1 # Esperanto translations for minetest package.
2 # Copyright (C) 2015 THE minetest'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the minetest package.
4 # Automatically generated, 2015.
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-06-04 13:18+0000\n"
12 "Last-Translator: Tim <t4im@openmailbox.org>\n"
13 "Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 2.7-dev\n"
22 #: builtin/fstk/ui.lua
23 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
24 msgstr "Eraro okazis en Lua skripto, kiel modifo:"
26 #: builtin/fstk/ui.lua
27 msgid "An error occured:"
28 msgstr "Eraro okazis:"
30 #: builtin/fstk/ui.lua
34 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
38 #: builtin/fstk/ui.lua
42 #: builtin/fstk/ui.lua
43 msgid "The server has requested a reconnect:"
44 msgstr "Servilo petis rekonekton:"
46 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
50 #: builtin/mainmenu/common.lua
51 msgid "Protocol version mismatch. "
54 #: builtin/mainmenu/common.lua
55 msgid "Server enforces protocol version $1. "
58 #: builtin/mainmenu/common.lua
59 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
62 #: builtin/mainmenu/common.lua
63 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
64 msgstr "Provu reŝalti la publikan serviloliston kaj kontrolu vian retkonekton."
66 #: builtin/mainmenu/common.lua
67 msgid "We only support protocol version $1."
70 #: builtin/mainmenu/common.lua
71 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
74 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
75 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
76 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
77 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
82 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
86 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
88 msgstr "Malŝaltu modifaron"
90 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
92 msgstr "Ŝaltu modifaron"
94 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
98 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
100 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
101 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
103 "Fiaskis aktivigi modifon \"$1\", ĉar ĝi enhavas malpermesajn signojn. Nur "
104 "literciferaj signoj [a-z0-9_] estas permesaj."
106 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
110 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
111 msgid "Hide mp content"
112 msgstr "Kaŝu modifarojn"
114 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
118 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
119 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
123 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
127 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
131 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
132 msgid "A world named \"$1\" already exists"
133 msgstr "Mondo nomata \"$1\" jam ekzistas"
135 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
139 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
140 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
141 msgstr "Elŝutu subludon, kiel minetest_game, el minetest.net"
143 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
144 msgid "Download one from minetest.net"
145 msgstr "Elŝutu ludon el minetest.net"
147 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
151 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
153 msgstr "Mondogenerilo"
155 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
156 msgid "No worldname given or no game selected"
157 msgstr "Neniu mondonomo donitas aŭ neniu ludon elektitas"
159 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
163 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
164 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
166 "Averto: La minimuma programista testo estas intencita por programistoj."
168 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
172 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
173 msgid "You have no subgames installed."
174 msgstr "Neniu instalantaj subludoj."
176 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
177 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
178 msgstr "Ĉu vi certas forigi \"$1\"?"
180 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
181 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
186 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
187 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
188 msgstr "Modmgr: fiaskis forigi \"$1\""
190 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
191 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
192 msgstr "Modmgr: malvalida modifo-dosierindiko \"$1\""
194 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
195 msgid "Delete World \"$1\"?"
196 msgstr "Ĉu forigi mondon \"$1\"?"
198 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
202 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
203 msgid "Rename Modpack:"
204 msgstr "Alinomi modifaron:"
206 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
207 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
210 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
211 msgid "(No description of setting given)"
214 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
215 msgid "< Back to Settings page"
218 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
222 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
226 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
230 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
234 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
235 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
238 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
240 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
241 "<octaves>, <persistence>"
244 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
248 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
252 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
253 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
256 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
257 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
260 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
261 msgid "Please enter a valid integer."
264 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
265 msgid "Please enter a valid number."
268 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
269 msgid "Possible values are: "
272 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
273 msgid "Restore Default"
276 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
281 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
282 msgid "Show technical names"
285 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
286 msgid "The value must be greater than $1."
289 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
290 msgid "The value must be lower than $1."
293 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
296 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
299 "Instali Modifon: malsubtenata dosiertipo \"$1\" aŭ rompiĝata arkivo"
301 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
302 msgid "Failed to install $1 to $2"
303 msgstr "Fiaskis instali $1 al $2"
305 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
306 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
307 msgstr "Instali modifon: dosiero \"$1\""
309 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
310 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
311 msgstr "Instali modifon: Ne povis trovi veran modifonomon por $1"
313 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
314 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
316 "Instali modifon: Ne povis trovi ĝustan dosierujan nomon por modifaro $1"
318 #: builtin/mainmenu/store.lua
322 #: builtin/mainmenu/store.lua
323 msgid "Downloading $1, please wait..."
324 msgstr "Elŝutas $1, bonvolu atendi…"
326 #: builtin/mainmenu/store.lua
330 #: builtin/mainmenu/store.lua
331 msgid "Page $1 of $2"
332 msgstr "Paĝo $1 de $2"
334 #: builtin/mainmenu/store.lua
338 #: builtin/mainmenu/store.lua
342 #: builtin/mainmenu/store.lua
344 msgstr "Konciza nomo:"
346 #: builtin/mainmenu/store.lua
347 msgid "Successfully installed:"
348 msgstr "Instalis sukcese:"
350 #: builtin/mainmenu/store.lua
354 #: builtin/mainmenu/store.lua
356 msgstr "Instali denove"
358 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
359 msgid "Active Contributors"
360 msgstr "Aktivaj kontribuistoj"
362 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
363 msgid "Core Developers"
364 msgstr "Kernprogramistoj"
366 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
368 msgstr "Kontribuantaro"
370 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
371 msgid "Previous Contributors"
372 msgstr "Eksaj kontribuistoj"
374 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
375 msgid "Previous Core Developers"
376 msgstr "Eksaj kernprogramistoj"
378 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
379 msgid "Installed Mods:"
380 msgstr "Instalantaj modifoj:"
382 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
383 msgid "Mod information:"
384 msgstr "Modifaj informoj:"
386 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
387 msgid "No mod description available"
388 msgstr "Neniu modifa priskribo disponeblas"
390 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
394 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
395 msgid "Select Mod File:"
396 msgstr "Selekti modifan dosieron:"
398 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
399 msgid "Uninstall selected mod"
400 msgstr "Malinstali selektan modifo"
402 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
403 msgid "Uninstall selected modpack"
404 msgstr "Malinstali selektan modifaron"
406 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
407 msgid "Address / Port"
408 msgstr "Adreso / Pordo"
410 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
414 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
418 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
419 msgid "Creative mode"
420 msgstr "Kreiva reĝimo"
422 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
423 msgid "Damage enabled"
424 msgstr "Damaĝo ŝaltitas"
426 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
427 msgid "Del. Favorite"
430 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
434 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
435 msgid "Name / Password"
436 msgstr "Nomo / Pasvorto"
438 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
440 msgstr "Dueloj ŝaltitas"
442 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
444 msgstr "Asocianta adreso"
446 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
450 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
451 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
452 msgid "Creative Mode"
453 msgstr "Kreiva reĝimo"
455 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
456 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
457 msgid "Enable Damage"
458 msgstr "Ŝalti damaĝon"
460 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
461 msgid "Name/Password"
462 msgstr "Nomo/Pasvorto"
464 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
468 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
469 msgid "No world created or selected!"
470 msgstr "Neniu mondo kreintas aŭ selektantas!"
472 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
476 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
480 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
481 msgid "Select World:"
482 msgstr "Elektu mondon:"
484 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
488 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
490 msgstr "Servila pordo"
492 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
494 msgstr "Startigi ludon"
496 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
500 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
504 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
508 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
512 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
513 msgid "Advanced Settings"
514 msgstr "Pliaj Agordoj"
516 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
517 msgid "Antialiasing:"
520 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
521 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
522 msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas nuligi vian solludantan mondon?"
524 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
525 msgid "Bilinear Filter"
526 msgstr "Bilineara filtrilo"
528 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
530 msgstr "Protuberancmapado"
532 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
534 msgstr "Ŝanĝi klavojn"
536 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
537 msgid "Connected Glass"
538 msgstr "Ligata glaco"
540 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
542 msgstr "Ŝikaj foliaĵoj"
544 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
548 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
549 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
550 msgstr "Mipmapo + Malizotropa filtrilo"
552 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
556 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
558 msgstr "Neniu filtrilo"
560 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
562 msgstr "Neniu Mipmapo"
564 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
565 msgid "Node Highlighting"
566 msgstr "Nodaĵa emfazado"
568 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
569 msgid "Node Outlining"
570 msgstr "Nodaĵa kadrado"
572 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
576 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
577 msgid "Normal Mapping"
578 msgstr "Normalmapado"
580 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
581 msgid "Opaque Leaves"
582 msgstr "Opakaj foliaĵoj"
584 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
588 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
589 msgid "Parallax Occlusion"
590 msgstr "Paralaksa Okludo"
592 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
597 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
598 msgid "Reset singleplayer world"
599 msgstr "Nuligi solludantan mondon"
601 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
605 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
609 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
610 msgid "Simple Leaves"
611 msgstr "Simplaj foliaĵoj"
613 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
615 msgid "Smooth Lighting"
616 msgstr "Glatiga lumo"
618 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
622 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
623 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
624 msgstr "Por uzi ombrigilojn, OpenGL-a pelilo estas necesa."
626 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
629 msgstr "Protuberancmapado"
631 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
632 msgid "Touchthreshold (px)"
633 msgstr "Tuŝa sojlo (px)"
635 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
636 msgid "Trilinear Filter"
637 msgstr "Trilineara filtrilo"
639 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
640 msgid "Waving Leaves"
641 msgstr "Ondantaj foliaĵoj"
643 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
644 msgid "Waving Plants"
645 msgstr "Ondantaj plantoj"
647 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
649 msgstr "Ondanta akvo"
651 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
655 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
657 msgstr "Agordi modifojn"
659 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
663 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
664 msgid "Start Singleplayer"
665 msgstr "Startigi solludanton"
667 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
671 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
675 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
676 msgid "No information available"
677 msgstr "Neniu informoj disponeblas"
679 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
680 msgid "Select texture pack:"
681 msgstr "Selekti teksturaron:"
683 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
688 msgid "Connection timed out."
689 msgstr "Konekto eltempiĝas."
696 msgid "Initializing nodes"
697 msgstr "Pravalorizi nodaĵojn"
700 msgid "Initializing nodes..."
701 msgstr "Pravalorizi nodaĵojn…"
704 msgid "Loading textures..."
705 msgstr "Ŝargi teksturojn…"
708 msgid "Rebuilding shaders..."
709 msgstr "Refaru ombrigilojn…"
711 #: src/client/clientlauncher.cpp
712 msgid "Connection error (timed out?)"
713 msgstr "Konekteraro (ĉu eltempiĝo?)"
715 #: src/client/clientlauncher.cpp
716 msgid "Could not find or load game \""
717 msgstr "Ne povas trovi aŭ ŝuti ludon \""
719 #: src/client/clientlauncher.cpp
720 msgid "Invalid gamespec."
721 msgstr "Nevalida ludspecifo."
723 #: src/client/clientlauncher.cpp
727 #: src/client/clientlauncher.cpp
728 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
729 msgstr "Ne mondo selektas kaj ne adreso provizatas. Nenion fari."
731 #: src/client/clientlauncher.cpp
732 msgid "Player name too long."
733 msgstr "Ludanta nomo trolongas."
735 #: src/client/clientlauncher.cpp
736 msgid "Provided world path doesn't exist: "
737 msgstr "Donita monda dosierindiko ne ekzistas. "
739 #: src/fontengine.cpp
740 msgid "needs_fallback_font"
746 "Check debug.txt for details."
749 "Reviziu debug.txt por detaloj."
753 msgstr "Ŝanĝi klavojn"
756 msgid "Change Password"
757 msgstr "Ŝanĝi pasvorton"
760 msgid "Connecting to server..."
761 msgstr "Konekti al servilo…"
768 msgid "Creating client..."
769 msgstr "Krei klienton…"
772 msgid "Creating server..."
773 msgstr "Krei servilon…"
777 "Default Controls:\n"
779 "- Space: jump/climb\n"
780 "- Shift: sneak/go down\n"
783 "- Mouse: turn/look\n"
784 "- Mouse left: dig/punch\n"
785 "- Mouse right: place/use\n"
786 "- Mouse wheel: select item\n"
789 "Defaŭltaj Klavoj:\n"
791 "- Spacetklavo: salti/klimi\n"
792 "- Majuskliga Klavo: lanti/malsupreniri\n"
795 "- Muso: turni/rigardi\n"
796 "- Muso maldekstra: fosi/bati\n"
797 "- Muso dekstra: lokigi/uzi\n"
798 "- Musrado: elekti aĵon\n"
803 "Default Controls:\n"
805 "- single tap: button activate\n"
806 "- double tap: place/use\n"
807 "- slide finger: look around\n"
808 "Menu/Inventory visible:\n"
809 "- double tap (outside):\n"
811 "- touch stack, touch slot:\n"
813 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
814 " --> place single item to slot\n"
816 "Defaŭltaj Klavoj:\n"
817 "Nevidebla menuo :\n"
818 "- unufoja tuŝeto: aktivigi butonon\n"
819 "- dufoja tuŝeto: lokigi/uzi\n"
820 "- ŝova fingro: rigardi\n"
821 "Videbla menuo/inventaro:\n"
822 "- dufoja tuŝeto (ekstere):\n"
824 "- tuŝi stakon, tuŝi inventaran spacon:\n"
826 "- tuŝi kaj treni, tuŝeti duan fingron\n"
827 " --> lokigi unun aĵon al inventara spaco\n"
831 msgstr "Foriri al menuo"
835 msgstr "Foriri al operaciumo"
838 msgid "Item definitions..."
839 msgstr "Aĵaj difinoj…"
854 msgid "Node definitions..."
855 msgstr "Nodaĵaj difinoj…"
858 msgid "Resolving address..."
859 msgstr "Adrestrovili…"
866 msgid "Shutting down..."
877 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
881 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
885 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
889 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
890 msgid "\"Use\" = climb down"
891 msgstr "\"Uzi\" = malsupreniri"
893 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
897 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
901 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
905 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
909 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
910 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
911 msgstr "Dufoja tuŝeto \"salti\" por baskuli flugreĝimon"
913 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
917 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
921 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
925 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
929 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
930 msgid "Key already in use"
931 msgstr "Klavo jam uzatas"
933 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
934 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
936 "Klavagordoj (Se tiu menuo misfunkcias, forigu agordojn el minetest.conf)"
938 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
942 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
944 msgstr "Presi stakojn"
946 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
948 msgstr "Ŝanĝi vidodistancon"
950 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
954 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
958 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
959 msgid "Toggle Cinematic"
960 msgstr "Baskuli filmreĝimon"
962 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
964 msgstr "Baskuli rapidreĝimon"
966 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
968 msgstr "Baskuli flugreĝimon"
970 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
971 msgid "Toggle noclip"
972 msgstr "Baskuli nekolizian reĝimon"
974 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
978 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
982 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
984 msgstr "premi klavon"
986 #: src/guiPasswordChange.cpp
990 #: src/guiPasswordChange.cpp
991 msgid "Confirm Password"
992 msgstr "Certigi pasvorton"
994 #: src/guiPasswordChange.cpp
996 msgstr "Nova pasvorto"
998 #: src/guiPasswordChange.cpp
1000 msgstr "Malnova pasvorto"
1002 #: src/guiPasswordChange.cpp
1003 msgid "Passwords do not match!"
1004 msgstr "Pasvortoj ne kongruas!"
1006 #: src/guiVolumeChange.cpp
1010 #: src/guiVolumeChange.cpp
1011 msgid "Sound Volume: "
1012 msgstr "Sonintenso: "
1028 msgstr "Fiksiĝema klavo"
1104 msgstr "Maldekstra butono"
1107 msgid "Left Control"
1108 msgstr "Maldekstra Stiro"
1112 msgstr "Maldekstra Menuo"
1116 msgstr "Maldekstra Majuskligo"
1119 msgid "Left Windows"
1120 msgstr "Maldekstra fenestro"
1127 msgid "Middle Button"
1128 msgstr "Meza butono"
1136 msgstr "Reĝima ŝanĝo"
1148 msgstr "Nombra Baskulo"
1152 msgstr "Klavareto *"
1156 msgstr "Klavareto +"
1160 msgstr "Klavareto -"
1164 msgstr "Klavareto /"
1168 msgstr "Klavareto 0"
1172 msgstr "Klavareto 1"
1176 msgstr "Klavareto 2"
1180 msgstr "Klavareto 3"
1184 msgstr "Klavareto 4"
1188 msgstr "Klavareto 5"
1192 msgstr "Klavareto 6"
1196 msgstr "Klavareto 7"
1200 msgstr "Klavareto 8"
1204 msgstr "Klavareto 9"
1239 msgid "Right Button"
1240 msgstr "Dekstra butono"
1243 msgid "Right Control"
1244 msgstr "Dekstra Stiro"
1248 msgstr "Dekstra Menuo"
1252 msgstr "Dekstra Majuskligo"
1255 msgid "Right Windows"
1256 msgstr "Dekstra fenestro"
1260 msgstr "Ruluma Baskulo"
1280 msgstr "Spacetklavo"
1298 #: src/settings_translation_file.cpp
1300 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
1301 "Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
1302 "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
1304 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1307 #: src/settings_translation_file.cpp
1309 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1310 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1313 #: src/settings_translation_file.cpp
1317 #: src/settings_translation_file.cpp
1321 #: src/settings_translation_file.cpp
1324 "Currently supported:\n"
1325 "- none: no 3d output.\n"
1326 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1327 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1328 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
1329 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
1330 "- pageflip: quadbuffer based 3d."
1333 #: src/settings_translation_file.cpp
1335 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1336 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1339 #: src/settings_translation_file.cpp
1340 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1343 #: src/settings_translation_file.cpp
1344 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1347 #: src/settings_translation_file.cpp
1348 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1351 #: src/settings_translation_file.cpp
1352 msgid "Acceleration in air"
1355 #: src/settings_translation_file.cpp
1356 msgid "Active Block Management interval"
1359 #: src/settings_translation_file.cpp
1360 msgid "Active Block Modifier interval"
1363 #: src/settings_translation_file.cpp
1364 msgid "Active Block Modifiers"
1367 #: src/settings_translation_file.cpp
1368 msgid "Active block range"
1371 #: src/settings_translation_file.cpp
1372 msgid "Active object send range"
1375 #: src/settings_translation_file.cpp
1377 "Address to connect to.\n"
1378 "Leave this blank to start a local server.\n"
1379 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1382 #: src/settings_translation_file.cpp
1384 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1388 #: src/settings_translation_file.cpp
1390 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1391 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1394 #: src/settings_translation_file.cpp
1398 #: src/settings_translation_file.cpp
1399 msgid "Altitude Chill"
1402 #: src/settings_translation_file.cpp
1403 msgid "Always fly and fast"
1406 #: src/settings_translation_file.cpp
1407 msgid "Ambient occlusion gamma"
1410 #: src/settings_translation_file.cpp
1411 msgid "Amplifies the valleys"
1414 #: src/settings_translation_file.cpp
1415 msgid "Anisotropic filtering"
1418 #: src/settings_translation_file.cpp
1419 msgid "Announce server"
1422 #: src/settings_translation_file.cpp
1424 "Announce to this serverlist.\n"
1425 "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
1429 #: src/settings_translation_file.cpp
1430 msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
1433 #: src/settings_translation_file.cpp
1434 msgid "Ask to reconnect after crash"
1437 #: src/settings_translation_file.cpp
1438 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1441 #: src/settings_translation_file.cpp
1445 #: src/settings_translation_file.cpp
1447 msgid "Backward key"
1450 #: src/settings_translation_file.cpp
1452 msgid "Base terrain height"
1453 msgstr "Ondanta akvo"
1455 #: src/settings_translation_file.cpp
1459 #: src/settings_translation_file.cpp
1460 msgid "Basic Privileges"
1463 #: src/settings_translation_file.cpp
1464 msgid "Bilinear filtering"
1465 msgstr "Bilineara filtrilo"
1467 #: src/settings_translation_file.cpp
1469 msgid "Bind address"
1470 msgstr "Asocianta adreso"
1472 #: src/settings_translation_file.cpp
1473 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1476 #: src/settings_translation_file.cpp
1477 msgid "Build inside player"
1480 #: src/settings_translation_file.cpp
1484 #: src/settings_translation_file.cpp
1486 msgstr "Protuberancmapado"
1488 #: src/settings_translation_file.cpp
1489 msgid "Camera smoothing"
1492 #: src/settings_translation_file.cpp
1493 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1496 #: src/settings_translation_file.cpp
1497 msgid "Camera update toggle key"
1500 #: src/settings_translation_file.cpp
1501 msgid "Cave noise #1"
1504 #: src/settings_translation_file.cpp
1505 msgid "Cave noise #2"
1508 #: src/settings_translation_file.cpp
1512 #: src/settings_translation_file.cpp
1513 msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
1516 #: src/settings_translation_file.cpp
1519 msgstr "Ŝanĝi klavojn"
1521 #: src/settings_translation_file.cpp
1523 msgid "Chat toggle key"
1524 msgstr "Ŝanĝi klavojn"
1526 #: src/settings_translation_file.cpp
1528 msgid "Chatcommands"
1531 #: src/settings_translation_file.cpp
1533 "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
1534 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
1535 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
1536 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
1537 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
1538 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
1539 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
1540 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
1541 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
1542 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
1543 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
1544 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
1545 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
1546 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1547 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
1548 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1549 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
1550 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1551 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
1554 #: src/settings_translation_file.cpp
1558 #: src/settings_translation_file.cpp
1560 msgid "Cinematic mode"
1561 msgstr "Kreiva reĝimo"
1563 #: src/settings_translation_file.cpp
1565 msgid "Cinematic mode key"
1566 msgstr "Kreiva reĝimo"
1568 #: src/settings_translation_file.cpp
1569 msgid "Clean transparent textures"
1572 #: src/settings_translation_file.cpp
1573 msgid "Client and Server"
1576 #: src/settings_translation_file.cpp
1577 msgid "Climbing speed"
1580 #: src/settings_translation_file.cpp
1581 msgid "Cloud height"
1584 #: src/settings_translation_file.cpp
1585 msgid "Cloud radius"
1588 #: src/settings_translation_file.cpp
1592 #: src/settings_translation_file.cpp
1593 msgid "Clouds are a client side effect."
1596 #: src/settings_translation_file.cpp
1598 msgid "Clouds in menu"
1601 #: src/settings_translation_file.cpp
1605 #: src/settings_translation_file.cpp
1607 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
1608 "allow them to upload and download data to/from the internet."
1611 #: src/settings_translation_file.cpp
1613 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1614 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1617 #: src/settings_translation_file.cpp
1622 #: src/settings_translation_file.cpp
1624 msgid "Connect glass"
1625 msgstr "Ligata glaco"
1627 #: src/settings_translation_file.cpp
1629 msgid "Connect to external media server"
1630 msgstr "Konekti al servilo…"
1632 #: src/settings_translation_file.cpp
1633 msgid "Connects glass if supported by node."
1636 #: src/settings_translation_file.cpp
1638 msgid "Console alpha"
1641 #: src/settings_translation_file.cpp
1642 msgid "Console color"
1643 msgstr "Konzola koloro"
1645 #: src/settings_translation_file.cpp
1647 msgstr "Konzola klavo"
1649 #: src/settings_translation_file.cpp
1650 msgid "Continuous forward"
1653 #: src/settings_translation_file.cpp
1654 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1657 #: src/settings_translation_file.cpp
1661 #: src/settings_translation_file.cpp
1663 "Controls length of day/night cycle.\n"
1664 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1668 #: src/settings_translation_file.cpp
1670 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
1671 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1674 #: src/settings_translation_file.cpp
1675 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
1678 #: src/settings_translation_file.cpp
1679 msgid "Controls steepness/height of hills."
1682 #: src/settings_translation_file.cpp
1683 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
1686 #: src/settings_translation_file.cpp
1687 msgid "Crash message"
1690 #: src/settings_translation_file.cpp
1692 "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
1693 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1696 #: src/settings_translation_file.cpp
1698 "Creates unpredictable water features in caves.\n"
1699 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1702 #: src/settings_translation_file.cpp
1703 msgid "Crosshair alpha"
1706 #: src/settings_translation_file.cpp
1707 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1710 #: src/settings_translation_file.cpp
1711 msgid "Crosshair color"
1714 #: src/settings_translation_file.cpp
1715 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1718 #: src/settings_translation_file.cpp
1719 msgid "Crouch speed"
1722 #: src/settings_translation_file.cpp
1726 #: src/settings_translation_file.cpp
1730 #: src/settings_translation_file.cpp
1731 msgid "Debug info toggle key"
1734 #: src/settings_translation_file.cpp
1735 msgid "Debug log level"
1738 #: src/settings_translation_file.cpp
1739 msgid "Dedicated server step"
1742 #: src/settings_translation_file.cpp
1743 msgid "Default acceleration"
1746 #: src/settings_translation_file.cpp
1747 msgid "Default game"
1750 #: src/settings_translation_file.cpp
1752 "Default game when creating a new world.\n"
1753 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1756 #: src/settings_translation_file.cpp
1757 msgid "Default password"
1758 msgstr "Defaŭlta pasvorto"
1760 #: src/settings_translation_file.cpp
1761 msgid "Default privileges"
1764 #: src/settings_translation_file.cpp
1765 msgid "Default report format"
1768 #: src/settings_translation_file.cpp
1770 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1771 "Only has an effect if compiled with cURL."
1774 #: src/settings_translation_file.cpp
1776 "Defines sampling step of texture.\n"
1777 "A higher value results in smoother normal maps."
1780 #: src/settings_translation_file.cpp
1781 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1784 #: src/settings_translation_file.cpp
1785 msgid "Delay in sending blocks after building"
1788 #: src/settings_translation_file.cpp
1789 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1792 #: src/settings_translation_file.cpp
1793 msgid "Deprecated Lua API handling"
1796 #: src/settings_translation_file.cpp
1797 msgid "Depth below which you'll find large caves."
1800 #: src/settings_translation_file.cpp
1801 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
1804 #: src/settings_translation_file.cpp
1805 msgid "Descending speed"
1808 #: src/settings_translation_file.cpp
1810 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1814 #: src/settings_translation_file.cpp
1815 msgid "Desynchronize block animation"
1818 #: src/settings_translation_file.cpp
1820 "Determines terrain shape.\n"
1821 "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
1822 "terrain, the 3 numbers should be identical."
1825 #: src/settings_translation_file.cpp
1827 msgid "Disable anticheat"
1828 msgstr "Ŝalti partiklojn"
1830 #: src/settings_translation_file.cpp
1831 msgid "Disable escape sequences"
1834 #: src/settings_translation_file.cpp
1836 "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
1837 "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
1839 "the escape sequences generated by mods."
1842 #: src/settings_translation_file.cpp
1843 msgid "Disallow empty passwords"
1846 #: src/settings_translation_file.cpp
1847 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1850 #: src/settings_translation_file.cpp
1852 msgid "Double tap jump for fly"
1853 msgstr "Dufoja tuŝeto \"salti\" por baskuli flugreĝimon"
1855 #: src/settings_translation_file.cpp
1857 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1858 msgstr "Dufoja tuŝeto \"salti\" por baskuli flugreĝimon"
1860 #: src/settings_translation_file.cpp
1861 msgid "Drop item key"
1864 #: src/settings_translation_file.cpp
1865 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1868 #: src/settings_translation_file.cpp
1869 msgid "Enable Joysticks"
1872 #: src/settings_translation_file.cpp
1875 msgstr "Ŝaltu modifaron"
1877 #: src/settings_translation_file.cpp
1879 msgid "Enable mod security"
1880 msgstr "Interreta modifo-deponejo"
1882 #: src/settings_translation_file.cpp
1883 msgid "Enable players getting damage and dying."
1886 #: src/settings_translation_file.cpp
1887 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1890 #: src/settings_translation_file.cpp
1892 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1893 "Disable for speed or for different looks."
1896 #: src/settings_translation_file.cpp
1898 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1899 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1901 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1905 #: src/settings_translation_file.cpp
1907 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1908 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1910 "when connecting to the server."
1913 #: src/settings_translation_file.cpp
1915 "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
1916 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1917 "Ignored if bind_address is set."
1920 #: src/settings_translation_file.cpp
1921 msgid "Enables animation of inventory items."
1924 #: src/settings_translation_file.cpp
1926 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1928 "or need to be auto-generated.\n"
1929 "Requires shaders to be enabled."
1932 #: src/settings_translation_file.cpp
1933 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1936 #: src/settings_translation_file.cpp
1938 msgid "Enables filmic tone mapping"
1939 msgstr "Ŝalti damaĝon"
1941 #: src/settings_translation_file.cpp
1943 msgid "Enables minimap."
1944 msgstr "Ŝalti damaĝon"
1946 #: src/settings_translation_file.cpp
1948 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1949 "Requires bumpmapping to be enabled."
1952 #: src/settings_translation_file.cpp
1954 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1955 "Requires shaders to be enabled."
1958 #: src/settings_translation_file.cpp
1959 msgid "Engine profiling data print interval"
1962 #: src/settings_translation_file.cpp
1963 msgid "Entity methods"
1966 #: src/settings_translation_file.cpp
1968 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
1969 "when set to higher number than 0."
1972 #: src/settings_translation_file.cpp
1973 msgid "FPS in pause menu"
1976 #: src/settings_translation_file.cpp
1980 #: src/settings_translation_file.cpp
1981 msgid "Fall bobbing"
1984 #: src/settings_translation_file.cpp
1986 msgid "Fallback font"
1989 #: src/settings_translation_file.cpp
1990 msgid "Fallback font shadow"
1993 #: src/settings_translation_file.cpp
1994 msgid "Fallback font shadow alpha"
1997 #: src/settings_translation_file.cpp
1998 msgid "Fallback font size"
2001 #: src/settings_translation_file.cpp
2005 #: src/settings_translation_file.cpp
2006 msgid "Fast mode acceleration"
2009 #: src/settings_translation_file.cpp
2010 msgid "Fast mode speed"
2013 #: src/settings_translation_file.cpp
2014 msgid "Fast movement"
2017 #: src/settings_translation_file.cpp
2019 "Fast movement (via use key).\n"
2020 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2023 #: src/settings_translation_file.cpp
2024 msgid "Field of view"
2027 #: src/settings_translation_file.cpp
2028 msgid "Field of view for zoom"
2031 #: src/settings_translation_file.cpp
2032 msgid "Field of view in degrees."
2035 #: src/settings_translation_file.cpp
2037 "Field of view while zooming in degrees.\n"
2038 "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
2041 #: src/settings_translation_file.cpp
2043 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2044 "the Multiplayer Tab."
2047 #: src/settings_translation_file.cpp
2048 msgid "Filler Depth"
2051 #: src/settings_translation_file.cpp
2052 msgid "Filmic tone mapping"
2055 #: src/settings_translation_file.cpp
2057 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2058 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2059 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
2060 "at texture load time."
2063 #: src/settings_translation_file.cpp
2066 msgstr "Neniu filtrilo"
2068 #: src/settings_translation_file.cpp
2069 msgid "Fixed map seed"
2072 #: src/settings_translation_file.cpp
2076 #: src/settings_translation_file.cpp
2080 #: src/settings_translation_file.cpp
2084 #: src/settings_translation_file.cpp
2085 msgid "Fog toggle key"
2088 #: src/settings_translation_file.cpp
2092 #: src/settings_translation_file.cpp
2096 #: src/settings_translation_file.cpp
2097 msgid "Font shadow alpha"
2100 #: src/settings_translation_file.cpp
2101 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2104 #: src/settings_translation_file.cpp
2105 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2108 #: src/settings_translation_file.cpp
2112 #: src/settings_translation_file.cpp
2113 msgid "Format of screenshots."
2116 #: src/settings_translation_file.cpp
2121 #: src/settings_translation_file.cpp
2122 msgid "Freetype fonts"
2125 #: src/settings_translation_file.cpp
2127 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2131 #: src/settings_translation_file.cpp
2133 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2136 #: src/settings_translation_file.cpp
2138 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
2141 #: src/settings_translation_file.cpp
2145 #: src/settings_translation_file.cpp
2146 msgid "Full screen BPP"
2149 #: src/settings_translation_file.cpp
2150 msgid "Fullscreen mode."
2153 #: src/settings_translation_file.cpp
2157 #: src/settings_translation_file.cpp
2159 msgid "GUI scaling filter"
2160 msgstr "GUI skala faktoro"
2162 #: src/settings_translation_file.cpp
2163 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2166 #: src/settings_translation_file.cpp
2170 #: src/settings_translation_file.cpp
2174 #: src/settings_translation_file.cpp
2176 msgid "Generate normalmaps"
2177 msgstr "Generi Normalmapojn"
2179 #: src/settings_translation_file.cpp
2180 msgid "Global callbacks"
2183 #: src/settings_translation_file.cpp
2185 "Global map generation attributes.\n"
2186 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
2187 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
2188 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2190 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2193 #: src/settings_translation_file.cpp
2197 #: src/settings_translation_file.cpp
2201 #: src/settings_translation_file.cpp
2206 #: src/settings_translation_file.cpp
2207 msgid "HUD toggle key"
2210 #: src/settings_translation_file.cpp
2212 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
2213 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
2214 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
2215 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
2218 #: src/settings_translation_file.cpp
2220 "Have the profiler instrument itself:\n"
2221 "* Instrument an empty function.\n"
2222 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
2224 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
2227 #: src/settings_translation_file.cpp
2228 msgid "Height component of the initial window size."
2231 #: src/settings_translation_file.cpp
2232 msgid "Height on which clouds are appearing."
2235 #: src/settings_translation_file.cpp
2236 msgid "High-precision FPU"
2239 #: src/settings_translation_file.cpp
2240 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
2243 #: src/settings_translation_file.cpp
2244 msgid "How deep to make rivers"
2247 #: src/settings_translation_file.cpp
2249 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
2250 "mapblocks (16 nodes).\n"
2251 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
2254 #: src/settings_translation_file.cpp
2256 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
2257 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
2260 #: src/settings_translation_file.cpp
2261 msgid "How wide to make rivers"
2264 #: src/settings_translation_file.cpp
2268 #: src/settings_translation_file.cpp
2272 #: src/settings_translation_file.cpp
2273 msgid "IPv6 support."
2276 #: src/settings_translation_file.cpp
2278 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
2279 "to not waste CPU power for no benefit."
2282 #: src/settings_translation_file.cpp
2284 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
2288 #: src/settings_translation_file.cpp
2290 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
2292 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
2295 #: src/settings_translation_file.cpp
2297 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
2301 #: src/settings_translation_file.cpp
2303 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
2304 "This option is only read when server starts."
2307 #: src/settings_translation_file.cpp
2308 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
2311 #: src/settings_translation_file.cpp
2313 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
2314 "Only enable this if you know what you are doing."
2317 #: src/settings_translation_file.cpp
2318 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
2321 #: src/settings_translation_file.cpp
2323 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
2325 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
2328 #: src/settings_translation_file.cpp
2329 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
2332 #: src/settings_translation_file.cpp
2333 msgid "Ignore world errors"
2336 #: src/settings_translation_file.cpp
2341 #: src/settings_translation_file.cpp
2342 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2345 #: src/settings_translation_file.cpp
2346 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2349 #: src/settings_translation_file.cpp
2351 "Instrument builtin.\n"
2352 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
2355 #: src/settings_translation_file.cpp
2356 msgid "Instrument chatcommands on registration."
2359 #: src/settings_translation_file.cpp
2361 "Instrument global callback functions on registration.\n"
2362 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
2365 #: src/settings_translation_file.cpp
2367 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
2370 #: src/settings_translation_file.cpp
2372 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
2375 #: src/settings_translation_file.cpp
2376 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
2379 #: src/settings_translation_file.cpp
2380 msgid "Instrumentation"
2383 #: src/settings_translation_file.cpp
2384 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2387 #: src/settings_translation_file.cpp
2388 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2391 #: src/settings_translation_file.cpp
2392 msgid "Inventory items animations"
2395 #: src/settings_translation_file.cpp
2397 msgid "Inventory key"
2400 #: src/settings_translation_file.cpp
2401 msgid "Invert mouse"
2404 #: src/settings_translation_file.cpp
2405 msgid "Invert vertical mouse movement."
2408 #: src/settings_translation_file.cpp
2409 msgid "Item entity TTL"
2412 #: src/settings_translation_file.cpp
2414 "Iterations of the recursive function.\n"
2415 "Controls the amount of fine detail."
2418 #: src/settings_translation_file.cpp
2419 msgid "Joystick button repetition interval"
2422 #: src/settings_translation_file.cpp
2423 msgid "Joystick frustum sensitivity"
2426 #: src/settings_translation_file.cpp
2428 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
2430 "Has no effect on 3D fractals.\n"
2431 "Range roughly -2 to 2."
2434 #: src/settings_translation_file.cpp
2436 "Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
2438 "Range roughly -2 to 2."
2441 #: src/settings_translation_file.cpp
2443 "Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
2445 "Range roughly -2 to 2."
2448 #: src/settings_translation_file.cpp
2450 "Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
2452 "Range roughly -2 to 2."
2455 #: src/settings_translation_file.cpp
2460 #: src/settings_translation_file.cpp
2461 msgid "Jumping speed"
2464 #: src/settings_translation_file.cpp
2466 "Key for decreasing the viewing range.\n"
2467 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2468 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2471 #: src/settings_translation_file.cpp
2473 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2474 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2475 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2478 #: src/settings_translation_file.cpp
2480 "Key for increasing the viewing range.\n"
2481 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2482 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2485 #: src/settings_translation_file.cpp
2487 "Key for jumping.\n"
2488 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2489 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2492 #: src/settings_translation_file.cpp
2494 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2495 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2496 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2499 #: src/settings_translation_file.cpp
2501 "Key for moving the player backward.\n"
2502 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2503 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2506 #: src/settings_translation_file.cpp
2508 "Key for moving the player forward.\n"
2509 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2510 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2513 #: src/settings_translation_file.cpp
2515 "Key for moving the player left.\n"
2516 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2517 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2520 #: src/settings_translation_file.cpp
2522 "Key for moving the player right.\n"
2523 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2524 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2527 #: src/settings_translation_file.cpp
2529 "Key for opening the chat console.\n"
2530 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2531 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2534 #: src/settings_translation_file.cpp
2536 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2537 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2538 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2541 #: src/settings_translation_file.cpp
2543 "Key for opening the chat window.\n"
2544 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2545 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2548 #: src/settings_translation_file.cpp
2550 "Key for opening the inventory.\n"
2551 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2552 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2555 #: src/settings_translation_file.cpp
2557 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2558 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2559 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2562 #: src/settings_translation_file.cpp
2564 "Key for sneaking.\n"
2565 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2567 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2568 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2571 #: src/settings_translation_file.cpp
2573 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2574 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2575 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2578 #: src/settings_translation_file.cpp
2580 "Key for taking screenshots.\n"
2581 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2582 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2585 #: src/settings_translation_file.cpp
2587 "Key for toggling autorun.\n"
2588 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2589 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2592 #: src/settings_translation_file.cpp
2594 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2595 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2596 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2599 #: src/settings_translation_file.cpp
2601 "Key for toggling display of minimap.\n"
2602 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2603 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2606 #: src/settings_translation_file.cpp
2608 "Key for toggling fast mode.\n"
2609 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2610 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2613 #: src/settings_translation_file.cpp
2615 "Key for toggling flying.\n"
2616 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2617 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2620 #: src/settings_translation_file.cpp
2622 "Key for toggling noclip mode.\n"
2623 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2624 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2627 #: src/settings_translation_file.cpp
2629 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
2630 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2631 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2634 #: src/settings_translation_file.cpp
2636 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2637 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2638 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2641 #: src/settings_translation_file.cpp
2643 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2644 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2645 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2648 #: src/settings_translation_file.cpp
2650 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2651 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2652 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2655 #: src/settings_translation_file.cpp
2657 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2658 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2659 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2662 #: src/settings_translation_file.cpp
2664 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2665 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2666 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2669 #: src/settings_translation_file.cpp
2671 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2672 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2673 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2676 #: src/settings_translation_file.cpp
2677 msgid "Key use for climbing/descending"
2680 #: src/settings_translation_file.cpp
2684 #: src/settings_translation_file.cpp
2685 msgid "Large cave depth"
2688 #: src/settings_translation_file.cpp
2689 msgid "Lava Features"
2692 #: src/settings_translation_file.cpp
2693 msgid "Leaves style"
2696 #: src/settings_translation_file.cpp
2699 "- Fancy: all faces visible\n"
2700 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2701 "- Opaque: disable transparency"
2704 #: src/settings_translation_file.cpp
2707 msgstr "Maldekstra Menuo"
2709 #: src/settings_translation_file.cpp
2711 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2712 "updated over network."
2715 #: src/settings_translation_file.cpp
2716 msgid "Length of time between ABM execution cycles"
2719 #: src/settings_translation_file.cpp
2720 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
2723 #: src/settings_translation_file.cpp
2725 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2726 "- <nothing> (no logging)\n"
2727 "- none (messages with no level)\n"
2735 #: src/settings_translation_file.cpp
2736 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2739 #: src/settings_translation_file.cpp
2740 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2743 #: src/settings_translation_file.cpp
2745 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2746 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2747 "- Serverlist download and server announcement.\n"
2748 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2749 "Only has an effect if compiled with cURL."
2752 #: src/settings_translation_file.cpp
2753 msgid "Liquid fluidity"
2756 #: src/settings_translation_file.cpp
2757 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2760 #: src/settings_translation_file.cpp
2761 msgid "Liquid loop max"
2764 #: src/settings_translation_file.cpp
2765 msgid "Liquid queue purge time"
2768 #: src/settings_translation_file.cpp
2772 #: src/settings_translation_file.cpp
2773 msgid "Liquid update interval in seconds."
2776 #: src/settings_translation_file.cpp
2777 msgid "Liquid update tick"
2780 #: src/settings_translation_file.cpp
2781 msgid "Load the game profiler"
2784 #: src/settings_translation_file.cpp
2786 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
2787 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
2788 "Useful for mod developers and server operators."
2791 #: src/settings_translation_file.cpp
2792 msgid "Loading Block Modifiers"
2795 #: src/settings_translation_file.cpp
2796 msgid "Main menu game manager"
2799 #: src/settings_translation_file.cpp
2801 msgid "Main menu mod manager"
2804 #: src/settings_translation_file.cpp
2806 msgid "Main menu script"
2809 #: src/settings_translation_file.cpp
2811 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2814 #: src/settings_translation_file.cpp
2815 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2818 #: src/settings_translation_file.cpp
2819 msgid "Map directory"
2822 #: src/settings_translation_file.cpp
2824 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
2825 "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
2827 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
2828 "would tend to pool,\n"
2829 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
2830 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2832 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2835 #: src/settings_translation_file.cpp
2837 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
2838 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
2839 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2841 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2844 #: src/settings_translation_file.cpp
2846 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
2847 "When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
2848 "flag is ignored.\n"
2849 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2851 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2854 #: src/settings_translation_file.cpp
2856 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
2857 "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
2858 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2860 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2863 #: src/settings_translation_file.cpp
2864 msgid "Map generation limit"
2867 #: src/settings_translation_file.cpp
2868 msgid "Map save interval"
2871 #: src/settings_translation_file.cpp
2872 msgid "Mapblock limit"
2875 #: src/settings_translation_file.cpp
2876 msgid "Mapblock unload timeout"
2879 #: src/settings_translation_file.cpp
2881 msgid "Mapgen Valleys"
2882 msgstr "Mondogenerilo"
2884 #: src/settings_translation_file.cpp
2885 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2888 #: src/settings_translation_file.cpp
2889 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2892 #: src/settings_translation_file.cpp
2893 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2896 #: src/settings_translation_file.cpp
2898 msgid "Mapgen debug"
2899 msgstr "Mondogenerilo"
2901 #: src/settings_translation_file.cpp
2903 msgid "Mapgen flags"
2904 msgstr "Mondogenerilo"
2906 #: src/settings_translation_file.cpp
2909 msgstr "Mondogenerilo"
2911 #: src/settings_translation_file.cpp
2913 msgid "Mapgen flat cave width"
2914 msgstr "Mondogenerilo"
2916 #: src/settings_translation_file.cpp
2917 msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
2920 #: src/settings_translation_file.cpp
2921 msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
2924 #: src/settings_translation_file.cpp
2925 msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
2928 #: src/settings_translation_file.cpp
2930 msgid "Mapgen flat flags"
2931 msgstr "Mondogenerilo"
2933 #: src/settings_translation_file.cpp
2935 msgid "Mapgen flat ground level"
2936 msgstr "Mondogenerilo"
2938 #: src/settings_translation_file.cpp
2939 msgid "Mapgen flat hill steepness"
2942 #: src/settings_translation_file.cpp
2943 msgid "Mapgen flat hill threshold"
2946 #: src/settings_translation_file.cpp
2948 msgid "Mapgen flat lake steepness"
2949 msgstr "Paralaksa Okludo"
2951 #: src/settings_translation_file.cpp
2953 msgid "Mapgen flat lake threshold"
2954 msgstr "Mondogenerilo"
2956 #: src/settings_translation_file.cpp
2957 msgid "Mapgen flat large cave depth"
2960 #: src/settings_translation_file.cpp
2961 msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
2964 #: src/settings_translation_file.cpp
2966 msgid "Mapgen fractal"
2967 msgstr "Mondogenerilo"
2969 #: src/settings_translation_file.cpp
2971 msgid "Mapgen fractal cave width"
2972 msgstr "Mondogenerilo"
2974 #: src/settings_translation_file.cpp
2975 msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
2978 #: src/settings_translation_file.cpp
2979 msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
2982 #: src/settings_translation_file.cpp
2983 msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
2986 #: src/settings_translation_file.cpp
2988 msgid "Mapgen fractal fractal"
2989 msgstr "Mondogenerilo"
2991 #: src/settings_translation_file.cpp
2993 msgid "Mapgen fractal iterations"
2994 msgstr "Paralaksa Okludo"
2996 #: src/settings_translation_file.cpp
2997 msgid "Mapgen fractal julia w"
3000 #: src/settings_translation_file.cpp
3001 msgid "Mapgen fractal julia x"
3004 #: src/settings_translation_file.cpp
3005 msgid "Mapgen fractal julia y"
3008 #: src/settings_translation_file.cpp
3009 msgid "Mapgen fractal julia z"
3012 #: src/settings_translation_file.cpp
3014 msgid "Mapgen fractal offset"
3015 msgstr "Mondogenerilo"
3017 #: src/settings_translation_file.cpp
3019 msgid "Mapgen fractal scale"
3020 msgstr "Mondogenerilo"
3022 #: src/settings_translation_file.cpp
3023 msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
3026 #: src/settings_translation_file.cpp
3028 msgid "Mapgen fractal slice w"
3029 msgstr "Mondogenerilo"
3031 #: src/settings_translation_file.cpp
3032 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
3035 #: src/settings_translation_file.cpp
3038 msgstr "Mondogenerilo"
3040 #: src/settings_translation_file.cpp
3043 msgstr "Mondogenerilo"
3045 #: src/settings_translation_file.cpp
3047 msgid "Mapgen v5 cave width"
3048 msgstr "Mondogenerilo"
3050 #: src/settings_translation_file.cpp
3051 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
3054 #: src/settings_translation_file.cpp
3055 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
3058 #: src/settings_translation_file.cpp
3059 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
3062 #: src/settings_translation_file.cpp
3063 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
3066 #: src/settings_translation_file.cpp
3067 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
3070 #: src/settings_translation_file.cpp
3073 msgstr "Mondogenerilo"
3075 #: src/settings_translation_file.cpp
3076 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
3079 #: src/settings_translation_file.cpp
3080 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
3083 #: src/settings_translation_file.cpp
3084 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
3087 #: src/settings_translation_file.cpp
3088 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
3091 #: src/settings_translation_file.cpp
3092 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
3095 #: src/settings_translation_file.cpp
3096 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
3099 #: src/settings_translation_file.cpp
3100 msgid "Mapgen v6 flags"
3103 #: src/settings_translation_file.cpp
3104 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
3107 #: src/settings_translation_file.cpp
3108 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
3111 #: src/settings_translation_file.cpp
3112 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
3115 #: src/settings_translation_file.cpp
3116 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
3119 #: src/settings_translation_file.cpp
3120 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
3123 #: src/settings_translation_file.cpp
3124 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
3127 #: src/settings_translation_file.cpp
3128 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
3131 #: src/settings_translation_file.cpp
3134 msgstr "Mondogenerilo"
3136 #: src/settings_translation_file.cpp
3138 msgid "Mapgen v7 cave width"
3139 msgstr "Mondogenerilo"
3141 #: src/settings_translation_file.cpp
3142 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
3145 #: src/settings_translation_file.cpp
3146 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
3149 #: src/settings_translation_file.cpp
3150 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
3153 #: src/settings_translation_file.cpp
3154 msgid "Mapgen v7 flags"
3157 #: src/settings_translation_file.cpp
3158 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
3161 #: src/settings_translation_file.cpp
3162 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
3165 #: src/settings_translation_file.cpp
3166 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
3169 #: src/settings_translation_file.cpp
3170 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
3173 #: src/settings_translation_file.cpp
3174 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
3177 #: src/settings_translation_file.cpp
3178 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
3181 #: src/settings_translation_file.cpp
3182 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
3185 #: src/settings_translation_file.cpp
3186 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
3189 #: src/settings_translation_file.cpp
3190 msgid "Massive cave depth"
3193 #: src/settings_translation_file.cpp
3194 msgid "Massive cave noise"
3197 #: src/settings_translation_file.cpp
3198 msgid "Massive caves form here."
3201 #: src/settings_translation_file.cpp
3202 msgid "Max block generate distance"
3205 #: src/settings_translation_file.cpp
3206 msgid "Max block send distance"
3209 #: src/settings_translation_file.cpp
3210 msgid "Max liquids processed per step."
3213 #: src/settings_translation_file.cpp
3214 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
3217 #: src/settings_translation_file.cpp
3218 msgid "Max. packets per iteration"
3221 #: src/settings_translation_file.cpp
3225 #: src/settings_translation_file.cpp
3226 msgid "Maximum FPS when game is paused."
3229 #: src/settings_translation_file.cpp
3230 msgid "Maximum forceloaded blocks"
3233 #: src/settings_translation_file.cpp
3234 msgid "Maximum hotbar width"
3237 #: src/settings_translation_file.cpp
3238 msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
3241 #: src/settings_translation_file.cpp
3242 msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
3245 #: src/settings_translation_file.cpp
3246 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
3249 #: src/settings_translation_file.cpp
3251 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
3252 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3255 #: src/settings_translation_file.cpp
3257 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
3258 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3261 #: src/settings_translation_file.cpp
3262 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
3265 #: src/settings_translation_file.cpp
3267 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
3268 "Set to -1 for unlimited amount."
3271 #: src/settings_translation_file.cpp
3273 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
3274 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
3278 #: src/settings_translation_file.cpp
3279 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
3282 #: src/settings_translation_file.cpp
3283 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
3286 #: src/settings_translation_file.cpp
3287 msgid "Maximum objects per block"
3290 #: src/settings_translation_file.cpp
3292 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
3293 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
3296 #: src/settings_translation_file.cpp
3297 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
3300 #: src/settings_translation_file.cpp
3301 msgid "Maximum simultaneous block sends total"
3304 #: src/settings_translation_file.cpp
3305 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
3308 #: src/settings_translation_file.cpp
3309 msgid "Maximum users"
3312 #: src/settings_translation_file.cpp
3317 #: src/settings_translation_file.cpp
3321 #: src/settings_translation_file.cpp
3322 msgid "Message of the day"
3325 #: src/settings_translation_file.cpp
3326 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
3329 #: src/settings_translation_file.cpp
3330 msgid "Method used to highlight selected object."
3333 #: src/settings_translation_file.cpp
3337 #: src/settings_translation_file.cpp
3341 #: src/settings_translation_file.cpp
3342 msgid "Minimap scan height"
3345 #: src/settings_translation_file.cpp
3346 msgid "Minimum texture size for filters"
3349 #: src/settings_translation_file.cpp
3352 msgstr "Protuberancmapado"
3354 #: src/settings_translation_file.cpp
3355 msgid "Modstore details URL"
3358 #: src/settings_translation_file.cpp
3359 msgid "Modstore download URL"
3362 #: src/settings_translation_file.cpp
3363 msgid "Modstore mods list URL"
3366 #: src/settings_translation_file.cpp
3367 msgid "Monospace font path"
3370 #: src/settings_translation_file.cpp
3371 msgid "Monospace font size"
3374 #: src/settings_translation_file.cpp
3375 msgid "Mouse sensitivity"
3378 #: src/settings_translation_file.cpp
3379 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
3382 #: src/settings_translation_file.cpp
3384 "Multiplier for fall bobbing.\n"
3385 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3388 #: src/settings_translation_file.cpp
3390 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
3391 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3394 #: src/settings_translation_file.cpp
3396 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
3397 "Creating a world in the main menu will override this."
3400 #: src/settings_translation_file.cpp
3402 "Name of the player.\n"
3403 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
3404 "When starting from the main menu, this is overridden."
3407 #: src/settings_translation_file.cpp
3409 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
3412 #: src/settings_translation_file.cpp
3416 #: src/settings_translation_file.cpp
3418 "Network port to listen (UDP).\n"
3419 "This value will be overridden when starting from the main menu."
3422 #: src/settings_translation_file.cpp
3423 msgid "New users need to input this password."
3426 #: src/settings_translation_file.cpp
3430 #: src/settings_translation_file.cpp
3434 #: src/settings_translation_file.cpp
3436 msgid "Node highlighting"
3437 msgstr "Marki nodaĵojn"
3439 #: src/settings_translation_file.cpp
3440 msgid "NodeTimer interval"
3443 #: src/settings_translation_file.cpp
3444 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
3447 #: src/settings_translation_file.cpp
3451 #: src/settings_translation_file.cpp
3452 msgid "Normalmaps sampling"
3455 #: src/settings_translation_file.cpp
3456 msgid "Normalmaps strength"
3459 #: src/settings_translation_file.cpp
3460 msgid "Number of emerge threads"
3463 #: src/settings_translation_file.cpp
3465 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
3467 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
3469 "at the cost of slightly buggy caves."
3472 #: src/settings_translation_file.cpp
3474 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
3475 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
3476 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
3479 #: src/settings_translation_file.cpp
3480 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
3483 #: src/settings_translation_file.cpp
3484 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
3487 #: src/settings_translation_file.cpp
3488 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
3491 #: src/settings_translation_file.cpp
3493 msgid "Parallax occlusion"
3494 msgstr "Paralaksa Okludo"
3496 #: src/settings_translation_file.cpp
3498 msgid "Parallax occlusion Scale"
3499 msgstr "Paralaksa Okludo"
3501 #: src/settings_translation_file.cpp
3503 msgid "Parallax occlusion bias"
3504 msgstr "Paralaksa Okludo"
3506 #: src/settings_translation_file.cpp
3508 msgid "Parallax occlusion iterations"
3509 msgstr "Paralaksa Okludo"
3511 #: src/settings_translation_file.cpp
3513 msgid "Parallax occlusion mode"
3514 msgstr "Paralaksa Okludo"
3516 #: src/settings_translation_file.cpp
3518 msgid "Parallax occlusion strength"
3519 msgstr "Paralaksa Okludo"
3521 #: src/settings_translation_file.cpp
3522 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
3525 #: src/settings_translation_file.cpp
3526 msgid "Path to save screenshots at."
3529 #: src/settings_translation_file.cpp
3530 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
3533 #: src/settings_translation_file.cpp
3537 #: src/settings_translation_file.cpp
3539 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
3540 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
3543 #: src/settings_translation_file.cpp
3546 msgstr "Ludanta nomo trolongas."
3548 #: src/settings_translation_file.cpp
3549 msgid "Player transfer distance"
3552 #: src/settings_translation_file.cpp
3553 msgid "Player versus Player"
3556 #: src/settings_translation_file.cpp
3558 "Port to connect to (UDP).\n"
3559 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
3562 #: src/settings_translation_file.cpp
3563 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3566 #: src/settings_translation_file.cpp
3568 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
3569 "disable. Useful for developers."
3572 #: src/settings_translation_file.cpp
3573 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
3576 #: src/settings_translation_file.cpp
3580 #: src/settings_translation_file.cpp
3581 msgid "Profiler toggle key"
3584 #: src/settings_translation_file.cpp
3588 #: src/settings_translation_file.cpp
3590 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
3591 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
3595 #: src/settings_translation_file.cpp
3596 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
3599 #: src/settings_translation_file.cpp
3600 msgid "Random input"
3603 #: src/settings_translation_file.cpp
3605 msgid "Range select key"
3606 msgstr "Ŝanĝi vidodistancon"
3608 #: src/settings_translation_file.cpp
3609 msgid "Remote media"
3612 #: src/settings_translation_file.cpp
3616 #: src/settings_translation_file.cpp
3617 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
3620 #: src/settings_translation_file.cpp
3625 #: src/settings_translation_file.cpp
3628 msgstr "Dekstra Menuo"
3630 #: src/settings_translation_file.cpp
3631 msgid "Rightclick repetition interval"
3634 #: src/settings_translation_file.cpp
3638 #: src/settings_translation_file.cpp
3642 #: src/settings_translation_file.cpp
3646 #: src/settings_translation_file.cpp
3647 msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
3650 #: src/settings_translation_file.cpp
3651 msgid "Rollback recording"
3654 #: src/settings_translation_file.cpp
3655 msgid "Round minimap"
3658 #: src/settings_translation_file.cpp
3659 msgid "Save the map received by the client on disk."
3662 #: src/settings_translation_file.cpp
3663 msgid "Saving map received from server"
3666 #: src/settings_translation_file.cpp
3668 "Scale gui by a user specified value.\n"
3669 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3670 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3671 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3672 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3675 #: src/settings_translation_file.cpp
3676 msgid "Screen height"
3679 #: src/settings_translation_file.cpp
3680 msgid "Screen width"
3683 #: src/settings_translation_file.cpp
3688 #: src/settings_translation_file.cpp
3689 msgid "Screenshot folder"
3692 #: src/settings_translation_file.cpp
3694 msgid "Screenshot format"
3697 #: src/settings_translation_file.cpp
3699 msgid "Screenshot quality"
3702 #: src/settings_translation_file.cpp
3704 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
3705 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
3706 "Use 0 for default quality."
3709 #: src/settings_translation_file.cpp
3713 #: src/settings_translation_file.cpp
3714 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3717 #: src/settings_translation_file.cpp
3718 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3721 #: src/settings_translation_file.cpp
3722 msgid "Selection box color"
3725 #: src/settings_translation_file.cpp
3726 msgid "Selection box width"
3729 #: src/settings_translation_file.cpp
3731 msgid "Server / Singleplayer"
3732 msgstr "Startigi solludanton"
3734 #: src/settings_translation_file.cpp
3739 #: src/settings_translation_file.cpp
3741 msgid "Server address"
3742 msgstr "Servila pordo"
3744 #: src/settings_translation_file.cpp
3746 msgid "Server description"
3747 msgstr "Servila pordo"
3749 #: src/settings_translation_file.cpp
3754 #: src/settings_translation_file.cpp
3757 msgstr "Servila pordo"
3759 #: src/settings_translation_file.cpp
3761 msgid "Serverlist URL"
3762 msgstr "Publika servilolisto"
3764 #: src/settings_translation_file.cpp
3766 msgid "Serverlist file"
3767 msgstr "Publika servilolisto"
3769 #: src/settings_translation_file.cpp
3771 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3772 "A restart is required after changing this."
3775 #: src/settings_translation_file.cpp
3777 "Set to true enables waving leaves.\n"
3778 "Requires shaders to be enabled."
3781 #: src/settings_translation_file.cpp
3783 "Set to true enables waving plants.\n"
3784 "Requires shaders to be enabled."
3787 #: src/settings_translation_file.cpp
3789 "Set to true enables waving water.\n"
3790 "Requires shaders to be enabled."
3793 #: src/settings_translation_file.cpp
3795 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
3797 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3800 #: src/settings_translation_file.cpp
3801 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3804 #: src/settings_translation_file.cpp
3805 msgid "Show debug info"
3808 #: src/settings_translation_file.cpp
3809 msgid "Show entity selection boxes"
3812 #: src/settings_translation_file.cpp
3813 msgid "Shutdown message"
3816 #: src/settings_translation_file.cpp
3818 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3822 #: src/settings_translation_file.cpp
3823 msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
3826 #: src/settings_translation_file.cpp
3828 msgid "Smooth lighting"
3829 msgstr "Glatiga lumo"
3831 #: src/settings_translation_file.cpp
3833 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
3834 "Useful for recording videos."
3837 #: src/settings_translation_file.cpp
3838 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3841 #: src/settings_translation_file.cpp
3842 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3845 #: src/settings_translation_file.cpp
3850 #: src/settings_translation_file.cpp
3854 #: src/settings_translation_file.cpp
3856 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3857 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3858 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3859 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3862 #: src/settings_translation_file.cpp
3863 msgid "Static spawnpoint"
3866 #: src/settings_translation_file.cpp
3868 msgid "Strength of generated normalmaps."
3869 msgstr "Generi Normalmapojn"
3871 #: src/settings_translation_file.cpp
3872 msgid "Strength of parallax."
3875 #: src/settings_translation_file.cpp
3876 msgid "Strict protocol checking"
3879 #: src/settings_translation_file.cpp
3880 msgid "Support older servers"
3883 #: src/settings_translation_file.cpp
3884 msgid "Synchronous SQLite"
3887 #: src/settings_translation_file.cpp
3888 msgid "Terrain Height"
3891 #: src/settings_translation_file.cpp
3893 "Terrain noise threshold for hills.\n"
3894 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
3895 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3898 #: src/settings_translation_file.cpp
3900 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
3901 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
3902 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3905 #: src/settings_translation_file.cpp
3907 msgid "Texture path"
3908 msgstr "Teksturaroj"
3910 #: src/settings_translation_file.cpp
3911 msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
3914 #: src/settings_translation_file.cpp
3916 "The default format in which profiles are being saved,\n"
3917 "when calling `/profiler save [format]` without format."
3920 #: src/settings_translation_file.cpp
3921 msgid "The depth of dirt or other filler"
3924 #: src/settings_translation_file.cpp
3926 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved "
3930 #: src/settings_translation_file.cpp
3931 msgid "The network interface that the server listens on."
3934 #: src/settings_translation_file.cpp
3936 "The privileges that new users automatically get.\n"
3937 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3940 #: src/settings_translation_file.cpp
3941 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3944 #: src/settings_translation_file.cpp
3946 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
3947 "ingame view frustum around."
3950 #: src/settings_translation_file.cpp
3952 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3953 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3954 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3955 "set to the nearest valid value."
3958 #: src/settings_translation_file.cpp
3960 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3961 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3962 "items. A value of 0 disables the functionality."
3965 #: src/settings_translation_file.cpp
3967 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
3968 "when holding down a joystick button combination."
3971 #: src/settings_translation_file.cpp
3973 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
3974 "right mouse button."
3977 #: src/settings_translation_file.cpp
3978 msgid "This font will be used for certain languages."
3981 #: src/settings_translation_file.cpp
3982 msgid "Time in between active block management cycles"
3985 #: src/settings_translation_file.cpp
3987 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3988 "Setting it to -1 disables the feature."
3991 #: src/settings_translation_file.cpp
3992 msgid "Time send interval"
3995 #: src/settings_translation_file.cpp
3999 #: src/settings_translation_file.cpp
4000 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
4003 #: src/settings_translation_file.cpp
4005 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
4007 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
4011 #: src/settings_translation_file.cpp
4012 msgid "Toggle camera mode key"
4015 #: src/settings_translation_file.cpp
4016 msgid "Tooltip delay"
4019 #: src/settings_translation_file.cpp
4021 msgid "Trilinear filtering"
4022 msgstr "Triineara filtrilo"
4024 #: src/settings_translation_file.cpp
4028 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
4031 #: src/settings_translation_file.cpp
4032 msgid "Trusted mods"
4035 #: src/settings_translation_file.cpp
4036 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
4039 #: src/settings_translation_file.cpp
4040 msgid "Unlimited player transfer distance"
4043 #: src/settings_translation_file.cpp
4044 msgid "Unload unused server data"
4047 #: src/settings_translation_file.cpp
4048 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
4051 #: src/settings_translation_file.cpp
4052 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
4055 #: src/settings_translation_file.cpp
4056 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
4059 #: src/settings_translation_file.cpp
4060 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
4063 #: src/settings_translation_file.cpp
4066 msgstr "premi klavon"
4068 #: src/settings_translation_file.cpp
4069 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
4072 #: src/settings_translation_file.cpp
4073 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
4076 #: src/settings_translation_file.cpp
4080 #: src/settings_translation_file.cpp
4084 #: src/settings_translation_file.cpp
4085 msgid "Valley Depth"
4088 #: src/settings_translation_file.cpp
4092 #: src/settings_translation_file.cpp
4093 msgid "Valley Profile"
4096 #: src/settings_translation_file.cpp
4097 msgid "Valley Slope"
4100 #: src/settings_translation_file.cpp
4101 msgid "Valleys C Flags"
4104 #: src/settings_translation_file.cpp
4105 msgid "Vertical screen synchronization."
4108 #: src/settings_translation_file.cpp
4109 msgid "Video driver"
4112 #: src/settings_translation_file.cpp
4113 msgid "View bobbing"
4116 #: src/settings_translation_file.cpp
4118 "View distance in nodes.\n"
4122 #: src/settings_translation_file.cpp
4123 msgid "View range decrease key"
4126 #: src/settings_translation_file.cpp
4127 msgid "View range increase key"
4130 #: src/settings_translation_file.cpp
4131 msgid "Viewing range"
4134 #: src/settings_translation_file.cpp
4139 #: src/settings_translation_file.cpp
4141 "W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
4142 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
4143 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4144 "Range roughly -2 to 2."
4147 #: src/settings_translation_file.cpp
4149 msgid "Walking speed"
4150 msgstr "Ondantaj foliaĵoj"
4152 #: src/settings_translation_file.cpp
4154 msgid "Water Features"
4155 msgstr "Aĵaj teksturoj…"
4157 #: src/settings_translation_file.cpp
4161 #: src/settings_translation_file.cpp
4162 msgid "Water surface level of the world."
4165 #: src/settings_translation_file.cpp
4166 msgid "Waving Nodes"
4167 msgstr "Ondantaj nodaĵoj"
4169 #: src/settings_translation_file.cpp
4170 msgid "Waving leaves"
4171 msgstr "Ondantaj foliaĵoj"
4173 #: src/settings_translation_file.cpp
4174 msgid "Waving plants"
4175 msgstr "Ondantaj plantoj"
4177 #: src/settings_translation_file.cpp
4178 msgid "Waving water"
4179 msgstr "Ondanta akvo"
4181 #: src/settings_translation_file.cpp
4183 msgid "Waving water height"
4184 msgstr "Ondanta akvo"
4186 #: src/settings_translation_file.cpp
4188 msgid "Waving water length"
4189 msgstr "Ondanta akvo"
4191 #: src/settings_translation_file.cpp
4193 msgid "Waving water speed"
4194 msgstr "Ondanta akvo"
4196 #: src/settings_translation_file.cpp
4198 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
4199 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
4200 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
4203 #: src/settings_translation_file.cpp
4205 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
4206 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
4207 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
4208 "properly support downloading textures back from hardware."
4211 #: src/settings_translation_file.cpp
4213 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
4214 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
4215 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
4216 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
4217 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
4218 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
4222 #: src/settings_translation_file.cpp
4224 "Where the map generator stops.\n"
4226 "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
4227 "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
4228 "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
4229 "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
4232 #: src/settings_translation_file.cpp
4234 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
4237 #: src/settings_translation_file.cpp
4238 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
4241 #: src/settings_translation_file.cpp
4243 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
4244 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
4247 #: src/settings_translation_file.cpp
4248 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
4251 #: src/settings_translation_file.cpp
4253 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
4254 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
4257 #: src/settings_translation_file.cpp
4258 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
4261 #: src/settings_translation_file.cpp
4263 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
4266 #: src/settings_translation_file.cpp
4268 "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
4269 "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
4270 "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
4271 "Disabling this option will protect your password better."
4274 #: src/settings_translation_file.cpp
4275 msgid "Width component of the initial window size."
4278 #: src/settings_translation_file.cpp
4279 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
4282 #: src/settings_translation_file.cpp
4284 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
4285 "Not needed if starting from the main menu."
4288 #: src/settings_translation_file.cpp
4289 msgid "Y of flat ground."
4292 #: src/settings_translation_file.cpp
4293 msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
4296 #: src/settings_translation_file.cpp
4297 msgid "cURL file download timeout"
4300 #: src/settings_translation_file.cpp
4301 msgid "cURL parallel limit"
4304 #: src/settings_translation_file.cpp
4305 msgid "cURL timeout"
4309 #~ msgid "Useful for mod developers."
4310 #~ msgstr "Eksaj kernprogramistoj"
4312 #~ msgid "No of course not!"
4313 #~ msgstr "Ne, memkompreneble!"
4315 #~ msgid "Public Serverlist"
4316 #~ msgstr "Publika servilolisto"
4319 #~ msgid "Generate Normalmaps"
4320 #~ msgstr "Generi Normalmapojn"
4326 #~ msgid "If disabled "
4327 #~ msgstr "Malŝaltu modifaron"
4330 #~ msgid "If enabled, "
4333 #~ msgid "Rendering:"
4334 #~ msgstr "Bildigo:"
4336 #~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
4337 #~ msgstr "Restartigu Minetest-on por efikigi pelilan ŝanĝon"
4339 #~ msgid "Touch free target"
4340 #~ msgstr "Sentuŝa celo"
4342 #~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
4343 #~ msgstr "Skala faktoro por menuoj "
4346 #~ msgid "Preload inventory textures"
4347 #~ msgstr "Ŝargi teksturojn…"