]> git.lizzy.rs Git - dragonfireclient.git/blob - po/bg/minetest.po
Add missing concurrency protection in logger (#12325)
[dragonfireclient.git] / po / bg / minetest.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the minetest package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2022-01-10 23:53+0000\n"
12 "Last-Translator: 109247019824 <stoyan@gmx.com>\n"
13 "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
14 "minetest/bg/>\n"
15 "Language: bg\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
21
22 #: builtin/client/chatcommands.lua
23 msgid "Clear the out chat queue"
24 msgstr "Изчистване на изходящата опашка на разговорите"
25
26 #: builtin/client/chatcommands.lua
27 msgid "Empty command."
28 msgstr "Празна команда."
29
30 #: builtin/client/chatcommands.lua
31 msgid "Exit to main menu"
32 msgstr "Главно меню"
33
34 #: builtin/client/chatcommands.lua
35 msgid "Invalid command: "
36 msgstr "Недействителна команда: "
37
38 #: builtin/client/chatcommands.lua
39 msgid "Issued command: "
40 msgstr "Подадена команда: "
41
42 #: builtin/client/chatcommands.lua
43 msgid "List online players"
44 msgstr "Играчи на линия"
45
46 #: builtin/client/chatcommands.lua
47 msgid "Online players: "
48 msgstr "Играчи на линия: "
49
50 #: builtin/client/chatcommands.lua
51 msgid "The out chat queue is now empty."
52 msgstr "Изходящата опашка на разговори е изпразнена."
53
54 #: builtin/client/chatcommands.lua
55 msgid "This command is disabled by server."
56 msgstr "Командата е забранена от сървъра."
57
58 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
59 msgid "Respawn"
60 msgstr "Прераждане"
61
62 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
63 msgid "You died"
64 msgstr "Умряхте"
65
66 #: builtin/common/chatcommands.lua
67 msgid "Available commands:"
68 msgstr "Достъпни команди:"
69
70 #: builtin/common/chatcommands.lua
71 msgid "Available commands: "
72 msgstr "Достъпни команди: "
73
74 #: builtin/common/chatcommands.lua
75 msgid "Command not available: "
76 msgstr "Недостъпни команди: "
77
78 #: builtin/common/chatcommands.lua
79 msgid "Get help for commands"
80 msgstr "Помощ за командите"
81
82 #: builtin/common/chatcommands.lua
83 msgid ""
84 "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
85 msgstr ""
86 "Въведете „.help <cmd>“ за повече информация или „.help all“ за списък с "
87 "всички команди."
88
89 #: builtin/common/chatcommands.lua
90 msgid "[all | <cmd>]"
91 msgstr "[all | <команда>]"
92
93 #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
94 msgid "OK"
95 msgstr "Добре"
96
97 #: builtin/fstk/ui.lua
98 msgid "<none available>"
99 msgstr "<няма достъпни>"
100
101 #: builtin/fstk/ui.lua
102 msgid "An error occurred in a Lua script:"
103 msgstr "Грешка в скрипт на Lua:"
104
105 #: builtin/fstk/ui.lua
106 msgid "An error occurred:"
107 msgstr "Възникна грешка:"
108
109 #: builtin/fstk/ui.lua
110 msgid "Main menu"
111 msgstr "Главно меню"
112
113 #: builtin/fstk/ui.lua
114 msgid "Reconnect"
115 msgstr "Повторно свързване"
116
117 #: builtin/fstk/ui.lua
118 msgid "The server has requested a reconnect:"
119 msgstr "Сървърът поиска повторно свързване:"
120
121 #: builtin/mainmenu/common.lua
122 msgid "Protocol version mismatch. "
123 msgstr "Изданието на протокола не съвпада. "
124
125 #: builtin/mainmenu/common.lua
126 msgid "Server enforces protocol version $1. "
127 msgstr "Сървърът налага издание $1 на протокола. "
128
129 #: builtin/mainmenu/common.lua
130 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
131 msgstr "Сървърът поддържа изданията на протокола между $1 и $2. "
132
133 #: builtin/mainmenu/common.lua
134 msgid "We only support protocol version $1."
135 msgstr "Поддържаме само издание $1 на протокола."
136
137 #: builtin/mainmenu/common.lua
138 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
139 msgstr "Поддържаме само изданията на протокола между $1 и $2."
140
141 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
142 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
143 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
144 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
145 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
146 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
147 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
148 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
149 msgid "Cancel"
150 msgstr "Отказ"
151
152 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
153 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
154 msgid "Dependencies:"
155 msgstr "Зависимости:"
156
157 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
158 msgid "Disable all"
159 msgstr "Изключване всички"
160
161 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
162 msgid "Disable modpack"
163 msgstr "Изключване на пакет с модификации"
164
165 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
166 msgid "Enable all"
167 msgstr "Включване всички"
168
169 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
170 msgid "Enable modpack"
171 msgstr "Включване на пакет с модификации"
172
173 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
174 msgid ""
175 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
176 "characters [a-z0-9_] are allowed."
177 msgstr ""
178 "Включването на модификацията „$1“ не е успешно, защото съдържа забранени "
179 "символи. Разрешени са само символите [a-z0-9_]."
180
181 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
182 msgid "Find More Mods"
183 msgstr "Още модификации"
184
185 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
186 msgid "Mod:"
187 msgstr "Модификация:"
188
189 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
190 msgid "No (optional) dependencies"
191 msgstr "Няма (незадължителни) зависимости"
192
193 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
194 msgid "No game description provided."
195 msgstr "Играта няма описание."
196
197 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
198 msgid "No hard dependencies"
199 msgstr "Няма задължителни зависимости"
200
201 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
202 msgid "No modpack description provided."
203 msgstr "Пакетът с модификации няма описание."
204
205 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
206 msgid "No optional dependencies"
207 msgstr "Няма незадължителни зависимости"
208
209 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
210 msgid "Optional dependencies:"
211 msgstr "Незадължителни зависимости:"
212
213 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
214 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
215 msgid "Save"
216 msgstr "Запазване"
217
218 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
219 msgid "World:"
220 msgstr "Свят:"
221
222 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
223 msgid "enabled"
224 msgstr "включен"
225
226 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
227 msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
228 msgstr "„$1“ вече съществува. Да бъде ли презаписан?"
229
230 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
231 msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
232 msgstr "$1 и $2 зависимости ще бъдат инсталирани."
233
234 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
235 msgid "$1 by $2"
236 msgstr "$1 от $2"
237
238 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
239 msgid ""
240 "$1 downloading,\n"
241 "$2 queued"
242 msgstr ""
243 "$1 се изтеглят,\n"
244 "$2 изчакват"
245
246 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
247 msgid "$1 downloading..."
248 msgstr "$1 се изтеглят…"
249
250 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
251 msgid "$1 required dependencies could not be found."
252 msgstr "$1 задължителни зависимости не могат да бъдат намерени."
253
254 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
255 msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
256 msgstr "$1 ще бъдат инсталирани, а $2 зависимости ще бъдат пропуснати."
257
258 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
259 msgid "All packages"
260 msgstr "Всички пакети"
261
262 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
263 msgid "Already installed"
264 msgstr "Вече инсталирано"
265
266 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
267 msgid "Back to Main Menu"
268 msgstr "Главно меню"
269
270 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
271 msgid "Base Game:"
272 msgstr "Основна игра:"
273
274 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
275 msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
276 msgstr ""
277 "Съдържанието от ContentDB не е налично, когато Minetest е компилиран без cURL"
278
279 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
280 msgid "Downloading..."
281 msgstr "Изтегляне…"
282
283 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
284 msgid "Failed to download $1"
285 msgstr "Грешка при изтеглянето на $1"
286
287 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
288 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
289 msgid "Games"
290 msgstr "Игри"
291
292 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
293 msgid "Install"
294 msgstr "Инсталиране"
295
296 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
297 msgid "Install $1"
298 msgstr "Инсталиране $1"
299
300 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
301 msgid "Install missing dependencies"
302 msgstr "Инсталиране на липсващи зависимости"
303
304 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
305 msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
306 msgstr "Инсталиране: Неподдържан вид на файл или повреден архив"
307
308 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
309 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
310 msgid "Mods"
311 msgstr "Модификации"
312
313 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
314 msgid "No packages could be retrieved"
315 msgstr "Пакетите не могат да бъдат получени"
316
317 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
318 msgid "No results"
319 msgstr "Няма резултати"
320
321 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
322 msgid "No updates"
323 msgstr "Няма обновяване"
324
325 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
326 msgid "Not found"
327 msgstr "Не е намерено"
328
329 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
330 msgid "Overwrite"
331 msgstr "Презаписване"
332
333 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
334 msgid "Please check that the base game is correct."
335 msgstr "Уверете се, че основната игра е правилна."
336
337 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
338 msgid "Queued"
339 msgstr "Изчакващи"
340
341 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
342 msgid "Texture packs"
343 msgstr "Пакети с текстури"
344
345 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
346 msgid "Uninstall"
347 msgstr "Премахване"
348
349 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
350 msgid "Update"
351 msgstr "Обновяване"
352
353 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
354 msgid "Update All [$1]"
355 msgstr "Обновяване всички [$1]"
356
357 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
358 msgid "View more information in a web browser"
359 msgstr "Вижте повече в браузъра"
360
361 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
362 msgid "A world named \"$1\" already exists"
363 msgstr "Свят с името „$1“ вече съществува"
364
365 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
366 msgid "Additional terrain"
367 msgstr "Допълнителен терен"
368
369 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
370 msgid "Altitude chill"
371 msgstr "Застудяване във височина"
372
373 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
374 msgid "Altitude dry"
375 msgstr "Засушаване във височина"
376
377 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
378 msgid "Biome blending"
379 msgstr "Смесване на биоми"
380
381 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
382 msgid "Biomes"
383 msgstr "Биоми"
384
385 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
386 msgid "Caverns"
387 msgstr "Големи пещери"
388
389 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
390 msgid "Caves"
391 msgstr "Пещери"
392
393 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
394 msgid "Create"
395 msgstr "Създаване"
396
397 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
398 msgid "Decorations"
399 msgstr "Декорации"
400
401 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
402 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
403 msgstr "Изтегляне на игра, например Minetest Game, от minetest.net"
404
405 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
406 msgid "Download one from minetest.net"
407 msgstr "Изтеглете от minetest.net"
408
409 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
410 msgid "Dungeons"
411 msgstr "Тъмници"
412
413 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
414 msgid "Flat terrain"
415 msgstr "Равен терен"
416
417 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
418 msgid "Floating landmasses in the sky"
419 msgstr "Плаващи земни маси в небето"
420
421 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
422 msgid "Floatlands (experimental)"
423 msgstr "Небесни острови (експериментално)"
424
425 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
426 msgid "Game"
427 msgstr "Игра"
428
429 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
430 msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
431 msgstr "Създаване на нефрактален терен: Морета и подземен свят"
432
433 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
434 msgid "Hills"
435 msgstr "Хълмове"
436
437 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
438 msgid "Humid rivers"
439 msgstr "Влажни реки"
440
441 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
442 msgid "Increases humidity around rivers"
443 msgstr "Увеличава влажността около реките"
444
445 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
446 msgid "Lakes"
447 msgstr "Езера"
448
449 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
450 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
451 msgstr "Ниската влажност и горещините причиняват плитки или пресъхнали реки"
452
453 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
454 msgid "Mapgen"
455 msgstr "Генератор на карти"
456
457 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
458 msgid "Mapgen flags"
459 msgstr "Настройки на генератора"
460
461 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
462 msgid "Mapgen-specific flags"
463 msgstr "Специфични за генератора настройки"
464
465 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
466 msgid "Mountains"
467 msgstr "Планини"
468
469 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
470 msgid "Mud flow"
471 msgstr "Кален поток"
472
473 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
474 msgid "Network of tunnels and caves"
475 msgstr "Мрежа от тунели и пещери"
476
477 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
478 msgid "No game selected"
479 msgstr "Няма избрана игра"
480
481 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
482 msgid "Reduces heat with altitude"
483 msgstr "Намалява топлината във височина"
484
485 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
486 msgid "Reduces humidity with altitude"
487 msgstr "Намалява влажността във височина"
488
489 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
490 msgid "Rivers"
491 msgstr "Реки"
492
493 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
494 msgid "Sea level rivers"
495 msgstr "Реки на морското ниво"
496
497 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
498 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
499 msgid "Seed"
500 msgstr "Семе"
501
502 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
503 msgid "Smooth transition between biomes"
504 msgstr "Плавен преход между биомите"
505
506 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
507 msgid ""
508 "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
509 "created by v6)"
510 msgstr ""
511 "Структури, появяващи се върху терена (няма ефект върху дърветата и тревата в "
512 "джунглата, създадени от v6)"
513
514 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
515 msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
516 msgstr "Структури, появяващи се върху терена, обикновено дървета и растения"
517
518 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
519 msgid "Temperate, Desert"
520 msgstr "Умерен климат, пустиня"
521
522 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
523 msgid "Temperate, Desert, Jungle"
524 msgstr "Умерен климат, пустиня, джунгла"
525
526 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
527 msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
528 msgstr "Умерен климат, пустиня, джунгла, тундра, тайга"
529
530 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
531 msgid "Terrain surface erosion"
532 msgstr "Ерозия на земната повърхност"
533
534 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
535 msgid "Trees and jungle grass"
536 msgstr "Трева в джунглата и дървета"
537
538 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
539 msgid "Vary river depth"
540 msgstr "Промяна в дълбочината на реките"
541
542 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
543 msgid "Very large caverns deep in the underground"
544 msgstr "Много големи пещери дълбоко под земята"
545
546 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
547 msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
548 msgstr "Внимание: Тестът за разработка е предназначен за разработчици."
549
550 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
551 msgid "World name"
552 msgstr "Име на света"
553
554 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
555 msgid "You have no games installed."
556 msgstr "Няма инсталирани игри."
557
558 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
559 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
560 msgstr "Сигурни ли сте, че искате да премахнете „$1“?"
561
562 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
563 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
564 #: src/client/keycode.cpp
565 msgid "Delete"
566 msgstr "Премахване"
567
568 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
569 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
570 msgstr "pkgmgr: грешка при премахване на „$1“"
571
572 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
573 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
574 msgstr "pkgmgr: недействителен път „$1“"
575
576 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
577 msgid "Delete World \"$1\"?"
578 msgstr "Премахване на света „$1“?"
579
580 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
581 msgid "Accept"
582 msgstr "Приемане"
583
584 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
585 msgid "Rename Modpack:"
586 msgstr "Преименуване на пакет модификации:"
587
588 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
589 msgid ""
590 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
591 "override any renaming here."
592 msgstr ""
593 "Този пакет с модификации има изрично зададено име в modpack.conf, което ще "
594 "отмени всяко преименуване."
595
596 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
597 msgid "(No description of setting given)"
598 msgstr "(Настройката няма описание)"
599
600 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
601 msgid "2D Noise"
602 msgstr "Двуизмерен шум"
603
604 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
605 msgid "< Back to Settings page"
606 msgstr "Главно меню"
607
608 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
609 msgid "Browse"
610 msgstr "Разглеждане"
611
612 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
613 msgid "Disabled"
614 msgstr "Изключено"
615
616 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
617 msgid "Edit"
618 msgstr "Редактиране"
619
620 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
621 msgid "Enabled"
622 msgstr "Включено"
623
624 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
625 msgid "Lacunarity"
626 msgstr "Лакунарност"
627
628 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
629 msgid "Octaves"
630 msgstr "Октави"
631
632 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
633 msgid "Offset"
634 msgstr "Отместване"
635
636 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
637 #, fuzzy
638 msgid "Persistence"
639 msgstr "Устойчивост"
640
641 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
642 msgid "Please enter a valid integer."
643 msgstr "Въведете цяло число."
644
645 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
646 msgid "Please enter a valid number."
647 msgstr "Въведете число."
648
649 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
650 msgid "Restore Default"
651 msgstr "По подразбиране"
652
653 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
654 msgid "Scale"
655 msgstr "Мащаб"
656
657 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
658 msgid "Search"
659 msgstr "Търсене"
660
661 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
662 msgid "Select directory"
663 msgstr "Избор на папка"
664
665 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
666 msgid "Select file"
667 msgstr "Избор на файл"
668
669 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
670 msgid "Show technical names"
671 msgstr "Технически наименования"
672
673 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
674 msgid "The value must be at least $1."
675 msgstr "Стойността трябва да е най-малко $1."
676
677 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
678 msgid "The value must not be larger than $1."
679 msgstr "Стойността трябва да е най-много $1."
680
681 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
682 msgid "X"
683 msgstr ""
684
685 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
686 msgid "X spread"
687 msgstr "Разпределение по X"
688
689 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
690 msgid "Y"
691 msgstr ""
692
693 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
694 msgid "Y spread"
695 msgstr "Разпределение по Y"
696
697 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
698 msgid "Z"
699 msgstr ""
700
701 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
702 msgid "Z spread"
703 msgstr "Разпределение по Z"
704
705 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
706 #. It is short for "absolute value".
707 #. It can be enabled in noise settings in
708 #. main menu -> "All Settings".
709 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
710 msgid "absvalue"
711 msgstr ""
712
713 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
714 #. It describes the default processing options
715 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
716 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
717 msgid "defaults"
718 msgstr "подразбирани"
719
720 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
721 #. It is used to make the map smoother and
722 #. can be enabled in noise settings in
723 #. main menu -> "All Settings".
724 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
725 msgid "eased"
726 msgstr ""
727
728 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
729 msgid "$1 (Enabled)"
730 msgstr "$1 (включено)"
731
732 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
733 msgid "$1 mods"
734 msgstr "$1 модификации"
735
736 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
737 msgid "Failed to install $1 to $2"
738 msgstr "Грешка при инсталиране на $1 в $2"
739
740 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
741 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
742 msgstr ""
743
744 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
745 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
746 msgstr ""
747
748 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
749 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
750 msgstr ""
751
752 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
753 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
754 msgstr ""
755
756 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
757 msgid "Unable to install a game as a $1"
758 msgstr ""
759
760 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
761 msgid "Unable to install a mod as a $1"
762 msgstr ""
763
764 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
765 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
766 msgstr ""
767
768 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
769 msgid "Loading..."
770 msgstr "Зареждане…"
771
772 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
773 msgid "Public server list is disabled"
774 msgstr "Списъкът с обществени сървъри е изключен"
775
776 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
777 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
778 msgstr ""
779 "Включете списъка на обществени сървъри и проверете връзката с интернет."
780
781 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
782 msgid "About"
783 msgstr "Относно"
784
785 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
786 msgid "Active Contributors"
787 msgstr "Активни сътрудници"
788
789 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
790 msgid "Active renderer:"
791 msgstr "Активен визуализатор:"
792
793 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
794 msgid "Core Developers"
795 msgstr "Основни разработчици"
796
797 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
798 msgid "Open User Data Directory"
799 msgstr "Папка с данни"
800
801 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
802 msgid ""
803 "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
804 "and texture packs in a file manager / explorer."
805 msgstr ""
806 "Отваря папката, съдържаща предоставените от потребителя\n"
807 "светове, игри, модификации и текстури."
808
809 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
810 msgid "Previous Contributors"
811 msgstr "Предишни сътрудници"
812
813 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
814 msgid "Previous Core Developers"
815 msgstr "Предишни основни разработчици"
816
817 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
818 msgid "Browse online content"
819 msgstr "Преглед на съдържание онлайн"
820
821 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
822 msgid "Content"
823 msgstr "Съдържание"
824
825 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
826 msgid "Disable Texture Pack"
827 msgstr "Изкл. на пакет с текстури"
828
829 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
830 msgid "Information:"
831 msgstr "Описание:"
832
833 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
834 msgid "Installed Packages:"
835 msgstr "Инсталирани пакети:"
836
837 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
838 msgid "No dependencies."
839 msgstr "Няма зависимости."
840
841 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
842 msgid "No package description available"
843 msgstr "Пакетът няма описание"
844
845 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
846 msgid "Rename"
847 msgstr "Преименуване"
848
849 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
850 msgid "Uninstall Package"
851 msgstr "Премахване на пакет"
852
853 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
854 msgid "Use Texture Pack"
855 msgstr "Вкл. на пакет с текстури"
856
857 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
858 msgid "Announce Server"
859 msgstr "Обявяване на сървъра"
860
861 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
862 msgid "Bind Address"
863 msgstr "Адрес за свързване"
864
865 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
866 msgid "Creative Mode"
867 msgstr "Творчески режим"
868
869 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
870 msgid "Enable Damage"
871 msgstr "Получаване на щети"
872
873 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
874 msgid "Host Game"
875 msgstr "Създаване на игра"
876
877 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
878 msgid "Host Server"
879 msgstr "Създаване на сървър"
880
881 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
882 msgid "Install games from ContentDB"
883 msgstr "Инсталиране на игри от ContentDB"
884
885 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
886 msgid "Name"
887 msgstr "Име"
888
889 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
890 msgid "New"
891 msgstr "Създаване"
892
893 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
894 msgid "No world created or selected!"
895 msgstr "Не е създаден или избран свят!"
896
897 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
898 msgid "Password"
899 msgstr "Парола"
900
901 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
902 msgid "Play Game"
903 msgstr "Започване на игра"
904
905 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
906 msgid "Port"
907 msgstr "Порт"
908
909 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
910 msgid "Select Mods"
911 msgstr "Модификации"
912
913 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
914 msgid "Select World:"
915 msgstr "Избор на свят:"
916
917 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
918 msgid "Server Port"
919 msgstr "Порт на сървъра"
920
921 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
922 msgid "Start Game"
923 msgstr "Създаване на игра"
924
925 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
926 msgid "Address"
927 msgstr "Адрес"
928
929 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
930 msgid "Clear"
931 msgstr "Изчистване"
932
933 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
934 msgid "Connect"
935 msgstr "Свързване"
936
937 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
938 msgid "Creative mode"
939 msgstr "Творчески режим"
940
941 #. ~ PvP = Player versus Player
942 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
943 msgid "Damage / PvP"
944 msgstr "Щети / PvP"
945
946 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
947 msgid "Del. Favorite"
948 msgstr "Премах. любим"
949
950 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
951 msgid "Favorites"
952 msgstr "Любими"
953
954 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
955 msgid "Incompatible Servers"
956 msgstr "Несъвместими сървъри"
957
958 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
959 msgid "Join Game"
960 msgstr "Включване към игра"
961
962 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
963 msgid "Ping"
964 msgstr "Ping"
965
966 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
967 msgid "Public Servers"
968 msgstr "Обществени сървъри"
969
970 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
971 msgid "Refresh"
972 msgstr "Презареждане"
973
974 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
975 msgid "Server Description"
976 msgstr "Описание на сървър"
977
978 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
979 msgid "2x"
980 msgstr "2x"
981
982 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
983 msgid "3D Clouds"
984 msgstr "Тримерни облаци"
985
986 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
987 msgid "4x"
988 msgstr "4x"
989
990 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
991 msgid "8x"
992 msgstr "8x"
993
994 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
995 msgid "All Settings"
996 msgstr "Всички настройки"
997
998 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
999 msgid "Antialiasing:"
1000 msgstr "Сгласяне:"
1001
1002 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1003 msgid "Autosave Screen Size"
1004 msgstr "Авт. запазване на размера"
1005
1006 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1007 msgid "Bilinear Filter"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
1011 msgid "Change Keys"
1012 msgstr "Промяна на клавиши"
1013
1014 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1015 msgid "Connected Glass"
1016 msgstr "Свързано стъкло"
1017
1018 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1019 msgid "Dynamic shadows"
1020 msgstr "Динамични сенки"
1021
1022 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1023 msgid "Dynamic shadows: "
1024 msgstr "Динамични сенки: "
1025
1026 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1027 msgid "Fancy Leaves"
1028 msgstr "Луксозни листа"
1029
1030 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1031 msgid "High"
1032 msgstr "Силни"
1033
1034 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1035 msgid "Low"
1036 msgstr "Слаби"
1037
1038 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1039 msgid "Medium"
1040 msgstr "Нормални"
1041
1042 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1043 #, fuzzy
1044 msgid "Mipmap"
1045 msgstr "Миникарта"
1046
1047 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1048 #, fuzzy
1049 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
1050 msgstr "Миникарта + анизо. филтър"
1051
1052 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1053 msgid "No Filter"
1054 msgstr "Без филтър"
1055
1056 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1057 #, fuzzy
1058 msgid "No Mipmap"
1059 msgstr "Без миникарта"
1060
1061 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1062 msgid "Node Highlighting"
1063 msgstr "Осветяване на възел"
1064
1065 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1066 msgid "Node Outlining"
1067 msgstr "Ограждане на възел"
1068
1069 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1070 msgid "None"
1071 msgstr "Без"
1072
1073 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1074 msgid "Opaque Leaves"
1075 msgstr "Непрозрачни листа"
1076
1077 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1078 msgid "Opaque Water"
1079 msgstr "Непрозрачна вода"
1080
1081 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1082 msgid "Particles"
1083 msgstr "Частици"
1084
1085 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1086 msgid "Screen:"
1087 msgstr "Екран:"
1088
1089 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1090 msgid "Settings"
1091 msgstr "Настройки"
1092
1093 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1094 msgid "Shaders"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1098 #, fuzzy
1099 msgid "Shaders (experimental)"
1100 msgstr "Земни маси в небето (експериментално)"
1101
1102 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1103 msgid "Shaders (unavailable)"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1107 msgid "Simple Leaves"
1108 msgstr "Обикновени листа"
1109
1110 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1111 msgid "Smooth Lighting"
1112 msgstr "Гладко осветление"
1113
1114 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1115 msgid "Texturing:"
1116 msgstr "Текстуриране:"
1117
1118 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1119 msgid "Tone Mapping"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1123 msgid "Touchthreshold: (px)"
1124 msgstr "Праг на докосване: (px)"
1125
1126 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1127 msgid "Trilinear Filter"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1131 msgid "Ultra High"
1132 msgstr "Много силни"
1133
1134 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1135 msgid "Very Low"
1136 msgstr "Много слаби"
1137
1138 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1139 msgid "Waving Leaves"
1140 msgstr "Поклащащи се листа"
1141
1142 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1143 msgid "Waving Liquids"
1144 msgstr "Поклащащи се течности"
1145
1146 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1147 msgid "Waving Plants"
1148 msgstr "Поклащащи се растения"
1149
1150 #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
1151 msgid "Connection timed out."
1152 msgstr "Времето за свързване изтече."
1153
1154 #: src/client/client.cpp
1155 msgid "Done!"
1156 msgstr "Готово!"
1157
1158 #: src/client/client.cpp
1159 msgid "Initializing nodes"
1160 msgstr "Иницииране на възли"
1161
1162 #: src/client/client.cpp
1163 msgid "Initializing nodes..."
1164 msgstr "Иницииране на възли…"
1165
1166 #: src/client/client.cpp
1167 msgid "Loading textures..."
1168 msgstr "Зареждане на текстури…"
1169
1170 #: src/client/client.cpp
1171 msgid "Rebuilding shaders..."
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/client/clientlauncher.cpp
1175 msgid "Connection error (timed out?)"
1176 msgstr "Грешка при свързване (изтекло време?)"
1177
1178 #: src/client/clientlauncher.cpp
1179 msgid "Could not find or load game: "
1180 msgstr "Не може да бъде намерена или заредена игра: "
1181
1182 #: src/client/clientlauncher.cpp
1183 msgid "Invalid gamespec."
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/client/clientlauncher.cpp
1187 msgid "Main Menu"
1188 msgstr "Главно меню"
1189
1190 #: src/client/clientlauncher.cpp
1191 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
1192 msgstr "Няма избран свят, нито зададен адрес. Няма какво да бъде направено."
1193
1194 #: src/client/clientlauncher.cpp
1195 msgid "Player name too long."
1196 msgstr "Името на играча е твърде дълго."
1197
1198 #: src/client/clientlauncher.cpp
1199 msgid "Please choose a name!"
1200 msgstr "Изберете име!"
1201
1202 #: src/client/clientlauncher.cpp
1203 msgid "Provided password file failed to open: "
1204 msgstr "Файлът с пароли не се отваря: "
1205
1206 #: src/client/clientlauncher.cpp
1207 msgid "Provided world path doesn't exist: "
1208 msgstr "Зададеният път към света не съществува: "
1209
1210 #: src/client/game.cpp
1211 msgid ""
1212 "\n"
1213 "Check debug.txt for details."
1214 msgstr ""
1215 "\n"
1216 "Прегледайте debug.txt за повече информация."
1217
1218 #: src/client/game.cpp
1219 msgid "- Address: "
1220 msgstr "- Адрес: "
1221
1222 #: src/client/game.cpp
1223 msgid "- Mode: "
1224 msgstr "- Режим: "
1225
1226 #: src/client/game.cpp
1227 msgid "- Port: "
1228 msgstr "- Порт: "
1229
1230 #: src/client/game.cpp
1231 msgid "- Public: "
1232 msgstr "- Обществен: "
1233
1234 #. ~ PvP = Player versus Player
1235 #: src/client/game.cpp
1236 #, fuzzy
1237 msgid "- PvP: "
1238 msgstr "- PvP: "
1239
1240 #: src/client/game.cpp
1241 msgid "- Server Name: "
1242 msgstr "- Име на сървър: "
1243
1244 #: src/client/game.cpp
1245 #, fuzzy
1246 msgid "A serialization error occurred:"
1247 msgstr "Възникна грешка:"
1248
1249 #: src/client/game.cpp
1250 #, c-format
1251 msgid "Access denied. Reason: %s"
1252 msgstr "Достъпът е отказан. Причина: %s"
1253
1254 #: src/client/game.cpp
1255 msgid "Automatic forward disabled"
1256 msgstr "Автоматичното движение напред е изключено"
1257
1258 #: src/client/game.cpp
1259 msgid "Automatic forward enabled"
1260 msgstr "Автоматичното движение напред е включено"
1261
1262 #: src/client/game.cpp
1263 #, fuzzy
1264 msgid "Block bounds hidden"
1265 msgstr "Граници на блокове"
1266
1267 #: src/client/game.cpp
1268 msgid "Block bounds shown for all blocks"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/client/game.cpp
1272 msgid "Block bounds shown for current block"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/client/game.cpp
1276 msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/client/game.cpp
1280 msgid "Camera update disabled"
1281 msgstr "Опресняването на екрана при движение е изключено"
1282
1283 #: src/client/game.cpp
1284 msgid "Camera update enabled"
1285 msgstr "Опресняването на екрана при движение е включено"
1286
1287 #: src/client/game.cpp
1288 msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/client/game.cpp
1292 msgid "Change Password"
1293 msgstr "Промяна на парола"
1294
1295 #: src/client/game.cpp
1296 msgid "Cinematic mode disabled"
1297 msgstr "Кинематографичният режим е изключен"
1298
1299 #: src/client/game.cpp
1300 msgid "Cinematic mode enabled"
1301 msgstr "Кинематографичният режим е включен"
1302
1303 #: src/client/game.cpp
1304 msgid "Client disconnected"
1305 msgstr "Клиентът е изключен"
1306
1307 #: src/client/game.cpp
1308 msgid "Client side scripting is disabled"
1309 msgstr "Изпълняване на скриптове от страната на клиента е изключено"
1310
1311 #: src/client/game.cpp
1312 msgid "Connecting to server..."
1313 msgstr "Свързване със сървър…"
1314
1315 #: src/client/game.cpp
1316 msgid "Connection failed for unknown reason"
1317 msgstr "Грешка във връзката поради неизвестна причина"
1318
1319 #: src/client/game.cpp
1320 msgid "Continue"
1321 msgstr "Продължаване"
1322
1323 #: src/client/game.cpp
1324 #, c-format
1325 msgid ""
1326 "Controls:\n"
1327 "- %s: move forwards\n"
1328 "- %s: move backwards\n"
1329 "- %s: move left\n"
1330 "- %s: move right\n"
1331 "- %s: jump/climb up\n"
1332 "- %s: dig/punch\n"
1333 "- %s: place/use\n"
1334 "- %s: sneak/climb down\n"
1335 "- %s: drop item\n"
1336 "- %s: inventory\n"
1337 "- Mouse: turn/look\n"
1338 "- Mouse wheel: select item\n"
1339 "- %s: chat\n"
1340 msgstr ""
1341 "Управление:\n"
1342 "- %s: движение напред\n"
1343 "- %s: движение назад\n"
1344 "- %s: движение наляво\n"
1345 "- %s: движение надясно\n"
1346 "- %s: скачане/катерене\n"
1347 "- %s: копаене/удар\n"
1348 "- %s: поставяне/използване\n"
1349 "- %s: промъкване/слизане\n"
1350 "- %s: пускане на предмет\n"
1351 "- %s: инвентар\n"
1352 "- мишка: завъртане/разглеждане\n"
1353 "- колелце на мишка: избор на предмет\n"
1354 "- %s: разговор\n"
1355
1356 #: src/client/game.cpp
1357 #, c-format
1358 msgid "Couldn't resolve address: %s"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/client/game.cpp
1362 msgid "Creating client..."
1363 msgstr "Създаване на клиент…"
1364
1365 #: src/client/game.cpp
1366 msgid "Creating server..."
1367 msgstr "Създаване на сървър…"
1368
1369 #: src/client/game.cpp
1370 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/client/game.cpp
1374 msgid "Debug info shown"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/client/game.cpp
1378 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/client/game.cpp
1382 msgid ""
1383 "Default Controls:\n"
1384 "No menu visible:\n"
1385 "- single tap: button activate\n"
1386 "- double tap: place/use\n"
1387 "- slide finger: look around\n"
1388 "Menu/Inventory visible:\n"
1389 "- double tap (outside):\n"
1390 " -->close\n"
1391 "- touch stack, touch slot:\n"
1392 " --> move stack\n"
1393 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1394 " --> place single item to slot\n"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/client/game.cpp
1398 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1399 msgstr "Неограниченият обхват на видимост е изключен"
1400
1401 #: src/client/game.cpp
1402 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1403 msgstr "Неограниченият обхват на видимост е включен"
1404
1405 #: src/client/game.cpp
1406 msgid "Exit to Menu"
1407 msgstr "Изход към менюто"
1408
1409 #: src/client/game.cpp
1410 msgid "Exit to OS"
1411 msgstr "Изход към ОС"
1412
1413 #: src/client/game.cpp
1414 msgid "Fast mode disabled"
1415 msgstr "Режимът на бързо движение е изключен"
1416
1417 #: src/client/game.cpp
1418 msgid "Fast mode enabled"
1419 msgstr "Режимът на бързо движение е включен"
1420
1421 #: src/client/game.cpp
1422 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1423 msgstr "Режимът на бързо движение е включен (заб.: липсва правото „fast“)"
1424
1425 #: src/client/game.cpp
1426 msgid "Fly mode disabled"
1427 msgstr "Режимът на летене е изключен"
1428
1429 #: src/client/game.cpp
1430 msgid "Fly mode enabled"
1431 msgstr "Режимът на летене е включен"
1432
1433 #: src/client/game.cpp
1434 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1435 msgstr "Режимът на летене е включен (заб.: липсва правото „fly“)"
1436
1437 #: src/client/game.cpp
1438 msgid "Fog disabled"
1439 msgstr "Мъглата е изключена"
1440
1441 #: src/client/game.cpp
1442 msgid "Fog enabled"
1443 msgstr "Мъглата е включена"
1444
1445 #: src/client/game.cpp
1446 msgid "Game info:"
1447 msgstr "Информация за играта:"
1448
1449 #: src/client/game.cpp
1450 msgid "Game paused"
1451 msgstr "Играта е на пауза"
1452
1453 #: src/client/game.cpp
1454 msgid "Hosting server"
1455 msgstr "Домакин на играта"
1456
1457 #: src/client/game.cpp
1458 msgid "Item definitions..."
1459 msgstr "Дефиниции на предмети…"
1460
1461 #: src/client/game.cpp
1462 msgid "KiB/s"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/client/game.cpp
1466 msgid "Media..."
1467 msgstr "Медия…"
1468
1469 #: src/client/game.cpp
1470 msgid "MiB/s"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/client/game.cpp
1474 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1475 msgstr "Картата е спряна или от играта, или от модификация"
1476
1477 #: src/client/game.cpp
1478 msgid "Multiplayer"
1479 msgstr "Множество играчи"
1480
1481 #: src/client/game.cpp
1482 msgid "Noclip mode disabled"
1483 msgstr "Режимът „без изрязване“ е изключен"
1484
1485 #: src/client/game.cpp
1486 msgid "Noclip mode enabled"
1487 msgstr "Режимът „без изрязване“ е включен"
1488
1489 #: src/client/game.cpp
1490 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1491 msgstr "Режимът „без изрязване“ е включен (заб.: липсва правото „noclip“)"
1492
1493 #: src/client/game.cpp
1494 msgid "Node definitions..."
1495 msgstr "Дефиниции на възли…"
1496
1497 #: src/client/game.cpp
1498 msgid "Off"
1499 msgstr "Изключено"
1500
1501 #: src/client/game.cpp
1502 msgid "On"
1503 msgstr "Включено"
1504
1505 #: src/client/game.cpp
1506 msgid "Pitch move mode disabled"
1507 msgstr "Режимът „промяна на височината“ е изключен"
1508
1509 #: src/client/game.cpp
1510 msgid "Pitch move mode enabled"
1511 msgstr "Режимът „промяна на височината“ е включен"
1512
1513 #: src/client/game.cpp
1514 msgid "Profiler graph shown"
1515 msgstr "Графиката на профилатора е показана"
1516
1517 #: src/client/game.cpp
1518 msgid "Remote server"
1519 msgstr "Отдалечен сървър"
1520
1521 #: src/client/game.cpp
1522 msgid "Resolving address..."
1523 msgstr "Намиране на адрес…"
1524
1525 #: src/client/game.cpp
1526 msgid "Shutting down..."
1527 msgstr "Изключване…"
1528
1529 #: src/client/game.cpp
1530 msgid "Singleplayer"
1531 msgstr "Един играч"
1532
1533 #: src/client/game.cpp
1534 msgid "Sound Volume"
1535 msgstr "Сила на звука"
1536
1537 #: src/client/game.cpp
1538 msgid "Sound muted"
1539 msgstr "Звукът е заглушен"
1540
1541 #: src/client/game.cpp
1542 msgid "Sound system is disabled"
1543 msgstr "Системата за звук е изключена"
1544
1545 #: src/client/game.cpp
1546 msgid "Sound system is not supported on this build"
1547 msgstr "В това издание не се поддържа звукова система"
1548
1549 #: src/client/game.cpp
1550 msgid "Sound unmuted"
1551 msgstr "Звукът е пуснат"
1552
1553 #: src/client/game.cpp
1554 #, c-format
1555 msgid "The server is probably running a different version of %s."
1556 msgstr "Сървърът вероятно използва друго издание на %s."
1557
1558 #: src/client/game.cpp
1559 #, c-format
1560 msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/client/game.cpp
1564 #, c-format
1565 msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/client/game.cpp
1569 #, c-format
1570 msgid "Viewing range changed to %d"
1571 msgstr "Обхватът на видимостта е променен на %d"
1572
1573 #: src/client/game.cpp
1574 #, c-format
1575 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1576 msgstr "Обхватът на видимостта е на своя максимум: %d"
1577
1578 #: src/client/game.cpp
1579 #, c-format
1580 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1581 msgstr "Обхватът на видимостта е на своя минимум: %d"
1582
1583 #: src/client/game.cpp
1584 #, c-format
1585 msgid "Volume changed to %d%%"
1586 msgstr "Силата на звука е променена на %d%%"
1587
1588 #: src/client/game.cpp
1589 msgid "Wireframe shown"
1590 msgstr "Показани са телените рамки"
1591
1592 #: src/client/game.cpp
1593 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1594 msgstr "Мащабирането е спряно или от играта, или от модификация"
1595
1596 #: src/client/game.cpp
1597 msgid "ok"
1598 msgstr "добре"
1599
1600 #: src/client/gameui.cpp
1601 msgid "Chat hidden"
1602 msgstr "Разговорите са скрити"
1603
1604 #: src/client/gameui.cpp
1605 msgid "Chat shown"
1606 msgstr "Разговорите са видими"
1607
1608 #: src/client/gameui.cpp
1609 msgid "HUD hidden"
1610 msgstr "HUD скрит"
1611
1612 #: src/client/gameui.cpp
1613 msgid "HUD shown"
1614 msgstr "HUD видим"
1615
1616 #: src/client/gameui.cpp
1617 msgid "Profiler hidden"
1618 msgstr "Профилаторът е скрит"
1619
1620 #: src/client/gameui.cpp
1621 #, c-format
1622 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1623 msgstr "Профилаторът е видим (страница %d от %d)"
1624
1625 #: src/client/keycode.cpp
1626 msgid "Apps"
1627 msgstr "Приложения"
1628
1629 #: src/client/keycode.cpp
1630 msgid "Backspace"
1631 msgstr "Backspace"
1632
1633 #: src/client/keycode.cpp
1634 msgid "Caps Lock"
1635 msgstr "Caps Lock"
1636
1637 #: src/client/keycode.cpp
1638 msgid "Control"
1639 msgstr "Control"
1640
1641 #: src/client/keycode.cpp
1642 msgid "Down"
1643 msgstr "Надолу"
1644
1645 #: src/client/keycode.cpp
1646 msgid "End"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/client/keycode.cpp
1650 msgid "Erase EOF"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/client/keycode.cpp
1654 msgid "Execute"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/client/keycode.cpp
1658 msgid "Help"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/client/keycode.cpp
1662 msgid "Home"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/client/keycode.cpp
1666 msgid "IME Accept"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/client/keycode.cpp
1670 msgid "IME Convert"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/client/keycode.cpp
1674 msgid "IME Escape"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/client/keycode.cpp
1678 msgid "IME Mode Change"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/client/keycode.cpp
1682 msgid "IME Nonconvert"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/client/keycode.cpp
1686 msgid "Insert"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1690 msgid "Left"
1691 msgstr "Наляво"
1692
1693 #: src/client/keycode.cpp
1694 msgid "Left Button"
1695 msgstr "Ляв бутон"
1696
1697 #: src/client/keycode.cpp
1698 msgid "Left Control"
1699 msgstr "Ляв Control"
1700
1701 #: src/client/keycode.cpp
1702 msgid "Left Menu"
1703 msgstr "Ляв Menu"
1704
1705 #: src/client/keycode.cpp
1706 msgid "Left Shift"
1707 msgstr "Ляв Shift"
1708
1709 #: src/client/keycode.cpp
1710 msgid "Left Windows"
1711 msgstr "Ляв Windows"
1712
1713 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1714 #: src/client/keycode.cpp
1715 msgid "Menu"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/client/keycode.cpp
1719 msgid "Middle Button"
1720 msgstr "Среден бутон"
1721
1722 #: src/client/keycode.cpp
1723 msgid "Num Lock"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/client/keycode.cpp
1727 msgid "Numpad *"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/client/keycode.cpp
1731 msgid "Numpad +"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/client/keycode.cpp
1735 msgid "Numpad -"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/client/keycode.cpp
1739 msgid "Numpad ."
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/client/keycode.cpp
1743 msgid "Numpad /"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/client/keycode.cpp
1747 msgid "Numpad 0"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/client/keycode.cpp
1751 msgid "Numpad 1"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/client/keycode.cpp
1755 msgid "Numpad 2"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/client/keycode.cpp
1759 msgid "Numpad 3"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/client/keycode.cpp
1763 msgid "Numpad 4"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/client/keycode.cpp
1767 msgid "Numpad 5"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/client/keycode.cpp
1771 msgid "Numpad 6"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/client/keycode.cpp
1775 msgid "Numpad 7"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/client/keycode.cpp
1779 msgid "Numpad 8"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/client/keycode.cpp
1783 msgid "Numpad 9"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/client/keycode.cpp
1787 msgid "OEM Clear"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/client/keycode.cpp
1791 msgid "Page down"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/client/keycode.cpp
1795 msgid "Page up"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/client/keycode.cpp
1799 msgid "Pause"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/client/keycode.cpp
1803 msgid "Play"
1804 msgstr ""
1805
1806 #. ~ "Print screen" key
1807 #: src/client/keycode.cpp
1808 msgid "Print"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/client/keycode.cpp
1812 msgid "Return"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1816 msgid "Right"
1817 msgstr "Дясно"
1818
1819 #: src/client/keycode.cpp
1820 msgid "Right Button"
1821 msgstr "Десен бутон"
1822
1823 #: src/client/keycode.cpp
1824 msgid "Right Control"
1825 msgstr "Десен Control"
1826
1827 #: src/client/keycode.cpp
1828 msgid "Right Menu"
1829 msgstr "Десен Menu"
1830
1831 #: src/client/keycode.cpp
1832 msgid "Right Shift"
1833 msgstr "Десен Shift"
1834
1835 #: src/client/keycode.cpp
1836 msgid "Right Windows"
1837 msgstr "Десен Windows"
1838
1839 #: src/client/keycode.cpp
1840 msgid "Scroll Lock"
1841 msgstr "Scroll Lock"
1842
1843 #. ~ Key name
1844 #: src/client/keycode.cpp
1845 msgid "Select"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/client/keycode.cpp
1849 msgid "Shift"
1850 msgstr "Shift"
1851
1852 #: src/client/keycode.cpp
1853 msgid "Sleep"
1854 msgstr "Sleep"
1855
1856 #: src/client/keycode.cpp
1857 msgid "Snapshot"
1858 msgstr "Снимка на екрана"
1859
1860 #: src/client/keycode.cpp
1861 msgid "Space"
1862 msgstr "Интервал"
1863
1864 #: src/client/keycode.cpp
1865 msgid "Tab"
1866 msgstr "Табулатор"
1867
1868 #: src/client/keycode.cpp
1869 msgid "Up"
1870 msgstr "Нагоре"
1871
1872 #: src/client/keycode.cpp
1873 msgid "X Button 1"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/client/keycode.cpp
1877 msgid "X Button 2"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1881 msgid "Zoom"
1882 msgstr "Мащабиране"
1883
1884 #: src/client/minimap.cpp
1885 msgid "Minimap hidden"
1886 msgstr "Картата е скрита"
1887
1888 #: src/client/minimap.cpp
1889 #, c-format
1890 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
1891 msgstr "Картата е в режим на радар, мащаб x%d"
1892
1893 #: src/client/minimap.cpp
1894 #, c-format
1895 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
1896 msgstr "Картата е в режим на повърхност, мащаб x%d"
1897
1898 #: src/client/minimap.cpp
1899 msgid "Minimap in texture mode"
1900 msgstr "Картата е в режим на текстура"
1901
1902 #: src/gui/guiChatConsole.cpp
1903 msgid "Failed to open webpage"
1904 msgstr "Грешка при отваряне на страница"
1905
1906 #: src/gui/guiChatConsole.cpp
1907 msgid "Opening webpage"
1908 msgstr "Отваряне на страница"
1909
1910 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1911 msgid "Passwords do not match!"
1912 msgstr "Паролите не съвпадат!"
1913
1914 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1915 msgid "Register and Join"
1916 msgstr "Регистриране и вход"
1917
1918 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1919 #, c-format
1920 msgid ""
1921 "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
1922 "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
1923 "server.\n"
1924 "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
1925 "creation, or click 'Cancel' to abort."
1926 msgstr ""
1927 "На път сте да влезете в сървъра с име „%s“ за първи път.\n"
1928 "Ако продължите нова сметка с тези данни ще бъде създадена на сървъра.\n"
1929 "Въведете паролата отново и натиснете „Регистриране и вход“, за да потвърдите "
1930 "или „Отказ“ за връщане обратно."
1931
1932 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1933 msgid "Proceed"
1934 msgstr "Напред"
1935
1936 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1937 msgid "\"Aux1\" = climb down"
1938 msgstr "„Aux1“ = слизане"
1939
1940 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1941 msgid "Autoforward"
1942 msgstr "Автоматично напред"
1943
1944 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1945 msgid "Automatic jumping"
1946 msgstr "Автоматично скачане"
1947
1948 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1949 msgid "Aux1"
1950 msgstr "Aux1"
1951
1952 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1953 msgid "Backward"
1954 msgstr "Назад"
1955
1956 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1957 msgid "Block bounds"
1958 msgstr "Граници на блокове"
1959
1960 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1961 msgid "Change camera"
1962 msgstr "Промяна на камера"
1963
1964 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1965 msgid "Chat"
1966 msgstr "Разговори"
1967
1968 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1969 msgid "Command"
1970 msgstr "Команда"
1971
1972 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1973 msgid "Console"
1974 msgstr "Конзола"
1975
1976 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1977 msgid "Dec. range"
1978 msgstr "Намал. на обхвата"
1979
1980 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1981 msgid "Dec. volume"
1982 msgstr "Намал. на звука"
1983
1984 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1985 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1986 msgstr "Двоен „скок“ превключва летене"
1987
1988 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1989 msgid "Drop"
1990 msgstr "Пускане предмет"
1991
1992 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1993 msgid "Forward"
1994 msgstr "Напред"
1995
1996 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1997 msgid "Inc. range"
1998 msgstr "Увелич. на обхвата"
1999
2000 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2001 msgid "Inc. volume"
2002 msgstr "Увелич. на звука"
2003
2004 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2005 msgid "Inventory"
2006 msgstr "Инвентар"
2007
2008 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2009 msgid "Jump"
2010 msgstr "Скок"
2011
2012 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2013 msgid "Key already in use"
2014 msgstr "Клавишът вече се ползва"
2015
2016 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2017 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
2018 msgstr ""
2019 "Клавишни комбинации (Ако екранът изглежда счупен махнете нещата от minetest."
2020 "conf)"
2021
2022 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2023 msgid "Local command"
2024 msgstr "Местна команда"
2025
2026 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2027 msgid "Mute"
2028 msgstr "Заглушаване"
2029
2030 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2031 msgid "Next item"
2032 msgstr "След. предмет"
2033
2034 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2035 msgid "Prev. item"
2036 msgstr "Пред. предмет"
2037
2038 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2039 msgid "Range select"
2040 msgstr "Обхват видимост"
2041
2042 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
2043 msgid "Screenshot"
2044 msgstr "Снимка на екрана"
2045
2046 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2047 msgid "Sneak"
2048 msgstr "Промъкване"
2049
2050 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2051 msgid "Toggle HUD"
2052 msgstr "Превкл. HUD"
2053
2054 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2055 msgid "Toggle chat log"
2056 msgstr "Превкл. разговори"
2057
2058 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2059 msgid "Toggle fast"
2060 msgstr "Превкл. бързина"
2061
2062 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2063 msgid "Toggle fly"
2064 msgstr "Превкл. полет"
2065
2066 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2067 msgid "Toggle fog"
2068 msgstr "Превкл. мъгла"
2069
2070 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2071 msgid "Toggle minimap"
2072 msgstr "Превкл. карта"
2073
2074 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2075 msgid "Toggle noclip"
2076 msgstr "Превкл. изрязване"
2077
2078 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2079 msgid "Toggle pitchmove"
2080 msgstr "Превкл. „pitchmove“"
2081
2082 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2083 msgid "press key"
2084 msgstr "избор бутон"
2085
2086 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2087 msgid "Change"
2088 msgstr "Променяне"
2089
2090 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2091 msgid "Confirm Password"
2092 msgstr "Потвърж. на парола"
2093
2094 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2095 msgid "New Password"
2096 msgstr "Нова парола"
2097
2098 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2099 msgid "Old Password"
2100 msgstr "Стара парола"
2101
2102 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2103 msgid "Exit"
2104 msgstr "Изход"
2105
2106 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2107 msgid "Muted"
2108 msgstr "Без звук"
2109
2110 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2111 #, c-format
2112 msgid "Sound Volume: %d%%"
2113 msgstr "Сила на звука: %d%%"
2114
2115 #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
2116 #. Don't forget the space.
2117 #: src/gui/modalMenu.cpp
2118 msgid "Enter "
2119 msgstr "Въведете "
2120
2121 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
2122 #. This is a special string which needs to contain the translation's
2123 #. language code (e.g. "de" for German).
2124 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
2125 msgid "LANG_CODE"
2126 msgstr "bg"
2127
2128 #: src/settings_translation_file.cpp
2129 msgid ""
2130 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
2131 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/settings_translation_file.cpp
2135 msgid ""
2136 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
2137 "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
2138 "circle."
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/settings_translation_file.cpp
2142 msgid ""
2143 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
2144 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
2145 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
2146 "point by increasing 'scale'.\n"
2147 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
2148 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
2149 "situations.\n"
2150 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/settings_translation_file.cpp
2154 msgid ""
2155 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
2156 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
2157 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
2158 "not have to fit inside the world.\n"
2159 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
2160 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
2161 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/settings_translation_file.cpp
2165 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/settings_translation_file.cpp
2169 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/settings_translation_file.cpp
2173 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/settings_translation_file.cpp
2177 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/settings_translation_file.cpp
2181 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/settings_translation_file.cpp
2185 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/settings_translation_file.cpp
2189 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/settings_translation_file.cpp
2193 msgid "3D clouds"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/settings_translation_file.cpp
2197 msgid "3D mode"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/settings_translation_file.cpp
2201 msgid "3D mode parallax strength"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/settings_translation_file.cpp
2205 msgid "3D noise defining giant caverns."
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/settings_translation_file.cpp
2209 msgid ""
2210 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
2211 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/settings_translation_file.cpp
2215 msgid ""
2216 "3D noise defining structure of floatlands.\n"
2217 "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
2218 "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
2219 "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/settings_translation_file.cpp
2223 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/settings_translation_file.cpp
2227 msgid "3D noise defining terrain."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/settings_translation_file.cpp
2231 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/settings_translation_file.cpp
2235 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/settings_translation_file.cpp
2239 msgid ""
2240 "3D support.\n"
2241 "Currently supported:\n"
2242 "-    none: no 3d output.\n"
2243 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2244 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2245 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
2246 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
2247 "-    crossview: Cross-eyed 3d\n"
2248 "-    pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
2249 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/settings_translation_file.cpp
2253 msgid ""
2254 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2255 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/settings_translation_file.cpp
2259 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/settings_translation_file.cpp
2263 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/settings_translation_file.cpp
2267 msgid "ABM interval"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/settings_translation_file.cpp
2271 msgid "ABM time budget"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/settings_translation_file.cpp
2275 msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/settings_translation_file.cpp
2279 msgid "Acceleration in air"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/settings_translation_file.cpp
2283 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/settings_translation_file.cpp
2287 msgid "Active Block Modifiers"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/settings_translation_file.cpp
2291 msgid "Active block management interval"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/settings_translation_file.cpp
2295 msgid "Active block range"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/settings_translation_file.cpp
2299 msgid "Active object send range"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/settings_translation_file.cpp
2303 msgid ""
2304 "Address to connect to.\n"
2305 "Leave this blank to start a local server.\n"
2306 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/settings_translation_file.cpp
2310 msgid "Adds particles when digging a node."
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/settings_translation_file.cpp
2314 msgid ""
2315 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2316 "screens."
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/settings_translation_file.cpp
2320 msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/settings_translation_file.cpp
2324 #, c-format
2325 msgid ""
2326 "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
2327 "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
2328 "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
2329 "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
2330 "to be sure) creates a solid floatland layer."
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/settings_translation_file.cpp
2334 msgid "Advanced"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/settings_translation_file.cpp
2338 msgid ""
2339 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
2340 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
2341 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
2342 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
2343 "light, it has very little effect on natural night light."
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/settings_translation_file.cpp
2347 msgid "Always fly and fast"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/settings_translation_file.cpp
2351 msgid "Ambient occlusion gamma"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/settings_translation_file.cpp
2355 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/settings_translation_file.cpp
2359 msgid "Amplifies the valleys."
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/settings_translation_file.cpp
2363 msgid "Anisotropic filtering"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/settings_translation_file.cpp
2367 msgid "Announce server"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/settings_translation_file.cpp
2371 msgid "Announce to this serverlist."
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/settings_translation_file.cpp
2375 msgid "Append item name"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/settings_translation_file.cpp
2379 msgid "Append item name to tooltip."
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/settings_translation_file.cpp
2383 msgid "Apple trees noise"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/settings_translation_file.cpp
2387 msgid "Arm inertia"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/settings_translation_file.cpp
2391 msgid ""
2392 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2393 "the arm when the camera moves."
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/settings_translation_file.cpp
2397 msgid "Ask to reconnect after crash"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/settings_translation_file.cpp
2401 msgid ""
2402 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2403 "to\n"
2404 "clients.\n"
2405 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2406 "visible\n"
2407 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2408 "caves,\n"
2409 "as well as sometimes on land).\n"
2410 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2411 "optimization.\n"
2412 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/settings_translation_file.cpp
2416 msgid "Automatic forward key"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/settings_translation_file.cpp
2420 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2421 msgstr "Автоматично прескача препятствия от единични възли."
2422
2423 #: src/settings_translation_file.cpp
2424 msgid "Automatically report to the serverlist."
2425 msgstr "Автоматично докладване в списъка на сървърите."
2426
2427 #: src/settings_translation_file.cpp
2428 msgid "Autosave screen size"
2429 msgstr "Автоматично запазване на размера на екрана"
2430
2431 #: src/settings_translation_file.cpp
2432 msgid "Autoscaling mode"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/settings_translation_file.cpp
2436 msgid "Aux1 key"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/settings_translation_file.cpp
2440 msgid "Aux1 key for climbing/descending"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/settings_translation_file.cpp
2444 msgid "Backward key"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/settings_translation_file.cpp
2448 msgid "Base ground level"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/settings_translation_file.cpp
2452 msgid "Base terrain height."
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/settings_translation_file.cpp
2456 msgid "Basic"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/settings_translation_file.cpp
2460 msgid "Basic privileges"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/settings_translation_file.cpp
2464 msgid "Beach noise"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/settings_translation_file.cpp
2468 msgid "Beach noise threshold"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/settings_translation_file.cpp
2472 msgid "Bilinear filtering"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/settings_translation_file.cpp
2476 msgid "Bind address"
2477 msgstr "Адрес за свързване"
2478
2479 #: src/settings_translation_file.cpp
2480 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/settings_translation_file.cpp
2484 msgid "Biome noise"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/settings_translation_file.cpp
2488 msgid "Block send optimize distance"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/settings_translation_file.cpp
2492 msgid "Bold and italic font path"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/settings_translation_file.cpp
2496 msgid "Bold and italic monospace font path"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/settings_translation_file.cpp
2500 msgid "Bold font path"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/settings_translation_file.cpp
2504 msgid "Bold monospace font path"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/settings_translation_file.cpp
2508 msgid "Build inside player"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/settings_translation_file.cpp
2512 msgid "Builtin"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/settings_translation_file.cpp
2516 msgid ""
2517 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2518 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2519 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2520 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/settings_translation_file.cpp
2524 msgid "Camera smoothing"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/settings_translation_file.cpp
2528 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/settings_translation_file.cpp
2532 msgid "Camera update toggle key"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/settings_translation_file.cpp
2536 msgid "Cave noise"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/settings_translation_file.cpp
2540 msgid "Cave noise #1"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/settings_translation_file.cpp
2544 msgid "Cave noise #2"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/settings_translation_file.cpp
2548 msgid "Cave width"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/settings_translation_file.cpp
2552 msgid "Cave1 noise"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/settings_translation_file.cpp
2556 msgid "Cave2 noise"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/settings_translation_file.cpp
2560 msgid "Cavern limit"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/settings_translation_file.cpp
2564 msgid "Cavern noise"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/settings_translation_file.cpp
2568 msgid "Cavern taper"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/settings_translation_file.cpp
2572 msgid "Cavern threshold"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/settings_translation_file.cpp
2576 msgid "Cavern upper limit"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/settings_translation_file.cpp
2580 msgid ""
2581 "Center of light curve boost range.\n"
2582 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/settings_translation_file.cpp
2586 msgid "Chat command time message threshold"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/settings_translation_file.cpp
2590 #, fuzzy
2591 msgid "Chat commands"
2592 msgstr "Команда"
2593
2594 #: src/settings_translation_file.cpp
2595 msgid "Chat font size"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/settings_translation_file.cpp
2599 msgid "Chat key"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/settings_translation_file.cpp
2603 msgid "Chat log level"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/settings_translation_file.cpp
2607 msgid "Chat message count limit"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/settings_translation_file.cpp
2611 msgid "Chat message format"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/settings_translation_file.cpp
2615 msgid "Chat message kick threshold"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/settings_translation_file.cpp
2619 msgid "Chat message max length"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/settings_translation_file.cpp
2623 msgid "Chat toggle key"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/settings_translation_file.cpp
2627 #, fuzzy
2628 msgid "Chat weblinks"
2629 msgstr "Разговорите са видими"
2630
2631 #: src/settings_translation_file.cpp
2632 msgid "Chunk size"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/settings_translation_file.cpp
2636 msgid "Cinematic mode"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/settings_translation_file.cpp
2640 msgid "Cinematic mode key"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/settings_translation_file.cpp
2644 msgid "Clean transparent textures"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/settings_translation_file.cpp
2648 msgid ""
2649 "Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
2650 "output."
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/settings_translation_file.cpp
2654 msgid "Client"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/settings_translation_file.cpp
2658 msgid "Client and Server"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/settings_translation_file.cpp
2662 msgid "Client modding"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/settings_translation_file.cpp
2666 msgid "Client side modding restrictions"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/settings_translation_file.cpp
2670 msgid "Client side node lookup range restriction"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/settings_translation_file.cpp
2674 msgid "Climbing speed"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/settings_translation_file.cpp
2678 msgid "Cloud radius"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/settings_translation_file.cpp
2682 msgid "Clouds"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/settings_translation_file.cpp
2686 msgid "Clouds are a client side effect."
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/settings_translation_file.cpp
2690 msgid "Clouds in menu"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/settings_translation_file.cpp
2694 msgid "Colored fog"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/settings_translation_file.cpp
2698 msgid "Colored shadows"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/settings_translation_file.cpp
2702 msgid ""
2703 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2704 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2705 "software',\n"
2706 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2707 "You can also specify content ratings.\n"
2708 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2709 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/settings_translation_file.cpp
2713 msgid ""
2714 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2715 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/settings_translation_file.cpp
2719 msgid ""
2720 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2721 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/settings_translation_file.cpp
2725 msgid "Command key"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/settings_translation_file.cpp
2729 msgid ""
2730 "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
2731 "-1 - use default compression level\n"
2732 "0 - least compression, fastest\n"
2733 "9 - best compression, slowest"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/settings_translation_file.cpp
2737 msgid ""
2738 "Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
2739 "-1 - use default compression level\n"
2740 "0 - least compression, fastest\n"
2741 "9 - best compression, slowest"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/settings_translation_file.cpp
2745 msgid "Connect glass"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/settings_translation_file.cpp
2749 msgid "Connect to external media server"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/settings_translation_file.cpp
2753 msgid "Connects glass if supported by node."
2754 msgstr "Свързва стъкло, ако се поддържа от възела."
2755
2756 #: src/settings_translation_file.cpp
2757 msgid "Console alpha"
2758 msgstr "Прозрачност на конзолата"
2759
2760 #: src/settings_translation_file.cpp
2761 msgid "Console color"
2762 msgstr "Цвят на конзолата"
2763
2764 #: src/settings_translation_file.cpp
2765 msgid "Console height"
2766 msgstr "Височина на конзолата"
2767
2768 #: src/settings_translation_file.cpp
2769 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/settings_translation_file.cpp
2773 msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/settings_translation_file.cpp
2777 msgid "ContentDB URL"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/settings_translation_file.cpp
2781 msgid "Continuous forward"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/settings_translation_file.cpp
2785 msgid ""
2786 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2787 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/settings_translation_file.cpp
2791 msgid "Controls"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/settings_translation_file.cpp
2795 msgid ""
2796 "Controls length of day/night cycle.\n"
2797 "Examples:\n"
2798 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2799 msgstr ""
2800 "Управлява дължината на цикъла ден/нощ.\n"
2801 "Пример:\n"
2802 "72 = 20 мин, 360 = 4 мин, 1 = 24 часа, 0 = ден/нощ/каквото е остава без "
2803 "промяна."
2804
2805 #: src/settings_translation_file.cpp
2806 msgid "Controls sinking speed in liquid."
2807 msgstr "Управлява скоростта на потъване в течности."
2808
2809 #: src/settings_translation_file.cpp
2810 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/settings_translation_file.cpp
2814 msgid "Controls steepness/height of hills."
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/settings_translation_file.cpp
2818 msgid ""
2819 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
2820 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
2821 "intensive noise calculations."
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/settings_translation_file.cpp
2825 msgid "Crash message"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/settings_translation_file.cpp
2829 msgid "Creative"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/settings_translation_file.cpp
2833 msgid "Crosshair alpha"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/settings_translation_file.cpp
2837 msgid ""
2838 "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
2839 "This also applies to the object crosshair."
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/settings_translation_file.cpp
2843 msgid "Crosshair color"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/settings_translation_file.cpp
2847 msgid ""
2848 "Crosshair color (R,G,B).\n"
2849 "Also controls the object crosshair color"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/settings_translation_file.cpp
2853 msgid "DPI"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/settings_translation_file.cpp
2857 msgid "Damage"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/settings_translation_file.cpp
2861 msgid "Debug info toggle key"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/settings_translation_file.cpp
2865 msgid "Debug log file size threshold"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/settings_translation_file.cpp
2869 msgid "Debug log level"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/settings_translation_file.cpp
2873 msgid "Dec. volume key"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/settings_translation_file.cpp
2877 msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/settings_translation_file.cpp
2881 msgid "Dedicated server step"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/settings_translation_file.cpp
2885 msgid "Default acceleration"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/settings_translation_file.cpp
2889 msgid "Default game"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/settings_translation_file.cpp
2893 msgid ""
2894 "Default game when creating a new world.\n"
2895 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/settings_translation_file.cpp
2899 msgid "Default password"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/settings_translation_file.cpp
2903 msgid "Default privileges"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/settings_translation_file.cpp
2907 msgid "Default report format"
2908 msgstr "Формат на отчета по подразбиране"
2909
2910 #: src/settings_translation_file.cpp
2911 msgid "Default stack size"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/settings_translation_file.cpp
2915 msgid ""
2916 "Define shadow filtering quality.\n"
2917 "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
2918 "but also uses more resources."
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/settings_translation_file.cpp
2922 msgid "Defines areas where trees have apples."
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/settings_translation_file.cpp
2926 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/settings_translation_file.cpp
2930 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/settings_translation_file.cpp
2934 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/settings_translation_file.cpp
2938 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/settings_translation_file.cpp
2942 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/settings_translation_file.cpp
2946 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/settings_translation_file.cpp
2950 msgid "Defines the base ground level."
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/settings_translation_file.cpp
2954 msgid "Defines the depth of the river channel."
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/settings_translation_file.cpp
2958 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/settings_translation_file.cpp
2962 msgid "Defines the width of the river channel."
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/settings_translation_file.cpp
2966 msgid "Defines the width of the river valley."
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/settings_translation_file.cpp
2970 msgid "Defines tree areas and tree density."
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/settings_translation_file.cpp
2974 msgid ""
2975 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2976 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/settings_translation_file.cpp
2980 msgid "Delay in sending blocks after building"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/settings_translation_file.cpp
2984 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/settings_translation_file.cpp
2988 msgid "Deprecated Lua API handling"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/settings_translation_file.cpp
2992 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/settings_translation_file.cpp
2996 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/settings_translation_file.cpp
3000 msgid ""
3001 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
3002 "serverlist."
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/settings_translation_file.cpp
3006 msgid "Desert noise threshold"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/settings_translation_file.cpp
3010 msgid ""
3011 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
3012 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/settings_translation_file.cpp
3016 msgid "Desynchronize block animation"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/settings_translation_file.cpp
3020 msgid "Dig key"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/settings_translation_file.cpp
3024 msgid "Digging particles"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/settings_translation_file.cpp
3028 msgid "Disable anticheat"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/settings_translation_file.cpp
3032 msgid "Disallow empty passwords"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/settings_translation_file.cpp
3036 msgid "Display Density Scaling Factor"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/settings_translation_file.cpp
3040 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/settings_translation_file.cpp
3044 msgid "Double tap jump for fly"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/settings_translation_file.cpp
3048 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/settings_translation_file.cpp
3052 msgid "Drop item key"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/settings_translation_file.cpp
3056 msgid "Dump the mapgen debug information."
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/settings_translation_file.cpp
3060 msgid "Dungeon maximum Y"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/settings_translation_file.cpp
3064 msgid "Dungeon minimum Y"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/settings_translation_file.cpp
3068 msgid "Dungeon noise"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/settings_translation_file.cpp
3072 msgid ""
3073 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
3074 "Required for IPv6 connections to work at all."
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/settings_translation_file.cpp
3078 msgid ""
3079 "Enable Lua modding support on client.\n"
3080 "This support is experimental and API can change."
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/settings_translation_file.cpp
3084 msgid ""
3085 "Enable Poisson disk filtering.\n"
3086 "On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
3087 "filtering."
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/settings_translation_file.cpp
3091 msgid ""
3092 "Enable colored shadows.\n"
3093 "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/settings_translation_file.cpp
3097 msgid "Enable console window"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/settings_translation_file.cpp
3101 msgid "Enable creative mode for all players"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/settings_translation_file.cpp
3105 msgid "Enable joysticks"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/settings_translation_file.cpp
3109 msgid "Enable mod channels support."
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/settings_translation_file.cpp
3113 msgid "Enable mod security"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/settings_translation_file.cpp
3117 msgid "Enable players getting damage and dying."
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/settings_translation_file.cpp
3121 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/settings_translation_file.cpp
3125 msgid "Enable register confirmation"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/settings_translation_file.cpp
3129 msgid ""
3130 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
3131 "If disabled, new account will be registered automatically."
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/settings_translation_file.cpp
3135 msgid ""
3136 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
3137 "Disable for speed or for different looks."
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/settings_translation_file.cpp
3141 msgid ""
3142 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
3143 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
3144 "connecting\n"
3145 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
3146 "expecting."
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/settings_translation_file.cpp
3150 msgid ""
3151 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
3152 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
3153 "textures)\n"
3154 "when connecting to the server."
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/settings_translation_file.cpp
3158 msgid ""
3159 "Enable vertex buffer objects.\n"
3160 "This should greatly improve graphics performance."
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/settings_translation_file.cpp
3164 msgid ""
3165 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
3166 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/settings_translation_file.cpp
3170 msgid ""
3171 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
3172 "Ignored if bind_address is set.\n"
3173 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/settings_translation_file.cpp
3177 msgid ""
3178 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
3179 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
3180 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
3181 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/settings_translation_file.cpp
3185 msgid "Enables animation of inventory items."
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/settings_translation_file.cpp
3189 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/settings_translation_file.cpp
3193 msgid "Enables minimap."
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/settings_translation_file.cpp
3197 msgid ""
3198 "Enables the sound system.\n"
3199 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
3200 "sound controls will be non-functional.\n"
3201 "Changing this setting requires a restart."
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/settings_translation_file.cpp
3205 msgid ""
3206 "Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
3207 "at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/settings_translation_file.cpp
3211 msgid "Engine profiling data print interval"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/settings_translation_file.cpp
3215 msgid "Entity methods"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/settings_translation_file.cpp
3219 msgid ""
3220 "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
3221 "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
3222 "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
3223 "floatlands.\n"
3224 "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
3225 "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/settings_translation_file.cpp
3229 msgid "FPS when unfocused or paused"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/settings_translation_file.cpp
3233 msgid "FSAA"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/settings_translation_file.cpp
3237 msgid "Factor noise"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/settings_translation_file.cpp
3241 msgid "Fall bobbing factor"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/settings_translation_file.cpp
3245 msgid "Fallback font path"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/settings_translation_file.cpp
3249 msgid "Fast key"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/settings_translation_file.cpp
3253 msgid "Fast mode acceleration"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/settings_translation_file.cpp
3257 msgid "Fast mode speed"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/settings_translation_file.cpp
3261 msgid "Fast movement"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/settings_translation_file.cpp
3265 msgid ""
3266 "Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
3267 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/settings_translation_file.cpp
3271 msgid "Field of view"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/settings_translation_file.cpp
3275 msgid "Field of view in degrees."
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/settings_translation_file.cpp
3279 msgid ""
3280 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3281 "the\n"
3282 "Multiplayer Tab."
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/settings_translation_file.cpp
3286 msgid "Filler depth"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/settings_translation_file.cpp
3290 msgid "Filler depth noise"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/settings_translation_file.cpp
3294 msgid "Filmic tone mapping"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/settings_translation_file.cpp
3298 msgid ""
3299 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3300 "which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
3301 "light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
3302 "at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/settings_translation_file.cpp
3306 msgid "Filtering"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/settings_translation_file.cpp
3310 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/settings_translation_file.cpp
3314 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/settings_translation_file.cpp
3318 msgid "Fixed map seed"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/settings_translation_file.cpp
3322 msgid "Fixed virtual joystick"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/settings_translation_file.cpp
3326 msgid "Floatland density"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/settings_translation_file.cpp
3330 msgid "Floatland maximum Y"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/settings_translation_file.cpp
3334 msgid "Floatland minimum Y"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/settings_translation_file.cpp
3338 msgid "Floatland noise"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/settings_translation_file.cpp
3342 msgid "Floatland taper exponent"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/settings_translation_file.cpp
3346 msgid "Floatland tapering distance"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/settings_translation_file.cpp
3350 msgid "Floatland water level"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/settings_translation_file.cpp
3354 msgid "Fly key"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/settings_translation_file.cpp
3358 msgid "Flying"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/settings_translation_file.cpp
3362 msgid "Fog"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/settings_translation_file.cpp
3366 msgid "Fog start"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/settings_translation_file.cpp
3370 msgid "Fog toggle key"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/settings_translation_file.cpp
3374 msgid "Font bold by default"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/settings_translation_file.cpp
3378 msgid "Font italic by default"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/settings_translation_file.cpp
3382 msgid "Font shadow"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/settings_translation_file.cpp
3386 msgid "Font shadow alpha"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/settings_translation_file.cpp
3390 msgid "Font size"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/settings_translation_file.cpp
3394 msgid "Font size divisible by"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/settings_translation_file.cpp
3398 msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/settings_translation_file.cpp
3402 msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/settings_translation_file.cpp
3406 msgid ""
3407 "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
3408 "Value 0 will use the default font size."
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/settings_translation_file.cpp
3412 msgid ""
3413 "For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
3414 "used\n"
3415 "with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
3416 "instance,\n"
3417 "a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
3418 "be\n"
3419 "sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/settings_translation_file.cpp
3423 msgid ""
3424 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3425 "placeholders:\n"
3426 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/settings_translation_file.cpp
3430 msgid "Format of screenshots."
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/settings_translation_file.cpp
3434 msgid "Formspec Default Background Color"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/settings_translation_file.cpp
3438 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/settings_translation_file.cpp
3442 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/settings_translation_file.cpp
3446 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/settings_translation_file.cpp
3450 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/settings_translation_file.cpp
3454 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/settings_translation_file.cpp
3458 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/settings_translation_file.cpp
3462 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/settings_translation_file.cpp
3466 msgid "Forward key"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/settings_translation_file.cpp
3470 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/settings_translation_file.cpp
3474 msgid "Fractal type"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/settings_translation_file.cpp
3478 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/settings_translation_file.cpp
3482 msgid ""
3483 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3484 "nodes)."
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/settings_translation_file.cpp
3488 msgid ""
3489 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/settings_translation_file.cpp
3493 msgid ""
3494 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3495 "\n"
3496 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3497 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3498 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/settings_translation_file.cpp
3502 msgid "Full screen"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/settings_translation_file.cpp
3506 msgid "Fullscreen mode."
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/settings_translation_file.cpp
3510 msgid "GUI scaling"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/settings_translation_file.cpp
3514 msgid "GUI scaling filter"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/settings_translation_file.cpp
3518 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/settings_translation_file.cpp
3522 msgid "Global callbacks"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/settings_translation_file.cpp
3526 msgid ""
3527 "Global map generation attributes.\n"
3528 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3529 "and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/settings_translation_file.cpp
3533 msgid ""
3534 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3535 "Controls the contrast of the highest light levels."
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/settings_translation_file.cpp
3539 msgid ""
3540 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3541 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/settings_translation_file.cpp
3545 msgid "Graphics"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/settings_translation_file.cpp
3549 msgid "Gravity"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/settings_translation_file.cpp
3553 msgid "Ground level"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/settings_translation_file.cpp
3557 msgid "Ground noise"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/settings_translation_file.cpp
3561 msgid "HTTP mods"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/settings_translation_file.cpp
3565 msgid "HUD scale factor"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/settings_translation_file.cpp
3569 msgid "HUD toggle key"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/settings_translation_file.cpp
3573 msgid ""
3574 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3575 "-    none: Do not log deprecated calls\n"
3576 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
3577 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/settings_translation_file.cpp
3581 msgid ""
3582 "Have the profiler instrument itself:\n"
3583 "* Instrument an empty function.\n"
3584 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3585 "call).\n"
3586 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/settings_translation_file.cpp
3590 msgid "Heat blend noise"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/settings_translation_file.cpp
3594 msgid "Heat noise"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/settings_translation_file.cpp
3598 msgid ""
3599 "Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/settings_translation_file.cpp
3603 msgid "Height noise"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/settings_translation_file.cpp
3607 msgid "Height select noise"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/settings_translation_file.cpp
3611 msgid "Hill steepness"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/settings_translation_file.cpp
3615 msgid "Hill threshold"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/settings_translation_file.cpp
3619 msgid "Hilliness1 noise"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/settings_translation_file.cpp
3623 msgid "Hilliness2 noise"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/settings_translation_file.cpp
3627 msgid "Hilliness3 noise"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/settings_translation_file.cpp
3631 msgid "Hilliness4 noise"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/settings_translation_file.cpp
3635 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/settings_translation_file.cpp
3639 msgid ""
3640 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3641 "in nodes per second per second."
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/settings_translation_file.cpp
3645 msgid ""
3646 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3647 "in nodes per second per second."
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/settings_translation_file.cpp
3651 msgid ""
3652 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3653 "in nodes per second per second."
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/settings_translation_file.cpp
3657 msgid "Hotbar next key"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/settings_translation_file.cpp
3661 msgid "Hotbar previous key"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/settings_translation_file.cpp
3665 msgid "Hotbar slot 1 key"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/settings_translation_file.cpp
3669 msgid "Hotbar slot 10 key"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/settings_translation_file.cpp
3673 msgid "Hotbar slot 11 key"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/settings_translation_file.cpp
3677 msgid "Hotbar slot 12 key"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/settings_translation_file.cpp
3681 msgid "Hotbar slot 13 key"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/settings_translation_file.cpp
3685 msgid "Hotbar slot 14 key"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/settings_translation_file.cpp
3689 msgid "Hotbar slot 15 key"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/settings_translation_file.cpp
3693 msgid "Hotbar slot 16 key"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/settings_translation_file.cpp
3697 msgid "Hotbar slot 17 key"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/settings_translation_file.cpp
3701 msgid "Hotbar slot 18 key"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/settings_translation_file.cpp
3705 msgid "Hotbar slot 19 key"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/settings_translation_file.cpp
3709 msgid "Hotbar slot 2 key"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/settings_translation_file.cpp
3713 msgid "Hotbar slot 20 key"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/settings_translation_file.cpp
3717 msgid "Hotbar slot 21 key"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/settings_translation_file.cpp
3721 msgid "Hotbar slot 22 key"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/settings_translation_file.cpp
3725 msgid "Hotbar slot 23 key"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/settings_translation_file.cpp
3729 msgid "Hotbar slot 24 key"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/settings_translation_file.cpp
3733 msgid "Hotbar slot 25 key"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/settings_translation_file.cpp
3737 msgid "Hotbar slot 26 key"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/settings_translation_file.cpp
3741 msgid "Hotbar slot 27 key"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/settings_translation_file.cpp
3745 msgid "Hotbar slot 28 key"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/settings_translation_file.cpp
3749 msgid "Hotbar slot 29 key"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/settings_translation_file.cpp
3753 msgid "Hotbar slot 3 key"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/settings_translation_file.cpp
3757 msgid "Hotbar slot 30 key"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/settings_translation_file.cpp
3761 msgid "Hotbar slot 31 key"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/settings_translation_file.cpp
3765 msgid "Hotbar slot 32 key"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/settings_translation_file.cpp
3769 msgid "Hotbar slot 4 key"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/settings_translation_file.cpp
3773 msgid "Hotbar slot 5 key"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/settings_translation_file.cpp
3777 msgid "Hotbar slot 6 key"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/settings_translation_file.cpp
3781 msgid "Hotbar slot 7 key"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/settings_translation_file.cpp
3785 msgid "Hotbar slot 8 key"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/settings_translation_file.cpp
3789 msgid "Hotbar slot 9 key"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/settings_translation_file.cpp
3793 msgid "How deep to make rivers."
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/settings_translation_file.cpp
3797 msgid ""
3798 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3799 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3800 "Requires waving liquids to be enabled."
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/settings_translation_file.cpp
3804 msgid ""
3805 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3806 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/settings_translation_file.cpp
3810 msgid "How wide to make rivers."
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/settings_translation_file.cpp
3814 msgid "Humidity blend noise"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/settings_translation_file.cpp
3818 msgid "Humidity noise"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/settings_translation_file.cpp
3822 msgid "Humidity variation for biomes."
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/settings_translation_file.cpp
3826 msgid "IPv6"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/settings_translation_file.cpp
3830 msgid "IPv6 server"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/settings_translation_file.cpp
3834 msgid ""
3835 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3836 "to not waste CPU power for no benefit."
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/settings_translation_file.cpp
3840 msgid ""
3841 "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
3842 "enabled."
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/settings_translation_file.cpp
3846 msgid ""
3847 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3848 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3849 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3850 "invisible\n"
3851 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/settings_translation_file.cpp
3855 msgid ""
3856 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3857 "nodes.\n"
3858 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/settings_translation_file.cpp
3862 msgid ""
3863 "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
3864 "and\n"
3865 "descending."
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/settings_translation_file.cpp
3869 msgid ""
3870 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3871 "This option is only read when server starts."
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/settings_translation_file.cpp
3875 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/settings_translation_file.cpp
3879 msgid ""
3880 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3881 "Only enable this if you know what you are doing."
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/settings_translation_file.cpp
3885 msgid ""
3886 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3887 "or swimming."
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/settings_translation_file.cpp
3891 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/settings_translation_file.cpp
3895 msgid ""
3896 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3897 "you stand.\n"
3898 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/settings_translation_file.cpp
3902 msgid ""
3903 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3904 "limited\n"
3905 "to this distance from the player to the node."
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/settings_translation_file.cpp
3909 msgid ""
3910 "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
3911 "seconds, add the time information to the chat command message"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/settings_translation_file.cpp
3915 msgid ""
3916 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
3917 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
3918 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
3919 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/settings_translation_file.cpp
3923 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/settings_translation_file.cpp
3927 msgid "Ignore world errors"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/settings_translation_file.cpp
3931 msgid "In-Game"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/settings_translation_file.cpp
3935 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/settings_translation_file.cpp
3939 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/settings_translation_file.cpp
3943 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/settings_translation_file.cpp
3947 msgid "Inc. volume key"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/settings_translation_file.cpp
3951 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/settings_translation_file.cpp
3955 msgid ""
3956 "Instrument builtin.\n"
3957 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: src/settings_translation_file.cpp
3961 msgid "Instrument chat commands on registration."
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/settings_translation_file.cpp
3965 msgid ""
3966 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3967 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/settings_translation_file.cpp
3971 msgid ""
3972 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/settings_translation_file.cpp
3976 msgid ""
3977 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3978 msgstr ""
3979
3980 #: src/settings_translation_file.cpp
3981 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3982 msgstr ""
3983
3984 #: src/settings_translation_file.cpp
3985 msgid "Instrumentation"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: src/settings_translation_file.cpp
3989 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/settings_translation_file.cpp
3993 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3994 msgstr ""
3995
3996 #: src/settings_translation_file.cpp
3997 msgid "Inventory items animations"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/settings_translation_file.cpp
4001 msgid "Inventory key"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/settings_translation_file.cpp
4005 msgid "Invert mouse"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: src/settings_translation_file.cpp
4009 msgid "Invert vertical mouse movement."
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/settings_translation_file.cpp
4013 msgid "Italic font path"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/settings_translation_file.cpp
4017 msgid "Italic monospace font path"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/settings_translation_file.cpp
4021 msgid "Item entity TTL"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/settings_translation_file.cpp
4025 msgid "Iterations"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/settings_translation_file.cpp
4029 msgid ""
4030 "Iterations of the recursive function.\n"
4031 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
4032 "increases processing load.\n"
4033 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/settings_translation_file.cpp
4037 msgid "Joystick ID"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/settings_translation_file.cpp
4041 msgid "Joystick button repetition interval"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/settings_translation_file.cpp
4045 msgid "Joystick dead zone"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/settings_translation_file.cpp
4049 msgid "Joystick frustum sensitivity"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/settings_translation_file.cpp
4053 msgid "Joystick type"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/settings_translation_file.cpp
4057 msgid ""
4058 "Julia set only.\n"
4059 "W component of hypercomplex constant.\n"
4060 "Alters the shape of the fractal.\n"
4061 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4062 "Range roughly -2 to 2."
4063 msgstr ""
4064
4065 #: src/settings_translation_file.cpp
4066 msgid ""
4067 "Julia set only.\n"
4068 "X component of hypercomplex constant.\n"
4069 "Alters the shape of the fractal.\n"
4070 "Range roughly -2 to 2."
4071 msgstr ""
4072
4073 #: src/settings_translation_file.cpp
4074 msgid ""
4075 "Julia set only.\n"
4076 "Y component of hypercomplex constant.\n"
4077 "Alters the shape of the fractal.\n"
4078 "Range roughly -2 to 2."
4079 msgstr ""
4080
4081 #: src/settings_translation_file.cpp
4082 msgid ""
4083 "Julia set only.\n"
4084 "Z component of hypercomplex constant.\n"
4085 "Alters the shape of the fractal.\n"
4086 "Range roughly -2 to 2."
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/settings_translation_file.cpp
4090 msgid "Julia w"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/settings_translation_file.cpp
4094 msgid "Julia x"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: src/settings_translation_file.cpp
4098 msgid "Julia y"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/settings_translation_file.cpp
4102 msgid "Julia z"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/settings_translation_file.cpp
4106 msgid "Jump key"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/settings_translation_file.cpp
4110 msgid "Jumping speed"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/settings_translation_file.cpp
4114 msgid ""
4115 "Key for decreasing the viewing range.\n"
4116 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4117 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/settings_translation_file.cpp
4121 msgid ""
4122 "Key for decreasing the volume.\n"
4123 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4124 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/settings_translation_file.cpp
4128 msgid ""
4129 "Key for digging.\n"
4130 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4131 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/settings_translation_file.cpp
4135 msgid ""
4136 "Key for dropping the currently selected item.\n"
4137 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4138 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/settings_translation_file.cpp
4142 msgid ""
4143 "Key for increasing the viewing range.\n"
4144 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4145 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/settings_translation_file.cpp
4149 msgid ""
4150 "Key for increasing the volume.\n"
4151 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4152 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/settings_translation_file.cpp
4156 msgid ""
4157 "Key for jumping.\n"
4158 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4159 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/settings_translation_file.cpp
4163 msgid ""
4164 "Key for moving fast in fast mode.\n"
4165 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4166 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/settings_translation_file.cpp
4170 msgid ""
4171 "Key for moving the player backward.\n"
4172 "Will also disable autoforward, when active.\n"
4173 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4174 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: src/settings_translation_file.cpp
4178 msgid ""
4179 "Key for moving the player forward.\n"
4180 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4181 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/settings_translation_file.cpp
4185 msgid ""
4186 "Key for moving the player left.\n"
4187 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4188 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/settings_translation_file.cpp
4192 msgid ""
4193 "Key for moving the player right.\n"
4194 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4195 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/settings_translation_file.cpp
4199 msgid ""
4200 "Key for muting the game.\n"
4201 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4202 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: src/settings_translation_file.cpp
4206 msgid ""
4207 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
4208 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4209 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: src/settings_translation_file.cpp
4213 msgid ""
4214 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
4215 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4216 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/settings_translation_file.cpp
4220 msgid ""
4221 "Key for opening the chat window.\n"
4222 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4223 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/settings_translation_file.cpp
4227 msgid ""
4228 "Key for opening the inventory.\n"
4229 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4230 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/settings_translation_file.cpp
4234 msgid ""
4235 "Key for placing.\n"
4236 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4237 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/settings_translation_file.cpp
4241 msgid ""
4242 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
4243 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4244 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/settings_translation_file.cpp
4248 msgid ""
4249 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
4250 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4251 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/settings_translation_file.cpp
4255 msgid ""
4256 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
4257 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4258 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: src/settings_translation_file.cpp
4262 msgid ""
4263 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
4264 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4265 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: src/settings_translation_file.cpp
4269 msgid ""
4270 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
4271 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4272 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/settings_translation_file.cpp
4276 msgid ""
4277 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
4278 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4279 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/settings_translation_file.cpp
4283 msgid ""
4284 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
4285 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4286 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: src/settings_translation_file.cpp
4290 msgid ""
4291 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
4292 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4293 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/settings_translation_file.cpp
4297 msgid ""
4298 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
4299 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4300 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/settings_translation_file.cpp
4304 msgid ""
4305 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
4306 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4307 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: src/settings_translation_file.cpp
4311 msgid ""
4312 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
4313 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4314 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: src/settings_translation_file.cpp
4318 msgid ""
4319 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
4320 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4321 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/settings_translation_file.cpp
4325 msgid ""
4326 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
4327 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4328 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/settings_translation_file.cpp
4332 msgid ""
4333 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
4334 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4335 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: src/settings_translation_file.cpp
4339 msgid ""
4340 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
4341 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4342 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: src/settings_translation_file.cpp
4346 msgid ""
4347 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
4348 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4349 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/settings_translation_file.cpp
4353 msgid ""
4354 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
4355 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4356 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/settings_translation_file.cpp
4360 msgid ""
4361 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
4362 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4363 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/settings_translation_file.cpp
4367 msgid ""
4368 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
4369 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4370 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: src/settings_translation_file.cpp
4374 msgid ""
4375 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
4376 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4377 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/settings_translation_file.cpp
4381 msgid ""
4382 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
4383 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4384 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/settings_translation_file.cpp
4388 msgid ""
4389 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
4390 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4391 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/settings_translation_file.cpp
4395 msgid ""
4396 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
4397 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4398 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: src/settings_translation_file.cpp
4402 msgid ""
4403 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
4404 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4405 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: src/settings_translation_file.cpp
4409 msgid ""
4410 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
4411 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4412 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/settings_translation_file.cpp
4416 msgid ""
4417 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
4418 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4419 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/settings_translation_file.cpp
4423 msgid ""
4424 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
4425 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4426 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: src/settings_translation_file.cpp
4430 msgid ""
4431 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
4432 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4433 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: src/settings_translation_file.cpp
4437 msgid ""
4438 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
4439 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4440 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: src/settings_translation_file.cpp
4444 msgid ""
4445 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
4446 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4447 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: src/settings_translation_file.cpp
4451 msgid ""
4452 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
4453 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4454 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: src/settings_translation_file.cpp
4458 msgid ""
4459 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
4460 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4461 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: src/settings_translation_file.cpp
4465 msgid ""
4466 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
4467 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4468 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: src/settings_translation_file.cpp
4472 msgid ""
4473 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
4474 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4475 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: src/settings_translation_file.cpp
4479 msgid ""
4480 "Key for sneaking.\n"
4481 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4482 "disabled.\n"
4483 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4484 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/settings_translation_file.cpp
4488 msgid ""
4489 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4490 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4491 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: src/settings_translation_file.cpp
4495 msgid ""
4496 "Key for taking screenshots.\n"
4497 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4498 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: src/settings_translation_file.cpp
4502 msgid ""
4503 "Key for toggling autoforward.\n"
4504 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4505 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/settings_translation_file.cpp
4509 msgid ""
4510 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4511 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4512 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: src/settings_translation_file.cpp
4516 msgid ""
4517 "Key for toggling display of minimap.\n"
4518 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4519 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: src/settings_translation_file.cpp
4523 msgid ""
4524 "Key for toggling fast mode.\n"
4525 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4526 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: src/settings_translation_file.cpp
4530 msgid ""
4531 "Key for toggling flying.\n"
4532 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4533 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: src/settings_translation_file.cpp
4537 msgid ""
4538 "Key for toggling noclip mode.\n"
4539 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4540 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: src/settings_translation_file.cpp
4544 msgid ""
4545 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4546 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4547 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: src/settings_translation_file.cpp
4551 msgid ""
4552 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4553 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4554 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: src/settings_translation_file.cpp
4558 msgid ""
4559 "Key for toggling the display of chat.\n"
4560 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4561 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: src/settings_translation_file.cpp
4565 msgid ""
4566 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4567 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4568 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: src/settings_translation_file.cpp
4572 msgid ""
4573 "Key for toggling the display of fog.\n"
4574 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4575 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: src/settings_translation_file.cpp
4579 msgid ""
4580 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4581 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4582 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: src/settings_translation_file.cpp
4586 msgid ""
4587 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4588 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4589 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: src/settings_translation_file.cpp
4593 msgid ""
4594 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4595 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4596 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: src/settings_translation_file.cpp
4600 msgid ""
4601 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4602 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4603 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: src/settings_translation_file.cpp
4607 msgid ""
4608 "Key to use view zoom when possible.\n"
4609 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4610 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: src/settings_translation_file.cpp
4614 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4615 msgstr ""
4616
4617 #: src/settings_translation_file.cpp
4618 msgid "Lake steepness"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: src/settings_translation_file.cpp
4622 msgid "Lake threshold"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: src/settings_translation_file.cpp
4626 msgid "Language"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: src/settings_translation_file.cpp
4630 msgid "Large cave depth"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: src/settings_translation_file.cpp
4634 msgid "Large cave maximum number"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: src/settings_translation_file.cpp
4638 msgid "Large cave minimum number"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: src/settings_translation_file.cpp
4642 msgid "Large cave proportion flooded"
4643 msgstr "Голяма част от пещерите са наводнени"
4644
4645 #: src/settings_translation_file.cpp
4646 msgid "Large chat console key"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: src/settings_translation_file.cpp
4650 msgid "Leaves style"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: src/settings_translation_file.cpp
4654 msgid ""
4655 "Leaves style:\n"
4656 "-   Fancy:  all faces visible\n"
4657 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4658 "-   Opaque: disable transparency"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: src/settings_translation_file.cpp
4662 msgid "Left key"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: src/settings_translation_file.cpp
4666 msgid ""
4667 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4668 "updated over\n"
4669 "network."
4670 msgstr ""
4671
4672 #: src/settings_translation_file.cpp
4673 msgid ""
4674 "Length of liquid waves.\n"
4675 "Requires waving liquids to be enabled."
4676 msgstr ""
4677
4678 #: src/settings_translation_file.cpp
4679 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: src/settings_translation_file.cpp
4683 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: src/settings_translation_file.cpp
4687 msgid "Length of time between active block management cycles"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: src/settings_translation_file.cpp
4691 msgid ""
4692 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4693 "-    <nothing> (no logging)\n"
4694 "-    none (messages with no level)\n"
4695 "-    error\n"
4696 "-    warning\n"
4697 "-    action\n"
4698 "-    info\n"
4699 "-    verbose"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: src/settings_translation_file.cpp
4703 msgid "Light curve boost"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: src/settings_translation_file.cpp
4707 msgid "Light curve boost center"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: src/settings_translation_file.cpp
4711 msgid "Light curve boost spread"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: src/settings_translation_file.cpp
4715 msgid "Light curve gamma"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: src/settings_translation_file.cpp
4719 msgid "Light curve high gradient"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: src/settings_translation_file.cpp
4723 msgid "Light curve low gradient"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: src/settings_translation_file.cpp
4727 msgid ""
4728 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4729 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4730 "Value is stored per-world."
4731 msgstr ""
4732
4733 #: src/settings_translation_file.cpp
4734 msgid ""
4735 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4736 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4737 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
4738 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4739 "Only has an effect if compiled with cURL."
4740 msgstr ""
4741
4742 #: src/settings_translation_file.cpp
4743 msgid "Liquid fluidity"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: src/settings_translation_file.cpp
4747 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: src/settings_translation_file.cpp
4751 msgid "Liquid loop max"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: src/settings_translation_file.cpp
4755 msgid "Liquid queue purge time"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: src/settings_translation_file.cpp
4759 msgid "Liquid sinking"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: src/settings_translation_file.cpp
4763 msgid "Liquid update interval in seconds."
4764 msgstr ""
4765
4766 #: src/settings_translation_file.cpp
4767 msgid "Liquid update tick"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: src/settings_translation_file.cpp
4771 msgid "Load the game profiler"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: src/settings_translation_file.cpp
4775 msgid ""
4776 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4777 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4778 "Useful for mod developers and server operators."
4779 msgstr ""
4780
4781 #: src/settings_translation_file.cpp
4782 msgid "Loading Block Modifiers"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: src/settings_translation_file.cpp
4786 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4787 msgstr ""
4788
4789 #: src/settings_translation_file.cpp
4790 msgid "Lower Y limit of floatlands."
4791 msgstr ""
4792
4793 #: src/settings_translation_file.cpp
4794 msgid "Main menu script"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: src/settings_translation_file.cpp
4798 msgid ""
4799 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4800 msgstr ""
4801
4802 #: src/settings_translation_file.cpp
4803 msgid "Makes all liquids opaque"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: src/settings_translation_file.cpp
4807 msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: src/settings_translation_file.cpp
4811 msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: src/settings_translation_file.cpp
4815 msgid "Map directory"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: src/settings_translation_file.cpp
4819 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4820 msgstr ""
4821
4822 #: src/settings_translation_file.cpp
4823 msgid ""
4824 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
4825 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4826 msgstr ""
4827
4828 #: src/settings_translation_file.cpp
4829 msgid ""
4830 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
4831 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4832 "ocean, islands and underground."
4833 msgstr ""
4834
4835 #: src/settings_translation_file.cpp
4836 msgid ""
4837 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4838 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4839 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4840 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4841 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4842 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4843 msgstr ""
4844
4845 #: src/settings_translation_file.cpp
4846 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4847 msgstr ""
4848
4849 #: src/settings_translation_file.cpp
4850 msgid ""
4851 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4852 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4853 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4854 "the 'jungles' flag is ignored."
4855 msgstr ""
4856
4857 #: src/settings_translation_file.cpp
4858 msgid ""
4859 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4860 "'ridges': Rivers.\n"
4861 "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
4862 "'caverns': Giant caves deep underground."
4863 msgstr ""
4864
4865 #: src/settings_translation_file.cpp
4866 msgid "Map generation limit"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: src/settings_translation_file.cpp
4870 msgid "Map save interval"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: src/settings_translation_file.cpp
4874 msgid "Map shadows update frames"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: src/settings_translation_file.cpp
4878 msgid "Mapblock limit"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: src/settings_translation_file.cpp
4882 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: src/settings_translation_file.cpp
4886 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: src/settings_translation_file.cpp
4890 msgid "Mapblock unload timeout"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: src/settings_translation_file.cpp
4894 msgid "Mapgen Carpathian"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: src/settings_translation_file.cpp
4898 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: src/settings_translation_file.cpp
4902 msgid "Mapgen Flat"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: src/settings_translation_file.cpp
4906 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: src/settings_translation_file.cpp
4910 msgid "Mapgen Fractal"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: src/settings_translation_file.cpp
4914 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: src/settings_translation_file.cpp
4918 msgid "Mapgen V5"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: src/settings_translation_file.cpp
4922 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: src/settings_translation_file.cpp
4926 msgid "Mapgen V6"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: src/settings_translation_file.cpp
4930 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: src/settings_translation_file.cpp
4934 msgid "Mapgen V7"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: src/settings_translation_file.cpp
4938 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: src/settings_translation_file.cpp
4942 msgid "Mapgen Valleys"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: src/settings_translation_file.cpp
4946 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: src/settings_translation_file.cpp
4950 msgid "Mapgen debug"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: src/settings_translation_file.cpp
4954 msgid "Mapgen name"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: src/settings_translation_file.cpp
4958 msgid "Max block generate distance"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: src/settings_translation_file.cpp
4962 msgid "Max block send distance"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: src/settings_translation_file.cpp
4966 msgid "Max liquids processed per step."
4967 msgstr ""
4968
4969 #: src/settings_translation_file.cpp
4970 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: src/settings_translation_file.cpp
4974 msgid "Max. packets per iteration"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: src/settings_translation_file.cpp
4978 msgid "Maximum FPS"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: src/settings_translation_file.cpp
4982 msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
4983 msgstr ""
4984
4985 #: src/settings_translation_file.cpp
4986 msgid "Maximum distance to render shadows."
4987 msgstr ""
4988
4989 #: src/settings_translation_file.cpp
4990 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: src/settings_translation_file.cpp
4994 msgid "Maximum hotbar width"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: src/settings_translation_file.cpp
4998 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
4999 msgstr ""
5000
5001 #: src/settings_translation_file.cpp
5002 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
5003 msgstr ""
5004
5005 #: src/settings_translation_file.cpp
5006 msgid ""
5007 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
5008 "high speed."
5009 msgstr ""
5010
5011 #: src/settings_translation_file.cpp
5012 msgid ""
5013 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
5014 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
5015 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: src/settings_translation_file.cpp
5019 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
5020 msgstr ""
5021
5022 #: src/settings_translation_file.cpp
5023 msgid ""
5024 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
5025 "This limit is enforced per player."
5026 msgstr ""
5027
5028 #: src/settings_translation_file.cpp
5029 msgid ""
5030 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
5031 "This limit is enforced per player."
5032 msgstr ""
5033
5034 #: src/settings_translation_file.cpp
5035 msgid ""
5036 "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
5037 "be queued.\n"
5038 "This should be lower than curl_parallel_limit."
5039 msgstr ""
5040
5041 #: src/settings_translation_file.cpp
5042 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
5043 msgstr ""
5044
5045 #: src/settings_translation_file.cpp
5046 msgid ""
5047 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
5048 "Set to -1 for unlimited amount."
5049 msgstr ""
5050
5051 #: src/settings_translation_file.cpp
5052 msgid ""
5053 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
5054 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
5055 "client number."
5056 msgstr ""
5057
5058 #: src/settings_translation_file.cpp
5059 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
5060 msgstr ""
5061
5062 #: src/settings_translation_file.cpp
5063 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: src/settings_translation_file.cpp
5067 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
5068 msgstr ""
5069
5070 #: src/settings_translation_file.cpp
5071 msgid "Maximum objects per block"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: src/settings_translation_file.cpp
5075 msgid ""
5076 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
5077 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
5078 msgstr ""
5079
5080 #: src/settings_translation_file.cpp
5081 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: src/settings_translation_file.cpp
5085 msgid "Maximum size of the out chat queue"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: src/settings_translation_file.cpp
5089 msgid ""
5090 "Maximum size of the out chat queue.\n"
5091 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
5092 msgstr ""
5093
5094 #: src/settings_translation_file.cpp
5095 msgid ""
5096 "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
5097 "milliseconds."
5098 msgstr ""
5099
5100 #: src/settings_translation_file.cpp
5101 msgid ""
5102 "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
5103 "stated in milliseconds."
5104 msgstr ""
5105
5106 #: src/settings_translation_file.cpp
5107 msgid "Maximum users"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: src/settings_translation_file.cpp
5111 msgid "Menus"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: src/settings_translation_file.cpp
5115 msgid "Mesh cache"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: src/settings_translation_file.cpp
5119 msgid "Message of the day"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: src/settings_translation_file.cpp
5123 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
5124 msgstr ""
5125
5126 #: src/settings_translation_file.cpp
5127 msgid "Method used to highlight selected object."
5128 msgstr ""
5129
5130 #: src/settings_translation_file.cpp
5131 msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
5132 msgstr ""
5133
5134 #: src/settings_translation_file.cpp
5135 msgid "Minimap"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: src/settings_translation_file.cpp
5139 msgid "Minimap key"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: src/settings_translation_file.cpp
5143 msgid "Minimap scan height"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: src/settings_translation_file.cpp
5147 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
5148 msgstr ""
5149
5150 #: src/settings_translation_file.cpp
5151 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
5152 msgstr ""
5153
5154 #: src/settings_translation_file.cpp
5155 msgid "Minimum texture size"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: src/settings_translation_file.cpp
5159 msgid "Mipmapping"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: src/settings_translation_file.cpp
5163 msgid "Mod channels"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: src/settings_translation_file.cpp
5167 msgid "Modifies the size of the HUD elements."
5168 msgstr ""
5169
5170 #: src/settings_translation_file.cpp
5171 msgid "Monospace font path"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: src/settings_translation_file.cpp
5175 msgid "Monospace font size"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: src/settings_translation_file.cpp
5179 msgid "Monospace font size divisible by"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: src/settings_translation_file.cpp
5183 msgid "Mountain height noise"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: src/settings_translation_file.cpp
5187 msgid "Mountain noise"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: src/settings_translation_file.cpp
5191 msgid "Mountain variation noise"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: src/settings_translation_file.cpp
5195 msgid "Mountain zero level"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: src/settings_translation_file.cpp
5199 msgid "Mouse sensitivity"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: src/settings_translation_file.cpp
5203 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
5204 msgstr ""
5205
5206 #: src/settings_translation_file.cpp
5207 msgid "Mud noise"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: src/settings_translation_file.cpp
5211 msgid ""
5212 "Multiplier for fall bobbing.\n"
5213 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
5214 msgstr ""
5215
5216 #: src/settings_translation_file.cpp
5217 msgid "Mute key"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: src/settings_translation_file.cpp
5221 msgid "Mute sound"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: src/settings_translation_file.cpp
5225 msgid ""
5226 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
5227 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
5228 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
5229 "-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
5230 msgstr ""
5231
5232 #: src/settings_translation_file.cpp
5233 msgid ""
5234 "Name of the player.\n"
5235 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
5236 "When starting from the main menu, this is overridden."
5237 msgstr ""
5238
5239 #: src/settings_translation_file.cpp
5240 msgid ""
5241 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
5242 msgstr ""
5243
5244 #: src/settings_translation_file.cpp
5245 msgid "Near plane"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: src/settings_translation_file.cpp
5249 msgid "Network"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: src/settings_translation_file.cpp
5253 msgid ""
5254 "Network port to listen (UDP).\n"
5255 "This value will be overridden when starting from the main menu."
5256 msgstr ""
5257
5258 #: src/settings_translation_file.cpp
5259 msgid "New users need to input this password."
5260 msgstr ""
5261
5262 #: src/settings_translation_file.cpp
5263 msgid "Noclip"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: src/settings_translation_file.cpp
5267 msgid "Noclip key"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: src/settings_translation_file.cpp
5271 msgid "Node highlighting"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: src/settings_translation_file.cpp
5275 msgid "NodeTimer interval"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: src/settings_translation_file.cpp
5279 msgid "Noises"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: src/settings_translation_file.cpp
5283 msgid "Number of emerge threads"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: src/settings_translation_file.cpp
5287 msgid ""
5288 "Number of emerge threads to use.\n"
5289 "Value 0:\n"
5290 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
5291 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
5292 "Any other value:\n"
5293 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
5294 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
5295 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
5296 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
5297 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
5298 msgstr ""
5299
5300 #: src/settings_translation_file.cpp
5301 msgid ""
5302 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
5303 "This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
5304 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
5305 msgstr ""
5306
5307 #: src/settings_translation_file.cpp
5308 msgid "Online Content Repository"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: src/settings_translation_file.cpp
5312 msgid "Opaque liquids"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: src/settings_translation_file.cpp
5316 msgid ""
5317 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
5318 msgstr ""
5319
5320 #: src/settings_translation_file.cpp
5321 msgid ""
5322 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
5323 "formspec is\n"
5324 "open."
5325 msgstr ""
5326
5327 #: src/settings_translation_file.cpp
5328 msgid "Optional override for chat weblink color."
5329 msgstr ""
5330
5331 #: src/settings_translation_file.cpp
5332 msgid ""
5333 "Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
5334 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
5335 "unavailable."
5336 msgstr ""
5337
5338 #: src/settings_translation_file.cpp
5339 msgid ""
5340 "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
5341 "The folder will be created if it doesn't already exist."
5342 msgstr ""
5343
5344 #: src/settings_translation_file.cpp
5345 msgid ""
5346 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
5347 "used."
5348 msgstr ""
5349
5350 #: src/settings_translation_file.cpp
5351 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
5352 msgstr ""
5353
5354 #: src/settings_translation_file.cpp
5355 msgid ""
5356 "Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
5357 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
5358 msgstr ""
5359
5360 #: src/settings_translation_file.cpp
5361 msgid ""
5362 "Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
5363 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
5364 msgstr ""
5365
5366 #: src/settings_translation_file.cpp
5367 msgid "Pause on lost window focus"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: src/settings_translation_file.cpp
5371 msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: src/settings_translation_file.cpp
5375 msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: src/settings_translation_file.cpp
5379 msgid "Physics"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: src/settings_translation_file.cpp
5383 msgid "Pitch move key"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: src/settings_translation_file.cpp
5387 msgid "Pitch move mode"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: src/settings_translation_file.cpp
5391 msgid "Place key"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: src/settings_translation_file.cpp
5395 msgid "Place repetition interval"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: src/settings_translation_file.cpp
5399 msgid ""
5400 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
5401 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
5402 msgstr ""
5403
5404 #: src/settings_translation_file.cpp
5405 msgid "Player name"
5406 msgstr "Име на играча"
5407
5408 #: src/settings_translation_file.cpp
5409 msgid "Player transfer distance"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: src/settings_translation_file.cpp
5413 msgid "Player versus player"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: src/settings_translation_file.cpp
5417 msgid "Poisson filtering"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: src/settings_translation_file.cpp
5421 msgid ""
5422 "Port to connect to (UDP).\n"
5423 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
5424 msgstr ""
5425
5426 #: src/settings_translation_file.cpp
5427 msgid ""
5428 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
5429 "Enable this when you dig or place too often by accident."
5430 msgstr ""
5431
5432 #: src/settings_translation_file.cpp
5433 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
5434 msgstr ""
5435
5436 #: src/settings_translation_file.cpp
5437 msgid ""
5438 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5439 "0 = disable. Useful for developers."
5440 msgstr ""
5441
5442 #: src/settings_translation_file.cpp
5443 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: src/settings_translation_file.cpp
5447 msgid "Profiler"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: src/settings_translation_file.cpp
5451 msgid "Profiler toggle key"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: src/settings_translation_file.cpp
5455 msgid "Profiling"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: src/settings_translation_file.cpp
5459 msgid "Prometheus listener address"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: src/settings_translation_file.cpp
5463 msgid ""
5464 "Prometheus listener address.\n"
5465 "If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
5466 "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
5467 "Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: src/settings_translation_file.cpp
5471 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
5472 msgstr "Частта от големи пещери, които съдържат течност."
5473
5474 #: src/settings_translation_file.cpp
5475 msgid ""
5476 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5477 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5478 "corners."
5479 msgstr ""
5480
5481 #: src/settings_translation_file.cpp
5482 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5483 msgstr ""
5484
5485 #: src/settings_translation_file.cpp
5486 msgid "Random input"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: src/settings_translation_file.cpp
5490 msgid "Range select key"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: src/settings_translation_file.cpp
5494 msgid "Recent Chat Messages"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: src/settings_translation_file.cpp
5498 msgid "Regular font path"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: src/settings_translation_file.cpp
5502 msgid "Remote media"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: src/settings_translation_file.cpp
5506 msgid "Remote port"
5507 msgstr "Отдалечен порт"
5508
5509 #: src/settings_translation_file.cpp
5510 msgid ""
5511 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5512 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: src/settings_translation_file.cpp
5516 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5517 msgstr ""
5518
5519 #: src/settings_translation_file.cpp
5520 msgid "Report path"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: src/settings_translation_file.cpp
5524 msgid ""
5525 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5526 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5527 "for no restrictions:\n"
5528 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5529 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5530 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5531 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5532 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5533 "csm_restriction_noderange)\n"
5534 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: src/settings_translation_file.cpp
5538 msgid "Ridge mountain spread noise"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: src/settings_translation_file.cpp
5542 msgid "Ridge noise"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: src/settings_translation_file.cpp
5546 msgid "Ridge underwater noise"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: src/settings_translation_file.cpp
5550 msgid "Ridged mountain size noise"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: src/settings_translation_file.cpp
5554 msgid "Right key"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: src/settings_translation_file.cpp
5558 msgid "River channel depth"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: src/settings_translation_file.cpp
5562 msgid "River channel width"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: src/settings_translation_file.cpp
5566 msgid "River depth"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: src/settings_translation_file.cpp
5570 msgid "River noise"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: src/settings_translation_file.cpp
5574 msgid "River size"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: src/settings_translation_file.cpp
5578 msgid "River valley width"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: src/settings_translation_file.cpp
5582 msgid "Rollback recording"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: src/settings_translation_file.cpp
5586 msgid "Rolling hill size noise"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: src/settings_translation_file.cpp
5590 msgid "Rolling hills spread noise"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: src/settings_translation_file.cpp
5594 msgid "Round minimap"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: src/settings_translation_file.cpp
5598 msgid "Safe digging and placing"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: src/settings_translation_file.cpp
5602 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5603 msgstr ""
5604
5605 #: src/settings_translation_file.cpp
5606 msgid "Save the map received by the client on disk."
5607 msgstr ""
5608
5609 #: src/settings_translation_file.cpp
5610 msgid "Save window size automatically when modified."
5611 msgstr ""
5612
5613 #: src/settings_translation_file.cpp
5614 msgid "Saving map received from server"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: src/settings_translation_file.cpp
5618 msgid ""
5619 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5620 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5621 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5622 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5623 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5624 msgstr ""
5625
5626 #: src/settings_translation_file.cpp
5627 msgid "Screen height"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: src/settings_translation_file.cpp
5631 msgid "Screen width"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: src/settings_translation_file.cpp
5635 msgid "Screenshot folder"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: src/settings_translation_file.cpp
5639 msgid "Screenshot format"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: src/settings_translation_file.cpp
5643 msgid "Screenshot quality"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: src/settings_translation_file.cpp
5647 msgid ""
5648 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5649 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5650 "Use 0 for default quality."
5651 msgstr ""
5652
5653 #: src/settings_translation_file.cpp
5654 msgid "Seabed noise"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: src/settings_translation_file.cpp
5658 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5659 msgstr ""
5660
5661 #: src/settings_translation_file.cpp
5662 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5663 msgstr ""
5664
5665 #: src/settings_translation_file.cpp
5666 msgid "Security"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: src/settings_translation_file.cpp
5670 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: src/settings_translation_file.cpp
5674 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5675 msgstr ""
5676
5677 #: src/settings_translation_file.cpp
5678 msgid "Selection box color"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: src/settings_translation_file.cpp
5682 msgid "Selection box width"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: src/settings_translation_file.cpp
5686 msgid ""
5687 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5688 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
5689 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
5690 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
5691 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
5692 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
5693 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
5694 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
5695 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
5696 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
5697 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
5698 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
5699 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
5700 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5701 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
5702 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5703 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
5704 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5705 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
5706 msgstr ""
5707
5708 #: src/settings_translation_file.cpp
5709 msgid "Server / Singleplayer"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: src/settings_translation_file.cpp
5713 msgid "Server URL"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: src/settings_translation_file.cpp
5717 msgid "Server address"
5718 msgstr "Адрес на сървър"
5719
5720 #: src/settings_translation_file.cpp
5721 msgid "Server description"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: src/settings_translation_file.cpp
5725 msgid "Server name"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: src/settings_translation_file.cpp
5729 msgid "Server port"
5730 msgstr "Порт на сървъра"
5731
5732 #: src/settings_translation_file.cpp
5733 msgid "Server side occlusion culling"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: src/settings_translation_file.cpp
5737 msgid "Serverlist URL"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: src/settings_translation_file.cpp
5741 msgid "Serverlist file"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: src/settings_translation_file.cpp
5745 msgid ""
5746 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5747 "A restart is required after changing this."
5748 msgstr ""
5749
5750 #: src/settings_translation_file.cpp
5751 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5752 msgstr ""
5753
5754 #: src/settings_translation_file.cpp
5755 msgid ""
5756 "Set the shadow strength.\n"
5757 "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
5758 msgstr ""
5759
5760 #: src/settings_translation_file.cpp
5761 msgid ""
5762 "Set the soft shadow radius size.\n"
5763 "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
5764 "Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: src/settings_translation_file.cpp
5768 msgid ""
5769 "Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
5770 "Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
5771 "Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: src/settings_translation_file.cpp
5775 msgid ""
5776 "Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
5777 "Requires shaders to be enabled."
5778 msgstr ""
5779
5780 #: src/settings_translation_file.cpp
5781 msgid ""
5782 "Set to true to enable waving leaves.\n"
5783 "Requires shaders to be enabled."
5784 msgstr ""
5785
5786 #: src/settings_translation_file.cpp
5787 msgid ""
5788 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
5789 "Requires shaders to be enabled."
5790 msgstr ""
5791
5792 #: src/settings_translation_file.cpp
5793 msgid ""
5794 "Set to true to enable waving plants.\n"
5795 "Requires shaders to be enabled."
5796 msgstr ""
5797
5798 #: src/settings_translation_file.cpp
5799 msgid ""
5800 "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
5801 "On false, 16 bits texture will be used.\n"
5802 "This can cause much more artifacts in the shadow."
5803 msgstr ""
5804
5805 #: src/settings_translation_file.cpp
5806 msgid "Shader path"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: src/settings_translation_file.cpp
5810 msgid ""
5811 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5812 "video\n"
5813 "cards.\n"
5814 "This only works with the OpenGL video backend."
5815 msgstr ""
5816
5817 #: src/settings_translation_file.cpp
5818 msgid "Shadow filter quality"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: src/settings_translation_file.cpp
5822 msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: src/settings_translation_file.cpp
5826 msgid "Shadow map texture in 32 bits"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: src/settings_translation_file.cpp
5830 msgid "Shadow map texture size"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: src/settings_translation_file.cpp
5834 msgid ""
5835 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
5836 "drawn."
5837 msgstr ""
5838
5839 #: src/settings_translation_file.cpp
5840 msgid "Shadow strength"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: src/settings_translation_file.cpp
5844 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5845 msgstr ""
5846
5847 #: src/settings_translation_file.cpp
5848 msgid "Show debug info"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: src/settings_translation_file.cpp
5852 msgid "Show entity selection boxes"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: src/settings_translation_file.cpp
5856 msgid ""
5857 "Show entity selection boxes\n"
5858 "A restart is required after changing this."
5859 msgstr ""
5860
5861 #: src/settings_translation_file.cpp
5862 msgid "Show name tag backgrounds by default"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: src/settings_translation_file.cpp
5866 msgid "Shutdown message"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: src/settings_translation_file.cpp
5870 msgid ""
5871 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5872 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5873 "increasing this value above 5.\n"
5874 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5875 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5876 "recommended."
5877 msgstr ""
5878
5879 #: src/settings_translation_file.cpp
5880 msgid ""
5881 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5882 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5883 "thread, thus reducing jitter."
5884 msgstr ""
5885
5886 #: src/settings_translation_file.cpp
5887 msgid "Sky Body Orbit Tilt"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: src/settings_translation_file.cpp
5891 msgid "Slice w"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: src/settings_translation_file.cpp
5895 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5896 msgstr ""
5897
5898 #: src/settings_translation_file.cpp
5899 msgid "Small cave maximum number"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: src/settings_translation_file.cpp
5903 msgid "Small cave minimum number"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: src/settings_translation_file.cpp
5907 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5908 msgstr ""
5909
5910 #: src/settings_translation_file.cpp
5911 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5912 msgstr ""
5913
5914 #: src/settings_translation_file.cpp
5915 msgid "Smooth lighting"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: src/settings_translation_file.cpp
5919 msgid ""
5920 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5921 "Useful for recording videos."
5922 msgstr ""
5923
5924 #: src/settings_translation_file.cpp
5925 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5926 msgstr ""
5927
5928 #: src/settings_translation_file.cpp
5929 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5930 msgstr ""
5931
5932 #: src/settings_translation_file.cpp
5933 msgid "Sneak key"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: src/settings_translation_file.cpp
5937 msgid "Sneaking speed"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: src/settings_translation_file.cpp
5941 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
5942 msgstr ""
5943
5944 #: src/settings_translation_file.cpp
5945 msgid "Soft shadow radius"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: src/settings_translation_file.cpp
5949 msgid "Sound"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: src/settings_translation_file.cpp
5953 msgid ""
5954 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5955 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5956 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5957 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5958 msgstr ""
5959
5960 #: src/settings_translation_file.cpp
5961 msgid ""
5962 "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
5963 "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
5964 "items."
5965 msgstr ""
5966
5967 #: src/settings_translation_file.cpp
5968 msgid ""
5969 "Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
5970 "Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
5971 "will consume more resources.\n"
5972 "Minimum value: 1; maximum value: 16"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: src/settings_translation_file.cpp
5976 msgid ""
5977 "Spread of light curve boost range.\n"
5978 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
5979 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
5980 msgstr ""
5981
5982 #: src/settings_translation_file.cpp
5983 msgid "Static spawnpoint"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: src/settings_translation_file.cpp
5987 msgid "Steepness noise"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: src/settings_translation_file.cpp
5991 msgid "Step mountain size noise"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: src/settings_translation_file.cpp
5995 msgid "Step mountain spread noise"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: src/settings_translation_file.cpp
5999 msgid "Strength of 3D mode parallax."
6000 msgstr ""
6001
6002 #: src/settings_translation_file.cpp
6003 msgid ""
6004 "Strength of light curve boost.\n"
6005 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
6006 "curve that is boosted in brightness."
6007 msgstr ""
6008
6009 #: src/settings_translation_file.cpp
6010 msgid "Strict protocol checking"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: src/settings_translation_file.cpp
6014 msgid "Strip color codes"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: src/settings_translation_file.cpp
6018 msgid ""
6019 "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
6020 "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
6021 "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
6022 "upper tapering).\n"
6023 "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
6024 "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
6025 "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
6026 "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
6027 "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
6028 "world surface below."
6029 msgstr ""
6030
6031 #: src/settings_translation_file.cpp
6032 msgid "Synchronous SQLite"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: src/settings_translation_file.cpp
6036 msgid "Temperature variation for biomes."
6037 msgstr ""
6038
6039 #: src/settings_translation_file.cpp
6040 msgid "Terrain alternative noise"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: src/settings_translation_file.cpp
6044 msgid "Terrain base noise"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: src/settings_translation_file.cpp
6048 msgid "Terrain height"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: src/settings_translation_file.cpp
6052 msgid "Terrain higher noise"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: src/settings_translation_file.cpp
6056 msgid "Terrain noise"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: src/settings_translation_file.cpp
6060 msgid ""
6061 "Terrain noise threshold for hills.\n"
6062 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
6063 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
6064 msgstr ""
6065
6066 #: src/settings_translation_file.cpp
6067 msgid ""
6068 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
6069 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
6070 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
6071 msgstr ""
6072
6073 #: src/settings_translation_file.cpp
6074 msgid "Terrain persistence noise"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: src/settings_translation_file.cpp
6078 msgid "Texture path"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: src/settings_translation_file.cpp
6082 msgid ""
6083 "Texture size to render the shadow map on.\n"
6084 "This must be a power of two.\n"
6085 "Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
6086 msgstr ""
6087
6088 #: src/settings_translation_file.cpp
6089 msgid ""
6090 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
6091 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
6092 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
6093 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
6094 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
6095 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
6096 msgstr ""
6097
6098 #: src/settings_translation_file.cpp
6099 msgid "The URL for the content repository"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: src/settings_translation_file.cpp
6103 msgid "The dead zone of the joystick"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: src/settings_translation_file.cpp
6107 msgid ""
6108 "The default format in which profiles are being saved,\n"
6109 "when calling `/profiler save [format]` without format."
6110 msgstr ""
6111
6112 #: src/settings_translation_file.cpp
6113 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
6114 msgstr ""
6115
6116 #: src/settings_translation_file.cpp
6117 msgid ""
6118 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
6119 msgstr ""
6120
6121 #: src/settings_translation_file.cpp
6122 msgid "The identifier of the joystick to use"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: src/settings_translation_file.cpp
6126 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
6127 msgstr ""
6128
6129 #: src/settings_translation_file.cpp
6130 msgid ""
6131 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
6132 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
6133 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
6134 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
6135 "Requires waving liquids to be enabled."
6136 msgstr ""
6137
6138 #: src/settings_translation_file.cpp
6139 msgid "The network interface that the server listens on."
6140 msgstr ""
6141
6142 #: src/settings_translation_file.cpp
6143 msgid ""
6144 "The privileges that new users automatically get.\n"
6145 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
6146 msgstr ""
6147
6148 #: src/settings_translation_file.cpp
6149 msgid ""
6150 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
6151 "the\n"
6152 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
6153 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
6154 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
6155 "maintained.\n"
6156 "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
6157 msgstr ""
6158
6159 #: src/settings_translation_file.cpp
6160 msgid ""
6161 "The rendering back-end.\n"
6162 "A restart is required after changing this.\n"
6163 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
6164 "otherwise.\n"
6165 "On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
6166 "Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: src/settings_translation_file.cpp
6170 msgid ""
6171 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
6172 "in-game view frustum around."
6173 msgstr ""
6174
6175 #: src/settings_translation_file.cpp
6176 msgid ""
6177 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
6178 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
6179 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
6180 "set to the nearest valid value."
6181 msgstr ""
6182
6183 #: src/settings_translation_file.cpp
6184 msgid ""
6185 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
6186 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
6187 "items.  A value of 0 disables the functionality."
6188 msgstr ""
6189
6190 #: src/settings_translation_file.cpp
6191 msgid ""
6192 "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
6193 "(as a fraction of the ABM Interval)"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: src/settings_translation_file.cpp
6197 msgid ""
6198 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
6199 "when holding down a joystick button combination."
6200 msgstr ""
6201
6202 #: src/settings_translation_file.cpp
6203 msgid ""
6204 "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
6205 "the place button."
6206 msgstr ""
6207
6208 #: src/settings_translation_file.cpp
6209 msgid "The type of joystick"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: src/settings_translation_file.cpp
6213 msgid ""
6214 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
6215 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
6216 "'altitude_dry' is enabled."
6217 msgstr ""
6218
6219 #: src/settings_translation_file.cpp
6220 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
6221 msgstr ""
6222
6223 #: src/settings_translation_file.cpp
6224 msgid ""
6225 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
6226 "Setting it to -1 disables the feature."
6227 msgstr ""
6228
6229 #: src/settings_translation_file.cpp
6230 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
6231 msgstr ""
6232
6233 #: src/settings_translation_file.cpp
6234 msgid "Time send interval"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: src/settings_translation_file.cpp
6238 msgid "Time speed"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: src/settings_translation_file.cpp
6242 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
6243 msgstr ""
6244
6245 #: src/settings_translation_file.cpp
6246 msgid ""
6247 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
6248 "something.\n"
6249 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
6250 "node."
6251 msgstr ""
6252
6253 #: src/settings_translation_file.cpp
6254 msgid "Toggle camera mode key"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: src/settings_translation_file.cpp
6258 msgid "Tooltip delay"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: src/settings_translation_file.cpp
6262 msgid "Touch screen threshold"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: src/settings_translation_file.cpp
6266 msgid "Tradeoffs for performance"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: src/settings_translation_file.cpp
6270 msgid "Trees noise"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: src/settings_translation_file.cpp
6274 msgid "Trilinear filtering"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: src/settings_translation_file.cpp
6278 msgid ""
6279 "True = 256\n"
6280 "False = 128\n"
6281 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
6282 msgstr ""
6283
6284 #: src/settings_translation_file.cpp
6285 msgid "Trusted mods"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: src/settings_translation_file.cpp
6289 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
6290 msgstr ""
6291
6292 #: src/settings_translation_file.cpp
6293 msgid "Undersampling"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: src/settings_translation_file.cpp
6297 msgid ""
6298 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
6299 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
6300 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
6301 "image.\n"
6302 "Higher values result in a less detailed image."
6303 msgstr ""
6304
6305 #: src/settings_translation_file.cpp
6306 msgid "Unlimited player transfer distance"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: src/settings_translation_file.cpp
6310 msgid "Unload unused server data"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: src/settings_translation_file.cpp
6314 msgid "Upper Y limit of dungeons."
6315 msgstr ""
6316
6317 #: src/settings_translation_file.cpp
6318 msgid "Upper Y limit of floatlands."
6319 msgstr ""
6320
6321 #: src/settings_translation_file.cpp
6322 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
6323 msgstr ""
6324
6325 #: src/settings_translation_file.cpp
6326 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
6327 msgstr ""
6328
6329 #: src/settings_translation_file.cpp
6330 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
6331 msgstr ""
6332
6333 #: src/settings_translation_file.cpp
6334 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
6335 msgstr ""
6336
6337 #: src/settings_translation_file.cpp
6338 msgid ""
6339 "Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
6340 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
6341 "Gamma correct downscaling is not supported."
6342 msgstr ""
6343
6344 #: src/settings_translation_file.cpp
6345 msgid ""
6346 "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
6347 "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
6348 "but it doesn't affect the insides of textures\n"
6349 "(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
6350 "Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
6351 "If set to 0, MSAA is disabled.\n"
6352 "A restart is required after changing this option."
6353 msgstr ""
6354
6355 #: src/settings_translation_file.cpp
6356 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
6357 msgstr ""
6358
6359 #: src/settings_translation_file.cpp
6360 msgid "VBO"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: src/settings_translation_file.cpp
6364 msgid "VSync"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: src/settings_translation_file.cpp
6368 msgid "Valley depth"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: src/settings_translation_file.cpp
6372 msgid "Valley fill"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: src/settings_translation_file.cpp
6376 msgid "Valley profile"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: src/settings_translation_file.cpp
6380 msgid "Valley slope"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: src/settings_translation_file.cpp
6384 msgid "Variation of biome filler depth."
6385 msgstr ""
6386
6387 #: src/settings_translation_file.cpp
6388 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
6389 msgstr ""
6390
6391 #: src/settings_translation_file.cpp
6392 msgid "Variation of number of caves."
6393 msgstr ""
6394
6395 #: src/settings_translation_file.cpp
6396 msgid ""
6397 "Variation of terrain vertical scale.\n"
6398 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
6399 msgstr ""
6400
6401 #: src/settings_translation_file.cpp
6402 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
6403 msgstr ""
6404
6405 #: src/settings_translation_file.cpp
6406 msgid ""
6407 "Varies roughness of terrain.\n"
6408 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
6409 msgstr ""
6410
6411 #: src/settings_translation_file.cpp
6412 msgid "Varies steepness of cliffs."
6413 msgstr ""
6414
6415 #: src/settings_translation_file.cpp
6416 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
6417 msgstr ""
6418
6419 #: src/settings_translation_file.cpp
6420 msgid "Vertical screen synchronization."
6421 msgstr ""
6422
6423 #: src/settings_translation_file.cpp
6424 msgid "Video driver"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: src/settings_translation_file.cpp
6428 msgid "View bobbing factor"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: src/settings_translation_file.cpp
6432 msgid "View distance in nodes."
6433 msgstr ""
6434
6435 #: src/settings_translation_file.cpp
6436 msgid "View range decrease key"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: src/settings_translation_file.cpp
6440 msgid "View range increase key"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: src/settings_translation_file.cpp
6444 msgid "View zoom key"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: src/settings_translation_file.cpp
6448 msgid "Viewing range"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: src/settings_translation_file.cpp
6452 msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: src/settings_translation_file.cpp
6456 msgid "Volume"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: src/settings_translation_file.cpp
6460 msgid ""
6461 "Volume of all sounds.\n"
6462 "Requires the sound system to be enabled."
6463 msgstr ""
6464
6465 #: src/settings_translation_file.cpp
6466 msgid ""
6467 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
6468 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
6469 "Alters the shape of the fractal.\n"
6470 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6471 "Range roughly -2 to 2."
6472 msgstr ""
6473
6474 #: src/settings_translation_file.cpp
6475 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
6476 msgstr ""
6477
6478 #: src/settings_translation_file.cpp
6479 msgid "Walking speed"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: src/settings_translation_file.cpp
6483 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
6484 msgstr ""
6485
6486 #: src/settings_translation_file.cpp
6487 msgid "Water level"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: src/settings_translation_file.cpp
6491 msgid "Water surface level of the world."
6492 msgstr ""
6493
6494 #: src/settings_translation_file.cpp
6495 msgid "Waving Nodes"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: src/settings_translation_file.cpp
6499 msgid "Waving leaves"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: src/settings_translation_file.cpp
6503 msgid "Waving liquids"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: src/settings_translation_file.cpp
6507 msgid "Waving liquids wave height"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: src/settings_translation_file.cpp
6511 msgid "Waving liquids wave speed"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: src/settings_translation_file.cpp
6515 msgid "Waving liquids wavelength"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: src/settings_translation_file.cpp
6519 msgid "Waving plants"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: src/settings_translation_file.cpp
6523 msgid "Weblink color"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: src/settings_translation_file.cpp
6527 msgid ""
6528 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6529 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6530 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6531 msgstr ""
6532
6533 #: src/settings_translation_file.cpp
6534 msgid ""
6535 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6536 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
6537 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6538 "properly support downloading textures back from hardware."
6539 msgstr ""
6540
6541 #: src/settings_translation_file.cpp
6542 msgid ""
6543 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6544 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6545 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6546 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6547 "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
6548 "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
6549 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6550 "texture autoscaling."
6551 msgstr ""
6552
6553 #: src/settings_translation_file.cpp
6554 msgid ""
6555 "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
6556 "Mods may still set a background."
6557 msgstr ""
6558
6559 #: src/settings_translation_file.cpp
6560 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6561 msgstr ""
6562
6563 #: src/settings_translation_file.cpp
6564 msgid ""
6565 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6566 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6567 msgstr ""
6568
6569 #: src/settings_translation_file.cpp
6570 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6571 msgstr ""
6572
6573 #: src/settings_translation_file.cpp
6574 msgid ""
6575 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6576 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6577 msgstr ""
6578
6579 #: src/settings_translation_file.cpp
6580 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6581 msgstr ""
6582
6583 #: src/settings_translation_file.cpp
6584 msgid ""
6585 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
6586 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
6587 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
6588 "pause menu."
6589 msgstr ""
6590
6591 #: src/settings_translation_file.cpp
6592 msgid ""
6593 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6594 msgstr ""
6595
6596 #: src/settings_translation_file.cpp
6597 msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
6598 msgstr ""
6599
6600 #: src/settings_translation_file.cpp
6601 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6602 msgstr ""
6603
6604 #: src/settings_translation_file.cpp
6605 msgid ""
6606 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6607 "background.\n"
6608 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6609 msgstr ""
6610
6611 #: src/settings_translation_file.cpp
6612 msgid ""
6613 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6614 "Not needed if starting from the main menu."
6615 msgstr ""
6616
6617 #: src/settings_translation_file.cpp
6618 msgid "World start time"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: src/settings_translation_file.cpp
6622 msgid ""
6623 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6624 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6625 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6626 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6627 "See also texture_min_size.\n"
6628 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: src/settings_translation_file.cpp
6632 msgid "World-aligned textures mode"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: src/settings_translation_file.cpp
6636 msgid "Y of flat ground."
6637 msgstr ""
6638
6639 #: src/settings_translation_file.cpp
6640 msgid ""
6641 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6642 "vertically."
6643 msgstr ""
6644
6645 #: src/settings_translation_file.cpp
6646 msgid "Y of upper limit of large caves."
6647 msgstr ""
6648
6649 #: src/settings_translation_file.cpp
6650 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6651 msgstr ""
6652
6653 #: src/settings_translation_file.cpp
6654 msgid ""
6655 "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
6656 "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
6657 "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
6658 "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
6659 msgstr ""
6660
6661 #: src/settings_translation_file.cpp
6662 msgid "Y-level of average terrain surface."
6663 msgstr ""
6664
6665 #: src/settings_translation_file.cpp
6666 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6667 msgstr ""
6668
6669 #: src/settings_translation_file.cpp
6670 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6671 msgstr ""
6672
6673 #: src/settings_translation_file.cpp
6674 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6675 msgstr ""
6676
6677 #: src/settings_translation_file.cpp
6678 msgid "Y-level of seabed."
6679 msgstr ""
6680
6681 #: src/settings_translation_file.cpp
6682 msgid "cURL file download timeout"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: src/settings_translation_file.cpp
6686 msgid "cURL interactive timeout"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: src/settings_translation_file.cpp
6690 msgid "cURL parallel limit"
6691 msgstr ""
6692
6693 #~ msgid "- Creative Mode: "
6694 #~ msgstr "- Творчески режим: "
6695
6696 #~ msgid "- Damage: "
6697 #~ msgstr "- Щети: "
6698
6699 #~ msgid "Install: file: \"$1\""
6700 #~ msgstr "Инсталиране: файл: „$1“"
6701
6702 #~ msgid "View"
6703 #~ msgstr "Гледане"
6704
6705 #~ msgid "You died."
6706 #~ msgstr "Умряхте."
6707
6708 #~ msgid "needs_fallback_font"
6709 #~ msgstr "no"