1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-10-26 07:09+0200\n"
12 "Last-Translator: Jordi Fornaguera <furniman@terra.com>\n"
13 "Language-Team: Spanish "
14 "<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/es/>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
22 #: builtin/fstk/ui.lua
23 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
24 msgstr "Ha ocurrido un error en un script de Lua, por ejemplo en un mod:"
26 #: builtin/fstk/ui.lua
27 msgid "An error occured:"
28 msgstr "Ha ocurrido un error:"
30 #: builtin/fstk/ui.lua
32 msgstr "Menú principal"
34 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
38 #: builtin/fstk/ui.lua
40 msgstr "Volver a conectar"
42 #: builtin/fstk/ui.lua
43 msgid "The server has requested a reconnect:"
44 msgstr "El servidor ha solicitado una reconexión:"
46 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
50 #: builtin/mainmenu/common.lua
52 msgid "Protocol version mismatch. "
53 msgstr "No concuerda la versión del protocolo, servidor "
55 #: builtin/mainmenu/common.lua
56 msgid "Server enforces protocol version $1. "
59 #: builtin/mainmenu/common.lua
60 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
63 #: builtin/mainmenu/common.lua
64 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
66 "Intenta re-habilitar la lista de servidores públicos y verifica tu conexión "
69 #: builtin/mainmenu/common.lua
70 msgid "We only support protocol version $1."
71 msgstr "Sólo soportamos protocolos versión $1"
73 #: builtin/mainmenu/common.lua
74 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
77 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
78 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
79 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
83 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
85 msgstr "Dependencias:"
87 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
89 msgstr "Desactivar paquete"
91 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
93 msgstr "Activar paquete"
95 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
97 msgstr "Activar todos"
99 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
101 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
102 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
104 "Error al habilitar el mod \"$1\" por contener caracteres no permitidos. Solo "
105 "se permiten los caracteres [a-z0-9_]."
107 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
109 msgstr "Ocultar juego"
111 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
112 msgid "Hide mp content"
113 msgstr "Ocultar contenido mp"
115 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
119 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
120 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
124 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
128 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
132 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
133 msgid "A world named \"$1\" already exists"
134 msgstr "Ya existe un mundo llamado \"$1\""
136 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
140 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
141 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
142 msgstr "Descarga un sub-juego, como minetest_game, desde minetest.net"
144 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
145 msgid "Download one from minetest.net"
146 msgstr "Descarga algunos desde minetest.net"
148 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
152 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
154 msgstr "Generador de mapas"
156 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
157 msgid "No worldname given or no game selected"
158 msgstr "No se ha dado un nombre al mundo o no se ha seleccionado uno"
160 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
164 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
165 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
167 "Advertencia: El juego \"Minimal development test\" está diseñado para "
170 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
172 msgstr "Nombre del mundo"
174 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
175 msgid "You have no subgames installed."
176 msgstr "No tienes sub-juegos instalados."
178 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
179 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
180 msgstr "¿Realmente desea borrar \"$1\"?"
182 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
183 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
184 msgstr "Modmgr: Error al borrar \"$1\""
186 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
187 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
188 msgstr "Modmgr: Ruta del mod \"$1\" inválida"
190 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
191 msgid "No of course not!"
192 msgstr "¡No, por su puesto que no!"
194 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
198 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
199 msgid "Delete World \"$1\"?"
200 msgstr "¿Eliminar el mundo \"$1\"?"
202 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
206 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
210 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
211 msgid "Rename Modpack:"
212 msgstr "Renombrar paquete de mod:"
214 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
217 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
220 "Instalar mod: Formato de archivo \"$1\" no soportado o archivo corrupto"
222 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
223 msgid "Failed to install $1 to $2"
224 msgstr "Fallo al instalar $1 en $2"
226 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
227 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
228 msgstr "Instalar mod: Archivo: \"$1\""
230 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
231 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
232 msgstr "Instalar mod: Imposible encontrar el nombre real del mod para: $1"
234 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
235 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
237 "Instalar mod: Imposible encontrar un nombre de archivo adecuado para el "
240 # En el menú principal de mods pone repositorio no tienda.
241 #: builtin/mainmenu/store.lua
243 msgstr "Cerrar repositorio"
245 #: builtin/mainmenu/store.lua
246 msgid "Downloading $1, please wait..."
247 msgstr "Descargando $1, por favor espere..."
249 #: builtin/mainmenu/store.lua
253 #: builtin/mainmenu/store.lua
254 msgid "Page $1 of $2"
255 msgstr "Página $1 de $2"
257 #: builtin/mainmenu/store.lua
259 msgstr "Clasificación"
261 #: builtin/mainmenu/store.lua
265 #: builtin/mainmenu/store.lua
267 msgstr "Nombre corto:"
269 #: builtin/mainmenu/store.lua
270 msgid "Successfully installed:"
271 msgstr "Instalado con éxito:"
273 #: builtin/mainmenu/store.lua
277 #: builtin/mainmenu/store.lua
281 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
282 msgid "Active Contributors"
283 msgstr "Colaboradores activos"
285 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
286 msgid "Core Developers"
287 msgstr "Desarrolladores principales"
289 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
293 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
294 msgid "Previous Contributors"
295 msgstr "Antiguos colaboradores"
297 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
298 msgid "Previous Core Developers"
299 msgstr "Antiguos desarrolladores"
301 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
302 msgid "Installed Mods:"
303 msgstr "Mods instalados:"
305 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
306 msgid "Mod information:"
307 msgstr "Información del mod:"
309 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
313 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
314 msgid "No mod description available"
315 msgstr "La descripción del mod no está disponible"
317 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
321 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
322 msgid "Select Mod File:"
323 msgstr "Selecciona el fichero del mod:"
325 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
326 msgid "Uninstall selected mod"
327 msgstr "Desinstalar el mod seleccionado"
329 # El nombre completo no cabe.
330 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
331 msgid "Uninstall selected modpack"
332 msgstr "Desinstalar el paquete seleccionado"
334 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
335 msgid "Address / Port :"
336 msgstr "Dirección / puerto:"
338 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
342 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
346 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
347 msgid "Creative mode"
348 msgstr "Modo creativo"
350 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
351 msgid "Damage enabled"
352 msgstr "Daño activado"
354 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
355 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
359 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
360 msgid "Name / Password :"
361 msgstr "Nombre / contraseña:"
363 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
364 msgid "Public Serverlist"
365 msgstr "Lista de servidores públicos"
367 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
369 msgstr "PvP activado"
371 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
373 msgstr "Asociar dirección"
375 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
379 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
380 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
381 msgid "Creative Mode"
382 msgstr "Modo creativo"
384 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
385 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
386 msgid "Enable Damage"
387 msgstr "Permitir daños"
389 # Los dos puntos son intencionados.
390 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
391 msgid "Name/Password"
392 msgstr "Nombre / contraseña"
394 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
398 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
399 msgid "No world created or selected!"
400 msgstr "¡No se ha dado un nombre al mundo o no se ha seleccionado uno!"
402 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
406 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
410 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
411 msgid "Select World:"
412 msgstr "Selecciona un mundo:"
414 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
418 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
420 msgstr "Puerto del servidor"
422 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
424 msgstr "Iniciar juego"
426 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
430 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
431 msgid "(No description of setting given)"
434 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
438 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
440 msgstr "Configurar teclas"
442 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
445 msgstr "Desactivar paquete"
447 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
451 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
456 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
458 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
459 "<octaves>, <persistence>"
462 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
467 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
468 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
471 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
472 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
475 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
476 msgid "Please enter a valid integer."
479 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
480 msgid "Please enter a valid number."
483 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
484 msgid "Possible values are: "
487 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
488 msgid "Restore Default"
491 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
496 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
498 msgstr "Configuración"
500 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
501 msgid "Show technical names"
504 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
505 msgid "The value must be greater than $1."
508 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
509 msgid "The value must be lower than $1."
512 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
514 msgstr "Configurar mods"
516 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
520 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
521 msgid "Start Singleplayer"
522 msgstr "Comenzar un jugador"
524 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
528 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
532 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
533 msgid "No information available"
534 msgstr "Sin información disponible"
536 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
540 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
541 msgid "Select texture pack:"
542 msgstr "Seleccione un paquete de texturas:"
544 # No cabe "Paquetes de texturas".
545 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
550 msgid "Connection timed out."
551 msgstr "Tiempo de espera de la conexión agotado."
555 msgstr "¡Completado!"
558 msgid "Initializing nodes"
559 msgstr "Inicializando nodos"
562 msgid "Initializing nodes..."
563 msgstr "Inicializando nodos..."
566 msgid "Item textures..."
567 msgstr "Texturas de objetos..."
570 msgid "Loading textures..."
571 msgstr "Cargando texturas..."
574 msgid "Rebuilding shaders..."
575 msgstr "Reconstruyendo sombreadores..."
577 #: src/client/clientlauncher.cpp
578 msgid "Connection error (timed out?)"
579 msgstr "Error de conexión (¿tiempo agotado?)"
581 #: src/client/clientlauncher.cpp
582 msgid "Could not find or load game \""
583 msgstr "No se puede encontrar o cargar el juego \""
585 #: src/client/clientlauncher.cpp
586 msgid "Invalid gamespec."
587 msgstr "Juego especificado no válido."
589 #: src/client/clientlauncher.cpp
591 msgstr "Menú principal"
593 #: src/client/clientlauncher.cpp
594 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
596 "No se seleccionó el mundo y no se ha especificado una dirección. Nada que "
599 #: src/client/clientlauncher.cpp
600 msgid "Player name too long."
601 msgstr "Nombre de jugador demasiado largo."
603 #: src/client/clientlauncher.cpp
604 msgid "Provided world path doesn't exist: "
605 msgstr "La ruta del mundo especificada no existe: "
607 #: src/fontengine.cpp
608 msgid "needs_fallback_font"
609 msgstr "needs_fallback_font"
615 "Check debug.txt for details."
618 "Revisa el archivo debug.txt para más detalles."
622 msgstr "Configurar teclas"
625 msgid "Change Password"
626 msgstr "Cambiar contraseña"
629 msgid "Connecting to server..."
630 msgstr "Conectando al servidor..."
637 msgid "Creating client..."
638 msgstr "Creando cliente..."
641 msgid "Creating server..."
642 msgstr "Creando servidor..."
646 "Default Controls:\n"
648 "- Space: jump/climb\n"
649 "- Shift: sneak/go down\n"
652 "- Mouse: turn/look\n"
653 "- Mouse left: dig/punch\n"
654 "- Mouse right: place/use\n"
655 "- Mouse wheel: select item\n"
658 "Controles predeterminados:\n"
660 "- Espacio: saltar/subir\n"
661 "- Mayús.: puntillas/bajar\n"
662 "- Q: soltar objeto\n"
664 "- Ratón: girar/mirar\n"
665 "- Ratón izq.: cavar/golpear\n"
666 "- Ratón der.: colocar/usar\n"
667 "- Ratón rueda: elegir objeto\n"
672 "Default Controls:\n"
674 "- single tap: button activate\n"
675 "- double tap: place/use\n"
676 "- slide finger: look around\n"
677 "Menu/Inventory visible:\n"
678 "- double tap (outside):\n"
680 "- touch stack, touch slot:\n"
682 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
683 " --> place single item to slot\n"
685 "Controles predeterminados:\n"
686 "Con el menú oculto:\n"
687 "- toque simple: botón activar\n"
688 "- toque doble: colocar/usar\n"
689 "- deslizar dedo: mirar alrededor\n"
690 "Con el menú/inventario visible:\n"
691 "- toque doble (fuera):\n"
693 "- toque en la pila de objetos:\n"
694 " -->mover la pila\n"
695 "- toque y arrastrar, toque con 2 dedos:\n"
696 " -->colocar solamente un objeto\n"
700 msgstr "Salir al menú"
704 msgstr "Salir al S.O."
707 msgid "Item definitions..."
708 msgstr "Definiciones de objetos..."
723 msgid "Node definitions..."
724 msgstr "Definiciones de nodos..."
726 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
731 msgid "Resolving address..."
732 msgstr "Resolviendo dirección..."
739 msgid "Shutting down..."
744 msgstr "Volumen del sonido"
750 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
754 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
758 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
759 msgid "\"Use\" = climb down"
760 msgstr "\"Usar\" = Descender"
762 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
766 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
770 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
774 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
778 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
779 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
780 msgstr "Pulsar dos veces \"saltar\" para volar"
782 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
786 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
790 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
794 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
798 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
799 msgid "Key already in use"
800 msgstr "La tecla ya se está utilizando"
802 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
803 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
805 "Combinaciones de teclas. (Si este menú da error, elimina líneas en minetest."
808 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
812 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
814 msgstr "Imprimir pilas"
816 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
818 msgstr "Seleccionar distancia"
820 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
824 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
828 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
829 msgid "Toggle Cinematic"
830 msgstr "Activar cinemático"
832 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
834 msgstr "Activar rápido"
836 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
838 msgstr "Activar volar"
840 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
841 msgid "Toggle noclip"
842 msgstr "Activar noclip"
844 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
848 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
850 msgstr "pulsa una tecla"
852 #: src/guiPasswordChange.cpp
856 #: src/guiPasswordChange.cpp
857 msgid "Confirm Password"
858 msgstr "Confirmar contraseña"
860 #: src/guiPasswordChange.cpp
862 msgstr "Contraseña nueva"
864 #: src/guiPasswordChange.cpp
866 msgstr "Contraseña anterior"
868 #: src/guiPasswordChange.cpp
869 msgid "Passwords do not match!"
870 msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!"
872 # Es en el menú de sonido. Salir suena muy fuerte.
873 #: src/guiVolumeChange.cpp
877 #: src/guiVolumeChange.cpp
878 msgid "Sound Volume: "
879 msgstr "Volúmen del sonido: "
883 msgstr "Aplicaciones"
971 msgstr "Botón izquierdo"
975 msgstr "Control izq."
994 msgid "Middle Button"
995 msgstr "Botón central"
1003 msgstr "Cambio de modo"
1011 msgstr "No convertir"
1075 msgstr "Limpiar OEM"
1106 msgid "Right Button"
1107 msgstr "Botón derecho"
1110 msgid "Right Control"
1111 msgstr "Control der."
1122 msgid "Right Windows"
1131 msgstr "Seleccionar"
1143 msgstr "Captura de pantalla"
1169 #: src/settings_translation_file.cpp
1171 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1172 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1175 #: src/settings_translation_file.cpp
1180 #: src/settings_translation_file.cpp
1185 #: src/settings_translation_file.cpp
1188 "Currently supported:\n"
1189 "- none: no 3d output.\n"
1190 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1191 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1192 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
1193 "- sidebyside: split screen side by side."
1196 #: src/settings_translation_file.cpp
1198 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1199 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1202 #: src/settings_translation_file.cpp
1203 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1206 #: src/settings_translation_file.cpp
1207 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1210 #: src/settings_translation_file.cpp
1211 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1214 #: src/settings_translation_file.cpp
1215 msgid "Acceleration in air"
1218 #: src/settings_translation_file.cpp
1219 msgid "Active block range"
1222 #: src/settings_translation_file.cpp
1223 msgid "Active object send range"
1226 #: src/settings_translation_file.cpp
1228 "Address to connect to.\n"
1229 "Leave this blank to start a local server.\n"
1230 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1233 #: src/settings_translation_file.cpp
1235 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1239 #: src/settings_translation_file.cpp
1241 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1242 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1245 #: src/settings_translation_file.cpp
1249 #: src/settings_translation_file.cpp
1250 msgid "Always fly and fast"
1253 #: src/settings_translation_file.cpp
1254 msgid "Ambient occlusion gamma"
1257 #: src/settings_translation_file.cpp
1258 msgid "Anisotropic filtering"
1261 #: src/settings_translation_file.cpp
1262 msgid "Announce server"
1265 #: src/settings_translation_file.cpp
1267 "Announce to this serverlist.\n"
1268 "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
1272 #: src/settings_translation_file.cpp
1273 msgid "Ask to reconnect after crash"
1276 #: src/settings_translation_file.cpp
1277 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1280 #: src/settings_translation_file.cpp
1282 msgid "Backward key"
1285 #: src/settings_translation_file.cpp
1289 #: src/settings_translation_file.cpp
1291 msgid "Bilinear filtering"
1292 msgstr "Filtro bi-lineal"
1294 #: src/settings_translation_file.cpp
1296 msgid "Bind address"
1297 msgstr "Asociar dirección"
1299 #: src/settings_translation_file.cpp
1300 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1303 #: src/settings_translation_file.cpp
1304 msgid "Build inside player"
1307 #: src/settings_translation_file.cpp
1309 msgstr "Mapeado de relieve"
1311 #: src/settings_translation_file.cpp
1312 msgid "Camera smoothing"
1315 #: src/settings_translation_file.cpp
1316 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1319 #: src/settings_translation_file.cpp
1320 msgid "Camera update toggle key"
1323 #: src/settings_translation_file.cpp
1326 msgstr "Configurar teclas"
1328 #: src/settings_translation_file.cpp
1330 msgid "Chat toggle key"
1331 msgstr "Configurar teclas"
1333 #: src/settings_translation_file.cpp
1337 #: src/settings_translation_file.cpp
1339 msgid "Cinematic mode"
1340 msgstr "Modo creativo"
1342 #: src/settings_translation_file.cpp
1344 msgid "Cinematic mode key"
1345 msgstr "Modo creativo"
1347 #: src/settings_translation_file.cpp
1348 msgid "Clean transparent textures"
1351 #: src/settings_translation_file.cpp
1352 msgid "Client and Server"
1355 #: src/settings_translation_file.cpp
1356 msgid "Climbing speed"
1359 #: src/settings_translation_file.cpp
1360 msgid "Cloud height"
1363 #: src/settings_translation_file.cpp
1364 msgid "Cloud radius"
1367 #: src/settings_translation_file.cpp
1372 #: src/settings_translation_file.cpp
1373 msgid "Clouds are a client side effect."
1376 #: src/settings_translation_file.cpp
1378 msgid "Clouds in menu"
1379 msgstr "Menú principal"
1381 #: src/settings_translation_file.cpp
1385 #: src/settings_translation_file.cpp
1387 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1388 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1391 #: src/settings_translation_file.cpp
1396 #: src/settings_translation_file.cpp
1398 msgid "Connect glass"
1399 msgstr "Vidrios conectados"
1401 #: src/settings_translation_file.cpp
1403 msgid "Connect to external media server"
1404 msgstr "Conectando al servidor..."
1406 #: src/settings_translation_file.cpp
1407 msgid "Connects glass if supported by node."
1410 #: src/settings_translation_file.cpp
1412 msgid "Console alpha"
1415 #: src/settings_translation_file.cpp
1417 msgid "Console color"
1420 #: src/settings_translation_file.cpp
1425 #: src/settings_translation_file.cpp
1426 msgid "Continuous forward"
1429 #: src/settings_translation_file.cpp
1430 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1433 #: src/settings_translation_file.cpp
1438 #: src/settings_translation_file.cpp
1440 "Controls length of day/night cycle.\n"
1441 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1445 #: src/settings_translation_file.cpp
1447 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen V6.\n"
1448 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1451 #: src/settings_translation_file.cpp
1452 msgid "Crash message"
1455 #: src/settings_translation_file.cpp
1456 msgid "Crosshair alpha"
1459 #: src/settings_translation_file.cpp
1460 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1463 #: src/settings_translation_file.cpp
1464 msgid "Crosshair color"
1467 #: src/settings_translation_file.cpp
1468 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1471 #: src/settings_translation_file.cpp
1472 msgid "Crouch speed"
1475 #: src/settings_translation_file.cpp
1479 #: src/settings_translation_file.cpp
1482 msgstr "Permitir daños"
1484 #: src/settings_translation_file.cpp
1485 msgid "Debug info toggle key"
1488 #: src/settings_translation_file.cpp
1489 msgid "Debug log level"
1492 #: src/settings_translation_file.cpp
1493 msgid "Dedicated server step"
1496 #: src/settings_translation_file.cpp
1497 msgid "Default acceleration"
1500 #: src/settings_translation_file.cpp
1501 msgid "Default game"
1504 #: src/settings_translation_file.cpp
1506 "Default game when creating a new world.\n"
1507 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1510 #: src/settings_translation_file.cpp
1512 msgid "Default password"
1513 msgstr "Contraseña nueva"
1515 #: src/settings_translation_file.cpp
1516 msgid "Default privileges"
1519 #: src/settings_translation_file.cpp
1521 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1522 "Only has an effect if compiled with cURL."
1525 #: src/settings_translation_file.cpp
1527 "Defines sampling step of texture.\n"
1528 "A higher value results in smoother normal maps."
1531 #: src/settings_translation_file.cpp
1532 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1535 #: src/settings_translation_file.cpp
1536 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1539 #: src/settings_translation_file.cpp
1540 msgid "Deprecated Lua API handling"
1543 #: src/settings_translation_file.cpp
1544 msgid "Descending speed"
1547 #: src/settings_translation_file.cpp
1549 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1553 #: src/settings_translation_file.cpp
1554 msgid "Desynchronize block animation"
1557 #: src/settings_translation_file.cpp
1558 msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
1561 #: src/settings_translation_file.cpp
1562 msgid "Detailed mod profiling"
1565 #: src/settings_translation_file.cpp
1567 msgid "Disable anticheat"
1568 msgstr "Habilitar partículas"
1570 #: src/settings_translation_file.cpp
1571 msgid "Disallow empty passwords"
1574 #: src/settings_translation_file.cpp
1575 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1578 #: src/settings_translation_file.cpp
1580 msgid "Double tap jump for fly"
1581 msgstr "Pulsar dos veces \"saltar\" para volar"
1583 #: src/settings_translation_file.cpp
1585 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1586 msgstr "Pulsar dos veces \"saltar\" para volar"
1588 #: src/settings_translation_file.cpp
1589 msgid "Drop item key"
1592 #: src/settings_translation_file.cpp
1593 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1596 #: src/settings_translation_file.cpp
1597 msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
1600 #: src/settings_translation_file.cpp
1602 msgid "Enable mod security"
1603 msgstr "Repositorio de mods en línea"
1605 #: src/settings_translation_file.cpp
1606 msgid "Enable players getting damage and dying."
1609 #: src/settings_translation_file.cpp
1610 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1613 #: src/settings_translation_file.cpp
1614 msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
1617 #: src/settings_translation_file.cpp
1619 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1620 "Disable for speed or for different looks."
1623 #: src/settings_translation_file.cpp
1625 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1626 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1628 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1632 #: src/settings_translation_file.cpp
1634 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1635 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1637 "when connecting to the server."
1640 #: src/settings_translation_file.cpp
1642 "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
1643 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1644 "Ignored if bind_address is set."
1647 #: src/settings_translation_file.cpp
1649 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1651 "or need to be auto-generated.\n"
1652 "Requires shaders to be enabled."
1655 #: src/settings_translation_file.cpp
1656 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1659 #: src/settings_translation_file.cpp
1661 msgid "Enables minimap."
1662 msgstr "Permitir daños"
1664 #: src/settings_translation_file.cpp
1666 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1667 "Requires bumpmapping to be enabled."
1670 #: src/settings_translation_file.cpp
1672 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1673 "Requires shaders to be enabled."
1676 #: src/settings_translation_file.cpp
1678 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
1679 "when set to higher number than 0."
1682 #: src/settings_translation_file.cpp
1683 msgid "FPS in pause menu"
1686 #: src/settings_translation_file.cpp
1690 #: src/settings_translation_file.cpp
1691 msgid "Fall bobbing"
1694 #: src/settings_translation_file.cpp
1696 msgid "Fallback font"
1697 msgstr "needs_fallback_font"
1699 #: src/settings_translation_file.cpp
1700 msgid "Fallback font shadow"
1703 #: src/settings_translation_file.cpp
1704 msgid "Fallback font shadow alpha"
1707 #: src/settings_translation_file.cpp
1708 msgid "Fallback font size"
1711 #: src/settings_translation_file.cpp
1715 #: src/settings_translation_file.cpp
1716 msgid "Fast mode acceleration"
1719 #: src/settings_translation_file.cpp
1720 msgid "Fast mode speed"
1723 #: src/settings_translation_file.cpp
1724 msgid "Fast movement"
1727 #: src/settings_translation_file.cpp
1729 "Fast movement (via use key).\n"
1730 "This requires the "
1733 #: src/settings_translation_file.cpp
1734 msgid "Field of view"
1737 #: src/settings_translation_file.cpp
1738 msgid "Field of view in degrees."
1741 #: src/settings_translation_file.cpp
1743 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
1744 "the Multiplayer Tab."
1747 #: src/settings_translation_file.cpp
1749 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
1750 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
1751 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
1752 "at texture load time."
1755 #: src/settings_translation_file.cpp
1760 #: src/settings_translation_file.cpp
1761 msgid "Fixed map seed"
1764 #: src/settings_translation_file.cpp
1769 #: src/settings_translation_file.cpp
1773 #: src/settings_translation_file.cpp
1777 #: src/settings_translation_file.cpp
1778 msgid "Fog toggle key"
1781 #: src/settings_translation_file.cpp
1785 #: src/settings_translation_file.cpp
1789 #: src/settings_translation_file.cpp
1790 msgid "Font shadow alpha"
1793 #: src/settings_translation_file.cpp
1794 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1797 #: src/settings_translation_file.cpp
1798 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
1801 #: src/settings_translation_file.cpp
1805 #: src/settings_translation_file.cpp
1810 #: src/settings_translation_file.cpp
1811 msgid "Freetype fonts"
1814 #: src/settings_translation_file.cpp
1816 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
1820 #: src/settings_translation_file.cpp
1822 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
1825 #: src/settings_translation_file.cpp
1827 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
1830 #: src/settings_translation_file.cpp
1834 #: src/settings_translation_file.cpp
1835 msgid "Full screen BPP"
1838 #: src/settings_translation_file.cpp
1839 msgid "Fullscreen mode."
1842 #: src/settings_translation_file.cpp
1846 #: src/settings_translation_file.cpp
1848 msgid "GUI scaling filter"
1849 msgstr "Factor de escala (GUI)"
1851 #: src/settings_translation_file.cpp
1852 msgid "GUI scaling filter txr2img"
1855 #: src/settings_translation_file.cpp
1859 #: src/settings_translation_file.cpp
1861 msgid "Generate normalmaps"
1862 msgstr "Generar mapas normales"
1864 #: src/settings_translation_file.cpp
1866 "Global map generation attributes.\n"
1867 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
1869 "Flags starting with "
1872 #: src/settings_translation_file.cpp
1876 #: src/settings_translation_file.cpp
1880 #: src/settings_translation_file.cpp
1881 msgid "HUD toggle key"
1884 #: src/settings_translation_file.cpp
1886 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
1887 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
1888 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
1889 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
1892 #: src/settings_translation_file.cpp
1893 msgid "Height on which clouds are appearing."
1896 #: src/settings_translation_file.cpp
1897 msgid "High-precision FPU"
1900 #: src/settings_translation_file.cpp
1901 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
1904 #: src/settings_translation_file.cpp
1905 msgid "Horizontal initial window size."
1908 #: src/settings_translation_file.cpp
1910 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
1911 "mapblocks (16 nodes).\n"
1912 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
1915 #: src/settings_translation_file.cpp
1917 "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
1920 #: src/settings_translation_file.cpp
1921 msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
1924 #: src/settings_translation_file.cpp
1926 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
1927 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
1930 #: src/settings_translation_file.cpp
1934 #: src/settings_translation_file.cpp
1938 #: src/settings_translation_file.cpp
1939 msgid "IPv6 support."
1942 #: src/settings_translation_file.cpp
1944 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
1945 "to not waste CPU power for no benefit."
1948 #: src/settings_translation_file.cpp
1950 msgid "If disabled "
1951 msgstr "Desactivar paquete"
1953 #: src/settings_translation_file.cpp
1955 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
1957 "This requires the "
1960 #: src/settings_translation_file.cpp
1962 msgid "If enabled, "
1965 #: src/settings_translation_file.cpp
1967 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
1968 "This option is only read when server starts."
1971 #: src/settings_translation_file.cpp
1972 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
1975 #: src/settings_translation_file.cpp
1977 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
1978 "Only enable this if you know what you are doing."
1981 #: src/settings_translation_file.cpp
1982 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
1985 #: src/settings_translation_file.cpp
1987 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
1989 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
1992 #: src/settings_translation_file.cpp
1993 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
1996 #: src/settings_translation_file.cpp
1997 msgid "Ignore world errors"
2000 #: src/settings_translation_file.cpp
2005 #: src/settings_translation_file.cpp
2006 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2009 #: src/settings_translation_file.cpp
2010 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2013 #: src/settings_translation_file.cpp
2014 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2017 #: src/settings_translation_file.cpp
2018 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2021 #: src/settings_translation_file.cpp
2023 msgid "Inventory key"
2026 #: src/settings_translation_file.cpp
2027 msgid "Invert mouse"
2030 #: src/settings_translation_file.cpp
2031 msgid "Invert vertical mouse movement."
2034 #: src/settings_translation_file.cpp
2035 msgid "Item entity TTL"
2038 #: src/settings_translation_file.cpp
2043 #: src/settings_translation_file.cpp
2044 msgid "Jumping speed"
2047 #: src/settings_translation_file.cpp
2049 "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
2050 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2051 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2054 #: src/settings_translation_file.cpp
2056 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2057 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2058 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2061 #: src/settings_translation_file.cpp
2063 "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
2064 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2065 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2068 #: src/settings_translation_file.cpp
2070 "Key for jumping.\n"
2071 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2072 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2075 #: src/settings_translation_file.cpp
2077 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2078 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2079 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2082 #: src/settings_translation_file.cpp
2084 "Key for moving the player backward.\n"
2085 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2086 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2089 #: src/settings_translation_file.cpp
2091 "Key for moving the player forward.\n"
2092 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2093 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2096 #: src/settings_translation_file.cpp
2098 "Key for moving the player left.\n"
2099 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2100 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2103 #: src/settings_translation_file.cpp
2105 "Key for moving the player right.\n"
2106 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2107 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2110 #: src/settings_translation_file.cpp
2112 "Key for opening the chat console.\n"
2113 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2114 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2117 #: src/settings_translation_file.cpp
2119 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2120 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2121 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2124 #: src/settings_translation_file.cpp
2126 "Key for opening the chat window.\n"
2127 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2128 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2131 #: src/settings_translation_file.cpp
2133 "Key for opening the inventory.\n"
2134 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2135 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2138 #: src/settings_translation_file.cpp
2140 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2141 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2142 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2145 #: src/settings_translation_file.cpp
2147 "Key for sneaking.\n"
2148 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2150 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2151 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2154 #: src/settings_translation_file.cpp
2156 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2157 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2158 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2161 #: src/settings_translation_file.cpp
2163 "Key for taking screenshots.\n"
2164 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2165 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2168 #: src/settings_translation_file.cpp
2170 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2171 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2172 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2175 #: src/settings_translation_file.cpp
2177 "Key for toggling display of minimap.\n"
2178 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2179 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2182 #: src/settings_translation_file.cpp
2184 "Key for toggling fast mode.\n"
2185 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2186 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2189 #: src/settings_translation_file.cpp
2191 "Key for toggling flying.\n"
2192 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2193 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2196 #: src/settings_translation_file.cpp
2198 "Key for toggling noclip mode.\n"
2199 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2200 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2203 #: src/settings_translation_file.cpp
2205 "Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
2206 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2207 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2210 #: src/settings_translation_file.cpp
2212 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2213 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2214 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2217 #: src/settings_translation_file.cpp
2219 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2220 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2221 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2224 #: src/settings_translation_file.cpp
2226 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2227 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2228 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2231 #: src/settings_translation_file.cpp
2233 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2234 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2235 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2238 #: src/settings_translation_file.cpp
2240 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2241 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2242 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2245 #: src/settings_translation_file.cpp
2247 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2248 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2249 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2252 #: src/settings_translation_file.cpp
2253 msgid "Key use for climbing/descending"
2256 #: src/settings_translation_file.cpp
2260 #: src/settings_translation_file.cpp
2261 msgid "Leaves style"
2264 #: src/settings_translation_file.cpp
2267 "- Fancy: all faces visible\n"
2268 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2269 "- Opaque: disable transparency"
2272 #: src/settings_translation_file.cpp
2277 #: src/settings_translation_file.cpp
2279 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2280 "updated over network."
2283 #: src/settings_translation_file.cpp
2285 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2286 "- <nothing> (no logging)\n"
2287 "- none (messages with no level)\n"
2295 #: src/settings_translation_file.cpp
2296 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2299 #: src/settings_translation_file.cpp
2300 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2303 #: src/settings_translation_file.cpp
2305 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2306 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2307 "- Serverlist download and server announcement.\n"
2308 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2309 "Only has an effect if compiled with cURL."
2312 #: src/settings_translation_file.cpp
2313 msgid "Liquid fluidity"
2316 #: src/settings_translation_file.cpp
2317 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2320 #: src/settings_translation_file.cpp
2321 msgid "Liquid loop max"
2324 #: src/settings_translation_file.cpp
2325 msgid "Liquid queue purge time"
2328 #: src/settings_translation_file.cpp
2332 #: src/settings_translation_file.cpp
2333 msgid "Liquid update interval in seconds."
2336 #: src/settings_translation_file.cpp
2337 msgid "Liquid update tick"
2340 #: src/settings_translation_file.cpp
2341 msgid "Main menu game manager"
2344 #: src/settings_translation_file.cpp
2346 msgid "Main menu mod manager"
2347 msgstr "Menú principal"
2349 #: src/settings_translation_file.cpp
2351 msgid "Main menu script"
2352 msgstr "Menú principal"
2354 #: src/settings_translation_file.cpp
2356 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2359 #: src/settings_translation_file.cpp
2360 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2363 #: src/settings_translation_file.cpp
2364 msgid "Map directory"
2367 #: src/settings_translation_file.cpp
2369 "Map generation attributes specific to Mapgen V6.\n"
2370 "When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
2372 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2374 "Flags starting with "
2377 #: src/settings_translation_file.cpp
2379 "Map generation attributes specific to Mapgen V7.\n"
2380 "'ridges' are the rivers.\n"
2381 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2383 "Flags starting with "
2386 #: src/settings_translation_file.cpp
2387 msgid "Map generation limit"
2390 #: src/settings_translation_file.cpp
2391 msgid "Map save interval"
2394 #: src/settings_translation_file.cpp
2395 msgid "Mapblock limit"
2398 #: src/settings_translation_file.cpp
2399 msgid "Mapblock unload timeout"
2402 #: src/settings_translation_file.cpp
2403 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2406 #: src/settings_translation_file.cpp
2407 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2410 #: src/settings_translation_file.cpp
2411 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2414 #: src/settings_translation_file.cpp
2416 msgid "Mapgen debug"
2417 msgstr "Generador de mapas"
2419 #: src/settings_translation_file.cpp
2421 msgid "Mapgen flags"
2422 msgstr "Generador de mapas"
2424 #: src/settings_translation_file.cpp
2425 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
2428 #: src/settings_translation_file.cpp
2431 msgstr "Generador de mapas"
2433 #: src/settings_translation_file.cpp
2436 msgstr "Generador de mapas"
2438 #: src/settings_translation_file.cpp
2439 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
2442 #: src/settings_translation_file.cpp
2443 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
2446 #: src/settings_translation_file.cpp
2447 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
2450 #: src/settings_translation_file.cpp
2451 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
2454 #: src/settings_translation_file.cpp
2455 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
2458 #: src/settings_translation_file.cpp
2461 msgstr "Generador de mapas"
2463 #: src/settings_translation_file.cpp
2464 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
2467 #: src/settings_translation_file.cpp
2468 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
2471 #: src/settings_translation_file.cpp
2472 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
2475 #: src/settings_translation_file.cpp
2476 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
2479 #: src/settings_translation_file.cpp
2480 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
2483 #: src/settings_translation_file.cpp
2484 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
2487 #: src/settings_translation_file.cpp
2488 msgid "Mapgen v6 flags"
2491 #: src/settings_translation_file.cpp
2492 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
2495 #: src/settings_translation_file.cpp
2496 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
2499 #: src/settings_translation_file.cpp
2500 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
2503 #: src/settings_translation_file.cpp
2504 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
2507 #: src/settings_translation_file.cpp
2508 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
2511 #: src/settings_translation_file.cpp
2512 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
2515 #: src/settings_translation_file.cpp
2516 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
2519 #: src/settings_translation_file.cpp
2522 msgstr "Generador de mapas"
2524 #: src/settings_translation_file.cpp
2525 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
2528 #: src/settings_translation_file.cpp
2529 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
2532 #: src/settings_translation_file.cpp
2533 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
2536 #: src/settings_translation_file.cpp
2537 msgid "Mapgen v7 flags"
2540 #: src/settings_translation_file.cpp
2541 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
2544 #: src/settings_translation_file.cpp
2545 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
2548 #: src/settings_translation_file.cpp
2549 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
2552 #: src/settings_translation_file.cpp
2553 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
2556 #: src/settings_translation_file.cpp
2557 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
2560 #: src/settings_translation_file.cpp
2561 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
2564 #: src/settings_translation_file.cpp
2565 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
2568 #: src/settings_translation_file.cpp
2569 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
2572 #: src/settings_translation_file.cpp
2573 msgid "Max block generate distance"
2576 #: src/settings_translation_file.cpp
2577 msgid "Max block send distance"
2580 #: src/settings_translation_file.cpp
2581 msgid "Max liquids processed per step."
2584 #: src/settings_translation_file.cpp
2585 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
2588 #: src/settings_translation_file.cpp
2589 msgid "Max. packets per iteration"
2592 #: src/settings_translation_file.cpp
2596 #: src/settings_translation_file.cpp
2597 msgid "Maximum FPS when game is paused."
2600 #: src/settings_translation_file.cpp
2601 msgid "Maximum forceloaded blocks"
2604 #: src/settings_translation_file.cpp
2605 msgid "Maximum hotbar width"
2608 #: src/settings_translation_file.cpp
2609 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
2612 #: src/settings_translation_file.cpp
2614 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
2615 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2618 #: src/settings_translation_file.cpp
2620 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
2621 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2624 #: src/settings_translation_file.cpp
2625 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
2628 #: src/settings_translation_file.cpp
2630 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
2631 "Set to -1 for unlimited amount."
2634 #: src/settings_translation_file.cpp
2636 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
2637 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
2641 #: src/settings_translation_file.cpp
2642 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
2645 #: src/settings_translation_file.cpp
2646 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
2649 #: src/settings_translation_file.cpp
2651 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
2652 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
2655 #: src/settings_translation_file.cpp
2656 msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
2659 #: src/settings_translation_file.cpp
2660 msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
2663 #: src/settings_translation_file.cpp
2664 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
2667 #: src/settings_translation_file.cpp
2668 msgid "Maximum users"
2671 #: src/settings_translation_file.cpp
2672 msgid "Maxmimum objects per block"
2675 #: src/settings_translation_file.cpp
2680 #: src/settings_translation_file.cpp
2684 #: src/settings_translation_file.cpp
2685 msgid "Message of the day"
2688 #: src/settings_translation_file.cpp
2689 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
2692 #: src/settings_translation_file.cpp
2696 #: src/settings_translation_file.cpp
2700 #: src/settings_translation_file.cpp
2701 msgid "Minimap scan height"
2704 #: src/settings_translation_file.cpp
2705 msgid "Minimum texture size for filters"
2708 #: src/settings_translation_file.cpp
2710 "Minimum wanted FPS.\n"
2711 "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
2712 "viewing range min and max."
2715 #: src/settings_translation_file.cpp
2718 msgstr "Mapeado de relieve"
2720 #: src/settings_translation_file.cpp
2721 msgid "Mod profiling"
2724 #: src/settings_translation_file.cpp
2725 msgid "Modstore details URL"
2728 #: src/settings_translation_file.cpp
2729 msgid "Modstore download URL"
2732 #: src/settings_translation_file.cpp
2733 msgid "Modstore mods list URL"
2736 #: src/settings_translation_file.cpp
2737 msgid "Monospace font path"
2740 #: src/settings_translation_file.cpp
2741 msgid "Monospace font size"
2744 #: src/settings_translation_file.cpp
2745 msgid "Mouse sensitivity"
2748 #: src/settings_translation_file.cpp
2749 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
2752 #: src/settings_translation_file.cpp
2754 "Multiplier for fall bobbing.\n"
2755 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2758 #: src/settings_translation_file.cpp
2760 "Multiplier for view bobbing.\n"
2761 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2764 #: src/settings_translation_file.cpp
2766 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
2767 "Creating a world in the main menu will override this."
2770 #: src/settings_translation_file.cpp
2772 "Name of the player.\n"
2773 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
2774 "When starting from the main menu, this is overridden."
2777 #: src/settings_translation_file.cpp
2779 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
2782 #: src/settings_translation_file.cpp
2786 #: src/settings_translation_file.cpp
2788 "Network port to listen (UDP).\n"
2789 "This value will be overridden when starting from the main menu."
2792 #: src/settings_translation_file.cpp
2793 msgid "New style water"
2796 #: src/settings_translation_file.cpp
2797 msgid "New users need to input this password."
2800 #: src/settings_translation_file.cpp
2804 #: src/settings_translation_file.cpp
2808 #: src/settings_translation_file.cpp
2810 msgid "Node highlighting"
2811 msgstr "Resaltar nodos"
2813 #: src/settings_translation_file.cpp
2814 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
2817 #: src/settings_translation_file.cpp
2818 msgid "Normalmaps sampling"
2821 #: src/settings_translation_file.cpp
2822 msgid "Normalmaps strength"
2825 #: src/settings_translation_file.cpp
2826 msgid "Number of emerge threads"
2829 #: src/settings_translation_file.cpp
2831 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
2833 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
2835 "at the cost of slightly buggy caves."
2838 #: src/settings_translation_file.cpp
2840 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
2841 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
2842 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
2845 #: src/settings_translation_file.cpp
2846 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
2849 #: src/settings_translation_file.cpp
2850 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
2853 #: src/settings_translation_file.cpp
2854 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
2857 #: src/settings_translation_file.cpp
2858 msgid "Parallax Occlusion"
2859 msgstr "Oclusión de paralaje"
2861 #: src/settings_translation_file.cpp
2863 msgid "Parallax occlusion"
2864 msgstr "Oclusión de paralaje"
2866 #: src/settings_translation_file.cpp
2868 msgid "Parallax occlusion Scale"
2869 msgstr "Oclusión de paralaje"
2871 #: src/settings_translation_file.cpp
2873 msgid "Parallax occlusion bias"
2874 msgstr "Oclusión de paralaje"
2876 #: src/settings_translation_file.cpp
2878 msgid "Parallax occlusion iterations"
2879 msgstr "Oclusión de paralaje"
2881 #: src/settings_translation_file.cpp
2883 msgid "Parallax occlusion mode"
2884 msgstr "Oclusión de paralaje"
2886 #: src/settings_translation_file.cpp
2888 msgid "Parallax occlusion strength"
2889 msgstr "Oclusión de paralaje"
2891 #: src/settings_translation_file.cpp
2892 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
2895 #: src/settings_translation_file.cpp
2896 msgid "Path to save screenshots at."
2899 #: src/settings_translation_file.cpp
2900 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
2903 #: src/settings_translation_file.cpp
2907 #: src/settings_translation_file.cpp
2909 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
2910 "This requires the "
2913 #: src/settings_translation_file.cpp
2916 msgstr "Nombre de jugador demasiado largo."
2918 #: src/settings_translation_file.cpp
2919 msgid "Player transfer distance"
2922 #: src/settings_translation_file.cpp
2923 msgid "Player versus Player"
2926 #: src/settings_translation_file.cpp
2928 "Port to connect to (UDP).\n"
2929 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
2932 #: src/settings_translation_file.cpp
2934 "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n"
2935 "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n"
2936 "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in the "
2940 #: src/settings_translation_file.cpp
2942 msgid "Preload inventory textures"
2943 msgstr "Cargando texturas..."
2945 #: src/settings_translation_file.cpp
2946 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
2949 #: src/settings_translation_file.cpp
2950 msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
2953 #: src/settings_translation_file.cpp
2954 msgid "Profiler toggle key"
2957 #: src/settings_translation_file.cpp
2958 msgid "Profiling print interval"
2961 #: src/settings_translation_file.cpp
2963 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
2964 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
2968 #: src/settings_translation_file.cpp
2969 msgid "Random input"
2972 #: src/settings_translation_file.cpp
2974 msgid "Range select key"
2975 msgstr "Seleccionar distancia"
2977 #: src/settings_translation_file.cpp
2978 msgid "Remote media"
2981 #: src/settings_translation_file.cpp
2985 #: src/settings_translation_file.cpp
2986 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
2989 #: src/settings_translation_file.cpp
2994 #: src/settings_translation_file.cpp
2995 msgid "Rightclick repetition interval"
2998 #: src/settings_translation_file.cpp
2999 msgid "Rollback recording"
3002 #: src/settings_translation_file.cpp
3003 msgid "Round minimap"
3006 #: src/settings_translation_file.cpp
3007 msgid "Save the map received by the client on disk."
3010 #: src/settings_translation_file.cpp
3011 msgid "Saving map received from server"
3014 #: src/settings_translation_file.cpp
3016 "Scale gui by a user specified value.\n"
3017 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3018 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3019 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3020 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3023 #: src/settings_translation_file.cpp
3024 msgid "Screen height"
3027 #: src/settings_translation_file.cpp
3028 msgid "Screen width"
3031 #: src/settings_translation_file.cpp
3034 msgstr "Captura de pantalla"
3036 #: src/settings_translation_file.cpp
3037 msgid "Screenshot folder"
3040 #: src/settings_translation_file.cpp
3044 #: src/settings_translation_file.cpp
3045 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3048 #: src/settings_translation_file.cpp
3049 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3052 #: src/settings_translation_file.cpp
3053 msgid "Selection box color"
3056 #: src/settings_translation_file.cpp
3057 msgid "Selection box width"
3060 #: src/settings_translation_file.cpp
3062 msgid "Server / Singleplayer"
3063 msgstr "Comenzar un jugador"
3065 #: src/settings_translation_file.cpp
3070 #: src/settings_translation_file.cpp
3072 msgid "Server address"
3073 msgstr "Puerto del servidor"
3075 #: src/settings_translation_file.cpp
3077 msgid "Server description"
3078 msgstr "Puerto del servidor"
3080 #: src/settings_translation_file.cpp
3085 #: src/settings_translation_file.cpp
3088 msgstr "Puerto del servidor"
3090 #: src/settings_translation_file.cpp
3092 msgid "Serverlist URL"
3093 msgstr "Lista de servidores públicos"
3095 #: src/settings_translation_file.cpp
3097 msgid "Serverlist file"
3098 msgstr "Lista de servidores públicos"
3100 #: src/settings_translation_file.cpp
3102 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3103 "A restart is required after changing this."
3106 #: src/settings_translation_file.cpp
3108 "Set to true enables waving leaves.\n"
3109 "Requires shaders to be enabled."
3112 #: src/settings_translation_file.cpp
3114 "Set to true enables waving plants.\n"
3115 "Requires shaders to be enabled."
3118 #: src/settings_translation_file.cpp
3120 "Set to true enables waving water.\n"
3121 "Requires shaders to be enabled."
3124 #: src/settings_translation_file.cpp
3126 msgstr "Sombreadores"
3128 #: src/settings_translation_file.cpp
3130 "Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
3132 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3135 #: src/settings_translation_file.cpp
3136 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3139 #: src/settings_translation_file.cpp
3140 msgid "Show debug info"
3143 #: src/settings_translation_file.cpp
3144 msgid "Shutdown message"
3147 #: src/settings_translation_file.cpp
3149 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3153 #: src/settings_translation_file.cpp
3155 msgid "Smooth lighting"
3156 msgstr "Iluminación suave"
3158 #: src/settings_translation_file.cpp
3160 "Smooths camera when moving and looking arround.\n"
3161 "Useful for recording videos."
3164 #: src/settings_translation_file.cpp
3165 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3168 #: src/settings_translation_file.cpp
3169 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3172 #: src/settings_translation_file.cpp
3177 #: src/settings_translation_file.cpp
3181 #: src/settings_translation_file.cpp
3183 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3184 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3185 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3186 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3189 #: src/settings_translation_file.cpp
3190 msgid "Static spawnpoint"
3193 #: src/settings_translation_file.cpp
3195 msgid "Strength of generated normalmaps."
3196 msgstr "Generar mapas normales"
3198 #: src/settings_translation_file.cpp
3199 msgid "Strength of parallax."
3202 #: src/settings_translation_file.cpp
3203 msgid "Strict protocol checking"
3206 #: src/settings_translation_file.cpp
3207 msgid "Synchronous SQLite"
3210 # No cabe "Paquetes de texturas".
3211 #: src/settings_translation_file.cpp
3213 msgid "Texture path"
3216 #: src/settings_translation_file.cpp
3218 "The allowed adjustment range for the automatic rendering range adjustment.\n"
3219 "Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-adjustment "
3223 #: src/settings_translation_file.cpp
3224 msgid "The network interface that the server listens on."
3227 #: src/settings_translation_file.cpp
3229 "The privileges that new users automatically get.\n"
3230 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3233 #: src/settings_translation_file.cpp
3234 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3237 #: src/settings_translation_file.cpp
3239 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3240 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3241 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3242 "set to the nearest valid value."
3245 #: src/settings_translation_file.cpp
3247 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3248 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3249 "items. A value of 0 disables the functionality."
3252 #: src/settings_translation_file.cpp
3254 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
3255 "right mouse button."
3258 #: src/settings_translation_file.cpp
3259 msgid "This font will be used for certain languages."
3262 #: src/settings_translation_file.cpp
3264 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3265 "Setting it to -1 disables the feature."
3268 #: src/settings_translation_file.cpp
3269 msgid "Time send interval"
3272 #: src/settings_translation_file.cpp
3276 #: src/settings_translation_file.cpp
3277 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
3280 #: src/settings_translation_file.cpp
3282 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
3284 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
3288 #: src/settings_translation_file.cpp
3289 msgid "Toggle camera mode key"
3292 #: src/settings_translation_file.cpp
3293 msgid "Tooltip delay"
3296 #: src/settings_translation_file.cpp
3298 msgid "Trilinear filtering"
3299 msgstr "Filtro tri-lineal"
3301 #: src/settings_translation_file.cpp
3305 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
3308 #: src/settings_translation_file.cpp
3309 msgid "Trusted mods"
3312 #: src/settings_translation_file.cpp
3313 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
3316 #: src/settings_translation_file.cpp
3317 msgid "Unlimited player transfer distance"
3320 #: src/settings_translation_file.cpp
3321 msgid "Unload unused server data"
3324 #: src/settings_translation_file.cpp
3325 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
3328 #: src/settings_translation_file.cpp
3329 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
3332 #: src/settings_translation_file.cpp
3333 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
3336 #: src/settings_translation_file.cpp
3337 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
3340 #: src/settings_translation_file.cpp
3343 msgstr "pulsa una tecla"
3345 #: src/settings_translation_file.cpp
3346 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
3349 #: src/settings_translation_file.cpp
3350 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
3353 #: src/settings_translation_file.cpp
3355 msgid "Useful for mod developers."
3356 msgstr "Antiguos desarrolladores"
3358 #: src/settings_translation_file.cpp
3362 #: src/settings_translation_file.cpp
3363 msgid "Vertical initial window size."
3366 #: src/settings_translation_file.cpp
3367 msgid "Vertical screen synchronization."
3370 #: src/settings_translation_file.cpp
3371 msgid "Video driver"
3374 #: src/settings_translation_file.cpp
3375 msgid "View bobbing"
3378 #: src/settings_translation_file.cpp
3379 msgid "View range decrease key"
3382 #: src/settings_translation_file.cpp
3383 msgid "View range increase key"
3386 #: src/settings_translation_file.cpp
3387 msgid "Viewing range maximum"
3390 #: src/settings_translation_file.cpp
3391 msgid "Viewing range minimum"
3394 #: src/settings_translation_file.cpp
3397 msgstr "Volumen del sonido"
3399 #: src/settings_translation_file.cpp
3401 msgid "Walking speed"
3402 msgstr "Movimiento de hojas"
3404 #: src/settings_translation_file.cpp
3408 #: src/settings_translation_file.cpp
3412 #: src/settings_translation_file.cpp
3413 msgid "Water surface level of the world."
3416 #: src/settings_translation_file.cpp
3418 msgid "Waving Nodes"
3419 msgstr "Movimiento de hojas"
3421 #: src/settings_translation_file.cpp
3423 msgid "Waving leaves"
3424 msgstr "Movimiento de hojas"
3426 #: src/settings_translation_file.cpp
3428 msgid "Waving plants"
3429 msgstr "Movimiento de plantas"
3431 #: src/settings_translation_file.cpp
3433 msgid "Waving water"
3434 msgstr "Oleaje en el agua"
3436 #: src/settings_translation_file.cpp
3438 msgid "Waving water height"
3439 msgstr "Oleaje en el agua"
3441 #: src/settings_translation_file.cpp
3443 msgid "Waving water length"
3444 msgstr "Oleaje en el agua"
3446 #: src/settings_translation_file.cpp
3448 msgid "Waving water speed"
3449 msgstr "Oleaje en el agua"
3451 #: src/settings_translation_file.cpp
3453 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
3454 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
3455 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
3458 #: src/settings_translation_file.cpp
3460 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
3461 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
3462 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
3463 "propery support downloading textures back from hardware."
3466 #: src/settings_translation_file.cpp
3468 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
3469 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
3470 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
3471 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
3472 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
3473 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
3477 #: src/settings_translation_file.cpp
3479 "Where the map generator stops.\n"
3481 "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
3482 "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
3483 "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
3484 "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
3487 #: src/settings_translation_file.cpp
3489 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
3492 #: src/settings_translation_file.cpp
3493 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
3496 #: src/settings_translation_file.cpp
3498 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
3499 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
3502 #: src/settings_translation_file.cpp
3503 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
3506 #: src/settings_translation_file.cpp
3508 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
3509 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
3512 #: src/settings_translation_file.cpp
3513 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
3516 #: src/settings_translation_file.cpp
3518 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
3521 #: src/settings_translation_file.cpp
3522 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
3525 #: src/settings_translation_file.cpp
3527 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
3528 "Not needed if starting from the main menu."
3531 #: src/settings_translation_file.cpp
3532 msgid "cURL file download timeout"
3535 #: src/settings_translation_file.cpp
3536 msgid "cURL parallel limit"
3539 #: src/settings_translation_file.cpp
3540 msgid "cURL timeout"
3543 #~ msgid "Rendering:"
3544 #~ msgstr "Renderizado:"
3546 #~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
3548 #~ "Reinicia minetest para que los cambios en el controlador tengan efecto"
3556 #~ msgid "Touchthreshold (px)"
3557 #~ msgstr "Umbral táctil (px)"
3559 #~ msgid "Touch free target"
3560 #~ msgstr "Tocar para interactuar"
3562 #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
3564 #~ "Para habilitar los sombreadores debe utilizar el controlador OpenGL."
3566 #~ msgid "Texturing:"
3567 #~ msgstr "Texturizado:"
3569 #~ msgid "Simple Leaves"
3570 #~ msgstr "Hojas simples"
3572 #~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
3573 #~ msgstr "Factor de escala aplicado a los elementos del menú: "
3575 #~ msgid "Reset singleplayer world"
3576 #~ msgstr "Reiniciar mundo de un jugador"
3578 #~ msgid "Opaque Water"
3579 #~ msgstr "Agua opaca"
3581 #~ msgid "Opaque Leaves"
3582 #~ msgstr "Hojas opacas"
3585 #~ msgstr "¡¡¡No!!!"
3587 #~ msgid "No Mipmap"
3588 #~ msgstr "Sin Mipmap"
3590 #~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
3591 #~ msgstr "Mipmap + Filtro aniso."
3596 #~ msgid "Fancy Leaves"
3597 #~ msgstr "Hojas elegantes"
3599 #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
3600 #~ msgstr "¿Estás seguro de querer reiniciar el mundo de un jugador?"
3602 #~ msgid "Antialiasing:"
3603 #~ msgstr "Suavizado:"