1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-11-19 16:52+0000\n"
12 "Last-Translator: Kristjan Räts <kristjanrats@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
22 #: builtin/fstk/ui.lua
23 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
24 msgstr "Lue skriptis ilmnes viga; nagu näiteks mod:"
26 #: builtin/fstk/ui.lua
27 msgid "An error occured:"
30 #: builtin/fstk/ui.lua
34 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
38 #: builtin/fstk/ui.lua
40 msgstr "Taasta ühendus"
42 #: builtin/fstk/ui.lua
43 msgid "The server has requested a reconnect:"
44 msgstr "Server taotles taasühendumist:"
46 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
50 #: builtin/mainmenu/common.lua
51 msgid "Protocol version mismatch. "
52 msgstr "Protokolli versioon ei sobi. "
54 #: builtin/mainmenu/common.lua
55 msgid "Server enforces protocol version $1. "
56 msgstr "Server jõustab protokolli versiooni $1. "
58 #: builtin/mainmenu/common.lua
59 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
60 msgstr "Server toetab protokolli versioone $1 kuni $2. "
62 #: builtin/mainmenu/common.lua
63 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
65 "Proovi lubada uuesti avalik serverite loend ja kontrollo oma Interneti "
68 #: builtin/mainmenu/common.lua
69 msgid "We only support protocol version $1."
70 msgstr "Meie toetame ainult protokolli versiooni $1."
72 #: builtin/mainmenu/common.lua
73 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
74 msgstr "Meie toetame protokolli versioone $1 kuni $2."
76 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
77 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
78 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
83 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
87 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
91 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
95 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
99 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
101 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
102 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
104 "Mod \"$1\" kasutamine nurjus, sest ka sisaldab keelatud sümboleid. Lubatud "
105 "märgid on ainult [a-z0-9_]."
107 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
111 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
112 msgid "Hide mp content"
113 msgstr "Peida mod. pakkide sisu"
115 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
119 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
120 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
124 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
128 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
130 msgstr "Sisse lülitatud"
132 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
133 msgid "A world named \"$1\" already exists"
134 msgstr "Maailm nimega \"$1\" on juba olemas"
136 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
140 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
141 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
142 msgstr "Laadi alla alammäng, näiteks minetest_game, aadressilt minetest.net"
144 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
145 msgid "Download one from minetest.net"
146 msgstr "Laadi minetest.net-st üks mäng alla"
148 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
152 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
154 msgstr "Kaardi generaator"
156 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
157 msgid "No worldname given or no game selected"
158 msgstr "No nimi või no mäng valitud"
160 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
164 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
165 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
166 msgstr "Hoiatus: minimaalne arendustest on mõeldud arendajatele."
168 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
170 msgstr "Maailma nimi"
172 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
173 msgid "You have no subgames installed."
174 msgstr "Sa ei ole alammänge paigaldanud."
176 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
177 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
180 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
181 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
184 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
185 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
188 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
189 msgid "No of course not!"
192 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
193 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
197 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
198 msgid "Delete World \"$1\"?"
199 msgstr "Kas kustutada maailm \"$1\"?"
201 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
205 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
209 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
210 msgid "Rename Modpack:"
213 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
214 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
217 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
218 msgid "(No description of setting given)"
221 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
222 msgid "< Back to Settings page"
225 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
229 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
232 msgstr "Lülita kõik välja"
234 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
238 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
241 msgstr "Sisse lülitatud"
243 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
244 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
247 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
249 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
250 "<octaves>, <persistence>"
253 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
257 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
261 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
262 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
265 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
266 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
269 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
270 msgid "Please enter a valid integer."
273 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
274 msgid "Please enter a valid number."
277 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
278 msgid "Possible values are: "
281 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
282 msgid "Restore Default"
285 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
290 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
291 msgid "Show technical names"
294 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
295 msgid "The value must be greater than $1."
298 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
299 msgid "The value must be lower than $1."
302 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
305 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
308 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
309 msgid "Failed to install $1 to $2"
310 msgstr "$1 paigaldamine $2 nurjus"
312 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
313 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
316 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
317 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
320 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
321 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
324 #: builtin/mainmenu/store.lua
328 #: builtin/mainmenu/store.lua
329 msgid "Downloading $1, please wait..."
332 #: builtin/mainmenu/store.lua
336 #: builtin/mainmenu/store.lua
337 msgid "Page $1 of $2"
340 #: builtin/mainmenu/store.lua
344 #: builtin/mainmenu/store.lua
348 #: builtin/mainmenu/store.lua
350 msgstr "Lühike nimi:"
352 #: builtin/mainmenu/store.lua
353 msgid "Successfully installed:"
356 #: builtin/mainmenu/store.lua
360 #: builtin/mainmenu/store.lua
364 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
365 msgid "Active Contributors"
368 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
369 msgid "Core Developers"
370 msgstr "Põhiline arendaja"
372 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
374 msgstr "Tänuavaldused"
376 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
377 msgid "Previous Contributors"
378 msgstr "Early arendajad"
380 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
381 msgid "Previous Core Developers"
382 msgstr "Eelmised põhilised arendajad"
384 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
385 msgid "Installed Mods:"
388 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
389 msgid "Mod information:"
392 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
393 msgid "No mod description available"
396 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
400 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
401 msgid "Select Mod File:"
402 msgstr "Vali modifikatsiooni fail:"
404 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
405 msgid "Uninstall selected mod"
408 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
409 msgid "Uninstall selected modpack"
412 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
413 msgid "Address / Port :"
414 msgstr "Aadress / Port:"
416 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
420 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
424 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
425 msgid "Creative mode"
428 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
429 msgid "Damage enabled"
430 msgstr "Kahjustamine lubatud"
432 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
433 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
437 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
438 msgid "Name / Password :"
439 msgstr "Nimi / Parool:"
441 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
442 msgid "Public Serverlist"
443 msgstr "Avalikud serverid"
445 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
448 msgstr "Sisse lülitatud"
450 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
454 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
456 msgstr "Konfigureeri"
458 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
459 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
460 msgid "Creative Mode"
461 msgstr "Kujunduslik mängumood"
463 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
464 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
465 msgid "Enable Damage"
466 msgstr "Lülita valu sisse"
468 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
469 msgid "Name/Password"
472 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
476 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
478 msgid "No world created or selected!"
479 msgstr "No nimi või no mäng valitud"
481 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
485 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
489 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
490 msgid "Select World:"
491 msgstr "Vali maailm:"
493 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
497 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
501 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
503 msgstr "Alusta mängu"
505 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
509 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
514 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
518 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
522 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
524 msgid "Advanced Settings"
527 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
528 msgid "Antialiasing:"
531 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
533 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
536 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
538 msgid "Bilinear Filter"
539 msgstr "Bi-lineaarsed Filtreerimine"
541 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
544 msgstr "Väga hea kvaliteet"
546 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
548 msgstr "Vaheta nuppe"
550 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
552 msgid "Connected Glass"
555 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
557 msgid "Enable Particles"
560 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
563 msgstr "Läbipaistmatu vesi"
565 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
566 msgid "Generate Normalmaps"
569 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
572 msgstr "Väga hea kvaliteet"
574 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
575 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
578 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
581 msgstr "Anisotroopne Filtreerimine"
583 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
586 msgstr "Väga hea kvaliteet"
588 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
592 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
594 msgid "Node Highlighting"
595 msgstr "Ilus valgustus"
597 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
601 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
603 msgid "Opaque Leaves"
604 msgstr "Läbipaistmatu vesi"
606 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
609 msgstr "Läbipaistmatu vesi"
611 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
612 msgid "Parallax Occlusion"
615 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
619 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
623 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
625 msgid "Simple Leaves"
626 msgstr "Läbipaistmatu vesi"
628 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
630 msgid "Smooth Lighting"
631 msgstr "Ilus valgustus"
633 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
637 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
638 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
639 msgstr "Aktiveerimiseks varjud, nad vajavad OpenGL draiver."
641 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
642 msgid "Touchthreshold (px)"
645 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
647 msgid "Trilinear Filter"
648 msgstr "Tri-Linear Filtreerimine"
650 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
652 msgid "Waving Leaves"
655 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
657 msgid "Waving Plants"
660 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
665 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
668 msgstr "Konfigureeri"
670 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
675 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
677 msgid "Start Singleplayer"
680 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
684 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
688 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
689 msgid "No information available"
690 msgstr "Informatsioon ei ole kättesaadav"
692 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
693 msgid "Select texture pack:"
694 msgstr "Vali graafika:"
696 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
699 msgstr "Vali graafika:"
703 msgid "Connection timed out."
704 msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)"
711 msgid "Initializing nodes"
715 msgid "Initializing nodes..."
719 msgid "Loading textures..."
723 msgid "Rebuilding shaders..."
726 #: src/client/clientlauncher.cpp
727 msgid "Connection error (timed out?)"
728 msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)"
730 #: src/client/clientlauncher.cpp
731 msgid "Could not find or load game \""
732 msgstr "Ei leia ega suuda jätkata mängu \""
734 #: src/client/clientlauncher.cpp
735 msgid "Invalid gamespec."
736 msgstr "Vale mängu ID."
738 #: src/client/clientlauncher.cpp
742 #: src/client/clientlauncher.cpp
743 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
744 msgstr "Pole valitud ei maailma ega IP aadressi. Pole midagi teha."
746 #: src/client/clientlauncher.cpp
747 msgid "Player name too long."
750 #: src/client/clientlauncher.cpp
751 msgid "Provided world path doesn't exist: "
754 #: src/fontengine.cpp
755 msgid "needs_fallback_font"
761 "Check debug.txt for details."
764 "Vaata debug.txt info jaoks."
769 msgstr "Vaheta nuppe"
772 msgid "Change Password"
773 msgstr "Vaheta parooli"
776 msgid "Connecting to server..."
784 msgid "Creating client..."
788 msgid "Creating server..."
793 "Default Controls:\n"
795 "- Space: jump/climb\n"
796 "- Shift: sneak/go down\n"
799 "- Mouse: turn/look\n"
800 "- Mouse left: dig/punch\n"
801 "- Mouse right: place/use\n"
802 "- Mouse wheel: select item\n"
808 "Default Controls:\n"
810 "- single tap: button activate\n"
811 "- double tap: place/use\n"
812 "- slide finger: look around\n"
813 "Menu/Inventory visible:\n"
814 "- double tap (outside):\n"
816 "- touch stack, touch slot:\n"
818 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
819 " --> place single item to slot\n"
824 msgstr "Välju menüüsse"
828 msgstr "Välju mängust"
831 msgid "Item definitions..."
847 msgid "Node definitions..."
850 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
855 msgid "Resolving address..."
863 msgid "Shutting down..."
868 msgstr "Hääle volüüm"
874 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
878 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
882 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
883 msgid "\"Use\" = climb down"
884 msgstr "\"Tegevus\" = Roni alla"
886 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
890 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
894 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
898 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
902 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
903 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
904 msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
906 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
910 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
914 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
918 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
922 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
923 msgid "Key already in use"
924 msgstr "Nupp juba kasutuses"
926 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
927 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
929 "Nupusätted. (Kui see menüü sassi läheb, siis kustuta asju failist minetest."
932 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
936 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
938 msgstr "Prindi kogused"
940 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
942 msgstr "Kauguse valik"
944 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
948 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
952 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
954 msgid "Toggle Cinematic"
955 msgstr "Lülita kiirus sisse"
957 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
959 msgstr "Lülita kiirus sisse"
961 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
963 msgstr "Lülita lendamine sisse"
965 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
966 msgid "Toggle noclip"
967 msgstr "Lülita läbi seinte minek sisse"
969 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
973 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
975 msgstr "Vajuta nuppu"
977 #: src/guiPasswordChange.cpp
981 #: src/guiPasswordChange.cpp
982 msgid "Confirm Password"
983 msgstr "Kinnita parooli"
985 #: src/guiPasswordChange.cpp
989 #: src/guiPasswordChange.cpp
993 #: src/guiPasswordChange.cpp
994 msgid "Passwords do not match!"
995 msgstr "Paroolid ei ole samad!"
997 #: src/guiVolumeChange.cpp
1001 #: src/guiVolumeChange.cpp
1002 msgid "Sound Volume: "
1003 msgstr "Hääle Volüüm: "
1007 msgstr "Aplikatsioonid"
1035 msgstr "Konverteeri"
1051 msgstr "Kustuta OEF"
1098 msgid "Left Control"
1103 msgstr "Vasak Menüü"
1107 msgstr "Vasak Shift"
1110 msgid "Left Windows"
1111 msgstr "Vasak Windowsi nupp"
1118 msgid "Middle Button"
1119 msgstr "Keskmine nupp"
1127 msgstr "Moodi vahetamine"
1135 msgstr "Konverteerimatta"
1139 msgstr "Numbrilaual Num Lock"
1143 msgstr "Numbrilaual *"
1147 msgstr "Numbrilaual +"
1151 msgstr "Numbrilaual -"
1155 msgstr "Numbrilaual /"
1159 msgstr "Numbrilaual 0"
1163 msgstr "Numbrilaual 1"
1167 msgstr "Numbrilaual 2"
1171 msgstr "Numbrilaual 3"
1175 msgstr "Numbrilaual 4"
1179 msgstr "Numbrilaual 5"
1183 msgstr "Numbrilaual 6"
1187 msgstr "Numbrilaual 7"
1191 msgstr "Numbrilaual 8"
1195 msgstr "Numbrilaual 9"
1230 msgid "Right Button"
1234 msgid "Right Control"
1239 msgstr "Parem Menüü"
1243 msgstr "Parem Shift"
1246 msgid "Right Windows"
1247 msgstr "Parem Windowsi nupp"
1251 msgstr "Scroll lukk"
1293 #: src/settings_translation_file.cpp
1295 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
1296 "Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
1297 "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
1299 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1302 #: src/settings_translation_file.cpp
1304 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1305 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1308 #: src/settings_translation_file.cpp
1313 #: src/settings_translation_file.cpp
1317 #: src/settings_translation_file.cpp
1320 "Currently supported:\n"
1321 "- none: no 3d output.\n"
1322 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1323 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1324 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
1325 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
1326 "- pageflip: quadbuffer based 3d."
1329 #: src/settings_translation_file.cpp
1331 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1332 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1335 #: src/settings_translation_file.cpp
1336 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1339 #: src/settings_translation_file.cpp
1340 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1343 #: src/settings_translation_file.cpp
1344 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1347 #: src/settings_translation_file.cpp
1348 msgid "Acceleration in air"
1351 #: src/settings_translation_file.cpp
1352 msgid "Active block range"
1355 #: src/settings_translation_file.cpp
1356 msgid "Active object send range"
1359 #: src/settings_translation_file.cpp
1361 "Address to connect to.\n"
1362 "Leave this blank to start a local server.\n"
1363 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1366 #: src/settings_translation_file.cpp
1368 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1372 #: src/settings_translation_file.cpp
1374 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1375 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1378 #: src/settings_translation_file.cpp
1380 msgstr "Arenenud sätted"
1382 #: src/settings_translation_file.cpp
1383 msgid "Altitude Chill"
1386 #: src/settings_translation_file.cpp
1387 msgid "Always fly and fast"
1390 #: src/settings_translation_file.cpp
1391 msgid "Ambient occlusion gamma"
1394 #: src/settings_translation_file.cpp
1395 msgid "Amplifies the valleys"
1398 #: src/settings_translation_file.cpp
1400 msgid "Anisotropic filtering"
1401 msgstr "Anisotroopne Filtreerimine"
1403 #: src/settings_translation_file.cpp
1404 msgid "Announce server"
1407 #: src/settings_translation_file.cpp
1409 "Announce to this serverlist.\n"
1410 "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
1414 #: src/settings_translation_file.cpp
1415 msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
1418 #: src/settings_translation_file.cpp
1419 msgid "Ask to reconnect after crash"
1422 #: src/settings_translation_file.cpp
1423 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1426 #: src/settings_translation_file.cpp
1428 msgid "Backward key"
1431 #: src/settings_translation_file.cpp
1432 msgid "Base terrain height"
1435 #: src/settings_translation_file.cpp
1439 #: src/settings_translation_file.cpp
1441 msgid "Bilinear filtering"
1442 msgstr "Bi-lineaarsed Filtreerimine"
1444 #: src/settings_translation_file.cpp
1445 msgid "Bind address"
1448 #: src/settings_translation_file.cpp
1449 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1452 #: src/settings_translation_file.cpp
1454 msgid "Build inside player"
1457 #: src/settings_translation_file.cpp
1458 msgid "Camera smoothing"
1461 #: src/settings_translation_file.cpp
1462 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1465 #: src/settings_translation_file.cpp
1466 msgid "Camera update toggle key"
1469 #: src/settings_translation_file.cpp
1470 msgid "Cave noise #1"
1473 #: src/settings_translation_file.cpp
1474 msgid "Cave noise #2"
1477 #: src/settings_translation_file.cpp
1478 msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
1481 #: src/settings_translation_file.cpp
1484 msgstr "Vaheta nuppe"
1486 #: src/settings_translation_file.cpp
1488 msgid "Chat toggle key"
1489 msgstr "Vaheta nuppe"
1491 #: src/settings_translation_file.cpp
1493 "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
1494 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
1495 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
1496 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
1497 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
1498 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
1499 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
1500 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
1501 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
1502 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
1503 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
1504 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
1505 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
1506 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1507 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
1508 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1509 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
1510 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1511 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
1514 #: src/settings_translation_file.cpp
1518 #: src/settings_translation_file.cpp
1520 msgid "Cinematic mode"
1521 msgstr "Kujunduslik mängumood"
1523 #: src/settings_translation_file.cpp
1525 msgid "Cinematic mode key"
1526 msgstr "Kujunduslik mängumood"
1528 #: src/settings_translation_file.cpp
1529 msgid "Clean transparent textures"
1532 #: src/settings_translation_file.cpp
1533 msgid "Client and Server"
1536 #: src/settings_translation_file.cpp
1537 msgid "Climbing speed"
1540 #: src/settings_translation_file.cpp
1541 msgid "Cloud height"
1544 #: src/settings_translation_file.cpp
1545 msgid "Cloud radius"
1548 #: src/settings_translation_file.cpp
1553 #: src/settings_translation_file.cpp
1554 msgid "Clouds are a client side effect."
1557 #: src/settings_translation_file.cpp
1559 msgid "Clouds in menu"
1562 #: src/settings_translation_file.cpp
1566 #: src/settings_translation_file.cpp
1568 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1569 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1572 #: src/settings_translation_file.cpp
1574 "Comma-seperated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
1575 "allow them to upload and download data to/from the internet."
1578 #: src/settings_translation_file.cpp
1583 #: src/settings_translation_file.cpp
1585 msgid "Connect glass"
1588 #: src/settings_translation_file.cpp
1589 msgid "Connect to external media server"
1592 #: src/settings_translation_file.cpp
1593 msgid "Connects glass if supported by node."
1596 #: src/settings_translation_file.cpp
1598 msgid "Console alpha"
1601 #: src/settings_translation_file.cpp
1603 msgid "Console color"
1606 #: src/settings_translation_file.cpp
1611 #: src/settings_translation_file.cpp
1612 msgid "Continuous forward"
1615 #: src/settings_translation_file.cpp
1616 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1619 #: src/settings_translation_file.cpp
1624 #: src/settings_translation_file.cpp
1626 "Controls length of day/night cycle.\n"
1627 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1631 #: src/settings_translation_file.cpp
1633 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
1634 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1637 #: src/settings_translation_file.cpp
1638 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
1641 #: src/settings_translation_file.cpp
1642 msgid "Controls steepness/height of hills."
1645 #: src/settings_translation_file.cpp
1646 msgid "Crash message"
1649 #: src/settings_translation_file.cpp
1651 "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
1652 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1655 #: src/settings_translation_file.cpp
1657 "Creates unpredictable water features in caves.\n"
1658 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1661 #: src/settings_translation_file.cpp
1662 msgid "Crosshair alpha"
1665 #: src/settings_translation_file.cpp
1666 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1669 #: src/settings_translation_file.cpp
1670 msgid "Crosshair color"
1673 #: src/settings_translation_file.cpp
1674 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1677 #: src/settings_translation_file.cpp
1678 msgid "Crouch speed"
1681 #: src/settings_translation_file.cpp
1685 #: src/settings_translation_file.cpp
1688 msgstr "Lülita valu sisse"
1690 #: src/settings_translation_file.cpp
1691 msgid "Debug info toggle key"
1694 #: src/settings_translation_file.cpp
1695 msgid "Debug log level"
1698 #: src/settings_translation_file.cpp
1699 msgid "Dedicated server step"
1702 #: src/settings_translation_file.cpp
1703 msgid "Default acceleration"
1706 #: src/settings_translation_file.cpp
1708 msgid "Default game"
1709 msgstr "Muuda mängu"
1711 #: src/settings_translation_file.cpp
1713 "Default game when creating a new world.\n"
1714 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1717 #: src/settings_translation_file.cpp
1719 msgid "Default password"
1722 #: src/settings_translation_file.cpp
1723 msgid "Default privileges"
1726 #: src/settings_translation_file.cpp
1728 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1729 "Only has an effect if compiled with cURL."
1732 #: src/settings_translation_file.cpp
1734 "Defines sampling step of texture.\n"
1735 "A higher value results in smoother normal maps."
1738 #: src/settings_translation_file.cpp
1739 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1742 #: src/settings_translation_file.cpp
1743 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1746 #: src/settings_translation_file.cpp
1747 msgid "Deprecated Lua API handling"
1750 #: src/settings_translation_file.cpp
1751 msgid "Depth below which you'll find large caves."
1754 #: src/settings_translation_file.cpp
1755 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
1758 #: src/settings_translation_file.cpp
1759 msgid "Descending speed"
1762 #: src/settings_translation_file.cpp
1764 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1768 #: src/settings_translation_file.cpp
1769 msgid "Desynchronize block animation"
1772 #: src/settings_translation_file.cpp
1773 msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
1776 #: src/settings_translation_file.cpp
1777 msgid "Detailed mod profiling"
1780 #: src/settings_translation_file.cpp
1782 "Determines terrain shape.\n"
1783 "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
1784 "terrain, the 3 numbers should be identical."
1787 #: src/settings_translation_file.cpp
1789 msgid "Disable anticheat"
1790 msgstr "Lülita osakesed sisse"
1792 #: src/settings_translation_file.cpp
1793 msgid "Disallow empty passwords"
1796 #: src/settings_translation_file.cpp
1797 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1800 #: src/settings_translation_file.cpp
1802 msgid "Double tap jump for fly"
1803 msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
1805 #: src/settings_translation_file.cpp
1807 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1808 msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
1810 #: src/settings_translation_file.cpp
1811 msgid "Drop item key"
1814 #: src/settings_translation_file.cpp
1815 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1818 #: src/settings_translation_file.cpp
1823 #: src/settings_translation_file.cpp
1824 msgid "Enable mod security"
1827 #: src/settings_translation_file.cpp
1828 msgid "Enable players getting damage and dying."
1831 #: src/settings_translation_file.cpp
1832 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1835 #: src/settings_translation_file.cpp
1837 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1838 "Disable for speed or for different looks."
1841 #: src/settings_translation_file.cpp
1843 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1844 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1846 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1850 #: src/settings_translation_file.cpp
1852 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1853 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1855 "when connecting to the server."
1858 #: src/settings_translation_file.cpp
1860 "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
1861 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1862 "Ignored if bind_address is set."
1865 #: src/settings_translation_file.cpp
1866 msgid "Enables animation of inventory items."
1869 #: src/settings_translation_file.cpp
1871 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1873 "or need to be auto-generated.\n"
1874 "Requires shaders to be enabled."
1877 #: src/settings_translation_file.cpp
1878 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1881 #: src/settings_translation_file.cpp
1883 msgid "Enables filmic tone mapping"
1884 msgstr "Lülita valu sisse"
1886 #: src/settings_translation_file.cpp
1888 msgid "Enables minimap."
1889 msgstr "Lülita valu sisse"
1891 #: src/settings_translation_file.cpp
1893 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1894 "Requires bumpmapping to be enabled."
1897 #: src/settings_translation_file.cpp
1899 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1900 "Requires shaders to be enabled."
1903 #: src/settings_translation_file.cpp
1905 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
1906 "when set to higher number than 0."
1909 #: src/settings_translation_file.cpp
1910 msgid "FPS in pause menu"
1913 #: src/settings_translation_file.cpp
1917 #: src/settings_translation_file.cpp
1918 msgid "Fall bobbing"
1921 #: src/settings_translation_file.cpp
1922 msgid "Fallback font"
1925 #: src/settings_translation_file.cpp
1926 msgid "Fallback font shadow"
1929 #: src/settings_translation_file.cpp
1930 msgid "Fallback font shadow alpha"
1933 #: src/settings_translation_file.cpp
1934 msgid "Fallback font size"
1937 #: src/settings_translation_file.cpp
1941 #: src/settings_translation_file.cpp
1942 msgid "Fast mode acceleration"
1945 #: src/settings_translation_file.cpp
1946 msgid "Fast mode speed"
1949 #: src/settings_translation_file.cpp
1950 msgid "Fast movement"
1953 #: src/settings_translation_file.cpp
1955 "Fast movement (via use key).\n"
1956 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
1959 #: src/settings_translation_file.cpp
1960 msgid "Field of view"
1963 #: src/settings_translation_file.cpp
1964 msgid "Field of view in degrees."
1967 #: src/settings_translation_file.cpp
1969 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
1970 "the Multiplayer Tab."
1973 #: src/settings_translation_file.cpp
1974 msgid "Filler Depth"
1977 #: src/settings_translation_file.cpp
1978 msgid "Filmic tone mapping"
1981 #: src/settings_translation_file.cpp
1983 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
1984 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
1985 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
1986 "at texture load time."
1989 #: src/settings_translation_file.cpp
1992 msgstr "Anisotroopne Filtreerimine"
1994 #: src/settings_translation_file.cpp
1995 msgid "Fixed map seed"
1998 #: src/settings_translation_file.cpp
2002 #: src/settings_translation_file.cpp
2006 #: src/settings_translation_file.cpp
2010 #: src/settings_translation_file.cpp
2011 msgid "Fog toggle key"
2014 #: src/settings_translation_file.cpp
2018 #: src/settings_translation_file.cpp
2022 #: src/settings_translation_file.cpp
2023 msgid "Font shadow alpha"
2026 #: src/settings_translation_file.cpp
2027 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2030 #: src/settings_translation_file.cpp
2031 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2034 #: src/settings_translation_file.cpp
2038 #: src/settings_translation_file.cpp
2043 #: src/settings_translation_file.cpp
2044 msgid "Freetype fonts"
2047 #: src/settings_translation_file.cpp
2049 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2053 #: src/settings_translation_file.cpp
2055 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2058 #: src/settings_translation_file.cpp
2060 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
2063 #: src/settings_translation_file.cpp
2067 #: src/settings_translation_file.cpp
2068 msgid "Full screen BPP"
2071 #: src/settings_translation_file.cpp
2072 msgid "Fullscreen mode."
2075 #: src/settings_translation_file.cpp
2079 #: src/settings_translation_file.cpp
2080 msgid "GUI scaling filter"
2083 #: src/settings_translation_file.cpp
2084 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2087 #: src/settings_translation_file.cpp
2091 #: src/settings_translation_file.cpp
2095 #: src/settings_translation_file.cpp
2096 msgid "Generate normalmaps"
2099 #: src/settings_translation_file.cpp
2101 "Global map generation attributes.\n"
2102 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
2103 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
2104 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2106 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2109 #: src/settings_translation_file.cpp
2113 #: src/settings_translation_file.cpp
2117 #: src/settings_translation_file.cpp
2121 #: src/settings_translation_file.cpp
2122 msgid "HUD toggle key"
2125 #: src/settings_translation_file.cpp
2127 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
2128 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
2129 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
2130 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
2133 #: src/settings_translation_file.cpp
2134 msgid "Height component of the initial window size."
2137 #: src/settings_translation_file.cpp
2138 msgid "Height on which clouds are appearing."
2141 #: src/settings_translation_file.cpp
2142 msgid "High-precision FPU"
2145 #: src/settings_translation_file.cpp
2146 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
2149 #: src/settings_translation_file.cpp
2150 msgid "How deep to make rivers"
2153 #: src/settings_translation_file.cpp
2155 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
2156 "mapblocks (16 nodes).\n"
2157 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
2160 #: src/settings_translation_file.cpp
2162 "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
2165 #: src/settings_translation_file.cpp
2166 msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
2169 #: src/settings_translation_file.cpp
2171 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
2172 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
2175 #: src/settings_translation_file.cpp
2176 msgid "How wide to make rivers"
2179 #: src/settings_translation_file.cpp
2183 #: src/settings_translation_file.cpp
2187 #: src/settings_translation_file.cpp
2188 msgid "IPv6 support."
2191 #: src/settings_translation_file.cpp
2193 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
2194 "to not waste CPU power for no benefit."
2197 #: src/settings_translation_file.cpp
2199 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
2203 #: src/settings_translation_file.cpp
2205 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
2207 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
2210 #: src/settings_translation_file.cpp
2212 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
2216 #: src/settings_translation_file.cpp
2218 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
2219 "This option is only read when server starts."
2222 #: src/settings_translation_file.cpp
2223 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
2226 #: src/settings_translation_file.cpp
2228 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
2229 "Only enable this if you know what you are doing."
2232 #: src/settings_translation_file.cpp
2233 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
2236 #: src/settings_translation_file.cpp
2238 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
2240 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
2243 #: src/settings_translation_file.cpp
2244 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
2247 #: src/settings_translation_file.cpp
2248 msgid "Ignore world errors"
2251 #: src/settings_translation_file.cpp
2256 #: src/settings_translation_file.cpp
2257 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2260 #: src/settings_translation_file.cpp
2261 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2264 #: src/settings_translation_file.cpp
2265 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2268 #: src/settings_translation_file.cpp
2269 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2272 #: src/settings_translation_file.cpp
2273 msgid "Inventory items animations"
2276 #: src/settings_translation_file.cpp
2278 msgid "Inventory key"
2281 #: src/settings_translation_file.cpp
2282 msgid "Invert mouse"
2285 #: src/settings_translation_file.cpp
2286 msgid "Invert vertical mouse movement."
2289 #: src/settings_translation_file.cpp
2290 msgid "Item entity TTL"
2293 #: src/settings_translation_file.cpp
2295 "Iterations of the recursive function.\n"
2296 "Controls the amount of fine detail."
2299 #: src/settings_translation_file.cpp
2301 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
2303 "Has no effect on 3D fractals.\n"
2304 "Range roughly -2 to 2."
2307 #: src/settings_translation_file.cpp
2309 "Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
2311 "Range roughly -2 to 2."
2314 #: src/settings_translation_file.cpp
2316 "Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
2318 "Range roughly -2 to 2."
2321 #: src/settings_translation_file.cpp
2323 "Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
2325 "Range roughly -2 to 2."
2328 #: src/settings_translation_file.cpp
2333 #: src/settings_translation_file.cpp
2334 msgid "Jumping speed"
2337 #: src/settings_translation_file.cpp
2339 "Key for decreasing the viewing range.\n"
2340 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2341 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2344 #: src/settings_translation_file.cpp
2346 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2347 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2348 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2351 #: src/settings_translation_file.cpp
2353 "Key for increasing the viewing range.\n"
2354 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2355 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2358 #: src/settings_translation_file.cpp
2360 "Key for jumping.\n"
2361 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2362 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2365 #: src/settings_translation_file.cpp
2367 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2368 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2369 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2372 #: src/settings_translation_file.cpp
2374 "Key for moving the player backward.\n"
2375 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2376 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2379 #: src/settings_translation_file.cpp
2381 "Key for moving the player forward.\n"
2382 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2383 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2386 #: src/settings_translation_file.cpp
2388 "Key for moving the player left.\n"
2389 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2390 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2393 #: src/settings_translation_file.cpp
2395 "Key for moving the player right.\n"
2396 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2397 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2400 #: src/settings_translation_file.cpp
2402 "Key for opening the chat console.\n"
2403 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2404 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2407 #: src/settings_translation_file.cpp
2409 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2410 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2411 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2414 #: src/settings_translation_file.cpp
2416 "Key for opening the chat window.\n"
2417 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2418 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2421 #: src/settings_translation_file.cpp
2423 "Key for opening the inventory.\n"
2424 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2425 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2428 #: src/settings_translation_file.cpp
2430 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2431 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2432 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2435 #: src/settings_translation_file.cpp
2437 "Key for sneaking.\n"
2438 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2440 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2441 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2444 #: src/settings_translation_file.cpp
2446 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2447 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2448 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2451 #: src/settings_translation_file.cpp
2453 "Key for taking screenshots.\n"
2454 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2455 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2458 #: src/settings_translation_file.cpp
2460 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2461 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2462 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2465 #: src/settings_translation_file.cpp
2467 "Key for toggling display of minimap.\n"
2468 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2469 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2472 #: src/settings_translation_file.cpp
2474 "Key for toggling fast mode.\n"
2475 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2476 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2479 #: src/settings_translation_file.cpp
2481 "Key for toggling flying.\n"
2482 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2483 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2486 #: src/settings_translation_file.cpp
2488 "Key for toggling noclip mode.\n"
2489 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2490 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2493 #: src/settings_translation_file.cpp
2495 "Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
2496 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2497 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2500 #: src/settings_translation_file.cpp
2502 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2503 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2504 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2507 #: src/settings_translation_file.cpp
2509 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2510 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2511 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2514 #: src/settings_translation_file.cpp
2516 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2517 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2518 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2521 #: src/settings_translation_file.cpp
2523 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2524 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2525 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2528 #: src/settings_translation_file.cpp
2530 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2531 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2532 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2535 #: src/settings_translation_file.cpp
2537 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2538 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2539 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2542 #: src/settings_translation_file.cpp
2543 msgid "Key use for climbing/descending"
2546 #: src/settings_translation_file.cpp
2550 #: src/settings_translation_file.cpp
2551 msgid "Large cave depth"
2554 #: src/settings_translation_file.cpp
2555 msgid "Lava Features"
2558 #: src/settings_translation_file.cpp
2559 msgid "Leaves style"
2562 #: src/settings_translation_file.cpp
2565 "- Fancy: all faces visible\n"
2566 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2567 "- Opaque: disable transparency"
2570 #: src/settings_translation_file.cpp
2573 msgstr "Vasak Menüü"
2575 #: src/settings_translation_file.cpp
2577 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2578 "updated over network."
2581 #: src/settings_translation_file.cpp
2583 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2584 "- <nothing> (no logging)\n"
2585 "- none (messages with no level)\n"
2593 #: src/settings_translation_file.cpp
2594 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2597 #: src/settings_translation_file.cpp
2598 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2601 #: src/settings_translation_file.cpp
2603 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2604 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2605 "- Serverlist download and server announcement.\n"
2606 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2607 "Only has an effect if compiled with cURL."
2610 #: src/settings_translation_file.cpp
2611 msgid "Liquid fluidity"
2614 #: src/settings_translation_file.cpp
2615 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2618 #: src/settings_translation_file.cpp
2619 msgid "Liquid loop max"
2622 #: src/settings_translation_file.cpp
2623 msgid "Liquid queue purge time"
2626 #: src/settings_translation_file.cpp
2630 #: src/settings_translation_file.cpp
2631 msgid "Liquid update interval in seconds."
2634 #: src/settings_translation_file.cpp
2635 msgid "Liquid update tick"
2638 #: src/settings_translation_file.cpp
2639 msgid "Main menu game manager"
2642 #: src/settings_translation_file.cpp
2644 msgid "Main menu mod manager"
2647 #: src/settings_translation_file.cpp
2649 msgid "Main menu script"
2652 #: src/settings_translation_file.cpp
2654 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2657 #: src/settings_translation_file.cpp
2658 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2661 #: src/settings_translation_file.cpp
2662 msgid "Map directory"
2665 #: src/settings_translation_file.cpp
2667 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
2668 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2670 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
2671 "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
2673 "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
2674 "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes."
2677 #: src/settings_translation_file.cpp
2679 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
2680 "Occasional lakes and hills added to the flat world.\n"
2681 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2683 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2686 #: src/settings_translation_file.cpp
2688 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
2689 "When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
2691 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2693 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2696 #: src/settings_translation_file.cpp
2698 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
2699 "'ridges' are the rivers.\n"
2700 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2702 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2705 #: src/settings_translation_file.cpp
2706 msgid "Map generation limit"
2709 #: src/settings_translation_file.cpp
2710 msgid "Map save interval"
2713 #: src/settings_translation_file.cpp
2714 msgid "Mapblock limit"
2717 #: src/settings_translation_file.cpp
2718 msgid "Mapblock unload timeout"
2721 #: src/settings_translation_file.cpp
2723 msgid "Mapgen Valleys"
2724 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2726 #: src/settings_translation_file.cpp
2727 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2730 #: src/settings_translation_file.cpp
2731 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2734 #: src/settings_translation_file.cpp
2735 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2738 #: src/settings_translation_file.cpp
2740 msgid "Mapgen debug"
2741 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2743 #: src/settings_translation_file.cpp
2745 msgid "Mapgen flags"
2746 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2748 #: src/settings_translation_file.cpp
2751 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2753 #: src/settings_translation_file.cpp
2754 msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
2757 #: src/settings_translation_file.cpp
2758 msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
2761 #: src/settings_translation_file.cpp
2762 msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
2765 #: src/settings_translation_file.cpp
2767 msgid "Mapgen flat flags"
2768 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2770 #: src/settings_translation_file.cpp
2772 msgid "Mapgen flat ground level"
2773 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2775 #: src/settings_translation_file.cpp
2776 msgid "Mapgen flat hill steepness"
2779 #: src/settings_translation_file.cpp
2780 msgid "Mapgen flat hill threshold"
2783 #: src/settings_translation_file.cpp
2785 msgid "Mapgen flat lake steepness"
2786 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2788 #: src/settings_translation_file.cpp
2790 msgid "Mapgen flat lake threshold"
2791 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2793 #: src/settings_translation_file.cpp
2794 msgid "Mapgen flat large cave depth"
2797 #: src/settings_translation_file.cpp
2798 msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
2801 #: src/settings_translation_file.cpp
2803 msgid "Mapgen fractal"
2804 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2806 #: src/settings_translation_file.cpp
2807 msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
2810 #: src/settings_translation_file.cpp
2811 msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
2814 #: src/settings_translation_file.cpp
2815 msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
2818 #: src/settings_translation_file.cpp
2820 msgid "Mapgen fractal fractal"
2821 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2823 #: src/settings_translation_file.cpp
2825 msgid "Mapgen fractal iterations"
2826 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2828 #: src/settings_translation_file.cpp
2829 msgid "Mapgen fractal julia w"
2832 #: src/settings_translation_file.cpp
2833 msgid "Mapgen fractal julia x"
2836 #: src/settings_translation_file.cpp
2837 msgid "Mapgen fractal julia y"
2840 #: src/settings_translation_file.cpp
2841 msgid "Mapgen fractal julia z"
2844 #: src/settings_translation_file.cpp
2846 msgid "Mapgen fractal offset"
2847 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2849 #: src/settings_translation_file.cpp
2851 msgid "Mapgen fractal scale"
2852 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2854 #: src/settings_translation_file.cpp
2855 msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
2858 #: src/settings_translation_file.cpp
2860 msgid "Mapgen fractal slice w"
2861 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2863 #: src/settings_translation_file.cpp
2864 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
2867 #: src/settings_translation_file.cpp
2870 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2872 #: src/settings_translation_file.cpp
2875 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2877 #: src/settings_translation_file.cpp
2878 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
2881 #: src/settings_translation_file.cpp
2882 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
2885 #: src/settings_translation_file.cpp
2886 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
2889 #: src/settings_translation_file.cpp
2890 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
2893 #: src/settings_translation_file.cpp
2894 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
2897 #: src/settings_translation_file.cpp
2900 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2902 #: src/settings_translation_file.cpp
2903 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
2906 #: src/settings_translation_file.cpp
2907 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
2910 #: src/settings_translation_file.cpp
2911 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
2914 #: src/settings_translation_file.cpp
2915 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
2918 #: src/settings_translation_file.cpp
2919 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
2922 #: src/settings_translation_file.cpp
2923 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
2926 #: src/settings_translation_file.cpp
2927 msgid "Mapgen v6 flags"
2930 #: src/settings_translation_file.cpp
2931 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
2934 #: src/settings_translation_file.cpp
2935 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
2938 #: src/settings_translation_file.cpp
2939 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
2942 #: src/settings_translation_file.cpp
2943 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
2946 #: src/settings_translation_file.cpp
2947 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
2950 #: src/settings_translation_file.cpp
2951 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
2954 #: src/settings_translation_file.cpp
2955 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
2958 #: src/settings_translation_file.cpp
2961 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2963 #: src/settings_translation_file.cpp
2964 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
2967 #: src/settings_translation_file.cpp
2968 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
2971 #: src/settings_translation_file.cpp
2972 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
2975 #: src/settings_translation_file.cpp
2976 msgid "Mapgen v7 flags"
2979 #: src/settings_translation_file.cpp
2980 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
2983 #: src/settings_translation_file.cpp
2984 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
2987 #: src/settings_translation_file.cpp
2988 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
2991 #: src/settings_translation_file.cpp
2992 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
2995 #: src/settings_translation_file.cpp
2996 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
2999 #: src/settings_translation_file.cpp
3000 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
3003 #: src/settings_translation_file.cpp
3004 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
3007 #: src/settings_translation_file.cpp
3008 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
3011 #: src/settings_translation_file.cpp
3012 msgid "Massive cave depth"
3015 #: src/settings_translation_file.cpp
3016 msgid "Massive cave noise"
3019 #: src/settings_translation_file.cpp
3020 msgid "Massive caves form here."
3023 #: src/settings_translation_file.cpp
3024 msgid "Max block generate distance"
3027 #: src/settings_translation_file.cpp
3028 msgid "Max block send distance"
3031 #: src/settings_translation_file.cpp
3032 msgid "Max liquids processed per step."
3035 #: src/settings_translation_file.cpp
3036 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
3039 #: src/settings_translation_file.cpp
3040 msgid "Max. packets per iteration"
3043 #: src/settings_translation_file.cpp
3047 #: src/settings_translation_file.cpp
3048 msgid "Maximum FPS when game is paused."
3051 #: src/settings_translation_file.cpp
3052 msgid "Maximum forceloaded blocks"
3055 #: src/settings_translation_file.cpp
3056 msgid "Maximum hotbar width"
3059 #: src/settings_translation_file.cpp
3060 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
3063 #: src/settings_translation_file.cpp
3065 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
3066 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3069 #: src/settings_translation_file.cpp
3071 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
3072 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3075 #: src/settings_translation_file.cpp
3076 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
3079 #: src/settings_translation_file.cpp
3081 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
3082 "Set to -1 for unlimited amount."
3085 #: src/settings_translation_file.cpp
3087 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
3088 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
3092 #: src/settings_translation_file.cpp
3093 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
3096 #: src/settings_translation_file.cpp
3097 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
3100 #: src/settings_translation_file.cpp
3102 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
3103 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
3106 #: src/settings_translation_file.cpp
3107 msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
3110 #: src/settings_translation_file.cpp
3111 msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
3114 #: src/settings_translation_file.cpp
3115 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
3118 #: src/settings_translation_file.cpp
3119 msgid "Maximum users"
3122 #: src/settings_translation_file.cpp
3123 msgid "Maxmimum objects per block"
3126 #: src/settings_translation_file.cpp
3131 #: src/settings_translation_file.cpp
3135 #: src/settings_translation_file.cpp
3136 msgid "Message of the day"
3139 #: src/settings_translation_file.cpp
3140 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
3143 #: src/settings_translation_file.cpp
3144 msgid "Method used to highlight selected object."
3147 #: src/settings_translation_file.cpp
3151 #: src/settings_translation_file.cpp
3155 #: src/settings_translation_file.cpp
3156 msgid "Minimap scan height"
3159 #: src/settings_translation_file.cpp
3160 msgid "Minimum texture size for filters"
3163 #: src/settings_translation_file.cpp
3166 msgstr "Väga hea kvaliteet"
3168 #: src/settings_translation_file.cpp
3169 msgid "Mod profiling"
3172 #: src/settings_translation_file.cpp
3173 msgid "Modstore details URL"
3176 #: src/settings_translation_file.cpp
3177 msgid "Modstore download URL"
3180 #: src/settings_translation_file.cpp
3181 msgid "Modstore mods list URL"
3184 #: src/settings_translation_file.cpp
3185 msgid "Monospace font path"
3188 #: src/settings_translation_file.cpp
3189 msgid "Monospace font size"
3192 #: src/settings_translation_file.cpp
3193 msgid "Mouse sensitivity"
3196 #: src/settings_translation_file.cpp
3197 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
3200 #: src/settings_translation_file.cpp
3202 "Multiplier for fall bobbing.\n"
3203 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3206 #: src/settings_translation_file.cpp
3208 "Multiplier for view bobbing.\n"
3209 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3212 #: src/settings_translation_file.cpp
3214 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
3215 "Creating a world in the main menu will override this."
3218 #: src/settings_translation_file.cpp
3220 "Name of the player.\n"
3221 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
3222 "When starting from the main menu, this is overridden."
3225 #: src/settings_translation_file.cpp
3227 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
3230 #: src/settings_translation_file.cpp
3234 #: src/settings_translation_file.cpp
3236 "Network port to listen (UDP).\n"
3237 "This value will be overridden when starting from the main menu."
3240 #: src/settings_translation_file.cpp
3241 msgid "New users need to input this password."
3244 #: src/settings_translation_file.cpp
3248 #: src/settings_translation_file.cpp
3252 #: src/settings_translation_file.cpp
3253 msgid "Node highlighting"
3256 #: src/settings_translation_file.cpp
3257 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
3260 #: src/settings_translation_file.cpp
3264 #: src/settings_translation_file.cpp
3265 msgid "Normalmaps sampling"
3268 #: src/settings_translation_file.cpp
3269 msgid "Normalmaps strength"
3272 #: src/settings_translation_file.cpp
3273 msgid "Number of emerge threads"
3276 #: src/settings_translation_file.cpp
3278 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
3280 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
3282 "at the cost of slightly buggy caves."
3285 #: src/settings_translation_file.cpp
3287 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
3288 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
3289 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
3292 #: src/settings_translation_file.cpp
3293 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
3296 #: src/settings_translation_file.cpp
3297 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
3300 #: src/settings_translation_file.cpp
3301 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
3304 #: src/settings_translation_file.cpp
3305 msgid "Parallax occlusion"
3308 #: src/settings_translation_file.cpp
3309 msgid "Parallax occlusion Scale"
3312 #: src/settings_translation_file.cpp
3313 msgid "Parallax occlusion bias"
3316 #: src/settings_translation_file.cpp
3317 msgid "Parallax occlusion iterations"
3320 #: src/settings_translation_file.cpp
3321 msgid "Parallax occlusion mode"
3324 #: src/settings_translation_file.cpp
3325 msgid "Parallax occlusion strength"
3328 #: src/settings_translation_file.cpp
3329 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
3332 #: src/settings_translation_file.cpp
3333 msgid "Path to save screenshots at."
3336 #: src/settings_translation_file.cpp
3337 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
3340 #: src/settings_translation_file.cpp
3344 #: src/settings_translation_file.cpp
3346 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
3347 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
3350 #: src/settings_translation_file.cpp
3354 #: src/settings_translation_file.cpp
3355 msgid "Player transfer distance"
3358 #: src/settings_translation_file.cpp
3359 msgid "Player versus Player"
3362 #: src/settings_translation_file.cpp
3364 "Port to connect to (UDP).\n"
3365 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
3368 #: src/settings_translation_file.cpp
3369 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3372 #: src/settings_translation_file.cpp
3373 msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
3376 #: src/settings_translation_file.cpp
3377 msgid "Profiler toggle key"
3380 #: src/settings_translation_file.cpp
3381 msgid "Profiling print interval"
3384 #: src/settings_translation_file.cpp
3386 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
3387 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
3391 #: src/settings_translation_file.cpp
3392 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
3395 #: src/settings_translation_file.cpp
3396 msgid "Random input"
3399 #: src/settings_translation_file.cpp
3401 msgid "Range select key"
3402 msgstr "Kauguse valik"
3404 #: src/settings_translation_file.cpp
3405 msgid "Remote media"
3408 #: src/settings_translation_file.cpp
3412 #: src/settings_translation_file.cpp
3413 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
3416 #: src/settings_translation_file.cpp
3419 msgstr "Parem Menüü"
3421 #: src/settings_translation_file.cpp
3422 msgid "Rightclick repetition interval"
3425 #: src/settings_translation_file.cpp
3429 #: src/settings_translation_file.cpp
3433 #: src/settings_translation_file.cpp
3437 #: src/settings_translation_file.cpp
3438 msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
3441 #: src/settings_translation_file.cpp
3442 msgid "Rollback recording"
3445 #: src/settings_translation_file.cpp
3446 msgid "Round minimap"
3449 #: src/settings_translation_file.cpp
3450 msgid "Save the map received by the client on disk."
3453 #: src/settings_translation_file.cpp
3454 msgid "Saving map received from server"
3457 #: src/settings_translation_file.cpp
3459 "Scale gui by a user specified value.\n"
3460 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3461 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3462 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3463 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3466 #: src/settings_translation_file.cpp
3467 msgid "Screen height"
3470 #: src/settings_translation_file.cpp
3471 msgid "Screen width"
3474 #: src/settings_translation_file.cpp
3479 #: src/settings_translation_file.cpp
3480 msgid "Screenshot folder"
3483 #: src/settings_translation_file.cpp
3487 #: src/settings_translation_file.cpp
3488 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3491 #: src/settings_translation_file.cpp
3492 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3495 #: src/settings_translation_file.cpp
3496 msgid "Selection box color"
3499 #: src/settings_translation_file.cpp
3500 msgid "Selection box width"
3503 #: src/settings_translation_file.cpp
3505 msgid "Server / Singleplayer"
3508 #: src/settings_translation_file.cpp
3512 #: src/settings_translation_file.cpp
3513 msgid "Server address"
3516 #: src/settings_translation_file.cpp
3517 msgid "Server description"
3520 #: src/settings_translation_file.cpp
3524 #: src/settings_translation_file.cpp
3528 #: src/settings_translation_file.cpp
3530 msgid "Serverlist URL"
3531 msgstr "Avatud serverite nimekiri:"
3533 #: src/settings_translation_file.cpp
3535 msgid "Serverlist file"
3536 msgstr "Avatud serverite nimekiri:"
3538 #: src/settings_translation_file.cpp
3540 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3541 "A restart is required after changing this."
3544 #: src/settings_translation_file.cpp
3546 "Set to true enables waving leaves.\n"
3547 "Requires shaders to be enabled."
3550 #: src/settings_translation_file.cpp
3552 "Set to true enables waving plants.\n"
3553 "Requires shaders to be enabled."
3556 #: src/settings_translation_file.cpp
3558 "Set to true enables waving water.\n"
3559 "Requires shaders to be enabled."
3562 #: src/settings_translation_file.cpp
3564 "Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
3566 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3569 #: src/settings_translation_file.cpp
3570 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3573 #: src/settings_translation_file.cpp
3574 msgid "Show debug info"
3577 #: src/settings_translation_file.cpp
3578 msgid "Shutdown message"
3581 #: src/settings_translation_file.cpp
3583 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3587 #: src/settings_translation_file.cpp
3588 msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
3591 #: src/settings_translation_file.cpp
3593 msgid "Smooth lighting"
3594 msgstr "Ilus valgustus"
3596 #: src/settings_translation_file.cpp
3598 "Smooths camera when moving and looking around.\n"
3599 "Useful for recording videos."
3602 #: src/settings_translation_file.cpp
3603 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3606 #: src/settings_translation_file.cpp
3607 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3610 #: src/settings_translation_file.cpp
3615 #: src/settings_translation_file.cpp
3619 #: src/settings_translation_file.cpp
3621 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3622 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3623 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3624 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3627 #: src/settings_translation_file.cpp
3628 msgid "Static spawnpoint"
3631 #: src/settings_translation_file.cpp
3632 msgid "Strength of generated normalmaps."
3635 #: src/settings_translation_file.cpp
3636 msgid "Strength of parallax."
3639 #: src/settings_translation_file.cpp
3640 msgid "Strict protocol checking"
3643 #: src/settings_translation_file.cpp
3644 msgid "Synchronous SQLite"
3647 #: src/settings_translation_file.cpp
3648 msgid "Terrain Height"
3651 #: src/settings_translation_file.cpp
3653 "Terrain noise threshold for hills.\n"
3654 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
3655 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3658 #: src/settings_translation_file.cpp
3660 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
3661 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
3662 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3665 #: src/settings_translation_file.cpp
3667 msgid "Texture path"
3668 msgstr "Vali graafika:"
3670 #: src/settings_translation_file.cpp
3671 msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
3674 #: src/settings_translation_file.cpp
3675 msgid "The depth of dirt or other filler"
3678 #: src/settings_translation_file.cpp
3679 msgid "The network interface that the server listens on."
3682 #: src/settings_translation_file.cpp
3684 "The privileges that new users automatically get.\n"
3685 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3688 #: src/settings_translation_file.cpp
3689 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3692 #: src/settings_translation_file.cpp
3694 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3695 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3696 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3697 "set to the nearest valid value."
3700 #: src/settings_translation_file.cpp
3702 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3703 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3704 "items. A value of 0 disables the functionality."
3707 #: src/settings_translation_file.cpp
3709 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
3710 "right mouse button."
3713 #: src/settings_translation_file.cpp
3714 msgid "This font will be used for certain languages."
3717 #: src/settings_translation_file.cpp
3719 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3720 "Setting it to -1 disables the feature."
3723 #: src/settings_translation_file.cpp
3724 msgid "Time send interval"
3727 #: src/settings_translation_file.cpp
3731 #: src/settings_translation_file.cpp
3732 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
3735 #: src/settings_translation_file.cpp
3737 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
3739 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
3743 #: src/settings_translation_file.cpp
3744 msgid "Toggle camera mode key"
3747 #: src/settings_translation_file.cpp
3749 msgid "Tone Mapping"
3750 msgstr "Väga hea kvaliteet"
3752 #: src/settings_translation_file.cpp
3753 msgid "Tooltip delay"
3756 #: src/settings_translation_file.cpp
3758 msgid "Trilinear filtering"
3759 msgstr "Tri-Linear Filtreerimine"
3761 #: src/settings_translation_file.cpp
3765 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
3768 #: src/settings_translation_file.cpp
3769 msgid "Trusted mods"
3772 #: src/settings_translation_file.cpp
3773 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
3776 #: src/settings_translation_file.cpp
3777 msgid "Unlimited player transfer distance"
3780 #: src/settings_translation_file.cpp
3781 msgid "Unload unused server data"
3784 #: src/settings_translation_file.cpp
3785 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
3788 #: src/settings_translation_file.cpp
3789 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
3792 #: src/settings_translation_file.cpp
3793 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
3796 #: src/settings_translation_file.cpp
3797 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
3800 #: src/settings_translation_file.cpp
3803 msgstr "Vajuta nuppu"
3805 #: src/settings_translation_file.cpp
3806 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
3809 #: src/settings_translation_file.cpp
3810 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
3813 #: src/settings_translation_file.cpp
3815 msgid "Useful for mod developers."
3816 msgstr "Põhiline arendaja"
3818 #: src/settings_translation_file.cpp
3822 #: src/settings_translation_file.cpp
3826 #: src/settings_translation_file.cpp
3827 msgid "Valley Depth"
3830 #: src/settings_translation_file.cpp
3834 #: src/settings_translation_file.cpp
3835 msgid "Valley Profile"
3838 #: src/settings_translation_file.cpp
3839 msgid "Valley Slope"
3842 #: src/settings_translation_file.cpp
3843 msgid "Valleys C Flags"
3846 #: src/settings_translation_file.cpp
3847 msgid "Vertical screen synchronization."
3850 #: src/settings_translation_file.cpp
3851 msgid "Video driver"
3854 #: src/settings_translation_file.cpp
3855 msgid "View bobbing"
3858 #: src/settings_translation_file.cpp
3860 "View distance in nodes.\n"
3864 #: src/settings_translation_file.cpp
3865 msgid "View range decrease key"
3868 #: src/settings_translation_file.cpp
3869 msgid "View range increase key"
3872 #: src/settings_translation_file.cpp
3873 msgid "Viewing range"
3876 #: src/settings_translation_file.cpp
3879 msgstr "Hääle volüüm"
3881 #: src/settings_translation_file.cpp
3883 "W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
3884 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
3885 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3886 "Range roughly -2 to 2."
3889 #: src/settings_translation_file.cpp
3890 msgid "Walking speed"
3893 #: src/settings_translation_file.cpp
3894 msgid "Water Features"
3897 #: src/settings_translation_file.cpp
3901 #: src/settings_translation_file.cpp
3902 msgid "Water surface level of the world."
3905 #: src/settings_translation_file.cpp
3906 msgid "Waving Nodes"
3909 #: src/settings_translation_file.cpp
3911 msgid "Waving leaves"
3914 #: src/settings_translation_file.cpp
3915 msgid "Waving plants"
3918 #: src/settings_translation_file.cpp
3919 msgid "Waving water"
3922 #: src/settings_translation_file.cpp
3923 msgid "Waving water height"
3926 #: src/settings_translation_file.cpp
3927 msgid "Waving water length"
3930 #: src/settings_translation_file.cpp
3931 msgid "Waving water speed"
3934 #: src/settings_translation_file.cpp
3936 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
3937 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
3938 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
3941 #: src/settings_translation_file.cpp
3943 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
3944 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
3945 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
3946 "propery support downloading textures back from hardware."
3949 #: src/settings_translation_file.cpp
3951 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
3952 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
3953 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
3954 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
3955 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
3956 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
3960 #: src/settings_translation_file.cpp
3962 "Where the map generator stops.\n"
3964 "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
3965 "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
3966 "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
3967 "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
3970 #: src/settings_translation_file.cpp
3972 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
3975 #: src/settings_translation_file.cpp
3976 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
3979 #: src/settings_translation_file.cpp
3981 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
3982 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
3985 #: src/settings_translation_file.cpp
3986 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
3989 #: src/settings_translation_file.cpp
3991 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
3992 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
3995 #: src/settings_translation_file.cpp
3996 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
3999 #: src/settings_translation_file.cpp
4001 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
4004 #: src/settings_translation_file.cpp
4005 msgid "Width component of the initial window size."
4008 #: src/settings_translation_file.cpp
4009 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
4012 #: src/settings_translation_file.cpp
4014 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
4015 "Not needed if starting from the main menu."
4018 #: src/settings_translation_file.cpp
4019 msgid "Y of flat ground."
4022 #: src/settings_translation_file.cpp
4023 msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
4026 #: src/settings_translation_file.cpp
4027 msgid "cURL file download timeout"
4030 #: src/settings_translation_file.cpp
4031 msgid "cURL parallel limit"
4034 #: src/settings_translation_file.cpp
4035 msgid "cURL timeout"
4039 #~ msgid "If disabled "
4040 #~ msgstr "Lülita kõik välja"
4043 #~ msgid "If enabled, "
4044 #~ msgstr "Sisse lülitatud"
4047 #~ msgid "Game Name"
4054 #~ msgstr "uus mängu"
4056 #~ msgid "EDIT GAME"
4057 #~ msgstr "MUUDA MÄNGU"
4060 #~ msgid "Remove selected mod"
4061 #~ msgstr "Eemalda valitud muutus"
4064 #~ msgid "<<-- Add mod"
4065 #~ msgstr "<<-- Lisama muutus"
4067 #~ msgid "Favorites:"
4068 #~ msgstr "Lemmikud:"
4079 #~ msgid "Preload item visuals"
4080 #~ msgstr "Lae asjade visuaale"
4083 #~ msgid "Finite Liquid"
4084 #~ msgstr "Löppev vedelik"
4087 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
4088 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
4090 #~ "Hoiatus: Mõned modifikatsioonid pole sätitud veel.\n"
4091 #~ "Need lülitatakse sisse kohe pärast sätete salvestamist."
4094 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
4095 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
4097 #~ "Hoiatus: Mõned konfigureeritud modifikatsioonid on kaotsi läinud.\n"
4098 #~ "Nende sätted kustutatakse kui salvestada konfiguratsioon."
4101 #~ "Default Controls:\n"
4103 #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
4104 #~ "- Mouse right: place/use\n"
4105 #~ "- Mouse wheel: select item\n"
4106 #~ "- 0...9: select item\n"
4107 #~ "- Shift: sneak\n"
4108 #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
4109 #~ "- I: Inventory menu\n"
4110 #~ "- ESC: This menu\n"
4113 #~ "Algsed nupusätted:\n"
4114 #~ "- WASD: Kõnni\n"
4115 #~ "- Vasak hiireklõps: Kaeva/löö\n"
4116 #~ "- Parem hiireklõps: Aseta/kasuta\n"
4117 #~ "- Hiireratas: Vali asi\n"
4118 #~ "- 0...9: Vali asi\n"
4119 #~ "- Shift: Hiili\n"
4120 #~ "- R: Vaheta nägemiskaugust\n"
4121 #~ "- I: Seljakott\n"
4123 #~ "- T: Jututupa\n"
4125 #~ msgid "Failed to delete all world files"
4126 #~ msgstr "Kõigi maailma failide kustutamine ebaõnnestus"
4128 #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
4129 #~ msgstr "Maailma konfigureerimine ebaõnnestus: Pole midagi valitud"
4131 #~ msgid "Cannot create world: No games found"
4132 #~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Mängu ei leitud"
4134 #~ msgid "Files to be deleted"
4135 #~ msgstr "Failid mida kustutada"
4137 #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
4138 #~ msgstr "Maailma kustutamine ebaõnnestus: Maailma pole valitud"
4140 #~ msgid "Address required."
4141 #~ msgstr "IP on vajalkik."
4143 #~ msgid "Create world"
4144 #~ msgstr "Loo maailm"
4146 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
4147 #~ msgstr "Jäta IP lahter tühjaks et alustada LAN serverit."
4149 #~ msgid "Show Favorites"
4150 #~ msgstr "Näita lemmikuid"
4152 #~ msgid "Show Public"
4153 #~ msgstr "Näita avalikke"
4155 #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
4156 #~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Nimes esineb keelatud tähti"
4158 #~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
4159 #~ msgstr "Hoiatus: Konfiguratsioon pole kindel."
4161 #~ msgid "Configuration saved. "
4162 #~ msgstr "Konfiguratsioon salvestatud. "
4164 #~ msgid "is required by:"
4165 #~ msgstr "Seda vajavad:"
4167 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
4169 #~ "Vasak hiireklõps: Liiguta kõiki asju, Parem hiireklõps: Liiguta üksikut "
4173 #~ msgid "Downloading"