3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-05-21 12:42+0000\n"
7 "Last-Translator: Janar Leas <janar.leas@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.7-dev\n"
17 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
21 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
25 #: builtin/fstk/ui.lua
26 msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
27 msgstr "Lue skriptis ilmnes viga; näiteks MOD-is:"
29 #: builtin/fstk/ui.lua
30 msgid "An error occurred:"
33 #: builtin/fstk/ui.lua
37 #: builtin/fstk/ui.lua
41 #: builtin/fstk/ui.lua
43 msgstr "Taasta ühendus"
45 #: builtin/fstk/ui.lua
46 msgid "The server has requested a reconnect:"
47 msgstr "Server taotles taasühendumist:"
49 #: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
53 #: builtin/mainmenu/common.lua
54 msgid "Protocol version mismatch. "
55 msgstr "Protokolli versioon ei sobi. "
57 #: builtin/mainmenu/common.lua
58 msgid "Server enforces protocol version $1. "
59 msgstr "Server jõustab protokolli versiooni $1. "
61 #: builtin/mainmenu/common.lua
62 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
63 msgstr "Server toetab protokolli versioone $1 kuni $2. "
65 #: builtin/mainmenu/common.lua
66 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
68 "Proovi lubada uuesti avalike serverite loend ja kontrolli oma Interneti "
71 #: builtin/mainmenu/common.lua
72 msgid "We only support protocol version $1."
73 msgstr "Meie toetame ainult protokolli versiooni $1."
75 #: builtin/mainmenu/common.lua
76 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
77 msgstr "Meie toetame protokolli versioone $1 kuni $2."
79 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
80 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
81 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
82 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
83 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
84 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
85 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
89 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
93 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
97 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
98 msgid "Disable modpack"
99 msgstr "Keela MOD-i pakk"
101 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
105 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
106 msgid "Enable modpack"
107 msgstr "Luba MOD-i pakk"
109 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
111 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
112 "characters [a-z0-9_] are allowed."
114 "Tõrge MOD-i \"$1\" lubamisel, kuna sisaldab keelatud sümboleid. Lubatud on "
115 "ainult [a-z0-9_] märgid."
117 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
121 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
122 msgid "No game description provided."
123 msgstr "Mängule pole kirjeldust saadaval."
125 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
126 msgid "No modpack description provided."
127 msgstr "MOD-i pakile pole kirjeldust saadaval."
129 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
130 msgid "Optional dependencies:"
131 msgstr "Valikulised sõltuvused:"
133 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
134 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
138 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
142 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
144 msgstr "Sisse lülitatud"
146 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
150 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
154 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
155 msgid "Back to Main Menu"
156 msgstr "Tagasi peamenüüsse"
158 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
159 msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
160 msgstr "Palun oota $1 allalaadimist ja paigaldamist…"
162 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
163 msgid "Failed to download $1"
164 msgstr "$1 allalaadimine nurjus"
166 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
167 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
171 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
175 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
176 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
180 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
181 msgid "No packages could be retrieved"
182 msgstr "Ei õnnestunud ühtki pakki vastu võtta"
184 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
186 msgstr "Tulemused puuduvad"
188 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
189 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
193 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
194 msgid "Texture packs"
195 msgstr "Tekstuuri pakid"
197 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
201 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
205 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
206 msgid "A world named \"$1\" already exists"
207 msgstr "Maailm nimega \"$1\" on juba olemas"
209 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
213 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
214 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
215 msgstr "Lae alla mäng: näiteks „Minetest Game“, aadressilt: minetest.net"
217 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
218 msgid "Download one from minetest.net"
219 msgstr "Laadi minetest.net-st üks mäng alla"
221 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
225 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
227 msgstr "Kaardi generaator"
229 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
230 msgid "No game selected"
231 msgstr "Mäng valimata"
233 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
234 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
238 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
239 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
240 msgstr "Hoiatus: minimaalne arendustest on mõeldud arendajatele."
242 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
244 msgstr "Maailma nimi"
246 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
247 msgid "You have no games installed."
248 msgstr "Sul pole ühtki mängu paigaldatud."
250 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
251 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
252 msgstr "Kindlasti kustutad „$1“?"
254 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
255 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
256 #: src/client/keycode.cpp
260 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
261 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
262 msgstr "PakiHaldur: Nurjus „$1“ kustutamine"
264 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
265 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
266 msgstr "PakiHaldur: väär asukoht „$1“"
268 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
269 msgid "Delete World \"$1\"?"
270 msgstr "Kustutad maailma \"$1\"?"
272 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
276 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
277 msgid "Rename Modpack:"
278 msgstr "Nimetad ümber MOD-i paki:"
280 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
282 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
283 "override any renaming here."
285 "Selle MOD-i pakk nimi on määratud oma „modpack.conf“ failid, mis asendab "
286 "siinse ümber nimetamise."
288 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
289 msgid "(No description of setting given)"
290 msgstr "(Kirjeldus seadistusele puudub)"
292 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
294 msgstr "2-mõõtmeline müra"
296 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
297 msgid "< Back to Settings page"
298 msgstr "< Tagasi lehele „Seaded“"
300 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
304 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
308 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
312 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
316 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
320 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
324 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
328 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
332 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
333 msgid "Please enter a valid integer."
336 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
337 msgid "Please enter a valid number."
340 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
341 msgid "Restore Default"
344 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
348 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
350 msgid "Select directory"
351 msgstr "Vali modifikatsiooni fail:"
353 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
356 msgstr "Vali modifikatsiooni fail:"
358 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
359 msgid "Show technical names"
362 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
363 msgid "The value must be at least $1."
366 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
367 msgid "The value must not be larger than $1."
370 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
374 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
378 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
382 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
386 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
390 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
394 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
398 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
403 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
407 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
410 msgstr "Sisse lülitatud"
412 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
415 msgstr "Konfigureeri"
417 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
418 msgid "Failed to install $1 to $2"
419 msgstr "$1 paigaldamine $2 nurjus"
421 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
422 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
425 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
426 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
429 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
430 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
433 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
434 msgid "Install: file: \"$1\""
437 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
438 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
441 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
443 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
444 msgstr "$1 paigaldamine $2 nurjus"
446 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
448 msgid "Unable to install a game as a $1"
449 msgstr "$1 paigaldamine $2 nurjus"
451 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
453 msgid "Unable to install a mod as a $1"
454 msgstr "$1 paigaldamine $2 nurjus"
456 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
458 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
459 msgstr "$1 paigaldamine $2 nurjus"
461 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
462 msgid "Browse online content"
465 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
470 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
472 msgid "Disable Texture Pack"
473 msgstr "Vali graafika:"
475 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
479 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
480 msgid "Installed Packages:"
483 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
484 msgid "No dependencies."
487 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
489 msgid "No package description available"
490 msgstr "Informatsioon ei ole kättesaadav"
492 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
496 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
498 msgid "Select Package File:"
499 msgstr "Vali modifikatsiooni fail:"
501 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
502 msgid "Uninstall Package"
505 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
507 msgid "Use Texture Pack"
508 msgstr "Vali graafika:"
510 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
511 msgid "Active Contributors"
514 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
515 msgid "Core Developers"
516 msgstr "Põhiline arendaja"
518 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
520 msgstr "Tänuavaldused"
522 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
523 msgid "Previous Contributors"
524 msgstr "Early arendajad"
526 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
527 msgid "Previous Core Developers"
528 msgstr "Eelmised põhilised arendajad"
530 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
531 msgid "Announce Server"
534 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
538 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
540 msgstr "Konfigureeri"
542 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
543 msgid "Creative Mode"
544 msgstr "Kujunduslik mängumood"
546 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
547 msgid "Enable Damage"
548 msgstr "Lülita valu sisse"
550 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
555 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
559 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
560 msgid "Name/Password"
563 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
567 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
569 msgid "No world created or selected!"
570 msgstr "No nimi või no mäng valitud"
572 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
575 msgstr "Alusta mängu"
577 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
581 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
582 msgid "Select World:"
583 msgstr "Vali maailm:"
585 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
589 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
594 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
596 msgid "Address / Port"
597 msgstr "Aadress / Port:"
599 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
603 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
604 msgid "Creative mode"
607 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
608 msgid "Damage enabled"
609 msgstr "Kahjustamine lubatud"
611 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
613 msgid "Del. Favorite"
616 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
621 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
626 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
628 msgid "Name / Password"
629 msgstr "Nimi / Parool:"
631 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
635 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
638 msgstr "Sisse lülitatud"
640 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
644 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
649 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
653 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
657 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
662 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
663 msgid "Antialiasing:"
666 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
668 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
671 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
672 msgid "Autosave Screen Size"
675 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
677 msgid "Bilinear Filter"
678 msgstr "Bi-lineaarsed Filtreerimine"
680 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
683 msgstr "Väga hea kvaliteet"
685 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
688 msgstr "Vaheta nuppe"
690 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
692 msgid "Connected Glass"
695 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
698 msgstr "Läbipaistmatu vesi"
700 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
701 msgid "Generate Normal Maps"
704 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
707 msgstr "Väga hea kvaliteet"
709 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
710 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
713 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
717 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
720 msgstr "Anisotroopne Filtreerimine"
722 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
725 msgstr "Väga hea kvaliteet"
727 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
729 msgid "Node Highlighting"
730 msgstr "Ilus valgustus"
732 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
734 msgid "Node Outlining"
735 msgstr "Ilus valgustus"
737 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
741 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
743 msgid "Opaque Leaves"
744 msgstr "Läbipaistmatu vesi"
746 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
749 msgstr "Läbipaistmatu vesi"
751 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
752 msgid "Parallax Occlusion"
755 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
760 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
762 msgid "Reset singleplayer world"
765 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
770 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
774 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
778 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
779 msgid "Shaders (unavailable)"
782 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
784 msgid "Simple Leaves"
785 msgstr "Läbipaistmatu vesi"
787 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
789 msgid "Smooth Lighting"
790 msgstr "Ilus valgustus"
792 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
796 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
797 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
798 msgstr "Aktiveerimiseks varjud, nad vajavad OpenGL draiver."
800 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
803 msgstr "Väga hea kvaliteet"
805 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
806 msgid "Touchthreshold: (px)"
809 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
811 msgid "Trilinear Filter"
812 msgstr "Tri-Linear Filtreerimine"
814 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
816 msgid "Waving Leaves"
819 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
821 msgid "Waving Plants"
824 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
829 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
833 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
836 msgstr "Konfigureeri"
838 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
843 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
845 msgid "Start Singleplayer"
848 #: src/client/client.cpp
850 msgid "Connection timed out."
851 msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)"
853 #: src/client/client.cpp
857 #: src/client/client.cpp
858 msgid "Initializing nodes"
861 #: src/client/client.cpp
862 msgid "Initializing nodes..."
865 #: src/client/client.cpp
866 msgid "Loading textures..."
869 #: src/client/client.cpp
870 msgid "Rebuilding shaders..."
873 #: src/client/clientlauncher.cpp
874 msgid "Connection error (timed out?)"
875 msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)"
877 #: src/client/clientlauncher.cpp
878 msgid "Could not find or load game \""
879 msgstr "Ei leia ega suuda jätkata mängu \""
881 #: src/client/clientlauncher.cpp
882 msgid "Invalid gamespec."
883 msgstr "Vale mängu ID."
885 #: src/client/clientlauncher.cpp
889 #: src/client/clientlauncher.cpp
890 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
891 msgstr "Pole valitud ei maailma ega IP aadressi. Pole midagi teha."
893 #: src/client/clientlauncher.cpp
894 msgid "Player name too long."
897 #: src/client/clientlauncher.cpp
898 msgid "Please choose a name!"
901 #: src/client/clientlauncher.cpp
902 msgid "Provided password file failed to open: "
905 #: src/client/clientlauncher.cpp
906 msgid "Provided world path doesn't exist: "
909 #: src/client/fontengine.cpp
910 msgid "needs_fallback_font"
913 #: src/client/game.cpp
916 "Check debug.txt for details."
919 "Vaata debug.txt info jaoks."
921 #: src/client/game.cpp
924 msgstr "Aadress / Port:"
926 #: src/client/game.cpp
928 msgid "- Creative Mode: "
929 msgstr "Kujunduslik mängumood"
931 #: src/client/game.cpp
934 msgstr "Lülita valu sisse"
936 #: src/client/game.cpp
940 #: src/client/game.cpp
944 #: src/client/game.cpp
949 #: src/client/game.cpp
953 #: src/client/game.cpp
954 msgid "- Server Name: "
957 #: src/client/game.cpp
959 msgid "Automatic forward disabled"
962 #: src/client/game.cpp
964 msgid "Automatic forward enabled"
967 #: src/client/game.cpp
968 msgid "Camera update disabled"
971 #: src/client/game.cpp
973 msgid "Camera update enabled"
974 msgstr "Kahjustamine lubatud"
976 #: src/client/game.cpp
977 msgid "Change Password"
978 msgstr "Vaheta parooli"
980 #: src/client/game.cpp
982 msgid "Cinematic mode disabled"
983 msgstr "Kujunduslik mängumood"
985 #: src/client/game.cpp
987 msgid "Cinematic mode enabled"
988 msgstr "Kujunduslik mängumood"
990 #: src/client/game.cpp
991 msgid "Client side scripting is disabled"
994 #: src/client/game.cpp
995 msgid "Connecting to server..."
998 #: src/client/game.cpp
1002 #: src/client/game.cpp
1006 "- %s: move forwards\n"
1007 "- %s: move backwards\n"
1009 "- %s: move right\n"
1010 "- %s: jump/climb\n"
1011 "- %s: sneak/go down\n"
1014 "- Mouse: turn/look\n"
1015 "- Mouse left: dig/punch\n"
1016 "- Mouse right: place/use\n"
1017 "- Mouse wheel: select item\n"
1021 #: src/client/game.cpp
1022 msgid "Creating client..."
1025 #: src/client/game.cpp
1026 msgid "Creating server..."
1029 #: src/client/game.cpp
1030 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1033 #: src/client/game.cpp
1034 msgid "Debug info shown"
1037 #: src/client/game.cpp
1038 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1041 #: src/client/game.cpp
1043 "Default Controls:\n"
1044 "No menu visible:\n"
1045 "- single tap: button activate\n"
1046 "- double tap: place/use\n"
1047 "- slide finger: look around\n"
1048 "Menu/Inventory visible:\n"
1049 "- double tap (outside):\n"
1051 "- touch stack, touch slot:\n"
1053 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1054 " --> place single item to slot\n"
1057 #: src/client/game.cpp
1058 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1061 #: src/client/game.cpp
1062 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1065 #: src/client/game.cpp
1066 msgid "Exit to Menu"
1067 msgstr "Välju menüüsse"
1069 #: src/client/game.cpp
1071 msgstr "Välju mängust"
1073 #: src/client/game.cpp
1075 msgid "Fast mode disabled"
1076 msgstr "Lülita kõik välja"
1078 #: src/client/game.cpp
1080 msgid "Fast mode enabled"
1081 msgstr "Kahjustamine lubatud"
1083 #: src/client/game.cpp
1084 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1087 #: src/client/game.cpp
1089 msgid "Fly mode disabled"
1090 msgstr "Lülita kõik välja"
1092 #: src/client/game.cpp
1094 msgid "Fly mode enabled"
1095 msgstr "Kahjustamine lubatud"
1097 #: src/client/game.cpp
1098 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1101 #: src/client/game.cpp
1103 msgid "Fog disabled"
1104 msgstr "Lülita kõik välja"
1106 #: src/client/game.cpp
1109 msgstr "Sisse lülitatud"
1111 #: src/client/game.cpp
1115 #: src/client/game.cpp
1120 #: src/client/game.cpp
1121 msgid "Hosting server"
1124 #: src/client/game.cpp
1125 msgid "Item definitions..."
1128 #: src/client/game.cpp
1132 #: src/client/game.cpp
1136 #: src/client/game.cpp
1140 #: src/client/game.cpp
1141 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1144 #: src/client/game.cpp
1145 msgid "Minimap hidden"
1148 #: src/client/game.cpp
1149 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
1152 #: src/client/game.cpp
1153 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
1156 #: src/client/game.cpp
1157 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
1160 #: src/client/game.cpp
1161 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
1164 #: src/client/game.cpp
1165 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
1168 #: src/client/game.cpp
1169 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
1172 #: src/client/game.cpp
1173 msgid "Noclip mode disabled"
1176 #: src/client/game.cpp
1178 msgid "Noclip mode enabled"
1179 msgstr "Kahjustamine lubatud"
1181 #: src/client/game.cpp
1182 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1185 #: src/client/game.cpp
1186 msgid "Node definitions..."
1189 #: src/client/game.cpp
1193 #: src/client/game.cpp
1197 #: src/client/game.cpp
1198 msgid "Pitch move mode disabled"
1201 #: src/client/game.cpp
1202 msgid "Pitch move mode enabled"
1205 #: src/client/game.cpp
1206 msgid "Profiler graph shown"
1209 #: src/client/game.cpp
1210 msgid "Remote server"
1213 #: src/client/game.cpp
1214 msgid "Resolving address..."
1217 #: src/client/game.cpp
1218 msgid "Shutting down..."
1221 #: src/client/game.cpp
1222 msgid "Singleplayer"
1225 #: src/client/game.cpp
1226 msgid "Sound Volume"
1227 msgstr "Hääle volüüm"
1229 #: src/client/game.cpp
1232 msgstr "Hääle volüüm"
1234 #: src/client/game.cpp
1236 msgid "Sound unmuted"
1237 msgstr "Hääle volüüm"
1239 #: src/client/game.cpp
1241 msgid "Viewing range changed to %d"
1244 #: src/client/game.cpp
1246 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1249 #: src/client/game.cpp
1251 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1254 #: src/client/game.cpp
1256 msgid "Volume changed to %d%%"
1259 #: src/client/game.cpp
1260 msgid "Wireframe shown"
1263 #: src/client/game.cpp
1264 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1267 #: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
1271 #: src/client/gameui.cpp
1274 msgstr "Vaheta nuppe"
1276 #: src/client/gameui.cpp
1280 #: src/client/gameui.cpp
1284 #: src/client/gameui.cpp
1288 #: src/client/gameui.cpp
1289 msgid "Profiler hidden"
1292 #: src/client/gameui.cpp
1294 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1297 #: src/client/keycode.cpp
1299 msgstr "Aplikatsioonid"
1301 #: src/client/keycode.cpp
1306 #: src/client/keycode.cpp
1310 #: src/client/keycode.cpp
1314 #: src/client/keycode.cpp
1318 #: src/client/keycode.cpp
1322 #: src/client/keycode.cpp
1326 #: src/client/keycode.cpp
1329 msgstr "Kustuta OEF"
1331 #: src/client/keycode.cpp
1335 #: src/client/keycode.cpp
1339 #: src/client/keycode.cpp
1343 #: src/client/keycode.cpp
1348 #: src/client/keycode.cpp
1351 msgstr "Konverteeri"
1353 #: src/client/keycode.cpp
1358 #: src/client/keycode.cpp
1360 msgid "IME Mode Change"
1361 msgstr "Moodi vahetamine"
1363 #: src/client/keycode.cpp
1365 msgid "IME Nonconvert"
1366 msgstr "Konverteerimatta"
1368 #: src/client/keycode.cpp
1372 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1376 #: src/client/keycode.cpp
1380 #: src/client/keycode.cpp
1381 msgid "Left Control"
1384 #: src/client/keycode.cpp
1386 msgstr "Vasak Menüü"
1388 #: src/client/keycode.cpp
1390 msgstr "Vasak Shift"
1392 #: src/client/keycode.cpp
1393 msgid "Left Windows"
1394 msgstr "Vasak Windowsi nupp"
1396 #: src/client/keycode.cpp
1400 #: src/client/keycode.cpp
1401 msgid "Middle Button"
1402 msgstr "Keskmine nupp"
1404 #: src/client/keycode.cpp
1406 msgstr "Numbrilaual Num Lock"
1408 #: src/client/keycode.cpp
1410 msgstr "Numbrilaual *"
1412 #: src/client/keycode.cpp
1414 msgstr "Numbrilaual +"
1416 #: src/client/keycode.cpp
1418 msgstr "Numbrilaual -"
1420 #: src/client/keycode.cpp
1423 msgstr "Numbrilaual *"
1425 #: src/client/keycode.cpp
1427 msgstr "Numbrilaual /"
1429 #: src/client/keycode.cpp
1431 msgstr "Numbrilaual 0"
1433 #: src/client/keycode.cpp
1435 msgstr "Numbrilaual 1"
1437 #: src/client/keycode.cpp
1439 msgstr "Numbrilaual 2"
1441 #: src/client/keycode.cpp
1443 msgstr "Numbrilaual 3"
1445 #: src/client/keycode.cpp
1447 msgstr "Numbrilaual 4"
1449 #: src/client/keycode.cpp
1451 msgstr "Numbrilaual 5"
1453 #: src/client/keycode.cpp
1455 msgstr "Numbrilaual 6"
1457 #: src/client/keycode.cpp
1459 msgstr "Numbrilaual 7"
1461 #: src/client/keycode.cpp
1463 msgstr "Numbrilaual 8"
1465 #: src/client/keycode.cpp
1467 msgstr "Numbrilaual 9"
1469 #: src/client/keycode.cpp
1473 #: src/client/keycode.cpp
1477 #: src/client/keycode.cpp
1481 #: src/client/keycode.cpp
1485 #: src/client/keycode.cpp
1489 #: src/client/keycode.cpp
1493 #: src/client/keycode.cpp
1497 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1501 #: src/client/keycode.cpp
1502 msgid "Right Button"
1505 #: src/client/keycode.cpp
1506 msgid "Right Control"
1509 #: src/client/keycode.cpp
1511 msgstr "Parem Menüü"
1513 #: src/client/keycode.cpp
1515 msgstr "Parem Shift"
1517 #: src/client/keycode.cpp
1518 msgid "Right Windows"
1519 msgstr "Parem Windowsi nupp"
1521 #: src/client/keycode.cpp
1523 msgstr "Scroll lukk"
1525 #: src/client/keycode.cpp
1529 #: src/client/keycode.cpp
1533 #: src/client/keycode.cpp
1537 #: src/client/keycode.cpp
1541 #: src/client/keycode.cpp
1545 #: src/client/keycode.cpp
1549 #: src/client/keycode.cpp
1553 #: src/client/keycode.cpp
1557 #: src/client/keycode.cpp
1561 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1565 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1566 msgid "Passwords do not match!"
1567 msgstr "Paroolid ei ole samad!"
1569 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1570 msgid "Register and Join"
1573 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1576 "You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
1577 "first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
1578 "created on this server.\n"
1579 "Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
1580 "creation or click Cancel to abort."
1583 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1587 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1589 msgid "\"Special\" = climb down"
1590 msgstr "\"Tegevus\" = Roni alla"
1592 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1597 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1598 msgid "Automatic jumping"
1601 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1605 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1607 msgid "Change camera"
1608 msgstr "Vaheta nuppe"
1610 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1614 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1618 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1622 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1626 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1630 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1631 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1632 msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
1634 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1638 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1642 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1646 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1649 msgstr "Hääle volüüm"
1651 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1655 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1659 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1660 msgid "Key already in use"
1661 msgstr "Nupp juba kasutuses"
1663 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1664 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1666 "Nupusätted. (Kui see menüü sassi läheb, siis kustuta asju failist minetest."
1669 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1671 msgid "Local command"
1674 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1678 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1683 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1687 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1688 msgid "Range select"
1689 msgstr "Kauguse valik"
1691 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1696 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1700 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1704 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1706 msgid "Toggle Cinematic"
1707 msgstr "Lülita kiirus sisse"
1709 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1712 msgstr "Lülita lendamine sisse"
1714 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1716 msgid "Toggle chat log"
1717 msgstr "Lülita kiirus sisse"
1719 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1721 msgstr "Lülita kiirus sisse"
1723 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1725 msgstr "Lülita lendamine sisse"
1727 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1730 msgstr "Lülita lendamine sisse"
1732 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1734 msgid "Toggle minimap"
1735 msgstr "Lülita läbi seinte minek sisse"
1737 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1738 msgid "Toggle noclip"
1739 msgstr "Lülita läbi seinte minek sisse"
1741 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1743 msgstr "Vajuta nuppu"
1745 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1749 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1750 msgid "Confirm Password"
1751 msgstr "Kinnita parooli"
1753 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1754 msgid "New Password"
1757 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1758 msgid "Old Password"
1759 msgstr "Vana parool"
1761 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1765 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1768 msgstr "Vajuta nuppu"
1770 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1771 msgid "Sound Volume: "
1772 msgstr "Hääle Volüüm: "
1774 #: src/gui/modalMenu.cpp
1778 #: src/network/clientpackethandler.cpp
1782 #: src/settings_translation_file.cpp
1784 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
1785 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
1788 #: src/settings_translation_file.cpp
1790 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
1791 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
1795 #: src/settings_translation_file.cpp
1797 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
1798 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
1799 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
1800 "point by increasing 'scale'.\n"
1801 "The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
1802 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
1804 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1807 #: src/settings_translation_file.cpp
1809 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
1810 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
1811 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
1812 "not have to fit inside the world.\n"
1813 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
1814 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
1815 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
1818 #: src/settings_translation_file.cpp
1820 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1821 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1824 #: src/settings_translation_file.cpp
1825 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
1828 #: src/settings_translation_file.cpp
1829 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
1832 #: src/settings_translation_file.cpp
1833 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
1836 #: src/settings_translation_file.cpp
1837 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
1840 #: src/settings_translation_file.cpp
1841 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
1844 #: src/settings_translation_file.cpp
1845 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
1848 #: src/settings_translation_file.cpp
1853 #: src/settings_translation_file.cpp
1857 #: src/settings_translation_file.cpp
1858 msgid "3D noise defining giant caverns."
1861 #: src/settings_translation_file.cpp
1863 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
1864 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
1867 #: src/settings_translation_file.cpp
1868 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
1871 #: src/settings_translation_file.cpp
1872 msgid "3D noise defining terrain."
1875 #: src/settings_translation_file.cpp
1876 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
1879 #: src/settings_translation_file.cpp
1882 "Currently supported:\n"
1883 "- none: no 3d output.\n"
1884 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1885 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1886 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
1887 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
1888 "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
1889 "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
1890 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
1893 #: src/settings_translation_file.cpp
1895 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1896 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1899 #: src/settings_translation_file.cpp
1900 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1903 #: src/settings_translation_file.cpp
1904 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1907 #: src/settings_translation_file.cpp
1908 msgid "ABM interval"
1911 #: src/settings_translation_file.cpp
1912 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1915 #: src/settings_translation_file.cpp
1916 msgid "Acceleration in air"
1919 #: src/settings_translation_file.cpp
1920 msgid "Active Block Modifiers"
1923 #: src/settings_translation_file.cpp
1924 msgid "Active block management interval"
1927 #: src/settings_translation_file.cpp
1928 msgid "Active block range"
1931 #: src/settings_translation_file.cpp
1932 msgid "Active object send range"
1935 #: src/settings_translation_file.cpp
1937 "Address to connect to.\n"
1938 "Leave this blank to start a local server.\n"
1939 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1942 #: src/settings_translation_file.cpp
1943 msgid "Adds particles when digging a node."
1946 #: src/settings_translation_file.cpp
1948 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1952 #: src/settings_translation_file.cpp
1954 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
1956 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1959 #: src/settings_translation_file.cpp
1961 msgstr "Arenenud sätted"
1963 #: src/settings_translation_file.cpp
1964 msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
1967 #: src/settings_translation_file.cpp
1968 msgid "Altitude chill"
1971 #: src/settings_translation_file.cpp
1972 msgid "Always fly and fast"
1975 #: src/settings_translation_file.cpp
1976 msgid "Ambient occlusion gamma"
1979 #: src/settings_translation_file.cpp
1980 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
1983 #: src/settings_translation_file.cpp
1984 msgid "Amplifies the valleys."
1987 #: src/settings_translation_file.cpp
1989 msgid "Anisotropic filtering"
1990 msgstr "Anisotroopne Filtreerimine"
1992 #: src/settings_translation_file.cpp
1993 msgid "Announce server"
1996 #: src/settings_translation_file.cpp
1997 msgid "Announce to this serverlist."
2000 #: src/settings_translation_file.cpp
2001 msgid "Append item name"
2004 #: src/settings_translation_file.cpp
2005 msgid "Append item name to tooltip."
2008 #: src/settings_translation_file.cpp
2009 msgid "Apple trees noise"
2012 #: src/settings_translation_file.cpp
2016 #: src/settings_translation_file.cpp
2018 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2019 "the arm when the camera moves."
2022 #: src/settings_translation_file.cpp
2023 msgid "Ask to reconnect after crash"
2026 #: src/settings_translation_file.cpp
2028 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2031 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2033 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2035 "as well as sometimes on land).\n"
2036 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2038 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2041 #: src/settings_translation_file.cpp
2043 msgid "Automatic forward key"
2046 #: src/settings_translation_file.cpp
2047 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2050 #: src/settings_translation_file.cpp
2051 msgid "Automatically report to the serverlist."
2054 #: src/settings_translation_file.cpp
2055 msgid "Autosave screen size"
2058 #: src/settings_translation_file.cpp
2059 msgid "Autoscaling mode"
2062 #: src/settings_translation_file.cpp
2064 msgid "Backward key"
2067 #: src/settings_translation_file.cpp
2069 msgid "Base ground level"
2070 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2072 #: src/settings_translation_file.cpp
2073 msgid "Base terrain height."
2076 #: src/settings_translation_file.cpp
2080 #: src/settings_translation_file.cpp
2081 msgid "Basic privileges"
2084 #: src/settings_translation_file.cpp
2088 #: src/settings_translation_file.cpp
2089 msgid "Beach noise threshold"
2092 #: src/settings_translation_file.cpp
2094 msgid "Bilinear filtering"
2095 msgstr "Bi-lineaarsed Filtreerimine"
2097 #: src/settings_translation_file.cpp
2098 msgid "Bind address"
2101 #: src/settings_translation_file.cpp
2102 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2105 #: src/settings_translation_file.cpp
2109 #: src/settings_translation_file.cpp
2110 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2113 #: src/settings_translation_file.cpp
2114 msgid "Block send optimize distance"
2117 #: src/settings_translation_file.cpp
2119 msgid "Build inside player"
2122 #: src/settings_translation_file.cpp
2126 #: src/settings_translation_file.cpp
2129 msgstr "Väga hea kvaliteet"
2131 #: src/settings_translation_file.cpp
2133 "Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
2134 "Most users will not need to change this.\n"
2135 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2136 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2139 #: src/settings_translation_file.cpp
2140 msgid "Camera smoothing"
2143 #: src/settings_translation_file.cpp
2144 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2147 #: src/settings_translation_file.cpp
2148 msgid "Camera update toggle key"
2151 #: src/settings_translation_file.cpp
2155 #: src/settings_translation_file.cpp
2156 msgid "Cave noise #1"
2159 #: src/settings_translation_file.cpp
2160 msgid "Cave noise #2"
2163 #: src/settings_translation_file.cpp
2167 #: src/settings_translation_file.cpp
2171 #: src/settings_translation_file.cpp
2175 #: src/settings_translation_file.cpp
2176 msgid "Cavern limit"
2179 #: src/settings_translation_file.cpp
2180 msgid "Cavern noise"
2183 #: src/settings_translation_file.cpp
2184 msgid "Cavern taper"
2187 #: src/settings_translation_file.cpp
2189 msgid "Cavern threshold"
2190 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2192 #: src/settings_translation_file.cpp
2193 msgid "Cavern upper limit"
2196 #: src/settings_translation_file.cpp
2197 msgid "Center of light curve mid-boost."
2200 #: src/settings_translation_file.cpp
2202 "Changes the main menu UI:\n"
2203 "- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
2205 "- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
2207 "necessary for smaller screens."
2210 #: src/settings_translation_file.cpp
2213 msgstr "Vaheta nuppe"
2215 #: src/settings_translation_file.cpp
2216 msgid "Chat message count limit"
2219 #: src/settings_translation_file.cpp
2221 msgid "Chat message kick threshold"
2222 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2224 #: src/settings_translation_file.cpp
2225 msgid "Chat message max length"
2228 #: src/settings_translation_file.cpp
2230 msgid "Chat toggle key"
2231 msgstr "Vaheta nuppe"
2233 #: src/settings_translation_file.cpp
2235 msgid "Chatcommands"
2238 #: src/settings_translation_file.cpp
2242 #: src/settings_translation_file.cpp
2244 msgid "Cinematic mode"
2245 msgstr "Kujunduslik mängumood"
2247 #: src/settings_translation_file.cpp
2249 msgid "Cinematic mode key"
2250 msgstr "Kujunduslik mängumood"
2252 #: src/settings_translation_file.cpp
2253 msgid "Clean transparent textures"
2256 #: src/settings_translation_file.cpp
2260 #: src/settings_translation_file.cpp
2261 msgid "Client and Server"
2264 #: src/settings_translation_file.cpp
2265 msgid "Client modding"
2268 #: src/settings_translation_file.cpp
2269 msgid "Client side modding restrictions"
2272 #: src/settings_translation_file.cpp
2273 msgid "Client side node lookup range restriction"
2276 #: src/settings_translation_file.cpp
2277 msgid "Climbing speed"
2280 #: src/settings_translation_file.cpp
2281 msgid "Cloud radius"
2284 #: src/settings_translation_file.cpp
2289 #: src/settings_translation_file.cpp
2290 msgid "Clouds are a client side effect."
2293 #: src/settings_translation_file.cpp
2295 msgid "Clouds in menu"
2298 #: src/settings_translation_file.cpp
2302 #: src/settings_translation_file.cpp
2304 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2305 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2307 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2308 "You can also specify content ratings.\n"
2309 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2310 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2313 #: src/settings_translation_file.cpp
2315 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2316 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2319 #: src/settings_translation_file.cpp
2321 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2322 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2325 #: src/settings_translation_file.cpp
2330 #: src/settings_translation_file.cpp
2332 msgid "Connect glass"
2335 #: src/settings_translation_file.cpp
2336 msgid "Connect to external media server"
2339 #: src/settings_translation_file.cpp
2340 msgid "Connects glass if supported by node."
2343 #: src/settings_translation_file.cpp
2345 msgid "Console alpha"
2348 #: src/settings_translation_file.cpp
2350 msgid "Console color"
2353 #: src/settings_translation_file.cpp
2355 msgid "Console height"
2358 #: src/settings_translation_file.cpp
2359 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2362 #: src/settings_translation_file.cpp
2364 msgid "ContentDB URL"
2367 #: src/settings_translation_file.cpp
2368 msgid "Continuous forward"
2371 #: src/settings_translation_file.cpp
2373 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2374 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2377 #: src/settings_translation_file.cpp
2382 #: src/settings_translation_file.cpp
2384 "Controls length of day/night cycle.\n"
2386 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2389 #: src/settings_translation_file.cpp
2390 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2393 #: src/settings_translation_file.cpp
2394 msgid "Controls steepness/height of hills."
2397 #: src/settings_translation_file.cpp
2399 "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
2400 "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
2403 #: src/settings_translation_file.cpp
2404 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
2407 #: src/settings_translation_file.cpp
2408 msgid "Crash message"
2411 #: src/settings_translation_file.cpp
2416 #: src/settings_translation_file.cpp
2417 msgid "Crosshair alpha"
2420 #: src/settings_translation_file.cpp
2421 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2424 #: src/settings_translation_file.cpp
2425 msgid "Crosshair color"
2428 #: src/settings_translation_file.cpp
2429 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
2432 #: src/settings_translation_file.cpp
2436 #: src/settings_translation_file.cpp
2439 msgstr "Lülita valu sisse"
2441 #: src/settings_translation_file.cpp
2443 msgid "Darkness sharpness"
2444 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2446 #: src/settings_translation_file.cpp
2447 msgid "Debug info toggle key"
2450 #: src/settings_translation_file.cpp
2451 msgid "Debug log level"
2454 #: src/settings_translation_file.cpp
2455 msgid "Dec. volume key"
2458 #: src/settings_translation_file.cpp
2459 msgid "Dedicated server step"
2462 #: src/settings_translation_file.cpp
2463 msgid "Default acceleration"
2466 #: src/settings_translation_file.cpp
2468 msgid "Default game"
2469 msgstr "Muuda mängu"
2471 #: src/settings_translation_file.cpp
2473 "Default game when creating a new world.\n"
2474 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2477 #: src/settings_translation_file.cpp
2479 msgid "Default password"
2482 #: src/settings_translation_file.cpp
2483 msgid "Default privileges"
2486 #: src/settings_translation_file.cpp
2487 msgid "Default report format"
2490 #: src/settings_translation_file.cpp
2492 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2493 "Only has an effect if compiled with cURL."
2496 #: src/settings_translation_file.cpp
2498 "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
2499 "Smooth floatlands occur when noise > 0."
2502 #: src/settings_translation_file.cpp
2503 msgid "Defines areas where trees have apples."
2506 #: src/settings_translation_file.cpp
2507 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2510 #: src/settings_translation_file.cpp
2511 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2514 #: src/settings_translation_file.cpp
2515 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2518 #: src/settings_translation_file.cpp
2519 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2522 #: src/settings_translation_file.cpp
2523 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2526 #: src/settings_translation_file.cpp
2527 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2530 #: src/settings_translation_file.cpp
2532 "Defines sampling step of texture.\n"
2533 "A higher value results in smoother normal maps."
2536 #: src/settings_translation_file.cpp
2537 msgid "Defines the base ground level."
2540 #: src/settings_translation_file.cpp
2541 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2544 #: src/settings_translation_file.cpp
2545 msgid "Defines tree areas and tree density."
2548 #: src/settings_translation_file.cpp
2550 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2551 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2554 #: src/settings_translation_file.cpp
2555 msgid "Delay in sending blocks after building"
2558 #: src/settings_translation_file.cpp
2559 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2562 #: src/settings_translation_file.cpp
2563 msgid "Deprecated Lua API handling"
2566 #: src/settings_translation_file.cpp
2567 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2570 #: src/settings_translation_file.cpp
2571 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2574 #: src/settings_translation_file.cpp
2576 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2580 #: src/settings_translation_file.cpp
2581 msgid "Desert noise threshold"
2584 #: src/settings_translation_file.cpp
2586 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2587 "When the new biome system is enabled, this is ignored."
2590 #: src/settings_translation_file.cpp
2591 msgid "Desynchronize block animation"
2594 #: src/settings_translation_file.cpp
2596 msgid "Digging particles"
2599 #: src/settings_translation_file.cpp
2601 msgid "Disable anticheat"
2602 msgstr "Lülita osakesed sisse"
2604 #: src/settings_translation_file.cpp
2605 msgid "Disallow empty passwords"
2608 #: src/settings_translation_file.cpp
2609 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2612 #: src/settings_translation_file.cpp
2614 msgid "Double tap jump for fly"
2615 msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
2617 #: src/settings_translation_file.cpp
2619 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2620 msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
2622 #: src/settings_translation_file.cpp
2623 msgid "Drop item key"
2626 #: src/settings_translation_file.cpp
2627 msgid "Dump the mapgen debug information."
2630 #: src/settings_translation_file.cpp
2631 msgid "Dungeon maximum Y"
2634 #: src/settings_translation_file.cpp
2635 msgid "Dungeon minimum Y"
2638 #: src/settings_translation_file.cpp
2640 "Enable Lua modding support on client.\n"
2641 "This support is experimental and API can change."
2644 #: src/settings_translation_file.cpp
2649 #: src/settings_translation_file.cpp
2650 msgid "Enable console window"
2653 #: src/settings_translation_file.cpp
2654 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2657 #: src/settings_translation_file.cpp
2658 msgid "Enable joysticks"
2661 #: src/settings_translation_file.cpp
2662 msgid "Enable mod channels support."
2665 #: src/settings_translation_file.cpp
2666 msgid "Enable mod security"
2669 #: src/settings_translation_file.cpp
2670 msgid "Enable players getting damage and dying."
2673 #: src/settings_translation_file.cpp
2674 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2677 #: src/settings_translation_file.cpp
2678 msgid "Enable register confirmation"
2681 #: src/settings_translation_file.cpp
2683 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
2684 "If disabled, new account will be registered automatically."
2687 #: src/settings_translation_file.cpp
2689 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2690 "Disable for speed or for different looks."
2693 #: src/settings_translation_file.cpp
2695 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2696 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2698 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2702 #: src/settings_translation_file.cpp
2704 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2705 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2707 "when connecting to the server."
2710 #: src/settings_translation_file.cpp
2712 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2713 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2716 #: src/settings_translation_file.cpp
2718 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
2719 "Ignored if bind_address is set."
2722 #: src/settings_translation_file.cpp
2723 msgid "Enables animation of inventory items."
2726 #: src/settings_translation_file.cpp
2728 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2730 "or need to be auto-generated.\n"
2731 "Requires shaders to be enabled."
2734 #: src/settings_translation_file.cpp
2735 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2738 #: src/settings_translation_file.cpp
2740 msgid "Enables filmic tone mapping"
2741 msgstr "Lülita valu sisse"
2743 #: src/settings_translation_file.cpp
2745 msgid "Enables minimap."
2746 msgstr "Lülita valu sisse"
2748 #: src/settings_translation_file.cpp
2750 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2751 "Requires bumpmapping to be enabled."
2754 #: src/settings_translation_file.cpp
2756 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2757 "Requires shaders to be enabled."
2760 #: src/settings_translation_file.cpp
2761 msgid "Engine profiling data print interval"
2764 #: src/settings_translation_file.cpp
2765 msgid "Entity methods"
2768 #: src/settings_translation_file.cpp
2770 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2771 "when set to higher number than 0."
2774 #: src/settings_translation_file.cpp
2775 msgid "FPS in pause menu"
2778 #: src/settings_translation_file.cpp
2782 #: src/settings_translation_file.cpp
2783 msgid "Factor noise"
2786 #: src/settings_translation_file.cpp
2787 msgid "Fall bobbing factor"
2790 #: src/settings_translation_file.cpp
2791 msgid "Fallback font"
2794 #: src/settings_translation_file.cpp
2795 msgid "Fallback font shadow"
2798 #: src/settings_translation_file.cpp
2799 msgid "Fallback font shadow alpha"
2802 #: src/settings_translation_file.cpp
2803 msgid "Fallback font size"
2806 #: src/settings_translation_file.cpp
2810 #: src/settings_translation_file.cpp
2811 msgid "Fast mode acceleration"
2814 #: src/settings_translation_file.cpp
2815 msgid "Fast mode speed"
2818 #: src/settings_translation_file.cpp
2819 msgid "Fast movement"
2822 #: src/settings_translation_file.cpp
2824 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
2825 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2828 #: src/settings_translation_file.cpp
2829 msgid "Field of view"
2832 #: src/settings_translation_file.cpp
2833 msgid "Field of view in degrees."
2836 #: src/settings_translation_file.cpp
2838 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2843 #: src/settings_translation_file.cpp
2844 msgid "Filler depth"
2847 #: src/settings_translation_file.cpp
2848 msgid "Filler depth noise"
2851 #: src/settings_translation_file.cpp
2852 msgid "Filmic tone mapping"
2855 #: src/settings_translation_file.cpp
2857 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2858 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2859 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
2860 "at texture load time."
2863 #: src/settings_translation_file.cpp
2866 msgstr "Anisotroopne Filtreerimine"
2868 #: src/settings_translation_file.cpp
2869 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2872 #: src/settings_translation_file.cpp
2873 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
2876 #: src/settings_translation_file.cpp
2877 msgid "Fixed map seed"
2880 #: src/settings_translation_file.cpp
2881 msgid "Fixed virtual joystick"
2884 #: src/settings_translation_file.cpp
2885 msgid "Floatland base height noise"
2888 #: src/settings_translation_file.cpp
2889 msgid "Floatland base noise"
2892 #: src/settings_translation_file.cpp
2893 msgid "Floatland level"
2896 #: src/settings_translation_file.cpp
2897 msgid "Floatland mountain density"
2900 #: src/settings_translation_file.cpp
2901 msgid "Floatland mountain exponent"
2904 #: src/settings_translation_file.cpp
2905 msgid "Floatland mountain height"
2908 #: src/settings_translation_file.cpp
2912 #: src/settings_translation_file.cpp
2916 #: src/settings_translation_file.cpp
2920 #: src/settings_translation_file.cpp
2924 #: src/settings_translation_file.cpp
2925 msgid "Fog toggle key"
2928 #: src/settings_translation_file.cpp
2932 #: src/settings_translation_file.cpp
2936 #: src/settings_translation_file.cpp
2937 msgid "Font shadow alpha"
2940 #: src/settings_translation_file.cpp
2941 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2944 #: src/settings_translation_file.cpp
2945 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2948 #: src/settings_translation_file.cpp
2952 #: src/settings_translation_file.cpp
2953 msgid "Format of screenshots."
2956 #: src/settings_translation_file.cpp
2957 msgid "Formspec Default Background Color"
2960 #: src/settings_translation_file.cpp
2961 msgid "Formspec Default Background Opacity"
2964 #: src/settings_translation_file.cpp
2965 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
2968 #: src/settings_translation_file.cpp
2969 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
2972 #: src/settings_translation_file.cpp
2973 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
2976 #: src/settings_translation_file.cpp
2977 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
2980 #: src/settings_translation_file.cpp
2981 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
2984 #: src/settings_translation_file.cpp
2985 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
2988 #: src/settings_translation_file.cpp
2993 #: src/settings_translation_file.cpp
2994 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2997 #: src/settings_translation_file.cpp
2998 msgid "Fractal type"
3001 #: src/settings_translation_file.cpp
3002 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3005 #: src/settings_translation_file.cpp
3006 msgid "FreeType fonts"
3009 #: src/settings_translation_file.cpp
3011 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3015 #: src/settings_translation_file.cpp
3017 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3020 #: src/settings_translation_file.cpp
3022 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3024 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3025 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3026 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3029 #: src/settings_translation_file.cpp
3033 #: src/settings_translation_file.cpp
3034 msgid "Full screen BPP"
3037 #: src/settings_translation_file.cpp
3038 msgid "Fullscreen mode."
3041 #: src/settings_translation_file.cpp
3045 #: src/settings_translation_file.cpp
3046 msgid "GUI scaling filter"
3049 #: src/settings_translation_file.cpp
3050 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3053 #: src/settings_translation_file.cpp
3057 #: src/settings_translation_file.cpp
3058 msgid "Generate normalmaps"
3061 #: src/settings_translation_file.cpp
3062 msgid "Global callbacks"
3065 #: src/settings_translation_file.cpp
3067 "Global map generation attributes.\n"
3068 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3069 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3072 #: src/settings_translation_file.cpp
3073 msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
3076 #: src/settings_translation_file.cpp
3077 msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
3080 #: src/settings_translation_file.cpp
3084 #: src/settings_translation_file.cpp
3088 #: src/settings_translation_file.cpp
3090 msgid "Ground level"
3091 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3093 #: src/settings_translation_file.cpp
3095 msgid "Ground noise"
3096 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3098 #: src/settings_translation_file.cpp
3102 #: src/settings_translation_file.cpp
3103 msgid "HUD scale factor"
3106 #: src/settings_translation_file.cpp
3107 msgid "HUD toggle key"
3110 #: src/settings_translation_file.cpp
3112 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
3113 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
3114 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
3115 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3118 #: src/settings_translation_file.cpp
3120 "Have the profiler instrument itself:\n"
3121 "* Instrument an empty function.\n"
3122 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3124 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3127 #: src/settings_translation_file.cpp
3128 msgid "Heat blend noise"
3131 #: src/settings_translation_file.cpp
3135 #: src/settings_translation_file.cpp
3136 msgid "Height component of the initial window size."
3139 #: src/settings_translation_file.cpp
3141 msgid "Height noise"
3142 msgstr "Parem Windowsi nupp"
3144 #: src/settings_translation_file.cpp
3145 msgid "Height select noise"
3148 #: src/settings_translation_file.cpp
3149 msgid "High-precision FPU"
3152 #: src/settings_translation_file.cpp
3154 msgid "Hill steepness"
3155 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3157 #: src/settings_translation_file.cpp
3159 msgid "Hill threshold"
3160 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3162 #: src/settings_translation_file.cpp
3163 msgid "Hilliness1 noise"
3166 #: src/settings_translation_file.cpp
3167 msgid "Hilliness2 noise"
3170 #: src/settings_translation_file.cpp
3171 msgid "Hilliness3 noise"
3174 #: src/settings_translation_file.cpp
3175 msgid "Hilliness4 noise"
3178 #: src/settings_translation_file.cpp
3179 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3182 #: src/settings_translation_file.cpp
3183 msgid "Hotbar next key"
3186 #: src/settings_translation_file.cpp
3187 msgid "Hotbar previous key"
3190 #: src/settings_translation_file.cpp
3191 msgid "Hotbar slot 1 key"
3194 #: src/settings_translation_file.cpp
3195 msgid "Hotbar slot 10 key"
3198 #: src/settings_translation_file.cpp
3199 msgid "Hotbar slot 11 key"
3202 #: src/settings_translation_file.cpp
3203 msgid "Hotbar slot 12 key"
3206 #: src/settings_translation_file.cpp
3207 msgid "Hotbar slot 13 key"
3210 #: src/settings_translation_file.cpp
3211 msgid "Hotbar slot 14 key"
3214 #: src/settings_translation_file.cpp
3215 msgid "Hotbar slot 15 key"
3218 #: src/settings_translation_file.cpp
3219 msgid "Hotbar slot 16 key"
3222 #: src/settings_translation_file.cpp
3223 msgid "Hotbar slot 17 key"
3226 #: src/settings_translation_file.cpp
3227 msgid "Hotbar slot 18 key"
3230 #: src/settings_translation_file.cpp
3231 msgid "Hotbar slot 19 key"
3234 #: src/settings_translation_file.cpp
3235 msgid "Hotbar slot 2 key"
3238 #: src/settings_translation_file.cpp
3239 msgid "Hotbar slot 20 key"
3242 #: src/settings_translation_file.cpp
3243 msgid "Hotbar slot 21 key"
3246 #: src/settings_translation_file.cpp
3247 msgid "Hotbar slot 22 key"
3250 #: src/settings_translation_file.cpp
3251 msgid "Hotbar slot 23 key"
3254 #: src/settings_translation_file.cpp
3255 msgid "Hotbar slot 24 key"
3258 #: src/settings_translation_file.cpp
3259 msgid "Hotbar slot 25 key"
3262 #: src/settings_translation_file.cpp
3263 msgid "Hotbar slot 26 key"
3266 #: src/settings_translation_file.cpp
3267 msgid "Hotbar slot 27 key"
3270 #: src/settings_translation_file.cpp
3271 msgid "Hotbar slot 28 key"
3274 #: src/settings_translation_file.cpp
3275 msgid "Hotbar slot 29 key"
3278 #: src/settings_translation_file.cpp
3279 msgid "Hotbar slot 3 key"
3282 #: src/settings_translation_file.cpp
3283 msgid "Hotbar slot 30 key"
3286 #: src/settings_translation_file.cpp
3287 msgid "Hotbar slot 31 key"
3290 #: src/settings_translation_file.cpp
3291 msgid "Hotbar slot 32 key"
3294 #: src/settings_translation_file.cpp
3295 msgid "Hotbar slot 4 key"
3298 #: src/settings_translation_file.cpp
3299 msgid "Hotbar slot 5 key"
3302 #: src/settings_translation_file.cpp
3303 msgid "Hotbar slot 6 key"
3306 #: src/settings_translation_file.cpp
3307 msgid "Hotbar slot 7 key"
3310 #: src/settings_translation_file.cpp
3311 msgid "Hotbar slot 8 key"
3314 #: src/settings_translation_file.cpp
3315 msgid "Hotbar slot 9 key"
3318 #: src/settings_translation_file.cpp
3319 msgid "How deep to make rivers."
3322 #: src/settings_translation_file.cpp
3324 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3325 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3328 #: src/settings_translation_file.cpp
3329 msgid "How wide to make rivers."
3332 #: src/settings_translation_file.cpp
3333 msgid "Humidity blend noise"
3336 #: src/settings_translation_file.cpp
3337 msgid "Humidity noise"
3340 #: src/settings_translation_file.cpp
3341 msgid "Humidity variation for biomes."
3344 #: src/settings_translation_file.cpp
3348 #: src/settings_translation_file.cpp
3352 #: src/settings_translation_file.cpp
3353 msgid "IPv6 support."
3356 #: src/settings_translation_file.cpp
3358 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3359 "to not waste CPU power for no benefit."
3362 #: src/settings_translation_file.cpp
3364 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3369 #: src/settings_translation_file.cpp
3371 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3372 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3373 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3375 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3378 #: src/settings_translation_file.cpp
3380 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3382 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3385 #: src/settings_translation_file.cpp
3387 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3392 #: src/settings_translation_file.cpp
3394 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3395 "This option is only read when server starts."
3398 #: src/settings_translation_file.cpp
3399 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3402 #: src/settings_translation_file.cpp
3404 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3405 "Only enable this if you know what you are doing."
3408 #: src/settings_translation_file.cpp
3410 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3414 #: src/settings_translation_file.cpp
3415 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3418 #: src/settings_translation_file.cpp
3420 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3422 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3425 #: src/settings_translation_file.cpp
3427 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3429 "to this distance from the player to the node."
3432 #: src/settings_translation_file.cpp
3433 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3436 #: src/settings_translation_file.cpp
3437 msgid "Ignore world errors"
3440 #: src/settings_translation_file.cpp
3445 #: src/settings_translation_file.cpp
3446 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3449 #: src/settings_translation_file.cpp
3450 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3453 #: src/settings_translation_file.cpp
3454 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3457 #: src/settings_translation_file.cpp
3459 msgid "Inc. volume key"
3462 #: src/settings_translation_file.cpp
3464 "Instrument builtin.\n"
3465 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3468 #: src/settings_translation_file.cpp
3469 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3472 #: src/settings_translation_file.cpp
3474 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3475 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3478 #: src/settings_translation_file.cpp
3480 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3483 #: src/settings_translation_file.cpp
3485 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3488 #: src/settings_translation_file.cpp
3489 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3492 #: src/settings_translation_file.cpp
3493 msgid "Instrumentation"
3496 #: src/settings_translation_file.cpp
3497 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3500 #: src/settings_translation_file.cpp
3501 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3504 #: src/settings_translation_file.cpp
3505 msgid "Inventory items animations"
3508 #: src/settings_translation_file.cpp
3510 msgid "Inventory key"
3513 #: src/settings_translation_file.cpp
3514 msgid "Invert mouse"
3517 #: src/settings_translation_file.cpp
3518 msgid "Invert vertical mouse movement."
3521 #: src/settings_translation_file.cpp
3522 msgid "Item entity TTL"
3525 #: src/settings_translation_file.cpp
3529 #: src/settings_translation_file.cpp
3531 "Iterations of the recursive function.\n"
3532 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3533 "increases processing load.\n"
3534 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3537 #: src/settings_translation_file.cpp
3541 #: src/settings_translation_file.cpp
3542 msgid "Joystick button repetition interval"
3545 #: src/settings_translation_file.cpp
3546 msgid "Joystick frustum sensitivity"
3549 #: src/settings_translation_file.cpp
3550 msgid "Joystick type"
3553 #: src/settings_translation_file.cpp
3556 "W component of hypercomplex constant.\n"
3557 "Alters the shape of the fractal.\n"
3558 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3559 "Range roughly -2 to 2."
3562 #: src/settings_translation_file.cpp
3565 "X component of hypercomplex constant.\n"
3566 "Alters the shape of the fractal.\n"
3567 "Range roughly -2 to 2."
3570 #: src/settings_translation_file.cpp
3573 "Y component of hypercomplex constant.\n"
3574 "Alters the shape of the fractal.\n"
3575 "Range roughly -2 to 2."
3578 #: src/settings_translation_file.cpp
3581 "Z component of hypercomplex constant.\n"
3582 "Alters the shape of the fractal.\n"
3583 "Range roughly -2 to 2."
3586 #: src/settings_translation_file.cpp
3590 #: src/settings_translation_file.cpp
3594 #: src/settings_translation_file.cpp
3598 #: src/settings_translation_file.cpp
3602 #: src/settings_translation_file.cpp
3607 #: src/settings_translation_file.cpp
3608 msgid "Jumping speed"
3611 #: src/settings_translation_file.cpp
3613 "Key for decreasing the viewing range.\n"
3614 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3615 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3618 #: src/settings_translation_file.cpp
3620 "Key for decreasing the volume.\n"
3621 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3622 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3625 #: src/settings_translation_file.cpp
3627 "Key for dropping the currently selected item.\n"
3628 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3629 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3632 #: src/settings_translation_file.cpp
3634 "Key for increasing the viewing range.\n"
3635 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3636 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3639 #: src/settings_translation_file.cpp
3641 "Key for increasing the volume.\n"
3642 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3643 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3646 #: src/settings_translation_file.cpp
3648 "Key for jumping.\n"
3649 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3650 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3653 #: src/settings_translation_file.cpp
3655 "Key for moving fast in fast mode.\n"
3656 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3657 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3660 #: src/settings_translation_file.cpp
3662 "Key for moving the player backward.\n"
3663 "Will also disable autoforward, when active.\n"
3664 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3665 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3668 #: src/settings_translation_file.cpp
3670 "Key for moving the player forward.\n"
3671 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3672 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3675 #: src/settings_translation_file.cpp
3677 "Key for moving the player left.\n"
3678 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3679 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3682 #: src/settings_translation_file.cpp
3684 "Key for moving the player right.\n"
3685 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3686 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3689 #: src/settings_translation_file.cpp
3691 "Key for muting the game.\n"
3692 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3693 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3696 #: src/settings_translation_file.cpp
3698 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
3699 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3700 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3703 #: src/settings_translation_file.cpp
3705 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
3706 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3707 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3710 #: src/settings_translation_file.cpp
3712 "Key for opening the chat window.\n"
3713 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3714 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3717 #: src/settings_translation_file.cpp
3719 "Key for opening the inventory.\n"
3720 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3721 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3724 #: src/settings_translation_file.cpp
3726 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
3727 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3728 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3731 #: src/settings_translation_file.cpp
3733 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
3734 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3735 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3738 #: src/settings_translation_file.cpp
3740 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
3741 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3742 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3745 #: src/settings_translation_file.cpp
3747 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
3748 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3749 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3752 #: src/settings_translation_file.cpp
3754 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
3755 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3756 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3759 #: src/settings_translation_file.cpp
3761 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
3762 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3763 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3766 #: src/settings_translation_file.cpp
3768 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
3769 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3770 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3773 #: src/settings_translation_file.cpp
3775 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
3776 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3777 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3780 #: src/settings_translation_file.cpp
3782 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
3783 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3784 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3787 #: src/settings_translation_file.cpp
3789 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
3790 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3791 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3794 #: src/settings_translation_file.cpp
3796 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
3797 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3798 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3801 #: src/settings_translation_file.cpp
3803 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
3804 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3805 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3808 #: src/settings_translation_file.cpp
3810 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
3811 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3812 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3815 #: src/settings_translation_file.cpp
3817 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
3818 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3819 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3822 #: src/settings_translation_file.cpp
3824 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
3825 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3826 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3829 #: src/settings_translation_file.cpp
3831 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
3832 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3833 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3836 #: src/settings_translation_file.cpp
3838 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
3839 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3840 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3843 #: src/settings_translation_file.cpp
3845 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
3846 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3847 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3850 #: src/settings_translation_file.cpp
3852 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
3853 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3854 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3857 #: src/settings_translation_file.cpp
3859 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
3860 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3861 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3864 #: src/settings_translation_file.cpp
3866 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
3867 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3868 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3871 #: src/settings_translation_file.cpp
3873 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
3874 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3875 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3878 #: src/settings_translation_file.cpp
3880 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
3881 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3882 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3885 #: src/settings_translation_file.cpp
3887 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
3888 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3889 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3892 #: src/settings_translation_file.cpp
3894 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
3895 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3896 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3899 #: src/settings_translation_file.cpp
3901 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
3902 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3903 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3906 #: src/settings_translation_file.cpp
3908 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
3909 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3910 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3913 #: src/settings_translation_file.cpp
3915 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
3916 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3917 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3920 #: src/settings_translation_file.cpp
3922 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
3923 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3924 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3927 #: src/settings_translation_file.cpp
3929 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
3930 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3931 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3934 #: src/settings_translation_file.cpp
3936 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
3937 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3938 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3941 #: src/settings_translation_file.cpp
3943 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
3944 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3945 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3948 #: src/settings_translation_file.cpp
3950 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
3951 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3952 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3955 #: src/settings_translation_file.cpp
3957 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
3958 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3959 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3962 #: src/settings_translation_file.cpp
3964 "Key for sneaking.\n"
3965 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
3967 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3968 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3971 #: src/settings_translation_file.cpp
3973 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
3974 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3975 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3978 #: src/settings_translation_file.cpp
3980 "Key for taking screenshots.\n"
3981 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3982 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3985 #: src/settings_translation_file.cpp
3987 "Key for toggling autoforward.\n"
3988 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3989 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3992 #: src/settings_translation_file.cpp
3994 "Key for toggling cinematic mode.\n"
3995 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3996 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3999 #: src/settings_translation_file.cpp
4001 "Key for toggling display of minimap.\n"
4002 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4003 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4006 #: src/settings_translation_file.cpp
4008 "Key for toggling fast mode.\n"
4009 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4010 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4013 #: src/settings_translation_file.cpp
4015 "Key for toggling flying.\n"
4016 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4017 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4020 #: src/settings_translation_file.cpp
4022 "Key for toggling noclip mode.\n"
4023 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4024 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4027 #: src/settings_translation_file.cpp
4029 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4030 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4031 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4034 #: src/settings_translation_file.cpp
4036 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4037 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4038 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4041 #: src/settings_translation_file.cpp
4043 "Key for toggling the display of chat.\n"
4044 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4045 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4048 #: src/settings_translation_file.cpp
4050 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4051 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4052 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4055 #: src/settings_translation_file.cpp
4057 "Key for toggling the display of fog.\n"
4058 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4059 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4062 #: src/settings_translation_file.cpp
4064 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4065 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4066 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4069 #: src/settings_translation_file.cpp
4071 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4072 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4073 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4076 #: src/settings_translation_file.cpp
4078 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4079 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4080 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4083 #: src/settings_translation_file.cpp
4085 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4086 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4087 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4090 #: src/settings_translation_file.cpp
4092 "Key to use view zoom when possible.\n"
4093 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4094 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4097 #: src/settings_translation_file.cpp
4098 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4101 #: src/settings_translation_file.cpp
4103 msgid "Lake steepness"
4104 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4106 #: src/settings_translation_file.cpp
4108 msgid "Lake threshold"
4109 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4111 #: src/settings_translation_file.cpp
4115 #: src/settings_translation_file.cpp
4116 msgid "Large cave depth"
4119 #: src/settings_translation_file.cpp
4121 msgid "Large chat console key"
4124 #: src/settings_translation_file.cpp
4128 #: src/settings_translation_file.cpp
4129 msgid "Leaves style"
4132 #: src/settings_translation_file.cpp
4135 "- Fancy: all faces visible\n"
4136 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4137 "- Opaque: disable transparency"
4140 #: src/settings_translation_file.cpp
4143 msgstr "Vasak Menüü"
4145 #: src/settings_translation_file.cpp
4147 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4152 #: src/settings_translation_file.cpp
4153 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4156 #: src/settings_translation_file.cpp
4157 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4160 #: src/settings_translation_file.cpp
4161 msgid "Length of time between active block management cycles"
4164 #: src/settings_translation_file.cpp
4166 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4167 "- <nothing> (no logging)\n"
4168 "- none (messages with no level)\n"
4176 #: src/settings_translation_file.cpp
4177 msgid "Light curve mid boost"
4180 #: src/settings_translation_file.cpp
4181 msgid "Light curve mid boost center"
4184 #: src/settings_translation_file.cpp
4185 msgid "Light curve mid boost spread"
4188 #: src/settings_translation_file.cpp
4189 msgid "Lightness sharpness"
4192 #: src/settings_translation_file.cpp
4193 msgid "Limit of emerge queues on disk"
4196 #: src/settings_translation_file.cpp
4197 msgid "Limit of emerge queues to generate"
4200 #: src/settings_translation_file.cpp
4202 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4203 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4204 "Value is stored per-world."
4207 #: src/settings_translation_file.cpp
4209 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4210 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4211 "- Serverlist download and server announcement.\n"
4212 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4213 "Only has an effect if compiled with cURL."
4216 #: src/settings_translation_file.cpp
4217 msgid "Liquid fluidity"
4220 #: src/settings_translation_file.cpp
4221 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4224 #: src/settings_translation_file.cpp
4225 msgid "Liquid loop max"
4228 #: src/settings_translation_file.cpp
4229 msgid "Liquid queue purge time"
4232 #: src/settings_translation_file.cpp
4233 msgid "Liquid sinking speed"
4236 #: src/settings_translation_file.cpp
4237 msgid "Liquid update interval in seconds."
4240 #: src/settings_translation_file.cpp
4241 msgid "Liquid update tick"
4244 #: src/settings_translation_file.cpp
4245 msgid "Load the game profiler"
4248 #: src/settings_translation_file.cpp
4250 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4251 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4252 "Useful for mod developers and server operators."
4255 #: src/settings_translation_file.cpp
4256 msgid "Loading Block Modifiers"
4259 #: src/settings_translation_file.cpp
4260 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4263 #: src/settings_translation_file.cpp
4265 msgid "Main menu script"
4268 #: src/settings_translation_file.cpp
4270 msgid "Main menu style"
4273 #: src/settings_translation_file.cpp
4275 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4278 #: src/settings_translation_file.cpp
4279 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4282 #: src/settings_translation_file.cpp
4283 msgid "Makes all liquids opaque"
4286 #: src/settings_translation_file.cpp
4287 msgid "Map directory"
4290 #: src/settings_translation_file.cpp
4291 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4294 #: src/settings_translation_file.cpp
4296 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4297 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4298 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4299 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4300 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4301 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4304 #: src/settings_translation_file.cpp
4306 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
4307 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4310 #: src/settings_translation_file.cpp
4311 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4314 #: src/settings_translation_file.cpp
4316 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4317 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4318 "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4319 "the 'jungles' flag is ignored."
4322 #: src/settings_translation_file.cpp
4324 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4325 "'ridges' enables the rivers."
4328 #: src/settings_translation_file.cpp
4329 msgid "Map generation limit"
4332 #: src/settings_translation_file.cpp
4333 msgid "Map save interval"
4336 #: src/settings_translation_file.cpp
4337 msgid "Mapblock limit"
4340 #: src/settings_translation_file.cpp
4341 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4344 #: src/settings_translation_file.cpp
4345 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4348 #: src/settings_translation_file.cpp
4349 msgid "Mapblock unload timeout"
4352 #: src/settings_translation_file.cpp
4354 msgid "Mapgen Carpathian"
4355 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4357 #: src/settings_translation_file.cpp
4359 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4360 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4362 #: src/settings_translation_file.cpp
4365 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4367 #: src/settings_translation_file.cpp
4369 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4370 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4372 #: src/settings_translation_file.cpp
4374 msgid "Mapgen Fractal"
4375 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4377 #: src/settings_translation_file.cpp
4380 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4382 #: src/settings_translation_file.cpp
4384 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4385 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4387 #: src/settings_translation_file.cpp
4390 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4392 #: src/settings_translation_file.cpp
4394 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4395 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4397 #: src/settings_translation_file.cpp
4400 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4402 #: src/settings_translation_file.cpp
4404 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4405 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4407 #: src/settings_translation_file.cpp
4409 msgid "Mapgen Valleys"
4410 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4412 #: src/settings_translation_file.cpp
4414 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4415 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4417 #: src/settings_translation_file.cpp
4419 msgid "Mapgen debug"
4420 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4422 #: src/settings_translation_file.cpp
4424 msgid "Mapgen flags"
4425 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4427 #: src/settings_translation_file.cpp
4430 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4432 #: src/settings_translation_file.cpp
4433 msgid "Max block generate distance"
4436 #: src/settings_translation_file.cpp
4437 msgid "Max block send distance"
4440 #: src/settings_translation_file.cpp
4441 msgid "Max liquids processed per step."
4444 #: src/settings_translation_file.cpp
4445 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4448 #: src/settings_translation_file.cpp
4449 msgid "Max. packets per iteration"
4452 #: src/settings_translation_file.cpp
4456 #: src/settings_translation_file.cpp
4457 msgid "Maximum FPS when game is paused."
4460 #: src/settings_translation_file.cpp
4461 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4464 #: src/settings_translation_file.cpp
4465 msgid "Maximum hotbar width"
4468 #: src/settings_translation_file.cpp
4470 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4471 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4472 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4475 #: src/settings_translation_file.cpp
4476 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4479 #: src/settings_translation_file.cpp
4481 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4482 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4485 #: src/settings_translation_file.cpp
4487 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4488 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4491 #: src/settings_translation_file.cpp
4492 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4495 #: src/settings_translation_file.cpp
4497 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4498 "Set to -1 for unlimited amount."
4501 #: src/settings_translation_file.cpp
4503 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4504 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4508 #: src/settings_translation_file.cpp
4509 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4512 #: src/settings_translation_file.cpp
4513 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4516 #: src/settings_translation_file.cpp
4517 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4520 #: src/settings_translation_file.cpp
4521 msgid "Maximum objects per block"
4524 #: src/settings_translation_file.cpp
4526 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4527 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4530 #: src/settings_translation_file.cpp
4531 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4534 #: src/settings_translation_file.cpp
4535 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4538 #: src/settings_translation_file.cpp
4540 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4541 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4544 #: src/settings_translation_file.cpp
4545 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
4548 #: src/settings_translation_file.cpp
4549 msgid "Maximum users"
4552 #: src/settings_translation_file.cpp
4557 #: src/settings_translation_file.cpp
4561 #: src/settings_translation_file.cpp
4562 msgid "Message of the day"
4565 #: src/settings_translation_file.cpp
4566 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4569 #: src/settings_translation_file.cpp
4570 msgid "Method used to highlight selected object."
4573 #: src/settings_translation_file.cpp
4577 #: src/settings_translation_file.cpp
4581 #: src/settings_translation_file.cpp
4582 msgid "Minimap scan height"
4585 #: src/settings_translation_file.cpp
4586 msgid "Minimum texture size"
4589 #: src/settings_translation_file.cpp
4592 msgstr "Väga hea kvaliteet"
4594 #: src/settings_translation_file.cpp
4595 msgid "Mod channels"
4598 #: src/settings_translation_file.cpp
4599 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
4602 #: src/settings_translation_file.cpp
4603 msgid "Monospace font path"
4606 #: src/settings_translation_file.cpp
4607 msgid "Monospace font size"
4610 #: src/settings_translation_file.cpp
4611 msgid "Mountain height noise"
4614 #: src/settings_translation_file.cpp
4615 msgid "Mountain noise"
4618 #: src/settings_translation_file.cpp
4619 msgid "Mountain variation noise"
4622 #: src/settings_translation_file.cpp
4623 msgid "Mountain zero level"
4626 #: src/settings_translation_file.cpp
4627 msgid "Mouse sensitivity"
4630 #: src/settings_translation_file.cpp
4631 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4634 #: src/settings_translation_file.cpp
4638 #: src/settings_translation_file.cpp
4640 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4641 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4644 #: src/settings_translation_file.cpp
4647 msgstr "Vajuta nuppu"
4649 #: src/settings_translation_file.cpp
4653 #: src/settings_translation_file.cpp
4655 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
4656 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
4657 "Current stable mapgens:\n"
4658 "v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
4659 "'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
4660 "in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
4663 #: src/settings_translation_file.cpp
4665 "Name of the player.\n"
4666 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4667 "When starting from the main menu, this is overridden."
4670 #: src/settings_translation_file.cpp
4672 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
4675 #: src/settings_translation_file.cpp
4679 #: src/settings_translation_file.cpp
4683 #: src/settings_translation_file.cpp
4685 "Network port to listen (UDP).\n"
4686 "This value will be overridden when starting from the main menu."
4689 #: src/settings_translation_file.cpp
4690 msgid "New users need to input this password."
4693 #: src/settings_translation_file.cpp
4697 #: src/settings_translation_file.cpp
4701 #: src/settings_translation_file.cpp
4702 msgid "Node highlighting"
4705 #: src/settings_translation_file.cpp
4706 msgid "NodeTimer interval"
4709 #: src/settings_translation_file.cpp
4713 #: src/settings_translation_file.cpp
4714 msgid "Normalmaps sampling"
4717 #: src/settings_translation_file.cpp
4718 msgid "Normalmaps strength"
4721 #: src/settings_translation_file.cpp
4722 msgid "Number of emerge threads"
4725 #: src/settings_translation_file.cpp
4727 "Number of emerge threads to use.\n"
4728 "Empty or 0 value:\n"
4729 "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
4730 "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
4731 "Any other value:\n"
4732 "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
4733 "Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
4734 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
4735 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
4737 "For many users the optimum setting may be '1'."
4740 #: src/settings_translation_file.cpp
4742 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
4743 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
4744 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
4747 #: src/settings_translation_file.cpp
4748 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
4751 #: src/settings_translation_file.cpp
4752 msgid "Online Content Repository"
4755 #: src/settings_translation_file.cpp
4756 msgid "Opaque liquids"
4759 #: src/settings_translation_file.cpp
4761 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
4766 #: src/settings_translation_file.cpp
4767 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
4770 #: src/settings_translation_file.cpp
4771 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
4774 #: src/settings_translation_file.cpp
4775 msgid "Parallax occlusion"
4778 #: src/settings_translation_file.cpp
4779 msgid "Parallax occlusion bias"
4782 #: src/settings_translation_file.cpp
4783 msgid "Parallax occlusion iterations"
4786 #: src/settings_translation_file.cpp
4787 msgid "Parallax occlusion mode"
4790 #: src/settings_translation_file.cpp
4791 msgid "Parallax occlusion scale"
4794 #: src/settings_translation_file.cpp
4795 msgid "Parallax occlusion strength"
4798 #: src/settings_translation_file.cpp
4799 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
4802 #: src/settings_translation_file.cpp
4803 msgid "Path to save screenshots at."
4806 #: src/settings_translation_file.cpp
4808 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
4812 #: src/settings_translation_file.cpp
4813 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
4816 #: src/settings_translation_file.cpp
4817 msgid "Pause on lost window focus"
4820 #: src/settings_translation_file.cpp
4824 #: src/settings_translation_file.cpp
4826 msgid "Pitch move key"
4827 msgstr "Kujunduslik mängumood"
4829 #: src/settings_translation_file.cpp
4830 msgid "Pitch move mode"
4833 #: src/settings_translation_file.cpp
4835 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
4836 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
4839 #: src/settings_translation_file.cpp
4843 #: src/settings_translation_file.cpp
4844 msgid "Player transfer distance"
4847 #: src/settings_translation_file.cpp
4848 msgid "Player versus player"
4851 #: src/settings_translation_file.cpp
4853 "Port to connect to (UDP).\n"
4854 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
4857 #: src/settings_translation_file.cpp
4859 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
4860 "Enable this when you dig or place too often by accident."
4863 #: src/settings_translation_file.cpp
4864 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
4867 #: src/settings_translation_file.cpp
4869 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
4870 "0 = disable. Useful for developers."
4873 #: src/settings_translation_file.cpp
4874 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
4877 #: src/settings_translation_file.cpp
4881 #: src/settings_translation_file.cpp
4882 msgid "Profiler toggle key"
4885 #: src/settings_translation_file.cpp
4889 #: src/settings_translation_file.cpp
4890 msgid "Projecting dungeons"
4893 #: src/settings_translation_file.cpp
4895 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
4896 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
4900 #: src/settings_translation_file.cpp
4901 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
4904 #: src/settings_translation_file.cpp
4905 msgid "Random input"
4908 #: src/settings_translation_file.cpp
4910 msgid "Range select key"
4911 msgstr "Kauguse valik"
4913 #: src/settings_translation_file.cpp
4914 msgid "Recent Chat Messages"
4917 #: src/settings_translation_file.cpp
4918 msgid "Remote media"
4921 #: src/settings_translation_file.cpp
4925 #: src/settings_translation_file.cpp
4927 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
4928 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
4931 #: src/settings_translation_file.cpp
4932 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
4935 #: src/settings_translation_file.cpp
4940 #: src/settings_translation_file.cpp
4942 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
4943 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
4944 "for no restrictions:\n"
4945 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
4946 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
4947 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
4948 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
4949 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
4950 "csm_restriction_noderange)\n"
4951 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
4954 #: src/settings_translation_file.cpp
4955 msgid "Ridge mountain spread noise"
4958 #: src/settings_translation_file.cpp
4962 #: src/settings_translation_file.cpp
4963 msgid "Ridge underwater noise"
4966 #: src/settings_translation_file.cpp
4967 msgid "Ridged mountain size noise"
4970 #: src/settings_translation_file.cpp
4973 msgstr "Parem Menüü"
4975 #: src/settings_translation_file.cpp
4976 msgid "Rightclick repetition interval"
4979 #: src/settings_translation_file.cpp
4983 #: src/settings_translation_file.cpp
4986 msgstr "Parem Windowsi nupp"
4988 #: src/settings_translation_file.cpp
4992 #: src/settings_translation_file.cpp
4993 msgid "Rollback recording"
4996 #: src/settings_translation_file.cpp
4997 msgid "Rolling hill size noise"
5000 #: src/settings_translation_file.cpp
5001 msgid "Rolling hills spread noise"
5004 #: src/settings_translation_file.cpp
5005 msgid "Round minimap"
5008 #: src/settings_translation_file.cpp
5009 msgid "Safe digging and placing"
5012 #: src/settings_translation_file.cpp
5013 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5016 #: src/settings_translation_file.cpp
5017 msgid "Save the map received by the client on disk."
5020 #: src/settings_translation_file.cpp
5021 msgid "Save window size automatically when modified."
5024 #: src/settings_translation_file.cpp
5025 msgid "Saving map received from server"
5028 #: src/settings_translation_file.cpp
5030 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5031 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5032 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5033 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5034 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5037 #: src/settings_translation_file.cpp
5038 msgid "Screen height"
5041 #: src/settings_translation_file.cpp
5042 msgid "Screen width"
5045 #: src/settings_translation_file.cpp
5046 msgid "Screenshot folder"
5049 #: src/settings_translation_file.cpp
5051 msgid "Screenshot format"
5054 #: src/settings_translation_file.cpp
5056 msgid "Screenshot quality"
5059 #: src/settings_translation_file.cpp
5061 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5062 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5063 "Use 0 for default quality."
5066 #: src/settings_translation_file.cpp
5067 msgid "Seabed noise"
5070 #: src/settings_translation_file.cpp
5071 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5074 #: src/settings_translation_file.cpp
5075 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5078 #: src/settings_translation_file.cpp
5082 #: src/settings_translation_file.cpp
5083 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5086 #: src/settings_translation_file.cpp
5087 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5090 #: src/settings_translation_file.cpp
5091 msgid "Selection box color"
5094 #: src/settings_translation_file.cpp
5095 msgid "Selection box width"
5098 #: src/settings_translation_file.cpp
5100 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5101 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
5102 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
5103 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
5104 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
5105 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
5106 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
5107 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
5108 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
5109 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
5110 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
5111 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
5112 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
5113 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5114 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
5115 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5116 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
5117 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5118 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
5121 #: src/settings_translation_file.cpp
5123 msgid "Server / Singleplayer"
5126 #: src/settings_translation_file.cpp
5130 #: src/settings_translation_file.cpp
5131 msgid "Server address"
5134 #: src/settings_translation_file.cpp
5135 msgid "Server description"
5138 #: src/settings_translation_file.cpp
5142 #: src/settings_translation_file.cpp
5146 #: src/settings_translation_file.cpp
5147 msgid "Server side occlusion culling"
5150 #: src/settings_translation_file.cpp
5152 msgid "Serverlist URL"
5153 msgstr "Avatud serverite nimekiri:"
5155 #: src/settings_translation_file.cpp
5157 msgid "Serverlist file"
5158 msgstr "Avatud serverite nimekiri:"
5160 #: src/settings_translation_file.cpp
5162 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5163 "A restart is required after changing this."
5166 #: src/settings_translation_file.cpp
5167 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5170 #: src/settings_translation_file.cpp
5172 "Set to true enables waving leaves.\n"
5173 "Requires shaders to be enabled."
5176 #: src/settings_translation_file.cpp
5178 "Set to true enables waving plants.\n"
5179 "Requires shaders to be enabled."
5182 #: src/settings_translation_file.cpp
5184 "Set to true enables waving water.\n"
5185 "Requires shaders to be enabled."
5188 #: src/settings_translation_file.cpp
5193 #: src/settings_translation_file.cpp
5195 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5198 "This only works with the OpenGL video backend."
5201 #: src/settings_translation_file.cpp
5202 msgid "Shadow limit"
5205 #: src/settings_translation_file.cpp
5206 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5209 #: src/settings_translation_file.cpp
5210 msgid "Show debug info"
5213 #: src/settings_translation_file.cpp
5214 msgid "Show entity selection boxes"
5217 #: src/settings_translation_file.cpp
5218 msgid "Shutdown message"
5221 #: src/settings_translation_file.cpp
5223 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5224 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5225 "increasing this value above 5.\n"
5226 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5227 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5231 #: src/settings_translation_file.cpp
5233 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5234 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5235 "thread, thus reducing jitter."
5238 #: src/settings_translation_file.cpp
5242 #: src/settings_translation_file.cpp
5243 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5246 #: src/settings_translation_file.cpp
5247 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5250 #: src/settings_translation_file.cpp
5251 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5254 #: src/settings_translation_file.cpp
5256 msgid "Smooth lighting"
5257 msgstr "Ilus valgustus"
5259 #: src/settings_translation_file.cpp
5261 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5262 "Useful for recording videos."
5265 #: src/settings_translation_file.cpp
5266 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5269 #: src/settings_translation_file.cpp
5270 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5273 #: src/settings_translation_file.cpp
5278 #: src/settings_translation_file.cpp
5280 msgid "Sneaking speed"
5283 #: src/settings_translation_file.cpp
5287 #: src/settings_translation_file.cpp
5292 #: src/settings_translation_file.cpp
5293 msgid "Special key for climbing/descending"
5296 #: src/settings_translation_file.cpp
5298 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5299 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5300 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5301 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5304 #: src/settings_translation_file.cpp
5306 "Spread of light curve mid-boost.\n"
5307 "Standard deviation of the mid-boost gaussian."
5310 #: src/settings_translation_file.cpp
5311 msgid "Static spawnpoint"
5314 #: src/settings_translation_file.cpp
5315 msgid "Steepness noise"
5318 #: src/settings_translation_file.cpp
5319 msgid "Step mountain size noise"
5322 #: src/settings_translation_file.cpp
5323 msgid "Step mountain spread noise"
5326 #: src/settings_translation_file.cpp
5327 msgid "Strength of generated normalmaps."
5330 #: src/settings_translation_file.cpp
5331 msgid "Strength of light curve mid-boost."
5334 #: src/settings_translation_file.cpp
5335 msgid "Strength of parallax."
5338 #: src/settings_translation_file.cpp
5339 msgid "Strict protocol checking"
5342 #: src/settings_translation_file.cpp
5343 msgid "Strip color codes"
5346 #: src/settings_translation_file.cpp
5347 msgid "Synchronous SQLite"
5350 #: src/settings_translation_file.cpp
5351 msgid "Temperature variation for biomes."
5354 #: src/settings_translation_file.cpp
5355 msgid "Terrain alternative noise"
5358 #: src/settings_translation_file.cpp
5359 msgid "Terrain base noise"
5362 #: src/settings_translation_file.cpp
5363 msgid "Terrain height"
5366 #: src/settings_translation_file.cpp
5367 msgid "Terrain higher noise"
5370 #: src/settings_translation_file.cpp
5371 msgid "Terrain noise"
5374 #: src/settings_translation_file.cpp
5376 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5377 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5378 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5381 #: src/settings_translation_file.cpp
5383 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5384 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5385 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5388 #: src/settings_translation_file.cpp
5389 msgid "Terrain persistence noise"
5392 #: src/settings_translation_file.cpp
5394 msgid "Texture path"
5395 msgstr "Vali graafika:"
5397 #: src/settings_translation_file.cpp
5399 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5400 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5401 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5402 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5403 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5404 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5407 #: src/settings_translation_file.cpp
5408 msgid "The URL for the content repository"
5411 #: src/settings_translation_file.cpp
5413 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5414 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5417 #: src/settings_translation_file.cpp
5418 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5421 #: src/settings_translation_file.cpp
5423 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5426 #: src/settings_translation_file.cpp
5427 msgid "The identifier of the joystick to use"
5430 #: src/settings_translation_file.cpp
5431 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5434 #: src/settings_translation_file.cpp
5435 msgid "The network interface that the server listens on."
5438 #: src/settings_translation_file.cpp
5440 "The privileges that new users automatically get.\n"
5441 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5444 #: src/settings_translation_file.cpp
5446 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5448 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5449 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5450 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5452 "This should be configured together with active_object_range."
5455 #: src/settings_translation_file.cpp
5457 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
5458 "A restart is required after changing this.\n"
5459 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5461 "On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
5462 "shader support currently."
5465 #: src/settings_translation_file.cpp
5467 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5468 "ingame view frustum around."
5471 #: src/settings_translation_file.cpp
5473 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5474 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5475 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5476 "set to the nearest valid value."
5479 #: src/settings_translation_file.cpp
5481 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5482 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5483 "items. A value of 0 disables the functionality."
5486 #: src/settings_translation_file.cpp
5488 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5489 "when holding down a joystick button combination."
5492 #: src/settings_translation_file.cpp
5494 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
5499 #: src/settings_translation_file.cpp
5500 msgid "The type of joystick"
5503 #: src/settings_translation_file.cpp
5505 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5506 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5507 "'altitude_dry' is enabled."
5510 #: src/settings_translation_file.cpp
5511 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5514 #: src/settings_translation_file.cpp
5515 msgid "This font will be used for certain languages."
5518 #: src/settings_translation_file.cpp
5520 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5521 "Setting it to -1 disables the feature."
5524 #: src/settings_translation_file.cpp
5525 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5528 #: src/settings_translation_file.cpp
5529 msgid "Time send interval"
5532 #: src/settings_translation_file.cpp
5536 #: src/settings_translation_file.cpp
5537 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
5540 #: src/settings_translation_file.cpp
5542 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5544 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5548 #: src/settings_translation_file.cpp
5549 msgid "Toggle camera mode key"
5552 #: src/settings_translation_file.cpp
5553 msgid "Tooltip delay"
5556 #: src/settings_translation_file.cpp
5558 msgid "Touch screen threshold"
5559 msgstr "Põlvkonna kaardid"
5561 #: src/settings_translation_file.cpp
5565 #: src/settings_translation_file.cpp
5567 msgid "Trilinear filtering"
5568 msgstr "Tri-Linear Filtreerimine"
5570 #: src/settings_translation_file.cpp
5574 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
5577 #: src/settings_translation_file.cpp
5578 msgid "Trusted mods"
5581 #: src/settings_translation_file.cpp
5583 "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
5586 #: src/settings_translation_file.cpp
5587 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
5590 #: src/settings_translation_file.cpp
5591 msgid "Undersampling"
5594 #: src/settings_translation_file.cpp
5596 "Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
5597 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
5598 "It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
5602 #: src/settings_translation_file.cpp
5603 msgid "Unlimited player transfer distance"
5606 #: src/settings_translation_file.cpp
5607 msgid "Unload unused server data"
5610 #: src/settings_translation_file.cpp
5611 msgid "Upper Y limit of dungeons."
5614 #: src/settings_translation_file.cpp
5615 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
5618 #: src/settings_translation_file.cpp
5619 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
5622 #: src/settings_translation_file.cpp
5623 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
5626 #: src/settings_translation_file.cpp
5627 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
5630 #: src/settings_translation_file.cpp
5632 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
5633 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
5634 "Gamma correct downscaling is not supported."
5637 #: src/settings_translation_file.cpp
5638 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
5641 #: src/settings_translation_file.cpp
5645 #: src/settings_translation_file.cpp
5649 #: src/settings_translation_file.cpp
5650 msgid "Valley depth"
5653 #: src/settings_translation_file.cpp
5657 #: src/settings_translation_file.cpp
5658 msgid "Valley profile"
5661 #: src/settings_translation_file.cpp
5662 msgid "Valley slope"
5665 #: src/settings_translation_file.cpp
5666 msgid "Variation of biome filler depth."
5669 #: src/settings_translation_file.cpp
5670 msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
5673 #: src/settings_translation_file.cpp
5674 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
5677 #: src/settings_translation_file.cpp
5678 msgid "Variation of number of caves."
5681 #: src/settings_translation_file.cpp
5683 "Variation of terrain vertical scale.\n"
5684 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
5687 #: src/settings_translation_file.cpp
5688 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
5691 #: src/settings_translation_file.cpp
5693 "Varies roughness of terrain.\n"
5694 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
5697 #: src/settings_translation_file.cpp
5698 msgid "Varies steepness of cliffs."
5701 #: src/settings_translation_file.cpp
5702 msgid "Vertical screen synchronization."
5705 #: src/settings_translation_file.cpp
5706 msgid "Video driver"
5709 #: src/settings_translation_file.cpp
5710 msgid "View bobbing factor"
5713 #: src/settings_translation_file.cpp
5714 msgid "View distance in nodes."
5717 #: src/settings_translation_file.cpp
5718 msgid "View range decrease key"
5721 #: src/settings_translation_file.cpp
5722 msgid "View range increase key"
5725 #: src/settings_translation_file.cpp
5726 msgid "View zoom key"
5729 #: src/settings_translation_file.cpp
5730 msgid "Viewing range"
5733 #: src/settings_translation_file.cpp
5734 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
5737 #: src/settings_translation_file.cpp
5740 msgstr "Hääle volüüm"
5742 #: src/settings_translation_file.cpp
5744 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
5745 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
5746 "Alters the shape of the fractal.\n"
5747 "Has no effect on 3D fractals.\n"
5748 "Range roughly -2 to 2."
5751 #: src/settings_translation_file.cpp
5752 msgid "Walking speed"
5755 #: src/settings_translation_file.cpp
5759 #: src/settings_translation_file.cpp
5760 msgid "Water surface level of the world."
5763 #: src/settings_translation_file.cpp
5764 msgid "Waving Nodes"
5767 #: src/settings_translation_file.cpp
5769 msgid "Waving leaves"
5772 #: src/settings_translation_file.cpp
5773 msgid "Waving plants"
5776 #: src/settings_translation_file.cpp
5777 msgid "Waving water"
5780 #: src/settings_translation_file.cpp
5781 msgid "Waving water height"
5784 #: src/settings_translation_file.cpp
5785 msgid "Waving water length"
5788 #: src/settings_translation_file.cpp
5789 msgid "Waving water speed"
5792 #: src/settings_translation_file.cpp
5794 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
5795 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
5796 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
5799 #: src/settings_translation_file.cpp
5801 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
5802 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
5803 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
5804 "properly support downloading textures back from hardware."
5807 #: src/settings_translation_file.cpp
5809 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
5810 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
5811 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
5812 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
5813 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
5814 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
5816 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
5817 "texture autoscaling."
5820 #: src/settings_translation_file.cpp
5822 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
5825 #: src/settings_translation_file.cpp
5826 msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
5829 #: src/settings_translation_file.cpp
5830 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
5833 #: src/settings_translation_file.cpp
5835 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
5836 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
5839 #: src/settings_translation_file.cpp
5840 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
5843 #: src/settings_translation_file.cpp
5845 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
5846 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
5849 #: src/settings_translation_file.cpp
5850 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
5853 #: src/settings_translation_file.cpp
5855 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
5858 #: src/settings_translation_file.cpp
5859 msgid "Width component of the initial window size."
5862 #: src/settings_translation_file.cpp
5863 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
5866 #: src/settings_translation_file.cpp
5868 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
5870 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
5873 #: src/settings_translation_file.cpp
5875 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
5876 "Not needed if starting from the main menu."
5879 #: src/settings_translation_file.cpp
5881 msgid "World start time"
5882 msgstr "Maailma nimi"
5884 #: src/settings_translation_file.cpp
5886 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
5887 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
5888 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
5889 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
5890 "See also texture_min_size.\n"
5891 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
5894 #: src/settings_translation_file.cpp
5895 msgid "World-aligned textures mode"
5898 #: src/settings_translation_file.cpp
5899 msgid "Y of flat ground."
5902 #: src/settings_translation_file.cpp
5904 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
5908 #: src/settings_translation_file.cpp
5909 msgid "Y of upper limit of large caves."
5912 #: src/settings_translation_file.cpp
5913 msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
5916 #: src/settings_translation_file.cpp
5917 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
5920 #: src/settings_translation_file.cpp
5921 msgid "Y-level of average terrain surface."
5924 #: src/settings_translation_file.cpp
5925 msgid "Y-level of cavern upper limit."
5928 #: src/settings_translation_file.cpp
5929 msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
5932 #: src/settings_translation_file.cpp
5933 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
5936 #: src/settings_translation_file.cpp
5937 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
5940 #: src/settings_translation_file.cpp
5941 msgid "Y-level of seabed."
5944 #: src/settings_translation_file.cpp
5945 msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
5948 #: src/settings_translation_file.cpp
5949 msgid "cURL file download timeout"
5950 msgstr "cURL faili allalaadimine aegus"
5952 #: src/settings_translation_file.cpp
5953 msgid "cURL parallel limit"
5956 #: src/settings_translation_file.cpp
5957 msgid "cURL timeout"
5960 #~ msgid "Disable MP"
5961 #~ msgstr "Keela MP"
5963 #~ msgid "Enable MP"
5966 #~ msgid "No worldname given or no game selected"
5967 #~ msgstr "No nimi või no mäng valitud"
5970 #~ msgid "Select path"
5973 #~ msgid "Shortname:"
5974 #~ msgstr "Lühike nimi:"
5977 #~ msgid "Local Game"
5978 #~ msgstr "Alusta mängu"
5981 #~ msgid "Normal Mapping"
5982 #~ msgstr "Väga hea kvaliteet"
5984 #~ msgid "Print stacks"
5985 #~ msgstr "Prindi kogused"
5991 #~ msgstr "Järgmine"
5997 #~ msgid "Console key"
6001 #~ msgid "Inventory image hack"
6002 #~ msgstr "Seljakott"
6005 #~ msgid "Main menu mod manager"
6010 #~ msgstr "Vajuta nuppu"
6012 #~ msgid "Hide mp content"
6013 #~ msgstr "Peida mod. pakkide sisu"
6019 #~ msgstr "Caps Lock"
6055 #~ msgid "Mapgen flat cave width"
6056 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
6059 #~ msgid "Mapgen fractal cave width"
6060 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
6063 #~ msgid "Mapgen fractal fractal"
6064 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
6067 #~ msgid "Mapgen fractal iterations"
6068 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
6071 #~ msgid "Mapgen fractal offset"
6072 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
6075 #~ msgid "Mapgen fractal scale"
6076 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
6079 #~ msgid "Mapgen fractal slice w"
6080 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
6083 #~ msgid "Mapgen v5 cave width"
6084 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
6087 #~ msgid "Mapgen v7 cave width"
6088 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
6091 #~ msgid "Useful for mod developers."
6092 #~ msgstr "Põhiline arendaja"
6094 #~ msgid "Public Serverlist"
6095 #~ msgstr "Avalikud serverid"
6098 #~ msgid "If enabled, "
6099 #~ msgstr "Sisse lülitatud"
6105 #~ msgstr "uus mängu"
6107 #~ msgid "EDIT GAME"
6108 #~ msgstr "MUUDA MÄNGU"
6111 #~ msgid "Remove selected mod"
6112 #~ msgstr "Eemalda valitud muutus"
6115 #~ msgid "<<-- Add mod"
6116 #~ msgstr "<<-- Lisama muutus"
6127 #~ msgid "Preload item visuals"
6128 #~ msgstr "Lae asjade visuaale"
6131 #~ msgid "Finite Liquid"
6132 #~ msgstr "Löppev vedelik"
6135 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
6136 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
6138 #~ "Hoiatus: Mõned modifikatsioonid pole sätitud veel.\n"
6139 #~ "Need lülitatakse sisse kohe pärast sätete salvestamist."
6142 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
6143 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
6145 #~ "Hoiatus: Mõned konfigureeritud modifikatsioonid on kaotsi läinud.\n"
6146 #~ "Nende sätted kustutatakse kui salvestada konfiguratsioon."
6149 #~ "Default Controls:\n"
6151 #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
6152 #~ "- Mouse right: place/use\n"
6153 #~ "- Mouse wheel: select item\n"
6154 #~ "- 0...9: select item\n"
6155 #~ "- Shift: sneak\n"
6156 #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
6157 #~ "- I: Inventory menu\n"
6158 #~ "- ESC: This menu\n"
6161 #~ "Algsed nupusätted:\n"
6162 #~ "- WASD: Kõnni\n"
6163 #~ "- Vasak hiireklõps: Kaeva/löö\n"
6164 #~ "- Parem hiireklõps: Aseta/kasuta\n"
6165 #~ "- Hiireratas: Vali asi\n"
6166 #~ "- 0...9: Vali asi\n"
6167 #~ "- Shift: Hiili\n"
6168 #~ "- R: Vaheta nägemiskaugust\n"
6169 #~ "- I: Seljakott\n"
6171 #~ "- T: Jututupa\n"
6173 #~ msgid "Failed to delete all world files"
6174 #~ msgstr "Kõigi maailma failide kustutamine ebaõnnestus"
6176 #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
6177 #~ msgstr "Maailma konfigureerimine ebaõnnestus: Pole midagi valitud"
6179 #~ msgid "Cannot create world: No games found"
6180 #~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Mängu ei leitud"
6182 #~ msgid "Files to be deleted"
6183 #~ msgstr "Failid mida kustutada"
6185 #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
6186 #~ msgstr "Maailma kustutamine ebaõnnestus: Maailma pole valitud"
6188 #~ msgid "Address required."
6189 #~ msgstr "IP on vajalkik."
6191 #~ msgid "Create world"
6192 #~ msgstr "Loo maailm"
6194 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
6195 #~ msgstr "Jäta IP lahter tühjaks et alustada LAN serverit."
6197 #~ msgid "Show Favorites"
6198 #~ msgstr "Näita lemmikuid"
6200 #~ msgid "Show Public"
6201 #~ msgstr "Näita avalikke"
6203 #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
6204 #~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Nimes esineb keelatud tähti"
6206 #~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
6207 #~ msgstr "Hoiatus: Konfiguratsioon pole kindel."
6209 #~ msgid "Configuration saved. "
6210 #~ msgstr "Konfiguratsioon salvestatud. "
6212 #~ msgid "is required by:"
6213 #~ msgstr "Seda vajavad:"
6215 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
6217 #~ "Vasak hiireklõps: Liiguta kõiki asju, Parem hiireklõps: Liiguta üksikut "
6221 #~ msgid "Downloading"
6225 #~ msgid "Advanced Settings"