]> git.lizzy.rs Git - dragonfireclient.git/blob - po/eo/minetest.po
Update minetest.conf.example and run updatepo.sh (#7947)
[dragonfireclient.git] / po / eo / minetest.po
1 # Esperanto translations for minetest package.
2 # Copyright (C) 2015 THE minetest'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the minetest package.
4 # Automatically generated, 2015.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-12-06 19:49+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-05-10 02:53+0000\n"
12 "Last-Translator: yellowcrash10 <corini98@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
14 "minetest/eo/>\n"
15 "Language: eo\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 2.14-dev\n"
21
22 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
23 msgid "Respawn"
24 msgstr "Renaskiĝi"
25
26 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
27 #, fuzzy
28 msgid "You died"
29 msgstr "Vi mortis."
30
31 #: builtin/fstk/ui.lua
32 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
33 msgstr "Eraro okazis en Lua skripto, kiel modifo:"
34
35 #: builtin/fstk/ui.lua
36 msgid "An error occured:"
37 msgstr "Eraro okazis:"
38
39 #: builtin/fstk/ui.lua
40 msgid "Main menu"
41 msgstr "Ĉefmenuo"
42
43 #: builtin/fstk/ui.lua
44 msgid "Ok"
45 msgstr "Bone"
46
47 #: builtin/fstk/ui.lua
48 msgid "Reconnect"
49 msgstr "Rekonekti"
50
51 #: builtin/fstk/ui.lua
52 #, fuzzy
53 msgid "The server has requested a reconnect:"
54 msgstr "La servilo petis rekonekton:"
55
56 #: builtin/mainmenu/common.lua
57 msgid "Loading..."
58 msgstr "Ŝargas…"
59
60 #: builtin/mainmenu/common.lua
61 #, fuzzy
62 msgid "Protocol version mismatch. "
63 msgstr "Protokola versia miskongruo. "
64
65 #: builtin/mainmenu/common.lua
66 #, fuzzy
67 msgid "Server enforces protocol version $1. "
68 msgstr "La servilo efikigas protokolan version $1. "
69
70 #: builtin/mainmenu/common.lua
71 #, fuzzy
72 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
73 msgstr "La servilo subtenas protokolajn versiojn inter $1 kaj $2. "
74
75 #: builtin/mainmenu/common.lua
76 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
77 msgstr "Provu reŝalti la publikan serviloliston kaj kontrolu vian retkonekton."
78
79 #: builtin/mainmenu/common.lua
80 #, fuzzy
81 msgid "We only support protocol version $1."
82 msgstr "Ni nur subtenas protokolan version $1."
83
84 #: builtin/mainmenu/common.lua
85 #, fuzzy
86 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
87 msgstr "Ni subtenas protokolajn versiojn inter versia $1 kaj $2."
88
89 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
90 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
91 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
92 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
93 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
94 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
95 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
96 msgid "Cancel"
97 msgstr "Nuligi"
98
99 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
100 #, fuzzy
101 msgid "Dependencies:"
102 msgstr "Dependas:"
103
104 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
105 #, fuzzy
106 msgid "Disable all"
107 msgstr "Malŝaltu modifaron"
108
109 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
110 #, fuzzy
111 msgid "Disable modpack"
112 msgstr "Malŝaltita"
113
114 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
115 msgid "Enable all"
116 msgstr "Ŝaltu ĉiujn"
117
118 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
119 #, fuzzy
120 msgid "Enable modpack"
121 msgstr "Alinomi modifaron:"
122
123 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
124 msgid ""
125 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
126 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
127 msgstr ""
128 "Fiaskis aktivigi modifon \"$1\", ĉar ĝi enhavas malpermesajn signojn. Nur "
129 "literciferaj signoj [a-z0-9_] estas permesaj."
130
131 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
132 msgid "Mod:"
133 msgstr "Modifo:"
134
135 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
136 #, fuzzy
137 msgid "No game description provided."
138 msgstr "Neniu modifa priskribo disponeblas"
139
140 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
141 #, fuzzy
142 msgid "No modpack description provided."
143 msgstr "Neniu modifa priskribo disponeblas"
144
145 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
146 msgid "Optional dependencies:"
147 msgstr ""
148
149 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
150 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
151 msgid "Save"
152 msgstr "Konservi"
153
154 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
155 msgid "World:"
156 msgstr "Mondo:"
157
158 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
159 msgid "enabled"
160 msgstr "ŝaltita"
161
162 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
163 msgid "All packages"
164 msgstr ""
165
166 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
167 msgid "Back"
168 msgstr "Retro"
169
170 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
171 #, fuzzy
172 msgid "Back to Main Menu"
173 msgstr "Ĉefmenuo"
174
175 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
176 #, fuzzy
177 msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
178 msgstr "Elŝutas $1, bonvolu atendi…"
179
180 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
181 #, fuzzy
182 msgid "Failed to download $1"
183 msgstr "Fiaskis instali $1 al $2"
184
185 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
186 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
187 msgid "Games"
188 msgstr "Ludoj"
189
190 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
191 msgid "Install"
192 msgstr "Instali"
193
194 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
195 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
196 msgid "Mods"
197 msgstr "Modifoj"
198
199 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
200 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
201 msgid "Search"
202 msgstr "Serĉi"
203
204 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
205 #, fuzzy
206 msgid "Texture packs"
207 msgstr "Teksturaroj"
208
209 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
210 #, fuzzy
211 msgid "Uninstall"
212 msgstr "Instali"
213
214 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
215 msgid "Update"
216 msgstr ""
217
218 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
219 msgid "View"
220 msgstr ""
221
222 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
223 msgid "A world named \"$1\" already exists"
224 msgstr "Mondo nomata \"$1\" jam ekzistas"
225
226 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
227 msgid "Create"
228 msgstr "Krei"
229
230 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
231 #, fuzzy
232 msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net"
233 msgstr "Elŝutu subludon, kiel minetest_game, el minetest.net"
234
235 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
236 msgid "Download one from minetest.net"
237 msgstr "Elŝutu ludon el minetest.net"
238
239 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
240 msgid "Game"
241 msgstr "Ludo"
242
243 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
244 msgid "Mapgen"
245 msgstr "Mondogenerilo"
246
247 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
248 #, fuzzy
249 msgid "No game selected"
250 msgstr "Ŝanĝi vidodistancon"
251
252 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
253 msgid "Seed"
254 msgstr "Fontnombro"
255
256 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
257 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
258 msgstr ""
259 "Averto: La minimuma programista testo estas intencita por programistoj."
260
261 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
262 msgid "World name"
263 msgstr "Monda nomo"
264
265 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
266 #, fuzzy
267 msgid "You have no games installed."
268 msgstr "Neniu instalantaj subludoj."
269
270 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
271 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
272 msgstr "Ĉu vi certas forigi \"$1\"?"
273
274 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
275 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
276 #: src/client/keycode.cpp
277 msgid "Delete"
278 msgstr "Forigi"
279
280 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
281 #, fuzzy
282 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
283 msgstr "Modmgr: fiaskis forigi \"$1\""
284
285 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
286 #, fuzzy
287 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
288 msgstr "Modmgr: malvalida modifo-dosierindiko \"$1\""
289
290 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
291 msgid "Delete World \"$1\"?"
292 msgstr "Ĉu forigi mondon \"$1\"?"
293
294 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
295 msgid "Accept"
296 msgstr "Akcepti"
297
298 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
299 msgid "Rename Modpack:"
300 msgstr "Alinomi modifaron:"
301
302 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
303 #, fuzzy
304 msgid "(No description of setting given)"
305 msgstr "(Neniu priskribo de agordo donitis)"
306
307 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
308 msgid "< Back to Settings page"
309 msgstr "< Reiri al agorda paĝo"
310
311 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
312 #, fuzzy
313 msgid "Browse"
314 msgstr "Folii"
315
316 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
317 msgid "Disabled"
318 msgstr "Malŝaltita"
319
320 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
321 msgid "Edit"
322 msgstr "Redakti"
323
324 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
325 msgid "Enabled"
326 msgstr "Ŝaltita"
327
328 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
329 msgid "Please enter a valid integer."
330 msgstr "Bonvolu enigi validan entjeron."
331
332 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
333 #, fuzzy
334 msgid "Please enter a valid number."
335 msgstr "Bonvolu enigi validan nombron."
336
337 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
338 #, fuzzy
339 msgid "Restore Default"
340 msgstr "Refari Defaŭlton"
341
342 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
343 #, fuzzy
344 msgid "Select directory"
345 msgstr "Selekti modifan dosieron:"
346
347 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
348 #, fuzzy
349 msgid "Select file"
350 msgstr "Selekti modifan dosieron:"
351
352 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
353 msgid "Show technical names"
354 msgstr "Demonstri teknikajn nomojn"
355
356 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
357 #, fuzzy
358 msgid "The value must be at least $1."
359 msgstr "La valoro devas esti pli ol $1."
360
361 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
362 #, fuzzy
363 msgid "The value must not be larger than $1."
364 msgstr "La valoro devas esti malpli ol $1."
365
366 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
367 #, fuzzy
368 msgid " mods"
369 msgstr "3D reĝimo"
370
371 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
372 #, fuzzy
373 msgid "$1 (Enabled)"
374 msgstr "Ŝaltita"
375
376 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
377 msgid "Failed to install $1 to $2"
378 msgstr "Fiaskis instali $1 al $2"
379
380 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
381 #, fuzzy
382 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
383 msgstr "Instali modifon: Ne povis trovi veran modifonomon por $1"
384
385 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
386 #, fuzzy
387 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
388 msgstr ""
389 "Instali modifon: Ne povis trovi ĝustan dosierujan nomon por modifaro $1"
390
391 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
392 #, fuzzy
393 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
394 msgstr ""
395 "\n"
396 "Instali Modifon: malsubtenata dosiertipo \"$1\" aŭ rompiĝata arkivo"
397
398 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
399 #, fuzzy
400 msgid "Install: file: \"$1\""
401 msgstr "Instali modifon: dosiero \"$1\""
402
403 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
404 #, fuzzy
405 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
406 msgstr ""
407 "Instali modifon: Ne povis trovi ĝustan dosierujan nomon por modifaro $1"
408
409 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
410 #, fuzzy
411 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
412 msgstr "Fiaskis instali $1 al $2"
413
414 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
415 #, fuzzy
416 msgid "Unable to install a game as a $1"
417 msgstr "Fiaskis instali $1 al $2"
418
419 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
420 #, fuzzy
421 msgid "Unable to install a mod as a $1"
422 msgstr "Fiaskis instali $1 al $2"
423
424 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
425 #, fuzzy
426 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
427 msgstr "Fiaskis instali $1 al $2"
428
429 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
430 msgid "Browse online content"
431 msgstr ""
432
433 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
434 #, fuzzy
435 msgid "Content"
436 msgstr "Daŭrigi"
437
438 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
439 #, fuzzy
440 msgid "Disable Texture Pack"
441 msgstr "Selekti teksturaron:"
442
443 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
444 #, fuzzy
445 msgid "Information:"
446 msgstr "Modifaj informoj:"
447
448 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
449 #, fuzzy
450 msgid "Installed Packages:"
451 msgstr "Instalantaj modifoj:"
452
453 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
454 msgid "No dependencies."
455 msgstr ""
456
457 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
458 #, fuzzy
459 msgid "No package description available"
460 msgstr "Neniu modifa priskribo disponeblas"
461
462 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
463 msgid "Rename"
464 msgstr "Alinomi"
465
466 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
467 #, fuzzy
468 msgid "Select Package File:"
469 msgstr "Selekti modifan dosieron:"
470
471 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
472 #, fuzzy
473 msgid "Uninstall Package"
474 msgstr "Malinstali selektan modifo"
475
476 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
477 #, fuzzy
478 msgid "Use Texture Pack"
479 msgstr "Teksturaroj"
480
481 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
482 msgid "Active Contributors"
483 msgstr "Aktivaj kontribuistoj"
484
485 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
486 msgid "Core Developers"
487 msgstr "Kernprogramistoj"
488
489 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
490 msgid "Credits"
491 msgstr "Kontribuantaro"
492
493 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
494 msgid "Previous Contributors"
495 msgstr "Eksaj kontribuistoj"
496
497 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
498 msgid "Previous Core Developers"
499 msgstr "Eksaj kernprogramistoj"
500
501 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
502 msgid "Announce Server"
503 msgstr ""
504
505 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
506 msgid "Bind Address"
507 msgstr "Asocianta adreso"
508
509 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
510 msgid "Configure"
511 msgstr "Agordi"
512
513 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
514 msgid "Creative Mode"
515 msgstr "Kreiva reĝimo"
516
517 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
518 msgid "Enable Damage"
519 msgstr "Ŝalti damaĝon"
520
521 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
522 #, fuzzy
523 msgid "Host Game"
524 msgstr "Kaŝu ludon"
525
526 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
527 #, fuzzy
528 msgid "Host Server"
529 msgstr "Servilo"
530
531 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
532 msgid "Name/Password"
533 msgstr "Nomo/Pasvorto"
534
535 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
536 msgid "New"
537 msgstr "Nova"
538
539 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
540 msgid "No world created or selected!"
541 msgstr "Neniu mondo kreintas aŭ selektantas!"
542
543 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
544 #, fuzzy
545 msgid "Play Game"
546 msgstr "Ludanta nomo trolongas."
547
548 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
549 msgid "Port"
550 msgstr "Pordo"
551
552 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
553 msgid "Select World:"
554 msgstr "Elektu mondon:"
555
556 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
557 msgid "Server Port"
558 msgstr "Servila pordo"
559
560 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
561 #, fuzzy
562 msgid "Start Game"
563 msgstr "Kaŝu ludon"
564
565 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
566 msgid "Address / Port"
567 msgstr "Adreso / Pordo"
568
569 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
570 msgid "Connect"
571 msgstr "Konekti"
572
573 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
574 msgid "Creative mode"
575 msgstr "Kreiva reĝimo"
576
577 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
578 msgid "Damage enabled"
579 msgstr "Damaĝo ŝaltitas"
580
581 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
582 #, fuzzy
583 msgid "Del. Favorite"
584 msgstr "Forigi Legosignon"
585
586 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
587 #, fuzzy
588 msgid "Favorite"
589 msgstr "Legosigni"
590
591 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
592 #, fuzzy
593 msgid "Join Game"
594 msgstr "Kaŝu ludon"
595
596 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
597 msgid "Name / Password"
598 msgstr "Nomo / Pasvorto"
599
600 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
601 msgid "Ping"
602 msgstr ""
603
604 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
605 msgid "PvP enabled"
606 msgstr "Dueloj ŝaltitas"
607
608 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
609 msgid "2x"
610 msgstr "2x"
611
612 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
613 msgid "3D Clouds"
614 msgstr "3D nuboj"
615
616 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
617 msgid "4x"
618 msgstr "4x"
619
620 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
621 msgid "8x"
622 msgstr "8x"
623
624 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
625 msgid "Advanced Settings"
626 msgstr "Pliaj Agordoj"
627
628 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
629 msgid "Antialiasing:"
630 msgstr "Glatigo:"
631
632 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
633 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
634 msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas nuligi vian solludantan mondon?"
635
636 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
637 msgid "Autosave Screen Size"
638 msgstr ""
639
640 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
641 msgid "Bilinear Filter"
642 msgstr "Bilineara filtrilo"
643
644 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
645 msgid "Bump Mapping"
646 msgstr "Protuberancmapado"
647
648 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
649 msgid "Change Keys"
650 msgstr "Ŝanĝi klavojn"
651
652 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
653 msgid "Connected Glass"
654 msgstr "Ligata glaco"
655
656 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
657 msgid "Fancy Leaves"
658 msgstr "Ŝikaj foliaĵoj"
659
660 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
661 #, fuzzy
662 msgid "Generate Normal Maps"
663 msgstr "Generi Normalmapojn"
664
665 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
666 msgid "Mipmap"
667 msgstr "Mipmapo"
668
669 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
670 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
671 msgstr "Mipmapo + Malizotropa filtrilo"
672
673 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
674 msgid "No"
675 msgstr "Ne"
676
677 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
678 msgid "No Filter"
679 msgstr "Neniu filtrilo"
680
681 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
682 msgid "No Mipmap"
683 msgstr "Neniu Mipmapo"
684
685 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
686 msgid "Node Highlighting"
687 msgstr "Nodaĵa emfazado"
688
689 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
690 msgid "Node Outlining"
691 msgstr "Nodaĵa kadrado"
692
693 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
694 msgid "None"
695 msgstr "Neniu"
696
697 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
698 msgid "Opaque Leaves"
699 msgstr "Opakaj foliaĵoj"
700
701 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
702 msgid "Opaque Water"
703 msgstr "Opaka akvo"
704
705 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
706 msgid "Parallax Occlusion"
707 msgstr "Paralaksa Okludo"
708
709 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
710 #, fuzzy
711 msgid "Particles"
712 msgstr "Ŝaltu ĉiujn"
713
714 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
715 msgid "Reset singleplayer world"
716 msgstr "Nuligi solludantan mondon"
717
718 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
719 #, fuzzy
720 msgid "Screen:"
721 msgstr "Ekrankopio"
722
723 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
724 msgid "Settings"
725 msgstr "Agordoj"
726
727 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
728 msgid "Shaders"
729 msgstr "Ombrigiloj"
730
731 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
732 msgid "Shaders (unavailable)"
733 msgstr ""
734
735 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
736 msgid "Simple Leaves"
737 msgstr "Simplaj foliaĵoj"
738
739 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
740 #, fuzzy
741 msgid "Smooth Lighting"
742 msgstr "Glatiga lumo"
743
744 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
745 msgid "Texturing:"
746 msgstr "Teksturado:"
747
748 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
749 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
750 msgstr "Por uzi ombrigilojn, OpenGL-a pelilo estas necesa."
751
752 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
753 #, fuzzy
754 msgid "Tone Mapping"
755 msgstr "Protuberancmapado"
756
757 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
758 #, fuzzy
759 msgid "Touchthreshold: (px)"
760 msgstr "Tuŝa sojlo (px)"
761
762 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
763 msgid "Trilinear Filter"
764 msgstr "Trilineara filtrilo"
765
766 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
767 msgid "Waving Leaves"
768 msgstr "Ondantaj foliaĵoj"
769
770 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
771 msgid "Waving Plants"
772 msgstr "Ondantaj plantoj"
773
774 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
775 msgid "Waving Water"
776 msgstr "Ondanta akvo"
777
778 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
779 msgid "Yes"
780 msgstr "Jes"
781
782 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
783 msgid "Config mods"
784 msgstr "Agordi modifojn"
785
786 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
787 msgid "Main"
788 msgstr "Ĉefmenuo"
789
790 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
791 msgid "Start Singleplayer"
792 msgstr "Startigi solludanton"
793
794 #: src/client/client.cpp
795 msgid "Connection timed out."
796 msgstr "Konekto eltempiĝas."
797
798 #: src/client/client.cpp
799 msgid "Done!"
800 msgstr "Finita!"
801
802 #: src/client/client.cpp
803 msgid "Initializing nodes"
804 msgstr "Pravalorizi nodaĵojn"
805
806 #: src/client/client.cpp
807 msgid "Initializing nodes..."
808 msgstr "Pravalorizi nodaĵojn…"
809
810 #: src/client/client.cpp
811 msgid "Loading textures..."
812 msgstr "Ŝargi teksturojn…"
813
814 #: src/client/client.cpp
815 msgid "Rebuilding shaders..."
816 msgstr "Refaru ombrigilojn…"
817
818 #: src/client/clientlauncher.cpp
819 msgid "Connection error (timed out?)"
820 msgstr "Konekteraro (ĉu eltempiĝo?)"
821
822 #: src/client/clientlauncher.cpp
823 msgid "Could not find or load game \""
824 msgstr "Ne povas trovi aŭ ŝuti ludon \""
825
826 #: src/client/clientlauncher.cpp
827 msgid "Invalid gamespec."
828 msgstr "Nevalida ludspecifo."
829
830 #: src/client/clientlauncher.cpp
831 msgid "Main Menu"
832 msgstr "Ĉefmenuo"
833
834 #: src/client/clientlauncher.cpp
835 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
836 msgstr "Ne mondo selektas kaj ne adreso provizatas. Nenion fari."
837
838 #: src/client/clientlauncher.cpp
839 msgid "Player name too long."
840 msgstr "Ludanta nomo trolongas."
841
842 #: src/client/clientlauncher.cpp
843 msgid "Please choose a name!"
844 msgstr ""
845
846 #: src/client/clientlauncher.cpp
847 msgid "Provided world path doesn't exist: "
848 msgstr "Donita monda dosierindiko ne ekzistas. "
849
850 #: src/client/fontengine.cpp
851 #, fuzzy
852 msgid "needs_fallback_font"
853 msgstr "bezonas_retrodefaŭltan_tiparon"
854
855 #: src/client/game.cpp
856 msgid ""
857 "\n"
858 "Check debug.txt for details."
859 msgstr ""
860 "\n"
861 "Reviziu debug.txt por detaloj."
862
863 #: src/client/game.cpp
864 #, fuzzy
865 msgid "- Address: "
866 msgstr "Asocianta adreso"
867
868 #: src/client/game.cpp
869 #, fuzzy
870 msgid "- Creative Mode: "
871 msgstr "Kreiva reĝimo"
872
873 #: src/client/game.cpp
874 #, fuzzy
875 msgid "- Damage: "
876 msgstr "Damaĝon"
877
878 #: src/client/game.cpp
879 msgid "- Mode: "
880 msgstr ""
881
882 #: src/client/game.cpp
883 #, fuzzy
884 msgid "- Port: "
885 msgstr "Pordo"
886
887 #: src/client/game.cpp
888 #, fuzzy
889 msgid "- Public: "
890 msgstr "Publika"
891
892 #: src/client/game.cpp
893 msgid "- PvP: "
894 msgstr ""
895
896 #: src/client/game.cpp
897 #, fuzzy
898 msgid "- Server Name: "
899 msgstr "Servilo"
900
901 #: src/client/game.cpp
902 #, fuzzy
903 msgid "Automatic forwards disabled"
904 msgstr "Antaŭen"
905
906 #: src/client/game.cpp
907 #, fuzzy
908 msgid "Automatic forwards enabled"
909 msgstr "Antaŭen"
910
911 #: src/client/game.cpp
912 #, fuzzy
913 msgid "CSM is disabled"
914 msgstr "Malŝaltu modifaron"
915
916 #: src/client/game.cpp
917 msgid "Camera update disabled"
918 msgstr ""
919
920 #: src/client/game.cpp
921 #, fuzzy
922 msgid "Camera update enabled"
923 msgstr "Damaĝo ŝaltitas"
924
925 #: src/client/game.cpp
926 msgid "Change Password"
927 msgstr "Ŝanĝi pasvorton"
928
929 #: src/client/game.cpp
930 #, fuzzy
931 msgid "Cinematic mode disabled"
932 msgstr "Kreiva reĝimo"
933
934 #: src/client/game.cpp
935 #, fuzzy
936 msgid "Cinematic mode enabled"
937 msgstr "Kreiva reĝimo"
938
939 #: src/client/game.cpp
940 msgid "Continue"
941 msgstr "Daŭrigi"
942
943 #: src/client/game.cpp
944 #, fuzzy, c-format
945 msgid ""
946 "Controls:\n"
947 "- %s: move forwards\n"
948 "- %s: move backwards\n"
949 "- %s: move left\n"
950 "- %s: move right\n"
951 "- %s: jump/climb\n"
952 "- %s: sneak/go down\n"
953 "- %s: drop item\n"
954 "- %s: inventory\n"
955 "- Mouse: turn/look\n"
956 "- Mouse left: dig/punch\n"
957 "- Mouse right: place/use\n"
958 "- Mouse wheel: select item\n"
959 "- %s: chat\n"
960 msgstr ""
961 "Defaŭltaj Klavoj:\n"
962 "- WASD: movi\n"
963 "- Spacetklavo: salti/klimi\n"
964 "- Majuskliga Klavo: lanti/malsupreniri\n"
965 "- Q: lasi aĵon\n"
966 "- I: inventaro\n"
967 "- Muso: turni/rigardi\n"
968 "- Muso maldekstra: fosi/bati\n"
969 "- Muso dekstra: lokigi/uzi\n"
970 "- Musrado: elekti aĵon\n"
971 "- T: babili\n"
972
973 #: src/client/game.cpp
974 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
975 msgstr ""
976
977 #: src/client/game.cpp
978 msgid "Debug info shown"
979 msgstr ""
980
981 #: src/client/game.cpp
982 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
983 msgstr ""
984
985 #: src/client/game.cpp
986 msgid ""
987 "Default Controls:\n"
988 "No menu visible:\n"
989 "- single tap: button activate\n"
990 "- double tap: place/use\n"
991 "- slide finger: look around\n"
992 "Menu/Inventory visible:\n"
993 "- double tap (outside):\n"
994 " -->close\n"
995 "- touch stack, touch slot:\n"
996 " --> move stack\n"
997 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
998 " --> place single item to slot\n"
999 msgstr ""
1000 "Defaŭltaj Klavoj:\n"
1001 "Nevidebla menuo :\n"
1002 "- unufoja tuŝeto: aktivigi butonon\n"
1003 "- dufoja tuŝeto: lokigi/uzi\n"
1004 "- ŝova fingro: rigardi\n"
1005 "Videbla menuo/inventaro:\n"
1006 "- dufoja tuŝeto (ekstere):\n"
1007 " -->fermi\n"
1008 "- tuŝi stakon, tuŝi inventaran spacon:\n"
1009 " --> movi stakon\n"
1010 "- tuŝi kaj treni, tuŝeti duan fingron\n"
1011 " --> lokigi unun aĵon al inventara spaco\n"
1012
1013 #: src/client/game.cpp
1014 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/client/game.cpp
1018 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/client/game.cpp
1022 msgid "Exit to Menu"
1023 msgstr "Foriri al menuo"
1024
1025 #: src/client/game.cpp
1026 msgid "Exit to OS"
1027 msgstr "Foriri al operaciumo"
1028
1029 #: src/client/game.cpp
1030 #, fuzzy
1031 msgid "Fast mode disabled"
1032 msgstr "Malŝaltu modifaron"
1033
1034 #: src/client/game.cpp
1035 #, fuzzy
1036 msgid "Fast mode enabled"
1037 msgstr "Damaĝo ŝaltitas"
1038
1039 #: src/client/game.cpp
1040 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/client/game.cpp
1044 #, fuzzy
1045 msgid "Fly mode disabled"
1046 msgstr "Malŝaltu modifaron"
1047
1048 #: src/client/game.cpp
1049 #, fuzzy
1050 msgid "Fly mode enabled"
1051 msgstr "Damaĝo ŝaltitas"
1052
1053 #: src/client/game.cpp
1054 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/client/game.cpp
1058 #, fuzzy
1059 msgid "Fog disabled"
1060 msgstr "Malŝaltu modifaron"
1061
1062 #: src/client/game.cpp
1063 #, fuzzy
1064 msgid "Fog enabled"
1065 msgstr "ŝaltita"
1066
1067 #: src/client/game.cpp
1068 msgid "Game info:"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/client/game.cpp
1072 #, fuzzy
1073 msgid "Game paused"
1074 msgstr "Ludoj"
1075
1076 #: src/client/game.cpp
1077 #, fuzzy
1078 msgid "Hosting server"
1079 msgstr "Krei servilon…"
1080
1081 #: src/client/game.cpp
1082 msgid "Item definitions..."
1083 msgstr "Aĵaj difinoj…"
1084
1085 #: src/client/game.cpp
1086 msgid "KiB/s"
1087 msgstr "KiB/s"
1088
1089 #: src/client/game.cpp
1090 msgid "Media..."
1091 msgstr "Medioj…"
1092
1093 #: src/client/game.cpp
1094 msgid "MiB/s"
1095 msgstr "MiB/s"
1096
1097 #: src/client/game.cpp
1098 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/client/game.cpp
1102 msgid "Minimap hidden"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/client/game.cpp
1106 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/client/game.cpp
1110 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/client/game.cpp
1114 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/client/game.cpp
1118 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/client/game.cpp
1122 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: src/client/game.cpp
1126 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/client/game.cpp
1130 msgid "Noclip mode disabled"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/client/game.cpp
1134 #, fuzzy
1135 msgid "Noclip mode enabled"
1136 msgstr "Damaĝo ŝaltitas"
1137
1138 #: src/client/game.cpp
1139 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/client/game.cpp
1143 msgid "Node definitions..."
1144 msgstr "Nodaĵaj difinoj…"
1145
1146 #: src/client/game.cpp
1147 msgid "Off"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: src/client/game.cpp
1151 msgid "On"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/client/game.cpp
1155 msgid "Pitch fly mode disabled"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/client/game.cpp
1159 msgid "Pitch fly mode enabled"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/client/game.cpp
1163 msgid "Profiler graph shown"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/client/game.cpp
1167 msgid "Remote server"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/client/game.cpp
1171 msgid "Singleplayer"
1172 msgstr "Solludanto"
1173
1174 #: src/client/game.cpp
1175 msgid "Sound Volume"
1176 msgstr "Sonintenso"
1177
1178 #: src/client/game.cpp
1179 #, fuzzy
1180 msgid "Sound muted"
1181 msgstr "Sonintenso"
1182
1183 #: src/client/game.cpp
1184 #, fuzzy
1185 msgid "Sound unmuted"
1186 msgstr "Sonintenso"
1187
1188 #: src/client/game.cpp
1189 #, c-format
1190 msgid "Viewing range changed to %d"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/client/game.cpp
1194 #, c-format
1195 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/client/game.cpp
1199 #, c-format
1200 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/client/game.cpp
1204 #, c-format
1205 msgid "Volume changed to %d%%"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/client/game.cpp
1209 msgid "Wireframe shown"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/client/game.cpp
1213 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
1217 msgid "ok"
1218 msgstr "bone"
1219
1220 #: src/client/gameui.cpp
1221 #, fuzzy
1222 msgid "Chat hidden"
1223 msgstr "Ŝanĝi klavojn"
1224
1225 #: src/client/gameui.cpp
1226 msgid "Chat shown"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/client/gameui.cpp
1230 msgid "HUD hidden"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/client/gameui.cpp
1234 msgid "HUD shown"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/client/gameui.cpp
1238 msgid "Profiler hidden"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/client/gameui.cpp
1242 #, c-format
1243 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/client/keycode.cpp
1247 msgid "Apps"
1248 msgstr "Aplikaĵoj"
1249
1250 #: src/client/keycode.cpp
1251 #, fuzzy
1252 msgid "Backspace"
1253 msgstr "Retro"
1254
1255 #: src/client/keycode.cpp
1256 msgid "Caps Lock"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/client/keycode.cpp
1260 msgid "Clear"
1261 msgstr "Vakigo"
1262
1263 #: src/client/keycode.cpp
1264 msgid "Control"
1265 msgstr "Stiro"
1266
1267 #: src/client/keycode.cpp
1268 msgid "Down"
1269 msgstr "Malsupren"
1270
1271 #: src/client/keycode.cpp
1272 msgid "End"
1273 msgstr "Fino"
1274
1275 #: src/client/keycode.cpp
1276 #, fuzzy
1277 msgid "Erase EOF"
1278 msgstr "Viŝi OEF"
1279
1280 #: src/client/keycode.cpp
1281 msgid "Execute"
1282 msgstr "Ruli"
1283
1284 #: src/client/keycode.cpp
1285 msgid "Help"
1286 msgstr "Helpo"
1287
1288 #: src/client/keycode.cpp
1289 msgid "Home"
1290 msgstr "Hejmen"
1291
1292 #: src/client/keycode.cpp
1293 #, fuzzy
1294 msgid "IME Accept"
1295 msgstr "Akcepti"
1296
1297 #: src/client/keycode.cpp
1298 #, fuzzy
1299 msgid "IME Convert"
1300 msgstr "Konverto"
1301
1302 #: src/client/keycode.cpp
1303 #, fuzzy
1304 msgid "IME Escape"
1305 msgstr "Eskapo"
1306
1307 #: src/client/keycode.cpp
1308 #, fuzzy
1309 msgid "IME Mode Change"
1310 msgstr "Reĝima ŝanĝo"
1311
1312 #: src/client/keycode.cpp
1313 #, fuzzy
1314 msgid "IME Nonconvert"
1315 msgstr "Nekonverto"
1316
1317 #: src/client/keycode.cpp
1318 msgid "Insert"
1319 msgstr "Enmeti"
1320
1321 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1322 msgid "Left"
1323 msgstr "Maldekstren"
1324
1325 #: src/client/keycode.cpp
1326 msgid "Left Button"
1327 msgstr "Maldekstra butono"
1328
1329 #: src/client/keycode.cpp
1330 msgid "Left Control"
1331 msgstr "Maldekstra Stiro"
1332
1333 #: src/client/keycode.cpp
1334 msgid "Left Menu"
1335 msgstr "Maldekstra Menuo"
1336
1337 #: src/client/keycode.cpp
1338 msgid "Left Shift"
1339 msgstr "Maldekstra Majuskligo"
1340
1341 #: src/client/keycode.cpp
1342 msgid "Left Windows"
1343 msgstr "Maldekstra Vindozo"
1344
1345 #: src/client/keycode.cpp
1346 msgid "Menu"
1347 msgstr "Menuo"
1348
1349 #: src/client/keycode.cpp
1350 msgid "Middle Button"
1351 msgstr "Meza butono"
1352
1353 #: src/client/keycode.cpp
1354 msgid "Num Lock"
1355 msgstr "Nombra Baskulo"
1356
1357 #: src/client/keycode.cpp
1358 msgid "Numpad *"
1359 msgstr "Klavareto *"
1360
1361 #: src/client/keycode.cpp
1362 msgid "Numpad +"
1363 msgstr "Klavareto +"
1364
1365 #: src/client/keycode.cpp
1366 msgid "Numpad -"
1367 msgstr "Klavareto -"
1368
1369 #: src/client/keycode.cpp
1370 #, fuzzy
1371 msgid "Numpad ."
1372 msgstr "Klavareto *"
1373
1374 #: src/client/keycode.cpp
1375 msgid "Numpad /"
1376 msgstr "Klavareto /"
1377
1378 #: src/client/keycode.cpp
1379 msgid "Numpad 0"
1380 msgstr "Klavareto 0"
1381
1382 #: src/client/keycode.cpp
1383 msgid "Numpad 1"
1384 msgstr "Klavareto 1"
1385
1386 #: src/client/keycode.cpp
1387 msgid "Numpad 2"
1388 msgstr "Klavareto 2"
1389
1390 #: src/client/keycode.cpp
1391 msgid "Numpad 3"
1392 msgstr "Klavareto 3"
1393
1394 #: src/client/keycode.cpp
1395 msgid "Numpad 4"
1396 msgstr "Klavareto 4"
1397
1398 #: src/client/keycode.cpp
1399 msgid "Numpad 5"
1400 msgstr "Klavareto 5"
1401
1402 #: src/client/keycode.cpp
1403 msgid "Numpad 6"
1404 msgstr "Klavareto 6"
1405
1406 #: src/client/keycode.cpp
1407 msgid "Numpad 7"
1408 msgstr "Klavareto 7"
1409
1410 #: src/client/keycode.cpp
1411 msgid "Numpad 8"
1412 msgstr "Klavareto 8"
1413
1414 #: src/client/keycode.cpp
1415 msgid "Numpad 9"
1416 msgstr "Klavareto 9"
1417
1418 #: src/client/keycode.cpp
1419 msgid "OEM Clear"
1420 msgstr "OEM Vakigi"
1421
1422 #: src/client/keycode.cpp
1423 msgid "Page down"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/client/keycode.cpp
1427 msgid "Page up"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/client/keycode.cpp
1431 msgid "Pause"
1432 msgstr "Haltigo"
1433
1434 #: src/client/keycode.cpp
1435 msgid "Play"
1436 msgstr "Ludi"
1437
1438 #: src/client/keycode.cpp
1439 msgid "Print"
1440 msgstr "Presi"
1441
1442 #: src/client/keycode.cpp
1443 msgid "Return"
1444 msgstr "Enen"
1445
1446 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1447 msgid "Right"
1448 msgstr "Dekstren"
1449
1450 #: src/client/keycode.cpp
1451 msgid "Right Button"
1452 msgstr "Dekstra butono"
1453
1454 #: src/client/keycode.cpp
1455 msgid "Right Control"
1456 msgstr "Dekstra Stiro"
1457
1458 #: src/client/keycode.cpp
1459 msgid "Right Menu"
1460 msgstr "Dekstra Menuo"
1461
1462 #: src/client/keycode.cpp
1463 msgid "Right Shift"
1464 msgstr "Dekstra Majuskligo"
1465
1466 #: src/client/keycode.cpp
1467 msgid "Right Windows"
1468 msgstr "Dekstra Vindozo"
1469
1470 #: src/client/keycode.cpp
1471 msgid "Scroll Lock"
1472 msgstr "Ruluma Baskulo"
1473
1474 #: src/client/keycode.cpp
1475 msgid "Select"
1476 msgstr "Selekto"
1477
1478 #: src/client/keycode.cpp
1479 msgid "Shift"
1480 msgstr "Majuskligo"
1481
1482 #: src/client/keycode.cpp
1483 msgid "Sleep"
1484 msgstr "Dormo"
1485
1486 #: src/client/keycode.cpp
1487 msgid "Snapshot"
1488 msgstr "Ekrankopio"
1489
1490 #: src/client/keycode.cpp
1491 msgid "Space"
1492 msgstr "Spacetklavo"
1493
1494 #: src/client/keycode.cpp
1495 msgid "Tab"
1496 msgstr "Tabo"
1497
1498 #: src/client/keycode.cpp
1499 msgid "Up"
1500 msgstr "Supren"
1501
1502 #: src/client/keycode.cpp
1503 msgid "X Button 1"
1504 msgstr "X-Butono 1"
1505
1506 #: src/client/keycode.cpp
1507 msgid "X Button 2"
1508 msgstr "X-Butono 2"
1509
1510 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1511 msgid "Zoom"
1512 msgstr "Zomo"
1513
1514 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1515 msgid "Passwords do not match!"
1516 msgstr "Pasvortoj ne kongruas!"
1517
1518 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1519 msgid "Register and Join"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1523 #, c-format
1524 msgid ""
1525 "You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
1526 "first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
1527 "created on this server.\n"
1528 "Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
1529 "creation or click Cancel to abort."
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1533 msgid "Proceed"
1534 msgstr "Daŭrigi"
1535
1536 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1537 #, fuzzy
1538 msgid "\"Special\" = climb down"
1539 msgstr "\"Uzi\" = malsupreniri"
1540
1541 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1542 #, fuzzy
1543 msgid "Autoforward"
1544 msgstr "Antaŭen"
1545
1546 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1547 msgid "Automatic jumping"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1551 msgid "Backward"
1552 msgstr "Malantaŭen"
1553
1554 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1555 #, fuzzy
1556 msgid "Change camera"
1557 msgstr "Ŝanĝi klavojn"
1558
1559 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1560 msgid "Chat"
1561 msgstr "Babili"
1562
1563 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1564 msgid "Command"
1565 msgstr "Komando"
1566
1567 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1568 msgid "Console"
1569 msgstr "Konzolo"
1570
1571 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1572 msgid "Dec. range"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1576 msgid "Dec. volume"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1580 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1581 msgstr "Dufoja tuŝeto \"salti\" por baskuli flugreĝimon"
1582
1583 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1584 msgid "Drop"
1585 msgstr "Lasi"
1586
1587 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1588 msgid "Forward"
1589 msgstr "Antaŭen"
1590
1591 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1592 msgid "Inc. range"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1596 #, fuzzy
1597 msgid "Inc. volume"
1598 msgstr "Sonintenso"
1599
1600 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1601 msgid "Inventory"
1602 msgstr "Inventaro"
1603
1604 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1605 msgid "Jump"
1606 msgstr "Salti"
1607
1608 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1609 msgid "Key already in use"
1610 msgstr "Klavo jam uzatas"
1611
1612 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1613 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1614 msgstr ""
1615 "Klavagordoj (Se tiu menuo misfunkcias, forigu agordojn el minetest.conf)"
1616
1617 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1618 #, fuzzy
1619 msgid "Local command"
1620 msgstr "Komando"
1621
1622 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1623 msgid "Mute"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1627 #, fuzzy
1628 msgid "Next item"
1629 msgstr "Sekvanto"
1630
1631 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1632 msgid "Prev. item"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1636 msgid "Range select"
1637 msgstr "Ŝanĝi vidodistancon"
1638
1639 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1640 #, fuzzy
1641 msgid "Screenshot"
1642 msgstr "Ekrankopio"
1643
1644 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1645 msgid "Sneak"
1646 msgstr "Lanti"
1647
1648 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1649 msgid "Special"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1653 msgid "Toggle Cinematic"
1654 msgstr "Baskuli filmreĝimon"
1655
1656 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1657 #, fuzzy
1658 msgid "Toggle HUD"
1659 msgstr "Baskuli flugreĝimon"
1660
1661 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1662 #, fuzzy
1663 msgid "Toggle chat log"
1664 msgstr "Baskuli rapidreĝimon"
1665
1666 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1667 msgid "Toggle fast"
1668 msgstr "Baskuli rapidreĝimon"
1669
1670 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1671 msgid "Toggle fly"
1672 msgstr "Baskuli flugreĝimon"
1673
1674 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1675 #, fuzzy
1676 msgid "Toggle fog"
1677 msgstr "Baskuli flugreĝimon"
1678
1679 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1680 #, fuzzy
1681 msgid "Toggle minimap"
1682 msgstr "Baskuli nekolizian reĝimon"
1683
1684 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1685 msgid "Toggle noclip"
1686 msgstr "Baskuli nekolizian reĝimon"
1687
1688 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1689 msgid "press key"
1690 msgstr "premi klavon"
1691
1692 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1693 msgid "Change"
1694 msgstr "Ŝanĝi"
1695
1696 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1697 msgid "Confirm Password"
1698 msgstr "Certigi pasvorton"
1699
1700 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1701 msgid "New Password"
1702 msgstr "Nova pasvorto"
1703
1704 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1705 msgid "Old Password"
1706 msgstr "Malnova pasvorto"
1707
1708 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1709 msgid "Exit"
1710 msgstr "Foriri"
1711
1712 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1713 #, fuzzy
1714 msgid "Muted"
1715 msgstr "premi klavon"
1716
1717 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1718 msgid "Sound Volume: "
1719 msgstr "Sonintenso: "
1720
1721 #: src/gui/modalMenu.cpp
1722 #, fuzzy
1723 msgid "Enter "
1724 msgstr "Enen "
1725
1726 #: src/network/clientpackethandler.cpp
1727 msgid "LANG_CODE"
1728 msgstr "eo"
1729
1730 #: src/settings_translation_file.cpp
1731 msgid ""
1732 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
1733 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/settings_translation_file.cpp
1737 msgid ""
1738 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
1739 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
1740 "circle."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/settings_translation_file.cpp
1744 msgid ""
1745 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
1746 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
1747 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
1748 "point by increasing 'scale'.\n"
1749 "The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
1750 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
1751 "situations.\n"
1752 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/settings_translation_file.cpp
1756 msgid ""
1757 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
1758 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
1759 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
1760 "not have to fit inside the world.\n"
1761 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
1762 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
1763 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/settings_translation_file.cpp
1767 msgid ""
1768 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1769 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/settings_translation_file.cpp
1773 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/settings_translation_file.cpp
1777 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/settings_translation_file.cpp
1781 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/settings_translation_file.cpp
1785 msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges."
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/settings_translation_file.cpp
1789 msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills."
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/settings_translation_file.cpp
1793 msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges."
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/settings_translation_file.cpp
1797 msgid "3D clouds"
1798 msgstr "3D nuboj"
1799
1800 #: src/settings_translation_file.cpp
1801 msgid "3D mode"
1802 msgstr "3D reĝimo"
1803
1804 #: src/settings_translation_file.cpp
1805 msgid "3D noise defining giant caverns."
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/settings_translation_file.cpp
1809 msgid ""
1810 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
1811 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/settings_translation_file.cpp
1815 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/settings_translation_file.cpp
1819 msgid "3D noise defining terrain."
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/settings_translation_file.cpp
1823 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/settings_translation_file.cpp
1827 msgid ""
1828 "3D support.\n"
1829 "Currently supported:\n"
1830 "-    none: no 3d output.\n"
1831 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1832 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1833 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
1834 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
1835 "-    crossview: Cross-eyed 3d\n"
1836 "-    pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
1837 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/settings_translation_file.cpp
1841 msgid ""
1842 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1843 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/settings_translation_file.cpp
1847 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/settings_translation_file.cpp
1851 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/settings_translation_file.cpp
1855 msgid "ABM interval"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/settings_translation_file.cpp
1859 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/settings_translation_file.cpp
1863 #, fuzzy
1864 msgid "Acceleration in air"
1865 msgstr "Rapidigo en aero"
1866
1867 #: src/settings_translation_file.cpp
1868 msgid "Active Block Modifiers"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/settings_translation_file.cpp
1872 msgid "Active block management interval"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/settings_translation_file.cpp
1876 msgid "Active block range"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/settings_translation_file.cpp
1880 msgid "Active object send range"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/settings_translation_file.cpp
1884 msgid ""
1885 "Address to connect to.\n"
1886 "Leave this blank to start a local server.\n"
1887 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/settings_translation_file.cpp
1891 msgid "Adds particles when digging a node."
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/settings_translation_file.cpp
1895 msgid ""
1896 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1897 "screens."
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/settings_translation_file.cpp
1901 msgid ""
1902 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
1903 "brighter.\n"
1904 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/settings_translation_file.cpp
1908 msgid "Advanced"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/settings_translation_file.cpp
1912 msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/settings_translation_file.cpp
1916 msgid "Altitude chill"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/settings_translation_file.cpp
1920 msgid "Always fly and fast"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/settings_translation_file.cpp
1924 msgid "Ambient occlusion gamma"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/settings_translation_file.cpp
1928 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/settings_translation_file.cpp
1932 msgid "Amplifies the valleys."
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/settings_translation_file.cpp
1936 msgid "Anisotropic filtering"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/settings_translation_file.cpp
1940 msgid "Announce server"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/settings_translation_file.cpp
1944 msgid "Announce to this serverlist."
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/settings_translation_file.cpp
1948 msgid "Append item name"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/settings_translation_file.cpp
1952 msgid "Append item name to tooltip."
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/settings_translation_file.cpp
1956 msgid "Apple trees noise"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/settings_translation_file.cpp
1960 msgid "Arm inertia"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/settings_translation_file.cpp
1964 msgid ""
1965 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
1966 "the arm when the camera moves."
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/settings_translation_file.cpp
1970 msgid "Ask to reconnect after crash"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/settings_translation_file.cpp
1974 msgid ""
1975 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
1976 "to\n"
1977 "clients.\n"
1978 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
1979 "visible\n"
1980 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
1981 "caves,\n"
1982 "as well as sometimes on land).\n"
1983 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
1984 "optimization.\n"
1985 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/settings_translation_file.cpp
1989 #, fuzzy
1990 msgid "Automatic forwards key"
1991 msgstr "Antaŭen"
1992
1993 #: src/settings_translation_file.cpp
1994 msgid ""
1995 "Automatically jump up single-node obstacles.\n"
1996 "type: bool"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/settings_translation_file.cpp
2000 msgid "Automatically report to the serverlist."
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/settings_translation_file.cpp
2004 msgid "Autosave screen size"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/settings_translation_file.cpp
2008 msgid "Autoscaling mode"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/settings_translation_file.cpp
2012 #, fuzzy
2013 msgid "Backward key"
2014 msgstr "Malantaŭen"
2015
2016 #: src/settings_translation_file.cpp
2017 #, fuzzy
2018 msgid "Base ground level"
2019 msgstr "Mondogenerilo"
2020
2021 #: src/settings_translation_file.cpp
2022 #, fuzzy
2023 msgid "Base terrain height."
2024 msgstr "Ondanta akvo"
2025
2026 #: src/settings_translation_file.cpp
2027 msgid "Basic"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/settings_translation_file.cpp
2031 msgid "Basic privileges"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/settings_translation_file.cpp
2035 msgid "Beach noise"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/settings_translation_file.cpp
2039 msgid "Beach noise threshold"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/settings_translation_file.cpp
2043 msgid "Bilinear filtering"
2044 msgstr "Bilineara filtrilo"
2045
2046 #: src/settings_translation_file.cpp
2047 #, fuzzy
2048 msgid "Bind address"
2049 msgstr "Asocianta adreso"
2050
2051 #: src/settings_translation_file.cpp
2052 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/settings_translation_file.cpp
2056 msgid "Biome noise"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/settings_translation_file.cpp
2060 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/settings_translation_file.cpp
2064 msgid "Block send optimize distance"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/settings_translation_file.cpp
2068 msgid "Build inside player"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/settings_translation_file.cpp
2072 msgid "Builtin"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/settings_translation_file.cpp
2076 msgid "Bumpmapping"
2077 msgstr "Protuberancmapado"
2078
2079 #: src/settings_translation_file.cpp
2080 msgid ""
2081 "Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
2082 "Most users will not need to change this.\n"
2083 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2084 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/settings_translation_file.cpp
2088 msgid "Camera smoothing"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/settings_translation_file.cpp
2092 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/settings_translation_file.cpp
2096 msgid "Camera update toggle key"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/settings_translation_file.cpp
2100 msgid "Cave noise"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/settings_translation_file.cpp
2104 msgid "Cave noise #1"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/settings_translation_file.cpp
2108 msgid "Cave noise #2"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/settings_translation_file.cpp
2112 msgid "Cave width"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/settings_translation_file.cpp
2116 msgid "Cave1 noise"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/settings_translation_file.cpp
2120 msgid "Cave2 noise"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/settings_translation_file.cpp
2124 msgid "Cavern limit"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/settings_translation_file.cpp
2128 msgid "Cavern noise"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/settings_translation_file.cpp
2132 msgid "Cavern taper"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/settings_translation_file.cpp
2136 #, fuzzy
2137 msgid "Cavern threshold"
2138 msgstr "Mondogenerilo"
2139
2140 #: src/settings_translation_file.cpp
2141 msgid "Cavern upper limit"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/settings_translation_file.cpp
2145 msgid "Center of light curve mid-boost."
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/settings_translation_file.cpp
2149 msgid ""
2150 "Changes the main menu UI:\n"
2151 "-   Full:  Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
2152 "etc.\n"
2153 "-   Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
2154 "be\n"
2155 "necessary for smaller screens.\n"
2156 "-   Auto: Simple on Android, full on everything else."
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/settings_translation_file.cpp
2160 #, fuzzy
2161 msgid "Chat key"
2162 msgstr "Ŝanĝi klavojn"
2163
2164 #: src/settings_translation_file.cpp
2165 msgid "Chat message count limit"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/settings_translation_file.cpp
2169 #, fuzzy
2170 msgid "Chat message kick threshold"
2171 msgstr "Mondogenerilo"
2172
2173 #: src/settings_translation_file.cpp
2174 msgid "Chat message max length"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/settings_translation_file.cpp
2178 #, fuzzy
2179 msgid "Chat toggle key"
2180 msgstr "Ŝanĝi klavojn"
2181
2182 #: src/settings_translation_file.cpp
2183 #, fuzzy
2184 msgid "Chatcommands"
2185 msgstr "Komando"
2186
2187 #: src/settings_translation_file.cpp
2188 msgid "Chunk size"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/settings_translation_file.cpp
2192 #, fuzzy
2193 msgid "Cinematic mode"
2194 msgstr "Kreiva reĝimo"
2195
2196 #: src/settings_translation_file.cpp
2197 #, fuzzy
2198 msgid "Cinematic mode key"
2199 msgstr "Kreiva reĝimo"
2200
2201 #: src/settings_translation_file.cpp
2202 msgid "Clean transparent textures"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/settings_translation_file.cpp
2206 msgid "Client"
2207 msgstr "Kliento"
2208
2209 #: src/settings_translation_file.cpp
2210 msgid "Client and Server"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/settings_translation_file.cpp
2214 #, fuzzy
2215 msgid "Client modding"
2216 msgstr "Kliento"
2217
2218 #: src/settings_translation_file.cpp
2219 #, fuzzy
2220 msgid "Client side modding restrictions"
2221 msgstr "Kliento"
2222
2223 #: src/settings_translation_file.cpp
2224 msgid "Client side node lookup range restriction"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/settings_translation_file.cpp
2228 msgid "Climbing speed"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/settings_translation_file.cpp
2232 msgid "Cloud radius"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/settings_translation_file.cpp
2236 msgid "Clouds"
2237 msgstr "Nuboj"
2238
2239 #: src/settings_translation_file.cpp
2240 msgid "Clouds are a client side effect."
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/settings_translation_file.cpp
2244 #, fuzzy
2245 msgid "Clouds in menu"
2246 msgstr "Ĉefmenuo"
2247
2248 #: src/settings_translation_file.cpp
2249 msgid "Colored fog"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/settings_translation_file.cpp
2253 msgid ""
2254 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2255 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/settings_translation_file.cpp
2259 msgid ""
2260 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2261 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/settings_translation_file.cpp
2265 #, fuzzy
2266 msgid "Command key"
2267 msgstr "Komando"
2268
2269 #: src/settings_translation_file.cpp
2270 #, fuzzy
2271 msgid "Connect glass"
2272 msgstr "Ligata glaco"
2273
2274 #: src/settings_translation_file.cpp
2275 #, fuzzy
2276 msgid "Connect to external media server"
2277 msgstr "Konekti al servilo…"
2278
2279 #: src/settings_translation_file.cpp
2280 msgid "Connects glass if supported by node."
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/settings_translation_file.cpp
2284 #, fuzzy
2285 msgid "Console alpha"
2286 msgstr "Konzolo"
2287
2288 #: src/settings_translation_file.cpp
2289 msgid "Console color"
2290 msgstr "Konzola koloro"
2291
2292 #: src/settings_translation_file.cpp
2293 #, fuzzy
2294 msgid "Console height"
2295 msgstr "Konzola klavo"
2296
2297 #: src/settings_translation_file.cpp
2298 #, fuzzy
2299 msgid "Content Store"
2300 msgstr "Fermi"
2301
2302 #: src/settings_translation_file.cpp
2303 msgid "Continuous forward"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/settings_translation_file.cpp
2307 msgid ""
2308 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2309 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/settings_translation_file.cpp
2313 msgid "Controls"
2314 msgstr "Stirado"
2315
2316 #: src/settings_translation_file.cpp
2317 msgid ""
2318 "Controls length of day/night cycle.\n"
2319 "Examples:\n"
2320 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/settings_translation_file.cpp
2324 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/settings_translation_file.cpp
2328 msgid "Controls steepness/height of hills."
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/settings_translation_file.cpp
2332 msgid ""
2333 "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
2334 "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/settings_translation_file.cpp
2338 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/settings_translation_file.cpp
2342 msgid "Crash message"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/settings_translation_file.cpp
2346 #, fuzzy
2347 msgid "Creative"
2348 msgstr "Krei"
2349
2350 #: src/settings_translation_file.cpp
2351 msgid "Crosshair alpha"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/settings_translation_file.cpp
2355 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/settings_translation_file.cpp
2359 msgid "Crosshair color"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/settings_translation_file.cpp
2363 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/settings_translation_file.cpp
2367 msgid "DPI"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/settings_translation_file.cpp
2371 msgid "Damage"
2372 msgstr "Damaĝon"
2373
2374 #: src/settings_translation_file.cpp
2375 #, fuzzy
2376 msgid "Darkness sharpness"
2377 msgstr "Paralaksa Okludo"
2378
2379 #: src/settings_translation_file.cpp
2380 msgid "Debug info toggle key"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/settings_translation_file.cpp
2384 msgid "Debug log level"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/settings_translation_file.cpp
2388 msgid "Dec. volume key"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/settings_translation_file.cpp
2392 msgid "Dedicated server step"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/settings_translation_file.cpp
2396 msgid "Default acceleration"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/settings_translation_file.cpp
2400 msgid "Default game"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/settings_translation_file.cpp
2404 msgid ""
2405 "Default game when creating a new world.\n"
2406 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/settings_translation_file.cpp
2410 msgid "Default password"
2411 msgstr "Defaŭlta pasvorto"
2412
2413 #: src/settings_translation_file.cpp
2414 msgid "Default privileges"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/settings_translation_file.cpp
2418 msgid "Default report format"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/settings_translation_file.cpp
2422 msgid ""
2423 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2424 "Only has an effect if compiled with cURL."
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/settings_translation_file.cpp
2428 msgid ""
2429 "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
2430 "Smooth floatlands occur when noise > 0."
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/settings_translation_file.cpp
2434 msgid "Defines areas where trees have apples."
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/settings_translation_file.cpp
2438 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/settings_translation_file.cpp
2442 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/settings_translation_file.cpp
2446 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/settings_translation_file.cpp
2450 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/settings_translation_file.cpp
2454 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/settings_translation_file.cpp
2458 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/settings_translation_file.cpp
2462 msgid ""
2463 "Defines sampling step of texture.\n"
2464 "A higher value results in smoother normal maps."
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/settings_translation_file.cpp
2468 msgid "Defines the base ground level."
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/settings_translation_file.cpp
2472 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/settings_translation_file.cpp
2476 msgid "Defines tree areas and tree density."
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/settings_translation_file.cpp
2480 msgid ""
2481 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2482 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/settings_translation_file.cpp
2486 msgid "Delay in sending blocks after building"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/settings_translation_file.cpp
2490 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/settings_translation_file.cpp
2494 msgid "Deprecated Lua API handling"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/settings_translation_file.cpp
2498 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/settings_translation_file.cpp
2502 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/settings_translation_file.cpp
2506 msgid ""
2507 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2508 "serverlist."
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/settings_translation_file.cpp
2512 msgid "Desert noise threshold"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/settings_translation_file.cpp
2516 msgid ""
2517 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2518 "When the new biome system is enabled, this is ignored."
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/settings_translation_file.cpp
2522 msgid "Desynchronize block animation"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/settings_translation_file.cpp
2526 #, fuzzy
2527 msgid "Digging particles"
2528 msgstr "Ŝaltu ĉiujn"
2529
2530 #: src/settings_translation_file.cpp
2531 #, fuzzy
2532 msgid "Disable anticheat"
2533 msgstr "Ŝalti partiklojn"
2534
2535 #: src/settings_translation_file.cpp
2536 msgid "Disallow empty passwords"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/settings_translation_file.cpp
2540 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/settings_translation_file.cpp
2544 #, fuzzy
2545 msgid "Double tap jump for fly"
2546 msgstr "Dufoja tuŝeto \"salti\" por baskuli flugreĝimon"
2547
2548 #: src/settings_translation_file.cpp
2549 #, fuzzy
2550 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2551 msgstr "Dufoja tuŝeto \"salti\" por baskuli flugreĝimon"
2552
2553 #: src/settings_translation_file.cpp
2554 msgid "Drop item key"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/settings_translation_file.cpp
2558 msgid "Dump the mapgen debug information."
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/settings_translation_file.cpp
2562 msgid "Dungeon maximum Y"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/settings_translation_file.cpp
2566 msgid "Dungeon minimum Y"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/settings_translation_file.cpp
2570 msgid ""
2571 "Enable Lua modding support on client.\n"
2572 "This support is experimental and API can change."
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/settings_translation_file.cpp
2576 #, fuzzy
2577 msgid "Enable VBO"
2578 msgstr "Ŝaltu modifaron"
2579
2580 #: src/settings_translation_file.cpp
2581 msgid "Enable console window"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/settings_translation_file.cpp
2585 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/settings_translation_file.cpp
2589 msgid "Enable joysticks"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/settings_translation_file.cpp
2593 #, fuzzy
2594 msgid "Enable mod channels support."
2595 msgstr "Interreta modifo-deponejo"
2596
2597 #: src/settings_translation_file.cpp
2598 #, fuzzy
2599 msgid "Enable mod security"
2600 msgstr "Interreta modifo-deponejo"
2601
2602 #: src/settings_translation_file.cpp
2603 msgid "Enable players getting damage and dying."
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/settings_translation_file.cpp
2607 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/settings_translation_file.cpp
2611 msgid ""
2612 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2613 "Disable for speed or for different looks."
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/settings_translation_file.cpp
2617 msgid ""
2618 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2619 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2620 "connecting\n"
2621 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2622 "expecting."
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/settings_translation_file.cpp
2626 msgid ""
2627 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2628 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2629 "textures)\n"
2630 "when connecting to the server."
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/settings_translation_file.cpp
2634 msgid ""
2635 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2636 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/settings_translation_file.cpp
2640 msgid ""
2641 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
2642 "Ignored if bind_address is set."
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/settings_translation_file.cpp
2646 msgid "Enables animation of inventory items."
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/settings_translation_file.cpp
2650 msgid ""
2651 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2652 "texture pack\n"
2653 "or need to be auto-generated.\n"
2654 "Requires shaders to be enabled."
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/settings_translation_file.cpp
2658 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/settings_translation_file.cpp
2662 #, fuzzy
2663 msgid "Enables filmic tone mapping"
2664 msgstr "Ŝalti damaĝon"
2665
2666 #: src/settings_translation_file.cpp
2667 #, fuzzy
2668 msgid "Enables minimap."
2669 msgstr "Ŝalti damaĝon"
2670
2671 #: src/settings_translation_file.cpp
2672 msgid ""
2673 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2674 "Requires bumpmapping to be enabled."
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/settings_translation_file.cpp
2678 msgid ""
2679 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2680 "Requires shaders to be enabled."
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/settings_translation_file.cpp
2684 msgid "Engine profiling data print interval"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/settings_translation_file.cpp
2688 msgid "Entity methods"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/settings_translation_file.cpp
2692 msgid ""
2693 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2694 "when set to higher number than 0."
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/settings_translation_file.cpp
2698 msgid "FPS in pause menu"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/settings_translation_file.cpp
2702 msgid "FSAA"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/settings_translation_file.cpp
2706 msgid "Factor noise"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/settings_translation_file.cpp
2710 msgid "Fall bobbing factor"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/settings_translation_file.cpp
2714 #, fuzzy
2715 msgid "Fallback font"
2716 msgstr "no"
2717
2718 #: src/settings_translation_file.cpp
2719 msgid "Fallback font shadow"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/settings_translation_file.cpp
2723 msgid "Fallback font shadow alpha"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/settings_translation_file.cpp
2727 msgid "Fallback font size"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/settings_translation_file.cpp
2731 msgid "Fast key"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/settings_translation_file.cpp
2735 msgid "Fast mode acceleration"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/settings_translation_file.cpp
2739 msgid "Fast mode speed"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/settings_translation_file.cpp
2743 msgid "Fast movement"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/settings_translation_file.cpp
2747 msgid ""
2748 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
2749 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/settings_translation_file.cpp
2753 msgid "Field of view"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/settings_translation_file.cpp
2757 msgid "Field of view in degrees."
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/settings_translation_file.cpp
2761 msgid ""
2762 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2763 "the\n"
2764 "Multiplayer Tab."
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/settings_translation_file.cpp
2768 msgid "Filler depth"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/settings_translation_file.cpp
2772 msgid "Filler depth noise"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/settings_translation_file.cpp
2776 msgid "Filmic tone mapping"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/settings_translation_file.cpp
2780 msgid ""
2781 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2782 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2783 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
2784 "at texture load time."
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/settings_translation_file.cpp
2788 #, fuzzy
2789 msgid "Filtering"
2790 msgstr "Neniu filtrilo"
2791
2792 #: src/settings_translation_file.cpp
2793 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/settings_translation_file.cpp
2797 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/settings_translation_file.cpp
2801 msgid "Fixed map seed"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/settings_translation_file.cpp
2805 msgid "Fixed virtual joystick"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/settings_translation_file.cpp
2809 msgid "Floatland base height noise"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/settings_translation_file.cpp
2813 msgid "Floatland base noise"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/settings_translation_file.cpp
2817 msgid "Floatland level"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/settings_translation_file.cpp
2821 msgid "Floatland mountain density"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/settings_translation_file.cpp
2825 msgid "Floatland mountain exponent"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/settings_translation_file.cpp
2829 msgid "Floatland mountain height"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/settings_translation_file.cpp
2833 msgid "Fly key"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/settings_translation_file.cpp
2837 msgid "Flying"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/settings_translation_file.cpp
2841 msgid "Fog"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/settings_translation_file.cpp
2845 msgid "Fog start"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/settings_translation_file.cpp
2849 msgid "Fog toggle key"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/settings_translation_file.cpp
2853 msgid "Font path"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/settings_translation_file.cpp
2857 msgid "Font shadow"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/settings_translation_file.cpp
2861 msgid "Font shadow alpha"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/settings_translation_file.cpp
2865 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/settings_translation_file.cpp
2869 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/settings_translation_file.cpp
2873 msgid "Font size"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/settings_translation_file.cpp
2877 msgid "Format of screenshots."
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/settings_translation_file.cpp
2881 msgid "Formspec Default Background Color"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/settings_translation_file.cpp
2885 msgid "Formspec Default Background Opacity"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/settings_translation_file.cpp
2889 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/settings_translation_file.cpp
2893 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/settings_translation_file.cpp
2897 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/settings_translation_file.cpp
2901 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/settings_translation_file.cpp
2905 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/settings_translation_file.cpp
2909 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/settings_translation_file.cpp
2913 #, fuzzy
2914 msgid "Forward key"
2915 msgstr "Antaŭen"
2916
2917 #: src/settings_translation_file.cpp
2918 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/settings_translation_file.cpp
2922 msgid "Fractal type"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/settings_translation_file.cpp
2926 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/settings_translation_file.cpp
2930 msgid "FreeType fonts"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/settings_translation_file.cpp
2934 msgid ""
2935 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2936 "nodes)."
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/settings_translation_file.cpp
2940 msgid ""
2941 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/settings_translation_file.cpp
2945 msgid ""
2946 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
2947 "\n"
2948 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
2949 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
2950 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/settings_translation_file.cpp
2954 msgid "Full screen"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/settings_translation_file.cpp
2958 msgid "Full screen BPP"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/settings_translation_file.cpp
2962 msgid "Fullscreen mode."
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/settings_translation_file.cpp
2966 msgid "GUI scaling"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/settings_translation_file.cpp
2970 #, fuzzy
2971 msgid "GUI scaling filter"
2972 msgstr "GUI skala faktoro"
2973
2974 #: src/settings_translation_file.cpp
2975 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/settings_translation_file.cpp
2979 msgid "Gamma"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/settings_translation_file.cpp
2983 #, fuzzy
2984 msgid "Generate normalmaps"
2985 msgstr "Generi Normalmapojn"
2986
2987 #: src/settings_translation_file.cpp
2988 msgid "Global callbacks"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/settings_translation_file.cpp
2992 msgid ""
2993 "Global map generation attributes.\n"
2994 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
2995 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
2996 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
2997 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/settings_translation_file.cpp
3001 msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/settings_translation_file.cpp
3005 msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/settings_translation_file.cpp
3009 msgid "Graphics"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/settings_translation_file.cpp
3013 msgid "Gravity"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/settings_translation_file.cpp
3017 #, fuzzy
3018 msgid "Ground level"
3019 msgstr "Mondogenerilo"
3020
3021 #: src/settings_translation_file.cpp
3022 #, fuzzy
3023 msgid "Ground noise"
3024 msgstr "Mondogenerilo"
3025
3026 #: src/settings_translation_file.cpp
3027 #, fuzzy
3028 msgid "HTTP mods"
3029 msgstr "Modifoj"
3030
3031 #: src/settings_translation_file.cpp
3032 msgid "HUD scale factor"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/settings_translation_file.cpp
3036 msgid "HUD toggle key"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/settings_translation_file.cpp
3040 msgid ""
3041 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
3042 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
3043 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
3044 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/settings_translation_file.cpp
3048 msgid ""
3049 "Have the profiler instrument itself:\n"
3050 "* Instrument an empty function.\n"
3051 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3052 "call).\n"
3053 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/settings_translation_file.cpp
3057 msgid "Heat blend noise"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/settings_translation_file.cpp
3061 msgid "Heat noise"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/settings_translation_file.cpp
3065 msgid "Height component of the initial window size."
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/settings_translation_file.cpp
3069 #, fuzzy
3070 msgid "Height noise"
3071 msgstr "Dekstra Vindozo"
3072
3073 #: src/settings_translation_file.cpp
3074 msgid "Height select noise"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/settings_translation_file.cpp
3078 msgid "High-precision FPU"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/settings_translation_file.cpp
3082 #, fuzzy
3083 msgid "Hill steepness"
3084 msgstr "Paralaksa Okludo"
3085
3086 #: src/settings_translation_file.cpp
3087 #, fuzzy
3088 msgid "Hill threshold"
3089 msgstr "Mondogenerilo"
3090
3091 #: src/settings_translation_file.cpp
3092 msgid "Hilliness1 noise"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/settings_translation_file.cpp
3096 msgid "Hilliness2 noise"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/settings_translation_file.cpp
3100 msgid "Hilliness3 noise"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/settings_translation_file.cpp
3104 msgid "Hilliness4 noise"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/settings_translation_file.cpp
3108 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/settings_translation_file.cpp
3112 msgid "Hotbar next key"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/settings_translation_file.cpp
3116 msgid "Hotbar previous key"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/settings_translation_file.cpp
3120 msgid "Hotbar slot 1 key"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/settings_translation_file.cpp
3124 msgid "Hotbar slot 10 key"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/settings_translation_file.cpp
3128 msgid "Hotbar slot 11 key"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/settings_translation_file.cpp
3132 msgid "Hotbar slot 12 key"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/settings_translation_file.cpp
3136 msgid "Hotbar slot 13 key"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/settings_translation_file.cpp
3140 msgid "Hotbar slot 14 key"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/settings_translation_file.cpp
3144 msgid "Hotbar slot 15 key"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/settings_translation_file.cpp
3148 msgid "Hotbar slot 16 key"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/settings_translation_file.cpp
3152 msgid "Hotbar slot 17 key"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/settings_translation_file.cpp
3156 msgid "Hotbar slot 18 key"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/settings_translation_file.cpp
3160 msgid "Hotbar slot 19 key"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/settings_translation_file.cpp
3164 msgid "Hotbar slot 2 key"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/settings_translation_file.cpp
3168 msgid "Hotbar slot 20 key"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/settings_translation_file.cpp
3172 msgid "Hotbar slot 21 key"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/settings_translation_file.cpp
3176 msgid "Hotbar slot 22 key"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/settings_translation_file.cpp
3180 msgid "Hotbar slot 23 key"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/settings_translation_file.cpp
3184 msgid "Hotbar slot 24 key"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/settings_translation_file.cpp
3188 msgid "Hotbar slot 25 key"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/settings_translation_file.cpp
3192 msgid "Hotbar slot 26 key"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/settings_translation_file.cpp
3196 msgid "Hotbar slot 27 key"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/settings_translation_file.cpp
3200 msgid "Hotbar slot 28 key"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/settings_translation_file.cpp
3204 msgid "Hotbar slot 29 key"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/settings_translation_file.cpp
3208 msgid "Hotbar slot 3 key"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/settings_translation_file.cpp
3212 msgid "Hotbar slot 30 key"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/settings_translation_file.cpp
3216 msgid "Hotbar slot 31 key"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/settings_translation_file.cpp
3220 msgid "Hotbar slot 32 key"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/settings_translation_file.cpp
3224 msgid "Hotbar slot 4 key"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/settings_translation_file.cpp
3228 msgid "Hotbar slot 5 key"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/settings_translation_file.cpp
3232 msgid "Hotbar slot 6 key"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/settings_translation_file.cpp
3236 msgid "Hotbar slot 7 key"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/settings_translation_file.cpp
3240 msgid "Hotbar slot 8 key"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/settings_translation_file.cpp
3244 msgid "Hotbar slot 9 key"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/settings_translation_file.cpp
3248 msgid "How deep to make rivers."
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/settings_translation_file.cpp
3252 msgid ""
3253 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3254 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/settings_translation_file.cpp
3258 msgid "How wide to make rivers."
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/settings_translation_file.cpp
3262 msgid "Humidity blend noise"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/settings_translation_file.cpp
3266 msgid "Humidity noise"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/settings_translation_file.cpp
3270 msgid "Humidity variation for biomes."
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/settings_translation_file.cpp
3274 msgid "IPv6"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/settings_translation_file.cpp
3278 msgid "IPv6 server"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/settings_translation_file.cpp
3282 msgid "IPv6 support."
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/settings_translation_file.cpp
3286 msgid ""
3287 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3288 "to not waste CPU power for no benefit."
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/settings_translation_file.cpp
3292 msgid ""
3293 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3294 "are\n"
3295 "enabled."
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/settings_translation_file.cpp
3299 msgid ""
3300 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3301 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3302 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3303 "invisible\n"
3304 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/settings_translation_file.cpp
3308 msgid ""
3309 "If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the "
3310 "player's pitch."
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/settings_translation_file.cpp
3314 msgid ""
3315 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3316 "nodes.\n"
3317 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/settings_translation_file.cpp
3321 msgid ""
3322 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3323 "down and\n"
3324 "descending."
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/settings_translation_file.cpp
3328 msgid ""
3329 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3330 "This option is only read when server starts."
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/settings_translation_file.cpp
3334 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/settings_translation_file.cpp
3338 msgid ""
3339 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3340 "Only enable this if you know what you are doing."
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/settings_translation_file.cpp
3344 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/settings_translation_file.cpp
3348 msgid ""
3349 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3350 "you stand.\n"
3351 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/settings_translation_file.cpp
3355 msgid ""
3356 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3357 "limited\n"
3358 "to this distance from the player to the node."
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/settings_translation_file.cpp
3362 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/settings_translation_file.cpp
3366 msgid "Ignore world errors"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/settings_translation_file.cpp
3370 #, fuzzy
3371 msgid "In-Game"
3372 msgstr "Ludo"
3373
3374 #: src/settings_translation_file.cpp
3375 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/settings_translation_file.cpp
3379 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/settings_translation_file.cpp
3383 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/settings_translation_file.cpp
3387 #, fuzzy
3388 msgid "Inc. volume key"
3389 msgstr "Konzola klavo"
3390
3391 #: src/settings_translation_file.cpp
3392 msgid ""
3393 "Instrument builtin.\n"
3394 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/settings_translation_file.cpp
3398 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/settings_translation_file.cpp
3402 msgid ""
3403 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3404 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/settings_translation_file.cpp
3408 msgid ""
3409 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/settings_translation_file.cpp
3413 msgid ""
3414 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/settings_translation_file.cpp
3418 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/settings_translation_file.cpp
3422 msgid "Instrumentation"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/settings_translation_file.cpp
3426 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/settings_translation_file.cpp
3430 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/settings_translation_file.cpp
3434 msgid "Inventory items animations"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/settings_translation_file.cpp
3438 #, fuzzy
3439 msgid "Inventory key"
3440 msgstr "Inventaro"
3441
3442 #: src/settings_translation_file.cpp
3443 msgid "Invert mouse"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/settings_translation_file.cpp
3447 msgid "Invert vertical mouse movement."
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/settings_translation_file.cpp
3451 msgid "Item entity TTL"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/settings_translation_file.cpp
3455 msgid "Iterations"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/settings_translation_file.cpp
3459 msgid ""
3460 "Iterations of the recursive function.\n"
3461 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3462 "increases processing load.\n"
3463 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/settings_translation_file.cpp
3467 msgid "Joystick ID"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/settings_translation_file.cpp
3471 msgid "Joystick button repetition interval"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/settings_translation_file.cpp
3475 msgid "Joystick frustum sensitivity"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/settings_translation_file.cpp
3479 msgid "Joystick type"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/settings_translation_file.cpp
3483 msgid ""
3484 "Julia set only.\n"
3485 "W component of hypercomplex constant.\n"
3486 "Alters the shape of the fractal.\n"
3487 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3488 "Range roughly -2 to 2."
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/settings_translation_file.cpp
3492 msgid ""
3493 "Julia set only.\n"
3494 "X component of hypercomplex constant.\n"
3495 "Alters the shape of the fractal.\n"
3496 "Range roughly -2 to 2."
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/settings_translation_file.cpp
3500 msgid ""
3501 "Julia set only.\n"
3502 "Y component of hypercomplex constant.\n"
3503 "Alters the shape of the fractal.\n"
3504 "Range roughly -2 to 2."
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/settings_translation_file.cpp
3508 msgid ""
3509 "Julia set only.\n"
3510 "Z component of hypercomplex constant.\n"
3511 "Alters the shape of the fractal.\n"
3512 "Range roughly -2 to 2."
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/settings_translation_file.cpp
3516 msgid "Julia w"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/settings_translation_file.cpp
3520 msgid "Julia x"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/settings_translation_file.cpp
3524 msgid "Julia y"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/settings_translation_file.cpp
3528 msgid "Julia z"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/settings_translation_file.cpp
3532 #, fuzzy
3533 msgid "Jump key"
3534 msgstr "Salti"
3535
3536 #: src/settings_translation_file.cpp
3537 msgid "Jumping speed"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/settings_translation_file.cpp
3541 msgid ""
3542 "Key for decreasing the viewing range.\n"
3543 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3544 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/settings_translation_file.cpp
3548 msgid ""
3549 "Key for decreasing the volume.\n"
3550 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3551 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/settings_translation_file.cpp
3555 msgid ""
3556 "Key for dropping the currently selected item.\n"
3557 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3558 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/settings_translation_file.cpp
3562 msgid ""
3563 "Key for increasing the viewing range.\n"
3564 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3565 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/settings_translation_file.cpp
3569 msgid ""
3570 "Key for increasing the volume.\n"
3571 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3572 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/settings_translation_file.cpp
3576 msgid ""
3577 "Key for jumping.\n"
3578 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3579 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/settings_translation_file.cpp
3583 msgid ""
3584 "Key for moving fast in fast mode.\n"
3585 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3586 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/settings_translation_file.cpp
3590 msgid ""
3591 "Key for moving the player backward.\n"
3592 "Will also disable autoforward, when active.\n"
3593 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3594 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/settings_translation_file.cpp
3598 msgid ""
3599 "Key for moving the player forward.\n"
3600 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3601 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/settings_translation_file.cpp
3605 msgid ""
3606 "Key for moving the player left.\n"
3607 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3608 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/settings_translation_file.cpp
3612 msgid ""
3613 "Key for moving the player right.\n"
3614 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3615 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/settings_translation_file.cpp
3619 msgid ""
3620 "Key for muting the game.\n"
3621 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3622 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/settings_translation_file.cpp
3626 msgid ""
3627 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
3628 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3629 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/settings_translation_file.cpp
3633 msgid ""
3634 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
3635 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3636 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/settings_translation_file.cpp
3640 msgid ""
3641 "Key for opening the chat window.\n"
3642 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3643 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/settings_translation_file.cpp
3647 msgid ""
3648 "Key for opening the inventory.\n"
3649 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3650 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/settings_translation_file.cpp
3654 msgid ""
3655 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
3656 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3657 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/settings_translation_file.cpp
3661 msgid ""
3662 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
3663 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3664 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/settings_translation_file.cpp
3668 msgid ""
3669 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
3670 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3671 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/settings_translation_file.cpp
3675 msgid ""
3676 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
3677 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3678 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/settings_translation_file.cpp
3682 msgid ""
3683 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
3684 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3685 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/settings_translation_file.cpp
3689 msgid ""
3690 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
3691 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3692 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/settings_translation_file.cpp
3696 msgid ""
3697 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
3698 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3699 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/settings_translation_file.cpp
3703 msgid ""
3704 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
3705 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3706 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/settings_translation_file.cpp
3710 msgid ""
3711 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
3712 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3713 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/settings_translation_file.cpp
3717 msgid ""
3718 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
3719 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3720 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/settings_translation_file.cpp
3724 msgid ""
3725 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
3726 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3727 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/settings_translation_file.cpp
3731 msgid ""
3732 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
3733 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3734 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/settings_translation_file.cpp
3738 msgid ""
3739 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
3740 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3741 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/settings_translation_file.cpp
3745 msgid ""
3746 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
3747 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3748 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/settings_translation_file.cpp
3752 msgid ""
3753 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
3754 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3755 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/settings_translation_file.cpp
3759 msgid ""
3760 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
3761 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3762 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/settings_translation_file.cpp
3766 msgid ""
3767 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
3768 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3769 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/settings_translation_file.cpp
3773 msgid ""
3774 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
3775 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3776 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/settings_translation_file.cpp
3780 msgid ""
3781 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
3782 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3783 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/settings_translation_file.cpp
3787 msgid ""
3788 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
3789 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3790 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/settings_translation_file.cpp
3794 msgid ""
3795 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
3796 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3797 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/settings_translation_file.cpp
3801 msgid ""
3802 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
3803 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3804 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/settings_translation_file.cpp
3808 msgid ""
3809 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
3810 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3811 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/settings_translation_file.cpp
3815 msgid ""
3816 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
3817 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3818 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/settings_translation_file.cpp
3822 msgid ""
3823 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
3824 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3825 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/settings_translation_file.cpp
3829 msgid ""
3830 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
3831 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3832 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/settings_translation_file.cpp
3836 msgid ""
3837 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
3838 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3839 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/settings_translation_file.cpp
3843 msgid ""
3844 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
3845 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3846 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/settings_translation_file.cpp
3850 msgid ""
3851 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
3852 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3853 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/settings_translation_file.cpp
3857 msgid ""
3858 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
3859 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3860 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/settings_translation_file.cpp
3864 msgid ""
3865 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
3866 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3867 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/settings_translation_file.cpp
3871 msgid ""
3872 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
3873 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3874 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/settings_translation_file.cpp
3878 msgid ""
3879 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
3880 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3881 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/settings_translation_file.cpp
3885 msgid ""
3886 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
3887 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3888 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/settings_translation_file.cpp
3892 msgid ""
3893 "Key for sneaking.\n"
3894 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
3895 "disabled.\n"
3896 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3897 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/settings_translation_file.cpp
3901 msgid ""
3902 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
3903 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3904 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/settings_translation_file.cpp
3908 msgid ""
3909 "Key for taking screenshots.\n"
3910 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3911 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/settings_translation_file.cpp
3915 msgid ""
3916 "Key for toggling autoforward.\n"
3917 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3918 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/settings_translation_file.cpp
3922 msgid ""
3923 "Key for toggling cinematic mode.\n"
3924 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3925 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/settings_translation_file.cpp
3929 msgid ""
3930 "Key for toggling display of minimap.\n"
3931 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3932 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/settings_translation_file.cpp
3936 msgid ""
3937 "Key for toggling fast mode.\n"
3938 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3939 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/settings_translation_file.cpp
3943 msgid ""
3944 "Key for toggling flying.\n"
3945 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3946 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/settings_translation_file.cpp
3950 msgid ""
3951 "Key for toggling noclip mode.\n"
3952 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3953 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/settings_translation_file.cpp
3957 msgid ""
3958 "Key for toggling pitch fly mode.\n"
3959 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3960 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/settings_translation_file.cpp
3964 msgid ""
3965 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
3966 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3967 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/settings_translation_file.cpp
3971 msgid ""
3972 "Key for toggling the display of chat.\n"
3973 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3974 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/settings_translation_file.cpp
3978 msgid ""
3979 "Key for toggling the display of debug info.\n"
3980 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3981 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: src/settings_translation_file.cpp
3985 msgid ""
3986 "Key for toggling the display of fog.\n"
3987 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3988 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/settings_translation_file.cpp
3992 msgid ""
3993 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
3994 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3995 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/settings_translation_file.cpp
3999 msgid ""
4000 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4001 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4002 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/settings_translation_file.cpp
4006 msgid ""
4007 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4008 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4009 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/settings_translation_file.cpp
4013 msgid ""
4014 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4015 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4016 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/settings_translation_file.cpp
4020 msgid ""
4021 "Key to use view zoom when possible.\n"
4022 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4023 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/settings_translation_file.cpp
4027 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/settings_translation_file.cpp
4031 #, fuzzy
4032 msgid "Lake steepness"
4033 msgstr "Paralaksa Okludo"
4034
4035 #: src/settings_translation_file.cpp
4036 #, fuzzy
4037 msgid "Lake threshold"
4038 msgstr "Mondogenerilo"
4039
4040 #: src/settings_translation_file.cpp
4041 msgid "Language"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/settings_translation_file.cpp
4045 msgid "Large cave depth"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/settings_translation_file.cpp
4049 #, fuzzy
4050 msgid "Large chat console key"
4051 msgstr "Konzola klavo"
4052
4053 #: src/settings_translation_file.cpp
4054 msgid "Lava depth"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/settings_translation_file.cpp
4058 msgid "Leaves style"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/settings_translation_file.cpp
4062 msgid ""
4063 "Leaves style:\n"
4064 "-   Fancy:  all faces visible\n"
4065 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4066 "-   Opaque: disable transparency"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/settings_translation_file.cpp
4070 #, fuzzy
4071 msgid "Left key"
4072 msgstr "Maldekstra Menuo"
4073
4074 #: src/settings_translation_file.cpp
4075 msgid ""
4076 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4077 "updated over\n"
4078 "network."
4079 msgstr ""
4080
4081 #: src/settings_translation_file.cpp
4082 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/settings_translation_file.cpp
4086 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/settings_translation_file.cpp
4090 msgid "Length of time between active block management cycles"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/settings_translation_file.cpp
4094 msgid ""
4095 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4096 "-    <nothing> (no logging)\n"
4097 "-    none (messages with no level)\n"
4098 "-    error\n"
4099 "-    warning\n"
4100 "-    action\n"
4101 "-    info\n"
4102 "-    verbose"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/settings_translation_file.cpp
4106 msgid "Light curve mid boost"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/settings_translation_file.cpp
4110 msgid "Light curve mid boost center"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/settings_translation_file.cpp
4114 msgid "Light curve mid boost spread"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: src/settings_translation_file.cpp
4118 msgid "Lightness sharpness"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/settings_translation_file.cpp
4122 msgid "Limit of emerge queues on disk"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/settings_translation_file.cpp
4126 msgid "Limit of emerge queues to generate"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/settings_translation_file.cpp
4130 msgid ""
4131 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4132 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4133 "Value is stored per-world."
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/settings_translation_file.cpp
4137 msgid ""
4138 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4139 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4140 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
4141 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4142 "Only has an effect if compiled with cURL."
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/settings_translation_file.cpp
4146 msgid "Liquid fluidity"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/settings_translation_file.cpp
4150 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/settings_translation_file.cpp
4154 msgid "Liquid loop max"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/settings_translation_file.cpp
4158 msgid "Liquid queue purge time"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/settings_translation_file.cpp
4162 #, fuzzy
4163 msgid "Liquid sinking speed"
4164 msgstr "Ondantaj foliaĵoj"
4165
4166 #: src/settings_translation_file.cpp
4167 msgid "Liquid update interval in seconds."
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/settings_translation_file.cpp
4171 msgid "Liquid update tick"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/settings_translation_file.cpp
4175 msgid "Load the game profiler"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/settings_translation_file.cpp
4179 msgid ""
4180 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4181 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4182 "Useful for mod developers and server operators."
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/settings_translation_file.cpp
4186 msgid "Loading Block Modifiers"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: src/settings_translation_file.cpp
4190 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/settings_translation_file.cpp
4194 #, fuzzy
4195 msgid "Main menu script"
4196 msgstr "Ĉefmenuo"
4197
4198 #: src/settings_translation_file.cpp
4199 #, fuzzy
4200 msgid "Main menu style"
4201 msgstr "Ĉefmenuo"
4202
4203 #: src/settings_translation_file.cpp
4204 msgid ""
4205 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4206 msgstr ""
4207
4208 #: src/settings_translation_file.cpp
4209 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4210 msgstr ""
4211
4212 #: src/settings_translation_file.cpp
4213 msgid "Makes all liquids opaque"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/settings_translation_file.cpp
4217 msgid "Map directory"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/settings_translation_file.cpp
4221 msgid ""
4222 "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
4223 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4224 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/settings_translation_file.cpp
4228 msgid ""
4229 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4230 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4231 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n"
4232 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4233 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4234 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/settings_translation_file.cpp
4238 msgid ""
4239 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
4240 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
4241 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4242 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/settings_translation_file.cpp
4246 msgid ""
4247 "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
4248 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4249 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/settings_translation_file.cpp
4253 msgid ""
4254 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4255 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4256 "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4257 "the 'jungles' flag is ignored.\n"
4258 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4259 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/settings_translation_file.cpp
4263 msgid ""
4264 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4265 "'ridges' enables the rivers.\n"
4266 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4267 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/settings_translation_file.cpp
4271 msgid "Map generation limit"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/settings_translation_file.cpp
4275 msgid "Map save interval"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/settings_translation_file.cpp
4279 msgid "Mapblock limit"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/settings_translation_file.cpp
4283 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/settings_translation_file.cpp
4287 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/settings_translation_file.cpp
4291 msgid "Mapblock unload timeout"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: src/settings_translation_file.cpp
4295 #, fuzzy
4296 msgid "Mapgen Carpathian"
4297 msgstr "Mondogenerilo"
4298
4299 #: src/settings_translation_file.cpp
4300 #, fuzzy
4301 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4302 msgstr "Mondogenerilo"
4303
4304 #: src/settings_translation_file.cpp
4305 #, fuzzy
4306 msgid "Mapgen Flat"
4307 msgstr "Mondogenerilo"
4308
4309 #: src/settings_translation_file.cpp
4310 #, fuzzy
4311 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4312 msgstr "Mondogenerilo"
4313
4314 #: src/settings_translation_file.cpp
4315 #, fuzzy
4316 msgid "Mapgen Fractal"
4317 msgstr "Mondogenerilo"
4318
4319 #: src/settings_translation_file.cpp
4320 #, fuzzy
4321 msgid "Mapgen V5"
4322 msgstr "Mondogenerilo"
4323
4324 #: src/settings_translation_file.cpp
4325 #, fuzzy
4326 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4327 msgstr "Mondogenerilo"
4328
4329 #: src/settings_translation_file.cpp
4330 #, fuzzy
4331 msgid "Mapgen V6"
4332 msgstr "Mondogenerilo"
4333
4334 #: src/settings_translation_file.cpp
4335 #, fuzzy
4336 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4337 msgstr "Mondogenerilo"
4338
4339 #: src/settings_translation_file.cpp
4340 #, fuzzy
4341 msgid "Mapgen V7"
4342 msgstr "Mondogenerilo"
4343
4344 #: src/settings_translation_file.cpp
4345 #, fuzzy
4346 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4347 msgstr "Mondogenerilo"
4348
4349 #: src/settings_translation_file.cpp
4350 #, fuzzy
4351 msgid "Mapgen Valleys"
4352 msgstr "Mondogenerilo"
4353
4354 #: src/settings_translation_file.cpp
4355 #, fuzzy
4356 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4357 msgstr "Mondogenerilo"
4358
4359 #: src/settings_translation_file.cpp
4360 #, fuzzy
4361 msgid "Mapgen debug"
4362 msgstr "Mondogenerilo"
4363
4364 #: src/settings_translation_file.cpp
4365 #, fuzzy
4366 msgid "Mapgen flags"
4367 msgstr "Mondogenerilo"
4368
4369 #: src/settings_translation_file.cpp
4370 #, fuzzy
4371 msgid "Mapgen name"
4372 msgstr "Mondogenerilo"
4373
4374 #: src/settings_translation_file.cpp
4375 msgid "Max block generate distance"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: src/settings_translation_file.cpp
4379 msgid "Max block send distance"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: src/settings_translation_file.cpp
4383 msgid "Max liquids processed per step."
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/settings_translation_file.cpp
4387 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/settings_translation_file.cpp
4391 msgid "Max. packets per iteration"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/settings_translation_file.cpp
4395 msgid "Maximum FPS"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: src/settings_translation_file.cpp
4399 msgid "Maximum FPS when game is paused."
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/settings_translation_file.cpp
4403 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/settings_translation_file.cpp
4407 msgid "Maximum hotbar width"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/settings_translation_file.cpp
4411 msgid ""
4412 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4413 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4414 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: src/settings_translation_file.cpp
4418 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4419 msgstr ""
4420
4421 #: src/settings_translation_file.cpp
4422 msgid ""
4423 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4424 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4425 msgstr ""
4426
4427 #: src/settings_translation_file.cpp
4428 msgid ""
4429 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4430 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4431 msgstr ""
4432
4433 #: src/settings_translation_file.cpp
4434 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4435 msgstr ""
4436
4437 #: src/settings_translation_file.cpp
4438 msgid ""
4439 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4440 "Set to -1 for unlimited amount."
4441 msgstr ""
4442
4443 #: src/settings_translation_file.cpp
4444 msgid ""
4445 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4446 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4447 "client number."
4448 msgstr ""
4449
4450 #: src/settings_translation_file.cpp
4451 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4452 msgstr ""
4453
4454 #: src/settings_translation_file.cpp
4455 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: src/settings_translation_file.cpp
4459 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4460 msgstr ""
4461
4462 #: src/settings_translation_file.cpp
4463 msgid "Maximum objects per block"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: src/settings_translation_file.cpp
4467 msgid ""
4468 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4469 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4470 msgstr ""
4471
4472 #: src/settings_translation_file.cpp
4473 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: src/settings_translation_file.cpp
4477 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: src/settings_translation_file.cpp
4481 msgid ""
4482 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4483 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4484 msgstr ""
4485
4486 #: src/settings_translation_file.cpp
4487 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
4488 msgstr ""
4489
4490 #: src/settings_translation_file.cpp
4491 msgid "Maximum users"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: src/settings_translation_file.cpp
4495 #, fuzzy
4496 msgid "Menus"
4497 msgstr "Menuo"
4498
4499 #: src/settings_translation_file.cpp
4500 msgid "Mesh cache"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: src/settings_translation_file.cpp
4504 msgid "Message of the day"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: src/settings_translation_file.cpp
4508 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4509 msgstr ""
4510
4511 #: src/settings_translation_file.cpp
4512 msgid "Method used to highlight selected object."
4513 msgstr ""
4514
4515 #: src/settings_translation_file.cpp
4516 msgid "Minimap"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: src/settings_translation_file.cpp
4520 msgid "Minimap key"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: src/settings_translation_file.cpp
4524 msgid "Minimap scan height"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: src/settings_translation_file.cpp
4528 msgid "Minimum texture size"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: src/settings_translation_file.cpp
4532 #, fuzzy
4533 msgid "Mipmapping"
4534 msgstr "Protuberancmapado"
4535
4536 #: src/settings_translation_file.cpp
4537 msgid "Mod channels"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: src/settings_translation_file.cpp
4541 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
4542 msgstr ""
4543
4544 #: src/settings_translation_file.cpp
4545 msgid "Monospace font path"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: src/settings_translation_file.cpp
4549 msgid "Monospace font size"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: src/settings_translation_file.cpp
4553 msgid "Mountain height noise"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: src/settings_translation_file.cpp
4557 msgid "Mountain noise"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: src/settings_translation_file.cpp
4561 msgid "Mountain variation noise"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: src/settings_translation_file.cpp
4565 msgid "Mountain zero level"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: src/settings_translation_file.cpp
4569 msgid "Mouse sensitivity"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: src/settings_translation_file.cpp
4573 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4574 msgstr ""
4575
4576 #: src/settings_translation_file.cpp
4577 msgid "Mud noise"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: src/settings_translation_file.cpp
4581 msgid ""
4582 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4583 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4584 msgstr ""
4585
4586 #: src/settings_translation_file.cpp
4587 #, fuzzy
4588 msgid "Mute key"
4589 msgstr "premi klavon"
4590
4591 #: src/settings_translation_file.cpp
4592 msgid "Mute sound"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: src/settings_translation_file.cpp
4596 msgid ""
4597 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
4598 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
4599 "Current stable mapgens:\n"
4600 "v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n"
4601 "'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
4602 "in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
4603 msgstr ""
4604
4605 #: src/settings_translation_file.cpp
4606 msgid ""
4607 "Name of the player.\n"
4608 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4609 "When starting from the main menu, this is overridden."
4610 msgstr ""
4611
4612 #: src/settings_translation_file.cpp
4613 msgid ""
4614 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
4615 msgstr ""
4616
4617 #: src/settings_translation_file.cpp
4618 msgid "Near plane"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: src/settings_translation_file.cpp
4622 msgid "Network"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: src/settings_translation_file.cpp
4626 msgid ""
4627 "Network port to listen (UDP).\n"
4628 "This value will be overridden when starting from the main menu."
4629 msgstr ""
4630
4631 #: src/settings_translation_file.cpp
4632 msgid "New users need to input this password."
4633 msgstr ""
4634
4635 #: src/settings_translation_file.cpp
4636 msgid "Noclip"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: src/settings_translation_file.cpp
4640 msgid "Noclip key"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: src/settings_translation_file.cpp
4644 #, fuzzy
4645 msgid "Node highlighting"
4646 msgstr "Marki nodaĵojn"
4647
4648 #: src/settings_translation_file.cpp
4649 msgid "NodeTimer interval"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: src/settings_translation_file.cpp
4653 msgid "Noises"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: src/settings_translation_file.cpp
4657 msgid "Normalmaps sampling"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: src/settings_translation_file.cpp
4661 msgid "Normalmaps strength"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: src/settings_translation_file.cpp
4665 msgid "Number of emerge threads"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: src/settings_translation_file.cpp
4669 msgid ""
4670 "Number of emerge threads to use.\n"
4671 "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
4672 "threads.\n"
4673 "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
4674 "cost\n"
4675 "of slightly buggy caves."
4676 msgstr ""
4677
4678 #: src/settings_translation_file.cpp
4679 msgid ""
4680 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
4681 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
4682 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
4683 msgstr ""
4684
4685 #: src/settings_translation_file.cpp
4686 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
4687 msgstr ""
4688
4689 #: src/settings_translation_file.cpp
4690 msgid "Offset"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: src/settings_translation_file.cpp
4694 msgid "Opaque liquids"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: src/settings_translation_file.cpp
4698 msgid ""
4699 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
4700 "formspec is\n"
4701 "open."
4702 msgstr ""
4703
4704 #: src/settings_translation_file.cpp
4705 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
4706 msgstr ""
4707
4708 #: src/settings_translation_file.cpp
4709 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
4710 msgstr ""
4711
4712 #: src/settings_translation_file.cpp
4713 #, fuzzy
4714 msgid "Parallax occlusion"
4715 msgstr "Paralaksa Okludo"
4716
4717 #: src/settings_translation_file.cpp
4718 #, fuzzy
4719 msgid "Parallax occlusion bias"
4720 msgstr "Paralaksa Okludo"
4721
4722 #: src/settings_translation_file.cpp
4723 #, fuzzy
4724 msgid "Parallax occlusion iterations"
4725 msgstr "Paralaksa Okludo"
4726
4727 #: src/settings_translation_file.cpp
4728 #, fuzzy
4729 msgid "Parallax occlusion mode"
4730 msgstr "Paralaksa Okludo"
4731
4732 #: src/settings_translation_file.cpp
4733 #, fuzzy
4734 msgid "Parallax occlusion scale"
4735 msgstr "Paralaksa Okludo"
4736
4737 #: src/settings_translation_file.cpp
4738 #, fuzzy
4739 msgid "Parallax occlusion strength"
4740 msgstr "Paralaksa Okludo"
4741
4742 #: src/settings_translation_file.cpp
4743 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
4744 msgstr ""
4745
4746 #: src/settings_translation_file.cpp
4747 msgid "Path to save screenshots at."
4748 msgstr ""
4749
4750 #: src/settings_translation_file.cpp
4751 msgid ""
4752 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
4753 "used."
4754 msgstr ""
4755
4756 #: src/settings_translation_file.cpp
4757 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
4758 msgstr ""
4759
4760 #: src/settings_translation_file.cpp
4761 msgid "Pause on lost window focus"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: src/settings_translation_file.cpp
4765 msgid "Physics"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: src/settings_translation_file.cpp
4769 msgid "Pitch fly key"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: src/settings_translation_file.cpp
4773 msgid "Pitch fly mode"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: src/settings_translation_file.cpp
4777 msgid ""
4778 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
4779 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
4780 msgstr ""
4781
4782 #: src/settings_translation_file.cpp
4783 #, fuzzy
4784 msgid "Player name"
4785 msgstr "Ludanta nomo trolongas."
4786
4787 #: src/settings_translation_file.cpp
4788 msgid "Player transfer distance"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: src/settings_translation_file.cpp
4792 msgid "Player versus player"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: src/settings_translation_file.cpp
4796 msgid ""
4797 "Port to connect to (UDP).\n"
4798 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
4799 msgstr ""
4800
4801 #: src/settings_translation_file.cpp
4802 msgid ""
4803 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
4804 "Enable this when you dig or place too often by accident."
4805 msgstr ""
4806
4807 #: src/settings_translation_file.cpp
4808 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
4809 msgstr ""
4810
4811 #: src/settings_translation_file.cpp
4812 msgid ""
4813 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
4814 "0 = disable. Useful for developers."
4815 msgstr ""
4816
4817 #: src/settings_translation_file.cpp
4818 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: src/settings_translation_file.cpp
4822 msgid "Profiler"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: src/settings_translation_file.cpp
4826 msgid "Profiler toggle key"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: src/settings_translation_file.cpp
4830 msgid "Profiling"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: src/settings_translation_file.cpp
4834 msgid "Projecting dungeons"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: src/settings_translation_file.cpp
4838 msgid ""
4839 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
4840 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
4841 "corners."
4842 msgstr ""
4843
4844 #: src/settings_translation_file.cpp
4845 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
4846 msgstr ""
4847
4848 #: src/settings_translation_file.cpp
4849 msgid "Random input"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: src/settings_translation_file.cpp
4853 #, fuzzy
4854 msgid "Range select key"
4855 msgstr "Ŝanĝi vidodistancon"
4856
4857 #: src/settings_translation_file.cpp
4858 msgid "Recent Chat Messages"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: src/settings_translation_file.cpp
4862 msgid "Remote media"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: src/settings_translation_file.cpp
4866 msgid "Remote port"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: src/settings_translation_file.cpp
4870 msgid ""
4871 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
4872 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: src/settings_translation_file.cpp
4876 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
4877 msgstr ""
4878
4879 #: src/settings_translation_file.cpp
4880 #, fuzzy
4881 msgid "Report path"
4882 msgstr "Selekto"
4883
4884 #: src/settings_translation_file.cpp
4885 msgid ""
4886 "Restricts the access of certain client-side functions on servers\n"
4887 "Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n"
4888 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n"
4889 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
4890 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
4891 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
4892 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
4893 "csm_restriction_noderange)"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: src/settings_translation_file.cpp
4897 msgid "Ridge mountain spread noise"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: src/settings_translation_file.cpp
4901 msgid "Ridge noise"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: src/settings_translation_file.cpp
4905 msgid "Ridge underwater noise"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: src/settings_translation_file.cpp
4909 msgid "Ridged mountain size noise"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: src/settings_translation_file.cpp
4913 #, fuzzy
4914 msgid "Right key"
4915 msgstr "Dekstra Menuo"
4916
4917 #: src/settings_translation_file.cpp
4918 msgid "Rightclick repetition interval"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: src/settings_translation_file.cpp
4922 msgid "River depth"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: src/settings_translation_file.cpp
4926 #, fuzzy
4927 msgid "River noise"
4928 msgstr "Dekstra Vindozo"
4929
4930 #: src/settings_translation_file.cpp
4931 msgid "River size"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: src/settings_translation_file.cpp
4935 msgid "Rollback recording"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: src/settings_translation_file.cpp
4939 msgid "Rolling hill size noise"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: src/settings_translation_file.cpp
4943 msgid "Rolling hills spread noise"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: src/settings_translation_file.cpp
4947 msgid "Round minimap"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: src/settings_translation_file.cpp
4951 msgid "Safe digging and placing"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: src/settings_translation_file.cpp
4955 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
4956 msgstr ""
4957
4958 #: src/settings_translation_file.cpp
4959 msgid "Save the map received by the client on disk."
4960 msgstr ""
4961
4962 #: src/settings_translation_file.cpp
4963 msgid "Save window size automatically when modified."
4964 msgstr ""
4965
4966 #: src/settings_translation_file.cpp
4967 msgid "Saving map received from server"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: src/settings_translation_file.cpp
4971 msgid "Scale"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: src/settings_translation_file.cpp
4975 msgid ""
4976 "Scale GUI by a user specified value.\n"
4977 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
4978 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
4979 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
4980 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
4981 msgstr ""
4982
4983 #: src/settings_translation_file.cpp
4984 msgid "Screen height"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: src/settings_translation_file.cpp
4988 msgid "Screen width"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: src/settings_translation_file.cpp
4992 msgid "Screenshot folder"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: src/settings_translation_file.cpp
4996 #, fuzzy
4997 msgid "Screenshot format"
4998 msgstr "Ekrankopio"
4999
5000 #: src/settings_translation_file.cpp
5001 #, fuzzy
5002 msgid "Screenshot quality"
5003 msgstr "Ekrankopio"
5004
5005 #: src/settings_translation_file.cpp
5006 msgid ""
5007 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5008 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5009 "Use 0 for default quality."
5010 msgstr ""
5011
5012 #: src/settings_translation_file.cpp
5013 msgid "Seabed noise"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: src/settings_translation_file.cpp
5017 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5018 msgstr ""
5019
5020 #: src/settings_translation_file.cpp
5021 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5022 msgstr ""
5023
5024 #: src/settings_translation_file.cpp
5025 msgid "Security"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: src/settings_translation_file.cpp
5029 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: src/settings_translation_file.cpp
5033 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5034 msgstr ""
5035
5036 #: src/settings_translation_file.cpp
5037 msgid "Selection box color"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: src/settings_translation_file.cpp
5041 msgid "Selection box width"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: src/settings_translation_file.cpp
5045 msgid ""
5046 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5047 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
5048 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
5049 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
5050 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
5051 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
5052 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
5053 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
5054 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
5055 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
5056 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
5057 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
5058 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
5059 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5060 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
5061 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5062 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
5063 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5064 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
5065 msgstr ""
5066
5067 #: src/settings_translation_file.cpp
5068 #, fuzzy
5069 msgid "Server / Singleplayer"
5070 msgstr "Startigi solludanton"
5071
5072 #: src/settings_translation_file.cpp
5073 #, fuzzy
5074 msgid "Server URL"
5075 msgstr "Servilo"
5076
5077 #: src/settings_translation_file.cpp
5078 #, fuzzy
5079 msgid "Server address"
5080 msgstr "Servila pordo"
5081
5082 #: src/settings_translation_file.cpp
5083 #, fuzzy
5084 msgid "Server description"
5085 msgstr "Servila pordo"
5086
5087 #: src/settings_translation_file.cpp
5088 #, fuzzy
5089 msgid "Server name"
5090 msgstr "Servilo"
5091
5092 #: src/settings_translation_file.cpp
5093 #, fuzzy
5094 msgid "Server port"
5095 msgstr "Servila pordo"
5096
5097 #: src/settings_translation_file.cpp
5098 msgid "Server side occlusion culling"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: src/settings_translation_file.cpp
5102 #, fuzzy
5103 msgid "Serverlist URL"
5104 msgstr "Publika servilolisto"
5105
5106 #: src/settings_translation_file.cpp
5107 #, fuzzy
5108 msgid "Serverlist file"
5109 msgstr "Publika servilolisto"
5110
5111 #: src/settings_translation_file.cpp
5112 msgid ""
5113 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5114 "A restart is required after changing this."
5115 msgstr ""
5116
5117 #: src/settings_translation_file.cpp
5118 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5119 msgstr ""
5120
5121 #: src/settings_translation_file.cpp
5122 msgid ""
5123 "Set to true enables waving leaves.\n"
5124 "Requires shaders to be enabled."
5125 msgstr ""
5126
5127 #: src/settings_translation_file.cpp
5128 msgid ""
5129 "Set to true enables waving plants.\n"
5130 "Requires shaders to be enabled."
5131 msgstr ""
5132
5133 #: src/settings_translation_file.cpp
5134 msgid ""
5135 "Set to true enables waving water.\n"
5136 "Requires shaders to be enabled."
5137 msgstr ""
5138
5139 #: src/settings_translation_file.cpp
5140 #, fuzzy
5141 msgid "Shader path"
5142 msgstr "Ombrigiloj"
5143
5144 #: src/settings_translation_file.cpp
5145 msgid ""
5146 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5147 "video\n"
5148 "cards.\n"
5149 "This only works with the OpenGL video backend."
5150 msgstr ""
5151
5152 #: src/settings_translation_file.cpp
5153 msgid "Shadow limit"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: src/settings_translation_file.cpp
5157 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5158 msgstr ""
5159
5160 #: src/settings_translation_file.cpp
5161 msgid "Show debug info"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: src/settings_translation_file.cpp
5165 msgid "Show entity selection boxes"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: src/settings_translation_file.cpp
5169 msgid "Show non-free packages"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: src/settings_translation_file.cpp
5173 msgid ""
5174 "Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n"
5175 "as defined by the Free Software Foundation."
5176 msgstr ""
5177
5178 #: src/settings_translation_file.cpp
5179 msgid "Shutdown message"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: src/settings_translation_file.cpp
5183 msgid ""
5184 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5185 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5186 "increasing this value above 5.\n"
5187 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5188 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5189 "recommended."
5190 msgstr ""
5191
5192 #: src/settings_translation_file.cpp
5193 msgid ""
5194 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5195 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5196 "thread, thus reducing jitter."
5197 msgstr ""
5198
5199 #: src/settings_translation_file.cpp
5200 msgid "Slice w"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: src/settings_translation_file.cpp
5204 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5205 msgstr ""
5206
5207 #: src/settings_translation_file.cpp
5208 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5209 msgstr ""
5210
5211 #: src/settings_translation_file.cpp
5212 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5213 msgstr ""
5214
5215 #: src/settings_translation_file.cpp
5216 #, fuzzy
5217 msgid "Smooth lighting"
5218 msgstr "Glatiga lumo"
5219
5220 #: src/settings_translation_file.cpp
5221 msgid ""
5222 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5223 "Useful for recording videos."
5224 msgstr ""
5225
5226 #: src/settings_translation_file.cpp
5227 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5228 msgstr ""
5229
5230 #: src/settings_translation_file.cpp
5231 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5232 msgstr ""
5233
5234 #: src/settings_translation_file.cpp
5235 #, fuzzy
5236 msgid "Sneak key"
5237 msgstr "Lanti"
5238
5239 #: src/settings_translation_file.cpp
5240 #, fuzzy
5241 msgid "Sneaking speed"
5242 msgstr "Ondantaj foliaĵoj"
5243
5244 #: src/settings_translation_file.cpp
5245 msgid "Sound"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: src/settings_translation_file.cpp
5249 #, fuzzy
5250 msgid "Special key"
5251 msgstr "Lanti"
5252
5253 #: src/settings_translation_file.cpp
5254 msgid "Special key for climbing/descending"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: src/settings_translation_file.cpp
5258 msgid ""
5259 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5260 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5261 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5262 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5263 msgstr ""
5264
5265 #: src/settings_translation_file.cpp
5266 msgid ""
5267 "Spread of light curve mid-boost.\n"
5268 "Standard deviation of the mid-boost gaussian."
5269 msgstr ""
5270
5271 #: src/settings_translation_file.cpp
5272 msgid "Static spawnpoint"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: src/settings_translation_file.cpp
5276 msgid "Steepness noise"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: src/settings_translation_file.cpp
5280 msgid "Step mountain size noise"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: src/settings_translation_file.cpp
5284 msgid "Step mountain spread noise"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: src/settings_translation_file.cpp
5288 #, fuzzy
5289 msgid "Strength of generated normalmaps."
5290 msgstr "Generi Normalmapojn"
5291
5292 #: src/settings_translation_file.cpp
5293 msgid "Strength of light curve mid-boost."
5294 msgstr ""
5295
5296 #: src/settings_translation_file.cpp
5297 msgid "Strength of parallax."
5298 msgstr ""
5299
5300 #: src/settings_translation_file.cpp
5301 msgid "Strict protocol checking"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: src/settings_translation_file.cpp
5305 msgid "Strip color codes"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: src/settings_translation_file.cpp
5309 msgid "Synchronous SQLite"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: src/settings_translation_file.cpp
5313 msgid "Temperature variation for biomes."
5314 msgstr ""
5315
5316 #: src/settings_translation_file.cpp
5317 msgid "Terrain alternative noise"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: src/settings_translation_file.cpp
5321 msgid "Terrain base noise"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: src/settings_translation_file.cpp
5325 #, fuzzy
5326 msgid "Terrain height"
5327 msgstr "Ondanta akvo"
5328
5329 #: src/settings_translation_file.cpp
5330 msgid "Terrain higher noise"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: src/settings_translation_file.cpp
5334 msgid "Terrain noise"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: src/settings_translation_file.cpp
5338 msgid ""
5339 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5340 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5341 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5342 msgstr ""
5343
5344 #: src/settings_translation_file.cpp
5345 msgid ""
5346 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5347 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5348 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5349 msgstr ""
5350
5351 #: src/settings_translation_file.cpp
5352 msgid "Terrain persistence noise"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: src/settings_translation_file.cpp
5356 #, fuzzy
5357 msgid "Texture path"
5358 msgstr "Teksturaroj"
5359
5360 #: src/settings_translation_file.cpp
5361 msgid ""
5362 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5363 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5364 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5365 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5366 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5367 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5368 msgstr ""
5369
5370 #: src/settings_translation_file.cpp
5371 msgid ""
5372 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5373 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5374 msgstr ""
5375
5376 #: src/settings_translation_file.cpp
5377 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5378 msgstr ""
5379
5380 #: src/settings_translation_file.cpp
5381 msgid ""
5382 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5383 msgstr ""
5384
5385 #: src/settings_translation_file.cpp
5386 msgid "The identifier of the joystick to use"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: src/settings_translation_file.cpp
5390 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5391 msgstr ""
5392
5393 #: src/settings_translation_file.cpp
5394 msgid "The network interface that the server listens on."
5395 msgstr ""
5396
5397 #: src/settings_translation_file.cpp
5398 msgid ""
5399 "The privileges that new users automatically get.\n"
5400 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5401 msgstr ""
5402
5403 #: src/settings_translation_file.cpp
5404 msgid ""
5405 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5406 "the\n"
5407 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5408 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5409 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5410 "maintained.\n"
5411 "This should be configured together with active_object_range."
5412 msgstr ""
5413
5414 #: src/settings_translation_file.cpp
5415 msgid ""
5416 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
5417 "A restart is required after changing this.\n"
5418 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5419 "otherwise.\n"
5420 "On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
5421 "shader support currently."
5422 msgstr ""
5423
5424 #: src/settings_translation_file.cpp
5425 msgid ""
5426 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5427 "ingame view frustum around."
5428 msgstr ""
5429
5430 #: src/settings_translation_file.cpp
5431 msgid ""
5432 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5433 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5434 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5435 "set to the nearest valid value."
5436 msgstr ""
5437
5438 #: src/settings_translation_file.cpp
5439 msgid ""
5440 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5441 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5442 "items.  A value of 0 disables the functionality."
5443 msgstr ""
5444
5445 #: src/settings_translation_file.cpp
5446 msgid ""
5447 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5448 "when holding down a joystick button combination."
5449 msgstr ""
5450
5451 #: src/settings_translation_file.cpp
5452 msgid ""
5453 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
5454 "right\n"
5455 "mouse button."
5456 msgstr ""
5457
5458 #: src/settings_translation_file.cpp
5459 msgid "The type of joystick"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: src/settings_translation_file.cpp
5463 msgid ""
5464 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5465 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5466 "'altitude_dry' is enabled."
5467 msgstr ""
5468
5469 #: src/settings_translation_file.cpp
5470 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5471 msgstr ""
5472
5473 #: src/settings_translation_file.cpp
5474 msgid "This font will be used for certain languages."
5475 msgstr ""
5476
5477 #: src/settings_translation_file.cpp
5478 msgid ""
5479 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5480 "Setting it to -1 disables the feature."
5481 msgstr ""
5482
5483 #: src/settings_translation_file.cpp
5484 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5485 msgstr ""
5486
5487 #: src/settings_translation_file.cpp
5488 msgid "Time send interval"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: src/settings_translation_file.cpp
5492 msgid "Time speed"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: src/settings_translation_file.cpp
5496 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
5497 msgstr ""
5498
5499 #: src/settings_translation_file.cpp
5500 msgid ""
5501 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5502 "something.\n"
5503 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5504 "node."
5505 msgstr ""
5506
5507 #: src/settings_translation_file.cpp
5508 msgid "Toggle camera mode key"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: src/settings_translation_file.cpp
5512 msgid "Tooltip delay"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: src/settings_translation_file.cpp
5516 #, fuzzy
5517 msgid "Touch screen threshold"
5518 msgstr "Tuŝa sojlo (px)"
5519
5520 #: src/settings_translation_file.cpp
5521 msgid "Trees noise"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: src/settings_translation_file.cpp
5525 #, fuzzy
5526 msgid "Trilinear filtering"
5527 msgstr "Triineara filtrilo"
5528
5529 #: src/settings_translation_file.cpp
5530 msgid ""
5531 "True = 256\n"
5532 "False = 128\n"
5533 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
5534 msgstr ""
5535
5536 #: src/settings_translation_file.cpp
5537 msgid "Trusted mods"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: src/settings_translation_file.cpp
5541 msgid ""
5542 "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
5543 msgstr ""
5544
5545 #: src/settings_translation_file.cpp
5546 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
5547 msgstr ""
5548
5549 #: src/settings_translation_file.cpp
5550 #, fuzzy
5551 msgid "Undersampling"
5552 msgstr "Bildigo:"
5553
5554 #: src/settings_translation_file.cpp
5555 msgid ""
5556 "Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
5557 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
5558 "It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
5559 "image."
5560 msgstr ""
5561
5562 #: src/settings_translation_file.cpp
5563 msgid "Unlimited player transfer distance"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: src/settings_translation_file.cpp
5567 msgid "Unload unused server data"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: src/settings_translation_file.cpp
5571 msgid "Upper Y limit of dungeons."
5572 msgstr ""
5573
5574 #: src/settings_translation_file.cpp
5575 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
5576 msgstr ""
5577
5578 #: src/settings_translation_file.cpp
5579 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
5580 msgstr ""
5581
5582 #: src/settings_translation_file.cpp
5583 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
5584 msgstr ""
5585
5586 #: src/settings_translation_file.cpp
5587 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
5588 msgstr ""
5589
5590 #: src/settings_translation_file.cpp
5591 msgid ""
5592 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
5593 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
5594 "Gamma correct downscaling is not supported."
5595 msgstr ""
5596
5597 #: src/settings_translation_file.cpp
5598 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
5599 msgstr ""
5600
5601 #: src/settings_translation_file.cpp
5602 msgid "VBO"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: src/settings_translation_file.cpp
5606 msgid "VSync"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: src/settings_translation_file.cpp
5610 msgid "Valley depth"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: src/settings_translation_file.cpp
5614 msgid "Valley fill"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: src/settings_translation_file.cpp
5618 msgid "Valley profile"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: src/settings_translation_file.cpp
5622 msgid "Valley slope"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: src/settings_translation_file.cpp
5626 msgid "Variation of biome filler depth."
5627 msgstr ""
5628
5629 #: src/settings_translation_file.cpp
5630 msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
5631 msgstr ""
5632
5633 #: src/settings_translation_file.cpp
5634 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
5635 msgstr ""
5636
5637 #: src/settings_translation_file.cpp
5638 msgid "Variation of number of caves."
5639 msgstr ""
5640
5641 #: src/settings_translation_file.cpp
5642 msgid ""
5643 "Variation of terrain vertical scale.\n"
5644 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
5645 msgstr ""
5646
5647 #: src/settings_translation_file.cpp
5648 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
5649 msgstr ""
5650
5651 #: src/settings_translation_file.cpp
5652 msgid ""
5653 "Varies roughness of terrain.\n"
5654 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
5655 msgstr ""
5656
5657 #: src/settings_translation_file.cpp
5658 msgid "Varies steepness of cliffs."
5659 msgstr ""
5660
5661 #: src/settings_translation_file.cpp
5662 msgid "Vertical screen synchronization."
5663 msgstr ""
5664
5665 #: src/settings_translation_file.cpp
5666 msgid "Video driver"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: src/settings_translation_file.cpp
5670 msgid "View bobbing factor"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: src/settings_translation_file.cpp
5674 msgid "View distance in nodes."
5675 msgstr ""
5676
5677 #: src/settings_translation_file.cpp
5678 msgid "View range decrease key"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: src/settings_translation_file.cpp
5682 msgid "View range increase key"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: src/settings_translation_file.cpp
5686 msgid "View zoom key"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: src/settings_translation_file.cpp
5690 msgid "Viewing range"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: src/settings_translation_file.cpp
5694 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: src/settings_translation_file.cpp
5698 #, fuzzy
5699 msgid "Volume"
5700 msgstr "Sonintenso"
5701
5702 #: src/settings_translation_file.cpp
5703 msgid ""
5704 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
5705 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
5706 "Alters the shape of the fractal.\n"
5707 "Has no effect on 3D fractals.\n"
5708 "Range roughly -2 to 2."
5709 msgstr ""
5710
5711 #: src/settings_translation_file.cpp
5712 #, fuzzy
5713 msgid "Walking speed"
5714 msgstr "Ondantaj foliaĵoj"
5715
5716 #: src/settings_translation_file.cpp
5717 msgid "Water level"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: src/settings_translation_file.cpp
5721 msgid "Water surface level of the world."
5722 msgstr ""
5723
5724 #: src/settings_translation_file.cpp
5725 msgid "Waving Nodes"
5726 msgstr "Ondantaj nodaĵoj"
5727
5728 #: src/settings_translation_file.cpp
5729 msgid "Waving leaves"
5730 msgstr "Ondantaj foliaĵoj"
5731
5732 #: src/settings_translation_file.cpp
5733 msgid "Waving plants"
5734 msgstr "Ondantaj plantoj"
5735
5736 #: src/settings_translation_file.cpp
5737 msgid "Waving water"
5738 msgstr "Ondanta akvo"
5739
5740 #: src/settings_translation_file.cpp
5741 #, fuzzy
5742 msgid "Waving water height"
5743 msgstr "Ondanta akvo"
5744
5745 #: src/settings_translation_file.cpp
5746 #, fuzzy
5747 msgid "Waving water length"
5748 msgstr "Ondanta akvo"
5749
5750 #: src/settings_translation_file.cpp
5751 #, fuzzy
5752 msgid "Waving water speed"
5753 msgstr "Ondanta akvo"
5754
5755 #: src/settings_translation_file.cpp
5756 msgid ""
5757 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
5758 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
5759 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
5760 msgstr ""
5761
5762 #: src/settings_translation_file.cpp
5763 msgid ""
5764 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
5765 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
5766 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
5767 "properly support downloading textures back from hardware."
5768 msgstr ""
5769
5770 #: src/settings_translation_file.cpp
5771 msgid ""
5772 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
5773 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
5774 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
5775 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
5776 "memory.  Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
5777 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
5778 "enabled.\n"
5779 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
5780 "texture autoscaling."
5781 msgstr ""
5782
5783 #: src/settings_translation_file.cpp
5784 msgid ""
5785 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
5786 msgstr ""
5787
5788 #: src/settings_translation_file.cpp
5789 msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
5790 msgstr ""
5791
5792 #: src/settings_translation_file.cpp
5793 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
5794 msgstr ""
5795
5796 #: src/settings_translation_file.cpp
5797 msgid ""
5798 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
5799 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
5800 msgstr ""
5801
5802 #: src/settings_translation_file.cpp
5803 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
5804 msgstr ""
5805
5806 #: src/settings_translation_file.cpp
5807 msgid ""
5808 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
5809 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
5810 msgstr ""
5811
5812 #: src/settings_translation_file.cpp
5813 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
5814 msgstr ""
5815
5816 #: src/settings_translation_file.cpp
5817 msgid ""
5818 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
5819 msgstr ""
5820
5821 #: src/settings_translation_file.cpp
5822 msgid "Width component of the initial window size."
5823 msgstr ""
5824
5825 #: src/settings_translation_file.cpp
5826 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
5827 msgstr ""
5828
5829 #: src/settings_translation_file.cpp
5830 msgid ""
5831 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
5832 "background.\n"
5833 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
5834 msgstr ""
5835
5836 #: src/settings_translation_file.cpp
5837 msgid ""
5838 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
5839 "Not needed if starting from the main menu."
5840 msgstr ""
5841
5842 #: src/settings_translation_file.cpp
5843 #, fuzzy
5844 msgid "World start time"
5845 msgstr "Monda nomo"
5846
5847 #: src/settings_translation_file.cpp
5848 msgid ""
5849 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
5850 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
5851 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
5852 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
5853 "See also texture_min_size.\n"
5854 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: src/settings_translation_file.cpp
5858 msgid "World-aligned textures mode"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: src/settings_translation_file.cpp
5862 msgid "Y of flat ground."
5863 msgstr ""
5864
5865 #: src/settings_translation_file.cpp
5866 msgid ""
5867 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
5868 "vertically."
5869 msgstr ""
5870
5871 #: src/settings_translation_file.cpp
5872 #, fuzzy
5873 msgid "Y of upper limit of large caves."
5874 msgstr "Y de limesosupremo de grandaj kvazaŭstokastaj kavernoj."
5875
5876 #: src/settings_translation_file.cpp
5877 #, fuzzy
5878 msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
5879 msgstr "Y de limesosupremo de grandaj kvazaŭstokastaj kavernoj."
5880
5881 #: src/settings_translation_file.cpp
5882 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
5883 msgstr ""
5884
5885 #: src/settings_translation_file.cpp
5886 msgid "Y-level of average terrain surface."
5887 msgstr ""
5888
5889 #: src/settings_translation_file.cpp
5890 msgid "Y-level of cavern upper limit."
5891 msgstr ""
5892
5893 #: src/settings_translation_file.cpp
5894 msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
5895 msgstr ""
5896
5897 #: src/settings_translation_file.cpp
5898 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
5899 msgstr ""
5900
5901 #: src/settings_translation_file.cpp
5902 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
5903 msgstr ""
5904
5905 #: src/settings_translation_file.cpp
5906 msgid "Y-level of seabed."
5907 msgstr ""
5908
5909 #: src/settings_translation_file.cpp
5910 msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
5911 msgstr ""
5912
5913 #: src/settings_translation_file.cpp
5914 msgid "cURL file download timeout"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: src/settings_translation_file.cpp
5918 msgid "cURL parallel limit"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: src/settings_translation_file.cpp
5922 msgid "cURL timeout"
5923 msgstr "cURL tempolimo"
5924
5925 #~ msgid "No worldname given or no game selected"
5926 #~ msgstr "Neniu mondonomo donitas aŭ neniu ludon elektitas"
5927
5928 #, fuzzy
5929 #~ msgid "Select path"
5930 #~ msgstr "Selekto"
5931
5932 #~ msgid "Page $1 of $2"
5933 #~ msgstr "Paĝo $1 de $2"
5934
5935 #~ msgid "Rating"
5936 #~ msgstr "Takso"
5937
5938 #~ msgid "Shortname:"
5939 #~ msgstr "Konciza nomo:"
5940
5941 #~ msgid "Successfully installed:"
5942 #~ msgstr "Instalis sukcese:"
5943
5944 #~ msgid "Unsorted"
5945 #~ msgstr "Neordigita"
5946
5947 #~ msgid "re-Install"
5948 #~ msgstr "Instali denove"
5949
5950 #~ msgid "Connecting to server..."
5951 #~ msgstr "Konekti al servilo…"
5952
5953 #~ msgid "Creating client..."
5954 #~ msgstr "Krei klienton…"
5955
5956 #~ msgid "Creating server..."
5957 #~ msgstr "Krei servilon…"
5958
5959 #~ msgid "Resolving address..."
5960 #~ msgstr "Adrestrovili…"
5961
5962 #~ msgid "Shutting down..."
5963 #~ msgstr "Malŝaltiĝi…"
5964
5965 #~ msgid "Use"
5966 #~ msgstr "Uzi"
5967
5968 #~ msgid "Hide mp content"
5969 #~ msgstr "Kaŝu modifarojn"
5970
5971 #~ msgid "Attn"
5972 #~ msgstr "Attn"
5973
5974 #~ msgid "Capital"
5975 #~ msgstr "Fiksiĝema klavo"
5976
5977 #~ msgid "Comma"
5978 #~ msgstr "Komo"
5979
5980 #~ msgid "CrSel"
5981 #~ msgstr "CrSel"
5982
5983 #~ msgid "ExSel"
5984 #~ msgstr "ExSel"
5985
5986 #~ msgid "Final"
5987 #~ msgstr "Finalo"
5988
5989 #~ msgid "Junja"
5990 #~ msgstr "Junja"
5991
5992 #~ msgid "Kana"
5993 #~ msgstr "Kana"
5994
5995 #~ msgid "Kanji"
5996 #~ msgstr "Kanji"
5997
5998 #~ msgid "Minus"
5999 #~ msgstr "Minuso"
6000
6001 #~ msgid "PA1"
6002 #~ msgstr "PA1"
6003
6004 #~ msgid "Period"
6005 #~ msgstr "Punkto"
6006
6007 #~ msgid "Plus"
6008 #~ msgstr "Pluso"
6009
6010 #, fuzzy
6011 #~ msgid "Mapgen flat cave width"
6012 #~ msgstr "Mondogenerilo"
6013
6014 #, fuzzy
6015 #~ msgid "Mapgen fractal cave width"
6016 #~ msgstr "Mondogenerilo"
6017
6018 #, fuzzy
6019 #~ msgid "Mapgen fractal fractal"
6020 #~ msgstr "Mondogenerilo"
6021
6022 #, fuzzy
6023 #~ msgid "Mapgen fractal iterations"
6024 #~ msgstr "Paralaksa Okludo"
6025
6026 #, fuzzy
6027 #~ msgid "Mapgen fractal offset"
6028 #~ msgstr "Mondogenerilo"
6029
6030 #, fuzzy
6031 #~ msgid "Mapgen fractal scale"
6032 #~ msgstr "Mondogenerilo"
6033
6034 #, fuzzy
6035 #~ msgid "Mapgen fractal slice w"
6036 #~ msgstr "Mondogenerilo"
6037
6038 #, fuzzy
6039 #~ msgid "Mapgen v5 cave width"
6040 #~ msgstr "Mondogenerilo"
6041
6042 #, fuzzy
6043 #~ msgid "Mapgen v7 cave width"
6044 #~ msgstr "Mondogenerilo"
6045
6046 #, fuzzy
6047 #~ msgid "Useful for mod developers."
6048 #~ msgstr "Eksaj kernprogramistoj"
6049
6050 #~ msgid "No of course not!"
6051 #~ msgstr "Ne, memkompreneble!"
6052
6053 #~ msgid "Public Serverlist"
6054 #~ msgstr "Publika servilolisto"
6055
6056 #~ msgid "No!!!"
6057 #~ msgstr "Ne!!!"
6058
6059 #, fuzzy
6060 #~ msgid "If enabled, "
6061 #~ msgstr "ŝaltita"
6062
6063 #~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
6064 #~ msgstr "Restartigu Minetest-on por efikigi pelilan ŝanĝon"
6065
6066 #~ msgid "Touch free target"
6067 #~ msgstr "Sentuŝa celo"
6068
6069 #~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
6070 #~ msgstr "Skala faktoro por menuoj "
6071
6072 #, fuzzy
6073 #~ msgid "Preload inventory textures"
6074 #~ msgstr "Ŝargi teksturojn…"
6075
6076 #, fuzzy
6077 #~ msgid "Water Features"
6078 #~ msgstr "Aĵaj teksturoj…"
6079
6080 #, fuzzy
6081 #~ msgid "Use key"
6082 #~ msgstr "premi klavon"
6083
6084 #, fuzzy
6085 #~ msgid "Main menu mod manager"
6086 #~ msgstr "Ĉefmenuo"
6087
6088 #, fuzzy
6089 #~ msgid "Inventory image hack"
6090 #~ msgstr "Inventaro"
6091
6092 #~ msgid "Console key"
6093 #~ msgstr "Konzola klavo"
6094
6095 #~ msgid "Prior"
6096 #~ msgstr "Antaŭe"
6097
6098 #~ msgid "Next"
6099 #~ msgstr "Sekvanto"
6100
6101 #~ msgid "Print stacks"
6102 #~ msgstr "Presi stakojn"
6103
6104 #~ msgid "No information available"
6105 #~ msgstr "Neniu informoj disponeblas"
6106
6107 #~ msgid "Normal Mapping"
6108 #~ msgstr "Normalmapado"
6109
6110 #~ msgid "Change keys"
6111 #~ msgstr "Ŝanĝi klavojn"
6112
6113 #, fuzzy
6114 #~ msgid "Play Online"
6115 #~ msgstr "Ludanta nomo trolongas."
6116
6117 #~ msgid "Uninstall selected modpack"
6118 #~ msgstr "Malinstali selektan modifaron"
6119
6120 #, fuzzy
6121 #~ msgid "Local Game"
6122 #~ msgstr "Startigi ludon"
6123
6124 #~ msgid "Possible values are: "
6125 #~ msgstr "Eblaj valoroj estas: "
6126
6127 #, fuzzy
6128 #~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
6129 #~ msgstr "Bonvolu enigi diskomaj listo de parametroj."
6130
6131 #, fuzzy
6132 #~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
6133 #~ msgstr "La aranĝo estas 3 diskomaj nombroj inter krampoj."
6134
6135 #, fuzzy
6136 #~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
6137 #~ msgstr "\"$1\" ne estas valida flago."
6138
6139 #~ msgid "Enable MP"
6140 #~ msgstr "Ŝaltu modifaron"
6141
6142 #~ msgid "Disable MP"
6143 #~ msgstr "Malŝaltu modifaron"