1 # Esperanto translations for minetest package.
2 # Copyright (C) 2015 THE minetest'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the minetest package.
4 # Automatically generated, 2015.
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-09-13 12:36+0200\n"
12 "Last-Translator: Tim <t4im@openmailbox.org>\n"
13 "Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
22 #: builtin/fstk/ui.lua
23 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
24 msgstr "Eraro okazis en Lua skripto, kiel modifo:"
26 #: builtin/fstk/ui.lua
27 msgid "An error occured:"
28 msgstr "Eraro okazis:"
30 #: builtin/fstk/ui.lua
34 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
38 #: builtin/fstk/ui.lua
42 #: builtin/fstk/ui.lua
43 msgid "The server has requested a reconnect:"
44 msgstr "Servilo petis rekonekton:"
46 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
50 #: builtin/mainmenu/common.lua
51 msgid "Protocol version mismatch. "
54 #: builtin/mainmenu/common.lua
55 msgid "Server enforces protocol version $1. "
58 #: builtin/mainmenu/common.lua
59 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
62 #: builtin/mainmenu/common.lua
63 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
64 msgstr "Provu reŝalti la publikan serviloliston kaj kontrolu vian retkonekton."
66 #: builtin/mainmenu/common.lua
67 msgid "We only support protocol version $1."
70 #: builtin/mainmenu/common.lua
71 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
74 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
75 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
76 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
77 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
82 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
86 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
88 msgstr "Malŝaltu modifaron"
90 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
92 msgstr "Ŝaltu modifaron"
94 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
98 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
100 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
101 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
103 "Fiaskis aktivigi modifon \"$1\", ĉar ĝi enhavas malpermesajn signojn. Nur "
104 "literciferaj signoj [a-z0-9_] estas permesaj."
106 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
110 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
111 msgid "Hide mp content"
112 msgstr "Kaŝu modifarojn"
114 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
118 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
119 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
123 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
127 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
131 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
132 msgid "A world named \"$1\" already exists"
133 msgstr "Mondo nomata \"$1\" jam ekzistas"
135 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
139 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
140 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
141 msgstr "Elŝutu subludon, kiel minetest_game, el minetest.net"
143 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
144 msgid "Download one from minetest.net"
145 msgstr "Elŝutu ludon el minetest.net"
147 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
151 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
153 msgstr "Mondogenerilo"
155 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
156 msgid "No worldname given or no game selected"
157 msgstr "Neniu mondonomo donitas aŭ neniu ludon elektitas"
159 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
163 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
164 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
166 "Averto: La minimuma programista testo estas intencita por programistoj."
168 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
172 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
173 msgid "You have no subgames installed."
174 msgstr "Neniu instalantaj subludoj."
176 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
177 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
178 msgstr "Ĉu vi certas forigi \"$1\"?"
180 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
181 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
186 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
187 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
188 msgstr "Modmgr: fiaskis forigi \"$1\""
190 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
191 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
192 msgstr "Modmgr: malvalida modifo-dosierindiko \"$1\""
194 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
195 msgid "Delete World \"$1\"?"
196 msgstr "Ĉu forigi mondon \"$1\"?"
198 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
202 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
203 msgid "Rename Modpack:"
204 msgstr "Alinomi modifaron:"
206 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
207 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
210 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
211 msgid "(No description of setting given)"
214 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
215 msgid "< Back to Settings page"
218 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
222 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
225 msgstr "Malŝaltu modifaron"
227 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
231 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
236 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
237 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
240 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
242 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
243 "<octaves>, <persistence>"
246 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
251 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
255 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
256 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
259 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
260 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
263 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
264 msgid "Please enter a valid integer."
267 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
268 msgid "Please enter a valid number."
271 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
272 msgid "Possible values are: "
275 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
276 msgid "Restore Default"
279 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
284 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
285 msgid "Show technical names"
288 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
289 msgid "The value must be greater than $1."
292 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
293 msgid "The value must be lower than $1."
296 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
299 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
302 "Instali Modifon: malsubtenata dosiertipo \"$1\" aŭ rompiĝata arkivo"
304 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
305 msgid "Failed to install $1 to $2"
306 msgstr "Fiaskis instali $1 al $2"
308 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
309 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
310 msgstr "Instali modifon: dosiero \"$1\""
312 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
313 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
314 msgstr "Instali modifon: Ne povis trovi veran modifonomon por $1"
316 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
317 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
319 "Instali modifon: Ne povis trovi ĝustan dosierujan nomon por modifaro $1"
321 #: builtin/mainmenu/store.lua
325 #: builtin/mainmenu/store.lua
326 msgid "Downloading $1, please wait..."
327 msgstr "Elŝutas $1, bonvolu atendi…"
329 #: builtin/mainmenu/store.lua
333 #: builtin/mainmenu/store.lua
334 msgid "Page $1 of $2"
335 msgstr "Paĝo $1 de $2"
337 #: builtin/mainmenu/store.lua
341 #: builtin/mainmenu/store.lua
345 #: builtin/mainmenu/store.lua
347 msgstr "Konciza nomo:"
349 #: builtin/mainmenu/store.lua
350 msgid "Successfully installed:"
351 msgstr "Instalis sukcese:"
353 #: builtin/mainmenu/store.lua
357 #: builtin/mainmenu/store.lua
359 msgstr "Instali denove"
361 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
362 msgid "Active Contributors"
363 msgstr "Aktivaj kontribuistoj"
365 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
366 msgid "Core Developers"
367 msgstr "Kernprogramistoj"
369 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
371 msgstr "Kontribuantaro"
373 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
374 msgid "Previous Contributors"
375 msgstr "Eksaj kontribuistoj"
377 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
378 msgid "Previous Core Developers"
379 msgstr "Eksaj kernprogramistoj"
381 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
382 msgid "Installed Mods:"
383 msgstr "Instalantaj modifoj:"
385 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
386 msgid "Mod information:"
387 msgstr "Modifaj informoj:"
389 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
390 msgid "No mod description available"
391 msgstr "Neniu modifa priskribo disponeblas"
393 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
397 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
398 msgid "Select Mod File:"
399 msgstr "Selekti modifan dosieron:"
401 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
402 msgid "Uninstall selected mod"
403 msgstr "Malinstali selektan modifo"
405 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
406 msgid "Uninstall selected modpack"
407 msgstr "Malinstali selektan modifaron"
409 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
411 msgid "Address / Port"
412 msgstr "Adreso / Pordo:"
414 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
418 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
422 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
423 msgid "Creative mode"
424 msgstr "Kreiva reĝimo"
426 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
427 msgid "Damage enabled"
428 msgstr "Damaĝo ŝaltitas"
430 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
431 msgid "Del. Favorite"
434 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
438 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
440 msgid "Name / Password"
441 msgstr "Nomo / Pasvorto:"
443 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
445 msgstr "Dueloj ŝaltitas"
447 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
449 msgstr "Asocianta adreso"
451 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
455 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
456 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
457 msgid "Creative Mode"
458 msgstr "Kreiva reĝimo"
460 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
461 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
462 msgid "Enable Damage"
463 msgstr "Ŝalti damaĝon"
465 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
466 msgid "Name/Password"
467 msgstr "Nomo/Pasvorto"
469 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
473 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
474 msgid "No world created or selected!"
475 msgstr "Neniu mondo kreintas aŭ selektantas!"
477 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
481 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
485 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
486 msgid "Select World:"
487 msgstr "Elektu mondon:"
489 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
493 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
495 msgstr "Servila pordo"
497 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
499 msgstr "Startigi ludon"
501 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
505 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
510 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
514 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
518 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
520 msgid "Advanced Settings"
523 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
524 msgid "Antialiasing:"
527 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
528 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
529 msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas nuligi vian solludantan mondon?"
531 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
533 msgid "Bilinear Filter"
534 msgstr "Bilineara filtrilo"
536 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
539 msgstr "Protuberancmapado"
541 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
543 msgstr "Ŝanĝi klavojn"
545 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
547 msgid "Connected Glass"
548 msgstr "Ligata glaco"
550 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
552 msgstr "Ŝikaj foliaĵoj"
554 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
558 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
559 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
560 msgstr "Mipmapo + Malizotropa filtrilo"
562 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
566 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
569 msgstr "Neniu filtrilo"
571 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
573 msgstr "Neniu Mipmapo"
575 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
577 msgid "Node Highlighting"
578 msgstr "Marki nodaĵojn"
580 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
582 msgid "Node Outlining"
583 msgstr "Marki nodaĵojn"
585 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
589 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
591 msgid "Normal Mapping"
592 msgstr "Protuberancmapado"
594 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
595 msgid "Opaque Leaves"
596 msgstr "Opakaj foliaĵoj"
598 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
602 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
603 msgid "Parallax Occlusion"
604 msgstr "Paralaksa Okludo"
606 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
611 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
615 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
619 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
620 msgid "Simple Leaves"
621 msgstr "Simplaj foliaĵoj"
623 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
625 msgid "Smooth Lighting"
626 msgstr "Glatiga lumo"
628 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
632 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
633 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
634 msgstr "Por uzi ombrigilojn, OpenGL-a pelilo estas necesa."
636 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
639 msgstr "Protuberancmapado"
641 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
642 msgid "Touchthreshold (px)"
643 msgstr "Tuŝa sojlo (px)"
645 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
647 msgid "Trilinear Filter"
648 msgstr "Triineara filtrilo"
650 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
652 msgid "Waving Leaves"
653 msgstr "Ondantaj foliaĵoj"
655 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
657 msgid "Waving Plants"
658 msgstr "Ondantaj plantoj"
660 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
663 msgstr "Ondanta akvo"
665 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
669 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
671 msgstr "Agordi modifojn"
673 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
677 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
678 msgid "Start Singleplayer"
679 msgstr "Startigi solludanton"
681 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
685 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
689 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
690 msgid "No information available"
691 msgstr "Neniu informoj disponeblas"
693 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
694 msgid "Select texture pack:"
695 msgstr "Selekti teksturaron:"
697 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
702 msgid "Connection timed out."
703 msgstr "Konekto eltempiĝas."
710 msgid "Initializing nodes"
711 msgstr "Pravalorizi nodaĵojn"
714 msgid "Initializing nodes..."
715 msgstr "Pravalorizi nodaĵojn…"
718 msgid "Loading textures..."
719 msgstr "Ŝargi teksturojn…"
722 msgid "Rebuilding shaders..."
723 msgstr "Refaru ombrigilojn…"
725 #: src/client/clientlauncher.cpp
726 msgid "Connection error (timed out?)"
727 msgstr "Konekteraro (ĉu eltempiĝo?)"
729 #: src/client/clientlauncher.cpp
730 msgid "Could not find or load game \""
731 msgstr "Ne povas trovi aŭ ŝuti ludon \""
733 #: src/client/clientlauncher.cpp
734 msgid "Invalid gamespec."
735 msgstr "Nevalida ludspecifo."
737 #: src/client/clientlauncher.cpp
741 #: src/client/clientlauncher.cpp
742 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
743 msgstr "Ne mondo selektas kaj ne adreso provizatas. Nenion fari."
745 #: src/client/clientlauncher.cpp
746 msgid "Player name too long."
747 msgstr "Ludanta nomo trolongas."
749 #: src/client/clientlauncher.cpp
750 msgid "Provided world path doesn't exist: "
751 msgstr "Donita monda dosierindiko ne ekzistas. "
753 #: src/fontengine.cpp
754 msgid "needs_fallback_font"
760 "Check debug.txt for details."
763 "Reviziu debug.txt por detaloj."
767 msgstr "Ŝanĝi klavojn"
770 msgid "Change Password"
771 msgstr "Ŝanĝi pasvorton"
774 msgid "Connecting to server..."
775 msgstr "Konekti al servilo…"
782 msgid "Creating client..."
783 msgstr "Krei klienton…"
786 msgid "Creating server..."
787 msgstr "Krei servilon…"
791 "Default Controls:\n"
793 "- Space: jump/climb\n"
794 "- Shift: sneak/go down\n"
797 "- Mouse: turn/look\n"
798 "- Mouse left: dig/punch\n"
799 "- Mouse right: place/use\n"
800 "- Mouse wheel: select item\n"
803 "Defaŭltaj Klavoj:\n"
805 "- Spacetklavo: salti/klimi\n"
806 "- Majuskliga Klavo: lanti/malsupreniri\n"
809 "- Muso: turni/rigardi\n"
810 "- Muso maldekstra: fosi/bati\n"
811 "- Muso dekstra: lokigi/uzi\n"
812 "- Musrado: elekti aĵon\n"
817 "Default Controls:\n"
819 "- single tap: button activate\n"
820 "- double tap: place/use\n"
821 "- slide finger: look around\n"
822 "Menu/Inventory visible:\n"
823 "- double tap (outside):\n"
825 "- touch stack, touch slot:\n"
827 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
828 " --> place single item to slot\n"
830 "Defaŭltaj Klavoj:\n"
831 "Nevidebla menuo :\n"
832 "- unufoja tuŝeto: aktivigi butonon\n"
833 "- dufoja tuŝeto: lokigi/uzi\n"
834 "- ŝova fingro: rigardi\n"
835 "Videbla menuo/inventaro:\n"
836 "- dufoja tuŝeto (ekstere):\n"
838 "- tuŝi stakon, tuŝi inventaran spacon:\n"
840 "- tuŝi kaj treni, tuŝeti duan fingron\n"
841 " --> lokigi unun aĵon al inventara spaco\n"
845 msgstr "Foriri al menuo"
849 msgstr "Foriri al operaciumo"
852 msgid "Item definitions..."
853 msgstr "Aĵaj difinoj…"
868 msgid "Node definitions..."
869 msgstr "Nodaĵaj difinoj…"
872 msgid "Resolving address..."
873 msgstr "Adrestrovili…"
880 msgid "Shutting down..."
891 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
895 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
899 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
903 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
904 msgid "\"Use\" = climb down"
905 msgstr "\"Uzi\" = malsupreniri"
907 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
911 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
915 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
919 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
923 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
924 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
925 msgstr "Dufoja tuŝeto \"salti\" por baskuli flugreĝimon"
927 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
931 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
935 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
939 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
943 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
944 msgid "Key already in use"
945 msgstr "Klavo jam uzatas"
947 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
948 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
950 "Klavagordoj (Se tiu menuo misfunkcias, forigu agordojn el minetest.conf)"
952 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
956 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
958 msgstr "Presi stakojn"
960 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
962 msgstr "Ŝanĝi vidodistancon"
964 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
968 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
972 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
973 msgid "Toggle Cinematic"
974 msgstr "Baskuli filmreĝimon"
976 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
978 msgstr "Baskuli rapidreĝimon"
980 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
982 msgstr "Baskuli flugreĝimon"
984 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
985 msgid "Toggle noclip"
986 msgstr "Baskuli nekolizian reĝimon"
988 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
992 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
994 msgstr "premi klavon"
996 #: src/guiPasswordChange.cpp
1000 #: src/guiPasswordChange.cpp
1001 msgid "Confirm Password"
1002 msgstr "Certigi pasvorton"
1004 #: src/guiPasswordChange.cpp
1005 msgid "New Password"
1006 msgstr "Nova pasvorto"
1008 #: src/guiPasswordChange.cpp
1009 msgid "Old Password"
1010 msgstr "Malnova pasvorto"
1012 #: src/guiPasswordChange.cpp
1013 msgid "Passwords do not match!"
1014 msgstr "Pasvortoj ne kongruas!"
1016 #: src/guiVolumeChange.cpp
1020 #: src/guiVolumeChange.cpp
1021 msgid "Sound Volume: "
1022 msgstr "Sonintenso: "
1038 msgstr "Fiksiĝema klavo"
1114 msgstr "Maldekstra butono"
1117 msgid "Left Control"
1118 msgstr "Maldekstra Stiro"
1122 msgstr "Maldekstra Menuo"
1126 msgstr "Maldekstra Majuskligo"
1129 msgid "Left Windows"
1130 msgstr "Maldekstra fenestro"
1137 msgid "Middle Button"
1138 msgstr "Meza butono"
1146 msgstr "Reĝima ŝanĝo"
1158 msgstr "Nombra Baskulo"
1162 msgstr "Klavareto *"
1166 msgstr "Klavareto +"
1170 msgstr "Klavareto -"
1174 msgstr "Klavareto /"
1178 msgstr "Klavareto 0"
1182 msgstr "Klavareto 1"
1186 msgstr "Klavareto 2"
1190 msgstr "Klavareto 3"
1194 msgstr "Klavareto 4"
1198 msgstr "Klavareto 5"
1202 msgstr "Klavareto 6"
1206 msgstr "Klavareto 7"
1210 msgstr "Klavareto 8"
1214 msgstr "Klavareto 9"
1249 msgid "Right Button"
1250 msgstr "Dekstra butono"
1253 msgid "Right Control"
1254 msgstr "Dekstra Stiro"
1258 msgstr "Dekstra Menuo"
1262 msgstr "Dekstra Majuskligo"
1265 msgid "Right Windows"
1266 msgstr "Dekstra fenestro"
1270 msgstr "Ruluma Baskulo"
1290 msgstr "Spacetklavo"
1312 #: src/settings_translation_file.cpp
1314 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
1315 "Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
1316 "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
1318 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1321 #: src/settings_translation_file.cpp
1323 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1324 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1327 #: src/settings_translation_file.cpp
1332 #: src/settings_translation_file.cpp
1336 #: src/settings_translation_file.cpp
1339 "Currently supported:\n"
1340 "- none: no 3d output.\n"
1341 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1342 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1343 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
1344 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
1345 "- pageflip: quadbuffer based 3d."
1348 #: src/settings_translation_file.cpp
1350 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1351 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1354 #: src/settings_translation_file.cpp
1355 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1358 #: src/settings_translation_file.cpp
1359 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1362 #: src/settings_translation_file.cpp
1363 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1366 #: src/settings_translation_file.cpp
1367 msgid "Acceleration in air"
1370 #: src/settings_translation_file.cpp
1371 msgid "Active Block Management interval"
1374 #: src/settings_translation_file.cpp
1375 msgid "Active Block Modifier interval"
1378 #: src/settings_translation_file.cpp
1379 msgid "Active block range"
1382 #: src/settings_translation_file.cpp
1383 msgid "Active object send range"
1386 #: src/settings_translation_file.cpp
1388 "Address to connect to.\n"
1389 "Leave this blank to start a local server.\n"
1390 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1393 #: src/settings_translation_file.cpp
1395 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1399 #: src/settings_translation_file.cpp
1401 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1402 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1405 #: src/settings_translation_file.cpp
1409 #: src/settings_translation_file.cpp
1410 msgid "Altitude Chill"
1413 #: src/settings_translation_file.cpp
1414 msgid "Always fly and fast"
1417 #: src/settings_translation_file.cpp
1418 msgid "Ambient occlusion gamma"
1421 #: src/settings_translation_file.cpp
1422 msgid "Amplifies the valleys"
1425 #: src/settings_translation_file.cpp
1426 msgid "Anisotropic filtering"
1429 #: src/settings_translation_file.cpp
1430 msgid "Announce server"
1433 #: src/settings_translation_file.cpp
1435 "Announce to this serverlist.\n"
1436 "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
1440 #: src/settings_translation_file.cpp
1441 msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
1444 #: src/settings_translation_file.cpp
1445 msgid "Ask to reconnect after crash"
1448 #: src/settings_translation_file.cpp
1449 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1452 #: src/settings_translation_file.cpp
1454 msgid "Backward key"
1457 #: src/settings_translation_file.cpp
1459 msgid "Base terrain height"
1460 msgstr "Ondanta akvo"
1462 #: src/settings_translation_file.cpp
1466 #: src/settings_translation_file.cpp
1467 msgid "Basic Privileges"
1470 #: src/settings_translation_file.cpp
1472 msgid "Bilinear filtering"
1473 msgstr "Bilineara filtrilo"
1475 #: src/settings_translation_file.cpp
1477 msgid "Bind address"
1478 msgstr "Asocianta adreso"
1480 #: src/settings_translation_file.cpp
1481 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1484 #: src/settings_translation_file.cpp
1485 msgid "Build inside player"
1488 #: src/settings_translation_file.cpp
1490 msgstr "Protuberancmapado"
1492 #: src/settings_translation_file.cpp
1493 msgid "Camera smoothing"
1496 #: src/settings_translation_file.cpp
1497 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1500 #: src/settings_translation_file.cpp
1501 msgid "Camera update toggle key"
1504 #: src/settings_translation_file.cpp
1505 msgid "Cave noise #1"
1508 #: src/settings_translation_file.cpp
1509 msgid "Cave noise #2"
1512 #: src/settings_translation_file.cpp
1516 #: src/settings_translation_file.cpp
1517 msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
1520 #: src/settings_translation_file.cpp
1523 msgstr "Ŝanĝi klavojn"
1525 #: src/settings_translation_file.cpp
1527 msgid "Chat toggle key"
1528 msgstr "Ŝanĝi klavojn"
1530 #: src/settings_translation_file.cpp
1532 "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
1533 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
1534 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
1535 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
1536 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
1537 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
1538 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
1539 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
1540 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
1541 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
1542 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
1543 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
1544 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
1545 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1546 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
1547 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1548 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
1549 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1550 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
1553 #: src/settings_translation_file.cpp
1557 #: src/settings_translation_file.cpp
1559 msgid "Cinematic mode"
1560 msgstr "Kreiva reĝimo"
1562 #: src/settings_translation_file.cpp
1564 msgid "Cinematic mode key"
1565 msgstr "Kreiva reĝimo"
1567 #: src/settings_translation_file.cpp
1568 msgid "Clean transparent textures"
1571 #: src/settings_translation_file.cpp
1572 msgid "Client and Server"
1575 #: src/settings_translation_file.cpp
1576 msgid "Climbing speed"
1579 #: src/settings_translation_file.cpp
1580 msgid "Cloud height"
1583 #: src/settings_translation_file.cpp
1584 msgid "Cloud radius"
1587 #: src/settings_translation_file.cpp
1592 #: src/settings_translation_file.cpp
1593 msgid "Clouds are a client side effect."
1596 #: src/settings_translation_file.cpp
1598 msgid "Clouds in menu"
1601 #: src/settings_translation_file.cpp
1605 #: src/settings_translation_file.cpp
1607 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1608 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1611 #: src/settings_translation_file.cpp
1613 "Comma-seperated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
1614 "allow them to upload and download data to/from the internet."
1617 #: src/settings_translation_file.cpp
1622 #: src/settings_translation_file.cpp
1624 msgid "Connect glass"
1625 msgstr "Ligata glaco"
1627 #: src/settings_translation_file.cpp
1629 msgid "Connect to external media server"
1630 msgstr "Konekti al servilo…"
1632 #: src/settings_translation_file.cpp
1633 msgid "Connects glass if supported by node."
1636 #: src/settings_translation_file.cpp
1638 msgid "Console alpha"
1641 #: src/settings_translation_file.cpp
1643 msgid "Console color"
1646 #: src/settings_translation_file.cpp
1651 #: src/settings_translation_file.cpp
1652 msgid "Continuous forward"
1655 #: src/settings_translation_file.cpp
1656 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1659 #: src/settings_translation_file.cpp
1664 #: src/settings_translation_file.cpp
1666 "Controls length of day/night cycle.\n"
1667 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1671 #: src/settings_translation_file.cpp
1673 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
1674 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1677 #: src/settings_translation_file.cpp
1678 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
1681 #: src/settings_translation_file.cpp
1682 msgid "Controls steepness/height of hills."
1685 #: src/settings_translation_file.cpp
1686 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
1689 #: src/settings_translation_file.cpp
1690 msgid "Crash message"
1693 #: src/settings_translation_file.cpp
1695 "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
1696 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1699 #: src/settings_translation_file.cpp
1701 "Creates unpredictable water features in caves.\n"
1702 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1705 #: src/settings_translation_file.cpp
1706 msgid "Crosshair alpha"
1709 #: src/settings_translation_file.cpp
1710 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1713 #: src/settings_translation_file.cpp
1714 msgid "Crosshair color"
1717 #: src/settings_translation_file.cpp
1718 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1721 #: src/settings_translation_file.cpp
1722 msgid "Crouch speed"
1725 #: src/settings_translation_file.cpp
1729 #: src/settings_translation_file.cpp
1732 msgstr "Ŝalti damaĝon"
1734 #: src/settings_translation_file.cpp
1735 msgid "Debug info toggle key"
1738 #: src/settings_translation_file.cpp
1739 msgid "Debug log level"
1742 #: src/settings_translation_file.cpp
1743 msgid "Dedicated server step"
1746 #: src/settings_translation_file.cpp
1747 msgid "Default acceleration"
1750 #: src/settings_translation_file.cpp
1751 msgid "Default game"
1754 #: src/settings_translation_file.cpp
1756 "Default game when creating a new world.\n"
1757 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1760 #: src/settings_translation_file.cpp
1762 msgid "Default password"
1763 msgstr "Nova pasvorto"
1765 #: src/settings_translation_file.cpp
1766 msgid "Default privileges"
1769 #: src/settings_translation_file.cpp
1771 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1772 "Only has an effect if compiled with cURL."
1775 #: src/settings_translation_file.cpp
1777 "Defines sampling step of texture.\n"
1778 "A higher value results in smoother normal maps."
1781 #: src/settings_translation_file.cpp
1782 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1785 #: src/settings_translation_file.cpp
1786 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1789 #: src/settings_translation_file.cpp
1790 msgid "Deprecated Lua API handling"
1793 #: src/settings_translation_file.cpp
1794 msgid "Depth below which you'll find large caves."
1797 #: src/settings_translation_file.cpp
1798 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
1801 #: src/settings_translation_file.cpp
1802 msgid "Descending speed"
1805 #: src/settings_translation_file.cpp
1807 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1811 #: src/settings_translation_file.cpp
1812 msgid "Desynchronize block animation"
1815 #: src/settings_translation_file.cpp
1816 msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
1819 #: src/settings_translation_file.cpp
1820 msgid "Detailed mod profiling"
1823 #: src/settings_translation_file.cpp
1825 "Determines terrain shape.\n"
1826 "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
1827 "terrain, the 3 numbers should be identical."
1830 #: src/settings_translation_file.cpp
1832 msgid "Disable anticheat"
1833 msgstr "Ŝalti partiklojn"
1835 #: src/settings_translation_file.cpp
1836 msgid "Disallow empty passwords"
1839 #: src/settings_translation_file.cpp
1840 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1843 #: src/settings_translation_file.cpp
1845 msgid "Double tap jump for fly"
1846 msgstr "Dufoja tuŝeto \"salti\" por baskuli flugreĝimon"
1848 #: src/settings_translation_file.cpp
1850 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1851 msgstr "Dufoja tuŝeto \"salti\" por baskuli flugreĝimon"
1853 #: src/settings_translation_file.cpp
1854 msgid "Drop item key"
1857 #: src/settings_translation_file.cpp
1858 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1861 #: src/settings_translation_file.cpp
1864 msgstr "Ŝaltu modifaron"
1866 #: src/settings_translation_file.cpp
1868 msgid "Enable mod security"
1869 msgstr "Interreta modifo-deponejo"
1871 #: src/settings_translation_file.cpp
1872 msgid "Enable players getting damage and dying."
1875 #: src/settings_translation_file.cpp
1876 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1879 #: src/settings_translation_file.cpp
1881 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1882 "Disable for speed or for different looks."
1885 #: src/settings_translation_file.cpp
1887 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1888 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1890 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1894 #: src/settings_translation_file.cpp
1896 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1897 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1899 "when connecting to the server."
1902 #: src/settings_translation_file.cpp
1904 "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
1905 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1906 "Ignored if bind_address is set."
1909 #: src/settings_translation_file.cpp
1910 msgid "Enables animation of inventory items."
1913 #: src/settings_translation_file.cpp
1915 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1917 "or need to be auto-generated.\n"
1918 "Requires shaders to be enabled."
1921 #: src/settings_translation_file.cpp
1922 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1925 #: src/settings_translation_file.cpp
1927 msgid "Enables filmic tone mapping"
1928 msgstr "Ŝalti damaĝon"
1930 #: src/settings_translation_file.cpp
1932 msgid "Enables minimap."
1933 msgstr "Ŝalti damaĝon"
1935 #: src/settings_translation_file.cpp
1937 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1938 "Requires bumpmapping to be enabled."
1941 #: src/settings_translation_file.cpp
1943 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1944 "Requires shaders to be enabled."
1947 #: src/settings_translation_file.cpp
1949 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
1950 "when set to higher number than 0."
1953 #: src/settings_translation_file.cpp
1954 msgid "FPS in pause menu"
1957 #: src/settings_translation_file.cpp
1961 #: src/settings_translation_file.cpp
1962 msgid "Fall bobbing"
1965 #: src/settings_translation_file.cpp
1967 msgid "Fallback font"
1970 #: src/settings_translation_file.cpp
1971 msgid "Fallback font shadow"
1974 #: src/settings_translation_file.cpp
1975 msgid "Fallback font shadow alpha"
1978 #: src/settings_translation_file.cpp
1979 msgid "Fallback font size"
1982 #: src/settings_translation_file.cpp
1986 #: src/settings_translation_file.cpp
1987 msgid "Fast mode acceleration"
1990 #: src/settings_translation_file.cpp
1991 msgid "Fast mode speed"
1994 #: src/settings_translation_file.cpp
1995 msgid "Fast movement"
1998 #: src/settings_translation_file.cpp
2000 "Fast movement (via use key).\n"
2001 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2004 #: src/settings_translation_file.cpp
2005 msgid "Field of view"
2008 #: src/settings_translation_file.cpp
2009 msgid "Field of view in degrees."
2012 #: src/settings_translation_file.cpp
2014 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2015 "the Multiplayer Tab."
2018 #: src/settings_translation_file.cpp
2019 msgid "Filler Depth"
2022 #: src/settings_translation_file.cpp
2023 msgid "Filmic tone mapping"
2026 #: src/settings_translation_file.cpp
2028 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2029 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2030 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
2031 "at texture load time."
2034 #: src/settings_translation_file.cpp
2037 msgstr "Neniu filtrilo"
2039 #: src/settings_translation_file.cpp
2040 msgid "Fixed map seed"
2043 #: src/settings_translation_file.cpp
2047 #: src/settings_translation_file.cpp
2051 #: src/settings_translation_file.cpp
2055 #: src/settings_translation_file.cpp
2056 msgid "Fog toggle key"
2059 #: src/settings_translation_file.cpp
2063 #: src/settings_translation_file.cpp
2067 #: src/settings_translation_file.cpp
2068 msgid "Font shadow alpha"
2071 #: src/settings_translation_file.cpp
2072 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2075 #: src/settings_translation_file.cpp
2076 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2079 #: src/settings_translation_file.cpp
2083 #: src/settings_translation_file.cpp
2084 msgid "Format of screenshots."
2087 #: src/settings_translation_file.cpp
2092 #: src/settings_translation_file.cpp
2093 msgid "Freetype fonts"
2096 #: src/settings_translation_file.cpp
2098 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2102 #: src/settings_translation_file.cpp
2104 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2107 #: src/settings_translation_file.cpp
2109 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
2112 #: src/settings_translation_file.cpp
2116 #: src/settings_translation_file.cpp
2117 msgid "Full screen BPP"
2120 #: src/settings_translation_file.cpp
2121 msgid "Fullscreen mode."
2124 #: src/settings_translation_file.cpp
2128 #: src/settings_translation_file.cpp
2130 msgid "GUI scaling filter"
2131 msgstr "GUI skala faktoro"
2133 #: src/settings_translation_file.cpp
2134 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2137 #: src/settings_translation_file.cpp
2141 #: src/settings_translation_file.cpp
2145 #: src/settings_translation_file.cpp
2147 msgid "Generate normalmaps"
2148 msgstr "Generi Normalmapojn"
2150 #: src/settings_translation_file.cpp
2152 "Global map generation attributes.\n"
2153 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
2154 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
2155 "The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
2156 "The flags string modifies the engine defaults.\n"
2157 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2159 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2162 #: src/settings_translation_file.cpp
2166 #: src/settings_translation_file.cpp
2170 #: src/settings_translation_file.cpp
2175 #: src/settings_translation_file.cpp
2176 msgid "HUD toggle key"
2179 #: src/settings_translation_file.cpp
2181 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
2182 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
2183 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
2184 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
2187 #: src/settings_translation_file.cpp
2188 msgid "Height component of the initial window size."
2191 #: src/settings_translation_file.cpp
2192 msgid "Height on which clouds are appearing."
2195 #: src/settings_translation_file.cpp
2196 msgid "High-precision FPU"
2199 #: src/settings_translation_file.cpp
2200 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
2203 #: src/settings_translation_file.cpp
2204 msgid "How deep to make rivers"
2207 #: src/settings_translation_file.cpp
2209 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
2210 "mapblocks (16 nodes).\n"
2211 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
2214 #: src/settings_translation_file.cpp
2216 "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
2219 #: src/settings_translation_file.cpp
2220 msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
2223 #: src/settings_translation_file.cpp
2225 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
2226 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
2229 #: src/settings_translation_file.cpp
2230 msgid "How wide to make rivers"
2233 #: src/settings_translation_file.cpp
2237 #: src/settings_translation_file.cpp
2241 #: src/settings_translation_file.cpp
2242 msgid "IPv6 support."
2245 #: src/settings_translation_file.cpp
2247 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
2248 "to not waste CPU power for no benefit."
2251 #: src/settings_translation_file.cpp
2253 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
2257 #: src/settings_translation_file.cpp
2259 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
2261 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
2264 #: src/settings_translation_file.cpp
2266 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
2270 #: src/settings_translation_file.cpp
2272 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
2273 "This option is only read when server starts."
2276 #: src/settings_translation_file.cpp
2277 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
2280 #: src/settings_translation_file.cpp
2282 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
2283 "Only enable this if you know what you are doing."
2286 #: src/settings_translation_file.cpp
2287 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
2290 #: src/settings_translation_file.cpp
2292 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
2294 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
2297 #: src/settings_translation_file.cpp
2298 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
2301 #: src/settings_translation_file.cpp
2302 msgid "Ignore world errors"
2305 #: src/settings_translation_file.cpp
2310 #: src/settings_translation_file.cpp
2311 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2314 #: src/settings_translation_file.cpp
2315 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2318 #: src/settings_translation_file.cpp
2319 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2322 #: src/settings_translation_file.cpp
2323 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2326 #: src/settings_translation_file.cpp
2327 msgid "Inventory items animations"
2330 #: src/settings_translation_file.cpp
2332 msgid "Inventory key"
2335 #: src/settings_translation_file.cpp
2336 msgid "Invert mouse"
2339 #: src/settings_translation_file.cpp
2340 msgid "Invert vertical mouse movement."
2343 #: src/settings_translation_file.cpp
2344 msgid "Item entity TTL"
2347 #: src/settings_translation_file.cpp
2349 "Iterations of the recursive function.\n"
2350 "Controls the amount of fine detail."
2353 #: src/settings_translation_file.cpp
2355 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
2357 "Has no effect on 3D fractals.\n"
2358 "Range roughly -2 to 2."
2361 #: src/settings_translation_file.cpp
2363 "Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
2365 "Range roughly -2 to 2."
2368 #: src/settings_translation_file.cpp
2370 "Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
2372 "Range roughly -2 to 2."
2375 #: src/settings_translation_file.cpp
2377 "Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
2379 "Range roughly -2 to 2."
2382 #: src/settings_translation_file.cpp
2387 #: src/settings_translation_file.cpp
2388 msgid "Jumping speed"
2391 #: src/settings_translation_file.cpp
2393 "Key for decreasing the viewing range.\n"
2394 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2395 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2398 #: src/settings_translation_file.cpp
2400 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2401 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2402 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2405 #: src/settings_translation_file.cpp
2407 "Key for increasing the viewing range.\n"
2408 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2409 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2412 #: src/settings_translation_file.cpp
2414 "Key for jumping.\n"
2415 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2416 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2419 #: src/settings_translation_file.cpp
2421 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2422 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2423 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2426 #: src/settings_translation_file.cpp
2428 "Key for moving the player backward.\n"
2429 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2430 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2433 #: src/settings_translation_file.cpp
2435 "Key for moving the player forward.\n"
2436 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2437 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2440 #: src/settings_translation_file.cpp
2442 "Key for moving the player left.\n"
2443 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2444 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2447 #: src/settings_translation_file.cpp
2449 "Key for moving the player right.\n"
2450 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2451 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2454 #: src/settings_translation_file.cpp
2456 "Key for opening the chat console.\n"
2457 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2458 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2461 #: src/settings_translation_file.cpp
2463 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2464 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2465 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2468 #: src/settings_translation_file.cpp
2470 "Key for opening the chat window.\n"
2471 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2472 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2475 #: src/settings_translation_file.cpp
2477 "Key for opening the inventory.\n"
2478 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2479 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2482 #: src/settings_translation_file.cpp
2484 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2485 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2486 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2489 #: src/settings_translation_file.cpp
2491 "Key for sneaking.\n"
2492 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2494 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2495 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2498 #: src/settings_translation_file.cpp
2500 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2501 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2502 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2505 #: src/settings_translation_file.cpp
2507 "Key for taking screenshots.\n"
2508 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2509 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2512 #: src/settings_translation_file.cpp
2514 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2515 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2516 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2519 #: src/settings_translation_file.cpp
2521 "Key for toggling display of minimap.\n"
2522 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2523 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2526 #: src/settings_translation_file.cpp
2528 "Key for toggling fast mode.\n"
2529 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2530 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2533 #: src/settings_translation_file.cpp
2535 "Key for toggling flying.\n"
2536 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2537 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2540 #: src/settings_translation_file.cpp
2542 "Key for toggling noclip mode.\n"
2543 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2544 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2547 #: src/settings_translation_file.cpp
2549 "Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
2550 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2551 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2554 #: src/settings_translation_file.cpp
2556 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2557 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2558 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2561 #: src/settings_translation_file.cpp
2563 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2564 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2565 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2568 #: src/settings_translation_file.cpp
2570 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2571 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2572 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2575 #: src/settings_translation_file.cpp
2577 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2578 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2579 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2582 #: src/settings_translation_file.cpp
2584 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2585 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2586 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2589 #: src/settings_translation_file.cpp
2591 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2592 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2593 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2596 #: src/settings_translation_file.cpp
2597 msgid "Key use for climbing/descending"
2600 #: src/settings_translation_file.cpp
2604 #: src/settings_translation_file.cpp
2605 msgid "Large cave depth"
2608 #: src/settings_translation_file.cpp
2609 msgid "Lava Features"
2612 #: src/settings_translation_file.cpp
2613 msgid "Leaves style"
2616 #: src/settings_translation_file.cpp
2619 "- Fancy: all faces visible\n"
2620 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2621 "- Opaque: disable transparency"
2624 #: src/settings_translation_file.cpp
2627 msgstr "Maldekstra Menuo"
2629 #: src/settings_translation_file.cpp
2631 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2632 "updated over network."
2635 #: src/settings_translation_file.cpp
2636 msgid "Length of time between ABM execution cycles"
2639 #: src/settings_translation_file.cpp
2640 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
2643 #: src/settings_translation_file.cpp
2645 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2646 "- <nothing> (no logging)\n"
2647 "- none (messages with no level)\n"
2655 #: src/settings_translation_file.cpp
2656 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2659 #: src/settings_translation_file.cpp
2660 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2663 #: src/settings_translation_file.cpp
2665 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2666 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2667 "- Serverlist download and server announcement.\n"
2668 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2669 "Only has an effect if compiled with cURL."
2672 #: src/settings_translation_file.cpp
2673 msgid "Liquid fluidity"
2676 #: src/settings_translation_file.cpp
2677 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2680 #: src/settings_translation_file.cpp
2681 msgid "Liquid loop max"
2684 #: src/settings_translation_file.cpp
2685 msgid "Liquid queue purge time"
2688 #: src/settings_translation_file.cpp
2692 #: src/settings_translation_file.cpp
2693 msgid "Liquid update interval in seconds."
2696 #: src/settings_translation_file.cpp
2697 msgid "Liquid update tick"
2700 #: src/settings_translation_file.cpp
2701 msgid "Main menu game manager"
2704 #: src/settings_translation_file.cpp
2706 msgid "Main menu mod manager"
2709 #: src/settings_translation_file.cpp
2711 msgid "Main menu script"
2714 #: src/settings_translation_file.cpp
2716 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2719 #: src/settings_translation_file.cpp
2720 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2723 #: src/settings_translation_file.cpp
2724 msgid "Map directory"
2727 #: src/settings_translation_file.cpp
2729 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
2730 "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
2732 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
2733 "would tend to pool,\n"
2734 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
2735 "The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
2736 "The flags string modifies the engine defaults.\n"
2737 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2739 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2742 #: src/settings_translation_file.cpp
2744 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
2745 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
2746 "The default flags set in the engine are: none\n"
2747 "The flags string modifies the engine defaults.\n"
2748 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2750 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2753 #: src/settings_translation_file.cpp
2755 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
2756 "When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
2757 "flag is ignored.\n"
2758 "The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
2759 "The flags string modifies the engine defaults.\n"
2760 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2762 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2765 #: src/settings_translation_file.cpp
2767 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
2768 "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
2769 "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
2770 "The flags string modifies the engine defaults.\n"
2771 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2773 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2776 #: src/settings_translation_file.cpp
2777 msgid "Map generation limit"
2780 #: src/settings_translation_file.cpp
2781 msgid "Map save interval"
2784 #: src/settings_translation_file.cpp
2785 msgid "Mapblock limit"
2788 #: src/settings_translation_file.cpp
2789 msgid "Mapblock unload timeout"
2792 #: src/settings_translation_file.cpp
2794 msgid "Mapgen Valleys"
2795 msgstr "Mondogenerilo"
2797 #: src/settings_translation_file.cpp
2798 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2801 #: src/settings_translation_file.cpp
2802 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2805 #: src/settings_translation_file.cpp
2806 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2809 #: src/settings_translation_file.cpp
2811 msgid "Mapgen debug"
2812 msgstr "Mondogenerilo"
2814 #: src/settings_translation_file.cpp
2816 msgid "Mapgen flags"
2817 msgstr "Mondogenerilo"
2819 #: src/settings_translation_file.cpp
2822 msgstr "Mondogenerilo"
2824 #: src/settings_translation_file.cpp
2826 msgid "Mapgen flat cave width"
2827 msgstr "Mondogenerilo"
2829 #: src/settings_translation_file.cpp
2830 msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
2833 #: src/settings_translation_file.cpp
2834 msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
2837 #: src/settings_translation_file.cpp
2838 msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
2841 #: src/settings_translation_file.cpp
2843 msgid "Mapgen flat flags"
2844 msgstr "Mondogenerilo"
2846 #: src/settings_translation_file.cpp
2848 msgid "Mapgen flat ground level"
2849 msgstr "Mondogenerilo"
2851 #: src/settings_translation_file.cpp
2852 msgid "Mapgen flat hill steepness"
2855 #: src/settings_translation_file.cpp
2856 msgid "Mapgen flat hill threshold"
2859 #: src/settings_translation_file.cpp
2861 msgid "Mapgen flat lake steepness"
2862 msgstr "Paralaksa Okludo"
2864 #: src/settings_translation_file.cpp
2866 msgid "Mapgen flat lake threshold"
2867 msgstr "Mondogenerilo"
2869 #: src/settings_translation_file.cpp
2870 msgid "Mapgen flat large cave depth"
2873 #: src/settings_translation_file.cpp
2874 msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
2877 #: src/settings_translation_file.cpp
2879 msgid "Mapgen fractal"
2880 msgstr "Mondogenerilo"
2882 #: src/settings_translation_file.cpp
2884 msgid "Mapgen fractal cave width"
2885 msgstr "Mondogenerilo"
2887 #: src/settings_translation_file.cpp
2888 msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
2891 #: src/settings_translation_file.cpp
2892 msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
2895 #: src/settings_translation_file.cpp
2896 msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
2899 #: src/settings_translation_file.cpp
2901 msgid "Mapgen fractal fractal"
2902 msgstr "Mondogenerilo"
2904 #: src/settings_translation_file.cpp
2906 msgid "Mapgen fractal iterations"
2907 msgstr "Paralaksa Okludo"
2909 #: src/settings_translation_file.cpp
2910 msgid "Mapgen fractal julia w"
2913 #: src/settings_translation_file.cpp
2914 msgid "Mapgen fractal julia x"
2917 #: src/settings_translation_file.cpp
2918 msgid "Mapgen fractal julia y"
2921 #: src/settings_translation_file.cpp
2922 msgid "Mapgen fractal julia z"
2925 #: src/settings_translation_file.cpp
2927 msgid "Mapgen fractal offset"
2928 msgstr "Mondogenerilo"
2930 #: src/settings_translation_file.cpp
2932 msgid "Mapgen fractal scale"
2933 msgstr "Mondogenerilo"
2935 #: src/settings_translation_file.cpp
2936 msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
2939 #: src/settings_translation_file.cpp
2941 msgid "Mapgen fractal slice w"
2942 msgstr "Mondogenerilo"
2944 #: src/settings_translation_file.cpp
2945 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
2948 #: src/settings_translation_file.cpp
2951 msgstr "Mondogenerilo"
2953 #: src/settings_translation_file.cpp
2956 msgstr "Mondogenerilo"
2958 #: src/settings_translation_file.cpp
2960 msgid "Mapgen v5 cave width"
2961 msgstr "Mondogenerilo"
2963 #: src/settings_translation_file.cpp
2964 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
2967 #: src/settings_translation_file.cpp
2968 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
2971 #: src/settings_translation_file.cpp
2972 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
2975 #: src/settings_translation_file.cpp
2976 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
2979 #: src/settings_translation_file.cpp
2980 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
2983 #: src/settings_translation_file.cpp
2986 msgstr "Mondogenerilo"
2988 #: src/settings_translation_file.cpp
2989 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
2992 #: src/settings_translation_file.cpp
2993 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
2996 #: src/settings_translation_file.cpp
2997 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
3000 #: src/settings_translation_file.cpp
3001 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
3004 #: src/settings_translation_file.cpp
3005 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
3008 #: src/settings_translation_file.cpp
3009 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
3012 #: src/settings_translation_file.cpp
3013 msgid "Mapgen v6 flags"
3016 #: src/settings_translation_file.cpp
3017 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
3020 #: src/settings_translation_file.cpp
3021 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
3024 #: src/settings_translation_file.cpp
3025 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
3028 #: src/settings_translation_file.cpp
3029 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
3032 #: src/settings_translation_file.cpp
3033 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
3036 #: src/settings_translation_file.cpp
3037 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
3040 #: src/settings_translation_file.cpp
3041 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
3044 #: src/settings_translation_file.cpp
3047 msgstr "Mondogenerilo"
3049 #: src/settings_translation_file.cpp
3051 msgid "Mapgen v7 cave width"
3052 msgstr "Mondogenerilo"
3054 #: src/settings_translation_file.cpp
3055 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
3058 #: src/settings_translation_file.cpp
3059 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
3062 #: src/settings_translation_file.cpp
3063 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
3066 #: src/settings_translation_file.cpp
3067 msgid "Mapgen v7 flags"
3070 #: src/settings_translation_file.cpp
3071 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
3074 #: src/settings_translation_file.cpp
3075 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
3078 #: src/settings_translation_file.cpp
3079 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
3082 #: src/settings_translation_file.cpp
3083 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
3086 #: src/settings_translation_file.cpp
3087 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
3090 #: src/settings_translation_file.cpp
3091 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
3094 #: src/settings_translation_file.cpp
3095 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
3098 #: src/settings_translation_file.cpp
3099 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
3102 #: src/settings_translation_file.cpp
3103 msgid "Massive cave depth"
3106 #: src/settings_translation_file.cpp
3107 msgid "Massive cave noise"
3110 #: src/settings_translation_file.cpp
3111 msgid "Massive caves form here."
3114 #: src/settings_translation_file.cpp
3115 msgid "Max block generate distance"
3118 #: src/settings_translation_file.cpp
3119 msgid "Max block send distance"
3122 #: src/settings_translation_file.cpp
3123 msgid "Max liquids processed per step."
3126 #: src/settings_translation_file.cpp
3127 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
3130 #: src/settings_translation_file.cpp
3131 msgid "Max. packets per iteration"
3134 #: src/settings_translation_file.cpp
3138 #: src/settings_translation_file.cpp
3139 msgid "Maximum FPS when game is paused."
3142 #: src/settings_translation_file.cpp
3143 msgid "Maximum forceloaded blocks"
3146 #: src/settings_translation_file.cpp
3147 msgid "Maximum hotbar width"
3150 #: src/settings_translation_file.cpp
3151 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
3154 #: src/settings_translation_file.cpp
3156 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
3157 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3160 #: src/settings_translation_file.cpp
3162 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
3163 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3166 #: src/settings_translation_file.cpp
3167 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
3170 #: src/settings_translation_file.cpp
3172 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
3173 "Set to -1 for unlimited amount."
3176 #: src/settings_translation_file.cpp
3178 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
3179 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
3183 #: src/settings_translation_file.cpp
3184 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
3187 #: src/settings_translation_file.cpp
3188 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
3191 #: src/settings_translation_file.cpp
3193 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
3194 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
3197 #: src/settings_translation_file.cpp
3198 msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
3201 #: src/settings_translation_file.cpp
3202 msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
3205 #: src/settings_translation_file.cpp
3206 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
3209 #: src/settings_translation_file.cpp
3210 msgid "Maximum users"
3213 #: src/settings_translation_file.cpp
3214 msgid "Maxmimum objects per block"
3217 #: src/settings_translation_file.cpp
3222 #: src/settings_translation_file.cpp
3226 #: src/settings_translation_file.cpp
3227 msgid "Message of the day"
3230 #: src/settings_translation_file.cpp
3231 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
3234 #: src/settings_translation_file.cpp
3235 msgid "Method used to highlight selected object."
3238 #: src/settings_translation_file.cpp
3242 #: src/settings_translation_file.cpp
3246 #: src/settings_translation_file.cpp
3247 msgid "Minimap scan height"
3250 #: src/settings_translation_file.cpp
3251 msgid "Minimum texture size for filters"
3254 #: src/settings_translation_file.cpp
3257 msgstr "Protuberancmapado"
3259 #: src/settings_translation_file.cpp
3260 msgid "Mod profiling"
3263 #: src/settings_translation_file.cpp
3264 msgid "Modstore details URL"
3267 #: src/settings_translation_file.cpp
3268 msgid "Modstore download URL"
3271 #: src/settings_translation_file.cpp
3272 msgid "Modstore mods list URL"
3275 #: src/settings_translation_file.cpp
3276 msgid "Monospace font path"
3279 #: src/settings_translation_file.cpp
3280 msgid "Monospace font size"
3283 #: src/settings_translation_file.cpp
3284 msgid "Mouse sensitivity"
3287 #: src/settings_translation_file.cpp
3288 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
3291 #: src/settings_translation_file.cpp
3293 "Multiplier for fall bobbing.\n"
3294 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3297 #: src/settings_translation_file.cpp
3299 "Multiplier for view bobbing.\n"
3300 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3303 #: src/settings_translation_file.cpp
3305 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
3306 "Creating a world in the main menu will override this."
3309 #: src/settings_translation_file.cpp
3311 "Name of the player.\n"
3312 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
3313 "When starting from the main menu, this is overridden."
3316 #: src/settings_translation_file.cpp
3318 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
3321 #: src/settings_translation_file.cpp
3325 #: src/settings_translation_file.cpp
3327 "Network port to listen (UDP).\n"
3328 "This value will be overridden when starting from the main menu."
3331 #: src/settings_translation_file.cpp
3332 msgid "New users need to input this password."
3335 #: src/settings_translation_file.cpp
3339 #: src/settings_translation_file.cpp
3343 #: src/settings_translation_file.cpp
3345 msgid "Node highlighting"
3346 msgstr "Marki nodaĵojn"
3348 #: src/settings_translation_file.cpp
3349 msgid "NodeTimer interval"
3352 #: src/settings_translation_file.cpp
3353 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
3356 #: src/settings_translation_file.cpp
3360 #: src/settings_translation_file.cpp
3361 msgid "Normalmaps sampling"
3364 #: src/settings_translation_file.cpp
3365 msgid "Normalmaps strength"
3368 #: src/settings_translation_file.cpp
3369 msgid "Number of emerge threads"
3372 #: src/settings_translation_file.cpp
3374 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
3376 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
3378 "at the cost of slightly buggy caves."
3381 #: src/settings_translation_file.cpp
3383 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
3384 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
3385 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
3388 #: src/settings_translation_file.cpp
3389 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
3392 #: src/settings_translation_file.cpp
3393 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
3396 #: src/settings_translation_file.cpp
3397 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
3400 #: src/settings_translation_file.cpp
3402 msgid "Parallax occlusion"
3403 msgstr "Paralaksa Okludo"
3405 #: src/settings_translation_file.cpp
3407 msgid "Parallax occlusion Scale"
3408 msgstr "Paralaksa Okludo"
3410 #: src/settings_translation_file.cpp
3412 msgid "Parallax occlusion bias"
3413 msgstr "Paralaksa Okludo"
3415 #: src/settings_translation_file.cpp
3417 msgid "Parallax occlusion iterations"
3418 msgstr "Paralaksa Okludo"
3420 #: src/settings_translation_file.cpp
3422 msgid "Parallax occlusion mode"
3423 msgstr "Paralaksa Okludo"
3425 #: src/settings_translation_file.cpp
3427 msgid "Parallax occlusion strength"
3428 msgstr "Paralaksa Okludo"
3430 #: src/settings_translation_file.cpp
3431 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
3434 #: src/settings_translation_file.cpp
3435 msgid "Path to save screenshots at."
3438 #: src/settings_translation_file.cpp
3439 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
3442 #: src/settings_translation_file.cpp
3446 #: src/settings_translation_file.cpp
3448 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
3449 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
3452 #: src/settings_translation_file.cpp
3455 msgstr "Ludanta nomo trolongas."
3457 #: src/settings_translation_file.cpp
3458 msgid "Player transfer distance"
3461 #: src/settings_translation_file.cpp
3462 msgid "Player versus Player"
3465 #: src/settings_translation_file.cpp
3467 "Port to connect to (UDP).\n"
3468 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
3471 #: src/settings_translation_file.cpp
3472 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3475 #: src/settings_translation_file.cpp
3476 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
3479 #: src/settings_translation_file.cpp
3480 msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
3483 #: src/settings_translation_file.cpp
3484 msgid "Profiler toggle key"
3487 #: src/settings_translation_file.cpp
3488 msgid "Profiling print interval"
3491 #: src/settings_translation_file.cpp
3493 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
3494 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
3498 #: src/settings_translation_file.cpp
3499 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
3502 #: src/settings_translation_file.cpp
3503 msgid "Random input"
3506 #: src/settings_translation_file.cpp
3508 msgid "Range select key"
3509 msgstr "Ŝanĝi vidodistancon"
3511 #: src/settings_translation_file.cpp
3512 msgid "Remote media"
3515 #: src/settings_translation_file.cpp
3519 #: src/settings_translation_file.cpp
3520 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
3523 #: src/settings_translation_file.cpp
3526 msgstr "Dekstra Menuo"
3528 #: src/settings_translation_file.cpp
3529 msgid "Rightclick repetition interval"
3532 #: src/settings_translation_file.cpp
3536 #: src/settings_translation_file.cpp
3540 #: src/settings_translation_file.cpp
3544 #: src/settings_translation_file.cpp
3545 msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
3548 #: src/settings_translation_file.cpp
3549 msgid "Rollback recording"
3552 #: src/settings_translation_file.cpp
3553 msgid "Round minimap"
3556 #: src/settings_translation_file.cpp
3557 msgid "Save the map received by the client on disk."
3560 #: src/settings_translation_file.cpp
3561 msgid "Saving map received from server"
3564 #: src/settings_translation_file.cpp
3566 "Scale gui by a user specified value.\n"
3567 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3568 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3569 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3570 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3573 #: src/settings_translation_file.cpp
3574 msgid "Screen height"
3577 #: src/settings_translation_file.cpp
3578 msgid "Screen width"
3581 #: src/settings_translation_file.cpp
3586 #: src/settings_translation_file.cpp
3587 msgid "Screenshot folder"
3590 #: src/settings_translation_file.cpp
3592 msgid "Screenshot format"
3595 #: src/settings_translation_file.cpp
3597 msgid "Screenshot quality"
3600 #: src/settings_translation_file.cpp
3602 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
3603 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
3604 "Use 0 for default quality."
3607 #: src/settings_translation_file.cpp
3611 #: src/settings_translation_file.cpp
3612 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3615 #: src/settings_translation_file.cpp
3616 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3619 #: src/settings_translation_file.cpp
3620 msgid "Selection box color"
3623 #: src/settings_translation_file.cpp
3624 msgid "Selection box width"
3627 #: src/settings_translation_file.cpp
3629 msgid "Server / Singleplayer"
3630 msgstr "Startigi solludanton"
3632 #: src/settings_translation_file.cpp
3637 #: src/settings_translation_file.cpp
3639 msgid "Server address"
3640 msgstr "Servila pordo"
3642 #: src/settings_translation_file.cpp
3644 msgid "Server description"
3645 msgstr "Servila pordo"
3647 #: src/settings_translation_file.cpp
3652 #: src/settings_translation_file.cpp
3655 msgstr "Servila pordo"
3657 #: src/settings_translation_file.cpp
3659 msgid "Serverlist URL"
3660 msgstr "Publika servilolisto"
3662 #: src/settings_translation_file.cpp
3664 msgid "Serverlist file"
3665 msgstr "Publika servilolisto"
3667 #: src/settings_translation_file.cpp
3669 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3670 "A restart is required after changing this."
3673 #: src/settings_translation_file.cpp
3675 "Set to true enables waving leaves.\n"
3676 "Requires shaders to be enabled."
3679 #: src/settings_translation_file.cpp
3681 "Set to true enables waving plants.\n"
3682 "Requires shaders to be enabled."
3685 #: src/settings_translation_file.cpp
3687 "Set to true enables waving water.\n"
3688 "Requires shaders to be enabled."
3691 #: src/settings_translation_file.cpp
3693 "Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
3695 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3698 #: src/settings_translation_file.cpp
3699 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3702 #: src/settings_translation_file.cpp
3703 msgid "Show debug info"
3706 #: src/settings_translation_file.cpp
3707 msgid "Show entity selection boxes"
3710 #: src/settings_translation_file.cpp
3711 msgid "Shutdown message"
3714 #: src/settings_translation_file.cpp
3716 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3720 #: src/settings_translation_file.cpp
3721 msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
3724 #: src/settings_translation_file.cpp
3726 msgid "Smooth lighting"
3727 msgstr "Glatiga lumo"
3729 #: src/settings_translation_file.cpp
3731 "Smooths camera when moving and looking around.\n"
3732 "Useful for recording videos."
3735 #: src/settings_translation_file.cpp
3736 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3739 #: src/settings_translation_file.cpp
3740 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3743 #: src/settings_translation_file.cpp
3748 #: src/settings_translation_file.cpp
3752 #: src/settings_translation_file.cpp
3754 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3755 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3756 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3757 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3760 #: src/settings_translation_file.cpp
3761 msgid "Static spawnpoint"
3764 #: src/settings_translation_file.cpp
3766 msgid "Strength of generated normalmaps."
3767 msgstr "Generi Normalmapojn"
3769 #: src/settings_translation_file.cpp
3770 msgid "Strength of parallax."
3773 #: src/settings_translation_file.cpp
3774 msgid "Strict protocol checking"
3777 #: src/settings_translation_file.cpp
3778 msgid "Support older servers"
3781 #: src/settings_translation_file.cpp
3782 msgid "Synchronous SQLite"
3785 #: src/settings_translation_file.cpp
3786 msgid "Terrain Height"
3789 #: src/settings_translation_file.cpp
3791 "Terrain noise threshold for hills.\n"
3792 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
3793 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3796 #: src/settings_translation_file.cpp
3798 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
3799 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
3800 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3803 #: src/settings_translation_file.cpp
3805 msgid "Texture path"
3806 msgstr "Teksturaroj"
3808 #: src/settings_translation_file.cpp
3809 msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
3812 #: src/settings_translation_file.cpp
3813 msgid "The depth of dirt or other filler"
3816 #: src/settings_translation_file.cpp
3817 msgid "The network interface that the server listens on."
3820 #: src/settings_translation_file.cpp
3822 "The privileges that new users automatically get.\n"
3823 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3826 #: src/settings_translation_file.cpp
3827 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3830 #: src/settings_translation_file.cpp
3832 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3833 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3834 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3835 "set to the nearest valid value."
3838 #: src/settings_translation_file.cpp
3840 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3841 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3842 "items. A value of 0 disables the functionality."
3845 #: src/settings_translation_file.cpp
3847 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
3848 "right mouse button."
3851 #: src/settings_translation_file.cpp
3852 msgid "This font will be used for certain languages."
3855 #: src/settings_translation_file.cpp
3856 msgid "Time in between active block management cycles"
3859 #: src/settings_translation_file.cpp
3861 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3862 "Setting it to -1 disables the feature."
3865 #: src/settings_translation_file.cpp
3866 msgid "Time send interval"
3869 #: src/settings_translation_file.cpp
3873 #: src/settings_translation_file.cpp
3874 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
3877 #: src/settings_translation_file.cpp
3879 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
3881 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
3885 #: src/settings_translation_file.cpp
3886 msgid "Toggle camera mode key"
3889 #: src/settings_translation_file.cpp
3890 msgid "Tooltip delay"
3893 #: src/settings_translation_file.cpp
3895 msgid "Trilinear filtering"
3896 msgstr "Triineara filtrilo"
3898 #: src/settings_translation_file.cpp
3902 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
3905 #: src/settings_translation_file.cpp
3906 msgid "Trusted mods"
3909 #: src/settings_translation_file.cpp
3910 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
3913 #: src/settings_translation_file.cpp
3914 msgid "Unlimited player transfer distance"
3917 #: src/settings_translation_file.cpp
3918 msgid "Unload unused server data"
3921 #: src/settings_translation_file.cpp
3922 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
3925 #: src/settings_translation_file.cpp
3926 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
3929 #: src/settings_translation_file.cpp
3930 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
3933 #: src/settings_translation_file.cpp
3934 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
3937 #: src/settings_translation_file.cpp
3940 msgstr "premi klavon"
3942 #: src/settings_translation_file.cpp
3943 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
3946 #: src/settings_translation_file.cpp
3947 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
3950 #: src/settings_translation_file.cpp
3952 msgid "Useful for mod developers."
3953 msgstr "Eksaj kernprogramistoj"
3955 #: src/settings_translation_file.cpp
3959 #: src/settings_translation_file.cpp
3963 #: src/settings_translation_file.cpp
3964 msgid "Valley Depth"
3967 #: src/settings_translation_file.cpp
3971 #: src/settings_translation_file.cpp
3972 msgid "Valley Profile"
3975 #: src/settings_translation_file.cpp
3976 msgid "Valley Slope"
3979 #: src/settings_translation_file.cpp
3980 msgid "Valleys C Flags"
3983 #: src/settings_translation_file.cpp
3984 msgid "Vertical screen synchronization."
3987 #: src/settings_translation_file.cpp
3988 msgid "Video driver"
3991 #: src/settings_translation_file.cpp
3992 msgid "View bobbing"
3995 #: src/settings_translation_file.cpp
3997 "View distance in nodes.\n"
4001 #: src/settings_translation_file.cpp
4002 msgid "View range decrease key"
4005 #: src/settings_translation_file.cpp
4006 msgid "View range increase key"
4009 #: src/settings_translation_file.cpp
4010 msgid "Viewing range"
4013 #: src/settings_translation_file.cpp
4018 #: src/settings_translation_file.cpp
4020 "W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
4021 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
4022 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4023 "Range roughly -2 to 2."
4026 #: src/settings_translation_file.cpp
4028 msgid "Walking speed"
4029 msgstr "Ondantaj foliaĵoj"
4031 #: src/settings_translation_file.cpp
4033 msgid "Water Features"
4034 msgstr "Aĵaj teksturoj…"
4036 #: src/settings_translation_file.cpp
4040 #: src/settings_translation_file.cpp
4041 msgid "Water surface level of the world."
4044 #: src/settings_translation_file.cpp
4046 msgid "Waving Nodes"
4047 msgstr "Ondantaj foliaĵoj"
4049 #: src/settings_translation_file.cpp
4051 msgid "Waving leaves"
4052 msgstr "Ondantaj foliaĵoj"
4054 #: src/settings_translation_file.cpp
4056 msgid "Waving plants"
4057 msgstr "Ondantaj plantoj"
4059 #: src/settings_translation_file.cpp
4061 msgid "Waving water"
4062 msgstr "Ondanta akvo"
4064 #: src/settings_translation_file.cpp
4066 msgid "Waving water height"
4067 msgstr "Ondanta akvo"
4069 #: src/settings_translation_file.cpp
4071 msgid "Waving water length"
4072 msgstr "Ondanta akvo"
4074 #: src/settings_translation_file.cpp
4076 msgid "Waving water speed"
4077 msgstr "Ondanta akvo"
4079 #: src/settings_translation_file.cpp
4081 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
4082 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
4083 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
4086 #: src/settings_translation_file.cpp
4088 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
4089 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
4090 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
4091 "propery support downloading textures back from hardware."
4094 #: src/settings_translation_file.cpp
4096 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
4097 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
4098 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
4099 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
4100 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
4101 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
4105 #: src/settings_translation_file.cpp
4107 "Where the map generator stops.\n"
4109 "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
4110 "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
4111 "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
4112 "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
4115 #: src/settings_translation_file.cpp
4117 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
4120 #: src/settings_translation_file.cpp
4121 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
4124 #: src/settings_translation_file.cpp
4126 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
4127 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
4130 #: src/settings_translation_file.cpp
4131 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
4134 #: src/settings_translation_file.cpp
4136 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
4137 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
4140 #: src/settings_translation_file.cpp
4141 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
4144 #: src/settings_translation_file.cpp
4146 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
4149 #: src/settings_translation_file.cpp
4151 "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
4152 "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
4153 "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
4154 "Disabling this option will protect your password better."
4157 #: src/settings_translation_file.cpp
4158 msgid "Width component of the initial window size."
4161 #: src/settings_translation_file.cpp
4162 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
4165 #: src/settings_translation_file.cpp
4167 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
4168 "Not needed if starting from the main menu."
4171 #: src/settings_translation_file.cpp
4172 msgid "Y of flat ground."
4175 #: src/settings_translation_file.cpp
4176 msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
4179 #: src/settings_translation_file.cpp
4180 msgid "cURL file download timeout"
4183 #: src/settings_translation_file.cpp
4184 msgid "cURL parallel limit"
4187 #: src/settings_translation_file.cpp
4188 msgid "cURL timeout"
4192 #~ msgid "Preload inventory textures"
4193 #~ msgstr "Ŝargi teksturojn…"
4195 #~ msgid "Reset singleplayer world"
4196 #~ msgstr "Nuligi solludantan mondon"
4198 #~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
4199 #~ msgstr "Skala faktoro por menuoj "
4201 #~ msgid "Touch free target"
4202 #~ msgstr "Sentuŝa celo"
4204 #~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
4205 #~ msgstr "Restartigu Minetest-on por efikigi pelilan ŝanĝon"
4207 #~ msgid "Rendering:"
4208 #~ msgstr "Bildigo:"
4211 #~ msgid "If enabled, "
4215 #~ msgid "If disabled "
4216 #~ msgstr "Malŝaltu modifaron"
4222 #~ msgid "Generate Normalmaps"
4223 #~ msgstr "Generi Normalmapojn"
4225 #~ msgid "Public Serverlist"
4226 #~ msgstr "Publika servilolisto"
4228 #~ msgid "No of course not!"
4229 #~ msgstr "Ne, memkompreneble!"