 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5655 #: src/settings_translation_file.cpp
5657 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5658 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5659 "thread, thus reducing jitter."
5662 #: src/settings_translation_file.cpp
5666 #: src/settings_translation_file.cpp
5667 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5670 #: src/settings_translation_file.cpp
5671 msgid "Small cave maximum number"
5674 #: src/settings_translation_file.cpp
5675 msgid "Small cave minimum number"
5678 #: src/settings_translation_file.cpp
5679 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5682 #: src/settings_translation_file.cpp
5683 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5686 #: src/settings_translation_file.cpp
5688 msgid "Smooth lighting"
5689 msgstr "Ilus valgustus"
5691 #: src/settings_translation_file.cpp
5693 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5694 "Useful for recording videos."
5697 #: src/settings_translation_file.cpp
5698 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5701 #: src/settings_translation_file.cpp
5702 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5705 #: src/settings_translation_file.cpp
5710 #: src/settings_translation_file.cpp
5712 msgid "Sneaking speed"
5715 #: src/settings_translation_file.cpp
5716 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
5719 #: src/settings_translation_file.cpp
5723 #: src/settings_translation_file.cpp
5728 #: src/settings_translation_file.cpp
5729 msgid "Special key for climbing/descending"
5732 #: src/settings_translation_file.cpp
5734 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5735 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5736 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5737 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5740 #: src/settings_translation_file.cpp
5742 "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
5743 "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
5747 #: src/settings_translation_file.cpp
5749 "Spread of light curve boost range.\n"
5750 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
5751 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
5754 #: src/settings_translation_file.cpp
5755 msgid "Static spawnpoint"
5758 #: src/settings_translation_file.cpp
5759 msgid "Steepness noise"
5762 #: src/settings_translation_file.cpp
5763 msgid "Step mountain size noise"
5766 #: src/settings_translation_file.cpp
5767 msgid "Step mountain spread noise"
5770 #: src/settings_translation_file.cpp
5771 msgid "Strength of 3D mode parallax."
5774 #: src/settings_translation_file.cpp
5775 msgid "Strength of generated normalmaps."
5778 #: src/settings_translation_file.cpp
5780 "Strength of light curve boost.\n"
5781 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
5782 "curve that is boosted in brightness."
5785 #: src/settings_translation_file.cpp
5786 msgid "Strict protocol checking"
5789 #: src/settings_translation_file.cpp
5790 msgid "Strip color codes"
5793 #: src/settings_translation_file.cpp
5795 "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
5796 "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
5797 "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
5798 "upper tapering).\n"
5799 "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
5800 "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
5801 "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
5802 "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
5803 "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
5804 "world surface below."
5807 #: src/settings_translation_file.cpp
5808 msgid "Synchronous SQLite"
5811 #: src/settings_translation_file.cpp
5812 msgid "Temperature variation for biomes."
5815 #: src/settings_translation_file.cpp
5816 msgid "Terrain alternative noise"
5819 #: src/settings_translation_file.cpp
5820 msgid "Terrain base noise"
5823 #: src/settings_translation_file.cpp
5824 msgid "Terrain height"
5827 #: src/settings_translation_file.cpp
5828 msgid "Terrain higher noise"
5831 #: src/settings_translation_file.cpp
5832 msgid "Terrain noise"
5835 #: src/settings_translation_file.cpp
5837 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5838 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5839 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5842 #: src/settings_translation_file.cpp
5844 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5845 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5846 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5849 #: src/settings_translation_file.cpp
5850 msgid "Terrain persistence noise"
5853 #: src/settings_translation_file.cpp
5855 msgid "Texture path"
5856 msgstr "Vali graafika:"
5858 #: src/settings_translation_file.cpp
5860 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5861 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5862 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5863 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5864 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5865 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5868 #: src/settings_translation_file.cpp
5869 msgid "The URL for the content repository"
5872 #: src/settings_translation_file.cpp
5874 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5875 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5878 #: src/settings_translation_file.cpp
5879 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5882 #: src/settings_translation_file.cpp
5884 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5887 #: src/settings_translation_file.cpp
5888 msgid "The identifier of the joystick to use"
5891 #: src/settings_translation_file.cpp
5892 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5895 #: src/settings_translation_file.cpp
5897 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
5898 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
5899 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
5900 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
5901 "Requires waving liquids to be enabled."
5904 #: src/settings_translation_file.cpp
5905 msgid "The network interface that the server listens on."
5908 #: src/settings_translation_file.cpp
5910 "The privileges that new users automatically get.\n"
5911 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5914 #: src/settings_translation_file.cpp
5916 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5918 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5919 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5920 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5922 "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
5925 #: src/settings_translation_file.cpp
5927 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
5928 "A restart is required after changing this.\n"
5929 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5931 "On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
5932 "shader support currently."
5935 #: src/settings_translation_file.cpp
5937 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5938 "ingame view frustum around."
5941 #: src/settings_translation_file.cpp
5943 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5944 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5945 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5946 "set to the nearest valid value."
5949 #: src/settings_translation_file.cpp
5951 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5952 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5953 "items. A value of 0 disables the functionality."
5956 #: src/settings_translation_file.cpp
5958 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5959 "when holding down a joystick button combination."
5962 #: src/settings_translation_file.cpp
5964 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
5969 #: src/settings_translation_file.cpp
5970 msgid "The type of joystick"
5973 #: src/settings_translation_file.cpp
5975 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5976 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5977 "'altitude_dry' is enabled."
5980 #: src/settings_translation_file.cpp
5981 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5984 #: src/settings_translation_file.cpp
5986 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5987 "Setting it to -1 disables the feature."
5990 #: src/settings_translation_file.cpp
5991 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5994 #: src/settings_translation_file.cpp
5995 msgid "Time send interval"
5998 #: src/settings_translation_file.cpp
6002 #: src/settings_translation_file.cpp
6003 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
6006 #: src/settings_translation_file.cpp
6008 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
6010 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
6014 #: src/settings_translation_file.cpp
6015 msgid "Toggle camera mode key"
6018 #: src/settings_translation_file.cpp
6019 msgid "Tooltip delay"
6022 #: src/settings_translation_file.cpp
6024 msgid "Touch screen threshold"
6025 msgstr "Põlvkonna kaardid"
6027 #: src/settings_translation_file.cpp
6031 #: src/settings_translation_file.cpp
6033 msgid "Trilinear filtering"
6034 msgstr "Tri-Linear Filtreerimine"
6036 #: src/settings_translation_file.cpp
6040 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
6043 #: src/settings_translation_file.cpp
6044 msgid "Trusted mods"
6047 #: src/settings_translation_file.cpp
6048 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
6051 #: src/settings_translation_file.cpp
6052 msgid "Undersampling"
6055 #: src/settings_translation_file.cpp
6057 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
6058 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
6059 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
6061 "Higher values result in a less detailed image."
6064 #: src/settings_translation_file.cpp
6065 msgid "Unlimited player transfer distance"
6068 #: src/settings_translation_file.cpp
6069 msgid "Unload unused server data"
6072 #: src/settings_translation_file.cpp
6073 msgid "Upper Y limit of dungeons."
6076 #: src/settings_translation_file.cpp
6077 msgid "Upper Y limit of floatlands."
6080 #: src/settings_translation_file.cpp
6081 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
6084 #: src/settings_translation_file.cpp
6085 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
6088 #: src/settings_translation_file.cpp
6089 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
6092 #: src/settings_translation_file.cpp
6093 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
6096 #: src/settings_translation_file.cpp
6098 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
6099 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
6100 "Gamma correct downscaling is not supported."
6103 #: src/settings_translation_file.cpp
6104 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
6107 #: src/settings_translation_file.cpp
6111 #: src/settings_translation_file.cpp
6115 #: src/settings_translation_file.cpp
6116 msgid "Valley depth"
6119 #: src/settings_translation_file.cpp
6123 #: src/settings_translation_file.cpp
6124 msgid "Valley profile"
6127 #: src/settings_translation_file.cpp
6128 msgid "Valley slope"
6131 #: src/settings_translation_file.cpp
6132 msgid "Variation of biome filler depth."
6135 #: src/settings_translation_file.cpp
6136 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
6139 #: src/settings_translation_file.cpp
6140 msgid "Variation of number of caves."
6143 #: src/settings_translation_file.cpp
6145 "Variation of terrain vertical scale.\n"
6146 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
6149 #: src/settings_translation_file.cpp
6150 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
6153 #: src/settings_translation_file.cpp
6155 "Varies roughness of terrain.\n"
6156 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
6159 #: src/settings_translation_file.cpp
6160 msgid "Varies steepness of cliffs."
6163 #: src/settings_translation_file.cpp
6164 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
6167 #: src/settings_translation_file.cpp
6168 msgid "Vertical screen synchronization."
6171 #: src/settings_translation_file.cpp
6172 msgid "Video driver"
6175 #: src/settings_translation_file.cpp
6176 msgid "View bobbing factor"
6179 #: src/settings_translation_file.cpp
6180 msgid "View distance in nodes."
6183 #: src/settings_translation_file.cpp
6184 msgid "View range decrease key"
6187 #: src/settings_translation_file.cpp
6188 msgid "View range increase key"
6191 #: src/settings_translation_file.cpp
6192 msgid "View zoom key"
6195 #: src/settings_translation_file.cpp
6196 msgid "Viewing range"
6199 #: src/settings_translation_file.cpp
6200 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
6203 #: src/settings_translation_file.cpp
6206 msgstr "Hääle volüüm"
6208 #: src/settings_translation_file.cpp
6210 "Volume of all sounds.\n"
6211 "Requires the sound system to be enabled."
6214 #: src/settings_translation_file.cpp
6216 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
6217 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
6218 "Alters the shape of the fractal.\n"
6219 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6220 "Range roughly -2 to 2."
6223 #: src/settings_translation_file.cpp
6224 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
6227 #: src/settings_translation_file.cpp
6228 msgid "Walking speed"
6231 #: src/settings_translation_file.cpp
6232 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
6235 #: src/settings_translation_file.cpp
6239 #: src/settings_translation_file.cpp
6240 msgid "Water surface level of the world."
6243 #: src/settings_translation_file.cpp
6244 msgid "Waving Nodes"
6247 #: src/settings_translation_file.cpp
6249 msgid "Waving leaves"
6252 #: src/settings_translation_file.cpp
6254 msgid "Waving liquids"
6255 msgstr "Lainetavad vedelikud"
6257 #: src/settings_translation_file.cpp
6259 msgid "Waving liquids wave height"
6262 #: src/settings_translation_file.cpp
6264 msgid "Waving liquids wave speed"
6267 #: src/settings_translation_file.cpp
6269 msgid "Waving liquids wavelength"
6272 #: src/settings_translation_file.cpp
6273 msgid "Waving plants"
6276 #: src/settings_translation_file.cpp
6278 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6279 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6280 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6283 #: src/settings_translation_file.cpp
6285 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6286 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
6287 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6288 "properly support downloading textures back from hardware."
6291 #: src/settings_translation_file.cpp
6293 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6294 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6295 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6296 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6297 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
6298 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
6300 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6301 "texture autoscaling."
6304 #: src/settings_translation_file.cpp
6306 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
6308 "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
6311 #: src/settings_translation_file.cpp
6312 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6315 #: src/settings_translation_file.cpp
6317 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6318 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6321 #: src/settings_translation_file.cpp
6322 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6325 #: src/settings_translation_file.cpp
6327 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6328 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6331 #: src/settings_translation_file.cpp
6332 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6335 #: src/settings_translation_file.cpp
6337 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
6338 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
6339 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
6343 #: src/settings_translation_file.cpp
6345 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6348 #: src/settings_translation_file.cpp
6349 msgid "Width component of the initial window size."
6352 #: src/settings_translation_file.cpp
6353 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6356 #: src/settings_translation_file.cpp
6358 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6360 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6363 #: src/settings_translation_file.cpp
6365 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6366 "Not needed if starting from the main menu."
6369 #: src/settings_translation_file.cpp
6371 msgid "World start time"
6372 msgstr "Maailma nimi"
6374 #: src/settings_translation_file.cpp
6376 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6377 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6378 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6379 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6380 "See also texture_min_size.\n"
6381 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6384 #: src/settings_translation_file.cpp
6385 msgid "World-aligned textures mode"
6388 #: src/settings_translation_file.cpp
6389 msgid "Y of flat ground."
6392 #: src/settings_translation_file.cpp
6394 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6398 #: src/settings_translation_file.cpp
6399 msgid "Y of upper limit of large caves."
6402 #: src/settings_translation_file.cpp
6403 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6406 #: src/settings_translation_file.cpp
6408 "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
6409 "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
6410 "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
6411 "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
6414 #: src/settings_translation_file.cpp
6415 msgid "Y-level of average terrain surface."
6418 #: src/settings_translation_file.cpp
6419 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6422 #: src/settings_translation_file.cpp
6423 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6426 #: src/settings_translation_file.cpp
6427 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6430 #: src/settings_translation_file.cpp
6431 msgid "Y-level of seabed."
6434 #: src/settings_translation_file.cpp
6435 msgid "cURL file download timeout"
6436 msgstr "cURL faili allalaadimine aegus"
6438 #: src/settings_translation_file.cpp
6439 msgid "cURL parallel limit"
6442 #: src/settings_translation_file.cpp
6443 msgid "cURL timeout"
6447 #~ msgid "Toggle Cinematic"
6448 #~ msgstr "Lülita kiirus sisse"
6451 #~ msgid "Select Package File:"
6452 #~ msgstr "Vali modifikatsiooni fail:"
6455 #~ msgid "Enables filmic tone mapping"
6456 #~ msgstr "Lubab filmic tone mapping"
6458 #~ msgid "Enable VBO"
6459 #~ msgstr "Luba VBO"
6461 #~ msgid "Darkness sharpness"
6462 #~ msgstr "Pimeduse teravus"
6464 #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
6465 #~ msgstr "Palun oota $1 allalaadimist ja paigaldamist…"