]> git.lizzy.rs Git - minetest.git/blob - po/bg/minetest.po
Update translation files
[minetest.git] / po / bg / minetest.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the minetest package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2021-11-27 19:42+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2021-10-08 20:02+0000\n"
12 "Last-Translator: 109247019824 <stoyan@gmx.com>\n"
13 "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
14 "minetest/bg/>\n"
15 "Language: bg\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
21
22 #: builtin/client/chatcommands.lua
23 msgid "Clear the out chat queue"
24 msgstr "Изчистване на изходящата опашка на разговорите"
25
26 #: builtin/client/chatcommands.lua
27 msgid "Empty command."
28 msgstr "Празна команда."
29
30 #: builtin/client/chatcommands.lua
31 msgid "Exit to main menu"
32 msgstr "Главно меню"
33
34 #: builtin/client/chatcommands.lua
35 msgid "Invalid command: "
36 msgstr "Недействителна команда: "
37
38 #: builtin/client/chatcommands.lua
39 msgid "Issued command: "
40 msgstr "Подадена команда: "
41
42 #: builtin/client/chatcommands.lua
43 msgid "List online players"
44 msgstr "Играчи на линия"
45
46 #: builtin/client/chatcommands.lua
47 msgid "Online players: "
48 msgstr "Играчи на линия: "
49
50 #: builtin/client/chatcommands.lua
51 msgid "The out chat queue is now empty."
52 msgstr "Изходящата опашка на разговори е изпразнена."
53
54 #: builtin/client/chatcommands.lua
55 msgid "This command is disabled by server."
56 msgstr "Командата е забранена от сървъра."
57
58 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
59 msgid "Respawn"
60 msgstr "Прераждане"
61
62 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
63 msgid "You died"
64 msgstr "Умряхте"
65
66 #: builtin/common/chatcommands.lua
67 msgid "Available commands:"
68 msgstr "Достъпни команди:"
69
70 #: builtin/common/chatcommands.lua
71 msgid "Available commands: "
72 msgstr "Достъпни команди: "
73
74 #: builtin/common/chatcommands.lua
75 msgid "Command not available: "
76 msgstr "Недостъпни команди: "
77
78 #: builtin/common/chatcommands.lua
79 msgid "Get help for commands"
80 msgstr "Помощ за командите"
81
82 #: builtin/common/chatcommands.lua
83 msgid ""
84 "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
85 msgstr ""
86 "Въведете „.help <cmd>“ за повече информация или „.help all“ за списък с "
87 "всички команди."
88
89 #: builtin/common/chatcommands.lua
90 msgid "[all | <cmd>]"
91 msgstr ""
92
93 #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
94 msgid "OK"
95 msgstr "Добре"
96
97 #: builtin/fstk/ui.lua
98 #, fuzzy
99 msgid "<none available>"
100 msgstr "Недостъпни команди: "
101
102 #: builtin/fstk/ui.lua
103 msgid "An error occurred in a Lua script:"
104 msgstr "Грешка в скрипт на Lua:"
105
106 #: builtin/fstk/ui.lua
107 msgid "An error occurred:"
108 msgstr "Възникна грешка:"
109
110 #: builtin/fstk/ui.lua
111 msgid "Main menu"
112 msgstr "Главно меню"
113
114 #: builtin/fstk/ui.lua
115 msgid "Reconnect"
116 msgstr "Повторно свързване"
117
118 #: builtin/fstk/ui.lua
119 msgid "The server has requested a reconnect:"
120 msgstr "Сървърът поиска повторно свързване:"
121
122 #: builtin/mainmenu/common.lua
123 msgid "Protocol version mismatch. "
124 msgstr "Изданието на протокола не съвпада. "
125
126 #: builtin/mainmenu/common.lua
127 msgid "Server enforces protocol version $1. "
128 msgstr "Сървърът налага издание $1 на протокола. "
129
130 #: builtin/mainmenu/common.lua
131 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
132 msgstr "Сървърът поддържа изданията на протокола между $1 и $2. "
133
134 #: builtin/mainmenu/common.lua
135 msgid "We only support protocol version $1."
136 msgstr "Поддържаме само издание $1 на протокола."
137
138 #: builtin/mainmenu/common.lua
139 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
140 msgstr "Поддържаме само изданията на протокола между $1 и $2."
141
142 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
143 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
144 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
145 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
146 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
147 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
148 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
149 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
150 msgid "Cancel"
151 msgstr "Отказ"
152
153 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
154 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
155 msgid "Dependencies:"
156 msgstr "Зависимости:"
157
158 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
159 msgid "Disable all"
160 msgstr "Изключване всички"
161
162 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
163 msgid "Disable modpack"
164 msgstr "Изключване на пакет с модификации"
165
166 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
167 msgid "Enable all"
168 msgstr "Включване всички"
169
170 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
171 msgid "Enable modpack"
172 msgstr "Включване на пакет с модификации"
173
174 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
175 msgid ""
176 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
177 "characters [a-z0-9_] are allowed."
178 msgstr ""
179 "Включването на модификацията „$1“ не е успешно, защото съдържа забранени "
180 "символи. Разрешени са само символите [a-z0-9_]."
181
182 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
183 msgid "Find More Mods"
184 msgstr "Още модификации"
185
186 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
187 msgid "Mod:"
188 msgstr "Модификация:"
189
190 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
191 msgid "No (optional) dependencies"
192 msgstr "Няма (незадължителни) зависимости"
193
194 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
195 msgid "No game description provided."
196 msgstr "Играта няма описание."
197
198 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
199 msgid "No hard dependencies"
200 msgstr "Няма задължителни зависимости"
201
202 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
203 msgid "No modpack description provided."
204 msgstr "Пакетът с модификации няма описание."
205
206 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
207 msgid "No optional dependencies"
208 msgstr "Няма незадължителни зависимости"
209
210 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
211 msgid "Optional dependencies:"
212 msgstr "Незадължителни зависимости:"
213
214 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
215 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
216 msgid "Save"
217 msgstr "Запазване"
218
219 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
220 msgid "World:"
221 msgstr "Свят:"
222
223 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
224 msgid "enabled"
225 msgstr "включен"
226
227 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
228 msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
229 msgstr "„$1“ вече съществува. Да бъде ли презаписан?"
230
231 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
232 msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
233 msgstr "$1 и $2 зависимости ще бъдат инсталирани."
234
235 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
236 msgid "$1 by $2"
237 msgstr "$1 от $2"
238
239 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
240 msgid ""
241 "$1 downloading,\n"
242 "$2 queued"
243 msgstr ""
244 "$1 се изтеглят,\n"
245 "$2 изчакват"
246
247 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
248 msgid "$1 downloading..."
249 msgstr "$1 се изтеглят…"
250
251 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
252 msgid "$1 required dependencies could not be found."
253 msgstr "$1 задължителни зависимости не могат да бъдат намерени."
254
255 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
256 msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
257 msgstr "$1 ще бъдат инсталирани, а $2 зависимости ще бъдат пропуснати."
258
259 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
260 msgid "All packages"
261 msgstr "Всички пакети"
262
263 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
264 msgid "Already installed"
265 msgstr "Вече инсталирано"
266
267 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
268 msgid "Back to Main Menu"
269 msgstr "Главно меню"
270
271 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
272 msgid "Base Game:"
273 msgstr "Основна игра:"
274
275 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
276 msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
277 msgstr ""
278 "Съдържанието от ContentDB не е налично, когато Minetest е компилиран без cURL"
279
280 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
281 msgid "Downloading..."
282 msgstr "Изтегляне…"
283
284 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
285 msgid "Failed to download $1"
286 msgstr "Грешка при изтеглянето на $1"
287
288 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
289 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
290 msgid "Games"
291 msgstr "Игри"
292
293 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
294 msgid "Install"
295 msgstr "Инсталиране"
296
297 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
298 msgid "Install $1"
299 msgstr "Инсталиране $1"
300
301 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
302 msgid "Install missing dependencies"
303 msgstr "Инсталиране на липсващи зависимости"
304
305 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
306 #, fuzzy
307 msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
308 msgstr "Инсталиране: Неподдържан вид на файла „$ 1“ или повреден архив"
309
310 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
311 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
312 msgid "Mods"
313 msgstr "Модификации"
314
315 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
316 msgid "No packages could be retrieved"
317 msgstr "Пакетите не могат да бъдат получени"
318
319 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
320 msgid "No results"
321 msgstr "Няма резултати"
322
323 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
324 msgid "No updates"
325 msgstr "Няма обновяване"
326
327 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
328 msgid "Not found"
329 msgstr "Не е намерено"
330
331 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
332 msgid "Overwrite"
333 msgstr "Презаписване"
334
335 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
336 msgid "Please check that the base game is correct."
337 msgstr "Уверете се, че основната игра е правилна."
338
339 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
340 msgid "Queued"
341 msgstr "Изчакващи"
342
343 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
344 msgid "Texture packs"
345 msgstr "Пакети с текстури"
346
347 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
348 msgid "Uninstall"
349 msgstr "Премахване"
350
351 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
352 msgid "Update"
353 msgstr "Обновяване"
354
355 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
356 msgid "Update All [$1]"
357 msgstr "Обновяване всички [$1]"
358
359 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
360 msgid "View more information in a web browser"
361 msgstr "Вижте повече в браузъра"
362
363 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
364 msgid "A world named \"$1\" already exists"
365 msgstr "Свят с името „$1“ вече съществува"
366
367 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
368 msgid "Additional terrain"
369 msgstr "Допълнителен терен"
370
371 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
372 msgid "Altitude chill"
373 msgstr "Застудяване във височина"
374
375 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
376 msgid "Altitude dry"
377 msgstr "Засушаване във височина"
378
379 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
380 msgid "Biome blending"
381 msgstr "Смесване на биоми"
382
383 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
384 msgid "Biomes"
385 msgstr "Биоми"
386
387 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
388 msgid "Caverns"
389 msgstr "Големи пещери"
390
391 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
392 msgid "Caves"
393 msgstr "Пещери"
394
395 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
396 msgid "Create"
397 msgstr "Създаване"
398
399 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
400 msgid "Decorations"
401 msgstr "Декорации"
402
403 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
404 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
405 msgstr "Изтегляне на игра, например Minetest Game, от minetest.net"
406
407 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
408 msgid "Download one from minetest.net"
409 msgstr "Изтеглете от minetest.net"
410
411 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
412 msgid "Dungeons"
413 msgstr "Тъмници"
414
415 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
416 msgid "Flat terrain"
417 msgstr "Равен терен"
418
419 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
420 msgid "Floating landmasses in the sky"
421 msgstr "Плаващи земни маси в небето"
422
423 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
424 msgid "Floatlands (experimental)"
425 msgstr "Небесни острови (експериментално)"
426
427 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
428 msgid "Game"
429 msgstr "Игра"
430
431 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
432 msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
433 msgstr "Създаване на нефрактален терен: Морета и подземен свят"
434
435 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
436 msgid "Hills"
437 msgstr "Хълмове"
438
439 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
440 msgid "Humid rivers"
441 msgstr "Влажни реки"
442
443 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
444 msgid "Increases humidity around rivers"
445 msgstr "Увеличава влажността около реките"
446
447 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
448 msgid "Lakes"
449 msgstr "Езера"
450
451 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
452 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
453 msgstr "Ниската влажност и горещините причиняват плитки или пресъхнали реки"
454
455 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
456 msgid "Mapgen"
457 msgstr "Генератор на карти"
458
459 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
460 msgid "Mapgen flags"
461 msgstr "Настройки на генератора"
462
463 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
464 msgid "Mapgen-specific flags"
465 msgstr "Специфични за генератора настройки"
466
467 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
468 msgid "Mountains"
469 msgstr "Планини"
470
471 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
472 msgid "Mud flow"
473 msgstr "Кален поток"
474
475 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
476 msgid "Network of tunnels and caves"
477 msgstr "Мрежа от тунели и пещери"
478
479 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
480 msgid "No game selected"
481 msgstr "Няма избрана игра"
482
483 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
484 msgid "Reduces heat with altitude"
485 msgstr "Намалява топлината във височина"
486
487 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
488 msgid "Reduces humidity with altitude"
489 msgstr "Намалява влажността във височина"
490
491 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
492 msgid "Rivers"
493 msgstr "Реки"
494
495 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
496 msgid "Sea level rivers"
497 msgstr "Реки на морското ниво"
498
499 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
500 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
501 msgid "Seed"
502 msgstr "Семе"
503
504 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
505 msgid "Smooth transition between biomes"
506 msgstr "Плавен преход между биомите"
507
508 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
509 msgid ""
510 "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
511 "created by v6)"
512 msgstr ""
513 "Структури, появяващи се върху терена (няма ефект върху дърветата и тревата в "
514 "джунглата, създадени от v6)"
515
516 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
517 msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
518 msgstr "Структури, появяващи се върху терена, обикновено дървета и растения"
519
520 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
521 msgid "Temperate, Desert"
522 msgstr "Умерен климат, пустиня"
523
524 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
525 msgid "Temperate, Desert, Jungle"
526 msgstr "Умерен климат, пустиня, джунгла"
527
528 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
529 msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
530 msgstr "Умерен климат, пустиня, джунгла, тундра, тайга"
531
532 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
533 msgid "Terrain surface erosion"
534 msgstr "Ерозия на земната повърхност"
535
536 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
537 msgid "Trees and jungle grass"
538 msgstr "Трева в джунглата и дървета"
539
540 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
541 msgid "Vary river depth"
542 msgstr "Промяна в дълбочината на реките"
543
544 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
545 msgid "Very large caverns deep in the underground"
546 msgstr "Много големи пещери дълбоко под земята"
547
548 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
549 msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
550 msgstr "Внимание: Тестът за разработка е предназначен за разработчици."
551
552 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
553 msgid "World name"
554 msgstr "Име на света"
555
556 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
557 msgid "You have no games installed."
558 msgstr "Няма инсталирани игри."
559
560 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
561 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
562 msgstr "Сигурни ли сте, че искате да премахнете „$1“?"
563
564 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
565 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
566 #: src/client/keycode.cpp
567 msgid "Delete"
568 msgstr "Премахване"
569
570 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
571 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
572 msgstr "pkgmgr: грешка при премахване на „$1“"
573
574 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
575 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
576 msgstr "pkgmgr: недействителен път „$1“"
577
578 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
579 msgid "Delete World \"$1\"?"
580 msgstr "Премахване на света „$1“?"
581
582 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
583 msgid "Accept"
584 msgstr "Приемане"
585
586 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
587 msgid "Rename Modpack:"
588 msgstr "Преименуване на пакет модификации:"
589
590 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
591 msgid ""
592 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
593 "override any renaming here."
594 msgstr ""
595 "Този пакет с модификации има изрично зададено име в modpack.conf, което ще "
596 "отмени всяко преименуване."
597
598 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
599 msgid "(No description of setting given)"
600 msgstr "(Настройката няма описание)"
601
602 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
603 msgid "2D Noise"
604 msgstr "Двуизмерен шум"
605
606 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
607 msgid "< Back to Settings page"
608 msgstr "Главно меню"
609
610 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
611 msgid "Browse"
612 msgstr "Разглеждане"
613
614 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
615 msgid "Disabled"
616 msgstr "Изключено"
617
618 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
619 msgid "Edit"
620 msgstr "Редактиране"
621
622 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
623 msgid "Enabled"
624 msgstr "Включено"
625
626 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
627 msgid "Lacunarity"
628 msgstr "Лакунарност"
629
630 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
631 msgid "Octaves"
632 msgstr "Октави"
633
634 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
635 msgid "Offset"
636 msgstr "Отместване"
637
638 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
639 #, fuzzy
640 msgid "Persistence"
641 msgstr "Устойчивост"
642
643 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
644 msgid "Please enter a valid integer."
645 msgstr "Въведете цяло число."
646
647 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
648 msgid "Please enter a valid number."
649 msgstr "Въведете число."
650
651 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
652 msgid "Restore Default"
653 msgstr "По подразбиране"
654
655 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
656 msgid "Scale"
657 msgstr "Мащаб"
658
659 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
660 msgid "Search"
661 msgstr "Търсене"
662
663 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
664 msgid "Select directory"
665 msgstr "Избор на папка"
666
667 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
668 msgid "Select file"
669 msgstr "Избор на файл"
670
671 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
672 msgid "Show technical names"
673 msgstr "Технически наименования"
674
675 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
676 msgid "The value must be at least $1."
677 msgstr "Стойността трябва да е най-малко $1."
678
679 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
680 msgid "The value must not be larger than $1."
681 msgstr "Стойността трябва да е най-много $1."
682
683 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
684 msgid "X"
685 msgstr ""
686
687 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
688 msgid "X spread"
689 msgstr "Разпределение по X"
690
691 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
692 msgid "Y"
693 msgstr ""
694
695 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
696 msgid "Y spread"
697 msgstr "Разпределение по Y"
698
699 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
700 msgid "Z"
701 msgstr ""
702
703 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
704 msgid "Z spread"
705 msgstr "Разпределение по Z"
706
707 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
708 #. It is short for "absolute value".
709 #. It can be enabled in noise settings in
710 #. main menu -> "All Settings".
711 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
712 msgid "absvalue"
713 msgstr ""
714
715 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
716 #. It describes the default processing options
717 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
718 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
719 msgid "defaults"
720 msgstr "подразбирани"
721
722 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
723 #. It is used to make the map smoother and
724 #. can be enabled in noise settings in
725 #. main menu -> "All Settings".
726 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
727 msgid "eased"
728 msgstr ""
729
730 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
731 msgid "$1 (Enabled)"
732 msgstr "$1 (включено)"
733
734 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
735 msgid "$1 mods"
736 msgstr "$1 модификации"
737
738 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
739 msgid "Failed to install $1 to $2"
740 msgstr "Грешка при инсталиране на $1 в $2"
741
742 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
743 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
744 msgstr ""
745
746 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
747 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
748 msgstr ""
749
750 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
751 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
752 msgstr ""
753
754 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
755 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
756 msgstr ""
757
758 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
759 msgid "Unable to install a game as a $1"
760 msgstr ""
761
762 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
763 msgid "Unable to install a mod as a $1"
764 msgstr ""
765
766 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
767 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
768 msgstr ""
769
770 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
771 msgid "Loading..."
772 msgstr "Зареждане…"
773
774 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
775 msgid "Public server list is disabled"
776 msgstr "Списъкът с обществени сървъри е изключен"
777
778 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
779 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
780 msgstr ""
781 "Включете списъка на обществени сървъри и проверете връзката с интернет."
782
783 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
784 msgid "About"
785 msgstr "Относно"
786
787 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
788 msgid "Active Contributors"
789 msgstr "Активни сътрудници"
790
791 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
792 msgid "Active renderer:"
793 msgstr "Активен визуализатор:"
794
795 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
796 msgid "Core Developers"
797 msgstr "Основни разработчици"
798
799 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
800 msgid "Open User Data Directory"
801 msgstr "Папка с данни"
802
803 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
804 msgid ""
805 "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
806 "and texture packs in a file manager / explorer."
807 msgstr ""
808 "Отваря папката, съдържаща предоставените от потребителя\n"
809 "светове, игри, модификации и текстури."
810
811 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
812 msgid "Previous Contributors"
813 msgstr "Предишни сътрудници"
814
815 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
816 msgid "Previous Core Developers"
817 msgstr "Предишни основни разработчици"
818
819 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
820 msgid "Browse online content"
821 msgstr "Преглед на съдържание онлайн"
822
823 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
824 msgid "Content"
825 msgstr "Съдържание"
826
827 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
828 msgid "Disable Texture Pack"
829 msgstr "Изкл. на пакет с текстури"
830
831 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
832 msgid "Information:"
833 msgstr "Описание:"
834
835 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
836 msgid "Installed Packages:"
837 msgstr "Инсталирани пакети:"
838
839 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
840 msgid "No dependencies."
841 msgstr "Няма зависимости."
842
843 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
844 msgid "No package description available"
845 msgstr "Пакетът няма описание"
846
847 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
848 msgid "Rename"
849 msgstr "Преименуване"
850
851 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
852 msgid "Uninstall Package"
853 msgstr "Премахване на пакет"
854
855 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
856 msgid "Use Texture Pack"
857 msgstr "Вкл. на пакет с текстури"
858
859 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
860 msgid "Announce Server"
861 msgstr "Обявяване на сървъра"
862
863 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
864 msgid "Bind Address"
865 msgstr "Адрес за свързване"
866
867 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
868 msgid "Creative Mode"
869 msgstr "Творчески режим"
870
871 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
872 msgid "Enable Damage"
873 msgstr "Получаване на щети"
874
875 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
876 msgid "Host Game"
877 msgstr "Създаване на игра"
878
879 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
880 msgid "Host Server"
881 msgstr "Създаване на сървър"
882
883 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
884 msgid "Install games from ContentDB"
885 msgstr "Инсталиране на игри от ContentDB"
886
887 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
888 msgid "Name"
889 msgstr "Име"
890
891 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
892 msgid "New"
893 msgstr "Създаване"
894
895 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
896 msgid "No world created or selected!"
897 msgstr "Не е създаден или избран свят!"
898
899 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
900 msgid "Password"
901 msgstr "Парола"
902
903 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
904 msgid "Play Game"
905 msgstr "Започване на игра"
906
907 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
908 msgid "Port"
909 msgstr "Порт"
910
911 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
912 msgid "Select Mods"
913 msgstr "Модификации"
914
915 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
916 msgid "Select World:"
917 msgstr "Избор на свят:"
918
919 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
920 msgid "Server Port"
921 msgstr "Порт на сървъра"
922
923 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
924 msgid "Start Game"
925 msgstr "Създаване на игра"
926
927 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
928 msgid "Address"
929 msgstr "Адрес"
930
931 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
932 msgid "Clear"
933 msgstr "Изчистване"
934
935 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
936 msgid "Connect"
937 msgstr "Свързване"
938
939 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
940 msgid "Creative mode"
941 msgstr "Творчески режим"
942
943 #. ~ PvP = Player versus Player
944 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
945 msgid "Damage / PvP"
946 msgstr "Щети / PvP"
947
948 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
949 msgid "Del. Favorite"
950 msgstr "Премах. любим"
951
952 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
953 msgid "Favorites"
954 msgstr "Любими"
955
956 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
957 msgid "Incompatible Servers"
958 msgstr "Несъвместими сървъри"
959
960 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
961 msgid "Join Game"
962 msgstr "Включване към игра"
963
964 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
965 msgid "Ping"
966 msgstr "Ping"
967
968 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
969 msgid "Public Servers"
970 msgstr "Обществени сървъри"
971
972 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
973 msgid "Refresh"
974 msgstr "Презареждане"
975
976 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
977 msgid "Server Description"
978 msgstr "Описание на сървър"
979
980 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
981 msgid "2x"
982 msgstr "2x"
983
984 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
985 msgid "3D Clouds"
986 msgstr "Тримерни облаци"
987
988 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
989 msgid "4x"
990 msgstr "4x"
991
992 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
993 msgid "8x"
994 msgstr "8x"
995
996 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
997 msgid "All Settings"
998 msgstr "Всички настройки"
999
1000 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1001 msgid "Antialiasing:"
1002 msgstr "Сгласяне:"
1003
1004 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1005 msgid "Autosave Screen Size"
1006 msgstr "Авт. запазване на размера"
1007
1008 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1009 msgid "Bilinear Filter"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
1013 msgid "Change Keys"
1014 msgstr "Промяна на клавиши"
1015
1016 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1017 msgid "Connected Glass"
1018 msgstr "Свързано стъкло"
1019
1020 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1021 msgid "Dynamic shadows"
1022 msgstr "Динамични сенки"
1023
1024 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1025 msgid "Dynamic shadows: "
1026 msgstr "Динамични сенки: "
1027
1028 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1029 msgid "Fancy Leaves"
1030 msgstr "Луксозни листа"
1031
1032 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1033 msgid "High"
1034 msgstr "Силни"
1035
1036 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1037 msgid "Low"
1038 msgstr "Слаби"
1039
1040 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1041 msgid "Medium"
1042 msgstr "Нормални"
1043
1044 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1045 #, fuzzy
1046 msgid "Mipmap"
1047 msgstr "Миникарта"
1048
1049 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1050 #, fuzzy
1051 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
1052 msgstr "Миникарта + анизо. филтър"
1053
1054 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1055 msgid "No Filter"
1056 msgstr "Без филтър"
1057
1058 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1059 #, fuzzy
1060 msgid "No Mipmap"
1061 msgstr "Без миникарта"
1062
1063 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1064 msgid "Node Highlighting"
1065 msgstr "Осветяване на възел"
1066
1067 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1068 msgid "Node Outlining"
1069 msgstr "Ограждане на възел"
1070
1071 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1072 msgid "None"
1073 msgstr "Без"
1074
1075 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1076 msgid "Opaque Leaves"
1077 msgstr "Непрозрачни листа"
1078
1079 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1080 msgid "Opaque Water"
1081 msgstr "Непрозрачна вода"
1082
1083 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1084 msgid "Particles"
1085 msgstr "Частици"
1086
1087 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1088 msgid "Screen:"
1089 msgstr "Екран:"
1090
1091 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1092 msgid "Settings"
1093 msgstr "Настройки"
1094
1095 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1096 msgid "Shaders"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1100 #, fuzzy
1101 msgid "Shaders (experimental)"
1102 msgstr "Земни маси в небето (експериментално)"
1103
1104 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1105 msgid "Shaders (unavailable)"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1109 msgid "Simple Leaves"
1110 msgstr "Обикновени листа"
1111
1112 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1113 msgid "Smooth Lighting"
1114 msgstr "Гладко осветление"
1115
1116 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1117 msgid "Texturing:"
1118 msgstr "Текстуриране:"
1119
1120 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1121 msgid "Tone Mapping"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1125 msgid "Touchthreshold: (px)"
1126 msgstr "Праг на докосване: (px)"
1127
1128 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1129 msgid "Trilinear Filter"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1133 msgid "Ultra High"
1134 msgstr "Много силни"
1135
1136 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1137 msgid "Very Low"
1138 msgstr "Много слаби"
1139
1140 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1141 msgid "Waving Leaves"
1142 msgstr "Поклащащи се листа"
1143
1144 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1145 msgid "Waving Liquids"
1146 msgstr "Поклащащи се течности"
1147
1148 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1149 msgid "Waving Plants"
1150 msgstr "Поклащащи се растения"
1151
1152 #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
1153 msgid "Connection timed out."
1154 msgstr "Времето за свързване изтече."
1155
1156 #: src/client/client.cpp
1157 msgid "Done!"
1158 msgstr "Готово!"
1159
1160 #: src/client/client.cpp
1161 msgid "Initializing nodes"
1162 msgstr "Иницииране на възли"
1163
1164 #: src/client/client.cpp
1165 msgid "Initializing nodes..."
1166 msgstr "Иницииране на възли…"
1167
1168 #: src/client/client.cpp
1169 msgid "Loading textures..."
1170 msgstr "Зареждане на текстури…"
1171
1172 #: src/client/client.cpp
1173 msgid "Rebuilding shaders..."
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/client/clientlauncher.cpp
1177 msgid "Connection error (timed out?)"
1178 msgstr "Грешка при свързване (изтекло време?)"
1179
1180 #: src/client/clientlauncher.cpp
1181 msgid "Could not find or load game: "
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/client/clientlauncher.cpp
1185 msgid "Invalid gamespec."
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/client/clientlauncher.cpp
1189 msgid "Main Menu"
1190 msgstr "Главно меню"
1191
1192 #: src/client/clientlauncher.cpp
1193 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
1194 msgstr "Няма избран свят, нито зададен адрес. Няма какво да бъде направено."
1195
1196 #: src/client/clientlauncher.cpp
1197 msgid "Player name too long."
1198 msgstr "Името на играча е твърде дълго."
1199
1200 #: src/client/clientlauncher.cpp
1201 msgid "Please choose a name!"
1202 msgstr "Изберете име!"
1203
1204 #: src/client/clientlauncher.cpp
1205 msgid "Provided password file failed to open: "
1206 msgstr "Файлът с пароли не се отваря: "
1207
1208 #: src/client/clientlauncher.cpp
1209 msgid "Provided world path doesn't exist: "
1210 msgstr "Зададеният път към света не съществува: "
1211
1212 #: src/client/game.cpp
1213 msgid ""
1214 "\n"
1215 "Check debug.txt for details."
1216 msgstr ""
1217 "\n"
1218 "Прегледайте debug.txt за повече информация."
1219
1220 #: src/client/game.cpp
1221 msgid "- Address: "
1222 msgstr "- Адрес: "
1223
1224 #: src/client/game.cpp
1225 msgid "- Creative Mode: "
1226 msgstr "- Творчески режим: "
1227
1228 #: src/client/game.cpp
1229 msgid "- Damage: "
1230 msgstr "- Щети: "
1231
1232 #: src/client/game.cpp
1233 msgid "- Mode: "
1234 msgstr "- Режим: "
1235
1236 #: src/client/game.cpp
1237 msgid "- Port: "
1238 msgstr "- Порт: "
1239
1240 #: src/client/game.cpp
1241 msgid "- Public: "
1242 msgstr "- Обществен: "
1243
1244 #. ~ PvP = Player versus Player
1245 #: src/client/game.cpp
1246 msgid "- PvP: "
1247 msgstr "- PvP: "
1248
1249 #: src/client/game.cpp
1250 msgid "- Server Name: "
1251 msgstr "- Име на сървър: "
1252
1253 #: src/client/game.cpp
1254 #, fuzzy
1255 msgid "A serialization error occurred:"
1256 msgstr "Възникна грешка:"
1257
1258 #: src/client/game.cpp
1259 #, c-format
1260 msgid "Access denied. Reason: %s"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/client/game.cpp
1264 msgid "Automatic forward disabled"
1265 msgstr "Автоматичното движение напред е изключено"
1266
1267 #: src/client/game.cpp
1268 msgid "Automatic forward enabled"
1269 msgstr "Автоматичното движение напред е включено"
1270
1271 #: src/client/game.cpp
1272 #, fuzzy
1273 msgid "Block bounds hidden"
1274 msgstr "Граници на блокове"
1275
1276 #: src/client/game.cpp
1277 msgid "Block bounds shown for all blocks"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/client/game.cpp
1281 msgid "Block bounds shown for current block"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/client/game.cpp
1285 msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/client/game.cpp
1289 msgid "Camera update disabled"
1290 msgstr "Опресняването на екрана при движение е изключено"
1291
1292 #: src/client/game.cpp
1293 msgid "Camera update enabled"
1294 msgstr "Опресняването на екрана при движение е включено"
1295
1296 #: src/client/game.cpp
1297 msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/client/game.cpp
1301 msgid "Change Password"
1302 msgstr "Промяна на парола"
1303
1304 #: src/client/game.cpp
1305 msgid "Cinematic mode disabled"
1306 msgstr "Кинематографичният режим е изключен"
1307
1308 #: src/client/game.cpp
1309 msgid "Cinematic mode enabled"
1310 msgstr "Кинематографичният режим е включен"
1311
1312 #: src/client/game.cpp
1313 msgid "Client disconnected"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/client/game.cpp
1317 msgid "Client side scripting is disabled"
1318 msgstr "Изпълняване на скриптове от страната на клиента е изключено"
1319
1320 #: src/client/game.cpp
1321 msgid "Connecting to server..."
1322 msgstr "Свързване със сървър…"
1323
1324 #: src/client/game.cpp
1325 msgid "Connection failed for unknown reason"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/client/game.cpp
1329 msgid "Continue"
1330 msgstr "Продължаване"
1331
1332 #: src/client/game.cpp
1333 #, c-format
1334 msgid ""
1335 "Controls:\n"
1336 "- %s: move forwards\n"
1337 "- %s: move backwards\n"
1338 "- %s: move left\n"
1339 "- %s: move right\n"
1340 "- %s: jump/climb up\n"
1341 "- %s: dig/punch\n"
1342 "- %s: place/use\n"
1343 "- %s: sneak/climb down\n"
1344 "- %s: drop item\n"
1345 "- %s: inventory\n"
1346 "- Mouse: turn/look\n"
1347 "- Mouse wheel: select item\n"
1348 "- %s: chat\n"
1349 msgstr ""
1350 "Управление:\n"
1351 "- %s: движение напред\n"
1352 "- %s: движение назад\n"
1353 "- %s: движение наляво\n"
1354 "- %s: движение надясно\n"
1355 "- %s: скачане/катерене\n"
1356 "- %s: копаене/удар\n"
1357 "- %s: поставяне/използване\n"
1358 "- %s: промъкване/слизане\n"
1359 "- %s: пускане на предмет\n"
1360 "- %s: инвентар\n"
1361 "- мишка: завъртане/разглеждане\n"
1362 "- колелце на мишка: избор на предмет\n"
1363 "- %s: разговор\n"
1364
1365 #: src/client/game.cpp
1366 #, c-format
1367 msgid "Couldn't resolve address: %s"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/client/game.cpp
1371 msgid "Creating client..."
1372 msgstr "Създаване на клиент…"
1373
1374 #: src/client/game.cpp
1375 msgid "Creating server..."
1376 msgstr "Създаване на сървър…"
1377
1378 #: src/client/game.cpp
1379 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/client/game.cpp
1383 msgid "Debug info shown"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/client/game.cpp
1387 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/client/game.cpp
1391 msgid ""
1392 "Default Controls:\n"
1393 "No menu visible:\n"
1394 "- single tap: button activate\n"
1395 "- double tap: place/use\n"
1396 "- slide finger: look around\n"
1397 "Menu/Inventory visible:\n"
1398 "- double tap (outside):\n"
1399 " -->close\n"
1400 "- touch stack, touch slot:\n"
1401 " --> move stack\n"
1402 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1403 " --> place single item to slot\n"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/client/game.cpp
1407 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1408 msgstr "Неограниченият обхват на видимост е изключен"
1409
1410 #: src/client/game.cpp
1411 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1412 msgstr "Неограниченият обхват на видимост е включен"
1413
1414 #: src/client/game.cpp
1415 msgid "Exit to Menu"
1416 msgstr "Изход към менюто"
1417
1418 #: src/client/game.cpp
1419 msgid "Exit to OS"
1420 msgstr "Изход към ОС"
1421
1422 #: src/client/game.cpp
1423 msgid "Fast mode disabled"
1424 msgstr "Режимът на бързо движение е изключен"
1425
1426 #: src/client/game.cpp
1427 msgid "Fast mode enabled"
1428 msgstr "Режимът на бързо движение е включен"
1429
1430 #: src/client/game.cpp
1431 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1432 msgstr "Режимът на бързо движение е включен (заб.: липсва правото „fast“)"
1433
1434 #: src/client/game.cpp
1435 msgid "Fly mode disabled"
1436 msgstr "Режимът на летене е изключен"
1437
1438 #: src/client/game.cpp
1439 msgid "Fly mode enabled"
1440 msgstr "Режимът на летене е включен"
1441
1442 #: src/client/game.cpp
1443 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1444 msgstr "Режимът на летене е включен (заб.: липсва правото „fly“)"
1445
1446 #: src/client/game.cpp
1447 msgid "Fog disabled"
1448 msgstr "Мъглата е изключена"
1449
1450 #: src/client/game.cpp
1451 msgid "Fog enabled"
1452 msgstr "Мъглата е включена"
1453
1454 #: src/client/game.cpp
1455 msgid "Game info:"
1456 msgstr "Информация за играта:"
1457
1458 #: src/client/game.cpp
1459 msgid "Game paused"
1460 msgstr "Играта е на пауза"
1461
1462 #: src/client/game.cpp
1463 msgid "Hosting server"
1464 msgstr "Домакин на играта"
1465
1466 #: src/client/game.cpp
1467 msgid "Item definitions..."
1468 msgstr "Дефиниции на предмети…"
1469
1470 #: src/client/game.cpp
1471 msgid "KiB/s"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/client/game.cpp
1475 msgid "Media..."
1476 msgstr "Медия…"
1477
1478 #: src/client/game.cpp
1479 msgid "MiB/s"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/client/game.cpp
1483 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1484 msgstr "Картата е спряна или от играта, или от модификация"
1485
1486 #: src/client/game.cpp
1487 msgid "Multiplayer"
1488 msgstr "Множество играчи"
1489
1490 #: src/client/game.cpp
1491 msgid "Noclip mode disabled"
1492 msgstr "Режимът „без изрязване“ е изключен"
1493
1494 #: src/client/game.cpp
1495 msgid "Noclip mode enabled"
1496 msgstr "Режимът „без изрязване“ е включен"
1497
1498 #: src/client/game.cpp
1499 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1500 msgstr "Режимът „без изрязване“ е включен (заб.: липсва правото „noclip“)"
1501
1502 #: src/client/game.cpp
1503 msgid "Node definitions..."
1504 msgstr "Дефиниции на възли…"
1505
1506 #: src/client/game.cpp
1507 msgid "Off"
1508 msgstr "Изключено"
1509
1510 #: src/client/game.cpp
1511 msgid "On"
1512 msgstr "Включено"
1513
1514 #: src/client/game.cpp
1515 msgid "Pitch move mode disabled"
1516 msgstr "Режимът „промяна на височината“ е изключен"
1517
1518 #: src/client/game.cpp
1519 msgid "Pitch move mode enabled"
1520 msgstr "Режимът „промяна на височината“ е включен"
1521
1522 #: src/client/game.cpp
1523 msgid "Profiler graph shown"
1524 msgstr "Графиката на профилатора е показана"
1525
1526 #: src/client/game.cpp
1527 msgid "Remote server"
1528 msgstr "Отдалечен сървър"
1529
1530 #: src/client/game.cpp
1531 msgid "Resolving address..."
1532 msgstr "Намиране на адрес…"
1533
1534 #: src/client/game.cpp
1535 msgid "Shutting down..."
1536 msgstr "Изключване…"
1537
1538 #: src/client/game.cpp
1539 msgid "Singleplayer"
1540 msgstr "Един играч"
1541
1542 #: src/client/game.cpp
1543 msgid "Sound Volume"
1544 msgstr "Сила на звука"
1545
1546 #: src/client/game.cpp
1547 msgid "Sound muted"
1548 msgstr "Звукът е заглушен"
1549
1550 #: src/client/game.cpp
1551 msgid "Sound system is disabled"
1552 msgstr "Системата за звук е изключена"
1553
1554 #: src/client/game.cpp
1555 msgid "Sound system is not supported on this build"
1556 msgstr "В това издание не се поддържа звукова система"
1557
1558 #: src/client/game.cpp
1559 msgid "Sound unmuted"
1560 msgstr "Звукът е пуснат"
1561
1562 #: src/client/game.cpp
1563 #, c-format
1564 msgid "The server is probably running a different version of %s."
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/client/game.cpp
1568 #, c-format
1569 msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/client/game.cpp
1573 #, c-format
1574 msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/client/game.cpp src/unittest/test_gettext.cpp
1578 #, c-format
1579 msgid "Viewing range changed to %d"
1580 msgstr "Обхватът на видимостта е променен на %d"
1581
1582 #: src/client/game.cpp
1583 #, c-format
1584 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1585 msgstr "Обхватът на видимостта е на своя максимум: %d"
1586
1587 #: src/client/game.cpp
1588 #, c-format
1589 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1590 msgstr "Обхватът на видимостта е на своя минимум: %d"
1591
1592 #: src/client/game.cpp
1593 #, c-format
1594 msgid "Volume changed to %d%%"
1595 msgstr "Силата на звука е променена на %d%%"
1596
1597 #: src/client/game.cpp
1598 msgid "Wireframe shown"
1599 msgstr "Показани са телените рамки"
1600
1601 #: src/client/game.cpp
1602 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1603 msgstr "Мащабирането е спряно или от играта, или от модификация"
1604
1605 #: src/client/game.cpp
1606 msgid "ok"
1607 msgstr "добре"
1608
1609 #: src/client/gameui.cpp
1610 msgid "Chat hidden"
1611 msgstr "Разговорите са скрити"
1612
1613 #: src/client/gameui.cpp
1614 msgid "Chat shown"
1615 msgstr "Разговорите са видими"
1616
1617 #: src/client/gameui.cpp
1618 msgid "HUD hidden"
1619 msgstr "HUD скрит"
1620
1621 #: src/client/gameui.cpp
1622 msgid "HUD shown"
1623 msgstr "HUD видим"
1624
1625 #: src/client/gameui.cpp
1626 msgid "Profiler hidden"
1627 msgstr "Профилаторът е скрит"
1628
1629 #: src/client/gameui.cpp
1630 #, c-format
1631 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1632 msgstr "Профилаторът е видим (страница %d от %d)"
1633
1634 #: src/client/keycode.cpp
1635 msgid "Apps"
1636 msgstr "Приложения"
1637
1638 #: src/client/keycode.cpp
1639 msgid "Backspace"
1640 msgstr "Backspace"
1641
1642 #: src/client/keycode.cpp
1643 msgid "Caps Lock"
1644 msgstr "Caps Lock"
1645
1646 #: src/client/keycode.cpp
1647 msgid "Control"
1648 msgstr "Control"
1649
1650 #: src/client/keycode.cpp
1651 msgid "Down"
1652 msgstr "Надолу"
1653
1654 #: src/client/keycode.cpp
1655 msgid "End"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/client/keycode.cpp
1659 msgid "Erase EOF"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/client/keycode.cpp
1663 msgid "Execute"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/client/keycode.cpp
1667 msgid "Help"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/client/keycode.cpp
1671 msgid "Home"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/client/keycode.cpp
1675 msgid "IME Accept"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/client/keycode.cpp
1679 msgid "IME Convert"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/client/keycode.cpp
1683 msgid "IME Escape"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/client/keycode.cpp
1687 msgid "IME Mode Change"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/client/keycode.cpp
1691 msgid "IME Nonconvert"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/client/keycode.cpp
1695 msgid "Insert"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1699 msgid "Left"
1700 msgstr "Наляво"
1701
1702 #: src/client/keycode.cpp
1703 msgid "Left Button"
1704 msgstr "Ляв бутон"
1705
1706 #: src/client/keycode.cpp
1707 msgid "Left Control"
1708 msgstr "Ляв Control"
1709
1710 #: src/client/keycode.cpp
1711 msgid "Left Menu"
1712 msgstr "Ляв Menu"
1713
1714 #: src/client/keycode.cpp
1715 msgid "Left Shift"
1716 msgstr "Ляв Shift"
1717
1718 #: src/client/keycode.cpp
1719 msgid "Left Windows"
1720 msgstr "Ляв Windows"
1721
1722 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1723 #: src/client/keycode.cpp
1724 msgid "Menu"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/client/keycode.cpp
1728 msgid "Middle Button"
1729 msgstr "Среден бутон"
1730
1731 #: src/client/keycode.cpp
1732 msgid "Num Lock"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/client/keycode.cpp
1736 msgid "Numpad *"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/client/keycode.cpp
1740 msgid "Numpad +"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/client/keycode.cpp
1744 msgid "Numpad -"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/client/keycode.cpp
1748 msgid "Numpad ."
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/client/keycode.cpp
1752 msgid "Numpad /"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/client/keycode.cpp
1756 msgid "Numpad 0"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/client/keycode.cpp
1760 msgid "Numpad 1"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/client/keycode.cpp
1764 msgid "Numpad 2"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/client/keycode.cpp
1768 msgid "Numpad 3"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/client/keycode.cpp
1772 msgid "Numpad 4"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/client/keycode.cpp
1776 msgid "Numpad 5"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/client/keycode.cpp
1780 msgid "Numpad 6"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/client/keycode.cpp
1784 msgid "Numpad 7"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/client/keycode.cpp
1788 msgid "Numpad 8"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/client/keycode.cpp
1792 msgid "Numpad 9"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/client/keycode.cpp
1796 msgid "OEM Clear"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/client/keycode.cpp
1800 msgid "Page down"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/client/keycode.cpp
1804 msgid "Page up"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/client/keycode.cpp
1808 msgid "Pause"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/client/keycode.cpp
1812 msgid "Play"
1813 msgstr ""
1814
1815 #. ~ "Print screen" key
1816 #: src/client/keycode.cpp
1817 msgid "Print"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/client/keycode.cpp
1821 msgid "Return"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1825 msgid "Right"
1826 msgstr "Дясно"
1827
1828 #: src/client/keycode.cpp
1829 msgid "Right Button"
1830 msgstr "Десен бутон"
1831
1832 #: src/client/keycode.cpp
1833 msgid "Right Control"
1834 msgstr "Десен Control"
1835
1836 #: src/client/keycode.cpp
1837 msgid "Right Menu"
1838 msgstr "Десен Menu"
1839
1840 #: src/client/keycode.cpp
1841 msgid "Right Shift"
1842 msgstr "Десен Shift"
1843
1844 #: src/client/keycode.cpp
1845 msgid "Right Windows"
1846 msgstr "Десен Windows"
1847
1848 #: src/client/keycode.cpp
1849 msgid "Scroll Lock"
1850 msgstr "Scroll Lock"
1851
1852 #. ~ Key name
1853 #: src/client/keycode.cpp
1854 msgid "Select"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/client/keycode.cpp
1858 msgid "Shift"
1859 msgstr "Shift"
1860
1861 #: src/client/keycode.cpp
1862 msgid "Sleep"
1863 msgstr "Sleep"
1864
1865 #: src/client/keycode.cpp
1866 msgid "Snapshot"
1867 msgstr "Снимка на екрана"
1868
1869 #: src/client/keycode.cpp
1870 msgid "Space"
1871 msgstr "Интервал"
1872
1873 #: src/client/keycode.cpp
1874 msgid "Tab"
1875 msgstr "Табулатор"
1876
1877 #: src/client/keycode.cpp
1878 msgid "Up"
1879 msgstr "Нагоре"
1880
1881 #: src/client/keycode.cpp
1882 msgid "X Button 1"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/client/keycode.cpp
1886 msgid "X Button 2"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1890 msgid "Zoom"
1891 msgstr "Мащабиране"
1892
1893 #: src/client/minimap.cpp
1894 msgid "Minimap hidden"
1895 msgstr "Картата е скрита"
1896
1897 #: src/client/minimap.cpp
1898 #, c-format
1899 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
1900 msgstr "Картата е в режим на радар, мащаб x%d"
1901
1902 #: src/client/minimap.cpp
1903 #, c-format
1904 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
1905 msgstr "Картата е в режим на повърхност, мащаб x%d"
1906
1907 #: src/client/minimap.cpp
1908 msgid "Minimap in texture mode"
1909 msgstr "Картата е в режим на текстура"
1910
1911 #: src/gui/guiChatConsole.cpp
1912 #, fuzzy
1913 msgid "Failed to open webpage"
1914 msgstr "Грешка при изтеглянето на $1"
1915
1916 #: src/gui/guiChatConsole.cpp
1917 msgid "Opening webpage"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1921 msgid "Passwords do not match!"
1922 msgstr "Паролите не съвпадат!"
1923
1924 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1925 msgid "Register and Join"
1926 msgstr "Регистриране и вход"
1927
1928 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/unittest/test_gettext.cpp
1929 #, c-format
1930 msgid ""
1931 "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
1932 "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
1933 "server.\n"
1934 "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
1935 "creation, or click 'Cancel' to abort."
1936 msgstr ""
1937 "На път сте да влезете в сървъра с име „%s“ за първи път.\n"
1938 "Ако продължите нова сметка с тези данни ще бъде създадена на сървъра.\n"
1939 "Въведете паролата отново и натиснете „Регистриране и вход“, за да потвърдите "
1940 "или „Отказ“ за връщане обратно."
1941
1942 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1943 msgid "Proceed"
1944 msgstr "Напред"
1945
1946 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1947 msgid "\"Aux1\" = climb down"
1948 msgstr "„Aux1“ = слизане"
1949
1950 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1951 msgid "Autoforward"
1952 msgstr "Автоматично напред"
1953
1954 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1955 msgid "Automatic jumping"
1956 msgstr "Автоматично скачане"
1957
1958 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1959 msgid "Aux1"
1960 msgstr "Aux1"
1961
1962 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1963 msgid "Backward"
1964 msgstr "Назад"
1965
1966 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1967 msgid "Block bounds"
1968 msgstr "Граници на блокове"
1969
1970 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1971 msgid "Change camera"
1972 msgstr "Промяна на камера"
1973
1974 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1975 msgid "Chat"
1976 msgstr "Разговори"
1977
1978 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1979 msgid "Command"
1980 msgstr "Команда"
1981
1982 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1983 msgid "Console"
1984 msgstr "Конзола"
1985
1986 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1987 msgid "Dec. range"
1988 msgstr "Намал. на обхвата"
1989
1990 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1991 msgid "Dec. volume"
1992 msgstr "Намал. на звука"
1993
1994 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1995 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1996 msgstr "Два пъти „скок“ превключва полета"
1997
1998 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1999 msgid "Drop"
2000 msgstr "Пускане предмет"
2001
2002 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2003 msgid "Forward"
2004 msgstr "Напред"
2005
2006 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2007 msgid "Inc. range"
2008 msgstr "Увелич. на обхвата"
2009
2010 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2011 msgid "Inc. volume"
2012 msgstr "Увелич. на звука"
2013
2014 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2015 msgid "Inventory"
2016 msgstr "Инвентар"
2017
2018 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2019 msgid "Jump"
2020 msgstr "Скок"
2021
2022 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2023 msgid "Key already in use"
2024 msgstr "Клавишът вече се ползва"
2025
2026 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2027 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
2028 msgstr ""
2029 "Клавишни комбинации (Ако екранът изглежда счупен махнете нещата от minetest."
2030 "conf)"
2031
2032 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2033 msgid "Local command"
2034 msgstr "Местна команда"
2035
2036 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2037 msgid "Mute"
2038 msgstr "Заглушаване"
2039
2040 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2041 msgid "Next item"
2042 msgstr "След. предмет"
2043
2044 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2045 msgid "Prev. item"
2046 msgstr "Пред. предмет"
2047
2048 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2049 msgid "Range select"
2050 msgstr "Обхват видимост"
2051
2052 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
2053 msgid "Screenshot"
2054 msgstr "Снимка на екрана"
2055
2056 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2057 msgid "Sneak"
2058 msgstr "Промъкване"
2059
2060 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2061 msgid "Toggle HUD"
2062 msgstr "Превкл. HUD"
2063
2064 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2065 msgid "Toggle chat log"
2066 msgstr "Превкл. разговори"
2067
2068 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2069 msgid "Toggle fast"
2070 msgstr "Превкл. бързина"
2071
2072 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2073 msgid "Toggle fly"
2074 msgstr "Превкл. полет"
2075
2076 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2077 msgid "Toggle fog"
2078 msgstr "Превкл. мъгла"
2079
2080 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2081 msgid "Toggle minimap"
2082 msgstr "Превкл. карта"
2083
2084 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2085 msgid "Toggle noclip"
2086 msgstr "Превкл. изрязване"
2087
2088 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2089 msgid "Toggle pitchmove"
2090 msgstr "Превкл. „pitchmove“"
2091
2092 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2093 msgid "press key"
2094 msgstr "избор бутон"
2095
2096 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2097 msgid "Change"
2098 msgstr "Променяне"
2099
2100 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2101 msgid "Confirm Password"
2102 msgstr "Потвърж. на парола"
2103
2104 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2105 msgid "New Password"
2106 msgstr "Нова парола"
2107
2108 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2109 msgid "Old Password"
2110 msgstr "Стара парола"
2111
2112 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2113 msgid "Exit"
2114 msgstr "Изход"
2115
2116 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2117 msgid "Muted"
2118 msgstr "Без звук"
2119
2120 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2121 #, fuzzy, c-format
2122 msgid "Sound Volume: %d%%"
2123 msgstr "Сила на звука: "
2124
2125 #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
2126 #. Don't forget the space.
2127 #: src/gui/modalMenu.cpp
2128 msgid "Enter "
2129 msgstr ""
2130
2131 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
2132 #. This is a special string which needs to contain the translation's
2133 #. language code (e.g. "de" for German).
2134 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
2135 msgid "LANG_CODE"
2136 msgstr "bg"
2137
2138 #: src/settings_translation_file.cpp
2139 msgid ""
2140 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
2141 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/settings_translation_file.cpp
2145 msgid ""
2146 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
2147 "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
2148 "circle."
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/settings_translation_file.cpp
2152 msgid ""
2153 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
2154 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
2155 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
2156 "point by increasing 'scale'.\n"
2157 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
2158 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
2159 "situations.\n"
2160 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/settings_translation_file.cpp
2164 msgid ""
2165 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
2166 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
2167 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
2168 "not have to fit inside the world.\n"
2169 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
2170 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
2171 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/settings_translation_file.cpp
2175 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/settings_translation_file.cpp
2179 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/settings_translation_file.cpp
2183 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/settings_translation_file.cpp
2187 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/settings_translation_file.cpp
2191 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/settings_translation_file.cpp
2195 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/settings_translation_file.cpp
2199 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/settings_translation_file.cpp
2203 msgid "3D clouds"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/settings_translation_file.cpp
2207 msgid "3D mode"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/settings_translation_file.cpp
2211 msgid "3D mode parallax strength"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/settings_translation_file.cpp
2215 msgid "3D noise defining giant caverns."
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/settings_translation_file.cpp
2219 msgid ""
2220 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
2221 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/settings_translation_file.cpp
2225 msgid ""
2226 "3D noise defining structure of floatlands.\n"
2227 "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
2228 "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
2229 "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/settings_translation_file.cpp
2233 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/settings_translation_file.cpp
2237 msgid "3D noise defining terrain."
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/settings_translation_file.cpp
2241 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/settings_translation_file.cpp
2245 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/settings_translation_file.cpp
2249 msgid ""
2250 "3D support.\n"
2251 "Currently supported:\n"
2252 "-    none: no 3d output.\n"
2253 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2254 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2255 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
2256 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
2257 "-    crossview: Cross-eyed 3d\n"
2258 "-    pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
2259 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/settings_translation_file.cpp
2263 msgid ""
2264 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2265 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/settings_translation_file.cpp
2269 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/settings_translation_file.cpp
2273 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/settings_translation_file.cpp
2277 msgid "ABM interval"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/settings_translation_file.cpp
2281 msgid "ABM time budget"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/settings_translation_file.cpp
2285 msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/settings_translation_file.cpp
2289 msgid "Acceleration in air"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/settings_translation_file.cpp
2293 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/settings_translation_file.cpp
2297 msgid "Active Block Modifiers"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/settings_translation_file.cpp
2301 msgid "Active block management interval"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/settings_translation_file.cpp
2305 msgid "Active block range"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/settings_translation_file.cpp
2309 msgid "Active object send range"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/settings_translation_file.cpp
2313 msgid ""
2314 "Address to connect to.\n"
2315 "Leave this blank to start a local server.\n"
2316 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/settings_translation_file.cpp
2320 msgid "Adds particles when digging a node."
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/settings_translation_file.cpp
2324 msgid ""
2325 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2326 "screens."
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/settings_translation_file.cpp
2330 msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/settings_translation_file.cpp
2334 #, c-format
2335 msgid ""
2336 "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
2337 "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
2338 "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
2339 "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
2340 "to be sure) creates a solid floatland layer."
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/settings_translation_file.cpp
2344 msgid "Advanced"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/settings_translation_file.cpp
2348 msgid ""
2349 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
2350 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
2351 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
2352 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
2353 "light, it has very little effect on natural night light."
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/settings_translation_file.cpp
2357 msgid "Always fly and fast"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/settings_translation_file.cpp
2361 msgid "Ambient occlusion gamma"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/settings_translation_file.cpp
2365 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/settings_translation_file.cpp
2369 msgid "Amplifies the valleys."
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/settings_translation_file.cpp
2373 msgid "Anisotropic filtering"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/settings_translation_file.cpp
2377 msgid "Announce server"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/settings_translation_file.cpp
2381 msgid "Announce to this serverlist."
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/settings_translation_file.cpp
2385 msgid "Append item name"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/settings_translation_file.cpp
2389 msgid "Append item name to tooltip."
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/settings_translation_file.cpp
2393 msgid "Apple trees noise"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/settings_translation_file.cpp
2397 msgid "Arm inertia"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/settings_translation_file.cpp
2401 msgid ""
2402 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2403 "the arm when the camera moves."
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/settings_translation_file.cpp
2407 msgid "Ask to reconnect after crash"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/settings_translation_file.cpp
2411 msgid ""
2412 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2413 "to\n"
2414 "clients.\n"
2415 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2416 "visible\n"
2417 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2418 "caves,\n"
2419 "as well as sometimes on land).\n"
2420 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2421 "optimization.\n"
2422 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/settings_translation_file.cpp
2426 msgid "Automatic forward key"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/settings_translation_file.cpp
2430 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2431 msgstr "Автоматично прескача препятствия от единични възли."
2432
2433 #: src/settings_translation_file.cpp
2434 msgid "Automatically report to the serverlist."
2435 msgstr "Автоматично докладване в списъка на сървърите."
2436
2437 #: src/settings_translation_file.cpp
2438 msgid "Autosave screen size"
2439 msgstr "Автоматично запазване на размера на екрана"
2440
2441 #: src/settings_translation_file.cpp
2442 msgid "Autoscaling mode"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/settings_translation_file.cpp
2446 msgid "Aux1 key"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/settings_translation_file.cpp
2450 msgid "Aux1 key for climbing/descending"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/settings_translation_file.cpp
2454 msgid "Backward key"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/settings_translation_file.cpp
2458 msgid "Base ground level"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/settings_translation_file.cpp
2462 msgid "Base terrain height."
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/settings_translation_file.cpp
2466 msgid "Basic"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/settings_translation_file.cpp
2470 msgid "Basic privileges"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/settings_translation_file.cpp
2474 msgid "Beach noise"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/settings_translation_file.cpp
2478 msgid "Beach noise threshold"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/settings_translation_file.cpp
2482 msgid "Bilinear filtering"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/settings_translation_file.cpp
2486 msgid "Bind address"
2487 msgstr "Адрес за свързване"
2488
2489 #: src/settings_translation_file.cpp
2490 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/settings_translation_file.cpp
2494 msgid "Biome noise"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/settings_translation_file.cpp
2498 msgid "Block send optimize distance"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/settings_translation_file.cpp
2502 msgid "Bold and italic font path"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/settings_translation_file.cpp
2506 msgid "Bold and italic monospace font path"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/settings_translation_file.cpp
2510 msgid "Bold font path"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/settings_translation_file.cpp
2514 msgid "Bold monospace font path"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/settings_translation_file.cpp
2518 msgid "Build inside player"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/settings_translation_file.cpp
2522 msgid "Builtin"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/settings_translation_file.cpp
2526 msgid ""
2527 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2528 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2529 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2530 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/settings_translation_file.cpp
2534 msgid "Camera smoothing"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/settings_translation_file.cpp
2538 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/settings_translation_file.cpp
2542 msgid "Camera update toggle key"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/settings_translation_file.cpp
2546 msgid "Cave noise"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/settings_translation_file.cpp
2550 msgid "Cave noise #1"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/settings_translation_file.cpp
2554 msgid "Cave noise #2"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/settings_translation_file.cpp
2558 msgid "Cave width"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/settings_translation_file.cpp
2562 msgid "Cave1 noise"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/settings_translation_file.cpp
2566 msgid "Cave2 noise"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/settings_translation_file.cpp
2570 msgid "Cavern limit"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/settings_translation_file.cpp
2574 msgid "Cavern noise"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/settings_translation_file.cpp
2578 msgid "Cavern taper"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/settings_translation_file.cpp
2582 msgid "Cavern threshold"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/settings_translation_file.cpp
2586 msgid "Cavern upper limit"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/settings_translation_file.cpp
2590 msgid ""
2591 "Center of light curve boost range.\n"
2592 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/settings_translation_file.cpp
2596 msgid "Chat command time message threshold"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/settings_translation_file.cpp
2600 #, fuzzy
2601 msgid "Chat commands"
2602 msgstr "Команда"
2603
2604 #: src/settings_translation_file.cpp
2605 msgid "Chat font size"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/settings_translation_file.cpp
2609 msgid "Chat key"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/settings_translation_file.cpp
2613 msgid "Chat log level"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/settings_translation_file.cpp
2617 msgid "Chat message count limit"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/settings_translation_file.cpp
2621 msgid "Chat message format"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/settings_translation_file.cpp
2625 msgid "Chat message kick threshold"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/settings_translation_file.cpp
2629 msgid "Chat message max length"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/settings_translation_file.cpp
2633 msgid "Chat toggle key"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/settings_translation_file.cpp
2637 #, fuzzy
2638 msgid "Chat weblinks"
2639 msgstr "Разговорите са видими"
2640
2641 #: src/settings_translation_file.cpp
2642 msgid "Chunk size"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/settings_translation_file.cpp
2646 msgid "Cinematic mode"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/settings_translation_file.cpp
2650 msgid "Cinematic mode key"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/settings_translation_file.cpp
2654 msgid "Clean transparent textures"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/settings_translation_file.cpp
2658 msgid ""
2659 "Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
2660 "output."
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/settings_translation_file.cpp
2664 msgid "Client"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/settings_translation_file.cpp
2668 msgid "Client and Server"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/settings_translation_file.cpp
2672 msgid "Client modding"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/settings_translation_file.cpp
2676 msgid "Client side modding restrictions"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/settings_translation_file.cpp
2680 msgid "Client side node lookup range restriction"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/settings_translation_file.cpp
2684 msgid "Climbing speed"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/settings_translation_file.cpp
2688 msgid "Cloud radius"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/settings_translation_file.cpp
2692 msgid "Clouds"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/settings_translation_file.cpp
2696 msgid "Clouds are a client side effect."
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/settings_translation_file.cpp
2700 msgid "Clouds in menu"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/settings_translation_file.cpp
2704 msgid "Colored fog"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/settings_translation_file.cpp
2708 msgid "Colored shadows"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/settings_translation_file.cpp
2712 msgid ""
2713 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2714 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2715 "software',\n"
2716 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2717 "You can also specify content ratings.\n"
2718 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2719 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/settings_translation_file.cpp
2723 msgid ""
2724 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2725 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/settings_translation_file.cpp
2729 msgid ""
2730 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2731 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/settings_translation_file.cpp
2735 msgid "Command key"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/settings_translation_file.cpp
2739 msgid ""
2740 "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
2741 "-1 - use default compression level\n"
2742 "0 - least compression, fastest\n"
2743 "9 - best compression, slowest"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/settings_translation_file.cpp
2747 msgid ""
2748 "Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
2749 "-1 - use default compression level\n"
2750 "0 - least compression, fastest\n"
2751 "9 - best compression, slowest"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/settings_translation_file.cpp
2755 msgid "Connect glass"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/settings_translation_file.cpp
2759 msgid "Connect to external media server"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/settings_translation_file.cpp
2763 msgid "Connects glass if supported by node."
2764 msgstr "Свързва стъкло, ако се поддържа от възела."
2765
2766 #: src/settings_translation_file.cpp
2767 msgid "Console alpha"
2768 msgstr "Прозрачност на конзолата"
2769
2770 #: src/settings_translation_file.cpp
2771 msgid "Console color"
2772 msgstr "Цвят на конзолата"
2773
2774 #: src/settings_translation_file.cpp
2775 msgid "Console height"
2776 msgstr "Височина на конзолата"
2777
2778 #: src/settings_translation_file.cpp
2779 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/settings_translation_file.cpp
2783 msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/settings_translation_file.cpp
2787 msgid "ContentDB URL"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/settings_translation_file.cpp
2791 msgid "Continuous forward"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/settings_translation_file.cpp
2795 msgid ""
2796 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2797 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/settings_translation_file.cpp
2801 msgid "Controls"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/settings_translation_file.cpp
2805 msgid ""
2806 "Controls length of day/night cycle.\n"
2807 "Examples:\n"
2808 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2809 msgstr ""
2810 "Управлява дължината на цикъла ден/нощ.\n"
2811 "Пример:\n"
2812 "72 = 20 мин, 360 = 4 мин, 1 = 24 часа, 0 = ден/нощ/каквото е остава без "
2813 "промяна."
2814
2815 #: src/settings_translation_file.cpp
2816 msgid "Controls sinking speed in liquid."
2817 msgstr "Управлява скоростта на потъване в течности."
2818
2819 #: src/settings_translation_file.cpp
2820 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/settings_translation_file.cpp
2824 msgid "Controls steepness/height of hills."
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/settings_translation_file.cpp
2828 msgid ""
2829 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
2830 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
2831 "intensive noise calculations."
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/settings_translation_file.cpp
2835 msgid "Crash message"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/settings_translation_file.cpp
2839 msgid "Creative"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/settings_translation_file.cpp
2843 msgid "Crosshair alpha"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/settings_translation_file.cpp
2847 msgid ""
2848 "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
2849 "This also applies to the object crosshair."
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/settings_translation_file.cpp
2853 msgid "Crosshair color"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/settings_translation_file.cpp
2857 msgid ""
2858 "Crosshair color (R,G,B).\n"
2859 "Also controls the object crosshair color"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/settings_translation_file.cpp
2863 msgid "DPI"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/settings_translation_file.cpp
2867 msgid "Damage"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/settings_translation_file.cpp
2871 msgid "Debug info toggle key"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/settings_translation_file.cpp
2875 msgid "Debug log file size threshold"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/settings_translation_file.cpp
2879 msgid "Debug log level"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/settings_translation_file.cpp
2883 msgid "Dec. volume key"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/settings_translation_file.cpp
2887 msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/settings_translation_file.cpp
2891 msgid "Dedicated server step"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/settings_translation_file.cpp
2895 msgid "Default acceleration"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/settings_translation_file.cpp
2899 msgid "Default game"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/settings_translation_file.cpp
2903 msgid ""
2904 "Default game when creating a new world.\n"
2905 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/settings_translation_file.cpp
2909 msgid "Default password"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/settings_translation_file.cpp
2913 msgid "Default privileges"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/settings_translation_file.cpp
2917 msgid "Default report format"
2918 msgstr "Формат на отчета по подразбиране"
2919
2920 #: src/settings_translation_file.cpp
2921 msgid "Default stack size"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/settings_translation_file.cpp
2925 msgid ""
2926 "Define shadow filtering quality.\n"
2927 "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
2928 "but also uses more resources."
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/settings_translation_file.cpp
2932 msgid "Defines areas where trees have apples."
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/settings_translation_file.cpp
2936 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/settings_translation_file.cpp
2940 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/settings_translation_file.cpp
2944 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/settings_translation_file.cpp
2948 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/settings_translation_file.cpp
2952 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/settings_translation_file.cpp
2956 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/settings_translation_file.cpp
2960 msgid "Defines the base ground level."
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/settings_translation_file.cpp
2964 msgid "Defines the depth of the river channel."
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/settings_translation_file.cpp
2968 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/settings_translation_file.cpp
2972 msgid "Defines the width of the river channel."
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/settings_translation_file.cpp
2976 msgid "Defines the width of the river valley."
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/settings_translation_file.cpp
2980 msgid "Defines tree areas and tree density."
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/settings_translation_file.cpp
2984 msgid ""
2985 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2986 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/settings_translation_file.cpp
2990 msgid "Delay in sending blocks after building"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/settings_translation_file.cpp
2994 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/settings_translation_file.cpp
2998 msgid "Deprecated Lua API handling"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/settings_translation_file.cpp
3002 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/settings_translation_file.cpp
3006 msgid "Depth below which you'll find large caves."
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/settings_translation_file.cpp
3010 msgid ""
3011 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
3012 "serverlist."
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/settings_translation_file.cpp
3016 msgid "Desert noise threshold"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/settings_translation_file.cpp
3020 msgid ""
3021 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
3022 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/settings_translation_file.cpp
3026 msgid "Desynchronize block animation"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/settings_translation_file.cpp
3030 msgid "Dig key"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/settings_translation_file.cpp
3034 msgid "Digging particles"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/settings_translation_file.cpp
3038 msgid "Disable anticheat"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/settings_translation_file.cpp
3042 msgid "Disallow empty passwords"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/settings_translation_file.cpp
3046 msgid "Display Density Scaling Factor"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/settings_translation_file.cpp
3050 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/settings_translation_file.cpp
3054 msgid "Double tap jump for fly"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/settings_translation_file.cpp
3058 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/settings_translation_file.cpp
3062 msgid "Drop item key"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/settings_translation_file.cpp
3066 msgid "Dump the mapgen debug information."
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/settings_translation_file.cpp
3070 msgid "Dungeon maximum Y"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/settings_translation_file.cpp
3074 msgid "Dungeon minimum Y"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/settings_translation_file.cpp
3078 msgid "Dungeon noise"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/settings_translation_file.cpp
3082 msgid ""
3083 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
3084 "Required for IPv6 connections to work at all."
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/settings_translation_file.cpp
3088 msgid ""
3089 "Enable Lua modding support on client.\n"
3090 "This support is experimental and API can change."
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/settings_translation_file.cpp
3094 msgid ""
3095 "Enable Poisson disk filtering.\n"
3096 "On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
3097 "filtering."
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/settings_translation_file.cpp
3101 msgid ""
3102 "Enable colored shadows.\n"
3103 "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/settings_translation_file.cpp
3107 msgid "Enable console window"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/settings_translation_file.cpp
3111 msgid "Enable creative mode for all players"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/settings_translation_file.cpp
3115 msgid "Enable joysticks"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/settings_translation_file.cpp
3119 msgid "Enable mod channels support."
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/settings_translation_file.cpp
3123 msgid "Enable mod security"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/settings_translation_file.cpp
3127 msgid "Enable players getting damage and dying."
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/settings_translation_file.cpp
3131 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/settings_translation_file.cpp
3135 msgid "Enable register confirmation"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/settings_translation_file.cpp
3139 msgid ""
3140 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
3141 "If disabled, new account will be registered automatically."
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/settings_translation_file.cpp
3145 msgid ""
3146 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
3147 "Disable for speed or for different looks."
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/settings_translation_file.cpp
3151 msgid ""
3152 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
3153 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
3154 "connecting\n"
3155 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
3156 "expecting."
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/settings_translation_file.cpp
3160 msgid ""
3161 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
3162 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
3163 "textures)\n"
3164 "when connecting to the server."
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/settings_translation_file.cpp
3168 msgid ""
3169 "Enable vertex buffer objects.\n"
3170 "This should greatly improve graphics performance."
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/settings_translation_file.cpp
3174 msgid ""
3175 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
3176 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/settings_translation_file.cpp
3180 msgid ""
3181 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
3182 "Ignored if bind_address is set.\n"
3183 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/settings_translation_file.cpp
3187 msgid ""
3188 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
3189 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
3190 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
3191 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/settings_translation_file.cpp
3195 msgid "Enables animation of inventory items."
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/settings_translation_file.cpp
3199 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/settings_translation_file.cpp
3203 msgid "Enables minimap."
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/settings_translation_file.cpp
3207 msgid ""
3208 "Enables the sound system.\n"
3209 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
3210 "sound controls will be non-functional.\n"
3211 "Changing this setting requires a restart."
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/settings_translation_file.cpp
3215 msgid "Engine profiling data print interval"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/settings_translation_file.cpp
3219 msgid "Entity methods"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/settings_translation_file.cpp
3223 msgid ""
3224 "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
3225 "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
3226 "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
3227 "floatlands.\n"
3228 "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
3229 "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/settings_translation_file.cpp
3233 msgid "FPS when unfocused or paused"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/settings_translation_file.cpp
3237 msgid "FSAA"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/settings_translation_file.cpp
3241 msgid "Factor noise"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/settings_translation_file.cpp
3245 msgid "Fall bobbing factor"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/settings_translation_file.cpp
3249 msgid "Fallback font path"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/settings_translation_file.cpp
3253 msgid "Fast key"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/settings_translation_file.cpp
3257 msgid "Fast mode acceleration"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/settings_translation_file.cpp
3261 msgid "Fast mode speed"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/settings_translation_file.cpp
3265 msgid "Fast movement"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/settings_translation_file.cpp
3269 msgid ""
3270 "Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
3271 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/settings_translation_file.cpp
3275 msgid "Field of view"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/settings_translation_file.cpp
3279 msgid "Field of view in degrees."
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/settings_translation_file.cpp
3283 msgid ""
3284 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3285 "the\n"
3286 "Multiplayer Tab."
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/settings_translation_file.cpp
3290 msgid "Filler depth"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/settings_translation_file.cpp
3294 msgid "Filler depth noise"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/settings_translation_file.cpp
3298 msgid "Filmic tone mapping"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/settings_translation_file.cpp
3302 msgid ""
3303 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3304 "which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
3305 "light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
3306 "at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/settings_translation_file.cpp
3310 msgid "Filtering"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/settings_translation_file.cpp
3314 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/settings_translation_file.cpp
3318 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/settings_translation_file.cpp
3322 msgid "Fixed map seed"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/settings_translation_file.cpp
3326 msgid "Fixed virtual joystick"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/settings_translation_file.cpp
3330 msgid "Floatland density"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/settings_translation_file.cpp
3334 msgid "Floatland maximum Y"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/settings_translation_file.cpp
3338 msgid "Floatland minimum Y"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/settings_translation_file.cpp
3342 msgid "Floatland noise"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/settings_translation_file.cpp
3346 msgid "Floatland taper exponent"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/settings_translation_file.cpp
3350 msgid "Floatland tapering distance"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/settings_translation_file.cpp
3354 msgid "Floatland water level"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/settings_translation_file.cpp
3358 msgid "Fly key"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/settings_translation_file.cpp
3362 msgid "Flying"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/settings_translation_file.cpp
3366 msgid "Fog"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/settings_translation_file.cpp
3370 msgid "Fog start"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/settings_translation_file.cpp
3374 msgid "Fog toggle key"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/settings_translation_file.cpp
3378 msgid "Font bold by default"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/settings_translation_file.cpp
3382 msgid "Font italic by default"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/settings_translation_file.cpp
3386 msgid "Font shadow"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/settings_translation_file.cpp
3390 msgid "Font shadow alpha"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/settings_translation_file.cpp
3394 msgid "Font size"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/settings_translation_file.cpp
3398 msgid "Font size of the default font in point (pt)."
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/settings_translation_file.cpp
3402 msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/settings_translation_file.cpp
3406 msgid ""
3407 "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
3408 "Value 0 will use the default font size."
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/settings_translation_file.cpp
3412 msgid ""
3413 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3414 "placeholders:\n"
3415 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/settings_translation_file.cpp
3419 msgid "Format of screenshots."
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/settings_translation_file.cpp
3423 msgid "Formspec Default Background Color"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/settings_translation_file.cpp
3427 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/settings_translation_file.cpp
3431 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/settings_translation_file.cpp
3435 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/settings_translation_file.cpp
3439 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/settings_translation_file.cpp
3443 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/settings_translation_file.cpp
3447 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/settings_translation_file.cpp
3451 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/settings_translation_file.cpp
3455 msgid "Forward key"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/settings_translation_file.cpp
3459 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/settings_translation_file.cpp
3463 msgid "Fractal type"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/settings_translation_file.cpp
3467 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/settings_translation_file.cpp
3471 msgid "FreeType fonts"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/settings_translation_file.cpp
3475 msgid ""
3476 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3477 "nodes)."
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/settings_translation_file.cpp
3481 msgid ""
3482 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/settings_translation_file.cpp
3486 msgid ""
3487 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3488 "\n"
3489 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3490 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3491 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/settings_translation_file.cpp
3495 msgid "Full screen"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/settings_translation_file.cpp
3499 msgid "Fullscreen mode."
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/settings_translation_file.cpp
3503 msgid "GUI scaling"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/settings_translation_file.cpp
3507 msgid "GUI scaling filter"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/settings_translation_file.cpp
3511 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/settings_translation_file.cpp
3515 msgid "Global callbacks"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/settings_translation_file.cpp
3519 msgid ""
3520 "Global map generation attributes.\n"
3521 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3522 "and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/settings_translation_file.cpp
3526 msgid ""
3527 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3528 "Controls the contrast of the highest light levels."
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/settings_translation_file.cpp
3532 msgid ""
3533 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3534 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/settings_translation_file.cpp
3538 msgid "Graphics"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/settings_translation_file.cpp
3542 msgid "Gravity"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/settings_translation_file.cpp
3546 msgid "Ground level"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/settings_translation_file.cpp
3550 msgid "Ground noise"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/settings_translation_file.cpp
3554 msgid "HTTP mods"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/settings_translation_file.cpp
3558 msgid "HUD scale factor"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/settings_translation_file.cpp
3562 msgid "HUD toggle key"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/settings_translation_file.cpp
3566 msgid ""
3567 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3568 "-    none: Do not log deprecated calls\n"
3569 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
3570 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/settings_translation_file.cpp
3574 msgid ""
3575 "Have the profiler instrument itself:\n"
3576 "* Instrument an empty function.\n"
3577 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3578 "call).\n"
3579 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/settings_translation_file.cpp
3583 msgid "Heat blend noise"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/settings_translation_file.cpp
3587 msgid "Heat noise"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/settings_translation_file.cpp
3591 msgid ""
3592 "Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/settings_translation_file.cpp
3596 msgid "Height noise"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/settings_translation_file.cpp
3600 msgid "Height select noise"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/settings_translation_file.cpp
3604 msgid "Hill steepness"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/settings_translation_file.cpp
3608 msgid "Hill threshold"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/settings_translation_file.cpp
3612 msgid "Hilliness1 noise"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/settings_translation_file.cpp
3616 msgid "Hilliness2 noise"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/settings_translation_file.cpp
3620 msgid "Hilliness3 noise"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/settings_translation_file.cpp
3624 msgid "Hilliness4 noise"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/settings_translation_file.cpp
3628 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/settings_translation_file.cpp
3632 msgid ""
3633 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3634 "in nodes per second per second."
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/settings_translation_file.cpp
3638 msgid ""
3639 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3640 "in nodes per second per second."
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/settings_translation_file.cpp
3644 msgid ""
3645 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3646 "in nodes per second per second."
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/settings_translation_file.cpp
3650 msgid "Hotbar next key"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/settings_translation_file.cpp
3654 msgid "Hotbar previous key"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/settings_translation_file.cpp
3658 msgid "Hotbar slot 1 key"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/settings_translation_file.cpp
3662 msgid "Hotbar slot 10 key"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/settings_translation_file.cpp
3666 msgid "Hotbar slot 11 key"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/settings_translation_file.cpp
3670 msgid "Hotbar slot 12 key"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/settings_translation_file.cpp
3674 msgid "Hotbar slot 13 key"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/settings_translation_file.cpp
3678 msgid "Hotbar slot 14 key"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/settings_translation_file.cpp
3682 msgid "Hotbar slot 15 key"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/settings_translation_file.cpp
3686 msgid "Hotbar slot 16 key"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/settings_translation_file.cpp
3690 msgid "Hotbar slot 17 key"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/settings_translation_file.cpp
3694 msgid "Hotbar slot 18 key"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/settings_translation_file.cpp
3698 msgid "Hotbar slot 19 key"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/settings_translation_file.cpp
3702 msgid "Hotbar slot 2 key"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/settings_translation_file.cpp
3706 msgid "Hotbar slot 20 key"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/settings_translation_file.cpp
3710 msgid "Hotbar slot 21 key"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/settings_translation_file.cpp
3714 msgid "Hotbar slot 22 key"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/settings_translation_file.cpp
3718 msgid "Hotbar slot 23 key"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/settings_translation_file.cpp
3722 msgid "Hotbar slot 24 key"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/settings_translation_file.cpp
3726 msgid "Hotbar slot 25 key"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/settings_translation_file.cpp
3730 msgid "Hotbar slot 26 key"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/settings_translation_file.cpp
3734 msgid "Hotbar slot 27 key"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/settings_translation_file.cpp
3738 msgid "Hotbar slot 28 key"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/settings_translation_file.cpp
3742 msgid "Hotbar slot 29 key"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/settings_translation_file.cpp
3746 msgid "Hotbar slot 3 key"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/settings_translation_file.cpp
3750 msgid "Hotbar slot 30 key"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/settings_translation_file.cpp
3754 msgid "Hotbar slot 31 key"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/settings_translation_file.cpp
3758 msgid "Hotbar slot 32 key"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/settings_translation_file.cpp
3762 msgid "Hotbar slot 4 key"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/settings_translation_file.cpp
3766 msgid "Hotbar slot 5 key"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/settings_translation_file.cpp
3770 msgid "Hotbar slot 6 key"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/settings_translation_file.cpp
3774 msgid "Hotbar slot 7 key"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/settings_translation_file.cpp
3778 msgid "Hotbar slot 8 key"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/settings_translation_file.cpp
3782 msgid "Hotbar slot 9 key"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/settings_translation_file.cpp
3786 msgid "How deep to make rivers."
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/settings_translation_file.cpp
3790 msgid ""
3791 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3792 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3793 "Requires waving liquids to be enabled."
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/settings_translation_file.cpp
3797 msgid ""
3798 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3799 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/settings_translation_file.cpp
3803 msgid "How wide to make rivers."
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/settings_translation_file.cpp
3807 msgid "Humidity blend noise"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/settings_translation_file.cpp
3811 msgid "Humidity noise"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/settings_translation_file.cpp
3815 msgid "Humidity variation for biomes."
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/settings_translation_file.cpp
3819 msgid "IPv6"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/settings_translation_file.cpp
3823 msgid "IPv6 server"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/settings_translation_file.cpp
3827 msgid ""
3828 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3829 "to not waste CPU power for no benefit."
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/settings_translation_file.cpp
3833 msgid ""
3834 "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
3835 "enabled."
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/settings_translation_file.cpp
3839 msgid ""
3840 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3841 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3842 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3843 "invisible\n"
3844 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/settings_translation_file.cpp
3848 msgid ""
3849 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3850 "nodes.\n"
3851 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/settings_translation_file.cpp
3855 msgid ""
3856 "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
3857 "and\n"
3858 "descending."
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/settings_translation_file.cpp
3862 msgid ""
3863 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3864 "This option is only read when server starts."
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/settings_translation_file.cpp
3868 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/settings_translation_file.cpp
3872 msgid ""
3873 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3874 "Only enable this if you know what you are doing."
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/settings_translation_file.cpp
3878 msgid ""
3879 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3880 "or swimming."
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/settings_translation_file.cpp
3884 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/settings_translation_file.cpp
3888 msgid ""
3889 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3890 "you stand.\n"
3891 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/settings_translation_file.cpp
3895 msgid ""
3896 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3897 "limited\n"
3898 "to this distance from the player to the node."
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/settings_translation_file.cpp
3902 msgid ""
3903 "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
3904 "seconds, add the time information to the chat command message"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/settings_translation_file.cpp
3908 msgid ""
3909 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
3910 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
3911 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
3912 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/settings_translation_file.cpp
3916 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/settings_translation_file.cpp
3920 msgid "Ignore world errors"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/settings_translation_file.cpp
3924 msgid "In-Game"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/settings_translation_file.cpp
3928 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/settings_translation_file.cpp
3932 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/settings_translation_file.cpp
3936 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/settings_translation_file.cpp
3940 msgid "Inc. volume key"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/settings_translation_file.cpp
3944 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/settings_translation_file.cpp
3948 msgid ""
3949 "Instrument builtin.\n"
3950 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/settings_translation_file.cpp
3954 msgid "Instrument chat commands on registration."
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/settings_translation_file.cpp
3958 msgid ""
3959 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3960 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/settings_translation_file.cpp
3964 msgid ""
3965 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3966 msgstr ""
3967
3968 #: src/settings_translation_file.cpp
3969 msgid ""
3970 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/settings_translation_file.cpp
3974 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/settings_translation_file.cpp
3978 msgid "Instrumentation"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/settings_translation_file.cpp
3982 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/settings_translation_file.cpp
3986 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/settings_translation_file.cpp
3990 msgid "Inventory items animations"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/settings_translation_file.cpp
3994 msgid "Inventory key"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/settings_translation_file.cpp
3998 msgid "Invert mouse"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/settings_translation_file.cpp
4002 msgid "Invert vertical mouse movement."
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/settings_translation_file.cpp
4006 msgid "Italic font path"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/settings_translation_file.cpp
4010 msgid "Italic monospace font path"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/settings_translation_file.cpp
4014 msgid "Item entity TTL"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/settings_translation_file.cpp
4018 msgid "Iterations"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/settings_translation_file.cpp
4022 msgid ""
4023 "Iterations of the recursive function.\n"
4024 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
4025 "increases processing load.\n"
4026 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/settings_translation_file.cpp
4030 msgid "Joystick ID"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: src/settings_translation_file.cpp
4034 msgid "Joystick button repetition interval"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: src/settings_translation_file.cpp
4038 msgid "Joystick dead zone"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/settings_translation_file.cpp
4042 msgid "Joystick frustum sensitivity"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: src/settings_translation_file.cpp
4046 msgid "Joystick type"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/settings_translation_file.cpp
4050 msgid ""
4051 "Julia set only.\n"
4052 "W component of hypercomplex constant.\n"
4053 "Alters the shape of the fractal.\n"
4054 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4055 "Range roughly -2 to 2."
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/settings_translation_file.cpp
4059 msgid ""
4060 "Julia set only.\n"
4061 "X component of hypercomplex constant.\n"
4062 "Alters the shape of the fractal.\n"
4063 "Range roughly -2 to 2."
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/settings_translation_file.cpp
4067 msgid ""
4068 "Julia set only.\n"
4069 "Y component of hypercomplex constant.\n"
4070 "Alters the shape of the fractal.\n"
4071 "Range roughly -2 to 2."
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/settings_translation_file.cpp
4075 msgid ""
4076 "Julia set only.\n"
4077 "Z component of hypercomplex constant.\n"
4078 "Alters the shape of the fractal.\n"
4079 "Range roughly -2 to 2."
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/settings_translation_file.cpp
4083 msgid "Julia w"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/settings_translation_file.cpp
4087 msgid "Julia x"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/settings_translation_file.cpp
4091 msgid "Julia y"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/settings_translation_file.cpp
4095 msgid "Julia z"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/settings_translation_file.cpp
4099 msgid "Jump key"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/settings_translation_file.cpp
4103 msgid "Jumping speed"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/settings_translation_file.cpp
4107 msgid ""
4108 "Key for decreasing the viewing range.\n"
4109 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4110 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/settings_translation_file.cpp
4114 msgid ""
4115 "Key for decreasing the volume.\n"
4116 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4117 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/settings_translation_file.cpp
4121 msgid ""
4122 "Key for digging.\n"
4123 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4124 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/settings_translation_file.cpp
4128 msgid ""
4129 "Key for dropping the currently selected item.\n"
4130 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4131 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/settings_translation_file.cpp
4135 msgid ""
4136 "Key for increasing the viewing range.\n"
4137 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4138 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/settings_translation_file.cpp
4142 msgid ""
4143 "Key for increasing the volume.\n"
4144 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4145 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/settings_translation_file.cpp
4149 msgid ""
4150 "Key for jumping.\n"
4151 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4152 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/settings_translation_file.cpp
4156 msgid ""
4157 "Key for moving fast in fast mode.\n"
4158 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4159 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/settings_translation_file.cpp
4163 msgid ""
4164 "Key for moving the player backward.\n"
4165 "Will also disable autoforward, when active.\n"
4166 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4167 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/settings_translation_file.cpp
4171 msgid ""
4172 "Key for moving the player forward.\n"
4173 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4174 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: src/settings_translation_file.cpp
4178 msgid ""
4179 "Key for moving the player left.\n"
4180 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4181 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/settings_translation_file.cpp
4185 msgid ""
4186 "Key for moving the player right.\n"
4187 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4188 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/settings_translation_file.cpp
4192 msgid ""
4193 "Key for muting the game.\n"
4194 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4195 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/settings_translation_file.cpp
4199 msgid ""
4200 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
4201 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4202 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: src/settings_translation_file.cpp
4206 msgid ""
4207 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
4208 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4209 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: src/settings_translation_file.cpp
4213 msgid ""
4214 "Key for opening the chat window.\n"
4215 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4216 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/settings_translation_file.cpp
4220 msgid ""
4221 "Key for opening the inventory.\n"
4222 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4223 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/settings_translation_file.cpp
4227 msgid ""
4228 "Key for placing.\n"
4229 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4230 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/settings_translation_file.cpp
4234 msgid ""
4235 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
4236 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4237 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/settings_translation_file.cpp
4241 msgid ""
4242 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
4243 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4244 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/settings_translation_file.cpp
4248 msgid ""
4249 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
4250 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4251 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/settings_translation_file.cpp
4255 msgid ""
4256 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
4257 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4258 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: src/settings_translation_file.cpp
4262 msgid ""
4263 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
4264 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4265 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: src/settings_translation_file.cpp
4269 msgid ""
4270 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
4271 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4272 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/settings_translation_file.cpp
4276 msgid ""
4277 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
4278 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4279 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/settings_translation_file.cpp
4283 msgid ""
4284 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
4285 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4286 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: src/settings_translation_file.cpp
4290 msgid ""
4291 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
4292 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4293 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/settings_translation_file.cpp
4297 msgid ""
4298 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
4299 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4300 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/settings_translation_file.cpp
4304 msgid ""
4305 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
4306 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4307 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: src/settings_translation_file.cpp
4311 msgid ""
4312 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
4313 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4314 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: src/settings_translation_file.cpp
4318 msgid ""
4319 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
4320 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4321 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/settings_translation_file.cpp
4325 msgid ""
4326 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
4327 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4328 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/settings_translation_file.cpp
4332 msgid ""
4333 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
4334 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4335 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: src/settings_translation_file.cpp
4339 msgid ""
4340 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
4341 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4342 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: src/settings_translation_file.cpp
4346 msgid ""
4347 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
4348 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4349 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/settings_translation_file.cpp
4353 msgid ""
4354 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
4355 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4356 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/settings_translation_file.cpp
4360 msgid ""
4361 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
4362 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4363 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/settings_translation_file.cpp
4367 msgid ""
4368 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
4369 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4370 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: src/settings_translation_file.cpp
4374 msgid ""
4375 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
4376 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4377 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/settings_translation_file.cpp
4381 msgid ""
4382 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
4383 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4384 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/settings_translation_file.cpp
4388 msgid ""
4389 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
4390 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4391 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/settings_translation_file.cpp
4395 msgid ""
4396 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
4397 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4398 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: src/settings_translation_file.cpp
4402 msgid ""
4403 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
4404 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4405 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: src/settings_translation_file.cpp
4409 msgid ""
4410 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
4411 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4412 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/settings_translation_file.cpp
4416 msgid ""
4417 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
4418 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4419 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/settings_translation_file.cpp
4423 msgid ""
4424 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
4425 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4426 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: src/settings_translation_file.cpp
4430 msgid ""
4431 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
4432 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4433 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: src/settings_translation_file.cpp
4437 msgid ""
4438 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
4439 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4440 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: src/settings_translation_file.cpp
4444 msgid ""
4445 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
4446 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4447 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: src/settings_translation_file.cpp
4451 msgid ""
4452 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
4453 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4454 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: src/settings_translation_file.cpp
4458 msgid ""
4459 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
4460 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4461 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: src/settings_translation_file.cpp
4465 msgid ""
4466 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
4467 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4468 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: src/settings_translation_file.cpp
4472 msgid ""
4473 "Key for sneaking.\n"
4474 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4475 "disabled.\n"
4476 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4477 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: src/settings_translation_file.cpp
4481 msgid ""
4482 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4483 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4484 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/settings_translation_file.cpp
4488 msgid ""
4489 "Key for taking screenshots.\n"
4490 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4491 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: src/settings_translation_file.cpp
4495 msgid ""
4496 "Key for toggling autoforward.\n"
4497 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4498 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: src/settings_translation_file.cpp
4502 msgid ""
4503 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4504 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4505 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/settings_translation_file.cpp
4509 msgid ""
4510 "Key for toggling display of minimap.\n"
4511 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4512 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: src/settings_translation_file.cpp
4516 msgid ""
4517 "Key for toggling fast mode.\n"
4518 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4519 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: src/settings_translation_file.cpp
4523 msgid ""
4524 "Key for toggling flying.\n"
4525 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4526 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: src/settings_translation_file.cpp
4530 msgid ""
4531 "Key for toggling noclip mode.\n"
4532 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4533 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: src/settings_translation_file.cpp
4537 msgid ""
4538 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4539 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4540 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: src/settings_translation_file.cpp
4544 msgid ""
4545 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4546 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4547 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: src/settings_translation_file.cpp
4551 msgid ""
4552 "Key for toggling the display of chat.\n"
4553 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4554 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: src/settings_translation_file.cpp
4558 msgid ""
4559 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4560 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4561 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: src/settings_translation_file.cpp
4565 msgid ""
4566 "Key for toggling the display of fog.\n"
4567 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4568 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: src/settings_translation_file.cpp
4572 msgid ""
4573 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4574 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4575 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: src/settings_translation_file.cpp
4579 msgid ""
4580 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4581 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4582 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: src/settings_translation_file.cpp
4586 msgid ""
4587 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4588 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4589 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: src/settings_translation_file.cpp
4593 msgid ""
4594 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4595 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4596 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: src/settings_translation_file.cpp
4600 msgid ""
4601 "Key to use view zoom when possible.\n"
4602 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4603 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: src/settings_translation_file.cpp
4607 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4608 msgstr ""
4609
4610 #: src/settings_translation_file.cpp
4611 msgid "Lake steepness"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: src/settings_translation_file.cpp
4615 msgid "Lake threshold"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: src/settings_translation_file.cpp
4619 msgid "Language"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: src/settings_translation_file.cpp
4623 msgid "Large cave depth"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: src/settings_translation_file.cpp
4627 msgid "Large cave maximum number"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: src/settings_translation_file.cpp
4631 msgid "Large cave minimum number"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: src/settings_translation_file.cpp
4635 msgid "Large cave proportion flooded"
4636 msgstr "Голяма част от пещерите са наводнени"
4637
4638 #: src/settings_translation_file.cpp
4639 msgid "Large chat console key"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: src/settings_translation_file.cpp
4643 msgid "Leaves style"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: src/settings_translation_file.cpp
4647 msgid ""
4648 "Leaves style:\n"
4649 "-   Fancy:  all faces visible\n"
4650 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4651 "-   Opaque: disable transparency"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: src/settings_translation_file.cpp
4655 msgid "Left key"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: src/settings_translation_file.cpp
4659 msgid ""
4660 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4661 "updated over\n"
4662 "network."
4663 msgstr ""
4664
4665 #: src/settings_translation_file.cpp
4666 msgid ""
4667 "Length of liquid waves.\n"
4668 "Requires waving liquids to be enabled."
4669 msgstr ""
4670
4671 #: src/settings_translation_file.cpp
4672 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: src/settings_translation_file.cpp
4676 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: src/settings_translation_file.cpp
4680 msgid "Length of time between active block management cycles"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: src/settings_translation_file.cpp
4684 msgid ""
4685 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4686 "-    <nothing> (no logging)\n"
4687 "-    none (messages with no level)\n"
4688 "-    error\n"
4689 "-    warning\n"
4690 "-    action\n"
4691 "-    info\n"
4692 "-    verbose"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: src/settings_translation_file.cpp
4696 msgid "Light curve boost"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: src/settings_translation_file.cpp
4700 msgid "Light curve boost center"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: src/settings_translation_file.cpp
4704 msgid "Light curve boost spread"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: src/settings_translation_file.cpp
4708 msgid "Light curve gamma"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: src/settings_translation_file.cpp
4712 msgid "Light curve high gradient"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: src/settings_translation_file.cpp
4716 msgid "Light curve low gradient"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: src/settings_translation_file.cpp
4720 msgid ""
4721 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4722 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4723 "Value is stored per-world."
4724 msgstr ""
4725
4726 #: src/settings_translation_file.cpp
4727 msgid ""
4728 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4729 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4730 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
4731 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4732 "Only has an effect if compiled with cURL."
4733 msgstr ""
4734
4735 #: src/settings_translation_file.cpp
4736 msgid "Liquid fluidity"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: src/settings_translation_file.cpp
4740 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: src/settings_translation_file.cpp
4744 msgid "Liquid loop max"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: src/settings_translation_file.cpp
4748 msgid "Liquid queue purge time"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: src/settings_translation_file.cpp
4752 msgid "Liquid sinking"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: src/settings_translation_file.cpp
4756 msgid "Liquid update interval in seconds."
4757 msgstr ""
4758
4759 #: src/settings_translation_file.cpp
4760 msgid "Liquid update tick"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: src/settings_translation_file.cpp
4764 msgid "Load the game profiler"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: src/settings_translation_file.cpp
4768 msgid ""
4769 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4770 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4771 "Useful for mod developers and server operators."
4772 msgstr ""
4773
4774 #: src/settings_translation_file.cpp
4775 msgid "Loading Block Modifiers"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: src/settings_translation_file.cpp
4779 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4780 msgstr ""
4781
4782 #: src/settings_translation_file.cpp
4783 msgid "Lower Y limit of floatlands."
4784 msgstr ""
4785
4786 #: src/settings_translation_file.cpp
4787 msgid "Main menu script"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: src/settings_translation_file.cpp
4791 msgid ""
4792 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4793 msgstr ""
4794
4795 #: src/settings_translation_file.cpp
4796 msgid "Makes all liquids opaque"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: src/settings_translation_file.cpp
4800 msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: src/settings_translation_file.cpp
4804 msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: src/settings_translation_file.cpp
4808 msgid "Map directory"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: src/settings_translation_file.cpp
4812 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4813 msgstr ""
4814
4815 #: src/settings_translation_file.cpp
4816 msgid ""
4817 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
4818 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4819 msgstr ""
4820
4821 #: src/settings_translation_file.cpp
4822 msgid ""
4823 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
4824 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4825 "ocean, islands and underground."
4826 msgstr ""
4827
4828 #: src/settings_translation_file.cpp
4829 msgid ""
4830 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4831 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4832 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4833 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4834 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4835 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4836 msgstr ""
4837
4838 #: src/settings_translation_file.cpp
4839 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4840 msgstr ""
4841
4842 #: src/settings_translation_file.cpp
4843 msgid ""
4844 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4845 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4846 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4847 "the 'jungles' flag is ignored."
4848 msgstr ""
4849
4850 #: src/settings_translation_file.cpp
4851 msgid ""
4852 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4853 "'ridges': Rivers.\n"
4854 "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
4855 "'caverns': Giant caves deep underground."
4856 msgstr ""
4857
4858 #: src/settings_translation_file.cpp
4859 msgid "Map generation limit"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: src/settings_translation_file.cpp
4863 msgid "Map save interval"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: src/settings_translation_file.cpp
4867 msgid "Map shadows update frames"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: src/settings_translation_file.cpp
4871 msgid "Mapblock limit"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: src/settings_translation_file.cpp
4875 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: src/settings_translation_file.cpp
4879 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: src/settings_translation_file.cpp
4883 msgid "Mapblock unload timeout"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: src/settings_translation_file.cpp
4887 msgid "Mapgen Carpathian"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: src/settings_translation_file.cpp
4891 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: src/settings_translation_file.cpp
4895 msgid "Mapgen Flat"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: src/settings_translation_file.cpp
4899 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: src/settings_translation_file.cpp
4903 msgid "Mapgen Fractal"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: src/settings_translation_file.cpp
4907 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: src/settings_translation_file.cpp
4911 msgid "Mapgen V5"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: src/settings_translation_file.cpp
4915 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: src/settings_translation_file.cpp
4919 msgid "Mapgen V6"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: src/settings_translation_file.cpp
4923 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: src/settings_translation_file.cpp
4927 msgid "Mapgen V7"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: src/settings_translation_file.cpp
4931 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: src/settings_translation_file.cpp
4935 msgid "Mapgen Valleys"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: src/settings_translation_file.cpp
4939 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: src/settings_translation_file.cpp
4943 msgid "Mapgen debug"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: src/settings_translation_file.cpp
4947 msgid "Mapgen name"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: src/settings_translation_file.cpp
4951 msgid "Max block generate distance"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: src/settings_translation_file.cpp
4955 msgid "Max block send distance"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: src/settings_translation_file.cpp
4959 msgid "Max liquids processed per step."
4960 msgstr ""
4961
4962 #: src/settings_translation_file.cpp
4963 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: src/settings_translation_file.cpp
4967 msgid "Max. packets per iteration"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: src/settings_translation_file.cpp
4971 msgid "Maximum FPS"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: src/settings_translation_file.cpp
4975 msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
4976 msgstr ""
4977
4978 #: src/settings_translation_file.cpp
4979 msgid "Maximum distance to render shadows."
4980 msgstr ""
4981
4982 #: src/settings_translation_file.cpp
4983 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: src/settings_translation_file.cpp
4987 msgid "Maximum hotbar width"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: src/settings_translation_file.cpp
4991 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
4992 msgstr ""
4993
4994 #: src/settings_translation_file.cpp
4995 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
4996 msgstr ""
4997
4998 #: src/settings_translation_file.cpp
4999 msgid ""
5000 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
5001 "high speed."
5002 msgstr ""
5003
5004 #: src/settings_translation_file.cpp
5005 msgid ""
5006 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
5007 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
5008 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: src/settings_translation_file.cpp
5012 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
5013 msgstr ""
5014
5015 #: src/settings_translation_file.cpp
5016 msgid ""
5017 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
5018 "This limit is enforced per player."
5019 msgstr ""
5020
5021 #: src/settings_translation_file.cpp
5022 msgid ""
5023 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
5024 "This limit is enforced per player."
5025 msgstr ""
5026
5027 #: src/settings_translation_file.cpp
5028 msgid ""
5029 "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
5030 "be queued.\n"
5031 "This should be lower than curl_parallel_limit."
5032 msgstr ""
5033
5034 #: src/settings_translation_file.cpp
5035 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
5036 msgstr ""
5037
5038 #: src/settings_translation_file.cpp
5039 msgid ""
5040 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
5041 "Set to -1 for unlimited amount."
5042 msgstr ""
5043
5044 #: src/settings_translation_file.cpp
5045 msgid ""
5046 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
5047 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
5048 "client number."
5049 msgstr ""
5050
5051 #: src/settings_translation_file.cpp
5052 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
5053 msgstr ""
5054
5055 #: src/settings_translation_file.cpp
5056 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: src/settings_translation_file.cpp
5060 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
5061 msgstr ""
5062
5063 #: src/settings_translation_file.cpp
5064 msgid "Maximum objects per block"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: src/settings_translation_file.cpp
5068 msgid ""
5069 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
5070 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
5071 msgstr ""
5072
5073 #: src/settings_translation_file.cpp
5074 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: src/settings_translation_file.cpp
5078 msgid "Maximum size of the out chat queue"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: src/settings_translation_file.cpp
5082 msgid ""
5083 "Maximum size of the out chat queue.\n"
5084 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
5085 msgstr ""
5086
5087 #: src/settings_translation_file.cpp
5088 msgid ""
5089 "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
5090 "milliseconds."
5091 msgstr ""
5092
5093 #: src/settings_translation_file.cpp
5094 msgid ""
5095 "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
5096 "stated in milliseconds."
5097 msgstr ""
5098
5099 #: src/settings_translation_file.cpp
5100 msgid "Maximum users"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: src/settings_translation_file.cpp
5104 msgid "Menus"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: src/settings_translation_file.cpp
5108 msgid "Mesh cache"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: src/settings_translation_file.cpp
5112 msgid "Message of the day"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: src/settings_translation_file.cpp
5116 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
5117 msgstr ""
5118
5119 #: src/settings_translation_file.cpp
5120 msgid "Method used to highlight selected object."
5121 msgstr ""
5122
5123 #: src/settings_translation_file.cpp
5124 msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
5125 msgstr ""
5126
5127 #: src/settings_translation_file.cpp
5128 msgid "Minimap"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: src/settings_translation_file.cpp
5132 msgid "Minimap key"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: src/settings_translation_file.cpp
5136 msgid "Minimap scan height"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: src/settings_translation_file.cpp
5140 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
5141 msgstr ""
5142
5143 #: src/settings_translation_file.cpp
5144 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
5145 msgstr ""
5146
5147 #: src/settings_translation_file.cpp
5148 msgid "Minimum texture size"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: src/settings_translation_file.cpp
5152 msgid "Mipmapping"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: src/settings_translation_file.cpp
5156 msgid "Mod channels"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: src/settings_translation_file.cpp
5160 msgid "Modifies the size of the HUD elements."
5161 msgstr ""
5162
5163 #: src/settings_translation_file.cpp
5164 msgid "Monospace font path"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: src/settings_translation_file.cpp
5168 msgid "Monospace font size"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: src/settings_translation_file.cpp
5172 msgid "Mountain height noise"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: src/settings_translation_file.cpp
5176 msgid "Mountain noise"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: src/settings_translation_file.cpp
5180 msgid "Mountain variation noise"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: src/settings_translation_file.cpp
5184 msgid "Mountain zero level"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: src/settings_translation_file.cpp
5188 msgid "Mouse sensitivity"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: src/settings_translation_file.cpp
5192 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
5193 msgstr ""
5194
5195 #: src/settings_translation_file.cpp
5196 msgid "Mud noise"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: src/settings_translation_file.cpp
5200 msgid ""
5201 "Multiplier for fall bobbing.\n"
5202 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
5203 msgstr ""
5204
5205 #: src/settings_translation_file.cpp
5206 msgid "Mute key"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: src/settings_translation_file.cpp
5210 msgid "Mute sound"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: src/settings_translation_file.cpp
5214 msgid ""
5215 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
5216 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
5217 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
5218 "-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
5219 msgstr ""
5220
5221 #: src/settings_translation_file.cpp
5222 msgid ""
5223 "Name of the player.\n"
5224 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
5225 "When starting from the main menu, this is overridden."
5226 msgstr ""
5227
5228 #: src/settings_translation_file.cpp
5229 msgid ""
5230 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
5231 msgstr ""
5232
5233 #: src/settings_translation_file.cpp
5234 msgid "Near plane"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: src/settings_translation_file.cpp
5238 msgid "Network"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: src/settings_translation_file.cpp
5242 msgid ""
5243 "Network port to listen (UDP).\n"
5244 "This value will be overridden when starting from the main menu."
5245 msgstr ""
5246
5247 #: src/settings_translation_file.cpp
5248 msgid "New users need to input this password."
5249 msgstr ""
5250
5251 #: src/settings_translation_file.cpp
5252 msgid "Noclip"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: src/settings_translation_file.cpp
5256 msgid "Noclip key"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: src/settings_translation_file.cpp
5260 msgid "Node highlighting"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: src/settings_translation_file.cpp
5264 msgid "NodeTimer interval"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: src/settings_translation_file.cpp
5268 msgid "Noises"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: src/settings_translation_file.cpp
5272 msgid "Number of emerge threads"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: src/settings_translation_file.cpp
5276 msgid ""
5277 "Number of emerge threads to use.\n"
5278 "Value 0:\n"
5279 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
5280 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
5281 "Any other value:\n"
5282 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
5283 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
5284 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
5285 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
5286 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
5287 msgstr ""
5288
5289 #: src/settings_translation_file.cpp
5290 msgid ""
5291 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
5292 "This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
5293 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
5294 msgstr ""
5295
5296 #: src/settings_translation_file.cpp
5297 msgid "Online Content Repository"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: src/settings_translation_file.cpp
5301 msgid "Opaque liquids"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: src/settings_translation_file.cpp
5305 msgid ""
5306 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
5307 msgstr ""
5308
5309 #: src/settings_translation_file.cpp
5310 msgid ""
5311 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
5312 "formspec is\n"
5313 "open."
5314 msgstr ""
5315
5316 #: src/settings_translation_file.cpp
5317 msgid "Optional override for chat weblink color."
5318 msgstr ""
5319
5320 #: src/settings_translation_file.cpp
5321 msgid ""
5322 "Path of the fallback font.\n"
5323 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5324 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5325 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
5326 "unavailable."
5327 msgstr ""
5328
5329 #: src/settings_translation_file.cpp
5330 msgid ""
5331 "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
5332 "The folder will be created if it doesn't already exist."
5333 msgstr ""
5334
5335 #: src/settings_translation_file.cpp
5336 msgid ""
5337 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
5338 "used."
5339 msgstr ""
5340
5341 #: src/settings_translation_file.cpp
5342 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
5343 msgstr ""
5344
5345 #: src/settings_translation_file.cpp
5346 msgid ""
5347 "Path to the default font.\n"
5348 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5349 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5350 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
5351 msgstr ""
5352
5353 #: src/settings_translation_file.cpp
5354 msgid ""
5355 "Path to the monospace font.\n"
5356 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5357 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5358 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
5359 msgstr ""
5360
5361 #: src/settings_translation_file.cpp
5362 msgid "Pause on lost window focus"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: src/settings_translation_file.cpp
5366 msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: src/settings_translation_file.cpp
5370 msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: src/settings_translation_file.cpp
5374 msgid "Physics"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: src/settings_translation_file.cpp
5378 msgid "Pitch move key"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: src/settings_translation_file.cpp
5382 msgid "Pitch move mode"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: src/settings_translation_file.cpp
5386 msgid "Place key"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: src/settings_translation_file.cpp
5390 msgid "Place repetition interval"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: src/settings_translation_file.cpp
5394 msgid ""
5395 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
5396 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
5397 msgstr ""
5398
5399 #: src/settings_translation_file.cpp
5400 msgid "Player name"
5401 msgstr "Име на играча"
5402
5403 #: src/settings_translation_file.cpp
5404 msgid "Player transfer distance"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: src/settings_translation_file.cpp
5408 msgid "Player versus player"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: src/settings_translation_file.cpp
5412 msgid "Poisson filtering"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: src/settings_translation_file.cpp
5416 msgid ""
5417 "Port to connect to (UDP).\n"
5418 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
5419 msgstr ""
5420
5421 #: src/settings_translation_file.cpp
5422 msgid ""
5423 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
5424 "Enable this when you dig or place too often by accident."
5425 msgstr ""
5426
5427 #: src/settings_translation_file.cpp
5428 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
5429 msgstr ""
5430
5431 #: src/settings_translation_file.cpp
5432 msgid ""
5433 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5434 "0 = disable. Useful for developers."
5435 msgstr ""
5436
5437 #: src/settings_translation_file.cpp
5438 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: src/settings_translation_file.cpp
5442 msgid "Profiler"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: src/settings_translation_file.cpp
5446 msgid "Profiler toggle key"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: src/settings_translation_file.cpp
5450 msgid "Profiling"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: src/settings_translation_file.cpp
5454 msgid "Prometheus listener address"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: src/settings_translation_file.cpp
5458 msgid ""
5459 "Prometheus listener address.\n"
5460 "If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
5461 "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
5462 "Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: src/settings_translation_file.cpp
5466 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
5467 msgstr "Частта от големи пещери, които съдържат течност."
5468
5469 #: src/settings_translation_file.cpp
5470 msgid ""
5471 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5472 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5473 "corners."
5474 msgstr ""
5475
5476 #: src/settings_translation_file.cpp
5477 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5478 msgstr ""
5479
5480 #: src/settings_translation_file.cpp
5481 msgid "Random input"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: src/settings_translation_file.cpp
5485 msgid "Range select key"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: src/settings_translation_file.cpp
5489 msgid "Recent Chat Messages"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: src/settings_translation_file.cpp
5493 msgid "Regular font path"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: src/settings_translation_file.cpp
5497 msgid "Remote media"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: src/settings_translation_file.cpp
5501 msgid "Remote port"
5502 msgstr "Отдалечен порт"
5503
5504 #: src/settings_translation_file.cpp
5505 msgid ""
5506 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5507 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: src/settings_translation_file.cpp
5511 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5512 msgstr ""
5513
5514 #: src/settings_translation_file.cpp
5515 msgid "Report path"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: src/settings_translation_file.cpp
5519 msgid ""
5520 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5521 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5522 "for no restrictions:\n"
5523 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5524 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5525 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5526 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5527 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5528 "csm_restriction_noderange)\n"
5529 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: src/settings_translation_file.cpp
5533 msgid "Ridge mountain spread noise"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: src/settings_translation_file.cpp
5537 msgid "Ridge noise"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: src/settings_translation_file.cpp
5541 msgid "Ridge underwater noise"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: src/settings_translation_file.cpp
5545 msgid "Ridged mountain size noise"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: src/settings_translation_file.cpp
5549 msgid "Right key"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: src/settings_translation_file.cpp
5553 msgid "River channel depth"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: src/settings_translation_file.cpp
5557 msgid "River channel width"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: src/settings_translation_file.cpp
5561 msgid "River depth"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: src/settings_translation_file.cpp
5565 msgid "River noise"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: src/settings_translation_file.cpp
5569 msgid "River size"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: src/settings_translation_file.cpp
5573 msgid "River valley width"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: src/settings_translation_file.cpp
5577 msgid "Rollback recording"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: src/settings_translation_file.cpp
5581 msgid "Rolling hill size noise"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: src/settings_translation_file.cpp
5585 msgid "Rolling hills spread noise"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: src/settings_translation_file.cpp
5589 msgid "Round minimap"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: src/settings_translation_file.cpp
5593 msgid "Safe digging and placing"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: src/settings_translation_file.cpp
5597 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5598 msgstr ""
5599
5600 #: src/settings_translation_file.cpp
5601 msgid "Save the map received by the client on disk."
5602 msgstr ""
5603
5604 #: src/settings_translation_file.cpp
5605 msgid "Save window size automatically when modified."
5606 msgstr ""
5607
5608 #: src/settings_translation_file.cpp
5609 msgid "Saving map received from server"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: src/settings_translation_file.cpp
5613 msgid ""
5614 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5615 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5616 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5617 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5618 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5619 msgstr ""
5620
5621 #: src/settings_translation_file.cpp
5622 msgid "Screen height"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: src/settings_translation_file.cpp
5626 msgid "Screen width"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: src/settings_translation_file.cpp
5630 msgid "Screenshot folder"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: src/settings_translation_file.cpp
5634 msgid "Screenshot format"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: src/settings_translation_file.cpp
5638 msgid "Screenshot quality"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: src/settings_translation_file.cpp
5642 msgid ""
5643 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5644 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5645 "Use 0 for default quality."
5646 msgstr ""
5647
5648 #: src/settings_translation_file.cpp
5649 msgid "Seabed noise"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: src/settings_translation_file.cpp
5653 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5654 msgstr ""
5655
5656 #: src/settings_translation_file.cpp
5657 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5658 msgstr ""
5659
5660 #: src/settings_translation_file.cpp
5661 msgid "Security"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: src/settings_translation_file.cpp
5665 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: src/settings_translation_file.cpp
5669 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5670 msgstr ""
5671
5672 #: src/settings_translation_file.cpp
5673 msgid "Selection box color"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: src/settings_translation_file.cpp
5677 msgid "Selection box width"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: src/settings_translation_file.cpp
5681 msgid ""
5682 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5683 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
5684 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
5685 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
5686 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
5687 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
5688 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
5689 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
5690 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
5691 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
5692 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
5693 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
5694 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
5695 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5696 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
5697 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5698 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
5699 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5700 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
5701 msgstr ""
5702
5703 #: src/settings_translation_file.cpp
5704 msgid "Server / Singleplayer"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: src/settings_translation_file.cpp
5708 msgid "Server URL"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: src/settings_translation_file.cpp
5712 msgid "Server address"
5713 msgstr "Адрес на сървър"
5714
5715 #: src/settings_translation_file.cpp
5716 msgid "Server description"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: src/settings_translation_file.cpp
5720 msgid "Server name"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: src/settings_translation_file.cpp
5724 msgid "Server port"
5725 msgstr "Порт на сървъра"
5726
5727 #: src/settings_translation_file.cpp
5728 msgid "Server side occlusion culling"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: src/settings_translation_file.cpp
5732 msgid "Serverlist URL"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: src/settings_translation_file.cpp
5736 msgid "Serverlist file"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: src/settings_translation_file.cpp
5740 msgid ""
5741 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5742 "A restart is required after changing this."
5743 msgstr ""
5744
5745 #: src/settings_translation_file.cpp
5746 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5747 msgstr ""
5748
5749 #: src/settings_translation_file.cpp
5750 msgid ""
5751 "Set the shadow strength.\n"
5752 "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
5753 msgstr ""
5754
5755 #: src/settings_translation_file.cpp
5756 msgid ""
5757 "Set the soft shadow radius size.\n"
5758 "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
5759 "Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: src/settings_translation_file.cpp
5763 msgid ""
5764 "Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
5765 "Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
5766 "Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: src/settings_translation_file.cpp
5770 msgid ""
5771 "Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
5772 "Requires shaders to be enabled."
5773 msgstr ""
5774
5775 #: src/settings_translation_file.cpp
5776 msgid ""
5777 "Set to true to enable waving leaves.\n"
5778 "Requires shaders to be enabled."
5779 msgstr ""
5780
5781 #: src/settings_translation_file.cpp
5782 msgid ""
5783 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
5784 "Requires shaders to be enabled."
5785 msgstr ""
5786
5787 #: src/settings_translation_file.cpp
5788 msgid ""
5789 "Set to true to enable waving plants.\n"
5790 "Requires shaders to be enabled."
5791 msgstr ""
5792
5793 #: src/settings_translation_file.cpp
5794 msgid ""
5795 "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
5796 "On false, 16 bits texture will be used.\n"
5797 "This can cause much more artifacts in the shadow."
5798 msgstr ""
5799
5800 #: src/settings_translation_file.cpp
5801 msgid "Shader path"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: src/settings_translation_file.cpp
5805 msgid ""
5806 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5807 "video\n"
5808 "cards.\n"
5809 "This only works with the OpenGL video backend."
5810 msgstr ""
5811
5812 #: src/settings_translation_file.cpp
5813 msgid "Shadow filter quality"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: src/settings_translation_file.cpp
5817 msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: src/settings_translation_file.cpp
5821 msgid "Shadow map texture in 32 bits"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: src/settings_translation_file.cpp
5825 msgid "Shadow map texture size"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: src/settings_translation_file.cpp
5829 msgid ""
5830 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
5831 "drawn."
5832 msgstr ""
5833
5834 #: src/settings_translation_file.cpp
5835 msgid "Shadow strength"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: src/settings_translation_file.cpp
5839 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5840 msgstr ""
5841
5842 #: src/settings_translation_file.cpp
5843 msgid "Show debug info"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: src/settings_translation_file.cpp
5847 msgid "Show entity selection boxes"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: src/settings_translation_file.cpp
5851 msgid ""
5852 "Show entity selection boxes\n"
5853 "A restart is required after changing this."
5854 msgstr ""
5855
5856 #: src/settings_translation_file.cpp
5857 msgid "Show name tag backgrounds by default"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: src/settings_translation_file.cpp
5861 msgid "Shutdown message"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: src/settings_translation_file.cpp
5865 msgid ""
5866 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5867 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5868 "increasing this value above 5.\n"
5869 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5870 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5871 "recommended."
5872 msgstr ""
5873
5874 #: src/settings_translation_file.cpp
5875 msgid ""
5876 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5877 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5878 "thread, thus reducing jitter."
5879 msgstr ""
5880
5881 #: src/settings_translation_file.cpp
5882 msgid "Sky Body Orbit Tilt"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: src/settings_translation_file.cpp
5886 msgid "Slice w"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: src/settings_translation_file.cpp
5890 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5891 msgstr ""
5892
5893 #: src/settings_translation_file.cpp
5894 msgid "Small cave maximum number"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: src/settings_translation_file.cpp
5898 msgid "Small cave minimum number"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: src/settings_translation_file.cpp
5902 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5903 msgstr ""
5904
5905 #: src/settings_translation_file.cpp
5906 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5907 msgstr ""
5908
5909 #: src/settings_translation_file.cpp
5910 msgid "Smooth lighting"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: src/settings_translation_file.cpp
5914 msgid ""
5915 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5916 "Useful for recording videos."
5917 msgstr ""
5918
5919 #: src/settings_translation_file.cpp
5920 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5921 msgstr ""
5922
5923 #: src/settings_translation_file.cpp
5924 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5925 msgstr ""
5926
5927 #: src/settings_translation_file.cpp
5928 msgid "Sneak key"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: src/settings_translation_file.cpp
5932 msgid "Sneaking speed"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: src/settings_translation_file.cpp
5936 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
5937 msgstr ""
5938
5939 #: src/settings_translation_file.cpp
5940 msgid "Soft shadow radius"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: src/settings_translation_file.cpp
5944 msgid "Sound"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: src/settings_translation_file.cpp
5948 msgid ""
5949 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5950 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5951 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5952 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5953 msgstr ""
5954
5955 #: src/settings_translation_file.cpp
5956 msgid ""
5957 "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
5958 "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
5959 "items."
5960 msgstr ""
5961
5962 #: src/settings_translation_file.cpp
5963 msgid ""
5964 "Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
5965 "Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
5966 "will consume more resources.\n"
5967 "Minimum value: 1; maximum value: 16"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: src/settings_translation_file.cpp
5971 msgid ""
5972 "Spread of light curve boost range.\n"
5973 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
5974 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
5975 msgstr ""
5976
5977 #: src/settings_translation_file.cpp
5978 msgid "Static spawnpoint"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: src/settings_translation_file.cpp
5982 msgid "Steepness noise"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: src/settings_translation_file.cpp
5986 msgid "Step mountain size noise"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: src/settings_translation_file.cpp
5990 msgid "Step mountain spread noise"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: src/settings_translation_file.cpp
5994 msgid "Strength of 3D mode parallax."
5995 msgstr ""
5996
5997 #: src/settings_translation_file.cpp
5998 msgid ""
5999 "Strength of light curve boost.\n"
6000 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
6001 "curve that is boosted in brightness."
6002 msgstr ""
6003
6004 #: src/settings_translation_file.cpp
6005 msgid "Strict protocol checking"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: src/settings_translation_file.cpp
6009 msgid "Strip color codes"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: src/settings_translation_file.cpp
6013 msgid ""
6014 "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
6015 "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
6016 "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
6017 "upper tapering).\n"
6018 "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
6019 "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
6020 "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
6021 "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
6022 "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
6023 "world surface below."
6024 msgstr ""
6025
6026 #: src/settings_translation_file.cpp
6027 msgid "Synchronous SQLite"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: src/settings_translation_file.cpp
6031 msgid "Temperature variation for biomes."
6032 msgstr ""
6033
6034 #: src/settings_translation_file.cpp
6035 msgid "Terrain alternative noise"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: src/settings_translation_file.cpp
6039 msgid "Terrain base noise"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: src/settings_translation_file.cpp
6043 msgid "Terrain height"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: src/settings_translation_file.cpp
6047 msgid "Terrain higher noise"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: src/settings_translation_file.cpp
6051 msgid "Terrain noise"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: src/settings_translation_file.cpp
6055 msgid ""
6056 "Terrain noise threshold for hills.\n"
6057 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
6058 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
6059 msgstr ""
6060
6061 #: src/settings_translation_file.cpp
6062 msgid ""
6063 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
6064 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
6065 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
6066 msgstr ""
6067
6068 #: src/settings_translation_file.cpp
6069 msgid "Terrain persistence noise"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: src/settings_translation_file.cpp
6073 msgid "Texture path"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: src/settings_translation_file.cpp
6077 msgid ""
6078 "Texture size to render the shadow map on.\n"
6079 "This must be a power of two.\n"
6080 "Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
6081 msgstr ""
6082
6083 #: src/settings_translation_file.cpp
6084 msgid ""
6085 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
6086 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
6087 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
6088 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
6089 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
6090 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
6091 msgstr ""
6092
6093 #: src/settings_translation_file.cpp
6094 msgid "The URL for the content repository"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: src/settings_translation_file.cpp
6098 msgid "The dead zone of the joystick"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: src/settings_translation_file.cpp
6102 msgid ""
6103 "The default format in which profiles are being saved,\n"
6104 "when calling `/profiler save [format]` without format."
6105 msgstr ""
6106
6107 #: src/settings_translation_file.cpp
6108 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
6109 msgstr ""
6110
6111 #: src/settings_translation_file.cpp
6112 msgid ""
6113 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
6114 msgstr ""
6115
6116 #: src/settings_translation_file.cpp
6117 msgid "The identifier of the joystick to use"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: src/settings_translation_file.cpp
6121 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
6122 msgstr ""
6123
6124 #: src/settings_translation_file.cpp
6125 msgid ""
6126 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
6127 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
6128 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
6129 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
6130 "Requires waving liquids to be enabled."
6131 msgstr ""
6132
6133 #: src/settings_translation_file.cpp
6134 msgid "The network interface that the server listens on."
6135 msgstr ""
6136
6137 #: src/settings_translation_file.cpp
6138 msgid ""
6139 "The privileges that new users automatically get.\n"
6140 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
6141 msgstr ""
6142
6143 #: src/settings_translation_file.cpp
6144 msgid ""
6145 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
6146 "the\n"
6147 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
6148 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
6149 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
6150 "maintained.\n"
6151 "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
6152 msgstr ""
6153
6154 #: src/settings_translation_file.cpp
6155 msgid ""
6156 "The rendering back-end.\n"
6157 "A restart is required after changing this.\n"
6158 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
6159 "otherwise.\n"
6160 "On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
6161 "Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: src/settings_translation_file.cpp
6165 msgid ""
6166 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
6167 "in-game view frustum around."
6168 msgstr ""
6169
6170 #: src/settings_translation_file.cpp
6171 msgid ""
6172 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
6173 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
6174 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
6175 "set to the nearest valid value."
6176 msgstr ""
6177
6178 #: src/settings_translation_file.cpp
6179 msgid ""
6180 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
6181 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
6182 "items.  A value of 0 disables the functionality."
6183 msgstr ""
6184
6185 #: src/settings_translation_file.cpp
6186 msgid ""
6187 "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
6188 "(as a fraction of the ABM Interval)"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: src/settings_translation_file.cpp
6192 msgid ""
6193 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
6194 "when holding down a joystick button combination."
6195 msgstr ""
6196
6197 #: src/settings_translation_file.cpp
6198 msgid ""
6199 "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
6200 "the place button."
6201 msgstr ""
6202
6203 #: src/settings_translation_file.cpp
6204 msgid "The type of joystick"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: src/settings_translation_file.cpp
6208 msgid ""
6209 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
6210 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
6211 "'altitude_dry' is enabled."
6212 msgstr ""
6213
6214 #: src/settings_translation_file.cpp
6215 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
6216 msgstr ""
6217
6218 #: src/settings_translation_file.cpp
6219 msgid ""
6220 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
6221 "Setting it to -1 disables the feature."
6222 msgstr ""
6223
6224 #: src/settings_translation_file.cpp
6225 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
6226 msgstr ""
6227
6228 #: src/settings_translation_file.cpp
6229 msgid "Time send interval"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: src/settings_translation_file.cpp
6233 msgid "Time speed"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: src/settings_translation_file.cpp
6237 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
6238 msgstr ""
6239
6240 #: src/settings_translation_file.cpp
6241 msgid ""
6242 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
6243 "something.\n"
6244 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
6245 "node."
6246 msgstr ""
6247
6248 #: src/settings_translation_file.cpp
6249 msgid "Toggle camera mode key"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: src/settings_translation_file.cpp
6253 msgid "Tooltip delay"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: src/settings_translation_file.cpp
6257 msgid "Touch screen threshold"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: src/settings_translation_file.cpp
6261 msgid "Trees noise"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: src/settings_translation_file.cpp
6265 msgid "Trilinear filtering"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: src/settings_translation_file.cpp
6269 msgid ""
6270 "True = 256\n"
6271 "False = 128\n"
6272 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
6273 msgstr ""
6274
6275 #: src/settings_translation_file.cpp
6276 msgid "Trusted mods"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: src/settings_translation_file.cpp
6280 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
6281 msgstr ""
6282
6283 #: src/settings_translation_file.cpp
6284 msgid "Undersampling"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: src/settings_translation_file.cpp
6288 msgid ""
6289 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
6290 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
6291 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
6292 "image.\n"
6293 "Higher values result in a less detailed image."
6294 msgstr ""
6295
6296 #: src/settings_translation_file.cpp
6297 msgid "Unlimited player transfer distance"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: src/settings_translation_file.cpp
6301 msgid "Unload unused server data"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: src/settings_translation_file.cpp
6305 msgid "Upper Y limit of dungeons."
6306 msgstr ""
6307
6308 #: src/settings_translation_file.cpp
6309 msgid "Upper Y limit of floatlands."
6310 msgstr ""
6311
6312 #: src/settings_translation_file.cpp
6313 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
6314 msgstr ""
6315
6316 #: src/settings_translation_file.cpp
6317 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
6318 msgstr ""
6319
6320 #: src/settings_translation_file.cpp
6321 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
6322 msgstr ""
6323
6324 #: src/settings_translation_file.cpp
6325 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
6326 msgstr ""
6327
6328 #: src/settings_translation_file.cpp
6329 msgid ""
6330 "Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
6331 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
6332 "Gamma correct downscaling is not supported."
6333 msgstr ""
6334
6335 #: src/settings_translation_file.cpp
6336 msgid ""
6337 "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
6338 "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
6339 "but it doesn't affect the insides of textures\n"
6340 "(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
6341 "Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
6342 "If set to 0, MSAA is disabled.\n"
6343 "A restart is required after changing this option."
6344 msgstr ""
6345
6346 #: src/settings_translation_file.cpp
6347 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
6348 msgstr ""
6349
6350 #: src/settings_translation_file.cpp
6351 msgid "VBO"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: src/settings_translation_file.cpp
6355 msgid "VSync"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: src/settings_translation_file.cpp
6359 msgid "Valley depth"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: src/settings_translation_file.cpp
6363 msgid "Valley fill"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: src/settings_translation_file.cpp
6367 msgid "Valley profile"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: src/settings_translation_file.cpp
6371 msgid "Valley slope"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: src/settings_translation_file.cpp
6375 msgid "Variation of biome filler depth."
6376 msgstr ""
6377
6378 #: src/settings_translation_file.cpp
6379 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
6380 msgstr ""
6381
6382 #: src/settings_translation_file.cpp
6383 msgid "Variation of number of caves."
6384 msgstr ""
6385
6386 #: src/settings_translation_file.cpp
6387 msgid ""
6388 "Variation of terrain vertical scale.\n"
6389 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
6390 msgstr ""
6391
6392 #: src/settings_translation_file.cpp
6393 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
6394 msgstr ""
6395
6396 #: src/settings_translation_file.cpp
6397 msgid ""
6398 "Varies roughness of terrain.\n"
6399 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
6400 msgstr ""
6401
6402 #: src/settings_translation_file.cpp
6403 msgid "Varies steepness of cliffs."
6404 msgstr ""
6405
6406 #: src/settings_translation_file.cpp
6407 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
6408 msgstr ""
6409
6410 #: src/settings_translation_file.cpp
6411 msgid "Vertical screen synchronization."
6412 msgstr ""
6413
6414 #: src/settings_translation_file.cpp
6415 msgid "Video driver"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: src/settings_translation_file.cpp
6419 msgid "View bobbing factor"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: src/settings_translation_file.cpp
6423 msgid "View distance in nodes."
6424 msgstr ""
6425
6426 #: src/settings_translation_file.cpp
6427 msgid "View range decrease key"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: src/settings_translation_file.cpp
6431 msgid "View range increase key"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: src/settings_translation_file.cpp
6435 msgid "View zoom key"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: src/settings_translation_file.cpp
6439 msgid "Viewing range"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: src/settings_translation_file.cpp
6443 msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: src/settings_translation_file.cpp
6447 msgid "Volume"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: src/settings_translation_file.cpp
6451 msgid ""
6452 "Volume of all sounds.\n"
6453 "Requires the sound system to be enabled."
6454 msgstr ""
6455
6456 #: src/settings_translation_file.cpp
6457 msgid ""
6458 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
6459 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
6460 "Alters the shape of the fractal.\n"
6461 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6462 "Range roughly -2 to 2."
6463 msgstr ""
6464
6465 #: src/settings_translation_file.cpp
6466 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
6467 msgstr ""
6468
6469 #: src/settings_translation_file.cpp
6470 msgid "Walking speed"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: src/settings_translation_file.cpp
6474 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
6475 msgstr ""
6476
6477 #: src/settings_translation_file.cpp
6478 msgid "Water level"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: src/settings_translation_file.cpp
6482 msgid "Water surface level of the world."
6483 msgstr ""
6484
6485 #: src/settings_translation_file.cpp
6486 msgid "Waving Nodes"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: src/settings_translation_file.cpp
6490 msgid "Waving leaves"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: src/settings_translation_file.cpp
6494 msgid "Waving liquids"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: src/settings_translation_file.cpp
6498 msgid "Waving liquids wave height"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: src/settings_translation_file.cpp
6502 msgid "Waving liquids wave speed"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: src/settings_translation_file.cpp
6506 msgid "Waving liquids wavelength"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: src/settings_translation_file.cpp
6510 msgid "Waving plants"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: src/settings_translation_file.cpp
6514 msgid "Weblink color"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: src/settings_translation_file.cpp
6518 msgid ""
6519 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6520 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6521 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6522 msgstr ""
6523
6524 #: src/settings_translation_file.cpp
6525 msgid ""
6526 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6527 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
6528 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6529 "properly support downloading textures back from hardware."
6530 msgstr ""
6531
6532 #: src/settings_translation_file.cpp
6533 msgid ""
6534 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6535 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6536 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6537 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6538 "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
6539 "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
6540 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6541 "texture autoscaling."
6542 msgstr ""
6543
6544 #: src/settings_translation_file.cpp
6545 msgid ""
6546 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
6547 "in.\n"
6548 "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
6549 msgstr ""
6550
6551 #: src/settings_translation_file.cpp
6552 msgid ""
6553 "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
6554 "Mods may still set a background."
6555 msgstr ""
6556
6557 #: src/settings_translation_file.cpp
6558 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6559 msgstr ""
6560
6561 #: src/settings_translation_file.cpp
6562 msgid ""
6563 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6564 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6565 msgstr ""
6566
6567 #: src/settings_translation_file.cpp
6568 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6569 msgstr ""
6570
6571 #: src/settings_translation_file.cpp
6572 msgid ""
6573 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6574 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6575 msgstr ""
6576
6577 #: src/settings_translation_file.cpp
6578 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6579 msgstr ""
6580
6581 #: src/settings_translation_file.cpp
6582 msgid ""
6583 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
6584 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
6585 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
6586 "pause menu."
6587 msgstr ""
6588
6589 #: src/settings_translation_file.cpp
6590 msgid ""
6591 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6592 msgstr ""
6593
6594 #: src/settings_translation_file.cpp
6595 msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
6596 msgstr ""
6597
6598 #: src/settings_translation_file.cpp
6599 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6600 msgstr ""
6601
6602 #: src/settings_translation_file.cpp
6603 msgid ""
6604 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6605 "background.\n"
6606 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6607 msgstr ""
6608
6609 #: src/settings_translation_file.cpp
6610 msgid ""
6611 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6612 "Not needed if starting from the main menu."
6613 msgstr ""
6614
6615 #: src/settings_translation_file.cpp
6616 msgid "World start time"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: src/settings_translation_file.cpp
6620 msgid ""
6621 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6622 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6623 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6624 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6625 "See also texture_min_size.\n"
6626 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: src/settings_translation_file.cpp
6630 msgid "World-aligned textures mode"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: src/settings_translation_file.cpp
6634 msgid "Y of flat ground."
6635 msgstr ""
6636
6637 #: src/settings_translation_file.cpp
6638 msgid ""
6639 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6640 "vertically."
6641 msgstr ""
6642
6643 #: src/settings_translation_file.cpp
6644 msgid "Y of upper limit of large caves."
6645 msgstr ""
6646
6647 #: src/settings_translation_file.cpp
6648 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6649 msgstr ""
6650
6651 #: src/settings_translation_file.cpp
6652 msgid ""
6653 "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
6654 "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
6655 "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
6656 "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
6657 msgstr ""
6658
6659 #: src/settings_translation_file.cpp
6660 msgid "Y-level of average terrain surface."
6661 msgstr ""
6662
6663 #: src/settings_translation_file.cpp
6664 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6665 msgstr ""
6666
6667 #: src/settings_translation_file.cpp
6668 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6669 msgstr ""
6670
6671 #: src/settings_translation_file.cpp
6672 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6673 msgstr ""
6674
6675 #: src/settings_translation_file.cpp
6676 msgid "Y-level of seabed."
6677 msgstr ""
6678
6679 #: src/settings_translation_file.cpp
6680 msgid "cURL file download timeout"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: src/settings_translation_file.cpp
6684 msgid "cURL interactive timeout"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: src/settings_translation_file.cpp
6688 msgid "cURL parallel limit"
6689 msgstr ""
6690
6691 #~ msgid "Install: file: \"$1\""
6692 #~ msgstr "Инсталиране: файл: „$1“"
6693
6694 #~ msgid "View"
6695 #~ msgstr "Гледане"
6696
6697 #~ msgid "You died."
6698 #~ msgstr "Умряхте."
6699
6700 #~ msgid "needs_fallback_font"
6701 #~ msgstr "no"