]> git.lizzy.rs Git - dragonfireclient.git/blob - po/da/minetest.po
Translated using Weblate (Dutch)
[dragonfireclient.git] / po / da / minetest.po
1 # German translations for minetest-c55 package.
2 # Copyright (C) 2011 celeron
3 # This file is distributed under the same license as the minetest-c55 package.
4 # Frederik Helth <Guides@live.dk>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: 0.0.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:53+0000\n"
12 "Last-Translator: Thomas Wagner Nielsen <thomas@viawords.com>\n"
13 "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
14 "da/>\n"
15 "Language: da\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 2.6-dev\n"
21
22 #: builtin/fstk/ui.lua
23 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
24 msgstr "Der skete en fejt i Lua scriptet, så som et mod:"
25
26 #: builtin/fstk/ui.lua
27 msgid "An error occured:"
28 msgstr "Der skete en fejl:"
29
30 #: builtin/fstk/ui.lua
31 msgid "Main menu"
32 msgstr "Hovedmenu"
33
34 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
35 msgid "Ok"
36 msgstr "Ok"
37
38 #: builtin/fstk/ui.lua
39 msgid "Reconnect"
40 msgstr "Forbind igen"
41
42 #: builtin/fstk/ui.lua
43 msgid "The server has requested a reconnect:"
44 msgstr "Serveren har anmodet om at forbinde igen:"
45
46 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
47 msgid "Loading..."
48 msgstr "Indlæser..."
49
50 #: builtin/mainmenu/common.lua
51 msgid "Protocol version mismatch. "
52 msgstr "Protokol versionerne matchede ikke. "
53
54 #: builtin/mainmenu/common.lua
55 msgid "Server enforces protocol version $1. "
56 msgstr "Serveren kræver protokol version $1. "
57
58 #: builtin/mainmenu/common.lua
59 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
60 msgstr "Serveren understøtter protokol versioner mellem $1 og $2. "
61
62 #: builtin/mainmenu/common.lua
63 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
64 msgstr ""
65 "Prøv at slå den offentlige serverliste fra og til, og tjek din internet "
66 "forbindelse."
67
68 #: builtin/mainmenu/common.lua
69 msgid "We only support protocol version $1."
70 msgstr "Vi understøtter kun protokol version $1."
71
72 #: builtin/mainmenu/common.lua
73 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
74 msgstr "Vi understøtter protokol versioner mellem $1 og $2."
75
76 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
77 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
78 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
79 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
80 #: src/keycode.cpp
81 msgid "Cancel"
82 msgstr "Anuller"
83
84 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
85 msgid "Depends:"
86 msgstr "Afhænger af:"
87
88 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
89 msgid "Disable MP"
90 msgstr "Deaktivér MP"
91
92 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
93 msgid "Enable MP"
94 msgstr "Aktivér MP"
95
96 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
97 msgid "Enable all"
98 msgstr "Aktivér alle"
99
100 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
101 msgid ""
102 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
103 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
104 msgstr ""
105 "Kunne ikke slå mod \"$1\" til, da den indeholder ugyldige tegn. Kun tegnene "
106 "[a-z0-9_] er tilladte."
107
108 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
109 msgid "Hide Game"
110 msgstr "Skjul spil"
111
112 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
113 msgid "Hide mp content"
114 msgstr "Skjul mp indhold"
115
116 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
117 msgid "Mod:"
118 msgstr "Mod:"
119
120 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
121 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
122 msgid "Save"
123 msgstr "Gem"
124
125 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
126 msgid "World:"
127 msgstr "Verden:"
128
129 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
130 msgid "enabled"
131 msgstr "aktiveret"
132
133 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
134 msgid "A world named \"$1\" already exists"
135 msgstr "En verden med navnet \"$1\" eksisterer allerede"
136
137 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
138 msgid "Create"
139 msgstr "Skab"
140
141 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
142 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
143 msgstr "Hent et subgame, så som minetest_game fra minetest.net"
144
145 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
146 msgid "Download one from minetest.net"
147 msgstr "Hent en fra minetest.net"
148
149 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
150 msgid "Game"
151 msgstr "Spil"
152
153 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
154 msgid "Mapgen"
155 msgstr "Mapgen"
156
157 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
158 msgid "No worldname given or no game selected"
159 msgstr ""
160
161 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
162 msgid "Seed"
163 msgstr ""
164
165 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
166 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
167 msgstr "Advarsel: Den minimale udvikings test er kun lavet for udviklerne."
168
169 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
170 msgid "World name"
171 msgstr "Verdens navn"
172
173 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
174 msgid "You have no subgames installed."
175 msgstr "Du har ikke installeret nogle subgames."
176
177 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
178 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
179 msgstr "Er du sikker på du vil slette \"$1\"?"
180
181 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
182 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
183 #: src/keycode.cpp
184 msgid "Delete"
185 msgstr "Slet"
186
187 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
188 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
189 msgstr "Modmgr: Kunne ikke slette \"$1\""
190
191 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
192 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
193 msgstr "Modmgr: ugyldig mod-sti \"$1\""
194
195 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
196 msgid "Delete World \"$1\"?"
197 msgstr "Slet verden \"$1\"?"
198
199 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
200 msgid "Accept"
201 msgstr "Accepter"
202
203 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
204 msgid "Rename Modpack:"
205 msgstr "Omdøb Modpack:"
206
207 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
208 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
209 msgstr "\"$1\" er ikke en gyldig indstilling."
210
211 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
212 msgid "(No description of setting given)"
213 msgstr "(Der er ikke nogen beskrivelse af denne indstilling)"
214
215 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
216 msgid "< Back to Settings page"
217 msgstr ""
218
219 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
220 msgid "Browse"
221 msgstr ""
222
223 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
224 msgid "Disabled"
225 msgstr "Deaktiveret"
226
227 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
228 msgid "Edit"
229 msgstr "Rediger"
230
231 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
232 msgid "Enabled"
233 msgstr "aktiveret"
234
235 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
236 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
237 msgstr "Formatet er 3 tal, adskilt af kommaer, og omgivet af parenteser."
238
239 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
240 msgid ""
241 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
242 "<octaves>, <persistence>"
243 msgstr ""
244
245 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
246 msgid "Games"
247 msgstr "Spil"
248
249 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
250 msgid "Mods"
251 msgstr "Mods"
252
253 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
254 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
255 msgstr ""
256
257 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
258 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
259 msgstr "Indtast venligst en liste af indstillinger som er adskilt med kommaer."
260
261 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
262 msgid "Please enter a valid integer."
263 msgstr "Indtast venligst et gyldigt heltal."
264
265 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
266 msgid "Please enter a valid number."
267 msgstr "Indtast venligt et gyldigt nummer."
268
269 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
270 msgid "Possible values are: "
271 msgstr "Mulige værdier er: "
272
273 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
274 msgid "Restore Default"
275 msgstr "Gendan standard"
276
277 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
278 msgid "Select path"
279 msgstr "Vælg sti"
280
281 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
282 msgid "Show technical names"
283 msgstr "Vis tekniske navne"
284
285 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
286 msgid "The value must be greater than $1."
287 msgstr "Værdien skal være større end $1."
288
289 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
290 msgid "The value must be lower than $1."
291 msgstr "Værdien skal være mindre end $1."
292
293 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
294 msgid ""
295 "\n"
296 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
297 msgstr ""
298 "\n"
299 "Installer Mod: filtypen \"$1\" er enten ikke understøttet, ellers er arkivet "
300 "korrupt"
301
302 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
303 msgid "Failed to install $1 to $2"
304 msgstr "Kunne ikke installere $1 til $2"
305
306 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
307 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
308 msgstr "Installer Mod: Fil: \"$1\""
309
310 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
311 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
312 msgstr "Installer Mod: kunne ikke finde det rigtige mod navn for: $1"
313
314 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
315 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
316 msgstr "Installer Mod: kunne ikke finde passende mappe navn for modpack $1"
317
318 #: builtin/mainmenu/store.lua
319 msgid "Close store"
320 msgstr "Luk marked"
321
322 #: builtin/mainmenu/store.lua
323 msgid "Downloading $1, please wait..."
324 msgstr "Henter $1, vent venligst..."
325
326 #: builtin/mainmenu/store.lua
327 msgid "Install"
328 msgstr "Installer"
329
330 #: builtin/mainmenu/store.lua
331 msgid "Page $1 of $2"
332 msgstr "Side $1 af $2"
333
334 #: builtin/mainmenu/store.lua
335 msgid "Rating"
336 msgstr "Bedømmelse"
337
338 #: builtin/mainmenu/store.lua
339 msgid "Search"
340 msgstr "Søg"
341
342 #: builtin/mainmenu/store.lua
343 msgid "Shortname:"
344 msgstr "Kort navn:"
345
346 #: builtin/mainmenu/store.lua
347 msgid "Successfully installed:"
348 msgstr "Succesfuldt installeret:"
349
350 #: builtin/mainmenu/store.lua
351 msgid "Unsorted"
352 msgstr "Usorteret"
353
354 #: builtin/mainmenu/store.lua
355 msgid "re-Install"
356 msgstr "geninstaller"
357
358 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
359 msgid "Active Contributors"
360 msgstr "Aktive bidragere"
361
362 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
363 msgid "Core Developers"
364 msgstr "Hoved udviklere"
365
366 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
367 msgid "Credits"
368 msgstr "Skabt af"
369
370 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
371 msgid "Previous Contributors"
372 msgstr "Tidligere bidragere"
373
374 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
375 msgid "Previous Core Developers"
376 msgstr "Tidligere hoved udviklere"
377
378 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
379 msgid "Installed Mods:"
380 msgstr "Installerede mods:"
381
382 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
383 msgid "Mod information:"
384 msgstr "Information om mod:"
385
386 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
387 msgid "No mod description available"
388 msgstr "Der er ikke nogen beskrivelse af tilgængelig af det valgte mod"
389
390 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
391 msgid "Rename"
392 msgstr "Omdøb"
393
394 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
395 msgid "Select Mod File:"
396 msgstr "Vælg mod fil:"
397
398 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
399 msgid "Uninstall selected mod"
400 msgstr "Afinstaller det valgte mod"
401
402 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
403 msgid "Uninstall selected modpack"
404 msgstr "Afinstaller den valgte modpack"
405
406 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
407 #, fuzzy
408 msgid "Address / Port"
409 msgstr "Adresse/port:"
410
411 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
412 msgid "Client"
413 msgstr "Klient"
414
415 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
416 msgid "Connect"
417 msgstr "Forbind"
418
419 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
420 msgid "Creative mode"
421 msgstr "Kreativ tilstand"
422
423 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
424 msgid "Damage enabled"
425 msgstr "Skade aktiveret"
426
427 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
428 #, fuzzy
429 msgid "Del. Favorite"
430 msgstr "Vis favoritter"
431
432 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
433 #, fuzzy
434 msgid "Favorite"
435 msgstr "Vis favoritter"
436
437 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
438 #, fuzzy
439 msgid "Name / Password"
440 msgstr "Navn/kodeord:"
441
442 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
443 msgid "PvP enabled"
444 msgstr "Spiller mod spiller aktiveret"
445
446 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
447 msgid "Bind Address"
448 msgstr ""
449
450 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
451 msgid "Configure"
452 msgstr "Konfigurér"
453
454 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
455 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
456 msgid "Creative Mode"
457 msgstr "Kreativ tilstand"
458
459 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
460 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
461 msgid "Enable Damage"
462 msgstr "Aktivér skade"
463
464 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
465 msgid "Name/Password"
466 msgstr "Navn/kodeord"
467
468 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
469 msgid "New"
470 msgstr "Ny"
471
472 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
473 msgid "No world created or selected!"
474 msgstr ""
475
476 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
477 msgid "Port"
478 msgstr ""
479
480 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
481 msgid "Public"
482 msgstr "Offentlig"
483
484 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
485 msgid "Select World:"
486 msgstr "Vælg verden:"
487
488 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
489 msgid "Server"
490 msgstr "Server"
491
492 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
493 msgid "Server Port"
494 msgstr "Server port"
495
496 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
497 msgid "Start Game"
498 msgstr "Start spil / Forbind"
499
500 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
501 msgid "2x"
502 msgstr ""
503
504 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
505 msgid "3D Clouds"
506 msgstr "3D-skyer"
507
508 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
509 msgid "4x"
510 msgstr ""
511
512 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
513 msgid "8x"
514 msgstr ""
515
516 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
517 msgid "Advanced Settings"
518 msgstr "Avancerede indstillinger"
519
520 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
521 msgid "Antialiasing:"
522 msgstr ""
523
524 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
525 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
526 msgstr "Er du sikker på, at du vil nulstille din enkelt spiller-verden?"
527
528 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
529 msgid "Bilinear Filter"
530 msgstr "Bi-lineær filtréring"
531
532 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
533 #, fuzzy
534 msgid "Bump Mapping"
535 msgstr "Mip-mapping"
536
537 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
538 msgid "Change keys"
539 msgstr "Skift bindinger"
540
541 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
542 msgid "Connected Glass"
543 msgstr "Forbundet glas"
544
545 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
546 #, fuzzy
547 msgid "Fancy Leaves"
548 msgstr "Opakt (uigennemsigtigt) vand"
549
550 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
551 #, fuzzy
552 msgid "Mipmap"
553 msgstr "Mip-mapping"
554
555 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
556 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
557 msgstr ""
558
559 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
560 msgid "No"
561 msgstr "Nej"
562
563 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
564 msgid "No Filter"
565 msgstr "Intet filter"
566
567 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
568 #, fuzzy
569 msgid "No Mipmap"
570 msgstr "Mip-mapping"
571
572 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
573 #, fuzzy
574 msgid "Node Highlighting"
575 msgstr "Glat belysning"
576
577 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
578 #, fuzzy
579 msgid "Node Outlining"
580 msgstr "Glat belysning"
581
582 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
583 msgid "None"
584 msgstr "Ingen"
585
586 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
587 #, fuzzy
588 msgid "Normal Mapping"
589 msgstr "Mip-mapping"
590
591 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
592 #, fuzzy
593 msgid "Opaque Leaves"
594 msgstr "Opakt (uigennemsigtigt) vand"
595
596 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
597 #, fuzzy
598 msgid "Opaque Water"
599 msgstr "Opakt (uigennemsigtigt) vand"
600
601 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
602 msgid "Parallax Occlusion"
603 msgstr ""
604
605 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
606 #, fuzzy
607 msgid "Particles"
608 msgstr "Aktivér partikler"
609
610 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
611 msgid "Settings"
612 msgstr "Indstillinger"
613
614 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
615 msgid "Shaders"
616 msgstr "Shadere"
617
618 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
619 msgid "Simple Leaves"
620 msgstr "Enkle blade"
621
622 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
623 msgid "Smooth Lighting"
624 msgstr "Glat belysning"
625
626 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
627 msgid "Texturing:"
628 msgstr ""
629
630 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
631 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
632 msgstr ""
633
634 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
635 #, fuzzy
636 msgid "Tone Mapping"
637 msgstr "Mip-mapping"
638
639 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
640 msgid "Touchthreshold (px)"
641 msgstr ""
642
643 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
644 msgid "Trilinear Filter"
645 msgstr "Tri-lineær filtréring"
646
647 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
648 #, fuzzy
649 msgid "Waving Leaves"
650 msgstr "\"Smarte\" træer"
651
652 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
653 #, fuzzy
654 msgid "Waving Plants"
655 msgstr "\"Smarte\" træer"
656
657 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
658 #, fuzzy
659 msgid "Waving Water"
660 msgstr "\"Smarte\" træer"
661
662 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
663 msgid "Yes"
664 msgstr "Ja"
665
666 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
667 msgid "Config mods"
668 msgstr "Konfigurér mods"
669
670 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
671 msgid "Main"
672 msgstr "Hovedmenu"
673
674 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
675 msgid "Start Singleplayer"
676 msgstr "Enlig spiller"
677
678 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
679 msgid "Play"
680 msgstr "Spil"
681
682 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
683 msgid "Singleplayer"
684 msgstr "Enlig spiller"
685
686 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
687 msgid "No information available"
688 msgstr "Der er ikke nogen information tilgængelig"
689
690 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
691 msgid "Select texture pack:"
692 msgstr ""
693
694 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
695 msgid "Texturepacks"
696 msgstr ""
697
698 #: src/client.cpp
699 msgid "Connection timed out."
700 msgstr "Forbindelses fejl (tidsfristen udløb)."
701
702 #: src/client.cpp
703 msgid "Done!"
704 msgstr "Færdig!"
705
706 #: src/client.cpp
707 msgid "Initializing nodes"
708 msgstr "Initialiserer noder"
709
710 #: src/client.cpp
711 msgid "Initializing nodes..."
712 msgstr "Initialiserer noder..."
713
714 #: src/client.cpp
715 msgid "Loading textures..."
716 msgstr ""
717
718 #: src/client.cpp
719 msgid "Rebuilding shaders..."
720 msgstr ""
721
722 #: src/client/clientlauncher.cpp
723 msgid "Connection error (timed out?)"
724 msgstr "Forbindelses fejl (udløbelse af tidsfrist?)"
725
726 #: src/client/clientlauncher.cpp
727 msgid "Could not find or load game \""
728 msgstr "Kunne ikke finde eller indlæse spil \""
729
730 #: src/client/clientlauncher.cpp
731 msgid "Invalid gamespec."
732 msgstr "Ugyldig spilspecifikationer."
733
734 #: src/client/clientlauncher.cpp
735 msgid "Main Menu"
736 msgstr "Hovedmenu"
737
738 #: src/client/clientlauncher.cpp
739 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
740 msgstr ""
741 "Ingen verden valgt og ingen adresse angivet. Der er ikke noget at gøre."
742
743 #: src/client/clientlauncher.cpp
744 msgid "Player name too long."
745 msgstr "Spillerens navn er for langt."
746
747 #: src/client/clientlauncher.cpp
748 msgid "Provided world path doesn't exist: "
749 msgstr ""
750
751 #: src/fontengine.cpp
752 msgid "needs_fallback_font"
753 msgstr ""
754
755 #: src/game.cpp
756 msgid ""
757 "\n"
758 "Check debug.txt for details."
759 msgstr ""
760 "\n"
761 "Tjek debug.txt for detaljer."
762
763 #: src/game.cpp
764 msgid "Change Keys"
765 msgstr "Skift tastatur-bindinger"
766
767 #: src/game.cpp
768 msgid "Change Password"
769 msgstr "Skift kodeord"
770
771 #: src/game.cpp
772 msgid "Connecting to server..."
773 msgstr "Forbinder til server..."
774
775 #: src/game.cpp
776 msgid "Continue"
777 msgstr "Fortsæt"
778
779 #: src/game.cpp
780 msgid "Creating client..."
781 msgstr ""
782
783 #: src/game.cpp
784 msgid "Creating server..."
785 msgstr ""
786
787 #: src/game.cpp
788 msgid ""
789 "Default Controls:\n"
790 "- WASD: move\n"
791 "- Space: jump/climb\n"
792 "- Shift: sneak/go down\n"
793 "- Q: drop item\n"
794 "- I: inventory\n"
795 "- Mouse: turn/look\n"
796 "- Mouse left: dig/punch\n"
797 "- Mouse right: place/use\n"
798 "- Mouse wheel: select item\n"
799 "- T: chat\n"
800 msgstr ""
801
802 #: src/game.cpp
803 msgid ""
804 "Default Controls:\n"
805 "No menu visible:\n"
806 "- single tap: button activate\n"
807 "- double tap: place/use\n"
808 "- slide finger: look around\n"
809 "Menu/Inventory visible:\n"
810 "- double tap (outside):\n"
811 " -->close\n"
812 "- touch stack, touch slot:\n"
813 " --> move stack\n"
814 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
815 " --> place single item to slot\n"
816 msgstr ""
817
818 #: src/game.cpp
819 msgid "Exit to Menu"
820 msgstr "Afslut til menu"
821
822 #: src/game.cpp
823 msgid "Exit to OS"
824 msgstr "Afslut til operativsystemet"
825
826 #: src/game.cpp
827 msgid "Item definitions..."
828 msgstr ""
829
830 #: src/game.cpp
831 msgid "KiB/s"
832 msgstr ""
833
834 #: src/game.cpp
835 msgid "Media..."
836 msgstr "Medier..."
837
838 #: src/game.cpp
839 msgid "MiB/s"
840 msgstr ""
841
842 #: src/game.cpp
843 msgid "Node definitions..."
844 msgstr ""
845
846 #: src/game.cpp
847 msgid "Resolving address..."
848 msgstr ""
849
850 #: src/game.cpp
851 msgid "Respawn"
852 msgstr "Genopstå"
853
854 #: src/game.cpp
855 msgid "Shutting down..."
856 msgstr "Lukker ned..."
857
858 #: src/game.cpp
859 msgid "Sound Volume"
860 msgstr "Lydniveau"
861
862 #: src/game.cpp
863 msgid "You died."
864 msgstr "Du døde."
865
866 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
867 msgid "ok"
868 msgstr "ok"
869
870 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
871 msgid "Enter "
872 msgstr ""
873
874 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
875 msgid "Proceed"
876 msgstr "Fortsæt"
877
878 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
879 msgid "\"Use\" = climb down"
880 msgstr "\"Brug\" = klatre ned"
881
882 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
883 msgid "Backward"
884 msgstr "Baglæns"
885
886 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
887 msgid "Chat"
888 msgstr "Snak"
889
890 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
891 msgid "Command"
892 msgstr "Kommando"
893
894 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
895 msgid "Console"
896 msgstr "Konsol"
897
898 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
899 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
900 msgstr ""
901 "Tryk på \"hop\" hurtigt to gange for at skifte frem og tilbage mellem flyve-"
902 "tilstand"
903
904 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
905 msgid "Drop"
906 msgstr "Slip"
907
908 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
909 msgid "Forward"
910 msgstr "Fremad"
911
912 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
913 msgid "Inventory"
914 msgstr "Beholdning"
915
916 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
917 msgid "Jump"
918 msgstr "Hop"
919
920 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
921 msgid "Key already in use"
922 msgstr "Tast allerede i brug"
923
924 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
925 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
926 msgstr ""
927 "Tastebindinger. (Hvis denne menu fucker op, fjern elementer fra minetest."
928 "conf)"
929
930 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
931 msgid "Left"
932 msgstr "Venstre"
933
934 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
935 msgid "Print stacks"
936 msgstr "Udskriv stakke"
937
938 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
939 msgid "Range select"
940 msgstr "Afstands vælg"
941
942 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
943 msgid "Right"
944 msgstr "Højre"
945
946 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
947 msgid "Sneak"
948 msgstr "Snige"
949
950 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
951 #, fuzzy
952 msgid "Toggle Cinematic"
953 msgstr "Omstil hurtig"
954
955 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
956 msgid "Toggle fast"
957 msgstr "Omstil hurtig"
958
959 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
960 msgid "Toggle fly"
961 msgstr "Omstil flyvning"
962
963 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
964 msgid "Toggle noclip"
965 msgstr "Omstil fylde"
966
967 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
968 msgid "Use"
969 msgstr "Brug"
970
971 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
972 msgid "press key"
973 msgstr "Tryk på en tast"
974
975 #: src/guiPasswordChange.cpp
976 msgid "Change"
977 msgstr "Skift"
978
979 #: src/guiPasswordChange.cpp
980 msgid "Confirm Password"
981 msgstr "Bekræft kodeord"
982
983 #: src/guiPasswordChange.cpp
984 msgid "New Password"
985 msgstr "Nyt kodeord"
986
987 #: src/guiPasswordChange.cpp
988 msgid "Old Password"
989 msgstr "Gammelt kodeord"
990
991 #: src/guiPasswordChange.cpp
992 msgid "Passwords do not match!"
993 msgstr "Kodeordene er ikke ens!"
994
995 #: src/guiVolumeChange.cpp
996 msgid "Exit"
997 msgstr ""
998
999 #: src/guiVolumeChange.cpp
1000 msgid "Sound Volume: "
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/keycode.cpp
1004 msgid "Apps"
1005 msgstr "Apps"
1006
1007 #: src/keycode.cpp
1008 msgid "Attn"
1009 msgstr "Giv agt"
1010
1011 #: src/keycode.cpp
1012 msgid "Back"
1013 msgstr "Tilbage"
1014
1015 #: src/keycode.cpp
1016 #, fuzzy
1017 msgid "Capital"
1018 msgstr "Store bogstaver"
1019
1020 #: src/keycode.cpp
1021 msgid "Clear"
1022 msgstr "Ryd"
1023
1024 #: src/keycode.cpp
1025 msgid "Comma"
1026 msgstr "Komma"
1027
1028 #: src/keycode.cpp
1029 msgid "Control"
1030 msgstr "Control"
1031
1032 #: src/keycode.cpp
1033 msgid "Convert"
1034 msgstr "Konvertér"
1035
1036 #: src/keycode.cpp
1037 msgid "CrSel"
1038 msgstr "CrSel"
1039
1040 #: src/keycode.cpp
1041 msgid "Down"
1042 msgstr "Ned"
1043
1044 #: src/keycode.cpp
1045 msgid "End"
1046 msgstr "End"
1047
1048 #: src/keycode.cpp
1049 msgid "Erase OEF"
1050 msgstr "Udvisk Slut-På-Fil"
1051
1052 #: src/keycode.cpp
1053 msgid "Escape"
1054 msgstr "Escape"
1055
1056 #: src/keycode.cpp
1057 msgid "ExSel"
1058 msgstr "ExSel"
1059
1060 #: src/keycode.cpp
1061 msgid "Execute"
1062 msgstr "Eksekvér"
1063
1064 #: src/keycode.cpp
1065 msgid "Final"
1066 msgstr "Endelig"
1067
1068 #: src/keycode.cpp
1069 msgid "Help"
1070 msgstr "Hjælp"
1071
1072 #: src/keycode.cpp
1073 msgid "Home"
1074 msgstr "Home"
1075
1076 #: src/keycode.cpp
1077 msgid "Insert"
1078 msgstr "Insert"
1079
1080 #: src/keycode.cpp
1081 msgid "Junja"
1082 msgstr "Junja"
1083
1084 #: src/keycode.cpp
1085 msgid "Kana"
1086 msgstr "Kana"
1087
1088 #: src/keycode.cpp
1089 msgid "Kanji"
1090 msgstr "Kanji"
1091
1092 #: src/keycode.cpp
1093 msgid "Left Button"
1094 msgstr "Venstre knap"
1095
1096 #: src/keycode.cpp
1097 msgid "Left Control"
1098 msgstr "Venstre Control"
1099
1100 #: src/keycode.cpp
1101 msgid "Left Menu"
1102 msgstr "Venstre Menu"
1103
1104 #: src/keycode.cpp
1105 msgid "Left Shift"
1106 msgstr "Venstre Skift"
1107
1108 #: src/keycode.cpp
1109 msgid "Left Windows"
1110 msgstr "Venstre meta"
1111
1112 #: src/keycode.cpp
1113 msgid "Menu"
1114 msgstr "Menu"
1115
1116 #: src/keycode.cpp
1117 msgid "Middle Button"
1118 msgstr "Midterste knap"
1119
1120 #: src/keycode.cpp
1121 msgid "Minus"
1122 msgstr "Minus"
1123
1124 #: src/keycode.cpp
1125 msgid "Mode Change"
1126 msgstr "Tilstandsskift"
1127
1128 #: src/keycode.cpp
1129 msgid "Next"
1130 msgstr "Næste"
1131
1132 #: src/keycode.cpp
1133 msgid "Nonconvert"
1134 msgstr "Nonconvert"
1135
1136 #: src/keycode.cpp
1137 msgid "Num Lock"
1138 msgstr "Num Lock"
1139
1140 #: src/keycode.cpp
1141 msgid "Numpad *"
1142 msgstr "Numpad *"
1143
1144 #: src/keycode.cpp
1145 msgid "Numpad +"
1146 msgstr "Numpad +"
1147
1148 #: src/keycode.cpp
1149 msgid "Numpad -"
1150 msgstr "Numpad -"
1151
1152 #: src/keycode.cpp
1153 msgid "Numpad /"
1154 msgstr "Numpad /"
1155
1156 #: src/keycode.cpp
1157 msgid "Numpad 0"
1158 msgstr "Numpad 0"
1159
1160 #: src/keycode.cpp
1161 msgid "Numpad 1"
1162 msgstr "Numpad 1"
1163
1164 #: src/keycode.cpp
1165 msgid "Numpad 2"
1166 msgstr "Numpad 2"
1167
1168 #: src/keycode.cpp
1169 msgid "Numpad 3"
1170 msgstr "Numpad 3"
1171
1172 #: src/keycode.cpp
1173 msgid "Numpad 4"
1174 msgstr "Numpad 4"
1175
1176 #: src/keycode.cpp
1177 msgid "Numpad 5"
1178 msgstr "Numpad 5"
1179
1180 #: src/keycode.cpp
1181 msgid "Numpad 6"
1182 msgstr "Numpad 6"
1183
1184 #: src/keycode.cpp
1185 msgid "Numpad 7"
1186 msgstr "Numpad 7"
1187
1188 #: src/keycode.cpp
1189 msgid "Numpad 8"
1190 msgstr "Numpad 8"
1191
1192 #: src/keycode.cpp
1193 msgid "Numpad 9"
1194 msgstr "Numpad 9"
1195
1196 #: src/keycode.cpp
1197 msgid "OEM Clear"
1198 msgstr "OEM Ryd"
1199
1200 #: src/keycode.cpp
1201 msgid "PA1"
1202 msgstr "PA1"
1203
1204 #: src/keycode.cpp
1205 msgid "Pause"
1206 msgstr "Pause"
1207
1208 #: src/keycode.cpp
1209 msgid "Period"
1210 msgstr "Punktum"
1211
1212 #: src/keycode.cpp
1213 msgid "Plus"
1214 msgstr "Plus"
1215
1216 #: src/keycode.cpp
1217 msgid "Print"
1218 msgstr "Udskriv"
1219
1220 #: src/keycode.cpp
1221 msgid "Prior"
1222 msgstr "Foregående"
1223
1224 #: src/keycode.cpp
1225 msgid "Return"
1226 msgstr "Enter"
1227
1228 #: src/keycode.cpp
1229 msgid "Right Button"
1230 msgstr "Højre knap"
1231
1232 #: src/keycode.cpp
1233 msgid "Right Control"
1234 msgstr "Højre Control"
1235
1236 #: src/keycode.cpp
1237 msgid "Right Menu"
1238 msgstr "Højre Menu"
1239
1240 #: src/keycode.cpp
1241 msgid "Right Shift"
1242 msgstr "Højre Skift"
1243
1244 #: src/keycode.cpp
1245 msgid "Right Windows"
1246 msgstr "Højre meta"
1247
1248 #: src/keycode.cpp
1249 msgid "Scroll Lock"
1250 msgstr "Scroll Lock"
1251
1252 #: src/keycode.cpp
1253 msgid "Select"
1254 msgstr "Vælg"
1255
1256 #: src/keycode.cpp
1257 msgid "Shift"
1258 msgstr "Shift"
1259
1260 #: src/keycode.cpp
1261 msgid "Sleep"
1262 msgstr "Sov"
1263
1264 #: src/keycode.cpp
1265 #, fuzzy
1266 msgid "Snapshot"
1267 msgstr "Tilstandsbillede"
1268
1269 #: src/keycode.cpp
1270 msgid "Space"
1271 msgstr "Mellemrum"
1272
1273 #: src/keycode.cpp
1274 msgid "Tab"
1275 msgstr "Tabulator"
1276
1277 #: src/keycode.cpp
1278 msgid "Up"
1279 msgstr "Op"
1280
1281 #: src/keycode.cpp
1282 msgid "X Button 1"
1283 msgstr "X knap 1"
1284
1285 #: src/keycode.cpp
1286 msgid "X Button 2"
1287 msgstr "X knap 2"
1288
1289 #: src/keycode.cpp
1290 msgid "Zoom"
1291 msgstr "Zoom"
1292
1293 #: src/settings_translation_file.cpp
1294 msgid ""
1295 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
1296 "Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
1297 "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
1298 "sets.\n"
1299 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/settings_translation_file.cpp
1303 msgid ""
1304 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1305 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/settings_translation_file.cpp
1309 #, fuzzy
1310 msgid "3D clouds"
1311 msgstr "3D skyer"
1312
1313 #: src/settings_translation_file.cpp
1314 msgid "3D mode"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/settings_translation_file.cpp
1318 msgid ""
1319 "3D support.\n"
1320 "Currently supported:\n"
1321 "-    none: no 3d output.\n"
1322 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1323 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1324 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
1325 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
1326 "-    pageflip: quadbuffer based 3d."
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/settings_translation_file.cpp
1330 msgid ""
1331 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1332 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/settings_translation_file.cpp
1336 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/settings_translation_file.cpp
1340 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/settings_translation_file.cpp
1344 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/settings_translation_file.cpp
1348 msgid "Acceleration in air"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/settings_translation_file.cpp
1352 msgid "Active Block Management interval"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/settings_translation_file.cpp
1356 msgid "Active Block Modifier interval"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/settings_translation_file.cpp
1360 msgid "Active block range"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/settings_translation_file.cpp
1364 msgid "Active object send range"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/settings_translation_file.cpp
1368 msgid ""
1369 "Address to connect to.\n"
1370 "Leave this blank to start a local server.\n"
1371 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/settings_translation_file.cpp
1375 msgid ""
1376 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1377 "screens."
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/settings_translation_file.cpp
1381 msgid ""
1382 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1383 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/settings_translation_file.cpp
1387 msgid "Advanced"
1388 msgstr "Avanceret"
1389
1390 #: src/settings_translation_file.cpp
1391 msgid "Altitude Chill"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/settings_translation_file.cpp
1395 msgid "Always fly and fast"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/settings_translation_file.cpp
1399 msgid "Ambient occlusion gamma"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/settings_translation_file.cpp
1403 msgid "Amplifies the valleys"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/settings_translation_file.cpp
1407 #, fuzzy
1408 msgid "Anisotropic filtering"
1409 msgstr "Anisotropisk filtréring"
1410
1411 #: src/settings_translation_file.cpp
1412 msgid "Announce server"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/settings_translation_file.cpp
1416 msgid ""
1417 "Announce to this serverlist.\n"
1418 "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6.servers."
1419 "minetest.net."
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/settings_translation_file.cpp
1423 msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/settings_translation_file.cpp
1427 msgid "Ask to reconnect after crash"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/settings_translation_file.cpp
1431 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/settings_translation_file.cpp
1435 #, fuzzy
1436 msgid "Backward key"
1437 msgstr "Baglæns"
1438
1439 #: src/settings_translation_file.cpp
1440 msgid "Base terrain height"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/settings_translation_file.cpp
1444 msgid "Basic"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/settings_translation_file.cpp
1448 msgid "Basic Privileges"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/settings_translation_file.cpp
1452 #, fuzzy
1453 msgid "Bilinear filtering"
1454 msgstr "Bi-lineær filtréring"
1455
1456 #: src/settings_translation_file.cpp
1457 msgid "Bind address"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/settings_translation_file.cpp
1461 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/settings_translation_file.cpp
1465 #, fuzzy
1466 msgid "Build inside player"
1467 msgstr "Flerspiller"
1468
1469 #: src/settings_translation_file.cpp
1470 #, fuzzy
1471 msgid "Bumpmapping"
1472 msgstr "Mip-mapping"
1473
1474 #: src/settings_translation_file.cpp
1475 msgid "Camera smoothing"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/settings_translation_file.cpp
1479 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/settings_translation_file.cpp
1483 msgid "Camera update toggle key"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/settings_translation_file.cpp
1487 msgid "Cave noise #1"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/settings_translation_file.cpp
1491 msgid "Cave noise #2"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/settings_translation_file.cpp
1495 msgid "Cave width"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/settings_translation_file.cpp
1499 msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/settings_translation_file.cpp
1503 #, fuzzy
1504 msgid "Chat key"
1505 msgstr "Skift bindinger"
1506
1507 #: src/settings_translation_file.cpp
1508 #, fuzzy
1509 msgid "Chat toggle key"
1510 msgstr "Skift bindinger"
1511
1512 #: src/settings_translation_file.cpp
1513 msgid ""
1514 "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
1515 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
1516 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
1517 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
1518 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
1519 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
1520 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
1521 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
1522 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
1523 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
1524 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
1525 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
1526 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
1527 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1528 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
1529 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1530 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
1531 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1532 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/settings_translation_file.cpp
1536 msgid "Chunk size"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/settings_translation_file.cpp
1540 #, fuzzy
1541 msgid "Cinematic mode"
1542 msgstr "Kreativ tilstand"
1543
1544 #: src/settings_translation_file.cpp
1545 #, fuzzy
1546 msgid "Cinematic mode key"
1547 msgstr "Kreativ tilstand"
1548
1549 #: src/settings_translation_file.cpp
1550 msgid "Clean transparent textures"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/settings_translation_file.cpp
1554 msgid "Client and Server"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/settings_translation_file.cpp
1558 msgid "Climbing speed"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/settings_translation_file.cpp
1562 msgid "Cloud height"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/settings_translation_file.cpp
1566 msgid "Cloud radius"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/settings_translation_file.cpp
1570 msgid "Clouds"
1571 msgstr "Skyer"
1572
1573 #: src/settings_translation_file.cpp
1574 msgid "Clouds are a client side effect."
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/settings_translation_file.cpp
1578 #, fuzzy
1579 msgid "Clouds in menu"
1580 msgstr "Hovedmenu"
1581
1582 #: src/settings_translation_file.cpp
1583 msgid "Colored fog"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/settings_translation_file.cpp
1587 msgid ""
1588 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1589 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/settings_translation_file.cpp
1593 msgid ""
1594 "Comma-seperated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
1595 "allow them to upload and download data to/from the internet."
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/settings_translation_file.cpp
1599 #, fuzzy
1600 msgid "Command key"
1601 msgstr "Kommando"
1602
1603 #: src/settings_translation_file.cpp
1604 #, fuzzy
1605 msgid "Connect glass"
1606 msgstr "Forbind"
1607
1608 #: src/settings_translation_file.cpp
1609 msgid "Connect to external media server"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/settings_translation_file.cpp
1613 msgid "Connects glass if supported by node."
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/settings_translation_file.cpp
1617 #, fuzzy
1618 msgid "Console alpha"
1619 msgstr "Konsol"
1620
1621 #: src/settings_translation_file.cpp
1622 #, fuzzy
1623 msgid "Console color"
1624 msgstr "Konsol"
1625
1626 #: src/settings_translation_file.cpp
1627 #, fuzzy
1628 msgid "Console key"
1629 msgstr "Konsol"
1630
1631 #: src/settings_translation_file.cpp
1632 msgid "Continuous forward"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/settings_translation_file.cpp
1636 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/settings_translation_file.cpp
1640 #, fuzzy
1641 msgid "Controls"
1642 msgstr "Control"
1643
1644 #: src/settings_translation_file.cpp
1645 msgid ""
1646 "Controls length of day/night cycle.\n"
1647 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1648 "unchanged."
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/settings_translation_file.cpp
1652 msgid ""
1653 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
1654 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/settings_translation_file.cpp
1658 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/settings_translation_file.cpp
1662 msgid "Controls steepness/height of hills."
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/settings_translation_file.cpp
1666 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/settings_translation_file.cpp
1670 msgid "Crash message"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/settings_translation_file.cpp
1674 msgid ""
1675 "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
1676 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/settings_translation_file.cpp
1680 msgid ""
1681 "Creates unpredictable water features in caves.\n"
1682 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/settings_translation_file.cpp
1686 msgid "Crosshair alpha"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/settings_translation_file.cpp
1690 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/settings_translation_file.cpp
1694 msgid "Crosshair color"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/settings_translation_file.cpp
1698 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/settings_translation_file.cpp
1702 msgid "Crouch speed"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/settings_translation_file.cpp
1706 msgid "DPI"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/settings_translation_file.cpp
1710 #, fuzzy
1711 msgid "Damage"
1712 msgstr "Aktivér skade"
1713
1714 #: src/settings_translation_file.cpp
1715 msgid "Debug info toggle key"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/settings_translation_file.cpp
1719 msgid "Debug log level"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/settings_translation_file.cpp
1723 msgid "Dedicated server step"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/settings_translation_file.cpp
1727 msgid "Default acceleration"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/settings_translation_file.cpp
1731 msgid "Default game"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/settings_translation_file.cpp
1735 msgid ""
1736 "Default game when creating a new world.\n"
1737 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/settings_translation_file.cpp
1741 #, fuzzy
1742 msgid "Default password"
1743 msgstr "Nyt kodeord"
1744
1745 #: src/settings_translation_file.cpp
1746 msgid "Default privileges"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/settings_translation_file.cpp
1750 msgid ""
1751 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1752 "Only has an effect if compiled with cURL."
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/settings_translation_file.cpp
1756 msgid ""
1757 "Defines sampling step of texture.\n"
1758 "A higher value results in smoother normal maps."
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/settings_translation_file.cpp
1762 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/settings_translation_file.cpp
1766 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/settings_translation_file.cpp
1770 msgid "Deprecated Lua API handling"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/settings_translation_file.cpp
1774 msgid "Depth below which you'll find large caves."
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/settings_translation_file.cpp
1778 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/settings_translation_file.cpp
1782 msgid "Descending speed"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/settings_translation_file.cpp
1786 msgid ""
1787 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1788 "serverlist."
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/settings_translation_file.cpp
1792 msgid "Desynchronize block animation"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/settings_translation_file.cpp
1796 msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/settings_translation_file.cpp
1800 msgid "Detailed mod profiling"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/settings_translation_file.cpp
1804 msgid ""
1805 "Determines terrain shape.\n"
1806 "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
1807 "terrain, the 3 numbers should be identical."
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/settings_translation_file.cpp
1811 #, fuzzy
1812 msgid "Disable anticheat"
1813 msgstr "Aktivér partikler"
1814
1815 #: src/settings_translation_file.cpp
1816 msgid "Disallow empty passwords"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/settings_translation_file.cpp
1820 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/settings_translation_file.cpp
1824 #, fuzzy
1825 msgid "Double tap jump for fly"
1826 msgstr ""
1827 "Tryk på \"hop\" hurtigt to gange for at skifte frem og tilbage mellem flyve-"
1828 "tilstand"
1829
1830 #: src/settings_translation_file.cpp
1831 #, fuzzy
1832 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1833 msgstr ""
1834 "Tryk på \"hop\" hurtigt to gange for at skifte frem og tilbage mellem flyve-"
1835 "tilstand"
1836
1837 #: src/settings_translation_file.cpp
1838 msgid "Drop item key"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/settings_translation_file.cpp
1842 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/settings_translation_file.cpp
1846 #, fuzzy
1847 msgid "Enable VBO"
1848 msgstr "Aktivér MP"
1849
1850 #: src/settings_translation_file.cpp
1851 msgid "Enable mod security"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/settings_translation_file.cpp
1855 msgid "Enable players getting damage and dying."
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/settings_translation_file.cpp
1859 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/settings_translation_file.cpp
1863 msgid ""
1864 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1865 "Disable for speed or for different looks."
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/settings_translation_file.cpp
1869 msgid ""
1870 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1871 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1872 "connecting\n"
1873 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1874 "expecting."
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/settings_translation_file.cpp
1878 msgid ""
1879 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1880 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1881 "textures)\n"
1882 "when connecting to the server."
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/settings_translation_file.cpp
1886 msgid ""
1887 "Enable/disable running an IPv6 server.  An IPv6 server may be restricted\n"
1888 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1889 "Ignored if bind_address is set."
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/settings_translation_file.cpp
1893 msgid "Enables animation of inventory items."
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/settings_translation_file.cpp
1897 msgid ""
1898 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1899 "texture pack\n"
1900 "or need to be auto-generated.\n"
1901 "Requires shaders to be enabled."
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/settings_translation_file.cpp
1905 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/settings_translation_file.cpp
1909 #, fuzzy
1910 msgid "Enables filmic tone mapping"
1911 msgstr "Aktivér skade"
1912
1913 #: src/settings_translation_file.cpp
1914 #, fuzzy
1915 msgid "Enables minimap."
1916 msgstr "Aktivér skade"
1917
1918 #: src/settings_translation_file.cpp
1919 msgid ""
1920 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1921 "Requires bumpmapping to be enabled."
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/settings_translation_file.cpp
1925 msgid ""
1926 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1927 "Requires shaders to be enabled."
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/settings_translation_file.cpp
1931 msgid ""
1932 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
1933 "when set to higher number than 0."
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/settings_translation_file.cpp
1937 msgid "FPS in pause menu"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/settings_translation_file.cpp
1941 msgid "FSAA"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/settings_translation_file.cpp
1945 msgid "Fall bobbing"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/settings_translation_file.cpp
1949 msgid "Fallback font"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/settings_translation_file.cpp
1953 msgid "Fallback font shadow"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/settings_translation_file.cpp
1957 msgid "Fallback font shadow alpha"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/settings_translation_file.cpp
1961 msgid "Fallback font size"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/settings_translation_file.cpp
1965 msgid "Fast key"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/settings_translation_file.cpp
1969 msgid "Fast mode acceleration"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/settings_translation_file.cpp
1973 msgid "Fast mode speed"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/settings_translation_file.cpp
1977 msgid "Fast movement"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/settings_translation_file.cpp
1981 msgid ""
1982 "Fast movement (via use key).\n"
1983 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/settings_translation_file.cpp
1987 msgid "Field of view"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/settings_translation_file.cpp
1991 msgid "Field of view in degrees."
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/settings_translation_file.cpp
1995 msgid ""
1996 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
1997 "the Multiplayer Tab."
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/settings_translation_file.cpp
2001 msgid "Filler Depth"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/settings_translation_file.cpp
2005 msgid "Filmic tone mapping"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/settings_translation_file.cpp
2009 msgid ""
2010 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2011 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2012 "light edge to transparent textures.  Apply this filter to clean that up\n"
2013 "at texture load time."
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/settings_translation_file.cpp
2017 #, fuzzy
2018 msgid "Filtering"
2019 msgstr "Anisotropisk filtréring"
2020
2021 #: src/settings_translation_file.cpp
2022 msgid "Fixed map seed"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/settings_translation_file.cpp
2026 msgid "Fly key"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/settings_translation_file.cpp
2030 msgid "Flying"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/settings_translation_file.cpp
2034 msgid "Fog"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/settings_translation_file.cpp
2038 msgid "Fog toggle key"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/settings_translation_file.cpp
2042 msgid "Font path"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/settings_translation_file.cpp
2046 msgid "Font shadow"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/settings_translation_file.cpp
2050 msgid "Font shadow alpha"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/settings_translation_file.cpp
2054 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/settings_translation_file.cpp
2058 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/settings_translation_file.cpp
2062 msgid "Font size"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/settings_translation_file.cpp
2066 msgid "Format of screenshots."
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/settings_translation_file.cpp
2070 #, fuzzy
2071 msgid "Forward key"
2072 msgstr "Fremad"
2073
2074 #: src/settings_translation_file.cpp
2075 msgid "Freetype fonts"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/settings_translation_file.cpp
2079 msgid ""
2080 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2081 "nodes)."
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/settings_translation_file.cpp
2085 msgid ""
2086 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/settings_translation_file.cpp
2090 msgid ""
2091 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/settings_translation_file.cpp
2095 msgid "Full screen"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/settings_translation_file.cpp
2099 msgid "Full screen BPP"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/settings_translation_file.cpp
2103 msgid "Fullscreen mode."
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/settings_translation_file.cpp
2107 msgid "GUI scaling"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/settings_translation_file.cpp
2111 msgid "GUI scaling filter"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/settings_translation_file.cpp
2115 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/settings_translation_file.cpp
2119 msgid "Gamma"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/settings_translation_file.cpp
2123 msgid "General"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/settings_translation_file.cpp
2127 msgid "Generate normalmaps"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/settings_translation_file.cpp
2131 msgid ""
2132 "Global map generation attributes.\n"
2133 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
2134 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
2135 "The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
2136 "The flags string modifies the engine defaults.\n"
2137 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2138 "default.\n"
2139 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/settings_translation_file.cpp
2143 msgid "Graphics"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/settings_translation_file.cpp
2147 msgid "Gravity"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/settings_translation_file.cpp
2151 #, fuzzy
2152 msgid "HTTP Mods"
2153 msgstr "Mods"
2154
2155 #: src/settings_translation_file.cpp
2156 msgid "HUD toggle key"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/settings_translation_file.cpp
2160 msgid ""
2161 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
2162 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
2163 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
2164 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/settings_translation_file.cpp
2168 msgid "Height component of the initial window size."
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/settings_translation_file.cpp
2172 msgid "Height on which clouds are appearing."
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/settings_translation_file.cpp
2176 msgid "High-precision FPU"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/settings_translation_file.cpp
2180 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/settings_translation_file.cpp
2184 msgid "How deep to make rivers"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/settings_translation_file.cpp
2188 msgid ""
2189 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
2190 "mapblocks (16 nodes).\n"
2191 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/settings_translation_file.cpp
2195 msgid ""
2196 "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/settings_translation_file.cpp
2200 msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/settings_translation_file.cpp
2204 msgid ""
2205 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
2206 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/settings_translation_file.cpp
2210 msgid "How wide to make rivers"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/settings_translation_file.cpp
2214 msgid "IPv6"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/settings_translation_file.cpp
2218 msgid "IPv6 server"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/settings_translation_file.cpp
2222 msgid "IPv6 support."
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/settings_translation_file.cpp
2226 msgid ""
2227 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
2228 "to not waste CPU power for no benefit."
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/settings_translation_file.cpp
2232 msgid ""
2233 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
2234 "enabled."
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/settings_translation_file.cpp
2238 msgid ""
2239 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
2240 "nodes.\n"
2241 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/settings_translation_file.cpp
2245 msgid ""
2246 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
2247 "and descending."
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/settings_translation_file.cpp
2251 msgid ""
2252 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
2253 "This option is only read when server starts."
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/settings_translation_file.cpp
2257 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/settings_translation_file.cpp
2261 msgid ""
2262 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
2263 "Only enable this if you know what you are doing."
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/settings_translation_file.cpp
2267 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/settings_translation_file.cpp
2271 msgid ""
2272 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
2273 "you stand.\n"
2274 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/settings_translation_file.cpp
2278 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/settings_translation_file.cpp
2282 msgid "Ignore world errors"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/settings_translation_file.cpp
2286 #, fuzzy
2287 msgid "In-Game"
2288 msgstr "Spil"
2289
2290 #: src/settings_translation_file.cpp
2291 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/settings_translation_file.cpp
2295 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/settings_translation_file.cpp
2299 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/settings_translation_file.cpp
2303 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/settings_translation_file.cpp
2307 msgid "Inventory items animations"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/settings_translation_file.cpp
2311 #, fuzzy
2312 msgid "Inventory key"
2313 msgstr "Beholdning"
2314
2315 #: src/settings_translation_file.cpp
2316 msgid "Invert mouse"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/settings_translation_file.cpp
2320 msgid "Invert vertical mouse movement."
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/settings_translation_file.cpp
2324 msgid "Item entity TTL"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/settings_translation_file.cpp
2328 msgid ""
2329 "Iterations of the recursive function.\n"
2330 "Controls the amount of fine detail."
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/settings_translation_file.cpp
2334 msgid ""
2335 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
2336 "shape.\n"
2337 "Has no effect on 3D fractals.\n"
2338 "Range roughly -2 to 2."
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/settings_translation_file.cpp
2342 msgid ""
2343 "Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
2344 "shape.\n"
2345 "Range roughly -2 to 2."
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/settings_translation_file.cpp
2349 msgid ""
2350 "Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
2351 "shape.\n"
2352 "Range roughly -2 to 2."
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/settings_translation_file.cpp
2356 msgid ""
2357 "Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
2358 "shape.\n"
2359 "Range roughly -2 to 2."
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/settings_translation_file.cpp
2363 #, fuzzy
2364 msgid "Jump key"
2365 msgstr "Hop"
2366
2367 #: src/settings_translation_file.cpp
2368 msgid "Jumping speed"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/settings_translation_file.cpp
2372 msgid ""
2373 "Key for decreasing the viewing range.\n"
2374 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2375 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/settings_translation_file.cpp
2379 msgid ""
2380 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2381 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2382 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/settings_translation_file.cpp
2386 msgid ""
2387 "Key for increasing the viewing range.\n"
2388 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2389 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/settings_translation_file.cpp
2393 msgid ""
2394 "Key for jumping.\n"
2395 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2396 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/settings_translation_file.cpp
2400 msgid ""
2401 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2402 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2403 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/settings_translation_file.cpp
2407 msgid ""
2408 "Key for moving the player backward.\n"
2409 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2410 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/settings_translation_file.cpp
2414 msgid ""
2415 "Key for moving the player forward.\n"
2416 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2417 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/settings_translation_file.cpp
2421 msgid ""
2422 "Key for moving the player left.\n"
2423 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2424 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/settings_translation_file.cpp
2428 msgid ""
2429 "Key for moving the player right.\n"
2430 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2431 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/settings_translation_file.cpp
2435 msgid ""
2436 "Key for opening the chat console.\n"
2437 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2438 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/settings_translation_file.cpp
2442 msgid ""
2443 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2444 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2445 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/settings_translation_file.cpp
2449 msgid ""
2450 "Key for opening the chat window.\n"
2451 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2452 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/settings_translation_file.cpp
2456 msgid ""
2457 "Key for opening the inventory.\n"
2458 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2459 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/settings_translation_file.cpp
2463 msgid ""
2464 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2465 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2466 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/settings_translation_file.cpp
2470 msgid ""
2471 "Key for sneaking.\n"
2472 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2473 "disabled.\n"
2474 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2475 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/settings_translation_file.cpp
2479 msgid ""
2480 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2481 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2482 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/settings_translation_file.cpp
2486 msgid ""
2487 "Key for taking screenshots.\n"
2488 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2489 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/settings_translation_file.cpp
2493 msgid ""
2494 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2495 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2496 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/settings_translation_file.cpp
2500 msgid ""
2501 "Key for toggling display of minimap.\n"
2502 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2503 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/settings_translation_file.cpp
2507 msgid ""
2508 "Key for toggling fast mode.\n"
2509 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2510 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/settings_translation_file.cpp
2514 msgid ""
2515 "Key for toggling flying.\n"
2516 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2517 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/settings_translation_file.cpp
2521 msgid ""
2522 "Key for toggling noclip mode.\n"
2523 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2524 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/settings_translation_file.cpp
2528 msgid ""
2529 "Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
2530 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2531 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/settings_translation_file.cpp
2535 msgid ""
2536 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2537 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2538 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/settings_translation_file.cpp
2542 msgid ""
2543 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2544 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2545 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/settings_translation_file.cpp
2549 msgid ""
2550 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2551 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2552 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/settings_translation_file.cpp
2556 msgid ""
2557 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2558 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2559 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/settings_translation_file.cpp
2563 msgid ""
2564 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2565 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2566 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/settings_translation_file.cpp
2570 msgid ""
2571 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2572 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2573 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/settings_translation_file.cpp
2577 msgid "Key use for climbing/descending"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/settings_translation_file.cpp
2581 msgid "Language"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/settings_translation_file.cpp
2585 msgid "Large cave depth"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/settings_translation_file.cpp
2589 msgid "Lava Features"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/settings_translation_file.cpp
2593 msgid "Leaves style"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/settings_translation_file.cpp
2597 msgid ""
2598 "Leaves style:\n"
2599 "-   Fancy:  all faces visible\n"
2600 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2601 "-   Opaque: disable transparency"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/settings_translation_file.cpp
2605 #, fuzzy
2606 msgid "Left key"
2607 msgstr "Venstre Menu"
2608
2609 #: src/settings_translation_file.cpp
2610 msgid ""
2611 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2612 "updated over network."
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/settings_translation_file.cpp
2616 msgid "Length of time between ABM execution cycles"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/settings_translation_file.cpp
2620 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/settings_translation_file.cpp
2624 msgid ""
2625 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2626 "-    <nothing> (no logging)\n"
2627 "-    none (messages with no level)\n"
2628 "-    error\n"
2629 "-    warning\n"
2630 "-    action\n"
2631 "-    info\n"
2632 "-    verbose"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/settings_translation_file.cpp
2636 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/settings_translation_file.cpp
2640 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/settings_translation_file.cpp
2644 msgid ""
2645 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2646 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2647 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
2648 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2649 "Only has an effect if compiled with cURL."
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/settings_translation_file.cpp
2653 msgid "Liquid fluidity"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/settings_translation_file.cpp
2657 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/settings_translation_file.cpp
2661 msgid "Liquid loop max"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/settings_translation_file.cpp
2665 msgid "Liquid queue purge time"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/settings_translation_file.cpp
2669 msgid "Liquid sink"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/settings_translation_file.cpp
2673 msgid "Liquid update interval in seconds."
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/settings_translation_file.cpp
2677 msgid "Liquid update tick"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/settings_translation_file.cpp
2681 msgid "Main menu game manager"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/settings_translation_file.cpp
2685 #, fuzzy
2686 msgid "Main menu mod manager"
2687 msgstr "Hovedmenu"
2688
2689 #: src/settings_translation_file.cpp
2690 #, fuzzy
2691 msgid "Main menu script"
2692 msgstr "Hovedmenu"
2693
2694 #: src/settings_translation_file.cpp
2695 msgid ""
2696 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/settings_translation_file.cpp
2700 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/settings_translation_file.cpp
2704 msgid "Map directory"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/settings_translation_file.cpp
2708 msgid ""
2709 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
2710 "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
2711 "issues.\n"
2712 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
2713 "would tend to pool,\n"
2714 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
2715 "The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
2716 "The flags string modifies the engine defaults.\n"
2717 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2718 "default.\n"
2719 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/settings_translation_file.cpp
2723 msgid ""
2724 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
2725 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
2726 "The default flags set in the engine are: none\n"
2727 "The flags string modifies the engine defaults.\n"
2728 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2729 "default.\n"
2730 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/settings_translation_file.cpp
2734 msgid ""
2735 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
2736 "When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
2737 "flag is ignored.\n"
2738 "The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
2739 "The flags string modifies the engine defaults.\n"
2740 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2741 "default.\n"
2742 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/settings_translation_file.cpp
2746 msgid ""
2747 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
2748 "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
2749 "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
2750 "The flags string modifies the engine defaults.\n"
2751 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2752 "default.\n"
2753 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/settings_translation_file.cpp
2757 msgid "Map generation limit"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/settings_translation_file.cpp
2761 msgid "Map save interval"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/settings_translation_file.cpp
2765 msgid "Mapblock limit"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/settings_translation_file.cpp
2769 msgid "Mapblock unload timeout"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/settings_translation_file.cpp
2773 #, fuzzy
2774 msgid "Mapgen Valleys"
2775 msgstr "Mapgen"
2776
2777 #: src/settings_translation_file.cpp
2778 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/settings_translation_file.cpp
2782 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/settings_translation_file.cpp
2786 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/settings_translation_file.cpp
2790 msgid "Mapgen debug"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/settings_translation_file.cpp
2794 msgid "Mapgen flags"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/settings_translation_file.cpp
2798 #, fuzzy
2799 msgid "Mapgen flat"
2800 msgstr "Mapgen"
2801
2802 #: src/settings_translation_file.cpp
2803 #, fuzzy
2804 msgid "Mapgen flat cave width"
2805 msgstr "Mapgen"
2806
2807 #: src/settings_translation_file.cpp
2808 msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/settings_translation_file.cpp
2812 msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/settings_translation_file.cpp
2816 msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/settings_translation_file.cpp
2820 msgid "Mapgen flat flags"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/settings_translation_file.cpp
2824 msgid "Mapgen flat ground level"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/settings_translation_file.cpp
2828 msgid "Mapgen flat hill steepness"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/settings_translation_file.cpp
2832 msgid "Mapgen flat hill threshold"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/settings_translation_file.cpp
2836 msgid "Mapgen flat lake steepness"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/settings_translation_file.cpp
2840 msgid "Mapgen flat lake threshold"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/settings_translation_file.cpp
2844 msgid "Mapgen flat large cave depth"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/settings_translation_file.cpp
2848 msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/settings_translation_file.cpp
2852 msgid "Mapgen fractal"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/settings_translation_file.cpp
2856 #, fuzzy
2857 msgid "Mapgen fractal cave width"
2858 msgstr "Mapgen"
2859
2860 #: src/settings_translation_file.cpp
2861 msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/settings_translation_file.cpp
2865 msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/settings_translation_file.cpp
2869 msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/settings_translation_file.cpp
2873 msgid "Mapgen fractal fractal"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/settings_translation_file.cpp
2877 msgid "Mapgen fractal iterations"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/settings_translation_file.cpp
2881 msgid "Mapgen fractal julia w"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/settings_translation_file.cpp
2885 msgid "Mapgen fractal julia x"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/settings_translation_file.cpp
2889 msgid "Mapgen fractal julia y"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/settings_translation_file.cpp
2893 msgid "Mapgen fractal julia z"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/settings_translation_file.cpp
2897 msgid "Mapgen fractal offset"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/settings_translation_file.cpp
2901 msgid "Mapgen fractal scale"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/settings_translation_file.cpp
2905 msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/settings_translation_file.cpp
2909 msgid "Mapgen fractal slice w"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/settings_translation_file.cpp
2913 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/settings_translation_file.cpp
2917 msgid "Mapgen name"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/settings_translation_file.cpp
2921 msgid "Mapgen v5"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/settings_translation_file.cpp
2925 msgid "Mapgen v5 cave width"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/settings_translation_file.cpp
2929 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/settings_translation_file.cpp
2933 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/settings_translation_file.cpp
2937 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/settings_translation_file.cpp
2941 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/settings_translation_file.cpp
2945 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/settings_translation_file.cpp
2949 msgid "Mapgen v6"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/settings_translation_file.cpp
2953 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/settings_translation_file.cpp
2957 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/settings_translation_file.cpp
2961 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/settings_translation_file.cpp
2965 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/settings_translation_file.cpp
2969 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/settings_translation_file.cpp
2973 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/settings_translation_file.cpp
2977 msgid "Mapgen v6 flags"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/settings_translation_file.cpp
2981 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/settings_translation_file.cpp
2985 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/settings_translation_file.cpp
2989 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/settings_translation_file.cpp
2993 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/settings_translation_file.cpp
2997 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/settings_translation_file.cpp
3001 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/settings_translation_file.cpp
3005 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/settings_translation_file.cpp
3009 msgid "Mapgen v7"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/settings_translation_file.cpp
3013 msgid "Mapgen v7 cave width"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/settings_translation_file.cpp
3017 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/settings_translation_file.cpp
3021 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/settings_translation_file.cpp
3025 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/settings_translation_file.cpp
3029 msgid "Mapgen v7 flags"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/settings_translation_file.cpp
3033 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/settings_translation_file.cpp
3037 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/settings_translation_file.cpp
3041 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/settings_translation_file.cpp
3045 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/settings_translation_file.cpp
3049 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/settings_translation_file.cpp
3053 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/settings_translation_file.cpp
3057 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/settings_translation_file.cpp
3061 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/settings_translation_file.cpp
3065 msgid "Massive cave depth"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/settings_translation_file.cpp
3069 msgid "Massive cave noise"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/settings_translation_file.cpp
3073 msgid "Massive caves form here."
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/settings_translation_file.cpp
3077 msgid "Max block generate distance"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/settings_translation_file.cpp
3081 msgid "Max block send distance"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/settings_translation_file.cpp
3085 msgid "Max liquids processed per step."
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/settings_translation_file.cpp
3089 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/settings_translation_file.cpp
3093 msgid "Max. packets per iteration"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/settings_translation_file.cpp
3097 msgid "Maximum FPS"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/settings_translation_file.cpp
3101 msgid "Maximum FPS when game is paused."
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/settings_translation_file.cpp
3105 msgid "Maximum forceloaded blocks"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/settings_translation_file.cpp
3109 msgid "Maximum hotbar width"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/settings_translation_file.cpp
3113 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/settings_translation_file.cpp
3117 msgid ""
3118 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
3119 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/settings_translation_file.cpp
3123 msgid ""
3124 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
3125 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/settings_translation_file.cpp
3129 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/settings_translation_file.cpp
3133 msgid ""
3134 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
3135 "Set to -1 for unlimited amount."
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/settings_translation_file.cpp
3139 msgid ""
3140 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
3141 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
3142 "client number."
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/settings_translation_file.cpp
3146 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/settings_translation_file.cpp
3150 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/settings_translation_file.cpp
3154 msgid ""
3155 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
3156 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/settings_translation_file.cpp
3160 msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/settings_translation_file.cpp
3164 msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/settings_translation_file.cpp
3168 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/settings_translation_file.cpp
3172 msgid "Maximum users"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/settings_translation_file.cpp
3176 msgid "Maxmimum objects per block"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/settings_translation_file.cpp
3180 #, fuzzy
3181 msgid "Menus"
3182 msgstr "Menu"
3183
3184 #: src/settings_translation_file.cpp
3185 msgid "Mesh cache"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/settings_translation_file.cpp
3189 msgid "Message of the day"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/settings_translation_file.cpp
3193 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/settings_translation_file.cpp
3197 msgid "Method used to highlight selected object."
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/settings_translation_file.cpp
3201 msgid "Minimap"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/settings_translation_file.cpp
3205 msgid "Minimap key"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/settings_translation_file.cpp
3209 msgid "Minimap scan height"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/settings_translation_file.cpp
3213 msgid "Minimum texture size for filters"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/settings_translation_file.cpp
3217 #, fuzzy
3218 msgid "Mipmapping"
3219 msgstr "Mip-mapping"
3220
3221 #: src/settings_translation_file.cpp
3222 msgid "Mod profiling"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/settings_translation_file.cpp
3226 msgid "Modstore details URL"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/settings_translation_file.cpp
3230 msgid "Modstore download URL"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/settings_translation_file.cpp
3234 msgid "Modstore mods list URL"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/settings_translation_file.cpp
3238 msgid "Monospace font path"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/settings_translation_file.cpp
3242 msgid "Monospace font size"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/settings_translation_file.cpp
3246 msgid "Mouse sensitivity"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/settings_translation_file.cpp
3250 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/settings_translation_file.cpp
3254 msgid ""
3255 "Multiplier for fall bobbing.\n"
3256 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/settings_translation_file.cpp
3260 msgid ""
3261 "Multiplier for view bobbing.\n"
3262 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/settings_translation_file.cpp
3266 msgid ""
3267 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
3268 "Creating a world in the main menu will override this."
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/settings_translation_file.cpp
3272 msgid ""
3273 "Name of the player.\n"
3274 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
3275 "When starting from the main menu, this is overridden."
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/settings_translation_file.cpp
3279 msgid ""
3280 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/settings_translation_file.cpp
3284 msgid "Network"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/settings_translation_file.cpp
3288 msgid ""
3289 "Network port to listen (UDP).\n"
3290 "This value will be overridden when starting from the main menu."
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/settings_translation_file.cpp
3294 msgid "New users need to input this password."
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/settings_translation_file.cpp
3298 msgid "Noclip"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/settings_translation_file.cpp
3302 msgid "Noclip key"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/settings_translation_file.cpp
3306 msgid "Node highlighting"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/settings_translation_file.cpp
3310 msgid "NodeTimer interval"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/settings_translation_file.cpp
3314 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/settings_translation_file.cpp
3318 msgid "Noises"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/settings_translation_file.cpp
3322 msgid "Normalmaps sampling"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/settings_translation_file.cpp
3326 msgid "Normalmaps strength"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/settings_translation_file.cpp
3330 msgid "Number of emerge threads"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/settings_translation_file.cpp
3334 msgid ""
3335 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
3336 "number\n"
3337 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
3338 "speed greatly\n"
3339 "at the cost of slightly buggy caves."
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/settings_translation_file.cpp
3343 msgid ""
3344 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
3345 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
3346 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/settings_translation_file.cpp
3350 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/settings_translation_file.cpp
3354 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/settings_translation_file.cpp
3358 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/settings_translation_file.cpp
3362 msgid "Parallax occlusion"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/settings_translation_file.cpp
3366 msgid "Parallax occlusion Scale"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/settings_translation_file.cpp
3370 msgid "Parallax occlusion bias"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/settings_translation_file.cpp
3374 msgid "Parallax occlusion iterations"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/settings_translation_file.cpp
3378 msgid "Parallax occlusion mode"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/settings_translation_file.cpp
3382 msgid "Parallax occlusion strength"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/settings_translation_file.cpp
3386 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/settings_translation_file.cpp
3390 msgid "Path to save screenshots at."
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/settings_translation_file.cpp
3394 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/settings_translation_file.cpp
3398 msgid "Physics"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/settings_translation_file.cpp
3402 msgid ""
3403 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
3404 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/settings_translation_file.cpp
3408 msgid "Player name"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/settings_translation_file.cpp
3412 msgid "Player transfer distance"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/settings_translation_file.cpp
3416 msgid "Player versus Player"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/settings_translation_file.cpp
3420 msgid ""
3421 "Port to connect to (UDP).\n"
3422 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/settings_translation_file.cpp
3426 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/settings_translation_file.cpp
3430 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/settings_translation_file.cpp
3434 msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/settings_translation_file.cpp
3438 msgid "Profiler toggle key"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/settings_translation_file.cpp
3442 msgid "Profiling print interval"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/settings_translation_file.cpp
3446 msgid ""
3447 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
3448 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
3449 "corners."
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/settings_translation_file.cpp
3453 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/settings_translation_file.cpp
3457 msgid "Random input"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/settings_translation_file.cpp
3461 #, fuzzy
3462 msgid "Range select key"
3463 msgstr "Afstands vælg"
3464
3465 #: src/settings_translation_file.cpp
3466 msgid "Remote media"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/settings_translation_file.cpp
3470 msgid "Remote port"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/settings_translation_file.cpp
3474 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/settings_translation_file.cpp
3478 #, fuzzy
3479 msgid "Right key"
3480 msgstr "Højre Menu"
3481
3482 #: src/settings_translation_file.cpp
3483 msgid "Rightclick repetition interval"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/settings_translation_file.cpp
3487 msgid "River Depth"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/settings_translation_file.cpp
3491 msgid "River Noise"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/settings_translation_file.cpp
3495 msgid "River Size"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/settings_translation_file.cpp
3499 msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/settings_translation_file.cpp
3503 msgid "Rollback recording"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/settings_translation_file.cpp
3507 msgid "Round minimap"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/settings_translation_file.cpp
3511 msgid "Save the map received by the client on disk."
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/settings_translation_file.cpp
3515 msgid "Saving map received from server"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/settings_translation_file.cpp
3519 msgid ""
3520 "Scale gui by a user specified value.\n"
3521 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3522 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3523 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3524 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/settings_translation_file.cpp
3528 msgid "Screen height"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/settings_translation_file.cpp
3532 msgid "Screen width"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/settings_translation_file.cpp
3536 #, fuzzy
3537 msgid "Screenshot"
3538 msgstr "Tilstandsbillede"
3539
3540 #: src/settings_translation_file.cpp
3541 msgid "Screenshot folder"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/settings_translation_file.cpp
3545 #, fuzzy
3546 msgid "Screenshot format"
3547 msgstr "Tilstandsbillede"
3548
3549 #: src/settings_translation_file.cpp
3550 #, fuzzy
3551 msgid "Screenshot quality"
3552 msgstr "Tilstandsbillede"
3553
3554 #: src/settings_translation_file.cpp
3555 msgid ""
3556 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
3557 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
3558 "Use 0 for default quality."
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/settings_translation_file.cpp
3562 msgid "Security"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/settings_translation_file.cpp
3566 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/settings_translation_file.cpp
3570 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/settings_translation_file.cpp
3574 msgid "Selection box color"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/settings_translation_file.cpp
3578 msgid "Selection box width"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/settings_translation_file.cpp
3582 #, fuzzy
3583 msgid "Server / Singleplayer"
3584 msgstr "Enligspiller"
3585
3586 #: src/settings_translation_file.cpp
3587 msgid "Server URL"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/settings_translation_file.cpp
3591 msgid "Server address"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/settings_translation_file.cpp
3595 msgid "Server description"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/settings_translation_file.cpp
3599 msgid "Server name"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/settings_translation_file.cpp
3603 msgid "Server port"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/settings_translation_file.cpp
3607 msgid "Serverlist URL"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/settings_translation_file.cpp
3611 msgid "Serverlist file"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/settings_translation_file.cpp
3615 msgid ""
3616 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3617 "A restart is required after changing this."
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/settings_translation_file.cpp
3621 msgid ""
3622 "Set to true enables waving leaves.\n"
3623 "Requires shaders to be enabled."
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/settings_translation_file.cpp
3627 msgid ""
3628 "Set to true enables waving plants.\n"
3629 "Requires shaders to be enabled."
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/settings_translation_file.cpp
3633 msgid ""
3634 "Set to true enables waving water.\n"
3635 "Requires shaders to be enabled."
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/settings_translation_file.cpp
3639 msgid ""
3640 "Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
3641 "video cards.\n"
3642 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/settings_translation_file.cpp
3646 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/settings_translation_file.cpp
3650 msgid "Show debug info"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/settings_translation_file.cpp
3654 msgid "Show entity selection boxes"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/settings_translation_file.cpp
3658 msgid "Shutdown message"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/settings_translation_file.cpp
3662 msgid ""
3663 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3664 "nodes)."
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/settings_translation_file.cpp
3668 msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/settings_translation_file.cpp
3672 #, fuzzy
3673 msgid "Smooth lighting"
3674 msgstr "Glat belysning"
3675
3676 #: src/settings_translation_file.cpp
3677 msgid ""
3678 "Smooths camera when moving and looking around.\n"
3679 "Useful for recording videos."
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/settings_translation_file.cpp
3683 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/settings_translation_file.cpp
3687 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/settings_translation_file.cpp
3691 #, fuzzy
3692 msgid "Sneak key"
3693 msgstr "Snige"
3694
3695 #: src/settings_translation_file.cpp
3696 msgid "Sound"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/settings_translation_file.cpp
3700 msgid ""
3701 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3702 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3703 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3704 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/settings_translation_file.cpp
3708 msgid "Static spawnpoint"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/settings_translation_file.cpp
3712 msgid "Strength of generated normalmaps."
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/settings_translation_file.cpp
3716 msgid "Strength of parallax."
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/settings_translation_file.cpp
3720 msgid "Strict protocol checking"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/settings_translation_file.cpp
3724 msgid "Support older servers"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/settings_translation_file.cpp
3728 msgid "Synchronous SQLite"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/settings_translation_file.cpp
3732 msgid "Terrain Height"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/settings_translation_file.cpp
3736 msgid ""
3737 "Terrain noise threshold for hills.\n"
3738 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
3739 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/settings_translation_file.cpp
3743 msgid ""
3744 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
3745 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
3746 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/settings_translation_file.cpp
3750 msgid "Texture path"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/settings_translation_file.cpp
3754 msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/settings_translation_file.cpp
3758 msgid "The depth of dirt or other filler"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/settings_translation_file.cpp
3762 msgid "The network interface that the server listens on."
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/settings_translation_file.cpp
3766 msgid ""
3767 "The privileges that new users automatically get.\n"
3768 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/settings_translation_file.cpp
3772 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/settings_translation_file.cpp
3776 msgid ""
3777 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3778 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3779 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3780 "set to the nearest valid value."
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/settings_translation_file.cpp
3784 msgid ""
3785 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3786 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3787 "items.  A value of 0 disables the functionality."
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/settings_translation_file.cpp
3791 msgid ""
3792 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
3793 "right mouse button."
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/settings_translation_file.cpp
3797 msgid "This font will be used for certain languages."
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/settings_translation_file.cpp
3801 msgid "Time in between active block management cycles"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/settings_translation_file.cpp
3805 msgid ""
3806 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3807 "Setting it to -1 disables the feature."
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/settings_translation_file.cpp
3811 msgid "Time send interval"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/settings_translation_file.cpp
3815 msgid "Time speed"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/settings_translation_file.cpp
3819 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/settings_translation_file.cpp
3823 msgid ""
3824 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
3825 "something.\n"
3826 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
3827 "node."
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/settings_translation_file.cpp
3831 msgid "Toggle camera mode key"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/settings_translation_file.cpp
3835 msgid "Tooltip delay"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/settings_translation_file.cpp
3839 #, fuzzy
3840 msgid "Trilinear filtering"
3841 msgstr "Tri-lineær filtréring"
3842
3843 #: src/settings_translation_file.cpp
3844 msgid ""
3845 "True = 256\n"
3846 "False = 128\n"
3847 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/settings_translation_file.cpp
3851 msgid "Trusted mods"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/settings_translation_file.cpp
3855 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/settings_translation_file.cpp
3859 msgid "Unlimited player transfer distance"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/settings_translation_file.cpp
3863 msgid "Unload unused server data"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/settings_translation_file.cpp
3867 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/settings_translation_file.cpp
3871 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/settings_translation_file.cpp
3875 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/settings_translation_file.cpp
3879 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/settings_translation_file.cpp
3883 #, fuzzy
3884 msgid "Use key"
3885 msgstr "Tryk på en tast"
3886
3887 #: src/settings_translation_file.cpp
3888 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/settings_translation_file.cpp
3892 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/settings_translation_file.cpp
3896 msgid "Useful for mod developers."
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/settings_translation_file.cpp
3900 msgid "V-Sync"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/settings_translation_file.cpp
3904 msgid "VBO"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/settings_translation_file.cpp
3908 msgid "Valley Depth"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/settings_translation_file.cpp
3912 msgid "Valley Fill"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/settings_translation_file.cpp
3916 msgid "Valley Profile"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/settings_translation_file.cpp
3920 msgid "Valley Slope"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/settings_translation_file.cpp
3924 msgid "Valleys C Flags"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/settings_translation_file.cpp
3928 msgid "Vertical screen synchronization."
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/settings_translation_file.cpp
3932 msgid "Video driver"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/settings_translation_file.cpp
3936 msgid "View bobbing"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/settings_translation_file.cpp
3940 msgid ""
3941 "View distance in nodes.\n"
3942 "Min = 20"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/settings_translation_file.cpp
3946 msgid "View range decrease key"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/settings_translation_file.cpp
3950 msgid "View range increase key"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/settings_translation_file.cpp
3954 msgid "Viewing range"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/settings_translation_file.cpp
3958 msgid "Volume"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/settings_translation_file.cpp
3962 msgid ""
3963 "W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
3964 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
3965 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3966 "Range roughly -2 to 2."
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/settings_translation_file.cpp
3970 msgid "Walking speed"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/settings_translation_file.cpp
3974 msgid "Water Features"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/settings_translation_file.cpp
3978 msgid "Water level"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/settings_translation_file.cpp
3982 msgid "Water surface level of the world."
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/settings_translation_file.cpp
3986 msgid "Waving Nodes"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/settings_translation_file.cpp
3990 #, fuzzy
3991 msgid "Waving leaves"
3992 msgstr "\"Smarte\" træer"
3993
3994 #: src/settings_translation_file.cpp
3995 msgid "Waving plants"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/settings_translation_file.cpp
3999 msgid "Waving water"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/settings_translation_file.cpp
4003 msgid "Waving water height"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/settings_translation_file.cpp
4007 msgid "Waving water length"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/settings_translation_file.cpp
4011 msgid "Waving water speed"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/settings_translation_file.cpp
4015 msgid ""
4016 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
4017 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
4018 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/settings_translation_file.cpp
4022 msgid ""
4023 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
4024 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
4025 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
4026 "propery support downloading textures back from hardware."
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/settings_translation_file.cpp
4030 msgid ""
4031 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
4032 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
4033 "interpolation to preserve crisp pixels.  This sets the minimum texture size\n"
4034 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
4035 "memory.  Powers of 2 are recommended.  Setting this higher than 1 may not\n"
4036 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
4037 "enabled."
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/settings_translation_file.cpp
4041 msgid ""
4042 "Where the map generator stops.\n"
4043 "Please note:\n"
4044 "-    Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
4045 "-    The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
4046 "-    Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
4047 "-    Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/settings_translation_file.cpp
4051 msgid ""
4052 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/settings_translation_file.cpp
4056 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/settings_translation_file.cpp
4060 msgid ""
4061 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
4062 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
4063 msgstr ""
4064
4065 #: src/settings_translation_file.cpp
4066 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/settings_translation_file.cpp
4070 msgid ""
4071 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
4072 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/settings_translation_file.cpp
4076 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/settings_translation_file.cpp
4080 msgid ""
4081 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/settings_translation_file.cpp
4085 msgid ""
4086 "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
4087 "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
4088 "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
4089 "Disabling this option will protect your password better."
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/settings_translation_file.cpp
4093 msgid "Width component of the initial window size."
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/settings_translation_file.cpp
4097 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/settings_translation_file.cpp
4101 msgid ""
4102 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
4103 "Not needed if starting from the main menu."
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/settings_translation_file.cpp
4107 msgid "Y of flat ground."
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/settings_translation_file.cpp
4111 msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/settings_translation_file.cpp
4115 msgid "cURL file download timeout"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/settings_translation_file.cpp
4119 msgid "cURL parallel limit"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/settings_translation_file.cpp
4123 msgid "cURL timeout"
4124 msgstr ""
4125
4126 #, fuzzy
4127 #~ msgid "Downloading"
4128 #~ msgstr "Ned"
4129
4130 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
4131 #~ msgstr "Venstre klik: flyt alle enheder. Højre klik: flyt en enkelt enhed"
4132
4133 #~ msgid "is required by:"
4134 #~ msgstr "er påkrævet af:"
4135
4136 #~ msgid "Configuration saved.  "
4137 #~ msgstr "Konfiguration gemt.  "
4138
4139 #~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
4140 #~ msgstr "Advarsel: konfigurationen er ikke sammenhængende.  "
4141
4142 #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
4143 #~ msgstr "Kan ikke skabe verden: navnet indeholder ugyldige bogstaver"
4144
4145 #~ msgid "Show Public"
4146 #~ msgstr "Vis offentlig"
4147
4148 #~ msgid "Show Favorites"
4149 #~ msgstr "Vis favoritter"
4150
4151 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
4152 #~ msgstr "Lad adresse-feltet være tomt for at starte en lokal server."
4153
4154 #~ msgid "Create world"
4155 #~ msgstr "Skab verden"
4156
4157 #~ msgid "Address required."
4158 #~ msgstr "Adresse påkrævet."
4159
4160 #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
4161 #~ msgstr "Kan ikke slette verden: ingenting valgt"
4162
4163 #~ msgid "Files to be deleted"
4164 #~ msgstr "Filer som slettes"
4165
4166 #~ msgid "Cannot create world: No games found"
4167 #~ msgstr "Kan ikke skabe verden: ingen spil fundet"
4168
4169 #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
4170 #~ msgstr "Kan ikke konfigurere verden: ingenting valgt"
4171
4172 #~ msgid "Failed to delete all world files"
4173 #~ msgstr "Mislykkedes i at slette alle verdenens filer"
4174
4175 #~ msgid ""
4176 #~ "Default Controls:\n"
4177 #~ "- WASD: Walk\n"
4178 #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
4179 #~ "- Mouse right: place/use\n"
4180 #~ "- Mouse wheel: select item\n"
4181 #~ "- 0...9: select item\n"
4182 #~ "- Shift: sneak\n"
4183 #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
4184 #~ "- I: Inventory menu\n"
4185 #~ "- ESC: This menu\n"
4186 #~ "- T: Chat\n"
4187 #~ msgstr ""
4188 #~ "Standard bindinger:\n"
4189 #~ "- WASD: bevægelse\n"
4190 #~ "- Venstre musetast: grav/slå\n"
4191 #~ "- Højre musetast: anbring/brug\n"
4192 #~ "- Musehjul: vælg genstand\n"
4193 #~ "- 0...9: vælg genstand\n"
4194 #~ "- Shift: snige\n"
4195 #~ "- R: omstil se alle indlæste klumper\n"
4196 #~ "- I: beholdning\n"
4197 #~ "- ESC: denne menu\n"
4198 #~ "- T: snak\n"
4199
4200 #~ msgid "Delete map"
4201 #~ msgstr "Slet mappen"
4202
4203 #~ msgid ""
4204 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
4205 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
4206 #~ msgstr ""
4207 #~ "Advarsel: nogle konfigurerede modifikationer mangler.\n"
4208 #~ "Deres indstillinger vil blive fjernet når du gemmer konfigurationen.  "
4209
4210 #~ msgid ""
4211 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
4212 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
4213 #~ msgstr ""
4214 #~ "Advarsel: nogle modifikationer er endnu ikke konfigureret.\n"
4215 #~ "De vil blive aktiveret som standard når du gemmer konfigurationen.  "
4216
4217 #~ msgid "Preload item visuals"
4218 #~ msgstr "For-indlæs elementernes grafik"
4219
4220 #, fuzzy
4221 #~ msgid "Password"
4222 #~ msgstr "Gammelt kodeord"
4223
4224 #, fuzzy
4225 #~ msgid "Game Name"
4226 #~ msgstr "Spil"
4227
4228 #, fuzzy
4229 #~ msgid "If enabled, "
4230 #~ msgstr "aktiveret"
4231
4232 #, fuzzy
4233 #~ msgid "If disabled "
4234 #~ msgstr "Deaktivér alle"
4235
4236 #~ msgid "Public Serverlist"
4237 #~ msgstr "Offentlig serverliste"
4238
4239 #~ msgid "No of course not!"
4240 #~ msgstr "Nej selvfølgelig ikke!"