]> git.lizzy.rs Git - minetest.git/blob - po/el/minetest.po
Update translation files
[minetest.git] / po / el / minetest.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Greek (Minetest)\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2022-12-10 15:37+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-03-24 18:55+0000\n"
7 "Last-Translator: Elnaz javadi <elnazjavadii1369@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
9 "el/>\n"
10 "Language: el\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
16
17 #: builtin/client/chatcommands.lua
18 msgid "Clear the out chat queue"
19 msgstr "Διαγραφή της ουράς συνομιλίας"
20
21 #: builtin/client/chatcommands.lua
22 msgid "Empty command."
23 msgstr "Κενή εντολή."
24
25 #: builtin/client/chatcommands.lua
26 msgid "Exit to main menu"
27 msgstr "Έξοδος στο κεντρικό μενού"
28
29 #: builtin/client/chatcommands.lua
30 msgid "Invalid command: "
31 msgstr "Άκυρη εντολή: "
32
33 #: builtin/client/chatcommands.lua
34 msgid "Issued command: "
35 msgstr ""
36
37 #: builtin/client/chatcommands.lua
38 msgid "List online players"
39 msgstr "Λίστα συνδεδεμένων παικτών"
40
41 #: builtin/client/chatcommands.lua
42 msgid "Online players: "
43 msgstr "Συνδεδεμένοι παίκτες: "
44
45 #: builtin/client/chatcommands.lua
46 msgid "The out chat queue is now empty."
47 msgstr "Η ουρά συνομιλίας είναι τώρα κενή."
48
49 #: builtin/client/chatcommands.lua
50 msgid "This command is disabled by server."
51 msgstr "Αυτή η εντολή είναι απενεργοποιημένη από τον διακομιστή."
52
53 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
54 #, fuzzy
55 msgid "Respawn"
56 msgstr "Επανεμφάνηση"
57
58 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
59 msgid "You died"
60 msgstr "Πέθανες"
61
62 #: builtin/common/chatcommands.lua
63 msgid "Available commands:"
64 msgstr "Διαθέσιμες εντολές:"
65
66 #: builtin/common/chatcommands.lua
67 msgid "Available commands: "
68 msgstr "Διαθέσιμες εντολές: "
69
70 #: builtin/common/chatcommands.lua
71 msgid "Command not available: "
72 msgstr "Η εντολή δεν είναι διαθέσιμη: "
73
74 #: builtin/common/chatcommands.lua
75 msgid "Get help for commands"
76 msgstr "Βοήθεια για τις εντολές"
77
78 #: builtin/common/chatcommands.lua
79 msgid ""
80 "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
81 msgstr ""
82 "Χρησιμοποιήστε το '.help <cmd>' για να λάβετε περισσότερες πληροφορίες ή το "
83 "'.help all' για την λίστα των εντολών."
84
85 #: builtin/common/chatcommands.lua
86 msgid "[all | <cmd>]"
87 msgstr "[all | <εντολή>]"
88
89 #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
90 msgid "OK"
91 msgstr "Εντάξει"
92
93 #: builtin/fstk/ui.lua
94 msgid "<none available>"
95 msgstr "<κανένα διαθέσιμο>"
96
97 #: builtin/fstk/ui.lua
98 msgid "An error occurred in a Lua script:"
99 msgstr "Ένα σφάλμα προέκυψε σε ένα σενάριο Lua:"
100
101 #: builtin/fstk/ui.lua
102 msgid "An error occurred:"
103 msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα:"
104
105 #: builtin/fstk/ui.lua
106 msgid "Main menu"
107 msgstr "Κύριο μενού"
108
109 #: builtin/fstk/ui.lua
110 msgid "Reconnect"
111 msgstr "Επανασύνδεση"
112
113 #: builtin/fstk/ui.lua
114 msgid "The server has requested a reconnect:"
115 msgstr "Ο διακομιστής ζήτησε επανασύνδεση:"
116
117 #: builtin/mainmenu/common.lua
118 msgid "Protocol version mismatch. "
119 msgstr "Ασυμφωνία έκδοσης πρωτοκόλλου. "
120
121 #: builtin/mainmenu/common.lua
122 msgid "Server enforces protocol version $1. "
123 msgstr "Ο διακομιστής επιβάλλει το πρωτόκολλο έκδοσης $1. "
124
125 #: builtin/mainmenu/common.lua
126 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
127 msgstr "Ο διακομιστής υποστηρίζει εκδόσεις πρωτοκόλλων μεταξύ $1 και $2. "
128
129 #: builtin/mainmenu/common.lua
130 msgid "We only support protocol version $1."
131 msgstr "Υποστηρίζουμε μόνο το πρωτόκολλο έκδοσης $1."
132
133 #: builtin/mainmenu/common.lua
134 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
135 msgstr "Υποστηρίζουμε τις εκδόσεις πρωτοκόλλων μεταξύ της έκδοσης $1 και $2."
136
137 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
138 msgid "(Enabled, has error)"
139 msgstr ""
140
141 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
142 msgid "(Unsatisfied)"
143 msgstr ""
144
145 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
146 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
147 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
148 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua
149 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
150 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
151 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
152 msgid "Cancel"
153 msgstr "Άκυρο"
154
155 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
156 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
157 msgid "Dependencies:"
158 msgstr "Εξαρτήσεις:"
159
160 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
161 msgid "Disable all"
162 msgstr "Απενεργοποίηση όλων"
163
164 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
165 msgid "Disable modpack"
166 msgstr "Απενεργοποίηση πακέτου τροποποιήσεων"
167
168 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
169 msgid "Enable all"
170 msgstr "Ενεργοποίηση όλων"
171
172 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
173 msgid "Enable modpack"
174 msgstr "Ενεργοποίηση πακέτου τροποποιήσεων"
175
176 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
177 msgid ""
178 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
179 "characters [a-z0-9_] are allowed."
180 msgstr ""
181 "Η ενεργοποίηση του mod \"$1\" απέτυχε καθώς περιέχει μη επιτρεπόμενους "
182 "χαρακτήρες. Επιτρέπονται μόνο χαρακτήρες [a-z0-9_]."
183
184 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
185 msgid "Find More Mods"
186 msgstr "Εύρεση Περισσότερων Τροποποιήσεων"
187
188 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
189 msgid "Mod:"
190 msgstr "Τροποποίηση:"
191
192 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
193 msgid "No (optional) dependencies"
194 msgstr "Δεν υπάρχουν (προαιρετικές) εξαρτήσεις"
195
196 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
197 msgid "No game description provided."
198 msgstr "Δεν παρέχεται περιγραφή παιχνιδιού."
199
200 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
201 msgid "No hard dependencies"
202 msgstr "Δεν υπάρχουν απαραίτητες εξαρτήσεις"
203
204 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
205 msgid "No modpack description provided."
206 msgstr "Δεν παρέχεται περιγραφή για το πακέτο τροποποιήσεων."
207
208 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
209 msgid "No optional dependencies"
210 msgstr "Δεν υπάρχουν προαιρετικές εξαρτήσεις"
211
212 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
213 msgid "Optional dependencies:"
214 msgstr "Προαιρετικές εξαρτήσεις:"
215
216 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
217 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
218 msgid "Save"
219 msgstr "Αποθήκευση"
220
221 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
222 msgid "World:"
223 msgstr "Κόσμος:"
224
225 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
226 msgid "enabled"
227 msgstr "ενεργοποιήθηκε"
228
229 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
230 msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
231 msgstr "Το \"$1\" ήδη υπάρχει. Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
232
233 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
234 msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
235 msgstr "Οι εξαρτήσεις $1 και $2 θα εγκατασταθούν."
236
237 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
238 msgid "$1 by $2"
239 msgstr "$1 με $2"
240
241 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
242 msgid ""
243 "$1 downloading,\n"
244 "$2 queued"
245 msgstr ""
246 "$1 σε λήψη,\n"
247 "$2 σε αναμονή"
248
249 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
250 msgid "$1 downloading..."
251 msgstr "Λήψη ..."
252
253 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
254 msgid "$1 required dependencies could not be found."
255 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση των απαιτούμενων εξαρτήσεων $1."
256
257 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
258 msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
259 msgstr "Θα εγκατασταθεί το $1 και οι εξαρτήσεις $2 θα παραβλεφθούν."
260
261 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
262 msgid "All packages"
263 msgstr "Όλα τα Πακέτα"
264
265 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
266 msgid "Already installed"
267 msgstr "Ήδη εγκαταστημένο"
268
269 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
270 msgid "Back to Main Menu"
271 msgstr "Πίσω στο Κύριο Μενού"
272
273 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
274 msgid "Base Game:"
275 msgstr "Βασικό παιχνίδι:"
276
277 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
278 msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
279 msgstr ""
280 "Το ContentDB δεν είναι διαθέσιμο όταν το Minetest μεταγλωττίστηκε χωρίς cURL"
281
282 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
283 msgid "Downloading..."
284 msgstr "Λήψη ..."
285
286 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
287 msgid "Error installing \"$1\": $2"
288 msgstr ""
289
290 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
291 #, fuzzy
292 msgid "Failed to download \"$1\""
293 msgstr "Η λήψη του $1 απέτυχε"
294
295 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
296 msgid "Failed to download $1"
297 msgstr "Η λήψη του $1 απέτυχε"
298
299 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
300 #, fuzzy
301 msgid "Failed to extract \"$1\" (unsupported file type or broken archive)"
302 msgstr "Εγκατάσταση: Μη υποστηριζόμενος τύπος αρχείου ή κατεστραμμένο αρχείο"
303
304 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
305 msgid "Games"
306 msgstr "Παιχνίδια"
307
308 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
309 msgid "Install"
310 msgstr "Εγκατάσταση"
311
312 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
313 msgid "Install $1"
314 msgstr "Εγκατάσταση $1"
315
316 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
317 msgid "Install missing dependencies"
318 msgstr "Εγκατάσταση των εξαρτήσεων που λείπουν"
319
320 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
321 msgid "Mods"
322 msgstr "Τροποποιήσεις"
323
324 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
325 msgid "No packages could be retrieved"
326 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάκτηση πακέτων"
327
328 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
329 msgid "No results"
330 msgstr "Χωρίς αποτελέσματα"
331
332 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
333 msgid "No updates"
334 msgstr "Δεν υπάρχουν ενημερώσεις"
335
336 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
337 msgid "Not found"
338 msgstr "Δε βρέθηκε"
339
340 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
341 msgid "Overwrite"
342 msgstr "Αντικατάσταση"
343
344 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
345 msgid "Please check that the base game is correct."
346 msgstr "Ελέγξτε ότι το βασικό παιχνίδι είναι σωστό."
347
348 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
349 msgid "Queued"
350 msgstr "Σε αναμονή"
351
352 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
353 msgid "Texture packs"
354 msgstr "Πακέτα υφής"
355
356 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
357 msgid "Uninstall"
358 msgstr "Απεγκατάσταση"
359
360 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
361 msgid "Update"
362 msgstr "Αναβάθμιση"
363
364 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
365 msgid "Update All [$1]"
366 msgstr "Ενημέρωση Όλων [$1]"
367
368 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
369 msgid "View more information in a web browser"
370 msgstr "Δείτε περισσότερες πληροφορίες σε ένα πρόγραμμα περιήγησης ιστού"
371
372 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
373 msgid "A world named \"$1\" already exists"
374 msgstr "Υπάρχει ήδη ένας κόσμος με το όνομα \"$1\""
375
376 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
377 msgid "Additional terrain"
378 msgstr "Πρόσθετο έδαφος"
379
380 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
381 msgid "Altitude chill"
382 msgstr "Κρύο υψομέτρου"
383
384 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
385 msgid "Altitude dry"
386 msgstr "Ξηρασία υψομέτρου"
387
388 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
389 msgid "Biome blending"
390 msgstr ""
391
392 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
393 msgid "Biomes"
394 msgstr ""
395
396 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
397 msgid "Caverns"
398 msgstr "Σπήλαια"
399
400 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
401 msgid "Caves"
402 msgstr "Σπηλιές"
403
404 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
405 msgid "Create"
406 msgstr "Δημιουργία"
407
408 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
409 msgid "Decorations"
410 msgstr "Διακοσμήσεις"
411
412 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
413 #, fuzzy
414 msgid "Development Test is meant for developers."
415 msgstr "Προειδοποίηση: Τα Development Test προορίζονται για προγραμματιστές."
416
417 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
418 msgid "Dungeons"
419 msgstr "Μπουντρούμια"
420
421 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
422 msgid "Flat terrain"
423 msgstr "Επίπεδο έδαφος"
424
425 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
426 msgid "Floating landmasses in the sky"
427 msgstr "Αιωρούμενες μάζες γης στον ουρανό"
428
429 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
430 msgid "Floatlands (experimental)"
431 msgstr "Αιωρούμενες μάζες γης (πειραματικό)"
432
433 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
434 msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
435 msgstr "Δημιουργία non-fractal εδάφους: ωκεανοί και υπόγεια"
436
437 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
438 msgid "Hills"
439 msgstr "Λόφοι"
440
441 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
442 msgid "Humid rivers"
443 msgstr "Υγρά ποτάμια"
444
445 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
446 msgid "Increases humidity around rivers"
447 msgstr "Αύξηση της υγρασίας γύρω από τα ποτάμια"
448
449 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
450 #, fuzzy
451 msgid "Install a game"
452 msgstr "Εγκατάσταση $1"
453
454 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
455 msgid "Install another game"
456 msgstr ""
457
458 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
459 msgid "Lakes"
460 msgstr "Λίμνες"
461
462 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
463 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
464 msgstr "Η χαμηλή υγρασία και η υψηλή ζέστη προκαλούν ρηχά ή ξηρά ποτάμια"
465
466 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
467 msgid "Mapgen"
468 msgstr "Δημιουργία χάρτη"
469
470 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
471 msgid "Mapgen flags"
472 msgstr "Ρυθμίσεις δημιουργίας χάρτη"
473
474 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
475 msgid "Mapgen-specific flags"
476 msgstr "Ειδικές ρυθμίσεις δημιουργίας χάρτη"
477
478 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
479 msgid "Mountains"
480 msgstr "Βουνά"
481
482 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
483 msgid "Mud flow"
484 msgstr "Ροή λάσπης"
485
486 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
487 msgid "Network of tunnels and caves"
488 msgstr "Δίκτυο σηράγγων και σπηλαίων"
489
490 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
491 msgid "No game selected"
492 msgstr "Κανένα παιχνίδι επιλεγμένο"
493
494 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
495 msgid "Reduces heat with altitude"
496 msgstr "Μείωση της θερμότητας με το υψόμετρο"
497
498 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
499 msgid "Reduces humidity with altitude"
500 msgstr "Μείωση της υγρασίας με το υψόμετρο"
501
502 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
503 msgid "Rivers"
504 msgstr "Ποτάμια"
505
506 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
507 msgid "Sea level rivers"
508 msgstr "Ποτάμια στο επίπεδο της θάλασσας"
509
510 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
511 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
512 msgid "Seed"
513 msgstr "Σπόρος"
514
515 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
516 msgid "Smooth transition between biomes"
517 msgstr ""
518
519 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
520 msgid ""
521 "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
522 "created by v6)"
523 msgstr ""
524 "Κατασκευές που εμφανίζονται στο έδαφος (καμία επίδραση στα δέντρα και το "
525 "γρασίδι της ζούγκλας που δημιουργήθηκε από v6)"
526
527 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
528 msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
529 msgstr "Δομές που εμφανίζονται στο έδαφος, συνήθως δέντρα και φυτά"
530
531 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
532 msgid "Temperate, Desert"
533 msgstr "Εύκρατο, Έρημος"
534
535 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
536 msgid "Temperate, Desert, Jungle"
537 msgstr "Εύκρατο, Έρημος, Ζούγκλα"
538
539 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
540 msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
541 msgstr "Εύκρατο, Έρημος, Ζούγκλα, Τούντρα, Τάιγκα"
542
543 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
544 msgid "Terrain surface erosion"
545 msgstr "Διάβρωση επιφάνειας εδάφους"
546
547 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
548 msgid "Trees and jungle grass"
549 msgstr "Δέντρα και γρασίδι ζούγκλας"
550
551 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
552 msgid "Vary river depth"
553 msgstr "Μεταβολή βάθους ποταμού"
554
555 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
556 msgid "Very large caverns deep in the underground"
557 msgstr "Πολύ μεγάλα σπήλαια βαθιά στο υπέδαφος"
558
559 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
560 msgid "World name"
561 msgstr "Όνομα κόσμου"
562
563 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
564 msgid "You have no games installed."
565 msgstr "Δεν έχετε εγκαταστήσει παιχνίδια."
566
567 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
568 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
569 msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε το \\\"$1\\\";"
570
571 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
572 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
573 #: src/client/keycode.cpp
574 msgid "Delete"
575 msgstr "Διαγραφή"
576
577 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
578 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
579 msgstr "pkgmgr: απέτυχε η διαγραφή του \\\"$1\\\""
580
581 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
582 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
583 msgstr "pkgmgr: μη έγκυρη διαδρομή \\\"$1\\\""
584
585 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
586 msgid "Delete World \"$1\"?"
587 msgstr "Διαγραφή Κόσμου \\\"$1\\\";"
588
589 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp
590 msgid "Confirm Password"
591 msgstr "Επιβεβαίωση Κωδικού"
592
593 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
594 msgid "Joining $1"
595 msgstr ""
596
597 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
598 msgid "Missing name"
599 msgstr ""
600
601 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
602 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
603 msgid "Name"
604 msgstr "Όνομα"
605
606 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
607 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
608 msgid "Password"
609 msgstr "Κωδικός"
610
611 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
612 msgid "Passwords do not match"
613 msgstr ""
614
615 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
616 msgid "Register"
617 msgstr ""
618
619 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
620 msgid "Accept"
621 msgstr "Αποδοχή"
622
623 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
624 msgid "Rename Modpack:"
625 msgstr "Μετονομασία Modpack:"
626
627 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
628 msgid ""
629 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
630 "override any renaming here."
631 msgstr ""
632 "Αυτό το modpack έχει ένα ρητό όνομα που δίνεται στο modpack.conf το οποίο θα "
633 "παρακάμψει οποιαδήποτε μετονομασία εδώ."
634
635 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
636 msgid "(No description of setting given)"
637 msgstr "(Δεν δόθηκε περιγραφή της ρύθμισης)"
638
639 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
640 msgid "2D Noise"
641 msgstr "2D θόρυβος"
642
643 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
644 msgid "< Back to Settings page"
645 msgstr "< Επιστροφή στη σελίδα Ρυθμίσεις"
646
647 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
648 msgid "Browse"
649 msgstr "Περιήγηση"
650
651 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
652 #, fuzzy
653 msgid "Client Mods"
654 msgstr "Επιλογή Τροποποιήσεων"
655
656 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
657 #, fuzzy
658 msgid "Content: Games"
659 msgstr "Περιεχόμενο"
660
661 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
662 #, fuzzy
663 msgid "Content: Mods"
664 msgstr "Περιεχόμενο"
665
666 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
667 msgid "Disabled"
668 msgstr "Απενεργοποιημένο"
669
670 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
671 msgid "Edit"
672 msgstr "Επεξεργασία"
673
674 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
675 msgid "Enabled"
676 msgstr "Ενεργοποιημένο"
677
678 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
679 msgid "Lacunarity"
680 msgstr ""
681
682 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
683 msgid "Octaves"
684 msgstr "Οκτάβες"
685
686 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
687 msgid "Offset"
688 msgstr "Αντιστάθμιση"
689
690 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
691 msgid "Persistence"
692 msgstr ""
693
694 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
695 msgid "Please enter a valid integer."
696 msgstr "Εισαγάγετε έναν έγκυρο ακέραιο αριθμό."
697
698 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
699 msgid "Please enter a valid number."
700 msgstr "Εισαγάγετε έναν έγκυρο αριθμό."
701
702 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
703 msgid "Restore Default"
704 msgstr "Επαναφορά προεπιλογής"
705
706 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
707 msgid "Scale"
708 msgstr "Κλίμακα"
709
710 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
711 msgid "Search"
712 msgstr "Αναζήτηση"
713
714 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
715 msgid "Select directory"
716 msgstr "Επιλογή φακέλου"
717
718 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
719 msgid "Select file"
720 msgstr "Επιλογή αρχείου"
721
722 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
723 msgid "Show technical names"
724 msgstr "Εμφάνιση τεχνικών ονομάτων"
725
726 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
727 msgid "The value must be at least $1."
728 msgstr "Η τιμή πρέπει να είναι τουλάχιστον $1."
729
730 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
731 msgid "The value must not be larger than $1."
732 msgstr "Η τιμή δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερη από $1."
733
734 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
735 msgid "X"
736 msgstr "X"
737
738 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
739 msgid "X spread"
740 msgstr "Χ εξάπλωση"
741
742 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
743 msgid "Y"
744 msgstr "Y"
745
746 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
747 msgid "Y spread"
748 msgstr "Υ εξάπλωση"
749
750 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
751 msgid "Z"
752 msgstr "Z"
753
754 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
755 msgid "Z spread"
756 msgstr "Ζ εξάπλωση"
757
758 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
759 #. It is short for "absolute value".
760 #. It can be enabled in noise settings in
761 #. main menu -> "All Settings".
762 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
763 msgid "absvalue"
764 msgstr "απόλυτη τιμή"
765
766 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
767 #. It describes the default processing options
768 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
769 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
770 msgid "defaults"
771 msgstr "προεπιλογή"
772
773 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
774 #. It is used to make the map smoother and
775 #. can be enabled in noise settings in
776 #. main menu -> "All Settings".
777 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
778 msgid "eased"
779 msgstr "Ομαλός Χάρτης"
780
781 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
782 msgid "A new $1 version is available"
783 msgstr ""
784
785 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
786 msgid ""
787 "Installed version: $1\n"
788 "New version: $2\n"
789 "Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with "
790 "features and bugfixes."
791 msgstr ""
792
793 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
794 msgid "Later"
795 msgstr ""
796
797 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
798 msgid "Never"
799 msgstr ""
800
801 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
802 msgid "Visit website"
803 msgstr ""
804
805 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
806 msgid "$1 (Enabled)"
807 msgstr "$1 (Ενεργοποιημένο)"
808
809 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
810 msgid "$1 mods"
811 msgstr "$1 Τροποποιήσεις"
812
813 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
814 msgid "Failed to install $1 to $2"
815 msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης $1 έως $2"
816
817 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
818 #, fuzzy
819 msgid "Install: Unable to find suitable folder name for $1"
820 msgstr ""
821 "Εγκατάσταση Τροποποίησης: Δεν είναι δυνατή η εύρεση του κατάλληλου ονόματος "
822 "φακέλου για την τροποποίηση $1"
823
824 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
825 #, fuzzy
826 msgid "Unable to find a valid mod, modpack, or game"
827 msgstr "Δεν είναι δυνατή η εύρεση έγκυρης τροποποίησης ή πακέτου τροποποίησης"
828
829 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
830 #, fuzzy
831 msgid "Unable to install a $1 as a $2"
832 msgstr "Δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση τροποποίησης ως $1"
833
834 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
835 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
836 msgstr "Δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση $1 ως πακέτου υφής"
837
838 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
839 msgid "Loading..."
840 msgstr "Φόρτωση..."
841
842 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
843 msgid "Public server list is disabled"
844 msgstr "Η λίστα δημόσιων διακομιστών είναι απενεργοποιημένη"
845
846 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
847 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
848 msgstr ""
849 "Δοκιμάστε να ενεργοποιήσετε ξανά τη δημόσια λίστα διακομιστών και ελέγξτε τη "
850 "σύνδεσή σας στο διαδίκτυο."
851
852 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
853 msgid "About"
854 msgstr "Σχετικά"
855
856 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
857 msgid "Active Contributors"
858 msgstr "Ενεργοί Συντελεστές"
859
860 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
861 msgid "Active renderer:"
862 msgstr ""
863
864 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
865 msgid "Core Developers"
866 msgstr "Βασικοί Προγραμματιστές"
867
868 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
869 msgid "Core Team"
870 msgstr ""
871
872 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
873 msgid "Open User Data Directory"
874 msgstr "Άνοιγμα Καταλόγου Δεδομένων Χρήστη"
875
876 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
877 msgid ""
878 "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
879 "and texture packs in a file manager / explorer."
880 msgstr ""
881 "Ανοίγει τον κατάλογο που περιέχει κόσμους, παιχνίδια, τροποποιήσεις που "
882 "παρέχονται από τον χρήστη,\n"
883 "και πακέτα υφής σε έναν διαχειριστή αρχείων / εξερευνητή."
884
885 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
886 msgid "Previous Contributors"
887 msgstr "Προηγούμενοι Συντελεστές"
888
889 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
890 msgid "Previous Core Developers"
891 msgstr "Προηγούμενοι Βασικοί Προγραμματιστές"
892
893 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
894 msgid "Share debug log"
895 msgstr ""
896
897 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
898 msgid "Browse online content"
899 msgstr "Περιήγηση διαδικτυακού περιεχομένου"
900
901 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
902 msgid "Content"
903 msgstr "Περιεχόμενο"
904
905 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
906 msgid "Disable Texture Pack"
907 msgstr "Απενεργοποίηση πακέτου υφής"
908
909 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
910 msgid "Information:"
911 msgstr "Πληροφορίες:"
912
913 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
914 msgid "Installed Packages:"
915 msgstr "Εγκαταστημένα Πακέτα:"
916
917 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
918 msgid "No dependencies."
919 msgstr "Χωρίς εξαρτήσεις."
920
921 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
922 msgid "No package description available"
923 msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη περιγραφή πακέτου"
924
925 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
926 msgid "Rename"
927 msgstr "Μετονομασία"
928
929 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
930 msgid "Uninstall Package"
931 msgstr "Απεγκατάσταση πακέτου"
932
933 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
934 msgid "Use Texture Pack"
935 msgstr "Χρήση Πακέτου Υφής"
936
937 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
938 msgid "Announce Server"
939 msgstr "Ανακοίνωση Διακομιστή"
940
941 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
942 msgid "Bind Address"
943 msgstr "Δεσμευμένη διεύθυνση"
944
945 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
946 msgid "Creative Mode"
947 msgstr "Λειτουργία Δημιουργίας"
948
949 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
950 msgid "Enable Damage"
951 msgstr "Ενεργοποίηση Ζημίας"
952
953 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
954 msgid "Host Game"
955 msgstr "Φιλοξενία Παιχνιδιού"
956
957 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
958 msgid "Host Server"
959 msgstr "Διακομιστής Φιλοξενίας"
960
961 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
962 msgid "Install games from ContentDB"
963 msgstr "Εγκατάσταση παιχνιδιών από το ContentDB"
964
965 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
966 msgid "New"
967 msgstr "Νέο"
968
969 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
970 msgid "No world created or selected!"
971 msgstr "Κανένας κόσμος δεν δημιουργήθηκε ούτε επιλέχθηκε!"
972
973 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
974 msgid "Play Game"
975 msgstr "Εκκίνηση Παιχνιδιού"
976
977 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
978 msgid "Port"
979 msgstr "Θήρα"
980
981 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
982 msgid "Select Mods"
983 msgstr "Επιλογή Τροποποιήσεων"
984
985 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
986 msgid "Select World:"
987 msgstr "Επιλογή Κόσμου:"
988
989 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
990 msgid "Server Port"
991 msgstr "Θήρα Διακομιστή"
992
993 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
994 msgid "Start Game"
995 msgstr "Εκκίνηση Παιχνιδιού"
996
997 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
998 msgid "Address"
999 msgstr "Διεύθυνση"
1000
1001 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
1002 msgid "Clear"
1003 msgstr "Εκκαθάριση"
1004
1005 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1006 msgid "Creative mode"
1007 msgstr "Λειτουργία Δημιουργίας"
1008
1009 #. ~ PvP = Player versus Player
1010 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1011 msgid "Damage / PvP"
1012 msgstr "Μάχες μεταξύ παιχτών"
1013
1014 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1015 msgid "Favorites"
1016 msgstr "Αγαπημένα"
1017
1018 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1019 msgid "Incompatible Servers"
1020 msgstr "Μη συμβατοί διακομιστές"
1021
1022 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1023 msgid "Join Game"
1024 msgstr "Συμμετοχή στο Παιχνίδι"
1025
1026 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1027 msgid "Login"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1031 msgid "Ping"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1035 msgid "Public Servers"
1036 msgstr "Δημόσιοι Διακομιστές"
1037
1038 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1039 msgid "Refresh"
1040 msgstr "Ανανέωση"
1041
1042 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1043 msgid "Remove favorite"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1047 msgid "Server Description"
1048 msgstr "Περιγραφή Διακομιστή"
1049
1050 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1051 msgid "(game support required)"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1055 msgid "2x"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1059 msgid "3D Clouds"
1060 msgstr "3D Σύννεφα"
1061
1062 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1063 msgid "4x"
1064 msgstr "4x"
1065
1066 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1067 msgid "8x"
1068 msgstr "8x"
1069
1070 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1071 msgid "All Settings"
1072 msgstr "Όλες οι ρυθμίσεις"
1073
1074 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1075 msgid "Antialiasing:"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1079 msgid "Autosave Screen Size"
1080 msgstr "Αυτόματη αποθήκευση Μεγέθους Οθόνης"
1081
1082 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1083 msgid "Bilinear Filter"
1084 msgstr "Διγραμμικό Φίλτρο"
1085
1086 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
1087 msgid "Change Keys"
1088 msgstr "Αλλαγή πλήκτρων"
1089
1090 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1091 msgid "Connected Glass"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1095 msgid "Dynamic shadows"
1096 msgstr "Δυναμικές σκιές"
1097
1098 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1099 #, fuzzy
1100 msgid "Dynamic shadows:"
1101 msgstr "Δυναμικές σκιές: "
1102
1103 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1104 msgid "Fancy Leaves"
1105 msgstr "Φανταχτερά Φύλλα"
1106
1107 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1108 msgid "High"
1109 msgstr "Υψηλό"
1110
1111 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1112 msgid "Low"
1113 msgstr "Χαμηλό"
1114
1115 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1116 msgid "Medium"
1117 msgstr "Μεσαίο"
1118
1119 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1120 msgid "Mipmap"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1124 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1128 msgid "No Filter"
1129 msgstr "Χωρίς Φίλτρο"
1130
1131 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1132 msgid "No Mipmap"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1136 msgid "Node Highlighting"
1137 msgstr "Επισήμανση Στοιχείων"
1138
1139 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1140 msgid "Node Outlining"
1141 msgstr "Περίγραμμα Στοιχείων"
1142
1143 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1144 msgid "None"
1145 msgstr "Κανένα"
1146
1147 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1148 msgid "Opaque Leaves"
1149 msgstr "Αδιαφανή Φύλλα"
1150
1151 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1152 msgid "Opaque Water"
1153 msgstr "Αδιαφανές Νερό"
1154
1155 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1156 msgid "Particles"
1157 msgstr "Σωματίδια"
1158
1159 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1160 msgid "Screen:"
1161 msgstr "Οθόνη:"
1162
1163 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1164 msgid "Settings"
1165 msgstr "Ρυθμίσεις"
1166
1167 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1168 msgid "Shaders"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1172 msgid "Shaders (experimental)"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1176 msgid "Shaders (unavailable)"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1180 msgid "Simple Leaves"
1181 msgstr "Απλά Φύλλα"
1182
1183 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1184 msgid "Smooth Lighting"
1185 msgstr "Απαλός Φωτισμός"
1186
1187 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1188 msgid "Texturing:"
1189 msgstr "Υφή:"
1190
1191 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1192 msgid "Tone Mapping"
1193 msgstr "Χαρτογράφηση Τόνου"
1194
1195 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1196 #, fuzzy
1197 msgid "Touch threshold (px):"
1198 msgstr "Όριο αφής: (px)"
1199
1200 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1201 msgid "Trilinear Filter"
1202 msgstr "Τριγραμμικό Φίλτρο"
1203
1204 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1205 #, fuzzy
1206 msgid "Very High"
1207 msgstr "Εξαιρετικά Υψηλό"
1208
1209 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1210 msgid "Very Low"
1211 msgstr "Πολύ Χαμηλό"
1212
1213 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1214 msgid "Waving Leaves"
1215 msgstr "Κινούμενα Φύλλα"
1216
1217 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1218 msgid "Waving Liquids"
1219 msgstr "Κυματιζόμενα Υγρά"
1220
1221 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1222 msgid "Waving Plants"
1223 msgstr "Κυματιζόμενα Φυτά"
1224
1225 #: src/client/client.cpp
1226 #, fuzzy
1227 msgid "Connection aborted (protocol error?)."
1228 msgstr "Σφάλμα σύνδεσης (λήξη χρόνου;)"
1229
1230 #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
1231 msgid "Connection timed out."
1232 msgstr "Λήξη χρονικού ορίου σύνδεσης."
1233
1234 #: src/client/client.cpp
1235 msgid "Done!"
1236 msgstr "Έτοιμο!"
1237
1238 #: src/client/client.cpp
1239 msgid "Initializing nodes"
1240 msgstr "Εκκίνηση στοιχείων"
1241
1242 #: src/client/client.cpp
1243 msgid "Initializing nodes..."
1244 msgstr "Εκκίνηση στοιχείων..."
1245
1246 #: src/client/client.cpp
1247 msgid "Loading textures..."
1248 msgstr "Φόρτωση υφών..."
1249
1250 #: src/client/client.cpp
1251 msgid "Rebuilding shaders..."
1252 msgstr "Ανακατασκευή σκίαστρων..."
1253
1254 #: src/client/clientlauncher.cpp
1255 msgid "Connection error (timed out?)"
1256 msgstr "Σφάλμα σύνδεσης (λήξη χρόνου;)"
1257
1258 #: src/client/clientlauncher.cpp
1259 msgid "Could not find or load game: "
1260 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ή η φόρτωση του παιχνιδιού: "
1261
1262 #: src/client/clientlauncher.cpp
1263 msgid "Invalid gamespec."
1264 msgstr "Μη έγκυρη προδιαγραφή παιχνιδιού."
1265
1266 #: src/client/clientlauncher.cpp
1267 msgid "Main Menu"
1268 msgstr "Κύριο μενού"
1269
1270 #: src/client/clientlauncher.cpp
1271 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
1272 msgstr "Δεν έχει επιλεγεί κόσμος και δεν παρέχεται διεύθυνση."
1273
1274 #: src/client/clientlauncher.cpp
1275 msgid "Player name too long."
1276 msgstr "Το όνομα παίκτη είναι πολύ μεγάλο."
1277
1278 #: src/client/clientlauncher.cpp
1279 msgid "Please choose a name!"
1280 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα όνομα!"
1281
1282 #: src/client/clientlauncher.cpp
1283 msgid "Provided password file failed to open: "
1284 msgstr "Απέτυχε το άνοιγμα του παρεχόμενου αρχείου κωδικού πρόσβασης: "
1285
1286 #: src/client/clientlauncher.cpp
1287 msgid "Provided world path doesn't exist: "
1288 msgstr "Το αρχείο του Κόσμου δεν υπάρχει: "
1289
1290 #: src/client/game.cpp
1291 msgid ""
1292 "\n"
1293 "Check debug.txt for details."
1294 msgstr ""
1295 "\n"
1296 "Ελέγξτε το debug.txt για λεπτομέρειες."
1297
1298 #: src/client/game.cpp
1299 msgid "- Address: "
1300 msgstr "- Διεύθυνση: "
1301
1302 #: src/client/game.cpp
1303 msgid "- Mode: "
1304 msgstr "- Λειτουργία: "
1305
1306 #: src/client/game.cpp
1307 msgid "- Port: "
1308 msgstr "- Θήρα: "
1309
1310 #: src/client/game.cpp
1311 msgid "- Public: "
1312 msgstr "- Δημόσιο: "
1313
1314 #. ~ PvP = Player versus Player
1315 #: src/client/game.cpp
1316 msgid "- PvP: "
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/client/game.cpp
1320 msgid "- Server Name: "
1321 msgstr "- Όνομα Διακομιστή: "
1322
1323 #: src/client/game.cpp
1324 #, fuzzy
1325 msgid "A serialization error occurred:"
1326 msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα:"
1327
1328 #: src/client/game.cpp
1329 #, c-format
1330 msgid "Access denied. Reason: %s"
1331 msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση. Αιτία: %s"
1332
1333 #: src/client/game.cpp
1334 msgid "Automatic forward disabled"
1335 msgstr "Η αυτόματη προώθηση είναι απενεργοποιημένη"
1336
1337 #: src/client/game.cpp
1338 msgid "Automatic forward enabled"
1339 msgstr "Η αυτόματη προώθηση είναι ενεργοποιημένη"
1340
1341 #: src/client/game.cpp
1342 msgid "Block bounds hidden"
1343 msgstr "Αποκλεισμός ορίων κρυφά"
1344
1345 #: src/client/game.cpp
1346 msgid "Block bounds shown for all blocks"
1347 msgstr "Τα όρια μπλοκ εμφανίζονται για όλα τα μπλοκ"
1348
1349 #: src/client/game.cpp
1350 msgid "Block bounds shown for current block"
1351 msgstr "Εμφανίζονται όρια αποκλεισμού για το τρέχον μπλοκ"
1352
1353 #: src/client/game.cpp
1354 msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
1355 msgstr "Εμφανίζονται όρια αποκλεισμού για κοντινά μπλοκ"
1356
1357 #: src/client/game.cpp
1358 msgid "Camera update disabled"
1359 msgstr "Η ενημέρωση κάμερας απενεργοποιήθηκε"
1360
1361 #: src/client/game.cpp
1362 msgid "Camera update enabled"
1363 msgstr "Η ενημέρωση κάμερας ενεργοποιήθηκε"
1364
1365 #: src/client/game.cpp
1366 #, fuzzy
1367 msgid "Can't show block bounds (disabled by mod or game)"
1368 msgstr ""
1369 "Δεν είναι δυνατή η εμφάνιση ορίων μπλοκ (χρειάζεται το δικαίωμα "
1370 "\"basic_debug\")"
1371
1372 #: src/client/game.cpp
1373 msgid "Change Password"
1374 msgstr "Αλλαγή Κωδικού"
1375
1376 #: src/client/game.cpp
1377 msgid "Cinematic mode disabled"
1378 msgstr "Η κινηματογραφική λειτουργία απενεργοποιήθηκε"
1379
1380 #: src/client/game.cpp
1381 msgid "Cinematic mode enabled"
1382 msgstr "Η κινηματογραφική λειτουργία ενεργοποιήθηκε"
1383
1384 #: src/client/game.cpp
1385 msgid "Client disconnected"
1386 msgstr "Ο πελάτης αποσυνδέθηκε"
1387
1388 #: src/client/game.cpp
1389 msgid "Client side scripting is disabled"
1390 msgstr "Η δέσμη ενεργειών από την πλευρά του πελάτη είναι απενεργοποιημένη"
1391
1392 #: src/client/game.cpp
1393 msgid "Connecting to server..."
1394 msgstr "Σύνδεση με διακομιστή..."
1395
1396 #: src/client/game.cpp
1397 msgid "Connection failed for unknown reason"
1398 msgstr "Η σύνδεση απέτυχε για άγνωστο λόγο"
1399
1400 #: src/client/game.cpp
1401 msgid "Continue"
1402 msgstr "Συνέχεια"
1403
1404 #: src/client/game.cpp
1405 #, c-format
1406 msgid ""
1407 "Controls:\n"
1408 "- %s: move forwards\n"
1409 "- %s: move backwards\n"
1410 "- %s: move left\n"
1411 "- %s: move right\n"
1412 "- %s: jump/climb up\n"
1413 "- %s: dig/punch\n"
1414 "- %s: place/use\n"
1415 "- %s: sneak/climb down\n"
1416 "- %s: drop item\n"
1417 "- %s: inventory\n"
1418 "- Mouse: turn/look\n"
1419 "- Mouse wheel: select item\n"
1420 "- %s: chat\n"
1421 msgstr ""
1422 "Στοιχεία ελέγχου:\n"
1423 "- %s: κίνηση προς τα εμπρός\n"
1424 "- %s: κίνηση προς τα πίσω\n"
1425 "- %s: κίνηση αριστερά\n"
1426 "- %s: κίνηση δεξιά\n"
1427 "- %s: άλμα/σκαρφάλωμα\n"
1428 "- %s: σκάψιμο/διάτρηση\n"
1429 "- %s: τοποθέτηση/χρήση\n"
1430 "- %s: ολίσθηση/κατέβασμα\n"
1431 "- %s: απόθεση αντικειμένου\n"
1432 "- %s: αποθέματα\n"
1433 "- Ποντίκι: στροφή/παρακολούθηση\n"
1434 "- Τροχός ποντικιού: επιλογή στοιχείου\n"
1435 "- %s: συνομιλία\n"
1436
1437 #: src/client/game.cpp
1438 #, c-format
1439 msgid "Couldn't resolve address: %s"
1440 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επίλυση της διεύθυνσης: %s"
1441
1442 #: src/client/game.cpp
1443 msgid "Creating client..."
1444 msgstr "Δημιουργία πελάτη..."
1445
1446 #: src/client/game.cpp
1447 msgid "Creating server..."
1448 msgstr "Δημιουργία διακομιστή..."
1449
1450 #: src/client/game.cpp
1451 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1452 msgstr "Κρυφές πληροφορίες εντοπισμού σφαλμάτων και γράφημα προφίλ"
1453
1454 #: src/client/game.cpp
1455 msgid "Debug info shown"
1456 msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών εντοπισμού σφαλμάτων"
1457
1458 #: src/client/game.cpp
1459 #, fuzzy
1460 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1461 msgstr ""
1462 "Απόκρυψη πληροφοριών εντοπισμού σφαλμάτων, γραφήματος προφίλ και wireframe"
1463
1464 #: src/client/game.cpp
1465 msgid ""
1466 "Default Controls:\n"
1467 "No menu visible:\n"
1468 "- single tap: button activate\n"
1469 "- double tap: place/use\n"
1470 "- slide finger: look around\n"
1471 "Menu/Inventory visible:\n"
1472 "- double tap (outside):\n"
1473 " -->close\n"
1474 "- touch stack, touch slot:\n"
1475 " --> move stack\n"
1476 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1477 " --> place single item to slot\n"
1478 msgstr ""
1479 "Προεπιλεγμένα στοιχεία ελέγχου:\n"
1480 "Δεν εμφανίζεται μενού:\n"
1481 "- ένα πάτημα: κουμπί ενεργοποίησης\n"
1482 "- διπλό πάτημα: θέση/χρήση\n"
1483 "- σύρσιμο δαχτύλου: παρακολούθηση γύρω\n"
1484 "Ορατό μενού/απόθεμα:\n"
1485 "- διπλό πάτημα (εξωτερικό):\n"
1486 "  -->κλείσιμο\n"
1487 "- στοίβα αφής, υποδοχή αφής:\n"
1488 "  --> μετακίνηση στοίβας\n"
1489 "- άγγιγμα & σύρσιμο, πάτημα του 2ου δαχτύλου\n"
1490 "  --> τοποθέτηση μεμονωμένου αντικειμένου στην υποδοχή\n"
1491
1492 #: src/client/game.cpp
1493 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1494 msgstr "Απενεργοποιημένο το απεριόριστο εύρος προβολής"
1495
1496 #: src/client/game.cpp
1497 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1498 msgstr "Ενεργοποιημένο το απεριόριστο εύρος προβολής"
1499
1500 #: src/client/game.cpp
1501 #, fuzzy, c-format
1502 msgid "Error creating client: %s"
1503 msgstr "Δημιουργία πελάτη..."
1504
1505 #: src/client/game.cpp
1506 msgid "Exit to Menu"
1507 msgstr "Έξοδος στο Μενού"
1508
1509 #: src/client/game.cpp
1510 msgid "Exit to OS"
1511 msgstr "Έξοδος στο ΛΣ"
1512
1513 #: src/client/game.cpp
1514 msgid "Fast mode disabled"
1515 msgstr "Γρήγορη λειτουργία απενεργοποιημένη"
1516
1517 #: src/client/game.cpp
1518 msgid "Fast mode enabled"
1519 msgstr "Γρήγορη λειτουργία ενεργοποιημένη"
1520
1521 #: src/client/game.cpp
1522 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1523 msgstr ""
1524 "Γρήγορη λειτουργία ενεργοποιημένη (σημείωση: δεν υπάρχει προνόμιο \"fast\")"
1525
1526 #: src/client/game.cpp
1527 msgid "Fly mode disabled"
1528 msgstr "Λειτουργία πτήσης απενεργοποιημένη"
1529
1530 #: src/client/game.cpp
1531 msgid "Fly mode enabled"
1532 msgstr "Λειτουργία πτήσης ενεργοποιημένη"
1533
1534 #: src/client/game.cpp
1535 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1536 msgstr ""
1537 "Λειτουργία πτήσης ενεργοποιημένη (σημείωση: δεν υπάρχει προνόμιο \"fly\")"
1538
1539 #: src/client/game.cpp
1540 msgid "Fog disabled"
1541 msgstr "Η ομίχλη απενεργοποιήθηκε"
1542
1543 #: src/client/game.cpp
1544 msgid "Fog enabled"
1545 msgstr "Η ομίχλη ενεργοποιήθηκε"
1546
1547 #: src/client/game.cpp
1548 msgid "Game info:"
1549 msgstr "Πληροφορίες Παιχνιδιού:"
1550
1551 #: src/client/game.cpp
1552 msgid "Game paused"
1553 msgstr "Το παιχνίδι διακόπηκε"
1554
1555 #: src/client/game.cpp
1556 msgid "Hosting server"
1557 msgstr "Διακομιστής Φιλοξενίας"
1558
1559 #: src/client/game.cpp
1560 msgid "Item definitions..."
1561 msgstr "Ορισμοί στοιχείων..."
1562
1563 #: src/client/game.cpp
1564 msgid "KiB/s"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/client/game.cpp
1568 msgid "Media..."
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/client/game.cpp
1572 msgid "MiB/s"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/client/game.cpp
1576 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/client/game.cpp
1580 msgid "Multiplayer"
1581 msgstr "Πολλοί παίκτες"
1582
1583 #: src/client/game.cpp
1584 msgid "Noclip mode disabled"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/client/game.cpp
1588 msgid "Noclip mode enabled"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/client/game.cpp
1592 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/client/game.cpp
1596 msgid "Node definitions..."
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/client/game.cpp
1600 msgid "Off"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/client/game.cpp
1604 msgid "On"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/client/game.cpp
1608 msgid "Pitch move mode disabled"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/client/game.cpp
1612 msgid "Pitch move mode enabled"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/client/game.cpp
1616 msgid "Profiler graph shown"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/client/game.cpp
1620 msgid "Remote server"
1621 msgstr "Απομακρυσμένος διακομιστής"
1622
1623 #: src/client/game.cpp
1624 msgid "Resolving address..."
1625 msgstr "Επίλυση διεύθυνσης..."
1626
1627 #: src/client/game.cpp
1628 msgid "Shutting down..."
1629 msgstr "Τερματισμός Λειτουργίας..."
1630
1631 #: src/client/game.cpp
1632 msgid "Singleplayer"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/client/game.cpp
1636 msgid "Sound Volume"
1637 msgstr "Ένταση Ήχου"
1638
1639 #: src/client/game.cpp
1640 msgid "Sound muted"
1641 msgstr "Σίγαση Ήχου"
1642
1643 #: src/client/game.cpp
1644 msgid "Sound system is disabled"
1645 msgstr "Το Σύστημα Ήχου είναι απενεργοποιημένο"
1646
1647 #: src/client/game.cpp
1648 msgid "Sound system is not supported on this build"
1649 msgstr "Το Σύστημα Ήχου δεν υποστηρίζεται σε αυτή την έκδοση"
1650
1651 #: src/client/game.cpp
1652 msgid "Sound unmuted"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/client/game.cpp
1656 #, c-format
1657 msgid "The server is probably running a different version of %s."
1658 msgstr "Ο διακομιστής πιθανότατα εκτελεί διαφορετική έκδοση του %s."
1659
1660 #: src/client/game.cpp
1661 #, c-format
1662 msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
1663 msgstr ""
1664 "Δεν είναι δυνατή η σύνδεση στο %s επειδή το IPv6 είναι απενεργοποιημένο"
1665
1666 #: src/client/game.cpp
1667 #, c-format
1668 msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
1669 msgstr ""
1670 "Δεν είναι δυνατή η ακρόαση στο %s επειδή το IPv6 είναι απενεργοποιημένο"
1671
1672 #: src/client/game.cpp
1673 #, c-format
1674 msgid "Viewing range changed to %d"
1675 msgstr "Το εύρος προβολής άλλαξε σε %d"
1676
1677 #: src/client/game.cpp
1678 #, c-format
1679 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1680 msgstr "Το εύρος προβολής πρέπει να είναι έως: %d"
1681
1682 #: src/client/game.cpp
1683 #, c-format
1684 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1685 msgstr "Το εύρος προβολής πρέπει να είναι τουλάχιστον: %d"
1686
1687 #: src/client/game.cpp
1688 #, c-format
1689 msgid "Volume changed to %d%%"
1690 msgstr "Η ένταση άλλαξε σε %d%%"
1691
1692 #: src/client/game.cpp
1693 msgid "Wireframe shown"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/client/game.cpp
1697 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1698 msgstr "Το ζουμ είναι απενεργοποιημένο από το παιχνίδι ή την τροποποίηση"
1699
1700 #: src/client/game.cpp
1701 msgid "ok"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/client/gameui.cpp
1705 msgid "Chat hidden"
1706 msgstr "Συνομιλία κρυφή"
1707
1708 #: src/client/gameui.cpp
1709 msgid "Chat shown"
1710 msgstr "Συνομιλία εμφανής"
1711
1712 #: src/client/gameui.cpp
1713 msgid "HUD hidden"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/client/gameui.cpp
1717 msgid "HUD shown"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/client/gameui.cpp
1721 msgid "Profiler hidden"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/client/gameui.cpp
1725 #, c-format
1726 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/client/keycode.cpp
1730 msgid "Apps"
1731 msgstr "Εφαρμογές"
1732
1733 #: src/client/keycode.cpp
1734 msgid "Backspace"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/client/keycode.cpp
1738 msgid "Caps Lock"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/client/keycode.cpp
1742 msgid "Control"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/client/keycode.cpp
1746 msgid "Down"
1747 msgstr "Κάτω"
1748
1749 #: src/client/keycode.cpp
1750 msgid "End"
1751 msgstr "Τέλος"
1752
1753 #: src/client/keycode.cpp
1754 msgid "Erase EOF"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/client/keycode.cpp
1758 msgid "Execute"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/client/keycode.cpp
1762 msgid "Help"
1763 msgstr "Βοήθεια"
1764
1765 #: src/client/keycode.cpp
1766 msgid "Home"
1767 msgstr "Σπίτι"
1768
1769 #: src/client/keycode.cpp
1770 msgid "IME Accept"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/client/keycode.cpp
1774 msgid "IME Convert"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/client/keycode.cpp
1778 msgid "IME Escape"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/client/keycode.cpp
1782 msgid "IME Mode Change"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/client/keycode.cpp
1786 msgid "IME Nonconvert"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/client/keycode.cpp
1790 msgid "Insert"
1791 msgstr "Εισαγωγή"
1792
1793 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1794 msgid "Left"
1795 msgstr "Αριστερά"
1796
1797 #: src/client/keycode.cpp
1798 msgid "Left Button"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/client/keycode.cpp
1802 msgid "Left Control"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/client/keycode.cpp
1806 msgid "Left Menu"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/client/keycode.cpp
1810 msgid "Left Shift"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/client/keycode.cpp
1814 msgid "Left Windows"
1815 msgstr ""
1816
1817 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1818 #: src/client/keycode.cpp
1819 msgid "Menu"
1820 msgstr "Μενού"
1821
1822 #: src/client/keycode.cpp
1823 msgid "Middle Button"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/client/keycode.cpp
1827 msgid "Num Lock"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/client/keycode.cpp
1831 msgid "Numpad *"
1832 msgstr "Αριθμητικό Πληκτρολόγιο *"
1833
1834 #: src/client/keycode.cpp
1835 msgid "Numpad +"
1836 msgstr "Αριθμητικό Πληκτρολόγιο +"
1837
1838 #: src/client/keycode.cpp
1839 msgid "Numpad -"
1840 msgstr "Αριθμητικό Πληκτρολόγιο -"
1841
1842 #: src/client/keycode.cpp
1843 msgid "Numpad ."
1844 msgstr "Αριθμητικό Πληκτρολόγιο ."
1845
1846 #: src/client/keycode.cpp
1847 msgid "Numpad /"
1848 msgstr "Αριθμητικό Πληκτρολόγιο /"
1849
1850 #: src/client/keycode.cpp
1851 msgid "Numpad 0"
1852 msgstr "Αριθμητικό Πληκτρολόγιο 0"
1853
1854 #: src/client/keycode.cpp
1855 msgid "Numpad 1"
1856 msgstr "Αριθμητικό Πληκτρολόγιο 1"
1857
1858 #: src/client/keycode.cpp
1859 msgid "Numpad 2"
1860 msgstr "Αριθμητικό Πληκτρολόγιο 2"
1861
1862 #: src/client/keycode.cpp
1863 msgid "Numpad 3"
1864 msgstr "Αριθμητικό Πληκτρολόγιο 3"
1865
1866 #: src/client/keycode.cpp
1867 msgid "Numpad 4"
1868 msgstr "Αριθμητικό Πληκτρολόγιο 4"
1869
1870 #: src/client/keycode.cpp
1871 msgid "Numpad 5"
1872 msgstr "Αριθμητικό Πληκτρολόγιο 5"
1873
1874 #: src/client/keycode.cpp
1875 msgid "Numpad 6"
1876 msgstr "Αριθμητικό Πληκτρολόγιο 6"
1877
1878 #: src/client/keycode.cpp
1879 msgid "Numpad 7"
1880 msgstr "Αριθμητικό Πληκτρολόγιο 7"
1881
1882 #: src/client/keycode.cpp
1883 msgid "Numpad 8"
1884 msgstr "Αριθμητικό Πληκτρολόγιο 8"
1885
1886 #: src/client/keycode.cpp
1887 msgid "Numpad 9"
1888 msgstr "Αριθμητικό Πληκτρολόγιο 9"
1889
1890 #: src/client/keycode.cpp
1891 msgid "OEM Clear"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/client/keycode.cpp
1895 msgid "Page down"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/client/keycode.cpp
1899 msgid "Page up"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/client/keycode.cpp
1903 msgid "Pause"
1904 msgstr "Παύση"
1905
1906 #: src/client/keycode.cpp
1907 msgid "Play"
1908 msgstr "Αναπαραγωγή"
1909
1910 #. ~ "Print screen" key
1911 #: src/client/keycode.cpp
1912 msgid "Print"
1913 msgstr "Εκτύπωση"
1914
1915 #: src/client/keycode.cpp
1916 msgid "Return"
1917 msgstr "Επιστροφή"
1918
1919 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1920 msgid "Right"
1921 msgstr "Δεξιά"
1922
1923 #: src/client/keycode.cpp
1924 msgid "Right Button"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/client/keycode.cpp
1928 msgid "Right Control"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/client/keycode.cpp
1932 msgid "Right Menu"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/client/keycode.cpp
1936 msgid "Right Shift"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/client/keycode.cpp
1940 msgid "Right Windows"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/client/keycode.cpp
1944 msgid "Scroll Lock"
1945 msgstr ""
1946
1947 #. ~ Key name
1948 #: src/client/keycode.cpp
1949 msgid "Select"
1950 msgstr "Επιλογή"
1951
1952 #: src/client/keycode.cpp
1953 msgid "Shift"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/client/keycode.cpp
1957 msgid "Sleep"
1958 msgstr "Ύπνος"
1959
1960 #: src/client/keycode.cpp
1961 msgid "Snapshot"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/client/keycode.cpp
1965 msgid "Space"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/client/keycode.cpp
1969 msgid "Tab"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/client/keycode.cpp
1973 msgid "Up"
1974 msgstr "Πάνω"
1975
1976 #: src/client/keycode.cpp
1977 msgid "X Button 1"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/client/keycode.cpp
1981 msgid "X Button 2"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1985 msgid "Zoom"
1986 msgstr "Μεγέθυνση"
1987
1988 #: src/client/minimap.cpp
1989 msgid "Minimap hidden"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/client/minimap.cpp
1993 #, c-format
1994 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/client/minimap.cpp
1998 #, c-format
1999 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/client/minimap.cpp
2003 msgid "Minimap in texture mode"
2004 msgstr ""
2005
2006 #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3"
2007 #: src/content/mod_configuration.cpp
2008 #, c-format
2009 msgid "%s is missing:"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/content/mod_configuration.cpp
2013 msgid ""
2014 "Install and enable the required mods, or disable the mods causing errors."
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/content/mod_configuration.cpp
2018 msgid ""
2019 "Note: this may be caused by a dependency cycle, in which case try updating "
2020 "the mods."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/content/mod_configuration.cpp
2024 #, fuzzy
2025 msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:"
2026 msgstr "Δεν υπάρχουν απαραίτητες εξαρτήσεις"
2027
2028 #: src/gui/guiChatConsole.cpp
2029 msgid "Failed to open webpage"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/gui/guiChatConsole.cpp
2033 msgid "Opening webpage"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
2037 msgid "Proceed"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2041 msgid "\"Aux1\" = climb down"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2045 msgid "Autoforward"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
2049 msgid "Automatic jumping"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2053 msgid "Aux1"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2057 msgid "Backward"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2061 msgid "Block bounds"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2065 msgid "Change camera"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
2069 msgid "Chat"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2073 msgid "Command"
2074 msgstr "Εντολή"
2075
2076 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2077 msgid "Console"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2081 msgid "Dec. range"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2085 msgid "Dec. volume"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2089 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2093 msgid "Drop"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2097 msgid "Forward"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2101 msgid "Inc. range"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2105 msgid "Inc. volume"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2109 msgid "Inventory"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2113 msgid "Jump"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2117 msgid "Key already in use"
2118 msgstr "Το πλήκτρο ήδη χρησιμοποιείται"
2119
2120 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2121 msgid "Keybindings."
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2125 msgid "Local command"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2129 msgid "Mute"
2130 msgstr "Σίγαση"
2131
2132 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2133 msgid "Next item"
2134 msgstr "Επόμενο αντικείμενο"
2135
2136 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2137 msgid "Prev. item"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2141 msgid "Range select"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2145 msgid "Screenshot"
2146 msgstr "Στιγμιότυπο οθόνης"
2147
2148 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2149 msgid "Sneak"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2153 msgid "Toggle HUD"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2157 msgid "Toggle chat log"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2161 msgid "Toggle fast"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2165 msgid "Toggle fly"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2169 msgid "Toggle fog"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2173 msgid "Toggle minimap"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2177 msgid "Toggle noclip"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2181 msgid "Toggle pitchmove"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2185 msgid "press key"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2189 msgid "Change"
2190 msgstr "Αλλαγή"
2191
2192 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2193 msgid "New Password"
2194 msgstr "Νέος Κωδικός"
2195
2196 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2197 msgid "Old Password"
2198 msgstr "Παλιός Κωδικός"
2199
2200 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2201 msgid "Passwords do not match!"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2205 msgid "Exit"
2206 msgstr "Έξοδος"
2207
2208 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2209 msgid "Muted"
2210 msgstr "Σε σίγαση"
2211
2212 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2213 #, c-format
2214 msgid "Sound Volume: %d%%"
2215 msgstr "Sound Volume: %d%%"
2216
2217 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
2218 #. This is a special string which needs to contain the translation's
2219 #. language code (e.g. "de" for German).
2220 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
2221 msgid "LANG_CODE"
2222 msgstr "el"
2223
2224 #: src/network/clientpackethandler.cpp
2225 msgid ""
2226 "Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/network/clientpackethandler.cpp
2230 #, fuzzy
2231 msgid "Name is taken. Please choose another name"
2232 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα όνομα!"
2233
2234 #: src/settings_translation_file.cpp
2235 msgid ""
2236 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
2237 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/settings_translation_file.cpp
2241 msgid ""
2242 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
2243 "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
2244 "circle."
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/settings_translation_file.cpp
2248 msgid ""
2249 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
2250 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
2251 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
2252 "point by increasing 'scale'.\n"
2253 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
2254 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
2255 "situations.\n"
2256 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/settings_translation_file.cpp
2260 msgid ""
2261 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
2262 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
2263 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
2264 "not have to fit inside the world.\n"
2265 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
2266 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
2267 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/settings_translation_file.cpp
2271 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/settings_translation_file.cpp
2275 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/settings_translation_file.cpp
2279 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/settings_translation_file.cpp
2283 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/settings_translation_file.cpp
2287 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/settings_translation_file.cpp
2291 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/settings_translation_file.cpp
2295 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/settings_translation_file.cpp
2299 msgid "3D clouds"
2300 msgstr "3D σύννεφα"
2301
2302 #: src/settings_translation_file.cpp
2303 msgid "3D mode"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/settings_translation_file.cpp
2307 msgid "3D mode parallax strength"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/settings_translation_file.cpp
2311 msgid "3D noise defining giant caverns."
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/settings_translation_file.cpp
2315 msgid ""
2316 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
2317 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/settings_translation_file.cpp
2321 msgid ""
2322 "3D noise defining structure of floatlands.\n"
2323 "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
2324 "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
2325 "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/settings_translation_file.cpp
2329 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/settings_translation_file.cpp
2333 msgid "3D noise defining terrain."
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/settings_translation_file.cpp
2337 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/settings_translation_file.cpp
2341 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/settings_translation_file.cpp
2345 msgid ""
2346 "3D support.\n"
2347 "Currently supported:\n"
2348 "-    none: no 3d output.\n"
2349 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2350 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2351 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
2352 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
2353 "-    crossview: Cross-eyed 3d\n"
2354 "-    pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
2355 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/settings_translation_file.cpp
2359 msgid "3d"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/settings_translation_file.cpp
2363 msgid ""
2364 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2365 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/settings_translation_file.cpp
2369 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/settings_translation_file.cpp
2373 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/settings_translation_file.cpp
2377 msgid "ABM interval"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/settings_translation_file.cpp
2381 msgid "ABM time budget"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/settings_translation_file.cpp
2385 msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/settings_translation_file.cpp
2389 msgid "Acceleration in air"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/settings_translation_file.cpp
2393 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/settings_translation_file.cpp
2397 msgid "Active Block Modifiers"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/settings_translation_file.cpp
2401 msgid "Active block management interval"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/settings_translation_file.cpp
2405 msgid "Active block range"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/settings_translation_file.cpp
2409 msgid "Active object send range"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/settings_translation_file.cpp
2413 msgid ""
2414 "Address to connect to.\n"
2415 "Leave this blank to start a local server.\n"
2416 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/settings_translation_file.cpp
2420 msgid "Adds particles when digging a node."
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/settings_translation_file.cpp
2424 msgid ""
2425 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2426 "screens."
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/settings_translation_file.cpp
2430 msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/settings_translation_file.cpp
2434 msgid ""
2435 "Adjust the saturation (or vividness) of the scene\n"
2436 "Values\n"
2437 "< 1.0 decrease saturation\n"
2438 "> 1.0 increase saturation\n"
2439 "1.0 = unchanged saturation\n"
2440 "0.0 = black and white\n"
2441 "(Tone mapping needs to be enabled.)"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/settings_translation_file.cpp
2445 #, c-format
2446 msgid ""
2447 "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
2448 "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
2449 "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
2450 "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
2451 "to be sure) creates a solid floatland layer."
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/settings_translation_file.cpp
2455 #, fuzzy
2456 msgid "Admin name"
2457 msgstr "Όνομα κόσμου"
2458
2459 #: src/settings_translation_file.cpp
2460 msgid "Advanced"
2461 msgstr "Για προχωρημένους"
2462
2463 #: src/settings_translation_file.cpp
2464 msgid ""
2465 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
2466 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
2467 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
2468 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
2469 "light, it has very little effect on natural night light."
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/settings_translation_file.cpp
2473 msgid "Always fly fast"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/settings_translation_file.cpp
2477 msgid "Ambient occlusion gamma"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/settings_translation_file.cpp
2481 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/settings_translation_file.cpp
2485 msgid "Amplifies the valleys."
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/settings_translation_file.cpp
2489 msgid "Anisotropic filtering"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/settings_translation_file.cpp
2493 msgid "Announce server"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/settings_translation_file.cpp
2497 msgid "Announce to this serverlist."
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/settings_translation_file.cpp
2501 msgid "Append item name"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/settings_translation_file.cpp
2505 msgid "Append item name to tooltip."
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/settings_translation_file.cpp
2509 msgid "Apple trees noise"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/settings_translation_file.cpp
2513 msgid "Arm inertia"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/settings_translation_file.cpp
2517 msgid ""
2518 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2519 "the arm when the camera moves."
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/settings_translation_file.cpp
2523 msgid "Ask to reconnect after crash"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/settings_translation_file.cpp
2527 msgid ""
2528 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2529 "to\n"
2530 "clients.\n"
2531 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2532 "visible\n"
2533 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2534 "caves,\n"
2535 "as well as sometimes on land).\n"
2536 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2537 "optimization.\n"
2538 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/settings_translation_file.cpp
2542 msgid "Audio"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/settings_translation_file.cpp
2546 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/settings_translation_file.cpp
2550 msgid "Automatically report to the serverlist."
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/settings_translation_file.cpp
2554 msgid "Autosave screen size"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/settings_translation_file.cpp
2558 msgid "Autoscaling mode"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/settings_translation_file.cpp
2562 msgid "Aux1 key for climbing/descending"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/settings_translation_file.cpp
2566 msgid "Base ground level"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/settings_translation_file.cpp
2570 msgid "Base terrain height."
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/settings_translation_file.cpp
2574 msgid "Basic privileges"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/settings_translation_file.cpp
2578 msgid "Beach noise"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/settings_translation_file.cpp
2582 msgid "Beach noise threshold"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/settings_translation_file.cpp
2586 msgid "Bilinear filtering"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/settings_translation_file.cpp
2590 msgid "Bind address"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/settings_translation_file.cpp
2594 msgid "Biome API noise parameters"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/settings_translation_file.cpp
2598 msgid "Biome noise"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/settings_translation_file.cpp
2602 msgid "Block send optimize distance"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/settings_translation_file.cpp
2606 msgid "Bloom"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/settings_translation_file.cpp
2610 msgid "Bloom Intensity"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/settings_translation_file.cpp
2614 msgid "Bloom Radius"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/settings_translation_file.cpp
2618 msgid "Bloom Strength Factor"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/settings_translation_file.cpp
2622 msgid "Bobbing"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/settings_translation_file.cpp
2626 msgid "Bold and italic font path"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/settings_translation_file.cpp
2630 msgid "Bold and italic monospace font path"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/settings_translation_file.cpp
2634 msgid "Bold font path"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/settings_translation_file.cpp
2638 msgid "Bold monospace font path"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/settings_translation_file.cpp
2642 msgid "Build inside player"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/settings_translation_file.cpp
2646 msgid "Builtin"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/settings_translation_file.cpp
2650 msgid "Camera"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/settings_translation_file.cpp
2654 msgid ""
2655 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2656 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2657 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2658 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/settings_translation_file.cpp
2662 msgid "Camera smoothing"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/settings_translation_file.cpp
2666 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/settings_translation_file.cpp
2670 msgid "Cave noise"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/settings_translation_file.cpp
2674 msgid "Cave noise #1"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/settings_translation_file.cpp
2678 msgid "Cave noise #2"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/settings_translation_file.cpp
2682 msgid "Cave width"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/settings_translation_file.cpp
2686 msgid "Cave1 noise"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/settings_translation_file.cpp
2690 msgid "Cave2 noise"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/settings_translation_file.cpp
2694 msgid "Cavern limit"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/settings_translation_file.cpp
2698 msgid "Cavern noise"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/settings_translation_file.cpp
2702 msgid "Cavern taper"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/settings_translation_file.cpp
2706 msgid "Cavern threshold"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/settings_translation_file.cpp
2710 msgid "Cavern upper limit"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/settings_translation_file.cpp
2714 msgid ""
2715 "Center of light curve boost range.\n"
2716 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/settings_translation_file.cpp
2720 msgid "Chat command time message threshold"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/settings_translation_file.cpp
2724 msgid "Chat commands"
2725 msgstr "Εντολές Συνομιλίας"
2726
2727 #: src/settings_translation_file.cpp
2728 msgid "Chat font size"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/settings_translation_file.cpp
2732 msgid "Chat log level"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/settings_translation_file.cpp
2736 msgid "Chat message count limit"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/settings_translation_file.cpp
2740 msgid "Chat message format"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/settings_translation_file.cpp
2744 msgid "Chat message kick threshold"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/settings_translation_file.cpp
2748 msgid "Chat message max length"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/settings_translation_file.cpp
2752 msgid "Chat weblinks"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/settings_translation_file.cpp
2756 msgid "Chunk size"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/settings_translation_file.cpp
2760 msgid "Cinematic mode"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/settings_translation_file.cpp
2764 msgid "Clean transparent textures"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/settings_translation_file.cpp
2768 msgid ""
2769 "Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
2770 "output."
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/settings_translation_file.cpp
2774 msgid "Client"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/settings_translation_file.cpp
2778 msgid "Client and Server"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/settings_translation_file.cpp
2782 msgid "Client modding"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/settings_translation_file.cpp
2786 msgid "Client side modding restrictions"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/settings_translation_file.cpp
2790 msgid "Client side node lookup range restriction"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/settings_translation_file.cpp
2794 msgid "Client-side Modding"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/settings_translation_file.cpp
2798 msgid "Climbing speed"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/settings_translation_file.cpp
2802 msgid "Cloud radius"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/settings_translation_file.cpp
2806 msgid "Clouds"
2807 msgstr "Σύννεφα"
2808
2809 #: src/settings_translation_file.cpp
2810 msgid "Clouds are a client side effect."
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/settings_translation_file.cpp
2814 msgid "Clouds in menu"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/settings_translation_file.cpp
2818 msgid "Colored fog"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/settings_translation_file.cpp
2822 msgid "Colored shadows"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/settings_translation_file.cpp
2826 msgid ""
2827 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2828 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2829 "software',\n"
2830 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2831 "You can also specify content ratings.\n"
2832 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2833 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/settings_translation_file.cpp
2837 msgid ""
2838 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2839 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/settings_translation_file.cpp
2843 msgid ""
2844 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2845 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/settings_translation_file.cpp
2849 msgid ""
2850 "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
2851 "-1 - use default compression level\n"
2852 "0 - least compression, fastest\n"
2853 "9 - best compression, slowest"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/settings_translation_file.cpp
2857 msgid ""
2858 "Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
2859 "-1 - use default compression level\n"
2860 "0 - least compression, fastest\n"
2861 "9 - best compression, slowest"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/settings_translation_file.cpp
2865 msgid "Connect glass"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/settings_translation_file.cpp
2869 msgid "Connect to external media server"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/settings_translation_file.cpp
2873 msgid "Connects glass if supported by node."
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/settings_translation_file.cpp
2877 msgid "Console alpha"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/settings_translation_file.cpp
2881 msgid "Console color"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/settings_translation_file.cpp
2885 msgid "Console height"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/settings_translation_file.cpp
2889 msgid "Content Repository"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/settings_translation_file.cpp
2893 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/settings_translation_file.cpp
2897 msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/settings_translation_file.cpp
2901 msgid "ContentDB URL"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/settings_translation_file.cpp
2905 msgid "Continuous forward"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/settings_translation_file.cpp
2909 msgid ""
2910 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2911 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/settings_translation_file.cpp
2915 msgid "Controls"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/settings_translation_file.cpp
2919 msgid ""
2920 "Controls length of day/night cycle.\n"
2921 "Examples:\n"
2922 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/settings_translation_file.cpp
2926 msgid ""
2927 "Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n"
2928 "you to rise instead."
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/settings_translation_file.cpp
2932 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/settings_translation_file.cpp
2936 msgid "Controls steepness/height of hills."
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/settings_translation_file.cpp
2940 msgid ""
2941 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
2942 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
2943 "intensive noise calculations."
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/settings_translation_file.cpp
2947 msgid "Crash message"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/settings_translation_file.cpp
2951 msgid "Creative"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/settings_translation_file.cpp
2955 msgid "Crosshair alpha"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/settings_translation_file.cpp
2959 msgid ""
2960 "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
2961 "This also applies to the object crosshair."
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/settings_translation_file.cpp
2965 msgid "Crosshair color"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/settings_translation_file.cpp
2969 msgid ""
2970 "Crosshair color (R,G,B).\n"
2971 "Also controls the object crosshair color"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/settings_translation_file.cpp
2975 msgid "DPI"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/settings_translation_file.cpp
2979 msgid "Damage"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/settings_translation_file.cpp
2983 msgid "Debug log file size threshold"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/settings_translation_file.cpp
2987 msgid "Debug log level"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/settings_translation_file.cpp
2991 msgid "Debugging"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/settings_translation_file.cpp
2995 msgid "Dedicated server step"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/settings_translation_file.cpp
2999 msgid "Default acceleration"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/settings_translation_file.cpp
3003 msgid "Default game"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/settings_translation_file.cpp
3007 msgid ""
3008 "Default game when creating a new world.\n"
3009 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/settings_translation_file.cpp
3013 msgid ""
3014 "Default maximum number of forceloaded mapblocks.\n"
3015 "Set this to -1 to disable the limit."
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/settings_translation_file.cpp
3019 msgid "Default password"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/settings_translation_file.cpp
3023 msgid "Default privileges"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/settings_translation_file.cpp
3027 msgid "Default report format"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/settings_translation_file.cpp
3031 msgid "Default stack size"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/settings_translation_file.cpp
3035 msgid ""
3036 "Define shadow filtering quality.\n"
3037 "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
3038 "but also uses more resources."
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/settings_translation_file.cpp
3042 msgid "Defines areas where trees have apples."
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/settings_translation_file.cpp
3046 msgid "Defines areas with sandy beaches."
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/settings_translation_file.cpp
3050 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/settings_translation_file.cpp
3054 msgid "Defines distribution of higher terrain."
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/settings_translation_file.cpp
3058 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/settings_translation_file.cpp
3062 msgid ""
3063 "Defines how much bloom is applied to the rendered image\n"
3064 "Smaller values make bloom more subtle\n"
3065 "Range: from 0.01 to 1.0, default: 0.05"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/settings_translation_file.cpp
3069 msgid "Defines large-scale river channel structure."
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/settings_translation_file.cpp
3073 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/settings_translation_file.cpp
3077 msgid "Defines the base ground level."
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/settings_translation_file.cpp
3081 msgid "Defines the depth of the river channel."
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/settings_translation_file.cpp
3085 msgid ""
3086 "Defines the magnitude of bloom overexposure.\n"
3087 "Range: from 0.1 to 10.0, default: 1.0"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/settings_translation_file.cpp
3091 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/settings_translation_file.cpp
3095 msgid "Defines the width of the river channel."
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/settings_translation_file.cpp
3099 msgid "Defines the width of the river valley."
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/settings_translation_file.cpp
3103 msgid "Defines tree areas and tree density."
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/settings_translation_file.cpp
3107 msgid ""
3108 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
3109 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/settings_translation_file.cpp
3113 msgid "Delay in sending blocks after building"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/settings_translation_file.cpp
3117 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/settings_translation_file.cpp
3121 msgid "Deprecated Lua API handling"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/settings_translation_file.cpp
3125 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/settings_translation_file.cpp
3129 msgid "Depth below which you'll find large caves."
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/settings_translation_file.cpp
3133 msgid ""
3134 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
3135 "serverlist."
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/settings_translation_file.cpp
3139 msgid "Desert noise threshold"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/settings_translation_file.cpp
3143 msgid ""
3144 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
3145 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/settings_translation_file.cpp
3149 msgid "Desynchronize block animation"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/settings_translation_file.cpp
3153 #, fuzzy
3154 msgid "Developer Options"
3155 msgstr "Διακοσμήσεις"
3156
3157 #: src/settings_translation_file.cpp
3158 msgid "Digging particles"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/settings_translation_file.cpp
3162 msgid "Disable anticheat"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/settings_translation_file.cpp
3166 msgid "Disallow empty passwords"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/settings_translation_file.cpp
3170 msgid "Display Density Scaling Factor"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/settings_translation_file.cpp
3174 msgid ""
3175 "Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled\n"
3176 "Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/settings_translation_file.cpp
3180 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/settings_translation_file.cpp
3184 msgid "Double tap jump for fly"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/settings_translation_file.cpp
3188 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/settings_translation_file.cpp
3192 msgid "Dump the mapgen debug information."
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/settings_translation_file.cpp
3196 msgid "Dungeon maximum Y"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/settings_translation_file.cpp
3200 msgid "Dungeon minimum Y"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/settings_translation_file.cpp
3204 msgid "Dungeon noise"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/settings_translation_file.cpp
3208 #, fuzzy
3209 msgid "Enable Bloom"
3210 msgstr "Ενεργοποίηση όλων"
3211
3212 #: src/settings_translation_file.cpp
3213 msgid "Enable Bloom Debug"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/settings_translation_file.cpp
3217 msgid ""
3218 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
3219 "Required for IPv6 connections to work at all."
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/settings_translation_file.cpp
3223 msgid ""
3224 "Enable Lua modding support on client.\n"
3225 "This support is experimental and API can change."
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/settings_translation_file.cpp
3229 msgid ""
3230 "Enable Poisson disk filtering.\n"
3231 "On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
3232 "filtering."
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/settings_translation_file.cpp
3236 msgid ""
3237 "Enable colored shadows.\n"
3238 "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/settings_translation_file.cpp
3242 msgid "Enable console window"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/settings_translation_file.cpp
3246 msgid "Enable creative mode for all players"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/settings_translation_file.cpp
3250 msgid "Enable joysticks"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/settings_translation_file.cpp
3254 msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/settings_translation_file.cpp
3258 msgid "Enable mod channels support."
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/settings_translation_file.cpp
3262 msgid "Enable mod security"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/settings_translation_file.cpp
3266 msgid "Enable players getting damage and dying."
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/settings_translation_file.cpp
3270 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/settings_translation_file.cpp
3274 msgid ""
3275 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
3276 "Disable for speed or for different looks."
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/settings_translation_file.cpp
3280 msgid "Enable split login/register"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/settings_translation_file.cpp
3284 msgid ""
3285 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
3286 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
3287 "connecting\n"
3288 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
3289 "expecting."
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/settings_translation_file.cpp
3293 msgid ""
3294 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
3295 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
3296 "textures)\n"
3297 "when connecting to the server."
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/settings_translation_file.cpp
3301 msgid ""
3302 "Enable vertex buffer objects.\n"
3303 "This should greatly improve graphics performance."
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/settings_translation_file.cpp
3307 msgid ""
3308 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
3309 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/settings_translation_file.cpp
3313 msgid ""
3314 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
3315 "Ignored if bind_address is set.\n"
3316 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/settings_translation_file.cpp
3320 msgid ""
3321 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
3322 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
3323 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
3324 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/settings_translation_file.cpp
3328 msgid "Enables animation of inventory items."
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/settings_translation_file.cpp
3332 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/settings_translation_file.cpp
3336 msgid "Enables minimap."
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/settings_translation_file.cpp
3340 msgid ""
3341 "Enables the sound system.\n"
3342 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
3343 "sound controls will be non-functional.\n"
3344 "Changing this setting requires a restart."
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/settings_translation_file.cpp
3348 msgid ""
3349 "Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
3350 "at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/settings_translation_file.cpp
3354 msgid "Engine profiler"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/settings_translation_file.cpp
3358 msgid "Engine profiling data print interval"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/settings_translation_file.cpp
3362 msgid "Entity methods"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/settings_translation_file.cpp
3366 msgid ""
3367 "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behavior.\n"
3368 "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
3369 "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
3370 "floatlands.\n"
3371 "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
3372 "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/settings_translation_file.cpp
3376 msgid "Exposure Factor"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/settings_translation_file.cpp
3380 msgid "FPS"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/settings_translation_file.cpp
3384 msgid "FPS when unfocused or paused"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/settings_translation_file.cpp
3388 msgid "FSAA"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/settings_translation_file.cpp
3392 msgid "Factor noise"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/settings_translation_file.cpp
3396 msgid "Fall bobbing factor"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/settings_translation_file.cpp
3400 msgid "Fallback font path"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/settings_translation_file.cpp
3404 msgid "Fast mode acceleration"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/settings_translation_file.cpp
3408 msgid "Fast mode speed"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/settings_translation_file.cpp
3412 msgid "Fast movement"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/settings_translation_file.cpp
3416 msgid ""
3417 "Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
3418 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/settings_translation_file.cpp
3422 msgid "Field of view"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/settings_translation_file.cpp
3426 msgid "Field of view in degrees."
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/settings_translation_file.cpp
3430 msgid ""
3431 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3432 "the\n"
3433 "Multiplayer Tab."
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/settings_translation_file.cpp
3437 msgid "Filler depth"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/settings_translation_file.cpp
3441 msgid "Filler depth noise"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/settings_translation_file.cpp
3445 msgid "Filmic tone mapping"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/settings_translation_file.cpp
3449 msgid ""
3450 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3451 "which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
3452 "light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
3453 "at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/settings_translation_file.cpp
3457 msgid "Filtering and Antialiasing"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/settings_translation_file.cpp
3461 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/settings_translation_file.cpp
3465 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/settings_translation_file.cpp
3469 msgid "Fixed map seed"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/settings_translation_file.cpp
3473 msgid "Fixed virtual joystick"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/settings_translation_file.cpp
3477 msgid "Floatland density"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/settings_translation_file.cpp
3481 msgid "Floatland maximum Y"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/settings_translation_file.cpp
3485 msgid "Floatland minimum Y"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/settings_translation_file.cpp
3489 msgid "Floatland noise"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/settings_translation_file.cpp
3493 msgid "Floatland taper exponent"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/settings_translation_file.cpp
3497 msgid "Floatland tapering distance"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/settings_translation_file.cpp
3501 msgid "Floatland water level"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/settings_translation_file.cpp
3505 msgid "Flying"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/settings_translation_file.cpp
3509 msgid "Fog"
3510 msgstr "Ομίχλη"
3511
3512 #: src/settings_translation_file.cpp
3513 msgid "Fog start"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/settings_translation_file.cpp
3517 #, fuzzy
3518 msgid "Font"
3519 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς"
3520
3521 #: src/settings_translation_file.cpp
3522 msgid "Font bold by default"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/settings_translation_file.cpp
3526 msgid "Font italic by default"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/settings_translation_file.cpp
3530 msgid "Font shadow"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/settings_translation_file.cpp
3534 msgid "Font shadow alpha"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/settings_translation_file.cpp
3538 msgid "Font size"
3539 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς"
3540
3541 #: src/settings_translation_file.cpp
3542 msgid "Font size divisible by"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/settings_translation_file.cpp
3546 msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/settings_translation_file.cpp
3550 msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/settings_translation_file.cpp
3554 msgid ""
3555 "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
3556 "Value 0 will use the default font size."
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/settings_translation_file.cpp
3560 msgid ""
3561 "For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
3562 "used\n"
3563 "with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
3564 "instance,\n"
3565 "a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
3566 "be\n"
3567 "sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/settings_translation_file.cpp
3571 msgid ""
3572 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3573 "placeholders:\n"
3574 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/settings_translation_file.cpp
3578 msgid "Format of screenshots."
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/settings_translation_file.cpp
3582 msgid "Formspec Default Background Color"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/settings_translation_file.cpp
3586 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/settings_translation_file.cpp
3590 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/settings_translation_file.cpp
3594 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/settings_translation_file.cpp
3598 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/settings_translation_file.cpp
3602 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/settings_translation_file.cpp
3606 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/settings_translation_file.cpp
3610 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/settings_translation_file.cpp
3614 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/settings_translation_file.cpp
3618 msgid "Fractal type"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/settings_translation_file.cpp
3622 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/settings_translation_file.cpp
3626 msgid ""
3627 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3628 "nodes)."
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/settings_translation_file.cpp
3632 msgid ""
3633 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/settings_translation_file.cpp
3637 msgid ""
3638 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3639 "\n"
3640 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3641 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3642 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/settings_translation_file.cpp
3646 msgid "Full screen"
3647 msgstr "Πλήρης οθόνη"
3648
3649 #: src/settings_translation_file.cpp
3650 msgid "Fullscreen mode."
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/settings_translation_file.cpp
3654 msgid "GUI scaling"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/settings_translation_file.cpp
3658 msgid "GUI scaling filter"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/settings_translation_file.cpp
3662 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/settings_translation_file.cpp
3666 msgid "GUIs"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/settings_translation_file.cpp
3670 #, fuzzy
3671 msgid "Gamepads"
3672 msgstr "Παιχνίδια"
3673
3674 #: src/settings_translation_file.cpp
3675 msgid "General"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/settings_translation_file.cpp
3679 msgid "Global callbacks"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/settings_translation_file.cpp
3683 msgid ""
3684 "Global map generation attributes.\n"
3685 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3686 "and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/settings_translation_file.cpp
3690 msgid ""
3691 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3692 "Controls the contrast of the highest light levels."
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/settings_translation_file.cpp
3696 msgid ""
3697 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3698 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/settings_translation_file.cpp
3702 msgid "Graphics"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/settings_translation_file.cpp
3706 msgid "Graphics Effects"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/settings_translation_file.cpp
3710 msgid "Graphics and Audio"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/settings_translation_file.cpp
3714 msgid "Gravity"
3715 msgstr "Βαρύτητα"
3716
3717 #: src/settings_translation_file.cpp
3718 msgid "Ground level"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/settings_translation_file.cpp
3722 msgid "Ground noise"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/settings_translation_file.cpp
3726 msgid "HTTP mods"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/settings_translation_file.cpp
3730 msgid "HUD"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/settings_translation_file.cpp
3734 msgid "HUD scaling"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/settings_translation_file.cpp
3738 msgid ""
3739 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3740 "-    none: Do not log deprecated calls\n"
3741 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
3742 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/settings_translation_file.cpp
3746 msgid ""
3747 "Have the profiler instrument itself:\n"
3748 "* Instrument an empty function.\n"
3749 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3750 "call).\n"
3751 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/settings_translation_file.cpp
3755 msgid "Heat blend noise"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/settings_translation_file.cpp
3759 msgid "Heat noise"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/settings_translation_file.cpp
3763 msgid ""
3764 "Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/settings_translation_file.cpp
3768 msgid "Height noise"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/settings_translation_file.cpp
3772 msgid "Height select noise"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/settings_translation_file.cpp
3776 msgid "Hill steepness"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/settings_translation_file.cpp
3780 msgid "Hill threshold"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/settings_translation_file.cpp
3784 msgid "Hilliness1 noise"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/settings_translation_file.cpp
3788 msgid "Hilliness2 noise"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/settings_translation_file.cpp
3792 msgid "Hilliness3 noise"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/settings_translation_file.cpp
3796 msgid "Hilliness4 noise"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/settings_translation_file.cpp
3800 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/settings_translation_file.cpp
3804 msgid ""
3805 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3806 "in nodes per second per second."
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/settings_translation_file.cpp
3810 msgid ""
3811 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3812 "in nodes per second per second."
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/settings_translation_file.cpp
3816 msgid ""
3817 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3818 "in nodes per second per second."
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/settings_translation_file.cpp
3822 msgid "How deep to make rivers."
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/settings_translation_file.cpp
3826 msgid ""
3827 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3828 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3829 "Requires waving liquids to be enabled."
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/settings_translation_file.cpp
3833 msgid ""
3834 "How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in "
3835 "seconds.\n"
3836 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/settings_translation_file.cpp
3840 msgid ""
3841 "How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n"
3842 "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/settings_translation_file.cpp
3846 msgid "How wide to make rivers."
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/settings_translation_file.cpp
3850 msgid "Humidity blend noise"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/settings_translation_file.cpp
3854 msgid "Humidity noise"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/settings_translation_file.cpp
3858 msgid "Humidity variation for biomes."
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/settings_translation_file.cpp
3862 msgid "IPv6"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/settings_translation_file.cpp
3866 msgid "IPv6 server"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/settings_translation_file.cpp
3870 msgid ""
3871 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3872 "to not waste CPU power for no benefit."
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/settings_translation_file.cpp
3876 msgid ""
3877 "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
3878 "enabled."
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/settings_translation_file.cpp
3882 msgid ""
3883 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3884 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3885 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3886 "invisible\n"
3887 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/settings_translation_file.cpp
3891 msgid ""
3892 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3893 "nodes.\n"
3894 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/settings_translation_file.cpp
3898 msgid ""
3899 "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
3900 "and\n"
3901 "descending."
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/settings_translation_file.cpp
3905 msgid ""
3906 "If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n"
3907 "If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in."
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/settings_translation_file.cpp
3911 msgid ""
3912 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3913 "This option is only read when server starts."
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/settings_translation_file.cpp
3917 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/settings_translation_file.cpp
3921 msgid ""
3922 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3923 "Only enable this if you know what you are doing."
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/settings_translation_file.cpp
3927 msgid ""
3928 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3929 "or swimming."
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/settings_translation_file.cpp
3933 msgid ""
3934 "If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an "
3935 "empty password."
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/settings_translation_file.cpp
3939 msgid ""
3940 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3941 "you stand.\n"
3942 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/settings_translation_file.cpp
3946 msgid ""
3947 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3948 "limited\n"
3949 "to this distance from the player to the node."
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/settings_translation_file.cpp
3953 msgid ""
3954 "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
3955 "seconds, add the time information to the chat command message"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/settings_translation_file.cpp
3959 msgid ""
3960 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
3961 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
3962 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
3963 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/settings_translation_file.cpp
3967 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/settings_translation_file.cpp
3971 msgid "Ignore world errors"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/settings_translation_file.cpp
3975 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/settings_translation_file.cpp
3979 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/settings_translation_file.cpp
3983 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/settings_translation_file.cpp
3987 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/settings_translation_file.cpp
3991 msgid ""
3992 "Instrument builtin.\n"
3993 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: src/settings_translation_file.cpp
3997 msgid "Instrument chat commands on registration."
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/settings_translation_file.cpp
4001 msgid ""
4002 "Instrument global callback functions on registration.\n"
4003 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/settings_translation_file.cpp
4007 msgid ""
4008 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/settings_translation_file.cpp
4012 msgid ""
4013 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/settings_translation_file.cpp
4017 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/settings_translation_file.cpp
4021 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/settings_translation_file.cpp
4025 msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds."
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/settings_translation_file.cpp
4029 msgid "Inventory items animations"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/settings_translation_file.cpp
4033 msgid "Invert mouse"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/settings_translation_file.cpp
4037 msgid "Invert vertical mouse movement."
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/settings_translation_file.cpp
4041 msgid "Italic font path"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/settings_translation_file.cpp
4045 msgid "Italic monospace font path"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/settings_translation_file.cpp
4049 msgid "Item entity TTL"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/settings_translation_file.cpp
4053 msgid "Iterations"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/settings_translation_file.cpp
4057 msgid ""
4058 "Iterations of the recursive function.\n"
4059 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
4060 "increases processing load.\n"
4061 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/settings_translation_file.cpp
4065 msgid "Joystick ID"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/settings_translation_file.cpp
4069 msgid "Joystick button repetition interval"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/settings_translation_file.cpp
4073 msgid "Joystick dead zone"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/settings_translation_file.cpp
4077 msgid "Joystick frustum sensitivity"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/settings_translation_file.cpp
4081 msgid "Joystick type"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/settings_translation_file.cpp
4085 msgid ""
4086 "Julia set only.\n"
4087 "W component of hypercomplex constant.\n"
4088 "Alters the shape of the fractal.\n"
4089 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4090 "Range roughly -2 to 2."
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/settings_translation_file.cpp
4094 msgid ""
4095 "Julia set only.\n"
4096 "X component of hypercomplex constant.\n"
4097 "Alters the shape of the fractal.\n"
4098 "Range roughly -2 to 2."
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/settings_translation_file.cpp
4102 msgid ""
4103 "Julia set only.\n"
4104 "Y component of hypercomplex constant.\n"
4105 "Alters the shape of the fractal.\n"
4106 "Range roughly -2 to 2."
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/settings_translation_file.cpp
4110 msgid ""
4111 "Julia set only.\n"
4112 "Z component of hypercomplex constant.\n"
4113 "Alters the shape of the fractal.\n"
4114 "Range roughly -2 to 2."
4115 msgstr ""
4116
4117 #: src/settings_translation_file.cpp
4118 msgid "Julia w"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/settings_translation_file.cpp
4122 msgid "Julia x"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/settings_translation_file.cpp
4126 msgid "Julia y"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/settings_translation_file.cpp
4130 msgid "Julia z"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/settings_translation_file.cpp
4134 msgid "Jumping speed"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/settings_translation_file.cpp
4138 msgid "Keyboard and Mouse"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/settings_translation_file.cpp
4142 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/settings_translation_file.cpp
4146 msgid "Lake steepness"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/settings_translation_file.cpp
4150 msgid "Lake threshold"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/settings_translation_file.cpp
4154 msgid "Language"
4155 msgstr "Γλώσσα"
4156
4157 #: src/settings_translation_file.cpp
4158 msgid "Large cave depth"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/settings_translation_file.cpp
4162 msgid "Large cave maximum number"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/settings_translation_file.cpp
4166 msgid "Large cave minimum number"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/settings_translation_file.cpp
4170 msgid "Large cave proportion flooded"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/settings_translation_file.cpp
4174 msgid "Last known version update"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: src/settings_translation_file.cpp
4178 msgid "Last update check"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/settings_translation_file.cpp
4182 msgid "Leaves style"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/settings_translation_file.cpp
4186 msgid ""
4187 "Leaves style:\n"
4188 "-   Fancy:  all faces visible\n"
4189 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4190 "-   Opaque: disable transparency"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/settings_translation_file.cpp
4194 msgid ""
4195 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4196 "updated over\n"
4197 "network, stated in seconds."
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/settings_translation_file.cpp
4201 msgid ""
4202 "Length of liquid waves.\n"
4203 "Requires waving liquids to be enabled."
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/settings_translation_file.cpp
4207 msgid ""
4208 "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated "
4209 "in seconds."
4210 msgstr ""
4211
4212 #: src/settings_translation_file.cpp
4213 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds."
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/settings_translation_file.cpp
4217 msgid ""
4218 "Length of time between active block management cycles, stated in seconds."
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/settings_translation_file.cpp
4222 msgid ""
4223 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4224 "-    <nothing> (no logging)\n"
4225 "-    none (messages with no level)\n"
4226 "-    error\n"
4227 "-    warning\n"
4228 "-    action\n"
4229 "-    info\n"
4230 "-    verbose\n"
4231 "-    trace"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/settings_translation_file.cpp
4235 msgid "Light curve boost"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: src/settings_translation_file.cpp
4239 msgid "Light curve boost center"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/settings_translation_file.cpp
4243 msgid "Light curve boost spread"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/settings_translation_file.cpp
4247 msgid "Light curve gamma"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: src/settings_translation_file.cpp
4251 msgid "Light curve high gradient"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/settings_translation_file.cpp
4255 msgid "Light curve low gradient"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/settings_translation_file.cpp
4259 #, fuzzy
4260 msgid "Lighting"
4261 msgstr "Απαλός Φωτισμός"
4262
4263 #: src/settings_translation_file.cpp
4264 msgid ""
4265 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4266 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4267 "Value is stored per-world."
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/settings_translation_file.cpp
4271 msgid ""
4272 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4273 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4274 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
4275 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4276 "Only has an effect if compiled with cURL."
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/settings_translation_file.cpp
4280 msgid "Liquid fluidity"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/settings_translation_file.cpp
4284 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/settings_translation_file.cpp
4288 msgid "Liquid loop max"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/settings_translation_file.cpp
4292 msgid "Liquid queue purge time"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: src/settings_translation_file.cpp
4296 msgid "Liquid sinking"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/settings_translation_file.cpp
4300 msgid "Liquid update interval in seconds."
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/settings_translation_file.cpp
4304 msgid "Liquid update tick"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/settings_translation_file.cpp
4308 msgid "Load the game profiler"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/settings_translation_file.cpp
4312 msgid ""
4313 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4314 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4315 "Useful for mod developers and server operators."
4316 msgstr ""
4317
4318 #: src/settings_translation_file.cpp
4319 msgid "Loading Block Modifiers"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/settings_translation_file.cpp
4323 msgid ""
4324 "Logical value that controls how far the bloom effect spreads\n"
4325 "from the bright objects.\n"
4326 "Range: from 0.1 to 8, default: 1"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: src/settings_translation_file.cpp
4330 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4331 msgstr ""
4332
4333 #: src/settings_translation_file.cpp
4334 msgid "Lower Y limit of floatlands."
4335 msgstr ""
4336
4337 #: src/settings_translation_file.cpp
4338 msgid "Main menu script"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: src/settings_translation_file.cpp
4342 msgid ""
4343 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4344 msgstr ""
4345
4346 #: src/settings_translation_file.cpp
4347 msgid "Makes all liquids opaque"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/settings_translation_file.cpp
4351 msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/settings_translation_file.cpp
4355 msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: src/settings_translation_file.cpp
4359 msgid "Map directory"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/settings_translation_file.cpp
4363 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/settings_translation_file.cpp
4367 msgid ""
4368 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
4369 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/settings_translation_file.cpp
4373 msgid ""
4374 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
4375 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4376 "ocean, islands and underground."
4377 msgstr ""
4378
4379 #: src/settings_translation_file.cpp
4380 msgid ""
4381 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4382 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4383 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4384 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4385 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4386 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/settings_translation_file.cpp
4390 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4391 msgstr ""
4392
4393 #: src/settings_translation_file.cpp
4394 msgid ""
4395 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4396 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4397 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4398 "the 'jungles' flag is ignored."
4399 msgstr ""
4400
4401 #: src/settings_translation_file.cpp
4402 msgid ""
4403 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4404 "'ridges': Rivers.\n"
4405 "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
4406 "'caverns': Giant caves deep underground."
4407 msgstr ""
4408
4409 #: src/settings_translation_file.cpp
4410 msgid "Map generation limit"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: src/settings_translation_file.cpp
4414 msgid "Map save interval"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: src/settings_translation_file.cpp
4418 msgid "Map shadows update frames"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: src/settings_translation_file.cpp
4422 msgid "Mapblock limit"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: src/settings_translation_file.cpp
4426 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: src/settings_translation_file.cpp
4430 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: src/settings_translation_file.cpp
4434 msgid "Mapblock unload timeout"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: src/settings_translation_file.cpp
4438 msgid "Mapgen Carpathian"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: src/settings_translation_file.cpp
4442 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: src/settings_translation_file.cpp
4446 msgid "Mapgen Flat"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: src/settings_translation_file.cpp
4450 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: src/settings_translation_file.cpp
4454 msgid "Mapgen Fractal"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: src/settings_translation_file.cpp
4458 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: src/settings_translation_file.cpp
4462 msgid "Mapgen V5"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: src/settings_translation_file.cpp
4466 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: src/settings_translation_file.cpp
4470 msgid "Mapgen V6"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: src/settings_translation_file.cpp
4474 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: src/settings_translation_file.cpp
4478 msgid "Mapgen V7"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: src/settings_translation_file.cpp
4482 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: src/settings_translation_file.cpp
4486 msgid "Mapgen Valleys"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: src/settings_translation_file.cpp
4490 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: src/settings_translation_file.cpp
4494 msgid "Mapgen debug"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: src/settings_translation_file.cpp
4498 msgid "Mapgen name"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: src/settings_translation_file.cpp
4502 msgid "Max block generate distance"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: src/settings_translation_file.cpp
4506 msgid "Max block send distance"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: src/settings_translation_file.cpp
4510 msgid "Max liquids processed per step."
4511 msgstr ""
4512
4513 #: src/settings_translation_file.cpp
4514 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: src/settings_translation_file.cpp
4518 msgid "Max. packets per iteration"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: src/settings_translation_file.cpp
4522 msgid "Maximum FPS"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: src/settings_translation_file.cpp
4526 msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
4527 msgstr ""
4528
4529 #: src/settings_translation_file.cpp
4530 msgid "Maximum distance to render shadows."
4531 msgstr ""
4532
4533 #: src/settings_translation_file.cpp
4534 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: src/settings_translation_file.cpp
4538 msgid "Maximum hotbar width"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: src/settings_translation_file.cpp
4542 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
4543 msgstr ""
4544
4545 #: src/settings_translation_file.cpp
4546 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
4547 msgstr ""
4548
4549 #: src/settings_translation_file.cpp
4550 msgid ""
4551 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
4552 "high speed."
4553 msgstr ""
4554
4555 #: src/settings_translation_file.cpp
4556 msgid ""
4557 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4558 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4559 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: src/settings_translation_file.cpp
4563 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4564 msgstr ""
4565
4566 #: src/settings_translation_file.cpp
4567 msgid ""
4568 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4569 "This limit is enforced per player."
4570 msgstr ""
4571
4572 #: src/settings_translation_file.cpp
4573 msgid ""
4574 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4575 "This limit is enforced per player."
4576 msgstr ""
4577
4578 #: src/settings_translation_file.cpp
4579 msgid ""
4580 "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
4581 "be queued.\n"
4582 "This should be lower than curl_parallel_limit."
4583 msgstr ""
4584
4585 #: src/settings_translation_file.cpp
4586 msgid ""
4587 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4588 "Set to -1 for unlimited amount."
4589 msgstr ""
4590
4591 #: src/settings_translation_file.cpp
4592 msgid ""
4593 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4594 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4595 "client number."
4596 msgstr ""
4597
4598 #: src/settings_translation_file.cpp
4599 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4600 msgstr ""
4601
4602 #: src/settings_translation_file.cpp
4603 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: src/settings_translation_file.cpp
4607 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4608 msgstr ""
4609
4610 #: src/settings_translation_file.cpp
4611 msgid "Maximum objects per block"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: src/settings_translation_file.cpp
4615 msgid ""
4616 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4617 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4618 msgstr ""
4619
4620 #: src/settings_translation_file.cpp
4621 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: src/settings_translation_file.cpp
4625 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: src/settings_translation_file.cpp
4629 msgid ""
4630 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4631 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4632 msgstr ""
4633
4634 #: src/settings_translation_file.cpp
4635 msgid ""
4636 "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
4637 "milliseconds."
4638 msgstr ""
4639
4640 #: src/settings_translation_file.cpp
4641 msgid ""
4642 "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
4643 "stated in milliseconds."
4644 msgstr ""
4645
4646 #: src/settings_translation_file.cpp
4647 msgid "Maximum users"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: src/settings_translation_file.cpp
4651 msgid "Mesh cache"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: src/settings_translation_file.cpp
4655 msgid "Message of the day"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: src/settings_translation_file.cpp
4659 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4660 msgstr ""
4661
4662 #: src/settings_translation_file.cpp
4663 msgid "Method used to highlight selected object."
4664 msgstr ""
4665
4666 #: src/settings_translation_file.cpp
4667 msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
4668 msgstr ""
4669
4670 #: src/settings_translation_file.cpp
4671 msgid "Minimap"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: src/settings_translation_file.cpp
4675 msgid "Minimap scan height"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: src/settings_translation_file.cpp
4679 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
4680 msgstr ""
4681
4682 #: src/settings_translation_file.cpp
4683 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
4684 msgstr ""
4685
4686 #: src/settings_translation_file.cpp
4687 msgid "Minimum texture size"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: src/settings_translation_file.cpp
4691 msgid "Mipmapping"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: src/settings_translation_file.cpp
4695 msgid "Misc"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: src/settings_translation_file.cpp
4699 msgid "Mod Profiler"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: src/settings_translation_file.cpp
4703 #, fuzzy
4704 msgid "Mod Security"
4705 msgstr "Ασφάλεια"
4706
4707 #: src/settings_translation_file.cpp
4708 msgid "Mod channels"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: src/settings_translation_file.cpp
4712 msgid "Modifies the size of the HUD elements."
4713 msgstr ""
4714
4715 #: src/settings_translation_file.cpp
4716 msgid "Monospace font path"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: src/settings_translation_file.cpp
4720 msgid "Monospace font size"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: src/settings_translation_file.cpp
4724 msgid "Monospace font size divisible by"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: src/settings_translation_file.cpp
4728 msgid "Mountain height noise"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: src/settings_translation_file.cpp
4732 msgid "Mountain noise"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: src/settings_translation_file.cpp
4736 msgid "Mountain variation noise"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: src/settings_translation_file.cpp
4740 msgid "Mountain zero level"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: src/settings_translation_file.cpp
4744 msgid "Mouse sensitivity"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: src/settings_translation_file.cpp
4748 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4749 msgstr ""
4750
4751 #: src/settings_translation_file.cpp
4752 msgid "Mud noise"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: src/settings_translation_file.cpp
4756 msgid ""
4757 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4758 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4759 msgstr ""
4760
4761 #: src/settings_translation_file.cpp
4762 msgid "Mute sound"
4763 msgstr "Σίγαση ήχου"
4764
4765 #: src/settings_translation_file.cpp
4766 msgid ""
4767 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
4768 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
4769 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
4770 "-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
4771 msgstr ""
4772
4773 #: src/settings_translation_file.cpp
4774 msgid ""
4775 "Name of the player.\n"
4776 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4777 "When starting from the main menu, this is overridden."
4778 msgstr ""
4779
4780 #: src/settings_translation_file.cpp
4781 msgid ""
4782 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
4783 msgstr ""
4784
4785 #: src/settings_translation_file.cpp
4786 msgid "Near plane"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: src/settings_translation_file.cpp
4790 msgid ""
4791 "Network port to listen (UDP).\n"
4792 "This value will be overridden when starting from the main menu."
4793 msgstr ""
4794
4795 #: src/settings_translation_file.cpp
4796 #, fuzzy
4797 msgid "Networking"
4798 msgstr "Δίκτυο"
4799
4800 #: src/settings_translation_file.cpp
4801 msgid "New users need to input this password."
4802 msgstr ""
4803
4804 #: src/settings_translation_file.cpp
4805 msgid "Noclip"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: src/settings_translation_file.cpp
4809 #, fuzzy
4810 msgid "Node and Entity Highlighting"
4811 msgstr "Επισήμανση Στοιχείων"
4812
4813 #: src/settings_translation_file.cpp
4814 msgid "Node highlighting"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: src/settings_translation_file.cpp
4818 msgid "NodeTimer interval"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: src/settings_translation_file.cpp
4822 msgid "Noises"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: src/settings_translation_file.cpp
4826 msgid "Number of emerge threads"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: src/settings_translation_file.cpp
4830 msgid ""
4831 "Number of emerge threads to use.\n"
4832 "Value 0:\n"
4833 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
4834 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
4835 "Any other value:\n"
4836 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
4837 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
4838 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
4839 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
4840 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
4841 msgstr ""
4842
4843 #: src/settings_translation_file.cpp
4844 msgid ""
4845 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
4846 "This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
4847 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
4848 msgstr ""
4849
4850 #: src/settings_translation_file.cpp
4851 msgid "Opaque liquids"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: src/settings_translation_file.cpp
4855 msgid ""
4856 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
4857 msgstr ""
4858
4859 #: src/settings_translation_file.cpp
4860 msgid ""
4861 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
4862 "formspec is\n"
4863 "open."
4864 msgstr ""
4865
4866 #: src/settings_translation_file.cpp
4867 msgid "Optional override for chat weblink color."
4868 msgstr ""
4869
4870 #: src/settings_translation_file.cpp
4871 msgid ""
4872 "Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
4873 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
4874 "unavailable."
4875 msgstr ""
4876
4877 #: src/settings_translation_file.cpp
4878 msgid ""
4879 "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
4880 "The folder will be created if it doesn't already exist."
4881 msgstr ""
4882
4883 #: src/settings_translation_file.cpp
4884 msgid ""
4885 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
4886 "used."
4887 msgstr ""
4888
4889 #: src/settings_translation_file.cpp
4890 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
4891 msgstr ""
4892
4893 #: src/settings_translation_file.cpp
4894 msgid ""
4895 "Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
4896 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
4897 msgstr ""
4898
4899 #: src/settings_translation_file.cpp
4900 msgid ""
4901 "Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
4902 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
4903 msgstr ""
4904
4905 #: src/settings_translation_file.cpp
4906 msgid "Pause on lost window focus"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: src/settings_translation_file.cpp
4910 msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: src/settings_translation_file.cpp
4914 msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: src/settings_translation_file.cpp
4918 msgid "Physics"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: src/settings_translation_file.cpp
4922 msgid "Pitch move mode"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: src/settings_translation_file.cpp
4926 msgid "Place repetition interval"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: src/settings_translation_file.cpp
4930 msgid ""
4931 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
4932 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
4933 msgstr ""
4934
4935 #: src/settings_translation_file.cpp
4936 msgid "Player transfer distance"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: src/settings_translation_file.cpp
4940 msgid "Player versus player"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: src/settings_translation_file.cpp
4944 msgid "Poisson filtering"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: src/settings_translation_file.cpp
4948 msgid ""
4949 "Port to connect to (UDP).\n"
4950 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
4951 msgstr ""
4952
4953 #: src/settings_translation_file.cpp
4954 msgid "Post processing"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: src/settings_translation_file.cpp
4958 msgid ""
4959 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
4960 "Enable this when you dig or place too often by accident."
4961 msgstr ""
4962
4963 #: src/settings_translation_file.cpp
4964 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
4965 msgstr ""
4966
4967 #: src/settings_translation_file.cpp
4968 msgid ""
4969 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
4970 "0 = disable. Useful for developers."
4971 msgstr ""
4972
4973 #: src/settings_translation_file.cpp
4974 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: src/settings_translation_file.cpp
4978 msgid "Profiler"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: src/settings_translation_file.cpp
4982 msgid "Prometheus listener address"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: src/settings_translation_file.cpp
4986 msgid ""
4987 "Prometheus listener address.\n"
4988 "If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
4989 "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
4990 "Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: src/settings_translation_file.cpp
4994 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
4995 msgstr ""
4996
4997 #: src/settings_translation_file.cpp
4998 msgid ""
4999 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5000 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5001 "corners."
5002 msgstr ""
5003
5004 #: src/settings_translation_file.cpp
5005 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5006 msgstr ""
5007
5008 #: src/settings_translation_file.cpp
5009 msgid "Random input"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: src/settings_translation_file.cpp
5013 msgid "Recent Chat Messages"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: src/settings_translation_file.cpp
5017 msgid "Regular font path"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: src/settings_translation_file.cpp
5021 msgid "Remote media"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: src/settings_translation_file.cpp
5025 msgid "Remote port"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: src/settings_translation_file.cpp
5029 msgid ""
5030 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5031 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: src/settings_translation_file.cpp
5035 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5036 msgstr ""
5037
5038 #: src/settings_translation_file.cpp
5039 msgid "Report path"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: src/settings_translation_file.cpp
5043 msgid ""
5044 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5045 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5046 "for no restrictions:\n"
5047 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5048 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5049 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5050 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5051 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5052 "csm_restriction_noderange)\n"
5053 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: src/settings_translation_file.cpp
5057 msgid "Ridge mountain spread noise"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: src/settings_translation_file.cpp
5061 msgid "Ridge noise"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: src/settings_translation_file.cpp
5065 msgid "Ridge underwater noise"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: src/settings_translation_file.cpp
5069 msgid "Ridged mountain size noise"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: src/settings_translation_file.cpp
5073 msgid "River channel depth"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: src/settings_translation_file.cpp
5077 msgid "River channel width"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: src/settings_translation_file.cpp
5081 msgid "River depth"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: src/settings_translation_file.cpp
5085 msgid "River noise"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: src/settings_translation_file.cpp
5089 msgid "River size"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: src/settings_translation_file.cpp
5093 msgid "River valley width"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: src/settings_translation_file.cpp
5097 msgid "Rollback recording"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: src/settings_translation_file.cpp
5101 msgid "Rolling hill size noise"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: src/settings_translation_file.cpp
5105 msgid "Rolling hills spread noise"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: src/settings_translation_file.cpp
5109 msgid "Round minimap"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: src/settings_translation_file.cpp
5113 msgid "Safe digging and placing"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: src/settings_translation_file.cpp
5117 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5118 msgstr ""
5119
5120 #: src/settings_translation_file.cpp
5121 msgid "Saturation"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: src/settings_translation_file.cpp
5125 msgid "Save the map received by the client on disk."
5126 msgstr ""
5127
5128 #: src/settings_translation_file.cpp
5129 msgid "Save window size automatically when modified."
5130 msgstr ""
5131
5132 #: src/settings_translation_file.cpp
5133 msgid "Saving map received from server"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: src/settings_translation_file.cpp
5137 msgid ""
5138 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5139 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5140 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5141 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5142 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5143 msgstr ""
5144
5145 #: src/settings_translation_file.cpp
5146 #, fuzzy
5147 msgid "Screen"
5148 msgstr "Οθόνη:"
5149
5150 #: src/settings_translation_file.cpp
5151 msgid "Screen height"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: src/settings_translation_file.cpp
5155 msgid "Screen width"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: src/settings_translation_file.cpp
5159 msgid "Screenshot folder"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: src/settings_translation_file.cpp
5163 msgid "Screenshot format"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: src/settings_translation_file.cpp
5167 msgid "Screenshot quality"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: src/settings_translation_file.cpp
5171 msgid ""
5172 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5173 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5174 "Use 0 for default quality."
5175 msgstr ""
5176
5177 #: src/settings_translation_file.cpp
5178 #, fuzzy
5179 msgid "Screenshots"
5180 msgstr "Στιγμιότυπο οθόνης"
5181
5182 #: src/settings_translation_file.cpp
5183 msgid "Seabed noise"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: src/settings_translation_file.cpp
5187 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5188 msgstr ""
5189
5190 #: src/settings_translation_file.cpp
5191 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5192 msgstr ""
5193
5194 #: src/settings_translation_file.cpp
5195 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: src/settings_translation_file.cpp
5199 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5200 msgstr ""
5201
5202 #: src/settings_translation_file.cpp
5203 msgid "Selection box color"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: src/settings_translation_file.cpp
5207 msgid "Selection box width"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: src/settings_translation_file.cpp
5211 msgid ""
5212 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5213 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
5214 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
5215 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
5216 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
5217 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
5218 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
5219 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
5220 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
5221 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
5222 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
5223 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
5224 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
5225 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5226 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
5227 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5228 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
5229 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5230 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
5231 msgstr ""
5232
5233 #: src/settings_translation_file.cpp
5234 #, fuzzy
5235 msgid "Server"
5236 msgstr "URL διακομιστή"
5237
5238 #: src/settings_translation_file.cpp
5239 #, fuzzy
5240 msgid "Server Gameplay"
5241 msgstr "Όνομα διακομιστή"
5242
5243 #: src/settings_translation_file.cpp
5244 #, fuzzy
5245 msgid "Server Security"
5246 msgstr "Περιγραφή Διακομιστή"
5247
5248 #: src/settings_translation_file.cpp
5249 msgid "Server URL"
5250 msgstr "URL διακομιστή"
5251
5252 #: src/settings_translation_file.cpp
5253 msgid "Server address"
5254 msgstr "Διεύθυνση διακομιστή"
5255
5256 #: src/settings_translation_file.cpp
5257 msgid "Server description"
5258 msgstr "Περιγραφή διακομιστή"
5259
5260 #: src/settings_translation_file.cpp
5261 msgid "Server name"
5262 msgstr "Όνομα διακομιστή"
5263
5264 #: src/settings_translation_file.cpp
5265 msgid "Server port"
5266 msgstr "Θύρα διακομιστή"
5267
5268 #: src/settings_translation_file.cpp
5269 msgid "Server side occlusion culling"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: src/settings_translation_file.cpp
5273 #, fuzzy
5274 msgid "Server/Env Performance"
5275 msgstr "Θήρα Διακομιστή"
5276
5277 #: src/settings_translation_file.cpp
5278 msgid "Serverlist URL"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: src/settings_translation_file.cpp
5282 msgid "Serverlist and MOTD"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: src/settings_translation_file.cpp
5286 msgid "Serverlist file"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: src/settings_translation_file.cpp
5290 msgid ""
5291 "Set the exposure compensation factor.\n"
5292 "This factor is applied to linear color value \n"
5293 "before all other post-processing effects.\n"
5294 "Value of 1.0 (default) means no exposure compensation.\n"
5295 "Range: from 0.1 to 10.0"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: src/settings_translation_file.cpp
5299 msgid ""
5300 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5301 "A restart is required after changing this."
5302 msgstr ""
5303
5304 #: src/settings_translation_file.cpp
5305 msgid ""
5306 "Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients."
5307 msgstr ""
5308
5309 #: src/settings_translation_file.cpp
5310 msgid ""
5311 "Set the shadow strength gamma.\n"
5312 "Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n"
5313 "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
5314 msgstr ""
5315
5316 #: src/settings_translation_file.cpp
5317 msgid ""
5318 "Set the soft shadow radius size.\n"
5319 "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
5320 "Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: src/settings_translation_file.cpp
5324 msgid ""
5325 "Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
5326 "Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
5327 "Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: src/settings_translation_file.cpp
5331 msgid ""
5332 "Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
5333 "Requires shaders to be enabled."
5334 msgstr ""
5335
5336 #: src/settings_translation_file.cpp
5337 msgid ""
5338 "Set to true to enable bloom effect.\n"
5339 "Bright colors will bleed over the neighboring objects."
5340 msgstr ""
5341
5342 #: src/settings_translation_file.cpp
5343 msgid ""
5344 "Set to true to enable waving leaves.\n"
5345 "Requires shaders to be enabled."
5346 msgstr ""
5347
5348 #: src/settings_translation_file.cpp
5349 msgid ""
5350 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
5351 "Requires shaders to be enabled."
5352 msgstr ""
5353
5354 #: src/settings_translation_file.cpp
5355 msgid ""
5356 "Set to true to enable waving plants.\n"
5357 "Requires shaders to be enabled."
5358 msgstr ""
5359
5360 #: src/settings_translation_file.cpp
5361 msgid ""
5362 "Set to true to render debugging breakdown of the bloom effect.\n"
5363 "In debug mode, the screen is split into 4 quadrants: \n"
5364 "top-left - processed base image, top-right - final image\n"
5365 "bottom-left - raw base image, bottom-right - bloom texture."
5366 msgstr ""
5367
5368 #: src/settings_translation_file.cpp
5369 msgid ""
5370 "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
5371 "On false, 16 bits texture will be used.\n"
5372 "This can cause much more artifacts in the shadow."
5373 msgstr ""
5374
5375 #: src/settings_translation_file.cpp
5376 msgid "Shader path"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: src/settings_translation_file.cpp
5380 msgid ""
5381 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5382 "video\n"
5383 "cards.\n"
5384 "This only works with the OpenGL video backend."
5385 msgstr ""
5386
5387 #: src/settings_translation_file.cpp
5388 msgid "Shadow filter quality"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: src/settings_translation_file.cpp
5392 msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: src/settings_translation_file.cpp
5396 msgid "Shadow map texture in 32 bits"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: src/settings_translation_file.cpp
5400 msgid "Shadow map texture size"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: src/settings_translation_file.cpp
5404 msgid ""
5405 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
5406 "drawn."
5407 msgstr ""
5408
5409 #: src/settings_translation_file.cpp
5410 msgid "Shadow strength gamma"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: src/settings_translation_file.cpp
5414 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5415 msgstr ""
5416
5417 #: src/settings_translation_file.cpp
5418 msgid "Show debug info"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: src/settings_translation_file.cpp
5422 msgid "Show entity selection boxes"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: src/settings_translation_file.cpp
5426 msgid ""
5427 "Show entity selection boxes\n"
5428 "A restart is required after changing this."
5429 msgstr ""
5430
5431 #: src/settings_translation_file.cpp
5432 msgid "Show name tag backgrounds by default"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: src/settings_translation_file.cpp
5436 msgid "Shutdown message"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: src/settings_translation_file.cpp
5440 msgid ""
5441 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5442 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5443 "increasing this value above 5.\n"
5444 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5445 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5446 "recommended."
5447 msgstr ""
5448
5449 #: src/settings_translation_file.cpp
5450 msgid ""
5451 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5452 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5453 "thread, thus reducing jitter."
5454 msgstr ""
5455
5456 #: src/settings_translation_file.cpp
5457 msgid "Sky Body Orbit Tilt"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: src/settings_translation_file.cpp
5461 msgid "Slice w"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: src/settings_translation_file.cpp
5465 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5466 msgstr ""
5467
5468 #: src/settings_translation_file.cpp
5469 msgid "Small cave maximum number"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: src/settings_translation_file.cpp
5473 msgid "Small cave minimum number"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: src/settings_translation_file.cpp
5477 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5478 msgstr ""
5479
5480 #: src/settings_translation_file.cpp
5481 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5482 msgstr ""
5483
5484 #: src/settings_translation_file.cpp
5485 msgid "Smooth lighting"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: src/settings_translation_file.cpp
5489 msgid ""
5490 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5491 "Useful for recording videos."
5492 msgstr ""
5493
5494 #: src/settings_translation_file.cpp
5495 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5496 msgstr ""
5497
5498 #: src/settings_translation_file.cpp
5499 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5500 msgstr ""
5501
5502 #: src/settings_translation_file.cpp
5503 msgid "Sneaking speed"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: src/settings_translation_file.cpp
5507 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
5508 msgstr ""
5509
5510 #: src/settings_translation_file.cpp
5511 msgid "Soft shadow radius"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: src/settings_translation_file.cpp
5515 msgid "Sound"
5516 msgstr "Ήχος"
5517
5518 #: src/settings_translation_file.cpp
5519 msgid ""
5520 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5521 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5522 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5523 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5524 msgstr ""
5525
5526 #: src/settings_translation_file.cpp
5527 msgid ""
5528 "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
5529 "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
5530 "items."
5531 msgstr ""
5532
5533 #: src/settings_translation_file.cpp
5534 msgid ""
5535 "Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
5536 "Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
5537 "will consume more resources.\n"
5538 "Minimum value: 1; maximum value: 16"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: src/settings_translation_file.cpp
5542 msgid ""
5543 "Spread of light curve boost range.\n"
5544 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
5545 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
5546 msgstr ""
5547
5548 #: src/settings_translation_file.cpp
5549 msgid "Static spawnpoint"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: src/settings_translation_file.cpp
5553 msgid "Steepness noise"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: src/settings_translation_file.cpp
5557 msgid "Step mountain size noise"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: src/settings_translation_file.cpp
5561 msgid "Step mountain spread noise"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: src/settings_translation_file.cpp
5565 msgid "Strength of 3D mode parallax."
5566 msgstr ""
5567
5568 #: src/settings_translation_file.cpp
5569 msgid ""
5570 "Strength of light curve boost.\n"
5571 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
5572 "curve that is boosted in brightness."
5573 msgstr ""
5574
5575 #: src/settings_translation_file.cpp
5576 msgid "Strict protocol checking"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: src/settings_translation_file.cpp
5580 msgid "Strip color codes"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: src/settings_translation_file.cpp
5584 msgid ""
5585 "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
5586 "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
5587 "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
5588 "upper tapering).\n"
5589 "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
5590 "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
5591 "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
5592 "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
5593 "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
5594 "world surface below."
5595 msgstr ""
5596
5597 #: src/settings_translation_file.cpp
5598 msgid "Synchronous SQLite"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: src/settings_translation_file.cpp
5602 msgid "Temperature variation for biomes."
5603 msgstr ""
5604
5605 #: src/settings_translation_file.cpp
5606 #, fuzzy
5607 msgid "Temporary Settings"
5608 msgstr "Ρυθμίσεις"
5609
5610 #: src/settings_translation_file.cpp
5611 msgid "Terrain alternative noise"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: src/settings_translation_file.cpp
5615 msgid "Terrain base noise"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: src/settings_translation_file.cpp
5619 msgid "Terrain height"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: src/settings_translation_file.cpp
5623 msgid "Terrain higher noise"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: src/settings_translation_file.cpp
5627 msgid "Terrain noise"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: src/settings_translation_file.cpp
5631 msgid ""
5632 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5633 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5634 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5635 msgstr ""
5636
5637 #: src/settings_translation_file.cpp
5638 msgid ""
5639 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5640 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5641 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5642 msgstr ""
5643
5644 #: src/settings_translation_file.cpp
5645 msgid "Terrain persistence noise"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: src/settings_translation_file.cpp
5649 msgid "Texture path"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: src/settings_translation_file.cpp
5653 msgid ""
5654 "Texture size to render the shadow map on.\n"
5655 "This must be a power of two.\n"
5656 "Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
5657 msgstr ""
5658
5659 #: src/settings_translation_file.cpp
5660 msgid ""
5661 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5662 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5663 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5664 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5665 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5666 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5667 msgstr ""
5668
5669 #: src/settings_translation_file.cpp
5670 msgid "The URL for the content repository"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: src/settings_translation_file.cpp
5674 msgid "The dead zone of the joystick"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: src/settings_translation_file.cpp
5678 msgid ""
5679 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5680 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5681 msgstr ""
5682
5683 #: src/settings_translation_file.cpp
5684 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5685 msgstr ""
5686
5687 #: src/settings_translation_file.cpp
5688 msgid ""
5689 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5690 msgstr ""
5691
5692 #: src/settings_translation_file.cpp
5693 msgid "The identifier of the joystick to use"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: src/settings_translation_file.cpp
5697 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5698 msgstr ""
5699
5700 #: src/settings_translation_file.cpp
5701 msgid ""
5702 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
5703 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
5704 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
5705 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
5706 "Requires waving liquids to be enabled."
5707 msgstr ""
5708
5709 #: src/settings_translation_file.cpp
5710 msgid "The network interface that the server listens on."
5711 msgstr ""
5712
5713 #: src/settings_translation_file.cpp
5714 msgid ""
5715 "The privileges that new users automatically get.\n"
5716 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5717 msgstr ""
5718
5719 #: src/settings_translation_file.cpp
5720 msgid ""
5721 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5722 "the\n"
5723 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5724 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5725 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5726 "maintained.\n"
5727 "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
5728 msgstr ""
5729
5730 #: src/settings_translation_file.cpp
5731 msgid ""
5732 "The rendering back-end.\n"
5733 "A restart is required after changing this.\n"
5734 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5735 "otherwise.\n"
5736 "On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
5737 "Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: src/settings_translation_file.cpp
5741 msgid ""
5742 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5743 "in-game view frustum around."
5744 msgstr ""
5745
5746 #: src/settings_translation_file.cpp
5747 msgid ""
5748 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5749 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5750 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5751 "set to the nearest valid value."
5752 msgstr ""
5753
5754 #: src/settings_translation_file.cpp
5755 msgid ""
5756 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5757 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5758 "items.  A value of 0 disables the functionality."
5759 msgstr ""
5760
5761 #: src/settings_translation_file.cpp
5762 msgid ""
5763 "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
5764 "(as a fraction of the ABM Interval)"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: src/settings_translation_file.cpp
5768 msgid ""
5769 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5770 "when holding down a joystick button combination."
5771 msgstr ""
5772
5773 #: src/settings_translation_file.cpp
5774 msgid ""
5775 "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
5776 "the place button."
5777 msgstr ""
5778
5779 #: src/settings_translation_file.cpp
5780 msgid "The type of joystick"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: src/settings_translation_file.cpp
5784 msgid ""
5785 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5786 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5787 "'altitude_dry' is enabled."
5788 msgstr ""
5789
5790 #: src/settings_translation_file.cpp
5791 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5792 msgstr ""
5793
5794 #: src/settings_translation_file.cpp
5795 msgid ""
5796 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5797 "Setting it to -1 disables the feature."
5798 msgstr ""
5799
5800 #: src/settings_translation_file.cpp
5801 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5802 msgstr ""
5803
5804 #: src/settings_translation_file.cpp
5805 msgid "Time send interval"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: src/settings_translation_file.cpp
5809 msgid "Time speed"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: src/settings_translation_file.cpp
5813 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds."
5814 msgstr ""
5815
5816 #: src/settings_translation_file.cpp
5817 msgid ""
5818 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5819 "something.\n"
5820 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5821 "node."
5822 msgstr ""
5823
5824 #: src/settings_translation_file.cpp
5825 msgid "Tooltip delay"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: src/settings_translation_file.cpp
5829 msgid "Touch screen threshold"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: src/settings_translation_file.cpp
5833 #, fuzzy
5834 msgid "Touchscreen"
5835 msgstr "Πλήρης οθόνη"
5836
5837 #: src/settings_translation_file.cpp
5838 msgid "Tradeoffs for performance"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: src/settings_translation_file.cpp
5842 msgid "Transparency Sorting Distance"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: src/settings_translation_file.cpp
5846 msgid "Trees noise"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: src/settings_translation_file.cpp
5850 msgid "Trilinear filtering"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: src/settings_translation_file.cpp
5854 msgid ""
5855 "True = 256\n"
5856 "False = 128\n"
5857 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
5858 msgstr ""
5859
5860 #: src/settings_translation_file.cpp
5861 msgid "Trusted mods"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: src/settings_translation_file.cpp
5865 msgid ""
5866 "URL to JSON file which provides information about the newest Minetest release"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: src/settings_translation_file.cpp
5870 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
5871 msgstr ""
5872
5873 #: src/settings_translation_file.cpp
5874 msgid "Undersampling"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: src/settings_translation_file.cpp
5878 msgid ""
5879 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
5880 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
5881 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
5882 "image.\n"
5883 "Higher values result in a less detailed image."
5884 msgstr ""
5885
5886 #: src/settings_translation_file.cpp
5887 msgid ""
5888 "Unix timestamp (integer) of when the client last checked for an update\n"
5889 "Set this value to \"disabled\" to never check for updates."
5890 msgstr ""
5891
5892 #: src/settings_translation_file.cpp
5893 msgid "Unlimited player transfer distance"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: src/settings_translation_file.cpp
5897 msgid "Unload unused server data"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: src/settings_translation_file.cpp
5901 msgid "Update information URL"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: src/settings_translation_file.cpp
5905 msgid "Upper Y limit of dungeons."
5906 msgstr ""
5907
5908 #: src/settings_translation_file.cpp
5909 msgid "Upper Y limit of floatlands."
5910 msgstr ""
5911
5912 #: src/settings_translation_file.cpp
5913 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
5914 msgstr ""
5915
5916 #: src/settings_translation_file.cpp
5917 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
5918 msgstr ""
5919
5920 #: src/settings_translation_file.cpp
5921 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
5922 msgstr ""
5923
5924 #: src/settings_translation_file.cpp
5925 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
5926 msgstr ""
5927
5928 #: src/settings_translation_file.cpp
5929 msgid "Use crosshair for touch screen"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: src/settings_translation_file.cpp
5933 msgid ""
5934 "Use crosshair to select object instead of whole screen.\n"
5935 "If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object."
5936 msgstr ""
5937
5938 #: src/settings_translation_file.cpp
5939 msgid ""
5940 "Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
5941 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
5942 "Gamma correct downscaling is not supported."
5943 msgstr ""
5944
5945 #: src/settings_translation_file.cpp
5946 msgid ""
5947 "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
5948 "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
5949 "but it doesn't affect the insides of textures\n"
5950 "(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
5951 "Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
5952 "If set to 0, MSAA is disabled.\n"
5953 "A restart is required after changing this option."
5954 msgstr ""
5955
5956 #: src/settings_translation_file.cpp
5957 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
5958 msgstr ""
5959
5960 #: src/settings_translation_file.cpp
5961 msgid "User Interfaces"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: src/settings_translation_file.cpp
5965 msgid "VBO"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: src/settings_translation_file.cpp
5969 msgid "VSync"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: src/settings_translation_file.cpp
5973 msgid "Valley depth"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: src/settings_translation_file.cpp
5977 msgid "Valley fill"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: src/settings_translation_file.cpp
5981 msgid "Valley profile"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: src/settings_translation_file.cpp
5985 msgid "Valley slope"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: src/settings_translation_file.cpp
5989 msgid "Variation of biome filler depth."
5990 msgstr ""
5991
5992 #: src/settings_translation_file.cpp
5993 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
5994 msgstr ""
5995
5996 #: src/settings_translation_file.cpp
5997 msgid "Variation of number of caves."
5998 msgstr ""
5999
6000 #: src/settings_translation_file.cpp
6001 msgid ""
6002 "Variation of terrain vertical scale.\n"
6003 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
6004 msgstr ""
6005
6006 #: src/settings_translation_file.cpp
6007 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
6008 msgstr ""
6009
6010 #: src/settings_translation_file.cpp
6011 msgid ""
6012 "Varies roughness of terrain.\n"
6013 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
6014 msgstr ""
6015
6016 #: src/settings_translation_file.cpp
6017 msgid "Varies steepness of cliffs."
6018 msgstr ""
6019
6020 #: src/settings_translation_file.cpp
6021 msgid ""
6022 "Version number which was last seen during an update check.\n"
6023 "\n"
6024 "Representation: MMMIIIPPP, where M=Major, I=Minor, P=Patch\n"
6025 "Ex: 5.5.0 is 005005000"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: src/settings_translation_file.cpp
6029 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
6030 msgstr ""
6031
6032 #: src/settings_translation_file.cpp
6033 msgid "Vertical screen synchronization."
6034 msgstr ""
6035
6036 #: src/settings_translation_file.cpp
6037 msgid "Video driver"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: src/settings_translation_file.cpp
6041 msgid "View bobbing factor"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: src/settings_translation_file.cpp
6045 msgid "View distance in nodes."
6046 msgstr ""
6047
6048 #: src/settings_translation_file.cpp
6049 msgid "Viewing range"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: src/settings_translation_file.cpp
6053 msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: src/settings_translation_file.cpp
6057 msgid "Volume"
6058 msgstr "Ένταση"
6059
6060 #: src/settings_translation_file.cpp
6061 msgid ""
6062 "Volume of all sounds.\n"
6063 "Requires the sound system to be enabled."
6064 msgstr ""
6065
6066 #: src/settings_translation_file.cpp
6067 msgid ""
6068 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
6069 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
6070 "Alters the shape of the fractal.\n"
6071 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6072 "Range roughly -2 to 2."
6073 msgstr ""
6074
6075 #: src/settings_translation_file.cpp
6076 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
6077 msgstr ""
6078
6079 #: src/settings_translation_file.cpp
6080 msgid "Walking speed"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: src/settings_translation_file.cpp
6084 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
6085 msgstr ""
6086
6087 #: src/settings_translation_file.cpp
6088 msgid "Water level"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: src/settings_translation_file.cpp
6092 msgid "Water surface level of the world."
6093 msgstr ""
6094
6095 #: src/settings_translation_file.cpp
6096 msgid "Waving Nodes"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: src/settings_translation_file.cpp
6100 msgid "Waving leaves"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: src/settings_translation_file.cpp
6104 msgid "Waving liquids"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: src/settings_translation_file.cpp
6108 msgid "Waving liquids wave height"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: src/settings_translation_file.cpp
6112 msgid "Waving liquids wave speed"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: src/settings_translation_file.cpp
6116 msgid "Waving liquids wavelength"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: src/settings_translation_file.cpp
6120 msgid "Waving plants"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: src/settings_translation_file.cpp
6124 msgid "Weblink color"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: src/settings_translation_file.cpp
6128 msgid ""
6129 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6130 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6131 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6132 msgstr ""
6133
6134 #: src/settings_translation_file.cpp
6135 msgid ""
6136 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6137 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
6138 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6139 "properly support downloading textures back from hardware."
6140 msgstr ""
6141
6142 #: src/settings_translation_file.cpp
6143 msgid ""
6144 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6145 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6146 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6147 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6148 "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
6149 "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
6150 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6151 "texture autoscaling."
6152 msgstr ""
6153
6154 #: src/settings_translation_file.cpp
6155 msgid ""
6156 "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
6157 "Mods may still set a background."
6158 msgstr ""
6159
6160 #: src/settings_translation_file.cpp
6161 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6162 msgstr ""
6163
6164 #: src/settings_translation_file.cpp
6165 msgid ""
6166 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6167 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6168 msgstr ""
6169
6170 #: src/settings_translation_file.cpp
6171 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6172 msgstr ""
6173
6174 #: src/settings_translation_file.cpp
6175 msgid ""
6176 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6177 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6178 msgstr ""
6179
6180 #: src/settings_translation_file.cpp
6181 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6182 msgstr ""
6183
6184 #: src/settings_translation_file.cpp
6185 msgid ""
6186 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
6187 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
6188 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
6189 "pause menu."
6190 msgstr ""
6191
6192 #: src/settings_translation_file.cpp
6193 msgid ""
6194 "Whether to show technical names.\n"
6195 "Affects mods and texture packs in the Content and Select Mods menus, as well "
6196 "as\n"
6197 "setting names in All Settings.\n"
6198 "Controlled by the checkbox in the \"All settings\" menu."
6199 msgstr ""
6200
6201 #: src/settings_translation_file.cpp
6202 msgid ""
6203 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6204 msgstr ""
6205
6206 #: src/settings_translation_file.cpp
6207 msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
6208 msgstr ""
6209
6210 #: src/settings_translation_file.cpp
6211 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6212 msgstr ""
6213
6214 #: src/settings_translation_file.cpp
6215 msgid ""
6216 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6217 "background.\n"
6218 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6219 msgstr ""
6220
6221 #: src/settings_translation_file.cpp
6222 msgid ""
6223 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6224 "Not needed if starting from the main menu."
6225 msgstr ""
6226
6227 #: src/settings_translation_file.cpp
6228 msgid "World start time"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: src/settings_translation_file.cpp
6232 msgid ""
6233 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6234 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6235 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6236 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6237 "See also texture_min_size.\n"
6238 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: src/settings_translation_file.cpp
6242 msgid "World-aligned textures mode"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: src/settings_translation_file.cpp
6246 msgid "Y of flat ground."
6247 msgstr ""
6248
6249 #: src/settings_translation_file.cpp
6250 msgid ""
6251 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6252 "vertically."
6253 msgstr ""
6254
6255 #: src/settings_translation_file.cpp
6256 msgid "Y of upper limit of large caves."
6257 msgstr ""
6258
6259 #: src/settings_translation_file.cpp
6260 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6261 msgstr ""
6262
6263 #: src/settings_translation_file.cpp
6264 msgid ""
6265 "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
6266 "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
6267 "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
6268 "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
6269 msgstr ""
6270
6271 #: src/settings_translation_file.cpp
6272 msgid "Y-level of average terrain surface."
6273 msgstr ""
6274
6275 #: src/settings_translation_file.cpp
6276 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6277 msgstr ""
6278
6279 #: src/settings_translation_file.cpp
6280 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6281 msgstr ""
6282
6283 #: src/settings_translation_file.cpp
6284 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6285 msgstr ""
6286
6287 #: src/settings_translation_file.cpp
6288 msgid "Y-level of seabed."
6289 msgstr ""
6290
6291 #: src/settings_translation_file.cpp
6292 msgid "cURL"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: src/settings_translation_file.cpp
6296 msgid "cURL file download timeout"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: src/settings_translation_file.cpp
6300 msgid "cURL interactive timeout"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: src/settings_translation_file.cpp
6304 msgid "cURL parallel limit"
6305 msgstr "Παράλληλο όριο cURL"
6306
6307 #~ msgid "Address / Port"
6308 #~ msgstr "Διεύθυνση / Θήρα"
6309
6310 #~ msgid "Basic"
6311 #~ msgstr "Βασικό"
6312
6313 #~ msgid "Connect"
6314 #~ msgstr "Σύνδεση"
6315
6316 #~ msgid "Credits"
6317 #~ msgstr "Μνείες"
6318
6319 #~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
6320 #~ msgstr "Κατέβασε ένα παιχνίδι, όπως το Minetest Game, από το minetest.net"
6321
6322 #~ msgid "Download one from minetest.net"
6323 #~ msgstr "Κατέβασε ένα από το minetest.net"
6324
6325 #~ msgid "Game"
6326 #~ msgstr "Παιχνίδι"
6327
6328 #~ msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
6329 #~ msgstr ""
6330 #~ "Εγκατάσταση Τροποποίησης: Δεν είναι δυνατή η εύρεση του πραγματικού "
6331 #~ "ονόματος τροποποίησης για: $1"
6332
6333 #~ msgid "Install: file: \"$1\""
6334 #~ msgstr "Εγκατάσταση: αρχείο: \"$1\""
6335
6336 #~ msgid "Name / Password"
6337 #~ msgstr "Όνομα / Κωδικός"
6338
6339 #~ msgid "Ok"
6340 #~ msgstr "Οκ"
6341
6342 #~ msgid "Player name"
6343 #~ msgstr "Όνομα παίκτη"
6344
6345 #~ msgid "Special key"
6346 #~ msgstr "Ειδικό πλήκτρο"
6347
6348 #~ msgid "Unable to install a game as a $1"
6349 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση ενός παιχνιδιού ως $1"
6350
6351 #~ msgid "Unable to install a modpack as a $1"
6352 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση πακέτου τροποποίησης ως $1"
6353
6354 #, fuzzy
6355 #~ msgid "You died."
6356 #~ msgstr "Πέθανες"
6357
6358 #~ msgid "needs_fallback_font"
6359 #~ msgstr "needs_fallback_font"