]> git.lizzy.rs Git - minetest.git/blob - po/de/minetest.po
Update po files
[minetest.git] / po / de / minetest.po
1 # German translations for minetest-c55 package.
2 # Copyright (C) 2011 celeron
3 # This file is distributed under the same license as the minetest-c55 package.
4 # Constantin Wenger <constantin.wenger@googlemail.com>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: 0.0.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-05-13 18:26+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-25 14:30+0200\n"
12 "Last-Translator: Pilz Adam <PilzAdam@gmx.de>\n"
13 "Language-Team: Deutsch <>\n"
14 "Language: de\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
20
21 #: src/client.cpp:2846
22 msgid "Item textures..."
23 msgstr ""
24
25 #: src/game.cpp:912
26 msgid "Loading..."
27 msgstr ""
28
29 #: src/game.cpp:972
30 msgid "Creating server...."
31 msgstr ""
32
33 #: src/game.cpp:988
34 msgid "Creating client..."
35 msgstr ""
36
37 #: src/game.cpp:1003
38 msgid "Resolving address..."
39 msgstr ""
40
41 #: src/game.cpp:1079
42 msgid "Connecting to server..."
43 msgstr ""
44
45 #: src/game.cpp:3348
46 msgid "Shutting down stuff..."
47 msgstr ""
48
49 #: src/game.cpp:3378 src/guiConfigureWorld.cpp:426
50 msgid ""
51 "\n"
52 "Check debug.txt for details."
53 msgstr ""
54 "\n"
55 "Siehe debug.txt für Details."
56
57 #: src/guiConfigureWorld.cpp:123
58 msgid ""
59 "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
60 "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
61 msgstr ""
62 "Warnung: Einige Mods sind noch nicht konfiguriert.\n"
63 "Sie werden aktiviert wenn die Konfiguration gespeichert wird.  "
64
65 #: src/guiConfigureWorld.cpp:143
66 msgid ""
67 "Warning: Some configured mods are missing.\n"
68 "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
69 msgstr ""
70 "Warnung: Einige konfigurierte Mods fehlen.\n"
71 "Mod Einstellungen werden gelöscht wenn die Konfiguration gespeichert wird.  "
72
73 #: src/guiConfigureWorld.cpp:208
74 msgid "enabled"
75 msgstr "Aktiviert"
76
77 #: src/guiConfigureWorld.cpp:218
78 msgid "Enable All"
79 msgstr "Alle an"
80
81 #: src/guiConfigureWorld.cpp:227
82 msgid "Disable All"
83 msgstr "Alle aus"
84
85 #: src/guiConfigureWorld.cpp:235
86 msgid "depends on:"
87 msgstr "abhängig von:"
88
89 #: src/guiConfigureWorld.cpp:248
90 msgid "is required by:"
91 msgstr "wird benötigt von:"
92
93 #: src/guiConfigureWorld.cpp:270 src/guiCreateWorld.cpp:177
94 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
95 msgid "Cancel"
96 msgstr "Abbrechen"
97
98 #: src/guiConfigureWorld.cpp:277 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
99 msgid "Save"
100 msgstr "Speichern"
101
102 #: src/guiConfigureWorld.cpp:403
103 msgid "Configuration saved.  "
104 msgstr "Konfiguration gespeichert.  "
105
106 #: src/guiConfigureWorld.cpp:415
107 msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
108 msgstr "Warnung: Konfiguration nicht konsistent.  "
109
110 #: src/guiConfirmMenu.cpp:119
111 msgid "Yes"
112 msgstr "Ja"
113
114 #: src/guiConfirmMenu.cpp:127
115 msgid "No"
116 msgstr "Nein"
117
118 #: src/guiCreateWorld.cpp:125
119 msgid "World name"
120 msgstr "Weltname"
121
122 #: src/guiCreateWorld.cpp:145
123 msgid "Game"
124 msgstr "Spiel"
125
126 #: src/guiCreateWorld.cpp:169
127 msgid "Create"
128 msgstr "Erstellen"
129
130 #: src/guiDeathScreen.cpp:96
131 msgid "You died."
132 msgstr "Sie sind gestorben."
133
134 #: src/guiDeathScreen.cpp:104
135 msgid "Respawn"
136 msgstr "Wiederbeleben"
137
138 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:582
139 msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
140 msgstr "Linksklick: Alle Items bewegen, Rechtsklick: Einzelnes Item bewegen"
141
142 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:608 src/guiMessageMenu.cpp:107
143 #: src/guiTextInputMenu.cpp:130
144 msgid "Proceed"
145 msgstr "Fortsetzen"
146
147 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
148 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
149 msgstr "Steuerung"
150
151 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
152 msgid "\"Use\" = climb down"
153 msgstr "\"Benutzen\" = herunterklettern"
154
155 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
156 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
157 msgstr "Doppelt \"springen\" zum fliegen"
158
159 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
160 msgid "Key already in use"
161 msgstr "Taste bereits in Benutzung"
162
163 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
164 msgid "press key"
165 msgstr "Taste drücken"
166
167 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
168 msgid "Forward"
169 msgstr "Vorwärts"
170
171 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
172 msgid "Backward"
173 msgstr "Rückwärts"
174
175 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
176 msgid "Left"
177 msgstr "Links"
178
179 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
180 msgid "Right"
181 msgstr "Rechts"
182
183 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
184 msgid "Use"
185 msgstr "Benutzen"
186
187 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
188 msgid "Jump"
189 msgstr "Springen"
190
191 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
192 msgid "Sneak"
193 msgstr "Schleichen"
194
195 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
196 msgid "Drop"
197 msgstr "Wegwerfen"
198
199 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
200 msgid "Inventory"
201 msgstr "Inventar"
202
203 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
204 msgid "Chat"
205 msgstr "Chat"
206
207 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
208 msgid "Command"
209 msgstr "Befehl"
210
211 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
212 msgid "Console"
213 msgstr "Konsole"
214
215 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
216 msgid "Toggle fly"
217 msgstr "Fliegen umsch."
218
219 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
220 msgid "Toggle fast"
221 msgstr "Speed umsch."
222
223 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
224 msgid "Toggle noclip"
225 msgstr "Noclip umsch."
226
227 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
228 msgid "Range select"
229 msgstr "Entfernung wählen"
230
231 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
232 msgid "Print stacks"
233 msgstr "Stack ausgeben"
234
235 #: src/guiMainMenu.cpp:92
236 msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
237 msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Name enthält ungültige Zeichen"
238
239 #: src/guiMainMenu.cpp:103
240 msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
241 msgstr ""
242 "Kann Welt nicht erstellen: Eine Welt mit diesem Namen existiert bereits"
243
244 #: src/guiMainMenu.cpp:285
245 msgid "Singleplayer"
246 msgstr "Einzelspieler"
247
248 #: src/guiMainMenu.cpp:288
249 msgid "Multiplayer"
250 msgstr "Mehrspieler"
251
252 #: src/guiMainMenu.cpp:291
253 msgid "Advanced"
254 msgstr "Erweitert"
255
256 #: src/guiMainMenu.cpp:294
257 msgid "Settings"
258 msgstr "Einstellungen"
259
260 #: src/guiMainMenu.cpp:297
261 msgid "Credits"
262 msgstr "Credits"
263
264 #: src/guiMainMenu.cpp:330
265 msgid "Select World:"
266 msgstr "Welt wählen:"
267
268 #: src/guiMainMenu.cpp:360 src/guiMainMenu.cpp:578 src/keycode.cpp:229
269 msgid "Delete"
270 msgstr "Entfernen"
271
272 #: src/guiMainMenu.cpp:369
273 msgid "New"
274 msgstr "Neu"
275
276 #: src/guiMainMenu.cpp:379
277 msgid "Configure"
278 msgstr "Konfigurieren"
279
280 #: src/guiMainMenu.cpp:396 src/keycode.cpp:248
281 msgid "Play"
282 msgstr "Spielen"
283
284 #: src/guiMainMenu.cpp:409 src/guiMainMenu.cpp:699
285 msgid "Creative Mode"
286 msgstr "Kreativitätsmodus"
287
288 #: src/guiMainMenu.cpp:417 src/guiMainMenu.cpp:707
289 msgid "Enable Damage"
290 msgstr "Schaden einschalten"
291
292 #: src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:614
293 msgid "Name/Password"
294 msgstr "Name/Passwort"
295
296 #: src/guiMainMenu.cpp:498 src/guiMainMenu.cpp:519 src/guiMainMenu.cpp:1324
297 msgid "Favorites:"
298 msgstr "Favoriten:"
299
300 #: src/guiMainMenu.cpp:508 src/guiMainMenu.cpp:1338
301 msgid "Public Server List:"
302 msgstr "Öffentliche Server Liste:"
303
304 #: src/guiMainMenu.cpp:532 src/guiMainMenu.cpp:643
305 msgid "Address/Port"
306 msgstr "Adresse / Port"
307
308 #: src/guiMainMenu.cpp:560 src/guiMainMenu.cpp:1323
309 msgid "Show Public"
310 msgstr "Zeige öffentliche"
311
312 #: src/guiMainMenu.cpp:567 src/guiMainMenu.cpp:1337
313 msgid "Show Favorites"
314 msgstr "Zeige Favoriten"
315
316 #: src/guiMainMenu.cpp:591
317 msgid "Connect"
318 msgstr "Verbinden"
319
320 #: src/guiMainMenu.cpp:668
321 msgid "Leave address blank to start a local server."
322 msgstr "Lasse die Adresse frei um einen eigenen Server zu starten."
323
324 #: src/guiMainMenu.cpp:678
325 msgid "Start Game / Connect"
326 msgstr "Spiel starten / Verbinden"
327
328 #: src/guiMainMenu.cpp:716
329 msgid "Public"
330 msgstr "Öffentlich"
331
332 #: src/guiMainMenu.cpp:726 src/guiMainMenu.cpp:1245
333 msgid "Delete world"
334 msgstr "Welt löschen"
335
336 #: src/guiMainMenu.cpp:735
337 msgid "Create world"
338 msgstr "Welt erstellen"
339
340 #: src/guiMainMenu.cpp:773
341 msgid "Fancy trees"
342 msgstr "Schöne Bäume"
343
344 #: src/guiMainMenu.cpp:781
345 msgid "Smooth Lighting"
346 msgstr "Besseres Licht"
347
348 #: src/guiMainMenu.cpp:789
349 msgid "3D Clouds"
350 msgstr "3D Wolken"
351
352 #: src/guiMainMenu.cpp:797
353 msgid "Opaque water"
354 msgstr "Undurchs. Wasser"
355
356 #: src/guiMainMenu.cpp:809
357 msgid "Mip-Mapping"
358 msgstr "Mip-Mapping"
359
360 #: src/guiMainMenu.cpp:818
361 msgid "Anisotropic Filtering"
362 msgstr "Anisotroper Filter"
363
364 #: src/guiMainMenu.cpp:827
365 msgid "Bi-Linear Filtering"
366 msgstr "Bi-Linearer Filter"
367
368 #: src/guiMainMenu.cpp:836
369 msgid "Tri-Linear Filtering"
370 msgstr "Tri-Linearer Filter"
371
372 #: src/guiMainMenu.cpp:846
373 msgid "Shaders"
374 msgstr "Shader"
375
376 #: src/guiMainMenu.cpp:855
377 msgid "Preload item visuals"
378 msgstr "Lade Inventarbilder vor"
379
380 #: src/guiMainMenu.cpp:864
381 msgid "Enable Particles"
382 msgstr "Aktiviere Partikel"
383
384 #: src/guiMainMenu.cpp:873
385 msgid "Finite liquid"
386 msgstr "Realistiches Wasser"
387
388 #: src/guiMainMenu.cpp:885
389 msgid "Change keys"
390 msgstr "Tasten ändern"
391
392 #: src/guiMainMenu.cpp:1211 src/guiMainMenu.cpp:1372
393 msgid "Address required."
394 msgstr "Adresse benötigt."
395
396 #: src/guiMainMenu.cpp:1231
397 msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
398 msgstr "Kann Welt nicht löchen: Nichts ausgewählt"
399
400 #: src/guiMainMenu.cpp:1246
401 msgid "Files to be deleted"
402 msgstr "Zu löschende Dateien"
403
404 #: src/guiMainMenu.cpp:1267
405 msgid "Cannot create world: No games found"
406 msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Keine Spiele gefunden"
407
408 #: src/guiMainMenu.cpp:1286
409 msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
410 msgstr "Kann Welt nicht konfigurieren: Nichts ausgewählt"
411
412 #: src/guiMainMenu.cpp:1428
413 msgid "Failed to delete all world files"
414 msgstr "Es konnten nicht alle Welt Dateien gelöscht werden"
415
416 #: src/guiPasswordChange.cpp:108
417 msgid "Old Password"
418 msgstr "Altes Passwort"
419
420 #: src/guiPasswordChange.cpp:126
421 msgid "New Password"
422 msgstr "Neues Passwort"
423
424 #: src/guiPasswordChange.cpp:143
425 msgid "Confirm Password"
426 msgstr "Passwort wiederholen"
427
428 #: src/guiPasswordChange.cpp:161
429 msgid "Change"
430 msgstr "Ändern"
431
432 #: src/guiPasswordChange.cpp:170
433 msgid "Passwords do not match!"
434 msgstr "Passwörter passen nicht zusammen!"
435
436 #: src/guiPauseMenu.cpp:122
437 msgid "Continue"
438 msgstr "Weiter"
439
440 #: src/guiPauseMenu.cpp:133
441 msgid "Change Password"
442 msgstr "Passwort ändern"
443
444 #: src/guiPauseMenu.cpp:143
445 msgid "Sound Volume"
446 msgstr "Sound Lautstärke"
447
448 #: src/guiPauseMenu.cpp:152
449 msgid "Exit to Menu"
450 msgstr "Hauptmenü"
451
452 #: src/guiPauseMenu.cpp:161
453 msgid "Exit to OS"
454 msgstr "Programm beenden"
455
456 #: src/guiPauseMenu.cpp:170
457 msgid ""
458 "Default Controls:\n"
459 "- WASD: move\n"
460 "- Space: jump/climb\n"
461 "- Shift: sneak/go down\n"
462 "- Q: drop item\n"
463 "- I: inventory\n"
464 "- Mouse: turn/look\n"
465 "- Mouse left: dig/punch\n"
466 "- Mouse right: place/use\n"
467 "- Mouse wheel: select item\n"
468 "- T: chat\n"
469 msgstr ""
470
471 #: src/guiVolumeChange.cpp:108
472 msgid "Sound Volume: "
473 msgstr "Sound Lautstärke: "
474
475 #: src/guiVolumeChange.cpp:122
476 msgid "Exit"
477 msgstr "Zurück"
478
479 #: src/keycode.cpp:223
480 msgid "Left Button"
481 msgstr "Linke Taste"
482
483 #: src/keycode.cpp:223
484 msgid "Middle Button"
485 msgstr "Mittlere Taste"
486
487 #: src/keycode.cpp:223
488 msgid "Right Button"
489 msgstr "Rechte Taste"
490
491 #: src/keycode.cpp:223
492 msgid "X Button 1"
493 msgstr "X Knopf 1"
494
495 #: src/keycode.cpp:224
496 msgid "Back"
497 msgstr "Rücktaste"
498
499 #: src/keycode.cpp:224
500 msgid "Clear"
501 msgstr "löschen"
502
503 #: src/keycode.cpp:224
504 msgid "Return"
505 msgstr "Enter"
506
507 #: src/keycode.cpp:224
508 msgid "Tab"
509 msgstr "Tab"
510
511 #: src/keycode.cpp:224
512 msgid "X Button 2"
513 msgstr "X Knopf 2"
514
515 #: src/keycode.cpp:225
516 msgid "Capital"
517 msgstr "Feststellen"
518
519 #: src/keycode.cpp:225
520 msgid "Control"
521 msgstr "Strg"
522
523 #: src/keycode.cpp:225
524 msgid "Kana"
525 msgstr "Kana"
526
527 #: src/keycode.cpp:225
528 msgid "Menu"
529 msgstr "Menü"
530
531 #: src/keycode.cpp:225
532 msgid "Pause"
533 msgstr "Pause"
534
535 #: src/keycode.cpp:225
536 msgid "Shift"
537 msgstr "Umsch."
538
539 #: src/keycode.cpp:226
540 msgid "Convert"
541 msgstr "Konvertieren"
542
543 #: src/keycode.cpp:226
544 msgid "Escape"
545 msgstr "Escape"
546
547 #: src/keycode.cpp:226
548 msgid "Final"
549 msgstr "Final"
550
551 #: src/keycode.cpp:226
552 msgid "Junja"
553 msgstr "Junja"
554
555 #: src/keycode.cpp:226
556 msgid "Kanji"
557 msgstr "Kanji"
558
559 #: src/keycode.cpp:226
560 msgid "Nonconvert"
561 msgstr "nicht konvertieren"
562
563 #: src/keycode.cpp:227
564 msgid "Accept"
565 msgstr "Annehmen"
566
567 #: src/keycode.cpp:227
568 msgid "End"
569 msgstr "Ende"
570
571 #: src/keycode.cpp:227
572 msgid "Home"
573 msgstr "Pos1"
574
575 #: src/keycode.cpp:227
576 msgid "Mode Change"
577 msgstr "Modus-Änderung"
578
579 #: src/keycode.cpp:227
580 msgid "Next"
581 msgstr "Bild runter"
582
583 #: src/keycode.cpp:227
584 msgid "Prior"
585 msgstr "Bild hoch"
586
587 #: src/keycode.cpp:227
588 msgid "Space"
589 msgstr "Leertaste"
590
591 #: src/keycode.cpp:228
592 msgid "Down"
593 msgstr "Runter"
594
595 #: src/keycode.cpp:228
596 msgid "Execute"
597 msgstr "Ausführen"
598
599 #: src/keycode.cpp:228
600 msgid "Print"
601 msgstr "Druck"
602
603 #: src/keycode.cpp:228
604 msgid "Select"
605 msgstr "Selektiere"
606
607 #: src/keycode.cpp:228
608 msgid "Up"
609 msgstr "Hoch"
610
611 #: src/keycode.cpp:229
612 msgid "Help"
613 msgstr "Hilfe"
614
615 #: src/keycode.cpp:229
616 msgid "Insert"
617 msgstr "Einfg"
618
619 #: src/keycode.cpp:229
620 msgid "Snapshot"
621 msgstr "Druck"
622
623 #: src/keycode.cpp:232
624 msgid "Left Windows"
625 msgstr "Win links"
626
627 #: src/keycode.cpp:233
628 msgid "Apps"
629 msgstr "Apps"
630
631 #: src/keycode.cpp:233
632 msgid "Numpad 0"
633 msgstr "Ziffernblock 0"
634
635 #: src/keycode.cpp:233
636 msgid "Numpad 1"
637 msgstr "Ziffernblock 1"
638
639 #: src/keycode.cpp:233
640 msgid "Right Windows"
641 msgstr "Win rechts"
642
643 #: src/keycode.cpp:233
644 msgid "Sleep"
645 msgstr "Schlaf"
646
647 #: src/keycode.cpp:234
648 msgid "Numpad 2"
649 msgstr "Ziffernblock 2"
650
651 #: src/keycode.cpp:234
652 msgid "Numpad 3"
653 msgstr "Ziffernblock 3"
654
655 #: src/keycode.cpp:234
656 msgid "Numpad 4"
657 msgstr "Ziffernblock 4"
658
659 #: src/keycode.cpp:234
660 msgid "Numpad 5"
661 msgstr "Ziffernblock 5"
662
663 #: src/keycode.cpp:234
664 msgid "Numpad 6"
665 msgstr "Ziffernblock 6"
666
667 #: src/keycode.cpp:234
668 msgid "Numpad 7"
669 msgstr "Ziffernblock 7"
670
671 #: src/keycode.cpp:235
672 msgid "Numpad *"
673 msgstr "Ziffernblock *"
674
675 #: src/keycode.cpp:235
676 msgid "Numpad +"
677 msgstr "Ziffernblock +"
678
679 #: src/keycode.cpp:235
680 msgid "Numpad -"
681 msgstr "Ziffernblock -"
682
683 #: src/keycode.cpp:235
684 msgid "Numpad /"
685 msgstr "Ziffernblock /"
686
687 #: src/keycode.cpp:235
688 msgid "Numpad 8"
689 msgstr "Ziffernblock 8"
690
691 #: src/keycode.cpp:235
692 msgid "Numpad 9"
693 msgstr "Ziffernblock 9"
694
695 #: src/keycode.cpp:239
696 msgid "Num Lock"
697 msgstr "Num"
698
699 #: src/keycode.cpp:239
700 msgid "Scroll Lock"
701 msgstr "Rollen"
702
703 #: src/keycode.cpp:240
704 msgid "Left Shift"
705 msgstr "Umsch. links"
706
707 #: src/keycode.cpp:240
708 msgid "Right Shift"
709 msgstr "Umsch. rechts"
710
711 #: src/keycode.cpp:241
712 msgid "Left Control"
713 msgstr "Strg links"
714
715 #: src/keycode.cpp:241
716 msgid "Left Menu"
717 msgstr "Alt"
718
719 #: src/keycode.cpp:241
720 msgid "Right Control"
721 msgstr "Strg rechts"
722
723 #: src/keycode.cpp:241
724 msgid "Right Menu"
725 msgstr "Alt Gr"
726
727 #: src/keycode.cpp:243
728 msgid "Comma"
729 msgstr "Komma"
730
731 #: src/keycode.cpp:243
732 msgid "Minus"
733 msgstr "Minus"
734
735 #: src/keycode.cpp:243
736 msgid "Period"
737 msgstr "Punkt"
738
739 #: src/keycode.cpp:243
740 msgid "Plus"
741 msgstr "Plus"
742
743 #: src/keycode.cpp:247
744 msgid "Attn"
745 msgstr "Attn."
746
747 #: src/keycode.cpp:247
748 msgid "CrSel"
749 msgstr "CrSel"
750
751 #: src/keycode.cpp:248
752 msgid "Erase OEF"
753 msgstr "Lösche OEF"
754
755 #: src/keycode.cpp:248
756 msgid "ExSel"
757 msgstr "ExSel"
758
759 #: src/keycode.cpp:248
760 msgid "OEM Clear"
761 msgstr "OEM Clear"
762
763 #: src/keycode.cpp:248
764 msgid "PA1"
765 msgstr "PA1"
766
767 #: src/keycode.cpp:248
768 msgid "Zoom"
769 msgstr "Zoom"
770
771 #: src/main.cpp:1680
772 msgid "Main Menu"
773 msgstr "Hauptmenü"
774
775 #: src/main.cpp:2035
776 msgid "Failed to initialize world"
777 msgstr "Kann Welt nicht initialisieren"
778
779 #: src/main.cpp:2048
780 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
781 msgstr "Keine Welt ausgewählt und keine Adresse angegeben. Nichts zu tun."
782
783 #: src/main.cpp:2056
784 msgid "Could not find or load game \""
785 msgstr "Kann Spiel nicht finden/laden \""
786
787 #: src/main.cpp:2070
788 msgid "Invalid gamespec."
789 msgstr "Invalide Spielspezif."
790
791 #: src/main.cpp:2111
792 msgid "Connection error (timed out?)"
793 msgstr "Verbindungsfehler (Zeitüberschreitung?)"
794
795 #~ msgid "KEYBINDINGS"
796 #~ msgstr "TASTEN EINST."
797
798 #~ msgid "Delete map"
799 #~ msgstr "Karte löschen"
800
801 #~ msgid ""
802 #~ "Default Controls:\n"
803 #~ "- WASD: Walk\n"
804 #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
805 #~ "- Mouse right: place/use\n"
806 #~ "- Mouse wheel: select item\n"
807 #~ "- 0...9: select item\n"
808 #~ "- Shift: sneak\n"
809 #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
810 #~ "- I: Inventory menu\n"
811 #~ "- ESC: This menu\n"
812 #~ "- T: Chat\n"
813 #~ msgstr ""
814 #~ "Steuerung:\n"
815 #~ "- WASD: Gehen\n"
816 #~ "- Linksklick: Graben/Schlagen\n"
817 #~ "- Rechtsklick: Platzieren\n"
818 #~ "- Mausrad: Item auswählen\n"
819 #~ "- 0...9: Item auswählen\n"
820 #~ "- Shift: Schleichen\n"
821 #~ "- R: alle geladenen Blöcke anzeigen (wechseln)\n"
822 #~ "- I: Inventar\n"
823 #~ "- T: Chat\n"