1 # Esperanto translations for minetest package.
2 # Copyright (C) 2015 THE minetest'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the minetest package.
4 # Automatically generated, 2015.
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-09-13 12:36+0200\n"
12 "Last-Translator: Tim <t4im@openmailbox.org>\n"
13 "Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
22 #: builtin/fstk/ui.lua
23 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
24 msgstr "Eraro okazis en Lua skripto, kiel modifo:"
26 #: builtin/fstk/ui.lua
27 msgid "An error occured:"
28 msgstr "Eraro okazis:"
30 #: builtin/fstk/ui.lua
34 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
38 #: builtin/fstk/ui.lua
42 #: builtin/fstk/ui.lua
43 msgid "The server has requested a reconnect:"
44 msgstr "Servilo petis rekonekton:"
46 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
50 #: builtin/mainmenu/common.lua
51 msgid "Protocol version mismatch. "
54 #: builtin/mainmenu/common.lua
55 msgid "Server enforces protocol version $1. "
58 #: builtin/mainmenu/common.lua
59 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
62 #: builtin/mainmenu/common.lua
63 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
64 msgstr "Provu reŝalti la publikan serviloliston kaj kontrolu vian retkonekton."
66 #: builtin/mainmenu/common.lua
67 msgid "We only support protocol version $1."
70 #: builtin/mainmenu/common.lua
71 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
74 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
75 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
76 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
81 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
85 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
87 msgstr "Malŝaltu modifaron"
89 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
91 msgstr "Ŝaltu modifaron"
93 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
97 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
99 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
100 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
102 "Fiaskis aktivigi modifon \"$1\", ĉar ĝi enhavas malpermesajn signojn. Nur "
103 "literciferaj signoj [a-z0-9_] estas permesaj."
105 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
109 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
110 msgid "Hide mp content"
111 msgstr "Kaŝu modifarojn"
113 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
117 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
118 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
122 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
126 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
130 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
131 msgid "A world named \"$1\" already exists"
132 msgstr "Mondo nomata \"$1\" jam ekzistas"
134 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
138 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
139 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
140 msgstr "Elŝutu subludon, kiel minetest_game, el minetest.net"
142 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
143 msgid "Download one from minetest.net"
144 msgstr "Elŝutu ludon el minetest.net"
146 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
150 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
152 msgstr "Mondogenerilo"
154 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
155 msgid "No worldname given or no game selected"
156 msgstr "Neniu mondonomo donitas aŭ neniu ludon elektitas"
158 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
162 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
163 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
165 "Averto: La minimuma programista testo estas intencita por programistoj."
167 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
171 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
172 msgid "You have no subgames installed."
173 msgstr "Neniu instalantaj subludoj."
175 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
176 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
177 msgstr "Ĉu vi certas forigi \"$1\"?"
179 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
180 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
181 msgstr "Modmgr: fiaskis forigi \"$1\""
183 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
184 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
185 msgstr "Modmgr: malvalida modifo-dosierindiko \"$1\""
187 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
188 msgid "No of course not!"
189 msgstr "Ne, memkompreneble!"
191 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
192 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
196 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
197 msgid "Delete World \"$1\"?"
198 msgstr "Ĉu forigi mondon \"$1\"?"
200 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
204 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
208 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
209 msgid "Rename Modpack:"
210 msgstr "Alinomi modifaron:"
212 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
213 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
216 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
217 msgid "(No description of setting given)"
220 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
221 msgid "< Back to Settings page"
224 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
228 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
231 msgstr "Malŝaltu modifaron"
233 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
237 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
242 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
243 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
246 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
248 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
249 "<octaves>, <persistence>"
252 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
257 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
261 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
262 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
265 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
266 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
269 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
270 msgid "Please enter a valid integer."
273 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
274 msgid "Please enter a valid number."
277 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
278 msgid "Possible values are: "
281 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
282 msgid "Restore Default"
285 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
290 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
291 msgid "Show technical names"
294 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
295 msgid "The value must be greater than $1."
298 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
299 msgid "The value must be lower than $1."
302 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
305 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
308 "Instali Modifon: malsubtenata dosiertipo \"$1\" aŭ rompiĝata arkivo"
310 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
311 msgid "Failed to install $1 to $2"
312 msgstr "Fiaskis instali $1 al $2"
314 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
315 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
316 msgstr "Instali modifon: dosiero \"$1\""
318 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
319 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
320 msgstr "Instali modifon: Ne povis trovi veran modifonomon por $1"
322 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
323 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
325 "Instali modifon: Ne povis trovi ĝustan dosierujan nomon por modifaro $1"
327 #: builtin/mainmenu/store.lua
331 #: builtin/mainmenu/store.lua
332 msgid "Downloading $1, please wait..."
333 msgstr "Elŝutas $1, bonvolu atendi…"
335 #: builtin/mainmenu/store.lua
339 #: builtin/mainmenu/store.lua
340 msgid "Page $1 of $2"
341 msgstr "Paĝo $1 de $2"
343 #: builtin/mainmenu/store.lua
347 #: builtin/mainmenu/store.lua
351 #: builtin/mainmenu/store.lua
353 msgstr "Konciza nomo:"
355 #: builtin/mainmenu/store.lua
356 msgid "Successfully installed:"
357 msgstr "Instalis sukcese:"
359 #: builtin/mainmenu/store.lua
363 #: builtin/mainmenu/store.lua
365 msgstr "Instali denove"
367 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
368 msgid "Active Contributors"
369 msgstr "Aktivaj kontribuistoj"
371 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
372 msgid "Core Developers"
373 msgstr "Kernprogramistoj"
375 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
377 msgstr "Kontribuantaro"
379 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
380 msgid "Previous Contributors"
381 msgstr "Eksaj kontribuistoj"
383 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
384 msgid "Previous Core Developers"
385 msgstr "Eksaj kernprogramistoj"
387 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
388 msgid "Installed Mods:"
389 msgstr "Instalantaj modifoj:"
391 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
392 msgid "Mod information:"
393 msgstr "Modifaj informoj:"
395 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
396 msgid "No mod description available"
397 msgstr "Neniu modifa priskribo disponeblas"
399 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
403 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
404 msgid "Select Mod File:"
405 msgstr "Selekti modifan dosieron:"
407 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
408 msgid "Uninstall selected mod"
409 msgstr "Malinstali selektan modifo"
411 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
412 msgid "Uninstall selected modpack"
413 msgstr "Malinstali selektan modifaron"
415 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
416 msgid "Address / Port :"
417 msgstr "Adreso / Pordo:"
419 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
423 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
427 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
428 msgid "Creative mode"
429 msgstr "Kreiva reĝimo"
431 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
432 msgid "Damage enabled"
433 msgstr "Damaĝo ŝaltitas"
435 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
436 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
440 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
441 msgid "Name / Password :"
442 msgstr "Nomo / Pasvorto:"
444 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
445 msgid "Public Serverlist"
446 msgstr "Publika servilolisto"
448 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
450 msgstr "Dueloj ŝaltitas"
452 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
454 msgstr "Asocianta adreso"
456 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
460 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
461 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
462 msgid "Creative Mode"
463 msgstr "Kreiva reĝimo"
465 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
466 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
467 msgid "Enable Damage"
468 msgstr "Ŝalti damaĝon"
470 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
471 msgid "Name/Password"
472 msgstr "Nomo/Pasvorto"
474 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
478 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
479 msgid "No world created or selected!"
480 msgstr "Neniu mondo kreintas aŭ selektantas!"
482 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
486 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
490 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
491 msgid "Select World:"
492 msgstr "Elektu mondon:"
494 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
498 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
500 msgstr "Servila pordo"
502 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
504 msgstr "Startigi ludon"
506 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
510 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
515 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
519 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
523 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
525 msgid "Advanced Settings"
528 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
529 msgid "Antialiasing:"
532 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
533 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
534 msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas nuligi vian solludantan mondon?"
536 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
538 msgid "Bilinear Filter"
539 msgstr "Bilineara filtrilo"
541 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
543 msgstr "Protuberancmapado"
545 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
547 msgstr "Ŝanĝi klavojn"
549 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
551 msgid "Connected Glass"
552 msgstr "Ligata glaco"
554 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
556 msgid "Enable Particles"
559 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
561 msgstr "Ŝikaj foliaĵoj"
563 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
565 msgid "Generate Normalmaps"
566 msgstr "Generi Normalmapojn"
568 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
572 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
573 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
574 msgstr "Mipmapo + Malizotropa filtrilo"
576 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
579 msgstr "Neniu filtrilo"
581 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
583 msgstr "Neniu Mipmapo"
585 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
589 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
591 msgid "Node Highlighting"
592 msgstr "Marki nodaĵojn"
594 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
598 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
599 msgid "Opaque Leaves"
600 msgstr "Opakaj foliaĵoj"
602 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
606 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
607 msgid "Parallax Occlusion"
608 msgstr "Paralaksa Okludo"
610 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
614 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
618 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
619 msgid "Simple Leaves"
620 msgstr "Simplaj foliaĵoj"
622 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
624 msgid "Smooth Lighting"
625 msgstr "Glatiga lumo"
627 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
631 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
632 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
633 msgstr "Por uzi ombrigilojn, OpenGL-a pelilo estas necesa."
635 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
636 msgid "Touchthreshold (px)"
637 msgstr "Tuŝa sojlo (px)"
639 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
641 msgid "Trilinear Filter"
642 msgstr "Triineara filtrilo"
644 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
646 msgid "Waving Leaves"
647 msgstr "Ondantaj foliaĵoj"
649 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
651 msgid "Waving Plants"
652 msgstr "Ondantaj plantoj"
654 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
657 msgstr "Ondanta akvo"
659 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
661 msgstr "Agordi modifojn"
663 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
667 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
668 msgid "Start Singleplayer"
669 msgstr "Startigi solludanton"
671 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
675 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
679 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
680 msgid "No information available"
681 msgstr "Neniu informoj disponeblas"
683 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
684 msgid "Select texture pack:"
685 msgstr "Selekti teksturaron:"
687 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
692 msgid "Connection timed out."
693 msgstr "Konekto eltempiĝas."
700 msgid "Initializing nodes"
701 msgstr "Pravalorizi nodaĵojn"
704 msgid "Initializing nodes..."
705 msgstr "Pravalorizi nodaĵojn…"
708 msgid "Loading textures..."
709 msgstr "Ŝargi teksturojn…"
712 msgid "Rebuilding shaders..."
713 msgstr "Refaru ombrigilojn…"
715 #: src/client/clientlauncher.cpp
716 msgid "Connection error (timed out?)"
717 msgstr "Konekteraro (ĉu eltempiĝo?)"
719 #: src/client/clientlauncher.cpp
720 msgid "Could not find or load game \""
721 msgstr "Ne povas trovi aŭ ŝuti ludon \""
723 #: src/client/clientlauncher.cpp
724 msgid "Invalid gamespec."
725 msgstr "Nevalida ludspecifo."
727 #: src/client/clientlauncher.cpp
731 #: src/client/clientlauncher.cpp
732 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
733 msgstr "Ne mondo selektas kaj ne adreso provizatas. Nenion fari."
735 #: src/client/clientlauncher.cpp
736 msgid "Player name too long."
737 msgstr "Ludanta nomo trolongas."
739 #: src/client/clientlauncher.cpp
740 msgid "Provided world path doesn't exist: "
741 msgstr "Donita monda dosierindiko ne ekzistas. "
743 #: src/fontengine.cpp
744 msgid "needs_fallback_font"
750 "Check debug.txt for details."
753 "Reviziu debug.txt por detaloj."
757 msgstr "Ŝanĝi klavojn"
760 msgid "Change Password"
761 msgstr "Ŝanĝi pasvorton"
764 msgid "Connecting to server..."
765 msgstr "Konekti al servilo…"
772 msgid "Creating client..."
773 msgstr "Krei klienton…"
776 msgid "Creating server..."
777 msgstr "Krei servilon…"
781 "Default Controls:\n"
783 "- Space: jump/climb\n"
784 "- Shift: sneak/go down\n"
787 "- Mouse: turn/look\n"
788 "- Mouse left: dig/punch\n"
789 "- Mouse right: place/use\n"
790 "- Mouse wheel: select item\n"
793 "Defaŭltaj Klavoj:\n"
795 "- Spacetklavo: salti/klimi\n"
796 "- Majuskliga Klavo: lanti/malsupreniri\n"
799 "- Muso: turni/rigardi\n"
800 "- Muso maldekstra: fosi/bati\n"
801 "- Muso dekstra: lokigi/uzi\n"
802 "- Musrado: elekti aĵon\n"
807 "Default Controls:\n"
809 "- single tap: button activate\n"
810 "- double tap: place/use\n"
811 "- slide finger: look around\n"
812 "Menu/Inventory visible:\n"
813 "- double tap (outside):\n"
815 "- touch stack, touch slot:\n"
817 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
818 " --> place single item to slot\n"
820 "Defaŭltaj Klavoj:\n"
821 "Nevidebla menuo :\n"
822 "- unufoja tuŝeto: aktivigi butonon\n"
823 "- dufoja tuŝeto: lokigi/uzi\n"
824 "- ŝova fingro: rigardi\n"
825 "Videbla menuo/inventaro:\n"
826 "- dufoja tuŝeto (ekstere):\n"
828 "- tuŝi stakon, tuŝi inventaran spacon:\n"
830 "- tuŝi kaj treni, tuŝeti duan fingron\n"
831 " --> lokigi unun aĵon al inventara spaco\n"
835 msgstr "Foriri al menuo"
839 msgstr "Foriri al operaciumo"
842 msgid "Item definitions..."
843 msgstr "Aĵaj difinoj…"
858 msgid "Node definitions..."
859 msgstr "Nodaĵaj difinoj…"
861 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
866 msgid "Resolving address..."
867 msgstr "Adrestrovili…"
874 msgid "Shutting down..."
885 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
889 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
893 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
894 msgid "\"Use\" = climb down"
895 msgstr "\"Uzi\" = malsupreniri"
897 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
901 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
905 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
909 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
913 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
914 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
915 msgstr "Dufoja tuŝeto \"salti\" por baskuli flugreĝimon"
917 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
921 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
925 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
929 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
933 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
934 msgid "Key already in use"
935 msgstr "Klavo jam uzatas"
937 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
938 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
940 "Klavagordoj (Se tiu menuo misfunkcias, forigu agordojn el minetest.conf)"
942 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
946 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
948 msgstr "Presi stakojn"
950 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
952 msgstr "Ŝanĝi vidodistancon"
954 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
958 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
962 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
963 msgid "Toggle Cinematic"
964 msgstr "Baskuli filmreĝimon"
966 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
968 msgstr "Baskuli rapidreĝimon"
970 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
972 msgstr "Baskuli flugreĝimon"
974 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
975 msgid "Toggle noclip"
976 msgstr "Baskuli nekolizian reĝimon"
978 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
982 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
984 msgstr "premi klavon"
986 #: src/guiPasswordChange.cpp
990 #: src/guiPasswordChange.cpp
991 msgid "Confirm Password"
992 msgstr "Certigi pasvorton"
994 #: src/guiPasswordChange.cpp
996 msgstr "Nova pasvorto"
998 #: src/guiPasswordChange.cpp
1000 msgstr "Malnova pasvorto"
1002 #: src/guiPasswordChange.cpp
1003 msgid "Passwords do not match!"
1004 msgstr "Pasvortoj ne kongruas!"
1006 #: src/guiVolumeChange.cpp
1010 #: src/guiVolumeChange.cpp
1011 msgid "Sound Volume: "
1012 msgstr "Sonintenso: "
1028 msgstr "Fiksiĝema klavo"
1104 msgstr "Maldekstra butono"
1107 msgid "Left Control"
1108 msgstr "Maldekstra Stiro"
1112 msgstr "Maldekstra Menuo"
1116 msgstr "Maldekstra Majuskligo"
1119 msgid "Left Windows"
1120 msgstr "Maldekstra fenestro"
1127 msgid "Middle Button"
1128 msgstr "Meza butono"
1136 msgstr "Reĝima ŝanĝo"
1148 msgstr "Nombra Baskulo"
1152 msgstr "Klavareto *"
1156 msgstr "Klavareto +"
1160 msgstr "Klavareto -"
1164 msgstr "Klavareto /"
1168 msgstr "Klavareto 0"
1172 msgstr "Klavareto 1"
1176 msgstr "Klavareto 2"
1180 msgstr "Klavareto 3"
1184 msgstr "Klavareto 4"
1188 msgstr "Klavareto 5"
1192 msgstr "Klavareto 6"
1196 msgstr "Klavareto 7"
1200 msgstr "Klavareto 8"
1204 msgstr "Klavareto 9"
1239 msgid "Right Button"
1240 msgstr "Dekstra butono"
1243 msgid "Right Control"
1244 msgstr "Dekstra Stiro"
1248 msgstr "Dekstra Menuo"
1252 msgstr "Dekstra Majuskligo"
1255 msgid "Right Windows"
1256 msgstr "Dekstra fenestro"
1260 msgstr "Ruluma Baskulo"
1280 msgstr "Spacetklavo"
1302 #: src/settings_translation_file.cpp
1304 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
1305 "Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
1306 "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
1308 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1311 #: src/settings_translation_file.cpp
1313 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1314 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1317 #: src/settings_translation_file.cpp
1322 #: src/settings_translation_file.cpp
1326 #: src/settings_translation_file.cpp
1329 "Currently supported:\n"
1330 "- none: no 3d output.\n"
1331 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1332 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1333 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
1334 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
1335 "- pageflip: quadbuffer based 3d."
1338 #: src/settings_translation_file.cpp
1340 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1341 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1344 #: src/settings_translation_file.cpp
1345 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1348 #: src/settings_translation_file.cpp
1349 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1352 #: src/settings_translation_file.cpp
1353 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1356 #: src/settings_translation_file.cpp
1357 msgid "Acceleration in air"
1360 #: src/settings_translation_file.cpp
1361 msgid "Active block range"
1364 #: src/settings_translation_file.cpp
1365 msgid "Active object send range"
1368 #: src/settings_translation_file.cpp
1370 "Address to connect to.\n"
1371 "Leave this blank to start a local server.\n"
1372 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1375 #: src/settings_translation_file.cpp
1377 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1381 #: src/settings_translation_file.cpp
1383 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1384 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1387 #: src/settings_translation_file.cpp
1391 #: src/settings_translation_file.cpp
1392 msgid "Altitude Chill"
1395 #: src/settings_translation_file.cpp
1396 msgid "Always fly and fast"
1399 #: src/settings_translation_file.cpp
1400 msgid "Ambient occlusion gamma"
1403 #: src/settings_translation_file.cpp
1404 msgid "Amplifies the valleys"
1407 #: src/settings_translation_file.cpp
1408 msgid "Anisotropic filtering"
1411 #: src/settings_translation_file.cpp
1412 msgid "Announce server"
1415 #: src/settings_translation_file.cpp
1417 "Announce to this serverlist.\n"
1418 "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
1422 #: src/settings_translation_file.cpp
1423 msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
1426 #: src/settings_translation_file.cpp
1427 msgid "Ask to reconnect after crash"
1430 #: src/settings_translation_file.cpp
1431 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1434 #: src/settings_translation_file.cpp
1436 msgid "Backward key"
1439 #: src/settings_translation_file.cpp
1441 msgid "Base terrain height"
1442 msgstr "Ondanta akvo"
1444 #: src/settings_translation_file.cpp
1448 #: src/settings_translation_file.cpp
1450 msgid "Bilinear filtering"
1451 msgstr "Bilineara filtrilo"
1453 #: src/settings_translation_file.cpp
1455 msgid "Bind address"
1456 msgstr "Asocianta adreso"
1458 #: src/settings_translation_file.cpp
1459 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1462 #: src/settings_translation_file.cpp
1463 msgid "Build inside player"
1466 #: src/settings_translation_file.cpp
1467 msgid "Camera smoothing"
1470 #: src/settings_translation_file.cpp
1471 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1474 #: src/settings_translation_file.cpp
1475 msgid "Camera update toggle key"
1478 #: src/settings_translation_file.cpp
1479 msgid "Cave noise #1"
1482 #: src/settings_translation_file.cpp
1483 msgid "Cave noise #2"
1486 #: src/settings_translation_file.cpp
1487 msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
1490 #: src/settings_translation_file.cpp
1493 msgstr "Ŝanĝi klavojn"
1495 #: src/settings_translation_file.cpp
1497 msgid "Chat toggle key"
1498 msgstr "Ŝanĝi klavojn"
1500 #: src/settings_translation_file.cpp
1502 "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
1503 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
1504 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
1505 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
1506 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
1507 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
1508 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
1509 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
1510 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
1511 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
1512 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
1513 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
1514 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
1515 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1516 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
1517 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1518 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
1519 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1520 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
1523 #: src/settings_translation_file.cpp
1527 #: src/settings_translation_file.cpp
1529 msgid "Cinematic mode"
1530 msgstr "Kreiva reĝimo"
1532 #: src/settings_translation_file.cpp
1534 msgid "Cinematic mode key"
1535 msgstr "Kreiva reĝimo"
1537 #: src/settings_translation_file.cpp
1538 msgid "Clean transparent textures"
1541 #: src/settings_translation_file.cpp
1542 msgid "Client and Server"
1545 #: src/settings_translation_file.cpp
1546 msgid "Climbing speed"
1549 #: src/settings_translation_file.cpp
1550 msgid "Cloud height"
1553 #: src/settings_translation_file.cpp
1554 msgid "Cloud radius"
1557 #: src/settings_translation_file.cpp
1562 #: src/settings_translation_file.cpp
1563 msgid "Clouds are a client side effect."
1566 #: src/settings_translation_file.cpp
1568 msgid "Clouds in menu"
1571 #: src/settings_translation_file.cpp
1575 #: src/settings_translation_file.cpp
1577 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1578 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1581 #: src/settings_translation_file.cpp
1583 "Comma-seperated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
1584 "allow them to upload and download data to/from the internet."
1587 #: src/settings_translation_file.cpp
1592 #: src/settings_translation_file.cpp
1594 msgid "Connect glass"
1595 msgstr "Ligata glaco"
1597 #: src/settings_translation_file.cpp
1599 msgid "Connect to external media server"
1600 msgstr "Konekti al servilo…"
1602 #: src/settings_translation_file.cpp
1603 msgid "Connects glass if supported by node."
1606 #: src/settings_translation_file.cpp
1608 msgid "Console alpha"
1611 #: src/settings_translation_file.cpp
1613 msgid "Console color"
1616 #: src/settings_translation_file.cpp
1621 #: src/settings_translation_file.cpp
1622 msgid "Continuous forward"
1625 #: src/settings_translation_file.cpp
1626 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1629 #: src/settings_translation_file.cpp
1634 #: src/settings_translation_file.cpp
1636 "Controls length of day/night cycle.\n"
1637 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1641 #: src/settings_translation_file.cpp
1643 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
1644 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1647 #: src/settings_translation_file.cpp
1648 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
1651 #: src/settings_translation_file.cpp
1652 msgid "Controls steepness/height of hills."
1655 #: src/settings_translation_file.cpp
1656 msgid "Crash message"
1659 #: src/settings_translation_file.cpp
1661 "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
1662 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1665 #: src/settings_translation_file.cpp
1667 "Creates unpredictable water features in caves.\n"
1668 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1671 #: src/settings_translation_file.cpp
1672 msgid "Crosshair alpha"
1675 #: src/settings_translation_file.cpp
1676 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1679 #: src/settings_translation_file.cpp
1680 msgid "Crosshair color"
1683 #: src/settings_translation_file.cpp
1684 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1687 #: src/settings_translation_file.cpp
1688 msgid "Crouch speed"
1691 #: src/settings_translation_file.cpp
1695 #: src/settings_translation_file.cpp
1698 msgstr "Ŝalti damaĝon"
1700 #: src/settings_translation_file.cpp
1701 msgid "Debug info toggle key"
1704 #: src/settings_translation_file.cpp
1705 msgid "Debug log level"
1708 #: src/settings_translation_file.cpp
1709 msgid "Dedicated server step"
1712 #: src/settings_translation_file.cpp
1713 msgid "Default acceleration"
1716 #: src/settings_translation_file.cpp
1717 msgid "Default game"
1720 #: src/settings_translation_file.cpp
1722 "Default game when creating a new world.\n"
1723 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1726 #: src/settings_translation_file.cpp
1728 msgid "Default password"
1729 msgstr "Nova pasvorto"
1731 #: src/settings_translation_file.cpp
1732 msgid "Default privileges"
1735 #: src/settings_translation_file.cpp
1737 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1738 "Only has an effect if compiled with cURL."
1741 #: src/settings_translation_file.cpp
1743 "Defines sampling step of texture.\n"
1744 "A higher value results in smoother normal maps."
1747 #: src/settings_translation_file.cpp
1748 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1751 #: src/settings_translation_file.cpp
1752 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1755 #: src/settings_translation_file.cpp
1756 msgid "Deprecated Lua API handling"
1759 #: src/settings_translation_file.cpp
1760 msgid "Depth below which you'll find large caves."
1763 #: src/settings_translation_file.cpp
1764 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
1767 #: src/settings_translation_file.cpp
1768 msgid "Descending speed"
1771 #: src/settings_translation_file.cpp
1773 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1777 #: src/settings_translation_file.cpp
1778 msgid "Desynchronize block animation"
1781 #: src/settings_translation_file.cpp
1782 msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
1785 #: src/settings_translation_file.cpp
1786 msgid "Detailed mod profiling"
1789 #: src/settings_translation_file.cpp
1791 "Determines terrain shape.\n"
1792 "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
1793 "terrain, the 3 numbers should be identical."
1796 #: src/settings_translation_file.cpp
1798 msgid "Disable anticheat"
1799 msgstr "Ŝalti partiklojn"
1801 #: src/settings_translation_file.cpp
1802 msgid "Disallow empty passwords"
1805 #: src/settings_translation_file.cpp
1806 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1809 #: src/settings_translation_file.cpp
1811 msgid "Double tap jump for fly"
1812 msgstr "Dufoja tuŝeto \"salti\" por baskuli flugreĝimon"
1814 #: src/settings_translation_file.cpp
1816 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1817 msgstr "Dufoja tuŝeto \"salti\" por baskuli flugreĝimon"
1819 #: src/settings_translation_file.cpp
1820 msgid "Drop item key"
1823 #: src/settings_translation_file.cpp
1824 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1827 #: src/settings_translation_file.cpp
1830 msgstr "Ŝaltu modifaron"
1832 #: src/settings_translation_file.cpp
1834 msgid "Enable mod security"
1835 msgstr "Interreta modifo-deponejo"
1837 #: src/settings_translation_file.cpp
1838 msgid "Enable players getting damage and dying."
1841 #: src/settings_translation_file.cpp
1842 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1845 #: src/settings_translation_file.cpp
1847 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1848 "Disable for speed or for different looks."
1851 #: src/settings_translation_file.cpp
1853 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1854 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1856 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1860 #: src/settings_translation_file.cpp
1862 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1863 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1865 "when connecting to the server."
1868 #: src/settings_translation_file.cpp
1870 "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
1871 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1872 "Ignored if bind_address is set."
1875 #: src/settings_translation_file.cpp
1876 msgid "Enables animation of inventory items."
1879 #: src/settings_translation_file.cpp
1881 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1883 "or need to be auto-generated.\n"
1884 "Requires shaders to be enabled."
1887 #: src/settings_translation_file.cpp
1888 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1891 #: src/settings_translation_file.cpp
1893 msgid "Enables filmic tone mapping"
1894 msgstr "Ŝalti damaĝon"
1896 #: src/settings_translation_file.cpp
1898 msgid "Enables minimap."
1899 msgstr "Ŝalti damaĝon"
1901 #: src/settings_translation_file.cpp
1903 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1904 "Requires bumpmapping to be enabled."
1907 #: src/settings_translation_file.cpp
1909 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1910 "Requires shaders to be enabled."
1913 #: src/settings_translation_file.cpp
1915 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
1916 "when set to higher number than 0."
1919 #: src/settings_translation_file.cpp
1920 msgid "FPS in pause menu"
1923 #: src/settings_translation_file.cpp
1927 #: src/settings_translation_file.cpp
1928 msgid "Fall bobbing"
1931 #: src/settings_translation_file.cpp
1933 msgid "Fallback font"
1936 #: src/settings_translation_file.cpp
1937 msgid "Fallback font shadow"
1940 #: src/settings_translation_file.cpp
1941 msgid "Fallback font shadow alpha"
1944 #: src/settings_translation_file.cpp
1945 msgid "Fallback font size"
1948 #: src/settings_translation_file.cpp
1952 #: src/settings_translation_file.cpp
1953 msgid "Fast mode acceleration"
1956 #: src/settings_translation_file.cpp
1957 msgid "Fast mode speed"
1960 #: src/settings_translation_file.cpp
1961 msgid "Fast movement"
1964 #: src/settings_translation_file.cpp
1966 "Fast movement (via use key).\n"
1967 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
1970 #: src/settings_translation_file.cpp
1971 msgid "Field of view"
1974 #: src/settings_translation_file.cpp
1975 msgid "Field of view in degrees."
1978 #: src/settings_translation_file.cpp
1980 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
1981 "the Multiplayer Tab."
1984 #: src/settings_translation_file.cpp
1985 msgid "Filler Depth"
1988 #: src/settings_translation_file.cpp
1989 msgid "Filmic tone mapping"
1992 #: src/settings_translation_file.cpp
1994 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
1995 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
1996 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
1997 "at texture load time."
2000 #: src/settings_translation_file.cpp
2003 msgstr "Neniu filtrilo"
2005 #: src/settings_translation_file.cpp
2006 msgid "Fixed map seed"
2009 #: src/settings_translation_file.cpp
2013 #: src/settings_translation_file.cpp
2017 #: src/settings_translation_file.cpp
2021 #: src/settings_translation_file.cpp
2022 msgid "Fog toggle key"
2025 #: src/settings_translation_file.cpp
2029 #: src/settings_translation_file.cpp
2033 #: src/settings_translation_file.cpp
2034 msgid "Font shadow alpha"
2037 #: src/settings_translation_file.cpp
2038 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2041 #: src/settings_translation_file.cpp
2042 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2045 #: src/settings_translation_file.cpp
2049 #: src/settings_translation_file.cpp
2054 #: src/settings_translation_file.cpp
2055 msgid "Freetype fonts"
2058 #: src/settings_translation_file.cpp
2060 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2064 #: src/settings_translation_file.cpp
2066 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2069 #: src/settings_translation_file.cpp
2071 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
2074 #: src/settings_translation_file.cpp
2078 #: src/settings_translation_file.cpp
2079 msgid "Full screen BPP"
2082 #: src/settings_translation_file.cpp
2083 msgid "Fullscreen mode."
2086 #: src/settings_translation_file.cpp
2090 #: src/settings_translation_file.cpp
2092 msgid "GUI scaling filter"
2093 msgstr "GUI skala faktoro"
2095 #: src/settings_translation_file.cpp
2096 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2099 #: src/settings_translation_file.cpp
2103 #: src/settings_translation_file.cpp
2107 #: src/settings_translation_file.cpp
2109 msgid "Generate normalmaps"
2110 msgstr "Generi Normalmapojn"
2112 #: src/settings_translation_file.cpp
2114 "Global map generation attributes.\n"
2115 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
2116 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
2117 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2119 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2122 #: src/settings_translation_file.cpp
2126 #: src/settings_translation_file.cpp
2130 #: src/settings_translation_file.cpp
2135 #: src/settings_translation_file.cpp
2136 msgid "HUD toggle key"
2139 #: src/settings_translation_file.cpp
2141 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
2142 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
2143 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
2144 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
2147 #: src/settings_translation_file.cpp
2148 msgid "Height component of the initial window size."
2151 #: src/settings_translation_file.cpp
2152 msgid "Height on which clouds are appearing."
2155 #: src/settings_translation_file.cpp
2156 msgid "High-precision FPU"
2159 #: src/settings_translation_file.cpp
2160 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
2163 #: src/settings_translation_file.cpp
2164 msgid "How deep to make rivers"
2167 #: src/settings_translation_file.cpp
2169 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
2170 "mapblocks (16 nodes).\n"
2171 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
2174 #: src/settings_translation_file.cpp
2176 "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
2179 #: src/settings_translation_file.cpp
2180 msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
2183 #: src/settings_translation_file.cpp
2185 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
2186 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
2189 #: src/settings_translation_file.cpp
2190 msgid "How wide to make rivers"
2193 #: src/settings_translation_file.cpp
2197 #: src/settings_translation_file.cpp
2201 #: src/settings_translation_file.cpp
2202 msgid "IPv6 support."
2205 #: src/settings_translation_file.cpp
2207 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
2208 "to not waste CPU power for no benefit."
2211 #: src/settings_translation_file.cpp
2213 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
2217 #: src/settings_translation_file.cpp
2219 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
2221 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
2224 #: src/settings_translation_file.cpp
2226 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
2230 #: src/settings_translation_file.cpp
2232 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
2233 "This option is only read when server starts."
2236 #: src/settings_translation_file.cpp
2237 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
2240 #: src/settings_translation_file.cpp
2242 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
2243 "Only enable this if you know what you are doing."
2246 #: src/settings_translation_file.cpp
2247 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
2250 #: src/settings_translation_file.cpp
2252 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
2254 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
2257 #: src/settings_translation_file.cpp
2258 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
2261 #: src/settings_translation_file.cpp
2262 msgid "Ignore world errors"
2265 #: src/settings_translation_file.cpp
2270 #: src/settings_translation_file.cpp
2271 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2274 #: src/settings_translation_file.cpp
2275 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2278 #: src/settings_translation_file.cpp
2279 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2282 #: src/settings_translation_file.cpp
2283 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2286 #: src/settings_translation_file.cpp
2287 msgid "Inventory items animations"
2290 #: src/settings_translation_file.cpp
2292 msgid "Inventory key"
2295 #: src/settings_translation_file.cpp
2296 msgid "Invert mouse"
2299 #: src/settings_translation_file.cpp
2300 msgid "Invert vertical mouse movement."
2303 #: src/settings_translation_file.cpp
2304 msgid "Item entity TTL"
2307 #: src/settings_translation_file.cpp
2309 "Iterations of the recursive function.\n"
2310 "Controls the amount of fine detail."
2313 #: src/settings_translation_file.cpp
2315 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
2317 "Has no effect on 3D fractals.\n"
2318 "Range roughly -2 to 2."
2321 #: src/settings_translation_file.cpp
2323 "Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
2325 "Range roughly -2 to 2."
2328 #: src/settings_translation_file.cpp
2330 "Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
2332 "Range roughly -2 to 2."
2335 #: src/settings_translation_file.cpp
2337 "Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
2339 "Range roughly -2 to 2."
2342 #: src/settings_translation_file.cpp
2347 #: src/settings_translation_file.cpp
2348 msgid "Jumping speed"
2351 #: src/settings_translation_file.cpp
2353 "Key for decreasing the viewing range.\n"
2354 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2355 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2358 #: src/settings_translation_file.cpp
2360 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2361 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2362 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2365 #: src/settings_translation_file.cpp
2367 "Key for increasing the viewing range.\n"
2368 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2369 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2372 #: src/settings_translation_file.cpp
2374 "Key for jumping.\n"
2375 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2376 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2379 #: src/settings_translation_file.cpp
2381 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2382 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2383 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2386 #: src/settings_translation_file.cpp
2388 "Key for moving the player backward.\n"
2389 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2390 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2393 #: src/settings_translation_file.cpp
2395 "Key for moving the player forward.\n"
2396 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2397 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2400 #: src/settings_translation_file.cpp
2402 "Key for moving the player left.\n"
2403 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2404 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2407 #: src/settings_translation_file.cpp
2409 "Key for moving the player right.\n"
2410 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2411 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2414 #: src/settings_translation_file.cpp
2416 "Key for opening the chat console.\n"
2417 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2418 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2421 #: src/settings_translation_file.cpp
2423 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2424 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2425 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2428 #: src/settings_translation_file.cpp
2430 "Key for opening the chat window.\n"
2431 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2432 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2435 #: src/settings_translation_file.cpp
2437 "Key for opening the inventory.\n"
2438 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2439 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2442 #: src/settings_translation_file.cpp
2444 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2445 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2446 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2449 #: src/settings_translation_file.cpp
2451 "Key for sneaking.\n"
2452 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2454 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2455 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2458 #: src/settings_translation_file.cpp
2460 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2461 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2462 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2465 #: src/settings_translation_file.cpp
2467 "Key for taking screenshots.\n"
2468 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2469 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2472 #: src/settings_translation_file.cpp
2474 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2475 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2476 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2479 #: src/settings_translation_file.cpp
2481 "Key for toggling display of minimap.\n"
2482 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2483 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2486 #: src/settings_translation_file.cpp
2488 "Key for toggling fast mode.\n"
2489 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2490 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2493 #: src/settings_translation_file.cpp
2495 "Key for toggling flying.\n"
2496 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2497 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2500 #: src/settings_translation_file.cpp
2502 "Key for toggling noclip mode.\n"
2503 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2504 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2507 #: src/settings_translation_file.cpp
2509 "Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
2510 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2511 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2514 #: src/settings_translation_file.cpp
2516 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2517 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2518 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2521 #: src/settings_translation_file.cpp
2523 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2524 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2525 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2528 #: src/settings_translation_file.cpp
2530 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2531 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2532 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2535 #: src/settings_translation_file.cpp
2537 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2538 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2539 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2542 #: src/settings_translation_file.cpp
2544 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2545 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2546 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2549 #: src/settings_translation_file.cpp
2551 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2552 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2553 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2556 #: src/settings_translation_file.cpp
2557 msgid "Key use for climbing/descending"
2560 #: src/settings_translation_file.cpp
2564 #: src/settings_translation_file.cpp
2565 msgid "Large cave depth"
2568 #: src/settings_translation_file.cpp
2569 msgid "Lava Features"
2572 #: src/settings_translation_file.cpp
2573 msgid "Leaves style"
2576 #: src/settings_translation_file.cpp
2579 "- Fancy: all faces visible\n"
2580 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2581 "- Opaque: disable transparency"
2584 #: src/settings_translation_file.cpp
2587 msgstr "Maldekstra Menuo"
2589 #: src/settings_translation_file.cpp
2591 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2592 "updated over network."
2595 #: src/settings_translation_file.cpp
2597 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2598 "- <nothing> (no logging)\n"
2599 "- none (messages with no level)\n"
2607 #: src/settings_translation_file.cpp
2608 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2611 #: src/settings_translation_file.cpp
2612 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2615 #: src/settings_translation_file.cpp
2617 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2618 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2619 "- Serverlist download and server announcement.\n"
2620 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2621 "Only has an effect if compiled with cURL."
2624 #: src/settings_translation_file.cpp
2625 msgid "Liquid fluidity"
2628 #: src/settings_translation_file.cpp
2629 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2632 #: src/settings_translation_file.cpp
2633 msgid "Liquid loop max"
2636 #: src/settings_translation_file.cpp
2637 msgid "Liquid queue purge time"
2640 #: src/settings_translation_file.cpp
2644 #: src/settings_translation_file.cpp
2645 msgid "Liquid update interval in seconds."
2648 #: src/settings_translation_file.cpp
2649 msgid "Liquid update tick"
2652 #: src/settings_translation_file.cpp
2653 msgid "Main menu game manager"
2656 #: src/settings_translation_file.cpp
2658 msgid "Main menu mod manager"
2661 #: src/settings_translation_file.cpp
2663 msgid "Main menu script"
2666 #: src/settings_translation_file.cpp
2668 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2671 #: src/settings_translation_file.cpp
2672 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2675 #: src/settings_translation_file.cpp
2676 msgid "Map directory"
2679 #: src/settings_translation_file.cpp
2681 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
2682 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2684 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
2685 "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
2687 "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
2688 "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes."
2691 #: src/settings_translation_file.cpp
2693 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
2694 "Occasional lakes and hills added to the flat world.\n"
2695 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2697 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2700 #: src/settings_translation_file.cpp
2702 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
2703 "When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
2705 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2707 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2710 #: src/settings_translation_file.cpp
2712 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
2713 "'ridges' are the rivers.\n"
2714 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2716 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2719 #: src/settings_translation_file.cpp
2720 msgid "Map generation limit"
2723 #: src/settings_translation_file.cpp
2724 msgid "Map save interval"
2727 #: src/settings_translation_file.cpp
2728 msgid "Mapblock limit"
2731 #: src/settings_translation_file.cpp
2732 msgid "Mapblock unload timeout"
2735 #: src/settings_translation_file.cpp
2737 msgid "Mapgen Valleys"
2738 msgstr "Mondogenerilo"
2740 #: src/settings_translation_file.cpp
2741 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2744 #: src/settings_translation_file.cpp
2745 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2748 #: src/settings_translation_file.cpp
2749 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2752 #: src/settings_translation_file.cpp
2754 msgid "Mapgen debug"
2755 msgstr "Mondogenerilo"
2757 #: src/settings_translation_file.cpp
2759 msgid "Mapgen flags"
2760 msgstr "Mondogenerilo"
2762 #: src/settings_translation_file.cpp
2765 msgstr "Mondogenerilo"
2767 #: src/settings_translation_file.cpp
2768 msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
2771 #: src/settings_translation_file.cpp
2772 msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
2775 #: src/settings_translation_file.cpp
2776 msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
2779 #: src/settings_translation_file.cpp
2781 msgid "Mapgen flat flags"
2782 msgstr "Mondogenerilo"
2784 #: src/settings_translation_file.cpp
2786 msgid "Mapgen flat ground level"
2787 msgstr "Mondogenerilo"
2789 #: src/settings_translation_file.cpp
2790 msgid "Mapgen flat hill steepness"
2793 #: src/settings_translation_file.cpp
2794 msgid "Mapgen flat hill threshold"
2797 #: src/settings_translation_file.cpp
2799 msgid "Mapgen flat lake steepness"
2800 msgstr "Paralaksa Okludo"
2802 #: src/settings_translation_file.cpp
2804 msgid "Mapgen flat lake threshold"
2805 msgstr "Mondogenerilo"
2807 #: src/settings_translation_file.cpp
2808 msgid "Mapgen flat large cave depth"
2811 #: src/settings_translation_file.cpp
2812 msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
2815 #: src/settings_translation_file.cpp
2817 msgid "Mapgen fractal"
2818 msgstr "Mondogenerilo"
2820 #: src/settings_translation_file.cpp
2821 msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
2824 #: src/settings_translation_file.cpp
2825 msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
2828 #: src/settings_translation_file.cpp
2829 msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
2832 #: src/settings_translation_file.cpp
2834 msgid "Mapgen fractal fractal"
2835 msgstr "Mondogenerilo"
2837 #: src/settings_translation_file.cpp
2839 msgid "Mapgen fractal iterations"
2840 msgstr "Paralaksa Okludo"
2842 #: src/settings_translation_file.cpp
2843 msgid "Mapgen fractal julia w"
2846 #: src/settings_translation_file.cpp
2847 msgid "Mapgen fractal julia x"
2850 #: src/settings_translation_file.cpp
2851 msgid "Mapgen fractal julia y"
2854 #: src/settings_translation_file.cpp
2855 msgid "Mapgen fractal julia z"
2858 #: src/settings_translation_file.cpp
2860 msgid "Mapgen fractal offset"
2861 msgstr "Mondogenerilo"
2863 #: src/settings_translation_file.cpp
2865 msgid "Mapgen fractal scale"
2866 msgstr "Mondogenerilo"
2868 #: src/settings_translation_file.cpp
2869 msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
2872 #: src/settings_translation_file.cpp
2874 msgid "Mapgen fractal slice w"
2875 msgstr "Mondogenerilo"
2877 #: src/settings_translation_file.cpp
2878 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
2881 #: src/settings_translation_file.cpp
2884 msgstr "Mondogenerilo"
2886 #: src/settings_translation_file.cpp
2889 msgstr "Mondogenerilo"
2891 #: src/settings_translation_file.cpp
2892 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
2895 #: src/settings_translation_file.cpp
2896 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
2899 #: src/settings_translation_file.cpp
2900 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
2903 #: src/settings_translation_file.cpp
2904 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
2907 #: src/settings_translation_file.cpp
2908 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
2911 #: src/settings_translation_file.cpp
2914 msgstr "Mondogenerilo"
2916 #: src/settings_translation_file.cpp
2917 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
2920 #: src/settings_translation_file.cpp
2921 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
2924 #: src/settings_translation_file.cpp
2925 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
2928 #: src/settings_translation_file.cpp
2929 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
2932 #: src/settings_translation_file.cpp
2933 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
2936 #: src/settings_translation_file.cpp
2937 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
2940 #: src/settings_translation_file.cpp
2941 msgid "Mapgen v6 flags"
2944 #: src/settings_translation_file.cpp
2945 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
2948 #: src/settings_translation_file.cpp
2949 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
2952 #: src/settings_translation_file.cpp
2953 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
2956 #: src/settings_translation_file.cpp
2957 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
2960 #: src/settings_translation_file.cpp
2961 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
2964 #: src/settings_translation_file.cpp
2965 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
2968 #: src/settings_translation_file.cpp
2969 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
2972 #: src/settings_translation_file.cpp
2975 msgstr "Mondogenerilo"
2977 #: src/settings_translation_file.cpp
2978 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
2981 #: src/settings_translation_file.cpp
2982 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
2985 #: src/settings_translation_file.cpp
2986 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
2989 #: src/settings_translation_file.cpp
2990 msgid "Mapgen v7 flags"
2993 #: src/settings_translation_file.cpp
2994 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
2997 #: src/settings_translation_file.cpp
2998 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
3001 #: src/settings_translation_file.cpp
3002 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
3005 #: src/settings_translation_file.cpp
3006 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
3009 #: src/settings_translation_file.cpp
3010 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
3013 #: src/settings_translation_file.cpp
3014 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
3017 #: src/settings_translation_file.cpp
3018 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
3021 #: src/settings_translation_file.cpp
3022 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
3025 #: src/settings_translation_file.cpp
3026 msgid "Massive cave depth"
3029 #: src/settings_translation_file.cpp
3030 msgid "Massive cave noise"
3033 #: src/settings_translation_file.cpp
3034 msgid "Massive caves form here."
3037 #: src/settings_translation_file.cpp
3038 msgid "Max block generate distance"
3041 #: src/settings_translation_file.cpp
3042 msgid "Max block send distance"
3045 #: src/settings_translation_file.cpp
3046 msgid "Max liquids processed per step."
3049 #: src/settings_translation_file.cpp
3050 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
3053 #: src/settings_translation_file.cpp
3054 msgid "Max. packets per iteration"
3057 #: src/settings_translation_file.cpp
3061 #: src/settings_translation_file.cpp
3062 msgid "Maximum FPS when game is paused."
3065 #: src/settings_translation_file.cpp
3066 msgid "Maximum forceloaded blocks"
3069 #: src/settings_translation_file.cpp
3070 msgid "Maximum hotbar width"
3073 #: src/settings_translation_file.cpp
3074 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
3077 #: src/settings_translation_file.cpp
3079 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
3080 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3083 #: src/settings_translation_file.cpp
3085 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
3086 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3089 #: src/settings_translation_file.cpp
3090 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
3093 #: src/settings_translation_file.cpp
3095 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
3096 "Set to -1 for unlimited amount."
3099 #: src/settings_translation_file.cpp
3101 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
3102 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
3106 #: src/settings_translation_file.cpp
3107 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
3110 #: src/settings_translation_file.cpp
3111 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
3114 #: src/settings_translation_file.cpp
3116 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
3117 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
3120 #: src/settings_translation_file.cpp
3121 msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
3124 #: src/settings_translation_file.cpp
3125 msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
3128 #: src/settings_translation_file.cpp
3129 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
3132 #: src/settings_translation_file.cpp
3133 msgid "Maximum users"
3136 #: src/settings_translation_file.cpp
3137 msgid "Maxmimum objects per block"
3140 #: src/settings_translation_file.cpp
3145 #: src/settings_translation_file.cpp
3149 #: src/settings_translation_file.cpp
3150 msgid "Message of the day"
3153 #: src/settings_translation_file.cpp
3154 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
3157 #: src/settings_translation_file.cpp
3158 msgid "Method used to highlight selected object."
3161 #: src/settings_translation_file.cpp
3165 #: src/settings_translation_file.cpp
3169 #: src/settings_translation_file.cpp
3170 msgid "Minimap scan height"
3173 #: src/settings_translation_file.cpp
3174 msgid "Minimum texture size for filters"
3177 #: src/settings_translation_file.cpp
3180 msgstr "Protuberancmapado"
3182 #: src/settings_translation_file.cpp
3183 msgid "Mod profiling"
3186 #: src/settings_translation_file.cpp
3187 msgid "Modstore details URL"
3190 #: src/settings_translation_file.cpp
3191 msgid "Modstore download URL"
3194 #: src/settings_translation_file.cpp
3195 msgid "Modstore mods list URL"
3198 #: src/settings_translation_file.cpp
3199 msgid "Monospace font path"
3202 #: src/settings_translation_file.cpp
3203 msgid "Monospace font size"
3206 #: src/settings_translation_file.cpp
3207 msgid "Mouse sensitivity"
3210 #: src/settings_translation_file.cpp
3211 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
3214 #: src/settings_translation_file.cpp
3216 "Multiplier for fall bobbing.\n"
3217 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3220 #: src/settings_translation_file.cpp
3222 "Multiplier for view bobbing.\n"
3223 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3226 #: src/settings_translation_file.cpp
3228 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
3229 "Creating a world in the main menu will override this."
3232 #: src/settings_translation_file.cpp
3234 "Name of the player.\n"
3235 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
3236 "When starting from the main menu, this is overridden."
3239 #: src/settings_translation_file.cpp
3241 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
3244 #: src/settings_translation_file.cpp
3248 #: src/settings_translation_file.cpp
3250 "Network port to listen (UDP).\n"
3251 "This value will be overridden when starting from the main menu."
3254 #: src/settings_translation_file.cpp
3255 msgid "New users need to input this password."
3258 #: src/settings_translation_file.cpp
3262 #: src/settings_translation_file.cpp
3266 #: src/settings_translation_file.cpp
3268 msgid "Node highlighting"
3269 msgstr "Marki nodaĵojn"
3271 #: src/settings_translation_file.cpp
3272 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
3275 #: src/settings_translation_file.cpp
3279 #: src/settings_translation_file.cpp
3280 msgid "Normalmaps sampling"
3283 #: src/settings_translation_file.cpp
3284 msgid "Normalmaps strength"
3287 #: src/settings_translation_file.cpp
3288 msgid "Number of emerge threads"
3291 #: src/settings_translation_file.cpp
3293 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
3295 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
3297 "at the cost of slightly buggy caves."
3300 #: src/settings_translation_file.cpp
3302 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
3303 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
3304 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
3307 #: src/settings_translation_file.cpp
3308 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
3311 #: src/settings_translation_file.cpp
3312 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
3315 #: src/settings_translation_file.cpp
3316 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
3319 #: src/settings_translation_file.cpp
3321 msgid "Parallax occlusion"
3322 msgstr "Paralaksa Okludo"
3324 #: src/settings_translation_file.cpp
3326 msgid "Parallax occlusion Scale"
3327 msgstr "Paralaksa Okludo"
3329 #: src/settings_translation_file.cpp
3331 msgid "Parallax occlusion bias"
3332 msgstr "Paralaksa Okludo"
3334 #: src/settings_translation_file.cpp
3336 msgid "Parallax occlusion iterations"
3337 msgstr "Paralaksa Okludo"
3339 #: src/settings_translation_file.cpp
3341 msgid "Parallax occlusion mode"
3342 msgstr "Paralaksa Okludo"
3344 #: src/settings_translation_file.cpp
3346 msgid "Parallax occlusion strength"
3347 msgstr "Paralaksa Okludo"
3349 #: src/settings_translation_file.cpp
3350 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
3353 #: src/settings_translation_file.cpp
3354 msgid "Path to save screenshots at."
3357 #: src/settings_translation_file.cpp
3358 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
3361 #: src/settings_translation_file.cpp
3365 #: src/settings_translation_file.cpp
3367 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
3368 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
3371 #: src/settings_translation_file.cpp
3374 msgstr "Ludanta nomo trolongas."
3376 #: src/settings_translation_file.cpp
3377 msgid "Player transfer distance"
3380 #: src/settings_translation_file.cpp
3381 msgid "Player versus Player"
3384 #: src/settings_translation_file.cpp
3386 "Port to connect to (UDP).\n"
3387 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
3390 #: src/settings_translation_file.cpp
3391 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3394 #: src/settings_translation_file.cpp
3395 msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
3398 #: src/settings_translation_file.cpp
3399 msgid "Profiler toggle key"
3402 #: src/settings_translation_file.cpp
3403 msgid "Profiling print interval"
3406 #: src/settings_translation_file.cpp
3408 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
3409 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
3413 #: src/settings_translation_file.cpp
3414 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
3417 #: src/settings_translation_file.cpp
3418 msgid "Random input"
3421 #: src/settings_translation_file.cpp
3423 msgid "Range select key"
3424 msgstr "Ŝanĝi vidodistancon"
3426 #: src/settings_translation_file.cpp
3427 msgid "Remote media"
3430 #: src/settings_translation_file.cpp
3434 #: src/settings_translation_file.cpp
3435 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
3438 #: src/settings_translation_file.cpp
3441 msgstr "Dekstra Menuo"
3443 #: src/settings_translation_file.cpp
3444 msgid "Rightclick repetition interval"
3447 #: src/settings_translation_file.cpp
3451 #: src/settings_translation_file.cpp
3455 #: src/settings_translation_file.cpp
3459 #: src/settings_translation_file.cpp
3460 msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
3463 #: src/settings_translation_file.cpp
3464 msgid "Rollback recording"
3467 #: src/settings_translation_file.cpp
3468 msgid "Round minimap"
3471 #: src/settings_translation_file.cpp
3472 msgid "Save the map received by the client on disk."
3475 #: src/settings_translation_file.cpp
3476 msgid "Saving map received from server"
3479 #: src/settings_translation_file.cpp
3481 "Scale gui by a user specified value.\n"
3482 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3483 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3484 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3485 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3488 #: src/settings_translation_file.cpp
3489 msgid "Screen height"
3492 #: src/settings_translation_file.cpp
3493 msgid "Screen width"
3496 #: src/settings_translation_file.cpp
3501 #: src/settings_translation_file.cpp
3502 msgid "Screenshot folder"
3505 #: src/settings_translation_file.cpp
3509 #: src/settings_translation_file.cpp
3510 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3513 #: src/settings_translation_file.cpp
3514 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3517 #: src/settings_translation_file.cpp
3518 msgid "Selection box color"
3521 #: src/settings_translation_file.cpp
3522 msgid "Selection box width"
3525 #: src/settings_translation_file.cpp
3527 msgid "Server / Singleplayer"
3528 msgstr "Startigi solludanton"
3530 #: src/settings_translation_file.cpp
3535 #: src/settings_translation_file.cpp
3537 msgid "Server address"
3538 msgstr "Servila pordo"
3540 #: src/settings_translation_file.cpp
3542 msgid "Server description"
3543 msgstr "Servila pordo"
3545 #: src/settings_translation_file.cpp
3550 #: src/settings_translation_file.cpp
3553 msgstr "Servila pordo"
3555 #: src/settings_translation_file.cpp
3557 msgid "Serverlist URL"
3558 msgstr "Publika servilolisto"
3560 #: src/settings_translation_file.cpp
3562 msgid "Serverlist file"
3563 msgstr "Publika servilolisto"
3565 #: src/settings_translation_file.cpp
3567 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3568 "A restart is required after changing this."
3571 #: src/settings_translation_file.cpp
3573 "Set to true enables waving leaves.\n"
3574 "Requires shaders to be enabled."
3577 #: src/settings_translation_file.cpp
3579 "Set to true enables waving plants.\n"
3580 "Requires shaders to be enabled."
3583 #: src/settings_translation_file.cpp
3585 "Set to true enables waving water.\n"
3586 "Requires shaders to be enabled."
3589 #: src/settings_translation_file.cpp
3591 "Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
3593 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3596 #: src/settings_translation_file.cpp
3597 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3600 #: src/settings_translation_file.cpp
3601 msgid "Show debug info"
3604 #: src/settings_translation_file.cpp
3605 msgid "Shutdown message"
3608 #: src/settings_translation_file.cpp
3610 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3614 #: src/settings_translation_file.cpp
3615 msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
3618 #: src/settings_translation_file.cpp
3620 msgid "Smooth lighting"
3621 msgstr "Glatiga lumo"
3623 #: src/settings_translation_file.cpp
3625 "Smooths camera when moving and looking around.\n"
3626 "Useful for recording videos."
3629 #: src/settings_translation_file.cpp
3630 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3633 #: src/settings_translation_file.cpp
3634 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3637 #: src/settings_translation_file.cpp
3642 #: src/settings_translation_file.cpp
3646 #: src/settings_translation_file.cpp
3648 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3649 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3650 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3651 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3654 #: src/settings_translation_file.cpp
3655 msgid "Static spawnpoint"
3658 #: src/settings_translation_file.cpp
3660 msgid "Strength of generated normalmaps."
3661 msgstr "Generi Normalmapojn"
3663 #: src/settings_translation_file.cpp
3664 msgid "Strength of parallax."
3667 #: src/settings_translation_file.cpp
3668 msgid "Strict protocol checking"
3671 #: src/settings_translation_file.cpp
3672 msgid "Synchronous SQLite"
3675 #: src/settings_translation_file.cpp
3676 msgid "Terrain Height"
3679 #: src/settings_translation_file.cpp
3681 "Terrain noise threshold for hills.\n"
3682 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
3683 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3686 #: src/settings_translation_file.cpp
3688 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
3689 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
3690 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3693 #: src/settings_translation_file.cpp
3695 msgid "Texture path"
3696 msgstr "Teksturaroj"
3698 #: src/settings_translation_file.cpp
3699 msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
3702 #: src/settings_translation_file.cpp
3703 msgid "The depth of dirt or other filler"
3706 #: src/settings_translation_file.cpp
3707 msgid "The network interface that the server listens on."
3710 #: src/settings_translation_file.cpp
3712 "The privileges that new users automatically get.\n"
3713 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3716 #: src/settings_translation_file.cpp
3717 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3720 #: src/settings_translation_file.cpp
3722 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3723 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3724 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3725 "set to the nearest valid value."
3728 #: src/settings_translation_file.cpp
3730 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3731 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3732 "items. A value of 0 disables the functionality."
3735 #: src/settings_translation_file.cpp
3737 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
3738 "right mouse button."
3741 #: src/settings_translation_file.cpp
3742 msgid "This font will be used for certain languages."
3745 #: src/settings_translation_file.cpp
3747 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3748 "Setting it to -1 disables the feature."
3751 #: src/settings_translation_file.cpp
3752 msgid "Time send interval"
3755 #: src/settings_translation_file.cpp
3759 #: src/settings_translation_file.cpp
3760 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
3763 #: src/settings_translation_file.cpp
3765 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
3767 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
3771 #: src/settings_translation_file.cpp
3772 msgid "Toggle camera mode key"
3775 #: src/settings_translation_file.cpp
3777 msgid "Tone Mapping"
3778 msgstr "Protuberancmapado"
3780 #: src/settings_translation_file.cpp
3781 msgid "Tooltip delay"
3784 #: src/settings_translation_file.cpp
3786 msgid "Trilinear filtering"
3787 msgstr "Triineara filtrilo"
3789 #: src/settings_translation_file.cpp
3793 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
3796 #: src/settings_translation_file.cpp
3797 msgid "Trusted mods"
3800 #: src/settings_translation_file.cpp
3801 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
3804 #: src/settings_translation_file.cpp
3805 msgid "Unlimited player transfer distance"
3808 #: src/settings_translation_file.cpp
3809 msgid "Unload unused server data"
3812 #: src/settings_translation_file.cpp
3813 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
3816 #: src/settings_translation_file.cpp
3817 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
3820 #: src/settings_translation_file.cpp
3821 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
3824 #: src/settings_translation_file.cpp
3825 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
3828 #: src/settings_translation_file.cpp
3831 msgstr "premi klavon"
3833 #: src/settings_translation_file.cpp
3834 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
3837 #: src/settings_translation_file.cpp
3838 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
3841 #: src/settings_translation_file.cpp
3843 msgid "Useful for mod developers."
3844 msgstr "Eksaj kernprogramistoj"
3846 #: src/settings_translation_file.cpp
3850 #: src/settings_translation_file.cpp
3854 #: src/settings_translation_file.cpp
3855 msgid "Valley Depth"
3858 #: src/settings_translation_file.cpp
3862 #: src/settings_translation_file.cpp
3863 msgid "Valley Profile"
3866 #: src/settings_translation_file.cpp
3867 msgid "Valley Slope"
3870 #: src/settings_translation_file.cpp
3871 msgid "Valleys C Flags"
3874 #: src/settings_translation_file.cpp
3875 msgid "Vertical screen synchronization."
3878 #: src/settings_translation_file.cpp
3879 msgid "Video driver"
3882 #: src/settings_translation_file.cpp
3883 msgid "View bobbing"
3886 #: src/settings_translation_file.cpp
3888 "View distance in nodes.\n"
3892 #: src/settings_translation_file.cpp
3893 msgid "View range decrease key"
3896 #: src/settings_translation_file.cpp
3897 msgid "View range increase key"
3900 #: src/settings_translation_file.cpp
3901 msgid "Viewing range"
3904 #: src/settings_translation_file.cpp
3909 #: src/settings_translation_file.cpp
3911 "W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
3912 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
3913 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3914 "Range roughly -2 to 2."
3917 #: src/settings_translation_file.cpp
3919 msgid "Walking speed"
3920 msgstr "Ondantaj foliaĵoj"
3922 #: src/settings_translation_file.cpp
3924 msgid "Water Features"
3925 msgstr "Aĵaj teksturoj…"
3927 #: src/settings_translation_file.cpp
3931 #: src/settings_translation_file.cpp
3932 msgid "Water surface level of the world."
3935 #: src/settings_translation_file.cpp
3937 msgid "Waving Nodes"
3938 msgstr "Ondantaj foliaĵoj"
3940 #: src/settings_translation_file.cpp
3942 msgid "Waving leaves"
3943 msgstr "Ondantaj foliaĵoj"
3945 #: src/settings_translation_file.cpp
3947 msgid "Waving plants"
3948 msgstr "Ondantaj plantoj"
3950 #: src/settings_translation_file.cpp
3952 msgid "Waving water"
3953 msgstr "Ondanta akvo"
3955 #: src/settings_translation_file.cpp
3957 msgid "Waving water height"
3958 msgstr "Ondanta akvo"
3960 #: src/settings_translation_file.cpp
3962 msgid "Waving water length"
3963 msgstr "Ondanta akvo"
3965 #: src/settings_translation_file.cpp
3967 msgid "Waving water speed"
3968 msgstr "Ondanta akvo"
3970 #: src/settings_translation_file.cpp
3972 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
3973 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
3974 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
3977 #: src/settings_translation_file.cpp
3979 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
3980 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
3981 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
3982 "propery support downloading textures back from hardware."
3985 #: src/settings_translation_file.cpp
3987 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
3988 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
3989 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
3990 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
3991 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
3992 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
3996 #: src/settings_translation_file.cpp
3998 "Where the map generator stops.\n"
4000 "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
4001 "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
4002 "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
4003 "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
4006 #: src/settings_translation_file.cpp
4008 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
4011 #: src/settings_translation_file.cpp
4012 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
4015 #: src/settings_translation_file.cpp
4017 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
4018 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
4021 #: src/settings_translation_file.cpp
4022 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
4025 #: src/settings_translation_file.cpp
4027 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
4028 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
4031 #: src/settings_translation_file.cpp
4032 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
4035 #: src/settings_translation_file.cpp
4037 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
4040 #: src/settings_translation_file.cpp
4041 msgid "Width component of the initial window size."
4044 #: src/settings_translation_file.cpp
4045 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
4048 #: src/settings_translation_file.cpp
4050 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
4051 "Not needed if starting from the main menu."
4054 #: src/settings_translation_file.cpp
4055 msgid "Y of flat ground."
4058 #: src/settings_translation_file.cpp
4059 msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
4062 #: src/settings_translation_file.cpp
4063 msgid "cURL file download timeout"
4066 #: src/settings_translation_file.cpp
4067 msgid "cURL parallel limit"
4070 #: src/settings_translation_file.cpp
4071 msgid "cURL timeout"
4075 #~ msgid "If disabled "
4076 #~ msgstr "Malŝaltu modifaron"
4079 #~ msgid "If enabled, "
4082 #~ msgid "Rendering:"
4083 #~ msgstr "Bildigo:"
4085 #~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
4086 #~ msgstr "Restartigu Minetest-on por efikigi pelilan ŝanĝon"
4088 #~ msgid "Touch free target"
4089 #~ msgstr "Sentuŝa celo"
4091 #~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
4092 #~ msgstr "Skala faktoro por menuoj "
4094 #~ msgid "Reset singleplayer world"
4095 #~ msgstr "Nuligi solludantan mondon"
4098 #~ msgid "Preload inventory textures"
4099 #~ msgstr "Ŝargi teksturojn…"