]> git.lizzy.rs Git - minetest.git/blob - po/et/minetest.po
15cfe12ae4dfa7c6918f604685bfebaf89873fcc
[minetest.git] / po / et / minetest.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-04-09 13:53+0000\n"
12 "Last-Translator: Jan Harald <kuus29@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
14 "minetest/et/>\n"
15 "Language: et\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 2.6-dev\n"
21
22 #: builtin/fstk/ui.lua
23 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
24 msgstr "Lue skriptis ilmnes viga; nagu näiteks mod:"
25
26 #: builtin/fstk/ui.lua
27 msgid "An error occured:"
28 msgstr "Ilmnes viga:"
29
30 #: builtin/fstk/ui.lua
31 msgid "Main menu"
32 msgstr "Peamenüü"
33
34 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
35 msgid "Ok"
36 msgstr "Olgu."
37
38 #: builtin/fstk/ui.lua
39 msgid "Reconnect"
40 msgstr "Taasta ühendus"
41
42 #: builtin/fstk/ui.lua
43 msgid "The server has requested a reconnect:"
44 msgstr "Server taotles taasühendumist:"
45
46 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
47 msgid "Loading..."
48 msgstr "Laadimine..."
49
50 #: builtin/mainmenu/common.lua
51 msgid "Protocol version mismatch. "
52 msgstr "Protokolli versioon ei sobi. "
53
54 #: builtin/mainmenu/common.lua
55 msgid "Server enforces protocol version $1. "
56 msgstr "Server jõustab protokolli versiooni $1. "
57
58 #: builtin/mainmenu/common.lua
59 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
60 msgstr "Server toetab protokolli versioone $1 kuni $2. "
61
62 #: builtin/mainmenu/common.lua
63 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
64 msgstr ""
65 "Proovi lubada uuesti avalike serverite loend ja kontrolli oma Interneti "
66 "ühendust."
67
68 #: builtin/mainmenu/common.lua
69 msgid "We only support protocol version $1."
70 msgstr "Meie toetame ainult protokolli versiooni $1."
71
72 #: builtin/mainmenu/common.lua
73 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
74 msgstr "Meie toetame protokolli versioone $1 kuni $2."
75
76 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
77 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
78 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
79 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
80 #: src/keycode.cpp
81 msgid "Cancel"
82 msgstr "Tühista"
83
84 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
85 msgid "Depends:"
86 msgstr "Sõltub:"
87
88 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
89 msgid "Disable MP"
90 msgstr "Keela MP"
91
92 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
93 msgid "Enable MP"
94 msgstr "Luba MP"
95
96 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
97 msgid "Enable all"
98 msgstr "Luba kõik"
99
100 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
101 msgid ""
102 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
103 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
104 msgstr ""
105 "Mod \"$1\" kasutamine nurjus, sest ta sisaldab keelatud sümboleid. Lubatud "
106 "on ainult märgid [a-z0-9_]."
107
108 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
109 msgid "Hide Game"
110 msgstr "Peida mäng"
111
112 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
113 msgid "Hide mp content"
114 msgstr "Peida mod. pakkide sisu"
115
116 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
117 msgid "Mod:"
118 msgstr "Mod:"
119
120 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
121 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
122 msgid "Save"
123 msgstr "Salvesta"
124
125 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
126 msgid "World:"
127 msgstr "Maailm:"
128
129 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
130 msgid "enabled"
131 msgstr "Sisse lülitatud"
132
133 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
134 msgid "A world named \"$1\" already exists"
135 msgstr "Maailm nimega \"$1\" on juba olemas"
136
137 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
138 msgid "Create"
139 msgstr "Loo"
140
141 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
142 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
143 msgstr "Laadi alla alammäng, näiteks minetest_game, aadressilt minetest.net"
144
145 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
146 msgid "Download one from minetest.net"
147 msgstr "Laadi minetest.net-st üks mäng alla"
148
149 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
150 msgid "Game"
151 msgstr "Mäng"
152
153 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
154 msgid "Mapgen"
155 msgstr "Kaardi generaator"
156
157 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
158 msgid "No worldname given or no game selected"
159 msgstr "No nimi või no mäng valitud"
160
161 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
162 msgid "Seed"
163 msgstr "Seed"
164
165 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
166 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
167 msgstr "Hoiatus: minimaalne arendustest on mõeldud arendajatele."
168
169 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
170 msgid "World name"
171 msgstr "Maailma nimi"
172
173 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
174 msgid "You have no subgames installed."
175 msgstr "Sa ei ole alammänge paigaldanud."
176
177 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
178 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
179 msgstr ""
180
181 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
182 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
183 #: src/keycode.cpp
184 msgid "Delete"
185 msgstr "Kustuta"
186
187 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
188 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
189 msgstr ""
190
191 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
192 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
193 msgstr ""
194
195 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
196 msgid "Delete World \"$1\"?"
197 msgstr "Kas kustutada maailm \"$1\"?"
198
199 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
200 msgid "Accept"
201 msgstr "Nõustu"
202
203 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
204 msgid "Rename Modpack:"
205 msgstr ""
206
207 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
208 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
209 msgstr ""
210
211 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
212 msgid "(No description of setting given)"
213 msgstr ""
214
215 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
216 msgid "< Back to Settings page"
217 msgstr ""
218
219 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
220 msgid "Browse"
221 msgstr ""
222
223 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
224 #, fuzzy
225 msgid "Disabled"
226 msgstr "Lülita kõik välja"
227
228 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
229 msgid "Edit"
230 msgstr ""
231
232 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
233 #, fuzzy
234 msgid "Enabled"
235 msgstr "Sisse lülitatud"
236
237 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
238 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
239 msgstr ""
240
241 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
242 msgid ""
243 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
244 "<octaves>, <persistence>"
245 msgstr ""
246
247 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
248 msgid "Games"
249 msgstr "Mängud"
250
251 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
252 msgid "Mods"
253 msgstr ""
254
255 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
256 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
257 msgstr ""
258
259 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
260 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
261 msgstr ""
262
263 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
264 msgid "Please enter a valid integer."
265 msgstr ""
266
267 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
268 msgid "Please enter a valid number."
269 msgstr ""
270
271 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
272 msgid "Possible values are: "
273 msgstr ""
274
275 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
276 msgid "Restore Default"
277 msgstr ""
278
279 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
280 #, fuzzy
281 msgid "Select path"
282 msgstr "Vali"
283
284 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
285 msgid "Show technical names"
286 msgstr ""
287
288 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
289 msgid "The value must be greater than $1."
290 msgstr ""
291
292 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
293 msgid "The value must be lower than $1."
294 msgstr ""
295
296 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
297 msgid ""
298 "\n"
299 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
300 msgstr ""
301
302 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
303 msgid "Failed to install $1 to $2"
304 msgstr "$1 paigaldamine $2 nurjus"
305
306 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
307 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
308 msgstr ""
309
310 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
311 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
312 msgstr ""
313
314 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
315 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
316 msgstr ""
317
318 #: builtin/mainmenu/store.lua
319 msgid "Close store"
320 msgstr ""
321
322 #: builtin/mainmenu/store.lua
323 msgid "Downloading $1, please wait..."
324 msgstr ""
325
326 #: builtin/mainmenu/store.lua
327 msgid "Install"
328 msgstr ""
329
330 #: builtin/mainmenu/store.lua
331 msgid "Page $1 of $2"
332 msgstr ""
333
334 #: builtin/mainmenu/store.lua
335 msgid "Rating"
336 msgstr ""
337
338 #: builtin/mainmenu/store.lua
339 msgid "Search"
340 msgstr ""
341
342 #: builtin/mainmenu/store.lua
343 msgid "Shortname:"
344 msgstr "Lühike nimi:"
345
346 #: builtin/mainmenu/store.lua
347 msgid "Successfully installed:"
348 msgstr ""
349
350 #: builtin/mainmenu/store.lua
351 msgid "Unsorted"
352 msgstr ""
353
354 #: builtin/mainmenu/store.lua
355 msgid "re-Install"
356 msgstr ""
357
358 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
359 msgid "Active Contributors"
360 msgstr "Co-arendaja"
361
362 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
363 msgid "Core Developers"
364 msgstr "Põhiline arendaja"
365
366 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
367 msgid "Credits"
368 msgstr "Tänuavaldused"
369
370 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
371 msgid "Previous Contributors"
372 msgstr "Early arendajad"
373
374 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
375 msgid "Previous Core Developers"
376 msgstr "Eelmised põhilised arendajad"
377
378 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
379 msgid "Installed Mods:"
380 msgstr ""
381
382 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
383 msgid "Mod information:"
384 msgstr ""
385
386 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
387 msgid "No mod description available"
388 msgstr ""
389
390 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
391 msgid "Rename"
392 msgstr ""
393
394 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
395 msgid "Select Mod File:"
396 msgstr "Vali modifikatsiooni fail:"
397
398 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
399 msgid "Uninstall selected mod"
400 msgstr ""
401
402 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
403 msgid "Uninstall selected modpack"
404 msgstr ""
405
406 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
407 #, fuzzy
408 msgid "Address / Port"
409 msgstr "Aadress / Port:"
410
411 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
412 msgid "Client"
413 msgstr ""
414
415 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
416 msgid "Connect"
417 msgstr "Liitu"
418
419 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
420 msgid "Creative mode"
421 msgstr "Loov režiim"
422
423 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
424 msgid "Damage enabled"
425 msgstr "Kahjustamine lubatud"
426
427 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
428 #, fuzzy
429 msgid "Del. Favorite"
430 msgstr "Lemmikud:"
431
432 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
433 #, fuzzy
434 msgid "Favorite"
435 msgstr "Lemmikud:"
436
437 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
438 #, fuzzy
439 msgid "Name / Password"
440 msgstr "Nimi / Parool:"
441
442 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
443 #, fuzzy
444 msgid "PvP enabled"
445 msgstr "Sisse lülitatud"
446
447 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
448 msgid "Bind Address"
449 msgstr ""
450
451 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
452 msgid "Configure"
453 msgstr "Konfigureeri"
454
455 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
456 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
457 msgid "Creative Mode"
458 msgstr "Kujunduslik mängumood"
459
460 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
461 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
462 msgid "Enable Damage"
463 msgstr "Lülita valu sisse"
464
465 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
466 msgid "Name/Password"
467 msgstr "Nimi/Parool"
468
469 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
470 msgid "New"
471 msgstr "Uus"
472
473 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
474 #, fuzzy
475 msgid "No world created or selected!"
476 msgstr "No nimi või no mäng valitud"
477
478 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
479 msgid "Port"
480 msgstr ""
481
482 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
483 msgid "Public"
484 msgstr "Avalik"
485
486 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
487 msgid "Select World:"
488 msgstr "Vali maailm:"
489
490 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
491 msgid "Server"
492 msgstr ""
493
494 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
495 msgid "Server Port"
496 msgstr ""
497
498 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
499 msgid "Start Game"
500 msgstr "Alusta mängu"
501
502 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
503 msgid "2x"
504 msgstr ""
505
506 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
507 #, fuzzy
508 msgid "3D Clouds"
509 msgstr "3D pilved"
510
511 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
512 msgid "4x"
513 msgstr ""
514
515 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
516 msgid "8x"
517 msgstr ""
518
519 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
520 #, fuzzy
521 msgid "Advanced Settings"
522 msgstr "Sätted"
523
524 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
525 msgid "Antialiasing:"
526 msgstr ""
527
528 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
529 #, fuzzy
530 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
531 msgstr "Üksikmäng"
532
533 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
534 #, fuzzy
535 msgid "Bilinear Filter"
536 msgstr "Bi-lineaarsed Filtreerimine"
537
538 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
539 #, fuzzy
540 msgid "Bump Mapping"
541 msgstr "Väga hea kvaliteet"
542
543 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
544 msgid "Change keys"
545 msgstr "Vaheta nuppe"
546
547 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
548 #, fuzzy
549 msgid "Connected Glass"
550 msgstr "Liitu"
551
552 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
553 #, fuzzy
554 msgid "Fancy Leaves"
555 msgstr "Läbipaistmatu vesi"
556
557 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
558 #, fuzzy
559 msgid "Mipmap"
560 msgstr "Väga hea kvaliteet"
561
562 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
563 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
564 msgstr ""
565
566 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
567 msgid "No"
568 msgstr "Ei"
569
570 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
571 #, fuzzy
572 msgid "No Filter"
573 msgstr "Anisotroopne Filtreerimine"
574
575 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
576 #, fuzzy
577 msgid "No Mipmap"
578 msgstr "Väga hea kvaliteet"
579
580 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
581 #, fuzzy
582 msgid "Node Highlighting"
583 msgstr "Ilus valgustus"
584
585 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
586 #, fuzzy
587 msgid "Node Outlining"
588 msgstr "Ilus valgustus"
589
590 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
591 msgid "None"
592 msgstr ""
593
594 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
595 #, fuzzy
596 msgid "Normal Mapping"
597 msgstr "Väga hea kvaliteet"
598
599 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
600 #, fuzzy
601 msgid "Opaque Leaves"
602 msgstr "Läbipaistmatu vesi"
603
604 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
605 #, fuzzy
606 msgid "Opaque Water"
607 msgstr "Läbipaistmatu vesi"
608
609 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
610 msgid "Parallax Occlusion"
611 msgstr ""
612
613 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
614 #, fuzzy
615 msgid "Particles"
616 msgstr "Luba kõik"
617
618 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
619 msgid "Settings"
620 msgstr "Sätted"
621
622 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
623 msgid "Shaders"
624 msgstr "Varjutajad"
625
626 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
627 #, fuzzy
628 msgid "Simple Leaves"
629 msgstr "Läbipaistmatu vesi"
630
631 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
632 #, fuzzy
633 msgid "Smooth Lighting"
634 msgstr "Ilus valgustus"
635
636 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
637 msgid "Texturing:"
638 msgstr ""
639
640 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
641 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
642 msgstr "Aktiveerimiseks varjud, nad vajavad OpenGL draiver."
643
644 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
645 #, fuzzy
646 msgid "Tone Mapping"
647 msgstr "Väga hea kvaliteet"
648
649 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
650 msgid "Touchthreshold (px)"
651 msgstr ""
652
653 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
654 #, fuzzy
655 msgid "Trilinear Filter"
656 msgstr "Tri-Linear Filtreerimine"
657
658 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
659 #, fuzzy
660 msgid "Waving Leaves"
661 msgstr "Uhked puud"
662
663 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
664 #, fuzzy
665 msgid "Waving Plants"
666 msgstr "Uhked puud"
667
668 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
669 #, fuzzy
670 msgid "Waving Water"
671 msgstr "Uhked puud"
672
673 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
674 msgid "Yes"
675 msgstr "Jah"
676
677 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
678 #, fuzzy
679 msgid "Config mods"
680 msgstr "Konfigureeri"
681
682 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
683 #, fuzzy
684 msgid "Main"
685 msgstr "Menüü"
686
687 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
688 #, fuzzy
689 msgid "Start Singleplayer"
690 msgstr "Üksikmäng"
691
692 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
693 msgid "Play"
694 msgstr "Mängi"
695
696 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
697 msgid "Singleplayer"
698 msgstr "Üksikmäng"
699
700 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
701 msgid "No information available"
702 msgstr "Informatsioon ei ole kättesaadav"
703
704 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
705 msgid "Select texture pack:"
706 msgstr "Vali graafika:"
707
708 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
709 #, fuzzy
710 msgid "Texturepacks"
711 msgstr "Vali graafika:"
712
713 #: src/client.cpp
714 #, fuzzy
715 msgid "Connection timed out."
716 msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)"
717
718 #: src/client.cpp
719 msgid "Done!"
720 msgstr ""
721
722 #: src/client.cpp
723 msgid "Initializing nodes"
724 msgstr ""
725
726 #: src/client.cpp
727 msgid "Initializing nodes..."
728 msgstr ""
729
730 #: src/client.cpp
731 msgid "Loading textures..."
732 msgstr ""
733
734 #: src/client.cpp
735 msgid "Rebuilding shaders..."
736 msgstr ""
737
738 #: src/client/clientlauncher.cpp
739 msgid "Connection error (timed out?)"
740 msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)"
741
742 #: src/client/clientlauncher.cpp
743 msgid "Could not find or load game \""
744 msgstr "Ei leia ega suuda jätkata mängu \""
745
746 #: src/client/clientlauncher.cpp
747 msgid "Invalid gamespec."
748 msgstr "Vale mängu ID."
749
750 #: src/client/clientlauncher.cpp
751 msgid "Main Menu"
752 msgstr "Menüü"
753
754 #: src/client/clientlauncher.cpp
755 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
756 msgstr "Pole valitud ei maailma ega IP aadressi. Pole midagi teha."
757
758 #: src/client/clientlauncher.cpp
759 msgid "Player name too long."
760 msgstr ""
761
762 #: src/client/clientlauncher.cpp
763 msgid "Provided world path doesn't exist: "
764 msgstr ""
765
766 #: src/fontengine.cpp
767 msgid "needs_fallback_font"
768 msgstr ""
769
770 #: src/game.cpp
771 msgid ""
772 "\n"
773 "Check debug.txt for details."
774 msgstr ""
775 "\n"
776 "Vaata debug.txt info jaoks."
777
778 #: src/game.cpp
779 #, fuzzy
780 msgid "Change Keys"
781 msgstr "Vaheta nuppe"
782
783 #: src/game.cpp
784 msgid "Change Password"
785 msgstr "Vaheta parooli"
786
787 #: src/game.cpp
788 msgid "Connecting to server..."
789 msgstr ""
790
791 #: src/game.cpp
792 msgid "Continue"
793 msgstr "Jätka"
794
795 #: src/game.cpp
796 msgid "Creating client..."
797 msgstr ""
798
799 #: src/game.cpp
800 msgid "Creating server..."
801 msgstr ""
802
803 #: src/game.cpp
804 msgid ""
805 "Default Controls:\n"
806 "- WASD: move\n"
807 "- Space: jump/climb\n"
808 "- Shift: sneak/go down\n"
809 "- Q: drop item\n"
810 "- I: inventory\n"
811 "- Mouse: turn/look\n"
812 "- Mouse left: dig/punch\n"
813 "- Mouse right: place/use\n"
814 "- Mouse wheel: select item\n"
815 "- T: chat\n"
816 msgstr ""
817
818 #: src/game.cpp
819 msgid ""
820 "Default Controls:\n"
821 "No menu visible:\n"
822 "- single tap: button activate\n"
823 "- double tap: place/use\n"
824 "- slide finger: look around\n"
825 "Menu/Inventory visible:\n"
826 "- double tap (outside):\n"
827 " -->close\n"
828 "- touch stack, touch slot:\n"
829 " --> move stack\n"
830 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
831 " --> place single item to slot\n"
832 msgstr ""
833
834 #: src/game.cpp
835 msgid "Exit to Menu"
836 msgstr "Välju menüüsse"
837
838 #: src/game.cpp
839 msgid "Exit to OS"
840 msgstr "Välju mängust"
841
842 #: src/game.cpp
843 msgid "Item definitions..."
844 msgstr ""
845
846 #: src/game.cpp
847 msgid "KiB/s"
848 msgstr ""
849
850 #: src/game.cpp
851 msgid "Media..."
852 msgstr ""
853
854 #: src/game.cpp
855 msgid "MiB/s"
856 msgstr ""
857
858 #: src/game.cpp
859 msgid "Node definitions..."
860 msgstr ""
861
862 #: src/game.cpp
863 msgid "Resolving address..."
864 msgstr ""
865
866 #: src/game.cpp
867 msgid "Respawn"
868 msgstr "Ärka ellu"
869
870 #: src/game.cpp
871 msgid "Shutting down..."
872 msgstr ""
873
874 #: src/game.cpp
875 msgid "Sound Volume"
876 msgstr "Hääle volüüm"
877
878 #: src/game.cpp
879 msgid "You died."
880 msgstr "Sa surid."
881
882 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
883 msgid "ok"
884 msgstr ""
885
886 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
887 msgid "Enter "
888 msgstr ""
889
890 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
891 msgid "Proceed"
892 msgstr "Jätka"
893
894 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
895 msgid "\"Use\" = climb down"
896 msgstr "\"Tegevus\" = Roni alla"
897
898 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
899 msgid "Backward"
900 msgstr "Tagasi"
901
902 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
903 msgid "Chat"
904 msgstr "Jututuba"
905
906 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
907 msgid "Command"
908 msgstr "Käsklus"
909
910 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
911 msgid "Console"
912 msgstr "Konsool"
913
914 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
915 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
916 msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
917
918 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
919 msgid "Drop"
920 msgstr "Viska maha"
921
922 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
923 msgid "Forward"
924 msgstr "Edasi"
925
926 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
927 msgid "Inventory"
928 msgstr "Seljakott"
929
930 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
931 msgid "Jump"
932 msgstr "Hüppamine"
933
934 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
935 msgid "Key already in use"
936 msgstr "Nupp juba kasutuses"
937
938 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
939 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
940 msgstr ""
941 "Nupusätted. (Kui see menüü sassi läheb, siis kustuta asju failist minetest."
942 "conf)"
943
944 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
945 msgid "Left"
946 msgstr "Vasakule"
947
948 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
949 msgid "Print stacks"
950 msgstr "Prindi kogused"
951
952 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
953 msgid "Range select"
954 msgstr "Kauguse valik"
955
956 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
957 msgid "Right"
958 msgstr "Paremale"
959
960 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
961 msgid "Sneak"
962 msgstr "Hiilimine"
963
964 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
965 #, fuzzy
966 msgid "Toggle Cinematic"
967 msgstr "Lülita kiirus sisse"
968
969 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
970 msgid "Toggle fast"
971 msgstr "Lülita kiirus sisse"
972
973 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
974 msgid "Toggle fly"
975 msgstr "Lülita lendamine sisse"
976
977 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
978 msgid "Toggle noclip"
979 msgstr "Lülita läbi seinte minek sisse"
980
981 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
982 msgid "Use"
983 msgstr "Tegevus"
984
985 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
986 msgid "press key"
987 msgstr "Vajuta nuppu"
988
989 #: src/guiPasswordChange.cpp
990 msgid "Change"
991 msgstr "Muuda"
992
993 #: src/guiPasswordChange.cpp
994 msgid "Confirm Password"
995 msgstr "Kinnita parooli"
996
997 #: src/guiPasswordChange.cpp
998 msgid "New Password"
999 msgstr "Uus parool"
1000
1001 #: src/guiPasswordChange.cpp
1002 msgid "Old Password"
1003 msgstr "Vana parool"
1004
1005 #: src/guiPasswordChange.cpp
1006 msgid "Passwords do not match!"
1007 msgstr "Paroolid ei ole samad!"
1008
1009 #: src/guiVolumeChange.cpp
1010 msgid "Exit"
1011 msgstr "Välju"
1012
1013 #: src/guiVolumeChange.cpp
1014 msgid "Sound Volume: "
1015 msgstr "Hääle Volüüm: "
1016
1017 #: src/keycode.cpp
1018 msgid "Apps"
1019 msgstr "Aplikatsioonid"
1020
1021 #: src/keycode.cpp
1022 msgid "Attn"
1023 msgstr "Attn"
1024
1025 #: src/keycode.cpp
1026 msgid "Back"
1027 msgstr "Tagasi"
1028
1029 #: src/keycode.cpp
1030 msgid "Capital"
1031 msgstr "Caps Lock"
1032
1033 #: src/keycode.cpp
1034 msgid "Clear"
1035 msgstr "Tühjenda"
1036
1037 #: src/keycode.cpp
1038 msgid "Comma"
1039 msgstr "Koma"
1040
1041 #: src/keycode.cpp
1042 msgid "Control"
1043 msgstr "CTRL"
1044
1045 #: src/keycode.cpp
1046 msgid "Convert"
1047 msgstr "Konverteeri"
1048
1049 #: src/keycode.cpp
1050 msgid "CrSel"
1051 msgstr "CrSel"
1052
1053 #: src/keycode.cpp
1054 msgid "Down"
1055 msgstr "Alla"
1056
1057 #: src/keycode.cpp
1058 msgid "End"
1059 msgstr "Lõpeta"
1060
1061 #: src/keycode.cpp
1062 msgid "Erase OEF"
1063 msgstr "Kustuta OEF"
1064
1065 #: src/keycode.cpp
1066 msgid "Escape"
1067 msgstr "Põgene"
1068
1069 #: src/keycode.cpp
1070 msgid "ExSel"
1071 msgstr "ExSel"
1072
1073 #: src/keycode.cpp
1074 msgid "Execute"
1075 msgstr "Soorita"
1076
1077 #: src/keycode.cpp
1078 msgid "Final"
1079 msgstr "Viimane"
1080
1081 #: src/keycode.cpp
1082 msgid "Help"
1083 msgstr "Abi"
1084
1085 #: src/keycode.cpp
1086 msgid "Home"
1087 msgstr "Kodu"
1088
1089 #: src/keycode.cpp
1090 msgid "Insert"
1091 msgstr "Sisesta"
1092
1093 #: src/keycode.cpp
1094 msgid "Junja"
1095 msgstr "Junja"
1096
1097 #: src/keycode.cpp
1098 msgid "Kana"
1099 msgstr "Kana"
1100
1101 #: src/keycode.cpp
1102 msgid "Kanji"
1103 msgstr "Kanji"
1104
1105 #: src/keycode.cpp
1106 msgid "Left Button"
1107 msgstr "Vasak nupp"
1108
1109 #: src/keycode.cpp
1110 msgid "Left Control"
1111 msgstr "Vasak CTRL"
1112
1113 #: src/keycode.cpp
1114 msgid "Left Menu"
1115 msgstr "Vasak Menüü"
1116
1117 #: src/keycode.cpp
1118 msgid "Left Shift"
1119 msgstr "Vasak Shift"
1120
1121 #: src/keycode.cpp
1122 msgid "Left Windows"
1123 msgstr "Vasak Windowsi nupp"
1124
1125 #: src/keycode.cpp
1126 msgid "Menu"
1127 msgstr "Menüü"
1128
1129 #: src/keycode.cpp
1130 msgid "Middle Button"
1131 msgstr "Keskmine nupp"
1132
1133 #: src/keycode.cpp
1134 msgid "Minus"
1135 msgstr "Miinus"
1136
1137 #: src/keycode.cpp
1138 msgid "Mode Change"
1139 msgstr "Moodi vahetamine"
1140
1141 #: src/keycode.cpp
1142 msgid "Next"
1143 msgstr "Järgmine"
1144
1145 #: src/keycode.cpp
1146 msgid "Nonconvert"
1147 msgstr "Konverteerimatta"
1148
1149 #: src/keycode.cpp
1150 msgid "Num Lock"
1151 msgstr "Numbrilaual Num Lock"
1152
1153 #: src/keycode.cpp
1154 msgid "Numpad *"
1155 msgstr "Numbrilaual *"
1156
1157 #: src/keycode.cpp
1158 msgid "Numpad +"
1159 msgstr "Numbrilaual +"
1160
1161 #: src/keycode.cpp
1162 msgid "Numpad -"
1163 msgstr "Numbrilaual -"
1164
1165 #: src/keycode.cpp
1166 msgid "Numpad /"
1167 msgstr "Numbrilaual /"
1168
1169 #: src/keycode.cpp
1170 msgid "Numpad 0"
1171 msgstr "Numbrilaual 0"
1172
1173 #: src/keycode.cpp
1174 msgid "Numpad 1"
1175 msgstr "Numbrilaual 1"
1176
1177 #: src/keycode.cpp
1178 msgid "Numpad 2"
1179 msgstr "Numbrilaual 2"
1180
1181 #: src/keycode.cpp
1182 msgid "Numpad 3"
1183 msgstr "Numbrilaual 3"
1184
1185 #: src/keycode.cpp
1186 msgid "Numpad 4"
1187 msgstr "Numbrilaual 4"
1188
1189 #: src/keycode.cpp
1190 msgid "Numpad 5"
1191 msgstr "Numbrilaual 5"
1192
1193 #: src/keycode.cpp
1194 msgid "Numpad 6"
1195 msgstr "Numbrilaual 6"
1196
1197 #: src/keycode.cpp
1198 msgid "Numpad 7"
1199 msgstr "Numbrilaual 7"
1200
1201 #: src/keycode.cpp
1202 msgid "Numpad 8"
1203 msgstr "Numbrilaual 8"
1204
1205 #: src/keycode.cpp
1206 msgid "Numpad 9"
1207 msgstr "Numbrilaual 9"
1208
1209 #: src/keycode.cpp
1210 msgid "OEM Clear"
1211 msgstr "OEM Tühi"
1212
1213 #: src/keycode.cpp
1214 msgid "PA1"
1215 msgstr "PA1"
1216
1217 #: src/keycode.cpp
1218 msgid "Pause"
1219 msgstr "Paus"
1220
1221 #: src/keycode.cpp
1222 msgid "Period"
1223 msgstr "Punkt"
1224
1225 #: src/keycode.cpp
1226 msgid "Plus"
1227 msgstr "Pluss"
1228
1229 #: src/keycode.cpp
1230 msgid "Print"
1231 msgstr "Prindi"
1232
1233 #: src/keycode.cpp
1234 msgid "Prior"
1235 msgstr "Eelnev"
1236
1237 #: src/keycode.cpp
1238 msgid "Return"
1239 msgstr "Enter"
1240
1241 #: src/keycode.cpp
1242 msgid "Right Button"
1243 msgstr "Parem nupp"
1244
1245 #: src/keycode.cpp
1246 msgid "Right Control"
1247 msgstr "Parem CTRL"
1248
1249 #: src/keycode.cpp
1250 msgid "Right Menu"
1251 msgstr "Parem Menüü"
1252
1253 #: src/keycode.cpp
1254 msgid "Right Shift"
1255 msgstr "Parem Shift"
1256
1257 #: src/keycode.cpp
1258 msgid "Right Windows"
1259 msgstr "Parem Windowsi nupp"
1260
1261 #: src/keycode.cpp
1262 msgid "Scroll Lock"
1263 msgstr "Scroll lukk"
1264
1265 #: src/keycode.cpp
1266 msgid "Select"
1267 msgstr "Vali"
1268
1269 #: src/keycode.cpp
1270 msgid "Shift"
1271 msgstr "Shift,"
1272
1273 #: src/keycode.cpp
1274 msgid "Sleep"
1275 msgstr "Maga"
1276
1277 #: src/keycode.cpp
1278 msgid "Snapshot"
1279 msgstr "Mängupilt"
1280
1281 #: src/keycode.cpp
1282 msgid "Space"
1283 msgstr "Tühik"
1284
1285 #: src/keycode.cpp
1286 msgid "Tab"
1287 msgstr "Reavahetus"
1288
1289 #: src/keycode.cpp
1290 msgid "Up"
1291 msgstr "Üles"
1292
1293 #: src/keycode.cpp
1294 msgid "X Button 1"
1295 msgstr "X Nuppp 1"
1296
1297 #: src/keycode.cpp
1298 msgid "X Button 2"
1299 msgstr "X Nupp 2"
1300
1301 #: src/keycode.cpp
1302 msgid "Zoom"
1303 msgstr "Suumi"
1304
1305 #: src/settings_translation_file.cpp
1306 msgid ""
1307 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
1308 "Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
1309 "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
1310 "sets.\n"
1311 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/settings_translation_file.cpp
1315 msgid ""
1316 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1317 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/settings_translation_file.cpp
1321 #, fuzzy
1322 msgid "3D clouds"
1323 msgstr "3D pilved"
1324
1325 #: src/settings_translation_file.cpp
1326 msgid "3D mode"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/settings_translation_file.cpp
1330 msgid ""
1331 "3D support.\n"
1332 "Currently supported:\n"
1333 "-    none: no 3d output.\n"
1334 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1335 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1336 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
1337 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
1338 "-    pageflip: quadbuffer based 3d."
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/settings_translation_file.cpp
1342 msgid ""
1343 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1344 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/settings_translation_file.cpp
1348 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/settings_translation_file.cpp
1352 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/settings_translation_file.cpp
1356 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/settings_translation_file.cpp
1360 msgid "Acceleration in air"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/settings_translation_file.cpp
1364 msgid "Active Block Management interval"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/settings_translation_file.cpp
1368 msgid "Active Block Modifier interval"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/settings_translation_file.cpp
1372 msgid "Active block range"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/settings_translation_file.cpp
1376 msgid "Active object send range"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/settings_translation_file.cpp
1380 msgid ""
1381 "Address to connect to.\n"
1382 "Leave this blank to start a local server.\n"
1383 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/settings_translation_file.cpp
1387 msgid ""
1388 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1389 "screens."
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/settings_translation_file.cpp
1393 msgid ""
1394 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1395 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/settings_translation_file.cpp
1399 msgid "Advanced"
1400 msgstr "Arenenud sätted"
1401
1402 #: src/settings_translation_file.cpp
1403 msgid "Altitude Chill"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/settings_translation_file.cpp
1407 msgid "Always fly and fast"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/settings_translation_file.cpp
1411 msgid "Ambient occlusion gamma"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/settings_translation_file.cpp
1415 msgid "Amplifies the valleys"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/settings_translation_file.cpp
1419 #, fuzzy
1420 msgid "Anisotropic filtering"
1421 msgstr "Anisotroopne Filtreerimine"
1422
1423 #: src/settings_translation_file.cpp
1424 msgid "Announce server"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/settings_translation_file.cpp
1428 msgid ""
1429 "Announce to this serverlist.\n"
1430 "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6.servers."
1431 "minetest.net."
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/settings_translation_file.cpp
1435 msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/settings_translation_file.cpp
1439 msgid "Ask to reconnect after crash"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/settings_translation_file.cpp
1443 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/settings_translation_file.cpp
1447 #, fuzzy
1448 msgid "Backward key"
1449 msgstr "Tagasi"
1450
1451 #: src/settings_translation_file.cpp
1452 msgid "Base terrain height"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/settings_translation_file.cpp
1456 msgid "Basic"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/settings_translation_file.cpp
1460 msgid "Basic Privileges"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/settings_translation_file.cpp
1464 #, fuzzy
1465 msgid "Bilinear filtering"
1466 msgstr "Bi-lineaarsed Filtreerimine"
1467
1468 #: src/settings_translation_file.cpp
1469 msgid "Bind address"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/settings_translation_file.cpp
1473 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/settings_translation_file.cpp
1477 #, fuzzy
1478 msgid "Build inside player"
1479 msgstr "Mitmikmäng"
1480
1481 #: src/settings_translation_file.cpp
1482 #, fuzzy
1483 msgid "Bumpmapping"
1484 msgstr "Väga hea kvaliteet"
1485
1486 #: src/settings_translation_file.cpp
1487 msgid "Camera smoothing"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/settings_translation_file.cpp
1491 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/settings_translation_file.cpp
1495 msgid "Camera update toggle key"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/settings_translation_file.cpp
1499 msgid "Cave noise #1"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/settings_translation_file.cpp
1503 msgid "Cave noise #2"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/settings_translation_file.cpp
1507 msgid "Cave width"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/settings_translation_file.cpp
1511 msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/settings_translation_file.cpp
1515 #, fuzzy
1516 msgid "Chat key"
1517 msgstr "Vaheta nuppe"
1518
1519 #: src/settings_translation_file.cpp
1520 #, fuzzy
1521 msgid "Chat toggle key"
1522 msgstr "Vaheta nuppe"
1523
1524 #: src/settings_translation_file.cpp
1525 msgid ""
1526 "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
1527 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
1528 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
1529 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
1530 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
1531 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
1532 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
1533 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
1534 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
1535 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
1536 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
1537 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
1538 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
1539 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1540 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
1541 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1542 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
1543 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1544 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/settings_translation_file.cpp
1548 msgid "Chunk size"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/settings_translation_file.cpp
1552 #, fuzzy
1553 msgid "Cinematic mode"
1554 msgstr "Kujunduslik mängumood"
1555
1556 #: src/settings_translation_file.cpp
1557 #, fuzzy
1558 msgid "Cinematic mode key"
1559 msgstr "Kujunduslik mängumood"
1560
1561 #: src/settings_translation_file.cpp
1562 msgid "Clean transparent textures"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/settings_translation_file.cpp
1566 msgid "Client and Server"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/settings_translation_file.cpp
1570 msgid "Climbing speed"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/settings_translation_file.cpp
1574 msgid "Cloud height"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/settings_translation_file.cpp
1578 msgid "Cloud radius"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/settings_translation_file.cpp
1582 #, fuzzy
1583 msgid "Clouds"
1584 msgstr "3D pilved"
1585
1586 #: src/settings_translation_file.cpp
1587 msgid "Clouds are a client side effect."
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/settings_translation_file.cpp
1591 #, fuzzy
1592 msgid "Clouds in menu"
1593 msgstr "Menüü"
1594
1595 #: src/settings_translation_file.cpp
1596 msgid "Colored fog"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/settings_translation_file.cpp
1600 msgid ""
1601 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1602 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/settings_translation_file.cpp
1606 msgid ""
1607 "Comma-seperated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
1608 "allow them to upload and download data to/from the internet."
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/settings_translation_file.cpp
1612 #, fuzzy
1613 msgid "Command key"
1614 msgstr "Käsklus"
1615
1616 #: src/settings_translation_file.cpp
1617 #, fuzzy
1618 msgid "Connect glass"
1619 msgstr "Liitu"
1620
1621 #: src/settings_translation_file.cpp
1622 msgid "Connect to external media server"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/settings_translation_file.cpp
1626 msgid "Connects glass if supported by node."
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/settings_translation_file.cpp
1630 #, fuzzy
1631 msgid "Console alpha"
1632 msgstr "Konsool"
1633
1634 #: src/settings_translation_file.cpp
1635 #, fuzzy
1636 msgid "Console color"
1637 msgstr "Konsool"
1638
1639 #: src/settings_translation_file.cpp
1640 #, fuzzy
1641 msgid "Console key"
1642 msgstr "Konsool"
1643
1644 #: src/settings_translation_file.cpp
1645 msgid "Continuous forward"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/settings_translation_file.cpp
1649 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/settings_translation_file.cpp
1653 #, fuzzy
1654 msgid "Controls"
1655 msgstr "CTRL"
1656
1657 #: src/settings_translation_file.cpp
1658 msgid ""
1659 "Controls length of day/night cycle.\n"
1660 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1661 "unchanged."
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/settings_translation_file.cpp
1665 msgid ""
1666 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
1667 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/settings_translation_file.cpp
1671 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/settings_translation_file.cpp
1675 msgid "Controls steepness/height of hills."
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/settings_translation_file.cpp
1679 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/settings_translation_file.cpp
1683 msgid "Crash message"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/settings_translation_file.cpp
1687 msgid ""
1688 "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
1689 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/settings_translation_file.cpp
1693 msgid ""
1694 "Creates unpredictable water features in caves.\n"
1695 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/settings_translation_file.cpp
1699 msgid "Crosshair alpha"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/settings_translation_file.cpp
1703 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/settings_translation_file.cpp
1707 msgid "Crosshair color"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/settings_translation_file.cpp
1711 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/settings_translation_file.cpp
1715 msgid "Crouch speed"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/settings_translation_file.cpp
1719 msgid "DPI"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/settings_translation_file.cpp
1723 #, fuzzy
1724 msgid "Damage"
1725 msgstr "Lülita valu sisse"
1726
1727 #: src/settings_translation_file.cpp
1728 msgid "Debug info toggle key"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/settings_translation_file.cpp
1732 msgid "Debug log level"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/settings_translation_file.cpp
1736 msgid "Dedicated server step"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/settings_translation_file.cpp
1740 msgid "Default acceleration"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/settings_translation_file.cpp
1744 #, fuzzy
1745 msgid "Default game"
1746 msgstr "Muuda mängu"
1747
1748 #: src/settings_translation_file.cpp
1749 msgid ""
1750 "Default game when creating a new world.\n"
1751 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/settings_translation_file.cpp
1755 #, fuzzy
1756 msgid "Default password"
1757 msgstr "Uus parool"
1758
1759 #: src/settings_translation_file.cpp
1760 msgid "Default privileges"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/settings_translation_file.cpp
1764 msgid ""
1765 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1766 "Only has an effect if compiled with cURL."
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/settings_translation_file.cpp
1770 msgid ""
1771 "Defines sampling step of texture.\n"
1772 "A higher value results in smoother normal maps."
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/settings_translation_file.cpp
1776 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/settings_translation_file.cpp
1780 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/settings_translation_file.cpp
1784 msgid "Deprecated Lua API handling"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/settings_translation_file.cpp
1788 msgid "Depth below which you'll find large caves."
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/settings_translation_file.cpp
1792 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/settings_translation_file.cpp
1796 msgid "Descending speed"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/settings_translation_file.cpp
1800 msgid ""
1801 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1802 "serverlist."
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/settings_translation_file.cpp
1806 msgid "Desynchronize block animation"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/settings_translation_file.cpp
1810 msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/settings_translation_file.cpp
1814 msgid "Detailed mod profiling"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/settings_translation_file.cpp
1818 msgid ""
1819 "Determines terrain shape.\n"
1820 "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
1821 "terrain, the 3 numbers should be identical."
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/settings_translation_file.cpp
1825 #, fuzzy
1826 msgid "Disable anticheat"
1827 msgstr "Lülita osakesed sisse"
1828
1829 #: src/settings_translation_file.cpp
1830 msgid "Disallow empty passwords"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/settings_translation_file.cpp
1834 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/settings_translation_file.cpp
1838 #, fuzzy
1839 msgid "Double tap jump for fly"
1840 msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
1841
1842 #: src/settings_translation_file.cpp
1843 #, fuzzy
1844 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1845 msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
1846
1847 #: src/settings_translation_file.cpp
1848 msgid "Drop item key"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/settings_translation_file.cpp
1852 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/settings_translation_file.cpp
1856 #, fuzzy
1857 msgid "Enable VBO"
1858 msgstr "Luba MP"
1859
1860 #: src/settings_translation_file.cpp
1861 msgid "Enable mod security"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/settings_translation_file.cpp
1865 msgid "Enable players getting damage and dying."
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/settings_translation_file.cpp
1869 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/settings_translation_file.cpp
1873 msgid ""
1874 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1875 "Disable for speed or for different looks."
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/settings_translation_file.cpp
1879 msgid ""
1880 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1881 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1882 "connecting\n"
1883 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1884 "expecting."
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/settings_translation_file.cpp
1888 msgid ""
1889 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1890 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1891 "textures)\n"
1892 "when connecting to the server."
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/settings_translation_file.cpp
1896 msgid ""
1897 "Enable/disable running an IPv6 server.  An IPv6 server may be restricted\n"
1898 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1899 "Ignored if bind_address is set."
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/settings_translation_file.cpp
1903 msgid "Enables animation of inventory items."
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/settings_translation_file.cpp
1907 msgid ""
1908 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1909 "texture pack\n"
1910 "or need to be auto-generated.\n"
1911 "Requires shaders to be enabled."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/settings_translation_file.cpp
1915 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/settings_translation_file.cpp
1919 #, fuzzy
1920 msgid "Enables filmic tone mapping"
1921 msgstr "Lülita valu sisse"
1922
1923 #: src/settings_translation_file.cpp
1924 #, fuzzy
1925 msgid "Enables minimap."
1926 msgstr "Lülita valu sisse"
1927
1928 #: src/settings_translation_file.cpp
1929 msgid ""
1930 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1931 "Requires bumpmapping to be enabled."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/settings_translation_file.cpp
1935 msgid ""
1936 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1937 "Requires shaders to be enabled."
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/settings_translation_file.cpp
1941 msgid ""
1942 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
1943 "when set to higher number than 0."
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/settings_translation_file.cpp
1947 msgid "FPS in pause menu"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/settings_translation_file.cpp
1951 msgid "FSAA"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/settings_translation_file.cpp
1955 msgid "Fall bobbing"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/settings_translation_file.cpp
1959 msgid "Fallback font"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/settings_translation_file.cpp
1963 msgid "Fallback font shadow"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/settings_translation_file.cpp
1967 msgid "Fallback font shadow alpha"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/settings_translation_file.cpp
1971 msgid "Fallback font size"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/settings_translation_file.cpp
1975 msgid "Fast key"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/settings_translation_file.cpp
1979 msgid "Fast mode acceleration"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/settings_translation_file.cpp
1983 msgid "Fast mode speed"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/settings_translation_file.cpp
1987 msgid "Fast movement"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/settings_translation_file.cpp
1991 msgid ""
1992 "Fast movement (via use key).\n"
1993 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/settings_translation_file.cpp
1997 msgid "Field of view"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/settings_translation_file.cpp
2001 msgid "Field of view in degrees."
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/settings_translation_file.cpp
2005 msgid ""
2006 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2007 "the Multiplayer Tab."
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/settings_translation_file.cpp
2011 msgid "Filler Depth"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/settings_translation_file.cpp
2015 msgid "Filmic tone mapping"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/settings_translation_file.cpp
2019 msgid ""
2020 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2021 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2022 "light edge to transparent textures.  Apply this filter to clean that up\n"
2023 "at texture load time."
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/settings_translation_file.cpp
2027 #, fuzzy
2028 msgid "Filtering"
2029 msgstr "Anisotroopne Filtreerimine"
2030
2031 #: src/settings_translation_file.cpp
2032 msgid "Fixed map seed"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/settings_translation_file.cpp
2036 msgid "Fly key"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/settings_translation_file.cpp
2040 msgid "Flying"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/settings_translation_file.cpp
2044 msgid "Fog"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/settings_translation_file.cpp
2048 msgid "Fog toggle key"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/settings_translation_file.cpp
2052 msgid "Font path"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/settings_translation_file.cpp
2056 msgid "Font shadow"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/settings_translation_file.cpp
2060 msgid "Font shadow alpha"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/settings_translation_file.cpp
2064 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/settings_translation_file.cpp
2068 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/settings_translation_file.cpp
2072 msgid "Font size"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/settings_translation_file.cpp
2076 msgid "Format of screenshots."
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/settings_translation_file.cpp
2080 #, fuzzy
2081 msgid "Forward key"
2082 msgstr "Edasi"
2083
2084 #: src/settings_translation_file.cpp
2085 msgid "Freetype fonts"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/settings_translation_file.cpp
2089 msgid ""
2090 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2091 "nodes)."
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/settings_translation_file.cpp
2095 msgid ""
2096 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/settings_translation_file.cpp
2100 msgid ""
2101 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/settings_translation_file.cpp
2105 msgid "Full screen"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/settings_translation_file.cpp
2109 msgid "Full screen BPP"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/settings_translation_file.cpp
2113 msgid "Fullscreen mode."
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/settings_translation_file.cpp
2117 msgid "GUI scaling"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/settings_translation_file.cpp
2121 msgid "GUI scaling filter"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/settings_translation_file.cpp
2125 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/settings_translation_file.cpp
2129 msgid "Gamma"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/settings_translation_file.cpp
2133 msgid "General"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/settings_translation_file.cpp
2137 msgid "Generate normalmaps"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/settings_translation_file.cpp
2141 msgid ""
2142 "Global map generation attributes.\n"
2143 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
2144 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
2145 "The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
2146 "The flags string modifies the engine defaults.\n"
2147 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2148 "default.\n"
2149 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/settings_translation_file.cpp
2153 msgid "Graphics"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/settings_translation_file.cpp
2157 msgid "Gravity"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/settings_translation_file.cpp
2161 msgid "HTTP Mods"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/settings_translation_file.cpp
2165 msgid "HUD toggle key"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/settings_translation_file.cpp
2169 msgid ""
2170 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
2171 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
2172 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
2173 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/settings_translation_file.cpp
2177 msgid "Height component of the initial window size."
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/settings_translation_file.cpp
2181 msgid "Height on which clouds are appearing."
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/settings_translation_file.cpp
2185 msgid "High-precision FPU"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/settings_translation_file.cpp
2189 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/settings_translation_file.cpp
2193 msgid "How deep to make rivers"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/settings_translation_file.cpp
2197 msgid ""
2198 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
2199 "mapblocks (16 nodes).\n"
2200 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/settings_translation_file.cpp
2204 msgid ""
2205 "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/settings_translation_file.cpp
2209 msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/settings_translation_file.cpp
2213 msgid ""
2214 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
2215 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/settings_translation_file.cpp
2219 msgid "How wide to make rivers"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/settings_translation_file.cpp
2223 msgid "IPv6"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/settings_translation_file.cpp
2227 msgid "IPv6 server"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/settings_translation_file.cpp
2231 msgid "IPv6 support."
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/settings_translation_file.cpp
2235 msgid ""
2236 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
2237 "to not waste CPU power for no benefit."
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/settings_translation_file.cpp
2241 msgid ""
2242 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
2243 "enabled."
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/settings_translation_file.cpp
2247 msgid ""
2248 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
2249 "nodes.\n"
2250 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/settings_translation_file.cpp
2254 msgid ""
2255 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
2256 "and descending."
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/settings_translation_file.cpp
2260 msgid ""
2261 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
2262 "This option is only read when server starts."
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/settings_translation_file.cpp
2266 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/settings_translation_file.cpp
2270 msgid ""
2271 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
2272 "Only enable this if you know what you are doing."
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/settings_translation_file.cpp
2276 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/settings_translation_file.cpp
2280 msgid ""
2281 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
2282 "you stand.\n"
2283 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/settings_translation_file.cpp
2287 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/settings_translation_file.cpp
2291 msgid "Ignore world errors"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/settings_translation_file.cpp
2295 #, fuzzy
2296 msgid "In-Game"
2297 msgstr "Mäng"
2298
2299 #: src/settings_translation_file.cpp
2300 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/settings_translation_file.cpp
2304 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/settings_translation_file.cpp
2308 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/settings_translation_file.cpp
2312 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/settings_translation_file.cpp
2316 msgid "Inventory items animations"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/settings_translation_file.cpp
2320 #, fuzzy
2321 msgid "Inventory key"
2322 msgstr "Seljakott"
2323
2324 #: src/settings_translation_file.cpp
2325 msgid "Invert mouse"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/settings_translation_file.cpp
2329 msgid "Invert vertical mouse movement."
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/settings_translation_file.cpp
2333 msgid "Item entity TTL"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/settings_translation_file.cpp
2337 msgid ""
2338 "Iterations of the recursive function.\n"
2339 "Controls the amount of fine detail."
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/settings_translation_file.cpp
2343 msgid ""
2344 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
2345 "shape.\n"
2346 "Has no effect on 3D fractals.\n"
2347 "Range roughly -2 to 2."
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/settings_translation_file.cpp
2351 msgid ""
2352 "Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
2353 "shape.\n"
2354 "Range roughly -2 to 2."
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/settings_translation_file.cpp
2358 msgid ""
2359 "Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
2360 "shape.\n"
2361 "Range roughly -2 to 2."
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/settings_translation_file.cpp
2365 msgid ""
2366 "Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
2367 "shape.\n"
2368 "Range roughly -2 to 2."
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/settings_translation_file.cpp
2372 #, fuzzy
2373 msgid "Jump key"
2374 msgstr "Hüppamine"
2375
2376 #: src/settings_translation_file.cpp
2377 msgid "Jumping speed"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/settings_translation_file.cpp
2381 msgid ""
2382 "Key for decreasing the viewing range.\n"
2383 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2384 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/settings_translation_file.cpp
2388 msgid ""
2389 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2390 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2391 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/settings_translation_file.cpp
2395 msgid ""
2396 "Key for increasing the viewing range.\n"
2397 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2398 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/settings_translation_file.cpp
2402 msgid ""
2403 "Key for jumping.\n"
2404 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2405 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/settings_translation_file.cpp
2409 msgid ""
2410 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2411 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2412 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/settings_translation_file.cpp
2416 msgid ""
2417 "Key for moving the player backward.\n"
2418 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2419 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/settings_translation_file.cpp
2423 msgid ""
2424 "Key for moving the player forward.\n"
2425 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2426 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/settings_translation_file.cpp
2430 msgid ""
2431 "Key for moving the player left.\n"
2432 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2433 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/settings_translation_file.cpp
2437 msgid ""
2438 "Key for moving the player right.\n"
2439 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2440 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/settings_translation_file.cpp
2444 msgid ""
2445 "Key for opening the chat console.\n"
2446 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2447 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/settings_translation_file.cpp
2451 msgid ""
2452 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2453 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2454 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/settings_translation_file.cpp
2458 msgid ""
2459 "Key for opening the chat window.\n"
2460 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2461 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/settings_translation_file.cpp
2465 msgid ""
2466 "Key for opening the inventory.\n"
2467 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2468 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/settings_translation_file.cpp
2472 msgid ""
2473 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2474 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2475 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/settings_translation_file.cpp
2479 msgid ""
2480 "Key for sneaking.\n"
2481 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2482 "disabled.\n"
2483 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2484 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/settings_translation_file.cpp
2488 msgid ""
2489 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2490 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2491 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/settings_translation_file.cpp
2495 msgid ""
2496 "Key for taking screenshots.\n"
2497 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2498 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/settings_translation_file.cpp
2502 msgid ""
2503 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2504 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2505 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/settings_translation_file.cpp
2509 msgid ""
2510 "Key for toggling display of minimap.\n"
2511 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2512 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/settings_translation_file.cpp
2516 msgid ""
2517 "Key for toggling fast mode.\n"
2518 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2519 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/settings_translation_file.cpp
2523 msgid ""
2524 "Key for toggling flying.\n"
2525 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2526 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/settings_translation_file.cpp
2530 msgid ""
2531 "Key for toggling noclip mode.\n"
2532 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2533 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/settings_translation_file.cpp
2537 msgid ""
2538 "Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
2539 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2540 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/settings_translation_file.cpp
2544 msgid ""
2545 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2546 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2547 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/settings_translation_file.cpp
2551 msgid ""
2552 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2553 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2554 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/settings_translation_file.cpp
2558 msgid ""
2559 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2560 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2561 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/settings_translation_file.cpp
2565 msgid ""
2566 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2567 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2568 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/settings_translation_file.cpp
2572 msgid ""
2573 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2574 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2575 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/settings_translation_file.cpp
2579 msgid ""
2580 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2581 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2582 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/settings_translation_file.cpp
2586 msgid "Key use for climbing/descending"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/settings_translation_file.cpp
2590 msgid "Language"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/settings_translation_file.cpp
2594 msgid "Large cave depth"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/settings_translation_file.cpp
2598 msgid "Lava Features"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/settings_translation_file.cpp
2602 msgid "Leaves style"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/settings_translation_file.cpp
2606 msgid ""
2607 "Leaves style:\n"
2608 "-   Fancy:  all faces visible\n"
2609 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2610 "-   Opaque: disable transparency"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/settings_translation_file.cpp
2614 #, fuzzy
2615 msgid "Left key"
2616 msgstr "Vasak Menüü"
2617
2618 #: src/settings_translation_file.cpp
2619 msgid ""
2620 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2621 "updated over network."
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/settings_translation_file.cpp
2625 msgid "Length of time between ABM execution cycles"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/settings_translation_file.cpp
2629 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/settings_translation_file.cpp
2633 msgid ""
2634 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2635 "-    <nothing> (no logging)\n"
2636 "-    none (messages with no level)\n"
2637 "-    error\n"
2638 "-    warning\n"
2639 "-    action\n"
2640 "-    info\n"
2641 "-    verbose"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/settings_translation_file.cpp
2645 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/settings_translation_file.cpp
2649 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/settings_translation_file.cpp
2653 msgid ""
2654 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2655 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2656 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
2657 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2658 "Only has an effect if compiled with cURL."
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/settings_translation_file.cpp
2662 msgid "Liquid fluidity"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/settings_translation_file.cpp
2666 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/settings_translation_file.cpp
2670 msgid "Liquid loop max"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/settings_translation_file.cpp
2674 msgid "Liquid queue purge time"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/settings_translation_file.cpp
2678 msgid "Liquid sink"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/settings_translation_file.cpp
2682 msgid "Liquid update interval in seconds."
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/settings_translation_file.cpp
2686 msgid "Liquid update tick"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/settings_translation_file.cpp
2690 msgid "Main menu game manager"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/settings_translation_file.cpp
2694 #, fuzzy
2695 msgid "Main menu mod manager"
2696 msgstr "Menüü"
2697
2698 #: src/settings_translation_file.cpp
2699 #, fuzzy
2700 msgid "Main menu script"
2701 msgstr "Menüü"
2702
2703 #: src/settings_translation_file.cpp
2704 msgid ""
2705 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/settings_translation_file.cpp
2709 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/settings_translation_file.cpp
2713 msgid "Map directory"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/settings_translation_file.cpp
2717 msgid ""
2718 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
2719 "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
2720 "issues.\n"
2721 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
2722 "would tend to pool,\n"
2723 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
2724 "The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
2725 "The flags string modifies the engine defaults.\n"
2726 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2727 "default.\n"
2728 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/settings_translation_file.cpp
2732 msgid ""
2733 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
2734 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
2735 "The default flags set in the engine are: none\n"
2736 "The flags string modifies the engine defaults.\n"
2737 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2738 "default.\n"
2739 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/settings_translation_file.cpp
2743 msgid ""
2744 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
2745 "When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
2746 "flag is ignored.\n"
2747 "The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
2748 "The flags string modifies the engine defaults.\n"
2749 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2750 "default.\n"
2751 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/settings_translation_file.cpp
2755 msgid ""
2756 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
2757 "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
2758 "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
2759 "The flags string modifies the engine defaults.\n"
2760 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2761 "default.\n"
2762 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/settings_translation_file.cpp
2766 msgid "Map generation limit"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/settings_translation_file.cpp
2770 msgid "Map save interval"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/settings_translation_file.cpp
2774 msgid "Mapblock limit"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/settings_translation_file.cpp
2778 msgid "Mapblock unload timeout"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/settings_translation_file.cpp
2782 #, fuzzy
2783 msgid "Mapgen Valleys"
2784 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2785
2786 #: src/settings_translation_file.cpp
2787 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/settings_translation_file.cpp
2791 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/settings_translation_file.cpp
2795 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/settings_translation_file.cpp
2799 #, fuzzy
2800 msgid "Mapgen debug"
2801 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2802
2803 #: src/settings_translation_file.cpp
2804 #, fuzzy
2805 msgid "Mapgen flags"
2806 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2807
2808 #: src/settings_translation_file.cpp
2809 #, fuzzy
2810 msgid "Mapgen flat"
2811 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2812
2813 #: src/settings_translation_file.cpp
2814 #, fuzzy
2815 msgid "Mapgen flat cave width"
2816 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2817
2818 #: src/settings_translation_file.cpp
2819 msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/settings_translation_file.cpp
2823 msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/settings_translation_file.cpp
2827 msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/settings_translation_file.cpp
2831 #, fuzzy
2832 msgid "Mapgen flat flags"
2833 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2834
2835 #: src/settings_translation_file.cpp
2836 #, fuzzy
2837 msgid "Mapgen flat ground level"
2838 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2839
2840 #: src/settings_translation_file.cpp
2841 msgid "Mapgen flat hill steepness"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/settings_translation_file.cpp
2845 msgid "Mapgen flat hill threshold"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/settings_translation_file.cpp
2849 #, fuzzy
2850 msgid "Mapgen flat lake steepness"
2851 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2852
2853 #: src/settings_translation_file.cpp
2854 #, fuzzy
2855 msgid "Mapgen flat lake threshold"
2856 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2857
2858 #: src/settings_translation_file.cpp
2859 msgid "Mapgen flat large cave depth"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/settings_translation_file.cpp
2863 msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/settings_translation_file.cpp
2867 #, fuzzy
2868 msgid "Mapgen fractal"
2869 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2870
2871 #: src/settings_translation_file.cpp
2872 #, fuzzy
2873 msgid "Mapgen fractal cave width"
2874 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2875
2876 #: src/settings_translation_file.cpp
2877 msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/settings_translation_file.cpp
2881 msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/settings_translation_file.cpp
2885 msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/settings_translation_file.cpp
2889 #, fuzzy
2890 msgid "Mapgen fractal fractal"
2891 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2892
2893 #: src/settings_translation_file.cpp
2894 #, fuzzy
2895 msgid "Mapgen fractal iterations"
2896 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2897
2898 #: src/settings_translation_file.cpp
2899 msgid "Mapgen fractal julia w"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/settings_translation_file.cpp
2903 msgid "Mapgen fractal julia x"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/settings_translation_file.cpp
2907 msgid "Mapgen fractal julia y"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/settings_translation_file.cpp
2911 msgid "Mapgen fractal julia z"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/settings_translation_file.cpp
2915 #, fuzzy
2916 msgid "Mapgen fractal offset"
2917 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2918
2919 #: src/settings_translation_file.cpp
2920 #, fuzzy
2921 msgid "Mapgen fractal scale"
2922 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2923
2924 #: src/settings_translation_file.cpp
2925 msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/settings_translation_file.cpp
2929 #, fuzzy
2930 msgid "Mapgen fractal slice w"
2931 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2932
2933 #: src/settings_translation_file.cpp
2934 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/settings_translation_file.cpp
2938 #, fuzzy
2939 msgid "Mapgen name"
2940 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2941
2942 #: src/settings_translation_file.cpp
2943 #, fuzzy
2944 msgid "Mapgen v5"
2945 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2946
2947 #: src/settings_translation_file.cpp
2948 #, fuzzy
2949 msgid "Mapgen v5 cave width"
2950 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2951
2952 #: src/settings_translation_file.cpp
2953 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/settings_translation_file.cpp
2957 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/settings_translation_file.cpp
2961 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/settings_translation_file.cpp
2965 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/settings_translation_file.cpp
2969 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/settings_translation_file.cpp
2973 #, fuzzy
2974 msgid "Mapgen v6"
2975 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2976
2977 #: src/settings_translation_file.cpp
2978 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/settings_translation_file.cpp
2982 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/settings_translation_file.cpp
2986 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/settings_translation_file.cpp
2990 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/settings_translation_file.cpp
2994 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/settings_translation_file.cpp
2998 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/settings_translation_file.cpp
3002 msgid "Mapgen v6 flags"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/settings_translation_file.cpp
3006 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/settings_translation_file.cpp
3010 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/settings_translation_file.cpp
3014 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/settings_translation_file.cpp
3018 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/settings_translation_file.cpp
3022 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/settings_translation_file.cpp
3026 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/settings_translation_file.cpp
3030 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/settings_translation_file.cpp
3034 #, fuzzy
3035 msgid "Mapgen v7"
3036 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3037
3038 #: src/settings_translation_file.cpp
3039 #, fuzzy
3040 msgid "Mapgen v7 cave width"
3041 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3042
3043 #: src/settings_translation_file.cpp
3044 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/settings_translation_file.cpp
3048 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/settings_translation_file.cpp
3052 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/settings_translation_file.cpp
3056 msgid "Mapgen v7 flags"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/settings_translation_file.cpp
3060 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/settings_translation_file.cpp
3064 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/settings_translation_file.cpp
3068 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/settings_translation_file.cpp
3072 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/settings_translation_file.cpp
3076 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/settings_translation_file.cpp
3080 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/settings_translation_file.cpp
3084 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/settings_translation_file.cpp
3088 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/settings_translation_file.cpp
3092 msgid "Massive cave depth"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/settings_translation_file.cpp
3096 msgid "Massive cave noise"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/settings_translation_file.cpp
3100 msgid "Massive caves form here."
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/settings_translation_file.cpp
3104 msgid "Max block generate distance"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/settings_translation_file.cpp
3108 msgid "Max block send distance"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/settings_translation_file.cpp
3112 msgid "Max liquids processed per step."
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/settings_translation_file.cpp
3116 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/settings_translation_file.cpp
3120 msgid "Max. packets per iteration"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/settings_translation_file.cpp
3124 msgid "Maximum FPS"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/settings_translation_file.cpp
3128 msgid "Maximum FPS when game is paused."
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/settings_translation_file.cpp
3132 msgid "Maximum forceloaded blocks"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/settings_translation_file.cpp
3136 msgid "Maximum hotbar width"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/settings_translation_file.cpp
3140 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/settings_translation_file.cpp
3144 msgid ""
3145 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
3146 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/settings_translation_file.cpp
3150 msgid ""
3151 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
3152 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/settings_translation_file.cpp
3156 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/settings_translation_file.cpp
3160 msgid ""
3161 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
3162 "Set to -1 for unlimited amount."
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/settings_translation_file.cpp
3166 msgid ""
3167 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
3168 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
3169 "client number."
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/settings_translation_file.cpp
3173 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/settings_translation_file.cpp
3177 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/settings_translation_file.cpp
3181 msgid ""
3182 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
3183 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/settings_translation_file.cpp
3187 msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/settings_translation_file.cpp
3191 msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/settings_translation_file.cpp
3195 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/settings_translation_file.cpp
3199 msgid "Maximum users"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/settings_translation_file.cpp
3203 msgid "Maxmimum objects per block"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/settings_translation_file.cpp
3207 #, fuzzy
3208 msgid "Menus"
3209 msgstr "Menüü"
3210
3211 #: src/settings_translation_file.cpp
3212 msgid "Mesh cache"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/settings_translation_file.cpp
3216 msgid "Message of the day"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/settings_translation_file.cpp
3220 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/settings_translation_file.cpp
3224 msgid "Method used to highlight selected object."
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/settings_translation_file.cpp
3228 msgid "Minimap"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/settings_translation_file.cpp
3232 msgid "Minimap key"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/settings_translation_file.cpp
3236 msgid "Minimap scan height"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/settings_translation_file.cpp
3240 msgid "Minimum texture size for filters"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/settings_translation_file.cpp
3244 #, fuzzy
3245 msgid "Mipmapping"
3246 msgstr "Väga hea kvaliteet"
3247
3248 #: src/settings_translation_file.cpp
3249 msgid "Mod profiling"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/settings_translation_file.cpp
3253 msgid "Modstore details URL"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/settings_translation_file.cpp
3257 msgid "Modstore download URL"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/settings_translation_file.cpp
3261 msgid "Modstore mods list URL"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/settings_translation_file.cpp
3265 msgid "Monospace font path"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/settings_translation_file.cpp
3269 msgid "Monospace font size"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/settings_translation_file.cpp
3273 msgid "Mouse sensitivity"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/settings_translation_file.cpp
3277 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/settings_translation_file.cpp
3281 msgid ""
3282 "Multiplier for fall bobbing.\n"
3283 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/settings_translation_file.cpp
3287 msgid ""
3288 "Multiplier for view bobbing.\n"
3289 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/settings_translation_file.cpp
3293 msgid ""
3294 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
3295 "Creating a world in the main menu will override this."
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/settings_translation_file.cpp
3299 msgid ""
3300 "Name of the player.\n"
3301 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
3302 "When starting from the main menu, this is overridden."
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/settings_translation_file.cpp
3306 msgid ""
3307 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/settings_translation_file.cpp
3311 msgid "Network"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/settings_translation_file.cpp
3315 msgid ""
3316 "Network port to listen (UDP).\n"
3317 "This value will be overridden when starting from the main menu."
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/settings_translation_file.cpp
3321 msgid "New users need to input this password."
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/settings_translation_file.cpp
3325 msgid "Noclip"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/settings_translation_file.cpp
3329 msgid "Noclip key"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/settings_translation_file.cpp
3333 msgid "Node highlighting"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/settings_translation_file.cpp
3337 msgid "NodeTimer interval"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/settings_translation_file.cpp
3341 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/settings_translation_file.cpp
3345 msgid "Noises"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/settings_translation_file.cpp
3349 msgid "Normalmaps sampling"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/settings_translation_file.cpp
3353 msgid "Normalmaps strength"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/settings_translation_file.cpp
3357 msgid "Number of emerge threads"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/settings_translation_file.cpp
3361 msgid ""
3362 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
3363 "number\n"
3364 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
3365 "speed greatly\n"
3366 "at the cost of slightly buggy caves."
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/settings_translation_file.cpp
3370 msgid ""
3371 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
3372 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
3373 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/settings_translation_file.cpp
3377 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/settings_translation_file.cpp
3381 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/settings_translation_file.cpp
3385 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/settings_translation_file.cpp
3389 msgid "Parallax occlusion"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/settings_translation_file.cpp
3393 msgid "Parallax occlusion Scale"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/settings_translation_file.cpp
3397 msgid "Parallax occlusion bias"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/settings_translation_file.cpp
3401 msgid "Parallax occlusion iterations"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/settings_translation_file.cpp
3405 msgid "Parallax occlusion mode"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/settings_translation_file.cpp
3409 msgid "Parallax occlusion strength"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/settings_translation_file.cpp
3413 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/settings_translation_file.cpp
3417 msgid "Path to save screenshots at."
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/settings_translation_file.cpp
3421 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/settings_translation_file.cpp
3425 msgid "Physics"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/settings_translation_file.cpp
3429 msgid ""
3430 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
3431 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/settings_translation_file.cpp
3435 msgid "Player name"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/settings_translation_file.cpp
3439 msgid "Player transfer distance"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/settings_translation_file.cpp
3443 msgid "Player versus Player"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/settings_translation_file.cpp
3447 msgid ""
3448 "Port to connect to (UDP).\n"
3449 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/settings_translation_file.cpp
3453 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/settings_translation_file.cpp
3457 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/settings_translation_file.cpp
3461 msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/settings_translation_file.cpp
3465 msgid "Profiler toggle key"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/settings_translation_file.cpp
3469 msgid "Profiling print interval"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/settings_translation_file.cpp
3473 msgid ""
3474 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
3475 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
3476 "corners."
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/settings_translation_file.cpp
3480 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/settings_translation_file.cpp
3484 msgid "Random input"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/settings_translation_file.cpp
3488 #, fuzzy
3489 msgid "Range select key"
3490 msgstr "Kauguse valik"
3491
3492 #: src/settings_translation_file.cpp
3493 msgid "Remote media"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/settings_translation_file.cpp
3497 msgid "Remote port"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/settings_translation_file.cpp
3501 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/settings_translation_file.cpp
3505 #, fuzzy
3506 msgid "Right key"
3507 msgstr "Parem Menüü"
3508
3509 #: src/settings_translation_file.cpp
3510 msgid "Rightclick repetition interval"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/settings_translation_file.cpp
3514 msgid "River Depth"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/settings_translation_file.cpp
3518 msgid "River Noise"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/settings_translation_file.cpp
3522 msgid "River Size"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/settings_translation_file.cpp
3526 msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/settings_translation_file.cpp
3530 msgid "Rollback recording"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/settings_translation_file.cpp
3534 msgid "Round minimap"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/settings_translation_file.cpp
3538 msgid "Save the map received by the client on disk."
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/settings_translation_file.cpp
3542 msgid "Saving map received from server"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/settings_translation_file.cpp
3546 msgid ""
3547 "Scale gui by a user specified value.\n"
3548 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3549 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3550 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3551 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/settings_translation_file.cpp
3555 msgid "Screen height"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/settings_translation_file.cpp
3559 msgid "Screen width"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/settings_translation_file.cpp
3563 #, fuzzy
3564 msgid "Screenshot"
3565 msgstr "Mängupilt"
3566
3567 #: src/settings_translation_file.cpp
3568 msgid "Screenshot folder"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/settings_translation_file.cpp
3572 #, fuzzy
3573 msgid "Screenshot format"
3574 msgstr "Mängupilt"
3575
3576 #: src/settings_translation_file.cpp
3577 #, fuzzy
3578 msgid "Screenshot quality"
3579 msgstr "Mängupilt"
3580
3581 #: src/settings_translation_file.cpp
3582 msgid ""
3583 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
3584 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
3585 "Use 0 for default quality."
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/settings_translation_file.cpp
3589 msgid "Security"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/settings_translation_file.cpp
3593 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/settings_translation_file.cpp
3597 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/settings_translation_file.cpp
3601 msgid "Selection box color"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/settings_translation_file.cpp
3605 msgid "Selection box width"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/settings_translation_file.cpp
3609 #, fuzzy
3610 msgid "Server / Singleplayer"
3611 msgstr "Üksikmäng"
3612
3613 #: src/settings_translation_file.cpp
3614 msgid "Server URL"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/settings_translation_file.cpp
3618 msgid "Server address"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/settings_translation_file.cpp
3622 msgid "Server description"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/settings_translation_file.cpp
3626 msgid "Server name"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/settings_translation_file.cpp
3630 msgid "Server port"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/settings_translation_file.cpp
3634 #, fuzzy
3635 msgid "Serverlist URL"
3636 msgstr "Avatud serverite nimekiri:"
3637
3638 #: src/settings_translation_file.cpp
3639 #, fuzzy
3640 msgid "Serverlist file"
3641 msgstr "Avatud serverite nimekiri:"
3642
3643 #: src/settings_translation_file.cpp
3644 msgid ""
3645 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3646 "A restart is required after changing this."
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/settings_translation_file.cpp
3650 msgid ""
3651 "Set to true enables waving leaves.\n"
3652 "Requires shaders to be enabled."
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/settings_translation_file.cpp
3656 msgid ""
3657 "Set to true enables waving plants.\n"
3658 "Requires shaders to be enabled."
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/settings_translation_file.cpp
3662 msgid ""
3663 "Set to true enables waving water.\n"
3664 "Requires shaders to be enabled."
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/settings_translation_file.cpp
3668 msgid ""
3669 "Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
3670 "video cards.\n"
3671 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/settings_translation_file.cpp
3675 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/settings_translation_file.cpp
3679 msgid "Show debug info"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/settings_translation_file.cpp
3683 msgid "Show entity selection boxes"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/settings_translation_file.cpp
3687 msgid "Shutdown message"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/settings_translation_file.cpp
3691 msgid ""
3692 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3693 "nodes)."
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/settings_translation_file.cpp
3697 msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/settings_translation_file.cpp
3701 #, fuzzy
3702 msgid "Smooth lighting"
3703 msgstr "Ilus valgustus"
3704
3705 #: src/settings_translation_file.cpp
3706 msgid ""
3707 "Smooths camera when moving and looking around.\n"
3708 "Useful for recording videos."
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/settings_translation_file.cpp
3712 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/settings_translation_file.cpp
3716 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/settings_translation_file.cpp
3720 #, fuzzy
3721 msgid "Sneak key"
3722 msgstr "Hiilimine"
3723
3724 #: src/settings_translation_file.cpp
3725 msgid "Sound"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/settings_translation_file.cpp
3729 msgid ""
3730 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3731 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3732 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3733 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/settings_translation_file.cpp
3737 msgid "Static spawnpoint"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/settings_translation_file.cpp
3741 msgid "Strength of generated normalmaps."
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/settings_translation_file.cpp
3745 msgid "Strength of parallax."
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/settings_translation_file.cpp
3749 msgid "Strict protocol checking"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/settings_translation_file.cpp
3753 msgid "Support older servers"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/settings_translation_file.cpp
3757 msgid "Synchronous SQLite"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/settings_translation_file.cpp
3761 msgid "Terrain Height"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/settings_translation_file.cpp
3765 msgid ""
3766 "Terrain noise threshold for hills.\n"
3767 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
3768 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/settings_translation_file.cpp
3772 msgid ""
3773 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
3774 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
3775 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/settings_translation_file.cpp
3779 #, fuzzy
3780 msgid "Texture path"
3781 msgstr "Vali graafika:"
3782
3783 #: src/settings_translation_file.cpp
3784 msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/settings_translation_file.cpp
3788 msgid "The depth of dirt or other filler"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/settings_translation_file.cpp
3792 msgid "The network interface that the server listens on."
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/settings_translation_file.cpp
3796 msgid ""
3797 "The privileges that new users automatically get.\n"
3798 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/settings_translation_file.cpp
3802 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/settings_translation_file.cpp
3806 msgid ""
3807 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3808 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3809 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3810 "set to the nearest valid value."
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/settings_translation_file.cpp
3814 msgid ""
3815 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3816 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3817 "items.  A value of 0 disables the functionality."
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/settings_translation_file.cpp
3821 msgid ""
3822 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
3823 "right mouse button."
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/settings_translation_file.cpp
3827 msgid "This font will be used for certain languages."
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/settings_translation_file.cpp
3831 msgid "Time in between active block management cycles"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/settings_translation_file.cpp
3835 msgid ""
3836 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3837 "Setting it to -1 disables the feature."
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/settings_translation_file.cpp
3841 msgid "Time send interval"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/settings_translation_file.cpp
3845 msgid "Time speed"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/settings_translation_file.cpp
3849 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/settings_translation_file.cpp
3853 msgid ""
3854 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
3855 "something.\n"
3856 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
3857 "node."
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/settings_translation_file.cpp
3861 msgid "Toggle camera mode key"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/settings_translation_file.cpp
3865 msgid "Tooltip delay"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/settings_translation_file.cpp
3869 #, fuzzy
3870 msgid "Trilinear filtering"
3871 msgstr "Tri-Linear Filtreerimine"
3872
3873 #: src/settings_translation_file.cpp
3874 msgid ""
3875 "True = 256\n"
3876 "False = 128\n"
3877 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/settings_translation_file.cpp
3881 msgid "Trusted mods"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/settings_translation_file.cpp
3885 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/settings_translation_file.cpp
3889 msgid "Unlimited player transfer distance"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/settings_translation_file.cpp
3893 msgid "Unload unused server data"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/settings_translation_file.cpp
3897 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/settings_translation_file.cpp
3901 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/settings_translation_file.cpp
3905 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/settings_translation_file.cpp
3909 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/settings_translation_file.cpp
3913 #, fuzzy
3914 msgid "Use key"
3915 msgstr "Vajuta nuppu"
3916
3917 #: src/settings_translation_file.cpp
3918 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/settings_translation_file.cpp
3922 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/settings_translation_file.cpp
3926 #, fuzzy
3927 msgid "Useful for mod developers."
3928 msgstr "Põhiline arendaja"
3929
3930 #: src/settings_translation_file.cpp
3931 msgid "V-Sync"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/settings_translation_file.cpp
3935 msgid "VBO"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/settings_translation_file.cpp
3939 msgid "Valley Depth"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/settings_translation_file.cpp
3943 msgid "Valley Fill"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/settings_translation_file.cpp
3947 msgid "Valley Profile"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/settings_translation_file.cpp
3951 msgid "Valley Slope"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/settings_translation_file.cpp
3955 msgid "Valleys C Flags"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/settings_translation_file.cpp
3959 msgid "Vertical screen synchronization."
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/settings_translation_file.cpp
3963 msgid "Video driver"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/settings_translation_file.cpp
3967 msgid "View bobbing"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/settings_translation_file.cpp
3971 msgid ""
3972 "View distance in nodes.\n"
3973 "Min = 20"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/settings_translation_file.cpp
3977 msgid "View range decrease key"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: src/settings_translation_file.cpp
3981 msgid "View range increase key"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: src/settings_translation_file.cpp
3985 msgid "Viewing range"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: src/settings_translation_file.cpp
3989 #, fuzzy
3990 msgid "Volume"
3991 msgstr "Hääle volüüm"
3992
3993 #: src/settings_translation_file.cpp
3994 msgid ""
3995 "W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
3996 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
3997 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3998 "Range roughly -2 to 2."
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/settings_translation_file.cpp
4002 msgid "Walking speed"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/settings_translation_file.cpp
4006 msgid "Water Features"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/settings_translation_file.cpp
4010 msgid "Water level"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/settings_translation_file.cpp
4014 msgid "Water surface level of the world."
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/settings_translation_file.cpp
4018 msgid "Waving Nodes"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/settings_translation_file.cpp
4022 #, fuzzy
4023 msgid "Waving leaves"
4024 msgstr "Uhked puud"
4025
4026 #: src/settings_translation_file.cpp
4027 msgid "Waving plants"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/settings_translation_file.cpp
4031 msgid "Waving water"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/settings_translation_file.cpp
4035 msgid "Waving water height"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/settings_translation_file.cpp
4039 msgid "Waving water length"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/settings_translation_file.cpp
4043 msgid "Waving water speed"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/settings_translation_file.cpp
4047 msgid ""
4048 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
4049 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
4050 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/settings_translation_file.cpp
4054 msgid ""
4055 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
4056 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
4057 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
4058 "propery support downloading textures back from hardware."
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/settings_translation_file.cpp
4062 msgid ""
4063 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
4064 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
4065 "interpolation to preserve crisp pixels.  This sets the minimum texture size\n"
4066 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
4067 "memory.  Powers of 2 are recommended.  Setting this higher than 1 may not\n"
4068 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
4069 "enabled."
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/settings_translation_file.cpp
4073 msgid ""
4074 "Where the map generator stops.\n"
4075 "Please note:\n"
4076 "-    Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
4077 "-    The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
4078 "-    Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
4079 "-    Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/settings_translation_file.cpp
4083 msgid ""
4084 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/settings_translation_file.cpp
4088 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/settings_translation_file.cpp
4092 msgid ""
4093 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
4094 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
4095 msgstr ""
4096
4097 #: src/settings_translation_file.cpp
4098 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/settings_translation_file.cpp
4102 msgid ""
4103 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
4104 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/settings_translation_file.cpp
4108 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/settings_translation_file.cpp
4112 msgid ""
4113 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/settings_translation_file.cpp
4117 msgid ""
4118 "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
4119 "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
4120 "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
4121 "Disabling this option will protect your password better."
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/settings_translation_file.cpp
4125 msgid "Width component of the initial window size."
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/settings_translation_file.cpp
4129 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/settings_translation_file.cpp
4133 msgid ""
4134 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
4135 "Not needed if starting from the main menu."
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/settings_translation_file.cpp
4139 msgid "Y of flat ground."
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/settings_translation_file.cpp
4143 msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/settings_translation_file.cpp
4147 msgid "cURL file download timeout"
4148 msgstr "cURL faili allalaadimine aegus"
4149
4150 #: src/settings_translation_file.cpp
4151 msgid "cURL parallel limit"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/settings_translation_file.cpp
4155 msgid "cURL timeout"
4156 msgstr ""
4157
4158 #, fuzzy
4159 #~ msgid "Downloading"
4160 #~ msgstr "Alla"
4161
4162 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
4163 #~ msgstr ""
4164 #~ "Vasak hiireklõps: Liiguta kõiki asju, Parem hiireklõps: Liiguta üksikut "
4165 #~ "asja"
4166
4167 #~ msgid "is required by:"
4168 #~ msgstr "Seda vajavad:"
4169
4170 #~ msgid "Configuration saved.  "
4171 #~ msgstr "Konfiguratsioon salvestatud. "
4172
4173 #~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
4174 #~ msgstr "Hoiatus: Konfiguratsioon pole kindel."
4175
4176 #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
4177 #~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Nimes esineb keelatud tähti"
4178
4179 #~ msgid "Show Public"
4180 #~ msgstr "Näita avalikke"
4181
4182 #~ msgid "Show Favorites"
4183 #~ msgstr "Näita lemmikuid"
4184
4185 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
4186 #~ msgstr "Jäta IP lahter tühjaks et alustada LAN serverit."
4187
4188 #~ msgid "Create world"
4189 #~ msgstr "Loo maailm"
4190
4191 #~ msgid "Address required."
4192 #~ msgstr "IP on vajalkik."
4193
4194 #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
4195 #~ msgstr "Maailma kustutamine ebaõnnestus: Maailma pole valitud"
4196
4197 #~ msgid "Files to be deleted"
4198 #~ msgstr "Failid mida kustutada"
4199
4200 #~ msgid "Cannot create world: No games found"
4201 #~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Mängu ei leitud"
4202
4203 #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
4204 #~ msgstr "Maailma konfigureerimine ebaõnnestus: Pole midagi valitud"
4205
4206 #~ msgid "Failed to delete all world files"
4207 #~ msgstr "Kõigi maailma failide kustutamine ebaõnnestus"
4208
4209 #~ msgid ""
4210 #~ "Default Controls:\n"
4211 #~ "- WASD: Walk\n"
4212 #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
4213 #~ "- Mouse right: place/use\n"
4214 #~ "- Mouse wheel: select item\n"
4215 #~ "- 0...9: select item\n"
4216 #~ "- Shift: sneak\n"
4217 #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
4218 #~ "- I: Inventory menu\n"
4219 #~ "- ESC: This menu\n"
4220 #~ "- T: Chat\n"
4221 #~ msgstr ""
4222 #~ "Algsed nupusätted:\n"
4223 #~ "- WASD: Kõnni\n"
4224 #~ "- Vasak hiireklõps: Kaeva/löö\n"
4225 #~ "- Parem hiireklõps: Aseta/kasuta\n"
4226 #~ "- Hiireratas: Vali asi\n"
4227 #~ "- 0...9: Vali asi\n"
4228 #~ "- Shift: Hiili\n"
4229 #~ "- R: Vaheta nägemiskaugust\n"
4230 #~ "- I: Seljakott\n"
4231 #~ "- ESC: Menüü\n"
4232 #~ "- T: Jututupa\n"
4233
4234 #~ msgid ""
4235 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
4236 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
4237 #~ msgstr ""
4238 #~ "Hoiatus: Mõned konfigureeritud modifikatsioonid on kaotsi läinud.\n"
4239 #~ "Nende sätted kustutatakse kui salvestada konfiguratsioon."
4240
4241 #~ msgid ""
4242 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
4243 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
4244 #~ msgstr ""
4245 #~ "Hoiatus: Mõned modifikatsioonid pole sätitud veel.\n"
4246 #~ "Need lülitatakse sisse kohe pärast sätete salvestamist."
4247
4248 #, fuzzy
4249 #~ msgid "Finite Liquid"
4250 #~ msgstr "Löppev vedelik"
4251
4252 #~ msgid "Preload item visuals"
4253 #~ msgstr "Lae asjade visuaale"
4254
4255 #~ msgid "SETTINGS"
4256 #~ msgstr "Seaded"
4257
4258 #~ msgid "Password"
4259 #~ msgstr "Parool"
4260
4261 #~ msgid "Name"
4262 #~ msgstr "Nimi"
4263
4264 #, fuzzy
4265 #~ msgid "<<-- Add mod"
4266 #~ msgstr "<<-- Lisama muutus"
4267
4268 #, fuzzy
4269 #~ msgid "Remove selected mod"
4270 #~ msgstr "Eemalda valitud muutus"
4271
4272 #~ msgid "EDIT GAME"
4273 #~ msgstr "MUUDA MÄNGU"
4274
4275 #~ msgid "new game"
4276 #~ msgstr "uus mängu"
4277
4278 #~ msgid "GAMES"
4279 #~ msgstr "MÄNGUD"
4280
4281 #, fuzzy
4282 #~ msgid "Game Name"
4283 #~ msgstr "Mäng"
4284
4285 #, fuzzy
4286 #~ msgid "If enabled, "
4287 #~ msgstr "Sisse lülitatud"
4288
4289 #, fuzzy
4290 #~ msgid "If disabled "
4291 #~ msgstr "Lülita kõik välja"
4292
4293 #~ msgid "Public Serverlist"
4294 #~ msgstr "Avalikud serverid"