]> git.lizzy.rs Git - dragonfireclient.git/blob - po/et/minetest.po
06b88ab990f0d164e82432d2946f4151e84ab543
[dragonfireclient.git] / po / et / minetest.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-05-21 12:42+0000\n"
7 "Last-Translator: Janar Leas <janar.leas@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
9 "minetest/et/>\n"
10 "Language: et\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.7-dev\n"
16
17 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
18 msgid "Respawn"
19 msgstr "Ärka ellu"
20
21 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
22 msgid "You died"
23 msgstr "Said surma"
24
25 #: builtin/fstk/ui.lua
26 msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
27 msgstr "Lue skriptis ilmnes viga; näiteks MOD-is:"
28
29 #: builtin/fstk/ui.lua
30 msgid "An error occurred:"
31 msgstr "Ilmnes viga:"
32
33 #: builtin/fstk/ui.lua
34 msgid "Main menu"
35 msgstr "Peamenüü"
36
37 #: builtin/fstk/ui.lua
38 msgid "Ok"
39 msgstr "Olgu."
40
41 #: builtin/fstk/ui.lua
42 msgid "Reconnect"
43 msgstr "Taasta ühendus"
44
45 #: builtin/fstk/ui.lua
46 msgid "The server has requested a reconnect:"
47 msgstr "Server taotles taasühendumist:"
48
49 #: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
50 msgid "Loading..."
51 msgstr "Laadimine..."
52
53 #: builtin/mainmenu/common.lua
54 msgid "Protocol version mismatch. "
55 msgstr "Protokolli versioon ei sobi. "
56
57 #: builtin/mainmenu/common.lua
58 msgid "Server enforces protocol version $1. "
59 msgstr "Server jõustab protokolli versiooni $1. "
60
61 #: builtin/mainmenu/common.lua
62 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
63 msgstr "Server toetab protokolli versioone $1 kuni $2. "
64
65 #: builtin/mainmenu/common.lua
66 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
67 msgstr ""
68 "Proovi lubada uuesti avalike serverite loend ja kontrolli oma Interneti "
69 "ühendust."
70
71 #: builtin/mainmenu/common.lua
72 msgid "We only support protocol version $1."
73 msgstr "Meie toetame ainult protokolli versiooni $1."
74
75 #: builtin/mainmenu/common.lua
76 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
77 msgstr "Meie toetame protokolli versioone $1 kuni $2."
78
79 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
80 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
81 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
82 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
83 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
84 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
85 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
86 msgid "Cancel"
87 msgstr "Tühista"
88
89 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
90 msgid "Dependencies:"
91 msgstr "Sõltuvused:"
92
93 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
94 msgid "Disable all"
95 msgstr "Keela kõik"
96
97 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
98 msgid "Disable modpack"
99 msgstr "Keela MOD-i pakk"
100
101 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
102 msgid "Enable all"
103 msgstr "Luba kõik"
104
105 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
106 msgid "Enable modpack"
107 msgstr "Luba MOD-i pakk"
108
109 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
110 msgid ""
111 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
112 "characters [a-z0-9_] are allowed."
113 msgstr ""
114 "Tõrge MOD-i \"$1\" lubamisel, kuna sisaldab keelatud sümboleid. Lubatud on "
115 "ainult [a-z0-9_] märgid."
116
117 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
118 msgid "Mod:"
119 msgstr "Mod:"
120
121 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
122 msgid "No game description provided."
123 msgstr "Mängule pole kirjeldust saadaval."
124
125 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
126 msgid "No modpack description provided."
127 msgstr "MOD-i pakile pole kirjeldust saadaval."
128
129 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
130 msgid "Optional dependencies:"
131 msgstr "Valikulised sõltuvused:"
132
133 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
134 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
135 msgid "Save"
136 msgstr "Salvesta"
137
138 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
139 msgid "World:"
140 msgstr "Maailm:"
141
142 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
143 msgid "enabled"
144 msgstr "Sisse lülitatud"
145
146 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
147 msgid "All packages"
148 msgstr "Kõik pakid"
149
150 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
151 msgid "Back"
152 msgstr "Tagasi"
153
154 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
155 msgid "Back to Main Menu"
156 msgstr "Tagasi peamenüüsse"
157
158 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
159 msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
160 msgstr "Palun oota $1 allalaadimist ja paigaldamist…"
161
162 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
163 msgid "Failed to download $1"
164 msgstr "$1 allalaadimine nurjus"
165
166 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
167 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
168 msgid "Games"
169 msgstr "Mängud"
170
171 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
172 msgid "Install"
173 msgstr "Paigalda"
174
175 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
176 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
177 msgid "Mods"
178 msgstr "MOD-id"
179
180 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
181 msgid "No packages could be retrieved"
182 msgstr "Ei õnnestunud ühtki pakki vastu võtta"
183
184 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
185 msgid "No results"
186 msgstr "Tulemused puuduvad"
187
188 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
189 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
190 msgid "Search"
191 msgstr "Otsi"
192
193 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
194 msgid "Texture packs"
195 msgstr "Tekstuuri pakid"
196
197 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
198 msgid "Uninstall"
199 msgstr "Eemalda"
200
201 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
202 msgid "Update"
203 msgstr "Uuenda"
204
205 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
206 msgid "A world named \"$1\" already exists"
207 msgstr "Maailm nimega \"$1\" on juba olemas"
208
209 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
210 msgid "Create"
211 msgstr "Loo"
212
213 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
214 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
215 msgstr "Lae alla mäng: näiteks „Minetest Game“, aadressilt: minetest.net"
216
217 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
218 msgid "Download one from minetest.net"
219 msgstr "Laadi minetest.net-st üks mäng alla"
220
221 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
222 msgid "Game"
223 msgstr "Mäng"
224
225 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
226 msgid "Mapgen"
227 msgstr "Kaardi generaator"
228
229 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
230 msgid "No game selected"
231 msgstr "Mäng valimata"
232
233 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
234 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
235 msgid "Seed"
236 msgstr "Seed"
237
238 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
239 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
240 msgstr "Hoiatus: minimaalne arendustest on mõeldud arendajatele."
241
242 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
243 msgid "World name"
244 msgstr "Maailma nimi"
245
246 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
247 msgid "You have no games installed."
248 msgstr "Sul pole ühtki mängu paigaldatud."
249
250 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
251 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
252 msgstr "Kindlasti kustutad „$1“?"
253
254 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
255 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
256 #: src/client/keycode.cpp
257 msgid "Delete"
258 msgstr "Kustuta"
259
260 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
261 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
262 msgstr "PakiHaldur: Nurjus „$1“ kustutamine"
263
264 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
265 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
266 msgstr "PakiHaldur: väär asukoht „$1“"
267
268 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
269 msgid "Delete World \"$1\"?"
270 msgstr "Kustutad maailma \"$1\"?"
271
272 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
273 msgid "Accept"
274 msgstr "Nõustu"
275
276 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
277 msgid "Rename Modpack:"
278 msgstr "Nimetad ümber MOD-i paki:"
279
280 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
281 msgid ""
282 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
283 "override any renaming here."
284 msgstr ""
285 "Selle MOD-i pakk nimi on määratud oma „modpack.conf“ failid, mis asendab "
286 "siinse ümber nimetamise."
287
288 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
289 msgid "(No description of setting given)"
290 msgstr "(Kirjeldus seadistusele puudub)"
291
292 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
293 msgid "2D Noise"
294 msgstr "2-mõõtmeline müra"
295
296 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
297 msgid "< Back to Settings page"
298 msgstr "< Tagasi lehele „Seaded“"
299
300 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
301 msgid "Browse"
302 msgstr "Sirvi"
303
304 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
305 msgid "Disabled"
306 msgstr "Keelatud"
307
308 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
309 msgid "Edit"
310 msgstr "Muuda"
311
312 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
313 msgid "Enabled"
314 msgstr "Lubatud"
315
316 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
317 msgid "Lacunarity"
318 msgstr ""
319
320 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
321 msgid "Octaves"
322 msgstr ""
323
324 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
325 msgid "Offset"
326 msgstr ""
327
328 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
329 msgid "Persistance"
330 msgstr ""
331
332 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
333 msgid "Please enter a valid integer."
334 msgstr ""
335
336 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
337 msgid "Please enter a valid number."
338 msgstr ""
339
340 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
341 msgid "Restore Default"
342 msgstr ""
343
344 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
345 msgid "Scale"
346 msgstr ""
347
348 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
349 #, fuzzy
350 msgid "Select directory"
351 msgstr "Vali modifikatsiooni fail:"
352
353 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
354 #, fuzzy
355 msgid "Select file"
356 msgstr "Vali modifikatsiooni fail:"
357
358 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
359 msgid "Show technical names"
360 msgstr ""
361
362 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
363 msgid "The value must be at least $1."
364 msgstr ""
365
366 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
367 msgid "The value must not be larger than $1."
368 msgstr ""
369
370 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
371 msgid "X"
372 msgstr ""
373
374 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
375 msgid "X spread"
376 msgstr ""
377
378 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
379 msgid "Y"
380 msgstr ""
381
382 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
383 msgid "Y spread"
384 msgstr ""
385
386 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
387 msgid "Z"
388 msgstr ""
389
390 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
391 msgid "Z spread"
392 msgstr ""
393
394 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
395 msgid "absvalue"
396 msgstr ""
397
398 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
399 #, fuzzy
400 msgid "defaults"
401 msgstr "Muuda mängu"
402
403 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
404 msgid "eased"
405 msgstr ""
406
407 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
408 #, fuzzy
409 msgid "$1 (Enabled)"
410 msgstr "Sisse lülitatud"
411
412 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
413 #, fuzzy
414 msgid "$1 mods"
415 msgstr "Konfigureeri"
416
417 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
418 msgid "Failed to install $1 to $2"
419 msgstr "$1 paigaldamine $2 nurjus"
420
421 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
422 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
423 msgstr ""
424
425 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
426 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
427 msgstr ""
428
429 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
430 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
431 msgstr ""
432
433 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
434 msgid "Install: file: \"$1\""
435 msgstr ""
436
437 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
438 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
439 msgstr ""
440
441 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
442 #, fuzzy
443 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
444 msgstr "$1 paigaldamine $2 nurjus"
445
446 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
447 #, fuzzy
448 msgid "Unable to install a game as a $1"
449 msgstr "$1 paigaldamine $2 nurjus"
450
451 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
452 #, fuzzy
453 msgid "Unable to install a mod as a $1"
454 msgstr "$1 paigaldamine $2 nurjus"
455
456 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
457 #, fuzzy
458 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
459 msgstr "$1 paigaldamine $2 nurjus"
460
461 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
462 msgid "Browse online content"
463 msgstr ""
464
465 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
466 #, fuzzy
467 msgid "Content"
468 msgstr "Jätka"
469
470 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
471 #, fuzzy
472 msgid "Disable Texture Pack"
473 msgstr "Vali graafika:"
474
475 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
476 msgid "Information:"
477 msgstr ""
478
479 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
480 msgid "Installed Packages:"
481 msgstr ""
482
483 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
484 msgid "No dependencies."
485 msgstr ""
486
487 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
488 #, fuzzy
489 msgid "No package description available"
490 msgstr "Informatsioon ei ole kättesaadav"
491
492 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
493 msgid "Rename"
494 msgstr ""
495
496 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
497 #, fuzzy
498 msgid "Select Package File:"
499 msgstr "Vali modifikatsiooni fail:"
500
501 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
502 msgid "Uninstall Package"
503 msgstr ""
504
505 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
506 #, fuzzy
507 msgid "Use Texture Pack"
508 msgstr "Vali graafika:"
509
510 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
511 msgid "Active Contributors"
512 msgstr "Co-arendaja"
513
514 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
515 msgid "Core Developers"
516 msgstr "Põhiline arendaja"
517
518 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
519 msgid "Credits"
520 msgstr "Tänuavaldused"
521
522 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
523 msgid "Previous Contributors"
524 msgstr "Early arendajad"
525
526 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
527 msgid "Previous Core Developers"
528 msgstr "Eelmised põhilised arendajad"
529
530 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
531 msgid "Announce Server"
532 msgstr ""
533
534 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
535 msgid "Bind Address"
536 msgstr ""
537
538 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
539 msgid "Configure"
540 msgstr "Konfigureeri"
541
542 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
543 msgid "Creative Mode"
544 msgstr "Kujunduslik mängumood"
545
546 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
547 msgid "Enable Damage"
548 msgstr "Lülita valu sisse"
549
550 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
551 #, fuzzy
552 msgid "Host Game"
553 msgstr "Peida mäng"
554
555 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
556 msgid "Host Server"
557 msgstr ""
558
559 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
560 msgid "Name/Password"
561 msgstr "Nimi/Parool"
562
563 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
564 msgid "New"
565 msgstr "Uus"
566
567 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
568 #, fuzzy
569 msgid "No world created or selected!"
570 msgstr "No nimi või no mäng valitud"
571
572 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
573 #, fuzzy
574 msgid "Play Game"
575 msgstr "Alusta mängu"
576
577 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
578 msgid "Port"
579 msgstr ""
580
581 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
582 msgid "Select World:"
583 msgstr "Vali maailm:"
584
585 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
586 msgid "Server Port"
587 msgstr ""
588
589 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
590 #, fuzzy
591 msgid "Start Game"
592 msgstr "Peida mäng"
593
594 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
595 #, fuzzy
596 msgid "Address / Port"
597 msgstr "Aadress / Port:"
598
599 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
600 msgid "Connect"
601 msgstr "Liitu"
602
603 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
604 msgid "Creative mode"
605 msgstr "Loov režiim"
606
607 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
608 msgid "Damage enabled"
609 msgstr "Kahjustamine lubatud"
610
611 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
612 #, fuzzy
613 msgid "Del. Favorite"
614 msgstr "Lemmikud:"
615
616 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
617 #, fuzzy
618 msgid "Favorite"
619 msgstr "Lemmikud:"
620
621 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
622 #, fuzzy
623 msgid "Join Game"
624 msgstr "Peida mäng"
625
626 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
627 #, fuzzy
628 msgid "Name / Password"
629 msgstr "Nimi / Parool:"
630
631 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
632 msgid "Ping"
633 msgstr ""
634
635 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
636 #, fuzzy
637 msgid "PvP enabled"
638 msgstr "Sisse lülitatud"
639
640 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
641 msgid "2x"
642 msgstr ""
643
644 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
645 #, fuzzy
646 msgid "3D Clouds"
647 msgstr "3D pilved"
648
649 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
650 msgid "4x"
651 msgstr ""
652
653 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
654 msgid "8x"
655 msgstr ""
656
657 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
658 #, fuzzy
659 msgid "All Settings"
660 msgstr "Sätted"
661
662 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
663 msgid "Antialiasing:"
664 msgstr ""
665
666 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
667 #, fuzzy
668 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
669 msgstr "Üksikmäng"
670
671 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
672 msgid "Autosave Screen Size"
673 msgstr ""
674
675 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
676 #, fuzzy
677 msgid "Bilinear Filter"
678 msgstr "Bi-lineaarsed Filtreerimine"
679
680 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
681 #, fuzzy
682 msgid "Bump Mapping"
683 msgstr "Väga hea kvaliteet"
684
685 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
686 #, fuzzy
687 msgid "Change Keys"
688 msgstr "Vaheta nuppe"
689
690 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
691 #, fuzzy
692 msgid "Connected Glass"
693 msgstr "Liitu"
694
695 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
696 #, fuzzy
697 msgid "Fancy Leaves"
698 msgstr "Läbipaistmatu vesi"
699
700 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
701 msgid "Generate Normal Maps"
702 msgstr ""
703
704 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
705 #, fuzzy
706 msgid "Mipmap"
707 msgstr "Väga hea kvaliteet"
708
709 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
710 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
711 msgstr ""
712
713 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
714 msgid "No"
715 msgstr "Ei"
716
717 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
718 #, fuzzy
719 msgid "No Filter"
720 msgstr "Anisotroopne Filtreerimine"
721
722 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
723 #, fuzzy
724 msgid "No Mipmap"
725 msgstr "Väga hea kvaliteet"
726
727 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
728 #, fuzzy
729 msgid "Node Highlighting"
730 msgstr "Ilus valgustus"
731
732 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
733 #, fuzzy
734 msgid "Node Outlining"
735 msgstr "Ilus valgustus"
736
737 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
738 msgid "None"
739 msgstr ""
740
741 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
742 #, fuzzy
743 msgid "Opaque Leaves"
744 msgstr "Läbipaistmatu vesi"
745
746 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
747 #, fuzzy
748 msgid "Opaque Water"
749 msgstr "Läbipaistmatu vesi"
750
751 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
752 msgid "Parallax Occlusion"
753 msgstr ""
754
755 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
756 #, fuzzy
757 msgid "Particles"
758 msgstr "Luba kõik"
759
760 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
761 #, fuzzy
762 msgid "Reset singleplayer world"
763 msgstr "Üksikmäng"
764
765 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
766 #, fuzzy
767 msgid "Screen:"
768 msgstr "Mängupilt"
769
770 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
771 msgid "Settings"
772 msgstr "Sätted"
773
774 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
775 msgid "Shaders"
776 msgstr "Varjutajad"
777
778 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
779 msgid "Shaders (unavailable)"
780 msgstr ""
781
782 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
783 #, fuzzy
784 msgid "Simple Leaves"
785 msgstr "Läbipaistmatu vesi"
786
787 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
788 #, fuzzy
789 msgid "Smooth Lighting"
790 msgstr "Ilus valgustus"
791
792 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
793 msgid "Texturing:"
794 msgstr ""
795
796 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
797 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
798 msgstr "Aktiveerimiseks varjud, nad vajavad OpenGL draiver."
799
800 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
801 #, fuzzy
802 msgid "Tone Mapping"
803 msgstr "Väga hea kvaliteet"
804
805 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
806 msgid "Touchthreshold: (px)"
807 msgstr ""
808
809 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
810 #, fuzzy
811 msgid "Trilinear Filter"
812 msgstr "Tri-Linear Filtreerimine"
813
814 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
815 #, fuzzy
816 msgid "Waving Leaves"
817 msgstr "Uhked puud"
818
819 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
820 #, fuzzy
821 msgid "Waving Plants"
822 msgstr "Uhked puud"
823
824 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
825 #, fuzzy
826 msgid "Waving Water"
827 msgstr "Uhked puud"
828
829 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
830 msgid "Yes"
831 msgstr "Jah"
832
833 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
834 #, fuzzy
835 msgid "Config mods"
836 msgstr "Konfigureeri"
837
838 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
839 #, fuzzy
840 msgid "Main"
841 msgstr "Menüü"
842
843 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
844 #, fuzzy
845 msgid "Start Singleplayer"
846 msgstr "Üksikmäng"
847
848 #: src/client/client.cpp
849 #, fuzzy
850 msgid "Connection timed out."
851 msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)"
852
853 #: src/client/client.cpp
854 msgid "Done!"
855 msgstr ""
856
857 #: src/client/client.cpp
858 msgid "Initializing nodes"
859 msgstr ""
860
861 #: src/client/client.cpp
862 msgid "Initializing nodes..."
863 msgstr ""
864
865 #: src/client/client.cpp
866 msgid "Loading textures..."
867 msgstr ""
868
869 #: src/client/client.cpp
870 msgid "Rebuilding shaders..."
871 msgstr ""
872
873 #: src/client/clientlauncher.cpp
874 msgid "Connection error (timed out?)"
875 msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)"
876
877 #: src/client/clientlauncher.cpp
878 msgid "Could not find or load game \""
879 msgstr "Ei leia ega suuda jätkata mängu \""
880
881 #: src/client/clientlauncher.cpp
882 msgid "Invalid gamespec."
883 msgstr "Vale mängu ID."
884
885 #: src/client/clientlauncher.cpp
886 msgid "Main Menu"
887 msgstr "Menüü"
888
889 #: src/client/clientlauncher.cpp
890 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
891 msgstr "Pole valitud ei maailma ega IP aadressi. Pole midagi teha."
892
893 #: src/client/clientlauncher.cpp
894 msgid "Player name too long."
895 msgstr ""
896
897 #: src/client/clientlauncher.cpp
898 msgid "Please choose a name!"
899 msgstr ""
900
901 #: src/client/clientlauncher.cpp
902 msgid "Provided password file failed to open: "
903 msgstr ""
904
905 #: src/client/clientlauncher.cpp
906 msgid "Provided world path doesn't exist: "
907 msgstr ""
908
909 #: src/client/fontengine.cpp
910 msgid "needs_fallback_font"
911 msgstr ""
912
913 #: src/client/game.cpp
914 msgid ""
915 "\n"
916 "Check debug.txt for details."
917 msgstr ""
918 "\n"
919 "Vaata debug.txt info jaoks."
920
921 #: src/client/game.cpp
922 #, fuzzy
923 msgid "- Address: "
924 msgstr "Aadress / Port:"
925
926 #: src/client/game.cpp
927 #, fuzzy
928 msgid "- Creative Mode: "
929 msgstr "Kujunduslik mängumood"
930
931 #: src/client/game.cpp
932 #, fuzzy
933 msgid "- Damage: "
934 msgstr "Lülita valu sisse"
935
936 #: src/client/game.cpp
937 msgid "- Mode: "
938 msgstr ""
939
940 #: src/client/game.cpp
941 msgid "- Port: "
942 msgstr ""
943
944 #: src/client/game.cpp
945 #, fuzzy
946 msgid "- Public: "
947 msgstr "Avalik"
948
949 #: src/client/game.cpp
950 msgid "- PvP: "
951 msgstr ""
952
953 #: src/client/game.cpp
954 msgid "- Server Name: "
955 msgstr ""
956
957 #: src/client/game.cpp
958 #, fuzzy
959 msgid "Automatic forward disabled"
960 msgstr "Edasi"
961
962 #: src/client/game.cpp
963 #, fuzzy
964 msgid "Automatic forward enabled"
965 msgstr "Edasi"
966
967 #: src/client/game.cpp
968 msgid "Camera update disabled"
969 msgstr ""
970
971 #: src/client/game.cpp
972 #, fuzzy
973 msgid "Camera update enabled"
974 msgstr "Kahjustamine lubatud"
975
976 #: src/client/game.cpp
977 msgid "Change Password"
978 msgstr "Vaheta parooli"
979
980 #: src/client/game.cpp
981 #, fuzzy
982 msgid "Cinematic mode disabled"
983 msgstr "Kujunduslik mängumood"
984
985 #: src/client/game.cpp
986 #, fuzzy
987 msgid "Cinematic mode enabled"
988 msgstr "Kujunduslik mängumood"
989
990 #: src/client/game.cpp
991 msgid "Client side scripting is disabled"
992 msgstr ""
993
994 #: src/client/game.cpp
995 msgid "Connecting to server..."
996 msgstr ""
997
998 #: src/client/game.cpp
999 msgid "Continue"
1000 msgstr "Jätka"
1001
1002 #: src/client/game.cpp
1003 #, c-format
1004 msgid ""
1005 "Controls:\n"
1006 "- %s: move forwards\n"
1007 "- %s: move backwards\n"
1008 "- %s: move left\n"
1009 "- %s: move right\n"
1010 "- %s: jump/climb\n"
1011 "- %s: sneak/go down\n"
1012 "- %s: drop item\n"
1013 "- %s: inventory\n"
1014 "- Mouse: turn/look\n"
1015 "- Mouse left: dig/punch\n"
1016 "- Mouse right: place/use\n"
1017 "- Mouse wheel: select item\n"
1018 "- %s: chat\n"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/client/game.cpp
1022 msgid "Creating client..."
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/client/game.cpp
1026 msgid "Creating server..."
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/client/game.cpp
1030 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/client/game.cpp
1034 msgid "Debug info shown"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/client/game.cpp
1038 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/client/game.cpp
1042 msgid ""
1043 "Default Controls:\n"
1044 "No menu visible:\n"
1045 "- single tap: button activate\n"
1046 "- double tap: place/use\n"
1047 "- slide finger: look around\n"
1048 "Menu/Inventory visible:\n"
1049 "- double tap (outside):\n"
1050 " -->close\n"
1051 "- touch stack, touch slot:\n"
1052 " --> move stack\n"
1053 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1054 " --> place single item to slot\n"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/client/game.cpp
1058 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/client/game.cpp
1062 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/client/game.cpp
1066 msgid "Exit to Menu"
1067 msgstr "Välju menüüsse"
1068
1069 #: src/client/game.cpp
1070 msgid "Exit to OS"
1071 msgstr "Välju mängust"
1072
1073 #: src/client/game.cpp
1074 #, fuzzy
1075 msgid "Fast mode disabled"
1076 msgstr "Lülita kõik välja"
1077
1078 #: src/client/game.cpp
1079 #, fuzzy
1080 msgid "Fast mode enabled"
1081 msgstr "Kahjustamine lubatud"
1082
1083 #: src/client/game.cpp
1084 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/client/game.cpp
1088 #, fuzzy
1089 msgid "Fly mode disabled"
1090 msgstr "Lülita kõik välja"
1091
1092 #: src/client/game.cpp
1093 #, fuzzy
1094 msgid "Fly mode enabled"
1095 msgstr "Kahjustamine lubatud"
1096
1097 #: src/client/game.cpp
1098 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/client/game.cpp
1102 #, fuzzy
1103 msgid "Fog disabled"
1104 msgstr "Lülita kõik välja"
1105
1106 #: src/client/game.cpp
1107 #, fuzzy
1108 msgid "Fog enabled"
1109 msgstr "Sisse lülitatud"
1110
1111 #: src/client/game.cpp
1112 msgid "Game info:"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/client/game.cpp
1116 #, fuzzy
1117 msgid "Game paused"
1118 msgstr "Mäng"
1119
1120 #: src/client/game.cpp
1121 msgid "Hosting server"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/client/game.cpp
1125 msgid "Item definitions..."
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/client/game.cpp
1129 msgid "KiB/s"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/client/game.cpp
1133 msgid "Media..."
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/client/game.cpp
1137 msgid "MiB/s"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/client/game.cpp
1141 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/client/game.cpp
1145 msgid "Minimap hidden"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/client/game.cpp
1149 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/client/game.cpp
1153 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/client/game.cpp
1157 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/client/game.cpp
1161 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/client/game.cpp
1165 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/client/game.cpp
1169 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/client/game.cpp
1173 msgid "Noclip mode disabled"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/client/game.cpp
1177 #, fuzzy
1178 msgid "Noclip mode enabled"
1179 msgstr "Kahjustamine lubatud"
1180
1181 #: src/client/game.cpp
1182 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/client/game.cpp
1186 msgid "Node definitions..."
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/client/game.cpp
1190 msgid "Off"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/client/game.cpp
1194 msgid "On"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/client/game.cpp
1198 msgid "Pitch move mode disabled"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: src/client/game.cpp
1202 msgid "Pitch move mode enabled"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: src/client/game.cpp
1206 msgid "Profiler graph shown"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/client/game.cpp
1210 msgid "Remote server"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/client/game.cpp
1214 msgid "Resolving address..."
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/client/game.cpp
1218 msgid "Shutting down..."
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/client/game.cpp
1222 msgid "Singleplayer"
1223 msgstr "Üksikmäng"
1224
1225 #: src/client/game.cpp
1226 msgid "Sound Volume"
1227 msgstr "Hääle volüüm"
1228
1229 #: src/client/game.cpp
1230 #, fuzzy
1231 msgid "Sound muted"
1232 msgstr "Hääle volüüm"
1233
1234 #: src/client/game.cpp
1235 #, fuzzy
1236 msgid "Sound unmuted"
1237 msgstr "Hääle volüüm"
1238
1239 #: src/client/game.cpp
1240 #, c-format
1241 msgid "Viewing range changed to %d"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/client/game.cpp
1245 #, c-format
1246 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/client/game.cpp
1250 #, c-format
1251 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/client/game.cpp
1255 #, c-format
1256 msgid "Volume changed to %d%%"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/client/game.cpp
1260 msgid "Wireframe shown"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/client/game.cpp
1264 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
1268 msgid "ok"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/client/gameui.cpp
1272 #, fuzzy
1273 msgid "Chat hidden"
1274 msgstr "Vaheta nuppe"
1275
1276 #: src/client/gameui.cpp
1277 msgid "Chat shown"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/client/gameui.cpp
1281 msgid "HUD hidden"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/client/gameui.cpp
1285 msgid "HUD shown"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/client/gameui.cpp
1289 msgid "Profiler hidden"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/client/gameui.cpp
1293 #, c-format
1294 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/client/keycode.cpp
1298 msgid "Apps"
1299 msgstr "Aplikatsioonid"
1300
1301 #: src/client/keycode.cpp
1302 #, fuzzy
1303 msgid "Backspace"
1304 msgstr "Tagasi"
1305
1306 #: src/client/keycode.cpp
1307 msgid "Caps Lock"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/client/keycode.cpp
1311 msgid "Clear"
1312 msgstr "Tühjenda"
1313
1314 #: src/client/keycode.cpp
1315 msgid "Control"
1316 msgstr "CTRL"
1317
1318 #: src/client/keycode.cpp
1319 msgid "Down"
1320 msgstr "Alla"
1321
1322 #: src/client/keycode.cpp
1323 msgid "End"
1324 msgstr "Lõpeta"
1325
1326 #: src/client/keycode.cpp
1327 #, fuzzy
1328 msgid "Erase EOF"
1329 msgstr "Kustuta OEF"
1330
1331 #: src/client/keycode.cpp
1332 msgid "Execute"
1333 msgstr "Soorita"
1334
1335 #: src/client/keycode.cpp
1336 msgid "Help"
1337 msgstr "Abi"
1338
1339 #: src/client/keycode.cpp
1340 msgid "Home"
1341 msgstr "Kodu"
1342
1343 #: src/client/keycode.cpp
1344 #, fuzzy
1345 msgid "IME Accept"
1346 msgstr "Nõustu"
1347
1348 #: src/client/keycode.cpp
1349 #, fuzzy
1350 msgid "IME Convert"
1351 msgstr "Konverteeri"
1352
1353 #: src/client/keycode.cpp
1354 #, fuzzy
1355 msgid "IME Escape"
1356 msgstr "Põgene"
1357
1358 #: src/client/keycode.cpp
1359 #, fuzzy
1360 msgid "IME Mode Change"
1361 msgstr "Moodi vahetamine"
1362
1363 #: src/client/keycode.cpp
1364 #, fuzzy
1365 msgid "IME Nonconvert"
1366 msgstr "Konverteerimatta"
1367
1368 #: src/client/keycode.cpp
1369 msgid "Insert"
1370 msgstr "Sisesta"
1371
1372 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1373 msgid "Left"
1374 msgstr "Vasakule"
1375
1376 #: src/client/keycode.cpp
1377 msgid "Left Button"
1378 msgstr "Vasak nupp"
1379
1380 #: src/client/keycode.cpp
1381 msgid "Left Control"
1382 msgstr "Vasak CTRL"
1383
1384 #: src/client/keycode.cpp
1385 msgid "Left Menu"
1386 msgstr "Vasak Menüü"
1387
1388 #: src/client/keycode.cpp
1389 msgid "Left Shift"
1390 msgstr "Vasak Shift"
1391
1392 #: src/client/keycode.cpp
1393 msgid "Left Windows"
1394 msgstr "Vasak Windowsi nupp"
1395
1396 #: src/client/keycode.cpp
1397 msgid "Menu"
1398 msgstr "Menüü"
1399
1400 #: src/client/keycode.cpp
1401 msgid "Middle Button"
1402 msgstr "Keskmine nupp"
1403
1404 #: src/client/keycode.cpp
1405 msgid "Num Lock"
1406 msgstr "Numbrilaual Num Lock"
1407
1408 #: src/client/keycode.cpp
1409 msgid "Numpad *"
1410 msgstr "Numbrilaual *"
1411
1412 #: src/client/keycode.cpp
1413 msgid "Numpad +"
1414 msgstr "Numbrilaual +"
1415
1416 #: src/client/keycode.cpp
1417 msgid "Numpad -"
1418 msgstr "Numbrilaual -"
1419
1420 #: src/client/keycode.cpp
1421 #, fuzzy
1422 msgid "Numpad ."
1423 msgstr "Numbrilaual *"
1424
1425 #: src/client/keycode.cpp
1426 msgid "Numpad /"
1427 msgstr "Numbrilaual /"
1428
1429 #: src/client/keycode.cpp
1430 msgid "Numpad 0"
1431 msgstr "Numbrilaual 0"
1432
1433 #: src/client/keycode.cpp
1434 msgid "Numpad 1"
1435 msgstr "Numbrilaual 1"
1436
1437 #: src/client/keycode.cpp
1438 msgid "Numpad 2"
1439 msgstr "Numbrilaual 2"
1440
1441 #: src/client/keycode.cpp
1442 msgid "Numpad 3"
1443 msgstr "Numbrilaual 3"
1444
1445 #: src/client/keycode.cpp
1446 msgid "Numpad 4"
1447 msgstr "Numbrilaual 4"
1448
1449 #: src/client/keycode.cpp
1450 msgid "Numpad 5"
1451 msgstr "Numbrilaual 5"
1452
1453 #: src/client/keycode.cpp
1454 msgid "Numpad 6"
1455 msgstr "Numbrilaual 6"
1456
1457 #: src/client/keycode.cpp
1458 msgid "Numpad 7"
1459 msgstr "Numbrilaual 7"
1460
1461 #: src/client/keycode.cpp
1462 msgid "Numpad 8"
1463 msgstr "Numbrilaual 8"
1464
1465 #: src/client/keycode.cpp
1466 msgid "Numpad 9"
1467 msgstr "Numbrilaual 9"
1468
1469 #: src/client/keycode.cpp
1470 msgid "OEM Clear"
1471 msgstr "OEM Tühi"
1472
1473 #: src/client/keycode.cpp
1474 msgid "Page down"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/client/keycode.cpp
1478 msgid "Page up"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/client/keycode.cpp
1482 msgid "Pause"
1483 msgstr "Paus"
1484
1485 #: src/client/keycode.cpp
1486 msgid "Play"
1487 msgstr "Mängi"
1488
1489 #: src/client/keycode.cpp
1490 msgid "Print"
1491 msgstr "Prindi"
1492
1493 #: src/client/keycode.cpp
1494 msgid "Return"
1495 msgstr "Enter"
1496
1497 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1498 msgid "Right"
1499 msgstr "Paremale"
1500
1501 #: src/client/keycode.cpp
1502 msgid "Right Button"
1503 msgstr "Parem nupp"
1504
1505 #: src/client/keycode.cpp
1506 msgid "Right Control"
1507 msgstr "Parem CTRL"
1508
1509 #: src/client/keycode.cpp
1510 msgid "Right Menu"
1511 msgstr "Parem Menüü"
1512
1513 #: src/client/keycode.cpp
1514 msgid "Right Shift"
1515 msgstr "Parem Shift"
1516
1517 #: src/client/keycode.cpp
1518 msgid "Right Windows"
1519 msgstr "Parem Windowsi nupp"
1520
1521 #: src/client/keycode.cpp
1522 msgid "Scroll Lock"
1523 msgstr "Scroll lukk"
1524
1525 #: src/client/keycode.cpp
1526 msgid "Select"
1527 msgstr "Vali"
1528
1529 #: src/client/keycode.cpp
1530 msgid "Shift"
1531 msgstr "Shift,"
1532
1533 #: src/client/keycode.cpp
1534 msgid "Sleep"
1535 msgstr "Maga"
1536
1537 #: src/client/keycode.cpp
1538 msgid "Snapshot"
1539 msgstr "Mängupilt"
1540
1541 #: src/client/keycode.cpp
1542 msgid "Space"
1543 msgstr "Tühik"
1544
1545 #: src/client/keycode.cpp
1546 msgid "Tab"
1547 msgstr "Reavahetus"
1548
1549 #: src/client/keycode.cpp
1550 msgid "Up"
1551 msgstr "Üles"
1552
1553 #: src/client/keycode.cpp
1554 msgid "X Button 1"
1555 msgstr "X Nuppp 1"
1556
1557 #: src/client/keycode.cpp
1558 msgid "X Button 2"
1559 msgstr "X Nupp 2"
1560
1561 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1562 msgid "Zoom"
1563 msgstr "Suumi"
1564
1565 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1566 msgid "Passwords do not match!"
1567 msgstr "Paroolid ei ole samad!"
1568
1569 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1570 msgid "Register and Join"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1574 #, c-format
1575 msgid ""
1576 "You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
1577 "first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
1578 "created on this server.\n"
1579 "Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
1580 "creation or click Cancel to abort."
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1584 msgid "Proceed"
1585 msgstr "Jätka"
1586
1587 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1588 #, fuzzy
1589 msgid "\"Special\" = climb down"
1590 msgstr "\"Tegevus\" = Roni alla"
1591
1592 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1593 #, fuzzy
1594 msgid "Autoforward"
1595 msgstr "Edasi"
1596
1597 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1598 msgid "Automatic jumping"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1602 msgid "Backward"
1603 msgstr "Tagasi"
1604
1605 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1606 #, fuzzy
1607 msgid "Change camera"
1608 msgstr "Vaheta nuppe"
1609
1610 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1611 msgid "Chat"
1612 msgstr "Jututuba"
1613
1614 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1615 msgid "Command"
1616 msgstr "Käsklus"
1617
1618 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1619 msgid "Console"
1620 msgstr "Konsool"
1621
1622 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1623 msgid "Dec. range"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1627 msgid "Dec. volume"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1631 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1632 msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
1633
1634 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1635 msgid "Drop"
1636 msgstr "Viska maha"
1637
1638 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1639 msgid "Forward"
1640 msgstr "Edasi"
1641
1642 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1643 msgid "Inc. range"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1647 #, fuzzy
1648 msgid "Inc. volume"
1649 msgstr "Hääle volüüm"
1650
1651 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1652 msgid "Inventory"
1653 msgstr "Seljakott"
1654
1655 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1656 msgid "Jump"
1657 msgstr "Hüppamine"
1658
1659 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1660 msgid "Key already in use"
1661 msgstr "Nupp juba kasutuses"
1662
1663 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1664 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1665 msgstr ""
1666 "Nupusätted. (Kui see menüü sassi läheb, siis kustuta asju failist minetest."
1667 "conf)"
1668
1669 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1670 #, fuzzy
1671 msgid "Local command"
1672 msgstr "Käsklus"
1673
1674 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1675 msgid "Mute"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1679 #, fuzzy
1680 msgid "Next item"
1681 msgstr "Järgmine"
1682
1683 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1684 msgid "Prev. item"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1688 msgid "Range select"
1689 msgstr "Kauguse valik"
1690
1691 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1692 #, fuzzy
1693 msgid "Screenshot"
1694 msgstr "Mängupilt"
1695
1696 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1697 msgid "Sneak"
1698 msgstr "Hiilimine"
1699
1700 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1701 msgid "Special"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1705 #, fuzzy
1706 msgid "Toggle Cinematic"
1707 msgstr "Lülita kiirus sisse"
1708
1709 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1710 #, fuzzy
1711 msgid "Toggle HUD"
1712 msgstr "Lülita lendamine sisse"
1713
1714 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1715 #, fuzzy
1716 msgid "Toggle chat log"
1717 msgstr "Lülita kiirus sisse"
1718
1719 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1720 msgid "Toggle fast"
1721 msgstr "Lülita kiirus sisse"
1722
1723 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1724 msgid "Toggle fly"
1725 msgstr "Lülita lendamine sisse"
1726
1727 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1728 #, fuzzy
1729 msgid "Toggle fog"
1730 msgstr "Lülita lendamine sisse"
1731
1732 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1733 #, fuzzy
1734 msgid "Toggle minimap"
1735 msgstr "Lülita läbi seinte minek sisse"
1736
1737 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1738 msgid "Toggle noclip"
1739 msgstr "Lülita läbi seinte minek sisse"
1740
1741 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1742 msgid "press key"
1743 msgstr "Vajuta nuppu"
1744
1745 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1746 msgid "Change"
1747 msgstr "Muuda"
1748
1749 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1750 msgid "Confirm Password"
1751 msgstr "Kinnita parooli"
1752
1753 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1754 msgid "New Password"
1755 msgstr "Uus parool"
1756
1757 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1758 msgid "Old Password"
1759 msgstr "Vana parool"
1760
1761 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1762 msgid "Exit"
1763 msgstr "Välju"
1764
1765 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1766 #, fuzzy
1767 msgid "Muted"
1768 msgstr "Vajuta nuppu"
1769
1770 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1771 msgid "Sound Volume: "
1772 msgstr "Hääle Volüüm: "
1773
1774 #: src/gui/modalMenu.cpp
1775 msgid "Enter "
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/network/clientpackethandler.cpp
1779 msgid "LANG_CODE"
1780 msgstr "et"
1781
1782 #: src/settings_translation_file.cpp
1783 msgid ""
1784 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
1785 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/settings_translation_file.cpp
1789 msgid ""
1790 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
1791 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
1792 "circle."
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/settings_translation_file.cpp
1796 msgid ""
1797 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
1798 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
1799 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
1800 "point by increasing 'scale'.\n"
1801 "The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
1802 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
1803 "situations.\n"
1804 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/settings_translation_file.cpp
1808 msgid ""
1809 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
1810 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
1811 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
1812 "not have to fit inside the world.\n"
1813 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
1814 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
1815 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/settings_translation_file.cpp
1819 msgid ""
1820 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1821 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/settings_translation_file.cpp
1825 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/settings_translation_file.cpp
1829 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/settings_translation_file.cpp
1833 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/settings_translation_file.cpp
1837 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/settings_translation_file.cpp
1841 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/settings_translation_file.cpp
1845 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/settings_translation_file.cpp
1849 #, fuzzy
1850 msgid "3D clouds"
1851 msgstr "3D pilved"
1852
1853 #: src/settings_translation_file.cpp
1854 msgid "3D mode"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/settings_translation_file.cpp
1858 msgid "3D noise defining giant caverns."
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/settings_translation_file.cpp
1862 msgid ""
1863 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
1864 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/settings_translation_file.cpp
1868 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/settings_translation_file.cpp
1872 msgid "3D noise defining terrain."
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/settings_translation_file.cpp
1876 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/settings_translation_file.cpp
1880 msgid ""
1881 "3D support.\n"
1882 "Currently supported:\n"
1883 "-    none: no 3d output.\n"
1884 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1885 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1886 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
1887 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
1888 "-    crossview: Cross-eyed 3d\n"
1889 "-    pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
1890 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/settings_translation_file.cpp
1894 msgid ""
1895 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1896 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/settings_translation_file.cpp
1900 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/settings_translation_file.cpp
1904 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/settings_translation_file.cpp
1908 msgid "ABM interval"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/settings_translation_file.cpp
1912 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/settings_translation_file.cpp
1916 msgid "Acceleration in air"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/settings_translation_file.cpp
1920 msgid "Active Block Modifiers"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/settings_translation_file.cpp
1924 msgid "Active block management interval"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/settings_translation_file.cpp
1928 msgid "Active block range"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/settings_translation_file.cpp
1932 msgid "Active object send range"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/settings_translation_file.cpp
1936 msgid ""
1937 "Address to connect to.\n"
1938 "Leave this blank to start a local server.\n"
1939 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/settings_translation_file.cpp
1943 msgid "Adds particles when digging a node."
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/settings_translation_file.cpp
1947 msgid ""
1948 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1949 "screens."
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/settings_translation_file.cpp
1953 msgid ""
1954 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
1955 "brighter.\n"
1956 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/settings_translation_file.cpp
1960 msgid "Advanced"
1961 msgstr "Arenenud sätted"
1962
1963 #: src/settings_translation_file.cpp
1964 msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/settings_translation_file.cpp
1968 msgid "Altitude chill"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/settings_translation_file.cpp
1972 msgid "Always fly and fast"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/settings_translation_file.cpp
1976 msgid "Ambient occlusion gamma"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/settings_translation_file.cpp
1980 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/settings_translation_file.cpp
1984 msgid "Amplifies the valleys."
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/settings_translation_file.cpp
1988 #, fuzzy
1989 msgid "Anisotropic filtering"
1990 msgstr "Anisotroopne Filtreerimine"
1991
1992 #: src/settings_translation_file.cpp
1993 msgid "Announce server"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/settings_translation_file.cpp
1997 msgid "Announce to this serverlist."
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/settings_translation_file.cpp
2001 msgid "Append item name"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/settings_translation_file.cpp
2005 msgid "Append item name to tooltip."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/settings_translation_file.cpp
2009 msgid "Apple trees noise"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/settings_translation_file.cpp
2013 msgid "Arm inertia"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/settings_translation_file.cpp
2017 msgid ""
2018 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2019 "the arm when the camera moves."
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/settings_translation_file.cpp
2023 msgid "Ask to reconnect after crash"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/settings_translation_file.cpp
2027 msgid ""
2028 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2029 "to\n"
2030 "clients.\n"
2031 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2032 "visible\n"
2033 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2034 "caves,\n"
2035 "as well as sometimes on land).\n"
2036 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2037 "optimization.\n"
2038 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/settings_translation_file.cpp
2042 #, fuzzy
2043 msgid "Automatic forward key"
2044 msgstr "Edasi"
2045
2046 #: src/settings_translation_file.cpp
2047 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/settings_translation_file.cpp
2051 msgid "Automatically report to the serverlist."
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/settings_translation_file.cpp
2055 msgid "Autosave screen size"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/settings_translation_file.cpp
2059 msgid "Autoscaling mode"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/settings_translation_file.cpp
2063 #, fuzzy
2064 msgid "Backward key"
2065 msgstr "Tagasi"
2066
2067 #: src/settings_translation_file.cpp
2068 #, fuzzy
2069 msgid "Base ground level"
2070 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2071
2072 #: src/settings_translation_file.cpp
2073 msgid "Base terrain height."
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/settings_translation_file.cpp
2077 msgid "Basic"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/settings_translation_file.cpp
2081 msgid "Basic privileges"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/settings_translation_file.cpp
2085 msgid "Beach noise"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/settings_translation_file.cpp
2089 msgid "Beach noise threshold"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/settings_translation_file.cpp
2093 #, fuzzy
2094 msgid "Bilinear filtering"
2095 msgstr "Bi-lineaarsed Filtreerimine"
2096
2097 #: src/settings_translation_file.cpp
2098 msgid "Bind address"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/settings_translation_file.cpp
2102 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/settings_translation_file.cpp
2106 msgid "Biome noise"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/settings_translation_file.cpp
2110 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/settings_translation_file.cpp
2114 msgid "Block send optimize distance"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/settings_translation_file.cpp
2118 #, fuzzy
2119 msgid "Build inside player"
2120 msgstr "Mitmikmäng"
2121
2122 #: src/settings_translation_file.cpp
2123 msgid "Builtin"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/settings_translation_file.cpp
2127 #, fuzzy
2128 msgid "Bumpmapping"
2129 msgstr "Väga hea kvaliteet"
2130
2131 #: src/settings_translation_file.cpp
2132 msgid ""
2133 "Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
2134 "Most users will not need to change this.\n"
2135 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2136 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/settings_translation_file.cpp
2140 msgid "Camera smoothing"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/settings_translation_file.cpp
2144 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/settings_translation_file.cpp
2148 msgid "Camera update toggle key"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/settings_translation_file.cpp
2152 msgid "Cave noise"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/settings_translation_file.cpp
2156 msgid "Cave noise #1"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/settings_translation_file.cpp
2160 msgid "Cave noise #2"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/settings_translation_file.cpp
2164 msgid "Cave width"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/settings_translation_file.cpp
2168 msgid "Cave1 noise"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/settings_translation_file.cpp
2172 msgid "Cave2 noise"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/settings_translation_file.cpp
2176 msgid "Cavern limit"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/settings_translation_file.cpp
2180 msgid "Cavern noise"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/settings_translation_file.cpp
2184 msgid "Cavern taper"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/settings_translation_file.cpp
2188 #, fuzzy
2189 msgid "Cavern threshold"
2190 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2191
2192 #: src/settings_translation_file.cpp
2193 msgid "Cavern upper limit"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/settings_translation_file.cpp
2197 msgid "Center of light curve mid-boost."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/settings_translation_file.cpp
2201 msgid ""
2202 "Changes the main menu UI:\n"
2203 "-   Full:  Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
2204 "etc.\n"
2205 "-   Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
2206 "be\n"
2207 "necessary for smaller screens."
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/settings_translation_file.cpp
2211 #, fuzzy
2212 msgid "Chat key"
2213 msgstr "Vaheta nuppe"
2214
2215 #: src/settings_translation_file.cpp
2216 msgid "Chat message count limit"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/settings_translation_file.cpp
2220 #, fuzzy
2221 msgid "Chat message kick threshold"
2222 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2223
2224 #: src/settings_translation_file.cpp
2225 msgid "Chat message max length"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/settings_translation_file.cpp
2229 #, fuzzy
2230 msgid "Chat toggle key"
2231 msgstr "Vaheta nuppe"
2232
2233 #: src/settings_translation_file.cpp
2234 #, fuzzy
2235 msgid "Chatcommands"
2236 msgstr "Käsklus"
2237
2238 #: src/settings_translation_file.cpp
2239 msgid "Chunk size"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/settings_translation_file.cpp
2243 #, fuzzy
2244 msgid "Cinematic mode"
2245 msgstr "Kujunduslik mängumood"
2246
2247 #: src/settings_translation_file.cpp
2248 #, fuzzy
2249 msgid "Cinematic mode key"
2250 msgstr "Kujunduslik mängumood"
2251
2252 #: src/settings_translation_file.cpp
2253 msgid "Clean transparent textures"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/settings_translation_file.cpp
2257 msgid "Client"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/settings_translation_file.cpp
2261 msgid "Client and Server"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/settings_translation_file.cpp
2265 msgid "Client modding"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/settings_translation_file.cpp
2269 msgid "Client side modding restrictions"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/settings_translation_file.cpp
2273 msgid "Client side node lookup range restriction"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/settings_translation_file.cpp
2277 msgid "Climbing speed"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/settings_translation_file.cpp
2281 msgid "Cloud radius"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/settings_translation_file.cpp
2285 #, fuzzy
2286 msgid "Clouds"
2287 msgstr "3D pilved"
2288
2289 #: src/settings_translation_file.cpp
2290 msgid "Clouds are a client side effect."
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/settings_translation_file.cpp
2294 #, fuzzy
2295 msgid "Clouds in menu"
2296 msgstr "Menüü"
2297
2298 #: src/settings_translation_file.cpp
2299 msgid "Colored fog"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/settings_translation_file.cpp
2303 msgid ""
2304 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2305 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2306 "software',\n"
2307 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2308 "You can also specify content ratings.\n"
2309 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2310 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/settings_translation_file.cpp
2314 msgid ""
2315 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2316 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/settings_translation_file.cpp
2320 msgid ""
2321 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2322 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/settings_translation_file.cpp
2326 #, fuzzy
2327 msgid "Command key"
2328 msgstr "Käsklus"
2329
2330 #: src/settings_translation_file.cpp
2331 #, fuzzy
2332 msgid "Connect glass"
2333 msgstr "Liitu"
2334
2335 #: src/settings_translation_file.cpp
2336 msgid "Connect to external media server"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/settings_translation_file.cpp
2340 msgid "Connects glass if supported by node."
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/settings_translation_file.cpp
2344 #, fuzzy
2345 msgid "Console alpha"
2346 msgstr "Konsool"
2347
2348 #: src/settings_translation_file.cpp
2349 #, fuzzy
2350 msgid "Console color"
2351 msgstr "Konsool"
2352
2353 #: src/settings_translation_file.cpp
2354 #, fuzzy
2355 msgid "Console height"
2356 msgstr "Konsool"
2357
2358 #: src/settings_translation_file.cpp
2359 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/settings_translation_file.cpp
2363 #, fuzzy
2364 msgid "ContentDB URL"
2365 msgstr "Jätka"
2366
2367 #: src/settings_translation_file.cpp
2368 msgid "Continuous forward"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/settings_translation_file.cpp
2372 msgid ""
2373 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2374 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/settings_translation_file.cpp
2378 #, fuzzy
2379 msgid "Controls"
2380 msgstr "CTRL"
2381
2382 #: src/settings_translation_file.cpp
2383 msgid ""
2384 "Controls length of day/night cycle.\n"
2385 "Examples:\n"
2386 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/settings_translation_file.cpp
2390 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/settings_translation_file.cpp
2394 msgid "Controls steepness/height of hills."
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/settings_translation_file.cpp
2398 msgid ""
2399 "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
2400 "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/settings_translation_file.cpp
2404 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/settings_translation_file.cpp
2408 msgid "Crash message"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/settings_translation_file.cpp
2412 #, fuzzy
2413 msgid "Creative"
2414 msgstr "Loo"
2415
2416 #: src/settings_translation_file.cpp
2417 msgid "Crosshair alpha"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/settings_translation_file.cpp
2421 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/settings_translation_file.cpp
2425 msgid "Crosshair color"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/settings_translation_file.cpp
2429 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/settings_translation_file.cpp
2433 msgid "DPI"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/settings_translation_file.cpp
2437 #, fuzzy
2438 msgid "Damage"
2439 msgstr "Lülita valu sisse"
2440
2441 #: src/settings_translation_file.cpp
2442 #, fuzzy
2443 msgid "Darkness sharpness"
2444 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2445
2446 #: src/settings_translation_file.cpp
2447 msgid "Debug info toggle key"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/settings_translation_file.cpp
2451 msgid "Debug log level"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/settings_translation_file.cpp
2455 msgid "Dec. volume key"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/settings_translation_file.cpp
2459 msgid "Dedicated server step"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/settings_translation_file.cpp
2463 msgid "Default acceleration"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/settings_translation_file.cpp
2467 #, fuzzy
2468 msgid "Default game"
2469 msgstr "Muuda mängu"
2470
2471 #: src/settings_translation_file.cpp
2472 msgid ""
2473 "Default game when creating a new world.\n"
2474 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/settings_translation_file.cpp
2478 #, fuzzy
2479 msgid "Default password"
2480 msgstr "Uus parool"
2481
2482 #: src/settings_translation_file.cpp
2483 msgid "Default privileges"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/settings_translation_file.cpp
2487 msgid "Default report format"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/settings_translation_file.cpp
2491 msgid ""
2492 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2493 "Only has an effect if compiled with cURL."
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/settings_translation_file.cpp
2497 msgid ""
2498 "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
2499 "Smooth floatlands occur when noise > 0."
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/settings_translation_file.cpp
2503 msgid "Defines areas where trees have apples."
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/settings_translation_file.cpp
2507 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/settings_translation_file.cpp
2511 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/settings_translation_file.cpp
2515 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/settings_translation_file.cpp
2519 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/settings_translation_file.cpp
2523 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/settings_translation_file.cpp
2527 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/settings_translation_file.cpp
2531 msgid ""
2532 "Defines sampling step of texture.\n"
2533 "A higher value results in smoother normal maps."
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/settings_translation_file.cpp
2537 msgid "Defines the base ground level."
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/settings_translation_file.cpp
2541 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/settings_translation_file.cpp
2545 msgid "Defines tree areas and tree density."
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/settings_translation_file.cpp
2549 msgid ""
2550 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2551 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/settings_translation_file.cpp
2555 msgid "Delay in sending blocks after building"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/settings_translation_file.cpp
2559 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/settings_translation_file.cpp
2563 msgid "Deprecated Lua API handling"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/settings_translation_file.cpp
2567 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/settings_translation_file.cpp
2571 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/settings_translation_file.cpp
2575 msgid ""
2576 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2577 "serverlist."
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/settings_translation_file.cpp
2581 msgid "Desert noise threshold"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/settings_translation_file.cpp
2585 msgid ""
2586 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2587 "When the new biome system is enabled, this is ignored."
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/settings_translation_file.cpp
2591 msgid "Desynchronize block animation"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/settings_translation_file.cpp
2595 #, fuzzy
2596 msgid "Digging particles"
2597 msgstr "Luba kõik"
2598
2599 #: src/settings_translation_file.cpp
2600 #, fuzzy
2601 msgid "Disable anticheat"
2602 msgstr "Lülita osakesed sisse"
2603
2604 #: src/settings_translation_file.cpp
2605 msgid "Disallow empty passwords"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/settings_translation_file.cpp
2609 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/settings_translation_file.cpp
2613 #, fuzzy
2614 msgid "Double tap jump for fly"
2615 msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
2616
2617 #: src/settings_translation_file.cpp
2618 #, fuzzy
2619 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2620 msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
2621
2622 #: src/settings_translation_file.cpp
2623 msgid "Drop item key"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/settings_translation_file.cpp
2627 msgid "Dump the mapgen debug information."
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/settings_translation_file.cpp
2631 msgid "Dungeon maximum Y"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/settings_translation_file.cpp
2635 msgid "Dungeon minimum Y"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/settings_translation_file.cpp
2639 msgid ""
2640 "Enable Lua modding support on client.\n"
2641 "This support is experimental and API can change."
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/settings_translation_file.cpp
2645 #, fuzzy
2646 msgid "Enable VBO"
2647 msgstr "Luba MP"
2648
2649 #: src/settings_translation_file.cpp
2650 msgid "Enable console window"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/settings_translation_file.cpp
2654 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/settings_translation_file.cpp
2658 msgid "Enable joysticks"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/settings_translation_file.cpp
2662 msgid "Enable mod channels support."
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/settings_translation_file.cpp
2666 msgid "Enable mod security"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/settings_translation_file.cpp
2670 msgid "Enable players getting damage and dying."
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/settings_translation_file.cpp
2674 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/settings_translation_file.cpp
2678 msgid "Enable register confirmation"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/settings_translation_file.cpp
2682 msgid ""
2683 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
2684 "If disabled, new account will be registered automatically."
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/settings_translation_file.cpp
2688 msgid ""
2689 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2690 "Disable for speed or for different looks."
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/settings_translation_file.cpp
2694 msgid ""
2695 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2696 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2697 "connecting\n"
2698 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2699 "expecting."
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/settings_translation_file.cpp
2703 msgid ""
2704 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2705 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2706 "textures)\n"
2707 "when connecting to the server."
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/settings_translation_file.cpp
2711 msgid ""
2712 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2713 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/settings_translation_file.cpp
2717 msgid ""
2718 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
2719 "Ignored if bind_address is set."
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/settings_translation_file.cpp
2723 msgid "Enables animation of inventory items."
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/settings_translation_file.cpp
2727 msgid ""
2728 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2729 "texture pack\n"
2730 "or need to be auto-generated.\n"
2731 "Requires shaders to be enabled."
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/settings_translation_file.cpp
2735 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/settings_translation_file.cpp
2739 #, fuzzy
2740 msgid "Enables filmic tone mapping"
2741 msgstr "Lülita valu sisse"
2742
2743 #: src/settings_translation_file.cpp
2744 #, fuzzy
2745 msgid "Enables minimap."
2746 msgstr "Lülita valu sisse"
2747
2748 #: src/settings_translation_file.cpp
2749 msgid ""
2750 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2751 "Requires bumpmapping to be enabled."
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/settings_translation_file.cpp
2755 msgid ""
2756 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2757 "Requires shaders to be enabled."
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/settings_translation_file.cpp
2761 msgid "Engine profiling data print interval"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/settings_translation_file.cpp
2765 msgid "Entity methods"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/settings_translation_file.cpp
2769 msgid ""
2770 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2771 "when set to higher number than 0."
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/settings_translation_file.cpp
2775 msgid "FPS in pause menu"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/settings_translation_file.cpp
2779 msgid "FSAA"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/settings_translation_file.cpp
2783 msgid "Factor noise"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/settings_translation_file.cpp
2787 msgid "Fall bobbing factor"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/settings_translation_file.cpp
2791 msgid "Fallback font"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/settings_translation_file.cpp
2795 msgid "Fallback font shadow"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/settings_translation_file.cpp
2799 msgid "Fallback font shadow alpha"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/settings_translation_file.cpp
2803 msgid "Fallback font size"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/settings_translation_file.cpp
2807 msgid "Fast key"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/settings_translation_file.cpp
2811 msgid "Fast mode acceleration"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/settings_translation_file.cpp
2815 msgid "Fast mode speed"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/settings_translation_file.cpp
2819 msgid "Fast movement"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/settings_translation_file.cpp
2823 msgid ""
2824 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
2825 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/settings_translation_file.cpp
2829 msgid "Field of view"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/settings_translation_file.cpp
2833 msgid "Field of view in degrees."
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/settings_translation_file.cpp
2837 msgid ""
2838 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2839 "the\n"
2840 "Multiplayer Tab."
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/settings_translation_file.cpp
2844 msgid "Filler depth"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/settings_translation_file.cpp
2848 msgid "Filler depth noise"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/settings_translation_file.cpp
2852 msgid "Filmic tone mapping"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/settings_translation_file.cpp
2856 msgid ""
2857 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2858 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2859 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
2860 "at texture load time."
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/settings_translation_file.cpp
2864 #, fuzzy
2865 msgid "Filtering"
2866 msgstr "Anisotroopne Filtreerimine"
2867
2868 #: src/settings_translation_file.cpp
2869 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/settings_translation_file.cpp
2873 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/settings_translation_file.cpp
2877 msgid "Fixed map seed"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/settings_translation_file.cpp
2881 msgid "Fixed virtual joystick"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/settings_translation_file.cpp
2885 msgid "Floatland base height noise"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/settings_translation_file.cpp
2889 msgid "Floatland base noise"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/settings_translation_file.cpp
2893 msgid "Floatland level"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/settings_translation_file.cpp
2897 msgid "Floatland mountain density"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/settings_translation_file.cpp
2901 msgid "Floatland mountain exponent"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/settings_translation_file.cpp
2905 msgid "Floatland mountain height"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/settings_translation_file.cpp
2909 msgid "Fly key"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/settings_translation_file.cpp
2913 msgid "Flying"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/settings_translation_file.cpp
2917 msgid "Fog"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/settings_translation_file.cpp
2921 msgid "Fog start"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/settings_translation_file.cpp
2925 msgid "Fog toggle key"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/settings_translation_file.cpp
2929 msgid "Font path"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/settings_translation_file.cpp
2933 msgid "Font shadow"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/settings_translation_file.cpp
2937 msgid "Font shadow alpha"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/settings_translation_file.cpp
2941 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/settings_translation_file.cpp
2945 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/settings_translation_file.cpp
2949 msgid "Font size"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/settings_translation_file.cpp
2953 msgid "Format of screenshots."
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/settings_translation_file.cpp
2957 msgid "Formspec Default Background Color"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/settings_translation_file.cpp
2961 msgid "Formspec Default Background Opacity"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/settings_translation_file.cpp
2965 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/settings_translation_file.cpp
2969 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/settings_translation_file.cpp
2973 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/settings_translation_file.cpp
2977 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/settings_translation_file.cpp
2981 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/settings_translation_file.cpp
2985 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/settings_translation_file.cpp
2989 #, fuzzy
2990 msgid "Forward key"
2991 msgstr "Edasi"
2992
2993 #: src/settings_translation_file.cpp
2994 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/settings_translation_file.cpp
2998 msgid "Fractal type"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/settings_translation_file.cpp
3002 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/settings_translation_file.cpp
3006 msgid "FreeType fonts"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/settings_translation_file.cpp
3010 msgid ""
3011 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3012 "nodes)."
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/settings_translation_file.cpp
3016 msgid ""
3017 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/settings_translation_file.cpp
3021 msgid ""
3022 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3023 "\n"
3024 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3025 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3026 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/settings_translation_file.cpp
3030 msgid "Full screen"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/settings_translation_file.cpp
3034 msgid "Full screen BPP"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/settings_translation_file.cpp
3038 msgid "Fullscreen mode."
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/settings_translation_file.cpp
3042 msgid "GUI scaling"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/settings_translation_file.cpp
3046 msgid "GUI scaling filter"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/settings_translation_file.cpp
3050 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/settings_translation_file.cpp
3054 msgid "Gamma"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/settings_translation_file.cpp
3058 msgid "Generate normalmaps"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/settings_translation_file.cpp
3062 msgid "Global callbacks"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/settings_translation_file.cpp
3066 msgid ""
3067 "Global map generation attributes.\n"
3068 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3069 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/settings_translation_file.cpp
3073 msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/settings_translation_file.cpp
3077 msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/settings_translation_file.cpp
3081 msgid "Graphics"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/settings_translation_file.cpp
3085 msgid "Gravity"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/settings_translation_file.cpp
3089 #, fuzzy
3090 msgid "Ground level"
3091 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3092
3093 #: src/settings_translation_file.cpp
3094 #, fuzzy
3095 msgid "Ground noise"
3096 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3097
3098 #: src/settings_translation_file.cpp
3099 msgid "HTTP mods"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/settings_translation_file.cpp
3103 msgid "HUD scale factor"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/settings_translation_file.cpp
3107 msgid "HUD toggle key"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/settings_translation_file.cpp
3111 msgid ""
3112 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
3113 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
3114 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
3115 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/settings_translation_file.cpp
3119 msgid ""
3120 "Have the profiler instrument itself:\n"
3121 "* Instrument an empty function.\n"
3122 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3123 "call).\n"
3124 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/settings_translation_file.cpp
3128 msgid "Heat blend noise"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/settings_translation_file.cpp
3132 msgid "Heat noise"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/settings_translation_file.cpp
3136 msgid "Height component of the initial window size."
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/settings_translation_file.cpp
3140 #, fuzzy
3141 msgid "Height noise"
3142 msgstr "Parem Windowsi nupp"
3143
3144 #: src/settings_translation_file.cpp
3145 msgid "Height select noise"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/settings_translation_file.cpp
3149 msgid "High-precision FPU"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/settings_translation_file.cpp
3153 #, fuzzy
3154 msgid "Hill steepness"
3155 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3156
3157 #: src/settings_translation_file.cpp
3158 #, fuzzy
3159 msgid "Hill threshold"
3160 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3161
3162 #: src/settings_translation_file.cpp
3163 msgid "Hilliness1 noise"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/settings_translation_file.cpp
3167 msgid "Hilliness2 noise"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/settings_translation_file.cpp
3171 msgid "Hilliness3 noise"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/settings_translation_file.cpp
3175 msgid "Hilliness4 noise"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/settings_translation_file.cpp
3179 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/settings_translation_file.cpp
3183 msgid "Hotbar next key"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/settings_translation_file.cpp
3187 msgid "Hotbar previous key"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/settings_translation_file.cpp
3191 msgid "Hotbar slot 1 key"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/settings_translation_file.cpp
3195 msgid "Hotbar slot 10 key"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/settings_translation_file.cpp
3199 msgid "Hotbar slot 11 key"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/settings_translation_file.cpp
3203 msgid "Hotbar slot 12 key"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/settings_translation_file.cpp
3207 msgid "Hotbar slot 13 key"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/settings_translation_file.cpp
3211 msgid "Hotbar slot 14 key"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/settings_translation_file.cpp
3215 msgid "Hotbar slot 15 key"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/settings_translation_file.cpp
3219 msgid "Hotbar slot 16 key"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/settings_translation_file.cpp
3223 msgid "Hotbar slot 17 key"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/settings_translation_file.cpp
3227 msgid "Hotbar slot 18 key"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/settings_translation_file.cpp
3231 msgid "Hotbar slot 19 key"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/settings_translation_file.cpp
3235 msgid "Hotbar slot 2 key"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/settings_translation_file.cpp
3239 msgid "Hotbar slot 20 key"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/settings_translation_file.cpp
3243 msgid "Hotbar slot 21 key"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/settings_translation_file.cpp
3247 msgid "Hotbar slot 22 key"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/settings_translation_file.cpp
3251 msgid "Hotbar slot 23 key"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/settings_translation_file.cpp
3255 msgid "Hotbar slot 24 key"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/settings_translation_file.cpp
3259 msgid "Hotbar slot 25 key"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/settings_translation_file.cpp
3263 msgid "Hotbar slot 26 key"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/settings_translation_file.cpp
3267 msgid "Hotbar slot 27 key"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/settings_translation_file.cpp
3271 msgid "Hotbar slot 28 key"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/settings_translation_file.cpp
3275 msgid "Hotbar slot 29 key"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/settings_translation_file.cpp
3279 msgid "Hotbar slot 3 key"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/settings_translation_file.cpp
3283 msgid "Hotbar slot 30 key"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/settings_translation_file.cpp
3287 msgid "Hotbar slot 31 key"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/settings_translation_file.cpp
3291 msgid "Hotbar slot 32 key"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/settings_translation_file.cpp
3295 msgid "Hotbar slot 4 key"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/settings_translation_file.cpp
3299 msgid "Hotbar slot 5 key"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/settings_translation_file.cpp
3303 msgid "Hotbar slot 6 key"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/settings_translation_file.cpp
3307 msgid "Hotbar slot 7 key"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/settings_translation_file.cpp
3311 msgid "Hotbar slot 8 key"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/settings_translation_file.cpp
3315 msgid "Hotbar slot 9 key"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/settings_translation_file.cpp
3319 msgid "How deep to make rivers."
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/settings_translation_file.cpp
3323 msgid ""
3324 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3325 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/settings_translation_file.cpp
3329 msgid "How wide to make rivers."
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/settings_translation_file.cpp
3333 msgid "Humidity blend noise"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/settings_translation_file.cpp
3337 msgid "Humidity noise"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/settings_translation_file.cpp
3341 msgid "Humidity variation for biomes."
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/settings_translation_file.cpp
3345 msgid "IPv6"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/settings_translation_file.cpp
3349 msgid "IPv6 server"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/settings_translation_file.cpp
3353 msgid "IPv6 support."
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/settings_translation_file.cpp
3357 msgid ""
3358 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3359 "to not waste CPU power for no benefit."
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/settings_translation_file.cpp
3363 msgid ""
3364 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3365 "are\n"
3366 "enabled."
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/settings_translation_file.cpp
3370 msgid ""
3371 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3372 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3373 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3374 "invisible\n"
3375 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/settings_translation_file.cpp
3379 msgid ""
3380 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3381 "nodes.\n"
3382 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/settings_translation_file.cpp
3386 msgid ""
3387 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3388 "down and\n"
3389 "descending."
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/settings_translation_file.cpp
3393 msgid ""
3394 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3395 "This option is only read when server starts."
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/settings_translation_file.cpp
3399 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/settings_translation_file.cpp
3403 msgid ""
3404 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3405 "Only enable this if you know what you are doing."
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/settings_translation_file.cpp
3409 msgid ""
3410 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3411 "or swimming."
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/settings_translation_file.cpp
3415 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/settings_translation_file.cpp
3419 msgid ""
3420 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3421 "you stand.\n"
3422 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/settings_translation_file.cpp
3426 msgid ""
3427 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3428 "limited\n"
3429 "to this distance from the player to the node."
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/settings_translation_file.cpp
3433 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/settings_translation_file.cpp
3437 msgid "Ignore world errors"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/settings_translation_file.cpp
3441 #, fuzzy
3442 msgid "In-Game"
3443 msgstr "Mäng"
3444
3445 #: src/settings_translation_file.cpp
3446 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/settings_translation_file.cpp
3450 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/settings_translation_file.cpp
3454 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/settings_translation_file.cpp
3458 #, fuzzy
3459 msgid "Inc. volume key"
3460 msgstr "Konsool"
3461
3462 #: src/settings_translation_file.cpp
3463 msgid ""
3464 "Instrument builtin.\n"
3465 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/settings_translation_file.cpp
3469 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/settings_translation_file.cpp
3473 msgid ""
3474 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3475 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/settings_translation_file.cpp
3479 msgid ""
3480 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/settings_translation_file.cpp
3484 msgid ""
3485 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/settings_translation_file.cpp
3489 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/settings_translation_file.cpp
3493 msgid "Instrumentation"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/settings_translation_file.cpp
3497 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/settings_translation_file.cpp
3501 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/settings_translation_file.cpp
3505 msgid "Inventory items animations"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/settings_translation_file.cpp
3509 #, fuzzy
3510 msgid "Inventory key"
3511 msgstr "Seljakott"
3512
3513 #: src/settings_translation_file.cpp
3514 msgid "Invert mouse"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/settings_translation_file.cpp
3518 msgid "Invert vertical mouse movement."
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/settings_translation_file.cpp
3522 msgid "Item entity TTL"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/settings_translation_file.cpp
3526 msgid "Iterations"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/settings_translation_file.cpp
3530 msgid ""
3531 "Iterations of the recursive function.\n"
3532 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3533 "increases processing load.\n"
3534 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/settings_translation_file.cpp
3538 msgid "Joystick ID"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/settings_translation_file.cpp
3542 msgid "Joystick button repetition interval"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/settings_translation_file.cpp
3546 msgid "Joystick frustum sensitivity"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/settings_translation_file.cpp
3550 msgid "Joystick type"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/settings_translation_file.cpp
3554 msgid ""
3555 "Julia set only.\n"
3556 "W component of hypercomplex constant.\n"
3557 "Alters the shape of the fractal.\n"
3558 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3559 "Range roughly -2 to 2."
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/settings_translation_file.cpp
3563 msgid ""
3564 "Julia set only.\n"
3565 "X component of hypercomplex constant.\n"
3566 "Alters the shape of the fractal.\n"
3567 "Range roughly -2 to 2."
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/settings_translation_file.cpp
3571 msgid ""
3572 "Julia set only.\n"
3573 "Y component of hypercomplex constant.\n"
3574 "Alters the shape of the fractal.\n"
3575 "Range roughly -2 to 2."
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/settings_translation_file.cpp
3579 msgid ""
3580 "Julia set only.\n"
3581 "Z component of hypercomplex constant.\n"
3582 "Alters the shape of the fractal.\n"
3583 "Range roughly -2 to 2."
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/settings_translation_file.cpp
3587 msgid "Julia w"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/settings_translation_file.cpp
3591 msgid "Julia x"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/settings_translation_file.cpp
3595 msgid "Julia y"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/settings_translation_file.cpp
3599 msgid "Julia z"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/settings_translation_file.cpp
3603 #, fuzzy
3604 msgid "Jump key"
3605 msgstr "Hüppamine"
3606
3607 #: src/settings_translation_file.cpp
3608 msgid "Jumping speed"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/settings_translation_file.cpp
3612 msgid ""
3613 "Key for decreasing the viewing range.\n"
3614 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3615 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/settings_translation_file.cpp
3619 msgid ""
3620 "Key for decreasing the volume.\n"
3621 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3622 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/settings_translation_file.cpp
3626 msgid ""
3627 "Key for dropping the currently selected item.\n"
3628 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3629 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/settings_translation_file.cpp
3633 msgid ""
3634 "Key for increasing the viewing range.\n"
3635 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3636 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/settings_translation_file.cpp
3640 msgid ""
3641 "Key for increasing the volume.\n"
3642 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3643 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/settings_translation_file.cpp
3647 msgid ""
3648 "Key for jumping.\n"
3649 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3650 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/settings_translation_file.cpp
3654 msgid ""
3655 "Key for moving fast in fast mode.\n"
3656 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3657 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/settings_translation_file.cpp
3661 msgid ""
3662 "Key for moving the player backward.\n"
3663 "Will also disable autoforward, when active.\n"
3664 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3665 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/settings_translation_file.cpp
3669 msgid ""
3670 "Key for moving the player forward.\n"
3671 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3672 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/settings_translation_file.cpp
3676 msgid ""
3677 "Key for moving the player left.\n"
3678 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3679 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/settings_translation_file.cpp
3683 msgid ""
3684 "Key for moving the player right.\n"
3685 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3686 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/settings_translation_file.cpp
3690 msgid ""
3691 "Key for muting the game.\n"
3692 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3693 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/settings_translation_file.cpp
3697 msgid ""
3698 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
3699 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3700 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/settings_translation_file.cpp
3704 msgid ""
3705 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
3706 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3707 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/settings_translation_file.cpp
3711 msgid ""
3712 "Key for opening the chat window.\n"
3713 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3714 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/settings_translation_file.cpp
3718 msgid ""
3719 "Key for opening the inventory.\n"
3720 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3721 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/settings_translation_file.cpp
3725 msgid ""
3726 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
3727 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3728 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/settings_translation_file.cpp
3732 msgid ""
3733 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
3734 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3735 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/settings_translation_file.cpp
3739 msgid ""
3740 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
3741 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3742 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/settings_translation_file.cpp
3746 msgid ""
3747 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
3748 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3749 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/settings_translation_file.cpp
3753 msgid ""
3754 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
3755 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3756 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/settings_translation_file.cpp
3760 msgid ""
3761 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
3762 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3763 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/settings_translation_file.cpp
3767 msgid ""
3768 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
3769 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3770 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/settings_translation_file.cpp
3774 msgid ""
3775 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
3776 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3777 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/settings_translation_file.cpp
3781 msgid ""
3782 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
3783 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3784 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/settings_translation_file.cpp
3788 msgid ""
3789 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
3790 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3791 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/settings_translation_file.cpp
3795 msgid ""
3796 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
3797 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3798 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/settings_translation_file.cpp
3802 msgid ""
3803 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
3804 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3805 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/settings_translation_file.cpp
3809 msgid ""
3810 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
3811 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3812 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/settings_translation_file.cpp
3816 msgid ""
3817 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
3818 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3819 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/settings_translation_file.cpp
3823 msgid ""
3824 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
3825 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3826 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/settings_translation_file.cpp
3830 msgid ""
3831 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
3832 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3833 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/settings_translation_file.cpp
3837 msgid ""
3838 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
3839 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3840 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/settings_translation_file.cpp
3844 msgid ""
3845 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
3846 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3847 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/settings_translation_file.cpp
3851 msgid ""
3852 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
3853 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3854 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/settings_translation_file.cpp
3858 msgid ""
3859 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
3860 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3861 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/settings_translation_file.cpp
3865 msgid ""
3866 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
3867 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3868 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/settings_translation_file.cpp
3872 msgid ""
3873 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
3874 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3875 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/settings_translation_file.cpp
3879 msgid ""
3880 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
3881 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3882 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/settings_translation_file.cpp
3886 msgid ""
3887 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
3888 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3889 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/settings_translation_file.cpp
3893 msgid ""
3894 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
3895 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3896 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/settings_translation_file.cpp
3900 msgid ""
3901 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
3902 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3903 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/settings_translation_file.cpp
3907 msgid ""
3908 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
3909 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3910 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/settings_translation_file.cpp
3914 msgid ""
3915 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
3916 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3917 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/settings_translation_file.cpp
3921 msgid ""
3922 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
3923 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3924 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/settings_translation_file.cpp
3928 msgid ""
3929 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
3930 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3931 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/settings_translation_file.cpp
3935 msgid ""
3936 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
3937 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3938 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/settings_translation_file.cpp
3942 msgid ""
3943 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
3944 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3945 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/settings_translation_file.cpp
3949 msgid ""
3950 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
3951 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3952 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/settings_translation_file.cpp
3956 msgid ""
3957 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
3958 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3959 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/settings_translation_file.cpp
3963 msgid ""
3964 "Key for sneaking.\n"
3965 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
3966 "disabled.\n"
3967 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3968 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/settings_translation_file.cpp
3972 msgid ""
3973 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
3974 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3975 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/settings_translation_file.cpp
3979 msgid ""
3980 "Key for taking screenshots.\n"
3981 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3982 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/settings_translation_file.cpp
3986 msgid ""
3987 "Key for toggling autoforward.\n"
3988 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3989 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/settings_translation_file.cpp
3993 msgid ""
3994 "Key for toggling cinematic mode.\n"
3995 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3996 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/settings_translation_file.cpp
4000 msgid ""
4001 "Key for toggling display of minimap.\n"
4002 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4003 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/settings_translation_file.cpp
4007 msgid ""
4008 "Key for toggling fast mode.\n"
4009 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4010 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/settings_translation_file.cpp
4014 msgid ""
4015 "Key for toggling flying.\n"
4016 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4017 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/settings_translation_file.cpp
4021 msgid ""
4022 "Key for toggling noclip mode.\n"
4023 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4024 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/settings_translation_file.cpp
4028 msgid ""
4029 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4030 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4031 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/settings_translation_file.cpp
4035 msgid ""
4036 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4037 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4038 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/settings_translation_file.cpp
4042 msgid ""
4043 "Key for toggling the display of chat.\n"
4044 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4045 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/settings_translation_file.cpp
4049 msgid ""
4050 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4051 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4052 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/settings_translation_file.cpp
4056 msgid ""
4057 "Key for toggling the display of fog.\n"
4058 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4059 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/settings_translation_file.cpp
4063 msgid ""
4064 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4065 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4066 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/settings_translation_file.cpp
4070 msgid ""
4071 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4072 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4073 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/settings_translation_file.cpp
4077 msgid ""
4078 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4079 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4080 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/settings_translation_file.cpp
4084 msgid ""
4085 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4086 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4087 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/settings_translation_file.cpp
4091 msgid ""
4092 "Key to use view zoom when possible.\n"
4093 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4094 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: src/settings_translation_file.cpp
4098 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/settings_translation_file.cpp
4102 #, fuzzy
4103 msgid "Lake steepness"
4104 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4105
4106 #: src/settings_translation_file.cpp
4107 #, fuzzy
4108 msgid "Lake threshold"
4109 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4110
4111 #: src/settings_translation_file.cpp
4112 msgid "Language"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/settings_translation_file.cpp
4116 msgid "Large cave depth"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/settings_translation_file.cpp
4120 #, fuzzy
4121 msgid "Large chat console key"
4122 msgstr "Konsool"
4123
4124 #: src/settings_translation_file.cpp
4125 msgid "Lava depth"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/settings_translation_file.cpp
4129 msgid "Leaves style"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/settings_translation_file.cpp
4133 msgid ""
4134 "Leaves style:\n"
4135 "-   Fancy:  all faces visible\n"
4136 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4137 "-   Opaque: disable transparency"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/settings_translation_file.cpp
4141 #, fuzzy
4142 msgid "Left key"
4143 msgstr "Vasak Menüü"
4144
4145 #: src/settings_translation_file.cpp
4146 msgid ""
4147 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4148 "updated over\n"
4149 "network."
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/settings_translation_file.cpp
4153 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: src/settings_translation_file.cpp
4157 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/settings_translation_file.cpp
4161 msgid "Length of time between active block management cycles"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/settings_translation_file.cpp
4165 msgid ""
4166 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4167 "-    <nothing> (no logging)\n"
4168 "-    none (messages with no level)\n"
4169 "-    error\n"
4170 "-    warning\n"
4171 "-    action\n"
4172 "-    info\n"
4173 "-    verbose"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/settings_translation_file.cpp
4177 msgid "Light curve mid boost"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/settings_translation_file.cpp
4181 msgid "Light curve mid boost center"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/settings_translation_file.cpp
4185 msgid "Light curve mid boost spread"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/settings_translation_file.cpp
4189 msgid "Lightness sharpness"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/settings_translation_file.cpp
4193 msgid "Limit of emerge queues on disk"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/settings_translation_file.cpp
4197 msgid "Limit of emerge queues to generate"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/settings_translation_file.cpp
4201 msgid ""
4202 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4203 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4204 "Value is stored per-world."
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/settings_translation_file.cpp
4208 msgid ""
4209 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4210 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4211 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
4212 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4213 "Only has an effect if compiled with cURL."
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/settings_translation_file.cpp
4217 msgid "Liquid fluidity"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/settings_translation_file.cpp
4221 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: src/settings_translation_file.cpp
4225 msgid "Liquid loop max"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/settings_translation_file.cpp
4229 msgid "Liquid queue purge time"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/settings_translation_file.cpp
4233 msgid "Liquid sinking speed"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/settings_translation_file.cpp
4237 msgid "Liquid update interval in seconds."
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/settings_translation_file.cpp
4241 msgid "Liquid update tick"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/settings_translation_file.cpp
4245 msgid "Load the game profiler"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/settings_translation_file.cpp
4249 msgid ""
4250 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4251 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4252 "Useful for mod developers and server operators."
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/settings_translation_file.cpp
4256 msgid "Loading Block Modifiers"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/settings_translation_file.cpp
4260 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/settings_translation_file.cpp
4264 #, fuzzy
4265 msgid "Main menu script"
4266 msgstr "Menüü"
4267
4268 #: src/settings_translation_file.cpp
4269 #, fuzzy
4270 msgid "Main menu style"
4271 msgstr "Menüü"
4272
4273 #: src/settings_translation_file.cpp
4274 msgid ""
4275 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/settings_translation_file.cpp
4279 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/settings_translation_file.cpp
4283 msgid "Makes all liquids opaque"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/settings_translation_file.cpp
4287 msgid "Map directory"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/settings_translation_file.cpp
4291 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4292 msgstr ""
4293
4294 #: src/settings_translation_file.cpp
4295 msgid ""
4296 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4297 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4298 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4299 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4300 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4301 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/settings_translation_file.cpp
4305 msgid ""
4306 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
4307 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4308 msgstr ""
4309
4310 #: src/settings_translation_file.cpp
4311 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4312 msgstr ""
4313
4314 #: src/settings_translation_file.cpp
4315 msgid ""
4316 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4317 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4318 "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4319 "the 'jungles' flag is ignored."
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/settings_translation_file.cpp
4323 msgid ""
4324 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4325 "'ridges' enables the rivers."
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/settings_translation_file.cpp
4329 msgid "Map generation limit"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: src/settings_translation_file.cpp
4333 msgid "Map save interval"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: src/settings_translation_file.cpp
4337 msgid "Mapblock limit"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/settings_translation_file.cpp
4341 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: src/settings_translation_file.cpp
4345 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: src/settings_translation_file.cpp
4349 msgid "Mapblock unload timeout"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/settings_translation_file.cpp
4353 #, fuzzy
4354 msgid "Mapgen Carpathian"
4355 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4356
4357 #: src/settings_translation_file.cpp
4358 #, fuzzy
4359 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4360 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4361
4362 #: src/settings_translation_file.cpp
4363 #, fuzzy
4364 msgid "Mapgen Flat"
4365 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4366
4367 #: src/settings_translation_file.cpp
4368 #, fuzzy
4369 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4370 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4371
4372 #: src/settings_translation_file.cpp
4373 #, fuzzy
4374 msgid "Mapgen Fractal"
4375 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4376
4377 #: src/settings_translation_file.cpp
4378 #, fuzzy
4379 msgid "Mapgen V5"
4380 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4381
4382 #: src/settings_translation_file.cpp
4383 #, fuzzy
4384 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4385 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4386
4387 #: src/settings_translation_file.cpp
4388 #, fuzzy
4389 msgid "Mapgen V6"
4390 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4391
4392 #: src/settings_translation_file.cpp
4393 #, fuzzy
4394 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4395 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4396
4397 #: src/settings_translation_file.cpp
4398 #, fuzzy
4399 msgid "Mapgen V7"
4400 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4401
4402 #: src/settings_translation_file.cpp
4403 #, fuzzy
4404 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4405 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4406
4407 #: src/settings_translation_file.cpp
4408 #, fuzzy
4409 msgid "Mapgen Valleys"
4410 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4411
4412 #: src/settings_translation_file.cpp
4413 #, fuzzy
4414 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4415 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4416
4417 #: src/settings_translation_file.cpp
4418 #, fuzzy
4419 msgid "Mapgen debug"
4420 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4421
4422 #: src/settings_translation_file.cpp
4423 #, fuzzy
4424 msgid "Mapgen flags"
4425 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4426
4427 #: src/settings_translation_file.cpp
4428 #, fuzzy
4429 msgid "Mapgen name"
4430 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4431
4432 #: src/settings_translation_file.cpp
4433 msgid "Max block generate distance"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: src/settings_translation_file.cpp
4437 msgid "Max block send distance"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: src/settings_translation_file.cpp
4441 msgid "Max liquids processed per step."
4442 msgstr ""
4443
4444 #: src/settings_translation_file.cpp
4445 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: src/settings_translation_file.cpp
4449 msgid "Max. packets per iteration"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: src/settings_translation_file.cpp
4453 msgid "Maximum FPS"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: src/settings_translation_file.cpp
4457 msgid "Maximum FPS when game is paused."
4458 msgstr ""
4459
4460 #: src/settings_translation_file.cpp
4461 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: src/settings_translation_file.cpp
4465 msgid "Maximum hotbar width"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: src/settings_translation_file.cpp
4469 msgid ""
4470 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4471 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4472 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: src/settings_translation_file.cpp
4476 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4477 msgstr ""
4478
4479 #: src/settings_translation_file.cpp
4480 msgid ""
4481 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4482 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4483 msgstr ""
4484
4485 #: src/settings_translation_file.cpp
4486 msgid ""
4487 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4488 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/settings_translation_file.cpp
4492 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4493 msgstr ""
4494
4495 #: src/settings_translation_file.cpp
4496 msgid ""
4497 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4498 "Set to -1 for unlimited amount."
4499 msgstr ""
4500
4501 #: src/settings_translation_file.cpp
4502 msgid ""
4503 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4504 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4505 "client number."
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/settings_translation_file.cpp
4509 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4510 msgstr ""
4511
4512 #: src/settings_translation_file.cpp
4513 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: src/settings_translation_file.cpp
4517 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4518 msgstr ""
4519
4520 #: src/settings_translation_file.cpp
4521 msgid "Maximum objects per block"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: src/settings_translation_file.cpp
4525 msgid ""
4526 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4527 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4528 msgstr ""
4529
4530 #: src/settings_translation_file.cpp
4531 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: src/settings_translation_file.cpp
4535 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: src/settings_translation_file.cpp
4539 msgid ""
4540 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4541 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4542 msgstr ""
4543
4544 #: src/settings_translation_file.cpp
4545 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
4546 msgstr ""
4547
4548 #: src/settings_translation_file.cpp
4549 msgid "Maximum users"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: src/settings_translation_file.cpp
4553 #, fuzzy
4554 msgid "Menus"
4555 msgstr "Menüü"
4556
4557 #: src/settings_translation_file.cpp
4558 msgid "Mesh cache"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: src/settings_translation_file.cpp
4562 msgid "Message of the day"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: src/settings_translation_file.cpp
4566 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4567 msgstr ""
4568
4569 #: src/settings_translation_file.cpp
4570 msgid "Method used to highlight selected object."
4571 msgstr ""
4572
4573 #: src/settings_translation_file.cpp
4574 msgid "Minimap"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: src/settings_translation_file.cpp
4578 msgid "Minimap key"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: src/settings_translation_file.cpp
4582 msgid "Minimap scan height"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: src/settings_translation_file.cpp
4586 msgid "Minimum texture size"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: src/settings_translation_file.cpp
4590 #, fuzzy
4591 msgid "Mipmapping"
4592 msgstr "Väga hea kvaliteet"
4593
4594 #: src/settings_translation_file.cpp
4595 msgid "Mod channels"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: src/settings_translation_file.cpp
4599 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
4600 msgstr ""
4601
4602 #: src/settings_translation_file.cpp
4603 msgid "Monospace font path"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: src/settings_translation_file.cpp
4607 msgid "Monospace font size"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: src/settings_translation_file.cpp
4611 msgid "Mountain height noise"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: src/settings_translation_file.cpp
4615 msgid "Mountain noise"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: src/settings_translation_file.cpp
4619 msgid "Mountain variation noise"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: src/settings_translation_file.cpp
4623 msgid "Mountain zero level"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: src/settings_translation_file.cpp
4627 msgid "Mouse sensitivity"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: src/settings_translation_file.cpp
4631 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4632 msgstr ""
4633
4634 #: src/settings_translation_file.cpp
4635 msgid "Mud noise"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: src/settings_translation_file.cpp
4639 msgid ""
4640 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4641 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4642 msgstr ""
4643
4644 #: src/settings_translation_file.cpp
4645 #, fuzzy
4646 msgid "Mute key"
4647 msgstr "Vajuta nuppu"
4648
4649 #: src/settings_translation_file.cpp
4650 msgid "Mute sound"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: src/settings_translation_file.cpp
4654 msgid ""
4655 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
4656 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
4657 "Current stable mapgens:\n"
4658 "v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
4659 "'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
4660 "in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
4661 msgstr ""
4662
4663 #: src/settings_translation_file.cpp
4664 msgid ""
4665 "Name of the player.\n"
4666 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4667 "When starting from the main menu, this is overridden."
4668 msgstr ""
4669
4670 #: src/settings_translation_file.cpp
4671 msgid ""
4672 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
4673 msgstr ""
4674
4675 #: src/settings_translation_file.cpp
4676 msgid "Near plane"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: src/settings_translation_file.cpp
4680 msgid "Network"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: src/settings_translation_file.cpp
4684 msgid ""
4685 "Network port to listen (UDP).\n"
4686 "This value will be overridden when starting from the main menu."
4687 msgstr ""
4688
4689 #: src/settings_translation_file.cpp
4690 msgid "New users need to input this password."
4691 msgstr ""
4692
4693 #: src/settings_translation_file.cpp
4694 msgid "Noclip"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: src/settings_translation_file.cpp
4698 msgid "Noclip key"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: src/settings_translation_file.cpp
4702 msgid "Node highlighting"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: src/settings_translation_file.cpp
4706 msgid "NodeTimer interval"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: src/settings_translation_file.cpp
4710 msgid "Noises"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: src/settings_translation_file.cpp
4714 msgid "Normalmaps sampling"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: src/settings_translation_file.cpp
4718 msgid "Normalmaps strength"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: src/settings_translation_file.cpp
4722 msgid "Number of emerge threads"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: src/settings_translation_file.cpp
4726 msgid ""
4727 "Number of emerge threads to use.\n"
4728 "Empty or 0 value:\n"
4729 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
4730 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
4731 "Any other value:\n"
4732 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
4733 "Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
4734 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
4735 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
4736 "'on_generated'.\n"
4737 "For many users the optimum setting may be '1'."
4738 msgstr ""
4739
4740 #: src/settings_translation_file.cpp
4741 msgid ""
4742 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
4743 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
4744 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
4745 msgstr ""
4746
4747 #: src/settings_translation_file.cpp
4748 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
4749 msgstr ""
4750
4751 #: src/settings_translation_file.cpp
4752 msgid "Online Content Repository"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: src/settings_translation_file.cpp
4756 msgid "Opaque liquids"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: src/settings_translation_file.cpp
4760 msgid ""
4761 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
4762 "formspec is\n"
4763 "open."
4764 msgstr ""
4765
4766 #: src/settings_translation_file.cpp
4767 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
4768 msgstr ""
4769
4770 #: src/settings_translation_file.cpp
4771 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
4772 msgstr ""
4773
4774 #: src/settings_translation_file.cpp
4775 msgid "Parallax occlusion"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: src/settings_translation_file.cpp
4779 msgid "Parallax occlusion bias"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: src/settings_translation_file.cpp
4783 msgid "Parallax occlusion iterations"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: src/settings_translation_file.cpp
4787 msgid "Parallax occlusion mode"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: src/settings_translation_file.cpp
4791 msgid "Parallax occlusion scale"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: src/settings_translation_file.cpp
4795 msgid "Parallax occlusion strength"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: src/settings_translation_file.cpp
4799 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
4800 msgstr ""
4801
4802 #: src/settings_translation_file.cpp
4803 msgid "Path to save screenshots at."
4804 msgstr ""
4805
4806 #: src/settings_translation_file.cpp
4807 msgid ""
4808 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
4809 "used."
4810 msgstr ""
4811
4812 #: src/settings_translation_file.cpp
4813 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
4814 msgstr ""
4815
4816 #: src/settings_translation_file.cpp
4817 msgid "Pause on lost window focus"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: src/settings_translation_file.cpp
4821 msgid "Physics"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: src/settings_translation_file.cpp
4825 #, fuzzy
4826 msgid "Pitch move key"
4827 msgstr "Kujunduslik mängumood"
4828
4829 #: src/settings_translation_file.cpp
4830 msgid "Pitch move mode"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: src/settings_translation_file.cpp
4834 msgid ""
4835 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
4836 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
4837 msgstr ""
4838
4839 #: src/settings_translation_file.cpp
4840 msgid "Player name"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: src/settings_translation_file.cpp
4844 msgid "Player transfer distance"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: src/settings_translation_file.cpp
4848 msgid "Player versus player"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: src/settings_translation_file.cpp
4852 msgid ""
4853 "Port to connect to (UDP).\n"
4854 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
4855 msgstr ""
4856
4857 #: src/settings_translation_file.cpp
4858 msgid ""
4859 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
4860 "Enable this when you dig or place too often by accident."
4861 msgstr ""
4862
4863 #: src/settings_translation_file.cpp
4864 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
4865 msgstr ""
4866
4867 #: src/settings_translation_file.cpp
4868 msgid ""
4869 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
4870 "0 = disable. Useful for developers."
4871 msgstr ""
4872
4873 #: src/settings_translation_file.cpp
4874 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: src/settings_translation_file.cpp
4878 msgid "Profiler"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: src/settings_translation_file.cpp
4882 msgid "Profiler toggle key"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: src/settings_translation_file.cpp
4886 msgid "Profiling"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: src/settings_translation_file.cpp
4890 msgid "Projecting dungeons"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: src/settings_translation_file.cpp
4894 msgid ""
4895 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
4896 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
4897 "corners."
4898 msgstr ""
4899
4900 #: src/settings_translation_file.cpp
4901 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
4902 msgstr ""
4903
4904 #: src/settings_translation_file.cpp
4905 msgid "Random input"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: src/settings_translation_file.cpp
4909 #, fuzzy
4910 msgid "Range select key"
4911 msgstr "Kauguse valik"
4912
4913 #: src/settings_translation_file.cpp
4914 msgid "Recent Chat Messages"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: src/settings_translation_file.cpp
4918 msgid "Remote media"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: src/settings_translation_file.cpp
4922 msgid "Remote port"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: src/settings_translation_file.cpp
4926 msgid ""
4927 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
4928 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: src/settings_translation_file.cpp
4932 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
4933 msgstr ""
4934
4935 #: src/settings_translation_file.cpp
4936 #, fuzzy
4937 msgid "Report path"
4938 msgstr "Vali"
4939
4940 #: src/settings_translation_file.cpp
4941 msgid ""
4942 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
4943 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
4944 "for no restrictions:\n"
4945 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
4946 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
4947 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
4948 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
4949 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
4950 "csm_restriction_noderange)\n"
4951 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: src/settings_translation_file.cpp
4955 msgid "Ridge mountain spread noise"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: src/settings_translation_file.cpp
4959 msgid "Ridge noise"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: src/settings_translation_file.cpp
4963 msgid "Ridge underwater noise"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: src/settings_translation_file.cpp
4967 msgid "Ridged mountain size noise"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: src/settings_translation_file.cpp
4971 #, fuzzy
4972 msgid "Right key"
4973 msgstr "Parem Menüü"
4974
4975 #: src/settings_translation_file.cpp
4976 msgid "Rightclick repetition interval"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: src/settings_translation_file.cpp
4980 msgid "River depth"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: src/settings_translation_file.cpp
4984 #, fuzzy
4985 msgid "River noise"
4986 msgstr "Parem Windowsi nupp"
4987
4988 #: src/settings_translation_file.cpp
4989 msgid "River size"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: src/settings_translation_file.cpp
4993 msgid "Rollback recording"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: src/settings_translation_file.cpp
4997 msgid "Rolling hill size noise"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: src/settings_translation_file.cpp
5001 msgid "Rolling hills spread noise"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: src/settings_translation_file.cpp
5005 msgid "Round minimap"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: src/settings_translation_file.cpp
5009 msgid "Safe digging and placing"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: src/settings_translation_file.cpp
5013 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5014 msgstr ""
5015
5016 #: src/settings_translation_file.cpp
5017 msgid "Save the map received by the client on disk."
5018 msgstr ""
5019
5020 #: src/settings_translation_file.cpp
5021 msgid "Save window size automatically when modified."
5022 msgstr ""
5023
5024 #: src/settings_translation_file.cpp
5025 msgid "Saving map received from server"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: src/settings_translation_file.cpp
5029 msgid ""
5030 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5031 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5032 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5033 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5034 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5035 msgstr ""
5036
5037 #: src/settings_translation_file.cpp
5038 msgid "Screen height"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: src/settings_translation_file.cpp
5042 msgid "Screen width"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: src/settings_translation_file.cpp
5046 msgid "Screenshot folder"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: src/settings_translation_file.cpp
5050 #, fuzzy
5051 msgid "Screenshot format"
5052 msgstr "Mängupilt"
5053
5054 #: src/settings_translation_file.cpp
5055 #, fuzzy
5056 msgid "Screenshot quality"
5057 msgstr "Mängupilt"
5058
5059 #: src/settings_translation_file.cpp
5060 msgid ""
5061 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5062 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5063 "Use 0 for default quality."
5064 msgstr ""
5065
5066 #: src/settings_translation_file.cpp
5067 msgid "Seabed noise"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: src/settings_translation_file.cpp
5071 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5072 msgstr ""
5073
5074 #: src/settings_translation_file.cpp
5075 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5076 msgstr ""
5077
5078 #: src/settings_translation_file.cpp
5079 msgid "Security"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: src/settings_translation_file.cpp
5083 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: src/settings_translation_file.cpp
5087 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5088 msgstr ""
5089
5090 #: src/settings_translation_file.cpp
5091 msgid "Selection box color"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: src/settings_translation_file.cpp
5095 msgid "Selection box width"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: src/settings_translation_file.cpp
5099 msgid ""
5100 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5101 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
5102 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
5103 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
5104 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
5105 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
5106 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
5107 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
5108 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
5109 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
5110 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
5111 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
5112 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
5113 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5114 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
5115 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5116 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
5117 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5118 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
5119 msgstr ""
5120
5121 #: src/settings_translation_file.cpp
5122 #, fuzzy
5123 msgid "Server / Singleplayer"
5124 msgstr "Üksikmäng"
5125
5126 #: src/settings_translation_file.cpp
5127 msgid "Server URL"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: src/settings_translation_file.cpp
5131 msgid "Server address"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: src/settings_translation_file.cpp
5135 msgid "Server description"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: src/settings_translation_file.cpp
5139 msgid "Server name"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: src/settings_translation_file.cpp
5143 msgid "Server port"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: src/settings_translation_file.cpp
5147 msgid "Server side occlusion culling"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: src/settings_translation_file.cpp
5151 #, fuzzy
5152 msgid "Serverlist URL"
5153 msgstr "Avatud serverite nimekiri:"
5154
5155 #: src/settings_translation_file.cpp
5156 #, fuzzy
5157 msgid "Serverlist file"
5158 msgstr "Avatud serverite nimekiri:"
5159
5160 #: src/settings_translation_file.cpp
5161 msgid ""
5162 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5163 "A restart is required after changing this."
5164 msgstr ""
5165
5166 #: src/settings_translation_file.cpp
5167 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5168 msgstr ""
5169
5170 #: src/settings_translation_file.cpp
5171 msgid ""
5172 "Set to true enables waving leaves.\n"
5173 "Requires shaders to be enabled."
5174 msgstr ""
5175
5176 #: src/settings_translation_file.cpp
5177 msgid ""
5178 "Set to true enables waving plants.\n"
5179 "Requires shaders to be enabled."
5180 msgstr ""
5181
5182 #: src/settings_translation_file.cpp
5183 msgid ""
5184 "Set to true enables waving water.\n"
5185 "Requires shaders to be enabled."
5186 msgstr ""
5187
5188 #: src/settings_translation_file.cpp
5189 #, fuzzy
5190 msgid "Shader path"
5191 msgstr "Varjutajad"
5192
5193 #: src/settings_translation_file.cpp
5194 msgid ""
5195 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5196 "video\n"
5197 "cards.\n"
5198 "This only works with the OpenGL video backend."
5199 msgstr ""
5200
5201 #: src/settings_translation_file.cpp
5202 msgid "Shadow limit"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: src/settings_translation_file.cpp
5206 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5207 msgstr ""
5208
5209 #: src/settings_translation_file.cpp
5210 msgid "Show debug info"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: src/settings_translation_file.cpp
5214 msgid "Show entity selection boxes"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: src/settings_translation_file.cpp
5218 msgid "Shutdown message"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: src/settings_translation_file.cpp
5222 msgid ""
5223 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5224 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5225 "increasing this value above 5.\n"
5226 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5227 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5228 "recommended."
5229 msgstr ""
5230
5231 #: src/settings_translation_file.cpp
5232 msgid ""
5233 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5234 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5235 "thread, thus reducing jitter."
5236 msgstr ""
5237
5238 #: src/settings_translation_file.cpp
5239 msgid "Slice w"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: src/settings_translation_file.cpp
5243 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5244 msgstr ""
5245
5246 #: src/settings_translation_file.cpp
5247 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5248 msgstr ""
5249
5250 #: src/settings_translation_file.cpp
5251 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5252 msgstr ""
5253
5254 #: src/settings_translation_file.cpp
5255 #, fuzzy
5256 msgid "Smooth lighting"
5257 msgstr "Ilus valgustus"
5258
5259 #: src/settings_translation_file.cpp
5260 msgid ""
5261 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5262 "Useful for recording videos."
5263 msgstr ""
5264
5265 #: src/settings_translation_file.cpp
5266 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5267 msgstr ""
5268
5269 #: src/settings_translation_file.cpp
5270 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5271 msgstr ""
5272
5273 #: src/settings_translation_file.cpp
5274 #, fuzzy
5275 msgid "Sneak key"
5276 msgstr "Hiilimine"
5277
5278 #: src/settings_translation_file.cpp
5279 #, fuzzy
5280 msgid "Sneaking speed"
5281 msgstr "Hiilimine"
5282
5283 #: src/settings_translation_file.cpp
5284 msgid "Sound"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: src/settings_translation_file.cpp
5288 #, fuzzy
5289 msgid "Special key"
5290 msgstr "Hiilimine"
5291
5292 #: src/settings_translation_file.cpp
5293 msgid "Special key for climbing/descending"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: src/settings_translation_file.cpp
5297 msgid ""
5298 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5299 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5300 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5301 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5302 msgstr ""
5303
5304 #: src/settings_translation_file.cpp
5305 msgid ""
5306 "Spread of light curve mid-boost.\n"
5307 "Standard deviation of the mid-boost gaussian."
5308 msgstr ""
5309
5310 #: src/settings_translation_file.cpp
5311 msgid "Static spawnpoint"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: src/settings_translation_file.cpp
5315 msgid "Steepness noise"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: src/settings_translation_file.cpp
5319 msgid "Step mountain size noise"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: src/settings_translation_file.cpp
5323 msgid "Step mountain spread noise"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: src/settings_translation_file.cpp
5327 msgid "Strength of generated normalmaps."
5328 msgstr ""
5329
5330 #: src/settings_translation_file.cpp
5331 msgid "Strength of light curve mid-boost."
5332 msgstr ""
5333
5334 #: src/settings_translation_file.cpp
5335 msgid "Strength of parallax."
5336 msgstr ""
5337
5338 #: src/settings_translation_file.cpp
5339 msgid "Strict protocol checking"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: src/settings_translation_file.cpp
5343 msgid "Strip color codes"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: src/settings_translation_file.cpp
5347 msgid "Synchronous SQLite"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: src/settings_translation_file.cpp
5351 msgid "Temperature variation for biomes."
5352 msgstr ""
5353
5354 #: src/settings_translation_file.cpp
5355 msgid "Terrain alternative noise"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: src/settings_translation_file.cpp
5359 msgid "Terrain base noise"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: src/settings_translation_file.cpp
5363 msgid "Terrain height"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: src/settings_translation_file.cpp
5367 msgid "Terrain higher noise"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: src/settings_translation_file.cpp
5371 msgid "Terrain noise"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: src/settings_translation_file.cpp
5375 msgid ""
5376 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5377 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5378 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5379 msgstr ""
5380
5381 #: src/settings_translation_file.cpp
5382 msgid ""
5383 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5384 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5385 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5386 msgstr ""
5387
5388 #: src/settings_translation_file.cpp
5389 msgid "Terrain persistence noise"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: src/settings_translation_file.cpp
5393 #, fuzzy
5394 msgid "Texture path"
5395 msgstr "Vali graafika:"
5396
5397 #: src/settings_translation_file.cpp
5398 msgid ""
5399 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5400 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5401 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5402 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5403 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5404 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5405 msgstr ""
5406
5407 #: src/settings_translation_file.cpp
5408 msgid "The URL for the content repository"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: src/settings_translation_file.cpp
5412 msgid ""
5413 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5414 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5415 msgstr ""
5416
5417 #: src/settings_translation_file.cpp
5418 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5419 msgstr ""
5420
5421 #: src/settings_translation_file.cpp
5422 msgid ""
5423 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5424 msgstr ""
5425
5426 #: src/settings_translation_file.cpp
5427 msgid "The identifier of the joystick to use"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: src/settings_translation_file.cpp
5431 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5432 msgstr ""
5433
5434 #: src/settings_translation_file.cpp
5435 msgid "The network interface that the server listens on."
5436 msgstr ""
5437
5438 #: src/settings_translation_file.cpp
5439 msgid ""
5440 "The privileges that new users automatically get.\n"
5441 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5442 msgstr ""
5443
5444 #: src/settings_translation_file.cpp
5445 msgid ""
5446 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5447 "the\n"
5448 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5449 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5450 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5451 "maintained.\n"
5452 "This should be configured together with active_object_range."
5453 msgstr ""
5454
5455 #: src/settings_translation_file.cpp
5456 msgid ""
5457 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
5458 "A restart is required after changing this.\n"
5459 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5460 "otherwise.\n"
5461 "On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
5462 "shader support currently."
5463 msgstr ""
5464
5465 #: src/settings_translation_file.cpp
5466 msgid ""
5467 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5468 "ingame view frustum around."
5469 msgstr ""
5470
5471 #: src/settings_translation_file.cpp
5472 msgid ""
5473 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5474 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5475 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5476 "set to the nearest valid value."
5477 msgstr ""
5478
5479 #: src/settings_translation_file.cpp
5480 msgid ""
5481 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5482 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5483 "items.  A value of 0 disables the functionality."
5484 msgstr ""
5485
5486 #: src/settings_translation_file.cpp
5487 msgid ""
5488 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5489 "when holding down a joystick button combination."
5490 msgstr ""
5491
5492 #: src/settings_translation_file.cpp
5493 msgid ""
5494 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
5495 "right\n"
5496 "mouse button."
5497 msgstr ""
5498
5499 #: src/settings_translation_file.cpp
5500 msgid "The type of joystick"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: src/settings_translation_file.cpp
5504 msgid ""
5505 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5506 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5507 "'altitude_dry' is enabled."
5508 msgstr ""
5509
5510 #: src/settings_translation_file.cpp
5511 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5512 msgstr ""
5513
5514 #: src/settings_translation_file.cpp
5515 msgid "This font will be used for certain languages."
5516 msgstr ""
5517
5518 #: src/settings_translation_file.cpp
5519 msgid ""
5520 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5521 "Setting it to -1 disables the feature."
5522 msgstr ""
5523
5524 #: src/settings_translation_file.cpp
5525 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5526 msgstr ""
5527
5528 #: src/settings_translation_file.cpp
5529 msgid "Time send interval"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: src/settings_translation_file.cpp
5533 msgid "Time speed"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: src/settings_translation_file.cpp
5537 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
5538 msgstr ""
5539
5540 #: src/settings_translation_file.cpp
5541 msgid ""
5542 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5543 "something.\n"
5544 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5545 "node."
5546 msgstr ""
5547
5548 #: src/settings_translation_file.cpp
5549 msgid "Toggle camera mode key"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: src/settings_translation_file.cpp
5553 msgid "Tooltip delay"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: src/settings_translation_file.cpp
5557 #, fuzzy
5558 msgid "Touch screen threshold"
5559 msgstr "Põlvkonna kaardid"
5560
5561 #: src/settings_translation_file.cpp
5562 msgid "Trees noise"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: src/settings_translation_file.cpp
5566 #, fuzzy
5567 msgid "Trilinear filtering"
5568 msgstr "Tri-Linear Filtreerimine"
5569
5570 #: src/settings_translation_file.cpp
5571 msgid ""
5572 "True = 256\n"
5573 "False = 128\n"
5574 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
5575 msgstr ""
5576
5577 #: src/settings_translation_file.cpp
5578 msgid "Trusted mods"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: src/settings_translation_file.cpp
5582 msgid ""
5583 "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
5584 msgstr ""
5585
5586 #: src/settings_translation_file.cpp
5587 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
5588 msgstr ""
5589
5590 #: src/settings_translation_file.cpp
5591 msgid "Undersampling"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: src/settings_translation_file.cpp
5595 msgid ""
5596 "Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
5597 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
5598 "It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
5599 "image."
5600 msgstr ""
5601
5602 #: src/settings_translation_file.cpp
5603 msgid "Unlimited player transfer distance"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: src/settings_translation_file.cpp
5607 msgid "Unload unused server data"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: src/settings_translation_file.cpp
5611 msgid "Upper Y limit of dungeons."
5612 msgstr ""
5613
5614 #: src/settings_translation_file.cpp
5615 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
5616 msgstr ""
5617
5618 #: src/settings_translation_file.cpp
5619 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
5620 msgstr ""
5621
5622 #: src/settings_translation_file.cpp
5623 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
5624 msgstr ""
5625
5626 #: src/settings_translation_file.cpp
5627 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
5628 msgstr ""
5629
5630 #: src/settings_translation_file.cpp
5631 msgid ""
5632 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
5633 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
5634 "Gamma correct downscaling is not supported."
5635 msgstr ""
5636
5637 #: src/settings_translation_file.cpp
5638 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
5639 msgstr ""
5640
5641 #: src/settings_translation_file.cpp
5642 msgid "VBO"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: src/settings_translation_file.cpp
5646 msgid "VSync"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: src/settings_translation_file.cpp
5650 msgid "Valley depth"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: src/settings_translation_file.cpp
5654 msgid "Valley fill"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: src/settings_translation_file.cpp
5658 msgid "Valley profile"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: src/settings_translation_file.cpp
5662 msgid "Valley slope"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: src/settings_translation_file.cpp
5666 msgid "Variation of biome filler depth."
5667 msgstr ""
5668
5669 #: src/settings_translation_file.cpp
5670 msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
5671 msgstr ""
5672
5673 #: src/settings_translation_file.cpp
5674 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
5675 msgstr ""
5676
5677 #: src/settings_translation_file.cpp
5678 msgid "Variation of number of caves."
5679 msgstr ""
5680
5681 #: src/settings_translation_file.cpp
5682 msgid ""
5683 "Variation of terrain vertical scale.\n"
5684 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
5685 msgstr ""
5686
5687 #: src/settings_translation_file.cpp
5688 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
5689 msgstr ""
5690
5691 #: src/settings_translation_file.cpp
5692 msgid ""
5693 "Varies roughness of terrain.\n"
5694 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
5695 msgstr ""
5696
5697 #: src/settings_translation_file.cpp
5698 msgid "Varies steepness of cliffs."
5699 msgstr ""
5700
5701 #: src/settings_translation_file.cpp
5702 msgid "Vertical screen synchronization."
5703 msgstr ""
5704
5705 #: src/settings_translation_file.cpp
5706 msgid "Video driver"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: src/settings_translation_file.cpp
5710 msgid "View bobbing factor"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: src/settings_translation_file.cpp
5714 msgid "View distance in nodes."
5715 msgstr ""
5716
5717 #: src/settings_translation_file.cpp
5718 msgid "View range decrease key"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: src/settings_translation_file.cpp
5722 msgid "View range increase key"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: src/settings_translation_file.cpp
5726 msgid "View zoom key"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: src/settings_translation_file.cpp
5730 msgid "Viewing range"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: src/settings_translation_file.cpp
5734 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: src/settings_translation_file.cpp
5738 #, fuzzy
5739 msgid "Volume"
5740 msgstr "Hääle volüüm"
5741
5742 #: src/settings_translation_file.cpp
5743 msgid ""
5744 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
5745 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
5746 "Alters the shape of the fractal.\n"
5747 "Has no effect on 3D fractals.\n"
5748 "Range roughly -2 to 2."
5749 msgstr ""
5750
5751 #: src/settings_translation_file.cpp
5752 msgid "Walking speed"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: src/settings_translation_file.cpp
5756 msgid "Water level"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: src/settings_translation_file.cpp
5760 msgid "Water surface level of the world."
5761 msgstr ""
5762
5763 #: src/settings_translation_file.cpp
5764 msgid "Waving Nodes"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: src/settings_translation_file.cpp
5768 #, fuzzy
5769 msgid "Waving leaves"
5770 msgstr "Uhked puud"
5771
5772 #: src/settings_translation_file.cpp
5773 msgid "Waving plants"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: src/settings_translation_file.cpp
5777 msgid "Waving water"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: src/settings_translation_file.cpp
5781 msgid "Waving water height"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: src/settings_translation_file.cpp
5785 msgid "Waving water length"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: src/settings_translation_file.cpp
5789 msgid "Waving water speed"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: src/settings_translation_file.cpp
5793 msgid ""
5794 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
5795 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
5796 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
5797 msgstr ""
5798
5799 #: src/settings_translation_file.cpp
5800 msgid ""
5801 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
5802 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
5803 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
5804 "properly support downloading textures back from hardware."
5805 msgstr ""
5806
5807 #: src/settings_translation_file.cpp
5808 msgid ""
5809 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
5810 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
5811 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
5812 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
5813 "memory.  Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
5814 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
5815 "enabled.\n"
5816 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
5817 "texture autoscaling."
5818 msgstr ""
5819
5820 #: src/settings_translation_file.cpp
5821 msgid ""
5822 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
5823 msgstr ""
5824
5825 #: src/settings_translation_file.cpp
5826 msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
5827 msgstr ""
5828
5829 #: src/settings_translation_file.cpp
5830 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
5831 msgstr ""
5832
5833 #: src/settings_translation_file.cpp
5834 msgid ""
5835 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
5836 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
5837 msgstr ""
5838
5839 #: src/settings_translation_file.cpp
5840 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
5841 msgstr ""
5842
5843 #: src/settings_translation_file.cpp
5844 msgid ""
5845 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
5846 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
5847 msgstr ""
5848
5849 #: src/settings_translation_file.cpp
5850 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
5851 msgstr ""
5852
5853 #: src/settings_translation_file.cpp
5854 msgid ""
5855 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
5856 msgstr ""
5857
5858 #: src/settings_translation_file.cpp
5859 msgid "Width component of the initial window size."
5860 msgstr ""
5861
5862 #: src/settings_translation_file.cpp
5863 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
5864 msgstr ""
5865
5866 #: src/settings_translation_file.cpp
5867 msgid ""
5868 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
5869 "background.\n"
5870 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
5871 msgstr ""
5872
5873 #: src/settings_translation_file.cpp
5874 msgid ""
5875 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
5876 "Not needed if starting from the main menu."
5877 msgstr ""
5878
5879 #: src/settings_translation_file.cpp
5880 #, fuzzy
5881 msgid "World start time"
5882 msgstr "Maailma nimi"
5883
5884 #: src/settings_translation_file.cpp
5885 msgid ""
5886 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
5887 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
5888 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
5889 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
5890 "See also texture_min_size.\n"
5891 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: src/settings_translation_file.cpp
5895 msgid "World-aligned textures mode"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: src/settings_translation_file.cpp
5899 msgid "Y of flat ground."
5900 msgstr ""
5901
5902 #: src/settings_translation_file.cpp
5903 msgid ""
5904 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
5905 "vertically."
5906 msgstr ""
5907
5908 #: src/settings_translation_file.cpp
5909 msgid "Y of upper limit of large caves."
5910 msgstr ""
5911
5912 #: src/settings_translation_file.cpp
5913 msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
5914 msgstr ""
5915
5916 #: src/settings_translation_file.cpp
5917 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
5918 msgstr ""
5919
5920 #: src/settings_translation_file.cpp
5921 msgid "Y-level of average terrain surface."
5922 msgstr ""
5923
5924 #: src/settings_translation_file.cpp
5925 msgid "Y-level of cavern upper limit."
5926 msgstr ""
5927
5928 #: src/settings_translation_file.cpp
5929 msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
5930 msgstr ""
5931
5932 #: src/settings_translation_file.cpp
5933 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
5934 msgstr ""
5935
5936 #: src/settings_translation_file.cpp
5937 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
5938 msgstr ""
5939
5940 #: src/settings_translation_file.cpp
5941 msgid "Y-level of seabed."
5942 msgstr ""
5943
5944 #: src/settings_translation_file.cpp
5945 msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
5946 msgstr ""
5947
5948 #: src/settings_translation_file.cpp
5949 msgid "cURL file download timeout"
5950 msgstr "cURL faili allalaadimine aegus"
5951
5952 #: src/settings_translation_file.cpp
5953 msgid "cURL parallel limit"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: src/settings_translation_file.cpp
5957 msgid "cURL timeout"
5958 msgstr ""
5959
5960 #~ msgid "Disable MP"
5961 #~ msgstr "Keela MP"
5962
5963 #~ msgid "Enable MP"
5964 #~ msgstr "Luba MP"
5965
5966 #~ msgid "No worldname given or no game selected"
5967 #~ msgstr "No nimi või no mäng valitud"
5968
5969 #, fuzzy
5970 #~ msgid "Select path"
5971 #~ msgstr "Vali"
5972
5973 #~ msgid "Shortname:"
5974 #~ msgstr "Lühike nimi:"
5975
5976 #, fuzzy
5977 #~ msgid "Local Game"
5978 #~ msgstr "Alusta mängu"
5979
5980 #, fuzzy
5981 #~ msgid "Normal Mapping"
5982 #~ msgstr "Väga hea kvaliteet"
5983
5984 #~ msgid "Print stacks"
5985 #~ msgstr "Prindi kogused"
5986
5987 #~ msgid "Use"
5988 #~ msgstr "Tegevus"
5989
5990 #~ msgid "Next"
5991 #~ msgstr "Järgmine"
5992
5993 #~ msgid "Prior"
5994 #~ msgstr "Eelnev"
5995
5996 #, fuzzy
5997 #~ msgid "Console key"
5998 #~ msgstr "Konsool"
5999
6000 #, fuzzy
6001 #~ msgid "Inventory image hack"
6002 #~ msgstr "Seljakott"
6003
6004 #, fuzzy
6005 #~ msgid "Main menu mod manager"
6006 #~ msgstr "Menüü"
6007
6008 #, fuzzy
6009 #~ msgid "Use key"
6010 #~ msgstr "Vajuta nuppu"
6011
6012 #~ msgid "Hide mp content"
6013 #~ msgstr "Peida mod. pakkide sisu"
6014
6015 #~ msgid "Attn"
6016 #~ msgstr "Attn"
6017
6018 #~ msgid "Capital"
6019 #~ msgstr "Caps Lock"
6020
6021 #~ msgid "Comma"
6022 #~ msgstr "Koma"
6023
6024 #~ msgid "CrSel"
6025 #~ msgstr "CrSel"
6026
6027 #~ msgid "ExSel"
6028 #~ msgstr "ExSel"
6029
6030 #~ msgid "Final"
6031 #~ msgstr "Viimane"
6032
6033 #~ msgid "Junja"
6034 #~ msgstr "Junja"
6035
6036 #~ msgid "Kana"
6037 #~ msgstr "Kana"
6038
6039 #~ msgid "Kanji"
6040 #~ msgstr "Kanji"
6041
6042 #~ msgid "Minus"
6043 #~ msgstr "Miinus"
6044
6045 #~ msgid "PA1"
6046 #~ msgstr "PA1"
6047
6048 #~ msgid "Period"
6049 #~ msgstr "Punkt"
6050
6051 #~ msgid "Plus"
6052 #~ msgstr "Pluss"
6053
6054 #, fuzzy
6055 #~ msgid "Mapgen flat cave width"
6056 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
6057
6058 #, fuzzy
6059 #~ msgid "Mapgen fractal cave width"
6060 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
6061
6062 #, fuzzy
6063 #~ msgid "Mapgen fractal fractal"
6064 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
6065
6066 #, fuzzy
6067 #~ msgid "Mapgen fractal iterations"
6068 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
6069
6070 #, fuzzy
6071 #~ msgid "Mapgen fractal offset"
6072 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
6073
6074 #, fuzzy
6075 #~ msgid "Mapgen fractal scale"
6076 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
6077
6078 #, fuzzy
6079 #~ msgid "Mapgen fractal slice w"
6080 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
6081
6082 #, fuzzy
6083 #~ msgid "Mapgen v5 cave width"
6084 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
6085
6086 #, fuzzy
6087 #~ msgid "Mapgen v7 cave width"
6088 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
6089
6090 #, fuzzy
6091 #~ msgid "Useful for mod developers."
6092 #~ msgstr "Põhiline arendaja"
6093
6094 #~ msgid "Public Serverlist"
6095 #~ msgstr "Avalikud serverid"
6096
6097 #, fuzzy
6098 #~ msgid "If enabled, "
6099 #~ msgstr "Sisse lülitatud"
6100
6101 #~ msgid "GAMES"
6102 #~ msgstr "MÄNGUD"
6103
6104 #~ msgid "new game"
6105 #~ msgstr "uus mängu"
6106
6107 #~ msgid "EDIT GAME"
6108 #~ msgstr "MUUDA MÄNGU"
6109
6110 #, fuzzy
6111 #~ msgid "Remove selected mod"
6112 #~ msgstr "Eemalda valitud muutus"
6113
6114 #, fuzzy
6115 #~ msgid "<<-- Add mod"
6116 #~ msgstr "<<-- Lisama muutus"
6117
6118 #~ msgid "Name"
6119 #~ msgstr "Nimi"
6120
6121 #~ msgid "Password"
6122 #~ msgstr "Parool"
6123
6124 #~ msgid "SETTINGS"
6125 #~ msgstr "Seaded"
6126
6127 #~ msgid "Preload item visuals"
6128 #~ msgstr "Lae asjade visuaale"
6129
6130 #, fuzzy
6131 #~ msgid "Finite Liquid"
6132 #~ msgstr "Löppev vedelik"
6133
6134 #~ msgid ""
6135 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
6136 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
6137 #~ msgstr ""
6138 #~ "Hoiatus: Mõned modifikatsioonid pole sätitud veel.\n"
6139 #~ "Need lülitatakse sisse kohe pärast sätete salvestamist."
6140
6141 #~ msgid ""
6142 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
6143 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
6144 #~ msgstr ""
6145 #~ "Hoiatus: Mõned konfigureeritud modifikatsioonid on kaotsi läinud.\n"
6146 #~ "Nende sätted kustutatakse kui salvestada konfiguratsioon."
6147
6148 #~ msgid ""
6149 #~ "Default Controls:\n"
6150 #~ "- WASD: Walk\n"
6151 #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
6152 #~ "- Mouse right: place/use\n"
6153 #~ "- Mouse wheel: select item\n"
6154 #~ "- 0...9: select item\n"
6155 #~ "- Shift: sneak\n"
6156 #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
6157 #~ "- I: Inventory menu\n"
6158 #~ "- ESC: This menu\n"
6159 #~ "- T: Chat\n"
6160 #~ msgstr ""
6161 #~ "Algsed nupusätted:\n"
6162 #~ "- WASD: Kõnni\n"
6163 #~ "- Vasak hiireklõps: Kaeva/löö\n"
6164 #~ "- Parem hiireklõps: Aseta/kasuta\n"
6165 #~ "- Hiireratas: Vali asi\n"
6166 #~ "- 0...9: Vali asi\n"
6167 #~ "- Shift: Hiili\n"
6168 #~ "- R: Vaheta nägemiskaugust\n"
6169 #~ "- I: Seljakott\n"
6170 #~ "- ESC: Menüü\n"
6171 #~ "- T: Jututupa\n"
6172
6173 #~ msgid "Failed to delete all world files"
6174 #~ msgstr "Kõigi maailma failide kustutamine ebaõnnestus"
6175
6176 #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
6177 #~ msgstr "Maailma konfigureerimine ebaõnnestus: Pole midagi valitud"
6178
6179 #~ msgid "Cannot create world: No games found"
6180 #~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Mängu ei leitud"
6181
6182 #~ msgid "Files to be deleted"
6183 #~ msgstr "Failid mida kustutada"
6184
6185 #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
6186 #~ msgstr "Maailma kustutamine ebaõnnestus: Maailma pole valitud"
6187
6188 #~ msgid "Address required."
6189 #~ msgstr "IP on vajalkik."
6190
6191 #~ msgid "Create world"
6192 #~ msgstr "Loo maailm"
6193
6194 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
6195 #~ msgstr "Jäta IP lahter tühjaks et alustada LAN serverit."
6196
6197 #~ msgid "Show Favorites"
6198 #~ msgstr "Näita lemmikuid"
6199
6200 #~ msgid "Show Public"
6201 #~ msgstr "Näita avalikke"
6202
6203 #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
6204 #~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Nimes esineb keelatud tähti"
6205
6206 #~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
6207 #~ msgstr "Hoiatus: Konfiguratsioon pole kindel."
6208
6209 #~ msgid "Configuration saved.  "
6210 #~ msgstr "Konfiguratsioon salvestatud. "
6211
6212 #~ msgid "is required by:"
6213 #~ msgstr "Seda vajavad:"
6214
6215 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
6216 #~ msgstr ""
6217 #~ "Vasak hiireklõps: Liiguta kõiki asju, Parem hiireklõps: Liiguta üksikut "
6218 #~ "asja"
6219
6220 #, fuzzy
6221 #~ msgid "Downloading"
6222 #~ msgstr "Alla"
6223
6224 #, fuzzy
6225 #~ msgid "Advanced Settings"
6226 #~ msgstr "Sätted"