]> git.lizzy.rs Git - torbrowser-launcher.git/blob - po/cs.po
Merge branch 'mrksu-czech_translation'
[torbrowser-launcher.git] / po / cs.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: \n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-01-29 21:06+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-01-29 21:33+0100\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
17 "Last-Translator: Marek Suchánek <marek.suchanek@protonmail.com>\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
19 "Language: cs\n"
20
21 #: __init__.py:49
22 msgid "Tor Browser Launcher"
23 msgstr "Spouštěč prohlížeče Tor"
24
25 #: __init__.py:50
26 msgid "By Micah Lee, licensed under MIT"
27 msgstr "Vytvořil Micah Lee pod licencí MIT"
28
29 #: __init__.py:51
30 #, python-brace-format
31 msgid "version {0}"
32 msgstr "verze {0}"
33
34 #: common.py:108
35 #, python-brace-format
36 msgid "Error creating {0}"
37 msgstr "Chyba při vytváření {0}"
38
39 #: common.py:110 common.py:186
40 #, python-brace-format
41 msgid "{0} is not writable"
42 msgstr "Do {0} není možné zapisovat"
43
44 #: common.py:183
45 #, python-brace-format
46 msgid "Cannot create directory {0}"
47 msgstr "Nelze vytvořit adresář {0}"
48
49 #: common.py:193
50 msgid "Creating GnuPG homedir"
51 msgstr "Vytváří se domovská složka GnuGPG"
52
53 #: common.py:240
54 #, python-format
55 msgid "Could not import key with fingerprint: %s."
56 msgstr "Selhal import klíče s otiskem: %s."
57
58 #: common.py:245
59 msgid "Not all keys were imported successfully!"
60 msgstr "Ne všechny klíče byly importovány úspěšně!"
61
62 #: launcher.py:75
63 msgid "Downloading over Tor"
64 msgstr "Stahování přes Tor"
65
66 #: launcher.py:77
67 msgid ""
68 "The python-txsocksx package is missing, downloads will not happen over tor"
69 msgstr "Chybí balíček python-txsocksx, stahování se neuskuteční přes tor"
70
71 #: launcher.py:87
72 msgid "Downloading and installing Tor Browser for the first time."
73 msgstr "Poprvé se stahuje a instaluje Prohlížeč Tor."
74
75 #: launcher.py:89
76 msgid ""
77 "Your version of Tor Browser is out-of-date. Downloading and installing the "
78 "newest version."
79 msgstr ""
80 "Vaše verze Prohlížeče Tor je zastaralá. Stáhne se a nainstaluje nejnovější "
81 "verze."
82
83 #: launcher.py:114
84 msgid "Tor Browser"
85 msgstr "Prohlížeč Tor"
86
87 #: launcher.py:210
88 msgid "Start"
89 msgstr "Spustit"
90
91 #: launcher.py:220 settings.py:195
92 msgid "Cancel"
93 msgstr "Zrušit"
94
95 #: launcher.py:255 launcher.py:270 launcher.py:274 launcher.py:412
96 msgid "Downloading"
97 msgstr "Stahuje se"
98
99 #: launcher.py:262
100 msgid "Latest version: {}"
101 msgstr "Nejnovější verze: {}"
102
103 #: launcher.py:265
104 msgid "Error detecting Tor Browser version."
105 msgstr "Chyba při zjišťování verze Prohlížeče Tor."
106
107 #: launcher.py:281 launcher.py:479
108 msgid "Verifying Signature"
109 msgstr "Ověřuje se podpis"
110
111 #: launcher.py:285
112 msgid "Extracting"
113 msgstr "Extrahuje se"
114
115 #: launcher.py:289
116 msgid "Running"
117 msgstr "Běží"
118
119 #: launcher.py:293
120 msgid "Starting download over again"
121 msgstr "Stahování se spouští znovu"
122
123 #: launcher.py:307 launcher.py:309 launcher.py:311 launcher.py:353
124 msgid "Download Error:"
125 msgstr "Chyba stahování:"
126
127 #: launcher.py:307 launcher.py:374
128 msgid "You are currently using a non-default mirror"
129 msgstr "Používáte právě nevýchozí zrcadlo"
130
131 #: launcher.py:307 launcher.py:374
132 msgid "Would you like to switch back to the default?"
133 msgstr "Přejete si přepnout zpět na výchozí?"
134
135 #: launcher.py:309
136 msgid "Would you like to try the English version of Tor Browser instead?"
137 msgstr "Přejete si místo toho zkusit anglickou verzi Prohlížeče Tor?"
138
139 #: launcher.py:326
140 msgid "Downloaded"
141 msgstr "Staženo"
142
143 #: launcher.py:374
144 msgid "DNS Lookup Error"
145 msgstr "Chyba při vyhledávání DNS"
146
147 #: launcher.py:383 launcher.py:385
148 msgid ""
149 "The SSL certificate served by https://www.torproject.org is invalid! You may "
150 "be under attack."
151 msgstr ""
152 "Certifikát SSL získaný od https://www.torproject.org je neplatný! Možná je "
153 "na vás veden útok."
154
155 #: launcher.py:383
156 msgid "Try the download again using Tor?"
157 msgstr "Zkusit stahování znovu pomocí Toru?"
158
159 #: launcher.py:392
160 #, python-brace-format
161 msgid "Error connecting to Tor at {0}"
162 msgstr "Chyba při připojování k Toru na {0}"
163
164 #: launcher.py:395
165 #, python-brace-format
166 msgid ""
167 "Error starting download:\n"
168 "\n"
169 "{0}\n"
170 "\n"
171 "Are you connected to the internet?"
172 msgstr ""
173 "Chyba při spouštění stahování:\n"
174 "\n"
175 "{0}\n"
176 "\n"
177 "Jste připojeni k internetu?"
178
179 #: launcher.py:494
180 msgid ""
181 "SIGNATURE VERIFICATION FAILED!\n"
182 "\n"
183 "You might be under attack, or there might just be a networking problem. "
184 "Click Start try the download again."
185 msgstr ""
186 "SELHALO OVĚŘENÍ PODPISU!\n"
187 "\n"
188 "Možná je na vás veden útok, anebo může jít pouze o síťovou závadu. Pro nové "
189 "stažení klikněte na Spustit."
190
191 #: launcher.py:504
192 msgid "Installing"
193 msgstr "Instaluje se"
194
195 #: launcher.py:526
196 #, python-brace-format
197 msgid "Tor Browser Launcher doesn't understand the file format of {0}"
198 msgstr "Spouštěč prohlížeče Tor nerozumí formátu souboru {0}"
199
200 #: launcher.py:548
201 msgid ""
202 "The version of Tor Browser you have installed is earlier than it should be, "
203 "which could be a sign of an attack!"
204 msgstr ""
205 "Verze prohlížeče Tor, kterou máte nainstalovanou, je ranější, než by měla "
206 "být, což může značit útok!"
207
208 #: launcher.py:568
209 msgid "The python-pygame package is missing, the modem sound is unavailable."
210 msgstr "Chybí balíček python-pygame, zvuk modemu není dostupný."
211
212 #: launcher.py:598
213 msgid "Downloading Tor Browser Bundle over again."
214 msgstr "Znovu se stahuje balík Prohlížeče Tor."
215
216 #: settings.py:41
217 msgid "Tor Browser Launcher Settings"
218 msgstr "Nastavení Spouštěče prohlížeče Tor"
219
220 #: settings.py:71
221 msgid "Download over system Tor"
222 msgstr "Stáhnout přes systémový Tor"
223
224 #: settings.py:73
225 msgid ""
226 "This option is only available when using a system wide Tor installation."
227 msgstr ""
228 "Tato možnost je dostupná, pouze pokud se používá systémová instalace Toru."
229
230 #: settings.py:75
231 msgid "This option requires the python-txsocksx package."
232 msgstr "Tato možnost vyžaduje balíček python-txsocksx."
233
234 #: settings.py:89
235 msgid "Play modem sound, because Tor is slow :]"
236 msgstr "Přehrávat zvuk modemu, jelikož je Tor pomalý :]"
237
238 #: settings.py:101
239 msgid "This option requires python-pygame to be installed"
240 msgstr "Tato možnost vyžaduje nainstalovaný python-pygame"
241
242 #: settings.py:106
243 msgid "Force downloading English version of Tor Browser"
244 msgstr "Vynutit stažení anglické verze Prohlížeče Tor"
245
246 #: settings.py:119
247 msgid "Tor server"
248 msgstr "Server Toru"
249
250 #: settings.py:131
251 msgid "Status: Installed"
252 msgstr "Stav: Nainstalováno"
253
254 #: settings.py:133
255 msgid "Status: Not Installed"
256 msgstr "Stav: Nenainstalováno"
257
258 #: settings.py:142
259 msgid "Reinstall Tor Browser"
260 msgstr "Přeinstalovat Prohlížeč Tor"
261
262 #: settings.py:151
263 msgid "Install Tor Browser"
264 msgstr "Nainstalovat Prohlížeč Tor"
265
266 #: settings.py:162
267 msgid "Mirror"
268 msgstr "Zrcadlo"
269
270 #: settings.py:186
271 msgid "Save & Exit"
272 msgstr "Uložit a ukončit"