1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the minetest package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2022-12-10 15:37+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2022-10-04 06:22+0000\n"
12 "Last-Translator: 109247019824 <stoyan@gmx.com>\n"
13 "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
22 #: builtin/client/chatcommands.lua
23 msgid "Clear the out chat queue"
24 msgstr "Изчистване на изходящата опашка на разговорите"
26 #: builtin/client/chatcommands.lua
27 msgid "Empty command."
28 msgstr "Празна команда."
30 #: builtin/client/chatcommands.lua
31 msgid "Exit to main menu"
34 #: builtin/client/chatcommands.lua
35 msgid "Invalid command: "
36 msgstr "Недействителна команда: "
38 #: builtin/client/chatcommands.lua
39 msgid "Issued command: "
40 msgstr "Подадена команда: "
42 #: builtin/client/chatcommands.lua
43 msgid "List online players"
44 msgstr "Играчи на линия"
46 #: builtin/client/chatcommands.lua
47 msgid "Online players: "
48 msgstr "Играчи на линия: "
50 #: builtin/client/chatcommands.lua
51 msgid "The out chat queue is now empty."
52 msgstr "Изходящата опашка на разговори е изпразнена."
54 #: builtin/client/chatcommands.lua
55 msgid "This command is disabled by server."
56 msgstr "Командата е забранена от сървъра."
58 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
62 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
66 #: builtin/common/chatcommands.lua
67 msgid "Available commands:"
68 msgstr "Достъпни команди:"
70 #: builtin/common/chatcommands.lua
71 msgid "Available commands: "
72 msgstr "Достъпни команди: "
74 #: builtin/common/chatcommands.lua
75 msgid "Command not available: "
76 msgstr "Недостъпни команди: "
78 #: builtin/common/chatcommands.lua
79 msgid "Get help for commands"
80 msgstr "Помощ за командите"
82 #: builtin/common/chatcommands.lua
84 "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
86 "Въведете „.help <cmd>“ за повече информация или „.help all“ за списък с "
89 #: builtin/common/chatcommands.lua
91 msgstr "[all | <команда>]"
93 #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
97 #: builtin/fstk/ui.lua
98 msgid "<none available>"
99 msgstr "<няма достъпни>"
101 #: builtin/fstk/ui.lua
102 msgid "An error occurred in a Lua script:"
103 msgstr "Грешка в скрипт на Lua:"
105 #: builtin/fstk/ui.lua
106 msgid "An error occurred:"
107 msgstr "Възникна грешка:"
109 #: builtin/fstk/ui.lua
113 #: builtin/fstk/ui.lua
115 msgstr "Повторно свързване"
117 #: builtin/fstk/ui.lua
118 msgid "The server has requested a reconnect:"
119 msgstr "Сървърът поиска повторно свързване:"
121 #: builtin/mainmenu/common.lua
122 msgid "Protocol version mismatch. "
123 msgstr "Изданието на протокола не съвпада. "
125 #: builtin/mainmenu/common.lua
126 msgid "Server enforces protocol version $1. "
127 msgstr "Сървърът налага издание $1 на протокола. "
129 #: builtin/mainmenu/common.lua
130 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
131 msgstr "Сървърът поддържа изданията на протокола между $1 и $2. "
133 #: builtin/mainmenu/common.lua
134 msgid "We only support protocol version $1."
135 msgstr "Поддържаме само издание $1 на протокола."
137 #: builtin/mainmenu/common.lua
138 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
139 msgstr "Поддържаме само изданията на протокола между $1 и $2."
141 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
142 msgid "(Enabled, has error)"
145 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
146 msgid "(Unsatisfied)"
149 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
150 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
151 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
152 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua
153 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
154 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
155 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
159 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
160 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
161 msgid "Dependencies:"
162 msgstr "Зависимости:"
164 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
166 msgstr "Изключване всички"
168 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
169 msgid "Disable modpack"
170 msgstr "Изкл. на пакета"
172 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
174 msgstr "Включване всички"
176 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
177 msgid "Enable modpack"
178 msgstr "Вкл. на пакета"
180 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
182 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
183 "characters [a-z0-9_] are allowed."
185 "Включването на модификацията „$1“ не е успешно, защото съдържа забранени "
186 "символи. Разрешени са само символите [a-z0-9_]."
188 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
189 msgid "Find More Mods"
190 msgstr "Още модификации"
192 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
194 msgstr "Модификация:"
196 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
197 msgid "No (optional) dependencies"
198 msgstr "Няма (незадължителни) зависимости"
200 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
201 msgid "No game description provided."
202 msgstr "Играта няма описание."
204 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
205 msgid "No hard dependencies"
206 msgstr "Няма задължителни зависимости"
208 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
209 msgid "No modpack description provided."
210 msgstr "Пакетът с модификации няма описание."
212 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
213 msgid "No optional dependencies"
214 msgstr "Няма незадължителни зависимости"
216 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
217 msgid "Optional dependencies:"
218 msgstr "Незадължителни зависимости:"
220 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
221 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
225 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
229 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
233 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
234 msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
235 msgstr "„$1“ вече съществува. Да бъде ли презаписан?"
237 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
238 msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
239 msgstr "$1 и $2 зависимости ще бъдат инсталирани."
241 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
245 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
253 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
254 msgid "$1 downloading..."
255 msgstr "$1 се изтеглят…"
257 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
258 msgid "$1 required dependencies could not be found."
259 msgstr "$1 задължителни зависимости не могат да бъдат намерени."
261 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
262 msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
263 msgstr "$1 ще бъдат инсталирани, а $2 зависимости ще бъдат пропуснати."
265 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
267 msgstr "Всички пакети"
269 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
270 msgid "Already installed"
271 msgstr "Вече инсталирано"
273 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
274 msgid "Back to Main Menu"
277 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
279 msgstr "Основна игра:"
281 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
282 msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
284 "Съдържанието от ContentDB не е налично, когато Minetest е компилиран без cURL"
286 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
287 msgid "Downloading..."
290 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
291 msgid "Error installing \"$1\": $2"
294 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
296 msgid "Failed to download \"$1\""
297 msgstr "Грешка при изтеглянето на $1"
299 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
300 msgid "Failed to download $1"
301 msgstr "Грешка при изтеглянето на $1"
303 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
305 msgid "Failed to extract \"$1\" (unsupported file type or broken archive)"
306 msgstr "Инсталиране: Неподдържан вид на файл или повреден архив"
308 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
312 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
316 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
318 msgstr "Инсталиране $1"
320 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
321 msgid "Install missing dependencies"
322 msgstr "Инсталиране на липсващи зависимости"
324 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
328 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
329 msgid "No packages could be retrieved"
330 msgstr "Пакетите не могат да бъдат получени"
332 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
334 msgstr "Няма резултати"
336 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
338 msgstr "Няма обновяване"
340 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
342 msgstr "Не е намерено"
344 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
346 msgstr "Презаписване"
348 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
349 msgid "Please check that the base game is correct."
350 msgstr "Уверете се, че основната игра е правилна."
352 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
356 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
357 msgid "Texture packs"
358 msgstr "Пакети с текстури"
360 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
364 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
368 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
369 msgid "Update All [$1]"
370 msgstr "Обновяване всички [$1]"
372 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
373 msgid "View more information in a web browser"
374 msgstr "Вижте повече в браузъра"
376 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
377 msgid "A world named \"$1\" already exists"
378 msgstr "Свят с името „$1“ вече съществува"
380 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
381 msgid "Additional terrain"
382 msgstr "Допълнителен терен"
384 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
385 msgid "Altitude chill"
386 msgstr "Застудяване във височина"
388 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
390 msgstr "Засушаване във височина"
392 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
393 msgid "Biome blending"
394 msgstr "Смесване на биоми"
396 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
400 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
402 msgstr "Големи пещери"
404 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
408 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
412 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
416 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
418 msgid "Development Test is meant for developers."
419 msgstr "Внимание: Тестът за разработка е предназначен за разработчици."
421 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
425 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
429 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
430 msgid "Floating landmasses in the sky"
431 msgstr "Плаващи земни маси в небето"
433 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
434 msgid "Floatlands (experimental)"
435 msgstr "Небесни острови (експериментално)"
437 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
438 msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
439 msgstr "Създаване на нефрактален терен: Морета и подземен свят"
441 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
445 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
449 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
450 msgid "Increases humidity around rivers"
451 msgstr "Увеличава влажността около реките"
453 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
455 msgid "Install a game"
456 msgstr "Инсталиране $1"
458 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
459 msgid "Install another game"
462 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
466 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
467 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
468 msgstr "Ниската влажност и горещините причиняват плитки или пресъхнали реки"
470 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
472 msgstr "Генератор на карти"
474 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
476 msgstr "Настройки на генератора"
478 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
479 msgid "Mapgen-specific flags"
480 msgstr "Специфични за генератора настройки"
482 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
486 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
490 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
491 msgid "Network of tunnels and caves"
492 msgstr "Мрежа от тунели и пещери"
494 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
495 msgid "No game selected"
496 msgstr "Няма избрана игра"
498 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
499 msgid "Reduces heat with altitude"
500 msgstr "Намалява топлината във височина"
502 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
503 msgid "Reduces humidity with altitude"
504 msgstr "Намалява влажността във височина"
506 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
510 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
511 msgid "Sea level rivers"
512 msgstr "Реки на морското ниво"
514 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
515 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
519 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
520 msgid "Smooth transition between biomes"
521 msgstr "Плавен преход между биомите"
523 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
525 "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
528 "Структури, появяващи се върху терена (няма ефект върху дърветата и тревата в "
529 "джунглата, създадени от v6)"
531 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
532 msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
533 msgstr "Структури, появяващи се върху терена, обикновено дървета и растения"
535 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
536 msgid "Temperate, Desert"
537 msgstr "Умерен климат, пустиня"
539 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
540 msgid "Temperate, Desert, Jungle"
541 msgstr "Умерен климат, пустиня, джунгла"
543 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
544 msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
545 msgstr "Умерен климат, пустиня, джунгла, тундра, тайга"
547 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
548 msgid "Terrain surface erosion"
549 msgstr "Ерозия на земната повърхност"
551 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
552 msgid "Trees and jungle grass"
553 msgstr "Трева в джунглата и дървета"
555 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
556 msgid "Vary river depth"
557 msgstr "Промяна в дълбочината на реките"
559 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
560 msgid "Very large caverns deep in the underground"
561 msgstr "Много големи пещери дълбоко под земята"
563 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
565 msgstr "Име на света"
567 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
568 msgid "You have no games installed."
569 msgstr "Няма инсталирани игри."
571 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
572 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
573 msgstr "Сигурни ли сте, че искате да премахнете „$1“?"
575 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
576 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
577 #: src/client/keycode.cpp
581 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
582 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
583 msgstr "pkgmgr: грешка при премахване на „$1“"
585 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
586 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
587 msgstr "pkgmgr: недействителен път „$1“"
589 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
590 msgid "Delete World \"$1\"?"
591 msgstr "Премахване на света „$1“?"
593 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp
594 msgid "Confirm Password"
595 msgstr "Потвърж. на парола"
597 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
601 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
605 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
606 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
610 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
611 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
615 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
617 msgid "Passwords do not match"
618 msgstr "Паролите не съвпадат!"
620 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
623 msgstr "Регистриране и вход"
625 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
629 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
630 msgid "Rename Modpack:"
631 msgstr "Преименуване на пакет модификации:"
633 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
635 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
636 "override any renaming here."
638 "Този пакет с модификации има изрично зададено име в modpack.conf, което ще "
639 "отмени всяко преименуване."
641 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
642 msgid "(No description of setting given)"
643 msgstr "(Настройката няма описание)"
645 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
647 msgstr "Двуизмерен шум"
649 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
650 msgid "< Back to Settings page"
653 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
657 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
662 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
664 msgid "Content: Games"
667 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
669 msgid "Content: Mods"
672 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
676 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
680 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
684 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
688 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
692 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
696 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
701 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
702 msgid "Please enter a valid integer."
703 msgstr "Въведете цяло число."
705 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
706 msgid "Please enter a valid number."
707 msgstr "Въведете число."
709 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
710 msgid "Restore Default"
711 msgstr "По подразбиране"
713 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
717 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
721 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
722 msgid "Select directory"
723 msgstr "Избор на папка"
725 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
727 msgstr "Избор на файл"
729 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
730 msgid "Show technical names"
731 msgstr "Технически наименования"
733 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
734 msgid "The value must be at least $1."
735 msgstr "Стойността трябва да е най-малко $1."
737 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
738 msgid "The value must not be larger than $1."
739 msgstr "Стойността трябва да е най-много $1."
741 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
745 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
747 msgstr "Разпределение по X"
749 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
753 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
755 msgstr "Разпределение по Y"
757 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
761 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
763 msgstr "Разпределение по Z"
765 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
766 #. It is short for "absolute value".
767 #. It can be enabled in noise settings in
768 #. main menu -> "All Settings".
769 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
771 msgstr "абсолютна стойност"
773 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
774 #. It describes the default processing options
775 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
776 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
778 msgstr "подразбирани"
780 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
781 #. It is used to make the map smoother and
782 #. can be enabled in noise settings in
783 #. main menu -> "All Settings".
784 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
788 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
789 msgid "A new $1 version is available"
790 msgstr "Налично е издание $1"
792 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
794 "Installed version: $1\n"
796 "Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with "
797 "features and bugfixes."
800 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
804 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
808 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
809 msgid "Visit website"
810 msgstr "Към страницата"
812 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
814 msgstr "$1 (включено)"
816 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
818 msgstr "$1 модификации"
820 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
821 msgid "Failed to install $1 to $2"
822 msgstr "Грешка при инсталиране на $1 в $2"
824 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
825 msgid "Install: Unable to find suitable folder name for $1"
828 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
829 msgid "Unable to find a valid mod, modpack, or game"
832 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
834 msgid "Unable to install a $1 as a $2"
835 msgstr "Грешка при инсталиране на $1 в $2"
837 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
838 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
841 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
845 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
846 msgid "Public server list is disabled"
847 msgstr "Списъкът с обществени сървъри е изключен"
849 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
850 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
852 "Включете списъка на обществени сървъри и проверете връзката с интернет."
854 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
858 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
859 msgid "Active Contributors"
860 msgstr "Активни сътрудници"
862 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
863 msgid "Active renderer:"
864 msgstr "Активен визуализатор:"
866 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
867 msgid "Core Developers"
868 msgstr "Основни разработчици"
870 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
874 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
875 msgid "Open User Data Directory"
876 msgstr "Папка с данни"
878 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
880 "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
881 "and texture packs in a file manager / explorer."
883 "Отваря папката, съдържаща предоставените от потребителя\n"
884 "светове, игри, модификации и текстури."
886 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
887 msgid "Previous Contributors"
888 msgstr "Предишни сътрудници"
890 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
891 msgid "Previous Core Developers"
892 msgstr "Предишни основни разработчици"
894 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
895 msgid "Share debug log"
898 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
899 msgid "Browse online content"
900 msgstr "Преглед на съдържание онлайн"
902 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
906 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
907 msgid "Disable Texture Pack"
908 msgstr "Изкл. на пакет с текстури"
910 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
914 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
915 msgid "Installed Packages:"
916 msgstr "Инсталирани пакети:"
918 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
919 msgid "No dependencies."
920 msgstr "Няма зависимости."
922 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
923 msgid "No package description available"
924 msgstr "Пакетът е без описание"
926 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
928 msgstr "Преименуване"
930 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
931 msgid "Uninstall Package"
932 msgstr "Премахване на пакет"
934 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
935 msgid "Use Texture Pack"
936 msgstr "Вкл. на пакет с текстури"
938 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
939 msgid "Announce Server"
940 msgstr "Обявяване на сървъра"
942 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
944 msgstr "Адрес за свързване"
946 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
947 msgid "Creative Mode"
948 msgstr "Творчески режим"
950 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
951 msgid "Enable Damage"
952 msgstr "Получаване на щети"
954 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
956 msgstr "Създаване на игра"
958 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
960 msgstr "Създаване на сървър"
962 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
963 msgid "Install games from ContentDB"
964 msgstr "Инсталиране на игри от ContentDB"
966 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
970 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
971 msgid "No world created or selected!"
972 msgstr "Не е създаден или избран свят!"
974 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
976 msgstr "Започване на игра"
978 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
982 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
986 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
987 msgid "Select World:"
988 msgstr "Избор на свят:"
990 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
992 msgstr "Порт на сървъра"
994 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
996 msgstr "Създаване на игра"
998 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1002 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
1006 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1007 msgid "Creative mode"
1008 msgstr "Творчески режим"
1010 #. ~ PvP = Player versus Player
1011 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1012 msgid "Damage / PvP"
1015 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1019 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1020 msgid "Incompatible Servers"
1021 msgstr "Несъвместими сървъри"
1023 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1025 msgstr "Включване към игра"
1027 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1031 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1035 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1036 msgid "Public Servers"
1037 msgstr "Обществени сървъри"
1039 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1041 msgstr "Презареждане"
1043 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1045 msgid "Remove favorite"
1046 msgstr "Отдалечен порт"
1048 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1049 msgid "Server Description"
1050 msgstr "Описание на сървър"
1052 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1053 msgid "(game support required)"
1056 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1060 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1062 msgstr "Тримерни облаци"
1064 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1068 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1072 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1073 msgid "All Settings"
1074 msgstr "Всички настройки"
1076 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1077 msgid "Antialiasing:"
1080 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1081 msgid "Autosave Screen Size"
1082 msgstr "Авт. запазване на размера"
1084 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1085 msgid "Bilinear Filter"
1088 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
1090 msgstr "Промяна на клавиши"
1092 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1093 msgid "Connected Glass"
1094 msgstr "Свързано стъкло"
1096 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1097 msgid "Dynamic shadows"
1098 msgstr "Динамични сенки"
1100 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1102 msgid "Dynamic shadows:"
1103 msgstr "Динамични сенки: "
1105 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1106 msgid "Fancy Leaves"
1107 msgstr "Луксозни листа"
1109 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1113 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1117 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1121 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1126 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1128 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
1129 msgstr "Миникарта + анизо. филтър"
1131 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1135 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1138 msgstr "Без миникарта"
1140 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1141 msgid "Node Highlighting"
1142 msgstr "Осветяване на възел"
1144 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1145 msgid "Node Outlining"
1146 msgstr "Ограждане на възел"
1148 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1152 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1153 msgid "Opaque Leaves"
1154 msgstr "Непрозрачни листа"
1156 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1157 msgid "Opaque Water"
1158 msgstr "Непрозрачна вода"
1160 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1164 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1168 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1172 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1176 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1178 msgid "Shaders (experimental)"
1179 msgstr "Земни маси в небето (експериментално)"
1181 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1182 msgid "Shaders (unavailable)"
1185 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1186 msgid "Simple Leaves"
1187 msgstr "Обикновени листа"
1189 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1190 msgid "Smooth Lighting"
1191 msgstr "Гладко осветление"
1193 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1195 msgstr "Текстуриране:"
1197 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1198 msgid "Tone Mapping"
1201 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1203 msgid "Touch threshold (px):"
1204 msgstr "Праг на докосване: (px)"
1206 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1207 msgid "Trilinear Filter"
1210 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1213 msgstr "Много силни"
1215 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1217 msgstr "Много слаби"
1219 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1220 msgid "Waving Leaves"
1221 msgstr "Поклащащи се листа"
1223 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1224 msgid "Waving Liquids"
1225 msgstr "Поклащащи се течности"
1227 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1228 msgid "Waving Plants"
1229 msgstr "Поклащащи се растения"
1231 #: src/client/client.cpp
1233 msgid "Connection aborted (protocol error?)."
1234 msgstr "Грешка при свързване (изтекло време?)"
1236 #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
1237 msgid "Connection timed out."
1238 msgstr "Времето за свързване изтече."
1240 #: src/client/client.cpp
1244 #: src/client/client.cpp
1245 msgid "Initializing nodes"
1246 msgstr "Иницииране на възли"
1248 #: src/client/client.cpp
1249 msgid "Initializing nodes..."
1250 msgstr "Иницииране на възли…"
1252 #: src/client/client.cpp
1253 msgid "Loading textures..."
1254 msgstr "Зареждане на текстури…"
1256 #: src/client/client.cpp
1257 msgid "Rebuilding shaders..."
1260 #: src/client/clientlauncher.cpp
1261 msgid "Connection error (timed out?)"
1262 msgstr "Грешка при свързване (изтекло време?)"
1264 #: src/client/clientlauncher.cpp
1265 msgid "Could not find or load game: "
1266 msgstr "Играта не може да бъде намерена или заредена: "
1268 #: src/client/clientlauncher.cpp
1269 msgid "Invalid gamespec."
1272 #: src/client/clientlauncher.cpp
1274 msgstr "Главно меню"
1276 #: src/client/clientlauncher.cpp
1277 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
1278 msgstr "Няма избран свят, нито зададен адрес. Няма какво да бъде направено."
1280 #: src/client/clientlauncher.cpp
1281 msgid "Player name too long."
1282 msgstr "Името на играча е твърде дълго."
1284 #: src/client/clientlauncher.cpp
1285 msgid "Please choose a name!"
1286 msgstr "Изберете име!"
1288 #: src/client/clientlauncher.cpp
1289 msgid "Provided password file failed to open: "
1290 msgstr "Файлът с пароли не се отваря: "
1292 #: src/client/clientlauncher.cpp
1293 msgid "Provided world path doesn't exist: "
1294 msgstr "Зададеният път към света не съществува: "
1296 #: src/client/game.cpp
1299 "Check debug.txt for details."
1302 "Прегледайте debug.txt за повече информация."
1304 #: src/client/game.cpp
1308 #: src/client/game.cpp
1312 #: src/client/game.cpp
1316 #: src/client/game.cpp
1318 msgstr "- Обществен: "
1320 #. ~ PvP = Player versus Player
1321 #: src/client/game.cpp
1325 #: src/client/game.cpp
1326 msgid "- Server Name: "
1327 msgstr "- Име на сървър: "
1329 #: src/client/game.cpp
1331 msgid "A serialization error occurred:"
1332 msgstr "Възникна грешка:"
1334 #: src/client/game.cpp
1336 msgid "Access denied. Reason: %s"
1337 msgstr "Достъпът е отказан. Причина: %s"
1339 #: src/client/game.cpp
1340 msgid "Automatic forward disabled"
1341 msgstr "Автоматичното движение напред е изключено"
1343 #: src/client/game.cpp
1344 msgid "Automatic forward enabled"
1345 msgstr "Автоматичното движение напред е включено"
1347 #: src/client/game.cpp
1348 msgid "Block bounds hidden"
1349 msgstr "Контурите на блоковете са скрити"
1351 #: src/client/game.cpp
1352 msgid "Block bounds shown for all blocks"
1353 msgstr "Контурите на всички блокове са видими"
1355 #: src/client/game.cpp
1356 msgid "Block bounds shown for current block"
1357 msgstr "Контурите на текущия блок са видими"
1359 #: src/client/game.cpp
1360 msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
1361 msgstr "Контурите на близките блокове са видими"
1363 #: src/client/game.cpp
1364 msgid "Camera update disabled"
1365 msgstr "Опресняването на екрана при движение е изключено"
1367 #: src/client/game.cpp
1368 msgid "Camera update enabled"
1369 msgstr "Опресняването на екрана при движение е включено"
1371 #: src/client/game.cpp
1373 msgid "Can't show block bounds (disabled by mod or game)"
1375 "Контурите на блоковете не могат да бъдат показани (заб.: липсва правото "
1378 #: src/client/game.cpp
1379 msgid "Change Password"
1380 msgstr "Промяна на парола"
1382 #: src/client/game.cpp
1383 msgid "Cinematic mode disabled"
1384 msgstr "Кинематографичният режим е изключен"
1386 #: src/client/game.cpp
1387 msgid "Cinematic mode enabled"
1388 msgstr "Кинематографичният режим е включен"
1390 #: src/client/game.cpp
1391 msgid "Client disconnected"
1392 msgstr "Клиентът е изключен"
1394 #: src/client/game.cpp
1395 msgid "Client side scripting is disabled"
1396 msgstr "Изпълняване на скриптове от страната на клиента е изключено"
1398 #: src/client/game.cpp
1399 msgid "Connecting to server..."
1400 msgstr "Свързване със сървър…"
1402 #: src/client/game.cpp
1403 msgid "Connection failed for unknown reason"
1404 msgstr "Грешка във връзката поради неизвестна причина"
1406 #: src/client/game.cpp
1408 msgstr "Продължаване"
1410 #: src/client/game.cpp
1414 "- %s: move forwards\n"
1415 "- %s: move backwards\n"
1417 "- %s: move right\n"
1418 "- %s: jump/climb up\n"
1421 "- %s: sneak/climb down\n"
1424 "- Mouse: turn/look\n"
1425 "- Mouse wheel: select item\n"
1429 "- %s: движение напред\n"
1430 "- %s: движение назад\n"
1431 "- %s: движение наляво\n"
1432 "- %s: движение надясно\n"
1433 "- %s: скачане/катерене\n"
1434 "- %s: копаене/удар\n"
1435 "- %s: поставяне/използване\n"
1436 "- %s: промъкване/слизане\n"
1437 "- %s: пускане на предмет\n"
1439 "- мишка: завъртане/разглеждане\n"
1440 "- колелце на мишка: избор на предмет\n"
1443 #: src/client/game.cpp
1445 msgid "Couldn't resolve address: %s"
1448 #: src/client/game.cpp
1449 msgid "Creating client..."
1450 msgstr "Създаване на клиент…"
1452 #: src/client/game.cpp
1453 msgid "Creating server..."
1454 msgstr "Създаване на сървър…"
1456 #: src/client/game.cpp
1457 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1460 #: src/client/game.cpp
1461 msgid "Debug info shown"
1464 #: src/client/game.cpp
1465 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1468 #: src/client/game.cpp
1470 "Default Controls:\n"
1471 "No menu visible:\n"
1472 "- single tap: button activate\n"
1473 "- double tap: place/use\n"
1474 "- slide finger: look around\n"
1475 "Menu/Inventory visible:\n"
1476 "- double tap (outside):\n"
1478 "- touch stack, touch slot:\n"
1480 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1481 " --> place single item to slot\n"
1484 #: src/client/game.cpp
1485 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1486 msgstr "Неограниченият обхват на видимост е изключен"
1488 #: src/client/game.cpp
1489 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1490 msgstr "Неограниченият обхват на видимост е включен"
1492 #: src/client/game.cpp
1494 msgid "Error creating client: %s"
1495 msgstr "Създаване на клиент…"
1497 #: src/client/game.cpp
1498 msgid "Exit to Menu"
1499 msgstr "Изход към менюто"
1501 #: src/client/game.cpp
1503 msgstr "Изход към ОС"
1505 #: src/client/game.cpp
1506 msgid "Fast mode disabled"
1507 msgstr "Режимът на бързо движение е изключен"
1509 #: src/client/game.cpp
1510 msgid "Fast mode enabled"
1511 msgstr "Режимът на бързо движение е включен"
1513 #: src/client/game.cpp
1514 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1515 msgstr "Режимът на бързо движение е включен (заб.: липсва правото „fast“)"
1517 #: src/client/game.cpp
1518 msgid "Fly mode disabled"
1519 msgstr "Режимът на летене е изключен"
1521 #: src/client/game.cpp
1522 msgid "Fly mode enabled"
1523 msgstr "Режимът на летене е включен"
1525 #: src/client/game.cpp
1526 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1527 msgstr "Режимът на летене е включен (заб.: липсва правото „fly“)"
1529 #: src/client/game.cpp
1530 msgid "Fog disabled"
1531 msgstr "Мъглата е изключена"
1533 #: src/client/game.cpp
1535 msgstr "Мъглата е включена"
1537 #: src/client/game.cpp
1539 msgstr "Информация за играта:"
1541 #: src/client/game.cpp
1543 msgstr "Играта е на пауза"
1545 #: src/client/game.cpp
1546 msgid "Hosting server"
1547 msgstr "Домакин на играта"
1549 #: src/client/game.cpp
1550 msgid "Item definitions..."
1551 msgstr "Дефиниции на предмети…"
1553 #: src/client/game.cpp
1557 #: src/client/game.cpp
1561 #: src/client/game.cpp
1565 #: src/client/game.cpp
1566 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1567 msgstr "Картата е спряна или от играта, или от модификация"
1569 #: src/client/game.cpp
1571 msgstr "Множество играчи"
1573 #: src/client/game.cpp
1574 msgid "Noclip mode disabled"
1575 msgstr "Режимът „без изрязване“ е изключен"
1577 #: src/client/game.cpp
1578 msgid "Noclip mode enabled"
1579 msgstr "Режимът „без изрязване“ е включен"
1581 #: src/client/game.cpp
1582 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1583 msgstr "Режимът „без изрязване“ е включен (заб.: липсва правото „noclip“)"
1585 #: src/client/game.cpp
1586 msgid "Node definitions..."
1587 msgstr "Дефиниции на възли…"
1589 #: src/client/game.cpp
1593 #: src/client/game.cpp
1597 #: src/client/game.cpp
1598 msgid "Pitch move mode disabled"
1599 msgstr "Режимът „промяна на височината“ е изключен"
1601 #: src/client/game.cpp
1602 msgid "Pitch move mode enabled"
1603 msgstr "Режимът „промяна на височината“ е включен"
1605 #: src/client/game.cpp
1606 msgid "Profiler graph shown"
1607 msgstr "Графиката на профилатора е показана"
1609 #: src/client/game.cpp
1610 msgid "Remote server"
1611 msgstr "Отдалечен сървър"
1613 #: src/client/game.cpp
1614 msgid "Resolving address..."
1615 msgstr "Намиране на адрес…"
1617 #: src/client/game.cpp
1618 msgid "Shutting down..."
1619 msgstr "Изключване…"
1621 #: src/client/game.cpp
1622 msgid "Singleplayer"
1625 #: src/client/game.cpp
1626 msgid "Sound Volume"
1627 msgstr "Сила на звука"
1629 #: src/client/game.cpp
1631 msgstr "Звукът е заглушен"
1633 #: src/client/game.cpp
1634 msgid "Sound system is disabled"
1635 msgstr "Системата за звук е изключена"
1637 #: src/client/game.cpp
1638 msgid "Sound system is not supported on this build"
1639 msgstr "В това издание не се поддържа звукова система"
1641 #: src/client/game.cpp
1642 msgid "Sound unmuted"
1643 msgstr "Звукът е пуснат"
1645 #: src/client/game.cpp
1647 msgid "The server is probably running a different version of %s."
1648 msgstr "Сървърът вероятно използва друго издание на %s."
1650 #: src/client/game.cpp
1652 msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
1655 #: src/client/game.cpp
1657 msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
1660 #: src/client/game.cpp
1662 msgid "Viewing range changed to %d"
1663 msgstr "Обхватът на видимостта е променен на %d"
1665 #: src/client/game.cpp
1667 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1668 msgstr "Обхватът на видимостта е на своя максимум: %d"
1670 #: src/client/game.cpp
1672 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1673 msgstr "Обхватът на видимостта е на своя минимум: %d"
1675 #: src/client/game.cpp
1677 msgid "Volume changed to %d%%"
1678 msgstr "Силата на звука е променена на %d%%"
1680 #: src/client/game.cpp
1681 msgid "Wireframe shown"
1682 msgstr "Показани са телените рамки"
1684 #: src/client/game.cpp
1685 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1686 msgstr "Мащабирането е спряно или от играта, или от модификация"
1688 #: src/client/game.cpp
1692 #: src/client/gameui.cpp
1694 msgstr "Разговорите са скрити"
1696 #: src/client/gameui.cpp
1698 msgstr "Разговорите са видими"
1700 #: src/client/gameui.cpp
1704 #: src/client/gameui.cpp
1708 #: src/client/gameui.cpp
1709 msgid "Profiler hidden"
1710 msgstr "Профилаторът е скрит"
1712 #: src/client/gameui.cpp
1714 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1715 msgstr "Профилаторът е видим (страница %d от %d)"
1717 #: src/client/keycode.cpp
1721 #: src/client/keycode.cpp
1725 #: src/client/keycode.cpp
1729 #: src/client/keycode.cpp
1733 #: src/client/keycode.cpp
1737 #: src/client/keycode.cpp
1741 #: src/client/keycode.cpp
1745 #: src/client/keycode.cpp
1749 #: src/client/keycode.cpp
1753 #: src/client/keycode.cpp
1757 #: src/client/keycode.cpp
1761 #: src/client/keycode.cpp
1765 #: src/client/keycode.cpp
1769 #: src/client/keycode.cpp
1770 msgid "IME Mode Change"
1773 #: src/client/keycode.cpp
1774 msgid "IME Nonconvert"
1777 #: src/client/keycode.cpp
1781 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1785 #: src/client/keycode.cpp
1789 #: src/client/keycode.cpp
1790 msgid "Left Control"
1791 msgstr "Ляв Control"
1793 #: src/client/keycode.cpp
1797 #: src/client/keycode.cpp
1801 #: src/client/keycode.cpp
1802 msgid "Left Windows"
1803 msgstr "Ляв Windows"
1805 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1806 #: src/client/keycode.cpp
1810 #: src/client/keycode.cpp
1811 msgid "Middle Button"
1812 msgstr "Среден бутон"
1814 #: src/client/keycode.cpp
1818 #: src/client/keycode.cpp
1822 #: src/client/keycode.cpp
1826 #: src/client/keycode.cpp
1830 #: src/client/keycode.cpp
1834 #: src/client/keycode.cpp
1838 #: src/client/keycode.cpp
1842 #: src/client/keycode.cpp
1846 #: src/client/keycode.cpp
1850 #: src/client/keycode.cpp
1854 #: src/client/keycode.cpp
1858 #: src/client/keycode.cpp
1862 #: src/client/keycode.cpp
1866 #: src/client/keycode.cpp
1870 #: src/client/keycode.cpp
1874 #: src/client/keycode.cpp
1878 #: src/client/keycode.cpp
1882 #: src/client/keycode.cpp
1886 #: src/client/keycode.cpp
1890 #: src/client/keycode.cpp
1894 #: src/client/keycode.cpp
1898 #. ~ "Print screen" key
1899 #: src/client/keycode.cpp
1903 #: src/client/keycode.cpp
1907 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1911 #: src/client/keycode.cpp
1912 msgid "Right Button"
1913 msgstr "Десен бутон"
1915 #: src/client/keycode.cpp
1916 msgid "Right Control"
1917 msgstr "Десен Control"
1919 #: src/client/keycode.cpp
1923 #: src/client/keycode.cpp
1925 msgstr "Десен Shift"
1927 #: src/client/keycode.cpp
1928 msgid "Right Windows"
1929 msgstr "Десен Windows"
1931 #: src/client/keycode.cpp
1933 msgstr "Scroll Lock"
1936 #: src/client/keycode.cpp
1940 #: src/client/keycode.cpp
1944 #: src/client/keycode.cpp
1948 #: src/client/keycode.cpp
1950 msgstr "Снимка на екрана"
1952 #: src/client/keycode.cpp
1956 #: src/client/keycode.cpp
1960 #: src/client/keycode.cpp
1964 #: src/client/keycode.cpp
1968 #: src/client/keycode.cpp
1972 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1976 #: src/client/minimap.cpp
1977 msgid "Minimap hidden"
1978 msgstr "Картата е скрита"
1980 #: src/client/minimap.cpp
1982 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
1983 msgstr "Картата е в режим на радар, мащаб x%d"
1985 #: src/client/minimap.cpp
1987 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
1988 msgstr "Картата е в режим на повърхност, мащаб x%d"
1990 #: src/client/minimap.cpp
1991 msgid "Minimap in texture mode"
1992 msgstr "Картата е в режим на текстура"
1994 #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3"
1995 #: src/content/mod_configuration.cpp
1997 msgid "%s is missing:"
2000 #: src/content/mod_configuration.cpp
2002 "Install and enable the required mods, or disable the mods causing errors."
2005 #: src/content/mod_configuration.cpp
2007 "Note: this may be caused by a dependency cycle, in which case try updating "
2011 #: src/content/mod_configuration.cpp
2013 msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:"
2014 msgstr "Няма задължителни зависимости"
2016 #: src/gui/guiChatConsole.cpp
2017 msgid "Failed to open webpage"
2018 msgstr "Грешка при отваряне на страница"
2020 #: src/gui/guiChatConsole.cpp
2021 msgid "Opening webpage"
2022 msgstr "Отваряне на страница"
2024 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
2028 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2029 msgid "\"Aux1\" = climb down"
2030 msgstr "„Aux1“ = слизане"
2032 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2034 msgstr "Автоматично напред"
2036 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
2037 msgid "Automatic jumping"
2038 msgstr "Автоматично скачане"
2040 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2044 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2048 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2049 msgid "Block bounds"
2050 msgstr "Граници на блокове"
2052 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2053 msgid "Change camera"
2054 msgstr "Промяна на камера"
2056 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
2060 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2064 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2068 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2070 msgstr "Намал. на обхвата"
2072 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2074 msgstr "Намал. на звука"
2076 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2077 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
2078 msgstr "Двоен „скок“ превключва летене"
2080 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2082 msgstr "Пускане предмет"
2084 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2088 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2090 msgstr "Увелич. на обхвата"
2092 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2094 msgstr "Увелич. на звука"
2096 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2100 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2104 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2105 msgid "Key already in use"
2106 msgstr "Клавишът вече се ползва"
2108 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2109 msgid "Keybindings."
2112 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2113 msgid "Local command"
2114 msgstr "Местна команда"
2116 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2118 msgstr "Заглушаване"
2120 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2122 msgstr "След. предмет"
2124 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2126 msgstr "Пред. предмет"
2128 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2129 msgid "Range select"
2130 msgstr "Обхват видимост"
2132 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2134 msgstr "Снимка на екрана"
2136 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2140 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2142 msgstr "Превкл. HUD"
2144 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2145 msgid "Toggle chat log"
2146 msgstr "Превкл. разговори"
2148 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2150 msgstr "Превкл. бързина"
2152 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2154 msgstr "Превкл. полет"
2156 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2158 msgstr "Превкл. мъгла"
2160 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2161 msgid "Toggle minimap"
2162 msgstr "Превкл. карта"
2164 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2165 msgid "Toggle noclip"
2166 msgstr "Превкл. изрязване"
2168 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2169 msgid "Toggle pitchmove"
2170 msgstr "Превкл. „pitchmove“"
2172 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2174 msgstr "избор бутон"
2176 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2180 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2181 msgid "New Password"
2182 msgstr "Нова парола"
2184 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2185 msgid "Old Password"
2186 msgstr "Стара парола"
2188 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2189 msgid "Passwords do not match!"
2190 msgstr "Паролите не съвпадат!"
2192 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2196 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2200 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2202 msgid "Sound Volume: %d%%"
2203 msgstr "Сила на звука: %d%%"
2205 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
2206 #. This is a special string which needs to contain the translation's
2207 #. language code (e.g. "de" for German).
2208 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
2212 #: src/network/clientpackethandler.cpp
2214 "Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'"
2217 #: src/network/clientpackethandler.cpp
2219 msgid "Name is taken. Please choose another name"
2220 msgstr "Изберете име!"
2222 #: src/settings_translation_file.cpp
2224 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
2225 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
2228 #: src/settings_translation_file.cpp
2230 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
2231 "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
2235 #: src/settings_translation_file.cpp
2237 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
2238 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
2239 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
2240 "point by increasing 'scale'.\n"
2241 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
2242 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
2244 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
2247 #: src/settings_translation_file.cpp
2249 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
2250 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
2251 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
2252 "not have to fit inside the world.\n"
2253 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
2254 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
2255 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
2258 #: src/settings_translation_file.cpp
2259 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
2262 #: src/settings_translation_file.cpp
2263 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
2266 #: src/settings_translation_file.cpp
2267 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
2270 #: src/settings_translation_file.cpp
2271 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
2274 #: src/settings_translation_file.cpp
2275 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
2278 #: src/settings_translation_file.cpp
2279 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
2282 #: src/settings_translation_file.cpp
2283 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
2286 #: src/settings_translation_file.cpp
2290 #: src/settings_translation_file.cpp
2294 #: src/settings_translation_file.cpp
2295 msgid "3D mode parallax strength"
2298 #: src/settings_translation_file.cpp
2299 msgid "3D noise defining giant caverns."
2302 #: src/settings_translation_file.cpp
2304 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
2305 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
2308 #: src/settings_translation_file.cpp
2310 "3D noise defining structure of floatlands.\n"
2311 "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
2312 "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
2313 "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
2316 #: src/settings_translation_file.cpp
2317 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2320 #: src/settings_translation_file.cpp
2321 msgid "3D noise defining terrain."
2324 #: src/settings_translation_file.cpp
2325 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
2328 #: src/settings_translation_file.cpp
2329 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
2332 #: src/settings_translation_file.cpp
2335 "Currently supported:\n"
2336 "- none: no 3d output.\n"
2337 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2338 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2339 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
2340 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
2341 "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
2342 "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
2343 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
2346 #: src/settings_translation_file.cpp
2350 #: src/settings_translation_file.cpp
2352 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2353 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2356 #: src/settings_translation_file.cpp
2357 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2360 #: src/settings_translation_file.cpp
2361 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2364 #: src/settings_translation_file.cpp
2365 msgid "ABM interval"
2368 #: src/settings_translation_file.cpp
2369 msgid "ABM time budget"
2372 #: src/settings_translation_file.cpp
2373 msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
2376 #: src/settings_translation_file.cpp
2377 msgid "Acceleration in air"
2380 #: src/settings_translation_file.cpp
2381 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
2384 #: src/settings_translation_file.cpp
2385 msgid "Active Block Modifiers"
2388 #: src/settings_translation_file.cpp
2389 msgid "Active block management interval"
2392 #: src/settings_translation_file.cpp
2393 msgid "Active block range"
2396 #: src/settings_translation_file.cpp
2397 msgid "Active object send range"
2400 #: src/settings_translation_file.cpp
2402 "Address to connect to.\n"
2403 "Leave this blank to start a local server.\n"
2404 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2407 #: src/settings_translation_file.cpp
2408 msgid "Adds particles when digging a node."
2409 msgstr "Добавят се отломки при копане на възел."
2411 #: src/settings_translation_file.cpp
2413 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2417 #: src/settings_translation_file.cpp
2418 msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
2421 #: src/settings_translation_file.cpp
2423 "Adjust the saturation (or vividness) of the scene\n"
2425 "< 1.0 decrease saturation\n"
2426 "> 1.0 increase saturation\n"
2427 "1.0 = unchanged saturation\n"
2428 "0.0 = black and white\n"
2429 "(Tone mapping needs to be enabled.)"
2432 #: src/settings_translation_file.cpp
2435 "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
2436 "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
2437 "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
2438 "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
2439 "to be sure) creates a solid floatland layer."
2442 #: src/settings_translation_file.cpp
2445 msgstr "Име на света"
2447 #: src/settings_translation_file.cpp
2451 #: src/settings_translation_file.cpp
2453 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
2454 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
2455 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
2456 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
2457 "light, it has very little effect on natural night light."
2460 #: src/settings_translation_file.cpp
2461 msgid "Always fly fast"
2464 #: src/settings_translation_file.cpp
2465 msgid "Ambient occlusion gamma"
2468 #: src/settings_translation_file.cpp
2469 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2472 #: src/settings_translation_file.cpp
2473 msgid "Amplifies the valleys."
2476 #: src/settings_translation_file.cpp
2477 msgid "Anisotropic filtering"
2480 #: src/settings_translation_file.cpp
2481 msgid "Announce server"
2484 #: src/settings_translation_file.cpp
2485 msgid "Announce to this serverlist."
2488 #: src/settings_translation_file.cpp
2489 msgid "Append item name"
2492 #: src/settings_translation_file.cpp
2493 msgid "Append item name to tooltip."
2496 #: src/settings_translation_file.cpp
2497 msgid "Apple trees noise"
2500 #: src/settings_translation_file.cpp
2504 #: src/settings_translation_file.cpp
2506 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2507 "the arm when the camera moves."
2510 #: src/settings_translation_file.cpp
2511 msgid "Ask to reconnect after crash"
2514 #: src/settings_translation_file.cpp
2516 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2519 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2521 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2523 "as well as sometimes on land).\n"
2524 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2526 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2529 #: src/settings_translation_file.cpp
2533 #: src/settings_translation_file.cpp
2534 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2535 msgstr "Автоматично прескача препятствия от единични възли."
2537 #: src/settings_translation_file.cpp
2538 msgid "Automatically report to the serverlist."
2539 msgstr "Автоматично докладване в списъка на сървърите."
2541 #: src/settings_translation_file.cpp
2542 msgid "Autosave screen size"
2543 msgstr "Автоматично запазване на размера на екрана"
2545 #: src/settings_translation_file.cpp
2546 msgid "Autoscaling mode"
2549 #: src/settings_translation_file.cpp
2550 msgid "Aux1 key for climbing/descending"
2553 #: src/settings_translation_file.cpp
2554 msgid "Base ground level"
2557 #: src/settings_translation_file.cpp
2558 msgid "Base terrain height."
2561 #: src/settings_translation_file.cpp
2562 msgid "Basic privileges"
2563 msgstr "Основни права"
2565 #: src/settings_translation_file.cpp
2569 #: src/settings_translation_file.cpp
2570 msgid "Beach noise threshold"
2573 #: src/settings_translation_file.cpp
2574 msgid "Bilinear filtering"
2577 #: src/settings_translation_file.cpp
2578 msgid "Bind address"
2579 msgstr "Адрес за свързване"
2581 #: src/settings_translation_file.cpp
2582 msgid "Biome API noise parameters"
2585 #: src/settings_translation_file.cpp
2589 #: src/settings_translation_file.cpp
2590 msgid "Block send optimize distance"
2593 #: src/settings_translation_file.cpp
2597 #: src/settings_translation_file.cpp
2598 msgid "Bloom Intensity"
2601 #: src/settings_translation_file.cpp
2602 msgid "Bloom Radius"
2605 #: src/settings_translation_file.cpp
2606 msgid "Bloom Strength Factor"
2609 #: src/settings_translation_file.cpp
2613 #: src/settings_translation_file.cpp
2614 msgid "Bold and italic font path"
2617 #: src/settings_translation_file.cpp
2618 msgid "Bold and italic monospace font path"
2621 #: src/settings_translation_file.cpp
2622 msgid "Bold font path"
2625 #: src/settings_translation_file.cpp
2626 msgid "Bold monospace font path"
2629 #: src/settings_translation_file.cpp
2630 msgid "Build inside player"
2633 #: src/settings_translation_file.cpp
2637 #: src/settings_translation_file.cpp
2640 msgstr "Промяна на камера"
2642 #: src/settings_translation_file.cpp
2644 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2645 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2646 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2647 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2650 #: src/settings_translation_file.cpp
2651 msgid "Camera smoothing"
2654 #: src/settings_translation_file.cpp
2655 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2658 #: src/settings_translation_file.cpp
2662 #: src/settings_translation_file.cpp
2663 msgid "Cave noise #1"
2666 #: src/settings_translation_file.cpp
2667 msgid "Cave noise #2"
2670 #: src/settings_translation_file.cpp
2674 #: src/settings_translation_file.cpp
2678 #: src/settings_translation_file.cpp
2682 #: src/settings_translation_file.cpp
2683 msgid "Cavern limit"
2686 #: src/settings_translation_file.cpp
2687 msgid "Cavern noise"
2690 #: src/settings_translation_file.cpp
2691 msgid "Cavern taper"
2694 #: src/settings_translation_file.cpp
2695 msgid "Cavern threshold"
2698 #: src/settings_translation_file.cpp
2699 msgid "Cavern upper limit"
2702 #: src/settings_translation_file.cpp
2704 "Center of light curve boost range.\n"
2705 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2708 #: src/settings_translation_file.cpp
2709 msgid "Chat command time message threshold"
2712 #: src/settings_translation_file.cpp
2714 msgid "Chat commands"
2717 #: src/settings_translation_file.cpp
2718 msgid "Chat font size"
2721 #: src/settings_translation_file.cpp
2722 msgid "Chat log level"
2725 #: src/settings_translation_file.cpp
2726 msgid "Chat message count limit"
2729 #: src/settings_translation_file.cpp
2730 msgid "Chat message format"
2733 #: src/settings_translation_file.cpp
2734 msgid "Chat message kick threshold"
2737 #: src/settings_translation_file.cpp
2738 msgid "Chat message max length"
2741 #: src/settings_translation_file.cpp
2743 msgid "Chat weblinks"
2744 msgstr "Разговорите са видими"
2746 #: src/settings_translation_file.cpp
2750 #: src/settings_translation_file.cpp
2751 msgid "Cinematic mode"
2754 #: src/settings_translation_file.cpp
2755 msgid "Clean transparent textures"
2758 #: src/settings_translation_file.cpp
2760 "Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
2764 #: src/settings_translation_file.cpp
2768 #: src/settings_translation_file.cpp
2769 msgid "Client and Server"
2772 #: src/settings_translation_file.cpp
2773 msgid "Client modding"
2776 #: src/settings_translation_file.cpp
2777 msgid "Client side modding restrictions"
2780 #: src/settings_translation_file.cpp
2781 msgid "Client side node lookup range restriction"
2784 #: src/settings_translation_file.cpp
2785 msgid "Client-side Modding"
2788 #: src/settings_translation_file.cpp
2789 msgid "Climbing speed"
2792 #: src/settings_translation_file.cpp
2793 msgid "Cloud radius"
2796 #: src/settings_translation_file.cpp
2800 #: src/settings_translation_file.cpp
2801 msgid "Clouds are a client side effect."
2804 #: src/settings_translation_file.cpp
2805 msgid "Clouds in menu"
2808 #: src/settings_translation_file.cpp
2812 #: src/settings_translation_file.cpp
2813 msgid "Colored shadows"
2816 #: src/settings_translation_file.cpp
2818 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2819 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2821 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2822 "You can also specify content ratings.\n"
2823 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2824 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2827 #: src/settings_translation_file.cpp
2829 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2830 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2833 #: src/settings_translation_file.cpp
2835 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2836 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2839 #: src/settings_translation_file.cpp
2841 "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
2842 "-1 - use default compression level\n"
2843 "0 - least compression, fastest\n"
2844 "9 - best compression, slowest"
2847 #: src/settings_translation_file.cpp
2849 "Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
2850 "-1 - use default compression level\n"
2851 "0 - least compression, fastest\n"
2852 "9 - best compression, slowest"
2855 #: src/settings_translation_file.cpp
2856 msgid "Connect glass"
2859 #: src/settings_translation_file.cpp
2860 msgid "Connect to external media server"
2863 #: src/settings_translation_file.cpp
2864 msgid "Connects glass if supported by node."
2865 msgstr "Свързва стъкло, ако се поддържа от възела."
2867 #: src/settings_translation_file.cpp
2868 msgid "Console alpha"
2869 msgstr "Прозрачност на конзолата"
2871 #: src/settings_translation_file.cpp
2872 msgid "Console color"
2873 msgstr "Цвят на конзолата"
2875 #: src/settings_translation_file.cpp
2876 msgid "Console height"
2877 msgstr "Височина на конзолата"
2879 #: src/settings_translation_file.cpp
2880 msgid "Content Repository"
2883 #: src/settings_translation_file.cpp
2884 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2887 #: src/settings_translation_file.cpp
2888 msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
2891 #: src/settings_translation_file.cpp
2892 msgid "ContentDB URL"
2895 #: src/settings_translation_file.cpp
2896 msgid "Continuous forward"
2899 #: src/settings_translation_file.cpp
2901 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2902 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2905 #: src/settings_translation_file.cpp
2909 #: src/settings_translation_file.cpp
2911 "Controls length of day/night cycle.\n"
2913 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2915 "Управлява дължината на цикъла ден/нощ.\n"
2917 "72 = 20 мин, 360 = 4 мин, 1 = 24 часа, 0 = ден/нощ/каквото е остава без "
2920 #: src/settings_translation_file.cpp
2922 "Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n"
2923 "you to rise instead."
2926 #: src/settings_translation_file.cpp
2927 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2930 #: src/settings_translation_file.cpp
2931 msgid "Controls steepness/height of hills."
2934 #: src/settings_translation_file.cpp
2936 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
2937 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
2938 "intensive noise calculations."
2941 #: src/settings_translation_file.cpp
2942 msgid "Crash message"
2945 #: src/settings_translation_file.cpp
2949 #: src/settings_translation_file.cpp
2950 msgid "Crosshair alpha"
2953 #: src/settings_translation_file.cpp
2955 "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
2956 "This also applies to the object crosshair."
2959 #: src/settings_translation_file.cpp
2960 msgid "Crosshair color"
2963 #: src/settings_translation_file.cpp
2965 "Crosshair color (R,G,B).\n"
2966 "Also controls the object crosshair color"
2969 #: src/settings_translation_file.cpp
2973 #: src/settings_translation_file.cpp
2977 #: src/settings_translation_file.cpp
2978 msgid "Debug log file size threshold"
2981 #: src/settings_translation_file.cpp
2982 msgid "Debug log level"
2985 #: src/settings_translation_file.cpp
2989 #: src/settings_translation_file.cpp
2990 msgid "Dedicated server step"
2993 #: src/settings_translation_file.cpp
2994 msgid "Default acceleration"
2997 #: src/settings_translation_file.cpp
2998 msgid "Default game"
3001 #: src/settings_translation_file.cpp
3003 "Default game when creating a new world.\n"
3004 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
3007 #: src/settings_translation_file.cpp
3009 "Default maximum number of forceloaded mapblocks.\n"
3010 "Set this to -1 to disable the limit."
3013 #: src/settings_translation_file.cpp
3014 msgid "Default password"
3017 #: src/settings_translation_file.cpp
3018 msgid "Default privileges"
3019 msgstr "Подразбирани права"
3021 #: src/settings_translation_file.cpp
3022 msgid "Default report format"
3023 msgstr "Формат на отчета по подразбиране"
3025 #: src/settings_translation_file.cpp
3026 msgid "Default stack size"
3029 #: src/settings_translation_file.cpp
3031 "Define shadow filtering quality.\n"
3032 "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
3033 "but also uses more resources."
3036 #: src/settings_translation_file.cpp
3037 msgid "Defines areas where trees have apples."
3040 #: src/settings_translation_file.cpp
3041 msgid "Defines areas with sandy beaches."
3044 #: src/settings_translation_file.cpp
3045 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
3048 #: src/settings_translation_file.cpp
3049 msgid "Defines distribution of higher terrain."
3052 #: src/settings_translation_file.cpp
3053 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
3056 #: src/settings_translation_file.cpp
3058 "Defines how much bloom is applied to the rendered image\n"
3059 "Smaller values make bloom more subtle\n"
3060 "Range: from 0.01 to 1.0, default: 0.05"
3063 #: src/settings_translation_file.cpp
3064 msgid "Defines large-scale river channel structure."
3067 #: src/settings_translation_file.cpp
3068 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
3071 #: src/settings_translation_file.cpp
3072 msgid "Defines the base ground level."
3075 #: src/settings_translation_file.cpp
3076 msgid "Defines the depth of the river channel."
3079 #: src/settings_translation_file.cpp
3081 "Defines the magnitude of bloom overexposure.\n"
3082 "Range: from 0.1 to 10.0, default: 1.0"
3085 #: src/settings_translation_file.cpp
3086 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
3089 #: src/settings_translation_file.cpp
3090 msgid "Defines the width of the river channel."
3093 #: src/settings_translation_file.cpp
3094 msgid "Defines the width of the river valley."
3097 #: src/settings_translation_file.cpp
3098 msgid "Defines tree areas and tree density."
3101 #: src/settings_translation_file.cpp
3103 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
3104 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
3107 #: src/settings_translation_file.cpp
3108 msgid "Delay in sending blocks after building"
3111 #: src/settings_translation_file.cpp
3112 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
3115 #: src/settings_translation_file.cpp
3116 msgid "Deprecated Lua API handling"
3119 #: src/settings_translation_file.cpp
3120 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
3123 #: src/settings_translation_file.cpp
3124 msgid "Depth below which you'll find large caves."
3127 #: src/settings_translation_file.cpp
3129 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
3133 #: src/settings_translation_file.cpp
3134 msgid "Desert noise threshold"
3137 #: src/settings_translation_file.cpp
3139 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
3140 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
3143 #: src/settings_translation_file.cpp
3144 msgid "Desynchronize block animation"
3147 #: src/settings_translation_file.cpp
3149 msgid "Developer Options"
3152 #: src/settings_translation_file.cpp
3153 msgid "Digging particles"
3154 msgstr "Отломки при копане"
3156 #: src/settings_translation_file.cpp
3157 msgid "Disable anticheat"
3160 #: src/settings_translation_file.cpp
3161 msgid "Disallow empty passwords"
3164 #: src/settings_translation_file.cpp
3165 msgid "Display Density Scaling Factor"
3168 #: src/settings_translation_file.cpp
3170 "Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled\n"
3171 "Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting"
3174 #: src/settings_translation_file.cpp
3175 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
3178 #: src/settings_translation_file.cpp
3179 msgid "Double tap jump for fly"
3182 #: src/settings_translation_file.cpp
3183 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
3186 #: src/settings_translation_file.cpp
3187 msgid "Dump the mapgen debug information."
3190 #: src/settings_translation_file.cpp
3191 msgid "Dungeon maximum Y"
3194 #: src/settings_translation_file.cpp
3195 msgid "Dungeon minimum Y"
3198 #: src/settings_translation_file.cpp
3199 msgid "Dungeon noise"
3202 #: src/settings_translation_file.cpp
3204 msgid "Enable Bloom"
3205 msgstr "Включване всички"
3207 #: src/settings_translation_file.cpp
3208 msgid "Enable Bloom Debug"
3211 #: src/settings_translation_file.cpp
3213 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
3214 "Required for IPv6 connections to work at all."
3217 #: src/settings_translation_file.cpp
3219 "Enable Lua modding support on client.\n"
3220 "This support is experimental and API can change."
3223 #: src/settings_translation_file.cpp
3225 "Enable Poisson disk filtering.\n"
3226 "On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
3230 #: src/settings_translation_file.cpp
3232 "Enable colored shadows.\n"
3233 "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
3236 #: src/settings_translation_file.cpp
3237 msgid "Enable console window"
3240 #: src/settings_translation_file.cpp
3241 msgid "Enable creative mode for all players"
3242 msgstr "Задаване на творчески режим на всички играчи"
3244 #: src/settings_translation_file.cpp
3245 msgid "Enable joysticks"
3248 #: src/settings_translation_file.cpp
3249 msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect"
3252 #: src/settings_translation_file.cpp
3253 msgid "Enable mod channels support."
3256 #: src/settings_translation_file.cpp
3257 msgid "Enable mod security"
3260 #: src/settings_translation_file.cpp
3261 msgid "Enable players getting damage and dying."
3264 #: src/settings_translation_file.cpp
3265 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
3268 #: src/settings_translation_file.cpp
3270 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
3271 "Disable for speed or for different looks."
3274 #: src/settings_translation_file.cpp
3275 msgid "Enable split login/register"
3278 #: src/settings_translation_file.cpp
3280 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
3281 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
3283 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
3287 #: src/settings_translation_file.cpp
3289 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
3290 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
3292 "when connecting to the server."
3295 #: src/settings_translation_file.cpp
3297 "Enable vertex buffer objects.\n"
3298 "This should greatly improve graphics performance."
3301 #: src/settings_translation_file.cpp
3303 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
3304 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3307 #: src/settings_translation_file.cpp
3309 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
3310 "Ignored if bind_address is set.\n"
3311 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
3314 #: src/settings_translation_file.cpp
3316 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
3317 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
3318 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
3319 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
3322 #: src/settings_translation_file.cpp
3323 msgid "Enables animation of inventory items."
3326 #: src/settings_translation_file.cpp
3327 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
3330 #: src/settings_translation_file.cpp
3331 msgid "Enables minimap."
3334 #: src/settings_translation_file.cpp
3336 "Enables the sound system.\n"
3337 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
3338 "sound controls will be non-functional.\n"
3339 "Changing this setting requires a restart."
3342 #: src/settings_translation_file.cpp
3344 "Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
3345 "at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
3348 #: src/settings_translation_file.cpp
3349 msgid "Engine profiler"
3352 #: src/settings_translation_file.cpp
3353 msgid "Engine profiling data print interval"
3356 #: src/settings_translation_file.cpp
3357 msgid "Entity methods"
3360 #: src/settings_translation_file.cpp
3362 "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behavior.\n"
3363 "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
3364 "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
3366 "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
3367 "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
3370 #: src/settings_translation_file.cpp
3371 msgid "Exposure Factor"
3374 #: src/settings_translation_file.cpp
3378 #: src/settings_translation_file.cpp
3379 msgid "FPS when unfocused or paused"
3382 #: src/settings_translation_file.cpp
3386 #: src/settings_translation_file.cpp
3387 msgid "Factor noise"
3390 #: src/settings_translation_file.cpp
3391 msgid "Fall bobbing factor"
3394 #: src/settings_translation_file.cpp
3395 msgid "Fallback font path"
3398 #: src/settings_translation_file.cpp
3399 msgid "Fast mode acceleration"
3402 #: src/settings_translation_file.cpp
3403 msgid "Fast mode speed"
3406 #: src/settings_translation_file.cpp
3407 msgid "Fast movement"
3410 #: src/settings_translation_file.cpp
3412 "Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
3413 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
3415 "Бърздо движение чрез клавиш „Aux1“.\n"
3416 "Изисква правото „fast“ от сървъра."
3418 #: src/settings_translation_file.cpp
3419 msgid "Field of view"
3422 #: src/settings_translation_file.cpp
3423 msgid "Field of view in degrees."
3426 #: src/settings_translation_file.cpp
3428 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3433 #: src/settings_translation_file.cpp
3434 msgid "Filler depth"
3437 #: src/settings_translation_file.cpp
3438 msgid "Filler depth noise"
3441 #: src/settings_translation_file.cpp
3442 msgid "Filmic tone mapping"
3445 #: src/settings_translation_file.cpp
3447 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3448 "which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
3449 "light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
3450 "at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
3453 #: src/settings_translation_file.cpp
3455 msgid "Filtering and Antialiasing"
3458 #: src/settings_translation_file.cpp
3459 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3462 #: src/settings_translation_file.cpp
3463 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
3466 #: src/settings_translation_file.cpp
3467 msgid "Fixed map seed"
3470 #: src/settings_translation_file.cpp
3471 msgid "Fixed virtual joystick"
3474 #: src/settings_translation_file.cpp
3475 msgid "Floatland density"
3478 #: src/settings_translation_file.cpp
3479 msgid "Floatland maximum Y"
3482 #: src/settings_translation_file.cpp
3483 msgid "Floatland minimum Y"
3486 #: src/settings_translation_file.cpp
3487 msgid "Floatland noise"
3490 #: src/settings_translation_file.cpp
3491 msgid "Floatland taper exponent"
3494 #: src/settings_translation_file.cpp
3495 msgid "Floatland tapering distance"
3498 #: src/settings_translation_file.cpp
3499 msgid "Floatland water level"
3502 #: src/settings_translation_file.cpp
3506 #: src/settings_translation_file.cpp
3510 #: src/settings_translation_file.cpp
3514 #: src/settings_translation_file.cpp
3518 #: src/settings_translation_file.cpp
3519 msgid "Font bold by default"
3522 #: src/settings_translation_file.cpp
3523 msgid "Font italic by default"
3526 #: src/settings_translation_file.cpp
3530 #: src/settings_translation_file.cpp
3531 msgid "Font shadow alpha"
3534 #: src/settings_translation_file.cpp
3538 #: src/settings_translation_file.cpp
3539 msgid "Font size divisible by"
3542 #: src/settings_translation_file.cpp
3543 msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
3546 #: src/settings_translation_file.cpp
3547 msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
3550 #: src/settings_translation_file.cpp
3552 "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
3553 "Value 0 will use the default font size."
3556 #: src/settings_translation_file.cpp
3558 "For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
3560 "with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
3562 "a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
3564 "sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
3567 #: src/settings_translation_file.cpp
3569 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3571 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3574 #: src/settings_translation_file.cpp
3575 msgid "Format of screenshots."
3578 #: src/settings_translation_file.cpp
3579 msgid "Formspec Default Background Color"
3582 #: src/settings_translation_file.cpp
3583 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3586 #: src/settings_translation_file.cpp
3587 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3590 #: src/settings_translation_file.cpp
3591 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3594 #: src/settings_translation_file.cpp
3595 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3598 #: src/settings_translation_file.cpp
3599 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3602 #: src/settings_translation_file.cpp
3603 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3606 #: src/settings_translation_file.cpp
3607 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3610 #: src/settings_translation_file.cpp
3611 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3614 #: src/settings_translation_file.cpp
3615 msgid "Fractal type"
3618 #: src/settings_translation_file.cpp
3619 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3622 #: src/settings_translation_file.cpp
3624 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3628 #: src/settings_translation_file.cpp
3630 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3633 #: src/settings_translation_file.cpp
3635 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3637 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3638 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3639 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3642 #: src/settings_translation_file.cpp
3646 #: src/settings_translation_file.cpp
3647 msgid "Fullscreen mode."
3650 #: src/settings_translation_file.cpp
3654 #: src/settings_translation_file.cpp
3655 msgid "GUI scaling filter"
3658 #: src/settings_translation_file.cpp
3659 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3662 #: src/settings_translation_file.cpp
3666 #: src/settings_translation_file.cpp
3671 #: src/settings_translation_file.cpp
3675 #: src/settings_translation_file.cpp
3676 msgid "Global callbacks"
3679 #: src/settings_translation_file.cpp
3681 "Global map generation attributes.\n"
3682 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3683 "and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3686 #: src/settings_translation_file.cpp
3688 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3689 "Controls the contrast of the highest light levels."
3692 #: src/settings_translation_file.cpp
3694 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3695 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3698 #: src/settings_translation_file.cpp
3702 #: src/settings_translation_file.cpp
3703 msgid "Graphics Effects"
3706 #: src/settings_translation_file.cpp
3707 msgid "Graphics and Audio"
3710 #: src/settings_translation_file.cpp
3714 #: src/settings_translation_file.cpp
3715 msgid "Ground level"
3718 #: src/settings_translation_file.cpp
3719 msgid "Ground noise"
3722 #: src/settings_translation_file.cpp
3726 #: src/settings_translation_file.cpp
3730 #: src/settings_translation_file.cpp
3735 #: src/settings_translation_file.cpp
3737 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3738 "- none: Do not log deprecated calls\n"
3739 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
3740 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3743 #: src/settings_translation_file.cpp
3745 "Have the profiler instrument itself:\n"
3746 "* Instrument an empty function.\n"
3747 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3749 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3752 #: src/settings_translation_file.cpp
3753 msgid "Heat blend noise"
3756 #: src/settings_translation_file.cpp
3760 #: src/settings_translation_file.cpp
3762 "Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
3765 #: src/settings_translation_file.cpp
3766 msgid "Height noise"
3769 #: src/settings_translation_file.cpp
3770 msgid "Height select noise"
3773 #: src/settings_translation_file.cpp
3774 msgid "Hill steepness"
3777 #: src/settings_translation_file.cpp
3778 msgid "Hill threshold"
3781 #: src/settings_translation_file.cpp
3782 msgid "Hilliness1 noise"
3785 #: src/settings_translation_file.cpp
3786 msgid "Hilliness2 noise"
3789 #: src/settings_translation_file.cpp
3790 msgid "Hilliness3 noise"
3793 #: src/settings_translation_file.cpp
3794 msgid "Hilliness4 noise"
3797 #: src/settings_translation_file.cpp
3798 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3801 #: src/settings_translation_file.cpp
3803 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3804 "in nodes per second per second."
3807 #: src/settings_translation_file.cpp
3809 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3810 "in nodes per second per second."
3813 #: src/settings_translation_file.cpp
3815 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3816 "in nodes per second per second."
3819 #: src/settings_translation_file.cpp
3820 msgid "How deep to make rivers."
3823 #: src/settings_translation_file.cpp
3825 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3826 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3827 "Requires waving liquids to be enabled."
3830 #: src/settings_translation_file.cpp
3832 "How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in "
3834 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3837 #: src/settings_translation_file.cpp
3839 "How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n"
3840 "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
3843 #: src/settings_translation_file.cpp
3844 msgid "How wide to make rivers."
3847 #: src/settings_translation_file.cpp
3848 msgid "Humidity blend noise"
3851 #: src/settings_translation_file.cpp
3852 msgid "Humidity noise"
3855 #: src/settings_translation_file.cpp
3856 msgid "Humidity variation for biomes."
3859 #: src/settings_translation_file.cpp
3863 #: src/settings_translation_file.cpp
3867 #: src/settings_translation_file.cpp
3869 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3870 "to not waste CPU power for no benefit."
3873 #: src/settings_translation_file.cpp
3875 "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
3879 #: src/settings_translation_file.cpp
3881 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3882 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3883 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3885 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3888 #: src/settings_translation_file.cpp
3890 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3892 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3894 "Ако е включено заедно с режима на летене, играчът може да лети през плътни "
3896 "Изисква правото „noclip“ от сървъра."
3898 #: src/settings_translation_file.cpp
3900 "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
3905 #: src/settings_translation_file.cpp
3907 "If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n"
3908 "If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in."
3911 #: src/settings_translation_file.cpp
3913 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3914 "This option is only read when server starts."
3917 #: src/settings_translation_file.cpp
3918 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3921 #: src/settings_translation_file.cpp
3923 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3924 "Only enable this if you know what you are doing."
3927 #: src/settings_translation_file.cpp
3929 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3933 #: src/settings_translation_file.cpp
3935 "If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an "
3939 #: src/settings_translation_file.cpp
3941 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3943 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3946 #: src/settings_translation_file.cpp
3948 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3950 "to this distance from the player to the node."
3953 #: src/settings_translation_file.cpp
3955 "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
3956 "seconds, add the time information to the chat command message"
3959 #: src/settings_translation_file.cpp
3961 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
3962 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
3963 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
3964 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
3967 #: src/settings_translation_file.cpp
3968 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3971 #: src/settings_translation_file.cpp
3972 msgid "Ignore world errors"
3975 #: src/settings_translation_file.cpp
3976 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3979 #: src/settings_translation_file.cpp
3980 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3983 #: src/settings_translation_file.cpp
3984 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3987 #: src/settings_translation_file.cpp
3988 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
3991 #: src/settings_translation_file.cpp
3993 "Instrument builtin.\n"
3994 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3997 #: src/settings_translation_file.cpp
3998 msgid "Instrument chat commands on registration."
4001 #: src/settings_translation_file.cpp
4003 "Instrument global callback functions on registration.\n"
4004 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
4007 #: src/settings_translation_file.cpp
4009 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
4012 #: src/settings_translation_file.cpp
4014 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
4017 #: src/settings_translation_file.cpp
4018 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
4021 #: src/settings_translation_file.cpp
4022 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
4025 #: src/settings_translation_file.cpp
4026 msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds."
4029 #: src/settings_translation_file.cpp
4030 msgid "Inventory items animations"
4033 #: src/settings_translation_file.cpp
4034 msgid "Invert mouse"
4037 #: src/settings_translation_file.cpp
4038 msgid "Invert vertical mouse movement."
4041 #: src/settings_translation_file.cpp
4042 msgid "Italic font path"
4045 #: src/settings_translation_file.cpp
4046 msgid "Italic monospace font path"
4049 #: src/settings_translation_file.cpp
4050 msgid "Item entity TTL"
4053 #: src/settings_translation_file.cpp
4057 #: src/settings_translation_file.cpp
4059 "Iterations of the recursive function.\n"
4060 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
4061 "increases processing load.\n"
4062 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
4065 #: src/settings_translation_file.cpp
4069 #: src/settings_translation_file.cpp
4070 msgid "Joystick button repetition interval"
4073 #: src/settings_translation_file.cpp
4074 msgid "Joystick dead zone"
4077 #: src/settings_translation_file.cpp
4078 msgid "Joystick frustum sensitivity"
4081 #: src/settings_translation_file.cpp
4082 msgid "Joystick type"
4085 #: src/settings_translation_file.cpp
4088 "W component of hypercomplex constant.\n"
4089 "Alters the shape of the fractal.\n"
4090 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4091 "Range roughly -2 to 2."
4094 #: src/settings_translation_file.cpp
4097 "X component of hypercomplex constant.\n"
4098 "Alters the shape of the fractal.\n"
4099 "Range roughly -2 to 2."
4102 #: src/settings_translation_file.cpp
4105 "Y component of hypercomplex constant.\n"
4106 "Alters the shape of the fractal.\n"
4107 "Range roughly -2 to 2."
4110 #: src/settings_translation_file.cpp
4113 "Z component of hypercomplex constant.\n"
4114 "Alters the shape of the fractal.\n"
4115 "Range roughly -2 to 2."
4118 #: src/settings_translation_file.cpp
4122 #: src/settings_translation_file.cpp
4126 #: src/settings_translation_file.cpp
4130 #: src/settings_translation_file.cpp
4134 #: src/settings_translation_file.cpp
4135 msgid "Jumping speed"
4138 #: src/settings_translation_file.cpp
4139 msgid "Keyboard and Mouse"
4142 #: src/settings_translation_file.cpp
4143 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4146 #: src/settings_translation_file.cpp
4147 msgid "Lake steepness"
4150 #: src/settings_translation_file.cpp
4151 msgid "Lake threshold"
4154 #: src/settings_translation_file.cpp
4158 #: src/settings_translation_file.cpp
4159 msgid "Large cave depth"
4162 #: src/settings_translation_file.cpp
4163 msgid "Large cave maximum number"
4166 #: src/settings_translation_file.cpp
4167 msgid "Large cave minimum number"
4170 #: src/settings_translation_file.cpp
4171 msgid "Large cave proportion flooded"
4172 msgstr "Голяма част от пещерите са наводнени"
4174 #: src/settings_translation_file.cpp
4175 msgid "Last known version update"
4178 #: src/settings_translation_file.cpp
4179 msgid "Last update check"
4182 #: src/settings_translation_file.cpp
4183 msgid "Leaves style"
4186 #: src/settings_translation_file.cpp
4189 "- Fancy: all faces visible\n"
4190 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4191 "- Opaque: disable transparency"
4194 #: src/settings_translation_file.cpp
4196 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4198 "network, stated in seconds."
4201 #: src/settings_translation_file.cpp
4203 "Length of liquid waves.\n"
4204 "Requires waving liquids to be enabled."
4207 #: src/settings_translation_file.cpp
4209 "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated "
4213 #: src/settings_translation_file.cpp
4214 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds."
4217 #: src/settings_translation_file.cpp
4219 "Length of time between active block management cycles, stated in seconds."
4222 #: src/settings_translation_file.cpp
4224 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4225 "- <nothing> (no logging)\n"
4226 "- none (messages with no level)\n"
4235 #: src/settings_translation_file.cpp
4236 msgid "Light curve boost"
4239 #: src/settings_translation_file.cpp
4240 msgid "Light curve boost center"
4243 #: src/settings_translation_file.cpp
4244 msgid "Light curve boost spread"
4247 #: src/settings_translation_file.cpp
4248 msgid "Light curve gamma"
4251 #: src/settings_translation_file.cpp
4252 msgid "Light curve high gradient"
4255 #: src/settings_translation_file.cpp
4256 msgid "Light curve low gradient"
4259 #: src/settings_translation_file.cpp
4262 msgstr "Гладко осветление"
4264 #: src/settings_translation_file.cpp
4266 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4267 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4268 "Value is stored per-world."
4271 #: src/settings_translation_file.cpp
4273 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4274 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4275 "- Serverlist download and server announcement.\n"
4276 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4277 "Only has an effect if compiled with cURL."
4280 #: src/settings_translation_file.cpp
4281 msgid "Liquid fluidity"
4284 #: src/settings_translation_file.cpp
4285 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4288 #: src/settings_translation_file.cpp
4289 msgid "Liquid loop max"
4292 #: src/settings_translation_file.cpp
4293 msgid "Liquid queue purge time"
4296 #: src/settings_translation_file.cpp
4297 msgid "Liquid sinking"
4300 #: src/settings_translation_file.cpp
4301 msgid "Liquid update interval in seconds."
4304 #: src/settings_translation_file.cpp
4305 msgid "Liquid update tick"
4308 #: src/settings_translation_file.cpp
4309 msgid "Load the game profiler"
4312 #: src/settings_translation_file.cpp
4314 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4315 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4316 "Useful for mod developers and server operators."
4319 #: src/settings_translation_file.cpp
4320 msgid "Loading Block Modifiers"
4323 #: src/settings_translation_file.cpp
4325 "Logical value that controls how far the bloom effect spreads\n"
4326 "from the bright objects.\n"
4327 "Range: from 0.1 to 8, default: 1"
4330 #: src/settings_translation_file.cpp
4331 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4334 #: src/settings_translation_file.cpp
4335 msgid "Lower Y limit of floatlands."
4338 #: src/settings_translation_file.cpp
4339 msgid "Main menu script"
4342 #: src/settings_translation_file.cpp
4344 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4347 #: src/settings_translation_file.cpp
4348 msgid "Makes all liquids opaque"
4351 #: src/settings_translation_file.cpp
4352 msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
4355 #: src/settings_translation_file.cpp
4356 msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
4359 #: src/settings_translation_file.cpp
4360 msgid "Map directory"
4363 #: src/settings_translation_file.cpp
4364 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4367 #: src/settings_translation_file.cpp
4369 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
4370 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4373 #: src/settings_translation_file.cpp
4375 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
4376 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4377 "ocean, islands and underground."
4380 #: src/settings_translation_file.cpp
4382 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4383 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4384 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4385 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4386 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4387 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4390 #: src/settings_translation_file.cpp
4391 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4394 #: src/settings_translation_file.cpp
4396 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4397 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4398 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4399 "the 'jungles' flag is ignored."
4402 #: src/settings_translation_file.cpp
4404 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4405 "'ridges': Rivers.\n"
4406 "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
4407 "'caverns': Giant caves deep underground."
4410 #: src/settings_translation_file.cpp
4411 msgid "Map generation limit"
4414 #: src/settings_translation_file.cpp
4415 msgid "Map save interval"
4418 #: src/settings_translation_file.cpp
4419 msgid "Map shadows update frames"
4422 #: src/settings_translation_file.cpp
4423 msgid "Mapblock limit"
4426 #: src/settings_translation_file.cpp
4427 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4430 #: src/settings_translation_file.cpp
4431 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4434 #: src/settings_translation_file.cpp
4435 msgid "Mapblock unload timeout"
4438 #: src/settings_translation_file.cpp
4439 msgid "Mapgen Carpathian"
4442 #: src/settings_translation_file.cpp
4443 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4446 #: src/settings_translation_file.cpp
4450 #: src/settings_translation_file.cpp
4451 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4454 #: src/settings_translation_file.cpp
4455 msgid "Mapgen Fractal"
4458 #: src/settings_translation_file.cpp
4459 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4462 #: src/settings_translation_file.cpp
4466 #: src/settings_translation_file.cpp
4467 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4470 #: src/settings_translation_file.cpp
4474 #: src/settings_translation_file.cpp
4475 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4478 #: src/settings_translation_file.cpp
4482 #: src/settings_translation_file.cpp
4483 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4486 #: src/settings_translation_file.cpp
4487 msgid "Mapgen Valleys"
4490 #: src/settings_translation_file.cpp
4491 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4494 #: src/settings_translation_file.cpp
4495 msgid "Mapgen debug"
4498 #: src/settings_translation_file.cpp
4502 #: src/settings_translation_file.cpp
4503 msgid "Max block generate distance"
4506 #: src/settings_translation_file.cpp
4507 msgid "Max block send distance"
4510 #: src/settings_translation_file.cpp
4511 msgid "Max liquids processed per step."
4514 #: src/settings_translation_file.cpp
4515 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4518 #: src/settings_translation_file.cpp
4519 msgid "Max. packets per iteration"
4522 #: src/settings_translation_file.cpp
4526 #: src/settings_translation_file.cpp
4527 msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
4530 #: src/settings_translation_file.cpp
4531 msgid "Maximum distance to render shadows."
4534 #: src/settings_translation_file.cpp
4535 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4538 #: src/settings_translation_file.cpp
4539 msgid "Maximum hotbar width"
4542 #: src/settings_translation_file.cpp
4543 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
4546 #: src/settings_translation_file.cpp
4547 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
4550 #: src/settings_translation_file.cpp
4552 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
4556 #: src/settings_translation_file.cpp
4558 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4559 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4560 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4563 #: src/settings_translation_file.cpp
4564 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4567 #: src/settings_translation_file.cpp
4569 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4570 "This limit is enforced per player."
4573 #: src/settings_translation_file.cpp
4575 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4576 "This limit is enforced per player."
4579 #: src/settings_translation_file.cpp
4581 "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
4583 "This should be lower than curl_parallel_limit."
4586 #: src/settings_translation_file.cpp
4588 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4589 "Set to -1 for unlimited amount."
4592 #: src/settings_translation_file.cpp
4594 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4595 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4599 #: src/settings_translation_file.cpp
4600 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4603 #: src/settings_translation_file.cpp
4604 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4607 #: src/settings_translation_file.cpp
4608 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4611 #: src/settings_translation_file.cpp
4612 msgid "Maximum objects per block"
4615 #: src/settings_translation_file.cpp
4617 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4618 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4621 #: src/settings_translation_file.cpp
4622 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4625 #: src/settings_translation_file.cpp
4626 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4629 #: src/settings_translation_file.cpp
4631 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4632 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4635 #: src/settings_translation_file.cpp
4637 "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
4641 #: src/settings_translation_file.cpp
4643 "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
4644 "stated in milliseconds."
4647 #: src/settings_translation_file.cpp
4648 msgid "Maximum users"
4651 #: src/settings_translation_file.cpp
4655 #: src/settings_translation_file.cpp
4656 msgid "Message of the day"
4659 #: src/settings_translation_file.cpp
4660 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4663 #: src/settings_translation_file.cpp
4664 msgid "Method used to highlight selected object."
4667 #: src/settings_translation_file.cpp
4668 msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
4671 #: src/settings_translation_file.cpp
4675 #: src/settings_translation_file.cpp
4676 msgid "Minimap scan height"
4679 #: src/settings_translation_file.cpp
4680 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
4683 #: src/settings_translation_file.cpp
4684 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
4687 #: src/settings_translation_file.cpp
4688 msgid "Minimum texture size"
4691 #: src/settings_translation_file.cpp
4695 #: src/settings_translation_file.cpp
4699 #: src/settings_translation_file.cpp
4700 msgid "Mod Profiler"
4703 #: src/settings_translation_file.cpp
4704 msgid "Mod Security"
4707 #: src/settings_translation_file.cpp
4708 msgid "Mod channels"
4711 #: src/settings_translation_file.cpp
4712 msgid "Modifies the size of the HUD elements."
4715 #: src/settings_translation_file.cpp
4716 msgid "Monospace font path"
4719 #: src/settings_translation_file.cpp
4720 msgid "Monospace font size"
4723 #: src/settings_translation_file.cpp
4724 msgid "Monospace font size divisible by"
4727 #: src/settings_translation_file.cpp
4728 msgid "Mountain height noise"
4731 #: src/settings_translation_file.cpp
4732 msgid "Mountain noise"
4735 #: src/settings_translation_file.cpp
4736 msgid "Mountain variation noise"
4739 #: src/settings_translation_file.cpp
4740 msgid "Mountain zero level"
4743 #: src/settings_translation_file.cpp
4744 msgid "Mouse sensitivity"
4747 #: src/settings_translation_file.cpp
4748 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4751 #: src/settings_translation_file.cpp
4755 #: src/settings_translation_file.cpp
4757 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4758 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4761 #: src/settings_translation_file.cpp
4765 #: src/settings_translation_file.cpp
4767 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
4768 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
4769 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
4770 "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
4773 #: src/settings_translation_file.cpp
4775 "Name of the player.\n"
4776 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4777 "When starting from the main menu, this is overridden."
4780 #: src/settings_translation_file.cpp
4782 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
4785 #: src/settings_translation_file.cpp
4789 #: src/settings_translation_file.cpp
4791 "Network port to listen (UDP).\n"
4792 "This value will be overridden when starting from the main menu."
4795 #: src/settings_translation_file.cpp
4799 #: src/settings_translation_file.cpp
4800 msgid "New users need to input this password."
4803 #: src/settings_translation_file.cpp
4807 #: src/settings_translation_file.cpp
4809 msgid "Node and Entity Highlighting"
4810 msgstr "Осветяване на възел"
4812 #: src/settings_translation_file.cpp
4813 msgid "Node highlighting"
4816 #: src/settings_translation_file.cpp
4817 msgid "NodeTimer interval"
4820 #: src/settings_translation_file.cpp
4824 #: src/settings_translation_file.cpp
4825 msgid "Number of emerge threads"
4828 #: src/settings_translation_file.cpp
4830 "Number of emerge threads to use.\n"
4832 "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
4833 "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
4834 "Any other value:\n"
4835 "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
4836 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
4837 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
4838 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
4839 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
4842 #: src/settings_translation_file.cpp
4844 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
4845 "This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
4846 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
4849 #: src/settings_translation_file.cpp
4850 msgid "Opaque liquids"
4853 #: src/settings_translation_file.cpp
4855 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
4858 #: src/settings_translation_file.cpp
4860 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
4865 #: src/settings_translation_file.cpp
4866 msgid "Optional override for chat weblink color."
4869 #: src/settings_translation_file.cpp
4871 "Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
4872 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
4876 #: src/settings_translation_file.cpp
4878 "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
4879 "The folder will be created if it doesn't already exist."
4882 #: src/settings_translation_file.cpp
4884 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
4888 #: src/settings_translation_file.cpp
4889 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
4892 #: src/settings_translation_file.cpp
4894 "Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
4895 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
4898 #: src/settings_translation_file.cpp
4900 "Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
4901 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
4904 #: src/settings_translation_file.cpp
4905 msgid "Pause on lost window focus"
4908 #: src/settings_translation_file.cpp
4909 msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
4912 #: src/settings_translation_file.cpp
4913 msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
4916 #: src/settings_translation_file.cpp
4920 #: src/settings_translation_file.cpp
4921 msgid "Pitch move mode"
4924 #: src/settings_translation_file.cpp
4925 msgid "Place repetition interval"
4928 #: src/settings_translation_file.cpp
4930 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
4931 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
4933 "Играчът може да лети без да се влияе от гравитацията.\n"
4934 "Изисква правото „fly“ от сървъра."
4936 #: src/settings_translation_file.cpp
4937 msgid "Player transfer distance"
4940 #: src/settings_translation_file.cpp
4941 msgid "Player versus player"
4944 #: src/settings_translation_file.cpp
4945 msgid "Poisson filtering"
4948 #: src/settings_translation_file.cpp
4950 "Port to connect to (UDP).\n"
4951 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
4954 #: src/settings_translation_file.cpp
4955 msgid "Post processing"
4958 #: src/settings_translation_file.cpp
4960 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
4961 "Enable this when you dig or place too often by accident."
4964 #: src/settings_translation_file.cpp
4965 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
4968 #: src/settings_translation_file.cpp
4970 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
4971 "0 = disable. Useful for developers."
4974 #: src/settings_translation_file.cpp
4975 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
4976 msgstr "Правата, които играчите с „basic_privs“ могат да получат"
4978 #: src/settings_translation_file.cpp
4982 #: src/settings_translation_file.cpp
4983 msgid "Prometheus listener address"
4986 #: src/settings_translation_file.cpp
4988 "Prometheus listener address.\n"
4989 "If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
4990 "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
4991 "Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
4994 #: src/settings_translation_file.cpp
4995 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
4996 msgstr "Съотношението на големи пещери, съдържащи течности."
4998 #: src/settings_translation_file.cpp
5000 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5001 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5005 #: src/settings_translation_file.cpp
5006 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5009 #: src/settings_translation_file.cpp
5010 msgid "Random input"
5013 #: src/settings_translation_file.cpp
5014 msgid "Recent Chat Messages"
5017 #: src/settings_translation_file.cpp
5018 msgid "Regular font path"
5021 #: src/settings_translation_file.cpp
5022 msgid "Remote media"
5025 #: src/settings_translation_file.cpp
5027 msgstr "Отдалечен порт"
5029 #: src/settings_translation_file.cpp
5031 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5032 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5035 #: src/settings_translation_file.cpp
5036 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5039 #: src/settings_translation_file.cpp
5043 #: src/settings_translation_file.cpp
5045 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5046 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5047 "for no restrictions:\n"
5048 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5049 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5050 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5051 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5052 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5053 "csm_restriction_noderange)\n"
5054 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5057 #: src/settings_translation_file.cpp
5058 msgid "Ridge mountain spread noise"
5061 #: src/settings_translation_file.cpp
5065 #: src/settings_translation_file.cpp
5066 msgid "Ridge underwater noise"
5069 #: src/settings_translation_file.cpp
5070 msgid "Ridged mountain size noise"
5073 #: src/settings_translation_file.cpp
5074 msgid "River channel depth"
5077 #: src/settings_translation_file.cpp
5078 msgid "River channel width"
5081 #: src/settings_translation_file.cpp
5085 #: src/settings_translation_file.cpp
5089 #: src/settings_translation_file.cpp
5093 #: src/settings_translation_file.cpp
5094 msgid "River valley width"
5097 #: src/settings_translation_file.cpp
5098 msgid "Rollback recording"
5101 #: src/settings_translation_file.cpp
5102 msgid "Rolling hill size noise"
5105 #: src/settings_translation_file.cpp
5106 msgid "Rolling hills spread noise"
5109 #: src/settings_translation_file.cpp
5110 msgid "Round minimap"
5113 #: src/settings_translation_file.cpp
5114 msgid "Safe digging and placing"
5117 #: src/settings_translation_file.cpp
5118 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5121 #: src/settings_translation_file.cpp
5125 #: src/settings_translation_file.cpp
5126 msgid "Save the map received by the client on disk."
5129 #: src/settings_translation_file.cpp
5130 msgid "Save window size automatically when modified."
5133 #: src/settings_translation_file.cpp
5134 msgid "Saving map received from server"
5137 #: src/settings_translation_file.cpp
5139 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5140 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5141 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5142 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5143 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5146 #: src/settings_translation_file.cpp
5151 #: src/settings_translation_file.cpp
5152 msgid "Screen height"
5155 #: src/settings_translation_file.cpp
5156 msgid "Screen width"
5159 #: src/settings_translation_file.cpp
5160 msgid "Screenshot folder"
5163 #: src/settings_translation_file.cpp
5164 msgid "Screenshot format"
5167 #: src/settings_translation_file.cpp
5168 msgid "Screenshot quality"
5171 #: src/settings_translation_file.cpp
5173 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5174 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5175 "Use 0 for default quality."
5178 #: src/settings_translation_file.cpp
5181 msgstr "Снимка на екрана"
5183 #: src/settings_translation_file.cpp
5184 msgid "Seabed noise"
5187 #: src/settings_translation_file.cpp
5188 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5191 #: src/settings_translation_file.cpp
5192 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5195 #: src/settings_translation_file.cpp
5196 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5199 #: src/settings_translation_file.cpp
5200 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5203 #: src/settings_translation_file.cpp
5204 msgid "Selection box color"
5207 #: src/settings_translation_file.cpp
5208 msgid "Selection box width"
5211 #: src/settings_translation_file.cpp
5213 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5214 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
5215 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
5216 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
5217 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
5218 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
5219 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
5220 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
5221 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
5222 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
5223 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
5224 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
5225 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
5226 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5227 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
5228 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5229 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
5230 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5231 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
5234 #: src/settings_translation_file.cpp
5237 msgstr "Създаване на сървър"
5239 #: src/settings_translation_file.cpp
5241 msgid "Server Gameplay"
5242 msgstr "- Име на сървър: "
5244 #: src/settings_translation_file.cpp
5246 msgid "Server Security"
5247 msgstr "Описание на сървър"
5249 #: src/settings_translation_file.cpp
5253 #: src/settings_translation_file.cpp
5254 msgid "Server address"
5255 msgstr "Адрес на сървър"
5257 #: src/settings_translation_file.cpp
5258 msgid "Server description"
5261 #: src/settings_translation_file.cpp
5265 #: src/settings_translation_file.cpp
5267 msgstr "Порт на сървъра"
5269 #: src/settings_translation_file.cpp
5270 msgid "Server side occlusion culling"
5273 #: src/settings_translation_file.cpp
5275 msgid "Server/Env Performance"
5276 msgstr "Порт на сървъра"
5278 #: src/settings_translation_file.cpp
5279 msgid "Serverlist URL"
5282 #: src/settings_translation_file.cpp
5283 msgid "Serverlist and MOTD"
5284 msgstr "Списък на сървъри и съобщения на деня"
5286 #: src/settings_translation_file.cpp
5287 msgid "Serverlist file"
5290 #: src/settings_translation_file.cpp
5292 "Set the exposure compensation factor.\n"
5293 "This factor is applied to linear color value \n"
5294 "before all other post-processing effects.\n"
5295 "Value of 1.0 (default) means no exposure compensation.\n"
5296 "Range: from 0.1 to 10.0"
5299 #: src/settings_translation_file.cpp
5301 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5302 "A restart is required after changing this."
5305 #: src/settings_translation_file.cpp
5307 "Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients."
5308 msgstr "Задава максималния брой знаци в съобщенията в чата."
5310 #: src/settings_translation_file.cpp
5312 "Set the shadow strength gamma.\n"
5313 "Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n"
5314 "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
5317 #: src/settings_translation_file.cpp
5319 "Set the soft shadow radius size.\n"
5320 "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
5321 "Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0"
5324 #: src/settings_translation_file.cpp
5326 "Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
5327 "Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
5328 "Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
5331 #: src/settings_translation_file.cpp
5333 "Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
5334 "Requires shaders to be enabled."
5337 #: src/settings_translation_file.cpp
5339 "Set to true to enable bloom effect.\n"
5340 "Bright colors will bleed over the neighboring objects."
5343 #: src/settings_translation_file.cpp
5345 "Set to true to enable waving leaves.\n"
5346 "Requires shaders to be enabled."
5349 #: src/settings_translation_file.cpp
5351 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
5352 "Requires shaders to be enabled."
5355 #: src/settings_translation_file.cpp
5357 "Set to true to enable waving plants.\n"
5358 "Requires shaders to be enabled."
5361 #: src/settings_translation_file.cpp
5363 "Set to true to render debugging breakdown of the bloom effect.\n"
5364 "In debug mode, the screen is split into 4 quadrants: \n"
5365 "top-left - processed base image, top-right - final image\n"
5366 "bottom-left - raw base image, bottom-right - bloom texture."
5369 #: src/settings_translation_file.cpp
5371 "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
5372 "On false, 16 bits texture will be used.\n"
5373 "This can cause much more artifacts in the shadow."
5376 #: src/settings_translation_file.cpp
5380 #: src/settings_translation_file.cpp
5382 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5385 "This only works with the OpenGL video backend."
5388 #: src/settings_translation_file.cpp
5389 msgid "Shadow filter quality"
5392 #: src/settings_translation_file.cpp
5393 msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
5396 #: src/settings_translation_file.cpp
5397 msgid "Shadow map texture in 32 bits"
5400 #: src/settings_translation_file.cpp
5401 msgid "Shadow map texture size"
5404 #: src/settings_translation_file.cpp
5406 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
5410 #: src/settings_translation_file.cpp
5411 msgid "Shadow strength gamma"
5412 msgstr "Гама на силата на сенките"
5414 #: src/settings_translation_file.cpp
5415 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5418 #: src/settings_translation_file.cpp
5419 msgid "Show debug info"
5422 #: src/settings_translation_file.cpp
5423 msgid "Show entity selection boxes"
5426 #: src/settings_translation_file.cpp
5428 "Show entity selection boxes\n"
5429 "A restart is required after changing this."
5432 #: src/settings_translation_file.cpp
5433 msgid "Show name tag backgrounds by default"
5436 #: src/settings_translation_file.cpp
5437 msgid "Shutdown message"
5440 #: src/settings_translation_file.cpp
5442 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5443 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5444 "increasing this value above 5.\n"
5445 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5446 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5450 #: src/settings_translation_file.cpp
5452 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5453 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5454 "thread, thus reducing jitter."
5457 #: src/settings_translation_file.cpp
5458 msgid "Sky Body Orbit Tilt"
5461 #: src/settings_translation_file.cpp
5465 #: src/settings_translation_file.cpp
5466 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5469 #: src/settings_translation_file.cpp
5470 msgid "Small cave maximum number"
5473 #: src/settings_translation_file.cpp
5474 msgid "Small cave minimum number"
5477 #: src/settings_translation_file.cpp
5478 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5481 #: src/settings_translation_file.cpp
5482 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5485 #: src/settings_translation_file.cpp
5486 msgid "Smooth lighting"
5489 #: src/settings_translation_file.cpp
5491 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5492 "Useful for recording videos."
5495 #: src/settings_translation_file.cpp
5496 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5499 #: src/settings_translation_file.cpp
5500 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5503 #: src/settings_translation_file.cpp
5504 msgid "Sneaking speed"
5507 #: src/settings_translation_file.cpp
5508 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
5511 #: src/settings_translation_file.cpp
5512 msgid "Soft shadow radius"
5515 #: src/settings_translation_file.cpp
5519 #: src/settings_translation_file.cpp
5521 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5522 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5523 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5524 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5527 #: src/settings_translation_file.cpp
5529 "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
5530 "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
5534 #: src/settings_translation_file.cpp
5536 "Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
5537 "Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
5538 "will consume more resources.\n"
5539 "Minimum value: 1; maximum value: 16"
5542 #: src/settings_translation_file.cpp
5544 "Spread of light curve boost range.\n"
5545 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
5546 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
5549 #: src/settings_translation_file.cpp
5550 msgid "Static spawnpoint"
5553 #: src/settings_translation_file.cpp
5554 msgid "Steepness noise"
5557 #: src/settings_translation_file.cpp
5558 msgid "Step mountain size noise"
5561 #: src/settings_translation_file.cpp
5562 msgid "Step mountain spread noise"
5565 #: src/settings_translation_file.cpp
5566 msgid "Strength of 3D mode parallax."
5569 #: src/settings_translation_file.cpp
5571 "Strength of light curve boost.\n"
5572 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
5573 "curve that is boosted in brightness."
5576 #: src/settings_translation_file.cpp
5577 msgid "Strict protocol checking"
5580 #: src/settings_translation_file.cpp
5581 msgid "Strip color codes"
5584 #: src/settings_translation_file.cpp
5586 "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
5587 "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
5588 "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
5589 "upper tapering).\n"
5590 "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
5591 "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
5592 "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
5593 "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
5594 "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
5595 "world surface below."
5598 #: src/settings_translation_file.cpp
5599 msgid "Synchronous SQLite"
5602 #: src/settings_translation_file.cpp
5603 msgid "Temperature variation for biomes."
5606 #: src/settings_translation_file.cpp
5608 msgid "Temporary Settings"
5611 #: src/settings_translation_file.cpp
5612 msgid "Terrain alternative noise"
5615 #: src/settings_translation_file.cpp
5616 msgid "Terrain base noise"
5619 #: src/settings_translation_file.cpp
5620 msgid "Terrain height"
5623 #: src/settings_translation_file.cpp
5624 msgid "Terrain higher noise"
5627 #: src/settings_translation_file.cpp
5628 msgid "Terrain noise"
5631 #: src/settings_translation_file.cpp
5633 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5634 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5635 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5638 #: src/settings_translation_file.cpp
5640 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5641 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5642 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5645 #: src/settings_translation_file.cpp
5646 msgid "Terrain persistence noise"
5649 #: src/settings_translation_file.cpp
5650 msgid "Texture path"
5653 #: src/settings_translation_file.cpp
5655 "Texture size to render the shadow map on.\n"
5656 "This must be a power of two.\n"
5657 "Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
5660 #: src/settings_translation_file.cpp
5662 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5663 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5664 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5665 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5666 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5667 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5670 #: src/settings_translation_file.cpp
5671 msgid "The URL for the content repository"
5674 #: src/settings_translation_file.cpp
5675 msgid "The dead zone of the joystick"
5678 #: src/settings_translation_file.cpp
5680 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5681 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5684 #: src/settings_translation_file.cpp
5685 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5688 #: src/settings_translation_file.cpp
5690 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5693 #: src/settings_translation_file.cpp
5694 msgid "The identifier of the joystick to use"
5697 #: src/settings_translation_file.cpp
5698 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5701 #: src/settings_translation_file.cpp
5703 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
5704 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
5705 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
5706 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
5707 "Requires waving liquids to be enabled."
5710 #: src/settings_translation_file.cpp
5711 msgid "The network interface that the server listens on."
5714 #: src/settings_translation_file.cpp
5716 "The privileges that new users automatically get.\n"
5717 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5719 "Правата, които получават новите играчи.\n"
5720 "В играта вижте „/privs“ за пълен списък от права за сървъра и модификациите."
5722 #: src/settings_translation_file.cpp
5724 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5726 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5727 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5728 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5730 "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
5733 #: src/settings_translation_file.cpp
5735 "The rendering back-end.\n"
5736 "A restart is required after changing this.\n"
5737 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5739 "On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
5740 "Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
5743 #: src/settings_translation_file.cpp
5745 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5746 "in-game view frustum around."
5749 #: src/settings_translation_file.cpp
5751 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5752 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5753 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5754 "set to the nearest valid value."
5757 #: src/settings_translation_file.cpp
5759 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5760 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5761 "items. A value of 0 disables the functionality."
5764 #: src/settings_translation_file.cpp
5766 "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
5767 "(as a fraction of the ABM Interval)"
5770 #: src/settings_translation_file.cpp
5772 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5773 "when holding down a joystick button combination."
5776 #: src/settings_translation_file.cpp
5778 "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
5782 #: src/settings_translation_file.cpp
5783 msgid "The type of joystick"
5786 #: src/settings_translation_file.cpp
5788 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5789 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5790 "'altitude_dry' is enabled."
5793 #: src/settings_translation_file.cpp
5794 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5797 #: src/settings_translation_file.cpp
5799 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5800 "Setting it to -1 disables the feature."
5803 #: src/settings_translation_file.cpp
5804 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5807 #: src/settings_translation_file.cpp
5808 msgid "Time send interval"
5811 #: src/settings_translation_file.cpp
5815 #: src/settings_translation_file.cpp
5816 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds."
5818 "Времето, след което клиентът премахва неизползваната карта от паметта, в "
5821 #: src/settings_translation_file.cpp
5823 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5825 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5829 #: src/settings_translation_file.cpp
5830 msgid "Tooltip delay"
5833 #: src/settings_translation_file.cpp
5834 msgid "Touch screen threshold"
5837 #: src/settings_translation_file.cpp
5839 msgstr "Сензорен екран"
5841 #: src/settings_translation_file.cpp
5842 msgid "Tradeoffs for performance"
5845 #: src/settings_translation_file.cpp
5846 msgid "Transparency Sorting Distance"
5847 msgstr "Сортиране на прозрачността по отдалеченост"
5849 #: src/settings_translation_file.cpp
5853 #: src/settings_translation_file.cpp
5854 msgid "Trilinear filtering"
5857 #: src/settings_translation_file.cpp
5861 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
5864 #: src/settings_translation_file.cpp
5865 msgid "Trusted mods"
5868 #: src/settings_translation_file.cpp
5870 "URL to JSON file which provides information about the newest Minetest release"
5873 #: src/settings_translation_file.cpp
5874 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
5877 #: src/settings_translation_file.cpp
5878 msgid "Undersampling"
5881 #: src/settings_translation_file.cpp
5883 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
5884 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
5885 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
5887 "Higher values result in a less detailed image."
5890 #: src/settings_translation_file.cpp
5892 "Unix timestamp (integer) of when the client last checked for an update\n"
5893 "Set this value to \"disabled\" to never check for updates."
5896 #: src/settings_translation_file.cpp
5897 msgid "Unlimited player transfer distance"
5900 #: src/settings_translation_file.cpp
5901 msgid "Unload unused server data"
5904 #: src/settings_translation_file.cpp
5905 msgid "Update information URL"
5908 #: src/settings_translation_file.cpp
5909 msgid "Upper Y limit of dungeons."
5912 #: src/settings_translation_file.cpp
5913 msgid "Upper Y limit of floatlands."
5916 #: src/settings_translation_file.cpp
5917 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
5920 #: src/settings_translation_file.cpp
5921 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
5924 #: src/settings_translation_file.cpp
5925 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
5928 #: src/settings_translation_file.cpp
5929 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
5932 #: src/settings_translation_file.cpp
5933 msgid "Use crosshair for touch screen"
5936 #: src/settings_translation_file.cpp
5938 "Use crosshair to select object instead of whole screen.\n"
5939 "If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object."
5942 #: src/settings_translation_file.cpp
5944 "Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
5945 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
5946 "Gamma correct downscaling is not supported."
5949 #: src/settings_translation_file.cpp
5951 "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
5952 "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
5953 "but it doesn't affect the insides of textures\n"
5954 "(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
5955 "Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
5956 "If set to 0, MSAA is disabled.\n"
5957 "A restart is required after changing this option."
5960 #: src/settings_translation_file.cpp
5961 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
5964 #: src/settings_translation_file.cpp
5965 msgid "User Interfaces"
5966 msgstr "Потребителски интерфейси"
5968 #: src/settings_translation_file.cpp
5972 #: src/settings_translation_file.cpp
5976 #: src/settings_translation_file.cpp
5977 msgid "Valley depth"
5980 #: src/settings_translation_file.cpp
5984 #: src/settings_translation_file.cpp
5985 msgid "Valley profile"
5988 #: src/settings_translation_file.cpp
5989 msgid "Valley slope"
5992 #: src/settings_translation_file.cpp
5993 msgid "Variation of biome filler depth."
5996 #: src/settings_translation_file.cpp
5997 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
6000 #: src/settings_translation_file.cpp
6001 msgid "Variation of number of caves."
6004 #: src/settings_translation_file.cpp
6006 "Variation of terrain vertical scale.\n"
6007 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
6010 #: src/settings_translation_file.cpp
6011 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
6014 #: src/settings_translation_file.cpp
6016 "Varies roughness of terrain.\n"
6017 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
6020 #: src/settings_translation_file.cpp
6021 msgid "Varies steepness of cliffs."
6024 #: src/settings_translation_file.cpp
6026 "Version number which was last seen during an update check.\n"
6028 "Representation: MMMIIIPPP, where M=Major, I=Minor, P=Patch\n"
6029 "Ex: 5.5.0 is 005005000"
6032 #: src/settings_translation_file.cpp
6033 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
6036 #: src/settings_translation_file.cpp
6037 msgid "Vertical screen synchronization."
6040 #: src/settings_translation_file.cpp
6041 msgid "Video driver"
6044 #: src/settings_translation_file.cpp
6045 msgid "View bobbing factor"
6048 #: src/settings_translation_file.cpp
6049 msgid "View distance in nodes."
6052 #: src/settings_translation_file.cpp
6053 msgid "Viewing range"
6056 #: src/settings_translation_file.cpp
6057 msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
6060 #: src/settings_translation_file.cpp
6064 #: src/settings_translation_file.cpp
6066 "Volume of all sounds.\n"
6067 "Requires the sound system to be enabled."
6070 #: src/settings_translation_file.cpp
6072 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
6073 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
6074 "Alters the shape of the fractal.\n"
6075 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6076 "Range roughly -2 to 2."
6079 #: src/settings_translation_file.cpp
6080 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
6083 #: src/settings_translation_file.cpp
6084 msgid "Walking speed"
6087 #: src/settings_translation_file.cpp
6088 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
6091 #: src/settings_translation_file.cpp
6095 #: src/settings_translation_file.cpp
6096 msgid "Water surface level of the world."
6099 #: src/settings_translation_file.cpp
6100 msgid "Waving Nodes"
6103 #: src/settings_translation_file.cpp
6104 msgid "Waving leaves"
6107 #: src/settings_translation_file.cpp
6108 msgid "Waving liquids"
6111 #: src/settings_translation_file.cpp
6112 msgid "Waving liquids wave height"
6115 #: src/settings_translation_file.cpp
6116 msgid "Waving liquids wave speed"
6119 #: src/settings_translation_file.cpp
6120 msgid "Waving liquids wavelength"
6123 #: src/settings_translation_file.cpp
6124 msgid "Waving plants"
6127 #: src/settings_translation_file.cpp
6128 msgid "Weblink color"
6131 #: src/settings_translation_file.cpp
6133 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6134 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6135 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6138 #: src/settings_translation_file.cpp
6140 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6141 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
6142 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6143 "properly support downloading textures back from hardware."
6146 #: src/settings_translation_file.cpp
6148 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6149 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6150 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6151 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6152 "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
6153 "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
6154 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6155 "texture autoscaling."
6158 #: src/settings_translation_file.cpp
6160 "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
6161 "Mods may still set a background."
6164 #: src/settings_translation_file.cpp
6165 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6168 #: src/settings_translation_file.cpp
6170 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6171 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6174 #: src/settings_translation_file.cpp
6175 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6178 #: src/settings_translation_file.cpp
6180 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6181 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6184 #: src/settings_translation_file.cpp
6185 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6188 #: src/settings_translation_file.cpp
6190 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
6191 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
6192 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
6196 #: src/settings_translation_file.cpp
6198 "Whether to show technical names.\n"
6199 "Affects mods and texture packs in the Content and Select Mods menus, as well "
6201 "setting names in All Settings.\n"
6202 "Controlled by the checkbox in the \"All settings\" menu."
6205 #: src/settings_translation_file.cpp
6207 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6210 #: src/settings_translation_file.cpp
6211 msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
6214 #: src/settings_translation_file.cpp
6215 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6218 #: src/settings_translation_file.cpp
6220 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6222 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6225 #: src/settings_translation_file.cpp
6227 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6228 "Not needed if starting from the main menu."
6231 #: src/settings_translation_file.cpp
6232 msgid "World start time"
6235 #: src/settings_translation_file.cpp
6237 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6238 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6239 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6240 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6241 "See also texture_min_size.\n"
6242 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6245 #: src/settings_translation_file.cpp
6246 msgid "World-aligned textures mode"
6249 #: src/settings_translation_file.cpp
6250 msgid "Y of flat ground."
6253 #: src/settings_translation_file.cpp
6255 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6259 #: src/settings_translation_file.cpp
6260 msgid "Y of upper limit of large caves."
6263 #: src/settings_translation_file.cpp
6264 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6267 #: src/settings_translation_file.cpp
6269 "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
6270 "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
6271 "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
6272 "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
6275 #: src/settings_translation_file.cpp
6276 msgid "Y-level of average terrain surface."
6279 #: src/settings_translation_file.cpp
6280 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6283 #: src/settings_translation_file.cpp
6284 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6287 #: src/settings_translation_file.cpp
6288 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6291 #: src/settings_translation_file.cpp
6292 msgid "Y-level of seabed."
6295 #: src/settings_translation_file.cpp
6299 #: src/settings_translation_file.cpp
6300 msgid "cURL file download timeout"
6303 #: src/settings_translation_file.cpp
6304 msgid "cURL interactive timeout"
6307 #: src/settings_translation_file.cpp
6308 msgid "cURL parallel limit"
6311 #~ msgid "- Creative Mode: "
6312 #~ msgstr "- Творчески режим: "
6314 #~ msgid "- Damage: "
6315 #~ msgstr "- Щети: "
6318 #~ msgstr "Свързване"
6320 #~ msgid "Controls sinking speed in liquid."
6321 #~ msgstr "Управлява скоростта на потъване в течности."
6323 #~ msgid "Del. Favorite"
6324 #~ msgstr "Премах. любим"
6326 #~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
6327 #~ msgstr "Изтегляне на игра, например Minetest Game, от minetest.net"
6329 #~ msgid "Download one from minetest.net"
6330 #~ msgstr "Изтеглете от minetest.net"
6333 #~ msgstr "Въведете "
6338 #~ msgid "Install: file: \"$1\""
6339 #~ msgstr "Инсталиране: файл: „$1“"
6342 #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
6344 #~ "Клавишни комбинации (Ако екранът изглежда счупен махнете нещата от "
6347 #~ msgid "Player name"
6348 #~ msgstr "Име на играча"
6355 #~ "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first "
6357 #~ "If you proceed, a new account using your credentials will be created on "
6359 #~ "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm "
6360 #~ "account creation, or click 'Cancel' to abort."
6362 #~ "На път сте да влезете в сървъра с име „%s“ за първи път.\n"
6363 #~ "Ако продължите нова сметка с тези данни ще бъде създадена на сървъра.\n"
6364 #~ "Въведете паролата отново и натиснете „Регистриране и вход“, за да "
6365 #~ "потвърдите или „Отказ“ за връщане обратно."
6367 #~ msgid "You died."
6368 #~ msgstr "Умряхте."
6370 #~ msgid "needs_fallback_font"