1 # Esperanto translations for minetest package.
2 # Copyright (C) 2015 THE minetest'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the minetest package.
4 # Automatically generated, 2015.
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-09-13 12:36+0200\n"
12 "Last-Translator: Tim <t4im@openmailbox.org>\n"
13 "Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
22 #: builtin/fstk/ui.lua
23 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
24 msgstr "Eraro okazis en Lua skripto, kiel modifo:"
26 #: builtin/fstk/ui.lua
27 msgid "An error occured:"
28 msgstr "Eraro okazis:"
30 #: builtin/fstk/ui.lua
34 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
38 #: builtin/fstk/ui.lua
42 #: builtin/fstk/ui.lua
43 msgid "The server has requested a reconnect:"
44 msgstr "Servilo petis rekonekton:"
46 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
50 #: builtin/mainmenu/common.lua
51 msgid "Protocol version mismatch. "
54 #: builtin/mainmenu/common.lua
55 msgid "Server enforces protocol version $1. "
58 #: builtin/mainmenu/common.lua
59 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
62 #: builtin/mainmenu/common.lua
63 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
64 msgstr "Provu reŝalti la publikan serviloliston kaj kontrolu vian retkonekton."
66 #: builtin/mainmenu/common.lua
67 msgid "We only support protocol version $1."
70 #: builtin/mainmenu/common.lua
71 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
74 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
75 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
76 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
80 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
84 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
86 msgstr "Malŝaltu modifaron"
88 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
90 msgstr "Ŝaltu modifaron"
92 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
96 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
98 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
99 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
101 "Fiaskis aktivigi modifon \"$1\", ĉar ĝi enhavas malpermesajn signojn. Nur "
102 "literciferaj signoj [a-z0-9_] estas permesaj."
104 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
108 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
109 msgid "Hide mp content"
110 msgstr "Kaŝu modifarojn"
112 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
116 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
117 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
121 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
125 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
129 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
130 msgid "A world named \"$1\" already exists"
131 msgstr "Mondo nomata \"$1\" jam ekzistas"
133 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
137 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
138 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
139 msgstr "Elŝutu subludon, kiel minetest_game, el minetest.net"
141 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
142 msgid "Download one from minetest.net"
143 msgstr "Elŝutu ludon el minetest.net"
145 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
149 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
151 msgstr "Mondogenerilo"
153 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
154 msgid "No worldname given or no game selected"
155 msgstr "Neniu mondonomo donitas aŭ neniu ludon elektitas"
157 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
161 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
162 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
164 "Averto: La minimuma programista testo estas intencita por programistoj."
166 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
170 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
171 msgid "You have no subgames installed."
172 msgstr "Neniu instalantaj subludoj."
174 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
175 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
176 msgstr "Ĉu vi certas forigi \"$1\"?"
178 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
179 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
180 msgstr "Modmgr: fiaskis forigi \"$1\""
182 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
183 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
184 msgstr "Modmgr: malvalida modifo-dosierindiko \"$1\""
186 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
187 msgid "No of course not!"
188 msgstr "Ne, memkompreneble!"
190 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
194 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
195 msgid "Delete World \"$1\"?"
196 msgstr "Ĉu forigi mondon \"$1\"?"
198 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
202 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
206 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
207 msgid "Rename Modpack:"
208 msgstr "Alinomi modifaron:"
210 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
213 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
216 "Instali Modifon: malsubtenata dosiertipo \"$1\" aŭ rompiĝata arkivo"
218 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
219 msgid "Failed to install $1 to $2"
220 msgstr "Fiaskis instali $1 al $2"
222 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
223 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
224 msgstr "Instali modifon: dosiero \"$1\""
226 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
227 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
228 msgstr "Instali modifon: Ne povis trovi veran modifonomon por $1"
230 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
231 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
233 "Instali modifon: Ne povis trovi ĝustan dosierujan nomon por modifaro $1"
235 #: builtin/mainmenu/store.lua
239 #: builtin/mainmenu/store.lua
240 msgid "Downloading $1, please wait..."
241 msgstr "Elŝutas $1, bonvolu atendi…"
243 #: builtin/mainmenu/store.lua
247 #: builtin/mainmenu/store.lua
248 msgid "Page $1 of $2"
249 msgstr "Paĝo $1 de $2"
251 #: builtin/mainmenu/store.lua
255 #: builtin/mainmenu/store.lua
259 #: builtin/mainmenu/store.lua
261 msgstr "Konciza nomo:"
263 #: builtin/mainmenu/store.lua
264 msgid "Successfully installed:"
265 msgstr "Instalis sukcese:"
267 #: builtin/mainmenu/store.lua
271 #: builtin/mainmenu/store.lua
273 msgstr "Instali denove"
275 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
276 msgid "Active Contributors"
277 msgstr "Aktivaj kontribuistoj"
279 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
280 msgid "Core Developers"
281 msgstr "Kernprogramistoj"
283 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
285 msgstr "Kontribuantaro"
287 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
288 msgid "Previous Contributors"
289 msgstr "Eksaj kontribuistoj"
291 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
292 msgid "Previous Core Developers"
293 msgstr "Eksaj kernprogramistoj"
295 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
296 msgid "Installed Mods:"
297 msgstr "Instalantaj modifoj:"
299 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
300 msgid "Mod information:"
301 msgstr "Modifaj informoj:"
303 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
307 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
308 msgid "No mod description available"
309 msgstr "Neniu modifa priskribo disponeblas"
311 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
315 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
316 msgid "Select Mod File:"
317 msgstr "Selekti modifan dosieron:"
319 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
320 msgid "Uninstall selected mod"
321 msgstr "Malinstali selektan modifo"
323 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
324 msgid "Uninstall selected modpack"
325 msgstr "Malinstali selektan modifaron"
327 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
328 msgid "Address / Port :"
329 msgstr "Adreso / Pordo:"
331 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
335 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
339 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
340 msgid "Creative mode"
341 msgstr "Kreiva reĝimo"
343 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
344 msgid "Damage enabled"
345 msgstr "Damaĝo ŝaltitas"
347 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
348 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
352 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
353 msgid "Name / Password :"
354 msgstr "Nomo / Pasvorto:"
356 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
357 msgid "Public Serverlist"
358 msgstr "Publika servilolisto"
360 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
362 msgstr "Dueloj ŝaltitas"
364 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
366 msgstr "Asocianta adreso"
368 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
372 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
373 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
374 msgid "Creative Mode"
375 msgstr "Kreiva reĝimo"
377 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
378 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
379 msgid "Enable Damage"
380 msgstr "Ŝalti damaĝon"
382 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
383 msgid "Name/Password"
384 msgstr "Nomo/Pasvorto"
386 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
390 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
391 msgid "No world created or selected!"
392 msgstr "Neniu mondo kreintas aŭ selektantas!"
394 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
398 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
402 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
403 msgid "Select World:"
404 msgstr "Elektu mondon:"
406 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
410 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
412 msgstr "Servila pordo"
414 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
416 msgstr "Startigi ludon"
418 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
422 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
423 msgid "(No description of setting given)"
426 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
430 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
432 msgstr "Ŝanĝi klavojn"
434 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
437 msgstr "Malŝaltu modifaron"
439 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
443 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
448 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
450 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
451 "<octaves>, <persistence>"
454 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
459 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
460 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
463 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
464 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
467 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
468 msgid "Please enter a valid integer."
471 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
472 msgid "Please enter a valid number."
475 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
476 msgid "Possible values are: "
479 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
480 msgid "Restore Default"
483 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
488 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
492 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
493 msgid "Show technical names"
496 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
497 msgid "The value must be greater than $1."
500 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
501 msgid "The value must be lower than $1."
504 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
506 msgstr "Agordi modifojn"
508 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
512 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
513 msgid "Start Singleplayer"
514 msgstr "Startigi solludanton"
516 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
520 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
524 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
525 msgid "No information available"
526 msgstr "Neniu informoj disponeblas"
528 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
532 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
533 msgid "Select texture pack:"
534 msgstr "Selekti teksturaron:"
536 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
541 msgid "Connection timed out."
542 msgstr "Konekto eltempiĝas."
549 msgid "Initializing nodes"
550 msgstr "Pravalorizi nodaĵojn"
553 msgid "Initializing nodes..."
554 msgstr "Pravalorizi nodaĵojn…"
557 msgid "Item textures..."
558 msgstr "Aĵaj teksturoj…"
561 msgid "Loading textures..."
562 msgstr "Ŝargi teksturojn…"
565 msgid "Rebuilding shaders..."
566 msgstr "Refaru ombrigilojn…"
568 #: src/client/clientlauncher.cpp
569 msgid "Connection error (timed out?)"
570 msgstr "Konekteraro (ĉu eltempiĝo?)"
572 #: src/client/clientlauncher.cpp
573 msgid "Could not find or load game \""
574 msgstr "Ne povas trovi aŭ ŝuti ludon \""
576 #: src/client/clientlauncher.cpp
577 msgid "Invalid gamespec."
578 msgstr "Nevalida ludspecifo."
580 #: src/client/clientlauncher.cpp
584 #: src/client/clientlauncher.cpp
585 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
586 msgstr "Ne mondo selektas kaj ne adreso provizatas. Nenion fari."
588 #: src/client/clientlauncher.cpp
589 msgid "Player name too long."
590 msgstr "Ludanta nomo trolongas."
592 #: src/client/clientlauncher.cpp
593 msgid "Provided world path doesn't exist: "
594 msgstr "Donita monda dosierindiko ne ekzistas. "
596 #: src/fontengine.cpp
597 msgid "needs_fallback_font"
603 "Check debug.txt for details."
606 "Reviziu debug.txt por detaloj."
610 msgstr "Ŝanĝi klavojn"
613 msgid "Change Password"
614 msgstr "Ŝanĝi pasvorton"
617 msgid "Connecting to server..."
618 msgstr "Konekti al servilo…"
625 msgid "Creating client..."
626 msgstr "Krei klienton…"
629 msgid "Creating server..."
630 msgstr "Krei servilon…"
634 "Default Controls:\n"
636 "- Space: jump/climb\n"
637 "- Shift: sneak/go down\n"
640 "- Mouse: turn/look\n"
641 "- Mouse left: dig/punch\n"
642 "- Mouse right: place/use\n"
643 "- Mouse wheel: select item\n"
646 "Defaŭltaj Klavoj:\n"
648 "- Spacetklavo: salti/klimi\n"
649 "- Majuskliga Klavo: lanti/malsupreniri\n"
652 "- Muso: turni/rigardi\n"
653 "- Muso maldekstra: fosi/bati\n"
654 "- Muso dekstra: lokigi/uzi\n"
655 "- Musrado: elekti aĵon\n"
660 "Default Controls:\n"
662 "- single tap: button activate\n"
663 "- double tap: place/use\n"
664 "- slide finger: look around\n"
665 "Menu/Inventory visible:\n"
666 "- double tap (outside):\n"
668 "- touch stack, touch slot:\n"
670 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
671 " --> place single item to slot\n"
673 "Defaŭltaj Klavoj:\n"
674 "Nevidebla menuo :\n"
675 "- unufoja tuŝeto: aktivigi butonon\n"
676 "- dufoja tuŝeto: lokigi/uzi\n"
677 "- ŝova fingro: rigardi\n"
678 "Videbla menuo/inventaro:\n"
679 "- dufoja tuŝeto (ekstere):\n"
681 "- tuŝi stakon, tuŝi inventaran spacon:\n"
683 "- tuŝi kaj treni, tuŝeti duan fingron\n"
684 " --> lokigi unun aĵon al inventara spaco\n"
688 msgstr "Foriri al menuo"
692 msgstr "Foriri al operaciumo"
695 msgid "Item definitions..."
696 msgstr "Aĵaj difinoj…"
711 msgid "Node definitions..."
712 msgstr "Nodaĵaj difinoj…"
714 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
719 msgid "Resolving address..."
720 msgstr "Adrestrovili…"
727 msgid "Shutting down..."
738 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
742 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
746 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
747 msgid "\"Use\" = climb down"
748 msgstr "\"Uzi\" = malsupreniri"
750 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
754 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
758 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
762 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
766 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
767 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
768 msgstr "Dufoja tuŝeto \"salti\" por baskuli flugreĝimon"
770 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
774 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
778 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
782 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
786 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
787 msgid "Key already in use"
788 msgstr "Klavo jam uzatas"
790 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
791 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
793 "Klavagordoj (Se tiu menuo misfunkcias, forigu agordojn el minetest.conf)"
795 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
799 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
801 msgstr "Presi stakojn"
803 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
805 msgstr "Ŝanĝi vidodistancon"
807 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
811 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
815 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
816 msgid "Toggle Cinematic"
817 msgstr "Baskuli filmreĝimon"
819 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
821 msgstr "Baskuli rapidreĝimon"
823 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
825 msgstr "Baskuli flugreĝimon"
827 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
828 msgid "Toggle noclip"
829 msgstr "Baskuli nekolizian reĝimon"
831 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
835 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
837 msgstr "premi klavon"
839 #: src/guiPasswordChange.cpp
843 #: src/guiPasswordChange.cpp
844 msgid "Confirm Password"
845 msgstr "Certigi pasvorton"
847 #: src/guiPasswordChange.cpp
849 msgstr "Nova pasvorto"
851 #: src/guiPasswordChange.cpp
853 msgstr "Malnova pasvorto"
855 #: src/guiPasswordChange.cpp
856 msgid "Passwords do not match!"
857 msgstr "Pasvortoj ne kongruas!"
859 #: src/guiVolumeChange.cpp
863 #: src/guiVolumeChange.cpp
864 msgid "Sound Volume: "
865 msgstr "Sonintenso: "
881 msgstr "Fiksiĝema klavo"
957 msgstr "Maldekstra butono"
961 msgstr "Maldekstra Stiro"
965 msgstr "Maldekstra Menuo"
969 msgstr "Maldekstra Majuskligo"
973 msgstr "Maldekstra fenestro"
980 msgid "Middle Button"
989 msgstr "Reĝima ŝanĝo"
1001 msgstr "Nombra Baskulo"
1005 msgstr "Klavareto *"
1009 msgstr "Klavareto +"
1013 msgstr "Klavareto -"
1017 msgstr "Klavareto /"
1021 msgstr "Klavareto 0"
1025 msgstr "Klavareto 1"
1029 msgstr "Klavareto 2"
1033 msgstr "Klavareto 3"
1037 msgstr "Klavareto 4"
1041 msgstr "Klavareto 5"
1045 msgstr "Klavareto 6"
1049 msgstr "Klavareto 7"
1053 msgstr "Klavareto 8"
1057 msgstr "Klavareto 9"
1092 msgid "Right Button"
1093 msgstr "Dekstra butono"
1096 msgid "Right Control"
1097 msgstr "Dekstra Stiro"
1101 msgstr "Dekstra Menuo"
1105 msgstr "Dekstra Majuskligo"
1108 msgid "Right Windows"
1109 msgstr "Dekstra fenestro"
1113 msgstr "Ruluma Baskulo"
1133 msgstr "Spacetklavo"
1155 #: src/settings_translation_file.cpp
1157 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1158 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1161 #: src/settings_translation_file.cpp
1166 #: src/settings_translation_file.cpp
1170 #: src/settings_translation_file.cpp
1173 "Currently supported:\n"
1174 "- none: no 3d output.\n"
1175 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1176 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1177 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
1178 "- sidebyside: split screen side by side."
1181 #: src/settings_translation_file.cpp
1183 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1184 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1187 #: src/settings_translation_file.cpp
1188 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1191 #: src/settings_translation_file.cpp
1192 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1195 #: src/settings_translation_file.cpp
1196 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1199 #: src/settings_translation_file.cpp
1200 msgid "Acceleration in air"
1203 #: src/settings_translation_file.cpp
1204 msgid "Active block range"
1207 #: src/settings_translation_file.cpp
1208 msgid "Active object send range"
1211 #: src/settings_translation_file.cpp
1213 "Address to connect to.\n"
1214 "Leave this blank to start a local server.\n"
1215 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1218 #: src/settings_translation_file.cpp
1220 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1224 #: src/settings_translation_file.cpp
1226 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1227 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1230 #: src/settings_translation_file.cpp
1234 #: src/settings_translation_file.cpp
1235 msgid "Always fly and fast"
1238 #: src/settings_translation_file.cpp
1239 msgid "Ambient occlusion gamma"
1242 #: src/settings_translation_file.cpp
1243 msgid "Anisotropic filtering"
1246 #: src/settings_translation_file.cpp
1247 msgid "Announce server"
1250 #: src/settings_translation_file.cpp
1252 "Announce to this serverlist.\n"
1253 "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
1257 #: src/settings_translation_file.cpp
1258 msgid "Ask to reconnect after crash"
1261 #: src/settings_translation_file.cpp
1262 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1265 #: src/settings_translation_file.cpp
1267 msgid "Backward key"
1270 #: src/settings_translation_file.cpp
1274 #: src/settings_translation_file.cpp
1276 msgid "Bilinear filtering"
1277 msgstr "Bilineara filtrilo"
1279 #: src/settings_translation_file.cpp
1281 msgid "Bind address"
1282 msgstr "Asocianta adreso"
1284 #: src/settings_translation_file.cpp
1285 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1288 #: src/settings_translation_file.cpp
1289 msgid "Build inside player"
1292 #: src/settings_translation_file.cpp
1294 msgstr "Protuberancmapado"
1296 #: src/settings_translation_file.cpp
1297 msgid "Camera smoothing"
1300 #: src/settings_translation_file.cpp
1301 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1304 #: src/settings_translation_file.cpp
1305 msgid "Camera update toggle key"
1308 #: src/settings_translation_file.cpp
1311 msgstr "Ŝanĝi klavojn"
1313 #: src/settings_translation_file.cpp
1315 msgid "Chat toggle key"
1316 msgstr "Ŝanĝi klavojn"
1318 #: src/settings_translation_file.cpp
1322 #: src/settings_translation_file.cpp
1324 msgid "Cinematic mode"
1325 msgstr "Kreiva reĝimo"
1327 #: src/settings_translation_file.cpp
1329 msgid "Cinematic mode key"
1330 msgstr "Kreiva reĝimo"
1332 #: src/settings_translation_file.cpp
1333 msgid "Clean transparent textures"
1336 #: src/settings_translation_file.cpp
1337 msgid "Client and Server"
1340 #: src/settings_translation_file.cpp
1341 msgid "Climbing speed"
1344 #: src/settings_translation_file.cpp
1345 msgid "Cloud height"
1348 #: src/settings_translation_file.cpp
1349 msgid "Cloud radius"
1352 #: src/settings_translation_file.cpp
1357 #: src/settings_translation_file.cpp
1358 msgid "Clouds are a client side effect."
1361 #: src/settings_translation_file.cpp
1363 msgid "Clouds in menu"
1366 #: src/settings_translation_file.cpp
1370 #: src/settings_translation_file.cpp
1372 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1373 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1376 #: src/settings_translation_file.cpp
1381 #: src/settings_translation_file.cpp
1383 msgid "Connect glass"
1384 msgstr "Ligata glaco"
1386 #: src/settings_translation_file.cpp
1388 msgid "Connect to external media server"
1389 msgstr "Konekti al servilo…"
1391 #: src/settings_translation_file.cpp
1392 msgid "Connects glass if supported by node."
1395 #: src/settings_translation_file.cpp
1397 msgid "Console alpha"
1400 #: src/settings_translation_file.cpp
1402 msgid "Console color"
1405 #: src/settings_translation_file.cpp
1410 #: src/settings_translation_file.cpp
1411 msgid "Continuous forward"
1414 #: src/settings_translation_file.cpp
1415 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1418 #: src/settings_translation_file.cpp
1423 #: src/settings_translation_file.cpp
1425 "Controls length of day/night cycle.\n"
1426 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1430 #: src/settings_translation_file.cpp
1432 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen V6.\n"
1433 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1436 #: src/settings_translation_file.cpp
1437 msgid "Crash message"
1440 #: src/settings_translation_file.cpp
1441 msgid "Crosshair alpha"
1444 #: src/settings_translation_file.cpp
1445 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1448 #: src/settings_translation_file.cpp
1449 msgid "Crosshair color"
1452 #: src/settings_translation_file.cpp
1453 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1456 #: src/settings_translation_file.cpp
1457 msgid "Crouch speed"
1460 #: src/settings_translation_file.cpp
1464 #: src/settings_translation_file.cpp
1467 msgstr "Ŝalti damaĝon"
1469 #: src/settings_translation_file.cpp
1470 msgid "Debug info toggle key"
1473 #: src/settings_translation_file.cpp
1474 msgid "Debug log level"
1477 #: src/settings_translation_file.cpp
1478 msgid "Dedicated server step"
1481 #: src/settings_translation_file.cpp
1482 msgid "Default acceleration"
1485 #: src/settings_translation_file.cpp
1486 msgid "Default game"
1489 #: src/settings_translation_file.cpp
1491 "Default game when creating a new world.\n"
1492 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1495 #: src/settings_translation_file.cpp
1497 msgid "Default password"
1498 msgstr "Nova pasvorto"
1500 #: src/settings_translation_file.cpp
1501 msgid "Default privileges"
1504 #: src/settings_translation_file.cpp
1506 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1507 "Only has an effect if compiled with cURL."
1510 #: src/settings_translation_file.cpp
1512 "Defines sampling step of texture.\n"
1513 "A higher value results in smoother normal maps."
1516 #: src/settings_translation_file.cpp
1517 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1520 #: src/settings_translation_file.cpp
1521 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1524 #: src/settings_translation_file.cpp
1525 msgid "Deprecated Lua API handling"
1528 #: src/settings_translation_file.cpp
1529 msgid "Descending speed"
1532 #: src/settings_translation_file.cpp
1534 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1538 #: src/settings_translation_file.cpp
1539 msgid "Desynchronize block animation"
1542 #: src/settings_translation_file.cpp
1543 msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
1546 #: src/settings_translation_file.cpp
1547 msgid "Detailed mod profiling"
1550 #: src/settings_translation_file.cpp
1552 msgid "Disable anticheat"
1553 msgstr "Ŝalti partiklojn"
1555 #: src/settings_translation_file.cpp
1556 msgid "Disallow empty passwords"
1559 #: src/settings_translation_file.cpp
1560 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1563 #: src/settings_translation_file.cpp
1565 msgid "Double tap jump for fly"
1566 msgstr "Dufoja tuŝeto \"salti\" por baskuli flugreĝimon"
1568 #: src/settings_translation_file.cpp
1570 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1571 msgstr "Dufoja tuŝeto \"salti\" por baskuli flugreĝimon"
1573 #: src/settings_translation_file.cpp
1574 msgid "Drop item key"
1577 #: src/settings_translation_file.cpp
1578 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1581 #: src/settings_translation_file.cpp
1582 msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
1585 #: src/settings_translation_file.cpp
1587 msgid "Enable mod security"
1588 msgstr "Interreta modifo-deponejo"
1590 #: src/settings_translation_file.cpp
1591 msgid "Enable players getting damage and dying."
1594 #: src/settings_translation_file.cpp
1595 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1598 #: src/settings_translation_file.cpp
1599 msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
1602 #: src/settings_translation_file.cpp
1604 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1605 "Disable for speed or for different looks."
1608 #: src/settings_translation_file.cpp
1610 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1611 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1613 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1617 #: src/settings_translation_file.cpp
1619 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1620 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1622 "when connecting to the server."
1625 #: src/settings_translation_file.cpp
1627 "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
1628 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1629 "Ignored if bind_address is set."
1632 #: src/settings_translation_file.cpp
1634 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1636 "or need to be auto-generated.\n"
1637 "Requires shaders to be enabled."
1640 #: src/settings_translation_file.cpp
1641 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1644 #: src/settings_translation_file.cpp
1646 msgid "Enables minimap."
1647 msgstr "Ŝalti damaĝon"
1649 #: src/settings_translation_file.cpp
1651 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1652 "Requires bumpmapping to be enabled."
1655 #: src/settings_translation_file.cpp
1657 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1658 "Requires shaders to be enabled."
1661 #: src/settings_translation_file.cpp
1663 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
1664 "when set to higher number than 0."
1667 #: src/settings_translation_file.cpp
1668 msgid "FPS in pause menu"
1671 #: src/settings_translation_file.cpp
1675 #: src/settings_translation_file.cpp
1676 msgid "Fall bobbing"
1679 #: src/settings_translation_file.cpp
1681 msgid "Fallback font"
1684 #: src/settings_translation_file.cpp
1685 msgid "Fallback font shadow"
1688 #: src/settings_translation_file.cpp
1689 msgid "Fallback font shadow alpha"
1692 #: src/settings_translation_file.cpp
1693 msgid "Fallback font size"
1696 #: src/settings_translation_file.cpp
1700 #: src/settings_translation_file.cpp
1701 msgid "Fast mode acceleration"
1704 #: src/settings_translation_file.cpp
1705 msgid "Fast mode speed"
1708 #: src/settings_translation_file.cpp
1709 msgid "Fast movement"
1712 #: src/settings_translation_file.cpp
1714 "Fast movement (via use key).\n"
1715 "This requires the "
1718 #: src/settings_translation_file.cpp
1719 msgid "Field of view"
1722 #: src/settings_translation_file.cpp
1723 msgid "Field of view in degrees."
1726 #: src/settings_translation_file.cpp
1728 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
1729 "the Multiplayer Tab."
1732 #: src/settings_translation_file.cpp
1734 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
1735 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
1736 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
1737 "at texture load time."
1740 #: src/settings_translation_file.cpp
1743 msgstr "Neniu filtrilo"
1745 #: src/settings_translation_file.cpp
1746 msgid "Fixed map seed"
1749 #: src/settings_translation_file.cpp
1753 #: src/settings_translation_file.cpp
1757 #: src/settings_translation_file.cpp
1761 #: src/settings_translation_file.cpp
1762 msgid "Fog toggle key"
1765 #: src/settings_translation_file.cpp
1769 #: src/settings_translation_file.cpp
1773 #: src/settings_translation_file.cpp
1774 msgid "Font shadow alpha"
1777 #: src/settings_translation_file.cpp
1778 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1781 #: src/settings_translation_file.cpp
1782 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
1785 #: src/settings_translation_file.cpp
1789 #: src/settings_translation_file.cpp
1794 #: src/settings_translation_file.cpp
1795 msgid "Freetype fonts"
1798 #: src/settings_translation_file.cpp
1800 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
1804 #: src/settings_translation_file.cpp
1806 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
1809 #: src/settings_translation_file.cpp
1811 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
1814 #: src/settings_translation_file.cpp
1818 #: src/settings_translation_file.cpp
1819 msgid "Full screen BPP"
1822 #: src/settings_translation_file.cpp
1823 msgid "Fullscreen mode."
1826 #: src/settings_translation_file.cpp
1830 #: src/settings_translation_file.cpp
1832 msgid "GUI scaling filter"
1833 msgstr "GUI skala faktoro"
1835 #: src/settings_translation_file.cpp
1836 msgid "GUI scaling filter txr2img"
1839 #: src/settings_translation_file.cpp
1843 #: src/settings_translation_file.cpp
1845 msgid "Generate normalmaps"
1846 msgstr "Generi Normalmapojn"
1848 #: src/settings_translation_file.cpp
1850 "Global map generation attributes.\n"
1851 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
1853 "Flags starting with "
1856 #: src/settings_translation_file.cpp
1860 #: src/settings_translation_file.cpp
1864 #: src/settings_translation_file.cpp
1865 msgid "HUD toggle key"
1868 #: src/settings_translation_file.cpp
1870 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
1871 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
1872 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
1873 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
1876 #: src/settings_translation_file.cpp
1877 msgid "Height on which clouds are appearing."
1880 #: src/settings_translation_file.cpp
1881 msgid "High-precision FPU"
1884 #: src/settings_translation_file.cpp
1885 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
1888 #: src/settings_translation_file.cpp
1889 msgid "Horizontal initial window size."
1892 #: src/settings_translation_file.cpp
1894 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
1895 "mapblocks (16 nodes).\n"
1896 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
1899 #: src/settings_translation_file.cpp
1901 "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
1904 #: src/settings_translation_file.cpp
1905 msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
1908 #: src/settings_translation_file.cpp
1910 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
1911 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
1914 #: src/settings_translation_file.cpp
1918 #: src/settings_translation_file.cpp
1922 #: src/settings_translation_file.cpp
1923 msgid "IPv6 support."
1926 #: src/settings_translation_file.cpp
1928 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
1929 "to not waste CPU power for no benefit."
1932 #: src/settings_translation_file.cpp
1934 msgid "If disabled "
1935 msgstr "Malŝaltu modifaron"
1937 #: src/settings_translation_file.cpp
1939 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
1941 "This requires the "
1944 #: src/settings_translation_file.cpp
1946 msgid "If enabled, "
1949 #: src/settings_translation_file.cpp
1951 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
1952 "This option is only read when server starts."
1955 #: src/settings_translation_file.cpp
1956 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
1959 #: src/settings_translation_file.cpp
1961 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
1962 "Only enable this if you know what you are doing."
1965 #: src/settings_translation_file.cpp
1966 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
1969 #: src/settings_translation_file.cpp
1971 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
1973 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
1976 #: src/settings_translation_file.cpp
1977 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
1980 #: src/settings_translation_file.cpp
1981 msgid "Ignore world errors"
1984 #: src/settings_translation_file.cpp
1989 #: src/settings_translation_file.cpp
1990 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1993 #: src/settings_translation_file.cpp
1994 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
1997 #: src/settings_translation_file.cpp
1998 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2001 #: src/settings_translation_file.cpp
2002 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2005 #: src/settings_translation_file.cpp
2007 msgid "Inventory key"
2010 #: src/settings_translation_file.cpp
2011 msgid "Invert mouse"
2014 #: src/settings_translation_file.cpp
2015 msgid "Invert vertical mouse movement."
2018 #: src/settings_translation_file.cpp
2019 msgid "Item entity TTL"
2022 #: src/settings_translation_file.cpp
2027 #: src/settings_translation_file.cpp
2028 msgid "Jumping speed"
2031 #: src/settings_translation_file.cpp
2033 "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
2034 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2035 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2038 #: src/settings_translation_file.cpp
2040 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2041 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2042 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2045 #: src/settings_translation_file.cpp
2047 "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
2048 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2049 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2052 #: src/settings_translation_file.cpp
2054 "Key for jumping.\n"
2055 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2056 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2059 #: src/settings_translation_file.cpp
2061 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2062 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2063 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2066 #: src/settings_translation_file.cpp
2068 "Key for moving the player backward.\n"
2069 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2070 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2073 #: src/settings_translation_file.cpp
2075 "Key for moving the player forward.\n"
2076 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2077 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2080 #: src/settings_translation_file.cpp
2082 "Key for moving the player left.\n"
2083 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2084 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2087 #: src/settings_translation_file.cpp
2089 "Key for moving the player right.\n"
2090 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2091 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2094 #: src/settings_translation_file.cpp
2096 "Key for opening the chat console.\n"
2097 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2098 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2101 #: src/settings_translation_file.cpp
2103 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2104 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2105 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2108 #: src/settings_translation_file.cpp
2110 "Key for opening the chat window.\n"
2111 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2112 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2115 #: src/settings_translation_file.cpp
2117 "Key for opening the inventory.\n"
2118 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2119 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2122 #: src/settings_translation_file.cpp
2124 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2125 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2126 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2129 #: src/settings_translation_file.cpp
2131 "Key for sneaking.\n"
2132 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2134 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2135 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2138 #: src/settings_translation_file.cpp
2140 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2141 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2142 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2145 #: src/settings_translation_file.cpp
2147 "Key for taking screenshots.\n"
2148 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2149 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2152 #: src/settings_translation_file.cpp
2154 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2155 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2156 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2159 #: src/settings_translation_file.cpp
2161 "Key for toggling display of minimap.\n"
2162 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2163 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2166 #: src/settings_translation_file.cpp
2168 "Key for toggling fast mode.\n"
2169 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2170 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2173 #: src/settings_translation_file.cpp
2175 "Key for toggling flying.\n"
2176 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2177 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2180 #: src/settings_translation_file.cpp
2182 "Key for toggling noclip mode.\n"
2183 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2184 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2187 #: src/settings_translation_file.cpp
2189 "Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
2190 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2191 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2194 #: src/settings_translation_file.cpp
2196 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2197 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2198 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2201 #: src/settings_translation_file.cpp
2203 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2204 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2205 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2208 #: src/settings_translation_file.cpp
2210 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2211 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2212 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2215 #: src/settings_translation_file.cpp
2217 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2218 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2219 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2222 #: src/settings_translation_file.cpp
2224 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2225 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2226 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2229 #: src/settings_translation_file.cpp
2231 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2232 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2233 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2236 #: src/settings_translation_file.cpp
2237 msgid "Key use for climbing/descending"
2240 #: src/settings_translation_file.cpp
2244 #: src/settings_translation_file.cpp
2245 msgid "Leaves style"
2248 #: src/settings_translation_file.cpp
2251 "- Fancy: all faces visible\n"
2252 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2253 "- Opaque: disable transparency"
2256 #: src/settings_translation_file.cpp
2259 msgstr "Maldekstra Menuo"
2261 #: src/settings_translation_file.cpp
2263 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2264 "updated over network."
2267 #: src/settings_translation_file.cpp
2269 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2270 "- <nothing> (no logging)\n"
2271 "- none (messages with no level)\n"
2279 #: src/settings_translation_file.cpp
2280 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2283 #: src/settings_translation_file.cpp
2284 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2287 #: src/settings_translation_file.cpp
2289 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2290 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2291 "- Serverlist download and server announcement.\n"
2292 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2293 "Only has an effect if compiled with cURL."
2296 #: src/settings_translation_file.cpp
2297 msgid "Liquid fluidity"
2300 #: src/settings_translation_file.cpp
2301 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2304 #: src/settings_translation_file.cpp
2305 msgid "Liquid loop max"
2308 #: src/settings_translation_file.cpp
2309 msgid "Liquid queue purge time"
2312 #: src/settings_translation_file.cpp
2316 #: src/settings_translation_file.cpp
2317 msgid "Liquid update interval in seconds."
2320 #: src/settings_translation_file.cpp
2321 msgid "Liquid update tick"
2324 #: src/settings_translation_file.cpp
2325 msgid "Main menu game manager"
2328 #: src/settings_translation_file.cpp
2330 msgid "Main menu mod manager"
2333 #: src/settings_translation_file.cpp
2335 msgid "Main menu script"
2338 #: src/settings_translation_file.cpp
2340 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2343 #: src/settings_translation_file.cpp
2344 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2347 #: src/settings_translation_file.cpp
2348 msgid "Map directory"
2351 #: src/settings_translation_file.cpp
2353 "Map generation attributes specific to Mapgen V6.\n"
2354 "When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
2356 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2358 "Flags starting with "
2361 #: src/settings_translation_file.cpp
2363 "Map generation attributes specific to Mapgen V7.\n"
2364 "'ridges' are the rivers.\n"
2365 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2367 "Flags starting with "
2370 #: src/settings_translation_file.cpp
2371 msgid "Map generation limit"
2374 #: src/settings_translation_file.cpp
2375 msgid "Map save interval"
2378 #: src/settings_translation_file.cpp
2379 msgid "Mapblock limit"
2382 #: src/settings_translation_file.cpp
2383 msgid "Mapblock unload timeout"
2386 #: src/settings_translation_file.cpp
2387 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2390 #: src/settings_translation_file.cpp
2391 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2394 #: src/settings_translation_file.cpp
2395 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2398 #: src/settings_translation_file.cpp
2400 msgid "Mapgen debug"
2401 msgstr "Mondogenerilo"
2403 #: src/settings_translation_file.cpp
2405 msgid "Mapgen flags"
2406 msgstr "Mondogenerilo"
2408 #: src/settings_translation_file.cpp
2409 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
2412 #: src/settings_translation_file.cpp
2415 msgstr "Mondogenerilo"
2417 #: src/settings_translation_file.cpp
2420 msgstr "Mondogenerilo"
2422 #: src/settings_translation_file.cpp
2423 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
2426 #: src/settings_translation_file.cpp
2427 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
2430 #: src/settings_translation_file.cpp
2431 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
2434 #: src/settings_translation_file.cpp
2435 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
2438 #: src/settings_translation_file.cpp
2439 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
2442 #: src/settings_translation_file.cpp
2445 msgstr "Mondogenerilo"
2447 #: src/settings_translation_file.cpp
2448 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
2451 #: src/settings_translation_file.cpp
2452 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
2455 #: src/settings_translation_file.cpp
2456 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
2459 #: src/settings_translation_file.cpp
2460 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
2463 #: src/settings_translation_file.cpp
2464 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
2467 #: src/settings_translation_file.cpp
2468 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
2471 #: src/settings_translation_file.cpp
2472 msgid "Mapgen v6 flags"
2475 #: src/settings_translation_file.cpp
2476 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
2479 #: src/settings_translation_file.cpp
2480 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
2483 #: src/settings_translation_file.cpp
2484 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
2487 #: src/settings_translation_file.cpp
2488 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
2491 #: src/settings_translation_file.cpp
2492 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
2495 #: src/settings_translation_file.cpp
2496 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
2499 #: src/settings_translation_file.cpp
2500 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
2503 #: src/settings_translation_file.cpp
2506 msgstr "Mondogenerilo"
2508 #: src/settings_translation_file.cpp
2509 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
2512 #: src/settings_translation_file.cpp
2513 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
2516 #: src/settings_translation_file.cpp
2517 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
2520 #: src/settings_translation_file.cpp
2521 msgid "Mapgen v7 flags"
2524 #: src/settings_translation_file.cpp
2525 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
2528 #: src/settings_translation_file.cpp
2529 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
2532 #: src/settings_translation_file.cpp
2533 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
2536 #: src/settings_translation_file.cpp
2537 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
2540 #: src/settings_translation_file.cpp
2541 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
2544 #: src/settings_translation_file.cpp
2545 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
2548 #: src/settings_translation_file.cpp
2549 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
2552 #: src/settings_translation_file.cpp
2553 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
2556 #: src/settings_translation_file.cpp
2557 msgid "Max block generate distance"
2560 #: src/settings_translation_file.cpp
2561 msgid "Max block send distance"
2564 #: src/settings_translation_file.cpp
2565 msgid "Max liquids processed per step."
2568 #: src/settings_translation_file.cpp
2569 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
2572 #: src/settings_translation_file.cpp
2573 msgid "Max. packets per iteration"
2576 #: src/settings_translation_file.cpp
2580 #: src/settings_translation_file.cpp
2581 msgid "Maximum FPS when game is paused."
2584 #: src/settings_translation_file.cpp
2585 msgid "Maximum forceloaded blocks"
2588 #: src/settings_translation_file.cpp
2589 msgid "Maximum hotbar width"
2592 #: src/settings_translation_file.cpp
2593 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
2596 #: src/settings_translation_file.cpp
2598 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
2599 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2602 #: src/settings_translation_file.cpp
2604 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
2605 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2608 #: src/settings_translation_file.cpp
2609 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
2612 #: src/settings_translation_file.cpp
2614 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
2615 "Set to -1 for unlimited amount."
2618 #: src/settings_translation_file.cpp
2620 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
2621 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
2625 #: src/settings_translation_file.cpp
2626 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
2629 #: src/settings_translation_file.cpp
2630 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
2633 #: src/settings_translation_file.cpp
2635 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
2636 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
2639 #: src/settings_translation_file.cpp
2640 msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
2643 #: src/settings_translation_file.cpp
2644 msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
2647 #: src/settings_translation_file.cpp
2648 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
2651 #: src/settings_translation_file.cpp
2652 msgid "Maximum users"
2655 #: src/settings_translation_file.cpp
2656 msgid "Maxmimum objects per block"
2659 #: src/settings_translation_file.cpp
2664 #: src/settings_translation_file.cpp
2668 #: src/settings_translation_file.cpp
2669 msgid "Message of the day"
2672 #: src/settings_translation_file.cpp
2673 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
2676 #: src/settings_translation_file.cpp
2680 #: src/settings_translation_file.cpp
2684 #: src/settings_translation_file.cpp
2685 msgid "Minimap scan height"
2688 #: src/settings_translation_file.cpp
2689 msgid "Minimum texture size for filters"
2692 #: src/settings_translation_file.cpp
2694 "Minimum wanted FPS.\n"
2695 "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
2696 "viewing range min and max."
2699 #: src/settings_translation_file.cpp
2702 msgstr "Protuberancmapado"
2704 #: src/settings_translation_file.cpp
2705 msgid "Mod profiling"
2708 #: src/settings_translation_file.cpp
2709 msgid "Modstore details URL"
2712 #: src/settings_translation_file.cpp
2713 msgid "Modstore download URL"
2716 #: src/settings_translation_file.cpp
2717 msgid "Modstore mods list URL"
2720 #: src/settings_translation_file.cpp
2721 msgid "Monospace font path"
2724 #: src/settings_translation_file.cpp
2725 msgid "Monospace font size"
2728 #: src/settings_translation_file.cpp
2729 msgid "Mouse sensitivity"
2732 #: src/settings_translation_file.cpp
2733 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
2736 #: src/settings_translation_file.cpp
2738 "Multiplier for fall bobbing.\n"
2739 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2742 #: src/settings_translation_file.cpp
2744 "Multiplier for view bobbing.\n"
2745 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2748 #: src/settings_translation_file.cpp
2750 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
2751 "Creating a world in the main menu will override this."
2754 #: src/settings_translation_file.cpp
2756 "Name of the player.\n"
2757 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
2758 "When starting from the main menu, this is overridden."
2761 #: src/settings_translation_file.cpp
2763 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
2766 #: src/settings_translation_file.cpp
2770 #: src/settings_translation_file.cpp
2772 "Network port to listen (UDP).\n"
2773 "This value will be overridden when starting from the main menu."
2776 #: src/settings_translation_file.cpp
2777 msgid "New style water"
2780 #: src/settings_translation_file.cpp
2781 msgid "New users need to input this password."
2784 #: src/settings_translation_file.cpp
2788 #: src/settings_translation_file.cpp
2792 #: src/settings_translation_file.cpp
2794 msgid "Node highlighting"
2795 msgstr "Marki nodaĵojn"
2797 #: src/settings_translation_file.cpp
2798 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
2801 #: src/settings_translation_file.cpp
2802 msgid "Normalmaps sampling"
2805 #: src/settings_translation_file.cpp
2806 msgid "Normalmaps strength"
2809 #: src/settings_translation_file.cpp
2810 msgid "Number of emerge threads"
2813 #: src/settings_translation_file.cpp
2815 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
2817 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
2819 "at the cost of slightly buggy caves."
2822 #: src/settings_translation_file.cpp
2824 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
2825 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
2826 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
2829 #: src/settings_translation_file.cpp
2830 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
2833 #: src/settings_translation_file.cpp
2834 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
2837 #: src/settings_translation_file.cpp
2838 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
2841 #: src/settings_translation_file.cpp
2842 msgid "Parallax Occlusion"
2843 msgstr "Paralaksa Okludo"
2845 #: src/settings_translation_file.cpp
2847 msgid "Parallax occlusion"
2848 msgstr "Paralaksa Okludo"
2850 #: src/settings_translation_file.cpp
2852 msgid "Parallax occlusion Scale"
2853 msgstr "Paralaksa Okludo"
2855 #: src/settings_translation_file.cpp
2857 msgid "Parallax occlusion bias"
2858 msgstr "Paralaksa Okludo"
2860 #: src/settings_translation_file.cpp
2862 msgid "Parallax occlusion iterations"
2863 msgstr "Paralaksa Okludo"
2865 #: src/settings_translation_file.cpp
2867 msgid "Parallax occlusion mode"
2868 msgstr "Paralaksa Okludo"
2870 #: src/settings_translation_file.cpp
2872 msgid "Parallax occlusion strength"
2873 msgstr "Paralaksa Okludo"
2875 #: src/settings_translation_file.cpp
2876 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
2879 #: src/settings_translation_file.cpp
2880 msgid "Path to save screenshots at."
2883 #: src/settings_translation_file.cpp
2884 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
2887 #: src/settings_translation_file.cpp
2891 #: src/settings_translation_file.cpp
2893 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
2894 "This requires the "
2897 #: src/settings_translation_file.cpp
2900 msgstr "Ludanta nomo trolongas."
2902 #: src/settings_translation_file.cpp
2903 msgid "Player transfer distance"
2906 #: src/settings_translation_file.cpp
2907 msgid "Player versus Player"
2910 #: src/settings_translation_file.cpp
2912 "Port to connect to (UDP).\n"
2913 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
2916 #: src/settings_translation_file.cpp
2918 "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n"
2919 "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n"
2920 "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in the "
2924 #: src/settings_translation_file.cpp
2926 msgid "Preload inventory textures"
2927 msgstr "Ŝargi teksturojn…"
2929 #: src/settings_translation_file.cpp
2930 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
2933 #: src/settings_translation_file.cpp
2934 msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
2937 #: src/settings_translation_file.cpp
2938 msgid "Profiler toggle key"
2941 #: src/settings_translation_file.cpp
2942 msgid "Profiling print interval"
2945 #: src/settings_translation_file.cpp
2947 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
2948 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
2952 #: src/settings_translation_file.cpp
2953 msgid "Random input"
2956 #: src/settings_translation_file.cpp
2958 msgid "Range select key"
2959 msgstr "Ŝanĝi vidodistancon"
2961 #: src/settings_translation_file.cpp
2962 msgid "Remote media"
2965 #: src/settings_translation_file.cpp
2969 #: src/settings_translation_file.cpp
2970 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
2973 #: src/settings_translation_file.cpp
2976 msgstr "Dekstra Menuo"
2978 #: src/settings_translation_file.cpp
2979 msgid "Rightclick repetition interval"
2982 #: src/settings_translation_file.cpp
2983 msgid "Rollback recording"
2986 #: src/settings_translation_file.cpp
2987 msgid "Round minimap"
2990 #: src/settings_translation_file.cpp
2991 msgid "Save the map received by the client on disk."
2994 #: src/settings_translation_file.cpp
2995 msgid "Saving map received from server"
2998 #: src/settings_translation_file.cpp
3000 "Scale gui by a user specified value.\n"
3001 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3002 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3003 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3004 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3007 #: src/settings_translation_file.cpp
3008 msgid "Screen height"
3011 #: src/settings_translation_file.cpp
3012 msgid "Screen width"
3015 #: src/settings_translation_file.cpp
3020 #: src/settings_translation_file.cpp
3021 msgid "Screenshot folder"
3024 #: src/settings_translation_file.cpp
3028 #: src/settings_translation_file.cpp
3029 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3032 #: src/settings_translation_file.cpp
3033 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3036 #: src/settings_translation_file.cpp
3037 msgid "Selection box color"
3040 #: src/settings_translation_file.cpp
3041 msgid "Selection box width"
3044 #: src/settings_translation_file.cpp
3046 msgid "Server / Singleplayer"
3047 msgstr "Startigi solludanton"
3049 #: src/settings_translation_file.cpp
3054 #: src/settings_translation_file.cpp
3056 msgid "Server address"
3057 msgstr "Servila pordo"
3059 #: src/settings_translation_file.cpp
3061 msgid "Server description"
3062 msgstr "Servila pordo"
3064 #: src/settings_translation_file.cpp
3069 #: src/settings_translation_file.cpp
3072 msgstr "Servila pordo"
3074 #: src/settings_translation_file.cpp
3076 msgid "Serverlist URL"
3077 msgstr "Publika servilolisto"
3079 #: src/settings_translation_file.cpp
3081 msgid "Serverlist file"
3082 msgstr "Publika servilolisto"
3084 #: src/settings_translation_file.cpp
3086 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3087 "A restart is required after changing this."
3090 #: src/settings_translation_file.cpp
3092 "Set to true enables waving leaves.\n"
3093 "Requires shaders to be enabled."
3096 #: src/settings_translation_file.cpp
3098 "Set to true enables waving plants.\n"
3099 "Requires shaders to be enabled."
3102 #: src/settings_translation_file.cpp
3104 "Set to true enables waving water.\n"
3105 "Requires shaders to be enabled."
3108 #: src/settings_translation_file.cpp
3112 #: src/settings_translation_file.cpp
3114 "Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
3116 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3119 #: src/settings_translation_file.cpp
3120 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3123 #: src/settings_translation_file.cpp
3124 msgid "Show debug info"
3127 #: src/settings_translation_file.cpp
3128 msgid "Shutdown message"
3131 #: src/settings_translation_file.cpp
3133 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3137 #: src/settings_translation_file.cpp
3139 msgid "Smooth lighting"
3140 msgstr "Glatiga lumo"
3142 #: src/settings_translation_file.cpp
3144 "Smooths camera when moving and looking arround.\n"
3145 "Useful for recording videos."
3148 #: src/settings_translation_file.cpp
3149 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3152 #: src/settings_translation_file.cpp
3153 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3156 #: src/settings_translation_file.cpp
3161 #: src/settings_translation_file.cpp
3165 #: src/settings_translation_file.cpp
3167 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3168 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3169 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3170 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3173 #: src/settings_translation_file.cpp
3174 msgid "Static spawnpoint"
3177 #: src/settings_translation_file.cpp
3179 msgid "Strength of generated normalmaps."
3180 msgstr "Generi Normalmapojn"
3182 #: src/settings_translation_file.cpp
3183 msgid "Strength of parallax."
3186 #: src/settings_translation_file.cpp
3187 msgid "Strict protocol checking"
3190 #: src/settings_translation_file.cpp
3191 msgid "Synchronous SQLite"
3194 #: src/settings_translation_file.cpp
3196 msgid "Texture path"
3197 msgstr "Teksturaroj"
3199 #: src/settings_translation_file.cpp
3201 "The allowed adjustment range for the automatic rendering range adjustment.\n"
3202 "Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-adjustment "
3206 #: src/settings_translation_file.cpp
3207 msgid "The network interface that the server listens on."
3210 #: src/settings_translation_file.cpp
3212 "The privileges that new users automatically get.\n"
3213 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3216 #: src/settings_translation_file.cpp
3217 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3220 #: src/settings_translation_file.cpp
3222 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3223 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3224 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3225 "set to the nearest valid value."
3228 #: src/settings_translation_file.cpp
3230 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3231 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3232 "items. A value of 0 disables the functionality."
3235 #: src/settings_translation_file.cpp
3237 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
3238 "right mouse button."
3241 #: src/settings_translation_file.cpp
3242 msgid "This font will be used for certain languages."
3245 #: src/settings_translation_file.cpp
3247 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3248 "Setting it to -1 disables the feature."
3251 #: src/settings_translation_file.cpp
3252 msgid "Time send interval"
3255 #: src/settings_translation_file.cpp
3259 #: src/settings_translation_file.cpp
3260 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
3263 #: src/settings_translation_file.cpp
3265 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
3267 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
3271 #: src/settings_translation_file.cpp
3272 msgid "Toggle camera mode key"
3275 #: src/settings_translation_file.cpp
3276 msgid "Tooltip delay"
3279 #: src/settings_translation_file.cpp
3281 msgid "Trilinear filtering"
3282 msgstr "Triineara filtrilo"
3284 #: src/settings_translation_file.cpp
3288 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
3291 #: src/settings_translation_file.cpp
3292 msgid "Trusted mods"
3295 #: src/settings_translation_file.cpp
3296 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
3299 #: src/settings_translation_file.cpp
3300 msgid "Unlimited player transfer distance"
3303 #: src/settings_translation_file.cpp
3304 msgid "Unload unused server data"
3307 #: src/settings_translation_file.cpp
3308 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
3311 #: src/settings_translation_file.cpp
3312 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
3315 #: src/settings_translation_file.cpp
3316 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
3319 #: src/settings_translation_file.cpp
3320 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
3323 #: src/settings_translation_file.cpp
3326 msgstr "premi klavon"
3328 #: src/settings_translation_file.cpp
3329 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
3332 #: src/settings_translation_file.cpp
3333 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
3336 #: src/settings_translation_file.cpp
3338 msgid "Useful for mod developers."
3339 msgstr "Eksaj kernprogramistoj"
3341 #: src/settings_translation_file.cpp
3345 #: src/settings_translation_file.cpp
3346 msgid "Vertical initial window size."
3349 #: src/settings_translation_file.cpp
3350 msgid "Vertical screen synchronization."
3353 #: src/settings_translation_file.cpp
3354 msgid "Video driver"
3357 #: src/settings_translation_file.cpp
3358 msgid "View bobbing"
3361 #: src/settings_translation_file.cpp
3362 msgid "View range decrease key"
3365 #: src/settings_translation_file.cpp
3366 msgid "View range increase key"
3369 #: src/settings_translation_file.cpp
3370 msgid "Viewing range maximum"
3373 #: src/settings_translation_file.cpp
3374 msgid "Viewing range minimum"
3377 #: src/settings_translation_file.cpp
3382 #: src/settings_translation_file.cpp
3384 msgid "Walking speed"
3385 msgstr "Ondantaj foliaĵoj"
3387 #: src/settings_translation_file.cpp
3391 #: src/settings_translation_file.cpp
3395 #: src/settings_translation_file.cpp
3396 msgid "Water surface level of the world."
3399 #: src/settings_translation_file.cpp
3401 msgid "Waving Nodes"
3402 msgstr "Ondantaj foliaĵoj"
3404 #: src/settings_translation_file.cpp
3406 msgid "Waving leaves"
3407 msgstr "Ondantaj foliaĵoj"
3409 #: src/settings_translation_file.cpp
3411 msgid "Waving plants"
3412 msgstr "Ondantaj plantoj"
3414 #: src/settings_translation_file.cpp
3416 msgid "Waving water"
3417 msgstr "Ondanta akvo"
3419 #: src/settings_translation_file.cpp
3421 msgid "Waving water height"
3422 msgstr "Ondanta akvo"
3424 #: src/settings_translation_file.cpp
3426 msgid "Waving water length"
3427 msgstr "Ondanta akvo"
3429 #: src/settings_translation_file.cpp
3431 msgid "Waving water speed"
3432 msgstr "Ondanta akvo"
3434 #: src/settings_translation_file.cpp
3436 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
3437 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
3438 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
3441 #: src/settings_translation_file.cpp
3443 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
3444 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
3445 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
3446 "propery support downloading textures back from hardware."
3449 #: src/settings_translation_file.cpp
3451 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
3452 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
3453 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
3454 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
3455 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
3456 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
3460 #: src/settings_translation_file.cpp
3462 "Where the map generator stops.\n"
3464 "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
3465 "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
3466 "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
3467 "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
3470 #: src/settings_translation_file.cpp
3472 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
3475 #: src/settings_translation_file.cpp
3476 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
3479 #: src/settings_translation_file.cpp
3481 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
3482 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
3485 #: src/settings_translation_file.cpp
3486 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
3489 #: src/settings_translation_file.cpp
3491 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
3492 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
3495 #: src/settings_translation_file.cpp
3496 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
3499 #: src/settings_translation_file.cpp
3501 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
3504 #: src/settings_translation_file.cpp
3505 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
3508 #: src/settings_translation_file.cpp
3510 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
3511 "Not needed if starting from the main menu."
3514 #: src/settings_translation_file.cpp
3515 msgid "cURL file download timeout"
3518 #: src/settings_translation_file.cpp
3519 msgid "cURL parallel limit"
3522 #: src/settings_translation_file.cpp
3523 msgid "cURL timeout"
3526 #~ msgid "Rendering:"
3527 #~ msgstr "Bildigo:"
3529 #~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
3530 #~ msgstr "Restartigu Minetest-on por efikigi pelilan ŝanĝon"
3532 #~ msgid "Touchthreshold (px)"
3533 #~ msgstr "Tuŝa sojlo (px)"
3535 #~ msgid "Touch free target"
3536 #~ msgstr "Sentuŝa celo"
3538 #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
3539 #~ msgstr "Por uzi ombrigilojn, OpenGL-a pelilo estas necesa."
3541 #~ msgid "Texturing:"
3542 #~ msgstr "Teksturado:"
3544 #~ msgid "Simple Leaves"
3545 #~ msgstr "Simplaj foliaĵoj"
3547 #~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
3548 #~ msgstr "Skala faktoro por menuoj "
3550 #~ msgid "Reset singleplayer world"
3551 #~ msgstr "Nuligi solludantan mondon"
3553 #~ msgid "Opaque Water"
3554 #~ msgstr "Opaka akvo"
3556 #~ msgid "Opaque Leaves"
3557 #~ msgstr "Opakaj foliaĵoj"
3562 #~ msgid "No Mipmap"
3563 #~ msgstr "Neniu Mipmapo"
3565 #~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
3566 #~ msgstr "Mipmapo + Malizotropa filtrilo"
3571 #~ msgid "Fancy Leaves"
3572 #~ msgstr "Ŝikaj foliaĵoj"
3574 #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
3575 #~ msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas nuligi vian solludantan mondon?"
3577 #~ msgid "Antialiasing:"
3578 #~ msgstr "Glatigo:"