3 "Project-Id-Version: Catalan (Minetest)\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2020-08-22 14:59+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
7 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
8 "Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
17 #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
21 #: builtin/fstk/ui.lua
23 msgid "An error occurred in a Lua script:"
24 msgstr "S'ha produït un error en un script Lua, com per exemple un mod."
26 #: builtin/fstk/ui.lua
28 msgid "An error occurred:"
29 msgstr "Ha ocorregut un error:"
31 #: builtin/fstk/ui.lua
33 msgstr "Menú principal"
35 #: builtin/fstk/ui.lua
37 msgstr "Torneu a connectar"
39 #: builtin/fstk/ui.lua
40 msgid "The server has requested a reconnect:"
41 msgstr "El servidor ha sol·licitat una reconnexió:"
43 #: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
45 msgstr "Carregant ..."
47 #: builtin/mainmenu/common.lua
48 msgid "Protocol version mismatch. "
49 msgstr "Desajust de la versió del protocol. "
51 #: builtin/mainmenu/common.lua
52 msgid "Server enforces protocol version $1. "
53 msgstr "El servidor fa complir la versió $1 del protocol. "
55 #: builtin/mainmenu/common.lua
56 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
58 "El servidor es compatible amb les versions de protocol entre $ 1 i $ 2 . "
60 #: builtin/mainmenu/common.lua
61 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
63 "Intenta tornar a habilitar la llista de servidors públics i comprovi la seva "
64 "connexió a Internet ."
66 #: builtin/mainmenu/common.lua
67 msgid "We only support protocol version $1."
68 msgstr "Nosaltres sols suportem la versió $1 del protocol."
70 #: builtin/mainmenu/common.lua
71 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
72 msgstr "Nosaltres suportem versions del protocol entre la versió $1 i la $2."
74 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
75 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
76 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
77 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
78 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
79 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
80 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
84 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
86 msgstr "Dependències:"
88 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
90 msgstr "Desactivar tot"
92 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
94 msgid "Disable modpack"
97 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
101 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
103 msgid "Enable modpack"
104 msgstr "Reanomenar el paquet de mods:"
106 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
109 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
110 "characters [a-z0-9_] are allowed."
112 "Error al habilitar el mod \"$1\" perquè conté caràcters no permesos. Només "
113 "estan permesos els caràcters [a-z0-9_]."
115 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
116 msgid "Find More Mods"
119 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
123 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
125 msgid "No (optional) dependencies"
126 msgstr "Dependències opcionals:"
128 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
130 msgid "No game description provided."
131 msgstr "Cap descripció del mod disponible"
133 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
135 msgid "No hard dependencies"
136 msgstr "Sense dependències."
138 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
140 msgid "No modpack description provided."
141 msgstr "Cap descripció del mod disponible"
143 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
145 msgid "No optional dependencies"
146 msgstr "Dependències opcionals:"
148 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
149 msgid "Optional dependencies:"
150 msgstr "Dependències opcionals:"
152 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
153 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
157 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
161 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
165 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
169 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
171 msgid "Back to Main Menu"
172 msgstr "Menú principal"
174 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
175 msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
178 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
180 msgid "Downloading..."
181 msgstr "Carregant ..."
183 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
185 msgid "Failed to download $1"
186 msgstr "Error al instal·lar $1 en $2"
188 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
189 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
193 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
197 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
198 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
202 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
203 msgid "No packages could be retrieved"
206 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
210 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
211 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
215 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
217 msgid "Texture packs"
220 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
225 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
229 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
233 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
234 msgid "A world named \"$1\" already exists"
235 msgstr "Ja existeix un món anomenat \"$1\""
237 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
238 msgid "Additional terrain"
241 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
243 msgid "Altitude chill"
244 msgstr "Fred d'altitud"
246 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
249 msgstr "Fred d'altitud"
251 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
252 msgid "Biome blending"
255 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
259 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
262 msgstr "Soroll de cova #1"
264 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
267 msgstr "Soroll de cova #1"
269 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
273 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
276 msgstr "Informació del mod:"
278 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
280 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
282 "Descarrega un subjoc, com per exemple minetest_game, des de minetest.net"
284 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
285 msgid "Download one from minetest.net"
286 msgstr "Descarrega'n alguns des de minetest.net"
288 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
291 msgstr "Soroll de cova #1"
293 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
297 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
298 msgid "Floating landmasses in the sky"
301 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
302 msgid "Floatlands (experimental)"
305 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
309 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
310 msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
313 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
317 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
321 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
322 msgid "Increases humidity around rivers"
325 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
329 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
330 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
333 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
335 msgstr "Generador de mapes"
337 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
341 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
343 msgid "Mapgen-specific flags"
344 msgstr "Generador de mapes"
346 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
350 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
354 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
355 msgid "Network of tunnels and caves"
358 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
360 msgid "No game selected"
361 msgstr "Seleccionar distancia"
363 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
364 msgid "Reduces heat with altitude"
367 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
368 msgid "Reduces humidity with altitude"
371 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
374 msgstr "Soroll de cova #1"
376 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
377 msgid "Sea level rivers"
380 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
381 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
385 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
386 msgid "Smooth transition between biomes"
389 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
391 "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
395 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
396 msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
399 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
400 msgid "Temperate, Desert"
403 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
404 msgid "Temperate, Desert, Jungle"
407 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
408 msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
411 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
412 msgid "Terrain surface erosion"
415 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
416 msgid "Trees and jungle grass"
419 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
420 msgid "Vary river depth"
423 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
424 msgid "Very large caverns deep in the underground"
427 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
429 msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
431 "Advertència: El joc \"Minimal development test\" esta dissenyat per a "
434 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
438 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
440 msgid "You have no games installed."
441 msgstr "No tens subjocs instal·lats."
443 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
444 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
445 msgstr "Realment desitja esborrar \"$1\"?"
447 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
448 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
449 #: src/client/keycode.cpp
453 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
455 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
456 msgstr "Modmgr: Error al esborrar \"$1\""
458 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
460 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
461 msgstr "Modmgr: Ruta del mod \"$1\" invàlida"
463 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
464 msgid "Delete World \"$1\"?"
465 msgstr "Eliminar el món \"$1\"?"
467 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
471 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
472 msgid "Rename Modpack:"
473 msgstr "Reanomenar el paquet de mods:"
475 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
477 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
478 "override any renaming here."
481 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
482 msgid "(No description of setting given)"
483 msgstr "(Cap descripció d'ajustament donada)"
485 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
488 msgstr "Soroll de cova #1"
490 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
491 msgid "< Back to Settings page"
492 msgstr "< Torna a la pàgina de configuració"
494 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
498 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
503 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
507 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
511 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
515 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
519 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
523 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
527 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
531 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
532 msgid "Please enter a valid integer."
533 msgstr "Si us plau, introduïu un enter vàlid."
535 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
536 msgid "Please enter a valid number."
537 msgstr "Si us plau, introduïu un nombre vàlid."
539 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
540 msgid "Restore Default"
541 msgstr "Restablir per defecte"
543 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
547 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
549 msgid "Select directory"
550 msgstr "Selecciona el fitxer del mod:"
552 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
555 msgstr "Selecciona el fitxer del mod:"
557 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
558 msgid "Show technical names"
559 msgstr "Mostrar els noms tècnics"
561 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
562 msgid "The value must be at least $1."
563 msgstr "El valor ha de ser major que $1."
565 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
566 msgid "The value must not be larger than $1."
567 msgstr "El valor ha de ser menor que $1."
569 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
573 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
577 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
581 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
585 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
589 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
593 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
594 #. It is short for "absolute value".
595 #. It can be enabled in noise settings in
596 #. main menu -> "All Settings".
597 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
601 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
602 #. It describes the default processing options
603 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
604 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
607 msgstr "Joc per defecte"
609 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
610 #. It is used to make the map smoother and
611 #. can be enabled in noise settings in
612 #. main menu -> "All Settings".
613 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
617 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
622 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
627 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
628 msgid "Failed to install $1 to $2"
629 msgstr "Error al instal·lar $1 en $2"
631 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
633 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
634 msgstr "Instal·lar mod: Impossible trobar el nom real del mod per a: $1"
636 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
638 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
640 "Instal·lar mod: Impossible de trobar el nom de la carpeta adequat per al "
643 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
645 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
648 "Instal·lar mod: Format de arxiu \"$1\" no suportat o arxiu corrupte"
650 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
652 msgid "Install: file: \"$1\""
653 msgstr "Instal·lar mod: Arxiu: \"$1\""
655 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
657 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
659 "Instal·lar mod: Impossible de trobar el nom de la carpeta adequat per al "
662 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
664 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
665 msgstr "Error al instal·lar $1 en $2"
667 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
669 msgid "Unable to install a game as a $1"
670 msgstr "Error al instal·lar $1 en $2"
672 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
674 msgid "Unable to install a mod as a $1"
675 msgstr "Error al instal·lar $1 en $2"
677 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
679 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
680 msgstr "Error al instal·lar $1 en $2"
682 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
683 msgid "Browse online content"
686 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
691 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
693 msgid "Disable Texture Pack"
694 msgstr "Selecciona un paquet de textures:"
696 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
699 msgstr "Informació del mod:"
701 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
703 msgid "Installed Packages:"
704 msgstr "Mods Instal·lats:"
706 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
707 msgid "No dependencies."
708 msgstr "Sense dependències."
710 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
712 msgid "No package description available"
713 msgstr "Cap descripció del mod disponible"
715 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
719 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
721 msgid "Uninstall Package"
722 msgstr "Desinstal·lar el mod seleccionat"
724 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
726 msgid "Use Texture Pack"
729 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
730 msgid "Active Contributors"
731 msgstr "Col·laboradors Actius"
733 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
734 msgid "Core Developers"
735 msgstr "Desenvolupadors del nucli"
737 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
741 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
745 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
746 msgid "Previous Contributors"
747 msgstr "Antics Col·laboradors"
749 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
750 msgid "Previous Core Developers"
751 msgstr "Antics Desenvolupadors del nucli"
753 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
754 msgid "Announce Server"
755 msgstr "Anunciar servidor"
757 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
761 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
765 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
766 msgid "Creative Mode"
767 msgstr "Mode Creatiu"
769 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
770 msgid "Enable Damage"
771 msgstr "Permetre Danys"
773 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
778 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
783 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
784 msgid "Install games from ContentDB"
787 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
788 msgid "Name/Password"
789 msgstr "Nom/Contrasenya"
791 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
795 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
796 msgid "No world created or selected!"
797 msgstr "No s'ha creat ningun món o no s'ha seleccionat!"
799 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
803 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
807 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
808 msgid "Select World:"
809 msgstr "Seleccionar un món:"
811 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
813 msgstr "Port del Servidor"
815 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
820 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
821 msgid "Address / Port"
822 msgstr "Adreça / Port"
824 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
828 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
829 msgid "Creative mode"
830 msgstr "Mode creatiu"
832 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
833 msgid "Damage enabled"
834 msgstr "Dany activat"
836 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
837 msgid "Del. Favorite"
838 msgstr "Esborra preferit"
840 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
844 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
849 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
850 msgid "Name / Password"
851 msgstr "Nom / Contrasenya"
853 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
857 #. ~ PvP = Player versus Player
858 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
862 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
866 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
870 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
874 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
878 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
881 msgstr "Configuració"
883 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
884 msgid "Antialiasing:"
885 msgstr "Suavitzat (Antialiasing):"
887 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
888 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
889 msgstr "Esteu segur que voleu reiniciar el seu món d'un sol jugador?"
891 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
893 msgid "Autosave Screen Size"
894 msgstr "Desar automàticament mesures de la pantalla"
896 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
897 msgid "Bilinear Filter"
898 msgstr "Filtre Bilineal"
900 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
902 msgstr "Mapat de relleu"
904 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
906 msgstr "Configurar Controls"
908 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
909 msgid "Connected Glass"
910 msgstr "Vidres connectats"
912 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
914 msgstr "Fulles Boniques"
916 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
918 msgid "Generate Normal Maps"
919 msgstr "Generar Mapes Normals"
921 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
925 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
926 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
927 msgstr "Mipmap + Aniso. Filtre"
929 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
933 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
935 msgstr "Sense Filtre"
937 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
939 msgstr "Sense MipMap"
941 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
942 msgid "Node Highlighting"
943 msgstr "Node ressaltat"
945 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
946 msgid "Node Outlining"
947 msgstr "Nodes ressaltats"
949 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
953 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
954 msgid "Opaque Leaves"
955 msgstr "Fulles opaques"
957 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
961 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
962 msgid "Parallax Occlusion"
963 msgstr "Oclusió de paral·laxi"
965 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
969 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
971 msgid "Reset singleplayer world"
972 msgstr "Reiniciar el mon individual"
974 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
978 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
980 msgstr "Configuració"
982 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
986 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
987 msgid "Shaders (unavailable)"
990 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
991 msgid "Simple Leaves"
992 msgstr "Fulles senzilles"
994 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
995 msgid "Smooth Lighting"
996 msgstr "Il·luminació suau"
998 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1000 msgstr "Texturització:"
1002 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1003 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
1004 msgstr "Per habilitar les ombres el controlador OpenGL ha ser utilitzat."
1006 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1007 msgid "Tone Mapping"
1010 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1012 msgid "Touchthreshold: (px)"
1013 msgstr "Llindar tàctil (px)"
1015 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1016 msgid "Trilinear Filter"
1017 msgstr "Filtratge Trilineal"
1019 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1020 msgid "Waving Leaves"
1021 msgstr "Moviment de les Fulles"
1023 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1025 msgid "Waving Liquids"
1026 msgstr "Moviment de les Fulles"
1028 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1029 msgid "Waving Plants"
1030 msgstr "Moviment de Plantes"
1032 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1036 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
1038 msgstr "Configurar mods"
1040 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
1044 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
1045 msgid "Start Singleplayer"
1046 msgstr "Començar Un Jugador"
1048 #: src/client/client.cpp
1049 msgid "Connection timed out."
1050 msgstr "Temps d'espera de la connexió esgotat."
1052 #: src/client/client.cpp
1056 #: src/client/client.cpp
1057 msgid "Initializing nodes"
1058 msgstr "Inicialitzant nodes"
1060 #: src/client/client.cpp
1061 msgid "Initializing nodes..."
1062 msgstr "Inicialitzant nodes ..."
1064 #: src/client/client.cpp
1065 msgid "Loading textures..."
1066 msgstr "Carregant textures ..."
1068 #: src/client/client.cpp
1069 msgid "Rebuilding shaders..."
1070 msgstr "Reconstruint ombreig ..."
1072 #: src/client/clientlauncher.cpp
1073 msgid "Connection error (timed out?)"
1074 msgstr "Error de connexió (¿temps esgotat?)"
1076 #: src/client/clientlauncher.cpp
1077 msgid "Could not find or load game \""
1078 msgstr "No es pot trobar o carregar el joc \""
1080 #: src/client/clientlauncher.cpp
1081 msgid "Invalid gamespec."
1082 msgstr "El Joc especificat no és vàlid."
1084 #: src/client/clientlauncher.cpp
1086 msgstr "Menú principal"
1088 #: src/client/clientlauncher.cpp
1089 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
1090 msgstr "Cap món seleccionat i cap adreça facilitada. Res a fer."
1092 #: src/client/clientlauncher.cpp
1093 msgid "Player name too long."
1094 msgstr "Nom del jugador massa llarg."
1096 #: src/client/clientlauncher.cpp
1097 msgid "Please choose a name!"
1100 #: src/client/clientlauncher.cpp
1101 msgid "Provided password file failed to open: "
1104 #: src/client/clientlauncher.cpp
1105 msgid "Provided world path doesn't exist: "
1106 msgstr "La ruta del món especificat no existeix: "
1108 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
1109 #. This is a special string. Put either "no" or "yes"
1110 #. into the translation field (literally).
1111 #. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
1112 #. font, "no" otherwise.
1113 #. The fallback font is (normally) required for languages with
1114 #. non-Latin script, like Chinese.
1115 #. When in doubt, test your translation.
1116 #: src/client/fontengine.cpp
1117 msgid "needs_fallback_font"
1120 #: src/client/game.cpp
1123 "Check debug.txt for details."
1126 "Comprovi debug.txt per a detalls."
1128 #: src/client/game.cpp
1131 msgstr "Adreça BIND"
1133 #: src/client/game.cpp
1135 msgid "- Creative Mode: "
1136 msgstr "Mode Creatiu"
1138 #: src/client/game.cpp
1143 #: src/client/game.cpp
1147 #: src/client/game.cpp
1152 #: src/client/game.cpp
1157 #. ~ PvP = Player versus Player
1158 #: src/client/game.cpp
1162 #: src/client/game.cpp
1163 msgid "- Server Name: "
1166 #: src/client/game.cpp
1168 msgid "Automatic forward disabled"
1169 msgstr "Tecla Avançar"
1171 #: src/client/game.cpp
1173 msgid "Automatic forward enabled"
1174 msgstr "Tecla Avançar"
1176 #: src/client/game.cpp
1178 msgid "Camera update disabled"
1179 msgstr "Tecla alternativa per a l'actualització de la càmera"
1181 #: src/client/game.cpp
1183 msgid "Camera update enabled"
1184 msgstr "Tecla alternativa per a l'actualització de la càmera"
1186 #: src/client/game.cpp
1187 msgid "Change Password"
1188 msgstr "Canviar contrasenya"
1190 #: src/client/game.cpp
1192 msgid "Cinematic mode disabled"
1193 msgstr "Tecla mode cinematogràfic"
1195 #: src/client/game.cpp
1197 msgid "Cinematic mode enabled"
1198 msgstr "Tecla mode cinematogràfic"
1200 #: src/client/game.cpp
1201 msgid "Client side scripting is disabled"
1204 #: src/client/game.cpp
1205 msgid "Connecting to server..."
1206 msgstr "Connectant al servidor ..."
1208 #: src/client/game.cpp
1212 #: src/client/game.cpp
1216 "- %s: move forwards\n"
1217 "- %s: move backwards\n"
1219 "- %s: move right\n"
1220 "- %s: jump/climb\n"
1221 "- %s: sneak/go down\n"
1224 "- %s: special inventory\n"
1225 "- Mouse: turn/look\n"
1226 "- Mouse left: dig/punch\n"
1227 "- Mouse right: place/use\n"
1228 "- Mouse wheel: select item\n"
1233 "Controls predeterminats:\n"
1235 "- Espai: botar / pujar\n"
1236 "- Maj .: puntetes / baixar\n"
1237 "- Q: deixar anar objecte\n"
1239 "- Ratolí: girar / mirar\n"
1240 "- Ratolí esq .: excavar / colpejar\n"
1241 "- Ratolí dre .: col·locar / utilitzar\n"
1242 "- Roda ratolí: triar objecte\n"
1245 #: src/client/game.cpp
1246 msgid "Creating client..."
1247 msgstr "Creant client ..."
1249 #: src/client/game.cpp
1250 msgid "Creating server..."
1251 msgstr "Creant servidor ..."
1253 #: src/client/game.cpp
1254 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1257 #: src/client/game.cpp
1259 msgid "Debug info shown"
1260 msgstr "Tecla alternativa per a la informació de la depuració"
1262 #: src/client/game.cpp
1263 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1266 #: src/client/game.cpp
1268 "Default Controls:\n"
1269 "No menu visible:\n"
1270 "- single tap: button activate\n"
1271 "- double tap: place/use\n"
1272 "- slide finger: look around\n"
1273 "Menu/Inventory visible:\n"
1274 "- double tap (outside):\n"
1276 "- touch stack, touch slot:\n"
1278 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1279 " --> place single item to slot\n"
1281 "Controls predeterminats:\n"
1282 "Amb el menú ocult:\n"
1283 "- Toc simple: botó activar\n"
1284 "- Toc doble: posar / utilitzar\n"
1285 "- Lliscar dit: mirar al voltant\n"
1286 "Amb el menú / inventari visible:\n"
1287 "- Toc doble (fora):\n"
1289 "- Toc a la pila d'objectes:\n"
1290 " -> moure la pila\n"
1291 "- Toc i arrossegar, toc amb 2 dits:\n"
1292 " -> col·locar només un objecte\n"
1294 #: src/client/game.cpp
1295 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1298 #: src/client/game.cpp
1299 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1302 #: src/client/game.cpp
1303 msgid "Exit to Menu"
1304 msgstr "Eixir al menú"
1306 #: src/client/game.cpp
1308 msgstr "Eixir al S.O"
1310 #: src/client/game.cpp
1311 msgid "Fast mode disabled"
1314 #: src/client/game.cpp
1316 msgid "Fast mode enabled"
1317 msgstr "Dany activat"
1319 #: src/client/game.cpp
1320 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1323 #: src/client/game.cpp
1324 msgid "Fly mode disabled"
1327 #: src/client/game.cpp
1329 msgid "Fly mode enabled"
1330 msgstr "Dany activat"
1332 #: src/client/game.cpp
1333 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1336 #: src/client/game.cpp
1338 msgid "Fog disabled"
1341 #: src/client/game.cpp
1346 #: src/client/game.cpp
1348 msgid "Freecam disabled"
1351 #: src/client/game.cpp
1353 msgid "Freecam enabled"
1356 #: src/client/game.cpp
1360 #: src/client/game.cpp
1365 #: src/client/game.cpp
1367 msgid "Hosting server"
1368 msgstr "Creant servidor ..."
1370 #: src/client/game.cpp
1371 msgid "Item definitions..."
1372 msgstr "Definicions d'objectes ..."
1374 #: src/client/game.cpp
1378 #: src/client/game.cpp
1380 msgid "Killaura disabled"
1383 #: src/client/game.cpp
1385 msgid "Killaura enabled"
1386 msgstr "Dany activat"
1388 #: src/client/game.cpp
1392 #: src/client/game.cpp
1396 #: src/client/game.cpp
1397 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1400 #: src/client/game.cpp
1401 msgid "Minimap hidden"
1404 #: src/client/game.cpp
1405 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
1408 #: src/client/game.cpp
1409 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
1412 #: src/client/game.cpp
1413 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
1416 #: src/client/game.cpp
1417 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
1420 #: src/client/game.cpp
1421 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
1424 #: src/client/game.cpp
1425 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
1428 #: src/client/game.cpp
1429 msgid "Noclip mode disabled"
1432 #: src/client/game.cpp
1434 msgid "Noclip mode enabled"
1435 msgstr "Dany activat"
1437 #: src/client/game.cpp
1438 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1441 #: src/client/game.cpp
1442 msgid "Node definitions..."
1443 msgstr "Definicions dels nodes ..."
1445 #: src/client/game.cpp
1449 #: src/client/game.cpp
1453 #: src/client/game.cpp
1454 msgid "Pitch move mode disabled"
1457 #: src/client/game.cpp
1458 msgid "Pitch move mode enabled"
1461 #: src/client/game.cpp
1462 msgid "Profiler graph shown"
1465 #: src/client/game.cpp
1467 msgid "Remote server"
1468 msgstr "Anunciar servidor"
1470 #: src/client/game.cpp
1471 msgid "Resolving address..."
1472 msgstr "Resolent adreça ..."
1474 #: src/client/game.cpp
1476 msgstr "Reaparèixer"
1478 #: src/client/game.cpp
1479 msgid "Shutting down..."
1480 msgstr "Tancant ..."
1482 #: src/client/game.cpp
1483 msgid "Singleplayer"
1486 #: src/client/game.cpp
1487 msgid "Sound Volume"
1488 msgstr "Volum del so"
1490 #: src/client/game.cpp
1493 msgstr "Volum del so"
1495 #: src/client/game.cpp
1496 msgid "Sound system is disabled"
1499 #: src/client/game.cpp
1500 msgid "Sound system is not supported on this build"
1503 #: src/client/game.cpp
1505 msgid "Sound unmuted"
1506 msgstr "Volum del so"
1508 #: src/client/game.cpp
1510 msgid "Viewing range changed to %d"
1513 #: src/client/game.cpp
1515 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1518 #: src/client/game.cpp
1520 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1523 #: src/client/game.cpp
1525 msgid "Volume changed to %d%%"
1528 #: src/client/game.cpp
1529 msgid "Wireframe shown"
1532 #: src/client/game.cpp
1537 #: src/client/game.cpp
1538 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1541 #: src/client/game.cpp
1545 #: src/client/gameui.cpp
1548 msgstr "Tecla del xat"
1550 #: src/client/gameui.cpp
1554 #: src/client/gameui.cpp
1556 msgid "Cheat Menu hidden"
1557 msgstr "Tecla del xat"
1559 #: src/client/gameui.cpp
1560 msgid "Cheat Menu shown"
1563 #: src/client/gameui.cpp
1567 #: src/client/gameui.cpp
1571 #: src/client/gameui.cpp
1572 msgid "Profiler hidden"
1575 #: src/client/gameui.cpp
1577 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1580 #: src/client/keycode.cpp
1582 msgstr "Aplicacions"
1584 #: src/client/keycode.cpp
1589 #: src/client/keycode.cpp
1593 #: src/client/keycode.cpp
1597 #: src/client/keycode.cpp
1601 #: src/client/keycode.cpp
1605 #: src/client/keycode.cpp
1609 #: src/client/keycode.cpp
1612 msgstr "Esborrar OEF"
1614 #: src/client/keycode.cpp
1618 #: src/client/keycode.cpp
1622 #: src/client/keycode.cpp
1626 #: src/client/keycode.cpp
1631 #: src/client/keycode.cpp
1636 #: src/client/keycode.cpp
1641 #: src/client/keycode.cpp
1643 msgid "IME Mode Change"
1644 msgstr "Canvi de mode"
1646 #: src/client/keycode.cpp
1648 msgid "IME Nonconvert"
1649 msgstr "No convertir"
1651 #: src/client/keycode.cpp
1655 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1659 #: src/client/keycode.cpp
1661 msgstr "Botó esquerre"
1663 #: src/client/keycode.cpp
1664 msgid "Left Control"
1665 msgstr "Control esq"
1667 #: src/client/keycode.cpp
1671 #: src/client/keycode.cpp
1675 #: src/client/keycode.cpp
1676 msgid "Left Windows"
1677 msgstr "Windows esquerre"
1679 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1680 #: src/client/keycode.cpp
1684 #: src/client/keycode.cpp
1685 msgid "Middle Button"
1686 msgstr "Botó del mig"
1688 #: src/client/keycode.cpp
1692 #: src/client/keycode.cpp
1694 msgstr "Teclat Num. *"
1696 #: src/client/keycode.cpp
1698 msgstr "Teclat Num. +"
1700 #: src/client/keycode.cpp
1702 msgstr "Teclat Num. -"
1704 #: src/client/keycode.cpp
1707 msgstr "Teclat Num. *"
1709 #: src/client/keycode.cpp
1711 msgstr "Teclat Num. /"
1713 #: src/client/keycode.cpp
1715 msgstr "Teclat Num. 0"
1717 #: src/client/keycode.cpp
1719 msgstr "Teclat Num. 1"
1721 #: src/client/keycode.cpp
1723 msgstr "Teclat Num. 2"
1725 #: src/client/keycode.cpp
1727 msgstr "Teclat Num. 3"
1729 #: src/client/keycode.cpp
1731 msgstr "Teclat Num. 4"
1733 #: src/client/keycode.cpp
1735 msgstr "Teclat Num. 5"
1737 #: src/client/keycode.cpp
1739 msgstr "Teclat Num. 6"
1741 #: src/client/keycode.cpp
1743 msgstr "Teclat Num. 7"
1745 #: src/client/keycode.cpp
1747 msgstr "Teclat Num. 8"
1749 #: src/client/keycode.cpp
1751 msgstr "Teclat Num. 9"
1753 #: src/client/keycode.cpp
1755 msgstr "Netejar OEM"
1757 #: src/client/keycode.cpp
1761 #: src/client/keycode.cpp
1765 #: src/client/keycode.cpp
1769 #: src/client/keycode.cpp
1773 #. ~ "Print screen" key
1774 #: src/client/keycode.cpp
1778 #: src/client/keycode.cpp
1782 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1786 #: src/client/keycode.cpp
1787 msgid "Right Button"
1790 #: src/client/keycode.cpp
1791 msgid "Right Control"
1792 msgstr "Control dta"
1794 #: src/client/keycode.cpp
1798 #: src/client/keycode.cpp
1802 #: src/client/keycode.cpp
1803 msgid "Right Windows"
1804 msgstr "Windows dret"
1806 #: src/client/keycode.cpp
1811 #: src/client/keycode.cpp
1813 msgstr "Seleccionar"
1815 #: src/client/keycode.cpp
1819 #: src/client/keycode.cpp
1823 #: src/client/keycode.cpp
1825 msgstr "Captura de pantalla"
1827 #: src/client/keycode.cpp
1831 #: src/client/keycode.cpp
1835 #: src/client/keycode.cpp
1839 #: src/client/keycode.cpp
1843 #: src/client/keycode.cpp
1847 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1851 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1852 msgid "Passwords do not match!"
1853 msgstr "Les contrasenyes no coincideixen!"
1855 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1856 msgid "Register and Join"
1859 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1862 "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
1863 "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
1865 "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
1866 "creation, or click 'Cancel' to abort."
1869 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1873 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1875 msgid "\"Special\" = climb down"
1876 msgstr "\"Utilitzar\" = Descendir"
1878 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1883 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1884 msgid "Automatic jumping"
1887 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1891 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1892 msgid "C. Menu Down"
1895 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1896 msgid "C. Menu Enter"
1899 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1900 msgid "C. Menu Left"
1903 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1904 msgid "C. Menu Right"
1907 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1911 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1913 msgid "Change camera"
1914 msgstr "Configurar controls"
1916 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1920 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1922 msgstr "Comandament"
1924 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1928 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1932 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1936 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1937 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1938 msgstr "Dos tocs \"botar\" per volar"
1940 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1944 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1948 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1952 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1955 msgstr "Volum del so"
1957 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1961 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1965 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1966 msgid "Key already in use"
1967 msgstr "La tecla s'està utilitzant"
1969 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1970 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1972 "Combinacions de tecles. (Si aquest menú espatlla, esborrar coses de minetest."
1975 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1977 msgid "Local command"
1978 msgstr "Comands de xat"
1980 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1984 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1989 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1993 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1994 msgid "Range select"
1995 msgstr "Seleccionar distancia"
1997 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
2001 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2005 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2009 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2011 msgid "Special Inv."
2012 msgstr "Tecla sigil"
2014 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2016 msgid "Toggle C. Menu"
2017 msgstr "Activar Cinematogràfic"
2019 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2021 msgid "Toggle Freec."
2022 msgstr "Activar Cinematogràfic"
2024 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2027 msgstr "Activar volar"
2029 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2031 msgid "Toggle Killaura"
2032 msgstr "Activar volar"
2034 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2036 msgid "Toggle chat log"
2037 msgstr "Activar ràpid"
2039 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2041 msgstr "Activar ràpid"
2043 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2045 msgstr "Activar volar"
2047 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2050 msgstr "Activar volar"
2052 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2054 msgid "Toggle minimap"
2055 msgstr "Activar noclip"
2057 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2058 msgid "Toggle noclip"
2059 msgstr "Activar noclip"
2061 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2063 msgid "Toggle pitchmove"
2064 msgstr "Activar ràpid"
2066 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2068 msgstr "Premsa una tecla"
2070 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2074 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2075 msgid "Confirm Password"
2076 msgstr "Confirma contrasenya"
2078 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2079 msgid "New Password"
2080 msgstr "Nova contrasenya"
2082 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2083 msgid "Old Password"
2084 msgstr "Contrasenya vella"
2086 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2090 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2093 msgstr "Utilitza la tecla"
2095 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2096 msgid "Sound Volume: "
2097 msgstr "Volum de so: "
2099 #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
2100 #. Don't forget the space.
2101 #: src/gui/modalMenu.cpp
2103 msgstr "Introdueix "
2105 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
2106 #. This is a special string which needs to contain the translation's
2107 #. language code (e.g. "de" for German).
2108 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
2112 #: src/settings_translation_file.cpp
2114 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
2115 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
2118 #: src/settings_translation_file.cpp
2120 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
2121 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
2125 #: src/settings_translation_file.cpp
2128 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
2129 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
2130 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
2131 "point by increasing 'scale'.\n"
2132 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
2133 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
2135 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
2137 "(X, Y, Z) compensar de fractal del món centre en unitats d \"escala\".\n"
2138 "Solia passar un adequat respawn de terra baixa a prop de (0, 0).\n"
2139 "L'omissió és adequat per als conjunts de mandelbrot, que necessita ser "
2140 "editats per julia estableix.\n"
2141 "Gamma aproximadament -2 a 2. Multiplicar per el \"escala\" per a òfset de "
2144 #: src/settings_translation_file.cpp
2146 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
2147 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
2148 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
2149 "not have to fit inside the world.\n"
2150 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
2151 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
2152 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
2155 #: src/settings_translation_file.cpp
2157 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
2158 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
2160 "0 = oclusió de la paral.laxi amb informació d'inclinació (més ràpid).\n"
2161 "1 = mapa de relleu (més lent, més precís)."
2163 #: src/settings_translation_file.cpp
2164 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
2167 #: src/settings_translation_file.cpp
2168 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
2171 #: src/settings_translation_file.cpp
2172 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
2175 #: src/settings_translation_file.cpp
2176 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
2179 #: src/settings_translation_file.cpp
2180 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
2183 #: src/settings_translation_file.cpp
2184 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
2187 #: src/settings_translation_file.cpp
2188 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
2191 #: src/settings_translation_file.cpp
2195 #: src/settings_translation_file.cpp
2199 #: src/settings_translation_file.cpp
2200 msgid "3D mode parallax strength"
2203 #: src/settings_translation_file.cpp
2204 msgid "3D noise defining giant caverns."
2207 #: src/settings_translation_file.cpp
2209 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
2210 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
2213 #: src/settings_translation_file.cpp
2215 "3D noise defining structure of floatlands.\n"
2216 "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
2217 "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
2218 "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
2221 #: src/settings_translation_file.cpp
2222 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2225 #: src/settings_translation_file.cpp
2226 msgid "3D noise defining terrain."
2229 #: src/settings_translation_file.cpp
2230 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
2233 #: src/settings_translation_file.cpp
2234 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
2237 #: src/settings_translation_file.cpp
2241 "Currently supported:\n"
2242 "- none: no 3d output.\n"
2243 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2244 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2245 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
2246 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
2247 "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
2248 "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
2249 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
2252 "Currently supported:\n"
2253 "- none: no 3d output.\n"
2254 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2255 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2256 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
2257 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
2258 "- pageflip: quadbuffer based 3d."
2260 #: src/settings_translation_file.cpp
2262 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2263 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2265 "Elegeix una llavor per al nou mapa, deixa buit per a una llavor a l'atzar.\n"
2266 "Serà anul·lat si es crea un nou món al menú principal."
2268 #: src/settings_translation_file.cpp
2269 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2271 "Un missatge que es mostrarà a tots els clients quan el servidor s'estavella."
2273 #: src/settings_translation_file.cpp
2274 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2276 "Un missatge que es mostrarà a tots els clients quan el servidor s'apaga."
2278 #: src/settings_translation_file.cpp
2279 msgid "ABM interval"
2282 #: src/settings_translation_file.cpp
2284 msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
2285 msgstr "Límit absolut de cues emergents"
2287 #: src/settings_translation_file.cpp
2288 msgid "Acceleration in air"
2289 msgstr "Acceleració en l'aire"
2291 #: src/settings_translation_file.cpp
2292 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
2295 #: src/settings_translation_file.cpp
2297 msgid "Active Block Modifiers"
2298 msgstr "Rang del bloc actiu"
2300 #: src/settings_translation_file.cpp
2302 msgid "Active block management interval"
2303 msgstr "Rang del bloc actiu"
2305 #: src/settings_translation_file.cpp
2306 msgid "Active block range"
2307 msgstr "Rang del bloc actiu"
2309 #: src/settings_translation_file.cpp
2310 msgid "Active object send range"
2311 msgstr "Rang d'enviament de l'objecte actiu"
2313 #: src/settings_translation_file.cpp
2315 "Address to connect to.\n"
2316 "Leave this blank to start a local server.\n"
2317 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2319 "Adreça a connectar-se.\n"
2320 "Deixar aquest espai en buit per començar un servidor local.\n"
2321 "Tingueu en compte que el camp d'adreça en el menú principal invalida aquest "
2324 #: src/settings_translation_file.cpp
2325 msgid "Adds particles when digging a node."
2328 #: src/settings_translation_file.cpp
2330 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2333 "Ajustar la configuració de punts per polsada (dpi) a la teva pantalla (no "
2334 "X11/Sols Android) Ex. per a pantalles amb 4K."
2336 #: src/settings_translation_file.cpp
2339 "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
2340 "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
2341 "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
2342 "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
2343 "to be sure) creates a solid floatland layer."
2346 #: src/settings_translation_file.cpp
2350 #: src/settings_translation_file.cpp
2352 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
2353 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
2354 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
2355 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
2356 "light, it has very little effect on natural night light."
2359 #: src/settings_translation_file.cpp
2360 msgid "Always fly and fast"
2361 msgstr "Sempre volar y ràpid"
2363 #: src/settings_translation_file.cpp
2364 msgid "Ambient occlusion gamma"
2365 msgstr "Gamma d'oclusió d'ambient"
2367 #: src/settings_translation_file.cpp
2368 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2371 #: src/settings_translation_file.cpp
2373 msgid "Amplifies the valleys."
2374 msgstr "Amplifica les valls"
2376 #: src/settings_translation_file.cpp
2377 msgid "Anisotropic filtering"
2378 msgstr "Filtrat anisotròpic"
2380 #: src/settings_translation_file.cpp
2381 msgid "Announce server"
2382 msgstr "Anunciar servidor"
2384 #: src/settings_translation_file.cpp
2386 msgid "Announce to this serverlist."
2387 msgstr "Anunciar servidor"
2389 #: src/settings_translation_file.cpp
2390 msgid "Append item name"
2393 #: src/settings_translation_file.cpp
2394 msgid "Append item name to tooltip."
2397 #: src/settings_translation_file.cpp
2398 msgid "Apple trees noise"
2401 #: src/settings_translation_file.cpp
2405 #: src/settings_translation_file.cpp
2407 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2408 "the arm when the camera moves."
2411 #: src/settings_translation_file.cpp
2412 msgid "Ask to reconnect after crash"
2413 msgstr "Preguntar per tornar a connectar després d'una caiguda"
2415 #: src/settings_translation_file.cpp
2417 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2420 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2422 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2424 "as well as sometimes on land).\n"
2425 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2427 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2430 #: src/settings_translation_file.cpp
2432 msgid "Automatic forward key"
2433 msgstr "Tecla Avançar"
2435 #: src/settings_translation_file.cpp
2436 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2439 #: src/settings_translation_file.cpp
2441 msgid "Automatically report to the serverlist."
2442 msgstr "Automàticament informar a la llista del servidor."
2444 #: src/settings_translation_file.cpp
2445 msgid "Autosave screen size"
2446 msgstr "Desar automàticament mesures de la pantalla"
2448 #: src/settings_translation_file.cpp
2449 msgid "Autoscaling mode"
2452 #: src/settings_translation_file.cpp
2453 msgid "Backward key"
2454 msgstr "Tecla de retrocés"
2456 #: src/settings_translation_file.cpp
2457 msgid "Base ground level"
2460 #: src/settings_translation_file.cpp
2462 msgid "Base terrain height."
2463 msgstr "Alçada del terreny base"
2465 #: src/settings_translation_file.cpp
2469 #: src/settings_translation_file.cpp
2471 msgid "Basic privileges"
2472 msgstr "Privilegis per defecte"
2474 #: src/settings_translation_file.cpp
2478 #: src/settings_translation_file.cpp
2479 msgid "Beach noise threshold"
2482 #: src/settings_translation_file.cpp
2483 msgid "Bilinear filtering"
2484 msgstr "Filtre bilineal"
2486 #: src/settings_translation_file.cpp
2487 msgid "Bind address"
2488 msgstr "Adreça BIND"
2490 #: src/settings_translation_file.cpp
2491 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2494 #: src/settings_translation_file.cpp
2498 #: src/settings_translation_file.cpp
2499 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2500 msgstr "Bits per píxel (profunditat de color) en el mode de pantalla completa."
2502 #: src/settings_translation_file.cpp
2503 msgid "Block send optimize distance"
2506 #: src/settings_translation_file.cpp
2507 msgid "Bold and italic font path"
2510 #: src/settings_translation_file.cpp
2511 msgid "Bold and italic monospace font path"
2514 #: src/settings_translation_file.cpp
2515 msgid "Bold font path"
2518 #: src/settings_translation_file.cpp
2519 msgid "Bold monospace font path"
2522 #: src/settings_translation_file.cpp
2523 msgid "Build inside player"
2524 msgstr "Construir dins el jugador"
2526 #: src/settings_translation_file.cpp
2530 #: src/settings_translation_file.cpp
2532 msgstr "Mapat de relleu"
2534 #: src/settings_translation_file.cpp
2536 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2537 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2538 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2539 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2542 #: src/settings_translation_file.cpp
2543 msgid "Camera smoothing"
2544 msgstr "Suavitzat de la càmera"
2546 #: src/settings_translation_file.cpp
2547 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2548 msgstr "Suavitzat de la càmera en mode cinematogràfic"
2550 #: src/settings_translation_file.cpp
2551 msgid "Camera update toggle key"
2552 msgstr "Tecla alternativa per a l'actualització de la càmera"
2554 #: src/settings_translation_file.cpp
2557 msgstr "Soroll de cova #1"
2559 #: src/settings_translation_file.cpp
2560 msgid "Cave noise #1"
2561 msgstr "Soroll de cova #1"
2563 #: src/settings_translation_file.cpp
2564 msgid "Cave noise #2"
2565 msgstr "Soroll de cova #2"
2567 #: src/settings_translation_file.cpp
2569 msgstr "Amplada de les coves"
2571 #: src/settings_translation_file.cpp
2574 msgstr "Soroll de cova #1"
2576 #: src/settings_translation_file.cpp
2579 msgstr "Soroll de cova #1"
2581 #: src/settings_translation_file.cpp
2583 msgid "Cavern limit"
2584 msgstr "Amplada de les coves"
2586 #: src/settings_translation_file.cpp
2588 msgid "Cavern noise"
2589 msgstr "Soroll de cova #1"
2591 #: src/settings_translation_file.cpp
2592 msgid "Cavern taper"
2595 #: src/settings_translation_file.cpp
2596 msgid "Cavern threshold"
2599 #: src/settings_translation_file.cpp
2601 msgid "Cavern upper limit"
2602 msgstr "Amplada de les coves"
2604 #: src/settings_translation_file.cpp
2606 "Center of light curve boost range.\n"
2607 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2610 #: src/settings_translation_file.cpp
2612 "Changes the main menu UI:\n"
2613 "- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
2615 "- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
2617 "necessary for smaller screens."
2620 #: src/settings_translation_file.cpp
2622 msgid "Chat font size"
2623 msgstr "Mida del chunk"
2625 #: src/settings_translation_file.cpp
2627 msgstr "Tecla del xat"
2629 #: src/settings_translation_file.cpp
2631 msgid "Chat log level"
2632 msgstr "Nivell de registre de depuració"
2634 #: src/settings_translation_file.cpp
2635 msgid "Chat message count limit"
2638 #: src/settings_translation_file.cpp
2640 msgid "Chat message format"
2641 msgstr "Missatge d'error"
2643 #: src/settings_translation_file.cpp
2644 msgid "Chat message kick threshold"
2647 #: src/settings_translation_file.cpp
2648 msgid "Chat message max length"
2651 #: src/settings_translation_file.cpp
2652 msgid "Chat toggle key"
2653 msgstr "Tecla alternativa per al xat"
2655 #: src/settings_translation_file.cpp
2656 msgid "Chatcommands"
2657 msgstr "Comands de xat"
2659 #: src/settings_translation_file.cpp
2661 msgstr "Mida del chunk"
2663 #: src/settings_translation_file.cpp
2664 msgid "Cinematic mode"
2665 msgstr "Mode cinematogràfic"
2667 #: src/settings_translation_file.cpp
2668 msgid "Cinematic mode key"
2669 msgstr "Tecla mode cinematogràfic"
2671 #: src/settings_translation_file.cpp
2672 msgid "Clean transparent textures"
2673 msgstr "Netejar textures transparents"
2675 #: src/settings_translation_file.cpp
2679 #: src/settings_translation_file.cpp
2680 msgid "Client and Server"
2681 msgstr "Client i Servidor"
2683 #: src/settings_translation_file.cpp
2685 msgid "Client modding"
2688 #: src/settings_translation_file.cpp
2690 msgid "Client side modding restrictions"
2693 #: src/settings_translation_file.cpp
2694 msgid "Client side node lookup range restriction"
2697 #: src/settings_translation_file.cpp
2698 msgid "Climbing speed"
2699 msgstr "Velocitat d'escalada"
2701 #: src/settings_translation_file.cpp
2702 msgid "Cloud radius"
2703 msgstr "Radi del núvol"
2705 #: src/settings_translation_file.cpp
2709 #: src/settings_translation_file.cpp
2710 msgid "Clouds are a client side effect."
2711 msgstr "Els núvols són un efecte de costat del client."
2713 #: src/settings_translation_file.cpp
2714 msgid "Clouds in menu"
2715 msgstr "Núvols en el menú"
2717 #: src/settings_translation_file.cpp
2719 msgstr "Boira de color"
2721 #: src/settings_translation_file.cpp
2723 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2724 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2726 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2727 "You can also specify content ratings.\n"
2728 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2729 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2732 #: src/settings_translation_file.cpp
2734 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2735 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2737 "Llista de mods separada per comes que tenen permís per accedir a les APIs "
2739 "les quals els permeten pujar/descarregar informació de/cap a internet."
2741 #: src/settings_translation_file.cpp
2743 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2744 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2746 "Llista de mods de fiar separada per comes que tenen permís per accedir a "
2748 "insegures fins i tot quan \"mod security\" està activat (via "
2749 "request_insecure_environment ())."
2751 #: src/settings_translation_file.cpp
2753 msgstr "Tecla comandament"
2755 #: src/settings_translation_file.cpp
2756 msgid "Connect glass"
2757 msgstr "Connectar vidre"
2759 #: src/settings_translation_file.cpp
2760 msgid "Connect to external media server"
2761 msgstr "Connectar a servidor de mitjans externs"
2763 #: src/settings_translation_file.cpp
2764 msgid "Connects glass if supported by node."
2765 msgstr "Connecta vidre si el node ho admet."
2767 #: src/settings_translation_file.cpp
2769 msgid "Console alpha"
2770 msgstr "Consola Alpha"
2772 #: src/settings_translation_file.cpp
2773 msgid "Console color"
2774 msgstr "Color de la consola"
2776 #: src/settings_translation_file.cpp
2778 msgid "Console height"
2779 msgstr "Tecla de la consola"
2781 #: src/settings_translation_file.cpp
2782 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2785 #: src/settings_translation_file.cpp
2787 msgid "ContentDB URL"
2790 #: src/settings_translation_file.cpp
2791 msgid "Continuous forward"
2792 msgstr "Avanç continu"
2794 #: src/settings_translation_file.cpp
2796 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2797 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2800 #: src/settings_translation_file.cpp
2804 #: src/settings_translation_file.cpp
2807 "Controls length of day/night cycle.\n"
2809 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2811 "Controla la duració del cicle dia/nit.\n"
2812 "Exemples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hora, 0 = dia/nit/el que sigui es "
2815 #: src/settings_translation_file.cpp
2816 msgid "Controls sinking speed in liquid."
2819 #: src/settings_translation_file.cpp
2820 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2821 msgstr "Controla el pendent o la profunditat de les depressions de llac."
2823 #: src/settings_translation_file.cpp
2824 msgid "Controls steepness/height of hills."
2825 msgstr "Controla la pendent i alçada dels turons."
2827 #: src/settings_translation_file.cpp
2829 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
2830 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
2831 "intensive noise calculations."
2834 #: src/settings_translation_file.cpp
2835 msgid "Crash message"
2836 msgstr "Missatge d'error"
2838 #: src/settings_translation_file.cpp
2843 #: src/settings_translation_file.cpp
2844 msgid "Crosshair alpha"
2845 msgstr "Punt de mira Alpha"
2847 #: src/settings_translation_file.cpp
2848 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2851 #: src/settings_translation_file.cpp
2852 msgid "Crosshair color"
2853 msgstr "Color del punt de mira"
2855 #: src/settings_translation_file.cpp
2856 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
2857 msgstr "Color del punt de mira (R, G, B)."
2859 #: src/settings_translation_file.cpp
2861 msgstr "DPI (punts per polsada)"
2863 #: src/settings_translation_file.cpp
2867 #: src/settings_translation_file.cpp
2868 msgid "Debug info toggle key"
2869 msgstr "Tecla alternativa per a la informació de la depuració"
2871 #: src/settings_translation_file.cpp
2873 msgid "Debug log file size threshold"
2874 msgstr "Nivell de registre de depuració"
2876 #: src/settings_translation_file.cpp
2877 msgid "Debug log level"
2878 msgstr "Nivell de registre de depuració"
2880 #: src/settings_translation_file.cpp
2881 msgid "Dec. volume key"
2884 #: src/settings_translation_file.cpp
2885 msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
2888 #: src/settings_translation_file.cpp
2889 msgid "Dedicated server step"
2890 msgstr "Pas de servidor dedicat"
2892 #: src/settings_translation_file.cpp
2893 msgid "Default acceleration"
2894 msgstr "Acceleració per defecte"
2896 #: src/settings_translation_file.cpp
2897 msgid "Default game"
2898 msgstr "Joc per defecte"
2900 #: src/settings_translation_file.cpp
2902 "Default game when creating a new world.\n"
2903 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2905 "Joc per defecte en crear un nou món.\n"
2906 "Aço será invalid quan es cree un món des del menú principal."
2908 #: src/settings_translation_file.cpp
2909 msgid "Default password"
2910 msgstr "Contrasenya per defecte"
2912 #: src/settings_translation_file.cpp
2913 msgid "Default privileges"
2914 msgstr "Privilegis per defecte"
2916 #: src/settings_translation_file.cpp
2917 msgid "Default report format"
2920 #: src/settings_translation_file.cpp
2922 msgid "Default stack size"
2923 msgstr "Joc per defecte"
2925 #: src/settings_translation_file.cpp
2927 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2928 "Only has an effect if compiled with cURL."
2930 "Temporització per defecte per a cURL, manifestat en mil·lisegons.\n"
2931 "Només té un efecte si és compilat amb cURL."
2933 #: src/settings_translation_file.cpp
2934 msgid "Defines areas where trees have apples."
2937 #: src/settings_translation_file.cpp
2938 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2941 #: src/settings_translation_file.cpp
2942 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2945 #: src/settings_translation_file.cpp
2946 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2949 #: src/settings_translation_file.cpp
2950 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2953 #: src/settings_translation_file.cpp
2954 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2957 #: src/settings_translation_file.cpp
2958 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2961 #: src/settings_translation_file.cpp
2963 "Defines sampling step of texture.\n"
2964 "A higher value results in smoother normal maps."
2967 #: src/settings_translation_file.cpp
2968 msgid "Defines the base ground level."
2971 #: src/settings_translation_file.cpp
2972 msgid "Defines the depth of the river channel."
2975 #: src/settings_translation_file.cpp
2976 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2979 #: src/settings_translation_file.cpp
2980 msgid "Defines the width of the river channel."
2983 #: src/settings_translation_file.cpp
2984 msgid "Defines the width of the river valley."
2987 #: src/settings_translation_file.cpp
2988 msgid "Defines tree areas and tree density."
2991 #: src/settings_translation_file.cpp
2993 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2994 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2997 #: src/settings_translation_file.cpp
2998 msgid "Delay in sending blocks after building"
2999 msgstr "Retràs per enviar blocs després de col•locarlos"
3001 #: src/settings_translation_file.cpp
3002 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
3005 #: src/settings_translation_file.cpp
3006 msgid "Deprecated Lua API handling"
3009 #: src/settings_translation_file.cpp
3011 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
3012 msgstr "Profunditat davall la qual trobaràs grans coves."
3014 #: src/settings_translation_file.cpp
3015 msgid "Depth below which you'll find large caves."
3016 msgstr "Profunditat davall la qual trobaràs grans coves."
3018 #: src/settings_translation_file.cpp
3020 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
3024 #: src/settings_translation_file.cpp
3025 msgid "Desert noise threshold"
3028 #: src/settings_translation_file.cpp
3030 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
3031 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
3034 #: src/settings_translation_file.cpp
3035 msgid "Desynchronize block animation"
3038 #: src/settings_translation_file.cpp
3040 msgid "Digging particles"
3043 #: src/settings_translation_file.cpp
3044 msgid "Disable anticheat"
3047 #: src/settings_translation_file.cpp
3048 msgid "Disallow empty passwords"
3051 #: src/settings_translation_file.cpp
3052 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
3055 #: src/settings_translation_file.cpp
3056 msgid "Double tap jump for fly"
3057 msgstr "Polsar dues vegades \"botar\" per volar"
3059 #: src/settings_translation_file.cpp
3060 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
3061 msgstr "Polsar dues vegades \"botar\" per alternar el mode de vol."
3063 #: src/settings_translation_file.cpp
3064 msgid "Drop item key"
3067 #: src/settings_translation_file.cpp
3068 msgid "Dump the mapgen debug information."
3071 #: src/settings_translation_file.cpp
3072 msgid "Dungeon maximum Y"
3075 #: src/settings_translation_file.cpp
3076 msgid "Dungeon minimum Y"
3079 #: src/settings_translation_file.cpp
3081 msgid "Dungeon noise"
3082 msgstr "Soroll de cova #1"
3084 #: src/settings_translation_file.cpp
3086 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
3087 "Required for IPv6 connections to work at all."
3090 #: src/settings_translation_file.cpp
3092 "Enable Lua modding support on client.\n"
3093 "This support is experimental and API can change."
3096 #: src/settings_translation_file.cpp
3097 msgid "Enable console window"
3100 #: src/settings_translation_file.cpp
3101 msgid "Enable creative mode for new created maps."
3104 #: src/settings_translation_file.cpp
3105 msgid "Enable joysticks"
3108 #: src/settings_translation_file.cpp
3109 msgid "Enable mod channels support."
3112 #: src/settings_translation_file.cpp
3113 msgid "Enable mod security"
3116 #: src/settings_translation_file.cpp
3117 msgid "Enable players getting damage and dying."
3120 #: src/settings_translation_file.cpp
3121 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
3122 msgstr "Habilitar l'entrada aleatòria d'usuari (només utilitzat per testing)."
3124 #: src/settings_translation_file.cpp
3125 msgid "Enable register confirmation"
3128 #: src/settings_translation_file.cpp
3130 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
3131 "If disabled, new account will be registered automatically."
3134 #: src/settings_translation_file.cpp
3136 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
3137 "Disable for speed or for different looks."
3140 #: src/settings_translation_file.cpp
3142 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
3143 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
3145 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
3149 #: src/settings_translation_file.cpp
3151 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
3152 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
3154 "when connecting to the server."
3157 #: src/settings_translation_file.cpp
3159 "Enable vertex buffer objects.\n"
3160 "This should greatly improve graphics performance."
3163 #: src/settings_translation_file.cpp
3165 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
3166 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3169 #: src/settings_translation_file.cpp
3171 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
3172 "Ignored if bind_address is set.\n"
3173 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
3176 #: src/settings_translation_file.cpp
3178 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
3179 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
3180 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
3181 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
3184 #: src/settings_translation_file.cpp
3185 msgid "Enables animation of inventory items."
3188 #: src/settings_translation_file.cpp
3190 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
3192 "or need to be auto-generated.\n"
3193 "Requires shaders to be enabled."
3196 #: src/settings_translation_file.cpp
3197 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
3200 #: src/settings_translation_file.cpp
3201 msgid "Enables minimap."
3204 #: src/settings_translation_file.cpp
3206 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
3207 "Requires bumpmapping to be enabled."
3210 #: src/settings_translation_file.cpp
3212 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
3213 "Requires shaders to be enabled."
3216 #: src/settings_translation_file.cpp
3218 "Enables the sound system.\n"
3219 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
3220 "sound controls will be non-functional.\n"
3221 "Changing this setting requires a restart."
3224 #: src/settings_translation_file.cpp
3225 msgid "Engine profiling data print interval"
3228 #: src/settings_translation_file.cpp
3229 msgid "Entity methods"
3232 #: src/settings_translation_file.cpp
3234 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
3235 "when set to higher number than 0."
3238 #: src/settings_translation_file.cpp
3240 "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
3241 "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
3242 "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
3244 "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
3245 "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
3248 #: src/settings_translation_file.cpp
3249 msgid "FPS in pause menu"
3252 #: src/settings_translation_file.cpp
3256 #: src/settings_translation_file.cpp
3257 msgid "Factor noise"
3260 #: src/settings_translation_file.cpp
3261 msgid "Fall bobbing factor"
3264 #: src/settings_translation_file.cpp
3265 msgid "Fallback font path"
3268 #: src/settings_translation_file.cpp
3269 msgid "Fallback font shadow"
3272 #: src/settings_translation_file.cpp
3273 msgid "Fallback font shadow alpha"
3276 #: src/settings_translation_file.cpp
3277 msgid "Fallback font size"
3280 #: src/settings_translation_file.cpp
3284 #: src/settings_translation_file.cpp
3285 msgid "Fast mode acceleration"
3288 #: src/settings_translation_file.cpp
3289 msgid "Fast mode speed"
3292 #: src/settings_translation_file.cpp
3293 msgid "Fast movement"
3294 msgstr "Moviment ràpid"
3296 #: src/settings_translation_file.cpp
3299 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
3300 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
3302 "Moviment ràpid (via utilitzar clau).\n"
3303 "Això requereix el \"privilegi\" ràpid en el servidor."
3305 #: src/settings_translation_file.cpp
3306 msgid "Field of view"
3309 #: src/settings_translation_file.cpp
3310 msgid "Field of view in degrees."
3313 #: src/settings_translation_file.cpp
3315 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3320 #: src/settings_translation_file.cpp
3321 msgid "Filler depth"
3324 #: src/settings_translation_file.cpp
3325 msgid "Filler depth noise"
3328 #: src/settings_translation_file.cpp
3329 msgid "Filmic tone mapping"
3332 #: src/settings_translation_file.cpp
3334 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3335 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
3336 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
3337 "at texture load time."
3340 #: src/settings_translation_file.cpp
3344 #: src/settings_translation_file.cpp
3345 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3348 #: src/settings_translation_file.cpp
3349 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
3352 #: src/settings_translation_file.cpp
3353 msgid "Fixed map seed"
3356 #: src/settings_translation_file.cpp
3357 msgid "Fixed virtual joystick"
3360 #: src/settings_translation_file.cpp
3361 msgid "Floatland density"
3364 #: src/settings_translation_file.cpp
3365 msgid "Floatland maximum Y"
3368 #: src/settings_translation_file.cpp
3369 msgid "Floatland minimum Y"
3372 #: src/settings_translation_file.cpp
3374 msgid "Floatland noise"
3375 msgstr "Soroll de cova #1"
3377 #: src/settings_translation_file.cpp
3378 msgid "Floatland taper exponent"
3381 #: src/settings_translation_file.cpp
3382 msgid "Floatland tapering distance"
3385 #: src/settings_translation_file.cpp
3386 msgid "Floatland water level"
3389 #: src/settings_translation_file.cpp
3393 #: src/settings_translation_file.cpp
3397 #: src/settings_translation_file.cpp
3401 #: src/settings_translation_file.cpp
3405 #: src/settings_translation_file.cpp
3406 msgid "Fog toggle key"
3409 #: src/settings_translation_file.cpp
3410 msgid "Font bold by default"
3413 #: src/settings_translation_file.cpp
3414 msgid "Font italic by default"
3417 #: src/settings_translation_file.cpp
3421 #: src/settings_translation_file.cpp
3422 msgid "Font shadow alpha"
3425 #: src/settings_translation_file.cpp
3429 #: src/settings_translation_file.cpp
3430 msgid "Font size of the default font in point (pt)."
3433 #: src/settings_translation_file.cpp
3434 msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
3437 #: src/settings_translation_file.cpp
3438 msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
3441 #: src/settings_translation_file.cpp
3443 "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
3444 "Value 0 will use the default font size."
3447 #: src/settings_translation_file.cpp
3449 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3451 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3454 #: src/settings_translation_file.cpp
3455 msgid "Format of screenshots."
3458 #: src/settings_translation_file.cpp
3459 msgid "Formspec Default Background Color"
3462 #: src/settings_translation_file.cpp
3463 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3466 #: src/settings_translation_file.cpp
3467 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3470 #: src/settings_translation_file.cpp
3471 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3474 #: src/settings_translation_file.cpp
3475 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3478 #: src/settings_translation_file.cpp
3479 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3482 #: src/settings_translation_file.cpp
3483 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3486 #: src/settings_translation_file.cpp
3487 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3490 #: src/settings_translation_file.cpp
3492 msgstr "Tecla Avançar"
3494 #: src/settings_translation_file.cpp
3495 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3498 #: src/settings_translation_file.cpp
3499 msgid "Fractal type"
3502 #: src/settings_translation_file.cpp
3503 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3506 #: src/settings_translation_file.cpp
3507 msgid "FreeType fonts"
3510 #: src/settings_translation_file.cpp
3512 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3516 #: src/settings_translation_file.cpp
3518 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3521 #: src/settings_translation_file.cpp
3523 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3525 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3526 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3527 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3530 #: src/settings_translation_file.cpp
3534 #: src/settings_translation_file.cpp
3535 msgid "Full screen BPP"
3538 #: src/settings_translation_file.cpp
3539 msgid "Fullscreen mode."
3542 #: src/settings_translation_file.cpp
3546 #: src/settings_translation_file.cpp
3547 msgid "GUI scaling filter"
3550 #: src/settings_translation_file.cpp
3551 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3554 #: src/settings_translation_file.cpp
3555 msgid "Generate normalmaps"
3558 #: src/settings_translation_file.cpp
3559 msgid "Global callbacks"
3562 #: src/settings_translation_file.cpp
3564 "Global map generation attributes.\n"
3565 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3566 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3569 #: src/settings_translation_file.cpp
3571 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3572 "Controls the contrast of the highest light levels."
3575 #: src/settings_translation_file.cpp
3577 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3578 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3581 #: src/settings_translation_file.cpp
3585 #: src/settings_translation_file.cpp
3589 #: src/settings_translation_file.cpp
3590 msgid "Ground level"
3593 #: src/settings_translation_file.cpp
3595 msgid "Ground noise"
3596 msgstr "Soroll de cova #1"
3598 #: src/settings_translation_file.cpp
3603 #: src/settings_translation_file.cpp
3604 msgid "HUD scale factor"
3607 #: src/settings_translation_file.cpp
3608 msgid "HUD toggle key"
3611 #: src/settings_translation_file.cpp
3613 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3614 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
3615 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
3616 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3619 #: src/settings_translation_file.cpp
3621 "Have the profiler instrument itself:\n"
3622 "* Instrument an empty function.\n"
3623 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3625 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3628 #: src/settings_translation_file.cpp
3629 msgid "Heat blend noise"
3632 #: src/settings_translation_file.cpp
3635 msgstr "Soroll de cova #1"
3637 #: src/settings_translation_file.cpp
3638 msgid "Height component of the initial window size."
3641 #: src/settings_translation_file.cpp
3643 msgid "Height noise"
3644 msgstr "Windows dret"
3646 #: src/settings_translation_file.cpp
3647 msgid "Height select noise"
3650 #: src/settings_translation_file.cpp
3651 msgid "High-precision FPU"
3654 #: src/settings_translation_file.cpp
3655 msgid "Hill steepness"
3658 #: src/settings_translation_file.cpp
3659 msgid "Hill threshold"
3662 #: src/settings_translation_file.cpp
3664 msgid "Hilliness1 noise"
3665 msgstr "Soroll de cova #1"
3667 #: src/settings_translation_file.cpp
3669 msgid "Hilliness2 noise"
3670 msgstr "Soroll de cova #1"
3672 #: src/settings_translation_file.cpp
3674 msgid "Hilliness3 noise"
3675 msgstr "Soroll de cova #1"
3677 #: src/settings_translation_file.cpp
3679 msgid "Hilliness4 noise"
3680 msgstr "Soroll de cova #1"
3682 #: src/settings_translation_file.cpp
3683 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3686 #: src/settings_translation_file.cpp
3688 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3689 "in nodes per second per second."
3692 #: src/settings_translation_file.cpp
3694 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3695 "in nodes per second per second."
3698 #: src/settings_translation_file.cpp
3700 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3701 "in nodes per second per second."
3704 #: src/settings_translation_file.cpp
3705 msgid "Hotbar next key"
3708 #: src/settings_translation_file.cpp
3709 msgid "Hotbar previous key"
3712 #: src/settings_translation_file.cpp
3713 msgid "Hotbar slot 1 key"
3716 #: src/settings_translation_file.cpp
3717 msgid "Hotbar slot 10 key"
3720 #: src/settings_translation_file.cpp
3721 msgid "Hotbar slot 11 key"
3724 #: src/settings_translation_file.cpp
3725 msgid "Hotbar slot 12 key"
3728 #: src/settings_translation_file.cpp
3729 msgid "Hotbar slot 13 key"
3732 #: src/settings_translation_file.cpp
3733 msgid "Hotbar slot 14 key"
3736 #: src/settings_translation_file.cpp
3737 msgid "Hotbar slot 15 key"
3740 #: src/settings_translation_file.cpp
3741 msgid "Hotbar slot 16 key"
3744 #: src/settings_translation_file.cpp
3745 msgid "Hotbar slot 17 key"
3748 #: src/settings_translation_file.cpp
3749 msgid "Hotbar slot 18 key"
3752 #: src/settings_translation_file.cpp
3753 msgid "Hotbar slot 19 key"
3756 #: src/settings_translation_file.cpp
3757 msgid "Hotbar slot 2 key"
3760 #: src/settings_translation_file.cpp
3761 msgid "Hotbar slot 20 key"
3764 #: src/settings_translation_file.cpp
3765 msgid "Hotbar slot 21 key"
3768 #: src/settings_translation_file.cpp
3769 msgid "Hotbar slot 22 key"
3772 #: src/settings_translation_file.cpp
3773 msgid "Hotbar slot 23 key"
3776 #: src/settings_translation_file.cpp
3777 msgid "Hotbar slot 24 key"
3780 #: src/settings_translation_file.cpp
3781 msgid "Hotbar slot 25 key"
3784 #: src/settings_translation_file.cpp
3785 msgid "Hotbar slot 26 key"
3788 #: src/settings_translation_file.cpp
3789 msgid "Hotbar slot 27 key"
3792 #: src/settings_translation_file.cpp
3793 msgid "Hotbar slot 28 key"
3796 #: src/settings_translation_file.cpp
3797 msgid "Hotbar slot 29 key"
3800 #: src/settings_translation_file.cpp
3801 msgid "Hotbar slot 3 key"
3804 #: src/settings_translation_file.cpp
3805 msgid "Hotbar slot 30 key"
3808 #: src/settings_translation_file.cpp
3809 msgid "Hotbar slot 31 key"
3812 #: src/settings_translation_file.cpp
3813 msgid "Hotbar slot 32 key"
3816 #: src/settings_translation_file.cpp
3817 msgid "Hotbar slot 4 key"
3820 #: src/settings_translation_file.cpp
3821 msgid "Hotbar slot 5 key"
3824 #: src/settings_translation_file.cpp
3825 msgid "Hotbar slot 6 key"
3828 #: src/settings_translation_file.cpp
3829 msgid "Hotbar slot 7 key"
3832 #: src/settings_translation_file.cpp
3833 msgid "Hotbar slot 8 key"
3836 #: src/settings_translation_file.cpp
3837 msgid "Hotbar slot 9 key"
3840 #: src/settings_translation_file.cpp
3841 msgid "How deep to make rivers."
3844 #: src/settings_translation_file.cpp
3846 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3847 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3848 "Requires waving liquids to be enabled."
3851 #: src/settings_translation_file.cpp
3853 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3854 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3857 #: src/settings_translation_file.cpp
3858 msgid "How wide to make rivers."
3861 #: src/settings_translation_file.cpp
3862 msgid "Humidity blend noise"
3865 #: src/settings_translation_file.cpp
3866 msgid "Humidity noise"
3869 #: src/settings_translation_file.cpp
3870 msgid "Humidity variation for biomes."
3873 #: src/settings_translation_file.cpp
3877 #: src/settings_translation_file.cpp
3881 #: src/settings_translation_file.cpp
3883 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3884 "to not waste CPU power for no benefit."
3887 #: src/settings_translation_file.cpp
3889 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3894 #: src/settings_translation_file.cpp
3896 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3897 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3898 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3900 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3903 #: src/settings_translation_file.cpp
3905 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3907 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3910 #: src/settings_translation_file.cpp
3912 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3917 #: src/settings_translation_file.cpp
3919 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3920 "This option is only read when server starts."
3923 #: src/settings_translation_file.cpp
3924 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3927 #: src/settings_translation_file.cpp
3929 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3930 "Only enable this if you know what you are doing."
3933 #: src/settings_translation_file.cpp
3935 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3939 #: src/settings_translation_file.cpp
3940 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3943 #: src/settings_translation_file.cpp
3945 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3947 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3950 #: src/settings_translation_file.cpp
3952 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3954 "to this distance from the player to the node."
3957 #: src/settings_translation_file.cpp
3959 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
3960 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
3961 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
3962 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
3965 #: src/settings_translation_file.cpp
3966 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3969 #: src/settings_translation_file.cpp
3970 msgid "Ignore world errors"
3973 #: src/settings_translation_file.cpp
3977 #: src/settings_translation_file.cpp
3978 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3981 #: src/settings_translation_file.cpp
3982 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3985 #: src/settings_translation_file.cpp
3986 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3989 #: src/settings_translation_file.cpp
3991 msgid "Inc. volume key"
3992 msgstr "Tecla de la consola"
3994 #: src/settings_translation_file.cpp
3995 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
3998 #: src/settings_translation_file.cpp
4000 "Instrument builtin.\n"
4001 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
4004 #: src/settings_translation_file.cpp
4005 msgid "Instrument chatcommands on registration."
4008 #: src/settings_translation_file.cpp
4010 "Instrument global callback functions on registration.\n"
4011 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
4014 #: src/settings_translation_file.cpp
4016 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
4019 #: src/settings_translation_file.cpp
4021 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
4024 #: src/settings_translation_file.cpp
4025 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
4028 #: src/settings_translation_file.cpp
4029 msgid "Instrumentation"
4032 #: src/settings_translation_file.cpp
4033 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
4036 #: src/settings_translation_file.cpp
4037 msgid "Interval of sending time of day to clients."
4040 #: src/settings_translation_file.cpp
4041 msgid "Inventory items animations"
4044 #: src/settings_translation_file.cpp
4045 msgid "Inventory key"
4046 msgstr "Tecla Inventari"
4048 #: src/settings_translation_file.cpp
4049 msgid "Invert mouse"
4050 msgstr "Invertir ratolí"
4052 #: src/settings_translation_file.cpp
4053 msgid "Invert vertical mouse movement."
4054 msgstr "Invertir moviment vertical del ratolí."
4056 #: src/settings_translation_file.cpp
4057 msgid "Italic font path"
4060 #: src/settings_translation_file.cpp
4061 msgid "Italic monospace font path"
4064 #: src/settings_translation_file.cpp
4065 msgid "Item entity TTL"
4068 #: src/settings_translation_file.cpp
4072 #: src/settings_translation_file.cpp
4074 "Iterations of the recursive function.\n"
4075 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
4076 "increases processing load.\n"
4077 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
4080 #: src/settings_translation_file.cpp
4084 #: src/settings_translation_file.cpp
4086 msgid "Joystick button repetition interval"
4087 msgstr "Interval de repetició del click dret"
4089 #: src/settings_translation_file.cpp
4091 msgid "Joystick frustum sensitivity"
4092 msgstr "Sensibilitat del ratolí"
4094 #: src/settings_translation_file.cpp
4095 msgid "Joystick type"
4098 #: src/settings_translation_file.cpp
4101 "W component of hypercomplex constant.\n"
4102 "Alters the shape of the fractal.\n"
4103 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4104 "Range roughly -2 to 2."
4107 #: src/settings_translation_file.cpp
4110 "X component of hypercomplex constant.\n"
4111 "Alters the shape of the fractal.\n"
4112 "Range roughly -2 to 2."
4115 #: src/settings_translation_file.cpp
4118 "Y component of hypercomplex constant.\n"
4119 "Alters the shape of the fractal.\n"
4120 "Range roughly -2 to 2."
4123 #: src/settings_translation_file.cpp
4126 "Z component of hypercomplex constant.\n"
4127 "Alters the shape of the fractal.\n"
4128 "Range roughly -2 to 2."
4131 #: src/settings_translation_file.cpp
4135 #: src/settings_translation_file.cpp
4139 #: src/settings_translation_file.cpp
4143 #: src/settings_translation_file.cpp
4147 #: src/settings_translation_file.cpp
4149 msgstr "Tecla botar"
4151 #: src/settings_translation_file.cpp
4152 msgid "Jumping speed"
4155 #: src/settings_translation_file.cpp
4157 "Key for decreasing the viewing range.\n"
4158 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4159 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4161 "Tecla per disminuir el rang de visió.\n"
4163 "http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4164 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4166 #: src/settings_translation_file.cpp
4169 "Key for decreasing the volume.\n"
4170 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4171 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4173 "Tecla per disminuir el rang de visió.\n"
4175 "http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4176 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4178 #: src/settings_translation_file.cpp
4180 "Key for dropping the currently selected item.\n"
4181 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4182 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4185 #: src/settings_translation_file.cpp
4187 "Key for increasing the viewing range.\n"
4188 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4189 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4191 "Tecla per incrementar el rang de visió.\n"
4193 "http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4194 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4196 #: src/settings_translation_file.cpp
4199 "Key for increasing the volume.\n"
4200 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4201 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4203 "Tecla per incrementar el rang de visió.\n"
4205 "http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4206 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4208 #: src/settings_translation_file.cpp
4210 "Key for jumping.\n"
4211 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4212 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4214 "Tecla per botar.\n"
4215 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4216 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4218 #: src/settings_translation_file.cpp
4220 "Key for moving fast in fast mode.\n"
4221 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4222 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4225 #: src/settings_translation_file.cpp
4228 "Key for moving the player backward.\n"
4229 "Will also disable autoforward, when active.\n"
4230 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4231 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4233 "Tecla per moure el jugador cap arrere.\n"
4234 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4235 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4237 #: src/settings_translation_file.cpp
4239 "Key for moving the player forward.\n"
4240 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4241 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4243 "Tecla per moure avant al jugador.\n"
4244 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4245 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4247 #: src/settings_translation_file.cpp
4249 "Key for moving the player left.\n"
4250 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4251 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4253 "Tecla per moure el jugador cap a l'esquerra.\n"
4254 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4255 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4257 #: src/settings_translation_file.cpp
4259 "Key for moving the player right.\n"
4260 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4261 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4263 "Tecla per moure el jugador cap a la dreta.\n"
4264 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4265 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4267 #: src/settings_translation_file.cpp
4270 "Key for muting the game.\n"
4271 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4272 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4274 "Tecla per botar.\n"
4275 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4276 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4278 #: src/settings_translation_file.cpp
4280 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
4281 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4282 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4285 #: src/settings_translation_file.cpp
4288 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
4289 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4290 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4292 "Tecla per obrir el inventari.\n"
4293 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4294 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4296 #: src/settings_translation_file.cpp
4298 "Key for opening the chat window.\n"
4299 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4300 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4303 #: src/settings_translation_file.cpp
4305 "Key for opening the inventory.\n"
4306 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4307 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4309 "Tecla per obrir el inventari.\n"
4310 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4311 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4313 #: src/settings_translation_file.cpp
4316 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
4317 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4318 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4320 "Tecla per obrir el inventari.\n"
4321 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4322 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4324 #: src/settings_translation_file.cpp
4327 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
4328 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4329 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4331 "Tecla per obrir el inventari.\n"
4332 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4333 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4335 #: src/settings_translation_file.cpp
4338 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
4339 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4340 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4342 "Tecla per obrir el inventari.\n"
4343 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4344 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4346 #: src/settings_translation_file.cpp
4349 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
4350 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4351 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4353 "Tecla per obrir el inventari.\n"
4354 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4355 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4357 #: src/settings_translation_file.cpp
4360 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
4361 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4362 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4364 "Tecla per obrir el inventari.\n"
4365 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4366 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4368 #: src/settings_translation_file.cpp
4371 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
4372 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4373 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4375 "Tecla per obrir el inventari.\n"
4376 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4377 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4379 #: src/settings_translation_file.cpp
4382 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
4383 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4384 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4386 "Tecla per obrir el inventari.\n"
4387 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4388 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4390 #: src/settings_translation_file.cpp
4393 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
4394 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4395 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4397 "Tecla per obrir el inventari.\n"
4398 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4399 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4401 #: src/settings_translation_file.cpp
4404 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
4405 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4406 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4408 "Tecla per obrir el inventari.\n"
4409 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4410 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4412 #: src/settings_translation_file.cpp
4415 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
4416 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4417 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4419 "Tecla per obrir el inventari.\n"
4420 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4421 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4423 #: src/settings_translation_file.cpp
4426 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
4427 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4428 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4430 "Tecla per obrir el inventari.\n"
4431 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4432 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4434 #: src/settings_translation_file.cpp
4437 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
4438 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4439 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4441 "Tecla per obrir el inventari.\n"
4442 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4443 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4445 #: src/settings_translation_file.cpp
4448 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
4449 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4450 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4452 "Tecla per obrir el inventari.\n"
4453 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4454 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4456 #: src/settings_translation_file.cpp
4459 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
4460 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4461 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4463 "Tecla per obrir el inventari.\n"
4464 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4465 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4467 #: src/settings_translation_file.cpp
4470 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
4471 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4472 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4474 "Tecla per obrir el inventari.\n"
4475 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4476 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4478 #: src/settings_translation_file.cpp
4481 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
4482 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4483 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4485 "Tecla per obrir el inventari.\n"
4486 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4487 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4489 #: src/settings_translation_file.cpp
4492 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
4493 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4494 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4496 "Tecla per obrir el inventari.\n"
4497 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4498 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4500 #: src/settings_translation_file.cpp
4503 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
4504 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4505 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4507 "Tecla per obrir el inventari.\n"
4508 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4509 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4511 #: src/settings_translation_file.cpp
4514 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
4515 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4516 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4518 "Tecla per obrir el inventari.\n"
4519 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4520 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4522 #: src/settings_translation_file.cpp
4525 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
4526 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4527 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4529 "Tecla per obrir el inventari.\n"
4530 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4531 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4533 #: src/settings_translation_file.cpp
4536 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
4537 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4538 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4540 "Tecla per obrir el inventari.\n"
4541 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4542 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4544 #: src/settings_translation_file.cpp
4547 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
4548 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4549 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4551 "Tecla per obrir el inventari.\n"
4552 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4553 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4555 #: src/settings_translation_file.cpp
4558 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
4559 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4560 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4562 "Tecla per obrir el inventari.\n"
4563 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4564 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4566 #: src/settings_translation_file.cpp
4569 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
4570 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4571 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4573 "Tecla per obrir el inventari.\n"
4574 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4575 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4577 #: src/settings_translation_file.cpp
4580 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
4581 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4582 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4584 "Tecla per obrir el inventari.\n"
4585 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4586 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4588 #: src/settings_translation_file.cpp
4591 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
4592 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4593 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4595 "Tecla per obrir el inventari.\n"
4596 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4597 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4599 #: src/settings_translation_file.cpp
4602 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
4603 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4604 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4606 "Tecla per obrir el inventari.\n"
4607 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4608 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4610 #: src/settings_translation_file.cpp
4613 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
4614 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4615 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4617 "Tecla per obrir el inventari.\n"
4618 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4619 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4621 #: src/settings_translation_file.cpp
4624 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
4625 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4626 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4628 "Tecla per obrir el inventari.\n"
4629 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4630 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4632 #: src/settings_translation_file.cpp
4635 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
4636 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4637 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4639 "Tecla per obrir el inventari.\n"
4640 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4641 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4643 #: src/settings_translation_file.cpp
4646 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
4647 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4648 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4650 "Tecla per obrir el inventari.\n"
4651 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4652 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4654 #: src/settings_translation_file.cpp
4657 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
4658 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4659 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4661 "Tecla per obrir el inventari.\n"
4662 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4663 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4665 #: src/settings_translation_file.cpp
4668 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
4669 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4670 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4672 "Tecla per obrir el inventari.\n"
4673 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4674 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4676 #: src/settings_translation_file.cpp
4679 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
4680 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4681 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4683 "Tecla per obrir el inventari.\n"
4684 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4685 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4687 #: src/settings_translation_file.cpp
4689 "Key for sneaking.\n"
4690 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4692 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4693 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4696 #: src/settings_translation_file.cpp
4698 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4699 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4700 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4703 #: src/settings_translation_file.cpp
4705 "Key for taking screenshots.\n"
4706 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4707 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4710 #: src/settings_translation_file.cpp
4713 "Key for toggling autoforward.\n"
4714 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4715 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4717 "Tecla per botar.\n"
4718 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4719 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4721 #: src/settings_translation_file.cpp
4723 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4724 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4725 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4728 #: src/settings_translation_file.cpp
4730 "Key for toggling display of minimap.\n"
4731 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4732 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4735 #: src/settings_translation_file.cpp
4737 "Key for toggling fast mode.\n"
4738 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4739 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4742 #: src/settings_translation_file.cpp
4744 "Key for toggling flying.\n"
4745 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4746 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4749 #: src/settings_translation_file.cpp
4751 "Key for toggling noclip mode.\n"
4752 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4753 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4756 #: src/settings_translation_file.cpp
4759 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4760 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4761 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4763 "Tecla per botar.\n"
4764 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4765 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4767 #: src/settings_translation_file.cpp
4770 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4771 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4772 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4774 "Tecla per moure el jugador cap a l'esquerra.\n"
4775 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4776 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4778 #: src/settings_translation_file.cpp
4781 "Key for toggling the display of chat.\n"
4782 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4783 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4785 "Tecla per moure el jugador cap a la dreta.\n"
4786 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4787 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4789 #: src/settings_translation_file.cpp
4791 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4792 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4793 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4796 #: src/settings_translation_file.cpp
4799 "Key for toggling the display of fog.\n"
4800 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4801 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4803 "Tecla per moure el jugador cap a l'esquerra.\n"
4804 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4805 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4807 #: src/settings_translation_file.cpp
4809 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4810 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4811 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4814 #: src/settings_translation_file.cpp
4817 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4818 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4819 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4821 "Tecla per moure el jugador cap a la dreta.\n"
4822 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4823 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4825 #: src/settings_translation_file.cpp
4827 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4828 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4829 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4832 #: src/settings_translation_file.cpp
4834 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4835 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4836 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4839 #: src/settings_translation_file.cpp
4842 "Key to use view zoom when possible.\n"
4843 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4844 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4846 "Tecla per botar.\n"
4847 "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4848 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4850 #: src/settings_translation_file.cpp
4851 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4854 #: src/settings_translation_file.cpp
4855 msgid "Lake steepness"
4858 #: src/settings_translation_file.cpp
4859 msgid "Lake threshold"
4862 #: src/settings_translation_file.cpp
4866 #: src/settings_translation_file.cpp
4867 msgid "Large cave depth"
4870 #: src/settings_translation_file.cpp
4871 msgid "Large cave maximum number"
4874 #: src/settings_translation_file.cpp
4875 msgid "Large cave minimum number"
4878 #: src/settings_translation_file.cpp
4879 msgid "Large cave proportion flooded"
4882 #: src/settings_translation_file.cpp
4884 msgid "Large chat console key"
4885 msgstr "Tecla de la consola"
4887 #: src/settings_translation_file.cpp
4888 msgid "Leaves style"
4891 #: src/settings_translation_file.cpp
4894 "- Fancy: all faces visible\n"
4895 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4896 "- Opaque: disable transparency"
4899 #: src/settings_translation_file.cpp
4901 msgstr "Tecla esquerra"
4903 #: src/settings_translation_file.cpp
4905 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4910 #: src/settings_translation_file.cpp
4912 "Length of liquid waves.\n"
4913 "Requires waving liquids to be enabled."
4916 #: src/settings_translation_file.cpp
4917 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4920 #: src/settings_translation_file.cpp
4921 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4924 #: src/settings_translation_file.cpp
4925 msgid "Length of time between active block management cycles"
4928 #: src/settings_translation_file.cpp
4930 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4931 "- <nothing> (no logging)\n"
4932 "- none (messages with no level)\n"
4940 #: src/settings_translation_file.cpp
4941 msgid "Light curve boost"
4944 #: src/settings_translation_file.cpp
4945 msgid "Light curve boost center"
4948 #: src/settings_translation_file.cpp
4949 msgid "Light curve boost spread"
4952 #: src/settings_translation_file.cpp
4953 msgid "Light curve gamma"
4956 #: src/settings_translation_file.cpp
4957 msgid "Light curve high gradient"
4960 #: src/settings_translation_file.cpp
4961 msgid "Light curve low gradient"
4964 #: src/settings_translation_file.cpp
4966 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4967 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4968 "Value is stored per-world."
4971 #: src/settings_translation_file.cpp
4973 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4974 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4975 "- Serverlist download and server announcement.\n"
4976 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4977 "Only has an effect if compiled with cURL."
4980 #: src/settings_translation_file.cpp
4981 msgid "Liquid fluidity"
4984 #: src/settings_translation_file.cpp
4985 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4988 #: src/settings_translation_file.cpp
4989 msgid "Liquid loop max"
4992 #: src/settings_translation_file.cpp
4993 msgid "Liquid queue purge time"
4996 #: src/settings_translation_file.cpp
4997 msgid "Liquid sinking"
5000 #: src/settings_translation_file.cpp
5001 msgid "Liquid update interval in seconds."
5004 #: src/settings_translation_file.cpp
5005 msgid "Liquid update tick"
5008 #: src/settings_translation_file.cpp
5009 msgid "Load the game profiler"
5012 #: src/settings_translation_file.cpp
5014 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
5015 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
5016 "Useful for mod developers and server operators."
5019 #: src/settings_translation_file.cpp
5021 msgid "Loading Block Modifiers"
5022 msgstr "Rang del bloc actiu"
5024 #: src/settings_translation_file.cpp
5025 msgid "Lower Y limit of dungeons."
5028 #: src/settings_translation_file.cpp
5030 msgid "Lower Y limit of floatlands."
5031 msgstr "Límit absolut de cues emergents"
5033 #: src/settings_translation_file.cpp
5034 msgid "Main menu script"
5037 #: src/settings_translation_file.cpp
5039 msgid "Main menu style"
5040 msgstr "Menú principal"
5042 #: src/settings_translation_file.cpp
5044 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
5047 #: src/settings_translation_file.cpp
5048 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
5051 #: src/settings_translation_file.cpp
5052 msgid "Makes all liquids opaque"
5055 #: src/settings_translation_file.cpp
5056 msgid "Map directory"
5059 #: src/settings_translation_file.cpp
5060 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
5063 #: src/settings_translation_file.cpp
5065 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
5066 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
5069 #: src/settings_translation_file.cpp
5071 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
5072 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
5073 "ocean, islands and underground."
5076 #: src/settings_translation_file.cpp
5078 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
5079 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
5080 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
5081 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
5082 "to become shallower and occasionally dry.\n"
5083 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
5086 #: src/settings_translation_file.cpp
5087 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
5090 #: src/settings_translation_file.cpp
5092 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
5093 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
5094 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
5095 "the 'jungles' flag is ignored."
5098 #: src/settings_translation_file.cpp
5100 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
5101 "'ridges': Rivers.\n"
5102 "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
5103 "'caverns': Giant caves deep underground."
5106 #: src/settings_translation_file.cpp
5107 msgid "Map generation limit"
5110 #: src/settings_translation_file.cpp
5111 msgid "Map save interval"
5114 #: src/settings_translation_file.cpp
5115 msgid "Mapblock limit"
5118 #: src/settings_translation_file.cpp
5119 msgid "Mapblock mesh generation delay"
5122 #: src/settings_translation_file.cpp
5123 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
5126 #: src/settings_translation_file.cpp
5127 msgid "Mapblock unload timeout"
5130 #: src/settings_translation_file.cpp
5132 msgid "Mapgen Carpathian"
5133 msgstr "Generador de mapes plans"
5135 #: src/settings_translation_file.cpp
5136 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
5139 #: src/settings_translation_file.cpp
5142 msgstr "Generador de mapes plans"
5144 #: src/settings_translation_file.cpp
5145 msgid "Mapgen Flat specific flags"
5148 #: src/settings_translation_file.cpp
5150 msgid "Mapgen Fractal"
5151 msgstr "Generador de mapes plans"
5153 #: src/settings_translation_file.cpp
5155 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
5156 msgstr "Generador de mapes"
5158 #: src/settings_translation_file.cpp
5161 msgstr "Generador de mapes"
5163 #: src/settings_translation_file.cpp
5164 msgid "Mapgen V5 specific flags"
5167 #: src/settings_translation_file.cpp
5170 msgstr "Generador de mapes"
5172 #: src/settings_translation_file.cpp
5173 msgid "Mapgen V6 specific flags"
5176 #: src/settings_translation_file.cpp
5179 msgstr "Generador de mapes"
5181 #: src/settings_translation_file.cpp
5182 msgid "Mapgen V7 specific flags"
5185 #: src/settings_translation_file.cpp
5187 msgid "Mapgen Valleys"
5188 msgstr "Generador de mapes"
5190 #: src/settings_translation_file.cpp
5192 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
5193 msgstr "Generador de mapes"
5195 #: src/settings_translation_file.cpp
5196 msgid "Mapgen debug"
5199 #: src/settings_translation_file.cpp
5203 #: src/settings_translation_file.cpp
5204 msgid "Max block generate distance"
5207 #: src/settings_translation_file.cpp
5208 msgid "Max block send distance"
5211 #: src/settings_translation_file.cpp
5212 msgid "Max liquids processed per step."
5215 #: src/settings_translation_file.cpp
5216 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
5219 #: src/settings_translation_file.cpp
5220 msgid "Max. packets per iteration"
5223 #: src/settings_translation_file.cpp
5227 #: src/settings_translation_file.cpp
5228 msgid "Maximum FPS when game is paused."
5231 #: src/settings_translation_file.cpp
5232 msgid "Maximum forceloaded blocks"
5235 #: src/settings_translation_file.cpp
5236 msgid "Maximum hotbar width"
5239 #: src/settings_translation_file.cpp
5240 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
5243 #: src/settings_translation_file.cpp
5244 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
5247 #: src/settings_translation_file.cpp
5249 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
5253 #: src/settings_translation_file.cpp
5255 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
5256 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
5257 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
5260 #: src/settings_translation_file.cpp
5261 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
5264 #: src/settings_translation_file.cpp
5266 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
5267 "This limit is enforced per player."
5270 #: src/settings_translation_file.cpp
5272 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
5273 "This limit is enforced per player."
5276 #: src/settings_translation_file.cpp
5277 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
5280 #: src/settings_translation_file.cpp
5282 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
5283 "Set to -1 for unlimited amount."
5286 #: src/settings_translation_file.cpp
5288 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
5289 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
5293 #: src/settings_translation_file.cpp
5294 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
5297 #: src/settings_translation_file.cpp
5298 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
5301 #: src/settings_translation_file.cpp
5302 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
5305 #: src/settings_translation_file.cpp
5306 msgid "Maximum objects per block"
5309 #: src/settings_translation_file.cpp
5311 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
5312 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
5315 #: src/settings_translation_file.cpp
5316 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
5319 #: src/settings_translation_file.cpp
5320 msgid "Maximum size of the out chat queue"
5323 #: src/settings_translation_file.cpp
5325 "Maximum size of the out chat queue.\n"
5326 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
5329 #: src/settings_translation_file.cpp
5330 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
5333 #: src/settings_translation_file.cpp
5334 msgid "Maximum users"
5337 #: src/settings_translation_file.cpp
5341 #: src/settings_translation_file.cpp
5345 #: src/settings_translation_file.cpp
5346 msgid "Message of the day"
5349 #: src/settings_translation_file.cpp
5350 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
5353 #: src/settings_translation_file.cpp
5354 msgid "Method used to highlight selected object."
5357 #: src/settings_translation_file.cpp
5358 msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
5361 #: src/settings_translation_file.cpp
5365 #: src/settings_translation_file.cpp
5369 #: src/settings_translation_file.cpp
5370 msgid "Minimap scan height"
5373 #: src/settings_translation_file.cpp
5374 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
5377 #: src/settings_translation_file.cpp
5378 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
5381 #: src/settings_translation_file.cpp
5382 msgid "Minimum texture size"
5385 #: src/settings_translation_file.cpp
5389 #: src/settings_translation_file.cpp
5390 msgid "Mod channels"
5393 #: src/settings_translation_file.cpp
5394 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
5397 #: src/settings_translation_file.cpp
5398 msgid "Monospace font path"
5401 #: src/settings_translation_file.cpp
5402 msgid "Monospace font size"
5405 #: src/settings_translation_file.cpp
5406 msgid "Mountain height noise"
5409 #: src/settings_translation_file.cpp
5410 msgid "Mountain noise"
5413 #: src/settings_translation_file.cpp
5414 msgid "Mountain variation noise"
5417 #: src/settings_translation_file.cpp
5418 msgid "Mountain zero level"
5421 #: src/settings_translation_file.cpp
5422 msgid "Mouse sensitivity"
5423 msgstr "Sensibilitat del ratolí"
5425 #: src/settings_translation_file.cpp
5426 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
5427 msgstr "Multiplicador de sensibilitat del ratolí."
5429 #: src/settings_translation_file.cpp
5433 #: src/settings_translation_file.cpp
5435 "Multiplier for fall bobbing.\n"
5436 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
5439 #: src/settings_translation_file.cpp
5442 msgstr "Utilitza la tecla"
5444 #: src/settings_translation_file.cpp
5448 #: src/settings_translation_file.cpp
5450 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
5451 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
5452 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
5453 "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
5456 #: src/settings_translation_file.cpp
5458 "Name of the player.\n"
5459 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
5460 "When starting from the main menu, this is overridden."
5463 #: src/settings_translation_file.cpp
5465 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
5468 #: src/settings_translation_file.cpp
5472 #: src/settings_translation_file.cpp
5476 #: src/settings_translation_file.cpp
5478 "Network port to listen (UDP).\n"
5479 "This value will be overridden when starting from the main menu."
5482 #: src/settings_translation_file.cpp
5483 msgid "New users need to input this password."
5486 #: src/settings_translation_file.cpp
5490 #: src/settings_translation_file.cpp
5494 #: src/settings_translation_file.cpp
5495 msgid "Node highlighting"
5498 #: src/settings_translation_file.cpp
5499 msgid "NodeTimer interval"
5502 #: src/settings_translation_file.cpp
5506 #: src/settings_translation_file.cpp
5507 msgid "Normalmaps sampling"
5510 #: src/settings_translation_file.cpp
5511 msgid "Normalmaps strength"
5514 #: src/settings_translation_file.cpp
5515 msgid "Number of emerge threads"
5518 #: src/settings_translation_file.cpp
5520 "Number of emerge threads to use.\n"
5522 "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
5523 "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
5524 "Any other value:\n"
5525 "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
5526 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
5527 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
5528 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
5529 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
5532 #: src/settings_translation_file.cpp
5534 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
5535 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
5536 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
5539 #: src/settings_translation_file.cpp
5540 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
5543 #: src/settings_translation_file.cpp
5544 msgid "Online Content Repository"
5547 #: src/settings_translation_file.cpp
5548 msgid "Opaque liquids"
5551 #: src/settings_translation_file.cpp
5553 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
5556 #: src/settings_translation_file.cpp
5558 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
5561 #: src/settings_translation_file.cpp
5563 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
5568 #: src/settings_translation_file.cpp
5569 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
5572 #: src/settings_translation_file.cpp
5573 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
5576 #: src/settings_translation_file.cpp
5577 msgid "Parallax occlusion"
5580 #: src/settings_translation_file.cpp
5581 msgid "Parallax occlusion bias"
5584 #: src/settings_translation_file.cpp
5585 msgid "Parallax occlusion iterations"
5588 #: src/settings_translation_file.cpp
5589 msgid "Parallax occlusion mode"
5592 #: src/settings_translation_file.cpp
5594 msgid "Parallax occlusion scale"
5595 msgstr "Oclusió de paral·laxi"
5597 #: src/settings_translation_file.cpp
5599 "Path of the fallback font.\n"
5600 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5601 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5602 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
5606 #: src/settings_translation_file.cpp
5608 "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
5609 "The folder will be created if it doesn't already exist."
5612 #: src/settings_translation_file.cpp
5614 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
5618 #: src/settings_translation_file.cpp
5619 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
5622 #: src/settings_translation_file.cpp
5624 "Path to the default font.\n"
5625 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5626 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5627 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
5630 #: src/settings_translation_file.cpp
5632 "Path to the monospace font.\n"
5633 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5634 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5635 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
5638 #: src/settings_translation_file.cpp
5639 msgid "Pause on lost window focus"
5642 #: src/settings_translation_file.cpp
5643 msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
5646 #: src/settings_translation_file.cpp
5647 msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
5650 #: src/settings_translation_file.cpp
5654 #: src/settings_translation_file.cpp
5656 msgid "Pitch move key"
5657 msgstr "Tecla mode cinematogràfic"
5659 #: src/settings_translation_file.cpp
5660 msgid "Pitch move mode"
5663 #: src/settings_translation_file.cpp
5665 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
5666 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
5669 #: src/settings_translation_file.cpp
5673 #: src/settings_translation_file.cpp
5674 msgid "Player transfer distance"
5677 #: src/settings_translation_file.cpp
5678 msgid "Player versus player"
5681 #: src/settings_translation_file.cpp
5683 "Port to connect to (UDP).\n"
5684 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
5687 #: src/settings_translation_file.cpp
5689 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
5690 "Enable this when you dig or place too often by accident."
5693 #: src/settings_translation_file.cpp
5694 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
5697 #: src/settings_translation_file.cpp
5699 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5700 "0 = disable. Useful for developers."
5703 #: src/settings_translation_file.cpp
5704 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5707 #: src/settings_translation_file.cpp
5711 #: src/settings_translation_file.cpp
5712 msgid "Profiler toggle key"
5715 #: src/settings_translation_file.cpp
5719 #: src/settings_translation_file.cpp
5720 msgid "Prometheus listener address"
5723 #: src/settings_translation_file.cpp
5725 "Prometheus listener address.\n"
5726 "If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
5727 "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
5728 "Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
5731 #: src/settings_translation_file.cpp
5732 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
5735 #: src/settings_translation_file.cpp
5737 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5738 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5742 #: src/settings_translation_file.cpp
5743 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5746 #: src/settings_translation_file.cpp
5747 msgid "Random input"
5748 msgstr "Entrada aleatòria"
5750 #: src/settings_translation_file.cpp
5751 msgid "Range select key"
5754 #: src/settings_translation_file.cpp
5755 msgid "Recent Chat Messages"
5758 #: src/settings_translation_file.cpp
5760 msgid "Regular font path"
5761 msgstr "Seleccioneu la ruta"
5763 #: src/settings_translation_file.cpp
5764 msgid "Remote media"
5767 #: src/settings_translation_file.cpp
5771 #: src/settings_translation_file.cpp
5773 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5774 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5777 #: src/settings_translation_file.cpp
5778 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5781 #: src/settings_translation_file.cpp
5784 msgstr "Seleccioneu la ruta"
5786 #: src/settings_translation_file.cpp
5788 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5789 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5790 "for no restrictions:\n"
5791 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5792 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5793 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5794 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5795 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5796 "csm_restriction_noderange)\n"
5797 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5800 #: src/settings_translation_file.cpp
5801 msgid "Ridge mountain spread noise"
5804 #: src/settings_translation_file.cpp
5808 #: src/settings_translation_file.cpp
5809 msgid "Ridge underwater noise"
5812 #: src/settings_translation_file.cpp
5813 msgid "Ridged mountain size noise"
5816 #: src/settings_translation_file.cpp
5818 msgstr "Tecla dreta"
5820 #: src/settings_translation_file.cpp
5821 msgid "Rightclick repetition interval"
5822 msgstr "Interval de repetició del click dret"
5824 #: src/settings_translation_file.cpp
5825 msgid "River channel depth"
5828 #: src/settings_translation_file.cpp
5829 msgid "River channel width"
5832 #: src/settings_translation_file.cpp
5836 #: src/settings_translation_file.cpp
5839 msgstr "Soroll de cova #1"
5841 #: src/settings_translation_file.cpp
5845 #: src/settings_translation_file.cpp
5846 msgid "River valley width"
5849 #: src/settings_translation_file.cpp
5850 msgid "Rollback recording"
5853 #: src/settings_translation_file.cpp
5854 msgid "Rolling hill size noise"
5857 #: src/settings_translation_file.cpp
5858 msgid "Rolling hills spread noise"
5861 #: src/settings_translation_file.cpp
5862 msgid "Round minimap"
5865 #: src/settings_translation_file.cpp
5866 msgid "Safe digging and placing"
5869 #: src/settings_translation_file.cpp
5870 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5873 #: src/settings_translation_file.cpp
5874 msgid "Save the map received by the client on disk."
5877 #: src/settings_translation_file.cpp
5878 msgid "Save window size automatically when modified."
5881 #: src/settings_translation_file.cpp
5882 msgid "Saving map received from server"
5885 #: src/settings_translation_file.cpp
5887 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5888 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5889 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5890 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5891 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5894 #: src/settings_translation_file.cpp
5895 msgid "Screen height"
5898 #: src/settings_translation_file.cpp
5899 msgid "Screen width"
5902 #: src/settings_translation_file.cpp
5903 msgid "Screenshot folder"
5906 #: src/settings_translation_file.cpp
5907 msgid "Screenshot format"
5910 #: src/settings_translation_file.cpp
5911 msgid "Screenshot quality"
5914 #: src/settings_translation_file.cpp
5916 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5917 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5918 "Use 0 for default quality."
5921 #: src/settings_translation_file.cpp
5923 msgid "Seabed noise"
5924 msgstr "Soroll de cova #1"
5926 #: src/settings_translation_file.cpp
5927 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5930 #: src/settings_translation_file.cpp
5931 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5934 #: src/settings_translation_file.cpp
5938 #: src/settings_translation_file.cpp
5939 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5942 #: src/settings_translation_file.cpp
5943 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5946 #: src/settings_translation_file.cpp
5947 msgid "Selection box color"
5950 #: src/settings_translation_file.cpp
5951 msgid "Selection box width"
5954 #: src/settings_translation_file.cpp
5957 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5958 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
5959 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
5960 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
5961 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
5962 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
5963 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
5964 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
5965 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
5966 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
5967 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
5968 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
5969 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
5970 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5971 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
5972 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5973 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
5974 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5975 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
5977 "Selecció de 18 fractals de 9 fórmules.\n"
5978 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
5979 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
5980 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
5981 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
5982 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
5983 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
5984 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
5985 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
5986 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
5987 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
5988 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
5989 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
5990 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5991 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
5992 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5993 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
5994 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5995 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
5997 #: src/settings_translation_file.cpp
5998 msgid "Server / Singleplayer"
6001 #: src/settings_translation_file.cpp
6005 #: src/settings_translation_file.cpp
6006 msgid "Server address"
6009 #: src/settings_translation_file.cpp
6010 msgid "Server description"
6013 #: src/settings_translation_file.cpp
6017 #: src/settings_translation_file.cpp
6021 #: src/settings_translation_file.cpp
6022 msgid "Server side occlusion culling"
6025 #: src/settings_translation_file.cpp
6026 msgid "Serverlist URL"
6029 #: src/settings_translation_file.cpp
6030 msgid "Serverlist file"
6033 #: src/settings_translation_file.cpp
6035 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
6036 "A restart is required after changing this."
6039 #: src/settings_translation_file.cpp
6040 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
6043 #: src/settings_translation_file.cpp
6045 "Set to true to enable waving leaves.\n"
6046 "Requires shaders to be enabled."
6049 #: src/settings_translation_file.cpp
6051 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
6052 "Requires shaders to be enabled."
6055 #: src/settings_translation_file.cpp
6057 "Set to true to enable waving plants.\n"
6058 "Requires shaders to be enabled."
6061 #: src/settings_translation_file.cpp
6066 #: src/settings_translation_file.cpp
6068 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
6071 "This only works with the OpenGL video backend."
6074 #: src/settings_translation_file.cpp
6076 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
6080 #: src/settings_translation_file.cpp
6082 "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
6086 #: src/settings_translation_file.cpp
6087 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
6090 #: src/settings_translation_file.cpp
6091 msgid "Show debug info"
6094 #: src/settings_translation_file.cpp
6095 msgid "Show entity selection boxes"
6098 #: src/settings_translation_file.cpp
6099 msgid "Shutdown message"
6102 #: src/settings_translation_file.cpp
6104 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
6105 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
6106 "increasing this value above 5.\n"
6107 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
6108 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
6112 #: src/settings_translation_file.cpp
6114 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
6115 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
6116 "thread, thus reducing jitter."
6119 #: src/settings_translation_file.cpp
6123 #: src/settings_translation_file.cpp
6124 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
6127 #: src/settings_translation_file.cpp
6128 msgid "Small cave maximum number"
6131 #: src/settings_translation_file.cpp
6132 msgid "Small cave minimum number"
6135 #: src/settings_translation_file.cpp
6136 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
6139 #: src/settings_translation_file.cpp
6140 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
6143 #: src/settings_translation_file.cpp
6144 msgid "Smooth lighting"
6147 #: src/settings_translation_file.cpp
6149 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
6150 "Useful for recording videos."
6152 "Suavitzat de càmara durant el seu moviment.\n"
6153 "Útil per a la gravació de vídeos."
6155 #: src/settings_translation_file.cpp
6156 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
6158 "Suavitza la rotació de la càmera en mode cinematogràfic. 0 per deshabilitar."
6160 #: src/settings_translation_file.cpp
6161 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
6162 msgstr "Suavitza la rotació de la càmera. 0 per deshabilitar."
6164 #: src/settings_translation_file.cpp
6166 msgstr "Tecla sigil"
6168 #: src/settings_translation_file.cpp
6170 msgid "Sneaking speed"
6171 msgstr "Velocitat d'escalada"
6173 #: src/settings_translation_file.cpp
6174 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
6177 #: src/settings_translation_file.cpp
6181 #: src/settings_translation_file.cpp
6184 msgstr "Tecla sigil"
6186 #: src/settings_translation_file.cpp
6188 msgid "Special key for climbing/descending"
6189 msgstr "Utilitzar la tecla \"utilitzar\" per escalar/descendir"
6191 #: src/settings_translation_file.cpp
6193 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
6194 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
6195 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
6196 "Files that are not present will be fetched the usual way."
6199 #: src/settings_translation_file.cpp
6201 "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
6202 "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
6206 #: src/settings_translation_file.cpp
6208 "Spread of light curve boost range.\n"
6209 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
6210 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
6213 #: src/settings_translation_file.cpp
6214 msgid "Static spawnpoint"
6217 #: src/settings_translation_file.cpp
6218 msgid "Steepness noise"
6221 #: src/settings_translation_file.cpp
6222 msgid "Step mountain size noise"
6225 #: src/settings_translation_file.cpp
6226 msgid "Step mountain spread noise"
6229 #: src/settings_translation_file.cpp
6230 msgid "Strength of 3D mode parallax."
6233 #: src/settings_translation_file.cpp
6234 msgid "Strength of generated normalmaps."
6237 #: src/settings_translation_file.cpp
6239 "Strength of light curve boost.\n"
6240 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
6241 "curve that is boosted in brightness."
6244 #: src/settings_translation_file.cpp
6245 msgid "Strict protocol checking"
6248 #: src/settings_translation_file.cpp
6249 msgid "Strip color codes"
6252 #: src/settings_translation_file.cpp
6254 "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
6255 "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
6256 "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
6257 "upper tapering).\n"
6258 "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
6259 "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
6260 "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
6261 "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
6262 "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
6263 "world surface below."
6266 #: src/settings_translation_file.cpp
6267 msgid "Synchronous SQLite"
6270 #: src/settings_translation_file.cpp
6271 msgid "Temperature variation for biomes."
6274 #: src/settings_translation_file.cpp
6275 msgid "Terrain alternative noise"
6278 #: src/settings_translation_file.cpp
6279 msgid "Terrain base noise"
6282 #: src/settings_translation_file.cpp
6284 msgid "Terrain height"
6285 msgstr "Alçada del terreny base"
6287 #: src/settings_translation_file.cpp
6288 msgid "Terrain higher noise"
6291 #: src/settings_translation_file.cpp
6292 msgid "Terrain noise"
6295 #: src/settings_translation_file.cpp
6297 "Terrain noise threshold for hills.\n"
6298 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
6299 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
6302 #: src/settings_translation_file.cpp
6304 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
6305 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
6306 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
6309 #: src/settings_translation_file.cpp
6310 msgid "Terrain persistence noise"
6313 #: src/settings_translation_file.cpp
6314 msgid "Texture path"
6317 #: src/settings_translation_file.cpp
6319 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
6320 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
6321 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
6322 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
6323 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
6324 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
6327 #: src/settings_translation_file.cpp
6328 msgid "The URL for the content repository"
6331 #: src/settings_translation_file.cpp
6333 "The default format in which profiles are being saved,\n"
6334 "when calling `/profiler save [format]` without format."
6337 #: src/settings_translation_file.cpp
6338 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
6341 #: src/settings_translation_file.cpp
6343 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
6346 #: src/settings_translation_file.cpp
6347 msgid "The identifier of the joystick to use"
6350 #: src/settings_translation_file.cpp
6351 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
6354 #: src/settings_translation_file.cpp
6356 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
6357 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
6358 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
6359 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
6360 "Requires waving liquids to be enabled."
6363 #: src/settings_translation_file.cpp
6364 msgid "The network interface that the server listens on."
6367 #: src/settings_translation_file.cpp
6369 "The privileges that new users automatically get.\n"
6370 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
6373 #: src/settings_translation_file.cpp
6375 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
6377 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
6378 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
6379 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
6381 "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
6384 #: src/settings_translation_file.cpp
6386 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
6387 "A restart is required after changing this.\n"
6388 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
6390 "On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
6391 "shader support currently."
6394 #: src/settings_translation_file.cpp
6396 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
6397 "ingame view frustum around."
6400 #: src/settings_translation_file.cpp
6402 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
6403 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
6404 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
6405 "set to the nearest valid value."
6408 #: src/settings_translation_file.cpp
6410 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
6411 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
6412 "items. A value of 0 disables the functionality."
6415 #: src/settings_translation_file.cpp
6418 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
6419 "when holding down a joystick button combination."
6421 "El temps en segons que es pren entre la repetició de clicks drets quan "
6422 "s'està mantenint el botó dret del ratolí."
6424 #: src/settings_translation_file.cpp
6427 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
6431 "El temps en segons que es pren entre la repetició de clicks drets quan "
6432 "s'està mantenint el botó dret del ratolí."
6434 #: src/settings_translation_file.cpp
6435 msgid "The type of joystick"
6438 #: src/settings_translation_file.cpp
6440 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
6441 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
6442 "'altitude_dry' is enabled."
6445 #: src/settings_translation_file.cpp
6446 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
6449 #: src/settings_translation_file.cpp
6451 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
6452 "Setting it to -1 disables the feature."
6455 #: src/settings_translation_file.cpp
6456 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
6459 #: src/settings_translation_file.cpp
6460 msgid "Time send interval"
6463 #: src/settings_translation_file.cpp
6467 #: src/settings_translation_file.cpp
6468 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
6471 #: src/settings_translation_file.cpp
6473 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
6475 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
6479 #: src/settings_translation_file.cpp
6480 msgid "Toggle camera mode key"
6483 #: src/settings_translation_file.cpp
6484 msgid "Tooltip delay"
6487 #: src/settings_translation_file.cpp
6489 msgid "Touch screen threshold"
6490 msgstr "Llindar tàctil (px)"
6492 #: src/settings_translation_file.cpp
6496 #: src/settings_translation_file.cpp
6497 msgid "Trilinear filtering"
6500 #: src/settings_translation_file.cpp
6504 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
6507 #: src/settings_translation_file.cpp
6508 msgid "Trusted mods"
6511 #: src/settings_translation_file.cpp
6512 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
6515 #: src/settings_translation_file.cpp
6516 msgid "Undersampling"
6519 #: src/settings_translation_file.cpp
6521 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
6522 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
6523 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
6525 "Higher values result in a less detailed image."
6528 #: src/settings_translation_file.cpp
6529 msgid "Unlimited player transfer distance"
6532 #: src/settings_translation_file.cpp
6533 msgid "Unload unused server data"
6536 #: src/settings_translation_file.cpp
6537 msgid "Upper Y limit of dungeons."
6540 #: src/settings_translation_file.cpp
6542 msgid "Upper Y limit of floatlands."
6543 msgstr "Límit absolut de cues emergents"
6545 #: src/settings_translation_file.cpp
6546 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
6549 #: src/settings_translation_file.cpp
6550 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
6553 #: src/settings_translation_file.cpp
6554 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
6557 #: src/settings_translation_file.cpp
6558 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
6561 #: src/settings_translation_file.cpp
6563 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
6564 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
6565 "Gamma correct downscaling is not supported."
6568 #: src/settings_translation_file.cpp
6569 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
6572 #: src/settings_translation_file.cpp
6576 #: src/settings_translation_file.cpp
6580 #: src/settings_translation_file.cpp
6581 msgid "Valley depth"
6584 #: src/settings_translation_file.cpp
6588 #: src/settings_translation_file.cpp
6589 msgid "Valley profile"
6592 #: src/settings_translation_file.cpp
6593 msgid "Valley slope"
6596 #: src/settings_translation_file.cpp
6597 msgid "Variation of biome filler depth."
6600 #: src/settings_translation_file.cpp
6601 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
6604 #: src/settings_translation_file.cpp
6605 msgid "Variation of number of caves."
6608 #: src/settings_translation_file.cpp
6610 "Variation of terrain vertical scale.\n"
6611 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
6614 #: src/settings_translation_file.cpp
6615 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
6618 #: src/settings_translation_file.cpp
6620 "Varies roughness of terrain.\n"
6621 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
6624 #: src/settings_translation_file.cpp
6626 msgid "Varies steepness of cliffs."
6627 msgstr "Controla la pendent i alçada dels turons."
6629 #: src/settings_translation_file.cpp
6630 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
6633 #: src/settings_translation_file.cpp
6634 msgid "Vertical screen synchronization."
6637 #: src/settings_translation_file.cpp
6638 msgid "Video driver"
6641 #: src/settings_translation_file.cpp
6642 msgid "View bobbing factor"
6645 #: src/settings_translation_file.cpp
6646 msgid "View distance in nodes."
6649 #: src/settings_translation_file.cpp
6650 msgid "View range decrease key"
6653 #: src/settings_translation_file.cpp
6654 msgid "View range increase key"
6657 #: src/settings_translation_file.cpp
6658 msgid "View zoom key"
6661 #: src/settings_translation_file.cpp
6662 msgid "Viewing range"
6665 #: src/settings_translation_file.cpp
6666 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
6669 #: src/settings_translation_file.cpp
6673 #: src/settings_translation_file.cpp
6675 "Volume of all sounds.\n"
6676 "Requires the sound system to be enabled."
6679 #: src/settings_translation_file.cpp
6681 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
6682 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
6683 "Alters the shape of the fractal.\n"
6684 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6685 "Range roughly -2 to 2."
6688 #: src/settings_translation_file.cpp
6689 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
6692 #: src/settings_translation_file.cpp
6693 msgid "Walking speed"
6696 #: src/settings_translation_file.cpp
6697 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
6700 #: src/settings_translation_file.cpp
6704 #: src/settings_translation_file.cpp
6705 msgid "Water surface level of the world."
6708 #: src/settings_translation_file.cpp
6709 msgid "Waving Nodes"
6712 #: src/settings_translation_file.cpp
6713 msgid "Waving leaves"
6716 #: src/settings_translation_file.cpp
6718 msgid "Waving liquids"
6719 msgstr "Moviment de les Fulles"
6721 #: src/settings_translation_file.cpp
6723 msgid "Waving liquids wave height"
6726 #: src/settings_translation_file.cpp
6728 msgid "Waving liquids wave speed"
6729 msgstr "Moviment de les Fulles"
6731 #: src/settings_translation_file.cpp
6733 msgid "Waving liquids wavelength"
6736 #: src/settings_translation_file.cpp
6737 msgid "Waving plants"
6740 #: src/settings_translation_file.cpp
6742 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6743 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6744 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6747 #: src/settings_translation_file.cpp
6749 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6750 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
6751 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6752 "properly support downloading textures back from hardware."
6755 #: src/settings_translation_file.cpp
6757 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6758 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6759 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6760 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6761 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
6762 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
6764 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6765 "texture autoscaling."
6768 #: src/settings_translation_file.cpp
6770 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
6772 "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
6775 #: src/settings_translation_file.cpp
6776 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6779 #: src/settings_translation_file.cpp
6781 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6782 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6785 #: src/settings_translation_file.cpp
6786 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6789 #: src/settings_translation_file.cpp
6791 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6792 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6795 #: src/settings_translation_file.cpp
6796 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6799 #: src/settings_translation_file.cpp
6801 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
6802 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
6803 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
6807 #: src/settings_translation_file.cpp
6809 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6812 #: src/settings_translation_file.cpp
6813 msgid "Width component of the initial window size."
6816 #: src/settings_translation_file.cpp
6817 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6820 #: src/settings_translation_file.cpp
6822 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6824 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6827 #: src/settings_translation_file.cpp
6829 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6830 "Not needed if starting from the main menu."
6832 "Directori del món (totes les seves dades es guarden aquí).\n"
6833 "No necessari si s'inicia des de el menú principal."
6835 #: src/settings_translation_file.cpp
6837 msgid "World start time"
6838 msgstr "Nom del món"
6840 #: src/settings_translation_file.cpp
6842 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6843 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6844 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6845 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6846 "See also texture_min_size.\n"
6847 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6850 #: src/settings_translation_file.cpp
6851 msgid "World-aligned textures mode"
6854 #: src/settings_translation_file.cpp
6855 msgid "Y of flat ground."
6858 #: src/settings_translation_file.cpp
6860 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6864 #: src/settings_translation_file.cpp
6866 msgid "Y of upper limit of large caves."
6867 msgstr "Límit absolut de cues emergents"
6869 #: src/settings_translation_file.cpp
6870 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6873 #: src/settings_translation_file.cpp
6875 "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
6876 "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
6877 "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
6878 "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
6881 #: src/settings_translation_file.cpp
6882 msgid "Y-level of average terrain surface."
6885 #: src/settings_translation_file.cpp
6886 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6889 #: src/settings_translation_file.cpp
6890 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6893 #: src/settings_translation_file.cpp
6894 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6897 #: src/settings_translation_file.cpp
6898 msgid "Y-level of seabed."
6901 #: src/settings_translation_file.cpp
6902 msgid "cURL file download timeout"
6905 #: src/settings_translation_file.cpp
6906 msgid "cURL parallel limit"
6909 #: src/settings_translation_file.cpp
6910 msgid "cURL timeout"
6920 #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
6921 #~ msgstr "Descarregant $1, si us plau esperi ..."
6925 #~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
6927 #~ "This setting is for the client only and is ignored by the server."
6929 #~ "Ajusta la codificació gamma per les taules de llum. Els nombrés nés "
6930 #~ "petits n'augmentaràn la brillantor.\n"
6931 #~ "Aquesta configuració només afecta al client, el servidor l'ignora."
6933 #~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
6935 #~ "Controla l'amplada dels túnels, un valor més petit crea túnels més amples."
6937 #~ msgid "Enable VBO"
6938 #~ msgstr "Activar VBO"
6941 #~ msgid "Select Package File:"
6942 #~ msgstr "Selecciona el fitxer del mod:"