1 # Esperanto translations for minetest package.
2 # Copyright (C) 2015 THE minetest'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the minetest package.
4 # Automatically generated, 2015.
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-12-06 19:49+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-05-10 02:53+0000\n"
12 "Last-Translator: yellowcrash10 <corini98@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 2.14-dev\n"
22 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
26 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
31 #: builtin/fstk/ui.lua
32 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
33 msgstr "Eraro okazis en Lua skripto, kiel modifo:"
35 #: builtin/fstk/ui.lua
36 msgid "An error occured:"
37 msgstr "Eraro okazis:"
39 #: builtin/fstk/ui.lua
43 #: builtin/fstk/ui.lua
47 #: builtin/fstk/ui.lua
51 #: builtin/fstk/ui.lua
53 msgid "The server has requested a reconnect:"
54 msgstr "La servilo petis rekonekton:"
56 #: builtin/mainmenu/common.lua
60 #: builtin/mainmenu/common.lua
62 msgid "Protocol version mismatch. "
63 msgstr "Protokola versia miskongruo. "
65 #: builtin/mainmenu/common.lua
67 msgid "Server enforces protocol version $1. "
68 msgstr "La servilo efikigas protokolan version $1. "
70 #: builtin/mainmenu/common.lua
72 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
73 msgstr "La servilo subtenas protokolajn versiojn inter $1 kaj $2. "
75 #: builtin/mainmenu/common.lua
76 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
77 msgstr "Provu reŝalti la publikan serviloliston kaj kontrolu vian retkonekton."
79 #: builtin/mainmenu/common.lua
81 msgid "We only support protocol version $1."
82 msgstr "Ni nur subtenas protokolan version $1."
84 #: builtin/mainmenu/common.lua
86 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
87 msgstr "Ni subtenas protokolajn versiojn inter versia $1 kaj $2."
89 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
90 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
91 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
92 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
93 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
94 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
95 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
99 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
101 msgid "Dependencies:"
104 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
107 msgstr "Malŝaltu modifaron"
109 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
111 msgid "Disable modpack"
114 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
118 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
120 msgid "Enable modpack"
121 msgstr "Alinomi modifaron:"
123 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
125 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
126 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
128 "Fiaskis aktivigi modifon \"$1\", ĉar ĝi enhavas malpermesajn signojn. Nur "
129 "literciferaj signoj [a-z0-9_] estas permesaj."
131 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
135 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
137 msgid "No game description provided."
138 msgstr "Neniu modifa priskribo disponeblas"
140 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
142 msgid "No modpack description provided."
143 msgstr "Neniu modifa priskribo disponeblas"
145 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
146 msgid "Optional dependencies:"
149 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
150 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
154 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
158 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
162 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
166 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
170 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
172 msgid "Back to Main Menu"
175 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
177 msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
178 msgstr "Elŝutas $1, bonvolu atendi…"
180 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
182 msgid "Failed to download $1"
183 msgstr "Fiaskis instali $1 al $2"
185 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
186 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
190 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
194 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
195 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
199 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
200 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
204 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
206 msgid "Texture packs"
209 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
214 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
218 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
222 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
223 msgid "A world named \"$1\" already exists"
224 msgstr "Mondo nomata \"$1\" jam ekzistas"
226 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
230 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
232 msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net"
233 msgstr "Elŝutu subludon, kiel minetest_game, el minetest.net"
235 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
236 msgid "Download one from minetest.net"
237 msgstr "Elŝutu ludon el minetest.net"
239 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
243 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
245 msgstr "Mondogenerilo"
247 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
249 msgid "No game selected"
250 msgstr "Ŝanĝi vidodistancon"
252 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
256 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
257 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
259 "Averto: La minimuma programista testo estas intencita por programistoj."
261 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
265 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
267 msgid "You have no games installed."
268 msgstr "Neniu instalantaj subludoj."
270 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
271 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
272 msgstr "Ĉu vi certas forigi \"$1\"?"
274 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
275 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
276 #: src/client/keycode.cpp
280 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
282 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
283 msgstr "Modmgr: fiaskis forigi \"$1\""
285 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
287 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
288 msgstr "Modmgr: malvalida modifo-dosierindiko \"$1\""
290 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
291 msgid "Delete World \"$1\"?"
292 msgstr "Ĉu forigi mondon \"$1\"?"
294 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
298 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
299 msgid "Rename Modpack:"
300 msgstr "Alinomi modifaron:"
302 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
304 msgid "(No description of setting given)"
305 msgstr "(Neniu priskribo de agordo donitis)"
307 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
308 msgid "< Back to Settings page"
309 msgstr "< Reiri al agorda paĝo"
311 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
316 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
320 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
324 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
328 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
329 msgid "Please enter a valid integer."
330 msgstr "Bonvolu enigi validan entjeron."
332 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
334 msgid "Please enter a valid number."
335 msgstr "Bonvolu enigi validan nombron."
337 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
339 msgid "Restore Default"
340 msgstr "Refari Defaŭlton"
342 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
344 msgid "Select directory"
345 msgstr "Selekti modifan dosieron:"
347 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
350 msgstr "Selekti modifan dosieron:"
352 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
353 msgid "Show technical names"
354 msgstr "Demonstri teknikajn nomojn"
356 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
358 msgid "The value must be at least $1."
359 msgstr "La valoro devas esti pli ol $1."
361 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
363 msgid "The value must not be larger than $1."
364 msgstr "La valoro devas esti malpli ol $1."
366 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
371 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
376 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
377 msgid "Failed to install $1 to $2"
378 msgstr "Fiaskis instali $1 al $2"
380 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
382 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
383 msgstr "Instali modifon: Ne povis trovi veran modifonomon por $1"
385 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
387 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
389 "Instali modifon: Ne povis trovi ĝustan dosierujan nomon por modifaro $1"
391 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
393 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
396 "Instali Modifon: malsubtenata dosiertipo \"$1\" aŭ rompiĝata arkivo"
398 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
400 msgid "Install: file: \"$1\""
401 msgstr "Instali modifon: dosiero \"$1\""
403 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
405 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
407 "Instali modifon: Ne povis trovi ĝustan dosierujan nomon por modifaro $1"
409 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
411 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
412 msgstr "Fiaskis instali $1 al $2"
414 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
416 msgid "Unable to install a game as a $1"
417 msgstr "Fiaskis instali $1 al $2"
419 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
421 msgid "Unable to install a mod as a $1"
422 msgstr "Fiaskis instali $1 al $2"
424 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
426 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
427 msgstr "Fiaskis instali $1 al $2"
429 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
430 msgid "Browse online content"
433 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
438 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
440 msgid "Disable Texture Pack"
441 msgstr "Selekti teksturaron:"
443 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
446 msgstr "Modifaj informoj:"
448 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
450 msgid "Installed Packages:"
451 msgstr "Instalantaj modifoj:"
453 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
454 msgid "No dependencies."
457 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
459 msgid "No package description available"
460 msgstr "Neniu modifa priskribo disponeblas"
462 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
466 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
468 msgid "Select Package File:"
469 msgstr "Selekti modifan dosieron:"
471 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
473 msgid "Uninstall Package"
474 msgstr "Malinstali selektan modifo"
476 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
478 msgid "Use Texture Pack"
481 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
482 msgid "Active Contributors"
483 msgstr "Aktivaj kontribuistoj"
485 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
486 msgid "Core Developers"
487 msgstr "Kernprogramistoj"
489 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
491 msgstr "Kontribuantaro"
493 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
494 msgid "Previous Contributors"
495 msgstr "Eksaj kontribuistoj"
497 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
498 msgid "Previous Core Developers"
499 msgstr "Eksaj kernprogramistoj"
501 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
502 msgid "Announce Server"
505 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
507 msgstr "Asocianta adreso"
509 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
513 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
514 msgid "Creative Mode"
515 msgstr "Kreiva reĝimo"
517 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
518 msgid "Enable Damage"
519 msgstr "Ŝalti damaĝon"
521 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
526 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
531 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
532 msgid "Name/Password"
533 msgstr "Nomo/Pasvorto"
535 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
539 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
540 msgid "No world created or selected!"
541 msgstr "Neniu mondo kreintas aŭ selektantas!"
543 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
546 msgstr "Ludanta nomo trolongas."
548 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
552 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
553 msgid "Select World:"
554 msgstr "Elektu mondon:"
556 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
558 msgstr "Servila pordo"
560 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
565 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
566 msgid "Address / Port"
567 msgstr "Adreso / Pordo"
569 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
573 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
574 msgid "Creative mode"
575 msgstr "Kreiva reĝimo"
577 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
578 msgid "Damage enabled"
579 msgstr "Damaĝo ŝaltitas"
581 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
583 msgid "Del. Favorite"
584 msgstr "Forigi Legosignon"
586 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
591 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
596 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
597 msgid "Name / Password"
598 msgstr "Nomo / Pasvorto"
600 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
604 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
606 msgstr "Dueloj ŝaltitas"
608 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
612 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
616 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
620 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
624 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
625 msgid "Advanced Settings"
626 msgstr "Pliaj Agordoj"
628 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
629 msgid "Antialiasing:"
632 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
633 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
634 msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas nuligi vian solludantan mondon?"
636 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
637 msgid "Autosave Screen Size"
640 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
641 msgid "Bilinear Filter"
642 msgstr "Bilineara filtrilo"
644 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
646 msgstr "Protuberancmapado"
648 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
650 msgstr "Ŝanĝi klavojn"
652 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
653 msgid "Connected Glass"
654 msgstr "Ligata glaco"
656 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
658 msgstr "Ŝikaj foliaĵoj"
660 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
662 msgid "Generate Normal Maps"
663 msgstr "Generi Normalmapojn"
665 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
669 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
670 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
671 msgstr "Mipmapo + Malizotropa filtrilo"
673 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
677 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
679 msgstr "Neniu filtrilo"
681 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
683 msgstr "Neniu Mipmapo"
685 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
686 msgid "Node Highlighting"
687 msgstr "Nodaĵa emfazado"
689 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
690 msgid "Node Outlining"
691 msgstr "Nodaĵa kadrado"
693 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
697 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
698 msgid "Opaque Leaves"
699 msgstr "Opakaj foliaĵoj"
701 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
705 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
706 msgid "Parallax Occlusion"
707 msgstr "Paralaksa Okludo"
709 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
714 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
715 msgid "Reset singleplayer world"
716 msgstr "Nuligi solludantan mondon"
718 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
723 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
727 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
731 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
732 msgid "Shaders (unavailable)"
735 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
736 msgid "Simple Leaves"
737 msgstr "Simplaj foliaĵoj"
739 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
741 msgid "Smooth Lighting"
742 msgstr "Glatiga lumo"
744 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
748 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
749 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
750 msgstr "Por uzi ombrigilojn, OpenGL-a pelilo estas necesa."
752 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
755 msgstr "Protuberancmapado"
757 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
759 msgid "Touchthreshold: (px)"
760 msgstr "Tuŝa sojlo (px)"
762 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
763 msgid "Trilinear Filter"
764 msgstr "Trilineara filtrilo"
766 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
767 msgid "Waving Leaves"
768 msgstr "Ondantaj foliaĵoj"
770 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
771 msgid "Waving Plants"
772 msgstr "Ondantaj plantoj"
774 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
776 msgstr "Ondanta akvo"
778 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
782 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
784 msgstr "Agordi modifojn"
786 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
790 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
791 msgid "Start Singleplayer"
792 msgstr "Startigi solludanton"
794 #: src/client/client.cpp
795 msgid "Connection timed out."
796 msgstr "Konekto eltempiĝas."
798 #: src/client/client.cpp
802 #: src/client/client.cpp
803 msgid "Initializing nodes"
804 msgstr "Pravalorizi nodaĵojn"
806 #: src/client/client.cpp
807 msgid "Initializing nodes..."
808 msgstr "Pravalorizi nodaĵojn…"
810 #: src/client/client.cpp
811 msgid "Loading textures..."
812 msgstr "Ŝargi teksturojn…"
814 #: src/client/client.cpp
815 msgid "Rebuilding shaders..."
816 msgstr "Refaru ombrigilojn…"
818 #: src/client/clientlauncher.cpp
819 msgid "Connection error (timed out?)"
820 msgstr "Konekteraro (ĉu eltempiĝo?)"
822 #: src/client/clientlauncher.cpp
823 msgid "Could not find or load game \""
824 msgstr "Ne povas trovi aŭ ŝuti ludon \""
826 #: src/client/clientlauncher.cpp
827 msgid "Invalid gamespec."
828 msgstr "Nevalida ludspecifo."
830 #: src/client/clientlauncher.cpp
834 #: src/client/clientlauncher.cpp
835 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
836 msgstr "Ne mondo selektas kaj ne adreso provizatas. Nenion fari."
838 #: src/client/clientlauncher.cpp
839 msgid "Player name too long."
840 msgstr "Ludanta nomo trolongas."
842 #: src/client/clientlauncher.cpp
843 msgid "Please choose a name!"
846 #: src/client/clientlauncher.cpp
847 msgid "Provided world path doesn't exist: "
848 msgstr "Donita monda dosierindiko ne ekzistas. "
850 #: src/client/fontengine.cpp
852 msgid "needs_fallback_font"
853 msgstr "bezonas_retrodefaŭltan_tiparon"
855 #: src/client/game.cpp
858 "Check debug.txt for details."
861 "Reviziu debug.txt por detaloj."
863 #: src/client/game.cpp
866 msgstr "Asocianta adreso"
868 #: src/client/game.cpp
870 msgid "- Creative Mode: "
871 msgstr "Kreiva reĝimo"
873 #: src/client/game.cpp
878 #: src/client/game.cpp
882 #: src/client/game.cpp
887 #: src/client/game.cpp
892 #: src/client/game.cpp
896 #: src/client/game.cpp
898 msgid "- Server Name: "
901 #: src/client/game.cpp
903 msgid "Automatic forwards disabled"
906 #: src/client/game.cpp
908 msgid "Automatic forwards enabled"
911 #: src/client/game.cpp
913 msgid "CSM is disabled"
914 msgstr "Malŝaltu modifaron"
916 #: src/client/game.cpp
917 msgid "Camera update disabled"
920 #: src/client/game.cpp
922 msgid "Camera update enabled"
923 msgstr "Damaĝo ŝaltitas"
925 #: src/client/game.cpp
926 msgid "Change Password"
927 msgstr "Ŝanĝi pasvorton"
929 #: src/client/game.cpp
931 msgid "Cinematic mode disabled"
932 msgstr "Kreiva reĝimo"
934 #: src/client/game.cpp
936 msgid "Cinematic mode enabled"
937 msgstr "Kreiva reĝimo"
939 #: src/client/game.cpp
943 #: src/client/game.cpp
947 "- %s: move forwards\n"
948 "- %s: move backwards\n"
952 "- %s: sneak/go down\n"
955 "- Mouse: turn/look\n"
956 "- Mouse left: dig/punch\n"
957 "- Mouse right: place/use\n"
958 "- Mouse wheel: select item\n"
961 "Defaŭltaj Klavoj:\n"
963 "- Spacetklavo: salti/klimi\n"
964 "- Majuskliga Klavo: lanti/malsupreniri\n"
967 "- Muso: turni/rigardi\n"
968 "- Muso maldekstra: fosi/bati\n"
969 "- Muso dekstra: lokigi/uzi\n"
970 "- Musrado: elekti aĵon\n"
973 #: src/client/game.cpp
974 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
977 #: src/client/game.cpp
978 msgid "Debug info shown"
981 #: src/client/game.cpp
982 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
985 #: src/client/game.cpp
987 "Default Controls:\n"
989 "- single tap: button activate\n"
990 "- double tap: place/use\n"
991 "- slide finger: look around\n"
992 "Menu/Inventory visible:\n"
993 "- double tap (outside):\n"
995 "- touch stack, touch slot:\n"
997 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
998 " --> place single item to slot\n"
1000 "Defaŭltaj Klavoj:\n"
1001 "Nevidebla menuo :\n"
1002 "- unufoja tuŝeto: aktivigi butonon\n"
1003 "- dufoja tuŝeto: lokigi/uzi\n"
1004 "- ŝova fingro: rigardi\n"
1005 "Videbla menuo/inventaro:\n"
1006 "- dufoja tuŝeto (ekstere):\n"
1008 "- tuŝi stakon, tuŝi inventaran spacon:\n"
1009 " --> movi stakon\n"
1010 "- tuŝi kaj treni, tuŝeti duan fingron\n"
1011 " --> lokigi unun aĵon al inventara spaco\n"
1013 #: src/client/game.cpp
1014 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1017 #: src/client/game.cpp
1018 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1021 #: src/client/game.cpp
1022 msgid "Exit to Menu"
1023 msgstr "Foriri al menuo"
1025 #: src/client/game.cpp
1027 msgstr "Foriri al operaciumo"
1029 #: src/client/game.cpp
1031 msgid "Fast mode disabled"
1032 msgstr "Malŝaltu modifaron"
1034 #: src/client/game.cpp
1036 msgid "Fast mode enabled"
1037 msgstr "Damaĝo ŝaltitas"
1039 #: src/client/game.cpp
1040 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1043 #: src/client/game.cpp
1045 msgid "Fly mode disabled"
1046 msgstr "Malŝaltu modifaron"
1048 #: src/client/game.cpp
1050 msgid "Fly mode enabled"
1051 msgstr "Damaĝo ŝaltitas"
1053 #: src/client/game.cpp
1054 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1057 #: src/client/game.cpp
1059 msgid "Fog disabled"
1060 msgstr "Malŝaltu modifaron"
1062 #: src/client/game.cpp
1067 #: src/client/game.cpp
1071 #: src/client/game.cpp
1076 #: src/client/game.cpp
1078 msgid "Hosting server"
1079 msgstr "Krei servilon…"
1081 #: src/client/game.cpp
1082 msgid "Item definitions..."
1083 msgstr "Aĵaj difinoj…"
1085 #: src/client/game.cpp
1089 #: src/client/game.cpp
1093 #: src/client/game.cpp
1097 #: src/client/game.cpp
1098 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1101 #: src/client/game.cpp
1102 msgid "Minimap hidden"
1105 #: src/client/game.cpp
1106 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
1109 #: src/client/game.cpp
1110 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
1113 #: src/client/game.cpp
1114 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
1117 #: src/client/game.cpp
1118 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
1121 #: src/client/game.cpp
1122 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
1125 #: src/client/game.cpp
1126 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
1129 #: src/client/game.cpp
1130 msgid "Noclip mode disabled"
1133 #: src/client/game.cpp
1135 msgid "Noclip mode enabled"
1136 msgstr "Damaĝo ŝaltitas"
1138 #: src/client/game.cpp
1139 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1142 #: src/client/game.cpp
1143 msgid "Node definitions..."
1144 msgstr "Nodaĵaj difinoj…"
1146 #: src/client/game.cpp
1150 #: src/client/game.cpp
1154 #: src/client/game.cpp
1155 msgid "Pitch fly mode disabled"
1158 #: src/client/game.cpp
1159 msgid "Pitch fly mode enabled"
1162 #: src/client/game.cpp
1163 msgid "Profiler graph shown"
1166 #: src/client/game.cpp
1167 msgid "Remote server"
1170 #: src/client/game.cpp
1171 msgid "Singleplayer"
1174 #: src/client/game.cpp
1175 msgid "Sound Volume"
1178 #: src/client/game.cpp
1183 #: src/client/game.cpp
1185 msgid "Sound unmuted"
1188 #: src/client/game.cpp
1190 msgid "Viewing range changed to %d"
1193 #: src/client/game.cpp
1195 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1198 #: src/client/game.cpp
1200 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1203 #: src/client/game.cpp
1205 msgid "Volume changed to %d%%"
1208 #: src/client/game.cpp
1209 msgid "Wireframe shown"
1212 #: src/client/game.cpp
1213 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1216 #: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
1220 #: src/client/gameui.cpp
1223 msgstr "Ŝanĝi klavojn"
1225 #: src/client/gameui.cpp
1229 #: src/client/gameui.cpp
1233 #: src/client/gameui.cpp
1237 #: src/client/gameui.cpp
1238 msgid "Profiler hidden"
1241 #: src/client/gameui.cpp
1243 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1246 #: src/client/keycode.cpp
1250 #: src/client/keycode.cpp
1255 #: src/client/keycode.cpp
1259 #: src/client/keycode.cpp
1263 #: src/client/keycode.cpp
1267 #: src/client/keycode.cpp
1271 #: src/client/keycode.cpp
1275 #: src/client/keycode.cpp
1280 #: src/client/keycode.cpp
1284 #: src/client/keycode.cpp
1288 #: src/client/keycode.cpp
1292 #: src/client/keycode.cpp
1297 #: src/client/keycode.cpp
1302 #: src/client/keycode.cpp
1307 #: src/client/keycode.cpp
1309 msgid "IME Mode Change"
1310 msgstr "Reĝima ŝanĝo"
1312 #: src/client/keycode.cpp
1314 msgid "IME Nonconvert"
1317 #: src/client/keycode.cpp
1321 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1323 msgstr "Maldekstren"
1325 #: src/client/keycode.cpp
1327 msgstr "Maldekstra butono"
1329 #: src/client/keycode.cpp
1330 msgid "Left Control"
1331 msgstr "Maldekstra Stiro"
1333 #: src/client/keycode.cpp
1335 msgstr "Maldekstra Menuo"
1337 #: src/client/keycode.cpp
1339 msgstr "Maldekstra Majuskligo"
1341 #: src/client/keycode.cpp
1342 msgid "Left Windows"
1343 msgstr "Maldekstra Vindozo"
1345 #: src/client/keycode.cpp
1349 #: src/client/keycode.cpp
1350 msgid "Middle Button"
1351 msgstr "Meza butono"
1353 #: src/client/keycode.cpp
1355 msgstr "Nombra Baskulo"
1357 #: src/client/keycode.cpp
1359 msgstr "Klavareto *"
1361 #: src/client/keycode.cpp
1363 msgstr "Klavareto +"
1365 #: src/client/keycode.cpp
1367 msgstr "Klavareto -"
1369 #: src/client/keycode.cpp
1372 msgstr "Klavareto *"
1374 #: src/client/keycode.cpp
1376 msgstr "Klavareto /"
1378 #: src/client/keycode.cpp
1380 msgstr "Klavareto 0"
1382 #: src/client/keycode.cpp
1384 msgstr "Klavareto 1"
1386 #: src/client/keycode.cpp
1388 msgstr "Klavareto 2"
1390 #: src/client/keycode.cpp
1392 msgstr "Klavareto 3"
1394 #: src/client/keycode.cpp
1396 msgstr "Klavareto 4"
1398 #: src/client/keycode.cpp
1400 msgstr "Klavareto 5"
1402 #: src/client/keycode.cpp
1404 msgstr "Klavareto 6"
1406 #: src/client/keycode.cpp
1408 msgstr "Klavareto 7"
1410 #: src/client/keycode.cpp
1412 msgstr "Klavareto 8"
1414 #: src/client/keycode.cpp
1416 msgstr "Klavareto 9"
1418 #: src/client/keycode.cpp
1422 #: src/client/keycode.cpp
1426 #: src/client/keycode.cpp
1430 #: src/client/keycode.cpp
1434 #: src/client/keycode.cpp
1438 #: src/client/keycode.cpp
1442 #: src/client/keycode.cpp
1446 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1450 #: src/client/keycode.cpp
1451 msgid "Right Button"
1452 msgstr "Dekstra butono"
1454 #: src/client/keycode.cpp
1455 msgid "Right Control"
1456 msgstr "Dekstra Stiro"
1458 #: src/client/keycode.cpp
1460 msgstr "Dekstra Menuo"
1462 #: src/client/keycode.cpp
1464 msgstr "Dekstra Majuskligo"
1466 #: src/client/keycode.cpp
1467 msgid "Right Windows"
1468 msgstr "Dekstra Vindozo"
1470 #: src/client/keycode.cpp
1472 msgstr "Ruluma Baskulo"
1474 #: src/client/keycode.cpp
1478 #: src/client/keycode.cpp
1482 #: src/client/keycode.cpp
1486 #: src/client/keycode.cpp
1490 #: src/client/keycode.cpp
1492 msgstr "Spacetklavo"
1494 #: src/client/keycode.cpp
1498 #: src/client/keycode.cpp
1502 #: src/client/keycode.cpp
1506 #: src/client/keycode.cpp
1510 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1514 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1515 msgid "Passwords do not match!"
1516 msgstr "Pasvortoj ne kongruas!"
1518 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1519 msgid "Register and Join"
1522 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1525 "You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
1526 "first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
1527 "created on this server.\n"
1528 "Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
1529 "creation or click Cancel to abort."
1532 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1536 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1538 msgid "\"Special\" = climb down"
1539 msgstr "\"Uzi\" = malsupreniri"
1541 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1546 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1547 msgid "Automatic jumping"
1550 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1554 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1556 msgid "Change camera"
1557 msgstr "Ŝanĝi klavojn"
1559 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1563 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1567 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1571 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1575 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1579 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1580 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1581 msgstr "Dufoja tuŝeto \"salti\" por baskuli flugreĝimon"
1583 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1587 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1591 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1595 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1600 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1604 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1608 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1609 msgid "Key already in use"
1610 msgstr "Klavo jam uzatas"
1612 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1613 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1615 "Klavagordoj (Se tiu menuo misfunkcias, forigu agordojn el minetest.conf)"
1617 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1619 msgid "Local command"
1622 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1626 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1631 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1635 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1636 msgid "Range select"
1637 msgstr "Ŝanĝi vidodistancon"
1639 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1644 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1648 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1652 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1653 msgid "Toggle Cinematic"
1654 msgstr "Baskuli filmreĝimon"
1656 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1659 msgstr "Baskuli flugreĝimon"
1661 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1663 msgid "Toggle chat log"
1664 msgstr "Baskuli rapidreĝimon"
1666 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1668 msgstr "Baskuli rapidreĝimon"
1670 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1672 msgstr "Baskuli flugreĝimon"
1674 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1677 msgstr "Baskuli flugreĝimon"
1679 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1681 msgid "Toggle minimap"
1682 msgstr "Baskuli nekolizian reĝimon"
1684 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1685 msgid "Toggle noclip"
1686 msgstr "Baskuli nekolizian reĝimon"
1688 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1690 msgstr "premi klavon"
1692 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1696 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1697 msgid "Confirm Password"
1698 msgstr "Certigi pasvorton"
1700 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1701 msgid "New Password"
1702 msgstr "Nova pasvorto"
1704 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1705 msgid "Old Password"
1706 msgstr "Malnova pasvorto"
1708 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1712 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1715 msgstr "premi klavon"
1717 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1718 msgid "Sound Volume: "
1719 msgstr "Sonintenso: "
1721 #: src/gui/modalMenu.cpp
1726 #: src/network/clientpackethandler.cpp
1730 #: src/settings_translation_file.cpp
1732 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
1733 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
1736 #: src/settings_translation_file.cpp
1738 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
1739 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
1743 #: src/settings_translation_file.cpp
1745 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
1746 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
1747 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
1748 "point by increasing 'scale'.\n"
1749 "The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
1750 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
1752 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1755 #: src/settings_translation_file.cpp
1757 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
1758 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
1759 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
1760 "not have to fit inside the world.\n"
1761 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
1762 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
1763 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
1766 #: src/settings_translation_file.cpp
1768 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1769 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1772 #: src/settings_translation_file.cpp
1773 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
1776 #: src/settings_translation_file.cpp
1777 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
1780 #: src/settings_translation_file.cpp
1781 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
1784 #: src/settings_translation_file.cpp
1785 msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges."
1788 #: src/settings_translation_file.cpp
1789 msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills."
1792 #: src/settings_translation_file.cpp
1793 msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges."
1796 #: src/settings_translation_file.cpp
1800 #: src/settings_translation_file.cpp
1804 #: src/settings_translation_file.cpp
1805 msgid "3D noise defining giant caverns."
1808 #: src/settings_translation_file.cpp
1810 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
1811 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
1814 #: src/settings_translation_file.cpp
1815 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
1818 #: src/settings_translation_file.cpp
1819 msgid "3D noise defining terrain."
1822 #: src/settings_translation_file.cpp
1823 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
1826 #: src/settings_translation_file.cpp
1829 "Currently supported:\n"
1830 "- none: no 3d output.\n"
1831 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1832 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1833 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
1834 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
1835 "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
1836 "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
1837 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
1840 #: src/settings_translation_file.cpp
1842 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1843 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1846 #: src/settings_translation_file.cpp
1847 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1850 #: src/settings_translation_file.cpp
1851 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1854 #: src/settings_translation_file.cpp
1855 msgid "ABM interval"
1858 #: src/settings_translation_file.cpp
1859 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1862 #: src/settings_translation_file.cpp
1864 msgid "Acceleration in air"
1865 msgstr "Rapidigo en aero"
1867 #: src/settings_translation_file.cpp
1868 msgid "Active Block Modifiers"
1871 #: src/settings_translation_file.cpp
1872 msgid "Active block management interval"
1875 #: src/settings_translation_file.cpp
1876 msgid "Active block range"
1879 #: src/settings_translation_file.cpp
1880 msgid "Active object send range"
1883 #: src/settings_translation_file.cpp
1885 "Address to connect to.\n"
1886 "Leave this blank to start a local server.\n"
1887 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1890 #: src/settings_translation_file.cpp
1891 msgid "Adds particles when digging a node."
1894 #: src/settings_translation_file.cpp
1896 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1900 #: src/settings_translation_file.cpp
1902 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
1904 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1907 #: src/settings_translation_file.cpp
1911 #: src/settings_translation_file.cpp
1912 msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
1915 #: src/settings_translation_file.cpp
1916 msgid "Altitude chill"
1919 #: src/settings_translation_file.cpp
1920 msgid "Always fly and fast"
1923 #: src/settings_translation_file.cpp
1924 msgid "Ambient occlusion gamma"
1927 #: src/settings_translation_file.cpp
1928 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
1931 #: src/settings_translation_file.cpp
1932 msgid "Amplifies the valleys."
1935 #: src/settings_translation_file.cpp
1936 msgid "Anisotropic filtering"
1939 #: src/settings_translation_file.cpp
1940 msgid "Announce server"
1943 #: src/settings_translation_file.cpp
1944 msgid "Announce to this serverlist."
1947 #: src/settings_translation_file.cpp
1948 msgid "Append item name"
1951 #: src/settings_translation_file.cpp
1952 msgid "Append item name to tooltip."
1955 #: src/settings_translation_file.cpp
1956 msgid "Apple trees noise"
1959 #: src/settings_translation_file.cpp
1963 #: src/settings_translation_file.cpp
1965 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
1966 "the arm when the camera moves."
1969 #: src/settings_translation_file.cpp
1970 msgid "Ask to reconnect after crash"
1973 #: src/settings_translation_file.cpp
1975 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
1978 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
1980 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
1982 "as well as sometimes on land).\n"
1983 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
1985 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
1988 #: src/settings_translation_file.cpp
1990 msgid "Automatic forwards key"
1993 #: src/settings_translation_file.cpp
1995 "Automatically jump up single-node obstacles.\n"
1999 #: src/settings_translation_file.cpp
2000 msgid "Automatically report to the serverlist."
2003 #: src/settings_translation_file.cpp
2004 msgid "Autosave screen size"
2007 #: src/settings_translation_file.cpp
2008 msgid "Autoscaling mode"
2011 #: src/settings_translation_file.cpp
2013 msgid "Backward key"
2016 #: src/settings_translation_file.cpp
2018 msgid "Base ground level"
2019 msgstr "Mondogenerilo"
2021 #: src/settings_translation_file.cpp
2023 msgid "Base terrain height."
2024 msgstr "Ondanta akvo"
2026 #: src/settings_translation_file.cpp
2030 #: src/settings_translation_file.cpp
2031 msgid "Basic privileges"
2034 #: src/settings_translation_file.cpp
2038 #: src/settings_translation_file.cpp
2039 msgid "Beach noise threshold"
2042 #: src/settings_translation_file.cpp
2043 msgid "Bilinear filtering"
2044 msgstr "Bilineara filtrilo"
2046 #: src/settings_translation_file.cpp
2048 msgid "Bind address"
2049 msgstr "Asocianta adreso"
2051 #: src/settings_translation_file.cpp
2052 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2055 #: src/settings_translation_file.cpp
2059 #: src/settings_translation_file.cpp
2060 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2063 #: src/settings_translation_file.cpp
2064 msgid "Block send optimize distance"
2067 #: src/settings_translation_file.cpp
2068 msgid "Build inside player"
2071 #: src/settings_translation_file.cpp
2075 #: src/settings_translation_file.cpp
2077 msgstr "Protuberancmapado"
2079 #: src/settings_translation_file.cpp
2081 "Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
2082 "Most users will not need to change this.\n"
2083 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2084 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2087 #: src/settings_translation_file.cpp
2088 msgid "Camera smoothing"
2091 #: src/settings_translation_file.cpp
2092 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2095 #: src/settings_translation_file.cpp
2096 msgid "Camera update toggle key"
2099 #: src/settings_translation_file.cpp
2103 #: src/settings_translation_file.cpp
2104 msgid "Cave noise #1"
2107 #: src/settings_translation_file.cpp
2108 msgid "Cave noise #2"
2111 #: src/settings_translation_file.cpp
2115 #: src/settings_translation_file.cpp
2119 #: src/settings_translation_file.cpp
2123 #: src/settings_translation_file.cpp
2124 msgid "Cavern limit"
2127 #: src/settings_translation_file.cpp
2128 msgid "Cavern noise"
2131 #: src/settings_translation_file.cpp
2132 msgid "Cavern taper"
2135 #: src/settings_translation_file.cpp
2137 msgid "Cavern threshold"
2138 msgstr "Mondogenerilo"
2140 #: src/settings_translation_file.cpp
2141 msgid "Cavern upper limit"
2144 #: src/settings_translation_file.cpp
2145 msgid "Center of light curve mid-boost."
2148 #: src/settings_translation_file.cpp
2150 "Changes the main menu UI:\n"
2151 "- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
2153 "- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
2155 "necessary for smaller screens.\n"
2156 "- Auto: Simple on Android, full on everything else."
2159 #: src/settings_translation_file.cpp
2162 msgstr "Ŝanĝi klavojn"
2164 #: src/settings_translation_file.cpp
2165 msgid "Chat message count limit"
2168 #: src/settings_translation_file.cpp
2170 msgid "Chat message kick threshold"
2171 msgstr "Mondogenerilo"
2173 #: src/settings_translation_file.cpp
2174 msgid "Chat message max length"
2177 #: src/settings_translation_file.cpp
2179 msgid "Chat toggle key"
2180 msgstr "Ŝanĝi klavojn"
2182 #: src/settings_translation_file.cpp
2184 msgid "Chatcommands"
2187 #: src/settings_translation_file.cpp
2191 #: src/settings_translation_file.cpp
2193 msgid "Cinematic mode"
2194 msgstr "Kreiva reĝimo"
2196 #: src/settings_translation_file.cpp
2198 msgid "Cinematic mode key"
2199 msgstr "Kreiva reĝimo"
2201 #: src/settings_translation_file.cpp
2202 msgid "Clean transparent textures"
2205 #: src/settings_translation_file.cpp
2209 #: src/settings_translation_file.cpp
2210 msgid "Client and Server"
2213 #: src/settings_translation_file.cpp
2215 msgid "Client modding"
2218 #: src/settings_translation_file.cpp
2220 msgid "Client side modding restrictions"
2223 #: src/settings_translation_file.cpp
2224 msgid "Client side node lookup range restriction"
2227 #: src/settings_translation_file.cpp
2228 msgid "Climbing speed"
2231 #: src/settings_translation_file.cpp
2232 msgid "Cloud radius"
2235 #: src/settings_translation_file.cpp
2239 #: src/settings_translation_file.cpp
2240 msgid "Clouds are a client side effect."
2243 #: src/settings_translation_file.cpp
2245 msgid "Clouds in menu"
2248 #: src/settings_translation_file.cpp
2252 #: src/settings_translation_file.cpp
2254 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2255 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2258 #: src/settings_translation_file.cpp
2260 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2261 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2264 #: src/settings_translation_file.cpp
2269 #: src/settings_translation_file.cpp
2271 msgid "Connect glass"
2272 msgstr "Ligata glaco"
2274 #: src/settings_translation_file.cpp
2276 msgid "Connect to external media server"
2277 msgstr "Konekti al servilo…"
2279 #: src/settings_translation_file.cpp
2280 msgid "Connects glass if supported by node."
2283 #: src/settings_translation_file.cpp
2285 msgid "Console alpha"
2288 #: src/settings_translation_file.cpp
2289 msgid "Console color"
2290 msgstr "Konzola koloro"
2292 #: src/settings_translation_file.cpp
2294 msgid "Console height"
2295 msgstr "Konzola klavo"
2297 #: src/settings_translation_file.cpp
2299 msgid "Content Store"
2302 #: src/settings_translation_file.cpp
2303 msgid "Continuous forward"
2306 #: src/settings_translation_file.cpp
2308 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2309 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2312 #: src/settings_translation_file.cpp
2316 #: src/settings_translation_file.cpp
2318 "Controls length of day/night cycle.\n"
2320 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2323 #: src/settings_translation_file.cpp
2324 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2327 #: src/settings_translation_file.cpp
2328 msgid "Controls steepness/height of hills."
2331 #: src/settings_translation_file.cpp
2333 "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
2334 "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
2337 #: src/settings_translation_file.cpp
2338 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
2341 #: src/settings_translation_file.cpp
2342 msgid "Crash message"
2345 #: src/settings_translation_file.cpp
2350 #: src/settings_translation_file.cpp
2351 msgid "Crosshair alpha"
2354 #: src/settings_translation_file.cpp
2355 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2358 #: src/settings_translation_file.cpp
2359 msgid "Crosshair color"
2362 #: src/settings_translation_file.cpp
2363 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
2366 #: src/settings_translation_file.cpp
2370 #: src/settings_translation_file.cpp
2374 #: src/settings_translation_file.cpp
2376 msgid "Darkness sharpness"
2377 msgstr "Paralaksa Okludo"
2379 #: src/settings_translation_file.cpp
2380 msgid "Debug info toggle key"
2383 #: src/settings_translation_file.cpp
2384 msgid "Debug log level"
2387 #: src/settings_translation_file.cpp
2388 msgid "Dec. volume key"
2391 #: src/settings_translation_file.cpp
2392 msgid "Dedicated server step"
2395 #: src/settings_translation_file.cpp
2396 msgid "Default acceleration"
2399 #: src/settings_translation_file.cpp
2400 msgid "Default game"
2403 #: src/settings_translation_file.cpp
2405 "Default game when creating a new world.\n"
2406 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2409 #: src/settings_translation_file.cpp
2410 msgid "Default password"
2411 msgstr "Defaŭlta pasvorto"
2413 #: src/settings_translation_file.cpp
2414 msgid "Default privileges"
2417 #: src/settings_translation_file.cpp
2418 msgid "Default report format"
2421 #: src/settings_translation_file.cpp
2423 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2424 "Only has an effect if compiled with cURL."
2427 #: src/settings_translation_file.cpp
2429 "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
2430 "Smooth floatlands occur when noise > 0."
2433 #: src/settings_translation_file.cpp
2434 msgid "Defines areas where trees have apples."
2437 #: src/settings_translation_file.cpp
2438 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2441 #: src/settings_translation_file.cpp
2442 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2445 #: src/settings_translation_file.cpp
2446 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2449 #: src/settings_translation_file.cpp
2450 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2453 #: src/settings_translation_file.cpp
2454 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2457 #: src/settings_translation_file.cpp
2458 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2461 #: src/settings_translation_file.cpp
2463 "Defines sampling step of texture.\n"
2464 "A higher value results in smoother normal maps."
2467 #: src/settings_translation_file.cpp
2468 msgid "Defines the base ground level."
2471 #: src/settings_translation_file.cpp
2472 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2475 #: src/settings_translation_file.cpp
2476 msgid "Defines tree areas and tree density."
2479 #: src/settings_translation_file.cpp
2481 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2482 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2485 #: src/settings_translation_file.cpp
2486 msgid "Delay in sending blocks after building"
2489 #: src/settings_translation_file.cpp
2490 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2493 #: src/settings_translation_file.cpp
2494 msgid "Deprecated Lua API handling"
2497 #: src/settings_translation_file.cpp
2498 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2501 #: src/settings_translation_file.cpp
2502 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2505 #: src/settings_translation_file.cpp
2507 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2511 #: src/settings_translation_file.cpp
2512 msgid "Desert noise threshold"
2515 #: src/settings_translation_file.cpp
2517 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2518 "When the new biome system is enabled, this is ignored."
2521 #: src/settings_translation_file.cpp
2522 msgid "Desynchronize block animation"
2525 #: src/settings_translation_file.cpp
2527 msgid "Digging particles"
2528 msgstr "Ŝaltu ĉiujn"
2530 #: src/settings_translation_file.cpp
2532 msgid "Disable anticheat"
2533 msgstr "Ŝalti partiklojn"
2535 #: src/settings_translation_file.cpp
2536 msgid "Disallow empty passwords"
2539 #: src/settings_translation_file.cpp
2540 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2543 #: src/settings_translation_file.cpp
2545 msgid "Double tap jump for fly"
2546 msgstr "Dufoja tuŝeto \"salti\" por baskuli flugreĝimon"
2548 #: src/settings_translation_file.cpp
2550 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2551 msgstr "Dufoja tuŝeto \"salti\" por baskuli flugreĝimon"
2553 #: src/settings_translation_file.cpp
2554 msgid "Drop item key"
2557 #: src/settings_translation_file.cpp
2558 msgid "Dump the mapgen debug information."
2561 #: src/settings_translation_file.cpp
2562 msgid "Dungeon maximum Y"
2565 #: src/settings_translation_file.cpp
2566 msgid "Dungeon minimum Y"
2569 #: src/settings_translation_file.cpp
2571 "Enable Lua modding support on client.\n"
2572 "This support is experimental and API can change."
2575 #: src/settings_translation_file.cpp
2578 msgstr "Ŝaltu modifaron"
2580 #: src/settings_translation_file.cpp
2581 msgid "Enable console window"
2584 #: src/settings_translation_file.cpp
2585 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2588 #: src/settings_translation_file.cpp
2589 msgid "Enable joysticks"
2592 #: src/settings_translation_file.cpp
2594 msgid "Enable mod channels support."
2595 msgstr "Interreta modifo-deponejo"
2597 #: src/settings_translation_file.cpp
2599 msgid "Enable mod security"
2600 msgstr "Interreta modifo-deponejo"
2602 #: src/settings_translation_file.cpp
2603 msgid "Enable players getting damage and dying."
2606 #: src/settings_translation_file.cpp
2607 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2610 #: src/settings_translation_file.cpp
2612 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2613 "Disable for speed or for different looks."
2616 #: src/settings_translation_file.cpp
2618 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2619 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2621 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2625 #: src/settings_translation_file.cpp
2627 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2628 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2630 "when connecting to the server."
2633 #: src/settings_translation_file.cpp
2635 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2636 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2639 #: src/settings_translation_file.cpp
2641 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
2642 "Ignored if bind_address is set."
2645 #: src/settings_translation_file.cpp
2646 msgid "Enables animation of inventory items."
2649 #: src/settings_translation_file.cpp
2651 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2653 "or need to be auto-generated.\n"
2654 "Requires shaders to be enabled."
2657 #: src/settings_translation_file.cpp
2658 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2661 #: src/settings_translation_file.cpp
2663 msgid "Enables filmic tone mapping"
2664 msgstr "Ŝalti damaĝon"
2666 #: src/settings_translation_file.cpp
2668 msgid "Enables minimap."
2669 msgstr "Ŝalti damaĝon"
2671 #: src/settings_translation_file.cpp
2673 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2674 "Requires bumpmapping to be enabled."
2677 #: src/settings_translation_file.cpp
2679 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2680 "Requires shaders to be enabled."
2683 #: src/settings_translation_file.cpp
2684 msgid "Engine profiling data print interval"
2687 #: src/settings_translation_file.cpp
2688 msgid "Entity methods"
2691 #: src/settings_translation_file.cpp
2693 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2694 "when set to higher number than 0."
2697 #: src/settings_translation_file.cpp
2698 msgid "FPS in pause menu"
2701 #: src/settings_translation_file.cpp
2705 #: src/settings_translation_file.cpp
2706 msgid "Factor noise"
2709 #: src/settings_translation_file.cpp
2710 msgid "Fall bobbing factor"
2713 #: src/settings_translation_file.cpp
2715 msgid "Fallback font"
2718 #: src/settings_translation_file.cpp
2719 msgid "Fallback font shadow"
2722 #: src/settings_translation_file.cpp
2723 msgid "Fallback font shadow alpha"
2726 #: src/settings_translation_file.cpp
2727 msgid "Fallback font size"
2730 #: src/settings_translation_file.cpp
2734 #: src/settings_translation_file.cpp
2735 msgid "Fast mode acceleration"
2738 #: src/settings_translation_file.cpp
2739 msgid "Fast mode speed"
2742 #: src/settings_translation_file.cpp
2743 msgid "Fast movement"
2746 #: src/settings_translation_file.cpp
2748 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
2749 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2752 #: src/settings_translation_file.cpp
2753 msgid "Field of view"
2756 #: src/settings_translation_file.cpp
2757 msgid "Field of view in degrees."
2760 #: src/settings_translation_file.cpp
2762 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2767 #: src/settings_translation_file.cpp
2768 msgid "Filler depth"
2771 #: src/settings_translation_file.cpp
2772 msgid "Filler depth noise"
2775 #: src/settings_translation_file.cpp
2776 msgid "Filmic tone mapping"
2779 #: src/settings_translation_file.cpp
2781 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2782 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2783 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
2784 "at texture load time."
2787 #: src/settings_translation_file.cpp
2790 msgstr "Neniu filtrilo"
2792 #: src/settings_translation_file.cpp
2793 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2796 #: src/settings_translation_file.cpp
2797 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
2800 #: src/settings_translation_file.cpp
2801 msgid "Fixed map seed"
2804 #: src/settings_translation_file.cpp
2805 msgid "Fixed virtual joystick"
2808 #: src/settings_translation_file.cpp
2809 msgid "Floatland base height noise"
2812 #: src/settings_translation_file.cpp
2813 msgid "Floatland base noise"
2816 #: src/settings_translation_file.cpp
2817 msgid "Floatland level"
2820 #: src/settings_translation_file.cpp
2821 msgid "Floatland mountain density"
2824 #: src/settings_translation_file.cpp
2825 msgid "Floatland mountain exponent"
2828 #: src/settings_translation_file.cpp
2829 msgid "Floatland mountain height"
2832 #: src/settings_translation_file.cpp
2836 #: src/settings_translation_file.cpp
2840 #: src/settings_translation_file.cpp
2844 #: src/settings_translation_file.cpp
2848 #: src/settings_translation_file.cpp
2849 msgid "Fog toggle key"
2852 #: src/settings_translation_file.cpp
2856 #: src/settings_translation_file.cpp
2860 #: src/settings_translation_file.cpp
2861 msgid "Font shadow alpha"
2864 #: src/settings_translation_file.cpp
2865 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2868 #: src/settings_translation_file.cpp
2869 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2872 #: src/settings_translation_file.cpp
2876 #: src/settings_translation_file.cpp
2877 msgid "Format of screenshots."
2880 #: src/settings_translation_file.cpp
2881 msgid "Formspec Default Background Color"
2884 #: src/settings_translation_file.cpp
2885 msgid "Formspec Default Background Opacity"
2888 #: src/settings_translation_file.cpp
2889 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
2892 #: src/settings_translation_file.cpp
2893 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
2896 #: src/settings_translation_file.cpp
2897 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
2900 #: src/settings_translation_file.cpp
2901 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
2904 #: src/settings_translation_file.cpp
2905 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
2908 #: src/settings_translation_file.cpp
2909 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
2912 #: src/settings_translation_file.cpp
2917 #: src/settings_translation_file.cpp
2918 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2921 #: src/settings_translation_file.cpp
2922 msgid "Fractal type"
2925 #: src/settings_translation_file.cpp
2926 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
2929 #: src/settings_translation_file.cpp
2930 msgid "FreeType fonts"
2933 #: src/settings_translation_file.cpp
2935 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2939 #: src/settings_translation_file.cpp
2941 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2944 #: src/settings_translation_file.cpp
2946 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
2948 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
2949 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
2950 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
2953 #: src/settings_translation_file.cpp
2957 #: src/settings_translation_file.cpp
2958 msgid "Full screen BPP"
2961 #: src/settings_translation_file.cpp
2962 msgid "Fullscreen mode."
2965 #: src/settings_translation_file.cpp
2969 #: src/settings_translation_file.cpp
2971 msgid "GUI scaling filter"
2972 msgstr "GUI skala faktoro"
2974 #: src/settings_translation_file.cpp
2975 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2978 #: src/settings_translation_file.cpp
2982 #: src/settings_translation_file.cpp
2984 msgid "Generate normalmaps"
2985 msgstr "Generi Normalmapojn"
2987 #: src/settings_translation_file.cpp
2988 msgid "Global callbacks"
2991 #: src/settings_translation_file.cpp
2993 "Global map generation attributes.\n"
2994 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
2995 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
2996 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
2997 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3000 #: src/settings_translation_file.cpp
3001 msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
3004 #: src/settings_translation_file.cpp
3005 msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
3008 #: src/settings_translation_file.cpp
3012 #: src/settings_translation_file.cpp
3016 #: src/settings_translation_file.cpp
3018 msgid "Ground level"
3019 msgstr "Mondogenerilo"
3021 #: src/settings_translation_file.cpp
3023 msgid "Ground noise"
3024 msgstr "Mondogenerilo"
3026 #: src/settings_translation_file.cpp
3031 #: src/settings_translation_file.cpp
3032 msgid "HUD scale factor"
3035 #: src/settings_translation_file.cpp
3036 msgid "HUD toggle key"
3039 #: src/settings_translation_file.cpp
3041 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
3042 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
3043 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
3044 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3047 #: src/settings_translation_file.cpp
3049 "Have the profiler instrument itself:\n"
3050 "* Instrument an empty function.\n"
3051 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3053 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3056 #: src/settings_translation_file.cpp
3057 msgid "Heat blend noise"
3060 #: src/settings_translation_file.cpp
3064 #: src/settings_translation_file.cpp
3065 msgid "Height component of the initial window size."
3068 #: src/settings_translation_file.cpp
3070 msgid "Height noise"
3071 msgstr "Dekstra Vindozo"
3073 #: src/settings_translation_file.cpp
3074 msgid "Height select noise"
3077 #: src/settings_translation_file.cpp
3078 msgid "High-precision FPU"
3081 #: src/settings_translation_file.cpp
3083 msgid "Hill steepness"
3084 msgstr "Paralaksa Okludo"
3086 #: src/settings_translation_file.cpp
3088 msgid "Hill threshold"
3089 msgstr "Mondogenerilo"
3091 #: src/settings_translation_file.cpp
3092 msgid "Hilliness1 noise"
3095 #: src/settings_translation_file.cpp
3096 msgid "Hilliness2 noise"
3099 #: src/settings_translation_file.cpp
3100 msgid "Hilliness3 noise"
3103 #: src/settings_translation_file.cpp
3104 msgid "Hilliness4 noise"
3107 #: src/settings_translation_file.cpp
3108 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3111 #: src/settings_translation_file.cpp
3112 msgid "Hotbar next key"
3115 #: src/settings_translation_file.cpp
3116 msgid "Hotbar previous key"
3119 #: src/settings_translation_file.cpp
3120 msgid "Hotbar slot 1 key"
3123 #: src/settings_translation_file.cpp
3124 msgid "Hotbar slot 10 key"
3127 #: src/settings_translation_file.cpp
3128 msgid "Hotbar slot 11 key"
3131 #: src/settings_translation_file.cpp
3132 msgid "Hotbar slot 12 key"
3135 #: src/settings_translation_file.cpp
3136 msgid "Hotbar slot 13 key"
3139 #: src/settings_translation_file.cpp
3140 msgid "Hotbar slot 14 key"
3143 #: src/settings_translation_file.cpp
3144 msgid "Hotbar slot 15 key"
3147 #: src/settings_translation_file.cpp
3148 msgid "Hotbar slot 16 key"
3151 #: src/settings_translation_file.cpp
3152 msgid "Hotbar slot 17 key"
3155 #: src/settings_translation_file.cpp
3156 msgid "Hotbar slot 18 key"
3159 #: src/settings_translation_file.cpp
3160 msgid "Hotbar slot 19 key"
3163 #: src/settings_translation_file.cpp
3164 msgid "Hotbar slot 2 key"
3167 #: src/settings_translation_file.cpp
3168 msgid "Hotbar slot 20 key"
3171 #: src/settings_translation_file.cpp
3172 msgid "Hotbar slot 21 key"
3175 #: src/settings_translation_file.cpp
3176 msgid "Hotbar slot 22 key"
3179 #: src/settings_translation_file.cpp
3180 msgid "Hotbar slot 23 key"
3183 #: src/settings_translation_file.cpp
3184 msgid "Hotbar slot 24 key"
3187 #: src/settings_translation_file.cpp
3188 msgid "Hotbar slot 25 key"
3191 #: src/settings_translation_file.cpp
3192 msgid "Hotbar slot 26 key"
3195 #: src/settings_translation_file.cpp
3196 msgid "Hotbar slot 27 key"
3199 #: src/settings_translation_file.cpp
3200 msgid "Hotbar slot 28 key"
3203 #: src/settings_translation_file.cpp
3204 msgid "Hotbar slot 29 key"
3207 #: src/settings_translation_file.cpp
3208 msgid "Hotbar slot 3 key"
3211 #: src/settings_translation_file.cpp
3212 msgid "Hotbar slot 30 key"
3215 #: src/settings_translation_file.cpp
3216 msgid "Hotbar slot 31 key"
3219 #: src/settings_translation_file.cpp
3220 msgid "Hotbar slot 32 key"
3223 #: src/settings_translation_file.cpp
3224 msgid "Hotbar slot 4 key"
3227 #: src/settings_translation_file.cpp
3228 msgid "Hotbar slot 5 key"
3231 #: src/settings_translation_file.cpp
3232 msgid "Hotbar slot 6 key"
3235 #: src/settings_translation_file.cpp
3236 msgid "Hotbar slot 7 key"
3239 #: src/settings_translation_file.cpp
3240 msgid "Hotbar slot 8 key"
3243 #: src/settings_translation_file.cpp
3244 msgid "Hotbar slot 9 key"
3247 #: src/settings_translation_file.cpp
3248 msgid "How deep to make rivers."
3251 #: src/settings_translation_file.cpp
3253 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3254 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3257 #: src/settings_translation_file.cpp
3258 msgid "How wide to make rivers."
3261 #: src/settings_translation_file.cpp
3262 msgid "Humidity blend noise"
3265 #: src/settings_translation_file.cpp
3266 msgid "Humidity noise"
3269 #: src/settings_translation_file.cpp
3270 msgid "Humidity variation for biomes."
3273 #: src/settings_translation_file.cpp
3277 #: src/settings_translation_file.cpp
3281 #: src/settings_translation_file.cpp
3282 msgid "IPv6 support."
3285 #: src/settings_translation_file.cpp
3287 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3288 "to not waste CPU power for no benefit."
3291 #: src/settings_translation_file.cpp
3293 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3298 #: src/settings_translation_file.cpp
3300 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3301 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3302 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3304 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3307 #: src/settings_translation_file.cpp
3309 "If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the "
3313 #: src/settings_translation_file.cpp
3315 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3317 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3320 #: src/settings_translation_file.cpp
3322 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3327 #: src/settings_translation_file.cpp
3329 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3330 "This option is only read when server starts."
3333 #: src/settings_translation_file.cpp
3334 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3337 #: src/settings_translation_file.cpp
3339 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3340 "Only enable this if you know what you are doing."
3343 #: src/settings_translation_file.cpp
3344 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3347 #: src/settings_translation_file.cpp
3349 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3351 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3354 #: src/settings_translation_file.cpp
3356 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3358 "to this distance from the player to the node."
3361 #: src/settings_translation_file.cpp
3362 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3365 #: src/settings_translation_file.cpp
3366 msgid "Ignore world errors"
3369 #: src/settings_translation_file.cpp
3374 #: src/settings_translation_file.cpp
3375 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3378 #: src/settings_translation_file.cpp
3379 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3382 #: src/settings_translation_file.cpp
3383 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3386 #: src/settings_translation_file.cpp
3388 msgid "Inc. volume key"
3389 msgstr "Konzola klavo"
3391 #: src/settings_translation_file.cpp
3393 "Instrument builtin.\n"
3394 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3397 #: src/settings_translation_file.cpp
3398 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3401 #: src/settings_translation_file.cpp
3403 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3404 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3407 #: src/settings_translation_file.cpp
3409 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3412 #: src/settings_translation_file.cpp
3414 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3417 #: src/settings_translation_file.cpp
3418 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3421 #: src/settings_translation_file.cpp
3422 msgid "Instrumentation"
3425 #: src/settings_translation_file.cpp
3426 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3429 #: src/settings_translation_file.cpp
3430 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3433 #: src/settings_translation_file.cpp
3434 msgid "Inventory items animations"
3437 #: src/settings_translation_file.cpp
3439 msgid "Inventory key"
3442 #: src/settings_translation_file.cpp
3443 msgid "Invert mouse"
3446 #: src/settings_translation_file.cpp
3447 msgid "Invert vertical mouse movement."
3450 #: src/settings_translation_file.cpp
3451 msgid "Item entity TTL"
3454 #: src/settings_translation_file.cpp
3458 #: src/settings_translation_file.cpp
3460 "Iterations of the recursive function.\n"
3461 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3462 "increases processing load.\n"
3463 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3466 #: src/settings_translation_file.cpp
3470 #: src/settings_translation_file.cpp
3471 msgid "Joystick button repetition interval"
3474 #: src/settings_translation_file.cpp
3475 msgid "Joystick frustum sensitivity"
3478 #: src/settings_translation_file.cpp
3479 msgid "Joystick type"
3482 #: src/settings_translation_file.cpp
3485 "W component of hypercomplex constant.\n"
3486 "Alters the shape of the fractal.\n"
3487 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3488 "Range roughly -2 to 2."
3491 #: src/settings_translation_file.cpp
3494 "X component of hypercomplex constant.\n"
3495 "Alters the shape of the fractal.\n"
3496 "Range roughly -2 to 2."
3499 #: src/settings_translation_file.cpp
3502 "Y component of hypercomplex constant.\n"
3503 "Alters the shape of the fractal.\n"
3504 "Range roughly -2 to 2."
3507 #: src/settings_translation_file.cpp
3510 "Z component of hypercomplex constant.\n"
3511 "Alters the shape of the fractal.\n"
3512 "Range roughly -2 to 2."
3515 #: src/settings_translation_file.cpp
3519 #: src/settings_translation_file.cpp
3523 #: src/settings_translation_file.cpp
3527 #: src/settings_translation_file.cpp
3531 #: src/settings_translation_file.cpp
3536 #: src/settings_translation_file.cpp
3537 msgid "Jumping speed"
3540 #: src/settings_translation_file.cpp
3542 "Key for decreasing the viewing range.\n"
3543 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3544 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3547 #: src/settings_translation_file.cpp
3549 "Key for decreasing the volume.\n"
3550 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3551 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3554 #: src/settings_translation_file.cpp
3556 "Key for dropping the currently selected item.\n"
3557 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3558 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3561 #: src/settings_translation_file.cpp
3563 "Key for increasing the viewing range.\n"
3564 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3565 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3568 #: src/settings_translation_file.cpp
3570 "Key for increasing the volume.\n"
3571 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3572 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3575 #: src/settings_translation_file.cpp
3577 "Key for jumping.\n"
3578 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3579 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3582 #: src/settings_translation_file.cpp
3584 "Key for moving fast in fast mode.\n"
3585 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3586 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3589 #: src/settings_translation_file.cpp
3591 "Key for moving the player backward.\n"
3592 "Will also disable autoforward, when active.\n"
3593 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3594 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3597 #: src/settings_translation_file.cpp
3599 "Key for moving the player forward.\n"
3600 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3601 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3604 #: src/settings_translation_file.cpp
3606 "Key for moving the player left.\n"
3607 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3608 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3611 #: src/settings_translation_file.cpp
3613 "Key for moving the player right.\n"
3614 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3615 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3618 #: src/settings_translation_file.cpp
3620 "Key for muting the game.\n"
3621 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3622 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3625 #: src/settings_translation_file.cpp
3627 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
3628 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3629 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3632 #: src/settings_translation_file.cpp
3634 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
3635 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3636 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3639 #: src/settings_translation_file.cpp
3641 "Key for opening the chat window.\n"
3642 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3643 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3646 #: src/settings_translation_file.cpp
3648 "Key for opening the inventory.\n"
3649 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3650 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3653 #: src/settings_translation_file.cpp
3655 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
3656 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3657 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3660 #: src/settings_translation_file.cpp
3662 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
3663 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3664 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3667 #: src/settings_translation_file.cpp
3669 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
3670 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3671 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3674 #: src/settings_translation_file.cpp
3676 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
3677 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3678 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3681 #: src/settings_translation_file.cpp
3683 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
3684 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3685 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3688 #: src/settings_translation_file.cpp
3690 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
3691 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3692 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3695 #: src/settings_translation_file.cpp
3697 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
3698 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3699 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3702 #: src/settings_translation_file.cpp
3704 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
3705 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3706 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3709 #: src/settings_translation_file.cpp
3711 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
3712 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3713 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3716 #: src/settings_translation_file.cpp
3718 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
3719 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3720 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3723 #: src/settings_translation_file.cpp
3725 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
3726 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3727 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3730 #: src/settings_translation_file.cpp
3732 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
3733 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3734 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3737 #: src/settings_translation_file.cpp
3739 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
3740 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3741 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3744 #: src/settings_translation_file.cpp
3746 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
3747 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3748 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3751 #: src/settings_translation_file.cpp
3753 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
3754 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3755 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3758 #: src/settings_translation_file.cpp
3760 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
3761 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3762 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3765 #: src/settings_translation_file.cpp
3767 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
3768 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3769 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3772 #: src/settings_translation_file.cpp
3774 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
3775 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3776 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3779 #: src/settings_translation_file.cpp
3781 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
3782 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3783 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3786 #: src/settings_translation_file.cpp
3788 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
3789 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3790 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3793 #: src/settings_translation_file.cpp
3795 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
3796 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3797 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3800 #: src/settings_translation_file.cpp
3802 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
3803 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3804 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3807 #: src/settings_translation_file.cpp
3809 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
3810 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3811 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3814 #: src/settings_translation_file.cpp
3816 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
3817 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3818 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3821 #: src/settings_translation_file.cpp
3823 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
3824 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3825 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3828 #: src/settings_translation_file.cpp
3830 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
3831 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3832 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3835 #: src/settings_translation_file.cpp
3837 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
3838 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3839 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3842 #: src/settings_translation_file.cpp
3844 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
3845 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3846 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3849 #: src/settings_translation_file.cpp
3851 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
3852 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3853 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3856 #: src/settings_translation_file.cpp
3858 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
3859 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3860 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3863 #: src/settings_translation_file.cpp
3865 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
3866 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3867 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3870 #: src/settings_translation_file.cpp
3872 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
3873 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3874 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3877 #: src/settings_translation_file.cpp
3879 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
3880 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3881 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3884 #: src/settings_translation_file.cpp
3886 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
3887 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3888 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3891 #: src/settings_translation_file.cpp
3893 "Key for sneaking.\n"
3894 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
3896 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3897 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3900 #: src/settings_translation_file.cpp
3902 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
3903 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3904 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3907 #: src/settings_translation_file.cpp
3909 "Key for taking screenshots.\n"
3910 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3911 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3914 #: src/settings_translation_file.cpp
3916 "Key for toggling autoforward.\n"
3917 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3918 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3921 #: src/settings_translation_file.cpp
3923 "Key for toggling cinematic mode.\n"
3924 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3925 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3928 #: src/settings_translation_file.cpp
3930 "Key for toggling display of minimap.\n"
3931 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3932 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3935 #: src/settings_translation_file.cpp
3937 "Key for toggling fast mode.\n"
3938 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3939 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3942 #: src/settings_translation_file.cpp
3944 "Key for toggling flying.\n"
3945 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3946 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3949 #: src/settings_translation_file.cpp
3951 "Key for toggling noclip mode.\n"
3952 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3953 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3956 #: src/settings_translation_file.cpp
3958 "Key for toggling pitch fly mode.\n"
3959 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3960 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3963 #: src/settings_translation_file.cpp
3965 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
3966 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3967 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3970 #: src/settings_translation_file.cpp
3972 "Key for toggling the display of chat.\n"
3973 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3974 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3977 #: src/settings_translation_file.cpp
3979 "Key for toggling the display of debug info.\n"
3980 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3981 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3984 #: src/settings_translation_file.cpp
3986 "Key for toggling the display of fog.\n"
3987 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3988 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3991 #: src/settings_translation_file.cpp
3993 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
3994 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3995 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3998 #: src/settings_translation_file.cpp
4000 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4001 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4002 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4005 #: src/settings_translation_file.cpp
4007 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4008 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4009 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4012 #: src/settings_translation_file.cpp
4014 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4015 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4016 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4019 #: src/settings_translation_file.cpp
4021 "Key to use view zoom when possible.\n"
4022 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4023 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4026 #: src/settings_translation_file.cpp
4027 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4030 #: src/settings_translation_file.cpp
4032 msgid "Lake steepness"
4033 msgstr "Paralaksa Okludo"
4035 #: src/settings_translation_file.cpp
4037 msgid "Lake threshold"
4038 msgstr "Mondogenerilo"
4040 #: src/settings_translation_file.cpp
4044 #: src/settings_translation_file.cpp
4045 msgid "Large cave depth"
4048 #: src/settings_translation_file.cpp
4050 msgid "Large chat console key"
4051 msgstr "Konzola klavo"
4053 #: src/settings_translation_file.cpp
4057 #: src/settings_translation_file.cpp
4058 msgid "Leaves style"
4061 #: src/settings_translation_file.cpp
4064 "- Fancy: all faces visible\n"
4065 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4066 "- Opaque: disable transparency"
4069 #: src/settings_translation_file.cpp
4072 msgstr "Maldekstra Menuo"
4074 #: src/settings_translation_file.cpp
4076 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4081 #: src/settings_translation_file.cpp
4082 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4085 #: src/settings_translation_file.cpp
4086 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4089 #: src/settings_translation_file.cpp
4090 msgid "Length of time between active block management cycles"
4093 #: src/settings_translation_file.cpp
4095 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4096 "- <nothing> (no logging)\n"
4097 "- none (messages with no level)\n"
4105 #: src/settings_translation_file.cpp
4106 msgid "Light curve mid boost"
4109 #: src/settings_translation_file.cpp
4110 msgid "Light curve mid boost center"
4113 #: src/settings_translation_file.cpp
4114 msgid "Light curve mid boost spread"
4117 #: src/settings_translation_file.cpp
4118 msgid "Lightness sharpness"
4121 #: src/settings_translation_file.cpp
4122 msgid "Limit of emerge queues on disk"
4125 #: src/settings_translation_file.cpp
4126 msgid "Limit of emerge queues to generate"
4129 #: src/settings_translation_file.cpp
4131 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4132 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4133 "Value is stored per-world."
4136 #: src/settings_translation_file.cpp
4138 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4139 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4140 "- Serverlist download and server announcement.\n"
4141 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4142 "Only has an effect if compiled with cURL."
4145 #: src/settings_translation_file.cpp
4146 msgid "Liquid fluidity"
4149 #: src/settings_translation_file.cpp
4150 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4153 #: src/settings_translation_file.cpp
4154 msgid "Liquid loop max"
4157 #: src/settings_translation_file.cpp
4158 msgid "Liquid queue purge time"
4161 #: src/settings_translation_file.cpp
4163 msgid "Liquid sinking speed"
4164 msgstr "Ondantaj foliaĵoj"
4166 #: src/settings_translation_file.cpp
4167 msgid "Liquid update interval in seconds."
4170 #: src/settings_translation_file.cpp
4171 msgid "Liquid update tick"
4174 #: src/settings_translation_file.cpp
4175 msgid "Load the game profiler"
4178 #: src/settings_translation_file.cpp
4180 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4181 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4182 "Useful for mod developers and server operators."
4185 #: src/settings_translation_file.cpp
4186 msgid "Loading Block Modifiers"
4189 #: src/settings_translation_file.cpp
4190 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4193 #: src/settings_translation_file.cpp
4195 msgid "Main menu script"
4198 #: src/settings_translation_file.cpp
4200 msgid "Main menu style"
4203 #: src/settings_translation_file.cpp
4205 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4208 #: src/settings_translation_file.cpp
4209 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4212 #: src/settings_translation_file.cpp
4213 msgid "Makes all liquids opaque"
4216 #: src/settings_translation_file.cpp
4217 msgid "Map directory"
4220 #: src/settings_translation_file.cpp
4222 "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
4223 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4224 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4227 #: src/settings_translation_file.cpp
4229 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4230 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4231 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n"
4232 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4233 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4234 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4237 #: src/settings_translation_file.cpp
4239 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
4240 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
4241 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4242 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4245 #: src/settings_translation_file.cpp
4247 "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
4248 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4249 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4252 #: src/settings_translation_file.cpp
4254 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4255 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4256 "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4257 "the 'jungles' flag is ignored.\n"
4258 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4259 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4262 #: src/settings_translation_file.cpp
4264 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4265 "'ridges' enables the rivers.\n"
4266 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4267 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4270 #: src/settings_translation_file.cpp
4271 msgid "Map generation limit"
4274 #: src/settings_translation_file.cpp
4275 msgid "Map save interval"
4278 #: src/settings_translation_file.cpp
4279 msgid "Mapblock limit"
4282 #: src/settings_translation_file.cpp
4283 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4286 #: src/settings_translation_file.cpp
4287 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4290 #: src/settings_translation_file.cpp
4291 msgid "Mapblock unload timeout"
4294 #: src/settings_translation_file.cpp
4296 msgid "Mapgen Carpathian"
4297 msgstr "Mondogenerilo"
4299 #: src/settings_translation_file.cpp
4301 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4302 msgstr "Mondogenerilo"
4304 #: src/settings_translation_file.cpp
4307 msgstr "Mondogenerilo"
4309 #: src/settings_translation_file.cpp
4311 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4312 msgstr "Mondogenerilo"
4314 #: src/settings_translation_file.cpp
4316 msgid "Mapgen Fractal"
4317 msgstr "Mondogenerilo"
4319 #: src/settings_translation_file.cpp
4322 msgstr "Mondogenerilo"
4324 #: src/settings_translation_file.cpp
4326 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4327 msgstr "Mondogenerilo"
4329 #: src/settings_translation_file.cpp
4332 msgstr "Mondogenerilo"
4334 #: src/settings_translation_file.cpp
4336 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4337 msgstr "Mondogenerilo"
4339 #: src/settings_translation_file.cpp
4342 msgstr "Mondogenerilo"
4344 #: src/settings_translation_file.cpp
4346 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4347 msgstr "Mondogenerilo"
4349 #: src/settings_translation_file.cpp
4351 msgid "Mapgen Valleys"
4352 msgstr "Mondogenerilo"
4354 #: src/settings_translation_file.cpp
4356 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4357 msgstr "Mondogenerilo"
4359 #: src/settings_translation_file.cpp
4361 msgid "Mapgen debug"
4362 msgstr "Mondogenerilo"
4364 #: src/settings_translation_file.cpp
4366 msgid "Mapgen flags"
4367 msgstr "Mondogenerilo"
4369 #: src/settings_translation_file.cpp
4372 msgstr "Mondogenerilo"
4374 #: src/settings_translation_file.cpp
4375 msgid "Max block generate distance"
4378 #: src/settings_translation_file.cpp
4379 msgid "Max block send distance"
4382 #: src/settings_translation_file.cpp
4383 msgid "Max liquids processed per step."
4386 #: src/settings_translation_file.cpp
4387 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4390 #: src/settings_translation_file.cpp
4391 msgid "Max. packets per iteration"
4394 #: src/settings_translation_file.cpp
4398 #: src/settings_translation_file.cpp
4399 msgid "Maximum FPS when game is paused."
4402 #: src/settings_translation_file.cpp
4403 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4406 #: src/settings_translation_file.cpp
4407 msgid "Maximum hotbar width"
4410 #: src/settings_translation_file.cpp
4412 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4413 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4414 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4417 #: src/settings_translation_file.cpp
4418 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4421 #: src/settings_translation_file.cpp
4423 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4424 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4427 #: src/settings_translation_file.cpp
4429 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4430 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4433 #: src/settings_translation_file.cpp
4434 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4437 #: src/settings_translation_file.cpp
4439 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4440 "Set to -1 for unlimited amount."
4443 #: src/settings_translation_file.cpp
4445 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4446 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4450 #: src/settings_translation_file.cpp
4451 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4454 #: src/settings_translation_file.cpp
4455 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4458 #: src/settings_translation_file.cpp
4459 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4462 #: src/settings_translation_file.cpp
4463 msgid "Maximum objects per block"
4466 #: src/settings_translation_file.cpp
4468 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4469 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4472 #: src/settings_translation_file.cpp
4473 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4476 #: src/settings_translation_file.cpp
4477 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4480 #: src/settings_translation_file.cpp
4482 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4483 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4486 #: src/settings_translation_file.cpp
4487 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
4490 #: src/settings_translation_file.cpp
4491 msgid "Maximum users"
4494 #: src/settings_translation_file.cpp
4499 #: src/settings_translation_file.cpp
4503 #: src/settings_translation_file.cpp
4504 msgid "Message of the day"
4507 #: src/settings_translation_file.cpp
4508 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4511 #: src/settings_translation_file.cpp
4512 msgid "Method used to highlight selected object."
4515 #: src/settings_translation_file.cpp
4519 #: src/settings_translation_file.cpp
4523 #: src/settings_translation_file.cpp
4524 msgid "Minimap scan height"
4527 #: src/settings_translation_file.cpp
4528 msgid "Minimum texture size"
4531 #: src/settings_translation_file.cpp
4534 msgstr "Protuberancmapado"
4536 #: src/settings_translation_file.cpp
4537 msgid "Mod channels"
4540 #: src/settings_translation_file.cpp
4541 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
4544 #: src/settings_translation_file.cpp
4545 msgid "Monospace font path"
4548 #: src/settings_translation_file.cpp
4549 msgid "Monospace font size"
4552 #: src/settings_translation_file.cpp
4553 msgid "Mountain height noise"
4556 #: src/settings_translation_file.cpp
4557 msgid "Mountain noise"
4560 #: src/settings_translation_file.cpp
4561 msgid "Mountain variation noise"
4564 #: src/settings_translation_file.cpp
4565 msgid "Mountain zero level"
4568 #: src/settings_translation_file.cpp
4569 msgid "Mouse sensitivity"
4572 #: src/settings_translation_file.cpp
4573 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4576 #: src/settings_translation_file.cpp
4580 #: src/settings_translation_file.cpp
4582 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4583 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4586 #: src/settings_translation_file.cpp
4589 msgstr "premi klavon"
4591 #: src/settings_translation_file.cpp
4595 #: src/settings_translation_file.cpp
4597 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
4598 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
4599 "Current stable mapgens:\n"
4600 "v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n"
4601 "'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
4602 "in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
4605 #: src/settings_translation_file.cpp
4607 "Name of the player.\n"
4608 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4609 "When starting from the main menu, this is overridden."
4612 #: src/settings_translation_file.cpp
4614 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
4617 #: src/settings_translation_file.cpp
4621 #: src/settings_translation_file.cpp
4625 #: src/settings_translation_file.cpp
4627 "Network port to listen (UDP).\n"
4628 "This value will be overridden when starting from the main menu."
4631 #: src/settings_translation_file.cpp
4632 msgid "New users need to input this password."
4635 #: src/settings_translation_file.cpp
4639 #: src/settings_translation_file.cpp
4643 #: src/settings_translation_file.cpp
4645 msgid "Node highlighting"
4646 msgstr "Marki nodaĵojn"
4648 #: src/settings_translation_file.cpp
4649 msgid "NodeTimer interval"
4652 #: src/settings_translation_file.cpp
4656 #: src/settings_translation_file.cpp
4657 msgid "Normalmaps sampling"
4660 #: src/settings_translation_file.cpp
4661 msgid "Normalmaps strength"
4664 #: src/settings_translation_file.cpp
4665 msgid "Number of emerge threads"
4668 #: src/settings_translation_file.cpp
4670 "Number of emerge threads to use.\n"
4671 "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
4673 "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
4675 "of slightly buggy caves."
4678 #: src/settings_translation_file.cpp
4680 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
4681 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
4682 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
4685 #: src/settings_translation_file.cpp
4686 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
4689 #: src/settings_translation_file.cpp
4693 #: src/settings_translation_file.cpp
4694 msgid "Opaque liquids"
4697 #: src/settings_translation_file.cpp
4699 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
4704 #: src/settings_translation_file.cpp
4705 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
4708 #: src/settings_translation_file.cpp
4709 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
4712 #: src/settings_translation_file.cpp
4714 msgid "Parallax occlusion"
4715 msgstr "Paralaksa Okludo"
4717 #: src/settings_translation_file.cpp
4719 msgid "Parallax occlusion bias"
4720 msgstr "Paralaksa Okludo"
4722 #: src/settings_translation_file.cpp
4724 msgid "Parallax occlusion iterations"
4725 msgstr "Paralaksa Okludo"
4727 #: src/settings_translation_file.cpp
4729 msgid "Parallax occlusion mode"
4730 msgstr "Paralaksa Okludo"
4732 #: src/settings_translation_file.cpp
4734 msgid "Parallax occlusion scale"
4735 msgstr "Paralaksa Okludo"
4737 #: src/settings_translation_file.cpp
4739 msgid "Parallax occlusion strength"
4740 msgstr "Paralaksa Okludo"
4742 #: src/settings_translation_file.cpp
4743 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
4746 #: src/settings_translation_file.cpp
4747 msgid "Path to save screenshots at."
4750 #: src/settings_translation_file.cpp
4752 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
4756 #: src/settings_translation_file.cpp
4757 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
4760 #: src/settings_translation_file.cpp
4761 msgid "Pause on lost window focus"
4764 #: src/settings_translation_file.cpp
4768 #: src/settings_translation_file.cpp
4769 msgid "Pitch fly key"
4772 #: src/settings_translation_file.cpp
4773 msgid "Pitch fly mode"
4776 #: src/settings_translation_file.cpp
4778 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
4779 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
4782 #: src/settings_translation_file.cpp
4785 msgstr "Ludanta nomo trolongas."
4787 #: src/settings_translation_file.cpp
4788 msgid "Player transfer distance"
4791 #: src/settings_translation_file.cpp
4792 msgid "Player versus player"
4795 #: src/settings_translation_file.cpp
4797 "Port to connect to (UDP).\n"
4798 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
4801 #: src/settings_translation_file.cpp
4803 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
4804 "Enable this when you dig or place too often by accident."
4807 #: src/settings_translation_file.cpp
4808 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
4811 #: src/settings_translation_file.cpp
4813 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
4814 "0 = disable. Useful for developers."
4817 #: src/settings_translation_file.cpp
4818 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
4821 #: src/settings_translation_file.cpp
4825 #: src/settings_translation_file.cpp
4826 msgid "Profiler toggle key"
4829 #: src/settings_translation_file.cpp
4833 #: src/settings_translation_file.cpp
4834 msgid "Projecting dungeons"
4837 #: src/settings_translation_file.cpp
4839 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
4840 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
4844 #: src/settings_translation_file.cpp
4845 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
4848 #: src/settings_translation_file.cpp
4849 msgid "Random input"
4852 #: src/settings_translation_file.cpp
4854 msgid "Range select key"
4855 msgstr "Ŝanĝi vidodistancon"
4857 #: src/settings_translation_file.cpp
4858 msgid "Recent Chat Messages"
4861 #: src/settings_translation_file.cpp
4862 msgid "Remote media"
4865 #: src/settings_translation_file.cpp
4869 #: src/settings_translation_file.cpp
4871 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
4872 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
4875 #: src/settings_translation_file.cpp
4876 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
4879 #: src/settings_translation_file.cpp
4884 #: src/settings_translation_file.cpp
4886 "Restricts the access of certain client-side functions on servers\n"
4887 "Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n"
4888 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n"
4889 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
4890 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
4891 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
4892 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
4893 "csm_restriction_noderange)"
4896 #: src/settings_translation_file.cpp
4897 msgid "Ridge mountain spread noise"
4900 #: src/settings_translation_file.cpp
4904 #: src/settings_translation_file.cpp
4905 msgid "Ridge underwater noise"
4908 #: src/settings_translation_file.cpp
4909 msgid "Ridged mountain size noise"
4912 #: src/settings_translation_file.cpp
4915 msgstr "Dekstra Menuo"
4917 #: src/settings_translation_file.cpp
4918 msgid "Rightclick repetition interval"
4921 #: src/settings_translation_file.cpp
4925 #: src/settings_translation_file.cpp
4928 msgstr "Dekstra Vindozo"
4930 #: src/settings_translation_file.cpp
4934 #: src/settings_translation_file.cpp
4935 msgid "Rollback recording"
4938 #: src/settings_translation_file.cpp
4939 msgid "Rolling hill size noise"
4942 #: src/settings_translation_file.cpp
4943 msgid "Rolling hills spread noise"
4946 #: src/settings_translation_file.cpp
4947 msgid "Round minimap"
4950 #: src/settings_translation_file.cpp
4951 msgid "Safe digging and placing"
4954 #: src/settings_translation_file.cpp
4955 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
4958 #: src/settings_translation_file.cpp
4959 msgid "Save the map received by the client on disk."
4962 #: src/settings_translation_file.cpp
4963 msgid "Save window size automatically when modified."
4966 #: src/settings_translation_file.cpp
4967 msgid "Saving map received from server"
4970 #: src/settings_translation_file.cpp
4974 #: src/settings_translation_file.cpp
4976 "Scale GUI by a user specified value.\n"
4977 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
4978 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
4979 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
4980 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
4983 #: src/settings_translation_file.cpp
4984 msgid "Screen height"
4987 #: src/settings_translation_file.cpp
4988 msgid "Screen width"
4991 #: src/settings_translation_file.cpp
4992 msgid "Screenshot folder"
4995 #: src/settings_translation_file.cpp
4997 msgid "Screenshot format"
5000 #: src/settings_translation_file.cpp
5002 msgid "Screenshot quality"
5005 #: src/settings_translation_file.cpp
5007 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5008 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5009 "Use 0 for default quality."
5012 #: src/settings_translation_file.cpp
5013 msgid "Seabed noise"
5016 #: src/settings_translation_file.cpp
5017 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5020 #: src/settings_translation_file.cpp
5021 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5024 #: src/settings_translation_file.cpp
5028 #: src/settings_translation_file.cpp
5029 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5032 #: src/settings_translation_file.cpp
5033 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5036 #: src/settings_translation_file.cpp
5037 msgid "Selection box color"
5040 #: src/settings_translation_file.cpp
5041 msgid "Selection box width"
5044 #: src/settings_translation_file.cpp
5046 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5047 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
5048 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
5049 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
5050 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
5051 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
5052 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
5053 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
5054 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
5055 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
5056 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
5057 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
5058 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
5059 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5060 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
5061 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5062 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
5063 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5064 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
5067 #: src/settings_translation_file.cpp
5069 msgid "Server / Singleplayer"
5070 msgstr "Startigi solludanton"
5072 #: src/settings_translation_file.cpp
5077 #: src/settings_translation_file.cpp
5079 msgid "Server address"
5080 msgstr "Servila pordo"
5082 #: src/settings_translation_file.cpp
5084 msgid "Server description"
5085 msgstr "Servila pordo"
5087 #: src/settings_translation_file.cpp
5092 #: src/settings_translation_file.cpp
5095 msgstr "Servila pordo"
5097 #: src/settings_translation_file.cpp
5098 msgid "Server side occlusion culling"
5101 #: src/settings_translation_file.cpp
5103 msgid "Serverlist URL"
5104 msgstr "Publika servilolisto"
5106 #: src/settings_translation_file.cpp
5108 msgid "Serverlist file"
5109 msgstr "Publika servilolisto"
5111 #: src/settings_translation_file.cpp
5113 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5114 "A restart is required after changing this."
5117 #: src/settings_translation_file.cpp
5118 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5121 #: src/settings_translation_file.cpp
5123 "Set to true enables waving leaves.\n"
5124 "Requires shaders to be enabled."
5127 #: src/settings_translation_file.cpp
5129 "Set to true enables waving plants.\n"
5130 "Requires shaders to be enabled."
5133 #: src/settings_translation_file.cpp
5135 "Set to true enables waving water.\n"
5136 "Requires shaders to be enabled."
5139 #: src/settings_translation_file.cpp
5144 #: src/settings_translation_file.cpp
5146 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5149 "This only works with the OpenGL video backend."
5152 #: src/settings_translation_file.cpp
5153 msgid "Shadow limit"
5156 #: src/settings_translation_file.cpp
5157 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5160 #: src/settings_translation_file.cpp
5161 msgid "Show debug info"
5164 #: src/settings_translation_file.cpp
5165 msgid "Show entity selection boxes"
5168 #: src/settings_translation_file.cpp
5169 msgid "Show non-free packages"
5172 #: src/settings_translation_file.cpp
5174 "Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n"
5175 "as defined by the Free Software Foundation."
5178 #: src/settings_translation_file.cpp
5179 msgid "Shutdown message"
5182 #: src/settings_translation_file.cpp
5184 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5185 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5186 "increasing this value above 5.\n"
5187 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5188 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5192 #: src/settings_translation_file.cpp
5194 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5195 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5196 "thread, thus reducing jitter."
5199 #: src/settings_translation_file.cpp
5203 #: src/settings_translation_file.cpp
5204 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5207 #: src/settings_translation_file.cpp
5208 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5211 #: src/settings_translation_file.cpp
5212 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5215 #: src/settings_translation_file.cpp
5217 msgid "Smooth lighting"
5218 msgstr "Glatiga lumo"
5220 #: src/settings_translation_file.cpp
5222 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5223 "Useful for recording videos."
5226 #: src/settings_translation_file.cpp
5227 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5230 #: src/settings_translation_file.cpp
5231 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5234 #: src/settings_translation_file.cpp
5239 #: src/settings_translation_file.cpp
5241 msgid "Sneaking speed"
5242 msgstr "Ondantaj foliaĵoj"
5244 #: src/settings_translation_file.cpp
5248 #: src/settings_translation_file.cpp
5253 #: src/settings_translation_file.cpp
5254 msgid "Special key for climbing/descending"
5257 #: src/settings_translation_file.cpp
5259 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5260 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5261 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5262 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5265 #: src/settings_translation_file.cpp
5267 "Spread of light curve mid-boost.\n"
5268 "Standard deviation of the mid-boost gaussian."
5271 #: src/settings_translation_file.cpp
5272 msgid "Static spawnpoint"
5275 #: src/settings_translation_file.cpp
5276 msgid "Steepness noise"
5279 #: src/settings_translation_file.cpp
5280 msgid "Step mountain size noise"
5283 #: src/settings_translation_file.cpp
5284 msgid "Step mountain spread noise"
5287 #: src/settings_translation_file.cpp
5289 msgid "Strength of generated normalmaps."
5290 msgstr "Generi Normalmapojn"
5292 #: src/settings_translation_file.cpp
5293 msgid "Strength of light curve mid-boost."
5296 #: src/settings_translation_file.cpp
5297 msgid "Strength of parallax."
5300 #: src/settings_translation_file.cpp
5301 msgid "Strict protocol checking"
5304 #: src/settings_translation_file.cpp
5305 msgid "Strip color codes"
5308 #: src/settings_translation_file.cpp
5309 msgid "Synchronous SQLite"
5312 #: src/settings_translation_file.cpp
5313 msgid "Temperature variation for biomes."
5316 #: src/settings_translation_file.cpp
5317 msgid "Terrain alternative noise"
5320 #: src/settings_translation_file.cpp
5321 msgid "Terrain base noise"
5324 #: src/settings_translation_file.cpp
5326 msgid "Terrain height"
5327 msgstr "Ondanta akvo"
5329 #: src/settings_translation_file.cpp
5330 msgid "Terrain higher noise"
5333 #: src/settings_translation_file.cpp
5334 msgid "Terrain noise"
5337 #: src/settings_translation_file.cpp
5339 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5340 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5341 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5344 #: src/settings_translation_file.cpp
5346 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5347 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5348 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5351 #: src/settings_translation_file.cpp
5352 msgid "Terrain persistence noise"
5355 #: src/settings_translation_file.cpp
5357 msgid "Texture path"
5358 msgstr "Teksturaroj"
5360 #: src/settings_translation_file.cpp
5362 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5363 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5364 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5365 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5366 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5367 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5370 #: src/settings_translation_file.cpp
5372 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5373 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5376 #: src/settings_translation_file.cpp
5377 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5380 #: src/settings_translation_file.cpp
5382 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5385 #: src/settings_translation_file.cpp
5386 msgid "The identifier of the joystick to use"
5389 #: src/settings_translation_file.cpp
5390 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5393 #: src/settings_translation_file.cpp
5394 msgid "The network interface that the server listens on."
5397 #: src/settings_translation_file.cpp
5399 "The privileges that new users automatically get.\n"
5400 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5403 #: src/settings_translation_file.cpp
5405 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5407 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5408 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5409 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5411 "This should be configured together with active_object_range."
5414 #: src/settings_translation_file.cpp
5416 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
5417 "A restart is required after changing this.\n"
5418 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5420 "On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
5421 "shader support currently."
5424 #: src/settings_translation_file.cpp
5426 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5427 "ingame view frustum around."
5430 #: src/settings_translation_file.cpp
5432 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5433 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5434 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5435 "set to the nearest valid value."
5438 #: src/settings_translation_file.cpp
5440 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5441 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5442 "items. A value of 0 disables the functionality."
5445 #: src/settings_translation_file.cpp
5447 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5448 "when holding down a joystick button combination."
5451 #: src/settings_translation_file.cpp
5453 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
5458 #: src/settings_translation_file.cpp
5459 msgid "The type of joystick"
5462 #: src/settings_translation_file.cpp
5464 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5465 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5466 "'altitude_dry' is enabled."
5469 #: src/settings_translation_file.cpp
5470 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5473 #: src/settings_translation_file.cpp
5474 msgid "This font will be used for certain languages."
5477 #: src/settings_translation_file.cpp
5479 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5480 "Setting it to -1 disables the feature."
5483 #: src/settings_translation_file.cpp
5484 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5487 #: src/settings_translation_file.cpp
5488 msgid "Time send interval"
5491 #: src/settings_translation_file.cpp
5495 #: src/settings_translation_file.cpp
5496 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
5499 #: src/settings_translation_file.cpp
5501 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5503 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5507 #: src/settings_translation_file.cpp
5508 msgid "Toggle camera mode key"
5511 #: src/settings_translation_file.cpp
5512 msgid "Tooltip delay"
5515 #: src/settings_translation_file.cpp
5517 msgid "Touch screen threshold"
5518 msgstr "Tuŝa sojlo (px)"
5520 #: src/settings_translation_file.cpp
5524 #: src/settings_translation_file.cpp
5526 msgid "Trilinear filtering"
5527 msgstr "Triineara filtrilo"
5529 #: src/settings_translation_file.cpp
5533 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
5536 #: src/settings_translation_file.cpp
5537 msgid "Trusted mods"
5540 #: src/settings_translation_file.cpp
5542 "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
5545 #: src/settings_translation_file.cpp
5546 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
5549 #: src/settings_translation_file.cpp
5551 msgid "Undersampling"
5554 #: src/settings_translation_file.cpp
5556 "Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
5557 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
5558 "It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
5562 #: src/settings_translation_file.cpp
5563 msgid "Unlimited player transfer distance"
5566 #: src/settings_translation_file.cpp
5567 msgid "Unload unused server data"
5570 #: src/settings_translation_file.cpp
5571 msgid "Upper Y limit of dungeons."
5574 #: src/settings_translation_file.cpp
5575 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
5578 #: src/settings_translation_file.cpp
5579 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
5582 #: src/settings_translation_file.cpp
5583 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
5586 #: src/settings_translation_file.cpp
5587 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
5590 #: src/settings_translation_file.cpp
5592 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
5593 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
5594 "Gamma correct downscaling is not supported."
5597 #: src/settings_translation_file.cpp
5598 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
5601 #: src/settings_translation_file.cpp
5605 #: src/settings_translation_file.cpp
5609 #: src/settings_translation_file.cpp
5610 msgid "Valley depth"
5613 #: src/settings_translation_file.cpp
5617 #: src/settings_translation_file.cpp
5618 msgid "Valley profile"
5621 #: src/settings_translation_file.cpp
5622 msgid "Valley slope"
5625 #: src/settings_translation_file.cpp
5626 msgid "Variation of biome filler depth."
5629 #: src/settings_translation_file.cpp
5630 msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
5633 #: src/settings_translation_file.cpp
5634 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
5637 #: src/settings_translation_file.cpp
5638 msgid "Variation of number of caves."
5641 #: src/settings_translation_file.cpp
5643 "Variation of terrain vertical scale.\n"
5644 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
5647 #: src/settings_translation_file.cpp
5648 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
5651 #: src/settings_translation_file.cpp
5653 "Varies roughness of terrain.\n"
5654 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
5657 #: src/settings_translation_file.cpp
5658 msgid "Varies steepness of cliffs."
5661 #: src/settings_translation_file.cpp
5662 msgid "Vertical screen synchronization."
5665 #: src/settings_translation_file.cpp
5666 msgid "Video driver"
5669 #: src/settings_translation_file.cpp
5670 msgid "View bobbing factor"
5673 #: src/settings_translation_file.cpp
5674 msgid "View distance in nodes."
5677 #: src/settings_translation_file.cpp
5678 msgid "View range decrease key"
5681 #: src/settings_translation_file.cpp
5682 msgid "View range increase key"
5685 #: src/settings_translation_file.cpp
5686 msgid "View zoom key"
5689 #: src/settings_translation_file.cpp
5690 msgid "Viewing range"
5693 #: src/settings_translation_file.cpp
5694 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
5697 #: src/settings_translation_file.cpp
5702 #: src/settings_translation_file.cpp
5704 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
5705 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
5706 "Alters the shape of the fractal.\n"
5707 "Has no effect on 3D fractals.\n"
5708 "Range roughly -2 to 2."
5711 #: src/settings_translation_file.cpp
5713 msgid "Walking speed"
5714 msgstr "Ondantaj foliaĵoj"
5716 #: src/settings_translation_file.cpp
5720 #: src/settings_translation_file.cpp
5721 msgid "Water surface level of the world."
5724 #: src/settings_translation_file.cpp
5725 msgid "Waving Nodes"
5726 msgstr "Ondantaj nodaĵoj"
5728 #: src/settings_translation_file.cpp
5729 msgid "Waving leaves"
5730 msgstr "Ondantaj foliaĵoj"
5732 #: src/settings_translation_file.cpp
5733 msgid "Waving plants"
5734 msgstr "Ondantaj plantoj"
5736 #: src/settings_translation_file.cpp
5737 msgid "Waving water"
5738 msgstr "Ondanta akvo"
5740 #: src/settings_translation_file.cpp
5742 msgid "Waving water height"
5743 msgstr "Ondanta akvo"
5745 #: src/settings_translation_file.cpp
5747 msgid "Waving water length"
5748 msgstr "Ondanta akvo"
5750 #: src/settings_translation_file.cpp
5752 msgid "Waving water speed"
5753 msgstr "Ondanta akvo"
5755 #: src/settings_translation_file.cpp
5757 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
5758 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
5759 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
5762 #: src/settings_translation_file.cpp
5764 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
5765 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
5766 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
5767 "properly support downloading textures back from hardware."
5770 #: src/settings_translation_file.cpp
5772 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
5773 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
5774 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
5775 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
5776 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
5777 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
5779 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
5780 "texture autoscaling."
5783 #: src/settings_translation_file.cpp
5785 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
5788 #: src/settings_translation_file.cpp
5789 msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
5792 #: src/settings_translation_file.cpp
5793 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
5796 #: src/settings_translation_file.cpp
5798 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
5799 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
5802 #: src/settings_translation_file.cpp
5803 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
5806 #: src/settings_translation_file.cpp
5808 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
5809 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
5812 #: src/settings_translation_file.cpp
5813 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
5816 #: src/settings_translation_file.cpp
5818 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
5821 #: src/settings_translation_file.cpp
5822 msgid "Width component of the initial window size."
5825 #: src/settings_translation_file.cpp
5826 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
5829 #: src/settings_translation_file.cpp
5831 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
5833 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
5836 #: src/settings_translation_file.cpp
5838 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
5839 "Not needed if starting from the main menu."
5842 #: src/settings_translation_file.cpp
5844 msgid "World start time"
5847 #: src/settings_translation_file.cpp
5849 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
5850 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
5851 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
5852 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
5853 "See also texture_min_size.\n"
5854 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
5857 #: src/settings_translation_file.cpp
5858 msgid "World-aligned textures mode"
5861 #: src/settings_translation_file.cpp
5862 msgid "Y of flat ground."
5865 #: src/settings_translation_file.cpp
5867 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
5871 #: src/settings_translation_file.cpp
5873 msgid "Y of upper limit of large caves."
5874 msgstr "Y de limesosupremo de grandaj kvazaŭstokastaj kavernoj."
5876 #: src/settings_translation_file.cpp
5878 msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
5879 msgstr "Y de limesosupremo de grandaj kvazaŭstokastaj kavernoj."
5881 #: src/settings_translation_file.cpp
5882 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
5885 #: src/settings_translation_file.cpp
5886 msgid "Y-level of average terrain surface."
5889 #: src/settings_translation_file.cpp
5890 msgid "Y-level of cavern upper limit."
5893 #: src/settings_translation_file.cpp
5894 msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
5897 #: src/settings_translation_file.cpp
5898 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
5901 #: src/settings_translation_file.cpp
5902 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
5905 #: src/settings_translation_file.cpp
5906 msgid "Y-level of seabed."
5909 #: src/settings_translation_file.cpp
5910 msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
5913 #: src/settings_translation_file.cpp
5914 msgid "cURL file download timeout"
5917 #: src/settings_translation_file.cpp
5918 msgid "cURL parallel limit"
5921 #: src/settings_translation_file.cpp
5922 msgid "cURL timeout"
5923 msgstr "cURL tempolimo"
5925 #~ msgid "No worldname given or no game selected"
5926 #~ msgstr "Neniu mondonomo donitas aŭ neniu ludon elektitas"
5929 #~ msgid "Select path"
5932 #~ msgid "Page $1 of $2"
5933 #~ msgstr "Paĝo $1 de $2"
5938 #~ msgid "Shortname:"
5939 #~ msgstr "Konciza nomo:"
5941 #~ msgid "Successfully installed:"
5942 #~ msgstr "Instalis sukcese:"
5945 #~ msgstr "Neordigita"
5947 #~ msgid "re-Install"
5948 #~ msgstr "Instali denove"
5950 #~ msgid "Connecting to server..."
5951 #~ msgstr "Konekti al servilo…"
5953 #~ msgid "Creating client..."
5954 #~ msgstr "Krei klienton…"
5956 #~ msgid "Creating server..."
5957 #~ msgstr "Krei servilon…"
5959 #~ msgid "Resolving address..."
5960 #~ msgstr "Adrestrovili…"
5962 #~ msgid "Shutting down..."
5963 #~ msgstr "Malŝaltiĝi…"
5968 #~ msgid "Hide mp content"
5969 #~ msgstr "Kaŝu modifarojn"
5975 #~ msgstr "Fiksiĝema klavo"
6011 #~ msgid "Mapgen flat cave width"
6012 #~ msgstr "Mondogenerilo"
6015 #~ msgid "Mapgen fractal cave width"
6016 #~ msgstr "Mondogenerilo"
6019 #~ msgid "Mapgen fractal fractal"
6020 #~ msgstr "Mondogenerilo"
6023 #~ msgid "Mapgen fractal iterations"
6024 #~ msgstr "Paralaksa Okludo"
6027 #~ msgid "Mapgen fractal offset"
6028 #~ msgstr "Mondogenerilo"
6031 #~ msgid "Mapgen fractal scale"
6032 #~ msgstr "Mondogenerilo"
6035 #~ msgid "Mapgen fractal slice w"
6036 #~ msgstr "Mondogenerilo"
6039 #~ msgid "Mapgen v5 cave width"
6040 #~ msgstr "Mondogenerilo"
6043 #~ msgid "Mapgen v7 cave width"
6044 #~ msgstr "Mondogenerilo"
6047 #~ msgid "Useful for mod developers."
6048 #~ msgstr "Eksaj kernprogramistoj"
6050 #~ msgid "No of course not!"
6051 #~ msgstr "Ne, memkompreneble!"
6053 #~ msgid "Public Serverlist"
6054 #~ msgstr "Publika servilolisto"
6060 #~ msgid "If enabled, "
6063 #~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
6064 #~ msgstr "Restartigu Minetest-on por efikigi pelilan ŝanĝon"
6066 #~ msgid "Touch free target"
6067 #~ msgstr "Sentuŝa celo"
6069 #~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
6070 #~ msgstr "Skala faktoro por menuoj "
6073 #~ msgid "Preload inventory textures"
6074 #~ msgstr "Ŝargi teksturojn…"
6077 #~ msgid "Water Features"
6078 #~ msgstr "Aĵaj teksturoj…"
6082 #~ msgstr "premi klavon"
6085 #~ msgid "Main menu mod manager"
6086 #~ msgstr "Ĉefmenuo"
6089 #~ msgid "Inventory image hack"
6090 #~ msgstr "Inventaro"
6092 #~ msgid "Console key"
6093 #~ msgstr "Konzola klavo"
6099 #~ msgstr "Sekvanto"
6101 #~ msgid "Print stacks"
6102 #~ msgstr "Presi stakojn"
6104 #~ msgid "No information available"
6105 #~ msgstr "Neniu informoj disponeblas"
6107 #~ msgid "Normal Mapping"
6108 #~ msgstr "Normalmapado"
6110 #~ msgid "Change keys"
6111 #~ msgstr "Ŝanĝi klavojn"
6114 #~ msgid "Play Online"
6115 #~ msgstr "Ludanta nomo trolongas."
6117 #~ msgid "Uninstall selected modpack"
6118 #~ msgstr "Malinstali selektan modifaron"
6121 #~ msgid "Local Game"
6122 #~ msgstr "Startigi ludon"
6124 #~ msgid "Possible values are: "
6125 #~ msgstr "Eblaj valoroj estas: "
6128 #~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
6129 #~ msgstr "Bonvolu enigi diskomaj listo de parametroj."
6132 #~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
6133 #~ msgstr "La aranĝo estas 3 diskomaj nombroj inter krampoj."
6136 #~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
6137 #~ msgstr "\"$1\" ne estas valida flago."
6139 #~ msgid "Enable MP"
6140 #~ msgstr "Ŝaltu modifaron"
6142 #~ msgid "Disable MP"
6143 #~ msgstr "Malŝaltu modifaron"