]> git.lizzy.rs Git - dragonfireclient.git/blob - po/de/minetest.po
4d756a06b653fdabe7e3de903387c2a6c4abdaea
[dragonfireclient.git] / po / de / minetest.po
1 # German translations for minetest-c55 package.
2 # Copyright (C) 2011 celeron
3 # This file is distributed under the same license as the minetest-c55 package.
4 # Constantin Wenger <constantin.wenger@googlemail.com>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: 0.0.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-01-23 18:24+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-01-31 14:22+0200\n"
12 "Last-Translator: Pilz Adam <PilzAdam@gmx.de>\n"
13 "Language-Team: Deutsch <>\n"
14 "Language: de\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
20
21 #: src/guiConfigureWorld.cpp:125
22 msgid ""
23 "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
24 "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
25 msgstr ""
26 "Warnung: Einige Mods sind noch nicht konfiguriert.\n"
27 "Sie werden aktiviert wenn die Konfiguration gespeichert wird.  "
28
29 #: src/guiConfigureWorld.cpp:144
30 msgid ""
31 "Warning: Some configured mods are missing.\n"
32 "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
33 msgstr ""
34 "Warnung: Einige konfigurierte Mods fehlen.\n"
35 "Mod Einstellungen werden gelöscht wenn die Konfiguration gespeichert wird.  "
36
37 #: src/guiConfigureWorld.cpp:208
38 msgid "enabled"
39 msgstr "Aktiviert"
40
41 #: src/guiConfigureWorld.cpp:215
42 msgid "Enable All"
43 msgstr "Alle an"
44
45 #: src/guiConfigureWorld.cpp:222
46 msgid "Disable All"
47 msgstr "Alle aus"
48
49 #: src/guiConfigureWorld.cpp:228
50 msgid "depends on:"
51 msgstr "abhängig von:"
52
53 #: src/guiConfigureWorld.cpp:240
54 msgid "is required by:"
55 msgstr "wird benötigt von:"
56
57 #: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165
58 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223
59 msgid "Cancel"
60 msgstr "Abbrechen"
61
62 #: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173
63 msgid "Save"
64 msgstr "Speichern"
65
66 #: src/guiConfigureWorld.cpp:394
67 msgid "Configuration saved.  "
68 msgstr "Konfiguration gespeichert.  "
69
70 #: src/guiConfigureWorld.cpp:402
71 msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
72 msgstr "Warnung: Konfiguration nicht konsistent.  "
73
74 #: src/guiConfirmMenu.cpp:120
75 msgid "Yes"
76 msgstr "Ja"
77
78 #: src/guiConfirmMenu.cpp:126
79 msgid "No"
80 msgstr "Nein"
81
82 #: src/guiCreateWorld.cpp:116
83 msgid "World name"
84 msgstr "Weltname"
85
86 #: src/guiCreateWorld.cpp:135
87 msgid "Game"
88 msgstr "Spiel"
89
90 #: src/guiCreateWorld.cpp:159
91 msgid "Create"
92 msgstr "Erstellen"
93
94 #: src/guiDeathScreen.cpp:96
95 msgid "You died."
96 msgstr "Sie sind gestorben."
97
98 #: src/guiDeathScreen.cpp:104
99 msgid "Respawn"
100 msgstr "Wiederbeleben"
101
102 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:572
103 msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
104 msgstr "Linksklick: Alle Items bewegen, Rechtsklick: Einzelnes Item bewegen"
105
106 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:597 src/guiMessageMenu.cpp:109
107 #: src/guiTextInputMenu.cpp:123
108 msgid "Proceed"
109 msgstr "Fortsetzen"
110
111 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114
112 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
113 msgstr "Steuerung"
114
115 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151
116 msgid "\"Use\" = climb down"
117 msgstr "\"Benutzen\" = herunterklettern"
118
119 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164
120 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
121 msgstr "Doppelt \"springen\" zum fliegen"
122
123 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269
124 msgid "Key already in use"
125 msgstr "Taste bereits in Benutzung"
126
127 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347
128 msgid "press key"
129 msgstr "Taste drücken"
130
131 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
132 msgid "Forward"
133 msgstr "Vorwärts"
134
135 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
136 msgid "Backward"
137 msgstr "Rückwärts"
138
139 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:374 src/keycode.cpp:228
140 msgid "Left"
141 msgstr "Links"
142
143 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:375 src/keycode.cpp:228
144 msgid "Right"
145 msgstr "Rechts"
146
147 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:376
148 msgid "Use"
149 msgstr "Benutzen"
150
151 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:377
152 msgid "Jump"
153 msgstr "Springen"
154
155 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:378
156 msgid "Sneak"
157 msgstr "Kriechen"
158
159 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:379
160 msgid "Drop"
161 msgstr ""
162
163 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:380
164 msgid "Inventory"
165 msgstr "Inventar"
166
167 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:381
168 msgid "Chat"
169 msgstr "Chat"
170
171 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:382
172 #, fuzzy
173 msgid "Command"
174 msgstr "Komma"
175
176 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:383
177 msgid "Console"
178 msgstr ""
179
180 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384
181 msgid "Toggle fly"
182 msgstr "Fliegen umsch."
183
184 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385
185 msgid "Toggle fast"
186 msgstr "Speed umsch."
187
188 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386
189 #, fuzzy
190 msgid "Toggle noclip"
191 msgstr "Fliegen umsch."
192
193 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387
194 msgid "Range select"
195 msgstr "Entfernung wählen"
196
197 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:388
198 msgid "Print stacks"
199 msgstr "Stack ausgeben"
200
201 #: src/guiMainMenu.cpp:55
202 msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
203 msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Name enthält ungülige Zeichen"
204
205 #: src/guiMainMenu.cpp:64
206 msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
207 msgstr ""
208 "Kann Welt nicht erstellen: Eine Welt mit diesem Namen existiert bereits"
209
210 #: src/guiMainMenu.cpp:245
211 msgid "Singleplayer"
212 msgstr "Einzelspieler"
213
214 #: src/guiMainMenu.cpp:246
215 msgid "Multiplayer"
216 msgstr "Mehrspieler"
217
218 #: src/guiMainMenu.cpp:247
219 msgid "Advanced"
220 msgstr "Erweitert"
221
222 #: src/guiMainMenu.cpp:248
223 msgid "Settings"
224 msgstr "Einstellungen"
225
226 #: src/guiMainMenu.cpp:249
227 msgid "Credits"
228 msgstr "Credits"
229
230 #: src/guiMainMenu.cpp:280
231 msgid "Select World:"
232 msgstr "Welt wählen:"
233
234 #: src/guiMainMenu.cpp:302 src/guiMainMenu.cpp:449 src/keycode.cpp:229
235 msgid "Delete"
236 msgstr "Entfernen"
237
238 #: src/guiMainMenu.cpp:309
239 msgid "New"
240 msgstr "Neu"
241
242 #: src/guiMainMenu.cpp:317
243 msgid "Configure"
244 msgstr "Konfigurieren"
245
246 #: src/guiMainMenu.cpp:332 src/keycode.cpp:248
247 msgid "Play"
248 msgstr "Spielen"
249
250 #: src/guiMainMenu.cpp:343 src/guiMainMenu.cpp:557
251 msgid "Creative Mode"
252 msgstr "Kreativitätsmodus"
253
254 #: src/guiMainMenu.cpp:349 src/guiMainMenu.cpp:563
255 msgid "Enable Damage"
256 msgstr "Schaden einschalten"
257
258 #: src/guiMainMenu.cpp:369 src/guiMainMenu.cpp:479
259 msgid "Name/Password"
260 msgstr "Name/Passwort"
261
262 #: src/guiMainMenu.cpp:408 src/guiMainMenu.cpp:506
263 msgid "Address/Port"
264 msgstr "Adresse / Port"
265
266 #: src/guiMainMenu.cpp:435 src/guiMainMenu.cpp:1075
267 msgid "Show Public"
268 msgstr "Zeige öffentliche"
269
270 #: src/guiMainMenu.cpp:439 src/guiMainMenu.cpp:1083
271 msgid "Show Favorites"
272 msgstr "Zeige Favoriten"
273
274 #: src/guiMainMenu.cpp:459
275 msgid "Connect"
276 msgstr "Verbinden"
277
278 #: src/guiMainMenu.cpp:529
279 msgid "Leave address blank to start a local server."
280 msgstr "Lasse die Adresse frei um einen eigenen Server zu starten."
281
282 #: src/guiMainMenu.cpp:538
283 msgid "Start Game / Connect"
284 msgstr "Spiel starten / Verbinden"
285
286 #: src/guiMainMenu.cpp:570 src/guiMainMenu.cpp:1006
287 msgid "Delete world"
288 msgstr "Welt löschen"
289
290 #: src/guiMainMenu.cpp:577
291 msgid "Create world"
292 msgstr "Welt erstellen"
293
294 #: src/guiMainMenu.cpp:611
295 msgid "Fancy trees"
296 msgstr "Schöne Bäume"
297
298 #: src/guiMainMenu.cpp:617
299 msgid "Smooth Lighting"
300 msgstr "Besseres Licht"
301
302 #: src/guiMainMenu.cpp:623
303 msgid "3D Clouds"
304 msgstr "3D Wolken"
305
306 #: src/guiMainMenu.cpp:629
307 msgid "Opaque water"
308 msgstr "Undurchs. Wasser"
309
310 #: src/guiMainMenu.cpp:639
311 msgid "Mip-Mapping"
312 msgstr "Mip-Mapping"
313
314 #: src/guiMainMenu.cpp:646
315 msgid "Anisotropic Filtering"
316 msgstr "Anisotroper Filter"
317
318 #: src/guiMainMenu.cpp:653
319 msgid "Bi-Linear Filtering"
320 msgstr "Bi-Linearer Filter"
321
322 #: src/guiMainMenu.cpp:660
323 msgid "Tri-Linear Filtering"
324 msgstr "Tri-Linearer Filter"
325
326 #: src/guiMainMenu.cpp:668
327 msgid "Shaders"
328 msgstr "Shader"
329
330 #: src/guiMainMenu.cpp:675
331 msgid "Preload item visuals"
332 msgstr "Lade Inventarbilder vor"
333
334 #: src/guiMainMenu.cpp:682
335 msgid "Enable Particles"
336 msgstr "Aktiviere Partikel"
337
338 #: src/guiMainMenu.cpp:692
339 msgid "Change keys"
340 msgstr "Tasten ändern"
341
342 #: src/guiMainMenu.cpp:977
343 msgid "Address required."
344 msgstr "Adresse benötigt."
345
346 #: src/guiMainMenu.cpp:995
347 msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
348 msgstr "Kann Welt nicht löschen: Nichts ausgewählt"
349
350 #: src/guiMainMenu.cpp:1010
351 msgid "Files to be deleted"
352 msgstr "Zi löschende Dateien"
353
354 #: src/guiMainMenu.cpp:1026
355 msgid "Cannot create world: No games found"
356 msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Keine Spiele gefunden"
357
358 #: src/guiMainMenu.cpp:1042
359 msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
360 msgstr "Kann Welt nicht konfigurieren: Nichts ausgewählt"
361
362 #: src/guiMainMenu.cpp:1146
363 msgid "Failed to delete all world files"
364 msgstr "Welt Dateien löschen gescheitert"
365
366 #: src/guiPasswordChange.cpp:108
367 msgid "Old Password"
368 msgstr "Altes Passwort"
369
370 #: src/guiPasswordChange.cpp:125
371 msgid "New Password"
372 msgstr "Neues Passwort"
373
374 #: src/guiPasswordChange.cpp:141
375 msgid "Confirm Password"
376 msgstr "Passwort wiederholen"
377
378 #: src/guiPasswordChange.cpp:158
379 msgid "Change"
380 msgstr "Ändern"
381
382 #: src/guiPasswordChange.cpp:167
383 msgid "Passwords do not match!"
384 msgstr "Passwörter passen nicht zusammen!"
385
386 #: src/guiPauseMenu.cpp:118
387 msgid "Continue"
388 msgstr "Weiter"
389
390 #: src/guiPauseMenu.cpp:127
391 msgid "Change Password"
392 msgstr "Passwort ändern"
393
394 #: src/guiPauseMenu.cpp:135
395 msgid "Exit to Menu"
396 msgstr "Hauptmenü"
397
398 #: src/guiPauseMenu.cpp:142
399 msgid "Exit to OS"
400 msgstr "Programm beenden"
401
402 #: src/guiPauseMenu.cpp:149
403 msgid ""
404 "Default Controls:\n"
405 "- WASD: Walk\n"
406 "- Mouse left: dig/hit\n"
407 "- Mouse right: place/use\n"
408 "- Mouse wheel: select item\n"
409 "- 0...9: select item\n"
410 "- Shift: sneak\n"
411 "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
412 "- I: Inventory menu\n"
413 "- ESC: This menu\n"
414 "- T: Chat\n"
415 msgstr ""
416 "Steuerung:\n"
417 "- WASD: Gehen\n"
418 "- Linksklick: Graben/Schlagen\n"
419 "- Rechtsklick: Platzieren\n"
420 "- Mausrad: Item auswählen\n"
421 "- 0...9: Item auswählen\n"
422 "- Shift: Schleichen\n"
423 "- R: alle geladenen Blöcke anzeigen (wechseln)\n"
424 "- I: Inventar\n"
425 "- T: Chat\n"
426
427 #: src/keycode.cpp:223
428 msgid "Left Button"
429 msgstr "Linke Taste"
430
431 #: src/keycode.cpp:223
432 msgid "Middle Button"
433 msgstr "Mittlere Taste"
434
435 #: src/keycode.cpp:223
436 msgid "Right Button"
437 msgstr "Rechte Taste"
438
439 #: src/keycode.cpp:223
440 msgid "X Button 1"
441 msgstr "X Knopf 1"
442
443 #: src/keycode.cpp:224
444 msgid "Back"
445 msgstr "Rücktaste"
446
447 #: src/keycode.cpp:224
448 msgid "Clear"
449 msgstr "löschen"
450
451 #: src/keycode.cpp:224
452 msgid "Return"
453 msgstr "Enter"
454
455 #: src/keycode.cpp:224
456 msgid "Tab"
457 msgstr "Tab"
458
459 #: src/keycode.cpp:224
460 msgid "X Button 2"
461 msgstr "X Knopf 2"
462
463 #: src/keycode.cpp:225
464 msgid "Capital"
465 msgstr "Feststellen"
466
467 #: src/keycode.cpp:225
468 msgid "Control"
469 msgstr "Strg"
470
471 #: src/keycode.cpp:225
472 msgid "Kana"
473 msgstr "Kana"
474
475 #: src/keycode.cpp:225
476 msgid "Menu"
477 msgstr "Menü"
478
479 #: src/keycode.cpp:225
480 msgid "Pause"
481 msgstr "Pause"
482
483 #: src/keycode.cpp:225
484 msgid "Shift"
485 msgstr "Umsch."
486
487 #: src/keycode.cpp:226
488 msgid "Convert"
489 msgstr "Konvertieren"
490
491 #: src/keycode.cpp:226
492 msgid "Escape"
493 msgstr "Escape"
494
495 #: src/keycode.cpp:226
496 msgid "Final"
497 msgstr "Final"
498
499 #: src/keycode.cpp:226
500 msgid "Junja"
501 msgstr "Junja"
502
503 #: src/keycode.cpp:226
504 msgid "Kanji"
505 msgstr "Kanji"
506
507 #: src/keycode.cpp:226
508 msgid "Nonconvert"
509 msgstr "nicht konvertieren"
510
511 #: src/keycode.cpp:227
512 msgid "Accept"
513 msgstr "Annehmen"
514
515 #: src/keycode.cpp:227
516 msgid "End"
517 msgstr "Ende"
518
519 #: src/keycode.cpp:227
520 msgid "Home"
521 msgstr "Pos1"
522
523 #: src/keycode.cpp:227
524 msgid "Mode Change"
525 msgstr "Modus-Änderung"
526
527 #: src/keycode.cpp:227
528 msgid "Next"
529 msgstr "Bild runter"
530
531 #: src/keycode.cpp:227
532 msgid "Prior"
533 msgstr "Bild hoch"
534
535 #: src/keycode.cpp:227
536 msgid "Space"
537 msgstr "Leertaste"
538
539 #: src/keycode.cpp:228
540 msgid "Down"
541 msgstr "Runter"
542
543 #: src/keycode.cpp:228
544 msgid "Execute"
545 msgstr "Ausführen"
546
547 #: src/keycode.cpp:228
548 msgid "Print"
549 msgstr "Druck"
550
551 #: src/keycode.cpp:228
552 msgid "Select"
553 msgstr "Selektiere"
554
555 #: src/keycode.cpp:228
556 msgid "Up"
557 msgstr "Hoch"
558
559 #: src/keycode.cpp:229
560 msgid "Help"
561 msgstr "Hilfe"
562
563 #: src/keycode.cpp:229
564 msgid "Insert"
565 msgstr "Einfg"
566
567 #: src/keycode.cpp:229
568 msgid "Snapshot"
569 msgstr "Druck"
570
571 #: src/keycode.cpp:232
572 msgid "Left Windows"
573 msgstr "Win links"
574
575 #: src/keycode.cpp:233
576 msgid "Apps"
577 msgstr "Apps"
578
579 #: src/keycode.cpp:233
580 msgid "Numpad 0"
581 msgstr "Ziffernblock 0"
582
583 #: src/keycode.cpp:233
584 msgid "Numpad 1"
585 msgstr "Ziffernblock 1"
586
587 #: src/keycode.cpp:233
588 msgid "Right Windows"
589 msgstr "Win rechts"
590
591 #: src/keycode.cpp:233
592 msgid "Sleep"
593 msgstr "Schlaf"
594
595 #: src/keycode.cpp:234
596 msgid "Numpad 2"
597 msgstr "Ziffernblock 2"
598
599 #: src/keycode.cpp:234
600 msgid "Numpad 3"
601 msgstr "Ziffernblock 3"
602
603 #: src/keycode.cpp:234
604 msgid "Numpad 4"
605 msgstr "Ziffernblock 4"
606
607 #: src/keycode.cpp:234
608 msgid "Numpad 5"
609 msgstr "Ziffernblock 5"
610
611 #: src/keycode.cpp:234
612 msgid "Numpad 6"
613 msgstr "Ziffernblock 6"
614
615 #: src/keycode.cpp:234
616 msgid "Numpad 7"
617 msgstr "Ziffernblock 7"
618
619 #: src/keycode.cpp:235
620 msgid "Numpad *"
621 msgstr "Ziffernblock *"
622
623 #: src/keycode.cpp:235
624 msgid "Numpad +"
625 msgstr "Ziffernblock +"
626
627 #: src/keycode.cpp:235
628 msgid "Numpad -"
629 msgstr "Ziffernblock -"
630
631 #: src/keycode.cpp:235
632 msgid "Numpad /"
633 msgstr "Ziffernblock /"
634
635 #: src/keycode.cpp:235
636 msgid "Numpad 8"
637 msgstr "Ziffernblock 8"
638
639 #: src/keycode.cpp:235
640 msgid "Numpad 9"
641 msgstr "Ziffernblock 9"
642
643 #: src/keycode.cpp:239
644 msgid "Num Lock"
645 msgstr "Num"
646
647 #: src/keycode.cpp:239
648 msgid "Scroll Lock"
649 msgstr "Rollen"
650
651 #: src/keycode.cpp:240
652 msgid "Left Shift"
653 msgstr "Umsch. links"
654
655 #: src/keycode.cpp:240
656 msgid "Right Shift"
657 msgstr "Umsch. rechts"
658
659 #: src/keycode.cpp:241
660 msgid "Left Control"
661 msgstr "Strg links"
662
663 #: src/keycode.cpp:241
664 msgid "Left Menu"
665 msgstr "Alt"
666
667 #: src/keycode.cpp:241
668 msgid "Right Control"
669 msgstr "Strg rechts"
670
671 #: src/keycode.cpp:241
672 msgid "Right Menu"
673 msgstr "Alt Gr"
674
675 #: src/keycode.cpp:243
676 msgid "Comma"
677 msgstr "Komma"
678
679 #: src/keycode.cpp:243
680 msgid "Minus"
681 msgstr "Minus"
682
683 #: src/keycode.cpp:243
684 msgid "Period"
685 msgstr "Punkt"
686
687 #: src/keycode.cpp:243
688 msgid "Plus"
689 msgstr "Plus"
690
691 #: src/keycode.cpp:247
692 msgid "Attn"
693 msgstr "Attn."
694
695 #: src/keycode.cpp:247
696 msgid "CrSel"
697 msgstr "CrSel"
698
699 #: src/keycode.cpp:248
700 msgid "Erase OEF"
701 msgstr "Lösche OEF"
702
703 #: src/keycode.cpp:248
704 msgid "ExSel"
705 msgstr "ExSel"
706
707 #: src/keycode.cpp:248
708 msgid "OEM Clear"
709 msgstr "OEM Clear"
710
711 #: src/keycode.cpp:248
712 msgid "PA1"
713 msgstr "PA1"
714
715 #: src/keycode.cpp:248
716 msgid "Zoom"
717 msgstr "Zoom"
718
719 #: src/main.cpp:1384
720 msgid "Main Menu"
721 msgstr "Hauptemnü"
722
723 #: src/main.cpp:1633
724 msgid "Failed to initialize world"
725 msgstr "Kann Welt nicht initialisieren"
726
727 #: src/main.cpp:1645
728 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
729 msgstr "Keine Welt ausgewählt und keine Adresse angegeben. Nichts zu tun."
730
731 #: src/main.cpp:1653
732 msgid "Could not find or load game \""
733 msgstr "Kann Spiel nicht finden/laden\""
734
735 #: src/main.cpp:1667
736 msgid "Invalid gamespec."
737 msgstr "Invalide Spielspezif."
738
739 #: src/main.cpp:1707
740 msgid "Connection error (timed out?)"
741 msgstr "Verbindungsfehler (Zeitüberschreitung?)"
742
743 #: src/main.cpp:1718
744 msgid ""
745 "\n"
746 "Check debug.txt for details."
747 msgstr ""
748 "\n"
749 "Siehe debug.txt für Details."
750
751 #~ msgid "KEYBINDINGS"
752 #~ msgstr "TASTEN EINST."
753
754 #~ msgid "Delete map"
755 #~ msgstr "Karte löschen"