]> git.lizzy.rs Git - minetest.git/blob - po/bg/minetest.po
Update translation files
[minetest.git] / po / bg / minetest.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the minetest package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2022-12-10 15:37+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2022-10-04 06:22+0000\n"
12 "Last-Translator: 109247019824 <stoyan@gmx.com>\n"
13 "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
14 "minetest/bg/>\n"
15 "Language: bg\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
21
22 #: builtin/client/chatcommands.lua
23 msgid "Clear the out chat queue"
24 msgstr "Изчистване на изходящата опашка на разговорите"
25
26 #: builtin/client/chatcommands.lua
27 msgid "Empty command."
28 msgstr "Празна команда."
29
30 #: builtin/client/chatcommands.lua
31 msgid "Exit to main menu"
32 msgstr "Главно меню"
33
34 #: builtin/client/chatcommands.lua
35 msgid "Invalid command: "
36 msgstr "Недействителна команда: "
37
38 #: builtin/client/chatcommands.lua
39 msgid "Issued command: "
40 msgstr "Подадена команда: "
41
42 #: builtin/client/chatcommands.lua
43 msgid "List online players"
44 msgstr "Играчи на линия"
45
46 #: builtin/client/chatcommands.lua
47 msgid "Online players: "
48 msgstr "Играчи на линия: "
49
50 #: builtin/client/chatcommands.lua
51 msgid "The out chat queue is now empty."
52 msgstr "Изходящата опашка на разговори е изпразнена."
53
54 #: builtin/client/chatcommands.lua
55 msgid "This command is disabled by server."
56 msgstr "Командата е забранена от сървъра."
57
58 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
59 msgid "Respawn"
60 msgstr "Прераждане"
61
62 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
63 msgid "You died"
64 msgstr "Умряхте"
65
66 #: builtin/common/chatcommands.lua
67 msgid "Available commands:"
68 msgstr "Достъпни команди:"
69
70 #: builtin/common/chatcommands.lua
71 msgid "Available commands: "
72 msgstr "Достъпни команди: "
73
74 #: builtin/common/chatcommands.lua
75 msgid "Command not available: "
76 msgstr "Недостъпни команди: "
77
78 #: builtin/common/chatcommands.lua
79 msgid "Get help for commands"
80 msgstr "Помощ за командите"
81
82 #: builtin/common/chatcommands.lua
83 msgid ""
84 "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
85 msgstr ""
86 "Въведете „.help <cmd>“ за повече информация или „.help all“ за списък с "
87 "всички команди."
88
89 #: builtin/common/chatcommands.lua
90 msgid "[all | <cmd>]"
91 msgstr "[all | <команда>]"
92
93 #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
94 msgid "OK"
95 msgstr "Добре"
96
97 #: builtin/fstk/ui.lua
98 msgid "<none available>"
99 msgstr "<няма достъпни>"
100
101 #: builtin/fstk/ui.lua
102 msgid "An error occurred in a Lua script:"
103 msgstr "Грешка в скрипт на Lua:"
104
105 #: builtin/fstk/ui.lua
106 msgid "An error occurred:"
107 msgstr "Възникна грешка:"
108
109 #: builtin/fstk/ui.lua
110 msgid "Main menu"
111 msgstr "Главно меню"
112
113 #: builtin/fstk/ui.lua
114 msgid "Reconnect"
115 msgstr "Повторно свързване"
116
117 #: builtin/fstk/ui.lua
118 msgid "The server has requested a reconnect:"
119 msgstr "Сървърът поиска повторно свързване:"
120
121 #: builtin/mainmenu/common.lua
122 msgid "Protocol version mismatch. "
123 msgstr "Изданието на протокола не съвпада. "
124
125 #: builtin/mainmenu/common.lua
126 msgid "Server enforces protocol version $1. "
127 msgstr "Сървърът налага издание $1 на протокола. "
128
129 #: builtin/mainmenu/common.lua
130 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
131 msgstr "Сървърът поддържа изданията на протокола между $1 и $2. "
132
133 #: builtin/mainmenu/common.lua
134 msgid "We only support protocol version $1."
135 msgstr "Поддържаме само издание $1 на протокола."
136
137 #: builtin/mainmenu/common.lua
138 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
139 msgstr "Поддържаме само изданията на протокола между $1 и $2."
140
141 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
142 msgid "(Enabled, has error)"
143 msgstr ""
144
145 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
146 msgid "(Unsatisfied)"
147 msgstr ""
148
149 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
150 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
151 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
152 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua
153 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
154 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
155 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
156 msgid "Cancel"
157 msgstr "Отказ"
158
159 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
160 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
161 msgid "Dependencies:"
162 msgstr "Зависимости:"
163
164 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
165 msgid "Disable all"
166 msgstr "Изключване всички"
167
168 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
169 msgid "Disable modpack"
170 msgstr "Изкл. на пакета"
171
172 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
173 msgid "Enable all"
174 msgstr "Включване всички"
175
176 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
177 msgid "Enable modpack"
178 msgstr "Вкл. на пакета"
179
180 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
181 msgid ""
182 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
183 "characters [a-z0-9_] are allowed."
184 msgstr ""
185 "Включването на модификацията „$1“ не е успешно, защото съдържа забранени "
186 "символи. Разрешени са само символите [a-z0-9_]."
187
188 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
189 msgid "Find More Mods"
190 msgstr "Още модификации"
191
192 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
193 msgid "Mod:"
194 msgstr "Модификация:"
195
196 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
197 msgid "No (optional) dependencies"
198 msgstr "Няма (незадължителни) зависимости"
199
200 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
201 msgid "No game description provided."
202 msgstr "Играта няма описание."
203
204 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
205 msgid "No hard dependencies"
206 msgstr "Няма задължителни зависимости"
207
208 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
209 msgid "No modpack description provided."
210 msgstr "Пакетът с модификации няма описание."
211
212 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
213 msgid "No optional dependencies"
214 msgstr "Няма незадължителни зависимости"
215
216 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
217 msgid "Optional dependencies:"
218 msgstr "Незадължителни зависимости:"
219
220 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
221 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
222 msgid "Save"
223 msgstr "Запазване"
224
225 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
226 msgid "World:"
227 msgstr "Свят:"
228
229 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
230 msgid "enabled"
231 msgstr "включен"
232
233 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
234 msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
235 msgstr "„$1“ вече съществува. Да бъде ли презаписан?"
236
237 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
238 msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
239 msgstr "$1 и $2 зависимости ще бъдат инсталирани."
240
241 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
242 msgid "$1 by $2"
243 msgstr "$1 от $2"
244
245 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
246 msgid ""
247 "$1 downloading,\n"
248 "$2 queued"
249 msgstr ""
250 "$1 се изтеглят,\n"
251 "$2 изчакват"
252
253 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
254 msgid "$1 downloading..."
255 msgstr "$1 се изтеглят…"
256
257 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
258 msgid "$1 required dependencies could not be found."
259 msgstr "$1 задължителни зависимости не могат да бъдат намерени."
260
261 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
262 msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
263 msgstr "$1 ще бъдат инсталирани, а $2 зависимости ще бъдат пропуснати."
264
265 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
266 msgid "All packages"
267 msgstr "Всички пакети"
268
269 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
270 msgid "Already installed"
271 msgstr "Вече инсталирано"
272
273 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
274 msgid "Back to Main Menu"
275 msgstr "Главно меню"
276
277 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
278 msgid "Base Game:"
279 msgstr "Основна игра:"
280
281 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
282 msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
283 msgstr ""
284 "Съдържанието от ContentDB не е налично, когато Minetest е компилиран без cURL"
285
286 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
287 msgid "Downloading..."
288 msgstr "Изтегляне…"
289
290 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
291 msgid "Error installing \"$1\": $2"
292 msgstr ""
293
294 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
295 #, fuzzy
296 msgid "Failed to download \"$1\""
297 msgstr "Грешка при изтеглянето на $1"
298
299 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
300 msgid "Failed to download $1"
301 msgstr "Грешка при изтеглянето на $1"
302
303 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
304 #, fuzzy
305 msgid "Failed to extract \"$1\" (unsupported file type or broken archive)"
306 msgstr "Инсталиране: Неподдържан вид на файл или повреден архив"
307
308 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
309 msgid "Games"
310 msgstr "Игри"
311
312 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
313 msgid "Install"
314 msgstr "Инсталиране"
315
316 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
317 msgid "Install $1"
318 msgstr "Инсталиране $1"
319
320 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
321 msgid "Install missing dependencies"
322 msgstr "Инсталиране на липсващи зависимости"
323
324 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
325 msgid "Mods"
326 msgstr "Модификации"
327
328 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
329 msgid "No packages could be retrieved"
330 msgstr "Пакетите не могат да бъдат получени"
331
332 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
333 msgid "No results"
334 msgstr "Няма резултати"
335
336 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
337 msgid "No updates"
338 msgstr "Няма обновяване"
339
340 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
341 msgid "Not found"
342 msgstr "Не е намерено"
343
344 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
345 msgid "Overwrite"
346 msgstr "Презаписване"
347
348 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
349 msgid "Please check that the base game is correct."
350 msgstr "Уверете се, че основната игра е правилна."
351
352 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
353 msgid "Queued"
354 msgstr "Изчакващи"
355
356 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
357 msgid "Texture packs"
358 msgstr "Пакети с текстури"
359
360 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
361 msgid "Uninstall"
362 msgstr "Премахване"
363
364 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
365 msgid "Update"
366 msgstr "Обновяване"
367
368 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
369 msgid "Update All [$1]"
370 msgstr "Обновяване всички [$1]"
371
372 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
373 msgid "View more information in a web browser"
374 msgstr "Вижте повече в браузъра"
375
376 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
377 msgid "A world named \"$1\" already exists"
378 msgstr "Свят с името „$1“ вече съществува"
379
380 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
381 msgid "Additional terrain"
382 msgstr "Допълнителен терен"
383
384 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
385 msgid "Altitude chill"
386 msgstr "Застудяване във височина"
387
388 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
389 msgid "Altitude dry"
390 msgstr "Засушаване във височина"
391
392 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
393 msgid "Biome blending"
394 msgstr "Смесване на биоми"
395
396 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
397 msgid "Biomes"
398 msgstr "Биоми"
399
400 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
401 msgid "Caverns"
402 msgstr "Големи пещери"
403
404 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
405 msgid "Caves"
406 msgstr "Пещери"
407
408 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
409 msgid "Create"
410 msgstr "Създаване"
411
412 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
413 msgid "Decorations"
414 msgstr "Декорации"
415
416 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
417 #, fuzzy
418 msgid "Development Test is meant for developers."
419 msgstr "Внимание: Тестът за разработка е предназначен за разработчици."
420
421 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
422 msgid "Dungeons"
423 msgstr "Тъмници"
424
425 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
426 msgid "Flat terrain"
427 msgstr "Равен терен"
428
429 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
430 msgid "Floating landmasses in the sky"
431 msgstr "Плаващи земни маси в небето"
432
433 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
434 msgid "Floatlands (experimental)"
435 msgstr "Небесни острови (експериментално)"
436
437 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
438 msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
439 msgstr "Създаване на нефрактален терен: Морета и подземен свят"
440
441 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
442 msgid "Hills"
443 msgstr "Хълмове"
444
445 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
446 msgid "Humid rivers"
447 msgstr "Влажни реки"
448
449 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
450 msgid "Increases humidity around rivers"
451 msgstr "Увеличава влажността около реките"
452
453 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
454 #, fuzzy
455 msgid "Install a game"
456 msgstr "Инсталиране $1"
457
458 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
459 msgid "Install another game"
460 msgstr ""
461
462 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
463 msgid "Lakes"
464 msgstr "Езера"
465
466 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
467 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
468 msgstr "Ниската влажност и горещините причиняват плитки или пресъхнали реки"
469
470 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
471 msgid "Mapgen"
472 msgstr "Генератор на карти"
473
474 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
475 msgid "Mapgen flags"
476 msgstr "Настройки на генератора"
477
478 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
479 msgid "Mapgen-specific flags"
480 msgstr "Специфични за генератора настройки"
481
482 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
483 msgid "Mountains"
484 msgstr "Планини"
485
486 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
487 msgid "Mud flow"
488 msgstr "Кален поток"
489
490 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
491 msgid "Network of tunnels and caves"
492 msgstr "Мрежа от тунели и пещери"
493
494 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
495 msgid "No game selected"
496 msgstr "Няма избрана игра"
497
498 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
499 msgid "Reduces heat with altitude"
500 msgstr "Намалява топлината във височина"
501
502 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
503 msgid "Reduces humidity with altitude"
504 msgstr "Намалява влажността във височина"
505
506 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
507 msgid "Rivers"
508 msgstr "Реки"
509
510 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
511 msgid "Sea level rivers"
512 msgstr "Реки на морското ниво"
513
514 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
515 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
516 msgid "Seed"
517 msgstr "Семе"
518
519 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
520 msgid "Smooth transition between biomes"
521 msgstr "Плавен преход между биомите"
522
523 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
524 msgid ""
525 "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
526 "created by v6)"
527 msgstr ""
528 "Структури, появяващи се върху терена (няма ефект върху дърветата и тревата в "
529 "джунглата, създадени от v6)"
530
531 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
532 msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
533 msgstr "Структури, появяващи се върху терена, обикновено дървета и растения"
534
535 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
536 msgid "Temperate, Desert"
537 msgstr "Умерен климат, пустиня"
538
539 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
540 msgid "Temperate, Desert, Jungle"
541 msgstr "Умерен климат, пустиня, джунгла"
542
543 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
544 msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
545 msgstr "Умерен климат, пустиня, джунгла, тундра, тайга"
546
547 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
548 msgid "Terrain surface erosion"
549 msgstr "Ерозия на земната повърхност"
550
551 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
552 msgid "Trees and jungle grass"
553 msgstr "Трева в джунглата и дървета"
554
555 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
556 msgid "Vary river depth"
557 msgstr "Промяна в дълбочината на реките"
558
559 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
560 msgid "Very large caverns deep in the underground"
561 msgstr "Много големи пещери дълбоко под земята"
562
563 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
564 msgid "World name"
565 msgstr "Име на света"
566
567 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
568 msgid "You have no games installed."
569 msgstr "Няма инсталирани игри."
570
571 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
572 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
573 msgstr "Сигурни ли сте, че искате да премахнете „$1“?"
574
575 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
576 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
577 #: src/client/keycode.cpp
578 msgid "Delete"
579 msgstr "Премахване"
580
581 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
582 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
583 msgstr "pkgmgr: грешка при премахване на „$1“"
584
585 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
586 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
587 msgstr "pkgmgr: недействителен път „$1“"
588
589 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
590 msgid "Delete World \"$1\"?"
591 msgstr "Премахване на света „$1“?"
592
593 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp
594 msgid "Confirm Password"
595 msgstr "Потвърж. на парола"
596
597 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
598 msgid "Joining $1"
599 msgstr ""
600
601 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
602 msgid "Missing name"
603 msgstr ""
604
605 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
606 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
607 msgid "Name"
608 msgstr "Име"
609
610 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
611 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
612 msgid "Password"
613 msgstr "Парола"
614
615 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
616 #, fuzzy
617 msgid "Passwords do not match"
618 msgstr "Паролите не съвпадат!"
619
620 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
621 #, fuzzy
622 msgid "Register"
623 msgstr "Регистриране и вход"
624
625 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
626 msgid "Accept"
627 msgstr "Приемане"
628
629 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
630 msgid "Rename Modpack:"
631 msgstr "Преименуване на пакет модификации:"
632
633 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
634 msgid ""
635 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
636 "override any renaming here."
637 msgstr ""
638 "Този пакет с модификации има изрично зададено име в modpack.conf, което ще "
639 "отмени всяко преименуване."
640
641 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
642 msgid "(No description of setting given)"
643 msgstr "(Настройката няма описание)"
644
645 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
646 msgid "2D Noise"
647 msgstr "Двуизмерен шум"
648
649 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
650 msgid "< Back to Settings page"
651 msgstr "Главно меню"
652
653 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
654 msgid "Browse"
655 msgstr "Разглеждане"
656
657 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
658 #, fuzzy
659 msgid "Client Mods"
660 msgstr "Модификации"
661
662 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
663 #, fuzzy
664 msgid "Content: Games"
665 msgstr "Съдържание"
666
667 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
668 #, fuzzy
669 msgid "Content: Mods"
670 msgstr "Съдържание"
671
672 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
673 msgid "Disabled"
674 msgstr "Изключено"
675
676 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
677 msgid "Edit"
678 msgstr "Редактиране"
679
680 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
681 msgid "Enabled"
682 msgstr "Включено"
683
684 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
685 msgid "Lacunarity"
686 msgstr "Лакунарност"
687
688 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
689 msgid "Octaves"
690 msgstr "Октави"
691
692 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
693 msgid "Offset"
694 msgstr "Отместване"
695
696 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
697 #, fuzzy
698 msgid "Persistence"
699 msgstr "Устойчивост"
700
701 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
702 msgid "Please enter a valid integer."
703 msgstr "Въведете цяло число."
704
705 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
706 msgid "Please enter a valid number."
707 msgstr "Въведете число."
708
709 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
710 msgid "Restore Default"
711 msgstr "По подразбиране"
712
713 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
714 msgid "Scale"
715 msgstr "Мащаб"
716
717 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
718 msgid "Search"
719 msgstr "Търсене"
720
721 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
722 msgid "Select directory"
723 msgstr "Избор на папка"
724
725 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
726 msgid "Select file"
727 msgstr "Избор на файл"
728
729 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
730 msgid "Show technical names"
731 msgstr "Технически наименования"
732
733 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
734 msgid "The value must be at least $1."
735 msgstr "Стойността трябва да е най-малко $1."
736
737 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
738 msgid "The value must not be larger than $1."
739 msgstr "Стойността трябва да е най-много $1."
740
741 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
742 msgid "X"
743 msgstr ""
744
745 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
746 msgid "X spread"
747 msgstr "Разпределение по X"
748
749 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
750 msgid "Y"
751 msgstr ""
752
753 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
754 msgid "Y spread"
755 msgstr "Разпределение по Y"
756
757 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
758 msgid "Z"
759 msgstr ""
760
761 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
762 msgid "Z spread"
763 msgstr "Разпределение по Z"
764
765 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
766 #. It is short for "absolute value".
767 #. It can be enabled in noise settings in
768 #. main menu -> "All Settings".
769 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
770 msgid "absvalue"
771 msgstr "абсолютна стойност"
772
773 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
774 #. It describes the default processing options
775 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
776 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
777 msgid "defaults"
778 msgstr "подразбирани"
779
780 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
781 #. It is used to make the map smoother and
782 #. can be enabled in noise settings in
783 #. main menu -> "All Settings".
784 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
785 msgid "eased"
786 msgstr ""
787
788 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
789 msgid "A new $1 version is available"
790 msgstr "Налично е издание $1"
791
792 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
793 msgid ""
794 "Installed version: $1\n"
795 "New version: $2\n"
796 "Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with "
797 "features and bugfixes."
798 msgstr ""
799
800 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
801 msgid "Later"
802 msgstr "По-късно"
803
804 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
805 msgid "Never"
806 msgstr "Никога"
807
808 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
809 msgid "Visit website"
810 msgstr "Към страницата"
811
812 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
813 msgid "$1 (Enabled)"
814 msgstr "$1 (включено)"
815
816 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
817 msgid "$1 mods"
818 msgstr "$1 модификации"
819
820 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
821 msgid "Failed to install $1 to $2"
822 msgstr "Грешка при инсталиране на $1 в $2"
823
824 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
825 msgid "Install: Unable to find suitable folder name for $1"
826 msgstr ""
827
828 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
829 msgid "Unable to find a valid mod, modpack, or game"
830 msgstr ""
831
832 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
833 #, fuzzy
834 msgid "Unable to install a $1 as a $2"
835 msgstr "Грешка при инсталиране на $1 в $2"
836
837 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
838 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
839 msgstr ""
840
841 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
842 msgid "Loading..."
843 msgstr "Зареждане…"
844
845 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
846 msgid "Public server list is disabled"
847 msgstr "Списъкът с обществени сървъри е изключен"
848
849 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
850 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
851 msgstr ""
852 "Включете списъка на обществени сървъри и проверете връзката с интернет."
853
854 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
855 msgid "About"
856 msgstr "Относно"
857
858 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
859 msgid "Active Contributors"
860 msgstr "Активни сътрудници"
861
862 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
863 msgid "Active renderer:"
864 msgstr "Активен визуализатор:"
865
866 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
867 msgid "Core Developers"
868 msgstr "Основни разработчици"
869
870 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
871 msgid "Core Team"
872 msgstr ""
873
874 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
875 msgid "Open User Data Directory"
876 msgstr "Папка с данни"
877
878 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
879 msgid ""
880 "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
881 "and texture packs in a file manager / explorer."
882 msgstr ""
883 "Отваря папката, съдържаща предоставените от потребителя\n"
884 "светове, игри, модификации и текстури."
885
886 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
887 msgid "Previous Contributors"
888 msgstr "Предишни сътрудници"
889
890 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
891 msgid "Previous Core Developers"
892 msgstr "Предишни основни разработчици"
893
894 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
895 msgid "Share debug log"
896 msgstr ""
897
898 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
899 msgid "Browse online content"
900 msgstr "Преглед на съдържание онлайн"
901
902 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
903 msgid "Content"
904 msgstr "Съдържание"
905
906 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
907 msgid "Disable Texture Pack"
908 msgstr "Изкл. на пакет с текстури"
909
910 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
911 msgid "Information:"
912 msgstr "Описание:"
913
914 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
915 msgid "Installed Packages:"
916 msgstr "Инсталирани пакети:"
917
918 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
919 msgid "No dependencies."
920 msgstr "Няма зависимости."
921
922 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
923 msgid "No package description available"
924 msgstr "Пакетът е без описание"
925
926 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
927 msgid "Rename"
928 msgstr "Преименуване"
929
930 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
931 msgid "Uninstall Package"
932 msgstr "Премахване на пакет"
933
934 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
935 msgid "Use Texture Pack"
936 msgstr "Вкл. на пакет с текстури"
937
938 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
939 msgid "Announce Server"
940 msgstr "Обявяване на сървъра"
941
942 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
943 msgid "Bind Address"
944 msgstr "Адрес за свързване"
945
946 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
947 msgid "Creative Mode"
948 msgstr "Творчески режим"
949
950 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
951 msgid "Enable Damage"
952 msgstr "Получаване на щети"
953
954 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
955 msgid "Host Game"
956 msgstr "Създаване на игра"
957
958 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
959 msgid "Host Server"
960 msgstr "Създаване на сървър"
961
962 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
963 msgid "Install games from ContentDB"
964 msgstr "Инсталиране на игри от ContentDB"
965
966 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
967 msgid "New"
968 msgstr "Създаване"
969
970 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
971 msgid "No world created or selected!"
972 msgstr "Не е създаден или избран свят!"
973
974 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
975 msgid "Play Game"
976 msgstr "Започване на игра"
977
978 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
979 msgid "Port"
980 msgstr "Порт"
981
982 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
983 msgid "Select Mods"
984 msgstr "Модификации"
985
986 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
987 msgid "Select World:"
988 msgstr "Избор на свят:"
989
990 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
991 msgid "Server Port"
992 msgstr "Порт на сървъра"
993
994 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
995 msgid "Start Game"
996 msgstr "Създаване на игра"
997
998 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
999 msgid "Address"
1000 msgstr "Адрес"
1001
1002 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
1003 msgid "Clear"
1004 msgstr "Изчистване"
1005
1006 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1007 msgid "Creative mode"
1008 msgstr "Творчески режим"
1009
1010 #. ~ PvP = Player versus Player
1011 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1012 msgid "Damage / PvP"
1013 msgstr "Щети / PvP"
1014
1015 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1016 msgid "Favorites"
1017 msgstr "Любими"
1018
1019 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1020 msgid "Incompatible Servers"
1021 msgstr "Несъвместими сървъри"
1022
1023 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1024 msgid "Join Game"
1025 msgstr "Включване към игра"
1026
1027 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1028 msgid "Login"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1032 msgid "Ping"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1036 msgid "Public Servers"
1037 msgstr "Обществени сървъри"
1038
1039 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1040 msgid "Refresh"
1041 msgstr "Презареждане"
1042
1043 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1044 #, fuzzy
1045 msgid "Remove favorite"
1046 msgstr "Отдалечен порт"
1047
1048 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1049 msgid "Server Description"
1050 msgstr "Описание на сървър"
1051
1052 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1053 msgid "(game support required)"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1057 msgid "2x"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1061 msgid "3D Clouds"
1062 msgstr "Тримерни облаци"
1063
1064 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1065 msgid "4x"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1069 msgid "8x"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1073 msgid "All Settings"
1074 msgstr "Всички настройки"
1075
1076 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1077 msgid "Antialiasing:"
1078 msgstr "Сгласяне:"
1079
1080 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1081 msgid "Autosave Screen Size"
1082 msgstr "Авт. запазване на размера"
1083
1084 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1085 msgid "Bilinear Filter"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
1089 msgid "Change Keys"
1090 msgstr "Промяна на клавиши"
1091
1092 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1093 msgid "Connected Glass"
1094 msgstr "Свързано стъкло"
1095
1096 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1097 msgid "Dynamic shadows"
1098 msgstr "Динамични сенки"
1099
1100 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1101 #, fuzzy
1102 msgid "Dynamic shadows:"
1103 msgstr "Динамични сенки: "
1104
1105 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1106 msgid "Fancy Leaves"
1107 msgstr "Луксозни листа"
1108
1109 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1110 msgid "High"
1111 msgstr "Силни"
1112
1113 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1114 msgid "Low"
1115 msgstr "Слаби"
1116
1117 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1118 msgid "Medium"
1119 msgstr "Нормални"
1120
1121 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1122 #, fuzzy
1123 msgid "Mipmap"
1124 msgstr "Миникарта"
1125
1126 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1127 #, fuzzy
1128 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
1129 msgstr "Миникарта + анизо. филтър"
1130
1131 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1132 msgid "No Filter"
1133 msgstr "Без филтър"
1134
1135 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1136 #, fuzzy
1137 msgid "No Mipmap"
1138 msgstr "Без миникарта"
1139
1140 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1141 msgid "Node Highlighting"
1142 msgstr "Осветяване на възел"
1143
1144 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1145 msgid "Node Outlining"
1146 msgstr "Ограждане на възел"
1147
1148 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1149 msgid "None"
1150 msgstr "Без"
1151
1152 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1153 msgid "Opaque Leaves"
1154 msgstr "Непрозрачни листа"
1155
1156 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1157 msgid "Opaque Water"
1158 msgstr "Непрозрачна вода"
1159
1160 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1161 msgid "Particles"
1162 msgstr "Отломки"
1163
1164 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1165 msgid "Screen:"
1166 msgstr "Екран:"
1167
1168 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1169 msgid "Settings"
1170 msgstr "Настройки"
1171
1172 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1173 msgid "Shaders"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1177 #, fuzzy
1178 msgid "Shaders (experimental)"
1179 msgstr "Земни маси в небето (експериментално)"
1180
1181 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1182 msgid "Shaders (unavailable)"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1186 msgid "Simple Leaves"
1187 msgstr "Обикновени листа"
1188
1189 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1190 msgid "Smooth Lighting"
1191 msgstr "Гладко осветление"
1192
1193 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1194 msgid "Texturing:"
1195 msgstr "Текстуриране:"
1196
1197 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1198 msgid "Tone Mapping"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1202 #, fuzzy
1203 msgid "Touch threshold (px):"
1204 msgstr "Праг на докосване: (px)"
1205
1206 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1207 msgid "Trilinear Filter"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1211 #, fuzzy
1212 msgid "Very High"
1213 msgstr "Много силни"
1214
1215 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1216 msgid "Very Low"
1217 msgstr "Много слаби"
1218
1219 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1220 msgid "Waving Leaves"
1221 msgstr "Поклащащи се листа"
1222
1223 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1224 msgid "Waving Liquids"
1225 msgstr "Поклащащи се течности"
1226
1227 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1228 msgid "Waving Plants"
1229 msgstr "Поклащащи се растения"
1230
1231 #: src/client/client.cpp
1232 #, fuzzy
1233 msgid "Connection aborted (protocol error?)."
1234 msgstr "Грешка при свързване (изтекло време?)"
1235
1236 #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
1237 msgid "Connection timed out."
1238 msgstr "Времето за свързване изтече."
1239
1240 #: src/client/client.cpp
1241 msgid "Done!"
1242 msgstr "Готово!"
1243
1244 #: src/client/client.cpp
1245 msgid "Initializing nodes"
1246 msgstr "Иницииране на възли"
1247
1248 #: src/client/client.cpp
1249 msgid "Initializing nodes..."
1250 msgstr "Иницииране на възли…"
1251
1252 #: src/client/client.cpp
1253 msgid "Loading textures..."
1254 msgstr "Зареждане на текстури…"
1255
1256 #: src/client/client.cpp
1257 msgid "Rebuilding shaders..."
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/client/clientlauncher.cpp
1261 msgid "Connection error (timed out?)"
1262 msgstr "Грешка при свързване (изтекло време?)"
1263
1264 #: src/client/clientlauncher.cpp
1265 msgid "Could not find or load game: "
1266 msgstr "Играта не може да бъде намерена или заредена: "
1267
1268 #: src/client/clientlauncher.cpp
1269 msgid "Invalid gamespec."
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/client/clientlauncher.cpp
1273 msgid "Main Menu"
1274 msgstr "Главно меню"
1275
1276 #: src/client/clientlauncher.cpp
1277 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
1278 msgstr "Няма избран свят, нито зададен адрес. Няма какво да бъде направено."
1279
1280 #: src/client/clientlauncher.cpp
1281 msgid "Player name too long."
1282 msgstr "Името на играча е твърде дълго."
1283
1284 #: src/client/clientlauncher.cpp
1285 msgid "Please choose a name!"
1286 msgstr "Изберете име!"
1287
1288 #: src/client/clientlauncher.cpp
1289 msgid "Provided password file failed to open: "
1290 msgstr "Файлът с пароли не се отваря: "
1291
1292 #: src/client/clientlauncher.cpp
1293 msgid "Provided world path doesn't exist: "
1294 msgstr "Зададеният път към света не съществува: "
1295
1296 #: src/client/game.cpp
1297 msgid ""
1298 "\n"
1299 "Check debug.txt for details."
1300 msgstr ""
1301 "\n"
1302 "Прегледайте debug.txt за повече информация."
1303
1304 #: src/client/game.cpp
1305 msgid "- Address: "
1306 msgstr "- Адрес: "
1307
1308 #: src/client/game.cpp
1309 msgid "- Mode: "
1310 msgstr "- Режим: "
1311
1312 #: src/client/game.cpp
1313 msgid "- Port: "
1314 msgstr "- Порт: "
1315
1316 #: src/client/game.cpp
1317 msgid "- Public: "
1318 msgstr "- Обществен: "
1319
1320 #. ~ PvP = Player versus Player
1321 #: src/client/game.cpp
1322 msgid "- PvP: "
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/client/game.cpp
1326 msgid "- Server Name: "
1327 msgstr "- Име на сървър: "
1328
1329 #: src/client/game.cpp
1330 #, fuzzy
1331 msgid "A serialization error occurred:"
1332 msgstr "Възникна грешка:"
1333
1334 #: src/client/game.cpp
1335 #, c-format
1336 msgid "Access denied. Reason: %s"
1337 msgstr "Достъпът е отказан. Причина: %s"
1338
1339 #: src/client/game.cpp
1340 msgid "Automatic forward disabled"
1341 msgstr "Автоматичното движение напред е изключено"
1342
1343 #: src/client/game.cpp
1344 msgid "Automatic forward enabled"
1345 msgstr "Автоматичното движение напред е включено"
1346
1347 #: src/client/game.cpp
1348 msgid "Block bounds hidden"
1349 msgstr "Контурите на блоковете са скрити"
1350
1351 #: src/client/game.cpp
1352 msgid "Block bounds shown for all blocks"
1353 msgstr "Контурите на всички блокове са видими"
1354
1355 #: src/client/game.cpp
1356 msgid "Block bounds shown for current block"
1357 msgstr "Контурите на текущия блок са видими"
1358
1359 #: src/client/game.cpp
1360 msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
1361 msgstr "Контурите на близките блокове са видими"
1362
1363 #: src/client/game.cpp
1364 msgid "Camera update disabled"
1365 msgstr "Опресняването на екрана при движение е изключено"
1366
1367 #: src/client/game.cpp
1368 msgid "Camera update enabled"
1369 msgstr "Опресняването на екрана при движение е включено"
1370
1371 #: src/client/game.cpp
1372 #, fuzzy
1373 msgid "Can't show block bounds (disabled by mod or game)"
1374 msgstr ""
1375 "Контурите на блоковете не могат да бъдат показани (заб.: липсва правото "
1376 "„basic_debug“)"
1377
1378 #: src/client/game.cpp
1379 msgid "Change Password"
1380 msgstr "Промяна на парола"
1381
1382 #: src/client/game.cpp
1383 msgid "Cinematic mode disabled"
1384 msgstr "Кинематографичният режим е изключен"
1385
1386 #: src/client/game.cpp
1387 msgid "Cinematic mode enabled"
1388 msgstr "Кинематографичният режим е включен"
1389
1390 #: src/client/game.cpp
1391 msgid "Client disconnected"
1392 msgstr "Клиентът е изключен"
1393
1394 #: src/client/game.cpp
1395 msgid "Client side scripting is disabled"
1396 msgstr "Изпълняване на скриптове от страната на клиента е изключено"
1397
1398 #: src/client/game.cpp
1399 msgid "Connecting to server..."
1400 msgstr "Свързване със сървър…"
1401
1402 #: src/client/game.cpp
1403 msgid "Connection failed for unknown reason"
1404 msgstr "Грешка във връзката поради неизвестна причина"
1405
1406 #: src/client/game.cpp
1407 msgid "Continue"
1408 msgstr "Продължаване"
1409
1410 #: src/client/game.cpp
1411 #, c-format
1412 msgid ""
1413 "Controls:\n"
1414 "- %s: move forwards\n"
1415 "- %s: move backwards\n"
1416 "- %s: move left\n"
1417 "- %s: move right\n"
1418 "- %s: jump/climb up\n"
1419 "- %s: dig/punch\n"
1420 "- %s: place/use\n"
1421 "- %s: sneak/climb down\n"
1422 "- %s: drop item\n"
1423 "- %s: inventory\n"
1424 "- Mouse: turn/look\n"
1425 "- Mouse wheel: select item\n"
1426 "- %s: chat\n"
1427 msgstr ""
1428 "Управление:\n"
1429 "- %s: движение напред\n"
1430 "- %s: движение назад\n"
1431 "- %s: движение наляво\n"
1432 "- %s: движение надясно\n"
1433 "- %s: скачане/катерене\n"
1434 "- %s: копаене/удар\n"
1435 "- %s: поставяне/използване\n"
1436 "- %s: промъкване/слизане\n"
1437 "- %s: пускане на предмет\n"
1438 "- %s: инвентар\n"
1439 "- мишка: завъртане/разглеждане\n"
1440 "- колелце на мишка: избор на предмет\n"
1441 "- %s: разговор\n"
1442
1443 #: src/client/game.cpp
1444 #, c-format
1445 msgid "Couldn't resolve address: %s"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/client/game.cpp
1449 msgid "Creating client..."
1450 msgstr "Създаване на клиент…"
1451
1452 #: src/client/game.cpp
1453 msgid "Creating server..."
1454 msgstr "Създаване на сървър…"
1455
1456 #: src/client/game.cpp
1457 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/client/game.cpp
1461 msgid "Debug info shown"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/client/game.cpp
1465 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/client/game.cpp
1469 msgid ""
1470 "Default Controls:\n"
1471 "No menu visible:\n"
1472 "- single tap: button activate\n"
1473 "- double tap: place/use\n"
1474 "- slide finger: look around\n"
1475 "Menu/Inventory visible:\n"
1476 "- double tap (outside):\n"
1477 " -->close\n"
1478 "- touch stack, touch slot:\n"
1479 " --> move stack\n"
1480 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1481 " --> place single item to slot\n"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/client/game.cpp
1485 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1486 msgstr "Неограниченият обхват на видимост е изключен"
1487
1488 #: src/client/game.cpp
1489 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1490 msgstr "Неограниченият обхват на видимост е включен"
1491
1492 #: src/client/game.cpp
1493 #, fuzzy, c-format
1494 msgid "Error creating client: %s"
1495 msgstr "Създаване на клиент…"
1496
1497 #: src/client/game.cpp
1498 msgid "Exit to Menu"
1499 msgstr "Изход към менюто"
1500
1501 #: src/client/game.cpp
1502 msgid "Exit to OS"
1503 msgstr "Изход към ОС"
1504
1505 #: src/client/game.cpp
1506 msgid "Fast mode disabled"
1507 msgstr "Режимът на бързо движение е изключен"
1508
1509 #: src/client/game.cpp
1510 msgid "Fast mode enabled"
1511 msgstr "Режимът на бързо движение е включен"
1512
1513 #: src/client/game.cpp
1514 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1515 msgstr "Режимът на бързо движение е включен (заб.: липсва правото „fast“)"
1516
1517 #: src/client/game.cpp
1518 msgid "Fly mode disabled"
1519 msgstr "Режимът на летене е изключен"
1520
1521 #: src/client/game.cpp
1522 msgid "Fly mode enabled"
1523 msgstr "Режимът на летене е включен"
1524
1525 #: src/client/game.cpp
1526 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1527 msgstr "Режимът на летене е включен (заб.: липсва правото „fly“)"
1528
1529 #: src/client/game.cpp
1530 msgid "Fog disabled"
1531 msgstr "Мъглата е изключена"
1532
1533 #: src/client/game.cpp
1534 msgid "Fog enabled"
1535 msgstr "Мъглата е включена"
1536
1537 #: src/client/game.cpp
1538 msgid "Game info:"
1539 msgstr "Информация за играта:"
1540
1541 #: src/client/game.cpp
1542 msgid "Game paused"
1543 msgstr "Играта е на пауза"
1544
1545 #: src/client/game.cpp
1546 msgid "Hosting server"
1547 msgstr "Домакин на играта"
1548
1549 #: src/client/game.cpp
1550 msgid "Item definitions..."
1551 msgstr "Дефиниции на предмети…"
1552
1553 #: src/client/game.cpp
1554 msgid "KiB/s"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/client/game.cpp
1558 msgid "Media..."
1559 msgstr "Медия…"
1560
1561 #: src/client/game.cpp
1562 msgid "MiB/s"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/client/game.cpp
1566 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1567 msgstr "Картата е спряна или от играта, или от модификация"
1568
1569 #: src/client/game.cpp
1570 msgid "Multiplayer"
1571 msgstr "Множество играчи"
1572
1573 #: src/client/game.cpp
1574 msgid "Noclip mode disabled"
1575 msgstr "Режимът „без изрязване“ е изключен"
1576
1577 #: src/client/game.cpp
1578 msgid "Noclip mode enabled"
1579 msgstr "Режимът „без изрязване“ е включен"
1580
1581 #: src/client/game.cpp
1582 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1583 msgstr "Режимът „без изрязване“ е включен (заб.: липсва правото „noclip“)"
1584
1585 #: src/client/game.cpp
1586 msgid "Node definitions..."
1587 msgstr "Дефиниции на възли…"
1588
1589 #: src/client/game.cpp
1590 msgid "Off"
1591 msgstr "Изключено"
1592
1593 #: src/client/game.cpp
1594 msgid "On"
1595 msgstr "Включено"
1596
1597 #: src/client/game.cpp
1598 msgid "Pitch move mode disabled"
1599 msgstr "Режимът „промяна на височината“ е изключен"
1600
1601 #: src/client/game.cpp
1602 msgid "Pitch move mode enabled"
1603 msgstr "Режимът „промяна на височината“ е включен"
1604
1605 #: src/client/game.cpp
1606 msgid "Profiler graph shown"
1607 msgstr "Графиката на профилатора е показана"
1608
1609 #: src/client/game.cpp
1610 msgid "Remote server"
1611 msgstr "Отдалечен сървър"
1612
1613 #: src/client/game.cpp
1614 msgid "Resolving address..."
1615 msgstr "Намиране на адрес…"
1616
1617 #: src/client/game.cpp
1618 msgid "Shutting down..."
1619 msgstr "Изключване…"
1620
1621 #: src/client/game.cpp
1622 msgid "Singleplayer"
1623 msgstr "Един играч"
1624
1625 #: src/client/game.cpp
1626 msgid "Sound Volume"
1627 msgstr "Сила на звука"
1628
1629 #: src/client/game.cpp
1630 msgid "Sound muted"
1631 msgstr "Звукът е заглушен"
1632
1633 #: src/client/game.cpp
1634 msgid "Sound system is disabled"
1635 msgstr "Системата за звук е изключена"
1636
1637 #: src/client/game.cpp
1638 msgid "Sound system is not supported on this build"
1639 msgstr "В това издание не се поддържа звукова система"
1640
1641 #: src/client/game.cpp
1642 msgid "Sound unmuted"
1643 msgstr "Звукът е пуснат"
1644
1645 #: src/client/game.cpp
1646 #, c-format
1647 msgid "The server is probably running a different version of %s."
1648 msgstr "Сървърът вероятно използва друго издание на %s."
1649
1650 #: src/client/game.cpp
1651 #, c-format
1652 msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/client/game.cpp
1656 #, c-format
1657 msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/client/game.cpp
1661 #, c-format
1662 msgid "Viewing range changed to %d"
1663 msgstr "Обхватът на видимостта е променен на %d"
1664
1665 #: src/client/game.cpp
1666 #, c-format
1667 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1668 msgstr "Обхватът на видимостта е на своя максимум: %d"
1669
1670 #: src/client/game.cpp
1671 #, c-format
1672 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1673 msgstr "Обхватът на видимостта е на своя минимум: %d"
1674
1675 #: src/client/game.cpp
1676 #, c-format
1677 msgid "Volume changed to %d%%"
1678 msgstr "Силата на звука е променена на %d%%"
1679
1680 #: src/client/game.cpp
1681 msgid "Wireframe shown"
1682 msgstr "Показани са телените рамки"
1683
1684 #: src/client/game.cpp
1685 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1686 msgstr "Мащабирането е спряно или от играта, или от модификация"
1687
1688 #: src/client/game.cpp
1689 msgid "ok"
1690 msgstr "добре"
1691
1692 #: src/client/gameui.cpp
1693 msgid "Chat hidden"
1694 msgstr "Разговорите са скрити"
1695
1696 #: src/client/gameui.cpp
1697 msgid "Chat shown"
1698 msgstr "Разговорите са видими"
1699
1700 #: src/client/gameui.cpp
1701 msgid "HUD hidden"
1702 msgstr "HUD скрит"
1703
1704 #: src/client/gameui.cpp
1705 msgid "HUD shown"
1706 msgstr "HUD видим"
1707
1708 #: src/client/gameui.cpp
1709 msgid "Profiler hidden"
1710 msgstr "Профилаторът е скрит"
1711
1712 #: src/client/gameui.cpp
1713 #, c-format
1714 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1715 msgstr "Профилаторът е видим (страница %d от %d)"
1716
1717 #: src/client/keycode.cpp
1718 msgid "Apps"
1719 msgstr "Приложения"
1720
1721 #: src/client/keycode.cpp
1722 msgid "Backspace"
1723 msgstr "Backspace"
1724
1725 #: src/client/keycode.cpp
1726 msgid "Caps Lock"
1727 msgstr "Caps Lock"
1728
1729 #: src/client/keycode.cpp
1730 msgid "Control"
1731 msgstr "Control"
1732
1733 #: src/client/keycode.cpp
1734 msgid "Down"
1735 msgstr "Надолу"
1736
1737 #: src/client/keycode.cpp
1738 msgid "End"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/client/keycode.cpp
1742 msgid "Erase EOF"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/client/keycode.cpp
1746 msgid "Execute"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/client/keycode.cpp
1750 msgid "Help"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/client/keycode.cpp
1754 msgid "Home"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/client/keycode.cpp
1758 msgid "IME Accept"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/client/keycode.cpp
1762 msgid "IME Convert"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/client/keycode.cpp
1766 msgid "IME Escape"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/client/keycode.cpp
1770 msgid "IME Mode Change"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/client/keycode.cpp
1774 msgid "IME Nonconvert"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/client/keycode.cpp
1778 msgid "Insert"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1782 msgid "Left"
1783 msgstr "Наляво"
1784
1785 #: src/client/keycode.cpp
1786 msgid "Left Button"
1787 msgstr "Ляв бутон"
1788
1789 #: src/client/keycode.cpp
1790 msgid "Left Control"
1791 msgstr "Ляв Control"
1792
1793 #: src/client/keycode.cpp
1794 msgid "Left Menu"
1795 msgstr "Ляв Menu"
1796
1797 #: src/client/keycode.cpp
1798 msgid "Left Shift"
1799 msgstr "Ляв Shift"
1800
1801 #: src/client/keycode.cpp
1802 msgid "Left Windows"
1803 msgstr "Ляв Windows"
1804
1805 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1806 #: src/client/keycode.cpp
1807 msgid "Menu"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/client/keycode.cpp
1811 msgid "Middle Button"
1812 msgstr "Среден бутон"
1813
1814 #: src/client/keycode.cpp
1815 msgid "Num Lock"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/client/keycode.cpp
1819 msgid "Numpad *"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/client/keycode.cpp
1823 msgid "Numpad +"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/client/keycode.cpp
1827 msgid "Numpad -"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/client/keycode.cpp
1831 msgid "Numpad ."
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/client/keycode.cpp
1835 msgid "Numpad /"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/client/keycode.cpp
1839 msgid "Numpad 0"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/client/keycode.cpp
1843 msgid "Numpad 1"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/client/keycode.cpp
1847 msgid "Numpad 2"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/client/keycode.cpp
1851 msgid "Numpad 3"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/client/keycode.cpp
1855 msgid "Numpad 4"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/client/keycode.cpp
1859 msgid "Numpad 5"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/client/keycode.cpp
1863 msgid "Numpad 6"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/client/keycode.cpp
1867 msgid "Numpad 7"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/client/keycode.cpp
1871 msgid "Numpad 8"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/client/keycode.cpp
1875 msgid "Numpad 9"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/client/keycode.cpp
1879 msgid "OEM Clear"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/client/keycode.cpp
1883 msgid "Page down"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/client/keycode.cpp
1887 msgid "Page up"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/client/keycode.cpp
1891 msgid "Pause"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/client/keycode.cpp
1895 msgid "Play"
1896 msgstr ""
1897
1898 #. ~ "Print screen" key
1899 #: src/client/keycode.cpp
1900 msgid "Print"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/client/keycode.cpp
1904 msgid "Return"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1908 msgid "Right"
1909 msgstr "Дясно"
1910
1911 #: src/client/keycode.cpp
1912 msgid "Right Button"
1913 msgstr "Десен бутон"
1914
1915 #: src/client/keycode.cpp
1916 msgid "Right Control"
1917 msgstr "Десен Control"
1918
1919 #: src/client/keycode.cpp
1920 msgid "Right Menu"
1921 msgstr "Десен Menu"
1922
1923 #: src/client/keycode.cpp
1924 msgid "Right Shift"
1925 msgstr "Десен Shift"
1926
1927 #: src/client/keycode.cpp
1928 msgid "Right Windows"
1929 msgstr "Десен Windows"
1930
1931 #: src/client/keycode.cpp
1932 msgid "Scroll Lock"
1933 msgstr "Scroll Lock"
1934
1935 #. ~ Key name
1936 #: src/client/keycode.cpp
1937 msgid "Select"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/client/keycode.cpp
1941 msgid "Shift"
1942 msgstr "Shift"
1943
1944 #: src/client/keycode.cpp
1945 msgid "Sleep"
1946 msgstr "Sleep"
1947
1948 #: src/client/keycode.cpp
1949 msgid "Snapshot"
1950 msgstr "Снимка на екрана"
1951
1952 #: src/client/keycode.cpp
1953 msgid "Space"
1954 msgstr "Интервал"
1955
1956 #: src/client/keycode.cpp
1957 msgid "Tab"
1958 msgstr "Табулатор"
1959
1960 #: src/client/keycode.cpp
1961 msgid "Up"
1962 msgstr "Нагоре"
1963
1964 #: src/client/keycode.cpp
1965 msgid "X Button 1"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/client/keycode.cpp
1969 msgid "X Button 2"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1973 msgid "Zoom"
1974 msgstr "Мащабиране"
1975
1976 #: src/client/minimap.cpp
1977 msgid "Minimap hidden"
1978 msgstr "Картата е скрита"
1979
1980 #: src/client/minimap.cpp
1981 #, c-format
1982 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
1983 msgstr "Картата е в режим на радар, мащаб x%d"
1984
1985 #: src/client/minimap.cpp
1986 #, c-format
1987 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
1988 msgstr "Картата е в режим на повърхност, мащаб x%d"
1989
1990 #: src/client/minimap.cpp
1991 msgid "Minimap in texture mode"
1992 msgstr "Картата е в режим на текстура"
1993
1994 #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3"
1995 #: src/content/mod_configuration.cpp
1996 #, c-format
1997 msgid "%s is missing:"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/content/mod_configuration.cpp
2001 msgid ""
2002 "Install and enable the required mods, or disable the mods causing errors."
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/content/mod_configuration.cpp
2006 msgid ""
2007 "Note: this may be caused by a dependency cycle, in which case try updating "
2008 "the mods."
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/content/mod_configuration.cpp
2012 #, fuzzy
2013 msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:"
2014 msgstr "Няма задължителни зависимости"
2015
2016 #: src/gui/guiChatConsole.cpp
2017 msgid "Failed to open webpage"
2018 msgstr "Грешка при отваряне на страница"
2019
2020 #: src/gui/guiChatConsole.cpp
2021 msgid "Opening webpage"
2022 msgstr "Отваряне на страница"
2023
2024 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
2025 msgid "Proceed"
2026 msgstr "Напред"
2027
2028 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2029 msgid "\"Aux1\" = climb down"
2030 msgstr "„Aux1“ = слизане"
2031
2032 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2033 msgid "Autoforward"
2034 msgstr "Автоматично напред"
2035
2036 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
2037 msgid "Automatic jumping"
2038 msgstr "Автоматично скачане"
2039
2040 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2041 msgid "Aux1"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2045 msgid "Backward"
2046 msgstr "Назад"
2047
2048 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2049 msgid "Block bounds"
2050 msgstr "Граници на блокове"
2051
2052 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2053 msgid "Change camera"
2054 msgstr "Промяна на камера"
2055
2056 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
2057 msgid "Chat"
2058 msgstr "Разговори"
2059
2060 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2061 msgid "Command"
2062 msgstr "Команда"
2063
2064 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2065 msgid "Console"
2066 msgstr "Конзола"
2067
2068 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2069 msgid "Dec. range"
2070 msgstr "Намал. на обхвата"
2071
2072 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2073 msgid "Dec. volume"
2074 msgstr "Намал. на звука"
2075
2076 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2077 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
2078 msgstr "Двоен „скок“ превключва летене"
2079
2080 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2081 msgid "Drop"
2082 msgstr "Пускане предмет"
2083
2084 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2085 msgid "Forward"
2086 msgstr "Напред"
2087
2088 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2089 msgid "Inc. range"
2090 msgstr "Увелич. на обхвата"
2091
2092 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2093 msgid "Inc. volume"
2094 msgstr "Увелич. на звука"
2095
2096 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2097 msgid "Inventory"
2098 msgstr "Инвентар"
2099
2100 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2101 msgid "Jump"
2102 msgstr "Скок"
2103
2104 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2105 msgid "Key already in use"
2106 msgstr "Клавишът вече се ползва"
2107
2108 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2109 msgid "Keybindings."
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2113 msgid "Local command"
2114 msgstr "Местна команда"
2115
2116 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2117 msgid "Mute"
2118 msgstr "Заглушаване"
2119
2120 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2121 msgid "Next item"
2122 msgstr "След. предмет"
2123
2124 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2125 msgid "Prev. item"
2126 msgstr "Пред. предмет"
2127
2128 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2129 msgid "Range select"
2130 msgstr "Обхват видимост"
2131
2132 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2133 msgid "Screenshot"
2134 msgstr "Снимка на екрана"
2135
2136 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2137 msgid "Sneak"
2138 msgstr "Промъкване"
2139
2140 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2141 msgid "Toggle HUD"
2142 msgstr "Превкл. HUD"
2143
2144 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2145 msgid "Toggle chat log"
2146 msgstr "Превкл. разговори"
2147
2148 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2149 msgid "Toggle fast"
2150 msgstr "Превкл. бързина"
2151
2152 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2153 msgid "Toggle fly"
2154 msgstr "Превкл. полет"
2155
2156 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2157 msgid "Toggle fog"
2158 msgstr "Превкл. мъгла"
2159
2160 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2161 msgid "Toggle minimap"
2162 msgstr "Превкл. карта"
2163
2164 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2165 msgid "Toggle noclip"
2166 msgstr "Превкл. изрязване"
2167
2168 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2169 msgid "Toggle pitchmove"
2170 msgstr "Превкл. „pitchmove“"
2171
2172 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2173 msgid "press key"
2174 msgstr "избор бутон"
2175
2176 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2177 msgid "Change"
2178 msgstr "Променяне"
2179
2180 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2181 msgid "New Password"
2182 msgstr "Нова парола"
2183
2184 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2185 msgid "Old Password"
2186 msgstr "Стара парола"
2187
2188 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2189 msgid "Passwords do not match!"
2190 msgstr "Паролите не съвпадат!"
2191
2192 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2193 msgid "Exit"
2194 msgstr "Изход"
2195
2196 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2197 msgid "Muted"
2198 msgstr "Без звук"
2199
2200 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2201 #, c-format
2202 msgid "Sound Volume: %d%%"
2203 msgstr "Сила на звука: %d%%"
2204
2205 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
2206 #. This is a special string which needs to contain the translation's
2207 #. language code (e.g. "de" for German).
2208 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
2209 msgid "LANG_CODE"
2210 msgstr "bg"
2211
2212 #: src/network/clientpackethandler.cpp
2213 msgid ""
2214 "Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/network/clientpackethandler.cpp
2218 #, fuzzy
2219 msgid "Name is taken. Please choose another name"
2220 msgstr "Изберете име!"
2221
2222 #: src/settings_translation_file.cpp
2223 msgid ""
2224 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
2225 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/settings_translation_file.cpp
2229 msgid ""
2230 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
2231 "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
2232 "circle."
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/settings_translation_file.cpp
2236 msgid ""
2237 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
2238 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
2239 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
2240 "point by increasing 'scale'.\n"
2241 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
2242 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
2243 "situations.\n"
2244 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/settings_translation_file.cpp
2248 msgid ""
2249 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
2250 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
2251 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
2252 "not have to fit inside the world.\n"
2253 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
2254 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
2255 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/settings_translation_file.cpp
2259 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/settings_translation_file.cpp
2263 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/settings_translation_file.cpp
2267 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/settings_translation_file.cpp
2271 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/settings_translation_file.cpp
2275 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/settings_translation_file.cpp
2279 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/settings_translation_file.cpp
2283 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/settings_translation_file.cpp
2287 msgid "3D clouds"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/settings_translation_file.cpp
2291 msgid "3D mode"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/settings_translation_file.cpp
2295 msgid "3D mode parallax strength"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/settings_translation_file.cpp
2299 msgid "3D noise defining giant caverns."
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/settings_translation_file.cpp
2303 msgid ""
2304 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
2305 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/settings_translation_file.cpp
2309 msgid ""
2310 "3D noise defining structure of floatlands.\n"
2311 "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
2312 "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
2313 "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/settings_translation_file.cpp
2317 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/settings_translation_file.cpp
2321 msgid "3D noise defining terrain."
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/settings_translation_file.cpp
2325 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/settings_translation_file.cpp
2329 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/settings_translation_file.cpp
2333 msgid ""
2334 "3D support.\n"
2335 "Currently supported:\n"
2336 "-    none: no 3d output.\n"
2337 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2338 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2339 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
2340 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
2341 "-    crossview: Cross-eyed 3d\n"
2342 "-    pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
2343 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/settings_translation_file.cpp
2347 msgid "3d"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/settings_translation_file.cpp
2351 msgid ""
2352 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2353 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/settings_translation_file.cpp
2357 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/settings_translation_file.cpp
2361 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/settings_translation_file.cpp
2365 msgid "ABM interval"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/settings_translation_file.cpp
2369 msgid "ABM time budget"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/settings_translation_file.cpp
2373 msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/settings_translation_file.cpp
2377 msgid "Acceleration in air"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/settings_translation_file.cpp
2381 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/settings_translation_file.cpp
2385 msgid "Active Block Modifiers"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/settings_translation_file.cpp
2389 msgid "Active block management interval"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/settings_translation_file.cpp
2393 msgid "Active block range"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/settings_translation_file.cpp
2397 msgid "Active object send range"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/settings_translation_file.cpp
2401 msgid ""
2402 "Address to connect to.\n"
2403 "Leave this blank to start a local server.\n"
2404 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/settings_translation_file.cpp
2408 msgid "Adds particles when digging a node."
2409 msgstr "Добавят се отломки при копане на възел."
2410
2411 #: src/settings_translation_file.cpp
2412 msgid ""
2413 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2414 "screens."
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/settings_translation_file.cpp
2418 msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/settings_translation_file.cpp
2422 msgid ""
2423 "Adjust the saturation (or vividness) of the scene\n"
2424 "Values\n"
2425 "< 1.0 decrease saturation\n"
2426 "> 1.0 increase saturation\n"
2427 "1.0 = unchanged saturation\n"
2428 "0.0 = black and white\n"
2429 "(Tone mapping needs to be enabled.)"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/settings_translation_file.cpp
2433 #, c-format
2434 msgid ""
2435 "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
2436 "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
2437 "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
2438 "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
2439 "to be sure) creates a solid floatland layer."
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/settings_translation_file.cpp
2443 #, fuzzy
2444 msgid "Admin name"
2445 msgstr "Име на света"
2446
2447 #: src/settings_translation_file.cpp
2448 msgid "Advanced"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/settings_translation_file.cpp
2452 msgid ""
2453 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
2454 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
2455 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
2456 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
2457 "light, it has very little effect on natural night light."
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/settings_translation_file.cpp
2461 msgid "Always fly fast"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/settings_translation_file.cpp
2465 msgid "Ambient occlusion gamma"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/settings_translation_file.cpp
2469 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/settings_translation_file.cpp
2473 msgid "Amplifies the valleys."
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/settings_translation_file.cpp
2477 msgid "Anisotropic filtering"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/settings_translation_file.cpp
2481 msgid "Announce server"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/settings_translation_file.cpp
2485 msgid "Announce to this serverlist."
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/settings_translation_file.cpp
2489 msgid "Append item name"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/settings_translation_file.cpp
2493 msgid "Append item name to tooltip."
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/settings_translation_file.cpp
2497 msgid "Apple trees noise"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/settings_translation_file.cpp
2501 msgid "Arm inertia"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/settings_translation_file.cpp
2505 msgid ""
2506 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2507 "the arm when the camera moves."
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/settings_translation_file.cpp
2511 msgid "Ask to reconnect after crash"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/settings_translation_file.cpp
2515 msgid ""
2516 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2517 "to\n"
2518 "clients.\n"
2519 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2520 "visible\n"
2521 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2522 "caves,\n"
2523 "as well as sometimes on land).\n"
2524 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2525 "optimization.\n"
2526 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/settings_translation_file.cpp
2530 msgid "Audio"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/settings_translation_file.cpp
2534 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2535 msgstr "Автоматично прескача препятствия от единични възли."
2536
2537 #: src/settings_translation_file.cpp
2538 msgid "Automatically report to the serverlist."
2539 msgstr "Автоматично докладване в списъка на сървърите."
2540
2541 #: src/settings_translation_file.cpp
2542 msgid "Autosave screen size"
2543 msgstr "Автоматично запазване на размера на екрана"
2544
2545 #: src/settings_translation_file.cpp
2546 msgid "Autoscaling mode"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/settings_translation_file.cpp
2550 msgid "Aux1 key for climbing/descending"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/settings_translation_file.cpp
2554 msgid "Base ground level"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/settings_translation_file.cpp
2558 msgid "Base terrain height."
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/settings_translation_file.cpp
2562 msgid "Basic privileges"
2563 msgstr "Основни права"
2564
2565 #: src/settings_translation_file.cpp
2566 msgid "Beach noise"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/settings_translation_file.cpp
2570 msgid "Beach noise threshold"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/settings_translation_file.cpp
2574 msgid "Bilinear filtering"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/settings_translation_file.cpp
2578 msgid "Bind address"
2579 msgstr "Адрес за свързване"
2580
2581 #: src/settings_translation_file.cpp
2582 msgid "Biome API noise parameters"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/settings_translation_file.cpp
2586 msgid "Biome noise"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/settings_translation_file.cpp
2590 msgid "Block send optimize distance"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/settings_translation_file.cpp
2594 msgid "Bloom"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/settings_translation_file.cpp
2598 msgid "Bloom Intensity"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/settings_translation_file.cpp
2602 msgid "Bloom Radius"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/settings_translation_file.cpp
2606 msgid "Bloom Strength Factor"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/settings_translation_file.cpp
2610 msgid "Bobbing"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/settings_translation_file.cpp
2614 msgid "Bold and italic font path"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/settings_translation_file.cpp
2618 msgid "Bold and italic monospace font path"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/settings_translation_file.cpp
2622 msgid "Bold font path"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/settings_translation_file.cpp
2626 msgid "Bold monospace font path"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/settings_translation_file.cpp
2630 msgid "Build inside player"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/settings_translation_file.cpp
2634 msgid "Builtin"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/settings_translation_file.cpp
2638 #, fuzzy
2639 msgid "Camera"
2640 msgstr "Промяна на камера"
2641
2642 #: src/settings_translation_file.cpp
2643 msgid ""
2644 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2645 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2646 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2647 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/settings_translation_file.cpp
2651 msgid "Camera smoothing"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/settings_translation_file.cpp
2655 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/settings_translation_file.cpp
2659 msgid "Cave noise"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/settings_translation_file.cpp
2663 msgid "Cave noise #1"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/settings_translation_file.cpp
2667 msgid "Cave noise #2"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/settings_translation_file.cpp
2671 msgid "Cave width"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/settings_translation_file.cpp
2675 msgid "Cave1 noise"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/settings_translation_file.cpp
2679 msgid "Cave2 noise"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/settings_translation_file.cpp
2683 msgid "Cavern limit"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/settings_translation_file.cpp
2687 msgid "Cavern noise"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/settings_translation_file.cpp
2691 msgid "Cavern taper"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/settings_translation_file.cpp
2695 msgid "Cavern threshold"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/settings_translation_file.cpp
2699 msgid "Cavern upper limit"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/settings_translation_file.cpp
2703 msgid ""
2704 "Center of light curve boost range.\n"
2705 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/settings_translation_file.cpp
2709 msgid "Chat command time message threshold"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/settings_translation_file.cpp
2713 #, fuzzy
2714 msgid "Chat commands"
2715 msgstr "Команда"
2716
2717 #: src/settings_translation_file.cpp
2718 msgid "Chat font size"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/settings_translation_file.cpp
2722 msgid "Chat log level"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/settings_translation_file.cpp
2726 msgid "Chat message count limit"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/settings_translation_file.cpp
2730 msgid "Chat message format"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/settings_translation_file.cpp
2734 msgid "Chat message kick threshold"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/settings_translation_file.cpp
2738 msgid "Chat message max length"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/settings_translation_file.cpp
2742 #, fuzzy
2743 msgid "Chat weblinks"
2744 msgstr "Разговорите са видими"
2745
2746 #: src/settings_translation_file.cpp
2747 msgid "Chunk size"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/settings_translation_file.cpp
2751 msgid "Cinematic mode"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/settings_translation_file.cpp
2755 msgid "Clean transparent textures"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/settings_translation_file.cpp
2759 msgid ""
2760 "Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
2761 "output."
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/settings_translation_file.cpp
2765 msgid "Client"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/settings_translation_file.cpp
2769 msgid "Client and Server"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/settings_translation_file.cpp
2773 msgid "Client modding"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/settings_translation_file.cpp
2777 msgid "Client side modding restrictions"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/settings_translation_file.cpp
2781 msgid "Client side node lookup range restriction"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/settings_translation_file.cpp
2785 msgid "Client-side Modding"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/settings_translation_file.cpp
2789 msgid "Climbing speed"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/settings_translation_file.cpp
2793 msgid "Cloud radius"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/settings_translation_file.cpp
2797 msgid "Clouds"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/settings_translation_file.cpp
2801 msgid "Clouds are a client side effect."
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/settings_translation_file.cpp
2805 msgid "Clouds in menu"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/settings_translation_file.cpp
2809 msgid "Colored fog"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/settings_translation_file.cpp
2813 msgid "Colored shadows"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/settings_translation_file.cpp
2817 msgid ""
2818 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2819 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2820 "software',\n"
2821 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2822 "You can also specify content ratings.\n"
2823 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2824 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/settings_translation_file.cpp
2828 msgid ""
2829 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2830 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/settings_translation_file.cpp
2834 msgid ""
2835 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2836 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/settings_translation_file.cpp
2840 msgid ""
2841 "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
2842 "-1 - use default compression level\n"
2843 "0 - least compression, fastest\n"
2844 "9 - best compression, slowest"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/settings_translation_file.cpp
2848 msgid ""
2849 "Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
2850 "-1 - use default compression level\n"
2851 "0 - least compression, fastest\n"
2852 "9 - best compression, slowest"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/settings_translation_file.cpp
2856 msgid "Connect glass"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/settings_translation_file.cpp
2860 msgid "Connect to external media server"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/settings_translation_file.cpp
2864 msgid "Connects glass if supported by node."
2865 msgstr "Свързва стъкло, ако се поддържа от възела."
2866
2867 #: src/settings_translation_file.cpp
2868 msgid "Console alpha"
2869 msgstr "Прозрачност на конзолата"
2870
2871 #: src/settings_translation_file.cpp
2872 msgid "Console color"
2873 msgstr "Цвят на конзолата"
2874
2875 #: src/settings_translation_file.cpp
2876 msgid "Console height"
2877 msgstr "Височина на конзолата"
2878
2879 #: src/settings_translation_file.cpp
2880 msgid "Content Repository"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/settings_translation_file.cpp
2884 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/settings_translation_file.cpp
2888 msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/settings_translation_file.cpp
2892 msgid "ContentDB URL"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/settings_translation_file.cpp
2896 msgid "Continuous forward"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/settings_translation_file.cpp
2900 msgid ""
2901 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2902 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/settings_translation_file.cpp
2906 msgid "Controls"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/settings_translation_file.cpp
2910 msgid ""
2911 "Controls length of day/night cycle.\n"
2912 "Examples:\n"
2913 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2914 msgstr ""
2915 "Управлява дължината на цикъла ден/нощ.\n"
2916 "Пример:\n"
2917 "72 = 20 мин, 360 = 4 мин, 1 = 24 часа, 0 = ден/нощ/каквото е остава без "
2918 "промяна."
2919
2920 #: src/settings_translation_file.cpp
2921 msgid ""
2922 "Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n"
2923 "you to rise instead."
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/settings_translation_file.cpp
2927 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/settings_translation_file.cpp
2931 msgid "Controls steepness/height of hills."
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/settings_translation_file.cpp
2935 msgid ""
2936 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
2937 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
2938 "intensive noise calculations."
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/settings_translation_file.cpp
2942 msgid "Crash message"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/settings_translation_file.cpp
2946 msgid "Creative"
2947 msgstr "Творчески"
2948
2949 #: src/settings_translation_file.cpp
2950 msgid "Crosshair alpha"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/settings_translation_file.cpp
2954 msgid ""
2955 "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
2956 "This also applies to the object crosshair."
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/settings_translation_file.cpp
2960 msgid "Crosshair color"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/settings_translation_file.cpp
2964 msgid ""
2965 "Crosshair color (R,G,B).\n"
2966 "Also controls the object crosshair color"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/settings_translation_file.cpp
2970 msgid "DPI"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/settings_translation_file.cpp
2974 msgid "Damage"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/settings_translation_file.cpp
2978 msgid "Debug log file size threshold"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/settings_translation_file.cpp
2982 msgid "Debug log level"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/settings_translation_file.cpp
2986 msgid "Debugging"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/settings_translation_file.cpp
2990 msgid "Dedicated server step"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/settings_translation_file.cpp
2994 msgid "Default acceleration"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/settings_translation_file.cpp
2998 msgid "Default game"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/settings_translation_file.cpp
3002 msgid ""
3003 "Default game when creating a new world.\n"
3004 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/settings_translation_file.cpp
3008 msgid ""
3009 "Default maximum number of forceloaded mapblocks.\n"
3010 "Set this to -1 to disable the limit."
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/settings_translation_file.cpp
3014 msgid "Default password"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/settings_translation_file.cpp
3018 msgid "Default privileges"
3019 msgstr "Подразбирани права"
3020
3021 #: src/settings_translation_file.cpp
3022 msgid "Default report format"
3023 msgstr "Формат на отчета по подразбиране"
3024
3025 #: src/settings_translation_file.cpp
3026 msgid "Default stack size"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/settings_translation_file.cpp
3030 msgid ""
3031 "Define shadow filtering quality.\n"
3032 "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
3033 "but also uses more resources."
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/settings_translation_file.cpp
3037 msgid "Defines areas where trees have apples."
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/settings_translation_file.cpp
3041 msgid "Defines areas with sandy beaches."
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/settings_translation_file.cpp
3045 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/settings_translation_file.cpp
3049 msgid "Defines distribution of higher terrain."
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/settings_translation_file.cpp
3053 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/settings_translation_file.cpp
3057 msgid ""
3058 "Defines how much bloom is applied to the rendered image\n"
3059 "Smaller values make bloom more subtle\n"
3060 "Range: from 0.01 to 1.0, default: 0.05"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/settings_translation_file.cpp
3064 msgid "Defines large-scale river channel structure."
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/settings_translation_file.cpp
3068 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/settings_translation_file.cpp
3072 msgid "Defines the base ground level."
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/settings_translation_file.cpp
3076 msgid "Defines the depth of the river channel."
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/settings_translation_file.cpp
3080 msgid ""
3081 "Defines the magnitude of bloom overexposure.\n"
3082 "Range: from 0.1 to 10.0, default: 1.0"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/settings_translation_file.cpp
3086 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/settings_translation_file.cpp
3090 msgid "Defines the width of the river channel."
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/settings_translation_file.cpp
3094 msgid "Defines the width of the river valley."
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/settings_translation_file.cpp
3098 msgid "Defines tree areas and tree density."
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/settings_translation_file.cpp
3102 msgid ""
3103 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
3104 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/settings_translation_file.cpp
3108 msgid "Delay in sending blocks after building"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/settings_translation_file.cpp
3112 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/settings_translation_file.cpp
3116 msgid "Deprecated Lua API handling"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/settings_translation_file.cpp
3120 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/settings_translation_file.cpp
3124 msgid "Depth below which you'll find large caves."
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/settings_translation_file.cpp
3128 msgid ""
3129 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
3130 "serverlist."
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/settings_translation_file.cpp
3134 msgid "Desert noise threshold"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/settings_translation_file.cpp
3138 msgid ""
3139 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
3140 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/settings_translation_file.cpp
3144 msgid "Desynchronize block animation"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/settings_translation_file.cpp
3148 #, fuzzy
3149 msgid "Developer Options"
3150 msgstr "Декорации"
3151
3152 #: src/settings_translation_file.cpp
3153 msgid "Digging particles"
3154 msgstr "Отломки при копане"
3155
3156 #: src/settings_translation_file.cpp
3157 msgid "Disable anticheat"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/settings_translation_file.cpp
3161 msgid "Disallow empty passwords"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/settings_translation_file.cpp
3165 msgid "Display Density Scaling Factor"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/settings_translation_file.cpp
3169 msgid ""
3170 "Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled\n"
3171 "Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/settings_translation_file.cpp
3175 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/settings_translation_file.cpp
3179 msgid "Double tap jump for fly"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/settings_translation_file.cpp
3183 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/settings_translation_file.cpp
3187 msgid "Dump the mapgen debug information."
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/settings_translation_file.cpp
3191 msgid "Dungeon maximum Y"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/settings_translation_file.cpp
3195 msgid "Dungeon minimum Y"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/settings_translation_file.cpp
3199 msgid "Dungeon noise"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/settings_translation_file.cpp
3203 #, fuzzy
3204 msgid "Enable Bloom"
3205 msgstr "Включване всички"
3206
3207 #: src/settings_translation_file.cpp
3208 msgid "Enable Bloom Debug"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/settings_translation_file.cpp
3212 msgid ""
3213 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
3214 "Required for IPv6 connections to work at all."
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/settings_translation_file.cpp
3218 msgid ""
3219 "Enable Lua modding support on client.\n"
3220 "This support is experimental and API can change."
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/settings_translation_file.cpp
3224 msgid ""
3225 "Enable Poisson disk filtering.\n"
3226 "On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
3227 "filtering."
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/settings_translation_file.cpp
3231 msgid ""
3232 "Enable colored shadows.\n"
3233 "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/settings_translation_file.cpp
3237 msgid "Enable console window"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/settings_translation_file.cpp
3241 msgid "Enable creative mode for all players"
3242 msgstr "Задаване на творчески режим на всички играчи"
3243
3244 #: src/settings_translation_file.cpp
3245 msgid "Enable joysticks"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/settings_translation_file.cpp
3249 msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/settings_translation_file.cpp
3253 msgid "Enable mod channels support."
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/settings_translation_file.cpp
3257 msgid "Enable mod security"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/settings_translation_file.cpp
3261 msgid "Enable players getting damage and dying."
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/settings_translation_file.cpp
3265 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/settings_translation_file.cpp
3269 msgid ""
3270 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
3271 "Disable for speed or for different looks."
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/settings_translation_file.cpp
3275 msgid "Enable split login/register"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/settings_translation_file.cpp
3279 msgid ""
3280 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
3281 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
3282 "connecting\n"
3283 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
3284 "expecting."
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/settings_translation_file.cpp
3288 msgid ""
3289 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
3290 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
3291 "textures)\n"
3292 "when connecting to the server."
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/settings_translation_file.cpp
3296 msgid ""
3297 "Enable vertex buffer objects.\n"
3298 "This should greatly improve graphics performance."
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/settings_translation_file.cpp
3302 msgid ""
3303 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
3304 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/settings_translation_file.cpp
3308 msgid ""
3309 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
3310 "Ignored if bind_address is set.\n"
3311 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/settings_translation_file.cpp
3315 msgid ""
3316 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
3317 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
3318 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
3319 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/settings_translation_file.cpp
3323 msgid "Enables animation of inventory items."
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/settings_translation_file.cpp
3327 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/settings_translation_file.cpp
3331 msgid "Enables minimap."
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/settings_translation_file.cpp
3335 msgid ""
3336 "Enables the sound system.\n"
3337 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
3338 "sound controls will be non-functional.\n"
3339 "Changing this setting requires a restart."
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/settings_translation_file.cpp
3343 msgid ""
3344 "Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
3345 "at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/settings_translation_file.cpp
3349 msgid "Engine profiler"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/settings_translation_file.cpp
3353 msgid "Engine profiling data print interval"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/settings_translation_file.cpp
3357 msgid "Entity methods"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/settings_translation_file.cpp
3361 msgid ""
3362 "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behavior.\n"
3363 "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
3364 "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
3365 "floatlands.\n"
3366 "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
3367 "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/settings_translation_file.cpp
3371 msgid "Exposure Factor"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/settings_translation_file.cpp
3375 msgid "FPS"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/settings_translation_file.cpp
3379 msgid "FPS when unfocused or paused"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/settings_translation_file.cpp
3383 msgid "FSAA"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/settings_translation_file.cpp
3387 msgid "Factor noise"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/settings_translation_file.cpp
3391 msgid "Fall bobbing factor"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/settings_translation_file.cpp
3395 msgid "Fallback font path"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/settings_translation_file.cpp
3399 msgid "Fast mode acceleration"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/settings_translation_file.cpp
3403 msgid "Fast mode speed"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/settings_translation_file.cpp
3407 msgid "Fast movement"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/settings_translation_file.cpp
3411 msgid ""
3412 "Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
3413 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
3414 msgstr ""
3415 "Бърздо движение чрез клавиш „Aux1“.\n"
3416 "Изисква правото „fast“ от сървъра."
3417
3418 #: src/settings_translation_file.cpp
3419 msgid "Field of view"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/settings_translation_file.cpp
3423 msgid "Field of view in degrees."
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/settings_translation_file.cpp
3427 msgid ""
3428 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3429 "the\n"
3430 "Multiplayer Tab."
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/settings_translation_file.cpp
3434 msgid "Filler depth"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/settings_translation_file.cpp
3438 msgid "Filler depth noise"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/settings_translation_file.cpp
3442 msgid "Filmic tone mapping"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/settings_translation_file.cpp
3446 msgid ""
3447 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3448 "which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
3449 "light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
3450 "at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/settings_translation_file.cpp
3454 #, fuzzy
3455 msgid "Filtering and Antialiasing"
3456 msgstr "Сгласяне:"
3457
3458 #: src/settings_translation_file.cpp
3459 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/settings_translation_file.cpp
3463 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/settings_translation_file.cpp
3467 msgid "Fixed map seed"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/settings_translation_file.cpp
3471 msgid "Fixed virtual joystick"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/settings_translation_file.cpp
3475 msgid "Floatland density"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/settings_translation_file.cpp
3479 msgid "Floatland maximum Y"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/settings_translation_file.cpp
3483 msgid "Floatland minimum Y"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/settings_translation_file.cpp
3487 msgid "Floatland noise"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/settings_translation_file.cpp
3491 msgid "Floatland taper exponent"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/settings_translation_file.cpp
3495 msgid "Floatland tapering distance"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/settings_translation_file.cpp
3499 msgid "Floatland water level"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/settings_translation_file.cpp
3503 msgid "Flying"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/settings_translation_file.cpp
3507 msgid "Fog"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/settings_translation_file.cpp
3511 msgid "Fog start"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/settings_translation_file.cpp
3515 msgid "Font"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/settings_translation_file.cpp
3519 msgid "Font bold by default"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/settings_translation_file.cpp
3523 msgid "Font italic by default"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/settings_translation_file.cpp
3527 msgid "Font shadow"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/settings_translation_file.cpp
3531 msgid "Font shadow alpha"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/settings_translation_file.cpp
3535 msgid "Font size"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/settings_translation_file.cpp
3539 msgid "Font size divisible by"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/settings_translation_file.cpp
3543 msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/settings_translation_file.cpp
3547 msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/settings_translation_file.cpp
3551 msgid ""
3552 "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
3553 "Value 0 will use the default font size."
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/settings_translation_file.cpp
3557 msgid ""
3558 "For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
3559 "used\n"
3560 "with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
3561 "instance,\n"
3562 "a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
3563 "be\n"
3564 "sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/settings_translation_file.cpp
3568 msgid ""
3569 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3570 "placeholders:\n"
3571 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/settings_translation_file.cpp
3575 msgid "Format of screenshots."
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/settings_translation_file.cpp
3579 msgid "Formspec Default Background Color"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/settings_translation_file.cpp
3583 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/settings_translation_file.cpp
3587 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/settings_translation_file.cpp
3591 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/settings_translation_file.cpp
3595 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/settings_translation_file.cpp
3599 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/settings_translation_file.cpp
3603 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/settings_translation_file.cpp
3607 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/settings_translation_file.cpp
3611 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/settings_translation_file.cpp
3615 msgid "Fractal type"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/settings_translation_file.cpp
3619 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/settings_translation_file.cpp
3623 msgid ""
3624 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3625 "nodes)."
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/settings_translation_file.cpp
3629 msgid ""
3630 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/settings_translation_file.cpp
3634 msgid ""
3635 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3636 "\n"
3637 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3638 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3639 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/settings_translation_file.cpp
3643 msgid "Full screen"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/settings_translation_file.cpp
3647 msgid "Fullscreen mode."
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/settings_translation_file.cpp
3651 msgid "GUI scaling"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/settings_translation_file.cpp
3655 msgid "GUI scaling filter"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/settings_translation_file.cpp
3659 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/settings_translation_file.cpp
3663 msgid "GUIs"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/settings_translation_file.cpp
3667 #, fuzzy
3668 msgid "Gamepads"
3669 msgstr "Игри"
3670
3671 #: src/settings_translation_file.cpp
3672 msgid "General"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/settings_translation_file.cpp
3676 msgid "Global callbacks"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/settings_translation_file.cpp
3680 msgid ""
3681 "Global map generation attributes.\n"
3682 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3683 "and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/settings_translation_file.cpp
3687 msgid ""
3688 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3689 "Controls the contrast of the highest light levels."
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/settings_translation_file.cpp
3693 msgid ""
3694 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3695 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/settings_translation_file.cpp
3699 msgid "Graphics"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/settings_translation_file.cpp
3703 msgid "Graphics Effects"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/settings_translation_file.cpp
3707 msgid "Graphics and Audio"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/settings_translation_file.cpp
3711 msgid "Gravity"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/settings_translation_file.cpp
3715 msgid "Ground level"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/settings_translation_file.cpp
3719 msgid "Ground noise"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/settings_translation_file.cpp
3723 msgid "HTTP mods"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/settings_translation_file.cpp
3727 msgid "HUD"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/settings_translation_file.cpp
3731 #, fuzzy
3732 msgid "HUD scaling"
3733 msgstr "HUD видим"
3734
3735 #: src/settings_translation_file.cpp
3736 msgid ""
3737 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3738 "-    none: Do not log deprecated calls\n"
3739 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
3740 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/settings_translation_file.cpp
3744 msgid ""
3745 "Have the profiler instrument itself:\n"
3746 "* Instrument an empty function.\n"
3747 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3748 "call).\n"
3749 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/settings_translation_file.cpp
3753 msgid "Heat blend noise"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/settings_translation_file.cpp
3757 msgid "Heat noise"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/settings_translation_file.cpp
3761 msgid ""
3762 "Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/settings_translation_file.cpp
3766 msgid "Height noise"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/settings_translation_file.cpp
3770 msgid "Height select noise"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/settings_translation_file.cpp
3774 msgid "Hill steepness"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/settings_translation_file.cpp
3778 msgid "Hill threshold"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/settings_translation_file.cpp
3782 msgid "Hilliness1 noise"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/settings_translation_file.cpp
3786 msgid "Hilliness2 noise"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/settings_translation_file.cpp
3790 msgid "Hilliness3 noise"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/settings_translation_file.cpp
3794 msgid "Hilliness4 noise"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/settings_translation_file.cpp
3798 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/settings_translation_file.cpp
3802 msgid ""
3803 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3804 "in nodes per second per second."
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/settings_translation_file.cpp
3808 msgid ""
3809 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3810 "in nodes per second per second."
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/settings_translation_file.cpp
3814 msgid ""
3815 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3816 "in nodes per second per second."
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/settings_translation_file.cpp
3820 msgid "How deep to make rivers."
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/settings_translation_file.cpp
3824 msgid ""
3825 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3826 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3827 "Requires waving liquids to be enabled."
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/settings_translation_file.cpp
3831 msgid ""
3832 "How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in "
3833 "seconds.\n"
3834 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/settings_translation_file.cpp
3838 msgid ""
3839 "How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n"
3840 "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/settings_translation_file.cpp
3844 msgid "How wide to make rivers."
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/settings_translation_file.cpp
3848 msgid "Humidity blend noise"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/settings_translation_file.cpp
3852 msgid "Humidity noise"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/settings_translation_file.cpp
3856 msgid "Humidity variation for biomes."
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/settings_translation_file.cpp
3860 msgid "IPv6"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/settings_translation_file.cpp
3864 msgid "IPv6 server"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/settings_translation_file.cpp
3868 msgid ""
3869 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3870 "to not waste CPU power for no benefit."
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/settings_translation_file.cpp
3874 msgid ""
3875 "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
3876 "enabled."
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/settings_translation_file.cpp
3880 msgid ""
3881 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3882 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3883 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3884 "invisible\n"
3885 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/settings_translation_file.cpp
3889 msgid ""
3890 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3891 "nodes.\n"
3892 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3893 msgstr ""
3894 "Ако е включено заедно с режима на летене, играчът може да лети през плътни "
3895 "възли.\n"
3896 "Изисква правото „noclip“ от сървъра."
3897
3898 #: src/settings_translation_file.cpp
3899 msgid ""
3900 "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
3901 "and\n"
3902 "descending."
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/settings_translation_file.cpp
3906 msgid ""
3907 "If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n"
3908 "If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in."
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/settings_translation_file.cpp
3912 msgid ""
3913 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3914 "This option is only read when server starts."
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/settings_translation_file.cpp
3918 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/settings_translation_file.cpp
3922 msgid ""
3923 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3924 "Only enable this if you know what you are doing."
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/settings_translation_file.cpp
3928 msgid ""
3929 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3930 "or swimming."
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/settings_translation_file.cpp
3934 msgid ""
3935 "If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an "
3936 "empty password."
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/settings_translation_file.cpp
3940 msgid ""
3941 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3942 "you stand.\n"
3943 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/settings_translation_file.cpp
3947 msgid ""
3948 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3949 "limited\n"
3950 "to this distance from the player to the node."
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/settings_translation_file.cpp
3954 msgid ""
3955 "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
3956 "seconds, add the time information to the chat command message"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/settings_translation_file.cpp
3960 msgid ""
3961 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
3962 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
3963 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
3964 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/settings_translation_file.cpp
3968 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/settings_translation_file.cpp
3972 msgid "Ignore world errors"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/settings_translation_file.cpp
3976 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/settings_translation_file.cpp
3980 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/settings_translation_file.cpp
3984 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/settings_translation_file.cpp
3988 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/settings_translation_file.cpp
3992 msgid ""
3993 "Instrument builtin.\n"
3994 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/settings_translation_file.cpp
3998 msgid "Instrument chat commands on registration."
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/settings_translation_file.cpp
4002 msgid ""
4003 "Instrument global callback functions on registration.\n"
4004 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/settings_translation_file.cpp
4008 msgid ""
4009 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/settings_translation_file.cpp
4013 msgid ""
4014 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/settings_translation_file.cpp
4018 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/settings_translation_file.cpp
4022 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/settings_translation_file.cpp
4026 msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds."
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/settings_translation_file.cpp
4030 msgid "Inventory items animations"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: src/settings_translation_file.cpp
4034 msgid "Invert mouse"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: src/settings_translation_file.cpp
4038 msgid "Invert vertical mouse movement."
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/settings_translation_file.cpp
4042 msgid "Italic font path"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: src/settings_translation_file.cpp
4046 msgid "Italic monospace font path"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/settings_translation_file.cpp
4050 msgid "Item entity TTL"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/settings_translation_file.cpp
4054 msgid "Iterations"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/settings_translation_file.cpp
4058 msgid ""
4059 "Iterations of the recursive function.\n"
4060 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
4061 "increases processing load.\n"
4062 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
4063 msgstr ""
4064
4065 #: src/settings_translation_file.cpp
4066 msgid "Joystick ID"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/settings_translation_file.cpp
4070 msgid "Joystick button repetition interval"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: src/settings_translation_file.cpp
4074 msgid "Joystick dead zone"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: src/settings_translation_file.cpp
4078 msgid "Joystick frustum sensitivity"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: src/settings_translation_file.cpp
4082 msgid "Joystick type"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/settings_translation_file.cpp
4086 msgid ""
4087 "Julia set only.\n"
4088 "W component of hypercomplex constant.\n"
4089 "Alters the shape of the fractal.\n"
4090 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4091 "Range roughly -2 to 2."
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/settings_translation_file.cpp
4095 msgid ""
4096 "Julia set only.\n"
4097 "X component of hypercomplex constant.\n"
4098 "Alters the shape of the fractal.\n"
4099 "Range roughly -2 to 2."
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/settings_translation_file.cpp
4103 msgid ""
4104 "Julia set only.\n"
4105 "Y component of hypercomplex constant.\n"
4106 "Alters the shape of the fractal.\n"
4107 "Range roughly -2 to 2."
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/settings_translation_file.cpp
4111 msgid ""
4112 "Julia set only.\n"
4113 "Z component of hypercomplex constant.\n"
4114 "Alters the shape of the fractal.\n"
4115 "Range roughly -2 to 2."
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/settings_translation_file.cpp
4119 msgid "Julia w"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/settings_translation_file.cpp
4123 msgid "Julia x"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/settings_translation_file.cpp
4127 msgid "Julia y"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/settings_translation_file.cpp
4131 msgid "Julia z"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/settings_translation_file.cpp
4135 msgid "Jumping speed"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/settings_translation_file.cpp
4139 msgid "Keyboard and Mouse"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/settings_translation_file.cpp
4143 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/settings_translation_file.cpp
4147 msgid "Lake steepness"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/settings_translation_file.cpp
4151 msgid "Lake threshold"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/settings_translation_file.cpp
4155 msgid "Language"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/settings_translation_file.cpp
4159 msgid "Large cave depth"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/settings_translation_file.cpp
4163 msgid "Large cave maximum number"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/settings_translation_file.cpp
4167 msgid "Large cave minimum number"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/settings_translation_file.cpp
4171 msgid "Large cave proportion flooded"
4172 msgstr "Голяма част от пещерите са наводнени"
4173
4174 #: src/settings_translation_file.cpp
4175 msgid "Last known version update"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/settings_translation_file.cpp
4179 msgid "Last update check"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/settings_translation_file.cpp
4183 msgid "Leaves style"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/settings_translation_file.cpp
4187 msgid ""
4188 "Leaves style:\n"
4189 "-   Fancy:  all faces visible\n"
4190 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4191 "-   Opaque: disable transparency"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/settings_translation_file.cpp
4195 msgid ""
4196 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4197 "updated over\n"
4198 "network, stated in seconds."
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/settings_translation_file.cpp
4202 msgid ""
4203 "Length of liquid waves.\n"
4204 "Requires waving liquids to be enabled."
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/settings_translation_file.cpp
4208 msgid ""
4209 "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated "
4210 "in seconds."
4211 msgstr ""
4212
4213 #: src/settings_translation_file.cpp
4214 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds."
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/settings_translation_file.cpp
4218 msgid ""
4219 "Length of time between active block management cycles, stated in seconds."
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/settings_translation_file.cpp
4223 msgid ""
4224 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4225 "-    <nothing> (no logging)\n"
4226 "-    none (messages with no level)\n"
4227 "-    error\n"
4228 "-    warning\n"
4229 "-    action\n"
4230 "-    info\n"
4231 "-    verbose\n"
4232 "-    trace"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/settings_translation_file.cpp
4236 msgid "Light curve boost"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/settings_translation_file.cpp
4240 msgid "Light curve boost center"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/settings_translation_file.cpp
4244 msgid "Light curve boost spread"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/settings_translation_file.cpp
4248 msgid "Light curve gamma"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/settings_translation_file.cpp
4252 msgid "Light curve high gradient"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/settings_translation_file.cpp
4256 msgid "Light curve low gradient"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/settings_translation_file.cpp
4260 #, fuzzy
4261 msgid "Lighting"
4262 msgstr "Гладко осветление"
4263
4264 #: src/settings_translation_file.cpp
4265 msgid ""
4266 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4267 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4268 "Value is stored per-world."
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/settings_translation_file.cpp
4272 msgid ""
4273 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4274 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4275 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
4276 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4277 "Only has an effect if compiled with cURL."
4278 msgstr ""
4279
4280 #: src/settings_translation_file.cpp
4281 msgid "Liquid fluidity"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: src/settings_translation_file.cpp
4285 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/settings_translation_file.cpp
4289 msgid "Liquid loop max"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/settings_translation_file.cpp
4293 msgid "Liquid queue purge time"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/settings_translation_file.cpp
4297 msgid "Liquid sinking"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/settings_translation_file.cpp
4301 msgid "Liquid update interval in seconds."
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/settings_translation_file.cpp
4305 msgid "Liquid update tick"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/settings_translation_file.cpp
4309 msgid "Load the game profiler"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/settings_translation_file.cpp
4313 msgid ""
4314 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4315 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4316 "Useful for mod developers and server operators."
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/settings_translation_file.cpp
4320 msgid "Loading Block Modifiers"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/settings_translation_file.cpp
4324 msgid ""
4325 "Logical value that controls how far the bloom effect spreads\n"
4326 "from the bright objects.\n"
4327 "Range: from 0.1 to 8, default: 1"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/settings_translation_file.cpp
4331 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4332 msgstr ""
4333
4334 #: src/settings_translation_file.cpp
4335 msgid "Lower Y limit of floatlands."
4336 msgstr ""
4337
4338 #: src/settings_translation_file.cpp
4339 msgid "Main menu script"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/settings_translation_file.cpp
4343 msgid ""
4344 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/settings_translation_file.cpp
4348 msgid "Makes all liquids opaque"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/settings_translation_file.cpp
4352 msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/settings_translation_file.cpp
4356 msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/settings_translation_file.cpp
4360 msgid "Map directory"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/settings_translation_file.cpp
4364 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/settings_translation_file.cpp
4368 msgid ""
4369 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
4370 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4371 msgstr ""
4372
4373 #: src/settings_translation_file.cpp
4374 msgid ""
4375 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
4376 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4377 "ocean, islands and underground."
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/settings_translation_file.cpp
4381 msgid ""
4382 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4383 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4384 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4385 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4386 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4387 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/settings_translation_file.cpp
4391 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/settings_translation_file.cpp
4395 msgid ""
4396 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4397 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4398 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4399 "the 'jungles' flag is ignored."
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/settings_translation_file.cpp
4403 msgid ""
4404 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4405 "'ridges': Rivers.\n"
4406 "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
4407 "'caverns': Giant caves deep underground."
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/settings_translation_file.cpp
4411 msgid "Map generation limit"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/settings_translation_file.cpp
4415 msgid "Map save interval"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/settings_translation_file.cpp
4419 msgid "Map shadows update frames"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/settings_translation_file.cpp
4423 msgid "Mapblock limit"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/settings_translation_file.cpp
4427 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/settings_translation_file.cpp
4431 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/settings_translation_file.cpp
4435 msgid "Mapblock unload timeout"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/settings_translation_file.cpp
4439 msgid "Mapgen Carpathian"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: src/settings_translation_file.cpp
4443 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: src/settings_translation_file.cpp
4447 msgid "Mapgen Flat"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: src/settings_translation_file.cpp
4451 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: src/settings_translation_file.cpp
4455 msgid "Mapgen Fractal"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: src/settings_translation_file.cpp
4459 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: src/settings_translation_file.cpp
4463 msgid "Mapgen V5"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: src/settings_translation_file.cpp
4467 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: src/settings_translation_file.cpp
4471 msgid "Mapgen V6"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: src/settings_translation_file.cpp
4475 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: src/settings_translation_file.cpp
4479 msgid "Mapgen V7"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: src/settings_translation_file.cpp
4483 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: src/settings_translation_file.cpp
4487 msgid "Mapgen Valleys"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: src/settings_translation_file.cpp
4491 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: src/settings_translation_file.cpp
4495 msgid "Mapgen debug"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: src/settings_translation_file.cpp
4499 msgid "Mapgen name"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: src/settings_translation_file.cpp
4503 msgid "Max block generate distance"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: src/settings_translation_file.cpp
4507 msgid "Max block send distance"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: src/settings_translation_file.cpp
4511 msgid "Max liquids processed per step."
4512 msgstr ""
4513
4514 #: src/settings_translation_file.cpp
4515 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: src/settings_translation_file.cpp
4519 msgid "Max. packets per iteration"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: src/settings_translation_file.cpp
4523 msgid "Maximum FPS"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: src/settings_translation_file.cpp
4527 msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
4528 msgstr ""
4529
4530 #: src/settings_translation_file.cpp
4531 msgid "Maximum distance to render shadows."
4532 msgstr ""
4533
4534 #: src/settings_translation_file.cpp
4535 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: src/settings_translation_file.cpp
4539 msgid "Maximum hotbar width"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: src/settings_translation_file.cpp
4543 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
4544 msgstr ""
4545
4546 #: src/settings_translation_file.cpp
4547 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
4548 msgstr ""
4549
4550 #: src/settings_translation_file.cpp
4551 msgid ""
4552 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
4553 "high speed."
4554 msgstr ""
4555
4556 #: src/settings_translation_file.cpp
4557 msgid ""
4558 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4559 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4560 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: src/settings_translation_file.cpp
4564 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4565 msgstr ""
4566
4567 #: src/settings_translation_file.cpp
4568 msgid ""
4569 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4570 "This limit is enforced per player."
4571 msgstr ""
4572
4573 #: src/settings_translation_file.cpp
4574 msgid ""
4575 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4576 "This limit is enforced per player."
4577 msgstr ""
4578
4579 #: src/settings_translation_file.cpp
4580 msgid ""
4581 "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
4582 "be queued.\n"
4583 "This should be lower than curl_parallel_limit."
4584 msgstr ""
4585
4586 #: src/settings_translation_file.cpp
4587 msgid ""
4588 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4589 "Set to -1 for unlimited amount."
4590 msgstr ""
4591
4592 #: src/settings_translation_file.cpp
4593 msgid ""
4594 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4595 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4596 "client number."
4597 msgstr ""
4598
4599 #: src/settings_translation_file.cpp
4600 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/settings_translation_file.cpp
4604 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: src/settings_translation_file.cpp
4608 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4609 msgstr ""
4610
4611 #: src/settings_translation_file.cpp
4612 msgid "Maximum objects per block"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: src/settings_translation_file.cpp
4616 msgid ""
4617 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4618 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4619 msgstr ""
4620
4621 #: src/settings_translation_file.cpp
4622 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: src/settings_translation_file.cpp
4626 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: src/settings_translation_file.cpp
4630 msgid ""
4631 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4632 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4633 msgstr ""
4634
4635 #: src/settings_translation_file.cpp
4636 msgid ""
4637 "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
4638 "milliseconds."
4639 msgstr ""
4640
4641 #: src/settings_translation_file.cpp
4642 msgid ""
4643 "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
4644 "stated in milliseconds."
4645 msgstr ""
4646
4647 #: src/settings_translation_file.cpp
4648 msgid "Maximum users"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: src/settings_translation_file.cpp
4652 msgid "Mesh cache"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: src/settings_translation_file.cpp
4656 msgid "Message of the day"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: src/settings_translation_file.cpp
4660 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4661 msgstr ""
4662
4663 #: src/settings_translation_file.cpp
4664 msgid "Method used to highlight selected object."
4665 msgstr ""
4666
4667 #: src/settings_translation_file.cpp
4668 msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
4669 msgstr ""
4670
4671 #: src/settings_translation_file.cpp
4672 msgid "Minimap"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: src/settings_translation_file.cpp
4676 msgid "Minimap scan height"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: src/settings_translation_file.cpp
4680 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
4681 msgstr ""
4682
4683 #: src/settings_translation_file.cpp
4684 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
4685 msgstr ""
4686
4687 #: src/settings_translation_file.cpp
4688 msgid "Minimum texture size"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: src/settings_translation_file.cpp
4692 msgid "Mipmapping"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: src/settings_translation_file.cpp
4696 msgid "Misc"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: src/settings_translation_file.cpp
4700 msgid "Mod Profiler"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: src/settings_translation_file.cpp
4704 msgid "Mod Security"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: src/settings_translation_file.cpp
4708 msgid "Mod channels"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: src/settings_translation_file.cpp
4712 msgid "Modifies the size of the HUD elements."
4713 msgstr ""
4714
4715 #: src/settings_translation_file.cpp
4716 msgid "Monospace font path"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: src/settings_translation_file.cpp
4720 msgid "Monospace font size"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: src/settings_translation_file.cpp
4724 msgid "Monospace font size divisible by"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: src/settings_translation_file.cpp
4728 msgid "Mountain height noise"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: src/settings_translation_file.cpp
4732 msgid "Mountain noise"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: src/settings_translation_file.cpp
4736 msgid "Mountain variation noise"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: src/settings_translation_file.cpp
4740 msgid "Mountain zero level"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: src/settings_translation_file.cpp
4744 msgid "Mouse sensitivity"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: src/settings_translation_file.cpp
4748 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4749 msgstr ""
4750
4751 #: src/settings_translation_file.cpp
4752 msgid "Mud noise"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: src/settings_translation_file.cpp
4756 msgid ""
4757 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4758 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4759 msgstr ""
4760
4761 #: src/settings_translation_file.cpp
4762 msgid "Mute sound"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: src/settings_translation_file.cpp
4766 msgid ""
4767 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
4768 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
4769 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
4770 "-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
4771 msgstr ""
4772
4773 #: src/settings_translation_file.cpp
4774 msgid ""
4775 "Name of the player.\n"
4776 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4777 "When starting from the main menu, this is overridden."
4778 msgstr ""
4779
4780 #: src/settings_translation_file.cpp
4781 msgid ""
4782 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
4783 msgstr ""
4784
4785 #: src/settings_translation_file.cpp
4786 msgid "Near plane"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: src/settings_translation_file.cpp
4790 msgid ""
4791 "Network port to listen (UDP).\n"
4792 "This value will be overridden when starting from the main menu."
4793 msgstr ""
4794
4795 #: src/settings_translation_file.cpp
4796 msgid "Networking"
4797 msgstr "Мрежа"
4798
4799 #: src/settings_translation_file.cpp
4800 msgid "New users need to input this password."
4801 msgstr ""
4802
4803 #: src/settings_translation_file.cpp
4804 msgid "Noclip"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: src/settings_translation_file.cpp
4808 #, fuzzy
4809 msgid "Node and Entity Highlighting"
4810 msgstr "Осветяване на възел"
4811
4812 #: src/settings_translation_file.cpp
4813 msgid "Node highlighting"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: src/settings_translation_file.cpp
4817 msgid "NodeTimer interval"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: src/settings_translation_file.cpp
4821 msgid "Noises"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: src/settings_translation_file.cpp
4825 msgid "Number of emerge threads"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: src/settings_translation_file.cpp
4829 msgid ""
4830 "Number of emerge threads to use.\n"
4831 "Value 0:\n"
4832 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
4833 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
4834 "Any other value:\n"
4835 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
4836 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
4837 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
4838 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
4839 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
4840 msgstr ""
4841
4842 #: src/settings_translation_file.cpp
4843 msgid ""
4844 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
4845 "This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
4846 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
4847 msgstr ""
4848
4849 #: src/settings_translation_file.cpp
4850 msgid "Opaque liquids"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: src/settings_translation_file.cpp
4854 msgid ""
4855 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
4856 msgstr ""
4857
4858 #: src/settings_translation_file.cpp
4859 msgid ""
4860 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
4861 "formspec is\n"
4862 "open."
4863 msgstr ""
4864
4865 #: src/settings_translation_file.cpp
4866 msgid "Optional override for chat weblink color."
4867 msgstr ""
4868
4869 #: src/settings_translation_file.cpp
4870 msgid ""
4871 "Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
4872 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
4873 "unavailable."
4874 msgstr ""
4875
4876 #: src/settings_translation_file.cpp
4877 msgid ""
4878 "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
4879 "The folder will be created if it doesn't already exist."
4880 msgstr ""
4881
4882 #: src/settings_translation_file.cpp
4883 msgid ""
4884 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
4885 "used."
4886 msgstr ""
4887
4888 #: src/settings_translation_file.cpp
4889 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
4890 msgstr ""
4891
4892 #: src/settings_translation_file.cpp
4893 msgid ""
4894 "Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
4895 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
4896 msgstr ""
4897
4898 #: src/settings_translation_file.cpp
4899 msgid ""
4900 "Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
4901 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
4902 msgstr ""
4903
4904 #: src/settings_translation_file.cpp
4905 msgid "Pause on lost window focus"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: src/settings_translation_file.cpp
4909 msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: src/settings_translation_file.cpp
4913 msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: src/settings_translation_file.cpp
4917 msgid "Physics"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: src/settings_translation_file.cpp
4921 msgid "Pitch move mode"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: src/settings_translation_file.cpp
4925 msgid "Place repetition interval"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: src/settings_translation_file.cpp
4929 msgid ""
4930 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
4931 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
4932 msgstr ""
4933 "Играчът може да лети без да се влияе от гравитацията.\n"
4934 "Изисква правото „fly“ от сървъра."
4935
4936 #: src/settings_translation_file.cpp
4937 msgid "Player transfer distance"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: src/settings_translation_file.cpp
4941 msgid "Player versus player"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: src/settings_translation_file.cpp
4945 msgid "Poisson filtering"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: src/settings_translation_file.cpp
4949 msgid ""
4950 "Port to connect to (UDP).\n"
4951 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
4952 msgstr ""
4953
4954 #: src/settings_translation_file.cpp
4955 msgid "Post processing"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: src/settings_translation_file.cpp
4959 msgid ""
4960 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
4961 "Enable this when you dig or place too often by accident."
4962 msgstr ""
4963
4964 #: src/settings_translation_file.cpp
4965 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
4966 msgstr ""
4967
4968 #: src/settings_translation_file.cpp
4969 msgid ""
4970 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
4971 "0 = disable. Useful for developers."
4972 msgstr ""
4973
4974 #: src/settings_translation_file.cpp
4975 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
4976 msgstr "Правата, които играчите с „basic_privs“ могат да получат"
4977
4978 #: src/settings_translation_file.cpp
4979 msgid "Profiler"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: src/settings_translation_file.cpp
4983 msgid "Prometheus listener address"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: src/settings_translation_file.cpp
4987 msgid ""
4988 "Prometheus listener address.\n"
4989 "If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
4990 "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
4991 "Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: src/settings_translation_file.cpp
4995 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
4996 msgstr "Съотношението на големи пещери, съдържащи течности."
4997
4998 #: src/settings_translation_file.cpp
4999 msgid ""
5000 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5001 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5002 "corners."
5003 msgstr ""
5004
5005 #: src/settings_translation_file.cpp
5006 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5007 msgstr ""
5008
5009 #: src/settings_translation_file.cpp
5010 msgid "Random input"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: src/settings_translation_file.cpp
5014 msgid "Recent Chat Messages"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: src/settings_translation_file.cpp
5018 msgid "Regular font path"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: src/settings_translation_file.cpp
5022 msgid "Remote media"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: src/settings_translation_file.cpp
5026 msgid "Remote port"
5027 msgstr "Отдалечен порт"
5028
5029 #: src/settings_translation_file.cpp
5030 msgid ""
5031 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5032 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: src/settings_translation_file.cpp
5036 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5037 msgstr ""
5038
5039 #: src/settings_translation_file.cpp
5040 msgid "Report path"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: src/settings_translation_file.cpp
5044 msgid ""
5045 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5046 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5047 "for no restrictions:\n"
5048 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5049 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5050 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5051 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5052 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5053 "csm_restriction_noderange)\n"
5054 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: src/settings_translation_file.cpp
5058 msgid "Ridge mountain spread noise"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: src/settings_translation_file.cpp
5062 msgid "Ridge noise"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: src/settings_translation_file.cpp
5066 msgid "Ridge underwater noise"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: src/settings_translation_file.cpp
5070 msgid "Ridged mountain size noise"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: src/settings_translation_file.cpp
5074 msgid "River channel depth"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: src/settings_translation_file.cpp
5078 msgid "River channel width"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: src/settings_translation_file.cpp
5082 msgid "River depth"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: src/settings_translation_file.cpp
5086 msgid "River noise"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: src/settings_translation_file.cpp
5090 msgid "River size"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: src/settings_translation_file.cpp
5094 msgid "River valley width"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: src/settings_translation_file.cpp
5098 msgid "Rollback recording"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: src/settings_translation_file.cpp
5102 msgid "Rolling hill size noise"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: src/settings_translation_file.cpp
5106 msgid "Rolling hills spread noise"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: src/settings_translation_file.cpp
5110 msgid "Round minimap"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: src/settings_translation_file.cpp
5114 msgid "Safe digging and placing"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: src/settings_translation_file.cpp
5118 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5119 msgstr ""
5120
5121 #: src/settings_translation_file.cpp
5122 msgid "Saturation"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: src/settings_translation_file.cpp
5126 msgid "Save the map received by the client on disk."
5127 msgstr ""
5128
5129 #: src/settings_translation_file.cpp
5130 msgid "Save window size automatically when modified."
5131 msgstr ""
5132
5133 #: src/settings_translation_file.cpp
5134 msgid "Saving map received from server"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: src/settings_translation_file.cpp
5138 msgid ""
5139 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5140 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5141 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5142 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5143 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5144 msgstr ""
5145
5146 #: src/settings_translation_file.cpp
5147 #, fuzzy
5148 msgid "Screen"
5149 msgstr "Екран:"
5150
5151 #: src/settings_translation_file.cpp
5152 msgid "Screen height"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: src/settings_translation_file.cpp
5156 msgid "Screen width"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: src/settings_translation_file.cpp
5160 msgid "Screenshot folder"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: src/settings_translation_file.cpp
5164 msgid "Screenshot format"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: src/settings_translation_file.cpp
5168 msgid "Screenshot quality"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: src/settings_translation_file.cpp
5172 msgid ""
5173 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5174 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5175 "Use 0 for default quality."
5176 msgstr ""
5177
5178 #: src/settings_translation_file.cpp
5179 #, fuzzy
5180 msgid "Screenshots"
5181 msgstr "Снимка на екрана"
5182
5183 #: src/settings_translation_file.cpp
5184 msgid "Seabed noise"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: src/settings_translation_file.cpp
5188 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5189 msgstr ""
5190
5191 #: src/settings_translation_file.cpp
5192 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5193 msgstr ""
5194
5195 #: src/settings_translation_file.cpp
5196 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: src/settings_translation_file.cpp
5200 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5201 msgstr ""
5202
5203 #: src/settings_translation_file.cpp
5204 msgid "Selection box color"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: src/settings_translation_file.cpp
5208 msgid "Selection box width"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: src/settings_translation_file.cpp
5212 msgid ""
5213 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5214 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
5215 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
5216 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
5217 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
5218 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
5219 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
5220 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
5221 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
5222 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
5223 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
5224 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
5225 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
5226 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5227 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
5228 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5229 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
5230 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5231 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
5232 msgstr ""
5233
5234 #: src/settings_translation_file.cpp
5235 #, fuzzy
5236 msgid "Server"
5237 msgstr "Създаване на сървър"
5238
5239 #: src/settings_translation_file.cpp
5240 #, fuzzy
5241 msgid "Server Gameplay"
5242 msgstr "- Име на сървър: "
5243
5244 #: src/settings_translation_file.cpp
5245 #, fuzzy
5246 msgid "Server Security"
5247 msgstr "Описание на сървър"
5248
5249 #: src/settings_translation_file.cpp
5250 msgid "Server URL"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: src/settings_translation_file.cpp
5254 msgid "Server address"
5255 msgstr "Адрес на сървър"
5256
5257 #: src/settings_translation_file.cpp
5258 msgid "Server description"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: src/settings_translation_file.cpp
5262 msgid "Server name"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: src/settings_translation_file.cpp
5266 msgid "Server port"
5267 msgstr "Порт на сървъра"
5268
5269 #: src/settings_translation_file.cpp
5270 msgid "Server side occlusion culling"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: src/settings_translation_file.cpp
5274 #, fuzzy
5275 msgid "Server/Env Performance"
5276 msgstr "Порт на сървъра"
5277
5278 #: src/settings_translation_file.cpp
5279 msgid "Serverlist URL"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: src/settings_translation_file.cpp
5283 msgid "Serverlist and MOTD"
5284 msgstr "Списък на сървъри и съобщения на деня"
5285
5286 #: src/settings_translation_file.cpp
5287 msgid "Serverlist file"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: src/settings_translation_file.cpp
5291 msgid ""
5292 "Set the exposure compensation factor.\n"
5293 "This factor is applied to linear color value \n"
5294 "before all other post-processing effects.\n"
5295 "Value of 1.0 (default) means no exposure compensation.\n"
5296 "Range: from 0.1 to 10.0"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: src/settings_translation_file.cpp
5300 msgid ""
5301 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5302 "A restart is required after changing this."
5303 msgstr ""
5304
5305 #: src/settings_translation_file.cpp
5306 msgid ""
5307 "Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients."
5308 msgstr "Задава максималния брой знаци в съобщенията в чата."
5309
5310 #: src/settings_translation_file.cpp
5311 msgid ""
5312 "Set the shadow strength gamma.\n"
5313 "Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n"
5314 "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
5315 msgstr ""
5316
5317 #: src/settings_translation_file.cpp
5318 msgid ""
5319 "Set the soft shadow radius size.\n"
5320 "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
5321 "Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: src/settings_translation_file.cpp
5325 msgid ""
5326 "Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
5327 "Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
5328 "Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: src/settings_translation_file.cpp
5332 msgid ""
5333 "Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
5334 "Requires shaders to be enabled."
5335 msgstr ""
5336
5337 #: src/settings_translation_file.cpp
5338 msgid ""
5339 "Set to true to enable bloom effect.\n"
5340 "Bright colors will bleed over the neighboring objects."
5341 msgstr ""
5342
5343 #: src/settings_translation_file.cpp
5344 msgid ""
5345 "Set to true to enable waving leaves.\n"
5346 "Requires shaders to be enabled."
5347 msgstr ""
5348
5349 #: src/settings_translation_file.cpp
5350 msgid ""
5351 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
5352 "Requires shaders to be enabled."
5353 msgstr ""
5354
5355 #: src/settings_translation_file.cpp
5356 msgid ""
5357 "Set to true to enable waving plants.\n"
5358 "Requires shaders to be enabled."
5359 msgstr ""
5360
5361 #: src/settings_translation_file.cpp
5362 msgid ""
5363 "Set to true to render debugging breakdown of the bloom effect.\n"
5364 "In debug mode, the screen is split into 4 quadrants: \n"
5365 "top-left - processed base image, top-right - final image\n"
5366 "bottom-left - raw base image, bottom-right - bloom texture."
5367 msgstr ""
5368
5369 #: src/settings_translation_file.cpp
5370 msgid ""
5371 "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
5372 "On false, 16 bits texture will be used.\n"
5373 "This can cause much more artifacts in the shadow."
5374 msgstr ""
5375
5376 #: src/settings_translation_file.cpp
5377 msgid "Shader path"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: src/settings_translation_file.cpp
5381 msgid ""
5382 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5383 "video\n"
5384 "cards.\n"
5385 "This only works with the OpenGL video backend."
5386 msgstr ""
5387
5388 #: src/settings_translation_file.cpp
5389 msgid "Shadow filter quality"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: src/settings_translation_file.cpp
5393 msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: src/settings_translation_file.cpp
5397 msgid "Shadow map texture in 32 bits"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: src/settings_translation_file.cpp
5401 msgid "Shadow map texture size"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: src/settings_translation_file.cpp
5405 msgid ""
5406 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
5407 "drawn."
5408 msgstr ""
5409
5410 #: src/settings_translation_file.cpp
5411 msgid "Shadow strength gamma"
5412 msgstr "Гама на силата на сенките"
5413
5414 #: src/settings_translation_file.cpp
5415 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5416 msgstr ""
5417
5418 #: src/settings_translation_file.cpp
5419 msgid "Show debug info"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: src/settings_translation_file.cpp
5423 msgid "Show entity selection boxes"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: src/settings_translation_file.cpp
5427 msgid ""
5428 "Show entity selection boxes\n"
5429 "A restart is required after changing this."
5430 msgstr ""
5431
5432 #: src/settings_translation_file.cpp
5433 msgid "Show name tag backgrounds by default"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: src/settings_translation_file.cpp
5437 msgid "Shutdown message"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: src/settings_translation_file.cpp
5441 msgid ""
5442 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5443 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5444 "increasing this value above 5.\n"
5445 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5446 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5447 "recommended."
5448 msgstr ""
5449
5450 #: src/settings_translation_file.cpp
5451 msgid ""
5452 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5453 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5454 "thread, thus reducing jitter."
5455 msgstr ""
5456
5457 #: src/settings_translation_file.cpp
5458 msgid "Sky Body Orbit Tilt"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: src/settings_translation_file.cpp
5462 msgid "Slice w"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: src/settings_translation_file.cpp
5466 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5467 msgstr ""
5468
5469 #: src/settings_translation_file.cpp
5470 msgid "Small cave maximum number"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: src/settings_translation_file.cpp
5474 msgid "Small cave minimum number"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: src/settings_translation_file.cpp
5478 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5479 msgstr ""
5480
5481 #: src/settings_translation_file.cpp
5482 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5483 msgstr ""
5484
5485 #: src/settings_translation_file.cpp
5486 msgid "Smooth lighting"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: src/settings_translation_file.cpp
5490 msgid ""
5491 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5492 "Useful for recording videos."
5493 msgstr ""
5494
5495 #: src/settings_translation_file.cpp
5496 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5497 msgstr ""
5498
5499 #: src/settings_translation_file.cpp
5500 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5501 msgstr ""
5502
5503 #: src/settings_translation_file.cpp
5504 msgid "Sneaking speed"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: src/settings_translation_file.cpp
5508 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
5509 msgstr ""
5510
5511 #: src/settings_translation_file.cpp
5512 msgid "Soft shadow radius"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: src/settings_translation_file.cpp
5516 msgid "Sound"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: src/settings_translation_file.cpp
5520 msgid ""
5521 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5522 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5523 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5524 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5525 msgstr ""
5526
5527 #: src/settings_translation_file.cpp
5528 msgid ""
5529 "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
5530 "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
5531 "items."
5532 msgstr ""
5533
5534 #: src/settings_translation_file.cpp
5535 msgid ""
5536 "Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
5537 "Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
5538 "will consume more resources.\n"
5539 "Minimum value: 1; maximum value: 16"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: src/settings_translation_file.cpp
5543 msgid ""
5544 "Spread of light curve boost range.\n"
5545 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
5546 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
5547 msgstr ""
5548
5549 #: src/settings_translation_file.cpp
5550 msgid "Static spawnpoint"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: src/settings_translation_file.cpp
5554 msgid "Steepness noise"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: src/settings_translation_file.cpp
5558 msgid "Step mountain size noise"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: src/settings_translation_file.cpp
5562 msgid "Step mountain spread noise"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: src/settings_translation_file.cpp
5566 msgid "Strength of 3D mode parallax."
5567 msgstr ""
5568
5569 #: src/settings_translation_file.cpp
5570 msgid ""
5571 "Strength of light curve boost.\n"
5572 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
5573 "curve that is boosted in brightness."
5574 msgstr ""
5575
5576 #: src/settings_translation_file.cpp
5577 msgid "Strict protocol checking"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: src/settings_translation_file.cpp
5581 msgid "Strip color codes"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: src/settings_translation_file.cpp
5585 msgid ""
5586 "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
5587 "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
5588 "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
5589 "upper tapering).\n"
5590 "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
5591 "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
5592 "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
5593 "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
5594 "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
5595 "world surface below."
5596 msgstr ""
5597
5598 #: src/settings_translation_file.cpp
5599 msgid "Synchronous SQLite"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: src/settings_translation_file.cpp
5603 msgid "Temperature variation for biomes."
5604 msgstr ""
5605
5606 #: src/settings_translation_file.cpp
5607 #, fuzzy
5608 msgid "Temporary Settings"
5609 msgstr "Настройки"
5610
5611 #: src/settings_translation_file.cpp
5612 msgid "Terrain alternative noise"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: src/settings_translation_file.cpp
5616 msgid "Terrain base noise"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: src/settings_translation_file.cpp
5620 msgid "Terrain height"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: src/settings_translation_file.cpp
5624 msgid "Terrain higher noise"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: src/settings_translation_file.cpp
5628 msgid "Terrain noise"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: src/settings_translation_file.cpp
5632 msgid ""
5633 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5634 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5635 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5636 msgstr ""
5637
5638 #: src/settings_translation_file.cpp
5639 msgid ""
5640 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5641 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5642 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5643 msgstr ""
5644
5645 #: src/settings_translation_file.cpp
5646 msgid "Terrain persistence noise"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: src/settings_translation_file.cpp
5650 msgid "Texture path"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: src/settings_translation_file.cpp
5654 msgid ""
5655 "Texture size to render the shadow map on.\n"
5656 "This must be a power of two.\n"
5657 "Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
5658 msgstr ""
5659
5660 #: src/settings_translation_file.cpp
5661 msgid ""
5662 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5663 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5664 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5665 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5666 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5667 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5668 msgstr ""
5669
5670 #: src/settings_translation_file.cpp
5671 msgid "The URL for the content repository"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: src/settings_translation_file.cpp
5675 msgid "The dead zone of the joystick"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: src/settings_translation_file.cpp
5679 msgid ""
5680 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5681 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5682 msgstr ""
5683
5684 #: src/settings_translation_file.cpp
5685 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5686 msgstr ""
5687
5688 #: src/settings_translation_file.cpp
5689 msgid ""
5690 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5691 msgstr ""
5692
5693 #: src/settings_translation_file.cpp
5694 msgid "The identifier of the joystick to use"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: src/settings_translation_file.cpp
5698 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5699 msgstr ""
5700
5701 #: src/settings_translation_file.cpp
5702 msgid ""
5703 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
5704 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
5705 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
5706 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
5707 "Requires waving liquids to be enabled."
5708 msgstr ""
5709
5710 #: src/settings_translation_file.cpp
5711 msgid "The network interface that the server listens on."
5712 msgstr ""
5713
5714 #: src/settings_translation_file.cpp
5715 msgid ""
5716 "The privileges that new users automatically get.\n"
5717 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5718 msgstr ""
5719 "Правата, които получават новите играчи.\n"
5720 "В играта вижте „/privs“ за пълен списък от права за сървъра и модификациите."
5721
5722 #: src/settings_translation_file.cpp
5723 msgid ""
5724 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5725 "the\n"
5726 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5727 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5728 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5729 "maintained.\n"
5730 "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
5731 msgstr ""
5732
5733 #: src/settings_translation_file.cpp
5734 msgid ""
5735 "The rendering back-end.\n"
5736 "A restart is required after changing this.\n"
5737 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5738 "otherwise.\n"
5739 "On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
5740 "Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: src/settings_translation_file.cpp
5744 msgid ""
5745 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5746 "in-game view frustum around."
5747 msgstr ""
5748
5749 #: src/settings_translation_file.cpp
5750 msgid ""
5751 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5752 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5753 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5754 "set to the nearest valid value."
5755 msgstr ""
5756
5757 #: src/settings_translation_file.cpp
5758 msgid ""
5759 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5760 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5761 "items.  A value of 0 disables the functionality."
5762 msgstr ""
5763
5764 #: src/settings_translation_file.cpp
5765 msgid ""
5766 "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
5767 "(as a fraction of the ABM Interval)"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: src/settings_translation_file.cpp
5771 msgid ""
5772 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5773 "when holding down a joystick button combination."
5774 msgstr ""
5775
5776 #: src/settings_translation_file.cpp
5777 msgid ""
5778 "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
5779 "the place button."
5780 msgstr ""
5781
5782 #: src/settings_translation_file.cpp
5783 msgid "The type of joystick"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: src/settings_translation_file.cpp
5787 msgid ""
5788 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5789 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5790 "'altitude_dry' is enabled."
5791 msgstr ""
5792
5793 #: src/settings_translation_file.cpp
5794 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5795 msgstr ""
5796
5797 #: src/settings_translation_file.cpp
5798 msgid ""
5799 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5800 "Setting it to -1 disables the feature."
5801 msgstr ""
5802
5803 #: src/settings_translation_file.cpp
5804 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5805 msgstr ""
5806
5807 #: src/settings_translation_file.cpp
5808 msgid "Time send interval"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: src/settings_translation_file.cpp
5812 msgid "Time speed"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: src/settings_translation_file.cpp
5816 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds."
5817 msgstr ""
5818 "Времето, след което клиентът премахва неизползваната карта от паметта, в "
5819 "секунди."
5820
5821 #: src/settings_translation_file.cpp
5822 msgid ""
5823 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5824 "something.\n"
5825 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5826 "node."
5827 msgstr ""
5828
5829 #: src/settings_translation_file.cpp
5830 msgid "Tooltip delay"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: src/settings_translation_file.cpp
5834 msgid "Touch screen threshold"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: src/settings_translation_file.cpp
5838 msgid "Touchscreen"
5839 msgstr "Сензорен екран"
5840
5841 #: src/settings_translation_file.cpp
5842 msgid "Tradeoffs for performance"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: src/settings_translation_file.cpp
5846 msgid "Transparency Sorting Distance"
5847 msgstr "Сортиране на прозрачността по отдалеченост"
5848
5849 #: src/settings_translation_file.cpp
5850 msgid "Trees noise"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: src/settings_translation_file.cpp
5854 msgid "Trilinear filtering"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: src/settings_translation_file.cpp
5858 msgid ""
5859 "True = 256\n"
5860 "False = 128\n"
5861 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
5862 msgstr ""
5863
5864 #: src/settings_translation_file.cpp
5865 msgid "Trusted mods"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: src/settings_translation_file.cpp
5869 msgid ""
5870 "URL to JSON file which provides information about the newest Minetest release"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: src/settings_translation_file.cpp
5874 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
5875 msgstr ""
5876
5877 #: src/settings_translation_file.cpp
5878 msgid "Undersampling"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: src/settings_translation_file.cpp
5882 msgid ""
5883 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
5884 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
5885 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
5886 "image.\n"
5887 "Higher values result in a less detailed image."
5888 msgstr ""
5889
5890 #: src/settings_translation_file.cpp
5891 msgid ""
5892 "Unix timestamp (integer) of when the client last checked for an update\n"
5893 "Set this value to \"disabled\" to never check for updates."
5894 msgstr ""
5895
5896 #: src/settings_translation_file.cpp
5897 msgid "Unlimited player transfer distance"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: src/settings_translation_file.cpp
5901 msgid "Unload unused server data"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: src/settings_translation_file.cpp
5905 msgid "Update information URL"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: src/settings_translation_file.cpp
5909 msgid "Upper Y limit of dungeons."
5910 msgstr ""
5911
5912 #: src/settings_translation_file.cpp
5913 msgid "Upper Y limit of floatlands."
5914 msgstr ""
5915
5916 #: src/settings_translation_file.cpp
5917 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
5918 msgstr ""
5919
5920 #: src/settings_translation_file.cpp
5921 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
5922 msgstr ""
5923
5924 #: src/settings_translation_file.cpp
5925 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
5926 msgstr ""
5927
5928 #: src/settings_translation_file.cpp
5929 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
5930 msgstr ""
5931
5932 #: src/settings_translation_file.cpp
5933 msgid "Use crosshair for touch screen"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: src/settings_translation_file.cpp
5937 msgid ""
5938 "Use crosshair to select object instead of whole screen.\n"
5939 "If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object."
5940 msgstr ""
5941
5942 #: src/settings_translation_file.cpp
5943 msgid ""
5944 "Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
5945 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
5946 "Gamma correct downscaling is not supported."
5947 msgstr ""
5948
5949 #: src/settings_translation_file.cpp
5950 msgid ""
5951 "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
5952 "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
5953 "but it doesn't affect the insides of textures\n"
5954 "(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
5955 "Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
5956 "If set to 0, MSAA is disabled.\n"
5957 "A restart is required after changing this option."
5958 msgstr ""
5959
5960 #: src/settings_translation_file.cpp
5961 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
5962 msgstr ""
5963
5964 #: src/settings_translation_file.cpp
5965 msgid "User Interfaces"
5966 msgstr "Потребителски интерфейси"
5967
5968 #: src/settings_translation_file.cpp
5969 msgid "VBO"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: src/settings_translation_file.cpp
5973 msgid "VSync"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: src/settings_translation_file.cpp
5977 msgid "Valley depth"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: src/settings_translation_file.cpp
5981 msgid "Valley fill"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: src/settings_translation_file.cpp
5985 msgid "Valley profile"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: src/settings_translation_file.cpp
5989 msgid "Valley slope"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: src/settings_translation_file.cpp
5993 msgid "Variation of biome filler depth."
5994 msgstr ""
5995
5996 #: src/settings_translation_file.cpp
5997 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
5998 msgstr ""
5999
6000 #: src/settings_translation_file.cpp
6001 msgid "Variation of number of caves."
6002 msgstr ""
6003
6004 #: src/settings_translation_file.cpp
6005 msgid ""
6006 "Variation of terrain vertical scale.\n"
6007 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
6008 msgstr ""
6009
6010 #: src/settings_translation_file.cpp
6011 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
6012 msgstr ""
6013
6014 #: src/settings_translation_file.cpp
6015 msgid ""
6016 "Varies roughness of terrain.\n"
6017 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
6018 msgstr ""
6019
6020 #: src/settings_translation_file.cpp
6021 msgid "Varies steepness of cliffs."
6022 msgstr ""
6023
6024 #: src/settings_translation_file.cpp
6025 msgid ""
6026 "Version number which was last seen during an update check.\n"
6027 "\n"
6028 "Representation: MMMIIIPPP, where M=Major, I=Minor, P=Patch\n"
6029 "Ex: 5.5.0 is 005005000"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: src/settings_translation_file.cpp
6033 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
6034 msgstr ""
6035
6036 #: src/settings_translation_file.cpp
6037 msgid "Vertical screen synchronization."
6038 msgstr ""
6039
6040 #: src/settings_translation_file.cpp
6041 msgid "Video driver"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: src/settings_translation_file.cpp
6045 msgid "View bobbing factor"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: src/settings_translation_file.cpp
6049 msgid "View distance in nodes."
6050 msgstr ""
6051
6052 #: src/settings_translation_file.cpp
6053 msgid "Viewing range"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: src/settings_translation_file.cpp
6057 msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: src/settings_translation_file.cpp
6061 msgid "Volume"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: src/settings_translation_file.cpp
6065 msgid ""
6066 "Volume of all sounds.\n"
6067 "Requires the sound system to be enabled."
6068 msgstr ""
6069
6070 #: src/settings_translation_file.cpp
6071 msgid ""
6072 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
6073 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
6074 "Alters the shape of the fractal.\n"
6075 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6076 "Range roughly -2 to 2."
6077 msgstr ""
6078
6079 #: src/settings_translation_file.cpp
6080 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
6081 msgstr ""
6082
6083 #: src/settings_translation_file.cpp
6084 msgid "Walking speed"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: src/settings_translation_file.cpp
6088 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
6089 msgstr ""
6090
6091 #: src/settings_translation_file.cpp
6092 msgid "Water level"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: src/settings_translation_file.cpp
6096 msgid "Water surface level of the world."
6097 msgstr ""
6098
6099 #: src/settings_translation_file.cpp
6100 msgid "Waving Nodes"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: src/settings_translation_file.cpp
6104 msgid "Waving leaves"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: src/settings_translation_file.cpp
6108 msgid "Waving liquids"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: src/settings_translation_file.cpp
6112 msgid "Waving liquids wave height"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: src/settings_translation_file.cpp
6116 msgid "Waving liquids wave speed"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: src/settings_translation_file.cpp
6120 msgid "Waving liquids wavelength"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: src/settings_translation_file.cpp
6124 msgid "Waving plants"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: src/settings_translation_file.cpp
6128 msgid "Weblink color"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: src/settings_translation_file.cpp
6132 msgid ""
6133 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6134 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6135 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6136 msgstr ""
6137
6138 #: src/settings_translation_file.cpp
6139 msgid ""
6140 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6141 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
6142 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6143 "properly support downloading textures back from hardware."
6144 msgstr ""
6145
6146 #: src/settings_translation_file.cpp
6147 msgid ""
6148 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6149 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6150 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6151 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6152 "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
6153 "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
6154 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6155 "texture autoscaling."
6156 msgstr ""
6157
6158 #: src/settings_translation_file.cpp
6159 msgid ""
6160 "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
6161 "Mods may still set a background."
6162 msgstr ""
6163
6164 #: src/settings_translation_file.cpp
6165 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6166 msgstr ""
6167
6168 #: src/settings_translation_file.cpp
6169 msgid ""
6170 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6171 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6172 msgstr ""
6173
6174 #: src/settings_translation_file.cpp
6175 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6176 msgstr ""
6177
6178 #: src/settings_translation_file.cpp
6179 msgid ""
6180 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6181 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6182 msgstr ""
6183
6184 #: src/settings_translation_file.cpp
6185 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6186 msgstr ""
6187
6188 #: src/settings_translation_file.cpp
6189 msgid ""
6190 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
6191 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
6192 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
6193 "pause menu."
6194 msgstr ""
6195
6196 #: src/settings_translation_file.cpp
6197 msgid ""
6198 "Whether to show technical names.\n"
6199 "Affects mods and texture packs in the Content and Select Mods menus, as well "
6200 "as\n"
6201 "setting names in All Settings.\n"
6202 "Controlled by the checkbox in the \"All settings\" menu."
6203 msgstr ""
6204
6205 #: src/settings_translation_file.cpp
6206 msgid ""
6207 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6208 msgstr ""
6209
6210 #: src/settings_translation_file.cpp
6211 msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
6212 msgstr ""
6213
6214 #: src/settings_translation_file.cpp
6215 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6216 msgstr ""
6217
6218 #: src/settings_translation_file.cpp
6219 msgid ""
6220 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6221 "background.\n"
6222 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6223 msgstr ""
6224
6225 #: src/settings_translation_file.cpp
6226 msgid ""
6227 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6228 "Not needed if starting from the main menu."
6229 msgstr ""
6230
6231 #: src/settings_translation_file.cpp
6232 msgid "World start time"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: src/settings_translation_file.cpp
6236 msgid ""
6237 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6238 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6239 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6240 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6241 "See also texture_min_size.\n"
6242 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: src/settings_translation_file.cpp
6246 msgid "World-aligned textures mode"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: src/settings_translation_file.cpp
6250 msgid "Y of flat ground."
6251 msgstr ""
6252
6253 #: src/settings_translation_file.cpp
6254 msgid ""
6255 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6256 "vertically."
6257 msgstr ""
6258
6259 #: src/settings_translation_file.cpp
6260 msgid "Y of upper limit of large caves."
6261 msgstr ""
6262
6263 #: src/settings_translation_file.cpp
6264 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6265 msgstr ""
6266
6267 #: src/settings_translation_file.cpp
6268 msgid ""
6269 "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
6270 "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
6271 "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
6272 "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
6273 msgstr ""
6274
6275 #: src/settings_translation_file.cpp
6276 msgid "Y-level of average terrain surface."
6277 msgstr ""
6278
6279 #: src/settings_translation_file.cpp
6280 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6281 msgstr ""
6282
6283 #: src/settings_translation_file.cpp
6284 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6285 msgstr ""
6286
6287 #: src/settings_translation_file.cpp
6288 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6289 msgstr ""
6290
6291 #: src/settings_translation_file.cpp
6292 msgid "Y-level of seabed."
6293 msgstr ""
6294
6295 #: src/settings_translation_file.cpp
6296 msgid "cURL"
6297 msgstr "cURL"
6298
6299 #: src/settings_translation_file.cpp
6300 msgid "cURL file download timeout"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: src/settings_translation_file.cpp
6304 msgid "cURL interactive timeout"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: src/settings_translation_file.cpp
6308 msgid "cURL parallel limit"
6309 msgstr ""
6310
6311 #~ msgid "- Creative Mode: "
6312 #~ msgstr "- Творчески режим: "
6313
6314 #~ msgid "- Damage: "
6315 #~ msgstr "- Щети: "
6316
6317 #~ msgid "Connect"
6318 #~ msgstr "Свързване"
6319
6320 #~ msgid "Controls sinking speed in liquid."
6321 #~ msgstr "Управлява скоростта на потъване в течности."
6322
6323 #~ msgid "Del. Favorite"
6324 #~ msgstr "Премах. любим"
6325
6326 #~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
6327 #~ msgstr "Изтегляне на игра, например Minetest Game, от minetest.net"
6328
6329 #~ msgid "Download one from minetest.net"
6330 #~ msgstr "Изтеглете от minetest.net"
6331
6332 #~ msgid "Enter "
6333 #~ msgstr "Въведете "
6334
6335 #~ msgid "Game"
6336 #~ msgstr "Игра"
6337
6338 #~ msgid "Install: file: \"$1\""
6339 #~ msgstr "Инсталиране: файл: „$1“"
6340
6341 #~ msgid ""
6342 #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
6343 #~ msgstr ""
6344 #~ "Клавишни комбинации (Ако екранът изглежда счупен махнете нещата от "
6345 #~ "minetest.conf)"
6346
6347 #~ msgid "Player name"
6348 #~ msgstr "Име на играча"
6349
6350 #~ msgid "View"
6351 #~ msgstr "Гледане"
6352
6353 #, c-format
6354 #~ msgid ""
6355 #~ "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first "
6356 #~ "time.\n"
6357 #~ "If you proceed, a new account using your credentials will be created on "
6358 #~ "this server.\n"
6359 #~ "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm "
6360 #~ "account creation, or click 'Cancel' to abort."
6361 #~ msgstr ""
6362 #~ "На път сте да влезете в сървъра с име „%s“ за първи път.\n"
6363 #~ "Ако продължите нова сметка с тези данни ще бъде създадена на сървъра.\n"
6364 #~ "Въведете паролата отново и натиснете „Регистриране и вход“, за да "
6365 #~ "потвърдите или „Отказ“ за връщане обратно."
6366
6367 #~ msgid "You died."
6368 #~ msgstr "Умряхте."
6369
6370 #~ msgid "needs_fallback_font"
6371 #~ msgstr "no"