1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-04-09 13:53+0000\n"
12 "Last-Translator: Jan Harald <kuus29@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 2.6-dev\n"
22 #: builtin/fstk/ui.lua
23 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
24 msgstr "Lue skriptis ilmnes viga; nagu näiteks mod:"
26 #: builtin/fstk/ui.lua
27 msgid "An error occured:"
30 #: builtin/fstk/ui.lua
34 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
38 #: builtin/fstk/ui.lua
40 msgstr "Taasta ühendus"
42 #: builtin/fstk/ui.lua
43 msgid "The server has requested a reconnect:"
44 msgstr "Server taotles taasühendumist:"
46 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
50 #: builtin/mainmenu/common.lua
51 msgid "Protocol version mismatch. "
52 msgstr "Protokolli versioon ei sobi. "
54 #: builtin/mainmenu/common.lua
55 msgid "Server enforces protocol version $1. "
56 msgstr "Server jõustab protokolli versiooni $1. "
58 #: builtin/mainmenu/common.lua
59 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
60 msgstr "Server toetab protokolli versioone $1 kuni $2. "
62 #: builtin/mainmenu/common.lua
63 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
65 "Proovi lubada uuesti avalike serverite loend ja kontrolli oma Interneti "
68 #: builtin/mainmenu/common.lua
69 msgid "We only support protocol version $1."
70 msgstr "Meie toetame ainult protokolli versiooni $1."
72 #: builtin/mainmenu/common.lua
73 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
74 msgstr "Meie toetame protokolli versioone $1 kuni $2."
76 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
77 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
78 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
79 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
84 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
88 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
92 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
96 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
100 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
102 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
103 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
105 "Mod \"$1\" kasutamine nurjus, sest ta sisaldab keelatud sümboleid. Lubatud "
106 "on ainult märgid [a-z0-9_]."
108 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
112 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
113 msgid "Hide mp content"
114 msgstr "Peida mod. pakkide sisu"
116 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
120 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
121 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
125 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
129 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
131 msgstr "Sisse lülitatud"
133 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
134 msgid "A world named \"$1\" already exists"
135 msgstr "Maailm nimega \"$1\" on juba olemas"
137 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
141 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
142 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
143 msgstr "Laadi alla alammäng, näiteks minetest_game, aadressilt minetest.net"
145 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
146 msgid "Download one from minetest.net"
147 msgstr "Laadi minetest.net-st üks mäng alla"
149 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
153 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
155 msgstr "Kaardi generaator"
157 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
158 msgid "No worldname given or no game selected"
159 msgstr "No nimi või no mäng valitud"
161 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
165 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
166 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
167 msgstr "Hoiatus: minimaalne arendustest on mõeldud arendajatele."
169 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
171 msgstr "Maailma nimi"
173 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
174 msgid "You have no subgames installed."
175 msgstr "Sa ei ole alammänge paigaldanud."
177 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
178 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
181 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
182 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
187 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
188 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
191 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
192 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
195 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
196 msgid "Delete World \"$1\"?"
197 msgstr "Kas kustutada maailm \"$1\"?"
199 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
203 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
204 msgid "Rename Modpack:"
207 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
208 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
211 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
212 msgid "(No description of setting given)"
215 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
216 msgid "< Back to Settings page"
219 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
223 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
226 msgstr "Lülita kõik välja"
228 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
232 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
235 msgstr "Sisse lülitatud"
237 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
238 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
241 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
243 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
244 "<octaves>, <persistence>"
247 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
251 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
255 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
256 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
259 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
260 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
263 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
264 msgid "Please enter a valid integer."
267 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
268 msgid "Please enter a valid number."
271 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
272 msgid "Possible values are: "
275 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
276 msgid "Restore Default"
279 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
284 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
285 msgid "Show technical names"
288 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
289 msgid "The value must be greater than $1."
292 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
293 msgid "The value must be lower than $1."
296 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
299 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
302 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
303 msgid "Failed to install $1 to $2"
304 msgstr "$1 paigaldamine $2 nurjus"
306 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
307 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
310 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
311 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
314 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
315 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
318 #: builtin/mainmenu/store.lua
322 #: builtin/mainmenu/store.lua
323 msgid "Downloading $1, please wait..."
326 #: builtin/mainmenu/store.lua
330 #: builtin/mainmenu/store.lua
331 msgid "Page $1 of $2"
334 #: builtin/mainmenu/store.lua
338 #: builtin/mainmenu/store.lua
342 #: builtin/mainmenu/store.lua
344 msgstr "Lühike nimi:"
346 #: builtin/mainmenu/store.lua
347 msgid "Successfully installed:"
350 #: builtin/mainmenu/store.lua
354 #: builtin/mainmenu/store.lua
358 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
359 msgid "Active Contributors"
362 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
363 msgid "Core Developers"
364 msgstr "Põhiline arendaja"
366 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
368 msgstr "Tänuavaldused"
370 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
371 msgid "Previous Contributors"
372 msgstr "Early arendajad"
374 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
375 msgid "Previous Core Developers"
376 msgstr "Eelmised põhilised arendajad"
378 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
379 msgid "Installed Mods:"
382 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
383 msgid "Mod information:"
386 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
387 msgid "No mod description available"
390 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
394 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
395 msgid "Select Mod File:"
396 msgstr "Vali modifikatsiooni fail:"
398 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
399 msgid "Uninstall selected mod"
402 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
403 msgid "Uninstall selected modpack"
406 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
408 msgid "Address / Port"
409 msgstr "Aadress / Port:"
411 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
415 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
419 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
420 msgid "Creative mode"
423 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
424 msgid "Damage enabled"
425 msgstr "Kahjustamine lubatud"
427 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
429 msgid "Del. Favorite"
432 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
437 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
439 msgid "Name / Password"
440 msgstr "Nimi / Parool:"
442 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
445 msgstr "Sisse lülitatud"
447 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
451 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
453 msgstr "Konfigureeri"
455 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
456 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
457 msgid "Creative Mode"
458 msgstr "Kujunduslik mängumood"
460 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
461 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
462 msgid "Enable Damage"
463 msgstr "Lülita valu sisse"
465 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
466 msgid "Name/Password"
469 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
473 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
475 msgid "No world created or selected!"
476 msgstr "No nimi või no mäng valitud"
478 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
482 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
486 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
487 msgid "Select World:"
488 msgstr "Vali maailm:"
490 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
494 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
498 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
500 msgstr "Alusta mängu"
502 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
506 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
511 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
515 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
519 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
521 msgid "Advanced Settings"
524 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
525 msgid "Antialiasing:"
528 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
530 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
533 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
535 msgid "Bilinear Filter"
536 msgstr "Bi-lineaarsed Filtreerimine"
538 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
541 msgstr "Väga hea kvaliteet"
543 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
545 msgstr "Vaheta nuppe"
547 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
549 msgid "Connected Glass"
552 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
555 msgstr "Läbipaistmatu vesi"
557 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
560 msgstr "Väga hea kvaliteet"
562 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
563 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
566 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
570 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
573 msgstr "Anisotroopne Filtreerimine"
575 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
578 msgstr "Väga hea kvaliteet"
580 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
582 msgid "Node Highlighting"
583 msgstr "Ilus valgustus"
585 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
587 msgid "Node Outlining"
588 msgstr "Ilus valgustus"
590 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
594 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
596 msgid "Normal Mapping"
597 msgstr "Väga hea kvaliteet"
599 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
601 msgid "Opaque Leaves"
602 msgstr "Läbipaistmatu vesi"
604 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
607 msgstr "Läbipaistmatu vesi"
609 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
610 msgid "Parallax Occlusion"
613 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
618 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
622 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
626 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
628 msgid "Simple Leaves"
629 msgstr "Läbipaistmatu vesi"
631 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
633 msgid "Smooth Lighting"
634 msgstr "Ilus valgustus"
636 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
640 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
641 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
642 msgstr "Aktiveerimiseks varjud, nad vajavad OpenGL draiver."
644 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
647 msgstr "Väga hea kvaliteet"
649 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
650 msgid "Touchthreshold (px)"
653 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
655 msgid "Trilinear Filter"
656 msgstr "Tri-Linear Filtreerimine"
658 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
660 msgid "Waving Leaves"
663 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
665 msgid "Waving Plants"
668 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
673 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
677 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
680 msgstr "Konfigureeri"
682 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
687 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
689 msgid "Start Singleplayer"
692 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
696 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
700 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
701 msgid "No information available"
702 msgstr "Informatsioon ei ole kättesaadav"
704 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
705 msgid "Select texture pack:"
706 msgstr "Vali graafika:"
708 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
711 msgstr "Vali graafika:"
715 msgid "Connection timed out."
716 msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)"
723 msgid "Initializing nodes"
727 msgid "Initializing nodes..."
731 msgid "Loading textures..."
735 msgid "Rebuilding shaders..."
738 #: src/client/clientlauncher.cpp
739 msgid "Connection error (timed out?)"
740 msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)"
742 #: src/client/clientlauncher.cpp
743 msgid "Could not find or load game \""
744 msgstr "Ei leia ega suuda jätkata mängu \""
746 #: src/client/clientlauncher.cpp
747 msgid "Invalid gamespec."
748 msgstr "Vale mängu ID."
750 #: src/client/clientlauncher.cpp
754 #: src/client/clientlauncher.cpp
755 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
756 msgstr "Pole valitud ei maailma ega IP aadressi. Pole midagi teha."
758 #: src/client/clientlauncher.cpp
759 msgid "Player name too long."
762 #: src/client/clientlauncher.cpp
763 msgid "Provided world path doesn't exist: "
766 #: src/fontengine.cpp
767 msgid "needs_fallback_font"
773 "Check debug.txt for details."
776 "Vaata debug.txt info jaoks."
781 msgstr "Vaheta nuppe"
784 msgid "Change Password"
785 msgstr "Vaheta parooli"
788 msgid "Connecting to server..."
796 msgid "Creating client..."
800 msgid "Creating server..."
805 "Default Controls:\n"
807 "- Space: jump/climb\n"
808 "- Shift: sneak/go down\n"
811 "- Mouse: turn/look\n"
812 "- Mouse left: dig/punch\n"
813 "- Mouse right: place/use\n"
814 "- Mouse wheel: select item\n"
820 "Default Controls:\n"
822 "- single tap: button activate\n"
823 "- double tap: place/use\n"
824 "- slide finger: look around\n"
825 "Menu/Inventory visible:\n"
826 "- double tap (outside):\n"
828 "- touch stack, touch slot:\n"
830 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
831 " --> place single item to slot\n"
836 msgstr "Välju menüüsse"
840 msgstr "Välju mängust"
843 msgid "Item definitions..."
859 msgid "Node definitions..."
863 msgid "Resolving address..."
871 msgid "Shutting down..."
876 msgstr "Hääle volüüm"
882 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
886 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
890 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
894 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
895 msgid "\"Use\" = climb down"
896 msgstr "\"Tegevus\" = Roni alla"
898 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
902 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
906 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
910 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
914 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
915 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
916 msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
918 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
922 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
926 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
930 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
934 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
935 msgid "Key already in use"
936 msgstr "Nupp juba kasutuses"
938 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
939 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
941 "Nupusätted. (Kui see menüü sassi läheb, siis kustuta asju failist minetest."
944 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
948 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
950 msgstr "Prindi kogused"
952 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
954 msgstr "Kauguse valik"
956 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
960 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
964 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
966 msgid "Toggle Cinematic"
967 msgstr "Lülita kiirus sisse"
969 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
971 msgstr "Lülita kiirus sisse"
973 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
975 msgstr "Lülita lendamine sisse"
977 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
978 msgid "Toggle noclip"
979 msgstr "Lülita läbi seinte minek sisse"
981 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
985 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
987 msgstr "Vajuta nuppu"
989 #: src/guiPasswordChange.cpp
993 #: src/guiPasswordChange.cpp
994 msgid "Confirm Password"
995 msgstr "Kinnita parooli"
997 #: src/guiPasswordChange.cpp
1001 #: src/guiPasswordChange.cpp
1002 msgid "Old Password"
1003 msgstr "Vana parool"
1005 #: src/guiPasswordChange.cpp
1006 msgid "Passwords do not match!"
1007 msgstr "Paroolid ei ole samad!"
1009 #: src/guiVolumeChange.cpp
1013 #: src/guiVolumeChange.cpp
1014 msgid "Sound Volume: "
1015 msgstr "Hääle Volüüm: "
1019 msgstr "Aplikatsioonid"
1047 msgstr "Konverteeri"
1063 msgstr "Kustuta OEF"
1110 msgid "Left Control"
1115 msgstr "Vasak Menüü"
1119 msgstr "Vasak Shift"
1122 msgid "Left Windows"
1123 msgstr "Vasak Windowsi nupp"
1130 msgid "Middle Button"
1131 msgstr "Keskmine nupp"
1139 msgstr "Moodi vahetamine"
1147 msgstr "Konverteerimatta"
1151 msgstr "Numbrilaual Num Lock"
1155 msgstr "Numbrilaual *"
1159 msgstr "Numbrilaual +"
1163 msgstr "Numbrilaual -"
1167 msgstr "Numbrilaual /"
1171 msgstr "Numbrilaual 0"
1175 msgstr "Numbrilaual 1"
1179 msgstr "Numbrilaual 2"
1183 msgstr "Numbrilaual 3"
1187 msgstr "Numbrilaual 4"
1191 msgstr "Numbrilaual 5"
1195 msgstr "Numbrilaual 6"
1199 msgstr "Numbrilaual 7"
1203 msgstr "Numbrilaual 8"
1207 msgstr "Numbrilaual 9"
1242 msgid "Right Button"
1246 msgid "Right Control"
1251 msgstr "Parem Menüü"
1255 msgstr "Parem Shift"
1258 msgid "Right Windows"
1259 msgstr "Parem Windowsi nupp"
1263 msgstr "Scroll lukk"
1305 #: src/settings_translation_file.cpp
1307 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
1308 "Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
1309 "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
1311 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1314 #: src/settings_translation_file.cpp
1316 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1317 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1320 #: src/settings_translation_file.cpp
1325 #: src/settings_translation_file.cpp
1329 #: src/settings_translation_file.cpp
1332 "Currently supported:\n"
1333 "- none: no 3d output.\n"
1334 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1335 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1336 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
1337 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
1338 "- pageflip: quadbuffer based 3d."
1341 #: src/settings_translation_file.cpp
1343 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1344 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1347 #: src/settings_translation_file.cpp
1348 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1351 #: src/settings_translation_file.cpp
1352 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1355 #: src/settings_translation_file.cpp
1356 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1359 #: src/settings_translation_file.cpp
1360 msgid "Acceleration in air"
1363 #: src/settings_translation_file.cpp
1364 msgid "Active Block Management interval"
1367 #: src/settings_translation_file.cpp
1368 msgid "Active Block Modifier interval"
1371 #: src/settings_translation_file.cpp
1372 msgid "Active block range"
1375 #: src/settings_translation_file.cpp
1376 msgid "Active object send range"
1379 #: src/settings_translation_file.cpp
1381 "Address to connect to.\n"
1382 "Leave this blank to start a local server.\n"
1383 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1386 #: src/settings_translation_file.cpp
1388 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1392 #: src/settings_translation_file.cpp
1394 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1395 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1398 #: src/settings_translation_file.cpp
1400 msgstr "Arenenud sätted"
1402 #: src/settings_translation_file.cpp
1403 msgid "Altitude Chill"
1406 #: src/settings_translation_file.cpp
1407 msgid "Always fly and fast"
1410 #: src/settings_translation_file.cpp
1411 msgid "Ambient occlusion gamma"
1414 #: src/settings_translation_file.cpp
1415 msgid "Amplifies the valleys"
1418 #: src/settings_translation_file.cpp
1420 msgid "Anisotropic filtering"
1421 msgstr "Anisotroopne Filtreerimine"
1423 #: src/settings_translation_file.cpp
1424 msgid "Announce server"
1427 #: src/settings_translation_file.cpp
1429 "Announce to this serverlist.\n"
1430 "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
1434 #: src/settings_translation_file.cpp
1435 msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
1438 #: src/settings_translation_file.cpp
1439 msgid "Ask to reconnect after crash"
1442 #: src/settings_translation_file.cpp
1443 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1446 #: src/settings_translation_file.cpp
1448 msgid "Backward key"
1451 #: src/settings_translation_file.cpp
1452 msgid "Base terrain height"
1455 #: src/settings_translation_file.cpp
1459 #: src/settings_translation_file.cpp
1460 msgid "Basic Privileges"
1463 #: src/settings_translation_file.cpp
1465 msgid "Bilinear filtering"
1466 msgstr "Bi-lineaarsed Filtreerimine"
1468 #: src/settings_translation_file.cpp
1469 msgid "Bind address"
1472 #: src/settings_translation_file.cpp
1473 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1476 #: src/settings_translation_file.cpp
1478 msgid "Build inside player"
1481 #: src/settings_translation_file.cpp
1484 msgstr "Väga hea kvaliteet"
1486 #: src/settings_translation_file.cpp
1487 msgid "Camera smoothing"
1490 #: src/settings_translation_file.cpp
1491 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1494 #: src/settings_translation_file.cpp
1495 msgid "Camera update toggle key"
1498 #: src/settings_translation_file.cpp
1499 msgid "Cave noise #1"
1502 #: src/settings_translation_file.cpp
1503 msgid "Cave noise #2"
1506 #: src/settings_translation_file.cpp
1510 #: src/settings_translation_file.cpp
1511 msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
1514 #: src/settings_translation_file.cpp
1517 msgstr "Vaheta nuppe"
1519 #: src/settings_translation_file.cpp
1521 msgid "Chat toggle key"
1522 msgstr "Vaheta nuppe"
1524 #: src/settings_translation_file.cpp
1526 "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
1527 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
1528 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
1529 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
1530 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
1531 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
1532 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
1533 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
1534 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
1535 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
1536 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
1537 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
1538 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
1539 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1540 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
1541 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1542 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
1543 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1544 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
1547 #: src/settings_translation_file.cpp
1551 #: src/settings_translation_file.cpp
1553 msgid "Cinematic mode"
1554 msgstr "Kujunduslik mängumood"
1556 #: src/settings_translation_file.cpp
1558 msgid "Cinematic mode key"
1559 msgstr "Kujunduslik mängumood"
1561 #: src/settings_translation_file.cpp
1562 msgid "Clean transparent textures"
1565 #: src/settings_translation_file.cpp
1566 msgid "Client and Server"
1569 #: src/settings_translation_file.cpp
1570 msgid "Climbing speed"
1573 #: src/settings_translation_file.cpp
1574 msgid "Cloud height"
1577 #: src/settings_translation_file.cpp
1578 msgid "Cloud radius"
1581 #: src/settings_translation_file.cpp
1586 #: src/settings_translation_file.cpp
1587 msgid "Clouds are a client side effect."
1590 #: src/settings_translation_file.cpp
1592 msgid "Clouds in menu"
1595 #: src/settings_translation_file.cpp
1599 #: src/settings_translation_file.cpp
1601 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1602 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1605 #: src/settings_translation_file.cpp
1607 "Comma-seperated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
1608 "allow them to upload and download data to/from the internet."
1611 #: src/settings_translation_file.cpp
1616 #: src/settings_translation_file.cpp
1618 msgid "Connect glass"
1621 #: src/settings_translation_file.cpp
1622 msgid "Connect to external media server"
1625 #: src/settings_translation_file.cpp
1626 msgid "Connects glass if supported by node."
1629 #: src/settings_translation_file.cpp
1631 msgid "Console alpha"
1634 #: src/settings_translation_file.cpp
1636 msgid "Console color"
1639 #: src/settings_translation_file.cpp
1644 #: src/settings_translation_file.cpp
1645 msgid "Continuous forward"
1648 #: src/settings_translation_file.cpp
1649 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1652 #: src/settings_translation_file.cpp
1657 #: src/settings_translation_file.cpp
1659 "Controls length of day/night cycle.\n"
1660 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1664 #: src/settings_translation_file.cpp
1666 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
1667 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1670 #: src/settings_translation_file.cpp
1671 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
1674 #: src/settings_translation_file.cpp
1675 msgid "Controls steepness/height of hills."
1678 #: src/settings_translation_file.cpp
1679 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
1682 #: src/settings_translation_file.cpp
1683 msgid "Crash message"
1686 #: src/settings_translation_file.cpp
1688 "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
1689 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1692 #: src/settings_translation_file.cpp
1694 "Creates unpredictable water features in caves.\n"
1695 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1698 #: src/settings_translation_file.cpp
1699 msgid "Crosshair alpha"
1702 #: src/settings_translation_file.cpp
1703 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1706 #: src/settings_translation_file.cpp
1707 msgid "Crosshair color"
1710 #: src/settings_translation_file.cpp
1711 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1714 #: src/settings_translation_file.cpp
1715 msgid "Crouch speed"
1718 #: src/settings_translation_file.cpp
1722 #: src/settings_translation_file.cpp
1725 msgstr "Lülita valu sisse"
1727 #: src/settings_translation_file.cpp
1728 msgid "Debug info toggle key"
1731 #: src/settings_translation_file.cpp
1732 msgid "Debug log level"
1735 #: src/settings_translation_file.cpp
1736 msgid "Dedicated server step"
1739 #: src/settings_translation_file.cpp
1740 msgid "Default acceleration"
1743 #: src/settings_translation_file.cpp
1745 msgid "Default game"
1746 msgstr "Muuda mängu"
1748 #: src/settings_translation_file.cpp
1750 "Default game when creating a new world.\n"
1751 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1754 #: src/settings_translation_file.cpp
1756 msgid "Default password"
1759 #: src/settings_translation_file.cpp
1760 msgid "Default privileges"
1763 #: src/settings_translation_file.cpp
1765 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1766 "Only has an effect if compiled with cURL."
1769 #: src/settings_translation_file.cpp
1771 "Defines sampling step of texture.\n"
1772 "A higher value results in smoother normal maps."
1775 #: src/settings_translation_file.cpp
1776 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1779 #: src/settings_translation_file.cpp
1780 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1783 #: src/settings_translation_file.cpp
1784 msgid "Deprecated Lua API handling"
1787 #: src/settings_translation_file.cpp
1788 msgid "Depth below which you'll find large caves."
1791 #: src/settings_translation_file.cpp
1792 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
1795 #: src/settings_translation_file.cpp
1796 msgid "Descending speed"
1799 #: src/settings_translation_file.cpp
1801 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1805 #: src/settings_translation_file.cpp
1806 msgid "Desynchronize block animation"
1809 #: src/settings_translation_file.cpp
1810 msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
1813 #: src/settings_translation_file.cpp
1814 msgid "Detailed mod profiling"
1817 #: src/settings_translation_file.cpp
1819 "Determines terrain shape.\n"
1820 "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
1821 "terrain, the 3 numbers should be identical."
1824 #: src/settings_translation_file.cpp
1826 msgid "Disable anticheat"
1827 msgstr "Lülita osakesed sisse"
1829 #: src/settings_translation_file.cpp
1830 msgid "Disallow empty passwords"
1833 #: src/settings_translation_file.cpp
1834 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1837 #: src/settings_translation_file.cpp
1839 msgid "Double tap jump for fly"
1840 msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
1842 #: src/settings_translation_file.cpp
1844 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1845 msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
1847 #: src/settings_translation_file.cpp
1848 msgid "Drop item key"
1851 #: src/settings_translation_file.cpp
1852 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1855 #: src/settings_translation_file.cpp
1860 #: src/settings_translation_file.cpp
1861 msgid "Enable mod security"
1864 #: src/settings_translation_file.cpp
1865 msgid "Enable players getting damage and dying."
1868 #: src/settings_translation_file.cpp
1869 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1872 #: src/settings_translation_file.cpp
1874 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1875 "Disable for speed or for different looks."
1878 #: src/settings_translation_file.cpp
1880 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1881 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1883 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1887 #: src/settings_translation_file.cpp
1889 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1890 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1892 "when connecting to the server."
1895 #: src/settings_translation_file.cpp
1897 "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
1898 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1899 "Ignored if bind_address is set."
1902 #: src/settings_translation_file.cpp
1903 msgid "Enables animation of inventory items."
1906 #: src/settings_translation_file.cpp
1908 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1910 "or need to be auto-generated.\n"
1911 "Requires shaders to be enabled."
1914 #: src/settings_translation_file.cpp
1915 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1918 #: src/settings_translation_file.cpp
1920 msgid "Enables filmic tone mapping"
1921 msgstr "Lülita valu sisse"
1923 #: src/settings_translation_file.cpp
1925 msgid "Enables minimap."
1926 msgstr "Lülita valu sisse"
1928 #: src/settings_translation_file.cpp
1930 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1931 "Requires bumpmapping to be enabled."
1934 #: src/settings_translation_file.cpp
1936 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1937 "Requires shaders to be enabled."
1940 #: src/settings_translation_file.cpp
1942 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
1943 "when set to higher number than 0."
1946 #: src/settings_translation_file.cpp
1947 msgid "FPS in pause menu"
1950 #: src/settings_translation_file.cpp
1954 #: src/settings_translation_file.cpp
1955 msgid "Fall bobbing"
1958 #: src/settings_translation_file.cpp
1959 msgid "Fallback font"
1962 #: src/settings_translation_file.cpp
1963 msgid "Fallback font shadow"
1966 #: src/settings_translation_file.cpp
1967 msgid "Fallback font shadow alpha"
1970 #: src/settings_translation_file.cpp
1971 msgid "Fallback font size"
1974 #: src/settings_translation_file.cpp
1978 #: src/settings_translation_file.cpp
1979 msgid "Fast mode acceleration"
1982 #: src/settings_translation_file.cpp
1983 msgid "Fast mode speed"
1986 #: src/settings_translation_file.cpp
1987 msgid "Fast movement"
1990 #: src/settings_translation_file.cpp
1992 "Fast movement (via use key).\n"
1993 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
1996 #: src/settings_translation_file.cpp
1997 msgid "Field of view"
2000 #: src/settings_translation_file.cpp
2001 msgid "Field of view in degrees."
2004 #: src/settings_translation_file.cpp
2006 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2007 "the Multiplayer Tab."
2010 #: src/settings_translation_file.cpp
2011 msgid "Filler Depth"
2014 #: src/settings_translation_file.cpp
2015 msgid "Filmic tone mapping"
2018 #: src/settings_translation_file.cpp
2020 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2021 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2022 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
2023 "at texture load time."
2026 #: src/settings_translation_file.cpp
2029 msgstr "Anisotroopne Filtreerimine"
2031 #: src/settings_translation_file.cpp
2032 msgid "Fixed map seed"
2035 #: src/settings_translation_file.cpp
2039 #: src/settings_translation_file.cpp
2043 #: src/settings_translation_file.cpp
2047 #: src/settings_translation_file.cpp
2048 msgid "Fog toggle key"
2051 #: src/settings_translation_file.cpp
2055 #: src/settings_translation_file.cpp
2059 #: src/settings_translation_file.cpp
2060 msgid "Font shadow alpha"
2063 #: src/settings_translation_file.cpp
2064 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2067 #: src/settings_translation_file.cpp
2068 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2071 #: src/settings_translation_file.cpp
2075 #: src/settings_translation_file.cpp
2076 msgid "Format of screenshots."
2079 #: src/settings_translation_file.cpp
2084 #: src/settings_translation_file.cpp
2085 msgid "Freetype fonts"
2088 #: src/settings_translation_file.cpp
2090 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2094 #: src/settings_translation_file.cpp
2096 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2099 #: src/settings_translation_file.cpp
2101 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
2104 #: src/settings_translation_file.cpp
2108 #: src/settings_translation_file.cpp
2109 msgid "Full screen BPP"
2112 #: src/settings_translation_file.cpp
2113 msgid "Fullscreen mode."
2116 #: src/settings_translation_file.cpp
2120 #: src/settings_translation_file.cpp
2121 msgid "GUI scaling filter"
2124 #: src/settings_translation_file.cpp
2125 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2128 #: src/settings_translation_file.cpp
2132 #: src/settings_translation_file.cpp
2136 #: src/settings_translation_file.cpp
2137 msgid "Generate normalmaps"
2140 #: src/settings_translation_file.cpp
2142 "Global map generation attributes.\n"
2143 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
2144 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
2145 "The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
2146 "The flags string modifies the engine defaults.\n"
2147 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2149 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2152 #: src/settings_translation_file.cpp
2156 #: src/settings_translation_file.cpp
2160 #: src/settings_translation_file.cpp
2164 #: src/settings_translation_file.cpp
2165 msgid "HUD toggle key"
2168 #: src/settings_translation_file.cpp
2170 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
2171 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
2172 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
2173 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
2176 #: src/settings_translation_file.cpp
2177 msgid "Height component of the initial window size."
2180 #: src/settings_translation_file.cpp
2181 msgid "Height on which clouds are appearing."
2184 #: src/settings_translation_file.cpp
2185 msgid "High-precision FPU"
2188 #: src/settings_translation_file.cpp
2189 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
2192 #: src/settings_translation_file.cpp
2193 msgid "How deep to make rivers"
2196 #: src/settings_translation_file.cpp
2198 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
2199 "mapblocks (16 nodes).\n"
2200 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
2203 #: src/settings_translation_file.cpp
2205 "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
2208 #: src/settings_translation_file.cpp
2209 msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
2212 #: src/settings_translation_file.cpp
2214 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
2215 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
2218 #: src/settings_translation_file.cpp
2219 msgid "How wide to make rivers"
2222 #: src/settings_translation_file.cpp
2226 #: src/settings_translation_file.cpp
2230 #: src/settings_translation_file.cpp
2231 msgid "IPv6 support."
2234 #: src/settings_translation_file.cpp
2236 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
2237 "to not waste CPU power for no benefit."
2240 #: src/settings_translation_file.cpp
2242 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
2246 #: src/settings_translation_file.cpp
2248 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
2250 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
2253 #: src/settings_translation_file.cpp
2255 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
2259 #: src/settings_translation_file.cpp
2261 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
2262 "This option is only read when server starts."
2265 #: src/settings_translation_file.cpp
2266 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
2269 #: src/settings_translation_file.cpp
2271 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
2272 "Only enable this if you know what you are doing."
2275 #: src/settings_translation_file.cpp
2276 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
2279 #: src/settings_translation_file.cpp
2281 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
2283 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
2286 #: src/settings_translation_file.cpp
2287 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
2290 #: src/settings_translation_file.cpp
2291 msgid "Ignore world errors"
2294 #: src/settings_translation_file.cpp
2299 #: src/settings_translation_file.cpp
2300 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2303 #: src/settings_translation_file.cpp
2304 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2307 #: src/settings_translation_file.cpp
2308 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2311 #: src/settings_translation_file.cpp
2312 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2315 #: src/settings_translation_file.cpp
2316 msgid "Inventory items animations"
2319 #: src/settings_translation_file.cpp
2321 msgid "Inventory key"
2324 #: src/settings_translation_file.cpp
2325 msgid "Invert mouse"
2328 #: src/settings_translation_file.cpp
2329 msgid "Invert vertical mouse movement."
2332 #: src/settings_translation_file.cpp
2333 msgid "Item entity TTL"
2336 #: src/settings_translation_file.cpp
2338 "Iterations of the recursive function.\n"
2339 "Controls the amount of fine detail."
2342 #: src/settings_translation_file.cpp
2344 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
2346 "Has no effect on 3D fractals.\n"
2347 "Range roughly -2 to 2."
2350 #: src/settings_translation_file.cpp
2352 "Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
2354 "Range roughly -2 to 2."
2357 #: src/settings_translation_file.cpp
2359 "Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
2361 "Range roughly -2 to 2."
2364 #: src/settings_translation_file.cpp
2366 "Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
2368 "Range roughly -2 to 2."
2371 #: src/settings_translation_file.cpp
2376 #: src/settings_translation_file.cpp
2377 msgid "Jumping speed"
2380 #: src/settings_translation_file.cpp
2382 "Key for decreasing the viewing range.\n"
2383 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2384 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2387 #: src/settings_translation_file.cpp
2389 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2390 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2391 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2394 #: src/settings_translation_file.cpp
2396 "Key for increasing the viewing range.\n"
2397 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2398 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2401 #: src/settings_translation_file.cpp
2403 "Key for jumping.\n"
2404 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2405 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2408 #: src/settings_translation_file.cpp
2410 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2411 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2412 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2415 #: src/settings_translation_file.cpp
2417 "Key for moving the player backward.\n"
2418 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2419 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2422 #: src/settings_translation_file.cpp
2424 "Key for moving the player forward.\n"
2425 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2426 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2429 #: src/settings_translation_file.cpp
2431 "Key for moving the player left.\n"
2432 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2433 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2436 #: src/settings_translation_file.cpp
2438 "Key for moving the player right.\n"
2439 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2440 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2443 #: src/settings_translation_file.cpp
2445 "Key for opening the chat console.\n"
2446 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2447 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2450 #: src/settings_translation_file.cpp
2452 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2453 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2454 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2457 #: src/settings_translation_file.cpp
2459 "Key for opening the chat window.\n"
2460 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2461 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2464 #: src/settings_translation_file.cpp
2466 "Key for opening the inventory.\n"
2467 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2468 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2471 #: src/settings_translation_file.cpp
2473 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2474 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2475 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2478 #: src/settings_translation_file.cpp
2480 "Key for sneaking.\n"
2481 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2483 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2484 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2487 #: src/settings_translation_file.cpp
2489 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2490 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2491 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2494 #: src/settings_translation_file.cpp
2496 "Key for taking screenshots.\n"
2497 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2498 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2501 #: src/settings_translation_file.cpp
2503 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2504 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2505 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2508 #: src/settings_translation_file.cpp
2510 "Key for toggling display of minimap.\n"
2511 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2512 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2515 #: src/settings_translation_file.cpp
2517 "Key for toggling fast mode.\n"
2518 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2519 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2522 #: src/settings_translation_file.cpp
2524 "Key for toggling flying.\n"
2525 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2526 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2529 #: src/settings_translation_file.cpp
2531 "Key for toggling noclip mode.\n"
2532 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2533 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2536 #: src/settings_translation_file.cpp
2538 "Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
2539 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2540 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2543 #: src/settings_translation_file.cpp
2545 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2546 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2547 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2550 #: src/settings_translation_file.cpp
2552 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2553 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2554 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2557 #: src/settings_translation_file.cpp
2559 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2560 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2561 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2564 #: src/settings_translation_file.cpp
2566 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2567 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2568 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2571 #: src/settings_translation_file.cpp
2573 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2574 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2575 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2578 #: src/settings_translation_file.cpp
2580 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2581 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2582 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2585 #: src/settings_translation_file.cpp
2586 msgid "Key use for climbing/descending"
2589 #: src/settings_translation_file.cpp
2593 #: src/settings_translation_file.cpp
2594 msgid "Large cave depth"
2597 #: src/settings_translation_file.cpp
2598 msgid "Lava Features"
2601 #: src/settings_translation_file.cpp
2602 msgid "Leaves style"
2605 #: src/settings_translation_file.cpp
2608 "- Fancy: all faces visible\n"
2609 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2610 "- Opaque: disable transparency"
2613 #: src/settings_translation_file.cpp
2616 msgstr "Vasak Menüü"
2618 #: src/settings_translation_file.cpp
2620 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2621 "updated over network."
2624 #: src/settings_translation_file.cpp
2625 msgid "Length of time between ABM execution cycles"
2628 #: src/settings_translation_file.cpp
2629 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
2632 #: src/settings_translation_file.cpp
2634 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2635 "- <nothing> (no logging)\n"
2636 "- none (messages with no level)\n"
2644 #: src/settings_translation_file.cpp
2645 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2648 #: src/settings_translation_file.cpp
2649 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2652 #: src/settings_translation_file.cpp
2654 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2655 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2656 "- Serverlist download and server announcement.\n"
2657 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2658 "Only has an effect if compiled with cURL."
2661 #: src/settings_translation_file.cpp
2662 msgid "Liquid fluidity"
2665 #: src/settings_translation_file.cpp
2666 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2669 #: src/settings_translation_file.cpp
2670 msgid "Liquid loop max"
2673 #: src/settings_translation_file.cpp
2674 msgid "Liquid queue purge time"
2677 #: src/settings_translation_file.cpp
2681 #: src/settings_translation_file.cpp
2682 msgid "Liquid update interval in seconds."
2685 #: src/settings_translation_file.cpp
2686 msgid "Liquid update tick"
2689 #: src/settings_translation_file.cpp
2690 msgid "Main menu game manager"
2693 #: src/settings_translation_file.cpp
2695 msgid "Main menu mod manager"
2698 #: src/settings_translation_file.cpp
2700 msgid "Main menu script"
2703 #: src/settings_translation_file.cpp
2705 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2708 #: src/settings_translation_file.cpp
2709 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2712 #: src/settings_translation_file.cpp
2713 msgid "Map directory"
2716 #: src/settings_translation_file.cpp
2718 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
2719 "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
2721 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
2722 "would tend to pool,\n"
2723 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
2724 "The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
2725 "The flags string modifies the engine defaults.\n"
2726 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2728 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2731 #: src/settings_translation_file.cpp
2733 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
2734 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
2735 "The default flags set in the engine are: none\n"
2736 "The flags string modifies the engine defaults.\n"
2737 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2739 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2742 #: src/settings_translation_file.cpp
2744 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
2745 "When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
2746 "flag is ignored.\n"
2747 "The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
2748 "The flags string modifies the engine defaults.\n"
2749 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2751 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2754 #: src/settings_translation_file.cpp
2756 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
2757 "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
2758 "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
2759 "The flags string modifies the engine defaults.\n"
2760 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2762 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2765 #: src/settings_translation_file.cpp
2766 msgid "Map generation limit"
2769 #: src/settings_translation_file.cpp
2770 msgid "Map save interval"
2773 #: src/settings_translation_file.cpp
2774 msgid "Mapblock limit"
2777 #: src/settings_translation_file.cpp
2778 msgid "Mapblock unload timeout"
2781 #: src/settings_translation_file.cpp
2783 msgid "Mapgen Valleys"
2784 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2786 #: src/settings_translation_file.cpp
2787 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2790 #: src/settings_translation_file.cpp
2791 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2794 #: src/settings_translation_file.cpp
2795 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2798 #: src/settings_translation_file.cpp
2800 msgid "Mapgen debug"
2801 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2803 #: src/settings_translation_file.cpp
2805 msgid "Mapgen flags"
2806 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2808 #: src/settings_translation_file.cpp
2811 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2813 #: src/settings_translation_file.cpp
2815 msgid "Mapgen flat cave width"
2816 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2818 #: src/settings_translation_file.cpp
2819 msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
2822 #: src/settings_translation_file.cpp
2823 msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
2826 #: src/settings_translation_file.cpp
2827 msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
2830 #: src/settings_translation_file.cpp
2832 msgid "Mapgen flat flags"
2833 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2835 #: src/settings_translation_file.cpp
2837 msgid "Mapgen flat ground level"
2838 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2840 #: src/settings_translation_file.cpp
2841 msgid "Mapgen flat hill steepness"
2844 #: src/settings_translation_file.cpp
2845 msgid "Mapgen flat hill threshold"
2848 #: src/settings_translation_file.cpp
2850 msgid "Mapgen flat lake steepness"
2851 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2853 #: src/settings_translation_file.cpp
2855 msgid "Mapgen flat lake threshold"
2856 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2858 #: src/settings_translation_file.cpp
2859 msgid "Mapgen flat large cave depth"
2862 #: src/settings_translation_file.cpp
2863 msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
2866 #: src/settings_translation_file.cpp
2868 msgid "Mapgen fractal"
2869 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2871 #: src/settings_translation_file.cpp
2873 msgid "Mapgen fractal cave width"
2874 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2876 #: src/settings_translation_file.cpp
2877 msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
2880 #: src/settings_translation_file.cpp
2881 msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
2884 #: src/settings_translation_file.cpp
2885 msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
2888 #: src/settings_translation_file.cpp
2890 msgid "Mapgen fractal fractal"
2891 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2893 #: src/settings_translation_file.cpp
2895 msgid "Mapgen fractal iterations"
2896 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2898 #: src/settings_translation_file.cpp
2899 msgid "Mapgen fractal julia w"
2902 #: src/settings_translation_file.cpp
2903 msgid "Mapgen fractal julia x"
2906 #: src/settings_translation_file.cpp
2907 msgid "Mapgen fractal julia y"
2910 #: src/settings_translation_file.cpp
2911 msgid "Mapgen fractal julia z"
2914 #: src/settings_translation_file.cpp
2916 msgid "Mapgen fractal offset"
2917 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2919 #: src/settings_translation_file.cpp
2921 msgid "Mapgen fractal scale"
2922 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2924 #: src/settings_translation_file.cpp
2925 msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
2928 #: src/settings_translation_file.cpp
2930 msgid "Mapgen fractal slice w"
2931 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2933 #: src/settings_translation_file.cpp
2934 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
2937 #: src/settings_translation_file.cpp
2940 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2942 #: src/settings_translation_file.cpp
2945 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2947 #: src/settings_translation_file.cpp
2949 msgid "Mapgen v5 cave width"
2950 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2952 #: src/settings_translation_file.cpp
2953 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
2956 #: src/settings_translation_file.cpp
2957 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
2960 #: src/settings_translation_file.cpp
2961 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
2964 #: src/settings_translation_file.cpp
2965 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
2968 #: src/settings_translation_file.cpp
2969 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
2972 #: src/settings_translation_file.cpp
2975 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2977 #: src/settings_translation_file.cpp
2978 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
2981 #: src/settings_translation_file.cpp
2982 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
2985 #: src/settings_translation_file.cpp
2986 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
2989 #: src/settings_translation_file.cpp
2990 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
2993 #: src/settings_translation_file.cpp
2994 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
2997 #: src/settings_translation_file.cpp
2998 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
3001 #: src/settings_translation_file.cpp
3002 msgid "Mapgen v6 flags"
3005 #: src/settings_translation_file.cpp
3006 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
3009 #: src/settings_translation_file.cpp
3010 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
3013 #: src/settings_translation_file.cpp
3014 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
3017 #: src/settings_translation_file.cpp
3018 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
3021 #: src/settings_translation_file.cpp
3022 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
3025 #: src/settings_translation_file.cpp
3026 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
3029 #: src/settings_translation_file.cpp
3030 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
3033 #: src/settings_translation_file.cpp
3036 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3038 #: src/settings_translation_file.cpp
3040 msgid "Mapgen v7 cave width"
3041 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3043 #: src/settings_translation_file.cpp
3044 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
3047 #: src/settings_translation_file.cpp
3048 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
3051 #: src/settings_translation_file.cpp
3052 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
3055 #: src/settings_translation_file.cpp
3056 msgid "Mapgen v7 flags"
3059 #: src/settings_translation_file.cpp
3060 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
3063 #: src/settings_translation_file.cpp
3064 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
3067 #: src/settings_translation_file.cpp
3068 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
3071 #: src/settings_translation_file.cpp
3072 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
3075 #: src/settings_translation_file.cpp
3076 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
3079 #: src/settings_translation_file.cpp
3080 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
3083 #: src/settings_translation_file.cpp
3084 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
3087 #: src/settings_translation_file.cpp
3088 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
3091 #: src/settings_translation_file.cpp
3092 msgid "Massive cave depth"
3095 #: src/settings_translation_file.cpp
3096 msgid "Massive cave noise"
3099 #: src/settings_translation_file.cpp
3100 msgid "Massive caves form here."
3103 #: src/settings_translation_file.cpp
3104 msgid "Max block generate distance"
3107 #: src/settings_translation_file.cpp
3108 msgid "Max block send distance"
3111 #: src/settings_translation_file.cpp
3112 msgid "Max liquids processed per step."
3115 #: src/settings_translation_file.cpp
3116 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
3119 #: src/settings_translation_file.cpp
3120 msgid "Max. packets per iteration"
3123 #: src/settings_translation_file.cpp
3127 #: src/settings_translation_file.cpp
3128 msgid "Maximum FPS when game is paused."
3131 #: src/settings_translation_file.cpp
3132 msgid "Maximum forceloaded blocks"
3135 #: src/settings_translation_file.cpp
3136 msgid "Maximum hotbar width"
3139 #: src/settings_translation_file.cpp
3140 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
3143 #: src/settings_translation_file.cpp
3145 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
3146 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3149 #: src/settings_translation_file.cpp
3151 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
3152 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3155 #: src/settings_translation_file.cpp
3156 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
3159 #: src/settings_translation_file.cpp
3161 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
3162 "Set to -1 for unlimited amount."
3165 #: src/settings_translation_file.cpp
3167 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
3168 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
3172 #: src/settings_translation_file.cpp
3173 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
3176 #: src/settings_translation_file.cpp
3177 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
3180 #: src/settings_translation_file.cpp
3182 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
3183 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
3186 #: src/settings_translation_file.cpp
3187 msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
3190 #: src/settings_translation_file.cpp
3191 msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
3194 #: src/settings_translation_file.cpp
3195 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
3198 #: src/settings_translation_file.cpp
3199 msgid "Maximum users"
3202 #: src/settings_translation_file.cpp
3203 msgid "Maxmimum objects per block"
3206 #: src/settings_translation_file.cpp
3211 #: src/settings_translation_file.cpp
3215 #: src/settings_translation_file.cpp
3216 msgid "Message of the day"
3219 #: src/settings_translation_file.cpp
3220 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
3223 #: src/settings_translation_file.cpp
3224 msgid "Method used to highlight selected object."
3227 #: src/settings_translation_file.cpp
3231 #: src/settings_translation_file.cpp
3235 #: src/settings_translation_file.cpp
3236 msgid "Minimap scan height"
3239 #: src/settings_translation_file.cpp
3240 msgid "Minimum texture size for filters"
3243 #: src/settings_translation_file.cpp
3246 msgstr "Väga hea kvaliteet"
3248 #: src/settings_translation_file.cpp
3249 msgid "Mod profiling"
3252 #: src/settings_translation_file.cpp
3253 msgid "Modstore details URL"
3256 #: src/settings_translation_file.cpp
3257 msgid "Modstore download URL"
3260 #: src/settings_translation_file.cpp
3261 msgid "Modstore mods list URL"
3264 #: src/settings_translation_file.cpp
3265 msgid "Monospace font path"
3268 #: src/settings_translation_file.cpp
3269 msgid "Monospace font size"
3272 #: src/settings_translation_file.cpp
3273 msgid "Mouse sensitivity"
3276 #: src/settings_translation_file.cpp
3277 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
3280 #: src/settings_translation_file.cpp
3282 "Multiplier for fall bobbing.\n"
3283 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3286 #: src/settings_translation_file.cpp
3288 "Multiplier for view bobbing.\n"
3289 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3292 #: src/settings_translation_file.cpp
3294 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
3295 "Creating a world in the main menu will override this."
3298 #: src/settings_translation_file.cpp
3300 "Name of the player.\n"
3301 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
3302 "When starting from the main menu, this is overridden."
3305 #: src/settings_translation_file.cpp
3307 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
3310 #: src/settings_translation_file.cpp
3314 #: src/settings_translation_file.cpp
3316 "Network port to listen (UDP).\n"
3317 "This value will be overridden when starting from the main menu."
3320 #: src/settings_translation_file.cpp
3321 msgid "New users need to input this password."
3324 #: src/settings_translation_file.cpp
3328 #: src/settings_translation_file.cpp
3332 #: src/settings_translation_file.cpp
3333 msgid "Node highlighting"
3336 #: src/settings_translation_file.cpp
3337 msgid "NodeTimer interval"
3340 #: src/settings_translation_file.cpp
3341 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
3344 #: src/settings_translation_file.cpp
3348 #: src/settings_translation_file.cpp
3349 msgid "Normalmaps sampling"
3352 #: src/settings_translation_file.cpp
3353 msgid "Normalmaps strength"
3356 #: src/settings_translation_file.cpp
3357 msgid "Number of emerge threads"
3360 #: src/settings_translation_file.cpp
3362 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
3364 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
3366 "at the cost of slightly buggy caves."
3369 #: src/settings_translation_file.cpp
3371 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
3372 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
3373 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
3376 #: src/settings_translation_file.cpp
3377 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
3380 #: src/settings_translation_file.cpp
3381 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
3384 #: src/settings_translation_file.cpp
3385 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
3388 #: src/settings_translation_file.cpp
3389 msgid "Parallax occlusion"
3392 #: src/settings_translation_file.cpp
3393 msgid "Parallax occlusion Scale"
3396 #: src/settings_translation_file.cpp
3397 msgid "Parallax occlusion bias"
3400 #: src/settings_translation_file.cpp
3401 msgid "Parallax occlusion iterations"
3404 #: src/settings_translation_file.cpp
3405 msgid "Parallax occlusion mode"
3408 #: src/settings_translation_file.cpp
3409 msgid "Parallax occlusion strength"
3412 #: src/settings_translation_file.cpp
3413 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
3416 #: src/settings_translation_file.cpp
3417 msgid "Path to save screenshots at."
3420 #: src/settings_translation_file.cpp
3421 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
3424 #: src/settings_translation_file.cpp
3428 #: src/settings_translation_file.cpp
3430 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
3431 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
3434 #: src/settings_translation_file.cpp
3438 #: src/settings_translation_file.cpp
3439 msgid "Player transfer distance"
3442 #: src/settings_translation_file.cpp
3443 msgid "Player versus Player"
3446 #: src/settings_translation_file.cpp
3448 "Port to connect to (UDP).\n"
3449 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
3452 #: src/settings_translation_file.cpp
3453 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3456 #: src/settings_translation_file.cpp
3457 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
3460 #: src/settings_translation_file.cpp
3461 msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
3464 #: src/settings_translation_file.cpp
3465 msgid "Profiler toggle key"
3468 #: src/settings_translation_file.cpp
3469 msgid "Profiling print interval"
3472 #: src/settings_translation_file.cpp
3474 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
3475 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
3479 #: src/settings_translation_file.cpp
3480 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
3483 #: src/settings_translation_file.cpp
3484 msgid "Random input"
3487 #: src/settings_translation_file.cpp
3489 msgid "Range select key"
3490 msgstr "Kauguse valik"
3492 #: src/settings_translation_file.cpp
3493 msgid "Remote media"
3496 #: src/settings_translation_file.cpp
3500 #: src/settings_translation_file.cpp
3501 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
3504 #: src/settings_translation_file.cpp
3507 msgstr "Parem Menüü"
3509 #: src/settings_translation_file.cpp
3510 msgid "Rightclick repetition interval"
3513 #: src/settings_translation_file.cpp
3517 #: src/settings_translation_file.cpp
3521 #: src/settings_translation_file.cpp
3525 #: src/settings_translation_file.cpp
3526 msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
3529 #: src/settings_translation_file.cpp
3530 msgid "Rollback recording"
3533 #: src/settings_translation_file.cpp
3534 msgid "Round minimap"
3537 #: src/settings_translation_file.cpp
3538 msgid "Save the map received by the client on disk."
3541 #: src/settings_translation_file.cpp
3542 msgid "Saving map received from server"
3545 #: src/settings_translation_file.cpp
3547 "Scale gui by a user specified value.\n"
3548 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3549 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3550 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3551 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3554 #: src/settings_translation_file.cpp
3555 msgid "Screen height"
3558 #: src/settings_translation_file.cpp
3559 msgid "Screen width"
3562 #: src/settings_translation_file.cpp
3567 #: src/settings_translation_file.cpp
3568 msgid "Screenshot folder"
3571 #: src/settings_translation_file.cpp
3573 msgid "Screenshot format"
3576 #: src/settings_translation_file.cpp
3578 msgid "Screenshot quality"
3581 #: src/settings_translation_file.cpp
3583 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
3584 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
3585 "Use 0 for default quality."
3588 #: src/settings_translation_file.cpp
3592 #: src/settings_translation_file.cpp
3593 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3596 #: src/settings_translation_file.cpp
3597 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3600 #: src/settings_translation_file.cpp
3601 msgid "Selection box color"
3604 #: src/settings_translation_file.cpp
3605 msgid "Selection box width"
3608 #: src/settings_translation_file.cpp
3610 msgid "Server / Singleplayer"
3613 #: src/settings_translation_file.cpp
3617 #: src/settings_translation_file.cpp
3618 msgid "Server address"
3621 #: src/settings_translation_file.cpp
3622 msgid "Server description"
3625 #: src/settings_translation_file.cpp
3629 #: src/settings_translation_file.cpp
3633 #: src/settings_translation_file.cpp
3635 msgid "Serverlist URL"
3636 msgstr "Avatud serverite nimekiri:"
3638 #: src/settings_translation_file.cpp
3640 msgid "Serverlist file"
3641 msgstr "Avatud serverite nimekiri:"
3643 #: src/settings_translation_file.cpp
3645 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3646 "A restart is required after changing this."
3649 #: src/settings_translation_file.cpp
3651 "Set to true enables waving leaves.\n"
3652 "Requires shaders to be enabled."
3655 #: src/settings_translation_file.cpp
3657 "Set to true enables waving plants.\n"
3658 "Requires shaders to be enabled."
3661 #: src/settings_translation_file.cpp
3663 "Set to true enables waving water.\n"
3664 "Requires shaders to be enabled."
3667 #: src/settings_translation_file.cpp
3669 "Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
3671 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3674 #: src/settings_translation_file.cpp
3675 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3678 #: src/settings_translation_file.cpp
3679 msgid "Show debug info"
3682 #: src/settings_translation_file.cpp
3683 msgid "Show entity selection boxes"
3686 #: src/settings_translation_file.cpp
3687 msgid "Shutdown message"
3690 #: src/settings_translation_file.cpp
3692 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3696 #: src/settings_translation_file.cpp
3697 msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
3700 #: src/settings_translation_file.cpp
3702 msgid "Smooth lighting"
3703 msgstr "Ilus valgustus"
3705 #: src/settings_translation_file.cpp
3707 "Smooths camera when moving and looking around.\n"
3708 "Useful for recording videos."
3711 #: src/settings_translation_file.cpp
3712 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3715 #: src/settings_translation_file.cpp
3716 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3719 #: src/settings_translation_file.cpp
3724 #: src/settings_translation_file.cpp
3728 #: src/settings_translation_file.cpp
3730 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3731 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3732 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3733 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3736 #: src/settings_translation_file.cpp
3737 msgid "Static spawnpoint"
3740 #: src/settings_translation_file.cpp
3741 msgid "Strength of generated normalmaps."
3744 #: src/settings_translation_file.cpp
3745 msgid "Strength of parallax."
3748 #: src/settings_translation_file.cpp
3749 msgid "Strict protocol checking"
3752 #: src/settings_translation_file.cpp
3753 msgid "Support older servers"
3756 #: src/settings_translation_file.cpp
3757 msgid "Synchronous SQLite"
3760 #: src/settings_translation_file.cpp
3761 msgid "Terrain Height"
3764 #: src/settings_translation_file.cpp
3766 "Terrain noise threshold for hills.\n"
3767 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
3768 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3771 #: src/settings_translation_file.cpp
3773 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
3774 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
3775 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3778 #: src/settings_translation_file.cpp
3780 msgid "Texture path"
3781 msgstr "Vali graafika:"
3783 #: src/settings_translation_file.cpp
3784 msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
3787 #: src/settings_translation_file.cpp
3788 msgid "The depth of dirt or other filler"
3791 #: src/settings_translation_file.cpp
3792 msgid "The network interface that the server listens on."
3795 #: src/settings_translation_file.cpp
3797 "The privileges that new users automatically get.\n"
3798 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3801 #: src/settings_translation_file.cpp
3802 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3805 #: src/settings_translation_file.cpp
3807 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3808 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3809 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3810 "set to the nearest valid value."
3813 #: src/settings_translation_file.cpp
3815 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3816 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3817 "items. A value of 0 disables the functionality."
3820 #: src/settings_translation_file.cpp
3822 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
3823 "right mouse button."
3826 #: src/settings_translation_file.cpp
3827 msgid "This font will be used for certain languages."
3830 #: src/settings_translation_file.cpp
3831 msgid "Time in between active block management cycles"
3834 #: src/settings_translation_file.cpp
3836 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3837 "Setting it to -1 disables the feature."
3840 #: src/settings_translation_file.cpp
3841 msgid "Time send interval"
3844 #: src/settings_translation_file.cpp
3848 #: src/settings_translation_file.cpp
3849 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
3852 #: src/settings_translation_file.cpp
3854 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
3856 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
3860 #: src/settings_translation_file.cpp
3861 msgid "Toggle camera mode key"
3864 #: src/settings_translation_file.cpp
3865 msgid "Tooltip delay"
3868 #: src/settings_translation_file.cpp
3870 msgid "Trilinear filtering"
3871 msgstr "Tri-Linear Filtreerimine"
3873 #: src/settings_translation_file.cpp
3877 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
3880 #: src/settings_translation_file.cpp
3881 msgid "Trusted mods"
3884 #: src/settings_translation_file.cpp
3885 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
3888 #: src/settings_translation_file.cpp
3889 msgid "Unlimited player transfer distance"
3892 #: src/settings_translation_file.cpp
3893 msgid "Unload unused server data"
3896 #: src/settings_translation_file.cpp
3897 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
3900 #: src/settings_translation_file.cpp
3901 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
3904 #: src/settings_translation_file.cpp
3905 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
3908 #: src/settings_translation_file.cpp
3909 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
3912 #: src/settings_translation_file.cpp
3915 msgstr "Vajuta nuppu"
3917 #: src/settings_translation_file.cpp
3918 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
3921 #: src/settings_translation_file.cpp
3922 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
3925 #: src/settings_translation_file.cpp
3927 msgid "Useful for mod developers."
3928 msgstr "Põhiline arendaja"
3930 #: src/settings_translation_file.cpp
3934 #: src/settings_translation_file.cpp
3938 #: src/settings_translation_file.cpp
3939 msgid "Valley Depth"
3942 #: src/settings_translation_file.cpp
3946 #: src/settings_translation_file.cpp
3947 msgid "Valley Profile"
3950 #: src/settings_translation_file.cpp
3951 msgid "Valley Slope"
3954 #: src/settings_translation_file.cpp
3955 msgid "Valleys C Flags"
3958 #: src/settings_translation_file.cpp
3959 msgid "Vertical screen synchronization."
3962 #: src/settings_translation_file.cpp
3963 msgid "Video driver"
3966 #: src/settings_translation_file.cpp
3967 msgid "View bobbing"
3970 #: src/settings_translation_file.cpp
3972 "View distance in nodes.\n"
3976 #: src/settings_translation_file.cpp
3977 msgid "View range decrease key"
3980 #: src/settings_translation_file.cpp
3981 msgid "View range increase key"
3984 #: src/settings_translation_file.cpp
3985 msgid "Viewing range"
3988 #: src/settings_translation_file.cpp
3991 msgstr "Hääle volüüm"
3993 #: src/settings_translation_file.cpp
3995 "W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
3996 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
3997 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3998 "Range roughly -2 to 2."
4001 #: src/settings_translation_file.cpp
4002 msgid "Walking speed"
4005 #: src/settings_translation_file.cpp
4006 msgid "Water Features"
4009 #: src/settings_translation_file.cpp
4013 #: src/settings_translation_file.cpp
4014 msgid "Water surface level of the world."
4017 #: src/settings_translation_file.cpp
4018 msgid "Waving Nodes"
4021 #: src/settings_translation_file.cpp
4023 msgid "Waving leaves"
4026 #: src/settings_translation_file.cpp
4027 msgid "Waving plants"
4030 #: src/settings_translation_file.cpp
4031 msgid "Waving water"
4034 #: src/settings_translation_file.cpp
4035 msgid "Waving water height"
4038 #: src/settings_translation_file.cpp
4039 msgid "Waving water length"
4042 #: src/settings_translation_file.cpp
4043 msgid "Waving water speed"
4046 #: src/settings_translation_file.cpp
4048 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
4049 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
4050 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
4053 #: src/settings_translation_file.cpp
4055 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
4056 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
4057 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
4058 "propery support downloading textures back from hardware."
4061 #: src/settings_translation_file.cpp
4063 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
4064 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
4065 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
4066 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
4067 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
4068 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
4072 #: src/settings_translation_file.cpp
4074 "Where the map generator stops.\n"
4076 "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
4077 "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
4078 "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
4079 "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
4082 #: src/settings_translation_file.cpp
4084 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
4087 #: src/settings_translation_file.cpp
4088 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
4091 #: src/settings_translation_file.cpp
4093 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
4094 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
4097 #: src/settings_translation_file.cpp
4098 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
4101 #: src/settings_translation_file.cpp
4103 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
4104 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
4107 #: src/settings_translation_file.cpp
4108 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
4111 #: src/settings_translation_file.cpp
4113 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
4116 #: src/settings_translation_file.cpp
4118 "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
4119 "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
4120 "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
4121 "Disabling this option will protect your password better."
4124 #: src/settings_translation_file.cpp
4125 msgid "Width component of the initial window size."
4128 #: src/settings_translation_file.cpp
4129 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
4132 #: src/settings_translation_file.cpp
4134 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
4135 "Not needed if starting from the main menu."
4138 #: src/settings_translation_file.cpp
4139 msgid "Y of flat ground."
4142 #: src/settings_translation_file.cpp
4143 msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
4146 #: src/settings_translation_file.cpp
4147 msgid "cURL file download timeout"
4148 msgstr "cURL faili allalaadimine aegus"
4150 #: src/settings_translation_file.cpp
4151 msgid "cURL parallel limit"
4154 #: src/settings_translation_file.cpp
4155 msgid "cURL timeout"
4159 #~ msgid "Downloading"
4162 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
4164 #~ "Vasak hiireklõps: Liiguta kõiki asju, Parem hiireklõps: Liiguta üksikut "
4167 #~ msgid "is required by:"
4168 #~ msgstr "Seda vajavad:"
4170 #~ msgid "Configuration saved. "
4171 #~ msgstr "Konfiguratsioon salvestatud. "
4173 #~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
4174 #~ msgstr "Hoiatus: Konfiguratsioon pole kindel."
4176 #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
4177 #~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Nimes esineb keelatud tähti"
4179 #~ msgid "Show Public"
4180 #~ msgstr "Näita avalikke"
4182 #~ msgid "Show Favorites"
4183 #~ msgstr "Näita lemmikuid"
4185 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
4186 #~ msgstr "Jäta IP lahter tühjaks et alustada LAN serverit."
4188 #~ msgid "Create world"
4189 #~ msgstr "Loo maailm"
4191 #~ msgid "Address required."
4192 #~ msgstr "IP on vajalkik."
4194 #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
4195 #~ msgstr "Maailma kustutamine ebaõnnestus: Maailma pole valitud"
4197 #~ msgid "Files to be deleted"
4198 #~ msgstr "Failid mida kustutada"
4200 #~ msgid "Cannot create world: No games found"
4201 #~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Mängu ei leitud"
4203 #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
4204 #~ msgstr "Maailma konfigureerimine ebaõnnestus: Pole midagi valitud"
4206 #~ msgid "Failed to delete all world files"
4207 #~ msgstr "Kõigi maailma failide kustutamine ebaõnnestus"
4210 #~ "Default Controls:\n"
4212 #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
4213 #~ "- Mouse right: place/use\n"
4214 #~ "- Mouse wheel: select item\n"
4215 #~ "- 0...9: select item\n"
4216 #~ "- Shift: sneak\n"
4217 #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
4218 #~ "- I: Inventory menu\n"
4219 #~ "- ESC: This menu\n"
4222 #~ "Algsed nupusätted:\n"
4223 #~ "- WASD: Kõnni\n"
4224 #~ "- Vasak hiireklõps: Kaeva/löö\n"
4225 #~ "- Parem hiireklõps: Aseta/kasuta\n"
4226 #~ "- Hiireratas: Vali asi\n"
4227 #~ "- 0...9: Vali asi\n"
4228 #~ "- Shift: Hiili\n"
4229 #~ "- R: Vaheta nägemiskaugust\n"
4230 #~ "- I: Seljakott\n"
4232 #~ "- T: Jututupa\n"
4235 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
4236 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
4238 #~ "Hoiatus: Mõned konfigureeritud modifikatsioonid on kaotsi läinud.\n"
4239 #~ "Nende sätted kustutatakse kui salvestada konfiguratsioon."
4242 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
4243 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
4245 #~ "Hoiatus: Mõned modifikatsioonid pole sätitud veel.\n"
4246 #~ "Need lülitatakse sisse kohe pärast sätete salvestamist."
4249 #~ msgid "Finite Liquid"
4250 #~ msgstr "Löppev vedelik"
4252 #~ msgid "Preload item visuals"
4253 #~ msgstr "Lae asjade visuaale"
4265 #~ msgid "<<-- Add mod"
4266 #~ msgstr "<<-- Lisama muutus"
4269 #~ msgid "Remove selected mod"
4270 #~ msgstr "Eemalda valitud muutus"
4272 #~ msgid "EDIT GAME"
4273 #~ msgstr "MUUDA MÄNGU"
4276 #~ msgstr "uus mängu"
4282 #~ msgid "Game Name"
4286 #~ msgid "If enabled, "
4287 #~ msgstr "Sisse lülitatud"
4290 #~ msgid "If disabled "
4291 #~ msgstr "Lülita kõik välja"
4293 #~ msgid "Public Serverlist"
4294 #~ msgstr "Avalikud serverid"