1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-04-09 13:53+0000\n"
12 "Last-Translator: Jan Harald <kuus29@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 2.6-dev\n"
22 #: builtin/fstk/ui.lua
23 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
24 msgstr "Lue skriptis ilmnes viga; nagu näiteks mod:"
26 #: builtin/fstk/ui.lua
27 msgid "An error occured:"
30 #: builtin/fstk/ui.lua
34 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
38 #: builtin/fstk/ui.lua
40 msgstr "Taasta ühendus"
42 #: builtin/fstk/ui.lua
43 msgid "The server has requested a reconnect:"
44 msgstr "Server taotles taasühendumist:"
46 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
50 #: builtin/mainmenu/common.lua
51 msgid "Protocol version mismatch. "
52 msgstr "Protokolli versioon ei sobi. "
54 #: builtin/mainmenu/common.lua
55 msgid "Server enforces protocol version $1. "
56 msgstr "Server jõustab protokolli versiooni $1. "
58 #: builtin/mainmenu/common.lua
59 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
60 msgstr "Server toetab protokolli versioone $1 kuni $2. "
62 #: builtin/mainmenu/common.lua
63 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
65 "Proovi lubada uuesti avalike serverite loend ja kontrolli oma Interneti "
68 #: builtin/mainmenu/common.lua
69 msgid "We only support protocol version $1."
70 msgstr "Meie toetame ainult protokolli versiooni $1."
72 #: builtin/mainmenu/common.lua
73 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
74 msgstr "Meie toetame protokolli versioone $1 kuni $2."
76 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
77 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
78 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
79 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
84 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
88 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
92 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
96 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
100 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
102 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
103 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
105 "Mod \"$1\" kasutamine nurjus, sest ta sisaldab keelatud sümboleid. Lubatud "
106 "on ainult märgid [a-z0-9_]."
108 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
112 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
113 msgid "Hide mp content"
114 msgstr "Peida mod. pakkide sisu"
116 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
120 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
121 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
125 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
129 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
131 msgstr "Sisse lülitatud"
133 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
134 msgid "A world named \"$1\" already exists"
135 msgstr "Maailm nimega \"$1\" on juba olemas"
137 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
141 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
142 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
143 msgstr "Laadi alla alammäng, näiteks minetest_game, aadressilt minetest.net"
145 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
146 msgid "Download one from minetest.net"
147 msgstr "Laadi minetest.net-st üks mäng alla"
149 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
153 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
155 msgstr "Kaardi generaator"
157 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
158 msgid "No worldname given or no game selected"
159 msgstr "No nimi või no mäng valitud"
161 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
165 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
166 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
167 msgstr "Hoiatus: minimaalne arendustest on mõeldud arendajatele."
169 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
171 msgstr "Maailma nimi"
173 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
174 msgid "You have no subgames installed."
175 msgstr "Sa ei ole alammänge paigaldanud."
177 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
178 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
181 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
182 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
187 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
188 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
191 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
192 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
195 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
196 msgid "Delete World \"$1\"?"
197 msgstr "Kas kustutada maailm \"$1\"?"
199 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
203 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
204 msgid "Rename Modpack:"
207 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
208 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
211 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
212 msgid "(No description of setting given)"
215 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
216 msgid "< Back to Settings page"
219 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
223 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
226 msgstr "Lülita kõik välja"
228 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
232 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
235 msgstr "Sisse lülitatud"
237 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
238 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
241 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
243 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
244 "<octaves>, <persistence>"
247 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
251 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
255 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
256 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
259 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
260 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
263 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
264 msgid "Please enter a valid integer."
267 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
268 msgid "Please enter a valid number."
271 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
272 msgid "Possible values are: "
275 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
276 msgid "Restore Default"
279 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
284 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
285 msgid "Show technical names"
288 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
289 msgid "The value must be greater than $1."
292 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
293 msgid "The value must be lower than $1."
296 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
299 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
302 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
303 msgid "Failed to install $1 to $2"
304 msgstr "$1 paigaldamine $2 nurjus"
306 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
307 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
310 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
311 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
314 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
315 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
318 #: builtin/mainmenu/store.lua
322 #: builtin/mainmenu/store.lua
323 msgid "Downloading $1, please wait..."
326 #: builtin/mainmenu/store.lua
330 #: builtin/mainmenu/store.lua
331 msgid "Page $1 of $2"
334 #: builtin/mainmenu/store.lua
338 #: builtin/mainmenu/store.lua
342 #: builtin/mainmenu/store.lua
344 msgstr "Lühike nimi:"
346 #: builtin/mainmenu/store.lua
347 msgid "Successfully installed:"
350 #: builtin/mainmenu/store.lua
354 #: builtin/mainmenu/store.lua
358 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
359 msgid "Active Contributors"
362 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
363 msgid "Core Developers"
364 msgstr "Põhiline arendaja"
366 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
368 msgstr "Tänuavaldused"
370 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
371 msgid "Previous Contributors"
372 msgstr "Early arendajad"
374 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
375 msgid "Previous Core Developers"
376 msgstr "Eelmised põhilised arendajad"
378 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
379 msgid "Installed Mods:"
382 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
383 msgid "Mod information:"
386 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
387 msgid "No mod description available"
390 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
394 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
395 msgid "Select Mod File:"
396 msgstr "Vali modifikatsiooni fail:"
398 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
399 msgid "Uninstall selected mod"
402 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
403 msgid "Uninstall selected modpack"
406 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
408 msgid "Address / Port"
409 msgstr "Aadress / Port:"
411 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
415 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
419 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
420 msgid "Creative mode"
423 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
424 msgid "Damage enabled"
425 msgstr "Kahjustamine lubatud"
427 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
429 msgid "Del. Favorite"
432 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
437 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
439 msgid "Name / Password"
440 msgstr "Nimi / Parool:"
442 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
445 msgstr "Sisse lülitatud"
447 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
451 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
453 msgstr "Konfigureeri"
455 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
456 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
457 msgid "Creative Mode"
458 msgstr "Kujunduslik mängumood"
460 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
461 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
462 msgid "Enable Damage"
463 msgstr "Lülita valu sisse"
465 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
466 msgid "Name/Password"
469 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
473 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
475 msgid "No world created or selected!"
476 msgstr "No nimi või no mäng valitud"
478 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
482 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
486 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
487 msgid "Select World:"
488 msgstr "Vali maailm:"
490 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
494 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
498 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
500 msgstr "Alusta mängu"
502 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
506 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
511 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
515 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
519 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
521 msgid "Advanced Settings"
524 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
525 msgid "Antialiasing:"
528 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
530 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
533 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
535 msgid "Bilinear Filter"
536 msgstr "Bi-lineaarsed Filtreerimine"
538 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
541 msgstr "Väga hea kvaliteet"
543 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
545 msgstr "Vaheta nuppe"
547 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
549 msgid "Connected Glass"
552 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
555 msgstr "Läbipaistmatu vesi"
557 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
560 msgstr "Väga hea kvaliteet"
562 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
563 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
566 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
570 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
573 msgstr "Anisotroopne Filtreerimine"
575 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
578 msgstr "Väga hea kvaliteet"
580 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
582 msgid "Node Highlighting"
583 msgstr "Ilus valgustus"
585 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
587 msgid "Node Outlining"
588 msgstr "Ilus valgustus"
590 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
594 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
596 msgid "Normal Mapping"
597 msgstr "Väga hea kvaliteet"
599 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
601 msgid "Opaque Leaves"
602 msgstr "Läbipaistmatu vesi"
604 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
607 msgstr "Läbipaistmatu vesi"
609 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
610 msgid "Parallax Occlusion"
613 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
618 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
620 msgid "Reset singleplayer world"
623 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
627 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
631 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
633 msgid "Simple Leaves"
634 msgstr "Läbipaistmatu vesi"
636 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
638 msgid "Smooth Lighting"
639 msgstr "Ilus valgustus"
641 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
645 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
646 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
647 msgstr "Aktiveerimiseks varjud, nad vajavad OpenGL draiver."
649 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
652 msgstr "Väga hea kvaliteet"
654 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
655 msgid "Touchthreshold (px)"
658 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
660 msgid "Trilinear Filter"
661 msgstr "Tri-Linear Filtreerimine"
663 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
665 msgid "Waving Leaves"
668 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
670 msgid "Waving Plants"
673 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
678 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
682 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
685 msgstr "Konfigureeri"
687 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
692 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
694 msgid "Start Singleplayer"
697 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
701 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
705 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
706 msgid "No information available"
707 msgstr "Informatsioon ei ole kättesaadav"
709 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
710 msgid "Select texture pack:"
711 msgstr "Vali graafika:"
713 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
716 msgstr "Vali graafika:"
720 msgid "Connection timed out."
721 msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)"
728 msgid "Initializing nodes"
732 msgid "Initializing nodes..."
736 msgid "Loading textures..."
740 msgid "Rebuilding shaders..."
743 #: src/client/clientlauncher.cpp
744 msgid "Connection error (timed out?)"
745 msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)"
747 #: src/client/clientlauncher.cpp
748 msgid "Could not find or load game \""
749 msgstr "Ei leia ega suuda jätkata mängu \""
751 #: src/client/clientlauncher.cpp
752 msgid "Invalid gamespec."
753 msgstr "Vale mängu ID."
755 #: src/client/clientlauncher.cpp
759 #: src/client/clientlauncher.cpp
760 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
761 msgstr "Pole valitud ei maailma ega IP aadressi. Pole midagi teha."
763 #: src/client/clientlauncher.cpp
764 msgid "Player name too long."
767 #: src/client/clientlauncher.cpp
768 msgid "Provided world path doesn't exist: "
771 #: src/fontengine.cpp
772 msgid "needs_fallback_font"
778 "Check debug.txt for details."
781 "Vaata debug.txt info jaoks."
786 msgstr "Vaheta nuppe"
789 msgid "Change Password"
790 msgstr "Vaheta parooli"
793 msgid "Connecting to server..."
801 msgid "Creating client..."
805 msgid "Creating server..."
810 "Default Controls:\n"
812 "- Space: jump/climb\n"
813 "- Shift: sneak/go down\n"
816 "- Mouse: turn/look\n"
817 "- Mouse left: dig/punch\n"
818 "- Mouse right: place/use\n"
819 "- Mouse wheel: select item\n"
825 "Default Controls:\n"
827 "- single tap: button activate\n"
828 "- double tap: place/use\n"
829 "- slide finger: look around\n"
830 "Menu/Inventory visible:\n"
831 "- double tap (outside):\n"
833 "- touch stack, touch slot:\n"
835 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
836 " --> place single item to slot\n"
841 msgstr "Välju menüüsse"
845 msgstr "Välju mängust"
848 msgid "Item definitions..."
864 msgid "Node definitions..."
868 msgid "Resolving address..."
876 msgid "Shutting down..."
881 msgstr "Hääle volüüm"
887 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
891 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
895 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
899 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
900 msgid "\"Use\" = climb down"
901 msgstr "\"Tegevus\" = Roni alla"
903 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
907 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
911 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
915 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
919 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
920 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
921 msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
923 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
927 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
931 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
935 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
939 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
940 msgid "Key already in use"
941 msgstr "Nupp juba kasutuses"
943 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
944 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
946 "Nupusätted. (Kui see menüü sassi läheb, siis kustuta asju failist minetest."
949 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
953 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
955 msgstr "Prindi kogused"
957 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
959 msgstr "Kauguse valik"
961 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
965 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
969 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
971 msgid "Toggle Cinematic"
972 msgstr "Lülita kiirus sisse"
974 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
976 msgstr "Lülita kiirus sisse"
978 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
980 msgstr "Lülita lendamine sisse"
982 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
983 msgid "Toggle noclip"
984 msgstr "Lülita läbi seinte minek sisse"
986 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
990 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
994 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
996 msgstr "Vajuta nuppu"
998 #: src/guiPasswordChange.cpp
1002 #: src/guiPasswordChange.cpp
1003 msgid "Confirm Password"
1004 msgstr "Kinnita parooli"
1006 #: src/guiPasswordChange.cpp
1007 msgid "New Password"
1010 #: src/guiPasswordChange.cpp
1011 msgid "Old Password"
1012 msgstr "Vana parool"
1014 #: src/guiPasswordChange.cpp
1015 msgid "Passwords do not match!"
1016 msgstr "Paroolid ei ole samad!"
1018 #: src/guiVolumeChange.cpp
1022 #: src/guiVolumeChange.cpp
1023 msgid "Sound Volume: "
1024 msgstr "Hääle Volüüm: "
1028 msgstr "Aplikatsioonid"
1056 msgstr "Konverteeri"
1072 msgstr "Kustuta OEF"
1119 msgid "Left Control"
1124 msgstr "Vasak Menüü"
1128 msgstr "Vasak Shift"
1131 msgid "Left Windows"
1132 msgstr "Vasak Windowsi nupp"
1139 msgid "Middle Button"
1140 msgstr "Keskmine nupp"
1148 msgstr "Moodi vahetamine"
1156 msgstr "Konverteerimatta"
1160 msgstr "Numbrilaual Num Lock"
1164 msgstr "Numbrilaual *"
1168 msgstr "Numbrilaual +"
1172 msgstr "Numbrilaual -"
1176 msgstr "Numbrilaual /"
1180 msgstr "Numbrilaual 0"
1184 msgstr "Numbrilaual 1"
1188 msgstr "Numbrilaual 2"
1192 msgstr "Numbrilaual 3"
1196 msgstr "Numbrilaual 4"
1200 msgstr "Numbrilaual 5"
1204 msgstr "Numbrilaual 6"
1208 msgstr "Numbrilaual 7"
1212 msgstr "Numbrilaual 8"
1216 msgstr "Numbrilaual 9"
1251 msgid "Right Button"
1255 msgid "Right Control"
1260 msgstr "Parem Menüü"
1264 msgstr "Parem Shift"
1267 msgid "Right Windows"
1268 msgstr "Parem Windowsi nupp"
1272 msgstr "Scroll lukk"
1310 #: src/settings_translation_file.cpp
1312 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
1313 "Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
1314 "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
1316 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1319 #: src/settings_translation_file.cpp
1321 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1322 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1325 #: src/settings_translation_file.cpp
1330 #: src/settings_translation_file.cpp
1334 #: src/settings_translation_file.cpp
1337 "Currently supported:\n"
1338 "- none: no 3d output.\n"
1339 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1340 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1341 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
1342 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
1343 "- pageflip: quadbuffer based 3d."
1346 #: src/settings_translation_file.cpp
1348 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1349 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1352 #: src/settings_translation_file.cpp
1353 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1356 #: src/settings_translation_file.cpp
1357 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1360 #: src/settings_translation_file.cpp
1361 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1364 #: src/settings_translation_file.cpp
1365 msgid "Acceleration in air"
1368 #: src/settings_translation_file.cpp
1369 msgid "Active Block Management interval"
1372 #: src/settings_translation_file.cpp
1373 msgid "Active Block Modifier interval"
1376 #: src/settings_translation_file.cpp
1377 msgid "Active Block Modifiers"
1380 #: src/settings_translation_file.cpp
1381 msgid "Active block range"
1384 #: src/settings_translation_file.cpp
1385 msgid "Active object send range"
1388 #: src/settings_translation_file.cpp
1390 "Address to connect to.\n"
1391 "Leave this blank to start a local server.\n"
1392 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1395 #: src/settings_translation_file.cpp
1397 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1401 #: src/settings_translation_file.cpp
1403 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1404 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1407 #: src/settings_translation_file.cpp
1409 msgstr "Arenenud sätted"
1411 #: src/settings_translation_file.cpp
1412 msgid "Altitude Chill"
1415 #: src/settings_translation_file.cpp
1416 msgid "Always fly and fast"
1419 #: src/settings_translation_file.cpp
1420 msgid "Ambient occlusion gamma"
1423 #: src/settings_translation_file.cpp
1424 msgid "Amplifies the valleys"
1427 #: src/settings_translation_file.cpp
1429 msgid "Anisotropic filtering"
1430 msgstr "Anisotroopne Filtreerimine"
1432 #: src/settings_translation_file.cpp
1433 msgid "Announce server"
1436 #: src/settings_translation_file.cpp
1438 "Announce to this serverlist.\n"
1439 "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
1443 #: src/settings_translation_file.cpp
1444 msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
1447 #: src/settings_translation_file.cpp
1448 msgid "Ask to reconnect after crash"
1451 #: src/settings_translation_file.cpp
1452 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1455 #: src/settings_translation_file.cpp
1459 #: src/settings_translation_file.cpp
1461 msgid "Backward key"
1464 #: src/settings_translation_file.cpp
1465 msgid "Base terrain height"
1468 #: src/settings_translation_file.cpp
1472 #: src/settings_translation_file.cpp
1473 msgid "Basic Privileges"
1476 #: src/settings_translation_file.cpp
1478 msgid "Bilinear filtering"
1479 msgstr "Bi-lineaarsed Filtreerimine"
1481 #: src/settings_translation_file.cpp
1482 msgid "Bind address"
1485 #: src/settings_translation_file.cpp
1486 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1489 #: src/settings_translation_file.cpp
1491 msgid "Build inside player"
1494 #: src/settings_translation_file.cpp
1498 #: src/settings_translation_file.cpp
1501 msgstr "Väga hea kvaliteet"
1503 #: src/settings_translation_file.cpp
1504 msgid "Camera smoothing"
1507 #: src/settings_translation_file.cpp
1508 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1511 #: src/settings_translation_file.cpp
1512 msgid "Camera update toggle key"
1515 #: src/settings_translation_file.cpp
1516 msgid "Cave noise #1"
1519 #: src/settings_translation_file.cpp
1520 msgid "Cave noise #2"
1523 #: src/settings_translation_file.cpp
1527 #: src/settings_translation_file.cpp
1528 msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
1531 #: src/settings_translation_file.cpp
1534 msgstr "Vaheta nuppe"
1536 #: src/settings_translation_file.cpp
1538 msgid "Chat toggle key"
1539 msgstr "Vaheta nuppe"
1541 #: src/settings_translation_file.cpp
1543 msgid "Chatcommands"
1546 #: src/settings_translation_file.cpp
1548 "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
1549 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
1550 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
1551 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
1552 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
1553 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
1554 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
1555 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
1556 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
1557 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
1558 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
1559 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
1560 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
1561 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1562 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
1563 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1564 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
1565 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1566 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
1569 #: src/settings_translation_file.cpp
1573 #: src/settings_translation_file.cpp
1575 msgid "Cinematic mode"
1576 msgstr "Kujunduslik mängumood"
1578 #: src/settings_translation_file.cpp
1580 msgid "Cinematic mode key"
1581 msgstr "Kujunduslik mängumood"
1583 #: src/settings_translation_file.cpp
1584 msgid "Clean transparent textures"
1587 #: src/settings_translation_file.cpp
1588 msgid "Client and Server"
1591 #: src/settings_translation_file.cpp
1592 msgid "Climbing speed"
1595 #: src/settings_translation_file.cpp
1596 msgid "Cloud height"
1599 #: src/settings_translation_file.cpp
1600 msgid "Cloud radius"
1603 #: src/settings_translation_file.cpp
1608 #: src/settings_translation_file.cpp
1609 msgid "Clouds are a client side effect."
1612 #: src/settings_translation_file.cpp
1614 msgid "Clouds in menu"
1617 #: src/settings_translation_file.cpp
1621 #: src/settings_translation_file.cpp
1623 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
1624 "allow them to upload and download data to/from the internet."
1627 #: src/settings_translation_file.cpp
1629 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1630 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1633 #: src/settings_translation_file.cpp
1638 #: src/settings_translation_file.cpp
1640 msgid "Connect glass"
1643 #: src/settings_translation_file.cpp
1644 msgid "Connect to external media server"
1647 #: src/settings_translation_file.cpp
1648 msgid "Connects glass if supported by node."
1651 #: src/settings_translation_file.cpp
1653 msgid "Console alpha"
1656 #: src/settings_translation_file.cpp
1658 msgid "Console color"
1661 #: src/settings_translation_file.cpp
1666 #: src/settings_translation_file.cpp
1667 msgid "Continuous forward"
1670 #: src/settings_translation_file.cpp
1671 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1674 #: src/settings_translation_file.cpp
1679 #: src/settings_translation_file.cpp
1681 "Controls length of day/night cycle.\n"
1682 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1686 #: src/settings_translation_file.cpp
1688 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
1689 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1692 #: src/settings_translation_file.cpp
1693 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
1696 #: src/settings_translation_file.cpp
1697 msgid "Controls steepness/height of hills."
1700 #: src/settings_translation_file.cpp
1701 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
1704 #: src/settings_translation_file.cpp
1705 msgid "Crash message"
1708 #: src/settings_translation_file.cpp
1710 "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
1711 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1714 #: src/settings_translation_file.cpp
1716 "Creates unpredictable water features in caves.\n"
1717 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1720 #: src/settings_translation_file.cpp
1721 msgid "Crosshair alpha"
1724 #: src/settings_translation_file.cpp
1725 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1728 #: src/settings_translation_file.cpp
1729 msgid "Crosshair color"
1732 #: src/settings_translation_file.cpp
1733 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1736 #: src/settings_translation_file.cpp
1737 msgid "Crouch speed"
1740 #: src/settings_translation_file.cpp
1744 #: src/settings_translation_file.cpp
1747 msgstr "Lülita valu sisse"
1749 #: src/settings_translation_file.cpp
1750 msgid "Debug info toggle key"
1753 #: src/settings_translation_file.cpp
1754 msgid "Debug log level"
1757 #: src/settings_translation_file.cpp
1758 msgid "Dedicated server step"
1761 #: src/settings_translation_file.cpp
1762 msgid "Default acceleration"
1765 #: src/settings_translation_file.cpp
1767 msgid "Default game"
1768 msgstr "Muuda mängu"
1770 #: src/settings_translation_file.cpp
1772 "Default game when creating a new world.\n"
1773 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1776 #: src/settings_translation_file.cpp
1778 msgid "Default password"
1781 #: src/settings_translation_file.cpp
1782 msgid "Default privileges"
1785 #: src/settings_translation_file.cpp
1786 msgid "Default report format"
1789 #: src/settings_translation_file.cpp
1791 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1792 "Only has an effect if compiled with cURL."
1795 #: src/settings_translation_file.cpp
1797 "Defines sampling step of texture.\n"
1798 "A higher value results in smoother normal maps."
1801 #: src/settings_translation_file.cpp
1802 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1805 #: src/settings_translation_file.cpp
1806 msgid "Delay in sending blocks after building"
1809 #: src/settings_translation_file.cpp
1810 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1813 #: src/settings_translation_file.cpp
1814 msgid "Deprecated Lua API handling"
1817 #: src/settings_translation_file.cpp
1818 msgid "Depth below which you'll find large caves."
1821 #: src/settings_translation_file.cpp
1822 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
1825 #: src/settings_translation_file.cpp
1826 msgid "Descending speed"
1829 #: src/settings_translation_file.cpp
1831 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1835 #: src/settings_translation_file.cpp
1836 msgid "Desynchronize block animation"
1839 #: src/settings_translation_file.cpp
1841 "Determines terrain shape.\n"
1842 "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
1843 "terrain, the 3 numbers should be identical."
1846 #: src/settings_translation_file.cpp
1848 msgid "Disable anticheat"
1849 msgstr "Lülita osakesed sisse"
1851 #: src/settings_translation_file.cpp
1852 msgid "Disable escape sequences"
1855 #: src/settings_translation_file.cpp
1857 "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
1858 "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
1860 "the escape sequences generated by mods."
1863 #: src/settings_translation_file.cpp
1864 msgid "Disallow empty passwords"
1867 #: src/settings_translation_file.cpp
1868 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1871 #: src/settings_translation_file.cpp
1873 msgid "Double tap jump for fly"
1874 msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
1876 #: src/settings_translation_file.cpp
1878 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1879 msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
1881 #: src/settings_translation_file.cpp
1882 msgid "Drop item key"
1885 #: src/settings_translation_file.cpp
1886 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1889 #: src/settings_translation_file.cpp
1890 msgid "Enable Joysticks"
1893 #: src/settings_translation_file.cpp
1898 #: src/settings_translation_file.cpp
1899 msgid "Enable mod security"
1902 #: src/settings_translation_file.cpp
1903 msgid "Enable players getting damage and dying."
1906 #: src/settings_translation_file.cpp
1907 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1910 #: src/settings_translation_file.cpp
1912 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1913 "Disable for speed or for different looks."
1916 #: src/settings_translation_file.cpp
1918 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1919 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1921 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1925 #: src/settings_translation_file.cpp
1927 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1928 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1930 "when connecting to the server."
1933 #: src/settings_translation_file.cpp
1935 "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
1936 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1937 "Ignored if bind_address is set."
1940 #: src/settings_translation_file.cpp
1941 msgid "Enables animation of inventory items."
1944 #: src/settings_translation_file.cpp
1946 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1948 "or need to be auto-generated.\n"
1949 "Requires shaders to be enabled."
1952 #: src/settings_translation_file.cpp
1953 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1956 #: src/settings_translation_file.cpp
1958 msgid "Enables filmic tone mapping"
1959 msgstr "Lülita valu sisse"
1961 #: src/settings_translation_file.cpp
1963 msgid "Enables minimap."
1964 msgstr "Lülita valu sisse"
1966 #: src/settings_translation_file.cpp
1968 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1969 "Requires bumpmapping to be enabled."
1972 #: src/settings_translation_file.cpp
1974 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1975 "Requires shaders to be enabled."
1978 #: src/settings_translation_file.cpp
1979 msgid "Engine profiling data print interval"
1982 #: src/settings_translation_file.cpp
1983 msgid "Entity methods"
1986 #: src/settings_translation_file.cpp
1988 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
1989 "when set to higher number than 0."
1992 #: src/settings_translation_file.cpp
1993 msgid "FPS in pause menu"
1996 #: src/settings_translation_file.cpp
2000 #: src/settings_translation_file.cpp
2001 msgid "Fall bobbing"
2004 #: src/settings_translation_file.cpp
2005 msgid "Fallback font"
2008 #: src/settings_translation_file.cpp
2009 msgid "Fallback font shadow"
2012 #: src/settings_translation_file.cpp
2013 msgid "Fallback font shadow alpha"
2016 #: src/settings_translation_file.cpp
2017 msgid "Fallback font size"
2020 #: src/settings_translation_file.cpp
2024 #: src/settings_translation_file.cpp
2025 msgid "Fast mode acceleration"
2028 #: src/settings_translation_file.cpp
2029 msgid "Fast mode speed"
2032 #: src/settings_translation_file.cpp
2033 msgid "Fast movement"
2036 #: src/settings_translation_file.cpp
2038 "Fast movement (via use key).\n"
2039 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2042 #: src/settings_translation_file.cpp
2043 msgid "Field of view"
2046 #: src/settings_translation_file.cpp
2047 msgid "Field of view for zoom"
2050 #: src/settings_translation_file.cpp
2051 msgid "Field of view in degrees."
2054 #: src/settings_translation_file.cpp
2056 "Field of view while zooming in degrees.\n"
2057 "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
2060 #: src/settings_translation_file.cpp
2062 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2063 "the Multiplayer Tab."
2066 #: src/settings_translation_file.cpp
2067 msgid "Filler Depth"
2070 #: src/settings_translation_file.cpp
2071 msgid "Filmic tone mapping"
2074 #: src/settings_translation_file.cpp
2076 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2077 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2078 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
2079 "at texture load time."
2082 #: src/settings_translation_file.cpp
2085 msgstr "Anisotroopne Filtreerimine"
2087 #: src/settings_translation_file.cpp
2088 msgid "Fixed map seed"
2091 #: src/settings_translation_file.cpp
2095 #: src/settings_translation_file.cpp
2099 #: src/settings_translation_file.cpp
2103 #: src/settings_translation_file.cpp
2104 msgid "Fog toggle key"
2107 #: src/settings_translation_file.cpp
2111 #: src/settings_translation_file.cpp
2115 #: src/settings_translation_file.cpp
2116 msgid "Font shadow alpha"
2119 #: src/settings_translation_file.cpp
2120 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2123 #: src/settings_translation_file.cpp
2124 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2127 #: src/settings_translation_file.cpp
2131 #: src/settings_translation_file.cpp
2132 msgid "Format of screenshots."
2135 #: src/settings_translation_file.cpp
2140 #: src/settings_translation_file.cpp
2141 msgid "Freetype fonts"
2144 #: src/settings_translation_file.cpp
2146 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2150 #: src/settings_translation_file.cpp
2152 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2155 #: src/settings_translation_file.cpp
2157 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
2160 #: src/settings_translation_file.cpp
2164 #: src/settings_translation_file.cpp
2165 msgid "Full screen BPP"
2168 #: src/settings_translation_file.cpp
2169 msgid "Fullscreen mode."
2172 #: src/settings_translation_file.cpp
2176 #: src/settings_translation_file.cpp
2177 msgid "GUI scaling filter"
2180 #: src/settings_translation_file.cpp
2181 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2184 #: src/settings_translation_file.cpp
2188 #: src/settings_translation_file.cpp
2192 #: src/settings_translation_file.cpp
2193 msgid "Generate normalmaps"
2196 #: src/settings_translation_file.cpp
2197 msgid "Global callbacks"
2200 #: src/settings_translation_file.cpp
2202 "Global map generation attributes.\n"
2203 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
2204 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
2205 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2207 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2210 #: src/settings_translation_file.cpp
2214 #: src/settings_translation_file.cpp
2218 #: src/settings_translation_file.cpp
2222 #: src/settings_translation_file.cpp
2223 msgid "HUD toggle key"
2226 #: src/settings_translation_file.cpp
2228 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
2229 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
2230 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
2231 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
2234 #: src/settings_translation_file.cpp
2236 "Have the profiler instrument itself:\n"
2237 "* Instrument an empty function.\n"
2238 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
2240 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
2243 #: src/settings_translation_file.cpp
2244 msgid "Height component of the initial window size."
2247 #: src/settings_translation_file.cpp
2248 msgid "Height on which clouds are appearing."
2251 #: src/settings_translation_file.cpp
2252 msgid "High-precision FPU"
2255 #: src/settings_translation_file.cpp
2256 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
2259 #: src/settings_translation_file.cpp
2260 msgid "How deep to make rivers"
2263 #: src/settings_translation_file.cpp
2265 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
2266 "mapblocks (16 nodes).\n"
2267 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
2270 #: src/settings_translation_file.cpp
2272 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
2273 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
2276 #: src/settings_translation_file.cpp
2277 msgid "How wide to make rivers"
2280 #: src/settings_translation_file.cpp
2284 #: src/settings_translation_file.cpp
2288 #: src/settings_translation_file.cpp
2289 msgid "IPv6 support."
2292 #: src/settings_translation_file.cpp
2294 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
2295 "to not waste CPU power for no benefit."
2298 #: src/settings_translation_file.cpp
2300 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
2304 #: src/settings_translation_file.cpp
2306 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
2308 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
2311 #: src/settings_translation_file.cpp
2313 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
2317 #: src/settings_translation_file.cpp
2319 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
2320 "This option is only read when server starts."
2323 #: src/settings_translation_file.cpp
2324 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
2327 #: src/settings_translation_file.cpp
2329 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
2330 "Only enable this if you know what you are doing."
2333 #: src/settings_translation_file.cpp
2334 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
2337 #: src/settings_translation_file.cpp
2339 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
2341 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
2344 #: src/settings_translation_file.cpp
2345 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
2348 #: src/settings_translation_file.cpp
2349 msgid "Ignore world errors"
2352 #: src/settings_translation_file.cpp
2357 #: src/settings_translation_file.cpp
2358 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2361 #: src/settings_translation_file.cpp
2362 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2365 #: src/settings_translation_file.cpp
2367 "Instrument builtin.\n"
2368 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
2371 #: src/settings_translation_file.cpp
2372 msgid "Instrument chatcommands on registration."
2375 #: src/settings_translation_file.cpp
2377 "Instrument global callback functions on registration.\n"
2378 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
2381 #: src/settings_translation_file.cpp
2383 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
2386 #: src/settings_translation_file.cpp
2388 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
2391 #: src/settings_translation_file.cpp
2392 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
2395 #: src/settings_translation_file.cpp
2396 msgid "Instrumentation"
2399 #: src/settings_translation_file.cpp
2400 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2403 #: src/settings_translation_file.cpp
2404 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2407 #: src/settings_translation_file.cpp
2408 msgid "Inventory items animations"
2411 #: src/settings_translation_file.cpp
2413 msgid "Inventory key"
2416 #: src/settings_translation_file.cpp
2417 msgid "Invert mouse"
2420 #: src/settings_translation_file.cpp
2421 msgid "Invert vertical mouse movement."
2424 #: src/settings_translation_file.cpp
2425 msgid "Item entity TTL"
2428 #: src/settings_translation_file.cpp
2430 "Iterations of the recursive function.\n"
2431 "Controls the amount of fine detail."
2434 #: src/settings_translation_file.cpp
2435 msgid "Joystick button repetition interval"
2438 #: src/settings_translation_file.cpp
2439 msgid "Joystick frustum sensitivity"
2442 #: src/settings_translation_file.cpp
2444 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
2446 "Has no effect on 3D fractals.\n"
2447 "Range roughly -2 to 2."
2450 #: src/settings_translation_file.cpp
2452 "Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
2454 "Range roughly -2 to 2."
2457 #: src/settings_translation_file.cpp
2459 "Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
2461 "Range roughly -2 to 2."
2464 #: src/settings_translation_file.cpp
2466 "Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
2468 "Range roughly -2 to 2."
2471 #: src/settings_translation_file.cpp
2476 #: src/settings_translation_file.cpp
2477 msgid "Jumping speed"
2480 #: src/settings_translation_file.cpp
2482 "Key for decreasing the viewing range.\n"
2483 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2484 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2487 #: src/settings_translation_file.cpp
2489 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2490 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2491 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2494 #: src/settings_translation_file.cpp
2496 "Key for increasing the viewing range.\n"
2497 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2498 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2501 #: src/settings_translation_file.cpp
2503 "Key for jumping.\n"
2504 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2505 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2508 #: src/settings_translation_file.cpp
2510 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2511 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2512 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2515 #: src/settings_translation_file.cpp
2517 "Key for moving the player backward.\n"
2518 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2519 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2522 #: src/settings_translation_file.cpp
2524 "Key for moving the player forward.\n"
2525 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2526 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2529 #: src/settings_translation_file.cpp
2531 "Key for moving the player left.\n"
2532 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2533 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2536 #: src/settings_translation_file.cpp
2538 "Key for moving the player right.\n"
2539 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2540 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2543 #: src/settings_translation_file.cpp
2545 "Key for opening the chat console.\n"
2546 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2547 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2550 #: src/settings_translation_file.cpp
2552 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2553 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2554 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2557 #: src/settings_translation_file.cpp
2559 "Key for opening the chat window.\n"
2560 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2561 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2564 #: src/settings_translation_file.cpp
2566 "Key for opening the inventory.\n"
2567 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2568 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2571 #: src/settings_translation_file.cpp
2573 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2574 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2575 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2578 #: src/settings_translation_file.cpp
2580 "Key for sneaking.\n"
2581 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2583 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2584 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2587 #: src/settings_translation_file.cpp
2589 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2590 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2591 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2594 #: src/settings_translation_file.cpp
2596 "Key for taking screenshots.\n"
2597 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2598 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2601 #: src/settings_translation_file.cpp
2603 "Key for toggling autorun.\n"
2604 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2605 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2608 #: src/settings_translation_file.cpp
2610 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2611 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2612 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2615 #: src/settings_translation_file.cpp
2617 "Key for toggling display of minimap.\n"
2618 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2619 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2622 #: src/settings_translation_file.cpp
2624 "Key for toggling fast mode.\n"
2625 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2626 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2629 #: src/settings_translation_file.cpp
2631 "Key for toggling flying.\n"
2632 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2633 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2636 #: src/settings_translation_file.cpp
2638 "Key for toggling noclip mode.\n"
2639 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2640 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2643 #: src/settings_translation_file.cpp
2645 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
2646 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2647 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2650 #: src/settings_translation_file.cpp
2652 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2653 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2654 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2657 #: src/settings_translation_file.cpp
2659 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2660 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2661 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2664 #: src/settings_translation_file.cpp
2666 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2667 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2668 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2671 #: src/settings_translation_file.cpp
2673 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2674 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2675 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2678 #: src/settings_translation_file.cpp
2680 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2681 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2682 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2685 #: src/settings_translation_file.cpp
2687 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2688 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2689 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2692 #: src/settings_translation_file.cpp
2693 msgid "Key use for climbing/descending"
2696 #: src/settings_translation_file.cpp
2700 #: src/settings_translation_file.cpp
2701 msgid "Large cave depth"
2704 #: src/settings_translation_file.cpp
2705 msgid "Lava Features"
2708 #: src/settings_translation_file.cpp
2709 msgid "Leaves style"
2712 #: src/settings_translation_file.cpp
2715 "- Fancy: all faces visible\n"
2716 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2717 "- Opaque: disable transparency"
2720 #: src/settings_translation_file.cpp
2723 msgstr "Vasak Menüü"
2725 #: src/settings_translation_file.cpp
2727 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2728 "updated over network."
2731 #: src/settings_translation_file.cpp
2732 msgid "Length of time between ABM execution cycles"
2735 #: src/settings_translation_file.cpp
2736 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
2739 #: src/settings_translation_file.cpp
2741 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2742 "- <nothing> (no logging)\n"
2743 "- none (messages with no level)\n"
2751 #: src/settings_translation_file.cpp
2752 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2755 #: src/settings_translation_file.cpp
2756 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2759 #: src/settings_translation_file.cpp
2761 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2762 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2763 "- Serverlist download and server announcement.\n"
2764 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2765 "Only has an effect if compiled with cURL."
2768 #: src/settings_translation_file.cpp
2769 msgid "Liquid fluidity"
2772 #: src/settings_translation_file.cpp
2773 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2776 #: src/settings_translation_file.cpp
2777 msgid "Liquid loop max"
2780 #: src/settings_translation_file.cpp
2781 msgid "Liquid queue purge time"
2784 #: src/settings_translation_file.cpp
2788 #: src/settings_translation_file.cpp
2789 msgid "Liquid update interval in seconds."
2792 #: src/settings_translation_file.cpp
2793 msgid "Liquid update tick"
2796 #: src/settings_translation_file.cpp
2797 msgid "Load the game profiler"
2800 #: src/settings_translation_file.cpp
2802 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
2803 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
2804 "Useful for mod developers and server operators."
2807 #: src/settings_translation_file.cpp
2808 msgid "Loading Block Modifiers"
2811 #: src/settings_translation_file.cpp
2812 msgid "Main menu game manager"
2815 #: src/settings_translation_file.cpp
2817 msgid "Main menu mod manager"
2820 #: src/settings_translation_file.cpp
2822 msgid "Main menu script"
2825 #: src/settings_translation_file.cpp
2827 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2830 #: src/settings_translation_file.cpp
2831 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2834 #: src/settings_translation_file.cpp
2835 msgid "Map directory"
2838 #: src/settings_translation_file.cpp
2840 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
2841 "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
2843 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
2844 "would tend to pool,\n"
2845 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
2846 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2848 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2851 #: src/settings_translation_file.cpp
2853 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
2854 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
2855 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2857 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2860 #: src/settings_translation_file.cpp
2862 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
2863 "When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
2864 "flag is ignored.\n"
2865 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2867 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2870 #: src/settings_translation_file.cpp
2872 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
2873 "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
2874 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2876 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2879 #: src/settings_translation_file.cpp
2880 msgid "Map generation limit"
2883 #: src/settings_translation_file.cpp
2884 msgid "Map save interval"
2887 #: src/settings_translation_file.cpp
2888 msgid "Mapblock limit"
2891 #: src/settings_translation_file.cpp
2892 msgid "Mapblock unload timeout"
2895 #: src/settings_translation_file.cpp
2897 msgid "Mapgen Valleys"
2898 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2900 #: src/settings_translation_file.cpp
2901 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2904 #: src/settings_translation_file.cpp
2905 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2908 #: src/settings_translation_file.cpp
2909 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2912 #: src/settings_translation_file.cpp
2914 msgid "Mapgen debug"
2915 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2917 #: src/settings_translation_file.cpp
2919 msgid "Mapgen flags"
2920 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2922 #: src/settings_translation_file.cpp
2925 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2927 #: src/settings_translation_file.cpp
2929 msgid "Mapgen flat cave width"
2930 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2932 #: src/settings_translation_file.cpp
2933 msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
2936 #: src/settings_translation_file.cpp
2937 msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
2940 #: src/settings_translation_file.cpp
2941 msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
2944 #: src/settings_translation_file.cpp
2946 msgid "Mapgen flat flags"
2947 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2949 #: src/settings_translation_file.cpp
2951 msgid "Mapgen flat ground level"
2952 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2954 #: src/settings_translation_file.cpp
2955 msgid "Mapgen flat hill steepness"
2958 #: src/settings_translation_file.cpp
2959 msgid "Mapgen flat hill threshold"
2962 #: src/settings_translation_file.cpp
2964 msgid "Mapgen flat lake steepness"
2965 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2967 #: src/settings_translation_file.cpp
2969 msgid "Mapgen flat lake threshold"
2970 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2972 #: src/settings_translation_file.cpp
2973 msgid "Mapgen flat large cave depth"
2976 #: src/settings_translation_file.cpp
2977 msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
2980 #: src/settings_translation_file.cpp
2982 msgid "Mapgen fractal"
2983 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2985 #: src/settings_translation_file.cpp
2987 msgid "Mapgen fractal cave width"
2988 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2990 #: src/settings_translation_file.cpp
2991 msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
2994 #: src/settings_translation_file.cpp
2995 msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
2998 #: src/settings_translation_file.cpp
2999 msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
3002 #: src/settings_translation_file.cpp
3004 msgid "Mapgen fractal fractal"
3005 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3007 #: src/settings_translation_file.cpp
3009 msgid "Mapgen fractal iterations"
3010 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3012 #: src/settings_translation_file.cpp
3013 msgid "Mapgen fractal julia w"
3016 #: src/settings_translation_file.cpp
3017 msgid "Mapgen fractal julia x"
3020 #: src/settings_translation_file.cpp
3021 msgid "Mapgen fractal julia y"
3024 #: src/settings_translation_file.cpp
3025 msgid "Mapgen fractal julia z"
3028 #: src/settings_translation_file.cpp
3030 msgid "Mapgen fractal offset"
3031 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3033 #: src/settings_translation_file.cpp
3035 msgid "Mapgen fractal scale"
3036 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3038 #: src/settings_translation_file.cpp
3039 msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
3042 #: src/settings_translation_file.cpp
3044 msgid "Mapgen fractal slice w"
3045 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3047 #: src/settings_translation_file.cpp
3048 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
3051 #: src/settings_translation_file.cpp
3054 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3056 #: src/settings_translation_file.cpp
3059 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3061 #: src/settings_translation_file.cpp
3063 msgid "Mapgen v5 cave width"
3064 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3066 #: src/settings_translation_file.cpp
3067 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
3070 #: src/settings_translation_file.cpp
3071 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
3074 #: src/settings_translation_file.cpp
3075 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
3078 #: src/settings_translation_file.cpp
3079 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
3082 #: src/settings_translation_file.cpp
3083 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
3086 #: src/settings_translation_file.cpp
3089 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3091 #: src/settings_translation_file.cpp
3092 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
3095 #: src/settings_translation_file.cpp
3096 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
3099 #: src/settings_translation_file.cpp
3100 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
3103 #: src/settings_translation_file.cpp
3104 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
3107 #: src/settings_translation_file.cpp
3108 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
3111 #: src/settings_translation_file.cpp
3112 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
3115 #: src/settings_translation_file.cpp
3116 msgid "Mapgen v6 flags"
3119 #: src/settings_translation_file.cpp
3120 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
3123 #: src/settings_translation_file.cpp
3124 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
3127 #: src/settings_translation_file.cpp
3128 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
3131 #: src/settings_translation_file.cpp
3132 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
3135 #: src/settings_translation_file.cpp
3136 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
3139 #: src/settings_translation_file.cpp
3140 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
3143 #: src/settings_translation_file.cpp
3144 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
3147 #: src/settings_translation_file.cpp
3150 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3152 #: src/settings_translation_file.cpp
3154 msgid "Mapgen v7 cave width"
3155 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3157 #: src/settings_translation_file.cpp
3158 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
3161 #: src/settings_translation_file.cpp
3162 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
3165 #: src/settings_translation_file.cpp
3166 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
3169 #: src/settings_translation_file.cpp
3170 msgid "Mapgen v7 flags"
3173 #: src/settings_translation_file.cpp
3174 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
3177 #: src/settings_translation_file.cpp
3178 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
3181 #: src/settings_translation_file.cpp
3182 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
3185 #: src/settings_translation_file.cpp
3186 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
3189 #: src/settings_translation_file.cpp
3190 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
3193 #: src/settings_translation_file.cpp
3194 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
3197 #: src/settings_translation_file.cpp
3198 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
3201 #: src/settings_translation_file.cpp
3202 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
3205 #: src/settings_translation_file.cpp
3206 msgid "Massive cave depth"
3209 #: src/settings_translation_file.cpp
3210 msgid "Massive cave noise"
3213 #: src/settings_translation_file.cpp
3214 msgid "Massive caves form here."
3217 #: src/settings_translation_file.cpp
3218 msgid "Max block generate distance"
3221 #: src/settings_translation_file.cpp
3222 msgid "Max block send distance"
3225 #: src/settings_translation_file.cpp
3226 msgid "Max liquids processed per step."
3229 #: src/settings_translation_file.cpp
3230 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
3233 #: src/settings_translation_file.cpp
3234 msgid "Max. packets per iteration"
3237 #: src/settings_translation_file.cpp
3241 #: src/settings_translation_file.cpp
3242 msgid "Maximum FPS when game is paused."
3245 #: src/settings_translation_file.cpp
3246 msgid "Maximum forceloaded blocks"
3249 #: src/settings_translation_file.cpp
3250 msgid "Maximum hotbar width"
3253 #: src/settings_translation_file.cpp
3254 msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
3257 #: src/settings_translation_file.cpp
3258 msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
3261 #: src/settings_translation_file.cpp
3262 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
3265 #: src/settings_translation_file.cpp
3267 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
3268 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3271 #: src/settings_translation_file.cpp
3273 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
3274 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3277 #: src/settings_translation_file.cpp
3278 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
3281 #: src/settings_translation_file.cpp
3283 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
3284 "Set to -1 for unlimited amount."
3287 #: src/settings_translation_file.cpp
3289 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
3290 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
3294 #: src/settings_translation_file.cpp
3295 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
3298 #: src/settings_translation_file.cpp
3299 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
3302 #: src/settings_translation_file.cpp
3303 msgid "Maximum objects per block"
3306 #: src/settings_translation_file.cpp
3308 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
3309 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
3312 #: src/settings_translation_file.cpp
3313 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
3316 #: src/settings_translation_file.cpp
3317 msgid "Maximum simultaneous block sends total"
3320 #: src/settings_translation_file.cpp
3321 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
3324 #: src/settings_translation_file.cpp
3325 msgid "Maximum users"
3328 #: src/settings_translation_file.cpp
3333 #: src/settings_translation_file.cpp
3337 #: src/settings_translation_file.cpp
3338 msgid "Message of the day"
3341 #: src/settings_translation_file.cpp
3342 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
3345 #: src/settings_translation_file.cpp
3346 msgid "Method used to highlight selected object."
3349 #: src/settings_translation_file.cpp
3353 #: src/settings_translation_file.cpp
3357 #: src/settings_translation_file.cpp
3358 msgid "Minimap scan height"
3361 #: src/settings_translation_file.cpp
3362 msgid "Minimum texture size for filters"
3365 #: src/settings_translation_file.cpp
3368 msgstr "Väga hea kvaliteet"
3370 #: src/settings_translation_file.cpp
3371 msgid "Modstore details URL"
3374 #: src/settings_translation_file.cpp
3375 msgid "Modstore download URL"
3378 #: src/settings_translation_file.cpp
3379 msgid "Modstore mods list URL"
3382 #: src/settings_translation_file.cpp
3383 msgid "Monospace font path"
3386 #: src/settings_translation_file.cpp
3387 msgid "Monospace font size"
3390 #: src/settings_translation_file.cpp
3391 msgid "Mouse sensitivity"
3394 #: src/settings_translation_file.cpp
3395 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
3398 #: src/settings_translation_file.cpp
3400 "Multiplier for fall bobbing.\n"
3401 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3404 #: src/settings_translation_file.cpp
3406 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
3407 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3410 #: src/settings_translation_file.cpp
3412 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
3413 "Creating a world in the main menu will override this."
3416 #: src/settings_translation_file.cpp
3418 "Name of the player.\n"
3419 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
3420 "When starting from the main menu, this is overridden."
3423 #: src/settings_translation_file.cpp
3425 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
3428 #: src/settings_translation_file.cpp
3432 #: src/settings_translation_file.cpp
3434 "Network port to listen (UDP).\n"
3435 "This value will be overridden when starting from the main menu."
3438 #: src/settings_translation_file.cpp
3439 msgid "New users need to input this password."
3442 #: src/settings_translation_file.cpp
3446 #: src/settings_translation_file.cpp
3450 #: src/settings_translation_file.cpp
3451 msgid "Node highlighting"
3454 #: src/settings_translation_file.cpp
3455 msgid "NodeTimer interval"
3458 #: src/settings_translation_file.cpp
3459 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
3462 #: src/settings_translation_file.cpp
3466 #: src/settings_translation_file.cpp
3467 msgid "Normalmaps sampling"
3470 #: src/settings_translation_file.cpp
3471 msgid "Normalmaps strength"
3474 #: src/settings_translation_file.cpp
3475 msgid "Number of emerge threads"
3478 #: src/settings_translation_file.cpp
3480 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
3482 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
3484 "at the cost of slightly buggy caves."
3487 #: src/settings_translation_file.cpp
3489 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
3490 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
3491 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
3494 #: src/settings_translation_file.cpp
3495 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
3498 #: src/settings_translation_file.cpp
3499 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
3502 #: src/settings_translation_file.cpp
3503 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
3506 #: src/settings_translation_file.cpp
3507 msgid "Parallax occlusion"
3510 #: src/settings_translation_file.cpp
3511 msgid "Parallax occlusion Scale"
3514 #: src/settings_translation_file.cpp
3515 msgid "Parallax occlusion bias"
3518 #: src/settings_translation_file.cpp
3519 msgid "Parallax occlusion iterations"
3522 #: src/settings_translation_file.cpp
3523 msgid "Parallax occlusion mode"
3526 #: src/settings_translation_file.cpp
3527 msgid "Parallax occlusion strength"
3530 #: src/settings_translation_file.cpp
3531 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
3534 #: src/settings_translation_file.cpp
3535 msgid "Path to save screenshots at."
3538 #: src/settings_translation_file.cpp
3539 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
3542 #: src/settings_translation_file.cpp
3546 #: src/settings_translation_file.cpp
3548 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
3549 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
3552 #: src/settings_translation_file.cpp
3556 #: src/settings_translation_file.cpp
3557 msgid "Player transfer distance"
3560 #: src/settings_translation_file.cpp
3561 msgid "Player versus Player"
3564 #: src/settings_translation_file.cpp
3566 "Port to connect to (UDP).\n"
3567 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
3570 #: src/settings_translation_file.cpp
3571 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3574 #: src/settings_translation_file.cpp
3576 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
3577 "disable. Useful for developers."
3580 #: src/settings_translation_file.cpp
3581 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
3584 #: src/settings_translation_file.cpp
3588 #: src/settings_translation_file.cpp
3589 msgid "Profiler toggle key"
3592 #: src/settings_translation_file.cpp
3596 #: src/settings_translation_file.cpp
3598 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
3599 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
3603 #: src/settings_translation_file.cpp
3604 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
3607 #: src/settings_translation_file.cpp
3608 msgid "Random input"
3611 #: src/settings_translation_file.cpp
3613 msgid "Range select key"
3614 msgstr "Kauguse valik"
3616 #: src/settings_translation_file.cpp
3617 msgid "Remote media"
3620 #: src/settings_translation_file.cpp
3624 #: src/settings_translation_file.cpp
3625 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
3628 #: src/settings_translation_file.cpp
3633 #: src/settings_translation_file.cpp
3636 msgstr "Parem Menüü"
3638 #: src/settings_translation_file.cpp
3639 msgid "Rightclick repetition interval"
3642 #: src/settings_translation_file.cpp
3646 #: src/settings_translation_file.cpp
3650 #: src/settings_translation_file.cpp
3654 #: src/settings_translation_file.cpp
3655 msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
3658 #: src/settings_translation_file.cpp
3659 msgid "Rollback recording"
3662 #: src/settings_translation_file.cpp
3663 msgid "Round minimap"
3666 #: src/settings_translation_file.cpp
3667 msgid "Save the map received by the client on disk."
3670 #: src/settings_translation_file.cpp
3671 msgid "Saving map received from server"
3674 #: src/settings_translation_file.cpp
3676 "Scale gui by a user specified value.\n"
3677 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3678 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3679 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3680 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3683 #: src/settings_translation_file.cpp
3684 msgid "Screen height"
3687 #: src/settings_translation_file.cpp
3688 msgid "Screen width"
3691 #: src/settings_translation_file.cpp
3696 #: src/settings_translation_file.cpp
3697 msgid "Screenshot folder"
3700 #: src/settings_translation_file.cpp
3702 msgid "Screenshot format"
3705 #: src/settings_translation_file.cpp
3707 msgid "Screenshot quality"
3710 #: src/settings_translation_file.cpp
3712 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
3713 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
3714 "Use 0 for default quality."
3717 #: src/settings_translation_file.cpp
3721 #: src/settings_translation_file.cpp
3722 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3725 #: src/settings_translation_file.cpp
3726 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3729 #: src/settings_translation_file.cpp
3730 msgid "Selection box color"
3733 #: src/settings_translation_file.cpp
3734 msgid "Selection box width"
3737 #: src/settings_translation_file.cpp
3739 msgid "Server / Singleplayer"
3742 #: src/settings_translation_file.cpp
3746 #: src/settings_translation_file.cpp
3747 msgid "Server address"
3750 #: src/settings_translation_file.cpp
3751 msgid "Server description"
3754 #: src/settings_translation_file.cpp
3758 #: src/settings_translation_file.cpp
3762 #: src/settings_translation_file.cpp
3764 msgid "Serverlist URL"
3765 msgstr "Avatud serverite nimekiri:"
3767 #: src/settings_translation_file.cpp
3769 msgid "Serverlist file"
3770 msgstr "Avatud serverite nimekiri:"
3772 #: src/settings_translation_file.cpp
3774 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3775 "A restart is required after changing this."
3778 #: src/settings_translation_file.cpp
3780 "Set to true enables waving leaves.\n"
3781 "Requires shaders to be enabled."
3784 #: src/settings_translation_file.cpp
3786 "Set to true enables waving plants.\n"
3787 "Requires shaders to be enabled."
3790 #: src/settings_translation_file.cpp
3792 "Set to true enables waving water.\n"
3793 "Requires shaders to be enabled."
3796 #: src/settings_translation_file.cpp
3798 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
3800 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3803 #: src/settings_translation_file.cpp
3804 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3807 #: src/settings_translation_file.cpp
3808 msgid "Show debug info"
3811 #: src/settings_translation_file.cpp
3812 msgid "Show entity selection boxes"
3815 #: src/settings_translation_file.cpp
3816 msgid "Shutdown message"
3819 #: src/settings_translation_file.cpp
3821 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3825 #: src/settings_translation_file.cpp
3826 msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
3829 #: src/settings_translation_file.cpp
3831 msgid "Smooth lighting"
3832 msgstr "Ilus valgustus"
3834 #: src/settings_translation_file.cpp
3836 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
3837 "Useful for recording videos."
3840 #: src/settings_translation_file.cpp
3841 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3844 #: src/settings_translation_file.cpp
3845 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3848 #: src/settings_translation_file.cpp
3853 #: src/settings_translation_file.cpp
3857 #: src/settings_translation_file.cpp
3859 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3860 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3861 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3862 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3865 #: src/settings_translation_file.cpp
3866 msgid "Static spawnpoint"
3869 #: src/settings_translation_file.cpp
3870 msgid "Strength of generated normalmaps."
3873 #: src/settings_translation_file.cpp
3874 msgid "Strength of parallax."
3877 #: src/settings_translation_file.cpp
3878 msgid "Strict protocol checking"
3881 #: src/settings_translation_file.cpp
3882 msgid "Support older servers"
3885 #: src/settings_translation_file.cpp
3886 msgid "Synchronous SQLite"
3889 #: src/settings_translation_file.cpp
3890 msgid "Terrain Height"
3893 #: src/settings_translation_file.cpp
3895 "Terrain noise threshold for hills.\n"
3896 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
3897 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3900 #: src/settings_translation_file.cpp
3902 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
3903 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
3904 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3907 #: src/settings_translation_file.cpp
3909 msgid "Texture path"
3910 msgstr "Vali graafika:"
3912 #: src/settings_translation_file.cpp
3913 msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
3916 #: src/settings_translation_file.cpp
3918 "The default format in which profiles are being saved,\n"
3919 "when calling `/profiler save [format]` without format."
3922 #: src/settings_translation_file.cpp
3923 msgid "The depth of dirt or other filler"
3926 #: src/settings_translation_file.cpp
3928 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved "
3932 #: src/settings_translation_file.cpp
3933 msgid "The network interface that the server listens on."
3936 #: src/settings_translation_file.cpp
3938 "The privileges that new users automatically get.\n"
3939 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3942 #: src/settings_translation_file.cpp
3943 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3946 #: src/settings_translation_file.cpp
3948 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
3949 "ingame view frustum around."
3952 #: src/settings_translation_file.cpp
3954 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3955 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3956 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3957 "set to the nearest valid value."
3960 #: src/settings_translation_file.cpp
3962 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3963 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3964 "items. A value of 0 disables the functionality."
3967 #: src/settings_translation_file.cpp
3969 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
3970 "when holding down a joystick button combination."
3973 #: src/settings_translation_file.cpp
3975 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
3976 "right mouse button."
3979 #: src/settings_translation_file.cpp
3980 msgid "This font will be used for certain languages."
3983 #: src/settings_translation_file.cpp
3984 msgid "Time in between active block management cycles"
3987 #: src/settings_translation_file.cpp
3989 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3990 "Setting it to -1 disables the feature."
3993 #: src/settings_translation_file.cpp
3994 msgid "Time send interval"
3997 #: src/settings_translation_file.cpp
4001 #: src/settings_translation_file.cpp
4002 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
4005 #: src/settings_translation_file.cpp
4007 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
4009 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
4013 #: src/settings_translation_file.cpp
4014 msgid "Toggle camera mode key"
4017 #: src/settings_translation_file.cpp
4018 msgid "Tooltip delay"
4021 #: src/settings_translation_file.cpp
4023 msgid "Trilinear filtering"
4024 msgstr "Tri-Linear Filtreerimine"
4026 #: src/settings_translation_file.cpp
4030 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
4033 #: src/settings_translation_file.cpp
4034 msgid "Trusted mods"
4037 #: src/settings_translation_file.cpp
4038 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
4041 #: src/settings_translation_file.cpp
4042 msgid "Unlimited player transfer distance"
4045 #: src/settings_translation_file.cpp
4046 msgid "Unload unused server data"
4049 #: src/settings_translation_file.cpp
4050 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
4053 #: src/settings_translation_file.cpp
4054 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
4057 #: src/settings_translation_file.cpp
4058 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
4061 #: src/settings_translation_file.cpp
4062 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
4065 #: src/settings_translation_file.cpp
4068 msgstr "Vajuta nuppu"
4070 #: src/settings_translation_file.cpp
4071 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
4074 #: src/settings_translation_file.cpp
4075 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
4078 #: src/settings_translation_file.cpp
4082 #: src/settings_translation_file.cpp
4086 #: src/settings_translation_file.cpp
4087 msgid "Valley Depth"
4090 #: src/settings_translation_file.cpp
4094 #: src/settings_translation_file.cpp
4095 msgid "Valley Profile"
4098 #: src/settings_translation_file.cpp
4099 msgid "Valley Slope"
4102 #: src/settings_translation_file.cpp
4103 msgid "Valleys C Flags"
4106 #: src/settings_translation_file.cpp
4107 msgid "Vertical screen synchronization."
4110 #: src/settings_translation_file.cpp
4111 msgid "Video driver"
4114 #: src/settings_translation_file.cpp
4115 msgid "View bobbing"
4118 #: src/settings_translation_file.cpp
4120 "View distance in nodes.\n"
4124 #: src/settings_translation_file.cpp
4125 msgid "View range decrease key"
4128 #: src/settings_translation_file.cpp
4129 msgid "View range increase key"
4132 #: src/settings_translation_file.cpp
4133 msgid "Viewing range"
4136 #: src/settings_translation_file.cpp
4139 msgstr "Hääle volüüm"
4141 #: src/settings_translation_file.cpp
4143 "W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
4144 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
4145 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4146 "Range roughly -2 to 2."
4149 #: src/settings_translation_file.cpp
4150 msgid "Walking speed"
4153 #: src/settings_translation_file.cpp
4154 msgid "Water Features"
4157 #: src/settings_translation_file.cpp
4161 #: src/settings_translation_file.cpp
4162 msgid "Water surface level of the world."
4165 #: src/settings_translation_file.cpp
4166 msgid "Waving Nodes"
4169 #: src/settings_translation_file.cpp
4171 msgid "Waving leaves"
4174 #: src/settings_translation_file.cpp
4175 msgid "Waving plants"
4178 #: src/settings_translation_file.cpp
4179 msgid "Waving water"
4182 #: src/settings_translation_file.cpp
4183 msgid "Waving water height"
4186 #: src/settings_translation_file.cpp
4187 msgid "Waving water length"
4190 #: src/settings_translation_file.cpp
4191 msgid "Waving water speed"
4194 #: src/settings_translation_file.cpp
4196 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
4197 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
4198 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
4201 #: src/settings_translation_file.cpp
4203 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
4204 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
4205 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
4206 "properly support downloading textures back from hardware."
4209 #: src/settings_translation_file.cpp
4211 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
4212 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
4213 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
4214 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
4215 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
4216 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
4220 #: src/settings_translation_file.cpp
4222 "Where the map generator stops.\n"
4224 "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
4225 "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
4226 "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
4227 "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
4230 #: src/settings_translation_file.cpp
4232 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
4235 #: src/settings_translation_file.cpp
4236 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
4239 #: src/settings_translation_file.cpp
4241 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
4242 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
4245 #: src/settings_translation_file.cpp
4246 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
4249 #: src/settings_translation_file.cpp
4251 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
4252 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
4255 #: src/settings_translation_file.cpp
4256 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
4259 #: src/settings_translation_file.cpp
4261 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
4264 #: src/settings_translation_file.cpp
4266 "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
4267 "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
4268 "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
4269 "Disabling this option will protect your password better."
4272 #: src/settings_translation_file.cpp
4273 msgid "Width component of the initial window size."
4276 #: src/settings_translation_file.cpp
4277 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
4280 #: src/settings_translation_file.cpp
4282 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
4283 "Not needed if starting from the main menu."
4286 #: src/settings_translation_file.cpp
4287 msgid "Y of flat ground."
4290 #: src/settings_translation_file.cpp
4291 msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
4294 #: src/settings_translation_file.cpp
4295 msgid "cURL file download timeout"
4296 msgstr "cURL faili allalaadimine aegus"
4298 #: src/settings_translation_file.cpp
4299 msgid "cURL parallel limit"
4302 #: src/settings_translation_file.cpp
4303 msgid "cURL timeout"
4307 #~ msgid "Useful for mod developers."
4308 #~ msgstr "Põhiline arendaja"
4310 #~ msgid "Public Serverlist"
4311 #~ msgstr "Avalikud serverid"
4314 #~ msgid "If disabled "
4315 #~ msgstr "Lülita kõik välja"
4318 #~ msgid "If enabled, "
4319 #~ msgstr "Sisse lülitatud"
4322 #~ msgid "Game Name"
4329 #~ msgstr "uus mängu"
4331 #~ msgid "EDIT GAME"
4332 #~ msgstr "MUUDA MÄNGU"
4335 #~ msgid "Remove selected mod"
4336 #~ msgstr "Eemalda valitud muutus"
4339 #~ msgid "<<-- Add mod"
4340 #~ msgstr "<<-- Lisama muutus"
4351 #~ msgid "Preload item visuals"
4352 #~ msgstr "Lae asjade visuaale"
4355 #~ msgid "Finite Liquid"
4356 #~ msgstr "Löppev vedelik"
4359 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
4360 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
4362 #~ "Hoiatus: Mõned modifikatsioonid pole sätitud veel.\n"
4363 #~ "Need lülitatakse sisse kohe pärast sätete salvestamist."
4366 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
4367 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
4369 #~ "Hoiatus: Mõned konfigureeritud modifikatsioonid on kaotsi läinud.\n"
4370 #~ "Nende sätted kustutatakse kui salvestada konfiguratsioon."
4373 #~ "Default Controls:\n"
4375 #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
4376 #~ "- Mouse right: place/use\n"
4377 #~ "- Mouse wheel: select item\n"
4378 #~ "- 0...9: select item\n"
4379 #~ "- Shift: sneak\n"
4380 #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
4381 #~ "- I: Inventory menu\n"
4382 #~ "- ESC: This menu\n"
4385 #~ "Algsed nupusätted:\n"
4386 #~ "- WASD: Kõnni\n"
4387 #~ "- Vasak hiireklõps: Kaeva/löö\n"
4388 #~ "- Parem hiireklõps: Aseta/kasuta\n"
4389 #~ "- Hiireratas: Vali asi\n"
4390 #~ "- 0...9: Vali asi\n"
4391 #~ "- Shift: Hiili\n"
4392 #~ "- R: Vaheta nägemiskaugust\n"
4393 #~ "- I: Seljakott\n"
4395 #~ "- T: Jututupa\n"
4397 #~ msgid "Failed to delete all world files"
4398 #~ msgstr "Kõigi maailma failide kustutamine ebaõnnestus"
4400 #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
4401 #~ msgstr "Maailma konfigureerimine ebaõnnestus: Pole midagi valitud"
4403 #~ msgid "Cannot create world: No games found"
4404 #~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Mängu ei leitud"
4406 #~ msgid "Files to be deleted"
4407 #~ msgstr "Failid mida kustutada"
4409 #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
4410 #~ msgstr "Maailma kustutamine ebaõnnestus: Maailma pole valitud"
4412 #~ msgid "Address required."
4413 #~ msgstr "IP on vajalkik."
4415 #~ msgid "Create world"
4416 #~ msgstr "Loo maailm"
4418 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
4419 #~ msgstr "Jäta IP lahter tühjaks et alustada LAN serverit."
4421 #~ msgid "Show Favorites"
4422 #~ msgstr "Näita lemmikuid"
4424 #~ msgid "Show Public"
4425 #~ msgstr "Näita avalikke"
4427 #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
4428 #~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Nimes esineb keelatud tähti"
4430 #~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
4431 #~ msgstr "Hoiatus: Konfiguratsioon pole kindel."
4433 #~ msgid "Configuration saved. "
4434 #~ msgstr "Konfiguratsioon salvestatud. "
4436 #~ msgid "is required by:"
4437 #~ msgstr "Seda vajavad:"
4439 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
4441 #~ "Vasak hiireklõps: Liiguta kõiki asju, Parem hiireklõps: Liiguta üksikut "
4445 #~ msgid "Downloading"