1 # Esperanto translations for minetest package.
2 # Copyright (C) 2015 THE minetest'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the minetest package.
4 # Automatically generated, 2015.
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-05-10 02:53+0000\n"
12 "Last-Translator: yellowcrash10 <corini98@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 2.14-dev\n"
22 #: builtin/client/init.lua
26 #: builtin/client/init.lua
30 #: builtin/fstk/ui.lua
31 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
32 msgstr "Eraro okazis en Lua skripto, kiel modifo:"
34 #: builtin/fstk/ui.lua
35 msgid "An error occured:"
36 msgstr "Eraro okazis:"
38 #: builtin/fstk/ui.lua
42 #: builtin/fstk/ui.lua
46 #: builtin/fstk/ui.lua
50 #: builtin/fstk/ui.lua
52 msgid "The server has requested a reconnect:"
53 msgstr "La servilo petis rekonekton:"
55 #: builtin/mainmenu/common.lua
59 #: builtin/mainmenu/common.lua
61 msgid "Protocol version mismatch. "
62 msgstr "Protokola versia miskongruo. "
64 #: builtin/mainmenu/common.lua
66 msgid "Server enforces protocol version $1. "
67 msgstr "La servilo efikigas protokolan version $1. "
69 #: builtin/mainmenu/common.lua
71 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
72 msgstr "La servilo subtenas protokolajn versiojn inter $1 kaj $2. "
74 #: builtin/mainmenu/common.lua
75 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
76 msgstr "Provu reŝalti la publikan serviloliston kaj kontrolu vian retkonekton."
78 #: builtin/mainmenu/common.lua
80 msgid "We only support protocol version $1."
81 msgstr "Ni nur subtenas protokolan version $1."
83 #: builtin/mainmenu/common.lua
85 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
86 msgstr "Ni subtenas protokolajn versiojn inter versia $1 kaj $2."
88 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
89 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
90 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
91 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
92 #: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp
96 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
101 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
103 msgstr "Malŝaltu modifaron"
105 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
108 msgstr "Malŝaltu modifaron"
110 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
112 msgstr "Ŝaltu modifaron"
114 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
118 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
120 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
121 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
123 "Fiaskis aktivigi modifon \"$1\", ĉar ĝi enhavas malpermesajn signojn. Nur "
124 "literciferaj signoj [a-z0-9_] estas permesaj."
126 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
130 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
131 msgid "Optional dependencies:"
134 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
135 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
139 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
143 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
147 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
148 msgid "A world named \"$1\" already exists"
149 msgstr "Mondo nomata \"$1\" jam ekzistas"
151 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
155 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
156 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
157 msgstr "Elŝutu subludon, kiel minetest_game, el minetest.net"
159 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
160 msgid "Download one from minetest.net"
161 msgstr "Elŝutu ludon el minetest.net"
163 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
167 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
169 msgstr "Mondogenerilo"
171 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
173 msgid "No game selected"
174 msgstr "Ŝanĝi vidodistancon"
176 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
180 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
181 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
183 "Averto: La minimuma programista testo estas intencita por programistoj."
185 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
189 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
190 msgid "You have no subgames installed."
191 msgstr "Neniu instalantaj subludoj."
193 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
194 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
195 msgstr "Ĉu vi certas forigi \"$1\"?"
197 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
198 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp
202 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
203 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
204 msgstr "Modmgr: fiaskis forigi \"$1\""
206 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
207 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
208 msgstr "Modmgr: malvalida modifo-dosierindiko \"$1\""
210 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
211 msgid "Delete World \"$1\"?"
212 msgstr "Ĉu forigi mondon \"$1\"?"
214 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
218 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
219 msgid "Rename Modpack:"
220 msgstr "Alinomi modifaron:"
222 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
224 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
225 msgstr "\"$1\" ne estas valida flago."
227 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
229 msgid "(No description of setting given)"
230 msgstr "(Neniu priskribo de agordo donitis)"
232 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
233 msgid "< Back to Settings page"
234 msgstr "< Reiri al agorda paĝo"
236 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
237 msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>),"
240 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
241 msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>"
244 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
249 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
253 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
257 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
261 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
263 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
264 msgstr "La aranĝo estas 3 diskomaj nombroj inter krampoj."
266 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
270 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
274 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
278 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
280 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
281 msgstr "Bonvolu enigi diskomaj listo de parametroj."
283 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
284 msgid "Please enter a valid integer."
285 msgstr "Bonvolu enigi validan entjeron."
287 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
289 msgid "Please enter a valid number."
290 msgstr "Bonvolu enigi validan nombron."
292 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
293 msgid "Possible values are: "
294 msgstr "Eblaj valoroj estas: "
296 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
298 msgid "Restore Default"
299 msgstr "Refari Defaŭlton"
301 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
305 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
307 msgid "Select directory"
308 msgstr "Selekti modifan dosieron:"
310 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
313 msgstr "Selekti modifan dosieron:"
315 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
316 msgid "Show technical names"
317 msgstr "Demonstri teknikajn nomojn"
319 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
321 msgid "The value must be at least $1."
322 msgstr "La valoro devas esti pli ol $1."
324 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
326 msgid "The value must not be larger than $1."
327 msgstr "La valoro devas esti malpli ol $1."
329 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
332 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
335 "Instali Modifon: malsubtenata dosiertipo \"$1\" aŭ rompiĝata arkivo"
337 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
338 msgid "Failed to install $1 to $2"
339 msgstr "Fiaskis instali $1 al $2"
341 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
342 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
343 msgstr "Instali modifon: dosiero \"$1\""
345 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
346 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
347 msgstr "Instali modifon: Ne povis trovi veran modifonomon por $1"
349 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
350 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
352 "Instali modifon: Ne povis trovi ĝustan dosierujan nomon por modifaro $1"
354 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
358 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
359 msgid "Active Contributors"
360 msgstr "Aktivaj kontribuistoj"
362 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
363 msgid "Core Developers"
364 msgstr "Kernprogramistoj"
366 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
368 msgstr "Kontribuantaro"
370 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
371 msgid "Previous Contributors"
372 msgstr "Eksaj kontribuistoj"
374 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
375 msgid "Previous Core Developers"
376 msgstr "Eksaj kernprogramistoj"
378 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
379 msgid "Announce Server"
382 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
384 msgstr "Asocianta adreso"
386 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
390 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
391 msgid "Creative Mode"
392 msgstr "Kreiva reĝimo"
394 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
395 msgid "Enable Damage"
396 msgstr "Ŝalti damaĝon"
398 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
403 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
408 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
411 msgstr "Startigi ludon"
413 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
414 msgid "Name/Password"
415 msgstr "Nomo/Pasvorto"
417 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
421 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
422 msgid "No world created or selected!"
423 msgstr "Neniu mondo kreintas aŭ selektantas!"
425 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
428 msgstr "Ludanta nomo trolongas."
430 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
434 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
435 msgid "Select World:"
436 msgstr "Elektu mondon:"
438 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
440 msgstr "Servila pordo"
442 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
443 msgid "Installed Mods:"
444 msgstr "Instalantaj modifoj:"
446 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
447 msgid "Mod information:"
448 msgstr "Modifaj informoj:"
450 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
451 msgid "No dependencies."
454 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
455 msgid "No mod description available"
456 msgstr "Neniu modifa priskribo disponeblas"
458 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
462 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
463 msgid "Select Mod File:"
464 msgstr "Selekti modifan dosieron:"
466 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
467 msgid "Uninstall selected mod"
468 msgstr "Malinstali selektan modifo"
470 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
471 msgid "Uninstall selected modpack"
472 msgstr "Malinstali selektan modifaron"
474 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
475 msgid "Address / Port"
476 msgstr "Adreso / Pordo"
478 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
482 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
483 msgid "Creative mode"
484 msgstr "Kreiva reĝimo"
486 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
487 msgid "Damage enabled"
488 msgstr "Damaĝo ŝaltitas"
490 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
492 msgid "Del. Favorite"
493 msgstr "Forigi Legosignon"
495 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
500 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
501 msgid "Name / Password"
502 msgstr "Nomo / Pasvorto"
504 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
508 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
511 msgstr "Ludanta nomo trolongas."
513 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
515 msgstr "Dueloj ŝaltitas"
517 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
521 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
525 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
529 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
533 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
534 msgid "Advanced Settings"
535 msgstr "Pliaj Agordoj"
537 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
538 msgid "Antialiasing:"
541 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
542 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
543 msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas nuligi vian solludantan mondon?"
545 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
546 msgid "Autosave screen size"
549 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
550 msgid "Bilinear Filter"
551 msgstr "Bilineara filtrilo"
553 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
555 msgstr "Protuberancmapado"
557 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
559 msgstr "Ŝanĝi klavojn"
561 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
562 msgid "Connected Glass"
563 msgstr "Ligata glaco"
565 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
567 msgstr "Ŝikaj foliaĵoj"
569 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
573 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
574 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
575 msgstr "Mipmapo + Malizotropa filtrilo"
577 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
581 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
583 msgstr "Neniu filtrilo"
585 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
587 msgstr "Neniu Mipmapo"
589 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
590 msgid "Node Highlighting"
591 msgstr "Nodaĵa emfazado"
593 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
594 msgid "Node Outlining"
595 msgstr "Nodaĵa kadrado"
597 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
601 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
602 msgid "Normal Mapping"
603 msgstr "Normalmapado"
605 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
606 msgid "Opaque Leaves"
607 msgstr "Opakaj foliaĵoj"
609 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
613 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
614 msgid "Parallax Occlusion"
615 msgstr "Paralaksa Okludo"
617 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
622 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
623 msgid "Reset singleplayer world"
624 msgstr "Nuligi solludantan mondon"
626 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
631 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
635 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
639 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
640 msgid "Simple Leaves"
641 msgstr "Simplaj foliaĵoj"
643 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
645 msgid "Smooth Lighting"
646 msgstr "Glatiga lumo"
648 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
652 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
653 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
654 msgstr "Por uzi ombrigilojn, OpenGL-a pelilo estas necesa."
656 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
659 msgstr "Protuberancmapado"
661 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
662 msgid "Touchthreshold (px)"
663 msgstr "Tuŝa sojlo (px)"
665 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
666 msgid "Trilinear Filter"
667 msgstr "Trilineara filtrilo"
669 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
670 msgid "Waving Leaves"
671 msgstr "Ondantaj foliaĵoj"
673 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
674 msgid "Waving Plants"
675 msgstr "Ondantaj plantoj"
677 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
679 msgstr "Ondanta akvo"
681 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
685 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
687 msgstr "Agordi modifojn"
689 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
693 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
694 msgid "Start Singleplayer"
695 msgstr "Startigi solludanton"
697 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
698 msgid "Default textures will be used."
701 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
702 msgid "No information available"
703 msgstr "Neniu informoj disponeblas"
705 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
706 msgid "Select texture pack:"
707 msgstr "Selekti teksturaron:"
709 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
714 msgid "Connection timed out."
715 msgstr "Konekto eltempiĝas."
722 msgid "Initializing nodes"
723 msgstr "Pravalorizi nodaĵojn"
726 msgid "Initializing nodes..."
727 msgstr "Pravalorizi nodaĵojn…"
730 msgid "Loading textures..."
731 msgstr "Ŝargi teksturojn…"
734 msgid "Rebuilding shaders..."
735 msgstr "Refaru ombrigilojn…"
737 #: src/client/clientlauncher.cpp
738 msgid "Connection error (timed out?)"
739 msgstr "Konekteraro (ĉu eltempiĝo?)"
741 #: src/client/clientlauncher.cpp
742 msgid "Could not find or load game \""
743 msgstr "Ne povas trovi aŭ ŝuti ludon \""
745 #: src/client/clientlauncher.cpp
746 msgid "Invalid gamespec."
747 msgstr "Nevalida ludspecifo."
749 #: src/client/clientlauncher.cpp
753 #: src/client/clientlauncher.cpp
754 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
755 msgstr "Ne mondo selektas kaj ne adreso provizatas. Nenion fari."
757 #: src/client/clientlauncher.cpp
758 msgid "Player name too long."
759 msgstr "Ludanta nomo trolongas."
761 #: src/client/clientlauncher.cpp
762 msgid "Please choose a name!"
765 #: src/client/clientlauncher.cpp
766 msgid "Provided world path doesn't exist: "
767 msgstr "Donita monda dosierindiko ne ekzistas. "
769 #: src/fontengine.cpp
771 msgid "needs_fallback_font"
772 msgstr "bezonas_retrodefaŭltan_tiparon"
777 "Check debug.txt for details."
780 "Reviziu debug.txt por detaloj."
785 msgstr "Asocianta adreso"
789 msgid "- Creative Mode: "
790 msgstr "Kreiva reĝimo"
817 msgid "- Server Name: "
822 msgstr "Ŝanĝi klavojn"
825 msgid "Change Password"
826 msgstr "Ŝanĝi pasvorton"
836 "- %s: move forwards\n"
837 "- %s: move backwards\n"
841 "- %s: sneak/go down\n"
844 "- Mouse: turn/look\n"
845 "- Mouse left: dig/punch\n"
846 "- Mouse right: place/use\n"
847 "- Mouse wheel: select item\n"
850 "Defaŭltaj Klavoj:\n"
852 "- Spacetklavo: salti/klimi\n"
853 "- Majuskliga Klavo: lanti/malsupreniri\n"
856 "- Muso: turni/rigardi\n"
857 "- Muso maldekstra: fosi/bati\n"
858 "- Muso dekstra: lokigi/uzi\n"
859 "- Musrado: elekti aĵon\n"
864 "Default Controls:\n"
866 "- single tap: button activate\n"
867 "- double tap: place/use\n"
868 "- slide finger: look around\n"
869 "Menu/Inventory visible:\n"
870 "- double tap (outside):\n"
872 "- touch stack, touch slot:\n"
874 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
875 " --> place single item to slot\n"
877 "Defaŭltaj Klavoj:\n"
878 "Nevidebla menuo :\n"
879 "- unufoja tuŝeto: aktivigi butonon\n"
880 "- dufoja tuŝeto: lokigi/uzi\n"
881 "- ŝova fingro: rigardi\n"
882 "Videbla menuo/inventaro:\n"
883 "- dufoja tuŝeto (ekstere):\n"
885 "- tuŝi stakon, tuŝi inventaran spacon:\n"
887 "- tuŝi kaj treni, tuŝeti duan fingron\n"
888 " --> lokigi unun aĵon al inventara spaco\n"
892 msgstr "Foriri al menuo"
896 msgstr "Foriri al operaciumo"
909 msgid "Hosting server"
910 msgstr "Krei servilon…"
913 msgid "Item definitions..."
914 msgstr "Aĵaj difinoj…"
929 msgid "Node definitions..."
930 msgstr "Nodaĵaj difinoj…"
941 msgid "Remote server"
954 msgid "Volume changed to %d%%"
958 msgid "Volume changed to 0%"
962 msgid "Volume changed to 100%"
965 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
969 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
974 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
978 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
980 msgid "\"Special\" = climb down"
981 msgstr "\"Uzi\" = malsupreniri"
983 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
988 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
992 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
994 msgid "Change camera"
995 msgstr "Ŝanĝi klavojn"
997 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1001 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1005 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1009 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1013 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1017 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1018 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1019 msgstr "Dufoja tuŝeto \"salti\" por baskuli flugreĝimon"
1021 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1025 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1029 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1033 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1038 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1042 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1046 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1047 msgid "Key already in use"
1048 msgstr "Klavo jam uzatas"
1050 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1051 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1053 "Klavagordoj (Se tiu menuo misfunkcias, forigu agordojn el minetest.conf)"
1055 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
1057 msgstr "Maldekstren"
1059 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1061 msgid "Local command"
1064 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1068 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1073 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1077 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1078 msgid "Print stacks"
1079 msgstr "Presi stakojn"
1081 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1082 msgid "Range select"
1083 msgstr "Ŝanĝi vidodistancon"
1085 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
1089 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1094 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1098 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1102 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1103 msgid "Toggle Cinematic"
1104 msgstr "Baskuli filmreĝimon"
1106 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1109 msgstr "Baskuli flugreĝimon"
1111 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1113 msgid "Toggle chat log"
1114 msgstr "Baskuli rapidreĝimon"
1116 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1118 msgstr "Baskuli rapidreĝimon"
1120 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1122 msgstr "Baskuli flugreĝimon"
1124 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1127 msgstr "Baskuli flugreĝimon"
1129 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1131 msgid "Toggle minimap"
1132 msgstr "Baskuli nekolizian reĝimon"
1134 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1135 msgid "Toggle noclip"
1136 msgstr "Baskuli nekolizian reĝimon"
1138 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
1142 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1144 msgstr "premi klavon"
1146 #: src/guiPasswordChange.cpp
1150 #: src/guiPasswordChange.cpp
1151 msgid "Confirm Password"
1152 msgstr "Certigi pasvorton"
1154 #: src/guiPasswordChange.cpp
1155 msgid "New Password"
1156 msgstr "Nova pasvorto"
1158 #: src/guiPasswordChange.cpp
1159 msgid "Old Password"
1160 msgstr "Malnova pasvorto"
1162 #: src/guiPasswordChange.cpp
1163 msgid "Passwords do not match!"
1164 msgstr "Pasvortoj ne kongruas!"
1166 #: src/guiVolumeChange.cpp
1170 #: src/guiVolumeChange.cpp
1171 msgid "Sound Volume: "
1172 msgstr "Sonintenso: "
1236 msgid "IME Mode Change"
1237 msgstr "Reĝima ŝanĝo"
1241 msgid "IME Nonconvert"
1250 msgstr "Maldekstra butono"
1253 msgid "Left Control"
1254 msgstr "Maldekstra Stiro"
1258 msgstr "Maldekstra Menuo"
1262 msgstr "Maldekstra Majuskligo"
1265 msgid "Left Windows"
1266 msgstr "Maldekstra Vindozo"
1273 msgid "Middle Button"
1274 msgstr "Meza butono"
1282 msgstr "Nombra Baskulo"
1286 msgstr "Klavareto *"
1290 msgstr "Klavareto +"
1294 msgstr "Klavareto -"
1299 msgstr "Klavareto *"
1303 msgstr "Klavareto /"
1307 msgstr "Klavareto 0"
1311 msgstr "Klavareto 1"
1315 msgstr "Klavareto 2"
1319 msgstr "Klavareto 3"
1323 msgstr "Klavareto 4"
1327 msgstr "Klavareto 5"
1331 msgstr "Klavareto 6"
1335 msgstr "Klavareto 7"
1339 msgstr "Klavareto 8"
1343 msgstr "Klavareto 9"
1370 msgid "Right Button"
1371 msgstr "Dekstra butono"
1374 msgid "Right Control"
1375 msgstr "Dekstra Stiro"
1379 msgstr "Dekstra Menuo"
1383 msgstr "Dekstra Majuskligo"
1386 msgid "Right Windows"
1387 msgstr "Dekstra Vindozo"
1391 msgstr "Ruluma Baskulo"
1411 msgstr "Spacetklavo"
1429 #: src/network/clientpackethandler.cpp
1433 #: src/settings_translation_file.cpp
1435 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
1436 "Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
1437 "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
1439 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1442 #: src/settings_translation_file.cpp
1444 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1445 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1448 #: src/settings_translation_file.cpp
1452 #: src/settings_translation_file.cpp
1456 #: src/settings_translation_file.cpp
1457 msgid "3D noise defining giant caverns."
1460 #: src/settings_translation_file.cpp
1462 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
1463 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
1466 #: src/settings_translation_file.cpp
1467 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
1470 #: src/settings_translation_file.cpp
1473 "Currently supported:\n"
1474 "- none: no 3d output.\n"
1475 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1476 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1477 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
1478 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
1479 "- pageflip: quadbuffer based 3d."
1482 #: src/settings_translation_file.cpp
1484 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1485 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1488 #: src/settings_translation_file.cpp
1489 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1492 #: src/settings_translation_file.cpp
1493 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1496 #: src/settings_translation_file.cpp
1497 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1500 #: src/settings_translation_file.cpp
1502 msgid "Acceleration in air"
1503 msgstr "Rapidigo en aero"
1505 #: src/settings_translation_file.cpp
1506 msgid "Active Block Management interval"
1509 #: src/settings_translation_file.cpp
1510 msgid "Active Block Modifier interval"
1513 #: src/settings_translation_file.cpp
1514 msgid "Active Block Modifiers"
1517 #: src/settings_translation_file.cpp
1518 msgid "Active block range"
1521 #: src/settings_translation_file.cpp
1522 msgid "Active object send range"
1525 #: src/settings_translation_file.cpp
1527 "Address to connect to.\n"
1528 "Leave this blank to start a local server.\n"
1529 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1532 #: src/settings_translation_file.cpp
1533 msgid "Adds particles when digging a node."
1536 #: src/settings_translation_file.cpp
1538 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1542 #: src/settings_translation_file.cpp
1544 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
1546 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1549 #: src/settings_translation_file.cpp
1553 #: src/settings_translation_file.cpp
1554 msgid "Altitude Chill"
1557 #: src/settings_translation_file.cpp
1558 msgid "Always fly and fast"
1561 #: src/settings_translation_file.cpp
1562 msgid "Ambient occlusion gamma"
1565 #: src/settings_translation_file.cpp
1566 msgid "Amplifies the valleys"
1569 #: src/settings_translation_file.cpp
1571 "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
1572 "when no supported render was found."
1575 #: src/settings_translation_file.cpp
1576 msgid "Anisotropic filtering"
1579 #: src/settings_translation_file.cpp
1580 msgid "Announce server"
1583 #: src/settings_translation_file.cpp
1585 "Announce to this serverlist.\n"
1586 "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
1590 #: src/settings_translation_file.cpp
1591 msgid "Apple trees noise"
1594 #: src/settings_translation_file.cpp
1595 msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
1598 #: src/settings_translation_file.cpp
1599 msgid "Ask to reconnect after crash"
1602 #: src/settings_translation_file.cpp
1604 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
1606 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
1607 "visible rendering glitches.\n"
1608 "(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as "
1609 "sometimes on land)\n"
1610 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this "
1612 "Stated in mapblocks (16 nodes)"
1615 #: src/settings_translation_file.cpp
1617 msgid "Automatic forwards key"
1620 #: src/settings_translation_file.cpp
1621 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1624 #: src/settings_translation_file.cpp
1625 msgid "Autosave Screen Size"
1628 #: src/settings_translation_file.cpp
1630 msgid "Backward key"
1633 #: src/settings_translation_file.cpp
1635 msgid "Base terrain height"
1636 msgstr "Ondanta akvo"
1638 #: src/settings_translation_file.cpp
1642 #: src/settings_translation_file.cpp
1643 msgid "Basic Privileges"
1646 #: src/settings_translation_file.cpp
1650 #: src/settings_translation_file.cpp
1651 msgid "Beach noise threshold"
1654 #: src/settings_translation_file.cpp
1655 msgid "Bilinear filtering"
1656 msgstr "Bilineara filtrilo"
1658 #: src/settings_translation_file.cpp
1660 msgid "Bind address"
1661 msgstr "Asocianta adreso"
1663 #: src/settings_translation_file.cpp
1664 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
1667 #: src/settings_translation_file.cpp
1671 #: src/settings_translation_file.cpp
1672 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1675 #: src/settings_translation_file.cpp
1676 msgid "Build inside player"
1679 #: src/settings_translation_file.cpp
1683 #: src/settings_translation_file.cpp
1685 msgstr "Protuberancmapado"
1687 #: src/settings_translation_file.cpp
1688 msgid "Camera smoothing"
1691 #: src/settings_translation_file.cpp
1692 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1695 #: src/settings_translation_file.cpp
1696 msgid "Camera update toggle key"
1699 #: src/settings_translation_file.cpp
1703 #: src/settings_translation_file.cpp
1704 msgid "Cave noise #1"
1707 #: src/settings_translation_file.cpp
1708 msgid "Cave noise #2"
1711 #: src/settings_translation_file.cpp
1715 #: src/settings_translation_file.cpp
1719 #: src/settings_translation_file.cpp
1723 #: src/settings_translation_file.cpp
1724 msgid "Cavern limit"
1727 #: src/settings_translation_file.cpp
1728 msgid "Cavern noise"
1731 #: src/settings_translation_file.cpp
1732 msgid "Cavern taper"
1735 #: src/settings_translation_file.cpp
1737 msgid "Cavern threshold"
1738 msgstr "Mondogenerilo"
1740 #: src/settings_translation_file.cpp
1741 msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
1744 #: src/settings_translation_file.cpp
1747 msgstr "Ŝanĝi klavojn"
1749 #: src/settings_translation_file.cpp
1751 msgid "Chat toggle key"
1752 msgstr "Ŝanĝi klavojn"
1754 #: src/settings_translation_file.cpp
1756 msgid "Chatcommands"
1759 #: src/settings_translation_file.cpp
1761 "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
1762 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
1763 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
1764 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
1765 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
1766 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
1767 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
1768 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
1769 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
1770 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
1771 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
1772 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
1773 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
1774 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1775 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
1776 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1777 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
1778 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1779 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
1782 #: src/settings_translation_file.cpp
1786 #: src/settings_translation_file.cpp
1788 msgid "Cinematic mode"
1789 msgstr "Kreiva reĝimo"
1791 #: src/settings_translation_file.cpp
1793 msgid "Cinematic mode key"
1794 msgstr "Kreiva reĝimo"
1796 #: src/settings_translation_file.cpp
1797 msgid "Clean transparent textures"
1800 #: src/settings_translation_file.cpp
1804 #: src/settings_translation_file.cpp
1805 msgid "Client and Server"
1808 #: src/settings_translation_file.cpp
1810 msgid "Client modding"
1813 #: src/settings_translation_file.cpp
1814 msgid "Climbing speed"
1817 #: src/settings_translation_file.cpp
1818 msgid "Cloud height"
1821 #: src/settings_translation_file.cpp
1822 msgid "Cloud radius"
1825 #: src/settings_translation_file.cpp
1829 #: src/settings_translation_file.cpp
1830 msgid "Clouds are a client side effect."
1833 #: src/settings_translation_file.cpp
1835 msgid "Clouds in menu"
1838 #: src/settings_translation_file.cpp
1842 #: src/settings_translation_file.cpp
1844 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
1845 "allow them to upload and download data to/from the internet."
1848 #: src/settings_translation_file.cpp
1850 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1851 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1854 #: src/settings_translation_file.cpp
1859 #: src/settings_translation_file.cpp
1861 msgid "Connect glass"
1862 msgstr "Ligata glaco"
1864 #: src/settings_translation_file.cpp
1866 msgid "Connect to external media server"
1867 msgstr "Konekti al servilo…"
1869 #: src/settings_translation_file.cpp
1870 msgid "Connects glass if supported by node."
1873 #: src/settings_translation_file.cpp
1875 msgid "Console alpha"
1878 #: src/settings_translation_file.cpp
1879 msgid "Console color"
1880 msgstr "Konzola koloro"
1882 #: src/settings_translation_file.cpp
1884 msgid "Console height"
1885 msgstr "Konzola klavo"
1887 #: src/settings_translation_file.cpp
1889 msgstr "Konzola klavo"
1891 #: src/settings_translation_file.cpp
1892 msgid "Continuous forward"
1895 #: src/settings_translation_file.cpp
1896 msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key."
1899 #: src/settings_translation_file.cpp
1903 #: src/settings_translation_file.cpp
1905 "Controls length of day/night cycle.\n"
1906 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1910 #: src/settings_translation_file.cpp
1911 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
1914 #: src/settings_translation_file.cpp
1915 msgid "Controls steepness/height of hills."
1918 #: src/settings_translation_file.cpp
1920 "Controls the density of floatland mountain terrain.\n"
1921 "Is an offset added to the 'np_mountain' noise value."
1924 #: src/settings_translation_file.cpp
1925 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
1928 #: src/settings_translation_file.cpp
1929 msgid "Crash message"
1932 #: src/settings_translation_file.cpp
1934 "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
1935 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1938 #: src/settings_translation_file.cpp
1940 "Creates unpredictable water features in caves.\n"
1941 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1944 #: src/settings_translation_file.cpp
1949 #: src/settings_translation_file.cpp
1950 msgid "Crosshair alpha"
1953 #: src/settings_translation_file.cpp
1954 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1957 #: src/settings_translation_file.cpp
1958 msgid "Crosshair color"
1961 #: src/settings_translation_file.cpp
1962 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1965 #: src/settings_translation_file.cpp
1966 msgid "Crouch speed"
1969 #: src/settings_translation_file.cpp
1973 #: src/settings_translation_file.cpp
1977 #: src/settings_translation_file.cpp
1979 msgid "Darkness sharpness"
1980 msgstr "Paralaksa Okludo"
1982 #: src/settings_translation_file.cpp
1983 msgid "Debug info toggle key"
1986 #: src/settings_translation_file.cpp
1987 msgid "Debug log level"
1990 #: src/settings_translation_file.cpp
1991 msgid "Dec. volume key"
1994 #: src/settings_translation_file.cpp
1995 msgid "Dedicated server step"
1998 #: src/settings_translation_file.cpp
1999 msgid "Default acceleration"
2002 #: src/settings_translation_file.cpp
2003 msgid "Default game"
2006 #: src/settings_translation_file.cpp
2008 "Default game when creating a new world.\n"
2009 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2012 #: src/settings_translation_file.cpp
2013 msgid "Default password"
2014 msgstr "Defaŭlta pasvorto"
2016 #: src/settings_translation_file.cpp
2017 msgid "Default privileges"
2020 #: src/settings_translation_file.cpp
2021 msgid "Default report format"
2024 #: src/settings_translation_file.cpp
2026 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2027 "Only has an effect if compiled with cURL."
2030 #: src/settings_translation_file.cpp
2031 msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)."
2034 #: src/settings_translation_file.cpp
2036 "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
2037 "Smooth floatlands occur when noise > 0."
2040 #: src/settings_translation_file.cpp
2042 "Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs."
2045 #: src/settings_translation_file.cpp
2046 msgid "Defines areas where trees have apples."
2049 #: src/settings_translation_file.cpp
2050 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2053 #: src/settings_translation_file.cpp
2054 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2057 #: src/settings_translation_file.cpp
2058 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2061 #: src/settings_translation_file.cpp
2062 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2065 #: src/settings_translation_file.cpp
2067 "Defines sampling step of texture.\n"
2068 "A higher value results in smoother normal maps."
2071 #: src/settings_translation_file.cpp
2072 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2075 #: src/settings_translation_file.cpp
2076 msgid "Defines tree areas and tree density."
2079 #: src/settings_translation_file.cpp
2081 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2082 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2085 #: src/settings_translation_file.cpp
2086 msgid "Delay in sending blocks after building"
2089 #: src/settings_translation_file.cpp
2090 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2093 #: src/settings_translation_file.cpp
2094 msgid "Deprecated Lua API handling"
2097 #: src/settings_translation_file.cpp
2098 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2101 #: src/settings_translation_file.cpp
2102 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
2105 #: src/settings_translation_file.cpp
2107 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2111 #: src/settings_translation_file.cpp
2112 msgid "Desert noise threshold"
2115 #: src/settings_translation_file.cpp
2117 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2118 "When the new biome system is enabled, this is ignored."
2121 #: src/settings_translation_file.cpp
2122 msgid "Desynchronize block animation"
2125 #: src/settings_translation_file.cpp
2127 msgid "Digging particles"
2128 msgstr "Ŝaltu ĉiujn"
2130 #: src/settings_translation_file.cpp
2132 msgid "Disable anticheat"
2133 msgstr "Ŝalti partiklojn"
2135 #: src/settings_translation_file.cpp
2136 msgid "Disallow empty passwords"
2139 #: src/settings_translation_file.cpp
2140 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2143 #: src/settings_translation_file.cpp
2145 msgid "Double tap jump for fly"
2146 msgstr "Dufoja tuŝeto \"salti\" por baskuli flugreĝimon"
2148 #: src/settings_translation_file.cpp
2150 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2151 msgstr "Dufoja tuŝeto \"salti\" por baskuli flugreĝimon"
2153 #: src/settings_translation_file.cpp
2154 msgid "Drop item key"
2157 #: src/settings_translation_file.cpp
2158 msgid "Dump the mapgen debug infos."
2161 #: src/settings_translation_file.cpp
2162 msgid "Enable Joysticks"
2165 #: src/settings_translation_file.cpp
2167 "Enable Lua modding support on client.\n"
2168 "This support is experimental and API can change."
2171 #: src/settings_translation_file.cpp
2174 msgstr "Ŝaltu modifaron"
2176 #: src/settings_translation_file.cpp
2177 msgid "Enable console window"
2180 #: src/settings_translation_file.cpp
2181 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2184 #: src/settings_translation_file.cpp
2186 msgid "Enable mod security"
2187 msgstr "Interreta modifo-deponejo"
2189 #: src/settings_translation_file.cpp
2190 msgid "Enable players getting damage and dying."
2193 #: src/settings_translation_file.cpp
2194 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2197 #: src/settings_translation_file.cpp
2199 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2200 "Disable for speed or for different looks."
2203 #: src/settings_translation_file.cpp
2205 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2206 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2208 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2212 #: src/settings_translation_file.cpp
2214 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2215 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2217 "when connecting to the server."
2220 #: src/settings_translation_file.cpp
2222 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2223 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2226 #: src/settings_translation_file.cpp
2228 "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
2229 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
2230 "Ignored if bind_address is set."
2233 #: src/settings_translation_file.cpp
2234 msgid "Enables animation of inventory items."
2237 #: src/settings_translation_file.cpp
2239 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2241 "or need to be auto-generated.\n"
2242 "Requires shaders to be enabled."
2245 #: src/settings_translation_file.cpp
2246 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2249 #: src/settings_translation_file.cpp
2251 msgid "Enables filmic tone mapping"
2252 msgstr "Ŝalti damaĝon"
2254 #: src/settings_translation_file.cpp
2256 msgid "Enables minimap."
2257 msgstr "Ŝalti damaĝon"
2259 #: src/settings_translation_file.cpp
2261 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2262 "Requires bumpmapping to be enabled."
2265 #: src/settings_translation_file.cpp
2267 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2268 "Requires shaders to be enabled."
2271 #: src/settings_translation_file.cpp
2272 msgid "Engine profiling data print interval"
2275 #: src/settings_translation_file.cpp
2276 msgid "Entity methods"
2279 #: src/settings_translation_file.cpp
2281 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2282 "when set to higher number than 0."
2285 #: src/settings_translation_file.cpp
2286 msgid "FPS in pause menu"
2289 #: src/settings_translation_file.cpp
2293 #: src/settings_translation_file.cpp
2294 msgid "Factor noise"
2297 #: src/settings_translation_file.cpp
2298 msgid "Fall bobbing factor"
2301 #: src/settings_translation_file.cpp
2303 msgid "Fallback font"
2306 #: src/settings_translation_file.cpp
2307 msgid "Fallback font shadow"
2310 #: src/settings_translation_file.cpp
2311 msgid "Fallback font shadow alpha"
2314 #: src/settings_translation_file.cpp
2315 msgid "Fallback font size"
2318 #: src/settings_translation_file.cpp
2322 #: src/settings_translation_file.cpp
2323 msgid "Fast mode acceleration"
2326 #: src/settings_translation_file.cpp
2327 msgid "Fast mode speed"
2330 #: src/settings_translation_file.cpp
2331 msgid "Fast movement"
2334 #: src/settings_translation_file.cpp
2336 "Fast movement (via use key).\n"
2337 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2340 #: src/settings_translation_file.cpp
2341 msgid "Field of view"
2344 #: src/settings_translation_file.cpp
2345 msgid "Field of view for zoom"
2348 #: src/settings_translation_file.cpp
2349 msgid "Field of view in degrees."
2352 #: src/settings_translation_file.cpp
2354 "Field of view while zooming in degrees.\n"
2355 "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
2358 #: src/settings_translation_file.cpp
2360 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2361 "the Multiplayer Tab."
2364 #: src/settings_translation_file.cpp
2365 msgid "Filler Depth"
2368 #: src/settings_translation_file.cpp
2369 msgid "Filler depth noise"
2372 #: src/settings_translation_file.cpp
2373 msgid "Filmic tone mapping"
2376 #: src/settings_translation_file.cpp
2378 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2379 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2380 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
2381 "at texture load time."
2384 #: src/settings_translation_file.cpp
2387 msgstr "Neniu filtrilo"
2389 #: src/settings_translation_file.cpp
2390 msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels."
2393 #: src/settings_translation_file.cpp
2394 msgid "Fixed map seed"
2397 #: src/settings_translation_file.cpp
2398 msgid "Floatland base height noise"
2401 #: src/settings_translation_file.cpp
2402 msgid "Floatland base noise"
2405 #: src/settings_translation_file.cpp
2406 msgid "Floatland level"
2409 #: src/settings_translation_file.cpp
2410 msgid "Floatland mountain density"
2413 #: src/settings_translation_file.cpp
2414 msgid "Floatland mountain height"
2417 #: src/settings_translation_file.cpp
2421 #: src/settings_translation_file.cpp
2425 #: src/settings_translation_file.cpp
2429 #: src/settings_translation_file.cpp
2433 #: src/settings_translation_file.cpp
2434 msgid "Fog toggle key"
2437 #: src/settings_translation_file.cpp
2441 #: src/settings_translation_file.cpp
2445 #: src/settings_translation_file.cpp
2446 msgid "Font shadow alpha"
2449 #: src/settings_translation_file.cpp
2450 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2453 #: src/settings_translation_file.cpp
2454 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2457 #: src/settings_translation_file.cpp
2461 #: src/settings_translation_file.cpp
2462 msgid "Format of screenshots."
2465 #: src/settings_translation_file.cpp
2470 #: src/settings_translation_file.cpp
2471 msgid "Fractal type"
2474 #: src/settings_translation_file.cpp
2475 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
2478 #: src/settings_translation_file.cpp
2479 msgid "Freetype fonts"
2482 #: src/settings_translation_file.cpp
2484 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2488 #: src/settings_translation_file.cpp
2490 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2493 #: src/settings_translation_file.cpp
2495 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
2498 #: src/settings_translation_file.cpp
2502 #: src/settings_translation_file.cpp
2503 msgid "Full screen BPP"
2506 #: src/settings_translation_file.cpp
2507 msgid "Fullscreen mode."
2510 #: src/settings_translation_file.cpp
2514 #: src/settings_translation_file.cpp
2516 msgid "GUI scaling filter"
2517 msgstr "GUI skala faktoro"
2519 #: src/settings_translation_file.cpp
2520 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2523 #: src/settings_translation_file.cpp
2527 #: src/settings_translation_file.cpp
2531 #: src/settings_translation_file.cpp
2533 msgid "Generate normalmaps"
2534 msgstr "Generi Normalmapojn"
2536 #: src/settings_translation_file.cpp
2537 msgid "Global callbacks"
2540 #: src/settings_translation_file.cpp
2542 "Global map generation attributes.\n"
2543 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
2544 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
2545 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2547 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2550 #: src/settings_translation_file.cpp
2554 #: src/settings_translation_file.cpp
2558 #: src/settings_translation_file.cpp
2560 msgid "Ground level"
2561 msgstr "Mondogenerilo"
2563 #: src/settings_translation_file.cpp
2568 #: src/settings_translation_file.cpp
2569 msgid "HUD scale factor"
2572 #: src/settings_translation_file.cpp
2573 msgid "HUD toggle key"
2576 #: src/settings_translation_file.cpp
2578 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
2579 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
2580 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
2581 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
2584 #: src/settings_translation_file.cpp
2586 "Have the profiler instrument itself:\n"
2587 "* Instrument an empty function.\n"
2588 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
2590 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
2593 #: src/settings_translation_file.cpp
2594 msgid "Heat blend noise"
2597 #: src/settings_translation_file.cpp
2601 #: src/settings_translation_file.cpp
2602 msgid "Height component of the initial window size."
2605 #: src/settings_translation_file.cpp
2607 msgid "Height noise"
2608 msgstr "Dekstra Vindozo"
2610 #: src/settings_translation_file.cpp
2611 msgid "Height on which clouds are appearing."
2614 #: src/settings_translation_file.cpp
2615 msgid "Height select noise"
2618 #: src/settings_translation_file.cpp
2619 msgid "High-precision FPU"
2622 #: src/settings_translation_file.cpp
2624 msgid "Hill steepness"
2625 msgstr "Paralaksa Okludo"
2627 #: src/settings_translation_file.cpp
2629 msgid "Hill threshold"
2630 msgstr "Mondogenerilo"
2632 #: src/settings_translation_file.cpp
2633 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
2636 #: src/settings_translation_file.cpp
2637 msgid "Hotbar next key"
2640 #: src/settings_translation_file.cpp
2641 msgid "Hotbar previous key"
2644 #: src/settings_translation_file.cpp
2645 msgid "How deep to make rivers"
2648 #: src/settings_translation_file.cpp
2650 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
2651 "mapblocks (16 nodes).\n"
2652 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
2655 #: src/settings_translation_file.cpp
2657 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
2658 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
2661 #: src/settings_translation_file.cpp
2662 msgid "How wide to make rivers"
2665 #: src/settings_translation_file.cpp
2666 msgid "Humidity blend noise"
2669 #: src/settings_translation_file.cpp
2670 msgid "Humidity noise"
2673 #: src/settings_translation_file.cpp
2674 msgid "Humidity variation for biomes."
2677 #: src/settings_translation_file.cpp
2681 #: src/settings_translation_file.cpp
2685 #: src/settings_translation_file.cpp
2686 msgid "IPv6 support."
2689 #: src/settings_translation_file.cpp
2691 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
2692 "to not waste CPU power for no benefit."
2695 #: src/settings_translation_file.cpp
2697 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
2701 #: src/settings_translation_file.cpp
2703 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
2704 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
2705 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
2707 "so that the utility of noclip mode is reduced."
2710 #: src/settings_translation_file.cpp
2712 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
2714 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
2717 #: src/settings_translation_file.cpp
2719 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
2723 #: src/settings_translation_file.cpp
2725 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
2726 "This option is only read when server starts."
2729 #: src/settings_translation_file.cpp
2730 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
2733 #: src/settings_translation_file.cpp
2735 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
2736 "Only enable this if you know what you are doing."
2739 #: src/settings_translation_file.cpp
2740 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
2743 #: src/settings_translation_file.cpp
2744 msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
2747 #: src/settings_translation_file.cpp
2749 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
2751 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
2754 #: src/settings_translation_file.cpp
2755 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
2758 #: src/settings_translation_file.cpp
2759 msgid "Ignore world errors"
2762 #: src/settings_translation_file.cpp
2767 #: src/settings_translation_file.cpp
2768 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2771 #: src/settings_translation_file.cpp
2772 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2775 #: src/settings_translation_file.cpp
2776 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
2779 #: src/settings_translation_file.cpp
2781 msgid "Inc. volume key"
2782 msgstr "Konzola klavo"
2784 #: src/settings_translation_file.cpp
2786 "Instrument builtin.\n"
2787 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
2790 #: src/settings_translation_file.cpp
2791 msgid "Instrument chatcommands on registration."
2794 #: src/settings_translation_file.cpp
2796 "Instrument global callback functions on registration.\n"
2797 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
2800 #: src/settings_translation_file.cpp
2802 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
2805 #: src/settings_translation_file.cpp
2807 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
2810 #: src/settings_translation_file.cpp
2811 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
2814 #: src/settings_translation_file.cpp
2815 msgid "Instrumentation"
2818 #: src/settings_translation_file.cpp
2819 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2822 #: src/settings_translation_file.cpp
2823 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2826 #: src/settings_translation_file.cpp
2828 msgid "Inventory image hack"
2831 #: src/settings_translation_file.cpp
2832 msgid "Inventory items animations"
2835 #: src/settings_translation_file.cpp
2837 msgid "Inventory key"
2840 #: src/settings_translation_file.cpp
2841 msgid "Invert mouse"
2844 #: src/settings_translation_file.cpp
2845 msgid "Invert vertical mouse movement."
2848 #: src/settings_translation_file.cpp
2849 msgid "Item entity TTL"
2852 #: src/settings_translation_file.cpp
2856 #: src/settings_translation_file.cpp
2858 "Iterations of the recursive function.\n"
2859 "Controls the amount of fine detail."
2862 #: src/settings_translation_file.cpp
2866 #: src/settings_translation_file.cpp
2867 msgid "Joystick Type"
2870 #: src/settings_translation_file.cpp
2871 msgid "Joystick button repetition interval"
2874 #: src/settings_translation_file.cpp
2875 msgid "Joystick frustum sensitivity"
2878 #: src/settings_translation_file.cpp
2880 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
2882 "Has no effect on 3D fractals.\n"
2883 "Range roughly -2 to 2."
2886 #: src/settings_translation_file.cpp
2888 "Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
2890 "Range roughly -2 to 2."
2893 #: src/settings_translation_file.cpp
2895 "Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
2897 "Range roughly -2 to 2."
2900 #: src/settings_translation_file.cpp
2902 "Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
2904 "Range roughly -2 to 2."
2907 #: src/settings_translation_file.cpp
2911 #: src/settings_translation_file.cpp
2915 #: src/settings_translation_file.cpp
2919 #: src/settings_translation_file.cpp
2923 #: src/settings_translation_file.cpp
2928 #: src/settings_translation_file.cpp
2929 msgid "Jumping speed"
2932 #: src/settings_translation_file.cpp
2934 "Key for decreasing the viewing range.\n"
2935 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2936 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2939 #: src/settings_translation_file.cpp
2941 "Key for decreasing the volume.\n"
2942 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2943 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2946 #: src/settings_translation_file.cpp
2948 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2949 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2950 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2953 #: src/settings_translation_file.cpp
2955 "Key for increasing the viewing range.\n"
2956 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2957 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2960 #: src/settings_translation_file.cpp
2962 "Key for increasing the volume.\n"
2963 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2964 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2967 #: src/settings_translation_file.cpp
2969 "Key for jumping.\n"
2970 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2971 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2974 #: src/settings_translation_file.cpp
2976 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2977 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2978 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2981 #: src/settings_translation_file.cpp
2983 "Key for moving the player backward.\n"
2984 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2985 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2988 #: src/settings_translation_file.cpp
2990 "Key for moving the player forward.\n"
2991 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2992 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2995 #: src/settings_translation_file.cpp
2997 "Key for moving the player left.\n"
2998 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2999 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3002 #: src/settings_translation_file.cpp
3004 "Key for moving the player right.\n"
3005 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3006 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3009 #: src/settings_translation_file.cpp
3011 "Key for muting the game.\n"
3012 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3013 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3016 #: src/settings_translation_file.cpp
3018 "Key for opening the chat console.\n"
3019 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3020 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3023 #: src/settings_translation_file.cpp
3025 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
3026 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3027 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3030 #: src/settings_translation_file.cpp
3032 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
3033 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3034 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3037 #: src/settings_translation_file.cpp
3039 "Key for opening the chat window.\n"
3040 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3041 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3044 #: src/settings_translation_file.cpp
3046 "Key for opening the inventory.\n"
3047 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3048 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3051 #: src/settings_translation_file.cpp
3053 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
3054 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3055 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3058 #: src/settings_translation_file.cpp
3060 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
3061 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3062 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3065 #: src/settings_translation_file.cpp
3067 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
3068 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3069 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3072 #: src/settings_translation_file.cpp
3074 "Key for sneaking.\n"
3075 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
3077 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3078 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3081 #: src/settings_translation_file.cpp
3083 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
3084 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3085 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3088 #: src/settings_translation_file.cpp
3090 "Key for taking screenshots.\n"
3091 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3092 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3095 #: src/settings_translation_file.cpp
3097 "Key for toggling autoforward.\n"
3098 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3099 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3102 #: src/settings_translation_file.cpp
3104 "Key for toggling cinematic mode.\n"
3105 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3106 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3109 #: src/settings_translation_file.cpp
3111 "Key for toggling display of minimap.\n"
3112 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3113 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3116 #: src/settings_translation_file.cpp
3118 "Key for toggling fast mode.\n"
3119 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3120 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3123 #: src/settings_translation_file.cpp
3125 "Key for toggling flying.\n"
3126 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3127 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3130 #: src/settings_translation_file.cpp
3132 "Key for toggling noclip mode.\n"
3133 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3134 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3137 #: src/settings_translation_file.cpp
3139 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
3140 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3141 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3144 #: src/settings_translation_file.cpp
3146 "Key for toggling the display of debug info.\n"
3147 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3148 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3151 #: src/settings_translation_file.cpp
3153 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
3154 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3155 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3158 #: src/settings_translation_file.cpp
3160 "Key for toggling the display of the chat.\n"
3161 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3162 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3165 #: src/settings_translation_file.cpp
3167 "Key for toggling the display of the fog.\n"
3168 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3169 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3172 #: src/settings_translation_file.cpp
3174 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
3175 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3176 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3179 #: src/settings_translation_file.cpp
3181 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
3182 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3183 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3186 #: src/settings_translation_file.cpp
3188 "Key for toggling unlimited view range.\n"
3189 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3190 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3193 #: src/settings_translation_file.cpp
3195 "Key to use view zoom when possible.\n"
3196 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3197 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3200 #: src/settings_translation_file.cpp
3201 msgid "Key use for climbing/descending"
3204 #: src/settings_translation_file.cpp
3206 msgid "Lake steepness"
3207 msgstr "Paralaksa Okludo"
3209 #: src/settings_translation_file.cpp
3211 msgid "Lake threshold"
3212 msgstr "Mondogenerilo"
3214 #: src/settings_translation_file.cpp
3218 #: src/settings_translation_file.cpp
3219 msgid "Large cave depth"
3222 #: src/settings_translation_file.cpp
3224 msgid "Large chat console key"
3225 msgstr "Konzola klavo"
3227 #: src/settings_translation_file.cpp
3228 msgid "Lava Features"
3231 #: src/settings_translation_file.cpp
3232 msgid "Leaves style"
3235 #: src/settings_translation_file.cpp
3238 "- Fancy: all faces visible\n"
3239 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
3240 "- Opaque: disable transparency"
3243 #: src/settings_translation_file.cpp
3246 msgstr "Maldekstra Menuo"
3248 #: src/settings_translation_file.cpp
3250 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
3251 "updated over network."
3254 #: src/settings_translation_file.cpp
3255 msgid "Length of time between ABM execution cycles"
3258 #: src/settings_translation_file.cpp
3259 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
3262 #: src/settings_translation_file.cpp
3264 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
3265 "- <nothing> (no logging)\n"
3266 "- none (messages with no level)\n"
3274 #: src/settings_translation_file.cpp
3275 msgid "Lightness sharpness"
3278 #: src/settings_translation_file.cpp
3279 msgid "Limit of emerge queues on disk"
3282 #: src/settings_translation_file.cpp
3283 msgid "Limit of emerge queues to generate"
3286 #: src/settings_translation_file.cpp
3288 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
3289 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
3290 "Value is stored per-world."
3293 #: src/settings_translation_file.cpp
3295 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
3296 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
3297 "- Serverlist download and server announcement.\n"
3298 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
3299 "Only has an effect if compiled with cURL."
3302 #: src/settings_translation_file.cpp
3303 msgid "Liquid fluidity"
3306 #: src/settings_translation_file.cpp
3307 msgid "Liquid fluidity smoothing"
3310 #: src/settings_translation_file.cpp
3311 msgid "Liquid loop max"
3314 #: src/settings_translation_file.cpp
3315 msgid "Liquid queue purge time"
3318 #: src/settings_translation_file.cpp
3322 #: src/settings_translation_file.cpp
3323 msgid "Liquid update interval in seconds."
3326 #: src/settings_translation_file.cpp
3327 msgid "Liquid update tick"
3330 #: src/settings_translation_file.cpp
3331 msgid "Load the game profiler"
3334 #: src/settings_translation_file.cpp
3336 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
3337 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
3338 "Useful for mod developers and server operators."
3341 #: src/settings_translation_file.cpp
3342 msgid "Loading Block Modifiers"
3345 #: src/settings_translation_file.cpp
3346 msgid "Main menu game manager"
3349 #: src/settings_translation_file.cpp
3351 msgid "Main menu mod manager"
3354 #: src/settings_translation_file.cpp
3356 msgid "Main menu script"
3359 #: src/settings_translation_file.cpp
3361 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
3364 #: src/settings_translation_file.cpp
3365 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
3368 #: src/settings_translation_file.cpp
3369 msgid "Makes all liquids opaque"
3372 #: src/settings_translation_file.cpp
3373 msgid "Map directory"
3376 #: src/settings_translation_file.cpp
3378 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
3379 "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
3381 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
3382 "would tend to pool,\n"
3383 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
3384 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3386 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3389 #: src/settings_translation_file.cpp
3391 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
3392 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
3393 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3395 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3398 #: src/settings_translation_file.cpp
3400 "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
3401 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3403 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3406 #: src/settings_translation_file.cpp
3408 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
3409 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
3410 "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
3411 "the 'jungles' flag is ignored.\n"
3412 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3414 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3417 #: src/settings_translation_file.cpp
3419 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
3420 "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
3421 "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
3422 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3424 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3427 #: src/settings_translation_file.cpp
3428 msgid "Map generation limit"
3431 #: src/settings_translation_file.cpp
3432 msgid "Map save interval"
3435 #: src/settings_translation_file.cpp
3436 msgid "Mapblock limit"
3439 #: src/settings_translation_file.cpp
3440 msgid "Mapblock mesh generation delay"
3443 #: src/settings_translation_file.cpp
3444 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB"
3447 #: src/settings_translation_file.cpp
3448 msgid "Mapblock unload timeout"
3451 #: src/settings_translation_file.cpp
3453 msgid "Mapgen Valleys"
3454 msgstr "Mondogenerilo"
3456 #: src/settings_translation_file.cpp
3458 msgid "Mapgen debug"
3459 msgstr "Mondogenerilo"
3461 #: src/settings_translation_file.cpp
3463 msgid "Mapgen flags"
3464 msgstr "Mondogenerilo"
3466 #: src/settings_translation_file.cpp
3469 msgstr "Mondogenerilo"
3471 #: src/settings_translation_file.cpp
3473 msgid "Mapgen flat specific flags"
3474 msgstr "Mondogenerilo"
3476 #: src/settings_translation_file.cpp
3478 msgid "Mapgen fractal"
3479 msgstr "Mondogenerilo"
3481 #: src/settings_translation_file.cpp
3484 msgstr "Mondogenerilo"
3486 #: src/settings_translation_file.cpp
3489 msgstr "Mondogenerilo"
3491 #: src/settings_translation_file.cpp
3493 msgid "Mapgen v5 specific flags"
3494 msgstr "Mondogenerilo"
3496 #: src/settings_translation_file.cpp
3499 msgstr "Mondogenerilo"
3501 #: src/settings_translation_file.cpp
3503 msgid "Mapgen v6 specific flags"
3504 msgstr "Mondogenerilo"
3506 #: src/settings_translation_file.cpp
3509 msgstr "Mondogenerilo"
3511 #: src/settings_translation_file.cpp
3513 msgid "Mapgen v7 specific flags"
3514 msgstr "Mondogenerilo"
3516 #: src/settings_translation_file.cpp
3517 msgid "Massive cave depth"
3520 #: src/settings_translation_file.cpp
3521 msgid "Massive cave noise"
3524 #: src/settings_translation_file.cpp
3525 msgid "Massive caves form here."
3528 #: src/settings_translation_file.cpp
3529 msgid "Max block generate distance"
3532 #: src/settings_translation_file.cpp
3533 msgid "Max block send distance"
3536 #: src/settings_translation_file.cpp
3537 msgid "Max liquids processed per step."
3540 #: src/settings_translation_file.cpp
3541 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
3544 #: src/settings_translation_file.cpp
3545 msgid "Max. packets per iteration"
3548 #: src/settings_translation_file.cpp
3552 #: src/settings_translation_file.cpp
3553 msgid "Maximum FPS when game is paused."
3556 #: src/settings_translation_file.cpp
3557 msgid "Maximum forceloaded blocks"
3560 #: src/settings_translation_file.cpp
3561 msgid "Maximum hotbar width"
3564 #: src/settings_translation_file.cpp
3565 msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
3568 #: src/settings_translation_file.cpp
3569 msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
3572 #: src/settings_translation_file.cpp
3573 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
3576 #: src/settings_translation_file.cpp
3578 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
3579 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3582 #: src/settings_translation_file.cpp
3584 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
3585 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3588 #: src/settings_translation_file.cpp
3589 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
3592 #: src/settings_translation_file.cpp
3594 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
3595 "Set to -1 for unlimited amount."
3598 #: src/settings_translation_file.cpp
3600 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
3601 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
3605 #: src/settings_translation_file.cpp
3606 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
3609 #: src/settings_translation_file.cpp
3610 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
3613 #: src/settings_translation_file.cpp
3614 msgid "Maximum objects per block"
3617 #: src/settings_translation_file.cpp
3619 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
3620 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
3623 #: src/settings_translation_file.cpp
3624 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
3627 #: src/settings_translation_file.cpp
3628 msgid "Maximum simultaneous block sends total"
3631 #: src/settings_translation_file.cpp
3632 msgid "Maximum size of the out chat queue"
3635 #: src/settings_translation_file.cpp
3637 "Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the "
3638 "queue size unlimited"
3641 #: src/settings_translation_file.cpp
3642 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
3645 #: src/settings_translation_file.cpp
3646 msgid "Maximum users"
3649 #: src/settings_translation_file.cpp
3654 #: src/settings_translation_file.cpp
3658 #: src/settings_translation_file.cpp
3659 msgid "Message of the day"
3662 #: src/settings_translation_file.cpp
3663 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
3666 #: src/settings_translation_file.cpp
3667 msgid "Method used to highlight selected object."
3670 #: src/settings_translation_file.cpp
3674 #: src/settings_translation_file.cpp
3678 #: src/settings_translation_file.cpp
3679 msgid "Minimap scan height"
3682 #: src/settings_translation_file.cpp
3683 msgid "Minimum texture size for filters"
3686 #: src/settings_translation_file.cpp
3689 msgstr "Protuberancmapado"
3691 #: src/settings_translation_file.cpp
3692 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
3695 #: src/settings_translation_file.cpp
3696 msgid "Monospace font path"
3699 #: src/settings_translation_file.cpp
3700 msgid "Monospace font size"
3703 #: src/settings_translation_file.cpp
3704 msgid "Mountain height noise"
3707 #: src/settings_translation_file.cpp
3708 msgid "Mountain noise"
3711 #: src/settings_translation_file.cpp
3712 msgid "Mouse sensitivity"
3715 #: src/settings_translation_file.cpp
3716 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
3719 #: src/settings_translation_file.cpp
3723 #: src/settings_translation_file.cpp
3725 "Multiplier for fall bobbing.\n"
3726 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3729 #: src/settings_translation_file.cpp
3732 msgstr "premi klavon"
3734 #: src/settings_translation_file.cpp
3736 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
3737 "Creating a world in the main menu will override this."
3740 #: src/settings_translation_file.cpp
3742 "Name of the player.\n"
3743 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
3744 "When starting from the main menu, this is overridden."
3747 #: src/settings_translation_file.cpp
3749 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
3752 #: src/settings_translation_file.cpp
3756 #: src/settings_translation_file.cpp
3758 "Network port to listen (UDP).\n"
3759 "This value will be overridden when starting from the main menu."
3762 #: src/settings_translation_file.cpp
3763 msgid "New users need to input this password."
3766 #: src/settings_translation_file.cpp
3770 #: src/settings_translation_file.cpp
3774 #: src/settings_translation_file.cpp
3776 msgid "Node highlighting"
3777 msgstr "Marki nodaĵojn"
3779 #: src/settings_translation_file.cpp
3780 msgid "NodeTimer interval"
3783 #: src/settings_translation_file.cpp
3787 #: src/settings_translation_file.cpp
3788 msgid "Normalmaps sampling"
3791 #: src/settings_translation_file.cpp
3792 msgid "Normalmaps strength"
3795 #: src/settings_translation_file.cpp
3796 msgid "Number of emerge threads"
3799 #: src/settings_translation_file.cpp
3801 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
3803 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
3805 "at the cost of slightly buggy caves."
3808 #: src/settings_translation_file.cpp
3810 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
3811 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
3812 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
3815 #: src/settings_translation_file.cpp
3816 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
3819 #: src/settings_translation_file.cpp
3823 #: src/settings_translation_file.cpp
3824 msgid "Opaque liquids"
3827 #: src/settings_translation_file.cpp
3828 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
3831 #: src/settings_translation_file.cpp
3832 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
3835 #: src/settings_translation_file.cpp
3837 msgid "Parallax occlusion"
3838 msgstr "Paralaksa Okludo"
3840 #: src/settings_translation_file.cpp
3842 msgid "Parallax occlusion Scale"
3843 msgstr "Paralaksa Okludo"
3845 #: src/settings_translation_file.cpp
3847 msgid "Parallax occlusion bias"
3848 msgstr "Paralaksa Okludo"
3850 #: src/settings_translation_file.cpp
3852 msgid "Parallax occlusion iterations"
3853 msgstr "Paralaksa Okludo"
3855 #: src/settings_translation_file.cpp
3857 msgid "Parallax occlusion mode"
3858 msgstr "Paralaksa Okludo"
3860 #: src/settings_translation_file.cpp
3862 msgid "Parallax occlusion strength"
3863 msgstr "Paralaksa Okludo"
3865 #: src/settings_translation_file.cpp
3866 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
3869 #: src/settings_translation_file.cpp
3870 msgid "Path to save screenshots at."
3873 #: src/settings_translation_file.cpp
3875 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
3879 #: src/settings_translation_file.cpp
3880 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
3883 #: src/settings_translation_file.cpp
3887 #: src/settings_translation_file.cpp
3889 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
3890 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
3893 #: src/settings_translation_file.cpp
3896 msgstr "Ludanta nomo trolongas."
3898 #: src/settings_translation_file.cpp
3899 msgid "Player transfer distance"
3902 #: src/settings_translation_file.cpp
3903 msgid "Player versus Player"
3906 #: src/settings_translation_file.cpp
3908 "Port to connect to (UDP).\n"
3909 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
3912 #: src/settings_translation_file.cpp
3913 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3916 #: src/settings_translation_file.cpp
3918 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
3919 "disable. Useful for developers."
3922 #: src/settings_translation_file.cpp
3923 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
3926 #: src/settings_translation_file.cpp
3930 #: src/settings_translation_file.cpp
3931 msgid "Profiler toggle key"
3934 #: src/settings_translation_file.cpp
3938 #: src/settings_translation_file.cpp
3940 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
3941 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
3945 #: src/settings_translation_file.cpp
3946 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
3949 #: src/settings_translation_file.cpp
3950 msgid "Random input"
3953 #: src/settings_translation_file.cpp
3955 msgid "Range select key"
3956 msgstr "Ŝanĝi vidodistancon"
3958 #: src/settings_translation_file.cpp
3959 msgid "Remote media"
3962 #: src/settings_translation_file.cpp
3966 #: src/settings_translation_file.cpp
3968 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
3969 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
3972 #: src/settings_translation_file.cpp
3973 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
3976 #: src/settings_translation_file.cpp
3981 #: src/settings_translation_file.cpp
3985 #: src/settings_translation_file.cpp
3986 msgid "Ridge underwater noise"
3989 #: src/settings_translation_file.cpp
3992 msgstr "Dekstra Menuo"
3994 #: src/settings_translation_file.cpp
3995 msgid "Rightclick repetition interval"
3998 #: src/settings_translation_file.cpp
4002 #: src/settings_translation_file.cpp
4006 #: src/settings_translation_file.cpp
4010 #: src/settings_translation_file.cpp
4011 msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
4014 #: src/settings_translation_file.cpp
4015 msgid "Rollback recording"
4018 #: src/settings_translation_file.cpp
4019 msgid "Round minimap"
4022 #: src/settings_translation_file.cpp
4023 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
4026 #: src/settings_translation_file.cpp
4027 msgid "Save the map received by the client on disk."
4030 #: src/settings_translation_file.cpp
4031 msgid "Save window size automatically when modified."
4034 #: src/settings_translation_file.cpp
4035 msgid "Saving map received from server"
4038 #: src/settings_translation_file.cpp
4042 #: src/settings_translation_file.cpp
4044 "Scale gui by a user specified value.\n"
4045 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
4046 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
4047 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
4048 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
4051 #: src/settings_translation_file.cpp
4052 msgid "Screen height"
4055 #: src/settings_translation_file.cpp
4056 msgid "Screen width"
4059 #: src/settings_translation_file.cpp
4060 msgid "Screenshot folder"
4063 #: src/settings_translation_file.cpp
4065 msgid "Screenshot format"
4068 #: src/settings_translation_file.cpp
4070 msgid "Screenshot quality"
4073 #: src/settings_translation_file.cpp
4075 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
4076 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
4077 "Use 0 for default quality."
4080 #: src/settings_translation_file.cpp
4081 msgid "Seabed noise"
4084 #: src/settings_translation_file.cpp
4085 msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels."
4088 #: src/settings_translation_file.cpp
4092 #: src/settings_translation_file.cpp
4093 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
4096 #: src/settings_translation_file.cpp
4097 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
4100 #: src/settings_translation_file.cpp
4101 msgid "Selection box color"
4104 #: src/settings_translation_file.cpp
4105 msgid "Selection box width"
4108 #: src/settings_translation_file.cpp
4110 msgid "Server / Singleplayer"
4111 msgstr "Startigi solludanton"
4113 #: src/settings_translation_file.cpp
4118 #: src/settings_translation_file.cpp
4120 msgid "Server address"
4121 msgstr "Servila pordo"
4123 #: src/settings_translation_file.cpp
4125 msgid "Server description"
4126 msgstr "Servila pordo"
4128 #: src/settings_translation_file.cpp
4133 #: src/settings_translation_file.cpp
4136 msgstr "Servila pordo"
4138 #: src/settings_translation_file.cpp
4139 msgid "Server side occlusion culling"
4142 #: src/settings_translation_file.cpp
4144 msgid "Serverlist URL"
4145 msgstr "Publika servilolisto"
4147 #: src/settings_translation_file.cpp
4149 msgid "Serverlist file"
4150 msgstr "Publika servilolisto"
4152 #: src/settings_translation_file.cpp
4154 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
4155 "A restart is required after changing this."
4158 #: src/settings_translation_file.cpp
4160 "Set to true enables waving leaves.\n"
4161 "Requires shaders to be enabled."
4164 #: src/settings_translation_file.cpp
4166 "Set to true enables waving plants.\n"
4167 "Requires shaders to be enabled."
4170 #: src/settings_translation_file.cpp
4172 "Set to true enables waving water.\n"
4173 "Requires shaders to be enabled."
4176 #: src/settings_translation_file.cpp
4181 #: src/settings_translation_file.cpp
4183 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
4185 "This only works with the OpenGL video backend."
4188 #: src/settings_translation_file.cpp
4189 msgid "Shadow limit"
4192 #: src/settings_translation_file.cpp
4193 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
4196 #: src/settings_translation_file.cpp
4197 msgid "Show debug info"
4200 #: src/settings_translation_file.cpp
4201 msgid "Show entity selection boxes"
4204 #: src/settings_translation_file.cpp
4205 msgid "Shutdown message"
4208 #: src/settings_translation_file.cpp
4210 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
4214 #: src/settings_translation_file.cpp
4216 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
4217 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
4218 "thread, thus reducing jitter."
4221 #: src/settings_translation_file.cpp
4225 #: src/settings_translation_file.cpp
4226 msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
4229 #: src/settings_translation_file.cpp
4230 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
4233 #: src/settings_translation_file.cpp
4234 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
4237 #: src/settings_translation_file.cpp
4239 msgid "Smooth lighting"
4240 msgstr "Glatiga lumo"
4242 #: src/settings_translation_file.cpp
4244 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
4245 "Useful for recording videos."
4248 #: src/settings_translation_file.cpp
4249 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
4252 #: src/settings_translation_file.cpp
4253 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
4256 #: src/settings_translation_file.cpp
4261 #: src/settings_translation_file.cpp
4265 #: src/settings_translation_file.cpp
4267 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
4268 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
4269 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
4270 "Files that are not present will be fetched the usual way."
4273 #: src/settings_translation_file.cpp
4274 msgid "Static spawnpoint"
4277 #: src/settings_translation_file.cpp
4278 msgid "Status message on connection"
4281 #: src/settings_translation_file.cpp
4282 msgid "Steepness noise"
4285 #: src/settings_translation_file.cpp
4287 msgid "Strength of generated normalmaps."
4288 msgstr "Generi Normalmapojn"
4290 #: src/settings_translation_file.cpp
4291 msgid "Strength of parallax."
4294 #: src/settings_translation_file.cpp
4295 msgid "Strict protocol checking"
4298 #: src/settings_translation_file.cpp
4299 msgid "Strip color codes"
4302 #: src/settings_translation_file.cpp
4303 msgid "Support older servers"
4306 #: src/settings_translation_file.cpp
4307 msgid "Synchronous SQLite"
4310 #: src/settings_translation_file.cpp
4311 msgid "Temperature variation for biomes."
4314 #: src/settings_translation_file.cpp
4315 msgid "Terrain Height"
4318 #: src/settings_translation_file.cpp
4319 msgid "Terrain alt noise"
4322 #: src/settings_translation_file.cpp
4323 msgid "Terrain base noise"
4326 #: src/settings_translation_file.cpp
4327 msgid "Terrain higher noise"
4330 #: src/settings_translation_file.cpp
4331 msgid "Terrain noise"
4334 #: src/settings_translation_file.cpp
4336 "Terrain noise threshold for hills.\n"
4337 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
4338 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
4341 #: src/settings_translation_file.cpp
4343 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
4344 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
4345 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
4348 #: src/settings_translation_file.cpp
4349 msgid "Terrain persistence noise"
4352 #: src/settings_translation_file.cpp
4354 msgid "Texture path"
4355 msgstr "Teksturaroj"
4357 #: src/settings_translation_file.cpp
4358 msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
4361 #: src/settings_translation_file.cpp
4363 "The default format in which profiles are being saved,\n"
4364 "when calling `/profiler save [format]` without format."
4367 #: src/settings_translation_file.cpp
4368 msgid "The depth of dirt or other filler"
4371 #: src/settings_translation_file.cpp
4373 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
4376 #: src/settings_translation_file.cpp
4377 msgid "The identifier of the joystick to use"
4380 #: src/settings_translation_file.cpp
4381 msgid "The network interface that the server listens on."
4384 #: src/settings_translation_file.cpp
4386 "The privileges that new users automatically get.\n"
4387 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
4390 #: src/settings_translation_file.cpp
4391 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
4394 #: src/settings_translation_file.cpp
4396 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
4397 "ingame view frustum around."
4400 #: src/settings_translation_file.cpp
4402 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
4403 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
4404 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
4405 "set to the nearest valid value."
4408 #: src/settings_translation_file.cpp
4410 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
4411 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
4412 "items. A value of 0 disables the functionality."
4415 #: src/settings_translation_file.cpp
4417 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
4418 "when holding down a joystick button combination."
4421 #: src/settings_translation_file.cpp
4423 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
4424 "right mouse button."
4427 #: src/settings_translation_file.cpp
4428 msgid "The type of joystick"
4431 #: src/settings_translation_file.cpp
4432 msgid "This font will be used for certain languages."
4435 #: src/settings_translation_file.cpp
4436 msgid "Time in between active block management cycles"
4439 #: src/settings_translation_file.cpp
4441 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
4442 "Setting it to -1 disables the feature."
4445 #: src/settings_translation_file.cpp
4446 msgid "Time send interval"
4449 #: src/settings_translation_file.cpp
4453 #: src/settings_translation_file.cpp
4454 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
4457 #: src/settings_translation_file.cpp
4459 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
4461 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
4465 #: src/settings_translation_file.cpp
4466 msgid "Toggle camera mode key"
4469 #: src/settings_translation_file.cpp
4470 msgid "Tooltip delay"
4473 #: src/settings_translation_file.cpp
4477 #: src/settings_translation_file.cpp
4479 msgid "Trilinear filtering"
4480 msgstr "Triineara filtrilo"
4482 #: src/settings_translation_file.cpp
4486 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
4489 #: src/settings_translation_file.cpp
4490 msgid "Trusted mods"
4493 #: src/settings_translation_file.cpp
4495 "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain "
4499 #: src/settings_translation_file.cpp
4500 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
4503 #: src/settings_translation_file.cpp
4505 msgid "Undersampling"
4508 #: src/settings_translation_file.cpp
4510 "Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
4511 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
4512 "It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
4516 #: src/settings_translation_file.cpp
4517 msgid "Unlimited player transfer distance"
4520 #: src/settings_translation_file.cpp
4521 msgid "Unload unused server data"
4524 #: src/settings_translation_file.cpp
4525 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
4528 #: src/settings_translation_file.cpp
4529 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
4532 #: src/settings_translation_file.cpp
4533 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
4536 #: src/settings_translation_file.cpp
4537 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
4540 #: src/settings_translation_file.cpp
4543 msgstr "premi klavon"
4545 #: src/settings_translation_file.cpp
4546 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
4549 #: src/settings_translation_file.cpp
4550 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
4553 #: src/settings_translation_file.cpp
4557 #: src/settings_translation_file.cpp
4561 #: src/settings_translation_file.cpp
4562 msgid "Valley Depth"
4565 #: src/settings_translation_file.cpp
4569 #: src/settings_translation_file.cpp
4570 msgid "Valley Profile"
4573 #: src/settings_translation_file.cpp
4574 msgid "Valley Slope"
4577 #: src/settings_translation_file.cpp
4578 msgid "Valleys C Flags"
4581 #: src/settings_translation_file.cpp
4582 msgid "Variation of biome filler depth."
4585 #: src/settings_translation_file.cpp
4586 msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
4589 #: src/settings_translation_file.cpp
4590 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
4593 #: src/settings_translation_file.cpp
4594 msgid "Variation of number of caves."
4597 #: src/settings_translation_file.cpp
4599 "Variation of terrain vertical scale.\n"
4600 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
4603 #: src/settings_translation_file.cpp
4604 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
4607 #: src/settings_translation_file.cpp
4609 "Varies roughness of terrain.\n"
4610 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
4613 #: src/settings_translation_file.cpp
4614 msgid "Varies steepness of cliffs."
4617 #: src/settings_translation_file.cpp
4618 msgid "Vertical screen synchronization."
4621 #: src/settings_translation_file.cpp
4622 msgid "Video driver"
4625 #: src/settings_translation_file.cpp
4626 msgid "View bobbing factor"
4629 #: src/settings_translation_file.cpp
4630 msgid "View distance in nodes."
4633 #: src/settings_translation_file.cpp
4634 msgid "View range decrease key"
4637 #: src/settings_translation_file.cpp
4638 msgid "View range increase key"
4641 #: src/settings_translation_file.cpp
4642 msgid "View zoom key"
4645 #: src/settings_translation_file.cpp
4646 msgid "Viewing range"
4649 #: src/settings_translation_file.cpp
4654 #: src/settings_translation_file.cpp
4656 "W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
4657 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
4658 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4659 "Range roughly -2 to 2."
4662 #: src/settings_translation_file.cpp
4664 msgid "Walking speed"
4665 msgstr "Ondantaj foliaĵoj"
4667 #: src/settings_translation_file.cpp
4669 msgid "Water Features"
4670 msgstr "Aĵaj teksturoj…"
4672 #: src/settings_translation_file.cpp
4676 #: src/settings_translation_file.cpp
4677 msgid "Water surface level of the world."
4680 #: src/settings_translation_file.cpp
4681 msgid "Waving Nodes"
4682 msgstr "Ondantaj nodaĵoj"
4684 #: src/settings_translation_file.cpp
4685 msgid "Waving leaves"
4686 msgstr "Ondantaj foliaĵoj"
4688 #: src/settings_translation_file.cpp
4689 msgid "Waving plants"
4690 msgstr "Ondantaj plantoj"
4692 #: src/settings_translation_file.cpp
4693 msgid "Waving water"
4694 msgstr "Ondanta akvo"
4696 #: src/settings_translation_file.cpp
4698 msgid "Waving water height"
4699 msgstr "Ondanta akvo"
4701 #: src/settings_translation_file.cpp
4703 msgid "Waving water length"
4704 msgstr "Ondanta akvo"
4706 #: src/settings_translation_file.cpp
4708 msgid "Waving water speed"
4709 msgstr "Ondanta akvo"
4711 #: src/settings_translation_file.cpp
4713 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
4714 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
4715 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
4718 #: src/settings_translation_file.cpp
4720 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
4721 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
4722 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
4723 "properly support downloading textures back from hardware."
4726 #: src/settings_translation_file.cpp
4728 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
4729 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
4730 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
4731 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
4732 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
4733 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
4737 #: src/settings_translation_file.cpp
4739 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
4742 #: src/settings_translation_file.cpp
4743 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
4746 #: src/settings_translation_file.cpp
4748 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
4749 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
4752 #: src/settings_translation_file.cpp
4753 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
4756 #: src/settings_translation_file.cpp
4758 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
4759 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
4762 #: src/settings_translation_file.cpp
4763 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
4766 #: src/settings_translation_file.cpp
4768 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
4771 #: src/settings_translation_file.cpp
4773 "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
4774 "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
4775 "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
4776 "Disabling this option will protect your password better."
4779 #: src/settings_translation_file.cpp
4780 msgid "Width component of the initial window size."
4783 #: src/settings_translation_file.cpp
4784 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
4787 #: src/settings_translation_file.cpp
4789 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
4791 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
4794 #: src/settings_translation_file.cpp
4796 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
4797 "Not needed if starting from the main menu."
4800 #: src/settings_translation_file.cpp
4801 msgid "Y of flat ground."
4804 #: src/settings_translation_file.cpp
4806 msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
4807 msgstr "Y de limesosupremo de grandaj kvazaŭstokastaj kavernoj."
4809 #: src/settings_translation_file.cpp
4810 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
4813 #: src/settings_translation_file.cpp
4814 msgid "Y-level of average terrain surface."
4817 #: src/settings_translation_file.cpp
4818 msgid "Y-level of cavern upper limit."
4821 #: src/settings_translation_file.cpp
4822 msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
4825 #: src/settings_translation_file.cpp
4826 msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
4829 #: src/settings_translation_file.cpp
4830 msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds."
4833 #: src/settings_translation_file.cpp
4834 msgid "Y-level of seabed."
4837 #: src/settings_translation_file.cpp
4838 msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
4841 #: src/settings_translation_file.cpp
4842 msgid "block send optimize distance"
4845 #: src/settings_translation_file.cpp
4846 msgid "cURL file download timeout"
4849 #: src/settings_translation_file.cpp
4850 msgid "cURL parallel limit"
4853 #: src/settings_translation_file.cpp
4854 msgid "cURL timeout"
4855 msgstr "cURL tempolimo"
4858 #~ msgid "Preload inventory textures"
4859 #~ msgstr "Ŝargi teksturojn…"
4861 #~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
4862 #~ msgstr "Skala faktoro por menuoj "
4864 #~ msgid "Touch free target"
4865 #~ msgstr "Sentuŝa celo"
4867 #~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
4868 #~ msgstr "Restartigu Minetest-on por efikigi pelilan ŝanĝon"
4871 #~ msgid "If enabled, "
4875 #~ msgid "If disabled "
4876 #~ msgstr "Malŝaltu modifaron"
4882 #~ msgid "Generate Normalmaps"
4883 #~ msgstr "Generi Normalmapojn"
4885 #~ msgid "Public Serverlist"
4886 #~ msgstr "Publika servilolisto"
4888 #~ msgid "No of course not!"
4889 #~ msgstr "Ne, memkompreneble!"
4892 #~ msgid "Useful for mod developers."
4893 #~ msgstr "Eksaj kernprogramistoj"
4896 #~ msgid "Mapgen v7 cave width"
4897 #~ msgstr "Mondogenerilo"
4900 #~ msgid "Mapgen v5 cave width"
4901 #~ msgstr "Mondogenerilo"
4904 #~ msgid "Mapgen fractal slice w"
4905 #~ msgstr "Mondogenerilo"
4908 #~ msgid "Mapgen fractal scale"
4909 #~ msgstr "Mondogenerilo"
4912 #~ msgid "Mapgen fractal offset"
4913 #~ msgstr "Mondogenerilo"
4916 #~ msgid "Mapgen fractal iterations"
4917 #~ msgstr "Paralaksa Okludo"
4920 #~ msgid "Mapgen fractal fractal"
4921 #~ msgstr "Mondogenerilo"
4924 #~ msgid "Mapgen fractal cave width"
4925 #~ msgstr "Mondogenerilo"
4928 #~ msgid "Mapgen flat cave width"
4929 #~ msgstr "Mondogenerilo"
4965 #~ msgstr "Fiksiĝema klavo"
4970 #~ msgid "Hide mp content"
4971 #~ msgstr "Kaŝu modifarojn"
4976 #~ msgid "Shutting down..."
4977 #~ msgstr "Malŝaltiĝi…"
4979 #~ msgid "Resolving address..."
4980 #~ msgstr "Adrestrovili…"
4982 #~ msgid "Creating server..."
4983 #~ msgstr "Krei servilon…"
4985 #~ msgid "Creating client..."
4986 #~ msgstr "Krei klienton…"
4988 #~ msgid "Connecting to server..."
4989 #~ msgstr "Konekti al servilo…"
4991 #~ msgid "re-Install"
4992 #~ msgstr "Instali denove"
4995 #~ msgstr "Neordigita"
4997 #~ msgid "Successfully installed:"
4998 #~ msgstr "Instalis sukcese:"
5000 #~ msgid "Shortname:"
5001 #~ msgstr "Konciza nomo:"
5006 #~ msgid "Page $1 of $2"
5007 #~ msgstr "Paĝo $1 de $2"
5012 #~ msgid "Downloading $1, please wait..."
5013 #~ msgstr "Elŝutas $1, bonvolu atendi…"
5015 #~ msgid "Close store"
5019 #~ msgid "Select path"
5022 #~ msgid "No worldname given or no game selected"
5023 #~ msgstr "Neniu mondonomo donitas aŭ neniu ludon elektitas"