3 "Project-Id-Version: Catalan (Minetest)\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2021-11-27 19:42+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
7 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
8 "Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
17 #: builtin/client/chatcommands.lua
18 msgid "Clear the out chat queue"
21 #: builtin/client/chatcommands.lua
23 msgid "Empty command."
24 msgstr "Comands de xat"
26 #: builtin/client/chatcommands.lua
28 msgid "Exit to main menu"
29 msgstr "Eixir al menú"
31 #: builtin/client/chatcommands.lua
33 msgid "Invalid command: "
34 msgstr "Comands de xat"
36 #: builtin/client/chatcommands.lua
37 msgid "Issued command: "
40 #: builtin/client/chatcommands.lua
42 msgid "List online players"
45 #: builtin/client/chatcommands.lua
47 msgid "Online players: "
50 #: builtin/client/chatcommands.lua
51 msgid "The out chat queue is now empty."
54 #: builtin/client/chatcommands.lua
55 msgid "This command is disabled by server."
58 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
62 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
67 #: builtin/common/chatcommands.lua
69 msgid "Available commands:"
70 msgstr "Comands de xat"
72 #: builtin/common/chatcommands.lua
74 msgid "Available commands: "
75 msgstr "Comands de xat"
77 #: builtin/common/chatcommands.lua
78 msgid "Command not available: "
81 #: builtin/common/chatcommands.lua
82 msgid "Get help for commands"
85 #: builtin/common/chatcommands.lua
87 "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
90 #: builtin/common/chatcommands.lua
94 #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
98 #: builtin/fstk/ui.lua
99 msgid "<none available>"
102 #: builtin/fstk/ui.lua
104 msgid "An error occurred in a Lua script:"
105 msgstr "S'ha produït un error en un script Lua, com per exemple un mod."
107 #: builtin/fstk/ui.lua
109 msgid "An error occurred:"
110 msgstr "Ha ocorregut un error:"
112 #: builtin/fstk/ui.lua
114 msgstr "Menú principal"
116 #: builtin/fstk/ui.lua
118 msgstr "Torneu a connectar"
120 #: builtin/fstk/ui.lua
121 msgid "The server has requested a reconnect:"
122 msgstr "El servidor ha sol·licitat una reconnexió:"
124 #: builtin/mainmenu/common.lua
125 msgid "Protocol version mismatch. "
126 msgstr "Desajust de la versió del protocol. "
128 #: builtin/mainmenu/common.lua
129 msgid "Server enforces protocol version $1. "
130 msgstr "El servidor fa complir la versió $1 del protocol. "
132 #: builtin/mainmenu/common.lua
133 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
135 "El servidor es compatible amb les versions de protocol entre $ 1 i $ 2 . "
137 #: builtin/mainmenu/common.lua
138 msgid "We only support protocol version $1."
139 msgstr "Nosaltres sols suportem la versió $1 del protocol."
141 #: builtin/mainmenu/common.lua
142 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
143 msgstr "Nosaltres suportem versions del protocol entre la versió $1 i la $2."
145 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
146 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
147 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
148 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
149 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
150 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
151 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
152 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
156 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
157 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
158 msgid "Dependencies:"
159 msgstr "Dependències:"
161 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
163 msgstr "Desactivar tot"
165 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
167 msgid "Disable modpack"
170 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
174 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
176 msgid "Enable modpack"
177 msgstr "Reanomenar el paquet de mods:"
179 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
182 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
183 "characters [a-z0-9_] are allowed."
185 "Error al habilitar el mod \"$1\" perquè conté caràcters no permesos. Només "
186 "estan permesos els caràcters [a-z0-9_]."
188 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
189 msgid "Find More Mods"
192 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
196 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
198 msgid "No (optional) dependencies"
199 msgstr "Dependències opcionals:"
201 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
203 msgid "No game description provided."
204 msgstr "Cap descripció del mod disponible"
206 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
208 msgid "No hard dependencies"
209 msgstr "Sense dependències."
211 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
213 msgid "No modpack description provided."
214 msgstr "Cap descripció del mod disponible"
216 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
218 msgid "No optional dependencies"
219 msgstr "Dependències opcionals:"
221 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
222 msgid "Optional dependencies:"
223 msgstr "Dependències opcionals:"
225 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
226 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
230 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
234 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
238 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
239 msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
242 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
243 msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
246 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
250 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
256 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
258 msgid "$1 downloading..."
259 msgstr "Carregant ..."
261 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
262 msgid "$1 required dependencies could not be found."
265 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
266 msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
269 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
273 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
275 msgid "Already installed"
276 msgstr "La tecla s'està utilitzant"
278 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
280 msgid "Back to Main Menu"
281 msgstr "Menú principal"
283 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
288 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
289 msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
292 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
294 msgid "Downloading..."
295 msgstr "Carregant ..."
297 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
299 msgid "Failed to download $1"
300 msgstr "Error al instal·lar $1 en $2"
302 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
303 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
307 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
311 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
316 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
318 msgid "Install missing dependencies"
319 msgstr "Dependències opcionals:"
321 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
323 msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
326 "Instal·lar mod: Format de arxiu \"$1\" no suportat o arxiu corrupte"
328 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
329 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
333 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
334 msgid "No packages could be retrieved"
337 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
341 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
345 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
349 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
353 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
354 msgid "Please check that the base game is correct."
357 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
361 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
363 msgid "Texture packs"
366 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
371 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
375 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
376 msgid "Update All [$1]"
379 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
380 msgid "View more information in a web browser"
383 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
384 msgid "A world named \"$1\" already exists"
385 msgstr "Ja existeix un món anomenat \"$1\""
387 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
388 msgid "Additional terrain"
391 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
393 msgid "Altitude chill"
394 msgstr "Fred d'altitud"
396 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
399 msgstr "Fred d'altitud"
401 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
402 msgid "Biome blending"
405 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
409 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
412 msgstr "Soroll de cova #1"
414 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
417 msgstr "Soroll de cova #1"
419 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
423 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
426 msgstr "Informació del mod:"
428 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
430 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
432 "Descarrega un subjoc, com per exemple minetest_game, des de minetest.net"
434 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
435 msgid "Download one from minetest.net"
436 msgstr "Descarrega'n alguns des de minetest.net"
438 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
441 msgstr "Soroll de cova #1"
443 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
447 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
448 msgid "Floating landmasses in the sky"
451 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
452 msgid "Floatlands (experimental)"
455 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
459 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
460 msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
463 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
467 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
471 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
472 msgid "Increases humidity around rivers"
475 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
479 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
480 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
483 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
485 msgstr "Generador de mapes"
487 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
491 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
493 msgid "Mapgen-specific flags"
494 msgstr "Generador de mapes"
496 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
500 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
504 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
505 msgid "Network of tunnels and caves"
508 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
510 msgid "No game selected"
511 msgstr "Seleccionar distancia"
513 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
514 msgid "Reduces heat with altitude"
517 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
518 msgid "Reduces humidity with altitude"
521 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
524 msgstr "Soroll de cova #1"
526 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
527 msgid "Sea level rivers"
530 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
531 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
535 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
536 msgid "Smooth transition between biomes"
539 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
541 "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
545 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
546 msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
549 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
550 msgid "Temperate, Desert"
553 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
554 msgid "Temperate, Desert, Jungle"
557 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
558 msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
561 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
562 msgid "Terrain surface erosion"
565 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
566 msgid "Trees and jungle grass"
569 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
570 msgid "Vary river depth"
573 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
574 msgid "Very large caverns deep in the underground"
577 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
579 msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
581 "Advertència: El joc \"Minimal development test\" esta dissenyat per a "
584 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
588 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
590 msgid "You have no games installed."
591 msgstr "No tens subjocs instal·lats."
593 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
594 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
595 msgstr "Realment desitja esborrar \"$1\"?"
597 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
598 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
599 #: src/client/keycode.cpp
603 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
605 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
606 msgstr "Modmgr: Error al esborrar \"$1\""
608 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
610 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
611 msgstr "Modmgr: Ruta del mod \"$1\" invàlida"
613 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
614 msgid "Delete World \"$1\"?"
615 msgstr "Eliminar el món \"$1\"?"
617 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
621 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
622 msgid "Rename Modpack:"
623 msgstr "Reanomenar el paquet de mods:"
625 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
627 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
628 "override any renaming here."
631 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
632 msgid "(No description of setting given)"
633 msgstr "(Cap descripció d'ajustament donada)"
635 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
638 msgstr "Soroll de cova #1"
640 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
641 msgid "< Back to Settings page"
642 msgstr "< Torna a la pàgina de configuració"
644 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
648 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
652 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
656 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
660 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
664 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
668 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
672 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
676 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
677 msgid "Please enter a valid integer."
678 msgstr "Si us plau, introduïu un enter vàlid."
680 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
681 msgid "Please enter a valid number."
682 msgstr "Si us plau, introduïu un nombre vàlid."
684 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
685 msgid "Restore Default"
686 msgstr "Restablir per defecte"
688 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
692 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
696 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
698 msgid "Select directory"
699 msgstr "Selecciona el fitxer del mod:"
701 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
704 msgstr "Selecciona el fitxer del mod:"
706 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
707 msgid "Show technical names"
708 msgstr "Mostrar els noms tècnics"
710 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
711 msgid "The value must be at least $1."
712 msgstr "El valor ha de ser major que $1."
714 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
715 msgid "The value must not be larger than $1."
716 msgstr "El valor ha de ser menor que $1."
718 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
722 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
726 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
730 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
734 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
738 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
742 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
743 #. It is short for "absolute value".
744 #. It can be enabled in noise settings in
745 #. main menu -> "All Settings".
746 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
750 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
751 #. It describes the default processing options
752 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
753 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
756 msgstr "Joc per defecte"
758 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
759 #. It is used to make the map smoother and
760 #. can be enabled in noise settings in
761 #. main menu -> "All Settings".
762 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
766 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
771 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
776 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
777 msgid "Failed to install $1 to $2"
778 msgstr "Error al instal·lar $1 en $2"
780 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
782 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
783 msgstr "Instal·lar mod: Impossible trobar el nom real del mod per a: $1"
785 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
787 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
789 "Instal·lar mod: Impossible de trobar el nom de la carpeta adequat per al "
792 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
794 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
796 "Instal·lar mod: Impossible de trobar el nom de la carpeta adequat per al "
799 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
801 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
802 msgstr "Error al instal·lar $1 en $2"
804 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
806 msgid "Unable to install a game as a $1"
807 msgstr "Error al instal·lar $1 en $2"
809 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
811 msgid "Unable to install a mod as a $1"
812 msgstr "Error al instal·lar $1 en $2"
814 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
816 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
817 msgstr "Error al instal·lar $1 en $2"
819 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
821 msgstr "Carregant ..."
823 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
824 msgid "Public server list is disabled"
827 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
828 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
830 "Intenta tornar a habilitar la llista de servidors públics i comprovi la seva "
831 "connexió a Internet ."
833 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
837 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
838 msgid "Active Contributors"
839 msgstr "Col·laboradors Actius"
841 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
843 msgid "Active renderer:"
844 msgstr "Rang d'enviament de l'objecte actiu"
846 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
847 msgid "Core Developers"
848 msgstr "Desenvolupadors del nucli"
850 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
852 msgid "Open User Data Directory"
853 msgstr "Selecciona el fitxer del mod:"
855 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
857 "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
858 "and texture packs in a file manager / explorer."
861 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
862 msgid "Previous Contributors"
863 msgstr "Antics Col·laboradors"
865 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
866 msgid "Previous Core Developers"
867 msgstr "Antics Desenvolupadors del nucli"
869 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
870 msgid "Browse online content"
873 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
878 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
880 msgid "Disable Texture Pack"
881 msgstr "Selecciona un paquet de textures:"
883 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
886 msgstr "Informació del mod:"
888 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
890 msgid "Installed Packages:"
891 msgstr "Mods Instal·lats:"
893 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
894 msgid "No dependencies."
895 msgstr "Sense dependències."
897 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
899 msgid "No package description available"
900 msgstr "Cap descripció del mod disponible"
902 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
906 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
908 msgid "Uninstall Package"
909 msgstr "Desinstal·lar el mod seleccionat"
911 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
913 msgid "Use Texture Pack"
916 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
917 msgid "Announce Server"
918 msgstr "Anunciar servidor"
920 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
924 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
925 msgid "Creative Mode"
926 msgstr "Mode Creatiu"
928 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
929 msgid "Enable Damage"
930 msgstr "Permetre Danys"
932 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
937 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
942 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
943 msgid "Install games from ContentDB"
946 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
950 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
954 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
955 msgid "No world created or selected!"
956 msgstr "No s'ha creat ningun món o no s'ha seleccionat!"
958 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
961 msgstr "Nova contrasenya"
963 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
967 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
971 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
974 msgstr "Seleccionar un món:"
976 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
977 msgid "Select World:"
978 msgstr "Seleccionar un món:"
980 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
982 msgstr "Port del Servidor"
984 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
989 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
994 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
998 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1002 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1003 msgid "Creative mode"
1004 msgstr "Mode creatiu"
1006 #. ~ PvP = Player versus Player
1007 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1009 msgid "Damage / PvP"
1012 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1013 msgid "Del. Favorite"
1014 msgstr "Esborra preferit"
1016 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1021 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1022 msgid "Incompatible Servers"
1025 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1028 msgstr "Ocultar Joc"
1030 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1034 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1036 msgid "Public Servers"
1037 msgstr "Anunciar servidor"
1039 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1043 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1045 msgid "Server Description"
1046 msgstr "Port del Servidor"
1048 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1052 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1056 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1060 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1064 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1066 msgid "All Settings"
1067 msgstr "Configuració"
1069 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1070 msgid "Antialiasing:"
1071 msgstr "Suavitzat (Antialiasing):"
1073 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1075 msgid "Autosave Screen Size"
1076 msgstr "Desar automàticament mesures de la pantalla"
1078 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1079 msgid "Bilinear Filter"
1080 msgstr "Filtre Bilineal"
1082 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
1084 msgstr "Configurar Controls"
1086 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1087 msgid "Connected Glass"
1088 msgstr "Vidres connectats"
1090 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1091 msgid "Dynamic shadows"
1094 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1095 msgid "Dynamic shadows: "
1098 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1099 msgid "Fancy Leaves"
1100 msgstr "Fulles Boniques"
1102 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1106 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1110 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1114 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1118 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1119 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
1120 msgstr "Mipmap + Aniso. Filtre"
1122 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1124 msgstr "Sense Filtre"
1126 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1128 msgstr "Sense MipMap"
1130 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1131 msgid "Node Highlighting"
1132 msgstr "Node ressaltat"
1134 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1135 msgid "Node Outlining"
1136 msgstr "Nodes ressaltats"
1138 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1142 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1143 msgid "Opaque Leaves"
1144 msgstr "Fulles opaques"
1146 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1147 msgid "Opaque Water"
1148 msgstr "Aigua opaca"
1150 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1154 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1158 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1160 msgstr "Configuració"
1162 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1166 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1167 msgid "Shaders (experimental)"
1170 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1171 msgid "Shaders (unavailable)"
1174 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1175 msgid "Simple Leaves"
1176 msgstr "Fulles senzilles"
1178 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1179 msgid "Smooth Lighting"
1180 msgstr "Il·luminació suau"
1182 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1184 msgstr "Texturització:"
1186 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1187 msgid "Tone Mapping"
1190 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1192 msgid "Touchthreshold: (px)"
1193 msgstr "Llindar tàctil (px)"
1195 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1196 msgid "Trilinear Filter"
1197 msgstr "Filtratge Trilineal"
1199 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1203 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1207 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1208 msgid "Waving Leaves"
1209 msgstr "Moviment de les Fulles"
1211 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1213 msgid "Waving Liquids"
1214 msgstr "Moviment de les Fulles"
1216 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1217 msgid "Waving Plants"
1218 msgstr "Moviment de Plantes"
1220 #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
1221 msgid "Connection timed out."
1222 msgstr "Temps d'espera de la connexió esgotat."
1224 #: src/client/client.cpp
1228 #: src/client/client.cpp
1229 msgid "Initializing nodes"
1230 msgstr "Inicialitzant nodes"
1232 #: src/client/client.cpp
1233 msgid "Initializing nodes..."
1234 msgstr "Inicialitzant nodes ..."
1236 #: src/client/client.cpp
1237 msgid "Loading textures..."
1238 msgstr "Carregant textures ..."
1240 #: src/client/client.cpp
1241 msgid "Rebuilding shaders..."
1242 msgstr "Reconstruint ombreig ..."
1244 #: src/client/clientlauncher.cpp
1245 msgid "Connection error (timed out?)"
1246 msgstr "Error de connexió (¿temps esgotat?)"
1248 #: src/client/clientlauncher.cpp
1250 msgid "Could not find or load game: "
1251 msgstr "No es pot trobar o carregar el joc \""
1253 #: src/client/clientlauncher.cpp
1254 msgid "Invalid gamespec."
1255 msgstr "El Joc especificat no és vàlid."
1257 #: src/client/clientlauncher.cpp
1259 msgstr "Menú principal"
1261 #: src/client/clientlauncher.cpp
1262 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
1263 msgstr "Cap món seleccionat i cap adreça facilitada. Res a fer."
1265 #: src/client/clientlauncher.cpp
1266 msgid "Player name too long."
1267 msgstr "Nom del jugador massa llarg."
1269 #: src/client/clientlauncher.cpp
1270 msgid "Please choose a name!"
1273 #: src/client/clientlauncher.cpp
1274 msgid "Provided password file failed to open: "
1277 #: src/client/clientlauncher.cpp
1278 msgid "Provided world path doesn't exist: "
1279 msgstr "La ruta del món especificat no existeix: "
1281 #: src/client/game.cpp
1284 "Check debug.txt for details."
1287 "Comprovi debug.txt per a detalls."
1289 #: src/client/game.cpp
1292 msgstr "Adreça BIND"
1294 #: src/client/game.cpp
1296 msgid "- Creative Mode: "
1297 msgstr "Mode Creatiu"
1299 #: src/client/game.cpp
1304 #: src/client/game.cpp
1308 #: src/client/game.cpp
1313 #: src/client/game.cpp
1318 #. ~ PvP = Player versus Player
1319 #: src/client/game.cpp
1323 #: src/client/game.cpp
1324 msgid "- Server Name: "
1327 #: src/client/game.cpp
1329 msgid "A serialization error occurred:"
1330 msgstr "Ha ocorregut un error:"
1332 #: src/client/game.cpp
1334 msgid "Access denied. Reason: %s"
1337 #: src/client/game.cpp
1339 msgid "Automatic forward disabled"
1340 msgstr "Tecla Avançar"
1342 #: src/client/game.cpp
1344 msgid "Automatic forward enabled"
1345 msgstr "Tecla Avançar"
1347 #: src/client/game.cpp
1348 msgid "Block bounds hidden"
1351 #: src/client/game.cpp
1352 msgid "Block bounds shown for all blocks"
1355 #: src/client/game.cpp
1356 msgid "Block bounds shown for current block"
1359 #: src/client/game.cpp
1360 msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
1363 #: src/client/game.cpp
1365 msgid "Camera update disabled"
1366 msgstr "Tecla alternativa per a l'actualització de la càmera"
1368 #: src/client/game.cpp
1370 msgid "Camera update enabled"
1371 msgstr "Tecla alternativa per a l'actualització de la càmera"
1373 #: src/client/game.cpp
1374 msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
1377 #: src/client/game.cpp
1378 msgid "Change Password"
1379 msgstr "Canviar contrasenya"
1381 #: src/client/game.cpp
1383 msgid "Cinematic mode disabled"
1384 msgstr "Tecla mode cinematogràfic"
1386 #: src/client/game.cpp
1388 msgid "Cinematic mode enabled"
1389 msgstr "Tecla mode cinematogràfic"
1391 #: src/client/game.cpp
1393 msgid "Client disconnected"
1396 #: src/client/game.cpp
1397 msgid "Client side scripting is disabled"
1400 #: src/client/game.cpp
1401 msgid "Connecting to server..."
1402 msgstr "Connectant al servidor ..."
1404 #: src/client/game.cpp
1405 msgid "Connection failed for unknown reason"
1408 #: src/client/game.cpp
1412 #: src/client/game.cpp
1416 "- %s: move forwards\n"
1417 "- %s: move backwards\n"
1419 "- %s: move right\n"
1420 "- %s: jump/climb up\n"
1423 "- %s: sneak/climb down\n"
1426 "- Mouse: turn/look\n"
1427 "- Mouse wheel: select item\n"
1430 "Controls predeterminats:\n"
1432 "- Espai: botar / pujar\n"
1433 "- Maj .: puntetes / baixar\n"
1434 "- Q: deixar anar objecte\n"
1436 "- Ratolí: girar / mirar\n"
1437 "- Ratolí esq .: excavar / colpejar\n"
1438 "- Ratolí dre .: col·locar / utilitzar\n"
1439 "- Roda ratolí: triar objecte\n"
1442 #: src/client/game.cpp
1444 msgid "Couldn't resolve address: %s"
1447 #: src/client/game.cpp
1448 msgid "Creating client..."
1449 msgstr "Creant client ..."
1451 #: src/client/game.cpp
1452 msgid "Creating server..."
1453 msgstr "Creant servidor ..."
1455 #: src/client/game.cpp
1456 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1459 #: src/client/game.cpp
1461 msgid "Debug info shown"
1462 msgstr "Tecla alternativa per a la informació de la depuració"
1464 #: src/client/game.cpp
1465 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1468 #: src/client/game.cpp
1470 "Default Controls:\n"
1471 "No menu visible:\n"
1472 "- single tap: button activate\n"
1473 "- double tap: place/use\n"
1474 "- slide finger: look around\n"
1475 "Menu/Inventory visible:\n"
1476 "- double tap (outside):\n"
1478 "- touch stack, touch slot:\n"
1480 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1481 " --> place single item to slot\n"
1483 "Controls predeterminats:\n"
1484 "Amb el menú ocult:\n"
1485 "- Toc simple: botó activar\n"
1486 "- Toc doble: posar / utilitzar\n"
1487 "- Lliscar dit: mirar al voltant\n"
1488 "Amb el menú / inventari visible:\n"
1489 "- Toc doble (fora):\n"
1491 "- Toc a la pila d'objectes:\n"
1492 " -> moure la pila\n"
1493 "- Toc i arrossegar, toc amb 2 dits:\n"
1494 " -> col·locar només un objecte\n"
1496 #: src/client/game.cpp
1497 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1500 #: src/client/game.cpp
1501 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1504 #: src/client/game.cpp
1505 msgid "Exit to Menu"
1506 msgstr "Eixir al menú"
1508 #: src/client/game.cpp
1510 msgstr "Eixir al S.O"
1512 #: src/client/game.cpp
1513 msgid "Fast mode disabled"
1516 #: src/client/game.cpp
1518 msgid "Fast mode enabled"
1519 msgstr "Dany activat"
1521 #: src/client/game.cpp
1522 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1525 #: src/client/game.cpp
1526 msgid "Fly mode disabled"
1529 #: src/client/game.cpp
1531 msgid "Fly mode enabled"
1532 msgstr "Dany activat"
1534 #: src/client/game.cpp
1535 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1538 #: src/client/game.cpp
1540 msgid "Fog disabled"
1543 #: src/client/game.cpp
1548 #: src/client/game.cpp
1552 #: src/client/game.cpp
1557 #: src/client/game.cpp
1559 msgid "Hosting server"
1560 msgstr "Creant servidor ..."
1562 #: src/client/game.cpp
1563 msgid "Item definitions..."
1564 msgstr "Definicions d'objectes ..."
1566 #: src/client/game.cpp
1570 #: src/client/game.cpp
1574 #: src/client/game.cpp
1578 #: src/client/game.cpp
1579 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1582 #: src/client/game.cpp
1587 #: src/client/game.cpp
1588 msgid "Noclip mode disabled"
1591 #: src/client/game.cpp
1593 msgid "Noclip mode enabled"
1594 msgstr "Dany activat"
1596 #: src/client/game.cpp
1597 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1600 #: src/client/game.cpp
1601 msgid "Node definitions..."
1602 msgstr "Definicions dels nodes ..."
1604 #: src/client/game.cpp
1608 #: src/client/game.cpp
1612 #: src/client/game.cpp
1613 msgid "Pitch move mode disabled"
1616 #: src/client/game.cpp
1617 msgid "Pitch move mode enabled"
1620 #: src/client/game.cpp
1621 msgid "Profiler graph shown"
1624 #: src/client/game.cpp
1626 msgid "Remote server"
1627 msgstr "Anunciar servidor"
1629 #: src/client/game.cpp
1630 msgid "Resolving address..."
1631 msgstr "Resolent adreça ..."
1633 #: src/client/game.cpp
1634 msgid "Shutting down..."
1635 msgstr "Tancant ..."
1637 #: src/client/game.cpp
1638 msgid "Singleplayer"
1641 #: src/client/game.cpp
1642 msgid "Sound Volume"
1643 msgstr "Volum del so"
1645 #: src/client/game.cpp
1648 msgstr "Volum del so"
1650 #: src/client/game.cpp
1651 msgid "Sound system is disabled"
1654 #: src/client/game.cpp
1655 msgid "Sound system is not supported on this build"
1658 #: src/client/game.cpp
1660 msgid "Sound unmuted"
1661 msgstr "Volum del so"
1663 #: src/client/game.cpp
1665 msgid "The server is probably running a different version of %s."
1668 #: src/client/game.cpp
1670 msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
1673 #: src/client/game.cpp
1675 msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
1678 #: src/client/game.cpp src/unittest/test_gettext.cpp
1680 msgid "Viewing range changed to %d"
1683 #: src/client/game.cpp
1685 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1688 #: src/client/game.cpp
1690 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1693 #: src/client/game.cpp
1695 msgid "Volume changed to %d%%"
1698 #: src/client/game.cpp
1699 msgid "Wireframe shown"
1702 #: src/client/game.cpp
1703 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1706 #: src/client/game.cpp
1710 #: src/client/gameui.cpp
1713 msgstr "Tecla del xat"
1715 #: src/client/gameui.cpp
1719 #: src/client/gameui.cpp
1723 #: src/client/gameui.cpp
1727 #: src/client/gameui.cpp
1728 msgid "Profiler hidden"
1731 #: src/client/gameui.cpp
1733 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1736 #: src/client/keycode.cpp
1738 msgstr "Aplicacions"
1740 #: src/client/keycode.cpp
1745 #: src/client/keycode.cpp
1749 #: src/client/keycode.cpp
1753 #: src/client/keycode.cpp
1757 #: src/client/keycode.cpp
1761 #: src/client/keycode.cpp
1764 msgstr "Esborrar OEF"
1766 #: src/client/keycode.cpp
1770 #: src/client/keycode.cpp
1774 #: src/client/keycode.cpp
1778 #: src/client/keycode.cpp
1783 #: src/client/keycode.cpp
1788 #: src/client/keycode.cpp
1793 #: src/client/keycode.cpp
1795 msgid "IME Mode Change"
1796 msgstr "Canvi de mode"
1798 #: src/client/keycode.cpp
1800 msgid "IME Nonconvert"
1801 msgstr "No convertir"
1803 #: src/client/keycode.cpp
1807 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1811 #: src/client/keycode.cpp
1813 msgstr "Botó esquerre"
1815 #: src/client/keycode.cpp
1816 msgid "Left Control"
1817 msgstr "Control esq"
1819 #: src/client/keycode.cpp
1823 #: src/client/keycode.cpp
1827 #: src/client/keycode.cpp
1828 msgid "Left Windows"
1829 msgstr "Windows esquerre"
1831 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1832 #: src/client/keycode.cpp
1836 #: src/client/keycode.cpp
1837 msgid "Middle Button"
1838 msgstr "Botó del mig"
1840 #: src/client/keycode.cpp
1844 #: src/client/keycode.cpp
1846 msgstr "Teclat Num. *"
1848 #: src/client/keycode.cpp
1850 msgstr "Teclat Num. +"
1852 #: src/client/keycode.cpp
1854 msgstr "Teclat Num. -"
1856 #: src/client/keycode.cpp
1859 msgstr "Teclat Num. *"
1861 #: src/client/keycode.cpp
1863 msgstr "Teclat Num. /"
1865 #: src/client/keycode.cpp
1867 msgstr "Teclat Num. 0"
1869 #: src/client/keycode.cpp
1871 msgstr "Teclat Num. 1"
1873 #: src/client/keycode.cpp
1875 msgstr "Teclat Num. 2"
1877 #: src/client/keycode.cpp
1879 msgstr "Teclat Num. 3"
1881 #: src/client/keycode.cpp
1883 msgstr "Teclat Num. 4"
1885 #: src/client/keycode.cpp
1887 msgstr "Teclat Num. 5"
1889 #: src/client/keycode.cpp
1891 msgstr "Teclat Num. 6"
1893 #: src/client/keycode.cpp
1895 msgstr "Teclat Num. 7"
1897 #: src/client/keycode.cpp
1899 msgstr "Teclat Num. 8"
1901 #: src/client/keycode.cpp
1903 msgstr "Teclat Num. 9"
1905 #: src/client/keycode.cpp
1907 msgstr "Netejar OEM"
1909 #: src/client/keycode.cpp
1913 #: src/client/keycode.cpp
1917 #: src/client/keycode.cpp
1921 #: src/client/keycode.cpp
1925 #. ~ "Print screen" key
1926 #: src/client/keycode.cpp
1930 #: src/client/keycode.cpp
1934 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1938 #: src/client/keycode.cpp
1939 msgid "Right Button"
1942 #: src/client/keycode.cpp
1943 msgid "Right Control"
1944 msgstr "Control dta"
1946 #: src/client/keycode.cpp
1950 #: src/client/keycode.cpp
1954 #: src/client/keycode.cpp
1955 msgid "Right Windows"
1956 msgstr "Windows dret"
1958 #: src/client/keycode.cpp
1963 #: src/client/keycode.cpp
1965 msgstr "Seleccionar"
1967 #: src/client/keycode.cpp
1971 #: src/client/keycode.cpp
1975 #: src/client/keycode.cpp
1977 msgstr "Captura de pantalla"
1979 #: src/client/keycode.cpp
1983 #: src/client/keycode.cpp
1987 #: src/client/keycode.cpp
1991 #: src/client/keycode.cpp
1995 #: src/client/keycode.cpp
1999 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2003 #: src/client/minimap.cpp
2004 msgid "Minimap hidden"
2007 #: src/client/minimap.cpp
2009 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
2012 #: src/client/minimap.cpp
2014 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
2017 #: src/client/minimap.cpp
2018 msgid "Minimap in texture mode"
2021 #: src/gui/guiChatConsole.cpp
2023 msgid "Failed to open webpage"
2024 msgstr "Error al instal·lar $1 en $2"
2026 #: src/gui/guiChatConsole.cpp
2027 msgid "Opening webpage"
2030 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
2031 msgid "Passwords do not match!"
2032 msgstr "Les contrasenyes no coincideixen!"
2034 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
2035 msgid "Register and Join"
2038 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/unittest/test_gettext.cpp
2041 "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
2042 "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
2044 "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
2045 "creation, or click 'Cancel' to abort."
2048 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
2052 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2054 msgid "\"Aux1\" = climb down"
2055 msgstr "\"Utilitzar\" = Descendir"
2057 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2062 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
2063 msgid "Automatic jumping"
2066 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2070 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2074 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2075 msgid "Block bounds"
2078 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2080 msgid "Change camera"
2081 msgstr "Configurar controls"
2083 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2087 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2089 msgstr "Comandament"
2091 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2095 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2099 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2103 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2104 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
2105 msgstr "Dos tocs \"botar\" per volar"
2107 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2111 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2115 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2119 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2122 msgstr "Volum del so"
2124 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2128 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2132 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2133 msgid "Key already in use"
2134 msgstr "La tecla s'està utilitzant"
2136 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2137 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
2139 "Combinacions de tecles. (Si aquest menú espatlla, esborrar coses de minetest."
2142 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2144 msgid "Local command"
2145 msgstr "Comands de xat"
2147 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2151 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2156 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2160 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2161 msgid "Range select"
2162 msgstr "Seleccionar distancia"
2164 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
2168 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2172 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2175 msgstr "Activar volar"
2177 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2179 msgid "Toggle chat log"
2180 msgstr "Activar ràpid"
2182 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2184 msgstr "Activar ràpid"
2186 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2188 msgstr "Activar volar"
2190 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2193 msgstr "Activar volar"
2195 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2197 msgid "Toggle minimap"
2198 msgstr "Activar noclip"
2200 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2201 msgid "Toggle noclip"
2202 msgstr "Activar noclip"
2204 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2206 msgid "Toggle pitchmove"
2207 msgstr "Activar ràpid"
2209 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2211 msgstr "Premsa una tecla"
2213 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2217 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2218 msgid "Confirm Password"
2219 msgstr "Confirma contrasenya"
2221 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2222 msgid "New Password"
2223 msgstr "Nova contrasenya"
2225 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2226 msgid "Old Password"
2227 msgstr "Contrasenya vella"
2229 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2233 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2236 msgstr "Utilitza la tecla"
2238 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2240 msgid "Sound Volume: %d%%"
2241 msgstr "Volum de so: "
2243 #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
2244 #. Don't forget the space.
2245 #: src/gui/modalMenu.cpp
2247 msgstr "Introdueix "
2249 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
2250 #. This is a special string which needs to contain the translation's
2251 #. language code (e.g. "de" for German).
2252 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
2256 #: src/settings_translation_file.cpp
2258 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
2259 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
2262 #: src/settings_translation_file.cpp
2264 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
2265 "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
2269 #: src/settings_translation_file.cpp
2272 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
2273 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
2274 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
2275 "point by increasing 'scale'.\n"
2276 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
2277 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
2279 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
2281 "(X, Y, Z) compensar de fractal del món centre en unitats d \"escala\".\n"
2282 "Solia passar un adequat respawn de terra baixa a prop de (0, 0).\n"
2283 "L'omissió és adequat per als conjunts de mandelbrot, que necessita ser "
2284 "editats per julia estableix.\n"
2285 "Gamma aproximadament -2 a 2. Multiplicar per el \"escala\" per a òfset de "
2288 #: src/settings_translation_file.cpp
2290 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
2291 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
2292 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
2293 "not have to fit inside the world.\n"
2294 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
2295 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
2296 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
2299 #: src/settings_translation_file.cpp
2300 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
2303 #: src/settings_translation_file.cpp
2304 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
2307 #: src/settings_translation_file.cpp
2308 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
2311 #: src/settings_translation_file.cpp
2312 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
2315 #: src/settings_translation_file.cpp
2316 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
2319 #: src/settings_translation_file.cpp
2320 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
2323 #: src/settings_translation_file.cpp
2324 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
2327 #: src/settings_translation_file.cpp
2331 #: src/settings_translation_file.cpp
2335 #: src/settings_translation_file.cpp
2336 msgid "3D mode parallax strength"
2339 #: src/settings_translation_file.cpp
2340 msgid "3D noise defining giant caverns."
2343 #: src/settings_translation_file.cpp
2345 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
2346 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
2349 #: src/settings_translation_file.cpp
2351 "3D noise defining structure of floatlands.\n"
2352 "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
2353 "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
2354 "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
2357 #: src/settings_translation_file.cpp
2358 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2361 #: src/settings_translation_file.cpp
2362 msgid "3D noise defining terrain."
2365 #: src/settings_translation_file.cpp
2366 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
2369 #: src/settings_translation_file.cpp
2370 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
2373 #: src/settings_translation_file.cpp
2377 "Currently supported:\n"
2378 "- none: no 3d output.\n"
2379 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2380 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2381 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
2382 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
2383 "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
2384 "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
2385 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
2388 "Currently supported:\n"
2389 "- none: no 3d output.\n"
2390 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2391 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2392 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
2393 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
2394 "- pageflip: quadbuffer based 3d."
2396 #: src/settings_translation_file.cpp
2398 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2399 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2401 "Elegeix una llavor per al nou mapa, deixa buit per a una llavor a l'atzar.\n"
2402 "Serà anul·lat si es crea un nou món al menú principal."
2404 #: src/settings_translation_file.cpp
2405 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2407 "Un missatge que es mostrarà a tots els clients quan el servidor s'estavella."
2409 #: src/settings_translation_file.cpp
2410 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2412 "Un missatge que es mostrarà a tots els clients quan el servidor s'apaga."
2414 #: src/settings_translation_file.cpp
2415 msgid "ABM interval"
2418 #: src/settings_translation_file.cpp
2419 msgid "ABM time budget"
2422 #: src/settings_translation_file.cpp
2424 msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
2425 msgstr "Límit absolut de cues emergents"
2427 #: src/settings_translation_file.cpp
2428 msgid "Acceleration in air"
2429 msgstr "Acceleració en l'aire"
2431 #: src/settings_translation_file.cpp
2432 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
2435 #: src/settings_translation_file.cpp
2437 msgid "Active Block Modifiers"
2438 msgstr "Rang del bloc actiu"
2440 #: src/settings_translation_file.cpp
2442 msgid "Active block management interval"
2443 msgstr "Rang del bloc actiu"
2445 #: src/settings_translation_file.cpp
2446 msgid "Active block range"
2447 msgstr "Rang del bloc actiu"
2449 #: src/settings_translation_file.cpp
2450 msgid "Active object send range"
2451 msgstr "Rang d'enviament de l'objecte actiu"
2453 #: src/settings_translation_file.cpp
2455 "Address to connect to.\n"
2456 "Leave this blank to start a local server.\n"
2457 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2459 "Adreça a connectar-se.\n"
2460 "Deixar aquest espai en buit per començar un servidor local.\n"
2461 "Tingueu en compte que el camp d'adreça en el menú principal invalida aquest "
2464 #: src/settings_translation_file.cpp
2465 msgid "Adds particles when digging a node."
2468 #: src/settings_translation_file.cpp
2470 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2473 "Ajustar la configuració de punts per polsada (dpi) a la teva pantalla (no "
2474 "X11/Sols Android) Ex. per a pantalles amb 4K."
2476 #: src/settings_translation_file.cpp
2477 msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
2480 #: src/settings_translation_file.cpp
2483 "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
2484 "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
2485 "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
2486 "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
2487 "to be sure) creates a solid floatland layer."
2490 #: src/settings_translation_file.cpp
2494 #: src/settings_translation_file.cpp
2496 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
2497 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
2498 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
2499 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
2500 "light, it has very little effect on natural night light."
2503 #: src/settings_translation_file.cpp
2504 msgid "Always fly and fast"
2505 msgstr "Sempre volar y ràpid"
2507 #: src/settings_translation_file.cpp
2508 msgid "Ambient occlusion gamma"
2509 msgstr "Gamma d'oclusió d'ambient"
2511 #: src/settings_translation_file.cpp
2512 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2515 #: src/settings_translation_file.cpp
2517 msgid "Amplifies the valleys."
2518 msgstr "Amplifica les valls"
2520 #: src/settings_translation_file.cpp
2521 msgid "Anisotropic filtering"
2522 msgstr "Filtrat anisotròpic"
2524 #: src/settings_translation_file.cpp
2525 msgid "Announce server"
2526 msgstr "Anunciar servidor"
2528 #: src/settings_translation_file.cpp
2530 msgid "Announce to this serverlist."
2531 msgstr "Anunciar servidor"
2533 #: src/settings_translation_file.cpp
2534 msgid "Append item name"
2537 #: src/settings_translation_file.cpp
2538 msgid "Append item name to tooltip."
2541 #: src/settings_translation_file.cpp
2542 msgid "Apple trees noise"
2545 #: src/settings_translation_file.cpp
2549 #: src/settings_translation_file.cpp
2551 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2552 "the arm when the camera moves."
2555 #: src/settings_translation_file.cpp
2556 msgid "Ask to reconnect after crash"
2557 msgstr "Preguntar per tornar a connectar després d'una caiguda"
2559 #: src/settings_translation_file.cpp
2561 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2564 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2566 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2568 "as well as sometimes on land).\n"
2569 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2571 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2574 #: src/settings_translation_file.cpp
2576 msgid "Automatic forward key"
2577 msgstr "Tecla Avançar"
2579 #: src/settings_translation_file.cpp
2580 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2583 #: src/settings_translation_file.cpp
2585 msgid "Automatically report to the serverlist."
2586 msgstr "Automàticament informar a la llista del servidor."
2588 #: src/settings_translation_file.cpp
2589 msgid "Autosave screen size"
2590 msgstr "Desar automàticament mesures de la pantalla"
2592 #: src/settings_translation_file.cpp
2593 msgid "Autoscaling mode"
2596 #: src/settings_translation_file.cpp
2599 msgstr "Tecla botar"
2601 #: src/settings_translation_file.cpp
2603 msgid "Aux1 key for climbing/descending"
2604 msgstr "Utilitzar la tecla \"utilitzar\" per escalar/descendir"
2606 #: src/settings_translation_file.cpp
2607 msgid "Backward key"
2608 msgstr "Tecla de retrocés"
2610 #: src/settings_translation_file.cpp
2611 msgid "Base ground level"
2614 #: src/settings_translation_file.cpp
2616 msgid "Base terrain height."
2617 msgstr "Alçada del terreny base"
2619 #: src/settings_translation_file.cpp
2623 #: src/settings_translation_file.cpp
2625 msgid "Basic privileges"
2626 msgstr "Privilegis per defecte"
2628 #: src/settings_translation_file.cpp
2632 #: src/settings_translation_file.cpp
2633 msgid "Beach noise threshold"
2636 #: src/settings_translation_file.cpp
2637 msgid "Bilinear filtering"
2638 msgstr "Filtre bilineal"
2640 #: src/settings_translation_file.cpp
2641 msgid "Bind address"
2642 msgstr "Adreça BIND"
2644 #: src/settings_translation_file.cpp
2645 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2648 #: src/settings_translation_file.cpp
2652 #: src/settings_translation_file.cpp
2653 msgid "Block send optimize distance"
2656 #: src/settings_translation_file.cpp
2657 msgid "Bold and italic font path"
2660 #: src/settings_translation_file.cpp
2661 msgid "Bold and italic monospace font path"
2664 #: src/settings_translation_file.cpp
2665 msgid "Bold font path"
2668 #: src/settings_translation_file.cpp
2669 msgid "Bold monospace font path"
2672 #: src/settings_translation_file.cpp
2673 msgid "Build inside player"
2674 msgstr "Construir dins el jugador"
2676 #: src/settings_translation_file.cpp
2680 #: src/settings_translation_file.cpp
2682 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2683 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2684 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2685 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2688 #: src/settings_translation_file.cpp
2689 msgid "Camera smoothing"
2690 msgstr "Suavitzat de la càmera"
2692 #: src/settings_translation_file.cpp
2693 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2694 msgstr "Suavitzat de la càmera en mode cinematogràfic"
2696 #: src/settings_translation_file.cpp
2697 msgid "Camera update toggle key"
2698 msgstr "Tecla alternativa per a l'actualització de la càmera"
2700 #: src/settings_translation_file.cpp
2703 msgstr "Soroll de cova #1"
2705 #: src/settings_translation_file.cpp
2706 msgid "Cave noise #1"
2707 msgstr "Soroll de cova #1"
2709 #: src/settings_translation_file.cpp
2710 msgid "Cave noise #2"
2711 msgstr "Soroll de cova #2"
2713 #: src/settings_translation_file.cpp
2715 msgstr "Amplada de les coves"
2717 #: src/settings_translation_file.cpp
2720 msgstr "Soroll de cova #1"
2722 #: src/settings_translation_file.cpp
2725 msgstr "Soroll de cova #1"
2727 #: src/settings_translation_file.cpp
2729 msgid "Cavern limit"
2730 msgstr "Amplada de les coves"
2732 #: src/settings_translation_file.cpp
2734 msgid "Cavern noise"
2735 msgstr "Soroll de cova #1"
2737 #: src/settings_translation_file.cpp
2738 msgid "Cavern taper"
2741 #: src/settings_translation_file.cpp
2742 msgid "Cavern threshold"
2745 #: src/settings_translation_file.cpp
2747 msgid "Cavern upper limit"
2748 msgstr "Amplada de les coves"
2750 #: src/settings_translation_file.cpp
2752 "Center of light curve boost range.\n"
2753 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2756 #: src/settings_translation_file.cpp
2757 msgid "Chat command time message threshold"
2760 #: src/settings_translation_file.cpp
2762 msgid "Chat commands"
2763 msgstr "Comands de xat"
2765 #: src/settings_translation_file.cpp
2767 msgid "Chat font size"
2768 msgstr "Mida del chunk"
2770 #: src/settings_translation_file.cpp
2772 msgstr "Tecla del xat"
2774 #: src/settings_translation_file.cpp
2776 msgid "Chat log level"
2777 msgstr "Nivell de registre de depuració"
2779 #: src/settings_translation_file.cpp
2780 msgid "Chat message count limit"
2783 #: src/settings_translation_file.cpp
2785 msgid "Chat message format"
2786 msgstr "Missatge d'error"
2788 #: src/settings_translation_file.cpp
2789 msgid "Chat message kick threshold"
2792 #: src/settings_translation_file.cpp
2793 msgid "Chat message max length"
2796 #: src/settings_translation_file.cpp
2797 msgid "Chat toggle key"
2798 msgstr "Tecla alternativa per al xat"
2800 #: src/settings_translation_file.cpp
2801 msgid "Chat weblinks"
2804 #: src/settings_translation_file.cpp
2806 msgstr "Mida del chunk"
2808 #: src/settings_translation_file.cpp
2809 msgid "Cinematic mode"
2810 msgstr "Mode cinematogràfic"
2812 #: src/settings_translation_file.cpp
2813 msgid "Cinematic mode key"
2814 msgstr "Tecla mode cinematogràfic"
2816 #: src/settings_translation_file.cpp
2817 msgid "Clean transparent textures"
2818 msgstr "Netejar textures transparents"
2820 #: src/settings_translation_file.cpp
2822 "Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
2826 #: src/settings_translation_file.cpp
2830 #: src/settings_translation_file.cpp
2831 msgid "Client and Server"
2832 msgstr "Client i Servidor"
2834 #: src/settings_translation_file.cpp
2836 msgid "Client modding"
2839 #: src/settings_translation_file.cpp
2841 msgid "Client side modding restrictions"
2844 #: src/settings_translation_file.cpp
2845 msgid "Client side node lookup range restriction"
2848 #: src/settings_translation_file.cpp
2849 msgid "Climbing speed"
2850 msgstr "Velocitat d'escalada"
2852 #: src/settings_translation_file.cpp
2853 msgid "Cloud radius"
2854 msgstr "Radi del núvol"
2856 #: src/settings_translation_file.cpp
2860 #: src/settings_translation_file.cpp
2861 msgid "Clouds are a client side effect."
2862 msgstr "Els núvols són un efecte de costat del client."
2864 #: src/settings_translation_file.cpp
2865 msgid "Clouds in menu"
2866 msgstr "Núvols en el menú"
2868 #: src/settings_translation_file.cpp
2870 msgstr "Boira de color"
2872 #: src/settings_translation_file.cpp
2874 msgid "Colored shadows"
2875 msgstr "Boira de color"
2877 #: src/settings_translation_file.cpp
2879 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2880 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2882 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2883 "You can also specify content ratings.\n"
2884 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2885 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2888 #: src/settings_translation_file.cpp
2890 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2891 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2893 "Llista de mods separada per comes que tenen permís per accedir a les APIs "
2895 "les quals els permeten pujar/descarregar informació de/cap a internet."
2897 #: src/settings_translation_file.cpp
2899 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2900 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2902 "Llista de mods de fiar separada per comes que tenen permís per accedir a "
2904 "insegures fins i tot quan \"mod security\" està activat (via "
2905 "request_insecure_environment ())."
2907 #: src/settings_translation_file.cpp
2909 msgstr "Tecla comandament"
2911 #: src/settings_translation_file.cpp
2913 "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
2914 "-1 - use default compression level\n"
2915 "0 - least compression, fastest\n"
2916 "9 - best compression, slowest"
2919 #: src/settings_translation_file.cpp
2921 "Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
2922 "-1 - use default compression level\n"
2923 "0 - least compression, fastest\n"
2924 "9 - best compression, slowest"
2927 #: src/settings_translation_file.cpp
2928 msgid "Connect glass"
2929 msgstr "Connectar vidre"
2931 #: src/settings_translation_file.cpp
2932 msgid "Connect to external media server"
2933 msgstr "Connectar a servidor de mitjans externs"
2935 #: src/settings_translation_file.cpp
2936 msgid "Connects glass if supported by node."
2937 msgstr "Connecta vidre si el node ho admet."
2939 #: src/settings_translation_file.cpp
2941 msgid "Console alpha"
2942 msgstr "Consola Alpha"
2944 #: src/settings_translation_file.cpp
2945 msgid "Console color"
2946 msgstr "Color de la consola"
2948 #: src/settings_translation_file.cpp
2950 msgid "Console height"
2951 msgstr "Tecla de la consola"
2953 #: src/settings_translation_file.cpp
2954 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2957 #: src/settings_translation_file.cpp
2958 msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
2961 #: src/settings_translation_file.cpp
2963 msgid "ContentDB URL"
2966 #: src/settings_translation_file.cpp
2967 msgid "Continuous forward"
2968 msgstr "Avanç continu"
2970 #: src/settings_translation_file.cpp
2972 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2973 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2976 #: src/settings_translation_file.cpp
2980 #: src/settings_translation_file.cpp
2983 "Controls length of day/night cycle.\n"
2985 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2987 "Controla la duració del cicle dia/nit.\n"
2988 "Exemples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hora, 0 = dia/nit/el que sigui es "
2991 #: src/settings_translation_file.cpp
2992 msgid "Controls sinking speed in liquid."
2995 #: src/settings_translation_file.cpp
2996 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2997 msgstr "Controla el pendent o la profunditat de les depressions de llac."
2999 #: src/settings_translation_file.cpp
3000 msgid "Controls steepness/height of hills."
3001 msgstr "Controla la pendent i alçada dels turons."
3003 #: src/settings_translation_file.cpp
3005 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
3006 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
3007 "intensive noise calculations."
3010 #: src/settings_translation_file.cpp
3011 msgid "Crash message"
3012 msgstr "Missatge d'error"
3014 #: src/settings_translation_file.cpp
3019 #: src/settings_translation_file.cpp
3020 msgid "Crosshair alpha"
3021 msgstr "Punt de mira Alpha"
3023 #: src/settings_translation_file.cpp
3025 "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
3026 "This also applies to the object crosshair."
3029 #: src/settings_translation_file.cpp
3030 msgid "Crosshair color"
3031 msgstr "Color del punt de mira"
3033 #: src/settings_translation_file.cpp
3035 "Crosshair color (R,G,B).\n"
3036 "Also controls the object crosshair color"
3039 #: src/settings_translation_file.cpp
3041 msgstr "DPI (punts per polsada)"
3043 #: src/settings_translation_file.cpp
3047 #: src/settings_translation_file.cpp
3048 msgid "Debug info toggle key"
3049 msgstr "Tecla alternativa per a la informació de la depuració"
3051 #: src/settings_translation_file.cpp
3053 msgid "Debug log file size threshold"
3054 msgstr "Nivell de registre de depuració"
3056 #: src/settings_translation_file.cpp
3057 msgid "Debug log level"
3058 msgstr "Nivell de registre de depuració"
3060 #: src/settings_translation_file.cpp
3061 msgid "Dec. volume key"
3064 #: src/settings_translation_file.cpp
3065 msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
3068 #: src/settings_translation_file.cpp
3069 msgid "Dedicated server step"
3070 msgstr "Pas de servidor dedicat"
3072 #: src/settings_translation_file.cpp
3073 msgid "Default acceleration"
3074 msgstr "Acceleració per defecte"
3076 #: src/settings_translation_file.cpp
3077 msgid "Default game"
3078 msgstr "Joc per defecte"
3080 #: src/settings_translation_file.cpp
3082 "Default game when creating a new world.\n"
3083 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
3085 "Joc per defecte en crear un nou món.\n"
3086 "Aço será invalid quan es cree un món des del menú principal."
3088 #: src/settings_translation_file.cpp
3089 msgid "Default password"
3090 msgstr "Contrasenya per defecte"
3092 #: src/settings_translation_file.cpp
3093 msgid "Default privileges"
3094 msgstr "Privilegis per defecte"
3096 #: src/settings_translation_file.cpp
3097 msgid "Default report format"
3100 #: src/settings_translation_file.cpp
3102 msgid "Default stack size"
3103 msgstr "Joc per defecte"
3105 #: src/settings_translation_file.cpp
3107 "Define shadow filtering quality.\n"
3108 "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
3109 "but also uses more resources."
3112 #: src/settings_translation_file.cpp
3113 msgid "Defines areas where trees have apples."
3116 #: src/settings_translation_file.cpp
3117 msgid "Defines areas with sandy beaches."
3120 #: src/settings_translation_file.cpp
3121 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
3124 #: src/settings_translation_file.cpp
3125 msgid "Defines distribution of higher terrain."
3128 #: src/settings_translation_file.cpp
3129 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
3132 #: src/settings_translation_file.cpp
3133 msgid "Defines large-scale river channel structure."
3136 #: src/settings_translation_file.cpp
3137 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
3140 #: src/settings_translation_file.cpp
3141 msgid "Defines the base ground level."
3144 #: src/settings_translation_file.cpp
3145 msgid "Defines the depth of the river channel."
3148 #: src/settings_translation_file.cpp
3149 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
3152 #: src/settings_translation_file.cpp
3153 msgid "Defines the width of the river channel."
3156 #: src/settings_translation_file.cpp
3157 msgid "Defines the width of the river valley."
3160 #: src/settings_translation_file.cpp
3161 msgid "Defines tree areas and tree density."
3164 #: src/settings_translation_file.cpp
3166 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
3167 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
3170 #: src/settings_translation_file.cpp
3171 msgid "Delay in sending blocks after building"
3172 msgstr "Retràs per enviar blocs després de col•locarlos"
3174 #: src/settings_translation_file.cpp
3175 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
3178 #: src/settings_translation_file.cpp
3179 msgid "Deprecated Lua API handling"
3182 #: src/settings_translation_file.cpp
3184 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
3185 msgstr "Profunditat davall la qual trobaràs grans coves."
3187 #: src/settings_translation_file.cpp
3188 msgid "Depth below which you'll find large caves."
3189 msgstr "Profunditat davall la qual trobaràs grans coves."
3191 #: src/settings_translation_file.cpp
3193 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
3197 #: src/settings_translation_file.cpp
3198 msgid "Desert noise threshold"
3201 #: src/settings_translation_file.cpp
3203 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
3204 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
3207 #: src/settings_translation_file.cpp
3208 msgid "Desynchronize block animation"
3211 #: src/settings_translation_file.cpp
3214 msgstr "Tecla dreta"
3216 #: src/settings_translation_file.cpp
3218 msgid "Digging particles"
3221 #: src/settings_translation_file.cpp
3222 msgid "Disable anticheat"
3225 #: src/settings_translation_file.cpp
3226 msgid "Disallow empty passwords"
3229 #: src/settings_translation_file.cpp
3230 msgid "Display Density Scaling Factor"
3233 #: src/settings_translation_file.cpp
3234 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
3237 #: src/settings_translation_file.cpp
3238 msgid "Double tap jump for fly"
3239 msgstr "Polsar dues vegades \"botar\" per volar"
3241 #: src/settings_translation_file.cpp
3242 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
3243 msgstr "Polsar dues vegades \"botar\" per alternar el mode de vol."
3245 #: src/settings_translation_file.cpp
3246 msgid "Drop item key"
3249 #: src/settings_translation_file.cpp
3250 msgid "Dump the mapgen debug information."
3253 #: src/settings_translation_file.cpp
3254 msgid "Dungeon maximum Y"
3257 #: src/settings_translation_file.cpp
3258 msgid "Dungeon minimum Y"
3261 #: src/settings_translation_file.cpp
3263 msgid "Dungeon noise"
3264 msgstr "Soroll de cova #1"
3266 #: src/settings_translation_file.cpp
3268 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
3269 "Required for IPv6 connections to work at all."
3272 #: src/settings_translation_file.cpp
3274 "Enable Lua modding support on client.\n"
3275 "This support is experimental and API can change."
3278 #: src/settings_translation_file.cpp
3280 "Enable Poisson disk filtering.\n"
3281 "On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
3285 #: src/settings_translation_file.cpp
3287 "Enable colored shadows.\n"
3288 "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
3291 #: src/settings_translation_file.cpp
3292 msgid "Enable console window"
3295 #: src/settings_translation_file.cpp
3296 msgid "Enable creative mode for all players"
3299 #: src/settings_translation_file.cpp
3300 msgid "Enable joysticks"
3303 #: src/settings_translation_file.cpp
3304 msgid "Enable mod channels support."
3307 #: src/settings_translation_file.cpp
3308 msgid "Enable mod security"
3311 #: src/settings_translation_file.cpp
3312 msgid "Enable players getting damage and dying."
3315 #: src/settings_translation_file.cpp
3316 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
3317 msgstr "Habilitar l'entrada aleatòria d'usuari (només utilitzat per testing)."
3319 #: src/settings_translation_file.cpp
3320 msgid "Enable register confirmation"
3323 #: src/settings_translation_file.cpp
3325 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
3326 "If disabled, new account will be registered automatically."
3329 #: src/settings_translation_file.cpp
3331 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
3332 "Disable for speed or for different looks."
3335 #: src/settings_translation_file.cpp
3337 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
3338 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
3340 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
3344 #: src/settings_translation_file.cpp
3346 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
3347 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
3349 "when connecting to the server."
3352 #: src/settings_translation_file.cpp
3354 "Enable vertex buffer objects.\n"
3355 "This should greatly improve graphics performance."
3358 #: src/settings_translation_file.cpp
3360 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
3361 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3364 #: src/settings_translation_file.cpp
3366 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
3367 "Ignored if bind_address is set.\n"
3368 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
3371 #: src/settings_translation_file.cpp
3373 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
3374 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
3375 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
3376 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
3379 #: src/settings_translation_file.cpp
3380 msgid "Enables animation of inventory items."
3383 #: src/settings_translation_file.cpp
3384 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
3387 #: src/settings_translation_file.cpp
3388 msgid "Enables minimap."
3391 #: src/settings_translation_file.cpp
3393 "Enables the sound system.\n"
3394 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
3395 "sound controls will be non-functional.\n"
3396 "Changing this setting requires a restart."
3399 #: src/settings_translation_file.cpp
3400 msgid "Engine profiling data print interval"
3403 #: src/settings_translation_file.cpp
3404 msgid "Entity methods"
3407 #: src/settings_translation_file.cpp
3409 "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
3410 "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
3411 "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
3413 "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
3414 "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
3417 #: src/settings_translation_file.cpp
3418 msgid "FPS when unfocused or paused"
3421 #: src/settings_translation_file.cpp
3425 #: src/settings_translation_file.cpp
3426 msgid "Factor noise"
3429 #: src/settings_translation_file.cpp
3430 msgid "Fall bobbing factor"
3433 #: src/settings_translation_file.cpp
3434 msgid "Fallback font path"
3437 #: src/settings_translation_file.cpp
3441 #: src/settings_translation_file.cpp
3442 msgid "Fast mode acceleration"
3445 #: src/settings_translation_file.cpp
3446 msgid "Fast mode speed"
3449 #: src/settings_translation_file.cpp
3450 msgid "Fast movement"
3451 msgstr "Moviment ràpid"
3453 #: src/settings_translation_file.cpp
3456 "Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
3457 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
3459 "Moviment ràpid (via utilitzar clau).\n"
3460 "Això requereix el \"privilegi\" ràpid en el servidor."
3462 #: src/settings_translation_file.cpp
3463 msgid "Field of view"
3466 #: src/settings_translation_file.cpp
3467 msgid "Field of view in degrees."
3470 #: src/settings_translation_file.cpp
3472 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3477 #: src/settings_translation_file.cpp
3478 msgid "Filler depth"
3481 #: src/settings_translation_file.cpp
3482 msgid "Filler depth noise"
3485 #: src/settings_translation_file.cpp
3486 msgid "Filmic tone mapping"
3489 #: src/settings_translation_file.cpp
3491 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3492 "which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
3493 "light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
3494 "at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
3497 #: src/settings_translation_file.cpp
3501 #: src/settings_translation_file.cpp
3502 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3505 #: src/settings_translation_file.cpp
3506 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
3509 #: src/settings_translation_file.cpp
3510 msgid "Fixed map seed"
3513 #: src/settings_translation_file.cpp
3514 msgid "Fixed virtual joystick"
3517 #: src/settings_translation_file.cpp
3518 msgid "Floatland density"
3521 #: src/settings_translation_file.cpp
3522 msgid "Floatland maximum Y"
3525 #: src/settings_translation_file.cpp
3526 msgid "Floatland minimum Y"
3529 #: src/settings_translation_file.cpp
3531 msgid "Floatland noise"
3532 msgstr "Soroll de cova #1"
3534 #: src/settings_translation_file.cpp
3535 msgid "Floatland taper exponent"
3538 #: src/settings_translation_file.cpp
3539 msgid "Floatland tapering distance"
3542 #: src/settings_translation_file.cpp
3543 msgid "Floatland water level"
3546 #: src/settings_translation_file.cpp
3550 #: src/settings_translation_file.cpp
3554 #: src/settings_translation_file.cpp
3558 #: src/settings_translation_file.cpp
3562 #: src/settings_translation_file.cpp
3563 msgid "Fog toggle key"
3566 #: src/settings_translation_file.cpp
3567 msgid "Font bold by default"
3570 #: src/settings_translation_file.cpp
3571 msgid "Font italic by default"
3574 #: src/settings_translation_file.cpp
3578 #: src/settings_translation_file.cpp
3579 msgid "Font shadow alpha"
3582 #: src/settings_translation_file.cpp
3586 #: src/settings_translation_file.cpp
3587 msgid "Font size of the default font in point (pt)."
3590 #: src/settings_translation_file.cpp
3591 msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
3594 #: src/settings_translation_file.cpp
3596 "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
3597 "Value 0 will use the default font size."
3600 #: src/settings_translation_file.cpp
3602 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3604 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3607 #: src/settings_translation_file.cpp
3608 msgid "Format of screenshots."
3611 #: src/settings_translation_file.cpp
3612 msgid "Formspec Default Background Color"
3615 #: src/settings_translation_file.cpp
3616 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3619 #: src/settings_translation_file.cpp
3620 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3623 #: src/settings_translation_file.cpp
3624 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3627 #: src/settings_translation_file.cpp
3628 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3631 #: src/settings_translation_file.cpp
3632 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3635 #: src/settings_translation_file.cpp
3636 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3639 #: src/settings_translation_file.cpp
3640 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3643 #: src/settings_translation_file.cpp
3645 msgstr "Tecla Avançar"
3647 #: src/settings_translation_file.cpp
3648 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3651 #: src/settings_translation_file.cpp
3652 msgid "Fractal type"
3655 #: src/settings_translation_file.cpp
3656 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3659 #: src/settings_translation_file.cpp
3660 msgid "FreeType fonts"
3663 #: src/settings_translation_file.cpp
3665 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3669 #: src/settings_translation_file.cpp
3671 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3674 #: src/settings_translation_file.cpp
3676 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3678 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3679 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3680 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3683 #: src/settings_translation_file.cpp
3687 #: src/settings_translation_file.cpp
3688 msgid "Fullscreen mode."
3691 #: src/settings_translation_file.cpp
3695 #: src/settings_translation_file.cpp
3696 msgid "GUI scaling filter"
3699 #: src/settings_translation_file.cpp
3700 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3703 #: src/settings_translation_file.cpp
3704 msgid "Global callbacks"
3707 #: src/settings_translation_file.cpp
3709 "Global map generation attributes.\n"
3710 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3711 "and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3714 #: src/settings_translation_file.cpp
3716 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3717 "Controls the contrast of the highest light levels."
3720 #: src/settings_translation_file.cpp
3722 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3723 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3726 #: src/settings_translation_file.cpp
3730 #: src/settings_translation_file.cpp
3734 #: src/settings_translation_file.cpp
3735 msgid "Ground level"
3738 #: src/settings_translation_file.cpp
3740 msgid "Ground noise"
3741 msgstr "Soroll de cova #1"
3743 #: src/settings_translation_file.cpp
3748 #: src/settings_translation_file.cpp
3749 msgid "HUD scale factor"
3752 #: src/settings_translation_file.cpp
3753 msgid "HUD toggle key"
3756 #: src/settings_translation_file.cpp
3758 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3759 "- none: Do not log deprecated calls\n"
3760 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
3761 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3764 #: src/settings_translation_file.cpp
3766 "Have the profiler instrument itself:\n"
3767 "* Instrument an empty function.\n"
3768 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3770 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3773 #: src/settings_translation_file.cpp
3774 msgid "Heat blend noise"
3777 #: src/settings_translation_file.cpp
3780 msgstr "Soroll de cova #1"
3782 #: src/settings_translation_file.cpp
3784 "Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
3787 #: src/settings_translation_file.cpp
3789 msgid "Height noise"
3790 msgstr "Windows dret"
3792 #: src/settings_translation_file.cpp
3793 msgid "Height select noise"
3796 #: src/settings_translation_file.cpp
3797 msgid "Hill steepness"
3800 #: src/settings_translation_file.cpp
3801 msgid "Hill threshold"
3804 #: src/settings_translation_file.cpp
3806 msgid "Hilliness1 noise"
3807 msgstr "Soroll de cova #1"
3809 #: src/settings_translation_file.cpp
3811 msgid "Hilliness2 noise"
3812 msgstr "Soroll de cova #1"
3814 #: src/settings_translation_file.cpp
3816 msgid "Hilliness3 noise"
3817 msgstr "Soroll de cova #1"
3819 #: src/settings_translation_file.cpp
3821 msgid "Hilliness4 noise"
3822 msgstr "Soroll de cova #1"
3824 #: src/settings_translation_file.cpp
3825 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3828 #: src/settings_translation_file.cpp
3830 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3831 "in nodes per second per second."
3834 #: src/settings_translation_file.cpp
3836 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3837 "in nodes per second per second."
3840 #: src/settings_translation_file.cpp
3842 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3843 "in nodes per second per second."
3846 #: src/settings_translation_file.cpp
3847 msgid "Hotbar next key"
3850 #: src/settings_translation_file.cpp
3851 msgid "Hotbar previous key"
3854 #: src/settings_translation_file.cpp
3855 msgid "Hotbar slot 1 key"
3858 #: src/settings_translation_file.cpp
3859 msgid "Hotbar slot 10 key"
3862 #: src/settings_translation_file.cpp
3863 msgid "Hotbar slot 11 key"
3866 #: src/settings_translation_file.cpp
3867 msgid "Hotbar slot 12 key"
3870 #: src/settings_translation_file.cpp
3871 msgid "Hotbar slot 13 key"
3874 #: src/settings_translation_file.cpp
3875 msgid "Hotbar slot 14 key"
3878 #: src/settings_translation_file.cpp
3879 msgid "Hotbar slot 15 key"
3882 #: src/settings_translation_file.cpp
3883 msgid "Hotbar slot 16 key"
3886 #: src/settings_translation_file.cpp
3887 msgid "Hotbar slot 17 key"
3890 #: src/settings_translation_file.cpp
3891 msgid "Hotbar slot 18 key"
3894 #: src/settings_translation_file.cpp
3895 msgid "Hotbar slot 19 key"
3898 #: src/settings_translation_file.cpp
3899 msgid "Hotbar slot 2 key"
3902 #: src/settings_translation_file.cpp
3903 msgid "Hotbar slot 20 key"
3906 #: src/settings_translation_file.cpp
3907 msgid "Hotbar slot 21 key"
3910 #: src/settings_translation_file.cpp
3911 msgid "Hotbar slot 22 key"
3914 #: src/settings_translation_file.cpp
3915 msgid "Hotbar slot 23 key"
3918 #: src/settings_translation_file.cpp
3919 msgid "Hotbar slot 24 key"
3922 #: src/settings_translation_file.cpp
3923 msgid "Hotbar slot 25 key"
3926 #: src/settings_translation_file.cpp
3927 msgid "Hotbar slot 26 key"
3930 #: src/settings_translation_file.cpp
3931 msgid "Hotbar slot 27 key"
3934 #: src/settings_translation_file.cpp
3935 msgid "Hotbar slot 28 key"
3938 #: src/settings_translation_file.cpp
3939 msgid "Hotbar slot 29 key"
3942 #: src/settings_translation_file.cpp
3943 msgid "Hotbar slot 3 key"
3946 #: src/settings_translation_file.cpp
3947 msgid "Hotbar slot 30 key"
3950 #: src/settings_translation_file.cpp
3951 msgid "Hotbar slot 31 key"
3954 #: src/settings_translation_file.cpp
3955 msgid "Hotbar slot 32 key"
3958 #: src/settings_translation_file.cpp
3959 msgid "Hotbar slot 4 key"
3962 #: src/settings_translation_file.cpp
3963 msgid "Hotbar slot 5 key"
3966 #: src/settings_translation_file.cpp
3967 msgid "Hotbar slot 6 key"
3970 #: src/settings_translation_file.cpp
3971 msgid "Hotbar slot 7 key"
3974 #: src/settings_translation_file.cpp
3975 msgid "Hotbar slot 8 key"
3978 #: src/settings_translation_file.cpp
3979 msgid "Hotbar slot 9 key"
3982 #: src/settings_translation_file.cpp
3983 msgid "How deep to make rivers."
3986 #: src/settings_translation_file.cpp
3988 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3989 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3990 "Requires waving liquids to be enabled."
3993 #: src/settings_translation_file.cpp
3995 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3996 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3999 #: src/settings_translation_file.cpp
4000 msgid "How wide to make rivers."
4003 #: src/settings_translation_file.cpp
4004 msgid "Humidity blend noise"
4007 #: src/settings_translation_file.cpp
4008 msgid "Humidity noise"
4011 #: src/settings_translation_file.cpp
4012 msgid "Humidity variation for biomes."
4015 #: src/settings_translation_file.cpp
4019 #: src/settings_translation_file.cpp
4023 #: src/settings_translation_file.cpp
4025 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
4026 "to not waste CPU power for no benefit."
4029 #: src/settings_translation_file.cpp
4031 "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
4035 #: src/settings_translation_file.cpp
4037 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
4038 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
4039 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
4041 "so that the utility of noclip mode is reduced."
4044 #: src/settings_translation_file.cpp
4046 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
4048 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
4051 #: src/settings_translation_file.cpp
4053 "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
4058 #: src/settings_translation_file.cpp
4060 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
4061 "This option is only read when server starts."
4064 #: src/settings_translation_file.cpp
4065 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
4068 #: src/settings_translation_file.cpp
4070 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
4071 "Only enable this if you know what you are doing."
4074 #: src/settings_translation_file.cpp
4076 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
4080 #: src/settings_translation_file.cpp
4081 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
4084 #: src/settings_translation_file.cpp
4086 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
4088 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
4091 #: src/settings_translation_file.cpp
4093 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
4095 "to this distance from the player to the node."
4098 #: src/settings_translation_file.cpp
4100 "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
4101 "seconds, add the time information to the chat command message"
4104 #: src/settings_translation_file.cpp
4106 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
4107 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
4108 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
4109 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
4112 #: src/settings_translation_file.cpp
4113 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
4116 #: src/settings_translation_file.cpp
4117 msgid "Ignore world errors"
4120 #: src/settings_translation_file.cpp
4124 #: src/settings_translation_file.cpp
4125 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
4128 #: src/settings_translation_file.cpp
4129 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
4132 #: src/settings_translation_file.cpp
4133 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
4136 #: src/settings_translation_file.cpp
4138 msgid "Inc. volume key"
4139 msgstr "Tecla de la consola"
4141 #: src/settings_translation_file.cpp
4142 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
4145 #: src/settings_translation_file.cpp
4147 "Instrument builtin.\n"
4148 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
4151 #: src/settings_translation_file.cpp
4152 msgid "Instrument chat commands on registration."
4155 #: src/settings_translation_file.cpp
4157 "Instrument global callback functions on registration.\n"
4158 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
4161 #: src/settings_translation_file.cpp
4163 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
4166 #: src/settings_translation_file.cpp
4168 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
4171 #: src/settings_translation_file.cpp
4172 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
4175 #: src/settings_translation_file.cpp
4176 msgid "Instrumentation"
4179 #: src/settings_translation_file.cpp
4180 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
4183 #: src/settings_translation_file.cpp
4184 msgid "Interval of sending time of day to clients."
4187 #: src/settings_translation_file.cpp
4188 msgid "Inventory items animations"
4191 #: src/settings_translation_file.cpp
4192 msgid "Inventory key"
4193 msgstr "Tecla Inventari"
4195 #: src/settings_translation_file.cpp
4196 msgid "Invert mouse"
4197 msgstr "Invertir ratolí"
4199 #: src/settings_translation_file.cpp
4200 msgid "Invert vertical mouse movement."
4201 msgstr "Invertir moviment vertical del ratolí."
4203 #: src/settings_translation_file.cpp
4204 msgid "Italic font path"
4207 #: src/settings_translation_file.cpp
4208 msgid "Italic monospace font path"
4211 #: src/settings_translation_file.cpp
4212 msgid "Item entity TTL"
4215 #: src/settings_translation_file.cpp
4219 #: src/settings_translation_file.cpp
4221 "Iterations of the recursive function.\n"
4222 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
4223 "increases processing load.\n"
4224 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
4227 #: src/settings_translation_file.cpp
4231 #: src/settings_translation_file.cpp
4233 msgid "Joystick button repetition interval"
4234 msgstr "Interval de repetició del click dret"
4236 #: src/settings_translation_file.cpp
4237 msgid "Joystick dead zone"
4240 #: src/settings_translation_file.cpp
4242 msgid "Joystick frustum sensitivity"
4243 msgstr "Sensibilitat del ratolí"
4245 #: src/settings_translation_file.cpp
4246 msgid "Joystick type"
4249 #: src/settings_translation_file.cpp
4252 "W component of hypercomplex constant.\n"
4253 "Alters the shape of the fractal.\n"
4254 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4255 "Range roughly -2 to 2."
4258 #: src/settings_translation_file.cpp
4261 "X component of hypercomplex constant.\n"
4262 "Alters the shape of the fractal.\n"
4263 "Range roughly -2 to 2."
4266 #: src/settings_translation_file.cpp
4269 "Y component of hypercomplex constant.\n"
4270 "Alters the shape of the fractal.\n"
4271 "Range roughly -2 to 2."
4274 #: src/settings_translation_file.cpp
4277 "Z component of hypercomplex constant.\n"
4278 "Alters the shape of the fractal.\n"
4279 "Range roughly -2 to 2."
4282 #: src/settings_translation_file.cpp
4286 #: src/settings_translation_file.cpp
4290 #: src/settings_translation_file.cpp
4294 #: src/settings_translation_file.cpp
4298 #: src/settings_translation_file.cpp
4300 msgstr "Tecla botar"
4302 #: src/settings_translation_file.cpp
4303 msgid "Jumping speed"
4306 #: src/settings_translation_file.cpp
4308 "Key for decreasing the viewing range.\n"
4309 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4310 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4312 "Tecla per disminuir el rang de visió.\n"
4314 "http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4315 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4317 #: src/settings_translation_file.cpp
4320 "Key for decreasing the volume.\n"
4321 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4322 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4324 "Tecla per disminuir el rang de visió.\n"
4326 "http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4327 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4329 #: src/settings_translation_file.cpp
4332 "Key for digging.\n"
4333 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4334 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4336 "Tecla per botar.\n"
4337 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4338 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4340 #: src/settings_translation_file.cpp
4342 "Key for dropping the currently selected item.\n"
4343 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4344 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4347 #: src/settings_translation_file.cpp
4349 "Key for increasing the viewing range.\n"
4350 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4351 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4353 "Tecla per incrementar el rang de visió.\n"
4355 "http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4356 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4358 #: src/settings_translation_file.cpp
4361 "Key for increasing the volume.\n"
4362 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4363 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4365 "Tecla per incrementar el rang de visió.\n"
4367 "http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4368 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4370 #: src/settings_translation_file.cpp
4372 "Key for jumping.\n"
4373 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4374 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4376 "Tecla per botar.\n"
4377 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4378 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4380 #: src/settings_translation_file.cpp
4382 "Key for moving fast in fast mode.\n"
4383 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4384 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4387 #: src/settings_translation_file.cpp
4390 "Key for moving the player backward.\n"
4391 "Will also disable autoforward, when active.\n"
4392 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4393 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4395 "Tecla per moure el jugador cap arrere.\n"
4396 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4397 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4399 #: src/settings_translation_file.cpp
4401 "Key for moving the player forward.\n"
4402 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4403 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4405 "Tecla per moure avant al jugador.\n"
4406 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4407 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4409 #: src/settings_translation_file.cpp
4411 "Key for moving the player left.\n"
4412 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4413 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4415 "Tecla per moure el jugador cap a l'esquerra.\n"
4416 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4417 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4419 #: src/settings_translation_file.cpp
4421 "Key for moving the player right.\n"
4422 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4423 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4425 "Tecla per moure el jugador cap a la dreta.\n"
4426 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4427 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4429 #: src/settings_translation_file.cpp
4432 "Key for muting the game.\n"
4433 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4434 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4436 "Tecla per botar.\n"
4437 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4438 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4440 #: src/settings_translation_file.cpp
4442 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
4443 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4444 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4447 #: src/settings_translation_file.cpp
4450 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
4451 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4452 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4454 "Tecla per obrir el inventari.\n"
4455 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4456 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4458 #: src/settings_translation_file.cpp
4460 "Key for opening the chat window.\n"
4461 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4462 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4465 #: src/settings_translation_file.cpp
4467 "Key for opening the inventory.\n"
4468 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4469 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4471 "Tecla per obrir el inventari.\n"
4472 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4473 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4475 #: src/settings_translation_file.cpp
4478 "Key for placing.\n"
4479 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4480 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4482 "Tecla per botar.\n"
4483 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4484 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4486 #: src/settings_translation_file.cpp
4489 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
4490 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4491 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4493 "Tecla per obrir el inventari.\n"
4494 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4495 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4497 #: src/settings_translation_file.cpp
4500 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
4501 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4502 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4504 "Tecla per obrir el inventari.\n"
4505 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4506 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4508 #: src/settings_translation_file.cpp
4511 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
4512 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4513 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4515 "Tecla per obrir el inventari.\n"
4516 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4517 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4519 #: src/settings_translation_file.cpp
4522 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
4523 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4524 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4526 "Tecla per obrir el inventari.\n"
4527 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4528 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4530 #: src/settings_translation_file.cpp
4533 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
4534 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4535 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4537 "Tecla per obrir el inventari.\n"
4538 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4539 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4541 #: src/settings_translation_file.cpp
4544 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
4545 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4546 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4548 "Tecla per obrir el inventari.\n"
4549 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4550 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4552 #: src/settings_translation_file.cpp
4555 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
4556 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4557 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4559 "Tecla per obrir el inventari.\n"
4560 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4561 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4563 #: src/settings_translation_file.cpp
4566 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
4567 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4568 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4570 "Tecla per obrir el inventari.\n"
4571 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4572 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4574 #: src/settings_translation_file.cpp
4577 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
4578 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4579 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4581 "Tecla per obrir el inventari.\n"
4582 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4583 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4585 #: src/settings_translation_file.cpp
4588 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
4589 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4590 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4592 "Tecla per obrir el inventari.\n"
4593 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4594 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4596 #: src/settings_translation_file.cpp
4599 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
4600 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4601 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4603 "Tecla per obrir el inventari.\n"
4604 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4605 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4607 #: src/settings_translation_file.cpp
4610 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
4611 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4612 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4614 "Tecla per obrir el inventari.\n"
4615 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4616 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4618 #: src/settings_translation_file.cpp
4621 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
4622 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4623 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4625 "Tecla per obrir el inventari.\n"
4626 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4627 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4629 #: src/settings_translation_file.cpp
4632 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
4633 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4634 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4636 "Tecla per obrir el inventari.\n"
4637 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4638 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4640 #: src/settings_translation_file.cpp
4643 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
4644 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4645 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4647 "Tecla per obrir el inventari.\n"
4648 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4649 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4651 #: src/settings_translation_file.cpp
4654 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
4655 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4656 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4658 "Tecla per obrir el inventari.\n"
4659 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4660 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4662 #: src/settings_translation_file.cpp
4665 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
4666 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4667 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4669 "Tecla per obrir el inventari.\n"
4670 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4671 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4673 #: src/settings_translation_file.cpp
4676 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
4677 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4678 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4680 "Tecla per obrir el inventari.\n"
4681 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4682 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4684 #: src/settings_translation_file.cpp
4687 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
4688 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4689 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4691 "Tecla per obrir el inventari.\n"
4692 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4693 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4695 #: src/settings_translation_file.cpp
4698 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
4699 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4700 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4702 "Tecla per obrir el inventari.\n"
4703 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4704 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4706 #: src/settings_translation_file.cpp
4709 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
4710 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4711 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4713 "Tecla per obrir el inventari.\n"
4714 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4715 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4717 #: src/settings_translation_file.cpp
4720 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
4721 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4722 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4724 "Tecla per obrir el inventari.\n"
4725 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4726 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4728 #: src/settings_translation_file.cpp
4731 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
4732 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4733 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4735 "Tecla per obrir el inventari.\n"
4736 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4737 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4739 #: src/settings_translation_file.cpp
4742 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
4743 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4744 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4746 "Tecla per obrir el inventari.\n"
4747 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4748 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4750 #: src/settings_translation_file.cpp
4753 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
4754 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4755 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4757 "Tecla per obrir el inventari.\n"
4758 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4759 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4761 #: src/settings_translation_file.cpp
4764 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
4765 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4766 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4768 "Tecla per obrir el inventari.\n"
4769 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4770 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4772 #: src/settings_translation_file.cpp
4775 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
4776 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4777 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4779 "Tecla per obrir el inventari.\n"
4780 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4781 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4783 #: src/settings_translation_file.cpp
4786 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
4787 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4788 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4790 "Tecla per obrir el inventari.\n"
4791 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4792 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4794 #: src/settings_translation_file.cpp
4797 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
4798 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4799 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4801 "Tecla per obrir el inventari.\n"
4802 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4803 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4805 #: src/settings_translation_file.cpp
4808 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
4809 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4810 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4812 "Tecla per obrir el inventari.\n"
4813 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4814 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4816 #: src/settings_translation_file.cpp
4819 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
4820 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4821 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4823 "Tecla per obrir el inventari.\n"
4824 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4825 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4827 #: src/settings_translation_file.cpp
4830 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
4831 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4832 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4834 "Tecla per obrir el inventari.\n"
4835 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4836 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4838 #: src/settings_translation_file.cpp
4841 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
4842 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4843 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4845 "Tecla per obrir el inventari.\n"
4846 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4847 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4849 #: src/settings_translation_file.cpp
4852 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
4853 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4854 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4856 "Tecla per obrir el inventari.\n"
4857 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4858 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4860 #: src/settings_translation_file.cpp
4862 "Key for sneaking.\n"
4863 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4865 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4866 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4869 #: src/settings_translation_file.cpp
4871 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4872 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4873 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4876 #: src/settings_translation_file.cpp
4878 "Key for taking screenshots.\n"
4879 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4880 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4883 #: src/settings_translation_file.cpp
4886 "Key for toggling autoforward.\n"
4887 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4888 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4890 "Tecla per botar.\n"
4891 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4892 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4894 #: src/settings_translation_file.cpp
4896 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4897 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4898 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4901 #: src/settings_translation_file.cpp
4903 "Key for toggling display of minimap.\n"
4904 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4905 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4908 #: src/settings_translation_file.cpp
4910 "Key for toggling fast mode.\n"
4911 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4912 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4915 #: src/settings_translation_file.cpp
4917 "Key for toggling flying.\n"
4918 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4919 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4922 #: src/settings_translation_file.cpp
4924 "Key for toggling noclip mode.\n"
4925 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4926 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4929 #: src/settings_translation_file.cpp
4932 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4933 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4934 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4936 "Tecla per botar.\n"
4937 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4938 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4940 #: src/settings_translation_file.cpp
4943 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4944 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4945 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4947 "Tecla per moure el jugador cap a l'esquerra.\n"
4948 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4949 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4951 #: src/settings_translation_file.cpp
4954 "Key for toggling the display of chat.\n"
4955 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4956 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4958 "Tecla per moure el jugador cap a la dreta.\n"
4959 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4960 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4962 #: src/settings_translation_file.cpp
4964 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4965 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4966 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4969 #: src/settings_translation_file.cpp
4972 "Key for toggling the display of fog.\n"
4973 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4974 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4976 "Tecla per moure el jugador cap a l'esquerra.\n"
4977 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4978 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4980 #: src/settings_translation_file.cpp
4982 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4983 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4984 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4987 #: src/settings_translation_file.cpp
4990 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4991 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4992 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4994 "Tecla per moure el jugador cap a la dreta.\n"
4995 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4996 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4998 #: src/settings_translation_file.cpp
5000 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
5001 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
5002 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
5005 #: src/settings_translation_file.cpp
5007 "Key for toggling unlimited view range.\n"
5008 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
5009 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
5012 #: src/settings_translation_file.cpp
5015 "Key to use view zoom when possible.\n"
5016 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
5017 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
5019 "Tecla per botar.\n"
5020 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
5021 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
5023 #: src/settings_translation_file.cpp
5024 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
5027 #: src/settings_translation_file.cpp
5028 msgid "Lake steepness"
5031 #: src/settings_translation_file.cpp
5032 msgid "Lake threshold"
5035 #: src/settings_translation_file.cpp
5039 #: src/settings_translation_file.cpp
5040 msgid "Large cave depth"
5043 #: src/settings_translation_file.cpp
5044 msgid "Large cave maximum number"
5047 #: src/settings_translation_file.cpp
5048 msgid "Large cave minimum number"
5051 #: src/settings_translation_file.cpp
5052 msgid "Large cave proportion flooded"
5055 #: src/settings_translation_file.cpp
5057 msgid "Large chat console key"
5058 msgstr "Tecla de la consola"
5060 #: src/settings_translation_file.cpp
5061 msgid "Leaves style"
5064 #: src/settings_translation_file.cpp
5067 "- Fancy: all faces visible\n"
5068 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
5069 "- Opaque: disable transparency"
5072 #: src/settings_translation_file.cpp
5074 msgstr "Tecla esquerra"
5076 #: src/settings_translation_file.cpp
5078 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
5083 #: src/settings_translation_file.cpp
5085 "Length of liquid waves.\n"
5086 "Requires waving liquids to be enabled."
5089 #: src/settings_translation_file.cpp
5090 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
5093 #: src/settings_translation_file.cpp
5094 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
5097 #: src/settings_translation_file.cpp
5098 msgid "Length of time between active block management cycles"
5101 #: src/settings_translation_file.cpp
5103 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
5104 "- <nothing> (no logging)\n"
5105 "- none (messages with no level)\n"
5113 #: src/settings_translation_file.cpp
5114 msgid "Light curve boost"
5117 #: src/settings_translation_file.cpp
5118 msgid "Light curve boost center"
5121 #: src/settings_translation_file.cpp
5122 msgid "Light curve boost spread"
5125 #: src/settings_translation_file.cpp
5126 msgid "Light curve gamma"
5129 #: src/settings_translation_file.cpp
5130 msgid "Light curve high gradient"
5133 #: src/settings_translation_file.cpp
5134 msgid "Light curve low gradient"
5137 #: src/settings_translation_file.cpp
5139 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
5140 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
5141 "Value is stored per-world."
5144 #: src/settings_translation_file.cpp
5146 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
5147 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
5148 "- Serverlist download and server announcement.\n"
5149 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
5150 "Only has an effect if compiled with cURL."
5153 #: src/settings_translation_file.cpp
5154 msgid "Liquid fluidity"
5157 #: src/settings_translation_file.cpp
5158 msgid "Liquid fluidity smoothing"
5161 #: src/settings_translation_file.cpp
5162 msgid "Liquid loop max"
5165 #: src/settings_translation_file.cpp
5166 msgid "Liquid queue purge time"
5169 #: src/settings_translation_file.cpp
5170 msgid "Liquid sinking"
5173 #: src/settings_translation_file.cpp
5174 msgid "Liquid update interval in seconds."
5177 #: src/settings_translation_file.cpp
5178 msgid "Liquid update tick"
5181 #: src/settings_translation_file.cpp
5182 msgid "Load the game profiler"
5185 #: src/settings_translation_file.cpp
5187 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
5188 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
5189 "Useful for mod developers and server operators."
5192 #: src/settings_translation_file.cpp
5194 msgid "Loading Block Modifiers"
5195 msgstr "Rang del bloc actiu"
5197 #: src/settings_translation_file.cpp
5198 msgid "Lower Y limit of dungeons."
5201 #: src/settings_translation_file.cpp
5203 msgid "Lower Y limit of floatlands."
5204 msgstr "Límit absolut de cues emergents"
5206 #: src/settings_translation_file.cpp
5207 msgid "Main menu script"
5210 #: src/settings_translation_file.cpp
5212 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
5215 #: src/settings_translation_file.cpp
5216 msgid "Makes all liquids opaque"
5219 #: src/settings_translation_file.cpp
5220 msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
5223 #: src/settings_translation_file.cpp
5224 msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
5227 #: src/settings_translation_file.cpp
5228 msgid "Map directory"
5231 #: src/settings_translation_file.cpp
5232 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
5235 #: src/settings_translation_file.cpp
5237 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
5238 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
5241 #: src/settings_translation_file.cpp
5243 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
5244 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
5245 "ocean, islands and underground."
5248 #: src/settings_translation_file.cpp
5250 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
5251 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
5252 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
5253 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
5254 "to become shallower and occasionally dry.\n"
5255 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
5258 #: src/settings_translation_file.cpp
5259 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
5262 #: src/settings_translation_file.cpp
5264 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
5265 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
5266 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
5267 "the 'jungles' flag is ignored."
5270 #: src/settings_translation_file.cpp
5272 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
5273 "'ridges': Rivers.\n"
5274 "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
5275 "'caverns': Giant caves deep underground."
5278 #: src/settings_translation_file.cpp
5279 msgid "Map generation limit"
5282 #: src/settings_translation_file.cpp
5283 msgid "Map save interval"
5286 #: src/settings_translation_file.cpp
5287 msgid "Map shadows update frames"
5290 #: src/settings_translation_file.cpp
5291 msgid "Mapblock limit"
5294 #: src/settings_translation_file.cpp
5295 msgid "Mapblock mesh generation delay"
5298 #: src/settings_translation_file.cpp
5299 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
5302 #: src/settings_translation_file.cpp
5303 msgid "Mapblock unload timeout"
5306 #: src/settings_translation_file.cpp
5308 msgid "Mapgen Carpathian"
5309 msgstr "Generador de mapes plans"
5311 #: src/settings_translation_file.cpp
5312 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
5315 #: src/settings_translation_file.cpp
5318 msgstr "Generador de mapes plans"
5320 #: src/settings_translation_file.cpp
5321 msgid "Mapgen Flat specific flags"
5324 #: src/settings_translation_file.cpp
5326 msgid "Mapgen Fractal"
5327 msgstr "Generador de mapes plans"
5329 #: src/settings_translation_file.cpp
5331 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
5332 msgstr "Generador de mapes"
5334 #: src/settings_translation_file.cpp
5337 msgstr "Generador de mapes"
5339 #: src/settings_translation_file.cpp
5340 msgid "Mapgen V5 specific flags"
5343 #: src/settings_translation_file.cpp
5346 msgstr "Generador de mapes"
5348 #: src/settings_translation_file.cpp
5349 msgid "Mapgen V6 specific flags"
5352 #: src/settings_translation_file.cpp
5355 msgstr "Generador de mapes"
5357 #: src/settings_translation_file.cpp
5358 msgid "Mapgen V7 specific flags"
5361 #: src/settings_translation_file.cpp
5363 msgid "Mapgen Valleys"
5364 msgstr "Generador de mapes"
5366 #: src/settings_translation_file.cpp
5368 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
5369 msgstr "Generador de mapes"
5371 #: src/settings_translation_file.cpp
5372 msgid "Mapgen debug"
5375 #: src/settings_translation_file.cpp
5379 #: src/settings_translation_file.cpp
5380 msgid "Max block generate distance"
5383 #: src/settings_translation_file.cpp
5384 msgid "Max block send distance"
5387 #: src/settings_translation_file.cpp
5388 msgid "Max liquids processed per step."
5391 #: src/settings_translation_file.cpp
5392 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
5395 #: src/settings_translation_file.cpp
5396 msgid "Max. packets per iteration"
5399 #: src/settings_translation_file.cpp
5403 #: src/settings_translation_file.cpp
5404 msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
5407 #: src/settings_translation_file.cpp
5408 msgid "Maximum distance to render shadows."
5411 #: src/settings_translation_file.cpp
5412 msgid "Maximum forceloaded blocks"
5415 #: src/settings_translation_file.cpp
5416 msgid "Maximum hotbar width"
5419 #: src/settings_translation_file.cpp
5420 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
5423 #: src/settings_translation_file.cpp
5424 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
5427 #: src/settings_translation_file.cpp
5429 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
5433 #: src/settings_translation_file.cpp
5435 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
5436 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
5437 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
5440 #: src/settings_translation_file.cpp
5441 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
5444 #: src/settings_translation_file.cpp
5446 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
5447 "This limit is enforced per player."
5450 #: src/settings_translation_file.cpp
5452 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
5453 "This limit is enforced per player."
5456 #: src/settings_translation_file.cpp
5458 "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
5460 "This should be lower than curl_parallel_limit."
5463 #: src/settings_translation_file.cpp
5464 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
5467 #: src/settings_translation_file.cpp
5469 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
5470 "Set to -1 for unlimited amount."
5473 #: src/settings_translation_file.cpp
5475 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
5476 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
5480 #: src/settings_translation_file.cpp
5481 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
5484 #: src/settings_translation_file.cpp
5485 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
5488 #: src/settings_translation_file.cpp
5489 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
5492 #: src/settings_translation_file.cpp
5493 msgid "Maximum objects per block"
5496 #: src/settings_translation_file.cpp
5498 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
5499 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
5502 #: src/settings_translation_file.cpp
5503 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
5506 #: src/settings_translation_file.cpp
5507 msgid "Maximum size of the out chat queue"
5510 #: src/settings_translation_file.cpp
5512 "Maximum size of the out chat queue.\n"
5513 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
5516 #: src/settings_translation_file.cpp
5518 "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
5522 #: src/settings_translation_file.cpp
5524 "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
5525 "stated in milliseconds."
5528 #: src/settings_translation_file.cpp
5529 msgid "Maximum users"
5532 #: src/settings_translation_file.cpp
5536 #: src/settings_translation_file.cpp
5540 #: src/settings_translation_file.cpp
5541 msgid "Message of the day"
5544 #: src/settings_translation_file.cpp
5545 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
5548 #: src/settings_translation_file.cpp
5549 msgid "Method used to highlight selected object."
5552 #: src/settings_translation_file.cpp
5553 msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
5556 #: src/settings_translation_file.cpp
5560 #: src/settings_translation_file.cpp
5564 #: src/settings_translation_file.cpp
5565 msgid "Minimap scan height"
5568 #: src/settings_translation_file.cpp
5569 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
5572 #: src/settings_translation_file.cpp
5573 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
5576 #: src/settings_translation_file.cpp
5577 msgid "Minimum texture size"
5580 #: src/settings_translation_file.cpp
5584 #: src/settings_translation_file.cpp
5585 msgid "Mod channels"
5588 #: src/settings_translation_file.cpp
5589 msgid "Modifies the size of the HUD elements."
5592 #: src/settings_translation_file.cpp
5593 msgid "Monospace font path"
5596 #: src/settings_translation_file.cpp
5597 msgid "Monospace font size"
5600 #: src/settings_translation_file.cpp
5601 msgid "Mountain height noise"
5604 #: src/settings_translation_file.cpp
5605 msgid "Mountain noise"
5608 #: src/settings_translation_file.cpp
5609 msgid "Mountain variation noise"
5612 #: src/settings_translation_file.cpp
5613 msgid "Mountain zero level"
5616 #: src/settings_translation_file.cpp
5617 msgid "Mouse sensitivity"
5618 msgstr "Sensibilitat del ratolí"
5620 #: src/settings_translation_file.cpp
5621 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
5622 msgstr "Multiplicador de sensibilitat del ratolí."
5624 #: src/settings_translation_file.cpp
5628 #: src/settings_translation_file.cpp
5630 "Multiplier for fall bobbing.\n"
5631 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
5634 #: src/settings_translation_file.cpp
5637 msgstr "Utilitza la tecla"
5639 #: src/settings_translation_file.cpp
5643 #: src/settings_translation_file.cpp
5645 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
5646 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
5647 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
5648 "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
5651 #: src/settings_translation_file.cpp
5653 "Name of the player.\n"
5654 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
5655 "When starting from the main menu, this is overridden."
5658 #: src/settings_translation_file.cpp
5660 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
5663 #: src/settings_translation_file.cpp
5667 #: src/settings_translation_file.cpp
5671 #: src/settings_translation_file.cpp
5673 "Network port to listen (UDP).\n"
5674 "This value will be overridden when starting from the main menu."
5677 #: src/settings_translation_file.cpp
5678 msgid "New users need to input this password."
5681 #: src/settings_translation_file.cpp
5685 #: src/settings_translation_file.cpp
5689 #: src/settings_translation_file.cpp
5690 msgid "Node highlighting"
5693 #: src/settings_translation_file.cpp
5694 msgid "NodeTimer interval"
5697 #: src/settings_translation_file.cpp
5701 #: src/settings_translation_file.cpp
5702 msgid "Number of emerge threads"
5705 #: src/settings_translation_file.cpp
5707 "Number of emerge threads to use.\n"
5709 "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
5710 "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
5711 "Any other value:\n"
5712 "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
5713 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
5714 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
5715 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
5716 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
5719 #: src/settings_translation_file.cpp
5721 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
5722 "This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
5723 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
5726 #: src/settings_translation_file.cpp
5727 msgid "Online Content Repository"
5730 #: src/settings_translation_file.cpp
5731 msgid "Opaque liquids"
5734 #: src/settings_translation_file.cpp
5736 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
5739 #: src/settings_translation_file.cpp
5741 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
5746 #: src/settings_translation_file.cpp
5747 msgid "Optional override for chat weblink color."
5750 #: src/settings_translation_file.cpp
5752 "Path of the fallback font.\n"
5753 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5754 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5755 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
5759 #: src/settings_translation_file.cpp
5761 "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
5762 "The folder will be created if it doesn't already exist."
5765 #: src/settings_translation_file.cpp
5767 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
5771 #: src/settings_translation_file.cpp
5772 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
5775 #: src/settings_translation_file.cpp
5777 "Path to the default font.\n"
5778 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5779 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5780 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
5783 #: src/settings_translation_file.cpp
5785 "Path to the monospace font.\n"
5786 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5787 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5788 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
5791 #: src/settings_translation_file.cpp
5792 msgid "Pause on lost window focus"
5795 #: src/settings_translation_file.cpp
5796 msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
5799 #: src/settings_translation_file.cpp
5800 msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
5803 #: src/settings_translation_file.cpp
5807 #: src/settings_translation_file.cpp
5809 msgid "Pitch move key"
5810 msgstr "Tecla mode cinematogràfic"
5812 #: src/settings_translation_file.cpp
5813 msgid "Pitch move mode"
5816 #: src/settings_translation_file.cpp
5819 msgstr "Tecla mode cinematogràfic"
5821 #: src/settings_translation_file.cpp
5823 msgid "Place repetition interval"
5824 msgstr "Interval de repetició del click dret"
5826 #: src/settings_translation_file.cpp
5828 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
5829 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
5832 #: src/settings_translation_file.cpp
5836 #: src/settings_translation_file.cpp
5837 msgid "Player transfer distance"
5840 #: src/settings_translation_file.cpp
5841 msgid "Player versus player"
5844 #: src/settings_translation_file.cpp
5846 msgid "Poisson filtering"
5847 msgstr "Filtre bilineal"
5849 #: src/settings_translation_file.cpp
5851 "Port to connect to (UDP).\n"
5852 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
5855 #: src/settings_translation_file.cpp
5857 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
5858 "Enable this when you dig or place too often by accident."
5861 #: src/settings_translation_file.cpp
5862 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
5865 #: src/settings_translation_file.cpp
5867 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5868 "0 = disable. Useful for developers."
5871 #: src/settings_translation_file.cpp
5872 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5875 #: src/settings_translation_file.cpp
5879 #: src/settings_translation_file.cpp
5880 msgid "Profiler toggle key"
5883 #: src/settings_translation_file.cpp
5887 #: src/settings_translation_file.cpp
5888 msgid "Prometheus listener address"
5891 #: src/settings_translation_file.cpp
5893 "Prometheus listener address.\n"
5894 "If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
5895 "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
5896 "Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
5899 #: src/settings_translation_file.cpp
5900 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
5903 #: src/settings_translation_file.cpp
5905 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5906 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5910 #: src/settings_translation_file.cpp
5911 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5914 #: src/settings_translation_file.cpp
5915 msgid "Random input"
5916 msgstr "Entrada aleatòria"
5918 #: src/settings_translation_file.cpp
5919 msgid "Range select key"
5922 #: src/settings_translation_file.cpp
5923 msgid "Recent Chat Messages"
5926 #: src/settings_translation_file.cpp
5928 msgid "Regular font path"
5929 msgstr "Seleccioneu la ruta"
5931 #: src/settings_translation_file.cpp
5932 msgid "Remote media"
5935 #: src/settings_translation_file.cpp
5939 #: src/settings_translation_file.cpp
5941 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5942 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5945 #: src/settings_translation_file.cpp
5946 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5949 #: src/settings_translation_file.cpp
5952 msgstr "Seleccioneu la ruta"
5954 #: src/settings_translation_file.cpp
5956 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5957 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5958 "for no restrictions:\n"
5959 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5960 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5961 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5962 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5963 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5964 "csm_restriction_noderange)\n"
5965 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5968 #: src/settings_translation_file.cpp
5969 msgid "Ridge mountain spread noise"
5972 #: src/settings_translation_file.cpp
5976 #: src/settings_translation_file.cpp
5977 msgid "Ridge underwater noise"
5980 #: src/settings_translation_file.cpp
5981 msgid "Ridged mountain size noise"
5984 #: src/settings_translation_file.cpp
5986 msgstr "Tecla dreta"
5988 #: src/settings_translation_file.cpp
5989 msgid "River channel depth"
5992 #: src/settings_translation_file.cpp
5993 msgid "River channel width"
5996 #: src/settings_translation_file.cpp
6000 #: src/settings_translation_file.cpp
6003 msgstr "Soroll de cova #1"
6005 #: src/settings_translation_file.cpp
6009 #: src/settings_translation_file.cpp
6010 msgid "River valley width"
6013 #: src/settings_translation_file.cpp
6014 msgid "Rollback recording"
6017 #: src/settings_translation_file.cpp
6018 msgid "Rolling hill size noise"
6021 #: src/settings_translation_file.cpp
6022 msgid "Rolling hills spread noise"
6025 #: src/settings_translation_file.cpp
6026 msgid "Round minimap"
6029 #: src/settings_translation_file.cpp
6030 msgid "Safe digging and placing"
6033 #: src/settings_translation_file.cpp
6034 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
6037 #: src/settings_translation_file.cpp
6038 msgid "Save the map received by the client on disk."
6041 #: src/settings_translation_file.cpp
6042 msgid "Save window size automatically when modified."
6045 #: src/settings_translation_file.cpp
6046 msgid "Saving map received from server"
6049 #: src/settings_translation_file.cpp
6051 "Scale GUI by a user specified value.\n"
6052 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
6053 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
6054 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
6055 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
6058 #: src/settings_translation_file.cpp
6059 msgid "Screen height"
6062 #: src/settings_translation_file.cpp
6063 msgid "Screen width"
6066 #: src/settings_translation_file.cpp
6067 msgid "Screenshot folder"
6070 #: src/settings_translation_file.cpp
6071 msgid "Screenshot format"
6074 #: src/settings_translation_file.cpp
6075 msgid "Screenshot quality"
6078 #: src/settings_translation_file.cpp
6080 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
6081 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
6082 "Use 0 for default quality."
6085 #: src/settings_translation_file.cpp
6087 msgid "Seabed noise"
6088 msgstr "Soroll de cova #1"
6090 #: src/settings_translation_file.cpp
6091 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
6094 #: src/settings_translation_file.cpp
6095 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
6098 #: src/settings_translation_file.cpp
6102 #: src/settings_translation_file.cpp
6103 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
6106 #: src/settings_translation_file.cpp
6107 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
6110 #: src/settings_translation_file.cpp
6111 msgid "Selection box color"
6114 #: src/settings_translation_file.cpp
6115 msgid "Selection box width"
6118 #: src/settings_translation_file.cpp
6121 "Selects one of 18 fractal types.\n"
6122 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
6123 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
6124 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
6125 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
6126 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
6127 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
6128 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
6129 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
6130 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
6131 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
6132 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
6133 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
6134 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
6135 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
6136 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
6137 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
6138 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
6139 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
6141 "Selecció de 18 fractals de 9 fórmules.\n"
6142 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
6143 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
6144 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
6145 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
6146 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
6147 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
6148 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
6149 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
6150 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
6151 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
6152 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
6153 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
6154 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
6155 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
6156 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
6157 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
6158 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
6159 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
6161 #: src/settings_translation_file.cpp
6162 msgid "Server / Singleplayer"
6165 #: src/settings_translation_file.cpp
6169 #: src/settings_translation_file.cpp
6170 msgid "Server address"
6173 #: src/settings_translation_file.cpp
6174 msgid "Server description"
6177 #: src/settings_translation_file.cpp
6181 #: src/settings_translation_file.cpp
6185 #: src/settings_translation_file.cpp
6186 msgid "Server side occlusion culling"
6189 #: src/settings_translation_file.cpp
6190 msgid "Serverlist URL"
6193 #: src/settings_translation_file.cpp
6194 msgid "Serverlist file"
6197 #: src/settings_translation_file.cpp
6199 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
6200 "A restart is required after changing this."
6203 #: src/settings_translation_file.cpp
6204 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
6207 #: src/settings_translation_file.cpp
6209 "Set the shadow strength.\n"
6210 "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
6213 #: src/settings_translation_file.cpp
6215 "Set the soft shadow radius size.\n"
6216 "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
6217 "Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
6220 #: src/settings_translation_file.cpp
6222 "Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
6223 "Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
6224 "Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
6227 #: src/settings_translation_file.cpp
6229 "Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
6230 "Requires shaders to be enabled."
6233 #: src/settings_translation_file.cpp
6235 "Set to true to enable waving leaves.\n"
6236 "Requires shaders to be enabled."
6239 #: src/settings_translation_file.cpp
6241 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
6242 "Requires shaders to be enabled."
6245 #: src/settings_translation_file.cpp
6247 "Set to true to enable waving plants.\n"
6248 "Requires shaders to be enabled."
6251 #: src/settings_translation_file.cpp
6253 "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
6254 "On false, 16 bits texture will be used.\n"
6255 "This can cause much more artifacts in the shadow."
6258 #: src/settings_translation_file.cpp
6263 #: src/settings_translation_file.cpp
6265 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
6268 "This only works with the OpenGL video backend."
6271 #: src/settings_translation_file.cpp
6272 msgid "Shadow filter quality"
6275 #: src/settings_translation_file.cpp
6276 msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
6279 #: src/settings_translation_file.cpp
6280 msgid "Shadow map texture in 32 bits"
6283 #: src/settings_translation_file.cpp
6284 msgid "Shadow map texture size"
6287 #: src/settings_translation_file.cpp
6289 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
6293 #: src/settings_translation_file.cpp
6294 msgid "Shadow strength"
6297 #: src/settings_translation_file.cpp
6298 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
6301 #: src/settings_translation_file.cpp
6302 msgid "Show debug info"
6305 #: src/settings_translation_file.cpp
6306 msgid "Show entity selection boxes"
6309 #: src/settings_translation_file.cpp
6311 "Show entity selection boxes\n"
6312 "A restart is required after changing this."
6315 #: src/settings_translation_file.cpp
6316 msgid "Show name tag backgrounds by default"
6319 #: src/settings_translation_file.cpp
6320 msgid "Shutdown message"
6323 #: src/settings_translation_file.cpp
6325 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
6326 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
6327 "increasing this value above 5.\n"
6328 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
6329 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
6333 #: src/settings_translation_file.cpp
6335 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
6336 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
6337 "thread, thus reducing jitter."
6340 #: src/settings_translation_file.cpp
6341 msgid "Sky Body Orbit Tilt"
6344 #: src/settings_translation_file.cpp
6348 #: src/settings_translation_file.cpp
6349 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
6352 #: src/settings_translation_file.cpp
6353 msgid "Small cave maximum number"
6356 #: src/settings_translation_file.cpp
6357 msgid "Small cave minimum number"
6360 #: src/settings_translation_file.cpp
6361 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
6364 #: src/settings_translation_file.cpp
6365 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
6368 #: src/settings_translation_file.cpp
6369 msgid "Smooth lighting"
6372 #: src/settings_translation_file.cpp
6374 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
6375 "Useful for recording videos."
6377 "Suavitzat de càmara durant el seu moviment.\n"
6378 "Útil per a la gravació de vídeos."
6380 #: src/settings_translation_file.cpp
6381 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
6383 "Suavitza la rotació de la càmera en mode cinematogràfic. 0 per deshabilitar."
6385 #: src/settings_translation_file.cpp
6386 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
6387 msgstr "Suavitza la rotació de la càmera. 0 per deshabilitar."
6389 #: src/settings_translation_file.cpp
6391 msgstr "Tecla sigil"
6393 #: src/settings_translation_file.cpp
6395 msgid "Sneaking speed"
6396 msgstr "Velocitat d'escalada"
6398 #: src/settings_translation_file.cpp
6399 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
6402 #: src/settings_translation_file.cpp
6404 msgid "Soft shadow radius"
6405 msgstr "Radi del núvol"
6407 #: src/settings_translation_file.cpp
6411 #: src/settings_translation_file.cpp
6413 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
6414 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
6415 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
6416 "Files that are not present will be fetched the usual way."
6419 #: src/settings_translation_file.cpp
6421 "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
6422 "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
6426 #: src/settings_translation_file.cpp
6428 "Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
6429 "Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
6430 "will consume more resources.\n"
6431 "Minimum value: 1; maximum value: 16"
6434 #: src/settings_translation_file.cpp
6436 "Spread of light curve boost range.\n"
6437 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
6438 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
6441 #: src/settings_translation_file.cpp
6442 msgid "Static spawnpoint"
6445 #: src/settings_translation_file.cpp
6446 msgid "Steepness noise"
6449 #: src/settings_translation_file.cpp
6450 msgid "Step mountain size noise"
6453 #: src/settings_translation_file.cpp
6454 msgid "Step mountain spread noise"
6457 #: src/settings_translation_file.cpp
6458 msgid "Strength of 3D mode parallax."
6461 #: src/settings_translation_file.cpp
6463 "Strength of light curve boost.\n"
6464 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
6465 "curve that is boosted in brightness."
6468 #: src/settings_translation_file.cpp
6469 msgid "Strict protocol checking"
6472 #: src/settings_translation_file.cpp
6473 msgid "Strip color codes"
6476 #: src/settings_translation_file.cpp
6478 "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
6479 "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
6480 "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
6481 "upper tapering).\n"
6482 "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
6483 "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
6484 "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
6485 "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
6486 "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
6487 "world surface below."
6490 #: src/settings_translation_file.cpp
6491 msgid "Synchronous SQLite"
6494 #: src/settings_translation_file.cpp
6495 msgid "Temperature variation for biomes."
6498 #: src/settings_translation_file.cpp
6499 msgid "Terrain alternative noise"
6502 #: src/settings_translation_file.cpp
6503 msgid "Terrain base noise"
6506 #: src/settings_translation_file.cpp
6508 msgid "Terrain height"
6509 msgstr "Alçada del terreny base"
6511 #: src/settings_translation_file.cpp
6512 msgid "Terrain higher noise"
6515 #: src/settings_translation_file.cpp
6516 msgid "Terrain noise"
6519 #: src/settings_translation_file.cpp
6521 "Terrain noise threshold for hills.\n"
6522 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
6523 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
6526 #: src/settings_translation_file.cpp
6528 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
6529 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
6530 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
6533 #: src/settings_translation_file.cpp
6534 msgid "Terrain persistence noise"
6537 #: src/settings_translation_file.cpp
6538 msgid "Texture path"
6541 #: src/settings_translation_file.cpp
6543 "Texture size to render the shadow map on.\n"
6544 "This must be a power of two.\n"
6545 "Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
6548 #: src/settings_translation_file.cpp
6550 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
6551 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
6552 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
6553 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
6554 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
6555 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
6558 #: src/settings_translation_file.cpp
6559 msgid "The URL for the content repository"
6562 #: src/settings_translation_file.cpp
6563 msgid "The dead zone of the joystick"
6566 #: src/settings_translation_file.cpp
6568 "The default format in which profiles are being saved,\n"
6569 "when calling `/profiler save [format]` without format."
6572 #: src/settings_translation_file.cpp
6573 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
6576 #: src/settings_translation_file.cpp
6578 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
6581 #: src/settings_translation_file.cpp
6582 msgid "The identifier of the joystick to use"
6585 #: src/settings_translation_file.cpp
6586 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
6589 #: src/settings_translation_file.cpp
6591 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
6592 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
6593 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
6594 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
6595 "Requires waving liquids to be enabled."
6598 #: src/settings_translation_file.cpp
6599 msgid "The network interface that the server listens on."
6602 #: src/settings_translation_file.cpp
6604 "The privileges that new users automatically get.\n"
6605 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
6608 #: src/settings_translation_file.cpp
6610 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
6612 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
6613 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
6614 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
6616 "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
6619 #: src/settings_translation_file.cpp
6621 "The rendering back-end.\n"
6622 "A restart is required after changing this.\n"
6623 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
6625 "On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
6626 "Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
6629 #: src/settings_translation_file.cpp
6631 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
6632 "in-game view frustum around."
6635 #: src/settings_translation_file.cpp
6637 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
6638 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
6639 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
6640 "set to the nearest valid value."
6643 #: src/settings_translation_file.cpp
6645 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
6646 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
6647 "items. A value of 0 disables the functionality."
6650 #: src/settings_translation_file.cpp
6652 "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
6653 "(as a fraction of the ABM Interval)"
6656 #: src/settings_translation_file.cpp
6659 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
6660 "when holding down a joystick button combination."
6662 "El temps en segons que es pren entre la repetició de clicks drets quan "
6663 "s'està mantenint el botó dret del ratolí."
6665 #: src/settings_translation_file.cpp
6668 "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
6671 "El temps en segons que es pren entre la repetició de clicks drets quan "
6672 "s'està mantenint el botó dret del ratolí."
6674 #: src/settings_translation_file.cpp
6675 msgid "The type of joystick"
6678 #: src/settings_translation_file.cpp
6680 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
6681 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
6682 "'altitude_dry' is enabled."
6685 #: src/settings_translation_file.cpp
6686 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
6689 #: src/settings_translation_file.cpp
6691 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
6692 "Setting it to -1 disables the feature."
6695 #: src/settings_translation_file.cpp
6696 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
6699 #: src/settings_translation_file.cpp
6700 msgid "Time send interval"
6703 #: src/settings_translation_file.cpp
6707 #: src/settings_translation_file.cpp
6708 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
6711 #: src/settings_translation_file.cpp
6713 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
6715 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
6719 #: src/settings_translation_file.cpp
6720 msgid "Toggle camera mode key"
6723 #: src/settings_translation_file.cpp
6724 msgid "Tooltip delay"
6727 #: src/settings_translation_file.cpp
6729 msgid "Touch screen threshold"
6730 msgstr "Llindar tàctil (px)"
6732 #: src/settings_translation_file.cpp
6736 #: src/settings_translation_file.cpp
6737 msgid "Trilinear filtering"
6740 #: src/settings_translation_file.cpp
6744 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
6747 #: src/settings_translation_file.cpp
6748 msgid "Trusted mods"
6751 #: src/settings_translation_file.cpp
6752 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
6755 #: src/settings_translation_file.cpp
6756 msgid "Undersampling"
6759 #: src/settings_translation_file.cpp
6761 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
6762 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
6763 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
6765 "Higher values result in a less detailed image."
6768 #: src/settings_translation_file.cpp
6769 msgid "Unlimited player transfer distance"
6772 #: src/settings_translation_file.cpp
6773 msgid "Unload unused server data"
6776 #: src/settings_translation_file.cpp
6777 msgid "Upper Y limit of dungeons."
6780 #: src/settings_translation_file.cpp
6782 msgid "Upper Y limit of floatlands."
6783 msgstr "Límit absolut de cues emergents"
6785 #: src/settings_translation_file.cpp
6786 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
6789 #: src/settings_translation_file.cpp
6790 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
6793 #: src/settings_translation_file.cpp
6794 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
6797 #: src/settings_translation_file.cpp
6798 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
6801 #: src/settings_translation_file.cpp
6803 "Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
6804 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
6805 "Gamma correct downscaling is not supported."
6808 #: src/settings_translation_file.cpp
6810 "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
6811 "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
6812 "but it doesn't affect the insides of textures\n"
6813 "(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
6814 "Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
6815 "If set to 0, MSAA is disabled.\n"
6816 "A restart is required after changing this option."
6819 #: src/settings_translation_file.cpp
6820 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
6823 #: src/settings_translation_file.cpp
6827 #: src/settings_translation_file.cpp
6831 #: src/settings_translation_file.cpp
6832 msgid "Valley depth"
6835 #: src/settings_translation_file.cpp
6839 #: src/settings_translation_file.cpp
6840 msgid "Valley profile"
6843 #: src/settings_translation_file.cpp
6844 msgid "Valley slope"
6847 #: src/settings_translation_file.cpp
6848 msgid "Variation of biome filler depth."
6851 #: src/settings_translation_file.cpp
6852 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
6855 #: src/settings_translation_file.cpp
6856 msgid "Variation of number of caves."
6859 #: src/settings_translation_file.cpp
6861 "Variation of terrain vertical scale.\n"
6862 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
6865 #: src/settings_translation_file.cpp
6866 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
6869 #: src/settings_translation_file.cpp
6871 "Varies roughness of terrain.\n"
6872 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
6875 #: src/settings_translation_file.cpp
6877 msgid "Varies steepness of cliffs."
6878 msgstr "Controla la pendent i alçada dels turons."
6880 #: src/settings_translation_file.cpp
6881 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
6884 #: src/settings_translation_file.cpp
6885 msgid "Vertical screen synchronization."
6888 #: src/settings_translation_file.cpp
6889 msgid "Video driver"
6892 #: src/settings_translation_file.cpp
6893 msgid "View bobbing factor"
6896 #: src/settings_translation_file.cpp
6897 msgid "View distance in nodes."
6900 #: src/settings_translation_file.cpp
6901 msgid "View range decrease key"
6904 #: src/settings_translation_file.cpp
6905 msgid "View range increase key"
6908 #: src/settings_translation_file.cpp
6909 msgid "View zoom key"
6912 #: src/settings_translation_file.cpp
6913 msgid "Viewing range"
6916 #: src/settings_translation_file.cpp
6917 msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
6920 #: src/settings_translation_file.cpp
6924 #: src/settings_translation_file.cpp
6926 "Volume of all sounds.\n"
6927 "Requires the sound system to be enabled."
6930 #: src/settings_translation_file.cpp
6932 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
6933 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
6934 "Alters the shape of the fractal.\n"
6935 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6936 "Range roughly -2 to 2."
6939 #: src/settings_translation_file.cpp
6940 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
6943 #: src/settings_translation_file.cpp
6944 msgid "Walking speed"
6947 #: src/settings_translation_file.cpp
6948 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
6951 #: src/settings_translation_file.cpp
6955 #: src/settings_translation_file.cpp
6956 msgid "Water surface level of the world."
6959 #: src/settings_translation_file.cpp
6960 msgid "Waving Nodes"
6963 #: src/settings_translation_file.cpp
6964 msgid "Waving leaves"
6967 #: src/settings_translation_file.cpp
6969 msgid "Waving liquids"
6970 msgstr "Moviment de les Fulles"
6972 #: src/settings_translation_file.cpp
6974 msgid "Waving liquids wave height"
6977 #: src/settings_translation_file.cpp
6979 msgid "Waving liquids wave speed"
6980 msgstr "Moviment de les Fulles"
6982 #: src/settings_translation_file.cpp
6984 msgid "Waving liquids wavelength"
6987 #: src/settings_translation_file.cpp
6988 msgid "Waving plants"
6991 #: src/settings_translation_file.cpp
6992 msgid "Weblink color"
6995 #: src/settings_translation_file.cpp
6997 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6998 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6999 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
7002 #: src/settings_translation_file.cpp
7004 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
7005 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
7006 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
7007 "properly support downloading textures back from hardware."
7010 #: src/settings_translation_file.cpp
7012 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
7013 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
7014 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
7015 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
7016 "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
7017 "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
7018 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
7019 "texture autoscaling."
7022 #: src/settings_translation_file.cpp
7024 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
7026 "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
7029 #: src/settings_translation_file.cpp
7031 "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
7032 "Mods may still set a background."
7035 #: src/settings_translation_file.cpp
7036 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
7039 #: src/settings_translation_file.cpp
7041 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
7042 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
7045 #: src/settings_translation_file.cpp
7046 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
7049 #: src/settings_translation_file.cpp
7051 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
7052 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
7055 #: src/settings_translation_file.cpp
7056 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
7059 #: src/settings_translation_file.cpp
7061 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
7062 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
7063 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
7067 #: src/settings_translation_file.cpp
7069 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
7072 #: src/settings_translation_file.cpp
7073 msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
7076 #: src/settings_translation_file.cpp
7077 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
7080 #: src/settings_translation_file.cpp
7082 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
7084 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
7087 #: src/settings_translation_file.cpp
7089 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
7090 "Not needed if starting from the main menu."
7092 "Directori del món (totes les seves dades es guarden aquí).\n"
7093 "No necessari si s'inicia des de el menú principal."
7095 #: src/settings_translation_file.cpp
7097 msgid "World start time"
7098 msgstr "Nom del món"
7100 #: src/settings_translation_file.cpp
7102 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
7103 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
7104 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
7105 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
7106 "See also texture_min_size.\n"
7107 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
7110 #: src/settings_translation_file.cpp
7111 msgid "World-aligned textures mode"
7114 #: src/settings_translation_file.cpp
7115 msgid "Y of flat ground."
7118 #: src/settings_translation_file.cpp
7120 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
7124 #: src/settings_translation_file.cpp
7126 msgid "Y of upper limit of large caves."
7127 msgstr "Límit absolut de cues emergents"
7129 #: src/settings_translation_file.cpp
7130 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
7133 #: src/settings_translation_file.cpp
7135 "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
7136 "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
7137 "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
7138 "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
7141 #: src/settings_translation_file.cpp
7142 msgid "Y-level of average terrain surface."
7145 #: src/settings_translation_file.cpp
7146 msgid "Y-level of cavern upper limit."
7149 #: src/settings_translation_file.cpp
7150 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
7153 #: src/settings_translation_file.cpp
7154 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
7157 #: src/settings_translation_file.cpp
7158 msgid "Y-level of seabed."
7161 #: src/settings_translation_file.cpp
7162 msgid "cURL file download timeout"
7165 #: src/settings_translation_file.cpp
7166 msgid "cURL interactive timeout"
7169 #: src/settings_translation_file.cpp
7170 msgid "cURL parallel limit"
7174 #~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
7175 #~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
7177 #~ "0 = oclusió de la paral.laxi amb informació d'inclinació (més ràpid).\n"
7178 #~ "1 = mapa de relleu (més lent, més precís)."
7180 #~ msgid "Address / Port"
7181 #~ msgstr "Adreça / Port"
7185 #~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
7187 #~ "This setting is for the client only and is ignored by the server."
7189 #~ "Ajusta la codificació gamma per les taules de llum. Els nombrés nés "
7190 #~ "petits n'augmentaràn la brillantor.\n"
7191 #~ "Aquesta configuració només afecta al client, el servidor l'ignora."
7193 #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
7194 #~ msgstr "Esteu segur que voleu reiniciar el seu món d'un sol jugador?"
7199 #~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
7201 #~ "Bits per píxel (profunditat de color) en el mode de pantalla completa."
7203 #~ msgid "Bump Mapping"
7204 #~ msgstr "Mapat de relleu"
7206 #~ msgid "Bumpmapping"
7207 #~ msgstr "Mapat de relleu"
7209 #~ msgid "Config mods"
7210 #~ msgstr "Configurar mods"
7212 #~ msgid "Configure"
7213 #~ msgstr "Configurar"
7215 #~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
7217 #~ "Controla l'amplada dels túnels, un valor més petit crea túnels més amples."
7222 #~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
7223 #~ msgstr "Color del punt de mira (R, G, B)."
7225 #~ msgid "Damage enabled"
7226 #~ msgstr "Dany activat"
7229 #~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
7230 #~ "Only has an effect if compiled with cURL."
7232 #~ "Temporització per defecte per a cURL, manifestat en mil·lisegons.\n"
7233 #~ "Només té un efecte si és compilat amb cURL."
7236 #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
7237 #~ msgstr "Descarregant $1, si us plau esperi ..."
7239 #~ msgid "Enable VBO"
7240 #~ msgstr "Activar VBO"
7243 #~ msgid "Generate Normal Maps"
7244 #~ msgstr "Generar Mapes Normals"
7247 #~ msgid "Install: file: \"$1\""
7248 #~ msgstr "Instal·lar mod: Arxiu: \"$1\""
7251 #~ msgstr "Principal"
7254 #~ msgid "Main menu style"
7255 #~ msgstr "Menú principal"
7257 #~ msgid "Name / Password"
7258 #~ msgstr "Nom / Contrasenya"
7260 #~ msgid "Name/Password"
7261 #~ msgstr "Nom/Contrasenya"
7269 #~ msgid "Parallax Occlusion"
7270 #~ msgstr "Oclusió de paral·laxi"
7273 #~ msgid "Parallax occlusion scale"
7274 #~ msgstr "Oclusió de paral·laxi"
7276 #~ msgid "PvP enabled"
7277 #~ msgstr "PvP activat"
7280 #~ msgid "Reset singleplayer world"
7281 #~ msgstr "Reiniciar el mon individual"
7284 #~ msgid "Select Package File:"
7285 #~ msgstr "Selecciona el fitxer del mod:"
7288 #~ msgid "Special key"
7289 #~ msgstr "Tecla sigil"
7291 #~ msgid "Start Singleplayer"
7292 #~ msgstr "Començar Un Jugador"
7294 #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
7295 #~ msgstr "Per habilitar les ombres el controlador OpenGL ha ser utilitzat."
7297 #~ msgid "Toggle Cinematic"
7298 #~ msgstr "Activar Cinematogràfic"
7304 #~ msgid "You died."
7305 #~ msgstr "Has mort."
7307 #~ msgid "needs_fallback_font"