]> git.lizzy.rs Git - dragonfireclient.git/blob - po/et/minetest.po
Footsteps without view bobbing (#5645)
[dragonfireclient.git] / po / et / minetest.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-04-09 13:53+0000\n"
12 "Last-Translator: Jan Harald <kuus29@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
14 "minetest/et/>\n"
15 "Language: et\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 2.6-dev\n"
21
22 #: builtin/fstk/ui.lua
23 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
24 msgstr "Lue skriptis ilmnes viga; nagu näiteks mod:"
25
26 #: builtin/fstk/ui.lua
27 msgid "An error occured:"
28 msgstr "Ilmnes viga:"
29
30 #: builtin/fstk/ui.lua
31 msgid "Main menu"
32 msgstr "Peamenüü"
33
34 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
35 msgid "Ok"
36 msgstr "Olgu."
37
38 #: builtin/fstk/ui.lua
39 msgid "Reconnect"
40 msgstr "Taasta ühendus"
41
42 #: builtin/fstk/ui.lua
43 msgid "The server has requested a reconnect:"
44 msgstr "Server taotles taasühendumist:"
45
46 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
47 msgid "Loading..."
48 msgstr "Laadimine..."
49
50 #: builtin/mainmenu/common.lua
51 msgid "Protocol version mismatch. "
52 msgstr "Protokolli versioon ei sobi. "
53
54 #: builtin/mainmenu/common.lua
55 msgid "Server enforces protocol version $1. "
56 msgstr "Server jõustab protokolli versiooni $1. "
57
58 #: builtin/mainmenu/common.lua
59 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
60 msgstr "Server toetab protokolli versioone $1 kuni $2. "
61
62 #: builtin/mainmenu/common.lua
63 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
64 msgstr ""
65 "Proovi lubada uuesti avalike serverite loend ja kontrolli oma Interneti "
66 "ühendust."
67
68 #: builtin/mainmenu/common.lua
69 msgid "We only support protocol version $1."
70 msgstr "Meie toetame ainult protokolli versiooni $1."
71
72 #: builtin/mainmenu/common.lua
73 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
74 msgstr "Meie toetame protokolli versioone $1 kuni $2."
75
76 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
77 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
78 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
79 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
80 #: src/keycode.cpp
81 msgid "Cancel"
82 msgstr "Tühista"
83
84 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
85 msgid "Depends:"
86 msgstr "Sõltub:"
87
88 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
89 msgid "Disable MP"
90 msgstr "Keela MP"
91
92 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
93 msgid "Enable MP"
94 msgstr "Luba MP"
95
96 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
97 msgid "Enable all"
98 msgstr "Luba kõik"
99
100 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
101 msgid ""
102 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
103 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
104 msgstr ""
105 "Mod \"$1\" kasutamine nurjus, sest ta sisaldab keelatud sümboleid. Lubatud "
106 "on ainult märgid [a-z0-9_]."
107
108 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
109 msgid "Hide Game"
110 msgstr "Peida mäng"
111
112 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
113 msgid "Hide mp content"
114 msgstr "Peida mod. pakkide sisu"
115
116 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
117 msgid "Mod:"
118 msgstr "Mod:"
119
120 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
121 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
122 msgid "Save"
123 msgstr "Salvesta"
124
125 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
126 msgid "World:"
127 msgstr "Maailm:"
128
129 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
130 msgid "enabled"
131 msgstr "Sisse lülitatud"
132
133 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
134 msgid "A world named \"$1\" already exists"
135 msgstr "Maailm nimega \"$1\" on juba olemas"
136
137 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
138 msgid "Create"
139 msgstr "Loo"
140
141 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
142 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
143 msgstr "Laadi alla alammäng, näiteks minetest_game, aadressilt minetest.net"
144
145 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
146 msgid "Download one from minetest.net"
147 msgstr "Laadi minetest.net-st üks mäng alla"
148
149 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
150 msgid "Game"
151 msgstr "Mäng"
152
153 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
154 msgid "Mapgen"
155 msgstr "Kaardi generaator"
156
157 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
158 msgid "No worldname given or no game selected"
159 msgstr "No nimi või no mäng valitud"
160
161 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
162 msgid "Seed"
163 msgstr "Seed"
164
165 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
166 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
167 msgstr "Hoiatus: minimaalne arendustest on mõeldud arendajatele."
168
169 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
170 msgid "World name"
171 msgstr "Maailma nimi"
172
173 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
174 msgid "You have no subgames installed."
175 msgstr "Sa ei ole alammänge paigaldanud."
176
177 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
178 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
179 msgstr ""
180
181 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
182 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
183 #: src/keycode.cpp
184 msgid "Delete"
185 msgstr "Kustuta"
186
187 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
188 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
189 msgstr ""
190
191 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
192 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
193 msgstr ""
194
195 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
196 msgid "Delete World \"$1\"?"
197 msgstr "Kas kustutada maailm \"$1\"?"
198
199 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
200 msgid "Accept"
201 msgstr "Nõustu"
202
203 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
204 msgid "Rename Modpack:"
205 msgstr ""
206
207 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
208 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
209 msgstr ""
210
211 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
212 msgid "(No description of setting given)"
213 msgstr ""
214
215 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
216 msgid "< Back to Settings page"
217 msgstr ""
218
219 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
220 msgid "Browse"
221 msgstr ""
222
223 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
224 #, fuzzy
225 msgid "Disabled"
226 msgstr "Lülita kõik välja"
227
228 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
229 msgid "Edit"
230 msgstr ""
231
232 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
233 #, fuzzy
234 msgid "Enabled"
235 msgstr "Sisse lülitatud"
236
237 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
238 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
239 msgstr ""
240
241 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
242 msgid ""
243 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
244 "<octaves>, <persistence>"
245 msgstr ""
246
247 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
248 msgid "Games"
249 msgstr "Mängud"
250
251 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
252 msgid "Mods"
253 msgstr ""
254
255 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
256 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
257 msgstr ""
258
259 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
260 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
261 msgstr ""
262
263 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
264 msgid "Please enter a valid integer."
265 msgstr ""
266
267 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
268 msgid "Please enter a valid number."
269 msgstr ""
270
271 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
272 msgid "Possible values are: "
273 msgstr ""
274
275 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
276 msgid "Restore Default"
277 msgstr ""
278
279 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
280 #, fuzzy
281 msgid "Select path"
282 msgstr "Vali"
283
284 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
285 msgid "Show technical names"
286 msgstr ""
287
288 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
289 msgid "The value must be greater than $1."
290 msgstr ""
291
292 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
293 msgid "The value must be lower than $1."
294 msgstr ""
295
296 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
297 msgid ""
298 "\n"
299 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
300 msgstr ""
301
302 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
303 msgid "Failed to install $1 to $2"
304 msgstr "$1 paigaldamine $2 nurjus"
305
306 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
307 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
308 msgstr ""
309
310 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
311 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
312 msgstr ""
313
314 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
315 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
316 msgstr ""
317
318 #: builtin/mainmenu/store.lua
319 msgid "Close store"
320 msgstr ""
321
322 #: builtin/mainmenu/store.lua
323 msgid "Downloading $1, please wait..."
324 msgstr ""
325
326 #: builtin/mainmenu/store.lua
327 msgid "Install"
328 msgstr ""
329
330 #: builtin/mainmenu/store.lua
331 msgid "Page $1 of $2"
332 msgstr ""
333
334 #: builtin/mainmenu/store.lua
335 msgid "Rating"
336 msgstr ""
337
338 #: builtin/mainmenu/store.lua
339 msgid "Search"
340 msgstr ""
341
342 #: builtin/mainmenu/store.lua
343 msgid "Shortname:"
344 msgstr "Lühike nimi:"
345
346 #: builtin/mainmenu/store.lua
347 msgid "Successfully installed:"
348 msgstr ""
349
350 #: builtin/mainmenu/store.lua
351 msgid "Unsorted"
352 msgstr ""
353
354 #: builtin/mainmenu/store.lua
355 msgid "re-Install"
356 msgstr ""
357
358 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
359 msgid "Active Contributors"
360 msgstr "Co-arendaja"
361
362 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
363 msgid "Core Developers"
364 msgstr "Põhiline arendaja"
365
366 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
367 msgid "Credits"
368 msgstr "Tänuavaldused"
369
370 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
371 msgid "Previous Contributors"
372 msgstr "Early arendajad"
373
374 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
375 msgid "Previous Core Developers"
376 msgstr "Eelmised põhilised arendajad"
377
378 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
379 msgid "Installed Mods:"
380 msgstr ""
381
382 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
383 msgid "Mod information:"
384 msgstr ""
385
386 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
387 msgid "No mod description available"
388 msgstr ""
389
390 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
391 msgid "Rename"
392 msgstr ""
393
394 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
395 msgid "Select Mod File:"
396 msgstr "Vali modifikatsiooni fail:"
397
398 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
399 msgid "Uninstall selected mod"
400 msgstr ""
401
402 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
403 msgid "Uninstall selected modpack"
404 msgstr ""
405
406 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
407 #, fuzzy
408 msgid "Address / Port"
409 msgstr "Aadress / Port:"
410
411 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
412 msgid "Client"
413 msgstr ""
414
415 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
416 msgid "Connect"
417 msgstr "Liitu"
418
419 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
420 msgid "Creative mode"
421 msgstr "Loov režiim"
422
423 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
424 msgid "Damage enabled"
425 msgstr "Kahjustamine lubatud"
426
427 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
428 #, fuzzy
429 msgid "Del. Favorite"
430 msgstr "Lemmikud:"
431
432 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
433 #, fuzzy
434 msgid "Favorite"
435 msgstr "Lemmikud:"
436
437 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
438 #, fuzzy
439 msgid "Name / Password"
440 msgstr "Nimi / Parool:"
441
442 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
443 #, fuzzy
444 msgid "PvP enabled"
445 msgstr "Sisse lülitatud"
446
447 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
448 msgid "Bind Address"
449 msgstr ""
450
451 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
452 msgid "Configure"
453 msgstr "Konfigureeri"
454
455 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
456 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
457 msgid "Creative Mode"
458 msgstr "Kujunduslik mängumood"
459
460 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
461 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
462 msgid "Enable Damage"
463 msgstr "Lülita valu sisse"
464
465 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
466 msgid "Name/Password"
467 msgstr "Nimi/Parool"
468
469 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
470 msgid "New"
471 msgstr "Uus"
472
473 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
474 #, fuzzy
475 msgid "No world created or selected!"
476 msgstr "No nimi või no mäng valitud"
477
478 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
479 msgid "Port"
480 msgstr ""
481
482 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
483 msgid "Public"
484 msgstr "Avalik"
485
486 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
487 msgid "Select World:"
488 msgstr "Vali maailm:"
489
490 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
491 msgid "Server"
492 msgstr ""
493
494 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
495 msgid "Server Port"
496 msgstr ""
497
498 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
499 msgid "Start Game"
500 msgstr "Alusta mängu"
501
502 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
503 msgid "2x"
504 msgstr ""
505
506 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
507 #, fuzzy
508 msgid "3D Clouds"
509 msgstr "3D pilved"
510
511 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
512 msgid "4x"
513 msgstr ""
514
515 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
516 msgid "8x"
517 msgstr ""
518
519 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
520 #, fuzzy
521 msgid "Advanced Settings"
522 msgstr "Sätted"
523
524 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
525 msgid "Antialiasing:"
526 msgstr ""
527
528 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
529 #, fuzzy
530 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
531 msgstr "Üksikmäng"
532
533 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
534 #, fuzzy
535 msgid "Bilinear Filter"
536 msgstr "Bi-lineaarsed Filtreerimine"
537
538 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
539 #, fuzzy
540 msgid "Bump Mapping"
541 msgstr "Väga hea kvaliteet"
542
543 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
544 msgid "Change keys"
545 msgstr "Vaheta nuppe"
546
547 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
548 #, fuzzy
549 msgid "Connected Glass"
550 msgstr "Liitu"
551
552 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
553 #, fuzzy
554 msgid "Fancy Leaves"
555 msgstr "Läbipaistmatu vesi"
556
557 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
558 #, fuzzy
559 msgid "Mipmap"
560 msgstr "Väga hea kvaliteet"
561
562 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
563 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
564 msgstr ""
565
566 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
567 msgid "No"
568 msgstr "Ei"
569
570 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
571 #, fuzzy
572 msgid "No Filter"
573 msgstr "Anisotroopne Filtreerimine"
574
575 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
576 #, fuzzy
577 msgid "No Mipmap"
578 msgstr "Väga hea kvaliteet"
579
580 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
581 #, fuzzy
582 msgid "Node Highlighting"
583 msgstr "Ilus valgustus"
584
585 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
586 #, fuzzy
587 msgid "Node Outlining"
588 msgstr "Ilus valgustus"
589
590 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
591 msgid "None"
592 msgstr ""
593
594 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
595 #, fuzzy
596 msgid "Normal Mapping"
597 msgstr "Väga hea kvaliteet"
598
599 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
600 #, fuzzy
601 msgid "Opaque Leaves"
602 msgstr "Läbipaistmatu vesi"
603
604 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
605 #, fuzzy
606 msgid "Opaque Water"
607 msgstr "Läbipaistmatu vesi"
608
609 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
610 msgid "Parallax Occlusion"
611 msgstr ""
612
613 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
614 #, fuzzy
615 msgid "Particles"
616 msgstr "Luba kõik"
617
618 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
619 #, fuzzy
620 msgid "Reset singleplayer world"
621 msgstr "Üksikmäng"
622
623 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
624 msgid "Settings"
625 msgstr "Sätted"
626
627 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
628 msgid "Shaders"
629 msgstr "Varjutajad"
630
631 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
632 #, fuzzy
633 msgid "Simple Leaves"
634 msgstr "Läbipaistmatu vesi"
635
636 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
637 #, fuzzy
638 msgid "Smooth Lighting"
639 msgstr "Ilus valgustus"
640
641 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
642 msgid "Texturing:"
643 msgstr ""
644
645 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
646 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
647 msgstr "Aktiveerimiseks varjud, nad vajavad OpenGL draiver."
648
649 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
650 #, fuzzy
651 msgid "Tone Mapping"
652 msgstr "Väga hea kvaliteet"
653
654 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
655 msgid "Touchthreshold (px)"
656 msgstr ""
657
658 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
659 #, fuzzy
660 msgid "Trilinear Filter"
661 msgstr "Tri-Linear Filtreerimine"
662
663 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
664 #, fuzzy
665 msgid "Waving Leaves"
666 msgstr "Uhked puud"
667
668 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
669 #, fuzzy
670 msgid "Waving Plants"
671 msgstr "Uhked puud"
672
673 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
674 #, fuzzy
675 msgid "Waving Water"
676 msgstr "Uhked puud"
677
678 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
679 msgid "Yes"
680 msgstr "Jah"
681
682 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
683 #, fuzzy
684 msgid "Config mods"
685 msgstr "Konfigureeri"
686
687 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
688 #, fuzzy
689 msgid "Main"
690 msgstr "Menüü"
691
692 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
693 #, fuzzy
694 msgid "Start Singleplayer"
695 msgstr "Üksikmäng"
696
697 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
698 msgid "Play"
699 msgstr "Mängi"
700
701 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
702 msgid "Singleplayer"
703 msgstr "Üksikmäng"
704
705 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
706 msgid "No information available"
707 msgstr "Informatsioon ei ole kättesaadav"
708
709 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
710 msgid "Select texture pack:"
711 msgstr "Vali graafika:"
712
713 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
714 #, fuzzy
715 msgid "Texturepacks"
716 msgstr "Vali graafika:"
717
718 #: src/client.cpp
719 #, fuzzy
720 msgid "Connection timed out."
721 msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)"
722
723 #: src/client.cpp
724 msgid "Done!"
725 msgstr ""
726
727 #: src/client.cpp
728 msgid "Initializing nodes"
729 msgstr ""
730
731 #: src/client.cpp
732 msgid "Initializing nodes..."
733 msgstr ""
734
735 #: src/client.cpp
736 msgid "Loading textures..."
737 msgstr ""
738
739 #: src/client.cpp
740 msgid "Rebuilding shaders..."
741 msgstr ""
742
743 #: src/client/clientlauncher.cpp
744 msgid "Connection error (timed out?)"
745 msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)"
746
747 #: src/client/clientlauncher.cpp
748 msgid "Could not find or load game \""
749 msgstr "Ei leia ega suuda jätkata mängu \""
750
751 #: src/client/clientlauncher.cpp
752 msgid "Invalid gamespec."
753 msgstr "Vale mängu ID."
754
755 #: src/client/clientlauncher.cpp
756 msgid "Main Menu"
757 msgstr "Menüü"
758
759 #: src/client/clientlauncher.cpp
760 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
761 msgstr "Pole valitud ei maailma ega IP aadressi. Pole midagi teha."
762
763 #: src/client/clientlauncher.cpp
764 msgid "Player name too long."
765 msgstr ""
766
767 #: src/client/clientlauncher.cpp
768 msgid "Provided world path doesn't exist: "
769 msgstr ""
770
771 #: src/fontengine.cpp
772 msgid "needs_fallback_font"
773 msgstr ""
774
775 #: src/game.cpp
776 msgid ""
777 "\n"
778 "Check debug.txt for details."
779 msgstr ""
780 "\n"
781 "Vaata debug.txt info jaoks."
782
783 #: src/game.cpp
784 #, fuzzy
785 msgid "Change Keys"
786 msgstr "Vaheta nuppe"
787
788 #: src/game.cpp
789 msgid "Change Password"
790 msgstr "Vaheta parooli"
791
792 #: src/game.cpp
793 msgid "Connecting to server..."
794 msgstr ""
795
796 #: src/game.cpp
797 msgid "Continue"
798 msgstr "Jätka"
799
800 #: src/game.cpp
801 msgid "Creating client..."
802 msgstr ""
803
804 #: src/game.cpp
805 msgid "Creating server..."
806 msgstr ""
807
808 #: src/game.cpp
809 msgid ""
810 "Default Controls:\n"
811 "- WASD: move\n"
812 "- Space: jump/climb\n"
813 "- Shift: sneak/go down\n"
814 "- Q: drop item\n"
815 "- I: inventory\n"
816 "- Mouse: turn/look\n"
817 "- Mouse left: dig/punch\n"
818 "- Mouse right: place/use\n"
819 "- Mouse wheel: select item\n"
820 "- T: chat\n"
821 msgstr ""
822
823 #: src/game.cpp
824 msgid ""
825 "Default Controls:\n"
826 "No menu visible:\n"
827 "- single tap: button activate\n"
828 "- double tap: place/use\n"
829 "- slide finger: look around\n"
830 "Menu/Inventory visible:\n"
831 "- double tap (outside):\n"
832 " -->close\n"
833 "- touch stack, touch slot:\n"
834 " --> move stack\n"
835 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
836 " --> place single item to slot\n"
837 msgstr ""
838
839 #: src/game.cpp
840 msgid "Exit to Menu"
841 msgstr "Välju menüüsse"
842
843 #: src/game.cpp
844 msgid "Exit to OS"
845 msgstr "Välju mängust"
846
847 #: src/game.cpp
848 msgid "Item definitions..."
849 msgstr ""
850
851 #: src/game.cpp
852 msgid "KiB/s"
853 msgstr ""
854
855 #: src/game.cpp
856 msgid "Media..."
857 msgstr ""
858
859 #: src/game.cpp
860 msgid "MiB/s"
861 msgstr ""
862
863 #: src/game.cpp
864 msgid "Node definitions..."
865 msgstr ""
866
867 #: src/game.cpp
868 msgid "Resolving address..."
869 msgstr ""
870
871 #: src/game.cpp
872 msgid "Respawn"
873 msgstr "Ärka ellu"
874
875 #: src/game.cpp
876 msgid "Shutting down..."
877 msgstr ""
878
879 #: src/game.cpp
880 msgid "Sound Volume"
881 msgstr "Hääle volüüm"
882
883 #: src/game.cpp
884 msgid "You died."
885 msgstr "Sa surid."
886
887 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
888 msgid "ok"
889 msgstr ""
890
891 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
892 msgid "Enter "
893 msgstr ""
894
895 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
896 msgid "Proceed"
897 msgstr "Jätka"
898
899 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
900 msgid "\"Use\" = climb down"
901 msgstr "\"Tegevus\" = Roni alla"
902
903 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
904 msgid "Backward"
905 msgstr "Tagasi"
906
907 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
908 msgid "Chat"
909 msgstr "Jututuba"
910
911 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
912 msgid "Command"
913 msgstr "Käsklus"
914
915 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
916 msgid "Console"
917 msgstr "Konsool"
918
919 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
920 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
921 msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
922
923 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
924 msgid "Drop"
925 msgstr "Viska maha"
926
927 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
928 msgid "Forward"
929 msgstr "Edasi"
930
931 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
932 msgid "Inventory"
933 msgstr "Seljakott"
934
935 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
936 msgid "Jump"
937 msgstr "Hüppamine"
938
939 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
940 msgid "Key already in use"
941 msgstr "Nupp juba kasutuses"
942
943 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
944 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
945 msgstr ""
946 "Nupusätted. (Kui see menüü sassi läheb, siis kustuta asju failist minetest."
947 "conf)"
948
949 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
950 msgid "Left"
951 msgstr "Vasakule"
952
953 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
954 msgid "Print stacks"
955 msgstr "Prindi kogused"
956
957 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
958 msgid "Range select"
959 msgstr "Kauguse valik"
960
961 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
962 msgid "Right"
963 msgstr "Paremale"
964
965 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
966 msgid "Sneak"
967 msgstr "Hiilimine"
968
969 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
970 #, fuzzy
971 msgid "Toggle Cinematic"
972 msgstr "Lülita kiirus sisse"
973
974 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
975 msgid "Toggle fast"
976 msgstr "Lülita kiirus sisse"
977
978 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
979 msgid "Toggle fly"
980 msgstr "Lülita lendamine sisse"
981
982 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
983 msgid "Toggle noclip"
984 msgstr "Lülita läbi seinte minek sisse"
985
986 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
987 msgid "Use"
988 msgstr "Tegevus"
989
990 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
991 msgid "Zoom"
992 msgstr "Suumi"
993
994 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
995 msgid "press key"
996 msgstr "Vajuta nuppu"
997
998 #: src/guiPasswordChange.cpp
999 msgid "Change"
1000 msgstr "Muuda"
1001
1002 #: src/guiPasswordChange.cpp
1003 msgid "Confirm Password"
1004 msgstr "Kinnita parooli"
1005
1006 #: src/guiPasswordChange.cpp
1007 msgid "New Password"
1008 msgstr "Uus parool"
1009
1010 #: src/guiPasswordChange.cpp
1011 msgid "Old Password"
1012 msgstr "Vana parool"
1013
1014 #: src/guiPasswordChange.cpp
1015 msgid "Passwords do not match!"
1016 msgstr "Paroolid ei ole samad!"
1017
1018 #: src/guiVolumeChange.cpp
1019 msgid "Exit"
1020 msgstr "Välju"
1021
1022 #: src/guiVolumeChange.cpp
1023 msgid "Sound Volume: "
1024 msgstr "Hääle Volüüm: "
1025
1026 #: src/keycode.cpp
1027 msgid "Apps"
1028 msgstr "Aplikatsioonid"
1029
1030 #: src/keycode.cpp
1031 msgid "Attn"
1032 msgstr "Attn"
1033
1034 #: src/keycode.cpp
1035 msgid "Back"
1036 msgstr "Tagasi"
1037
1038 #: src/keycode.cpp
1039 msgid "Capital"
1040 msgstr "Caps Lock"
1041
1042 #: src/keycode.cpp
1043 msgid "Clear"
1044 msgstr "Tühjenda"
1045
1046 #: src/keycode.cpp
1047 msgid "Comma"
1048 msgstr "Koma"
1049
1050 #: src/keycode.cpp
1051 msgid "Control"
1052 msgstr "CTRL"
1053
1054 #: src/keycode.cpp
1055 msgid "Convert"
1056 msgstr "Konverteeri"
1057
1058 #: src/keycode.cpp
1059 msgid "CrSel"
1060 msgstr "CrSel"
1061
1062 #: src/keycode.cpp
1063 msgid "Down"
1064 msgstr "Alla"
1065
1066 #: src/keycode.cpp
1067 msgid "End"
1068 msgstr "Lõpeta"
1069
1070 #: src/keycode.cpp
1071 msgid "Erase OEF"
1072 msgstr "Kustuta OEF"
1073
1074 #: src/keycode.cpp
1075 msgid "Escape"
1076 msgstr "Põgene"
1077
1078 #: src/keycode.cpp
1079 msgid "ExSel"
1080 msgstr "ExSel"
1081
1082 #: src/keycode.cpp
1083 msgid "Execute"
1084 msgstr "Soorita"
1085
1086 #: src/keycode.cpp
1087 msgid "Final"
1088 msgstr "Viimane"
1089
1090 #: src/keycode.cpp
1091 msgid "Help"
1092 msgstr "Abi"
1093
1094 #: src/keycode.cpp
1095 msgid "Home"
1096 msgstr "Kodu"
1097
1098 #: src/keycode.cpp
1099 msgid "Insert"
1100 msgstr "Sisesta"
1101
1102 #: src/keycode.cpp
1103 msgid "Junja"
1104 msgstr "Junja"
1105
1106 #: src/keycode.cpp
1107 msgid "Kana"
1108 msgstr "Kana"
1109
1110 #: src/keycode.cpp
1111 msgid "Kanji"
1112 msgstr "Kanji"
1113
1114 #: src/keycode.cpp
1115 msgid "Left Button"
1116 msgstr "Vasak nupp"
1117
1118 #: src/keycode.cpp
1119 msgid "Left Control"
1120 msgstr "Vasak CTRL"
1121
1122 #: src/keycode.cpp
1123 msgid "Left Menu"
1124 msgstr "Vasak Menüü"
1125
1126 #: src/keycode.cpp
1127 msgid "Left Shift"
1128 msgstr "Vasak Shift"
1129
1130 #: src/keycode.cpp
1131 msgid "Left Windows"
1132 msgstr "Vasak Windowsi nupp"
1133
1134 #: src/keycode.cpp
1135 msgid "Menu"
1136 msgstr "Menüü"
1137
1138 #: src/keycode.cpp
1139 msgid "Middle Button"
1140 msgstr "Keskmine nupp"
1141
1142 #: src/keycode.cpp
1143 msgid "Minus"
1144 msgstr "Miinus"
1145
1146 #: src/keycode.cpp
1147 msgid "Mode Change"
1148 msgstr "Moodi vahetamine"
1149
1150 #: src/keycode.cpp
1151 msgid "Next"
1152 msgstr "Järgmine"
1153
1154 #: src/keycode.cpp
1155 msgid "Nonconvert"
1156 msgstr "Konverteerimatta"
1157
1158 #: src/keycode.cpp
1159 msgid "Num Lock"
1160 msgstr "Numbrilaual Num Lock"
1161
1162 #: src/keycode.cpp
1163 msgid "Numpad *"
1164 msgstr "Numbrilaual *"
1165
1166 #: src/keycode.cpp
1167 msgid "Numpad +"
1168 msgstr "Numbrilaual +"
1169
1170 #: src/keycode.cpp
1171 msgid "Numpad -"
1172 msgstr "Numbrilaual -"
1173
1174 #: src/keycode.cpp
1175 msgid "Numpad /"
1176 msgstr "Numbrilaual /"
1177
1178 #: src/keycode.cpp
1179 msgid "Numpad 0"
1180 msgstr "Numbrilaual 0"
1181
1182 #: src/keycode.cpp
1183 msgid "Numpad 1"
1184 msgstr "Numbrilaual 1"
1185
1186 #: src/keycode.cpp
1187 msgid "Numpad 2"
1188 msgstr "Numbrilaual 2"
1189
1190 #: src/keycode.cpp
1191 msgid "Numpad 3"
1192 msgstr "Numbrilaual 3"
1193
1194 #: src/keycode.cpp
1195 msgid "Numpad 4"
1196 msgstr "Numbrilaual 4"
1197
1198 #: src/keycode.cpp
1199 msgid "Numpad 5"
1200 msgstr "Numbrilaual 5"
1201
1202 #: src/keycode.cpp
1203 msgid "Numpad 6"
1204 msgstr "Numbrilaual 6"
1205
1206 #: src/keycode.cpp
1207 msgid "Numpad 7"
1208 msgstr "Numbrilaual 7"
1209
1210 #: src/keycode.cpp
1211 msgid "Numpad 8"
1212 msgstr "Numbrilaual 8"
1213
1214 #: src/keycode.cpp
1215 msgid "Numpad 9"
1216 msgstr "Numbrilaual 9"
1217
1218 #: src/keycode.cpp
1219 msgid "OEM Clear"
1220 msgstr "OEM Tühi"
1221
1222 #: src/keycode.cpp
1223 msgid "PA1"
1224 msgstr "PA1"
1225
1226 #: src/keycode.cpp
1227 msgid "Pause"
1228 msgstr "Paus"
1229
1230 #: src/keycode.cpp
1231 msgid "Period"
1232 msgstr "Punkt"
1233
1234 #: src/keycode.cpp
1235 msgid "Plus"
1236 msgstr "Pluss"
1237
1238 #: src/keycode.cpp
1239 msgid "Print"
1240 msgstr "Prindi"
1241
1242 #: src/keycode.cpp
1243 msgid "Prior"
1244 msgstr "Eelnev"
1245
1246 #: src/keycode.cpp
1247 msgid "Return"
1248 msgstr "Enter"
1249
1250 #: src/keycode.cpp
1251 msgid "Right Button"
1252 msgstr "Parem nupp"
1253
1254 #: src/keycode.cpp
1255 msgid "Right Control"
1256 msgstr "Parem CTRL"
1257
1258 #: src/keycode.cpp
1259 msgid "Right Menu"
1260 msgstr "Parem Menüü"
1261
1262 #: src/keycode.cpp
1263 msgid "Right Shift"
1264 msgstr "Parem Shift"
1265
1266 #: src/keycode.cpp
1267 msgid "Right Windows"
1268 msgstr "Parem Windowsi nupp"
1269
1270 #: src/keycode.cpp
1271 msgid "Scroll Lock"
1272 msgstr "Scroll lukk"
1273
1274 #: src/keycode.cpp
1275 msgid "Select"
1276 msgstr "Vali"
1277
1278 #: src/keycode.cpp
1279 msgid "Shift"
1280 msgstr "Shift,"
1281
1282 #: src/keycode.cpp
1283 msgid "Sleep"
1284 msgstr "Maga"
1285
1286 #: src/keycode.cpp
1287 msgid "Snapshot"
1288 msgstr "Mängupilt"
1289
1290 #: src/keycode.cpp
1291 msgid "Space"
1292 msgstr "Tühik"
1293
1294 #: src/keycode.cpp
1295 msgid "Tab"
1296 msgstr "Reavahetus"
1297
1298 #: src/keycode.cpp
1299 msgid "Up"
1300 msgstr "Üles"
1301
1302 #: src/keycode.cpp
1303 msgid "X Button 1"
1304 msgstr "X Nuppp 1"
1305
1306 #: src/keycode.cpp
1307 msgid "X Button 2"
1308 msgstr "X Nupp 2"
1309
1310 #: src/settings_translation_file.cpp
1311 msgid ""
1312 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
1313 "Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
1314 "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
1315 "sets.\n"
1316 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/settings_translation_file.cpp
1320 msgid ""
1321 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1322 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/settings_translation_file.cpp
1326 #, fuzzy
1327 msgid "3D clouds"
1328 msgstr "3D pilved"
1329
1330 #: src/settings_translation_file.cpp
1331 msgid "3D mode"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/settings_translation_file.cpp
1335 msgid ""
1336 "3D support.\n"
1337 "Currently supported:\n"
1338 "-    none: no 3d output.\n"
1339 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1340 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1341 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
1342 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
1343 "-    pageflip: quadbuffer based 3d."
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/settings_translation_file.cpp
1347 msgid ""
1348 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1349 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/settings_translation_file.cpp
1353 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/settings_translation_file.cpp
1357 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/settings_translation_file.cpp
1361 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/settings_translation_file.cpp
1365 msgid "Acceleration in air"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/settings_translation_file.cpp
1369 msgid "Active Block Management interval"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/settings_translation_file.cpp
1373 msgid "Active Block Modifier interval"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/settings_translation_file.cpp
1377 msgid "Active Block Modifiers"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/settings_translation_file.cpp
1381 msgid "Active block range"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/settings_translation_file.cpp
1385 msgid "Active object send range"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/settings_translation_file.cpp
1389 msgid ""
1390 "Address to connect to.\n"
1391 "Leave this blank to start a local server.\n"
1392 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/settings_translation_file.cpp
1396 msgid ""
1397 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1398 "screens."
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/settings_translation_file.cpp
1402 msgid ""
1403 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1404 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/settings_translation_file.cpp
1408 msgid "Advanced"
1409 msgstr "Arenenud sätted"
1410
1411 #: src/settings_translation_file.cpp
1412 msgid "Altitude Chill"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/settings_translation_file.cpp
1416 msgid "Always fly and fast"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/settings_translation_file.cpp
1420 msgid "Ambient occlusion gamma"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/settings_translation_file.cpp
1424 msgid "Amplifies the valleys"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/settings_translation_file.cpp
1428 #, fuzzy
1429 msgid "Anisotropic filtering"
1430 msgstr "Anisotroopne Filtreerimine"
1431
1432 #: src/settings_translation_file.cpp
1433 msgid "Announce server"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/settings_translation_file.cpp
1437 msgid ""
1438 "Announce to this serverlist.\n"
1439 "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6.servers."
1440 "minetest.net."
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/settings_translation_file.cpp
1444 msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/settings_translation_file.cpp
1448 msgid "Ask to reconnect after crash"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/settings_translation_file.cpp
1452 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/settings_translation_file.cpp
1456 msgid "Autorun key"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/settings_translation_file.cpp
1460 #, fuzzy
1461 msgid "Backward key"
1462 msgstr "Tagasi"
1463
1464 #: src/settings_translation_file.cpp
1465 msgid "Base terrain height"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/settings_translation_file.cpp
1469 msgid "Basic"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/settings_translation_file.cpp
1473 msgid "Basic Privileges"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/settings_translation_file.cpp
1477 #, fuzzy
1478 msgid "Bilinear filtering"
1479 msgstr "Bi-lineaarsed Filtreerimine"
1480
1481 #: src/settings_translation_file.cpp
1482 msgid "Bind address"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/settings_translation_file.cpp
1486 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/settings_translation_file.cpp
1490 #, fuzzy
1491 msgid "Build inside player"
1492 msgstr "Mitmikmäng"
1493
1494 #: src/settings_translation_file.cpp
1495 msgid "Builtin"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/settings_translation_file.cpp
1499 #, fuzzy
1500 msgid "Bumpmapping"
1501 msgstr "Väga hea kvaliteet"
1502
1503 #: src/settings_translation_file.cpp
1504 msgid "Camera smoothing"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/settings_translation_file.cpp
1508 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/settings_translation_file.cpp
1512 msgid "Camera update toggle key"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/settings_translation_file.cpp
1516 msgid "Cave noise #1"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/settings_translation_file.cpp
1520 msgid "Cave noise #2"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/settings_translation_file.cpp
1524 msgid "Cave width"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/settings_translation_file.cpp
1528 msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/settings_translation_file.cpp
1532 #, fuzzy
1533 msgid "Chat key"
1534 msgstr "Vaheta nuppe"
1535
1536 #: src/settings_translation_file.cpp
1537 #, fuzzy
1538 msgid "Chat toggle key"
1539 msgstr "Vaheta nuppe"
1540
1541 #: src/settings_translation_file.cpp
1542 #, fuzzy
1543 msgid "Chatcommands"
1544 msgstr "Käsklus"
1545
1546 #: src/settings_translation_file.cpp
1547 msgid ""
1548 "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
1549 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
1550 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
1551 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
1552 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
1553 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
1554 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
1555 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
1556 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
1557 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
1558 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
1559 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
1560 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
1561 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1562 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
1563 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1564 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
1565 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1566 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/settings_translation_file.cpp
1570 msgid "Chunk size"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/settings_translation_file.cpp
1574 #, fuzzy
1575 msgid "Cinematic mode"
1576 msgstr "Kujunduslik mängumood"
1577
1578 #: src/settings_translation_file.cpp
1579 #, fuzzy
1580 msgid "Cinematic mode key"
1581 msgstr "Kujunduslik mängumood"
1582
1583 #: src/settings_translation_file.cpp
1584 msgid "Clean transparent textures"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/settings_translation_file.cpp
1588 msgid "Client and Server"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/settings_translation_file.cpp
1592 msgid "Climbing speed"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/settings_translation_file.cpp
1596 msgid "Cloud height"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/settings_translation_file.cpp
1600 msgid "Cloud radius"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/settings_translation_file.cpp
1604 #, fuzzy
1605 msgid "Clouds"
1606 msgstr "3D pilved"
1607
1608 #: src/settings_translation_file.cpp
1609 msgid "Clouds are a client side effect."
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/settings_translation_file.cpp
1613 #, fuzzy
1614 msgid "Clouds in menu"
1615 msgstr "Menüü"
1616
1617 #: src/settings_translation_file.cpp
1618 msgid "Colored fog"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/settings_translation_file.cpp
1622 msgid ""
1623 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
1624 "allow them to upload and download data to/from the internet."
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/settings_translation_file.cpp
1628 msgid ""
1629 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1630 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/settings_translation_file.cpp
1634 #, fuzzy
1635 msgid "Command key"
1636 msgstr "Käsklus"
1637
1638 #: src/settings_translation_file.cpp
1639 #, fuzzy
1640 msgid "Connect glass"
1641 msgstr "Liitu"
1642
1643 #: src/settings_translation_file.cpp
1644 msgid "Connect to external media server"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/settings_translation_file.cpp
1648 msgid "Connects glass if supported by node."
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/settings_translation_file.cpp
1652 #, fuzzy
1653 msgid "Console alpha"
1654 msgstr "Konsool"
1655
1656 #: src/settings_translation_file.cpp
1657 #, fuzzy
1658 msgid "Console color"
1659 msgstr "Konsool"
1660
1661 #: src/settings_translation_file.cpp
1662 #, fuzzy
1663 msgid "Console key"
1664 msgstr "Konsool"
1665
1666 #: src/settings_translation_file.cpp
1667 msgid "Continuous forward"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/settings_translation_file.cpp
1671 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/settings_translation_file.cpp
1675 #, fuzzy
1676 msgid "Controls"
1677 msgstr "CTRL"
1678
1679 #: src/settings_translation_file.cpp
1680 msgid ""
1681 "Controls length of day/night cycle.\n"
1682 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1683 "unchanged."
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/settings_translation_file.cpp
1687 msgid ""
1688 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
1689 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/settings_translation_file.cpp
1693 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/settings_translation_file.cpp
1697 msgid "Controls steepness/height of hills."
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/settings_translation_file.cpp
1701 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/settings_translation_file.cpp
1705 msgid "Crash message"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/settings_translation_file.cpp
1709 msgid ""
1710 "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
1711 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/settings_translation_file.cpp
1715 msgid ""
1716 "Creates unpredictable water features in caves.\n"
1717 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/settings_translation_file.cpp
1721 msgid "Crosshair alpha"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/settings_translation_file.cpp
1725 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/settings_translation_file.cpp
1729 msgid "Crosshair color"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/settings_translation_file.cpp
1733 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/settings_translation_file.cpp
1737 msgid "Crouch speed"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/settings_translation_file.cpp
1741 msgid "DPI"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/settings_translation_file.cpp
1745 #, fuzzy
1746 msgid "Damage"
1747 msgstr "Lülita valu sisse"
1748
1749 #: src/settings_translation_file.cpp
1750 msgid "Debug info toggle key"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/settings_translation_file.cpp
1754 msgid "Debug log level"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/settings_translation_file.cpp
1758 msgid "Dedicated server step"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/settings_translation_file.cpp
1762 msgid "Default acceleration"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/settings_translation_file.cpp
1766 #, fuzzy
1767 msgid "Default game"
1768 msgstr "Muuda mängu"
1769
1770 #: src/settings_translation_file.cpp
1771 msgid ""
1772 "Default game when creating a new world.\n"
1773 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/settings_translation_file.cpp
1777 #, fuzzy
1778 msgid "Default password"
1779 msgstr "Uus parool"
1780
1781 #: src/settings_translation_file.cpp
1782 msgid "Default privileges"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/settings_translation_file.cpp
1786 msgid "Default report format"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/settings_translation_file.cpp
1790 msgid ""
1791 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1792 "Only has an effect if compiled with cURL."
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/settings_translation_file.cpp
1796 msgid ""
1797 "Defines sampling step of texture.\n"
1798 "A higher value results in smoother normal maps."
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/settings_translation_file.cpp
1802 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/settings_translation_file.cpp
1806 msgid "Delay in sending blocks after building"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/settings_translation_file.cpp
1810 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/settings_translation_file.cpp
1814 msgid "Deprecated Lua API handling"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/settings_translation_file.cpp
1818 msgid "Depth below which you'll find large caves."
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/settings_translation_file.cpp
1822 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/settings_translation_file.cpp
1826 msgid "Descending speed"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/settings_translation_file.cpp
1830 msgid ""
1831 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1832 "serverlist."
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/settings_translation_file.cpp
1836 msgid "Desynchronize block animation"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/settings_translation_file.cpp
1840 msgid ""
1841 "Determines terrain shape.\n"
1842 "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
1843 "terrain, the 3 numbers should be identical."
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/settings_translation_file.cpp
1847 #, fuzzy
1848 msgid "Disable anticheat"
1849 msgstr "Lülita osakesed sisse"
1850
1851 #: src/settings_translation_file.cpp
1852 msgid "Disable escape sequences"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/settings_translation_file.cpp
1856 msgid ""
1857 "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
1858 "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
1859 "disable\n"
1860 "the escape sequences generated by mods."
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/settings_translation_file.cpp
1864 msgid "Disallow empty passwords"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/settings_translation_file.cpp
1868 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/settings_translation_file.cpp
1872 #, fuzzy
1873 msgid "Double tap jump for fly"
1874 msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
1875
1876 #: src/settings_translation_file.cpp
1877 #, fuzzy
1878 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1879 msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
1880
1881 #: src/settings_translation_file.cpp
1882 msgid "Drop item key"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/settings_translation_file.cpp
1886 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/settings_translation_file.cpp
1890 msgid "Enable Joysticks"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/settings_translation_file.cpp
1894 #, fuzzy
1895 msgid "Enable VBO"
1896 msgstr "Luba MP"
1897
1898 #: src/settings_translation_file.cpp
1899 msgid "Enable mod security"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/settings_translation_file.cpp
1903 msgid "Enable players getting damage and dying."
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/settings_translation_file.cpp
1907 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/settings_translation_file.cpp
1911 msgid ""
1912 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1913 "Disable for speed or for different looks."
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/settings_translation_file.cpp
1917 msgid ""
1918 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1919 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1920 "connecting\n"
1921 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1922 "expecting."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/settings_translation_file.cpp
1926 msgid ""
1927 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1928 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1929 "textures)\n"
1930 "when connecting to the server."
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/settings_translation_file.cpp
1934 msgid ""
1935 "Enable/disable running an IPv6 server.  An IPv6 server may be restricted\n"
1936 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1937 "Ignored if bind_address is set."
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/settings_translation_file.cpp
1941 msgid "Enables animation of inventory items."
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/settings_translation_file.cpp
1945 msgid ""
1946 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1947 "texture pack\n"
1948 "or need to be auto-generated.\n"
1949 "Requires shaders to be enabled."
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/settings_translation_file.cpp
1953 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/settings_translation_file.cpp
1957 #, fuzzy
1958 msgid "Enables filmic tone mapping"
1959 msgstr "Lülita valu sisse"
1960
1961 #: src/settings_translation_file.cpp
1962 #, fuzzy
1963 msgid "Enables minimap."
1964 msgstr "Lülita valu sisse"
1965
1966 #: src/settings_translation_file.cpp
1967 msgid ""
1968 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1969 "Requires bumpmapping to be enabled."
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/settings_translation_file.cpp
1973 msgid ""
1974 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1975 "Requires shaders to be enabled."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/settings_translation_file.cpp
1979 msgid "Engine profiling data print interval"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/settings_translation_file.cpp
1983 msgid "Entity methods"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/settings_translation_file.cpp
1987 msgid ""
1988 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
1989 "when set to higher number than 0."
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/settings_translation_file.cpp
1993 msgid "FPS in pause menu"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/settings_translation_file.cpp
1997 msgid "FSAA"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/settings_translation_file.cpp
2001 msgid "Fall bobbing"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/settings_translation_file.cpp
2005 msgid "Fallback font"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/settings_translation_file.cpp
2009 msgid "Fallback font shadow"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/settings_translation_file.cpp
2013 msgid "Fallback font shadow alpha"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/settings_translation_file.cpp
2017 msgid "Fallback font size"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/settings_translation_file.cpp
2021 msgid "Fast key"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/settings_translation_file.cpp
2025 msgid "Fast mode acceleration"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/settings_translation_file.cpp
2029 msgid "Fast mode speed"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/settings_translation_file.cpp
2033 msgid "Fast movement"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/settings_translation_file.cpp
2037 msgid ""
2038 "Fast movement (via use key).\n"
2039 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/settings_translation_file.cpp
2043 msgid "Field of view"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/settings_translation_file.cpp
2047 msgid "Field of view for zoom"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/settings_translation_file.cpp
2051 msgid "Field of view in degrees."
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/settings_translation_file.cpp
2055 msgid ""
2056 "Field of view while zooming in degrees.\n"
2057 "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/settings_translation_file.cpp
2061 msgid ""
2062 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2063 "the Multiplayer Tab."
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/settings_translation_file.cpp
2067 msgid "Filler Depth"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/settings_translation_file.cpp
2071 msgid "Filmic tone mapping"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/settings_translation_file.cpp
2075 msgid ""
2076 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2077 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2078 "light edge to transparent textures.  Apply this filter to clean that up\n"
2079 "at texture load time."
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/settings_translation_file.cpp
2083 #, fuzzy
2084 msgid "Filtering"
2085 msgstr "Anisotroopne Filtreerimine"
2086
2087 #: src/settings_translation_file.cpp
2088 msgid "Fixed map seed"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/settings_translation_file.cpp
2092 msgid "Fly key"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/settings_translation_file.cpp
2096 msgid "Flying"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/settings_translation_file.cpp
2100 msgid "Fog"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/settings_translation_file.cpp
2104 msgid "Fog toggle key"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/settings_translation_file.cpp
2108 msgid "Font path"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/settings_translation_file.cpp
2112 msgid "Font shadow"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/settings_translation_file.cpp
2116 msgid "Font shadow alpha"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/settings_translation_file.cpp
2120 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/settings_translation_file.cpp
2124 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/settings_translation_file.cpp
2128 msgid "Font size"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/settings_translation_file.cpp
2132 msgid "Format of screenshots."
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/settings_translation_file.cpp
2136 #, fuzzy
2137 msgid "Forward key"
2138 msgstr "Edasi"
2139
2140 #: src/settings_translation_file.cpp
2141 msgid "Freetype fonts"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/settings_translation_file.cpp
2145 msgid ""
2146 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2147 "nodes)."
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/settings_translation_file.cpp
2151 msgid ""
2152 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/settings_translation_file.cpp
2156 msgid ""
2157 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/settings_translation_file.cpp
2161 msgid "Full screen"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/settings_translation_file.cpp
2165 msgid "Full screen BPP"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/settings_translation_file.cpp
2169 msgid "Fullscreen mode."
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/settings_translation_file.cpp
2173 msgid "GUI scaling"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/settings_translation_file.cpp
2177 msgid "GUI scaling filter"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/settings_translation_file.cpp
2181 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/settings_translation_file.cpp
2185 msgid "Gamma"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/settings_translation_file.cpp
2189 msgid "General"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/settings_translation_file.cpp
2193 msgid "Generate normalmaps"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/settings_translation_file.cpp
2197 msgid "Global callbacks"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/settings_translation_file.cpp
2201 msgid ""
2202 "Global map generation attributes.\n"
2203 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
2204 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
2205 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2206 "default.\n"
2207 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/settings_translation_file.cpp
2211 msgid "Graphics"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/settings_translation_file.cpp
2215 msgid "Gravity"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/settings_translation_file.cpp
2219 msgid "HTTP Mods"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/settings_translation_file.cpp
2223 msgid "HUD toggle key"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/settings_translation_file.cpp
2227 msgid ""
2228 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
2229 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
2230 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
2231 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/settings_translation_file.cpp
2235 msgid ""
2236 "Have the profiler instrument itself:\n"
2237 "* Instrument an empty function.\n"
2238 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
2239 "call).\n"
2240 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/settings_translation_file.cpp
2244 msgid "Height component of the initial window size."
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/settings_translation_file.cpp
2248 msgid "Height on which clouds are appearing."
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/settings_translation_file.cpp
2252 msgid "High-precision FPU"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/settings_translation_file.cpp
2256 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/settings_translation_file.cpp
2260 msgid "How deep to make rivers"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/settings_translation_file.cpp
2264 msgid ""
2265 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
2266 "mapblocks (16 nodes).\n"
2267 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/settings_translation_file.cpp
2271 msgid ""
2272 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
2273 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/settings_translation_file.cpp
2277 msgid "How wide to make rivers"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/settings_translation_file.cpp
2281 msgid "IPv6"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/settings_translation_file.cpp
2285 msgid "IPv6 server"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/settings_translation_file.cpp
2289 msgid "IPv6 support."
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/settings_translation_file.cpp
2293 msgid ""
2294 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
2295 "to not waste CPU power for no benefit."
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/settings_translation_file.cpp
2299 msgid ""
2300 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
2301 "enabled."
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/settings_translation_file.cpp
2305 msgid ""
2306 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
2307 "nodes.\n"
2308 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/settings_translation_file.cpp
2312 msgid ""
2313 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
2314 "and descending."
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/settings_translation_file.cpp
2318 msgid ""
2319 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
2320 "This option is only read when server starts."
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/settings_translation_file.cpp
2324 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/settings_translation_file.cpp
2328 msgid ""
2329 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
2330 "Only enable this if you know what you are doing."
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/settings_translation_file.cpp
2334 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/settings_translation_file.cpp
2338 msgid ""
2339 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
2340 "you stand.\n"
2341 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/settings_translation_file.cpp
2345 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/settings_translation_file.cpp
2349 msgid "Ignore world errors"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/settings_translation_file.cpp
2353 #, fuzzy
2354 msgid "In-Game"
2355 msgstr "Mäng"
2356
2357 #: src/settings_translation_file.cpp
2358 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/settings_translation_file.cpp
2362 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/settings_translation_file.cpp
2366 msgid ""
2367 "Instrument builtin.\n"
2368 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/settings_translation_file.cpp
2372 msgid "Instrument chatcommands on registration."
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/settings_translation_file.cpp
2376 msgid ""
2377 "Instrument global callback functions on registration.\n"
2378 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/settings_translation_file.cpp
2382 msgid ""
2383 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/settings_translation_file.cpp
2387 msgid ""
2388 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/settings_translation_file.cpp
2392 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/settings_translation_file.cpp
2396 msgid "Instrumentation"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/settings_translation_file.cpp
2400 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/settings_translation_file.cpp
2404 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/settings_translation_file.cpp
2408 msgid "Inventory items animations"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/settings_translation_file.cpp
2412 #, fuzzy
2413 msgid "Inventory key"
2414 msgstr "Seljakott"
2415
2416 #: src/settings_translation_file.cpp
2417 msgid "Invert mouse"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/settings_translation_file.cpp
2421 msgid "Invert vertical mouse movement."
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/settings_translation_file.cpp
2425 msgid "Item entity TTL"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/settings_translation_file.cpp
2429 msgid ""
2430 "Iterations of the recursive function.\n"
2431 "Controls the amount of fine detail."
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/settings_translation_file.cpp
2435 msgid "Joystick button repetition interval"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/settings_translation_file.cpp
2439 msgid "Joystick frustum sensitivity"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/settings_translation_file.cpp
2443 msgid ""
2444 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
2445 "shape.\n"
2446 "Has no effect on 3D fractals.\n"
2447 "Range roughly -2 to 2."
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/settings_translation_file.cpp
2451 msgid ""
2452 "Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
2453 "shape.\n"
2454 "Range roughly -2 to 2."
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/settings_translation_file.cpp
2458 msgid ""
2459 "Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
2460 "shape.\n"
2461 "Range roughly -2 to 2."
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/settings_translation_file.cpp
2465 msgid ""
2466 "Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
2467 "shape.\n"
2468 "Range roughly -2 to 2."
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/settings_translation_file.cpp
2472 #, fuzzy
2473 msgid "Jump key"
2474 msgstr "Hüppamine"
2475
2476 #: src/settings_translation_file.cpp
2477 msgid "Jumping speed"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/settings_translation_file.cpp
2481 msgid ""
2482 "Key for decreasing the viewing range.\n"
2483 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2484 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/settings_translation_file.cpp
2488 msgid ""
2489 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2490 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2491 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/settings_translation_file.cpp
2495 msgid ""
2496 "Key for increasing the viewing range.\n"
2497 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2498 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/settings_translation_file.cpp
2502 msgid ""
2503 "Key for jumping.\n"
2504 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2505 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/settings_translation_file.cpp
2509 msgid ""
2510 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2511 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2512 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/settings_translation_file.cpp
2516 msgid ""
2517 "Key for moving the player backward.\n"
2518 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2519 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/settings_translation_file.cpp
2523 msgid ""
2524 "Key for moving the player forward.\n"
2525 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2526 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/settings_translation_file.cpp
2530 msgid ""
2531 "Key for moving the player left.\n"
2532 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2533 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/settings_translation_file.cpp
2537 msgid ""
2538 "Key for moving the player right.\n"
2539 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2540 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/settings_translation_file.cpp
2544 msgid ""
2545 "Key for opening the chat console.\n"
2546 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2547 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/settings_translation_file.cpp
2551 msgid ""
2552 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2553 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2554 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/settings_translation_file.cpp
2558 msgid ""
2559 "Key for opening the chat window.\n"
2560 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2561 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/settings_translation_file.cpp
2565 msgid ""
2566 "Key for opening the inventory.\n"
2567 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2568 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/settings_translation_file.cpp
2572 msgid ""
2573 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2574 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2575 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/settings_translation_file.cpp
2579 msgid ""
2580 "Key for sneaking.\n"
2581 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2582 "disabled.\n"
2583 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2584 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/settings_translation_file.cpp
2588 msgid ""
2589 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2590 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2591 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/settings_translation_file.cpp
2595 msgid ""
2596 "Key for taking screenshots.\n"
2597 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2598 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/settings_translation_file.cpp
2602 msgid ""
2603 "Key for toggling autorun.\n"
2604 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2605 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/settings_translation_file.cpp
2609 msgid ""
2610 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2611 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2612 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/settings_translation_file.cpp
2616 msgid ""
2617 "Key for toggling display of minimap.\n"
2618 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2619 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/settings_translation_file.cpp
2623 msgid ""
2624 "Key for toggling fast mode.\n"
2625 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2626 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/settings_translation_file.cpp
2630 msgid ""
2631 "Key for toggling flying.\n"
2632 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2633 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/settings_translation_file.cpp
2637 msgid ""
2638 "Key for toggling noclip mode.\n"
2639 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2640 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/settings_translation_file.cpp
2644 msgid ""
2645 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
2646 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2647 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/settings_translation_file.cpp
2651 msgid ""
2652 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2653 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2654 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/settings_translation_file.cpp
2658 msgid ""
2659 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2660 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2661 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/settings_translation_file.cpp
2665 msgid ""
2666 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2667 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2668 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/settings_translation_file.cpp
2672 msgid ""
2673 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2674 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2675 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/settings_translation_file.cpp
2679 msgid ""
2680 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2681 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2682 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/settings_translation_file.cpp
2686 msgid ""
2687 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2688 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2689 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/settings_translation_file.cpp
2693 msgid "Key use for climbing/descending"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/settings_translation_file.cpp
2697 msgid "Language"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/settings_translation_file.cpp
2701 msgid "Large cave depth"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/settings_translation_file.cpp
2705 msgid "Lava Features"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/settings_translation_file.cpp
2709 msgid "Leaves style"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/settings_translation_file.cpp
2713 msgid ""
2714 "Leaves style:\n"
2715 "-   Fancy:  all faces visible\n"
2716 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2717 "-   Opaque: disable transparency"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/settings_translation_file.cpp
2721 #, fuzzy
2722 msgid "Left key"
2723 msgstr "Vasak Menüü"
2724
2725 #: src/settings_translation_file.cpp
2726 msgid ""
2727 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2728 "updated over network."
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/settings_translation_file.cpp
2732 msgid "Length of time between ABM execution cycles"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/settings_translation_file.cpp
2736 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/settings_translation_file.cpp
2740 msgid ""
2741 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2742 "-    <nothing> (no logging)\n"
2743 "-    none (messages with no level)\n"
2744 "-    error\n"
2745 "-    warning\n"
2746 "-    action\n"
2747 "-    info\n"
2748 "-    verbose"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/settings_translation_file.cpp
2752 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/settings_translation_file.cpp
2756 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/settings_translation_file.cpp
2760 msgid ""
2761 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2762 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2763 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
2764 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2765 "Only has an effect if compiled with cURL."
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/settings_translation_file.cpp
2769 msgid "Liquid fluidity"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/settings_translation_file.cpp
2773 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/settings_translation_file.cpp
2777 msgid "Liquid loop max"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/settings_translation_file.cpp
2781 msgid "Liquid queue purge time"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/settings_translation_file.cpp
2785 msgid "Liquid sink"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/settings_translation_file.cpp
2789 msgid "Liquid update interval in seconds."
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/settings_translation_file.cpp
2793 msgid "Liquid update tick"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/settings_translation_file.cpp
2797 msgid "Load the game profiler"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/settings_translation_file.cpp
2801 msgid ""
2802 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
2803 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
2804 "Useful for mod developers and server operators."
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/settings_translation_file.cpp
2808 msgid "Loading Block Modifiers"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/settings_translation_file.cpp
2812 msgid "Main menu game manager"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/settings_translation_file.cpp
2816 #, fuzzy
2817 msgid "Main menu mod manager"
2818 msgstr "Menüü"
2819
2820 #: src/settings_translation_file.cpp
2821 #, fuzzy
2822 msgid "Main menu script"
2823 msgstr "Menüü"
2824
2825 #: src/settings_translation_file.cpp
2826 msgid ""
2827 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/settings_translation_file.cpp
2831 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/settings_translation_file.cpp
2835 msgid "Map directory"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/settings_translation_file.cpp
2839 msgid ""
2840 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
2841 "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
2842 "issues.\n"
2843 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
2844 "would tend to pool,\n"
2845 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
2846 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2847 "default.\n"
2848 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/settings_translation_file.cpp
2852 msgid ""
2853 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
2854 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
2855 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2856 "default.\n"
2857 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/settings_translation_file.cpp
2861 msgid ""
2862 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
2863 "When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
2864 "flag is ignored.\n"
2865 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2866 "default.\n"
2867 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/settings_translation_file.cpp
2871 msgid ""
2872 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
2873 "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
2874 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2875 "default.\n"
2876 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/settings_translation_file.cpp
2880 msgid "Map generation limit"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/settings_translation_file.cpp
2884 msgid "Map save interval"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/settings_translation_file.cpp
2888 msgid "Mapblock limit"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/settings_translation_file.cpp
2892 msgid "Mapblock unload timeout"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/settings_translation_file.cpp
2896 #, fuzzy
2897 msgid "Mapgen Valleys"
2898 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2899
2900 #: src/settings_translation_file.cpp
2901 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/settings_translation_file.cpp
2905 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/settings_translation_file.cpp
2909 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/settings_translation_file.cpp
2913 #, fuzzy
2914 msgid "Mapgen debug"
2915 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2916
2917 #: src/settings_translation_file.cpp
2918 #, fuzzy
2919 msgid "Mapgen flags"
2920 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2921
2922 #: src/settings_translation_file.cpp
2923 #, fuzzy
2924 msgid "Mapgen flat"
2925 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2926
2927 #: src/settings_translation_file.cpp
2928 #, fuzzy
2929 msgid "Mapgen flat cave width"
2930 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2931
2932 #: src/settings_translation_file.cpp
2933 msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/settings_translation_file.cpp
2937 msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/settings_translation_file.cpp
2941 msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/settings_translation_file.cpp
2945 #, fuzzy
2946 msgid "Mapgen flat flags"
2947 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2948
2949 #: src/settings_translation_file.cpp
2950 #, fuzzy
2951 msgid "Mapgen flat ground level"
2952 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2953
2954 #: src/settings_translation_file.cpp
2955 msgid "Mapgen flat hill steepness"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/settings_translation_file.cpp
2959 msgid "Mapgen flat hill threshold"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/settings_translation_file.cpp
2963 #, fuzzy
2964 msgid "Mapgen flat lake steepness"
2965 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2966
2967 #: src/settings_translation_file.cpp
2968 #, fuzzy
2969 msgid "Mapgen flat lake threshold"
2970 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2971
2972 #: src/settings_translation_file.cpp
2973 msgid "Mapgen flat large cave depth"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/settings_translation_file.cpp
2977 msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/settings_translation_file.cpp
2981 #, fuzzy
2982 msgid "Mapgen fractal"
2983 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2984
2985 #: src/settings_translation_file.cpp
2986 #, fuzzy
2987 msgid "Mapgen fractal cave width"
2988 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2989
2990 #: src/settings_translation_file.cpp
2991 msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/settings_translation_file.cpp
2995 msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/settings_translation_file.cpp
2999 msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/settings_translation_file.cpp
3003 #, fuzzy
3004 msgid "Mapgen fractal fractal"
3005 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3006
3007 #: src/settings_translation_file.cpp
3008 #, fuzzy
3009 msgid "Mapgen fractal iterations"
3010 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3011
3012 #: src/settings_translation_file.cpp
3013 msgid "Mapgen fractal julia w"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/settings_translation_file.cpp
3017 msgid "Mapgen fractal julia x"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/settings_translation_file.cpp
3021 msgid "Mapgen fractal julia y"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/settings_translation_file.cpp
3025 msgid "Mapgen fractal julia z"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/settings_translation_file.cpp
3029 #, fuzzy
3030 msgid "Mapgen fractal offset"
3031 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3032
3033 #: src/settings_translation_file.cpp
3034 #, fuzzy
3035 msgid "Mapgen fractal scale"
3036 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3037
3038 #: src/settings_translation_file.cpp
3039 msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/settings_translation_file.cpp
3043 #, fuzzy
3044 msgid "Mapgen fractal slice w"
3045 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3046
3047 #: src/settings_translation_file.cpp
3048 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/settings_translation_file.cpp
3052 #, fuzzy
3053 msgid "Mapgen name"
3054 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3055
3056 #: src/settings_translation_file.cpp
3057 #, fuzzy
3058 msgid "Mapgen v5"
3059 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3060
3061 #: src/settings_translation_file.cpp
3062 #, fuzzy
3063 msgid "Mapgen v5 cave width"
3064 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3065
3066 #: src/settings_translation_file.cpp
3067 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/settings_translation_file.cpp
3071 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/settings_translation_file.cpp
3075 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/settings_translation_file.cpp
3079 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/settings_translation_file.cpp
3083 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/settings_translation_file.cpp
3087 #, fuzzy
3088 msgid "Mapgen v6"
3089 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3090
3091 #: src/settings_translation_file.cpp
3092 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/settings_translation_file.cpp
3096 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/settings_translation_file.cpp
3100 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/settings_translation_file.cpp
3104 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/settings_translation_file.cpp
3108 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/settings_translation_file.cpp
3112 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/settings_translation_file.cpp
3116 msgid "Mapgen v6 flags"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/settings_translation_file.cpp
3120 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/settings_translation_file.cpp
3124 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/settings_translation_file.cpp
3128 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/settings_translation_file.cpp
3132 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/settings_translation_file.cpp
3136 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/settings_translation_file.cpp
3140 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/settings_translation_file.cpp
3144 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/settings_translation_file.cpp
3148 #, fuzzy
3149 msgid "Mapgen v7"
3150 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3151
3152 #: src/settings_translation_file.cpp
3153 #, fuzzy
3154 msgid "Mapgen v7 cave width"
3155 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3156
3157 #: src/settings_translation_file.cpp
3158 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/settings_translation_file.cpp
3162 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/settings_translation_file.cpp
3166 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/settings_translation_file.cpp
3170 msgid "Mapgen v7 flags"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/settings_translation_file.cpp
3174 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/settings_translation_file.cpp
3178 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/settings_translation_file.cpp
3182 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/settings_translation_file.cpp
3186 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/settings_translation_file.cpp
3190 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/settings_translation_file.cpp
3194 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/settings_translation_file.cpp
3198 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/settings_translation_file.cpp
3202 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/settings_translation_file.cpp
3206 msgid "Massive cave depth"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/settings_translation_file.cpp
3210 msgid "Massive cave noise"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/settings_translation_file.cpp
3214 msgid "Massive caves form here."
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/settings_translation_file.cpp
3218 msgid "Max block generate distance"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/settings_translation_file.cpp
3222 msgid "Max block send distance"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/settings_translation_file.cpp
3226 msgid "Max liquids processed per step."
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/settings_translation_file.cpp
3230 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/settings_translation_file.cpp
3234 msgid "Max. packets per iteration"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/settings_translation_file.cpp
3238 msgid "Maximum FPS"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/settings_translation_file.cpp
3242 msgid "Maximum FPS when game is paused."
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/settings_translation_file.cpp
3246 msgid "Maximum forceloaded blocks"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/settings_translation_file.cpp
3250 msgid "Maximum hotbar width"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/settings_translation_file.cpp
3254 msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/settings_translation_file.cpp
3258 msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/settings_translation_file.cpp
3262 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/settings_translation_file.cpp
3266 msgid ""
3267 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
3268 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/settings_translation_file.cpp
3272 msgid ""
3273 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
3274 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/settings_translation_file.cpp
3278 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/settings_translation_file.cpp
3282 msgid ""
3283 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
3284 "Set to -1 for unlimited amount."
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/settings_translation_file.cpp
3288 msgid ""
3289 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
3290 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
3291 "client number."
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/settings_translation_file.cpp
3295 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/settings_translation_file.cpp
3299 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/settings_translation_file.cpp
3303 msgid "Maximum objects per block"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/settings_translation_file.cpp
3307 msgid ""
3308 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
3309 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/settings_translation_file.cpp
3313 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/settings_translation_file.cpp
3317 msgid "Maximum simultaneous block sends total"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/settings_translation_file.cpp
3321 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/settings_translation_file.cpp
3325 msgid "Maximum users"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/settings_translation_file.cpp
3329 #, fuzzy
3330 msgid "Menus"
3331 msgstr "Menüü"
3332
3333 #: src/settings_translation_file.cpp
3334 msgid "Mesh cache"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/settings_translation_file.cpp
3338 msgid "Message of the day"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/settings_translation_file.cpp
3342 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/settings_translation_file.cpp
3346 msgid "Method used to highlight selected object."
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/settings_translation_file.cpp
3350 msgid "Minimap"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/settings_translation_file.cpp
3354 msgid "Minimap key"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/settings_translation_file.cpp
3358 msgid "Minimap scan height"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/settings_translation_file.cpp
3362 msgid "Minimum texture size for filters"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/settings_translation_file.cpp
3366 #, fuzzy
3367 msgid "Mipmapping"
3368 msgstr "Väga hea kvaliteet"
3369
3370 #: src/settings_translation_file.cpp
3371 msgid "Modstore details URL"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/settings_translation_file.cpp
3375 msgid "Modstore download URL"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/settings_translation_file.cpp
3379 msgid "Modstore mods list URL"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/settings_translation_file.cpp
3383 msgid "Monospace font path"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/settings_translation_file.cpp
3387 msgid "Monospace font size"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/settings_translation_file.cpp
3391 msgid "Mouse sensitivity"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/settings_translation_file.cpp
3395 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/settings_translation_file.cpp
3399 msgid ""
3400 "Multiplier for fall bobbing.\n"
3401 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/settings_translation_file.cpp
3405 msgid ""
3406 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
3407 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/settings_translation_file.cpp
3411 msgid ""
3412 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
3413 "Creating a world in the main menu will override this."
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/settings_translation_file.cpp
3417 msgid ""
3418 "Name of the player.\n"
3419 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
3420 "When starting from the main menu, this is overridden."
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/settings_translation_file.cpp
3424 msgid ""
3425 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/settings_translation_file.cpp
3429 msgid "Network"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/settings_translation_file.cpp
3433 msgid ""
3434 "Network port to listen (UDP).\n"
3435 "This value will be overridden when starting from the main menu."
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/settings_translation_file.cpp
3439 msgid "New users need to input this password."
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/settings_translation_file.cpp
3443 msgid "Noclip"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/settings_translation_file.cpp
3447 msgid "Noclip key"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/settings_translation_file.cpp
3451 msgid "Node highlighting"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/settings_translation_file.cpp
3455 msgid "NodeTimer interval"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/settings_translation_file.cpp
3459 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/settings_translation_file.cpp
3463 msgid "Noises"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/settings_translation_file.cpp
3467 msgid "Normalmaps sampling"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/settings_translation_file.cpp
3471 msgid "Normalmaps strength"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/settings_translation_file.cpp
3475 msgid "Number of emerge threads"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/settings_translation_file.cpp
3479 msgid ""
3480 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
3481 "number\n"
3482 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
3483 "speed greatly\n"
3484 "at the cost of slightly buggy caves."
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/settings_translation_file.cpp
3488 msgid ""
3489 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
3490 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
3491 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/settings_translation_file.cpp
3495 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/settings_translation_file.cpp
3499 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/settings_translation_file.cpp
3503 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/settings_translation_file.cpp
3507 msgid "Parallax occlusion"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/settings_translation_file.cpp
3511 msgid "Parallax occlusion Scale"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/settings_translation_file.cpp
3515 msgid "Parallax occlusion bias"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/settings_translation_file.cpp
3519 msgid "Parallax occlusion iterations"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/settings_translation_file.cpp
3523 msgid "Parallax occlusion mode"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/settings_translation_file.cpp
3527 msgid "Parallax occlusion strength"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/settings_translation_file.cpp
3531 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/settings_translation_file.cpp
3535 msgid "Path to save screenshots at."
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/settings_translation_file.cpp
3539 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/settings_translation_file.cpp
3543 msgid "Physics"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/settings_translation_file.cpp
3547 msgid ""
3548 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
3549 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/settings_translation_file.cpp
3553 msgid "Player name"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/settings_translation_file.cpp
3557 msgid "Player transfer distance"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/settings_translation_file.cpp
3561 msgid "Player versus Player"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/settings_translation_file.cpp
3565 msgid ""
3566 "Port to connect to (UDP).\n"
3567 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/settings_translation_file.cpp
3571 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/settings_translation_file.cpp
3575 msgid ""
3576 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
3577 "disable. Useful for developers."
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/settings_translation_file.cpp
3581 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/settings_translation_file.cpp
3585 msgid "Profiler"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/settings_translation_file.cpp
3589 msgid "Profiler toggle key"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/settings_translation_file.cpp
3593 msgid "Profiling"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/settings_translation_file.cpp
3597 msgid ""
3598 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
3599 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
3600 "corners."
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/settings_translation_file.cpp
3604 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/settings_translation_file.cpp
3608 msgid "Random input"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/settings_translation_file.cpp
3612 #, fuzzy
3613 msgid "Range select key"
3614 msgstr "Kauguse valik"
3615
3616 #: src/settings_translation_file.cpp
3617 msgid "Remote media"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/settings_translation_file.cpp
3621 msgid "Remote port"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/settings_translation_file.cpp
3625 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/settings_translation_file.cpp
3629 #, fuzzy
3630 msgid "Report path"
3631 msgstr "Vali"
3632
3633 #: src/settings_translation_file.cpp
3634 #, fuzzy
3635 msgid "Right key"
3636 msgstr "Parem Menüü"
3637
3638 #: src/settings_translation_file.cpp
3639 msgid "Rightclick repetition interval"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/settings_translation_file.cpp
3643 msgid "River Depth"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/settings_translation_file.cpp
3647 msgid "River Noise"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/settings_translation_file.cpp
3651 msgid "River Size"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/settings_translation_file.cpp
3655 msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/settings_translation_file.cpp
3659 msgid "Rollback recording"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/settings_translation_file.cpp
3663 msgid "Round minimap"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/settings_translation_file.cpp
3667 msgid "Save the map received by the client on disk."
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/settings_translation_file.cpp
3671 msgid "Saving map received from server"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/settings_translation_file.cpp
3675 msgid ""
3676 "Scale gui by a user specified value.\n"
3677 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3678 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3679 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3680 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/settings_translation_file.cpp
3684 msgid "Screen height"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/settings_translation_file.cpp
3688 msgid "Screen width"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/settings_translation_file.cpp
3692 #, fuzzy
3693 msgid "Screenshot"
3694 msgstr "Mängupilt"
3695
3696 #: src/settings_translation_file.cpp
3697 msgid "Screenshot folder"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/settings_translation_file.cpp
3701 #, fuzzy
3702 msgid "Screenshot format"
3703 msgstr "Mängupilt"
3704
3705 #: src/settings_translation_file.cpp
3706 #, fuzzy
3707 msgid "Screenshot quality"
3708 msgstr "Mängupilt"
3709
3710 #: src/settings_translation_file.cpp
3711 msgid ""
3712 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
3713 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
3714 "Use 0 for default quality."
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/settings_translation_file.cpp
3718 msgid "Security"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/settings_translation_file.cpp
3722 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/settings_translation_file.cpp
3726 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/settings_translation_file.cpp
3730 msgid "Selection box color"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/settings_translation_file.cpp
3734 msgid "Selection box width"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/settings_translation_file.cpp
3738 #, fuzzy
3739 msgid "Server / Singleplayer"
3740 msgstr "Üksikmäng"
3741
3742 #: src/settings_translation_file.cpp
3743 msgid "Server URL"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/settings_translation_file.cpp
3747 msgid "Server address"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/settings_translation_file.cpp
3751 msgid "Server description"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/settings_translation_file.cpp
3755 msgid "Server name"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/settings_translation_file.cpp
3759 msgid "Server port"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/settings_translation_file.cpp
3763 #, fuzzy
3764 msgid "Serverlist URL"
3765 msgstr "Avatud serverite nimekiri:"
3766
3767 #: src/settings_translation_file.cpp
3768 #, fuzzy
3769 msgid "Serverlist file"
3770 msgstr "Avatud serverite nimekiri:"
3771
3772 #: src/settings_translation_file.cpp
3773 msgid ""
3774 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3775 "A restart is required after changing this."
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/settings_translation_file.cpp
3779 msgid ""
3780 "Set to true enables waving leaves.\n"
3781 "Requires shaders to be enabled."
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/settings_translation_file.cpp
3785 msgid ""
3786 "Set to true enables waving plants.\n"
3787 "Requires shaders to be enabled."
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/settings_translation_file.cpp
3791 msgid ""
3792 "Set to true enables waving water.\n"
3793 "Requires shaders to be enabled."
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/settings_translation_file.cpp
3797 msgid ""
3798 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
3799 "video cards.\n"
3800 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/settings_translation_file.cpp
3804 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/settings_translation_file.cpp
3808 msgid "Show debug info"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/settings_translation_file.cpp
3812 msgid "Show entity selection boxes"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/settings_translation_file.cpp
3816 msgid "Shutdown message"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/settings_translation_file.cpp
3820 msgid ""
3821 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3822 "nodes)."
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/settings_translation_file.cpp
3826 msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/settings_translation_file.cpp
3830 #, fuzzy
3831 msgid "Smooth lighting"
3832 msgstr "Ilus valgustus"
3833
3834 #: src/settings_translation_file.cpp
3835 msgid ""
3836 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
3837 "Useful for recording videos."
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/settings_translation_file.cpp
3841 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/settings_translation_file.cpp
3845 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/settings_translation_file.cpp
3849 #, fuzzy
3850 msgid "Sneak key"
3851 msgstr "Hiilimine"
3852
3853 #: src/settings_translation_file.cpp
3854 msgid "Sound"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/settings_translation_file.cpp
3858 msgid ""
3859 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3860 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3861 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3862 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/settings_translation_file.cpp
3866 msgid "Static spawnpoint"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/settings_translation_file.cpp
3870 msgid "Strength of generated normalmaps."
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/settings_translation_file.cpp
3874 msgid "Strength of parallax."
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/settings_translation_file.cpp
3878 msgid "Strict protocol checking"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/settings_translation_file.cpp
3882 msgid "Support older servers"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/settings_translation_file.cpp
3886 msgid "Synchronous SQLite"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/settings_translation_file.cpp
3890 msgid "Terrain Height"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/settings_translation_file.cpp
3894 msgid ""
3895 "Terrain noise threshold for hills.\n"
3896 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
3897 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/settings_translation_file.cpp
3901 msgid ""
3902 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
3903 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
3904 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/settings_translation_file.cpp
3908 #, fuzzy
3909 msgid "Texture path"
3910 msgstr "Vali graafika:"
3911
3912 #: src/settings_translation_file.cpp
3913 msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/settings_translation_file.cpp
3917 msgid ""
3918 "The default format in which profiles are being saved,\n"
3919 "when calling `/profiler save [format]` without format."
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/settings_translation_file.cpp
3923 msgid "The depth of dirt or other filler"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/settings_translation_file.cpp
3927 msgid ""
3928 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved "
3929 "to.\n"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/settings_translation_file.cpp
3933 msgid "The network interface that the server listens on."
3934 msgstr ""
3935
3936 #: src/settings_translation_file.cpp
3937 msgid ""
3938 "The privileges that new users automatically get.\n"
3939 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/settings_translation_file.cpp
3943 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/settings_translation_file.cpp
3947 msgid ""
3948 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
3949 "ingame view frustum around."
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/settings_translation_file.cpp
3953 msgid ""
3954 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3955 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3956 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3957 "set to the nearest valid value."
3958 msgstr ""
3959
3960 #: src/settings_translation_file.cpp
3961 msgid ""
3962 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3963 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3964 "items.  A value of 0 disables the functionality."
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/settings_translation_file.cpp
3968 msgid ""
3969 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
3970 "when holding down a joystick button combination."
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/settings_translation_file.cpp
3974 msgid ""
3975 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
3976 "right mouse button."
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/settings_translation_file.cpp
3980 msgid "This font will be used for certain languages."
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/settings_translation_file.cpp
3984 msgid "Time in between active block management cycles"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/settings_translation_file.cpp
3988 msgid ""
3989 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3990 "Setting it to -1 disables the feature."
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/settings_translation_file.cpp
3994 msgid "Time send interval"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/settings_translation_file.cpp
3998 msgid "Time speed"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/settings_translation_file.cpp
4002 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/settings_translation_file.cpp
4006 msgid ""
4007 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
4008 "something.\n"
4009 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
4010 "node."
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/settings_translation_file.cpp
4014 msgid "Toggle camera mode key"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/settings_translation_file.cpp
4018 msgid "Tooltip delay"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/settings_translation_file.cpp
4022 #, fuzzy
4023 msgid "Trilinear filtering"
4024 msgstr "Tri-Linear Filtreerimine"
4025
4026 #: src/settings_translation_file.cpp
4027 msgid ""
4028 "True = 256\n"
4029 "False = 128\n"
4030 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
4031 msgstr ""
4032
4033 #: src/settings_translation_file.cpp
4034 msgid "Trusted mods"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: src/settings_translation_file.cpp
4038 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/settings_translation_file.cpp
4042 msgid "Unlimited player transfer distance"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: src/settings_translation_file.cpp
4046 msgid "Unload unused server data"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/settings_translation_file.cpp
4050 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/settings_translation_file.cpp
4054 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/settings_translation_file.cpp
4058 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/settings_translation_file.cpp
4062 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
4063 msgstr ""
4064
4065 #: src/settings_translation_file.cpp
4066 #, fuzzy
4067 msgid "Use key"
4068 msgstr "Vajuta nuppu"
4069
4070 #: src/settings_translation_file.cpp
4071 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/settings_translation_file.cpp
4075 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/settings_translation_file.cpp
4079 msgid "V-Sync"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/settings_translation_file.cpp
4083 msgid "VBO"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/settings_translation_file.cpp
4087 msgid "Valley Depth"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/settings_translation_file.cpp
4091 msgid "Valley Fill"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/settings_translation_file.cpp
4095 msgid "Valley Profile"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/settings_translation_file.cpp
4099 msgid "Valley Slope"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/settings_translation_file.cpp
4103 msgid "Valleys C Flags"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/settings_translation_file.cpp
4107 msgid "Vertical screen synchronization."
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/settings_translation_file.cpp
4111 msgid "Video driver"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/settings_translation_file.cpp
4115 msgid "View bobbing"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/settings_translation_file.cpp
4119 msgid ""
4120 "View distance in nodes.\n"
4121 "Min = 20"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/settings_translation_file.cpp
4125 msgid "View range decrease key"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/settings_translation_file.cpp
4129 msgid "View range increase key"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/settings_translation_file.cpp
4133 msgid "Viewing range"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/settings_translation_file.cpp
4137 #, fuzzy
4138 msgid "Volume"
4139 msgstr "Hääle volüüm"
4140
4141 #: src/settings_translation_file.cpp
4142 msgid ""
4143 "W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
4144 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
4145 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4146 "Range roughly -2 to 2."
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/settings_translation_file.cpp
4150 msgid "Walking speed"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/settings_translation_file.cpp
4154 msgid "Water Features"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/settings_translation_file.cpp
4158 msgid "Water level"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/settings_translation_file.cpp
4162 msgid "Water surface level of the world."
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/settings_translation_file.cpp
4166 msgid "Waving Nodes"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/settings_translation_file.cpp
4170 #, fuzzy
4171 msgid "Waving leaves"
4172 msgstr "Uhked puud"
4173
4174 #: src/settings_translation_file.cpp
4175 msgid "Waving plants"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/settings_translation_file.cpp
4179 msgid "Waving water"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/settings_translation_file.cpp
4183 msgid "Waving water height"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/settings_translation_file.cpp
4187 msgid "Waving water length"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/settings_translation_file.cpp
4191 msgid "Waving water speed"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/settings_translation_file.cpp
4195 msgid ""
4196 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
4197 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
4198 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/settings_translation_file.cpp
4202 msgid ""
4203 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
4204 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
4205 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
4206 "properly support downloading textures back from hardware."
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/settings_translation_file.cpp
4210 msgid ""
4211 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
4212 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
4213 "interpolation to preserve crisp pixels.  This sets the minimum texture size\n"
4214 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
4215 "memory.  Powers of 2 are recommended.  Setting this higher than 1 may not\n"
4216 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
4217 "enabled."
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/settings_translation_file.cpp
4221 msgid ""
4222 "Where the map generator stops.\n"
4223 "Please note:\n"
4224 "-    Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
4225 "-    The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
4226 "-    Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
4227 "-    Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/settings_translation_file.cpp
4231 msgid ""
4232 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/settings_translation_file.cpp
4236 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/settings_translation_file.cpp
4240 msgid ""
4241 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
4242 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/settings_translation_file.cpp
4246 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
4247 msgstr ""
4248
4249 #: src/settings_translation_file.cpp
4250 msgid ""
4251 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
4252 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/settings_translation_file.cpp
4256 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/settings_translation_file.cpp
4260 msgid ""
4261 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/settings_translation_file.cpp
4265 msgid ""
4266 "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
4267 "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
4268 "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
4269 "Disabling this option will protect your password better."
4270 msgstr ""
4271
4272 #: src/settings_translation_file.cpp
4273 msgid "Width component of the initial window size."
4274 msgstr ""
4275
4276 #: src/settings_translation_file.cpp
4277 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
4278 msgstr ""
4279
4280 #: src/settings_translation_file.cpp
4281 msgid ""
4282 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
4283 "Not needed if starting from the main menu."
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/settings_translation_file.cpp
4287 msgid "Y of flat ground."
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/settings_translation_file.cpp
4291 msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
4292 msgstr ""
4293
4294 #: src/settings_translation_file.cpp
4295 msgid "cURL file download timeout"
4296 msgstr "cURL faili allalaadimine aegus"
4297
4298 #: src/settings_translation_file.cpp
4299 msgid "cURL parallel limit"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/settings_translation_file.cpp
4303 msgid "cURL timeout"
4304 msgstr ""
4305
4306 #, fuzzy
4307 #~ msgid "Useful for mod developers."
4308 #~ msgstr "Põhiline arendaja"
4309
4310 #~ msgid "Public Serverlist"
4311 #~ msgstr "Avalikud serverid"
4312
4313 #, fuzzy
4314 #~ msgid "If disabled "
4315 #~ msgstr "Lülita kõik välja"
4316
4317 #, fuzzy
4318 #~ msgid "If enabled, "
4319 #~ msgstr "Sisse lülitatud"
4320
4321 #, fuzzy
4322 #~ msgid "Game Name"
4323 #~ msgstr "Mäng"
4324
4325 #~ msgid "GAMES"
4326 #~ msgstr "MÄNGUD"
4327
4328 #~ msgid "new game"
4329 #~ msgstr "uus mängu"
4330
4331 #~ msgid "EDIT GAME"
4332 #~ msgstr "MUUDA MÄNGU"
4333
4334 #, fuzzy
4335 #~ msgid "Remove selected mod"
4336 #~ msgstr "Eemalda valitud muutus"
4337
4338 #, fuzzy
4339 #~ msgid "<<-- Add mod"
4340 #~ msgstr "<<-- Lisama muutus"
4341
4342 #~ msgid "Name"
4343 #~ msgstr "Nimi"
4344
4345 #~ msgid "Password"
4346 #~ msgstr "Parool"
4347
4348 #~ msgid "SETTINGS"
4349 #~ msgstr "Seaded"
4350
4351 #~ msgid "Preload item visuals"
4352 #~ msgstr "Lae asjade visuaale"
4353
4354 #, fuzzy
4355 #~ msgid "Finite Liquid"
4356 #~ msgstr "Löppev vedelik"
4357
4358 #~ msgid ""
4359 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
4360 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
4361 #~ msgstr ""
4362 #~ "Hoiatus: Mõned modifikatsioonid pole sätitud veel.\n"
4363 #~ "Need lülitatakse sisse kohe pärast sätete salvestamist."
4364
4365 #~ msgid ""
4366 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
4367 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
4368 #~ msgstr ""
4369 #~ "Hoiatus: Mõned konfigureeritud modifikatsioonid on kaotsi läinud.\n"
4370 #~ "Nende sätted kustutatakse kui salvestada konfiguratsioon."
4371
4372 #~ msgid ""
4373 #~ "Default Controls:\n"
4374 #~ "- WASD: Walk\n"
4375 #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
4376 #~ "- Mouse right: place/use\n"
4377 #~ "- Mouse wheel: select item\n"
4378 #~ "- 0...9: select item\n"
4379 #~ "- Shift: sneak\n"
4380 #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
4381 #~ "- I: Inventory menu\n"
4382 #~ "- ESC: This menu\n"
4383 #~ "- T: Chat\n"
4384 #~ msgstr ""
4385 #~ "Algsed nupusätted:\n"
4386 #~ "- WASD: Kõnni\n"
4387 #~ "- Vasak hiireklõps: Kaeva/löö\n"
4388 #~ "- Parem hiireklõps: Aseta/kasuta\n"
4389 #~ "- Hiireratas: Vali asi\n"
4390 #~ "- 0...9: Vali asi\n"
4391 #~ "- Shift: Hiili\n"
4392 #~ "- R: Vaheta nägemiskaugust\n"
4393 #~ "- I: Seljakott\n"
4394 #~ "- ESC: Menüü\n"
4395 #~ "- T: Jututupa\n"
4396
4397 #~ msgid "Failed to delete all world files"
4398 #~ msgstr "Kõigi maailma failide kustutamine ebaõnnestus"
4399
4400 #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
4401 #~ msgstr "Maailma konfigureerimine ebaõnnestus: Pole midagi valitud"
4402
4403 #~ msgid "Cannot create world: No games found"
4404 #~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Mängu ei leitud"
4405
4406 #~ msgid "Files to be deleted"
4407 #~ msgstr "Failid mida kustutada"
4408
4409 #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
4410 #~ msgstr "Maailma kustutamine ebaõnnestus: Maailma pole valitud"
4411
4412 #~ msgid "Address required."
4413 #~ msgstr "IP on vajalkik."
4414
4415 #~ msgid "Create world"
4416 #~ msgstr "Loo maailm"
4417
4418 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
4419 #~ msgstr "Jäta IP lahter tühjaks et alustada LAN serverit."
4420
4421 #~ msgid "Show Favorites"
4422 #~ msgstr "Näita lemmikuid"
4423
4424 #~ msgid "Show Public"
4425 #~ msgstr "Näita avalikke"
4426
4427 #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
4428 #~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Nimes esineb keelatud tähti"
4429
4430 #~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
4431 #~ msgstr "Hoiatus: Konfiguratsioon pole kindel."
4432
4433 #~ msgid "Configuration saved.  "
4434 #~ msgstr "Konfiguratsioon salvestatud. "
4435
4436 #~ msgid "is required by:"
4437 #~ msgstr "Seda vajavad:"
4438
4439 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
4440 #~ msgstr ""
4441 #~ "Vasak hiireklõps: Liiguta kõiki asju, Parem hiireklõps: Liiguta üksikut "
4442 #~ "asja"
4443
4444 #, fuzzy
4445 #~ msgid "Downloading"
4446 #~ msgstr "Alla"