1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the minetest package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2021-12-05 13:51+0000\n"
12 "Last-Translator: abidin toumi <abidin24@disroot.org>\n"
13 "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
20 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
21 "X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
23 #: builtin/client/chatcommands.lua
24 msgid "Clear the out chat queue"
25 msgstr "امسح طابور الرسائل الصادرة"
27 #: builtin/client/chatcommands.lua
28 msgid "Empty command."
31 #: builtin/client/chatcommands.lua
32 msgid "Exit to main menu"
33 msgstr "اخرج للقائمة الرئيسة"
35 #: builtin/client/chatcommands.lua
36 msgid "Invalid command: "
37 msgstr "أمر غير صالح: "
39 #: builtin/client/chatcommands.lua
40 msgid "Issued command: "
43 #: builtin/client/chatcommands.lua
44 msgid "List online players"
45 msgstr "قائمة اللاعبين المتصلين"
47 #: builtin/client/chatcommands.lua
48 msgid "Online players: "
49 msgstr "اللاعبون المتصلون: "
51 #: builtin/client/chatcommands.lua
52 msgid "The out chat queue is now empty."
53 msgstr "طابور الرسائل الصادرة فارغ."
55 #: builtin/client/chatcommands.lua
56 msgid "This command is disabled by server."
57 msgstr "هذا الأمر معطل من الخادم."
59 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
63 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
67 #: builtin/common/chatcommands.lua
68 msgid "Available commands:"
69 msgstr "الأوامر المتوفرة:"
71 #: builtin/common/chatcommands.lua
72 msgid "Available commands: "
73 msgstr "الأوامر المتاحة: "
75 #: builtin/common/chatcommands.lua
76 msgid "Command not available: "
77 msgstr "الأوامر غير المتاحة: "
79 #: builtin/common/chatcommands.lua
80 msgid "Get help for commands"
81 msgstr "احصل على تعليمات الأوامر"
83 #: builtin/common/chatcommands.lua
85 "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
87 "استخدم '.help <cmd>' للحصول على مزيد من المعلومات أو '.help all' لعرض كل شيء."
89 #: builtin/common/chatcommands.lua
91 msgstr "[all | <cmd>]"
93 #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
97 #: builtin/fstk/ui.lua
98 msgid "<none available>"
101 #: builtin/fstk/ui.lua
102 msgid "An error occurred in a Lua script:"
103 msgstr "حدث خطأ في برنامج Lua النصي:"
105 #: builtin/fstk/ui.lua
106 msgid "An error occurred:"
109 #: builtin/fstk/ui.lua
111 msgstr "القائمة الرئيسية"
113 #: builtin/fstk/ui.lua
117 #: builtin/fstk/ui.lua
118 msgid "The server has requested a reconnect:"
119 msgstr "يطلب الخادم إعادة الإتصال:"
121 #: builtin/mainmenu/common.lua
122 msgid "Protocol version mismatch. "
123 msgstr "لا تتطابق نسخ الميفاق. "
125 #: builtin/mainmenu/common.lua
126 msgid "Server enforces protocol version $1. "
127 msgstr "يفرظ الخادم إ ستخدام الميفاق $1. "
129 #: builtin/mainmenu/common.lua
130 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
131 msgstr "الخادم يدعم نسخ الميفاق ما بين $1 و $2. "
133 #: builtin/mainmenu/common.lua
134 msgid "We only support protocol version $1."
135 msgstr "نحن ندعم نسخة الميفاق $1فقط."
137 #: builtin/mainmenu/common.lua
138 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
139 msgstr "نحن ندعم نسخ الميفاق ما بين $1 و $2."
141 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
142 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
143 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
144 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
145 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
146 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
147 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
148 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
152 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
153 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
154 msgid "Dependencies:"
155 msgstr "الإعتماديات:"
157 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
161 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
162 msgid "Disable modpack"
163 msgstr "عطل حزمة التعديلات"
165 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
169 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
170 msgid "Enable modpack"
171 msgstr "مكن حزمة التعديلات"
173 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
175 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
176 "characters [a-z0-9_] are allowed."
178 "فشل تمكين التعديل \"$1\" لإحتوائه على محارف غير مسموحة. المحارف المسموحة هي "
181 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
182 msgid "Find More Mods"
183 msgstr "جد المزيد من التعديلات"
185 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
189 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
190 msgid "No (optional) dependencies"
191 msgstr "بدون إعتماديات إختيارية"
193 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
194 msgid "No game description provided."
195 msgstr "لا يتوفر وصف للعبة."
197 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
198 msgid "No hard dependencies"
199 msgstr "بدون إعتماديات لازمة"
201 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
202 msgid "No modpack description provided."
203 msgstr "وصف حزمة التعديلات غير متوفر."
205 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
206 msgid "No optional dependencies"
207 msgstr "بدون إعتماديات إختيارية"
209 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
210 msgid "Optional dependencies:"
211 msgstr "الإعتماديات الإختيارية:"
213 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
214 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
218 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
222 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
226 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
227 msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
228 msgstr "\"$1\" موجود مسبقًا. هل تريد الكتابة عليه؟"
230 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
231 msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
232 msgstr "الاعتماديتان \"$1\" و $2 ستثبتان."
234 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
236 msgstr "$1 بواسطة $2"
238 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
246 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
247 msgid "$1 downloading..."
250 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
251 msgid "$1 required dependencies could not be found."
252 msgstr "يحتاج $1 لكن لم يُعثر عليها."
254 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
255 msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
256 msgstr "$1 سيُثبت، واعتماديات $1 ستُتجاهل."
258 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
262 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
263 msgid "Already installed"
266 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
267 msgid "Back to Main Menu"
268 msgstr "عُد للقائمة الرئيسة"
270 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
272 msgstr "اللعبة القاعدية :"
274 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
275 msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
276 msgstr "لا يمكن استخدام ContentDB عند بناء Minetest بدون cURL"
278 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
279 msgid "Downloading..."
282 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
283 msgid "Failed to download $1"
284 msgstr "فشل تحميل $1"
286 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
287 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
291 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
295 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
299 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
300 msgid "Install missing dependencies"
301 msgstr "ثبت الإعتماديات المفقودة"
303 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
305 msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
306 msgstr "يثبت: نوع الملف \"$1\" غير مدعوم أو هو أرشيف تالف"
308 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
309 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
313 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
314 msgid "No packages could be retrieved"
315 msgstr "تعذر استيراد الحزم"
317 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
321 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
323 msgstr "لا توجد تحديثات"
325 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
327 msgstr "لم يُعثر عليه"
329 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
333 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
334 msgid "Please check that the base game is correct."
335 msgstr "تحقق من صحة اللعبة القاعدية."
337 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
341 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
342 msgid "Texture packs"
343 msgstr "حِزم الإكساء"
345 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
349 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
353 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
354 msgid "Update All [$1]"
355 msgstr "حدِّث الكل [$1]"
357 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
358 msgid "View more information in a web browser"
359 msgstr "اعرض مزيدًا من المعلومات عبر المتصفح"
361 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
362 msgid "A world named \"$1\" already exists"
363 msgstr "إسم العالم \"$1\" موجود مسبقاً"
365 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
366 msgid "Additional terrain"
367 msgstr "تضاريس إضافية"
369 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
370 msgid "Altitude chill"
371 msgstr "تبريد مع زيادة الارتفاع"
373 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
375 msgstr "نقص الرطوبة مع الارتفاع"
377 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
378 msgid "Biome blending"
379 msgstr "دمج المواطن البيئية"
381 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
385 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
389 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
393 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
397 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
401 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
402 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
403 msgstr "نزِّل لعبة,مثل لعبة Minetest, من minetest.net"
405 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
406 msgid "Download one from minetest.net"
407 msgstr "نزِّل لعبة من minetest.net"
409 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
413 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
417 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
418 msgid "Floating landmasses in the sky"
419 msgstr "أرض عائمة في السماء"
421 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
422 msgid "Floatlands (experimental)"
423 msgstr "أراضيٌ عائمة (تجريبية)"
425 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
429 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
430 msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
431 msgstr "ولد تضاريس غير كسورية: محيطات وباطن الأرض"
433 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
437 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
441 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
442 msgid "Increases humidity around rivers"
443 msgstr "زِد الرطوبة قرب الأنهار"
445 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
449 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
450 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
451 msgstr "قلة الرطوبة وارتفاعه الحرارة تسبب جفاف او ضحالة الانهار"
453 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
455 msgstr "مولِد الخريطة"
457 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
461 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
462 msgid "Mapgen-specific flags"
465 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
469 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
473 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
474 msgid "Network of tunnels and caves"
475 msgstr "شبكة أنفاق ومغارات"
477 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
478 msgid "No game selected"
479 msgstr "لم تحدد لعبة"
481 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
482 msgid "Reduces heat with altitude"
483 msgstr "يخفض الحرارة مع ازدياد الإرتفاع"
485 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
486 msgid "Reduces humidity with altitude"
487 msgstr "يخفض الرطوبة مع ازدياد الإرتفاع"
489 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
493 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
494 msgid "Sea level rivers"
495 msgstr "أنهار بمستوى البحر"
497 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
498 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
502 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
503 msgid "Smooth transition between biomes"
504 msgstr "تغيير سلس للمناطق البيئية"
506 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
508 "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
510 msgstr "المنشآت السطحية (لا تأثر على الأشجار والأعشاب المنشأة ب v6)"
512 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
513 msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
514 msgstr "الهياكل التي تظهر على التضاريس ، عادة الأشجار والنباتات"
516 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
517 msgid "Temperate, Desert"
518 msgstr "معتدل، صحراء"
520 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
521 msgid "Temperate, Desert, Jungle"
522 msgstr "معتدل، صحراء، غابة"
524 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
525 msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
526 msgstr "المعتدلة, الصحراء, الغابة, التندرا, التايغا"
528 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
529 msgid "Terrain surface erosion"
532 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
533 msgid "Trees and jungle grass"
534 msgstr "أعشاب الغابة والشجر"
536 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
537 msgid "Vary river depth"
538 msgstr "تمايز عمق النهر"
540 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
541 msgid "Very large caverns deep in the underground"
542 msgstr "كهوف كبيرة في أعماق الأرض"
544 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
545 msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
546 msgstr "تحذير: إختبار التطور موجه للمطورين."
548 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
552 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
553 msgid "You have no games installed."
554 msgstr "ليس لديك لعبة مثبتت."
556 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
557 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
558 msgstr "هل تريد حذف \"$1\" ؟"
560 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
561 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
562 #: src/client/keycode.cpp
566 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
567 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
568 msgstr "مدير الحزم: فشل حذف \"$1\""
570 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
571 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
572 msgstr "مدير الحزم: المسار \"$1\" غير صالح"
574 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
575 msgid "Delete World \"$1\"?"
576 msgstr "حذف العالم \"$1\"؟"
578 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
582 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
583 msgid "Rename Modpack:"
584 msgstr "أعد تسمية حزمة التعديلات:"
586 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
588 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
589 "override any renaming here."
591 "اسم حزمة التعديلات هذه مصرح في modpack.conf لذا أي تسمية سيتم استبدالها."
593 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
594 msgid "(No description of setting given)"
595 msgstr "(الإعداد بدون وصف)"
597 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
601 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
602 msgid "< Back to Settings page"
603 msgstr "< عد لصفحة الإعدادات"
605 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
609 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
613 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
617 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
621 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
625 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
629 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
633 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
638 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
639 msgid "Please enter a valid integer."
640 msgstr "يرجى إدخال رقم صحيح صالح."
642 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
643 msgid "Please enter a valid number."
644 msgstr "يرجى إدخال رقم صالح."
646 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
647 msgid "Restore Default"
648 msgstr "إستعِد الإفتراضي"
650 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
654 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
658 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
659 msgid "Select directory"
662 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
666 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
667 msgid "Show technical names"
668 msgstr "إعرض الأسماء التقنية"
670 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
671 msgid "The value must be at least $1."
672 msgstr "يحب أن لا تقل القيمة عن $1."
674 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
675 msgid "The value must not be larger than $1."
676 msgstr "يحب أن لا تزيد القيمة عن $1."
678 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
682 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
684 msgstr "التوزع على محور X"
686 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
690 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
693 msgstr "التوزع على محور Y"
695 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
699 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
701 msgstr "التوزع على محور Z"
703 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
704 #. It is short for "absolute value".
705 #. It can be enabled in noise settings in
706 #. main menu -> "All Settings".
707 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
709 msgstr "القيمة المطلقة"
711 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
712 #. It describes the default processing options
713 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
714 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
718 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
719 #. It is used to make the map smoother and
720 #. can be enabled in noise settings in
721 #. main menu -> "All Settings".
722 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
726 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
730 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
734 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
735 msgid "Failed to install $1 to $2"
736 msgstr "فشل تثبيت $1 في $2"
738 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
739 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
740 msgstr "تثبيت تعديل: لا يمكن ايجاد الاسم الحقيقي التعديل$1"
742 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
743 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
744 msgstr "تثبيت تعديل: لا يمكن العصور على اسم مجلد مناسب لحزمة التعديلات $1"
746 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
747 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
748 msgstr "فشل إيجاد تعديل أو حزمة تعديلات صالحة"
750 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
751 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
752 msgstr "فشل تثبيت $1 كحزمة إكساء"
754 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
755 msgid "Unable to install a game as a $1"
756 msgstr "فشل تثبيت اللعبة ك $1"
758 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
759 msgid "Unable to install a mod as a $1"
760 msgstr "فشل تثبيت التعديل كـ $1"
762 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
763 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
764 msgstr "تعذر تثبيت حزمة التعديلات مثل $1"
766 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
770 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
771 msgid "Public server list is disabled"
772 msgstr "قائمة الخوادم العمومية معطلة"
774 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
775 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
776 msgstr "جرب إعادة تمكين قائمة الحوادم العامة وتحقق من إتصالك بالانترنت."
778 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
782 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
783 msgid "Active Contributors"
784 msgstr "المساهمون النشطون"
786 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
787 msgid "Active renderer:"
788 msgstr "محرك التصيير النشط:"
790 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
791 msgid "Core Developers"
792 msgstr "المطورون الرئيسيون"
794 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
795 msgid "Open User Data Directory"
796 msgstr "افتح دليل بيانات المستخدم"
798 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
800 "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
801 "and texture packs in a file manager / explorer."
803 "يفتح الدليل الذي يحوي العوالم والألعاب والتعديلات \n"
804 "وحزم الإكساء في مدير الملفات."
806 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
807 msgid "Previous Contributors"
808 msgstr "المساهمون السابقون"
810 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
811 msgid "Previous Core Developers"
812 msgstr "المطورون الرئيسيون السابقون"
814 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
815 msgid "Browse online content"
816 msgstr "تصفح المحتوى عبر الانترنت"
818 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
822 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
823 msgid "Disable Texture Pack"
824 msgstr "عطل حزمة الإكساء"
826 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
830 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
831 msgid "Installed Packages:"
832 msgstr "الحومة المثبتت:"
834 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
835 msgid "No dependencies."
836 msgstr "بدون اعتماديات."
838 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
839 msgid "No package description available"
840 msgstr "لايتوفر وصف للحزمة"
842 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
846 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
847 msgid "Uninstall Package"
850 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
851 msgid "Use Texture Pack"
852 msgstr "إستعمال حزمة الإكساء"
854 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
855 msgid "Announce Server"
856 msgstr "أعلن عن الخادوم"
858 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
861 msgstr "العنوان المطلوب"
863 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
864 msgid "Creative Mode"
865 msgstr "النمط الإبداعي"
867 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
868 msgid "Enable Damage"
871 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
875 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
879 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
880 msgid "Install games from ContentDB"
881 msgstr "ثبت العابا من ContentDB"
883 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
887 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
891 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
892 msgid "No world created or selected!"
893 msgstr "لم تنشئ او تحدد عالما!"
895 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
899 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
903 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
907 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
909 msgstr "اختر التعديلات"
911 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
912 msgid "Select World:"
915 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
919 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
923 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
927 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
931 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
935 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
936 msgid "Creative mode"
937 msgstr "النمط الإبداعي"
939 #. ~ PvP = Player versus Player
940 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
942 msgstr "الضرر / قتال اللاعبين"
944 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
945 msgid "Del. Favorite"
948 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
952 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
953 msgid "Incompatible Servers"
954 msgstr "خوادم غير متوافقة"
956 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
960 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
964 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
965 msgid "Public Servers"
966 msgstr "خوادم عمومية"
968 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
972 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
973 msgid "Server Description"
976 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
980 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
984 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
988 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
992 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
994 msgstr "كل الإعدادات"
996 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
997 msgid "Antialiasing:"
1000 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1001 msgid "Autosave Screen Size"
1002 msgstr "حفظ حجم الشاشة تلقائيا"
1004 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1005 msgid "Bilinear Filter"
1006 msgstr "مرشح خطي ثنائي"
1008 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
1010 msgstr "غيِر المفاتيح"
1012 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1013 msgid "Connected Glass"
1016 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1017 msgid "Dynamic shadows"
1018 msgstr "ظلال ديناميكية"
1020 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1021 msgid "Dynamic shadows: "
1022 msgstr "ظلال ديناميكية: "
1024 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1025 msgid "Fancy Leaves"
1026 msgstr "اوراق بتفاصيل واضحة"
1028 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1032 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1036 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1040 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1044 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1045 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
1048 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1052 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1056 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1057 msgid "Node Highlighting"
1058 msgstr "إبراز العقد"
1060 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1061 msgid "Node Outlining"
1062 msgstr "اقتضاب العقد"
1064 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1068 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1069 msgid "Opaque Leaves"
1070 msgstr "اوراق معتِمة"
1072 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1073 msgid "Opaque Water"
1076 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1080 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1084 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1088 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1092 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1093 msgid "Shaders (experimental)"
1094 msgstr "المظللات (تجريبية)"
1096 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1097 msgid "Shaders (unavailable)"
1098 msgstr "مظللات (غير متوفر)"
1100 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1101 msgid "Simple Leaves"
1102 msgstr "أوراق بسيطة"
1104 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1105 msgid "Smooth Lighting"
1108 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1112 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1113 msgid "Tone Mapping"
1116 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1117 msgid "Touchthreshold: (px)"
1118 msgstr "حساسية اللمس: (بكسل)"
1120 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1121 msgid "Trilinear Filter"
1122 msgstr "مرشح خطي ثلاثي"
1124 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1128 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1130 msgstr "منخفضة جدًا"
1132 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1133 msgid "Waving Leaves"
1134 msgstr "اوراق متموجة"
1136 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1137 msgid "Waving Liquids"
1138 msgstr "سوائل متموجة"
1140 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1141 msgid "Waving Plants"
1142 msgstr "نباتات متموجة"
1144 #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
1145 msgid "Connection timed out."
1146 msgstr "انتهت مهلة الاتصال."
1148 #: src/client/client.cpp
1152 #: src/client/client.cpp
1153 msgid "Initializing nodes"
1154 msgstr "تحضير العقد"
1156 #: src/client/client.cpp
1157 msgid "Initializing nodes..."
1158 msgstr "تحضير العقد..."
1160 #: src/client/client.cpp
1161 msgid "Loading textures..."
1162 msgstr "يحمل الإكساء..."
1164 #: src/client/client.cpp
1165 msgid "Rebuilding shaders..."
1166 msgstr "يعيد بناء المظلِلات..."
1168 #: src/client/clientlauncher.cpp
1169 msgid "Connection error (timed out?)"
1170 msgstr "خطأ في الاتصال (انتهاء المهلة؟)"
1172 #: src/client/clientlauncher.cpp
1173 msgid "Could not find or load game: "
1174 msgstr "تعذر العثور على اللعبة أو تحميلها "
1176 #: src/client/clientlauncher.cpp
1177 msgid "Invalid gamespec."
1178 msgstr "مواصفات اللعبة غير صالحة."
1180 #: src/client/clientlauncher.cpp
1182 msgstr "القائمة الرئيسية"
1184 #: src/client/clientlauncher.cpp
1185 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
1186 msgstr "بدون عالم محدد وعنوان معطى. لاشيء لفعله."
1188 #: src/client/clientlauncher.cpp
1189 msgid "Player name too long."
1190 msgstr "إسم اللاعب طويل."
1192 #: src/client/clientlauncher.cpp
1193 msgid "Please choose a name!"
1194 msgstr "يرجى اختيار اسم!"
1196 #: src/client/clientlauncher.cpp
1197 msgid "Provided password file failed to open: "
1198 msgstr "فشل فتح ملف كلمة المرور المدخل: "
1200 #: src/client/clientlauncher.cpp
1201 msgid "Provided world path doesn't exist: "
1202 msgstr "مسار العالم المدخل غير موجود: "
1204 #: src/client/game.cpp
1207 "Check debug.txt for details."
1210 "راجع debug.txt لمزيد من التفاصيل."
1212 #: src/client/game.cpp
1214 msgstr "- العنوان: "
1216 #: src/client/game.cpp
1220 #: src/client/game.cpp
1224 #: src/client/game.cpp
1228 #. ~ PvP = Player versus Player
1229 #: src/client/game.cpp
1231 msgstr "- قتال اللاعبين: "
1233 #: src/client/game.cpp
1234 msgid "- Server Name: "
1235 msgstr "- اسم الخادم: "
1237 #: src/client/game.cpp
1239 msgid "A serialization error occurred:"
1240 msgstr "حدث خطأ في التسلسل:"
1242 #: src/client/game.cpp
1244 msgid "Access denied. Reason: %s"
1245 msgstr "رُفض النفاذ. السبب: %s"
1247 #: src/client/game.cpp
1248 msgid "Automatic forward disabled"
1249 msgstr "المشي التلقائي معطل"
1251 #: src/client/game.cpp
1252 msgid "Automatic forward enabled"
1253 msgstr "المشي التلقائي ممكن"
1255 #: src/client/game.cpp
1256 msgid "Block bounds hidden"
1257 msgstr "حدود الكتل مخفية"
1259 #: src/client/game.cpp
1260 msgid "Block bounds shown for all blocks"
1261 msgstr "حدود كل الكتل ظاهرة"
1263 #: src/client/game.cpp
1264 msgid "Block bounds shown for current block"
1265 msgstr "حدود الكتلة الحالية ظاهرة"
1267 #: src/client/game.cpp
1268 msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
1269 msgstr "حدود الكتل القريبة ظاهرة"
1271 #: src/client/game.cpp
1272 msgid "Camera update disabled"
1273 msgstr "تحديث الكاميرا معطل"
1275 #: src/client/game.cpp
1276 msgid "Camera update enabled"
1277 msgstr "تحديث الكاميرا مفعل"
1279 #: src/client/game.cpp
1280 msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
1281 msgstr "تعذر إظهار حدود الكتل ( تحتاج امتياز 'basic_debug')"
1283 #: src/client/game.cpp
1284 msgid "Change Password"
1285 msgstr "غير كلمة المرور"
1287 #: src/client/game.cpp
1288 msgid "Cinematic mode disabled"
1289 msgstr "الوضع السينمائي معطل"
1291 #: src/client/game.cpp
1292 msgid "Cinematic mode enabled"
1293 msgstr "الوضع السينمائي مفعل"
1295 #: src/client/game.cpp
1296 msgid "Client disconnected"
1297 msgstr "فُصل الاتصال عن العميل"
1299 #: src/client/game.cpp
1300 msgid "Client side scripting is disabled"
1301 msgstr "البرمجة النصية معطلة من جانب العميل"
1303 #: src/client/game.cpp
1304 msgid "Connecting to server..."
1305 msgstr "يتصل بالخادوم…"
1307 #: src/client/game.cpp
1308 msgid "Connection failed for unknown reason"
1309 msgstr "فشل الاتصال لسبب مجهول"
1311 #: src/client/game.cpp
1315 #: src/client/game.cpp
1319 "- %s: move forwards\n"
1320 "- %s: move backwards\n"
1322 "- %s: move right\n"
1323 "- %s: jump/climb up\n"
1326 "- %s: sneak/climb down\n"
1329 "- Mouse: turn/look\n"
1330 "- Mouse wheel: select item\n"
1343 "- %s: افتح المخزن\n"
1344 "- تحريك الفأرة: دوران\n"
1345 "- عجلة الفأرة: غيير العنصر\n"
1348 #: src/client/game.cpp
1350 msgid "Couldn't resolve address: %s"
1351 msgstr "تعذر تحليل العنوان:%s"
1353 #: src/client/game.cpp
1354 msgid "Creating client..."
1355 msgstr "ينشىء عميلا…"
1357 #: src/client/game.cpp
1358 msgid "Creating server..."
1359 msgstr "ينشىء خادوما…"
1361 #: src/client/game.cpp
1362 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1363 msgstr "معلومات التنقيح ومنحنى محلل البيانات مخفيان"
1365 #: src/client/game.cpp
1366 msgid "Debug info shown"
1367 msgstr "معلومات التنقيح مرئية"
1369 #: src/client/game.cpp
1370 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1373 #: src/client/game.cpp
1375 "Default Controls:\n"
1376 "No menu visible:\n"
1377 "- single tap: button activate\n"
1378 "- double tap: place/use\n"
1379 "- slide finger: look around\n"
1380 "Menu/Inventory visible:\n"
1381 "- double tap (outside):\n"
1383 "- touch stack, touch slot:\n"
1385 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1386 " --> place single item to slot\n"
1388 "اعدادات التحكم الافتراضية: \n"
1389 "بدون قائمة مرئية: \n"
1390 "- لمسة واحدة: زر تفعيل\n"
1391 "- لمسة مزدوجة: ضع/استخدم\n"
1392 "- تحريك إصبع: دوران\n"
1393 "المخزن أو قائمة مرئية: \n"
1394 "- لمسة مزدوجة (خارج القائمة): \n"
1395 " --> اغلق القائمة\n"
1396 "- لمس خانة أو تكديس: \n"
1397 " --> حرك التكديس\n"
1398 "- لمس وسحب, ولمس باصبع ثان: \n"
1399 " --> وضع عنصر واحد في خانة\n"
1401 #: src/client/game.cpp
1402 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1403 msgstr "مدى الرؤية غير المحدود معطل"
1405 #: src/client/game.cpp
1406 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1407 msgstr "مدى الرؤية غير المحدود مفعل"
1409 #: src/client/game.cpp
1410 msgid "Exit to Menu"
1411 msgstr "اخرج للقائمة"
1413 #: src/client/game.cpp
1415 msgstr "اخرج لنظام التشغيل"
1417 #: src/client/game.cpp
1418 msgid "Fast mode disabled"
1419 msgstr "نمط السرعة معطل"
1421 #: src/client/game.cpp
1422 msgid "Fast mode enabled"
1423 msgstr "نمط السرعة مفعل"
1425 #: src/client/game.cpp
1426 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1427 msgstr "نمط السرعة مفعل (ملاحظة: لا تمتلك امتياز 'السرعة')"
1429 #: src/client/game.cpp
1430 msgid "Fly mode disabled"
1431 msgstr "نمط الطيران معطل"
1433 #: src/client/game.cpp
1434 msgid "Fly mode enabled"
1435 msgstr "نمط الطيران مفعل"
1437 #: src/client/game.cpp
1438 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1439 msgstr "نمط الطيران مفعل (ملاحظة: لا تمتلك امتياز 'الطيران')"
1441 #: src/client/game.cpp
1442 msgid "Fog disabled"
1443 msgstr "الضباب معطل"
1445 #: src/client/game.cpp
1447 msgstr "الضباب مفعل"
1449 #: src/client/game.cpp
1451 msgstr "معلومات اللعبة:"
1453 #: src/client/game.cpp
1455 msgstr "اللعبة موقفة مؤقتا"
1457 #: src/client/game.cpp
1458 msgid "Hosting server"
1459 msgstr "استضافة خادوم"
1461 #: src/client/game.cpp
1462 msgid "Item definitions..."
1463 msgstr "تعريف العنصر…"
1465 #: src/client/game.cpp
1469 #: src/client/game.cpp
1473 #: src/client/game.cpp
1477 #: src/client/game.cpp
1478 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1479 msgstr "الخريطة المصغرة معطلة من قبل لعبة أو تعديل"
1481 #: src/client/game.cpp
1483 msgstr "متعدد اللاعبين"
1485 #: src/client/game.cpp
1486 msgid "Noclip mode disabled"
1487 msgstr "وضع العقبات مفعل"
1489 #: src/client/game.cpp
1490 msgid "Noclip mode enabled"
1491 msgstr "وضع القبات معطل"
1493 #: src/client/game.cpp
1494 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1497 #: src/client/game.cpp
1498 msgid "Node definitions..."
1499 msgstr "تعريفات العقدة..."
1501 #: src/client/game.cpp
1505 #: src/client/game.cpp
1509 #: src/client/game.cpp
1510 msgid "Pitch move mode disabled"
1513 #: src/client/game.cpp
1514 msgid "Pitch move mode enabled"
1517 #: src/client/game.cpp
1518 msgid "Profiler graph shown"
1519 msgstr "منحنى محلل البيانات ظاهر"
1521 #: src/client/game.cpp
1522 msgid "Remote server"
1525 #: src/client/game.cpp
1526 msgid "Resolving address..."
1527 msgstr "يستورد العناوين…"
1529 #: src/client/game.cpp
1530 msgid "Shutting down..."
1533 #: src/client/game.cpp
1534 msgid "Singleplayer"
1537 #: src/client/game.cpp
1538 msgid "Sound Volume"
1541 #: src/client/game.cpp
1543 msgstr "الصوت مكتوم"
1545 #: src/client/game.cpp
1546 msgid "Sound system is disabled"
1547 msgstr "نظام الصوت معطل"
1549 #: src/client/game.cpp
1550 msgid "Sound system is not supported on this build"
1551 msgstr "نظام الصوت غير مدمج أثناء البناء"
1553 #: src/client/game.cpp
1554 msgid "Sound unmuted"
1555 msgstr "الصوت غير مكتوم"
1557 #: src/client/game.cpp
1559 msgid "The server is probably running a different version of %s."
1560 msgstr "يُحتمل أن نسخة الخادم مختلفة عن %s."
1562 #: src/client/game.cpp
1564 msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
1565 msgstr "تعذر الاتصال بـ %s لأن IPv6 معطلة"
1567 #: src/client/game.cpp
1569 msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
1572 #: src/client/game.cpp
1574 msgid "Viewing range changed to %d"
1575 msgstr "غُيرَ مدى الرؤية الى %d"
1577 #: src/client/game.cpp
1579 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1580 msgstr "مدى الرؤية في أقصى حد: %d"
1582 #: src/client/game.cpp
1584 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1585 msgstr "مدى الرؤية في أدنى حد: %d"
1587 #: src/client/game.cpp
1589 msgid "Volume changed to %d%%"
1590 msgstr "غُير الحجم الى %d%%"
1592 #: src/client/game.cpp
1593 msgid "Wireframe shown"
1596 #: src/client/game.cpp
1597 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1598 msgstr "التكبير معطل من قبل لعبة أو تعديل"
1600 #: src/client/game.cpp
1604 #: src/client/gameui.cpp
1606 msgstr "الدردشة مخفية"
1608 #: src/client/gameui.cpp
1610 msgstr "الدردشة ظاهرة"
1612 #: src/client/gameui.cpp
1614 msgstr "الواجهة مخفية"
1616 #: src/client/gameui.cpp
1618 msgstr "الواجهة ظاهرة"
1620 #: src/client/gameui.cpp
1621 msgid "Profiler hidden"
1622 msgstr "محلل البيانات مخفي"
1624 #: src/client/gameui.cpp
1626 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1627 msgstr "محلل البيانات ظاهر ( صفحة %d من %d)"
1629 #: src/client/keycode.cpp
1633 #: src/client/keycode.cpp
1637 #: src/client/keycode.cpp
1641 #: src/client/keycode.cpp
1645 #: src/client/keycode.cpp
1649 #: src/client/keycode.cpp
1653 #: src/client/keycode.cpp
1657 #: src/client/keycode.cpp
1661 #: src/client/keycode.cpp
1665 #: src/client/keycode.cpp
1669 #: src/client/keycode.cpp
1674 #: src/client/keycode.cpp
1677 msgstr "IME Convert"
1679 #: src/client/keycode.cpp
1684 #: src/client/keycode.cpp
1686 msgid "IME Mode Change"
1687 msgstr "IME Mode Change"
1689 #: src/client/keycode.cpp
1691 msgid "IME Nonconvert"
1692 msgstr "IME Nonconvert"
1694 #: src/client/keycode.cpp
1699 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1703 #: src/client/keycode.cpp
1705 msgstr "الزر الأيسر"
1707 #: src/client/keycode.cpp
1709 msgid "Left Control"
1710 msgstr "Left Control"
1712 #: src/client/keycode.cpp
1714 msgstr "القائمة اليسرى"
1716 #: src/client/keycode.cpp
1721 #: src/client/keycode.cpp
1723 msgid "Left Windows"
1724 msgstr "Left Windows"
1726 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1727 #: src/client/keycode.cpp
1732 #: src/client/keycode.cpp
1734 msgid "Middle Button"
1735 msgstr "Middle Button"
1737 #: src/client/keycode.cpp
1742 #: src/client/keycode.cpp
1747 #: src/client/keycode.cpp
1752 #: src/client/keycode.cpp
1756 #: src/client/keycode.cpp
1761 #: src/client/keycode.cpp
1766 #: src/client/keycode.cpp
1771 #: src/client/keycode.cpp
1776 #: src/client/keycode.cpp
1781 #: src/client/keycode.cpp
1786 #: src/client/keycode.cpp
1791 #: src/client/keycode.cpp
1796 #: src/client/keycode.cpp
1801 #: src/client/keycode.cpp
1806 #: src/client/keycode.cpp
1811 #: src/client/keycode.cpp
1816 #: src/client/keycode.cpp
1821 #: src/client/keycode.cpp
1826 #: src/client/keycode.cpp
1831 #: src/client/keycode.cpp
1836 #: src/client/keycode.cpp
1841 #. ~ "Print screen" key
1842 #: src/client/keycode.cpp
1847 #: src/client/keycode.cpp
1852 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1857 #: src/client/keycode.cpp
1858 msgid "Right Button"
1861 #: src/client/keycode.cpp
1863 msgid "Right Control"
1864 msgstr "Right Control"
1866 #: src/client/keycode.cpp
1871 #: src/client/keycode.cpp
1874 msgstr "Right Shift"
1876 #: src/client/keycode.cpp
1878 msgid "Right Windows"
1879 msgstr "Right Windows"
1881 #: src/client/keycode.cpp
1884 msgstr "Scroll Lock"
1887 #: src/client/keycode.cpp
1892 #: src/client/keycode.cpp
1897 #: src/client/keycode.cpp
1902 #: src/client/keycode.cpp
1907 #: src/client/keycode.cpp
1911 #: src/client/keycode.cpp
1916 #: src/client/keycode.cpp
1921 #: src/client/keycode.cpp
1926 #: src/client/keycode.cpp
1931 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1935 #: src/client/minimap.cpp
1936 msgid "Minimap hidden"
1937 msgstr "الخريطة المصغرة مخفية"
1939 #: src/client/minimap.cpp
1941 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
1942 msgstr "الخريطة المصغرة في وضع الرادار، تكبير x%d"
1944 #: src/client/minimap.cpp
1946 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
1947 msgstr "الخريطة المصغرة في وضع الأسطح، تكبير x%d"
1949 #: src/client/minimap.cpp
1950 msgid "Minimap in texture mode"
1951 msgstr "الخريطة المصغرة في وضع الاكساء"
1953 #: src/gui/guiChatConsole.cpp
1954 msgid "Failed to open webpage"
1955 msgstr "فشل فتح صفحة الويب"
1957 #: src/gui/guiChatConsole.cpp
1958 msgid "Opening webpage"
1959 msgstr "يفتح صفحة الويب"
1961 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1962 msgid "Passwords do not match!"
1963 msgstr "كلمتا المرور غير متطابقتين!"
1965 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1966 msgid "Register and Join"
1969 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1972 "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
1973 "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
1975 "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
1976 "creation, or click 'Cancel' to abort."
1978 "أنت على وشك دخول هذا الخادوم للمرة الأولى باسم \"%s\".\n"
1979 "اذا رغبت بالاستمرار سيتم إنشاء حساب جديد باستخدام بياناتك الاعتمادية.\n"
1980 "لتأكيد التسجيل ادخل كلمة مرورك وانقر 'سجل وادخل'، أو 'ألغ' للإلغاء."
1982 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1986 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1987 msgid "\"Aux1\" = climb down"
1988 msgstr "\"Aux1\" = التسلق نزولا"
1990 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1992 msgstr "المشي التلقائي"
1994 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1995 msgid "Automatic jumping"
1996 msgstr "القفز التلقائي"
1998 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2002 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2006 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2007 msgid "Block bounds"
2008 msgstr "حدود الكتلة"
2010 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2011 msgid "Change camera"
2012 msgstr "غير الكاميرا"
2014 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2018 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2022 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2026 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2030 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2034 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2035 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
2036 msgstr "اضغط مرتين على \"اقفز\" لتفعيل الطيران"
2038 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2042 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2046 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2050 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2054 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2058 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2062 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2063 msgid "Key already in use"
2064 msgstr "المفتاح مستخدم مسبقا"
2066 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2067 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
2070 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2071 msgid "Local command"
2074 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2078 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2080 msgstr "العنصر التالي"
2082 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2084 msgstr "العنصر السابق"
2086 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2087 msgid "Range select"
2090 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
2092 msgstr "صوّر الشاشة"
2094 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2098 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2100 msgstr "بدّل عرض الواجهة"
2102 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2103 msgid "Toggle chat log"
2104 msgstr "بدّل عرض سجل المحادثة"
2106 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2108 msgstr "بدّل وضع السرعة"
2110 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2112 msgstr "بدّل حالة الطيران"
2114 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2116 msgstr "بدّل ظهور الضباب"
2118 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2119 msgid "Toggle minimap"
2120 msgstr "بدّل ظهور الخريطة المصغرة"
2122 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2123 msgid "Toggle noclip"
2126 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2127 msgid "Toggle pitchmove"
2130 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2132 msgstr "اضغط على زر"
2134 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2138 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2139 msgid "Confirm Password"
2140 msgstr "أكد كلمة المرور"
2142 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2143 msgid "New Password"
2144 msgstr "كلمة مرور جديدة"
2146 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2147 msgid "Old Password"
2148 msgstr "كلمة المرور القديمة"
2150 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2154 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2158 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2160 msgid "Sound Volume: %d%%"
2161 msgstr "حجم الصوت: %d%%"
2163 #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
2164 #. Don't forget the space.
2165 #: src/gui/modalMenu.cpp
2169 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
2170 #. This is a special string which needs to contain the translation's
2171 #. language code (e.g. "de" for German).
2172 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
2176 #: src/settings_translation_file.cpp
2178 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
2179 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
2181 "(أندرويد) ثبت موقع عصى التحكم.\n"
2182 "اذا عُطل ستنتقل عصى التحكم لموقع اللمسة الأولى."
2184 #: src/settings_translation_file.cpp
2186 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
2187 "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
2191 #: src/settings_translation_file.cpp
2193 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
2194 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
2195 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
2196 "point by increasing 'scale'.\n"
2197 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
2198 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
2200 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
2203 #: src/settings_translation_file.cpp
2205 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
2206 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
2207 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
2208 "not have to fit inside the world.\n"
2209 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
2210 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
2211 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
2214 #: src/settings_translation_file.cpp
2215 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
2218 #: src/settings_translation_file.cpp
2219 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
2222 #: src/settings_translation_file.cpp
2223 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
2226 #: src/settings_translation_file.cpp
2227 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
2230 #: src/settings_translation_file.cpp
2231 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
2234 #: src/settings_translation_file.cpp
2235 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
2238 #: src/settings_translation_file.cpp
2239 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
2242 #: src/settings_translation_file.cpp
2244 msgstr "سحب ثلاثية الأبعاد"
2246 #: src/settings_translation_file.cpp
2248 msgstr "وضع الشاشة ثلاثية الأبعاد"
2250 #: src/settings_translation_file.cpp
2251 msgid "3D mode parallax strength"
2254 #: src/settings_translation_file.cpp
2255 msgid "3D noise defining giant caverns."
2258 #: src/settings_translation_file.cpp
2260 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
2261 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
2264 #: src/settings_translation_file.cpp
2266 "3D noise defining structure of floatlands.\n"
2267 "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
2268 "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
2269 "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
2272 #: src/settings_translation_file.cpp
2273 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2276 #: src/settings_translation_file.cpp
2277 msgid "3D noise defining terrain."
2280 #: src/settings_translation_file.cpp
2281 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
2284 #: src/settings_translation_file.cpp
2285 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
2288 #: src/settings_translation_file.cpp
2291 "Currently supported:\n"
2292 "- none: no 3d output.\n"
2293 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2294 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2295 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
2296 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
2297 "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
2298 "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
2299 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
2302 #: src/settings_translation_file.cpp
2304 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2305 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2308 #: src/settings_translation_file.cpp
2309 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2310 msgstr "رسالة ستعرض عند انهيار الخادم."
2312 #: src/settings_translation_file.cpp
2313 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2314 msgstr "رسالة تعرض لكل العملاء عند اغلاق الخادم."
2316 #: src/settings_translation_file.cpp
2317 msgid "ABM interval"
2320 #: src/settings_translation_file.cpp
2321 msgid "ABM time budget"
2324 #: src/settings_translation_file.cpp
2325 msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
2328 #: src/settings_translation_file.cpp
2329 msgid "Acceleration in air"
2330 msgstr "تسارع الطيران"
2332 #: src/settings_translation_file.cpp
2333 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
2334 msgstr "تسارع الجاذبية، عقدة/ثانية²."
2336 #: src/settings_translation_file.cpp
2337 msgid "Active Block Modifiers"
2338 msgstr "معدِلات الكتل النشطة"
2340 #: src/settings_translation_file.cpp
2341 msgid "Active block management interval"
2342 msgstr "مهلة إدارة الكتل النشطة"
2344 #: src/settings_translation_file.cpp
2345 msgid "Active block range"
2346 msgstr "مدى الكتل النشطة"
2348 #: src/settings_translation_file.cpp
2349 msgid "Active object send range"
2352 #: src/settings_translation_file.cpp
2354 "Address to connect to.\n"
2355 "Leave this blank to start a local server.\n"
2356 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2359 "اتركه فارغًا لاستضافة لعبة محلية.\n"
2360 "أدرك أن هذه القيمة ستُتجاوز إذا كان حقل العنوان في القائمة الرئيسية يحوي "
2363 #: src/settings_translation_file.cpp
2364 msgid "Adds particles when digging a node."
2367 #: src/settings_translation_file.cpp
2369 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2373 #: src/settings_translation_file.cpp
2374 msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
2377 #: src/settings_translation_file.cpp
2380 "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
2381 "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
2382 "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
2383 "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
2384 "to be sure) creates a solid floatland layer."
2387 #: src/settings_translation_file.cpp
2391 #: src/settings_translation_file.cpp
2394 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
2395 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
2396 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
2397 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
2398 "light, it has very little effect on natural night light."
2400 "يعدل منحنى الضوء عن طريق تطبيق \"تصحيح جاما\" عليه.\n"
2401 "القيم الأعلى تجعل مستويات الإضاءة المتوسطة والدنيا أكثر بريقًا.\n"
2402 "تترك القيمة \"1.0\" منحنى الضوء على حاله.\n"
2403 "لها تأثير كبير فقط على ضوء النهار والضوء الصناعي ، ولها تأثير ضئيل للغاية "
2404 "على ضوء الليل الطبيعي."
2406 #: src/settings_translation_file.cpp
2407 msgid "Always fly and fast"
2410 #: src/settings_translation_file.cpp
2411 msgid "Ambient occlusion gamma"
2414 #: src/settings_translation_file.cpp
2415 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2416 msgstr "عدد اارسائل المسموح بها لكل 10 ثوان."
2418 #: src/settings_translation_file.cpp
2419 msgid "Amplifies the valleys."
2420 msgstr "تضخيم الوديان."
2422 #: src/settings_translation_file.cpp
2423 msgid "Anisotropic filtering"
2426 #: src/settings_translation_file.cpp
2427 msgid "Announce server"
2428 msgstr "أعلن عن الخادم"
2430 #: src/settings_translation_file.cpp
2431 msgid "Announce to this serverlist."
2432 msgstr "أدرجه في هذه القائمة."
2434 #: src/settings_translation_file.cpp
2435 msgid "Append item name"
2436 msgstr "ضمّن اسم العنصر"
2438 #: src/settings_translation_file.cpp
2439 msgid "Append item name to tooltip."
2442 #: src/settings_translation_file.cpp
2443 msgid "Apple trees noise"
2446 #: src/settings_translation_file.cpp
2450 #: src/settings_translation_file.cpp
2452 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2453 "the arm when the camera moves."
2456 #: src/settings_translation_file.cpp
2457 msgid "Ask to reconnect after crash"
2458 msgstr "اطلب إعادة الاتصال بعد انقطاعه"
2460 #: src/settings_translation_file.cpp
2462 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2465 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2467 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2469 "as well as sometimes on land).\n"
2470 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2472 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2475 #: src/settings_translation_file.cpp
2476 msgid "Automatic forward key"
2477 msgstr "زر المشي التلقائي"
2479 #: src/settings_translation_file.cpp
2480 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2481 msgstr "قفز تلقائي فوق العوائق التي ارتفاعها كتلة واحدة."
2483 #: src/settings_translation_file.cpp
2484 msgid "Automatically report to the serverlist."
2487 #: src/settings_translation_file.cpp
2488 msgid "Autosave screen size"
2489 msgstr "حفظ حجم الشاشة تلقائيًا"
2491 #: src/settings_translation_file.cpp
2492 msgid "Autoscaling mode"
2495 #: src/settings_translation_file.cpp
2499 #: src/settings_translation_file.cpp
2500 msgid "Aux1 key for climbing/descending"
2501 msgstr "مفتاح Aux1 للتسلق / للنزول"
2503 #: src/settings_translation_file.cpp
2504 msgid "Backward key"
2507 #: src/settings_translation_file.cpp
2508 msgid "Base ground level"
2509 msgstr "مستوى الأرض الأساسي"
2511 #: src/settings_translation_file.cpp
2512 msgid "Base terrain height."
2513 msgstr "إرتفاع التضاريس الأساسي."
2515 #: src/settings_translation_file.cpp
2519 #: src/settings_translation_file.cpp
2520 msgid "Basic privileges"
2521 msgstr "الإمتيازات الأساسية"
2523 #: src/settings_translation_file.cpp
2527 #: src/settings_translation_file.cpp
2528 msgid "Beach noise threshold"
2531 #: src/settings_translation_file.cpp
2532 msgid "Bilinear filtering"
2533 msgstr "ترشيح خطي ثنائي"
2535 #: src/settings_translation_file.cpp
2536 msgid "Bind address"
2539 #: src/settings_translation_file.cpp
2540 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2543 #: src/settings_translation_file.cpp
2547 #: src/settings_translation_file.cpp
2548 msgid "Block send optimize distance"
2551 #: src/settings_translation_file.cpp
2552 msgid "Bold and italic font path"
2553 msgstr "مسار الخطين العريض والمائل"
2555 #: src/settings_translation_file.cpp
2556 msgid "Bold and italic monospace font path"
2557 msgstr "مسار خطي monospace العريض والمائل"
2559 #: src/settings_translation_file.cpp
2560 msgid "Bold font path"
2561 msgstr "مسار الخط العريض"
2563 #: src/settings_translation_file.cpp
2564 msgid "Bold monospace font path"
2565 msgstr "مسار خط monospace العريض"
2567 #: src/settings_translation_file.cpp
2568 msgid "Build inside player"
2569 msgstr "ضع الكتلة في موقع اللاعب"
2571 #: src/settings_translation_file.cpp
2575 #: src/settings_translation_file.cpp
2577 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2578 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2579 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2580 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2583 #: src/settings_translation_file.cpp
2584 msgid "Camera smoothing"
2585 msgstr "انسيابية حركة الكامير"
2587 #: src/settings_translation_file.cpp
2588 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2589 msgstr "انسيابية حركة الكامير في الوضع السنيمائي"
2591 #: src/settings_translation_file.cpp
2592 msgid "Camera update toggle key"
2595 #: src/settings_translation_file.cpp
2599 #: src/settings_translation_file.cpp
2600 msgid "Cave noise #1"
2603 #: src/settings_translation_file.cpp
2604 msgid "Cave noise #2"
2607 #: src/settings_translation_file.cpp
2609 msgstr "عُرض المغارة"
2611 #: src/settings_translation_file.cpp
2615 #: src/settings_translation_file.cpp
2619 #: src/settings_translation_file.cpp
2620 msgid "Cavern limit"
2623 #: src/settings_translation_file.cpp
2624 msgid "Cavern noise"
2627 #: src/settings_translation_file.cpp
2628 msgid "Cavern taper"
2631 #: src/settings_translation_file.cpp
2632 msgid "Cavern threshold"
2635 #: src/settings_translation_file.cpp
2636 msgid "Cavern upper limit"
2639 #: src/settings_translation_file.cpp
2641 "Center of light curve boost range.\n"
2642 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2645 #: src/settings_translation_file.cpp
2646 msgid "Chat command time message threshold"
2649 #: src/settings_translation_file.cpp
2651 msgid "Chat commands"
2654 #: src/settings_translation_file.cpp
2655 msgid "Chat font size"
2656 msgstr "حجم خط المحادثة"
2658 #: src/settings_translation_file.cpp
2660 msgstr "مفتاح المحادثة"
2662 #: src/settings_translation_file.cpp
2663 msgid "Chat log level"
2666 #: src/settings_translation_file.cpp
2667 msgid "Chat message count limit"
2668 msgstr "حدُّ رسائل المحادثة"
2670 #: src/settings_translation_file.cpp
2671 msgid "Chat message format"
2672 msgstr "نسقُ رسائل المحادثة"
2674 #: src/settings_translation_file.cpp
2675 msgid "Chat message kick threshold"
2678 #: src/settings_translation_file.cpp
2679 msgid "Chat message max length"
2680 msgstr "الطول الأقصى لرسائل المحادثة"
2682 #: src/settings_translation_file.cpp
2683 msgid "Chat toggle key"
2686 #: src/settings_translation_file.cpp
2687 msgid "Chat weblinks"
2688 msgstr "روابط المحادثة"
2690 #: src/settings_translation_file.cpp
2694 #: src/settings_translation_file.cpp
2695 msgid "Cinematic mode"
2696 msgstr "الوضع السنيمائي"
2698 #: src/settings_translation_file.cpp
2699 msgid "Cinematic mode key"
2700 msgstr "مفتاح الوضع السنيمائي"
2702 #: src/settings_translation_file.cpp
2703 msgid "Clean transparent textures"
2706 #: src/settings_translation_file.cpp
2708 "Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
2711 "روابط ويب قابلة للنقر (زر الفأرة الأوسط أو زر الفأرة الأيسر+Ctrl) مفعلة في "
2714 #: src/settings_translation_file.cpp
2718 #: src/settings_translation_file.cpp
2719 msgid "Client and Server"
2722 #: src/settings_translation_file.cpp
2723 msgid "Client modding"
2726 #: src/settings_translation_file.cpp
2727 msgid "Client side modding restrictions"
2730 #: src/settings_translation_file.cpp
2731 msgid "Client side node lookup range restriction"
2734 #: src/settings_translation_file.cpp
2735 msgid "Climbing speed"
2736 msgstr "سرعة التسلق"
2738 #: src/settings_translation_file.cpp
2739 msgid "Cloud radius"
2740 msgstr "تفاصيل السحاب"
2742 #: src/settings_translation_file.cpp
2746 #: src/settings_translation_file.cpp
2747 msgid "Clouds are a client side effect."
2750 #: src/settings_translation_file.cpp
2751 msgid "Clouds in menu"
2752 msgstr "سحب في القائمة"
2754 #: src/settings_translation_file.cpp
2758 #: src/settings_translation_file.cpp
2759 msgid "Colored shadows"
2762 #: src/settings_translation_file.cpp
2764 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2765 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2767 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2768 "You can also specify content ratings.\n"
2769 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2770 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2773 #: src/settings_translation_file.cpp
2775 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2776 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2779 #: src/settings_translation_file.cpp
2781 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2782 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2785 #: src/settings_translation_file.cpp
2789 #: src/settings_translation_file.cpp
2791 "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
2792 "-1 - use default compression level\n"
2793 "0 - least compression, fastest\n"
2794 "9 - best compression, slowest"
2796 "مستوى ضغط لحفظ الملف mapblocks في القرص.\n"
2797 "-1 - المستوى الافتراضي\n"
2798 "0 - ضغط ضعيف، سريع\n"
2801 #: src/settings_translation_file.cpp
2803 "Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
2804 "-1 - use default compression level\n"
2805 "0 - least compression, fastest\n"
2806 "9 - best compression, slowest"
2808 "مستوى ضغط لإرسال ملف mapblocks للعميل.\n"
2809 "-1 - المستوى الافتراضي\n"
2810 "0 - ضغط ضعيف، سريع\n"
2813 #: src/settings_translation_file.cpp
2814 msgid "Connect glass"
2817 #: src/settings_translation_file.cpp
2818 msgid "Connect to external media server"
2819 msgstr "اتصل بخادم وسائط خارجي"
2821 #: src/settings_translation_file.cpp
2822 msgid "Connects glass if supported by node."
2823 msgstr "زجاج متصل اذا كانت العقدة تدعمه."
2825 #: src/settings_translation_file.cpp
2826 msgid "Console alpha"
2829 #: src/settings_translation_file.cpp
2830 msgid "Console color"
2833 #: src/settings_translation_file.cpp
2834 msgid "Console height"
2837 #: src/settings_translation_file.cpp
2838 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2841 #: src/settings_translation_file.cpp
2842 msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
2845 #: src/settings_translation_file.cpp
2846 msgid "ContentDB URL"
2849 #: src/settings_translation_file.cpp
2850 msgid "Continuous forward"
2853 #: src/settings_translation_file.cpp
2855 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2856 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2859 #: src/settings_translation_file.cpp
2863 #: src/settings_translation_file.cpp
2865 "Controls length of day/night cycle.\n"
2867 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2869 "يتحكم في طول دورة النهار والليل.\n"
2871 "72 = 20 دقيقة ، 360 = 4 دقائق ، 1 = 24 ساعة ، 0 = نهار / ليل أبدي."
2873 #: src/settings_translation_file.cpp
2874 msgid "Controls sinking speed in liquid."
2877 #: src/settings_translation_file.cpp
2878 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2881 #: src/settings_translation_file.cpp
2882 msgid "Controls steepness/height of hills."
2885 #: src/settings_translation_file.cpp
2887 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
2888 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
2889 "intensive noise calculations."
2892 #: src/settings_translation_file.cpp
2893 msgid "Crash message"
2894 msgstr "رسالة الانهيار"
2896 #: src/settings_translation_file.cpp
2900 #: src/settings_translation_file.cpp
2901 msgid "Crosshair alpha"
2904 #: src/settings_translation_file.cpp
2906 "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
2907 "This also applies to the object crosshair."
2910 #: src/settings_translation_file.cpp
2911 msgid "Crosshair color"
2914 #: src/settings_translation_file.cpp
2916 "Crosshair color (R,G,B).\n"
2917 "Also controls the object crosshair color"
2920 #: src/settings_translation_file.cpp
2924 #: src/settings_translation_file.cpp
2928 #: src/settings_translation_file.cpp
2929 msgid "Debug info toggle key"
2932 #: src/settings_translation_file.cpp
2933 msgid "Debug log file size threshold"
2936 #: src/settings_translation_file.cpp
2937 msgid "Debug log level"
2940 #: src/settings_translation_file.cpp
2941 msgid "Dec. volume key"
2942 msgstr "مفتاح تقليل الحجم"
2944 #: src/settings_translation_file.cpp
2945 msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
2946 msgstr "قلل منه لزيادة مقاومة الحركة في السوائل."
2948 #: src/settings_translation_file.cpp
2949 msgid "Dedicated server step"
2952 #: src/settings_translation_file.cpp
2953 msgid "Default acceleration"
2954 msgstr "التسارع الافتراضي"
2956 #: src/settings_translation_file.cpp
2957 msgid "Default game"
2958 msgstr "اللعبة الافتراضية"
2960 #: src/settings_translation_file.cpp
2962 "Default game when creating a new world.\n"
2963 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2965 "اللعبة الافتراضية عند إنشاء عالم جديد.\n"
2966 "سيُتجاوز هذا الخيار عند إنشاء عالم جديد من القائمة."
2968 #: src/settings_translation_file.cpp
2969 msgid "Default password"
2970 msgstr "كلمة المرور الافتراضية"
2972 #: src/settings_translation_file.cpp
2973 msgid "Default privileges"
2974 msgstr "الامتيازات الافتراضية"
2976 #: src/settings_translation_file.cpp
2977 msgid "Default report format"
2978 msgstr "نسقُ التقارير الافتراضي"
2980 #: src/settings_translation_file.cpp
2981 msgid "Default stack size"
2982 msgstr "حجم المكدس الافتراضي"
2984 #: src/settings_translation_file.cpp
2986 "Define shadow filtering quality.\n"
2987 "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
2988 "but also uses more resources."
2991 #: src/settings_translation_file.cpp
2992 msgid "Defines areas where trees have apples."
2993 msgstr "يحدد المناطق التي تتواجد بها أشجار التفاح."
2995 #: src/settings_translation_file.cpp
2996 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2997 msgstr "يحدد المناطق التي توجد بها شواطئ رملية."
2999 #: src/settings_translation_file.cpp
3000 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
3001 msgstr "يحدد توزع التضاريس العالية والمنحدرات."
3003 #: src/settings_translation_file.cpp
3004 msgid "Defines distribution of higher terrain."
3005 msgstr "يحدد توزع التضاريس العالية."
3007 #: src/settings_translation_file.cpp
3008 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
3009 msgstr "يضبط حجم الكهوف ، كلما قلت القيمة زاد حجم الكهوف."
3011 #: src/settings_translation_file.cpp
3012 msgid "Defines large-scale river channel structure."
3015 #: src/settings_translation_file.cpp
3016 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
3017 msgstr "يحدد تضاريس التلال والبحيرات الاختيارية وموقعها."
3019 #: src/settings_translation_file.cpp
3020 msgid "Defines the base ground level."
3021 msgstr "يحدد مستوى الأرض الأساسي."
3023 #: src/settings_translation_file.cpp
3024 msgid "Defines the depth of the river channel."
3025 msgstr "يحدد عمق الأنهار."
3027 #: src/settings_translation_file.cpp
3028 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
3031 #: src/settings_translation_file.cpp
3032 msgid "Defines the width of the river channel."
3035 #: src/settings_translation_file.cpp
3036 msgid "Defines the width of the river valley."
3039 #: src/settings_translation_file.cpp
3040 msgid "Defines tree areas and tree density."
3041 msgstr "يحدد مواقع الأشجار وكثافتها."
3043 #: src/settings_translation_file.cpp
3045 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
3046 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
3049 #: src/settings_translation_file.cpp
3050 msgid "Delay in sending blocks after building"
3051 msgstr "تأخير إرسال الكتل بعد البناء"
3053 #: src/settings_translation_file.cpp
3054 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
3057 #: src/settings_translation_file.cpp
3059 msgid "Deprecated Lua API handling"
3060 msgstr "معالجة API Lua القديمة"
3062 #: src/settings_translation_file.cpp
3063 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
3064 msgstr "بُعد الكهوف الكبيرة عن السطح."
3066 #: src/settings_translation_file.cpp
3067 msgid "Depth below which you'll find large caves."
3070 #: src/settings_translation_file.cpp
3072 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
3076 #: src/settings_translation_file.cpp
3077 msgid "Desert noise threshold"
3080 #: src/settings_translation_file.cpp
3082 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
3083 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
3086 #: src/settings_translation_file.cpp
3087 msgid "Desynchronize block animation"
3090 #: src/settings_translation_file.cpp
3094 #: src/settings_translation_file.cpp
3095 msgid "Digging particles"
3098 #: src/settings_translation_file.cpp
3099 msgid "Disable anticheat"
3102 #: src/settings_translation_file.cpp
3103 msgid "Disallow empty passwords"
3106 #: src/settings_translation_file.cpp
3107 msgid "Display Density Scaling Factor"
3110 #: src/settings_translation_file.cpp
3111 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
3114 #: src/settings_translation_file.cpp
3115 msgid "Double tap jump for fly"
3118 #: src/settings_translation_file.cpp
3119 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
3122 #: src/settings_translation_file.cpp
3123 msgid "Drop item key"
3126 #: src/settings_translation_file.cpp
3127 msgid "Dump the mapgen debug information."
3130 #: src/settings_translation_file.cpp
3131 msgid "Dungeon maximum Y"
3134 #: src/settings_translation_file.cpp
3135 msgid "Dungeon minimum Y"
3138 #: src/settings_translation_file.cpp
3139 msgid "Dungeon noise"
3142 #: src/settings_translation_file.cpp
3144 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
3145 "Required for IPv6 connections to work at all."
3148 #: src/settings_translation_file.cpp
3150 "Enable Lua modding support on client.\n"
3151 "This support is experimental and API can change."
3154 #: src/settings_translation_file.cpp
3156 "Enable Poisson disk filtering.\n"
3157 "On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
3161 #: src/settings_translation_file.cpp
3163 "Enable colored shadows.\n"
3164 "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
3167 #: src/settings_translation_file.cpp
3168 msgid "Enable console window"
3171 #: src/settings_translation_file.cpp
3172 msgid "Enable creative mode for all players"
3175 #: src/settings_translation_file.cpp
3176 msgid "Enable joysticks"
3179 #: src/settings_translation_file.cpp
3180 msgid "Enable mod channels support."
3183 #: src/settings_translation_file.cpp
3184 msgid "Enable mod security"
3187 #: src/settings_translation_file.cpp
3188 msgid "Enable players getting damage and dying."
3191 #: src/settings_translation_file.cpp
3192 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
3195 #: src/settings_translation_file.cpp
3196 msgid "Enable register confirmation"
3199 #: src/settings_translation_file.cpp
3201 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
3202 "If disabled, new account will be registered automatically."
3205 #: src/settings_translation_file.cpp
3207 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
3208 "Disable for speed or for different looks."
3211 #: src/settings_translation_file.cpp
3213 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
3214 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
3216 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
3220 #: src/settings_translation_file.cpp
3222 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
3223 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
3225 "when connecting to the server."
3228 #: src/settings_translation_file.cpp
3230 "Enable vertex buffer objects.\n"
3231 "This should greatly improve graphics performance."
3234 #: src/settings_translation_file.cpp
3236 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
3237 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3240 #: src/settings_translation_file.cpp
3242 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
3243 "Ignored if bind_address is set.\n"
3244 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
3247 #: src/settings_translation_file.cpp
3249 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
3250 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
3251 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
3252 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
3255 #: src/settings_translation_file.cpp
3256 msgid "Enables animation of inventory items."
3259 #: src/settings_translation_file.cpp
3260 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
3263 #: src/settings_translation_file.cpp
3264 msgid "Enables minimap."
3267 #: src/settings_translation_file.cpp
3269 "Enables the sound system.\n"
3270 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
3271 "sound controls will be non-functional.\n"
3272 "Changing this setting requires a restart."
3275 #: src/settings_translation_file.cpp
3277 "Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
3278 "at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
3281 #: src/settings_translation_file.cpp
3282 msgid "Engine profiling data print interval"
3285 #: src/settings_translation_file.cpp
3286 msgid "Entity methods"
3289 #: src/settings_translation_file.cpp
3291 "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
3292 "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
3293 "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
3295 "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
3296 "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
3299 #: src/settings_translation_file.cpp
3300 msgid "FPS when unfocused or paused"
3303 #: src/settings_translation_file.cpp
3307 #: src/settings_translation_file.cpp
3308 msgid "Factor noise"
3311 #: src/settings_translation_file.cpp
3312 msgid "Fall bobbing factor"
3315 #: src/settings_translation_file.cpp
3316 msgid "Fallback font path"
3319 #: src/settings_translation_file.cpp
3323 #: src/settings_translation_file.cpp
3324 msgid "Fast mode acceleration"
3327 #: src/settings_translation_file.cpp
3328 msgid "Fast mode speed"
3331 #: src/settings_translation_file.cpp
3332 msgid "Fast movement"
3335 #: src/settings_translation_file.cpp
3337 "Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
3338 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
3341 #: src/settings_translation_file.cpp
3342 msgid "Field of view"
3345 #: src/settings_translation_file.cpp
3346 msgid "Field of view in degrees."
3347 msgstr "حقل الرؤية بالدرجات."
3349 #: src/settings_translation_file.cpp
3351 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3356 #: src/settings_translation_file.cpp
3357 msgid "Filler depth"
3360 #: src/settings_translation_file.cpp
3361 msgid "Filler depth noise"
3364 #: src/settings_translation_file.cpp
3365 msgid "Filmic tone mapping"
3368 #: src/settings_translation_file.cpp
3370 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3371 "which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
3372 "light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
3373 "at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
3376 #: src/settings_translation_file.cpp
3380 #: src/settings_translation_file.cpp
3381 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3384 #: src/settings_translation_file.cpp
3385 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
3388 #: src/settings_translation_file.cpp
3389 msgid "Fixed map seed"
3392 #: src/settings_translation_file.cpp
3393 msgid "Fixed virtual joystick"
3394 msgstr "عصا التحكم الافتراضية ثابتة"
3396 #: src/settings_translation_file.cpp
3397 msgid "Floatland density"
3398 msgstr "كثافة الأرض الطافية"
3400 #: src/settings_translation_file.cpp
3401 msgid "Floatland maximum Y"
3404 #: src/settings_translation_file.cpp
3405 msgid "Floatland minimum Y"
3408 #: src/settings_translation_file.cpp
3409 msgid "Floatland noise"
3412 #: src/settings_translation_file.cpp
3413 msgid "Floatland taper exponent"
3416 #: src/settings_translation_file.cpp
3417 msgid "Floatland tapering distance"
3420 #: src/settings_translation_file.cpp
3421 msgid "Floatland water level"
3424 #: src/settings_translation_file.cpp
3428 #: src/settings_translation_file.cpp
3432 #: src/settings_translation_file.cpp
3436 #: src/settings_translation_file.cpp
3438 msgstr "بداية الضباب"
3440 #: src/settings_translation_file.cpp
3441 msgid "Fog toggle key"
3442 msgstr "مفتاح تبديل ظهور الضباب"
3444 #: src/settings_translation_file.cpp
3445 msgid "Font bold by default"
3446 msgstr "الخط عريض افتراضيًا"
3448 #: src/settings_translation_file.cpp
3449 msgid "Font italic by default"
3450 msgstr "الخط مائل افتراضيًا"
3452 #: src/settings_translation_file.cpp
3456 #: src/settings_translation_file.cpp
3457 msgid "Font shadow alpha"
3460 #: src/settings_translation_file.cpp
3464 #: src/settings_translation_file.cpp
3465 msgid "Font size divisible by"
3468 #: src/settings_translation_file.cpp
3469 msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
3472 #: src/settings_translation_file.cpp
3473 msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
3476 #: src/settings_translation_file.cpp
3478 "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
3479 "Value 0 will use the default font size."
3482 #: src/settings_translation_file.cpp
3484 "For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
3486 "with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
3488 "a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
3490 "sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
3493 #: src/settings_translation_file.cpp
3495 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3497 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3500 #: src/settings_translation_file.cpp
3501 msgid "Format of screenshots."
3504 #: src/settings_translation_file.cpp
3505 msgid "Formspec Default Background Color"
3508 #: src/settings_translation_file.cpp
3509 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3512 #: src/settings_translation_file.cpp
3513 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3516 #: src/settings_translation_file.cpp
3517 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3520 #: src/settings_translation_file.cpp
3521 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3524 #: src/settings_translation_file.cpp
3525 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3528 #: src/settings_translation_file.cpp
3529 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3532 #: src/settings_translation_file.cpp
3533 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3536 #: src/settings_translation_file.cpp
3540 #: src/settings_translation_file.cpp
3541 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3544 #: src/settings_translation_file.cpp
3545 msgid "Fractal type"
3548 #: src/settings_translation_file.cpp
3549 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3552 #: src/settings_translation_file.cpp
3554 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3558 #: src/settings_translation_file.cpp
3560 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3563 #: src/settings_translation_file.cpp
3565 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3567 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3568 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3569 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3572 #: src/settings_translation_file.cpp
3576 #: src/settings_translation_file.cpp
3577 msgid "Fullscreen mode."
3580 #: src/settings_translation_file.cpp
3584 #: src/settings_translation_file.cpp
3585 msgid "GUI scaling filter"
3588 #: src/settings_translation_file.cpp
3589 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3592 #: src/settings_translation_file.cpp
3593 msgid "Global callbacks"
3596 #: src/settings_translation_file.cpp
3598 "Global map generation attributes.\n"
3599 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3600 "and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3603 #: src/settings_translation_file.cpp
3605 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3606 "Controls the contrast of the highest light levels."
3609 #: src/settings_translation_file.cpp
3611 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3612 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3615 #: src/settings_translation_file.cpp
3619 #: src/settings_translation_file.cpp
3623 #: src/settings_translation_file.cpp
3624 msgid "Ground level"
3627 #: src/settings_translation_file.cpp
3628 msgid "Ground noise"
3631 #: src/settings_translation_file.cpp
3635 #: src/settings_translation_file.cpp
3636 msgid "HUD scale factor"
3639 #: src/settings_translation_file.cpp
3640 msgid "HUD toggle key"
3643 #: src/settings_translation_file.cpp
3645 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3646 "- none: Do not log deprecated calls\n"
3647 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
3648 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3651 #: src/settings_translation_file.cpp
3653 "Have the profiler instrument itself:\n"
3654 "* Instrument an empty function.\n"
3655 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3657 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3660 #: src/settings_translation_file.cpp
3661 msgid "Heat blend noise"
3664 #: src/settings_translation_file.cpp
3668 #: src/settings_translation_file.cpp
3670 "Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
3673 #: src/settings_translation_file.cpp
3674 msgid "Height noise"
3677 #: src/settings_translation_file.cpp
3678 msgid "Height select noise"
3681 #: src/settings_translation_file.cpp
3682 msgid "Hill steepness"
3685 #: src/settings_translation_file.cpp
3686 msgid "Hill threshold"
3689 #: src/settings_translation_file.cpp
3690 msgid "Hilliness1 noise"
3693 #: src/settings_translation_file.cpp
3694 msgid "Hilliness2 noise"
3697 #: src/settings_translation_file.cpp
3698 msgid "Hilliness3 noise"
3701 #: src/settings_translation_file.cpp
3702 msgid "Hilliness4 noise"
3705 #: src/settings_translation_file.cpp
3706 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3709 #: src/settings_translation_file.cpp
3711 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3712 "in nodes per second per second."
3714 "التسارع الأفقي عند الصقوط والقفز،\n"
3715 "وحدتها عقدة/ثانية²."
3717 #: src/settings_translation_file.cpp
3719 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3720 "in nodes per second per second."
3722 "التسارع الأفقي والعمودي في نمط السرعة،\n"
3723 "وحدتها عقدة/ثانية²."
3725 #: src/settings_translation_file.cpp
3727 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3728 "in nodes per second per second."
3730 "التسارع الأفقي والعمودي أثناء التسلق،\n"
3731 "وحدتها عقدة/ثانية²."
3733 #: src/settings_translation_file.cpp
3734 msgid "Hotbar next key"
3735 msgstr "مفتاح العنصر التالي في شريط الإجراءات"
3737 #: src/settings_translation_file.cpp
3738 msgid "Hotbar previous key"
3739 msgstr "مفتاح العنصر السابق في شريط الإجراءات"
3741 #: src/settings_translation_file.cpp
3742 msgid "Hotbar slot 1 key"
3743 msgstr "مفتاح الخانة 1 في شريط الإجراءات"
3745 #: src/settings_translation_file.cpp
3746 msgid "Hotbar slot 10 key"
3747 msgstr "مفتاح الخانة 10 في شريط الإجراءات"
3749 #: src/settings_translation_file.cpp
3750 msgid "Hotbar slot 11 key"
3751 msgstr "مفتاح الخانة 11 في شريط الإجراءات"
3753 #: src/settings_translation_file.cpp
3754 msgid "Hotbar slot 12 key"
3755 msgstr "مفتاح الخانة 21 في شريط الإجراءات"
3757 #: src/settings_translation_file.cpp
3758 msgid "Hotbar slot 13 key"
3759 msgstr "مفتاح الخانة 13 في شريط الإجراءات"
3761 #: src/settings_translation_file.cpp
3762 msgid "Hotbar slot 14 key"
3763 msgstr "مفتاح الخانة 14 في شريط الإجراءات"
3765 #: src/settings_translation_file.cpp
3766 msgid "Hotbar slot 15 key"
3767 msgstr "مفتاح الخانة 15 في شريط الإجراءات"
3769 #: src/settings_translation_file.cpp
3770 msgid "Hotbar slot 16 key"
3771 msgstr "مفتاح الخانة 16 في شريط الإجراءات"
3773 #: src/settings_translation_file.cpp
3774 msgid "Hotbar slot 17 key"
3775 msgstr "مفتاح الخانة 17 في شريط الإجراءات"
3777 #: src/settings_translation_file.cpp
3778 msgid "Hotbar slot 18 key"
3779 msgstr "مفتاح الخانة 18 في شريط الإجراءات"
3781 #: src/settings_translation_file.cpp
3782 msgid "Hotbar slot 19 key"
3783 msgstr "مفتاح الخانة 19 في شريط الإجراءات"
3785 #: src/settings_translation_file.cpp
3786 msgid "Hotbar slot 2 key"
3787 msgstr "مفتاح الخانة 2 في شريط الإجراءات"
3789 #: src/settings_translation_file.cpp
3790 msgid "Hotbar slot 20 key"
3791 msgstr "مفتاح الخانة 20 في شريط الإجراءات"
3793 #: src/settings_translation_file.cpp
3794 msgid "Hotbar slot 21 key"
3795 msgstr "مفتاح الخانة 21 في شريط الإجراءات"
3797 #: src/settings_translation_file.cpp
3798 msgid "Hotbar slot 22 key"
3799 msgstr "مفتاح الخانة 22 في شريط الإجراءات"
3801 #: src/settings_translation_file.cpp
3802 msgid "Hotbar slot 23 key"
3803 msgstr "مفتاح الخانة 23 في شريط الإجراءات"
3805 #: src/settings_translation_file.cpp
3806 msgid "Hotbar slot 24 key"
3807 msgstr "مفتاح الخانة 24 في شريط الإجراءات"
3809 #: src/settings_translation_file.cpp
3810 msgid "Hotbar slot 25 key"
3811 msgstr "مفتاح الخانة 25 في شريط الإجراءات"
3813 #: src/settings_translation_file.cpp
3814 msgid "Hotbar slot 26 key"
3815 msgstr "مفتاح الخانة 26 في شريط الإجراءات"
3817 #: src/settings_translation_file.cpp
3818 msgid "Hotbar slot 27 key"
3819 msgstr "مفتاح الخانة 27 في شريط الإجراءات"
3821 #: src/settings_translation_file.cpp
3822 msgid "Hotbar slot 28 key"
3823 msgstr "مفتاح الخانة 28 في شريط الإجراءات"
3825 #: src/settings_translation_file.cpp
3826 msgid "Hotbar slot 29 key"
3827 msgstr "مفتاح الخانة 29 في شريط الإجراءات"
3829 #: src/settings_translation_file.cpp
3830 msgid "Hotbar slot 3 key"
3831 msgstr "مفتاح الخانة 3 في شريط الإجراءات"
3833 #: src/settings_translation_file.cpp
3834 msgid "Hotbar slot 30 key"
3835 msgstr "مفتاح الخانة 30 في شريط الإجراءات"
3837 #: src/settings_translation_file.cpp
3838 msgid "Hotbar slot 31 key"
3839 msgstr "مفتاح الخانة 31 في شريط الإجراءات"
3841 #: src/settings_translation_file.cpp
3842 msgid "Hotbar slot 32 key"
3843 msgstr "مفتاح الخانة 32 في شريط الإجراءات"
3845 #: src/settings_translation_file.cpp
3846 msgid "Hotbar slot 4 key"
3847 msgstr "مفتاح الخانة 4 في شريط الإجراءات"
3849 #: src/settings_translation_file.cpp
3850 msgid "Hotbar slot 5 key"
3851 msgstr "مفتاح الخانة 5 في شريط الإجراءات"
3853 #: src/settings_translation_file.cpp
3854 msgid "Hotbar slot 6 key"
3855 msgstr "مفتاح الخانة 6 في شريط الإجراءات"
3857 #: src/settings_translation_file.cpp
3858 msgid "Hotbar slot 7 key"
3859 msgstr "مفتاح الخانة 7 في شريط الإجراءات"
3861 #: src/settings_translation_file.cpp
3862 msgid "Hotbar slot 8 key"
3863 msgstr "مفتاح الخانة 8 في شريط الإجراءات"
3865 #: src/settings_translation_file.cpp
3866 msgid "Hotbar slot 9 key"
3867 msgstr "مفتاح الخانة 9 في شريط الإجراءات"
3869 #: src/settings_translation_file.cpp
3870 msgid "How deep to make rivers."
3873 #: src/settings_translation_file.cpp
3875 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3876 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3877 "Requires waving liquids to be enabled."
3879 "سرعة موجات السوائل.كلما زادت القيمة زادت سرعتها.\n"
3880 "إذا كانت سالبة ، فإن حركة الموجات ستكون لجهة المعاكسة .\n"
3881 "لاستخدامها فعّل سوائل متموجة."
3883 #: src/settings_translation_file.cpp
3885 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3886 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3889 #: src/settings_translation_file.cpp
3890 msgid "How wide to make rivers."
3893 #: src/settings_translation_file.cpp
3894 msgid "Humidity blend noise"
3897 #: src/settings_translation_file.cpp
3898 msgid "Humidity noise"
3901 #: src/settings_translation_file.cpp
3902 msgid "Humidity variation for biomes."
3903 msgstr "اختلاف الرطوبة في الحيوم."
3905 #: src/settings_translation_file.cpp
3910 #: src/settings_translation_file.cpp
3914 #: src/settings_translation_file.cpp
3916 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3917 "to not waste CPU power for no benefit."
3919 "إذا كان عدد الإطارات في الثانية (FPS) يتجاوز هذه القيمة\n"
3920 "حدّه حتى لا تستهلك سرعة المعالج هباءً."
3922 #: src/settings_translation_file.cpp
3924 "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
3927 "إذا تم تعطيله ، فسيتم استخدام مفتاح \"Aux1\" للطيران بسرعة إذا كانت أوضاع "
3928 "الطيران والسرعة \n"
3931 #: src/settings_translation_file.cpp
3933 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3934 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3935 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3937 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3940 #: src/settings_translation_file.cpp
3942 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3944 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3947 #: src/settings_translation_file.cpp
3949 "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
3953 "إذا فُعّل ، سيستخدم مفتاح \"Aux1\" بدلاً من مفتاح \"التسلل\" للتحرك للتسلق "
3956 #: src/settings_translation_file.cpp
3958 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3959 "This option is only read when server starts."
3962 #: src/settings_translation_file.cpp
3963 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3964 msgstr "إذا فُعّل، سيعطل مكافحة الغش في وضع تعدد اللاعبين."
3966 #: src/settings_translation_file.cpp
3968 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3969 "Only enable this if you know what you are doing."
3972 #: src/settings_translation_file.cpp
3974 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3978 #: src/settings_translation_file.cpp
3979 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3982 #: src/settings_translation_file.cpp
3984 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3986 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3989 #: src/settings_translation_file.cpp
3991 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3993 "to this distance from the player to the node."
3996 #: src/settings_translation_file.cpp
3998 "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
3999 "seconds, add the time information to the chat command message"
4002 #: src/settings_translation_file.cpp
4004 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
4005 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
4006 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
4007 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
4010 #: src/settings_translation_file.cpp
4011 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
4014 #: src/settings_translation_file.cpp
4015 msgid "Ignore world errors"
4018 #: src/settings_translation_file.cpp
4022 #: src/settings_translation_file.cpp
4023 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
4026 #: src/settings_translation_file.cpp
4027 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
4030 #: src/settings_translation_file.cpp
4031 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
4034 #: src/settings_translation_file.cpp
4035 msgid "Inc. volume key"
4038 #: src/settings_translation_file.cpp
4039 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
4042 #: src/settings_translation_file.cpp
4044 "Instrument builtin.\n"
4045 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
4048 #: src/settings_translation_file.cpp
4049 msgid "Instrument chat commands on registration."
4052 #: src/settings_translation_file.cpp
4054 "Instrument global callback functions on registration.\n"
4055 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
4058 #: src/settings_translation_file.cpp
4060 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
4063 #: src/settings_translation_file.cpp
4065 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
4068 #: src/settings_translation_file.cpp
4069 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
4072 #: src/settings_translation_file.cpp
4073 msgid "Instrumentation"
4076 #: src/settings_translation_file.cpp
4077 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
4080 #: src/settings_translation_file.cpp
4081 msgid "Interval of sending time of day to clients."
4084 #: src/settings_translation_file.cpp
4085 msgid "Inventory items animations"
4088 #: src/settings_translation_file.cpp
4089 msgid "Inventory key"
4092 #: src/settings_translation_file.cpp
4093 msgid "Invert mouse"
4096 #: src/settings_translation_file.cpp
4097 msgid "Invert vertical mouse movement."
4100 #: src/settings_translation_file.cpp
4101 msgid "Italic font path"
4104 #: src/settings_translation_file.cpp
4105 msgid "Italic monospace font path"
4108 #: src/settings_translation_file.cpp
4109 msgid "Item entity TTL"
4112 #: src/settings_translation_file.cpp
4116 #: src/settings_translation_file.cpp
4118 "Iterations of the recursive function.\n"
4119 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
4120 "increases processing load.\n"
4121 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
4124 #: src/settings_translation_file.cpp
4128 #: src/settings_translation_file.cpp
4129 msgid "Joystick button repetition interval"
4132 #: src/settings_translation_file.cpp
4133 msgid "Joystick dead zone"
4136 #: src/settings_translation_file.cpp
4137 msgid "Joystick frustum sensitivity"
4140 #: src/settings_translation_file.cpp
4141 msgid "Joystick type"
4144 #: src/settings_translation_file.cpp
4147 "W component of hypercomplex constant.\n"
4148 "Alters the shape of the fractal.\n"
4149 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4150 "Range roughly -2 to 2."
4153 #: src/settings_translation_file.cpp
4156 "X component of hypercomplex constant.\n"
4157 "Alters the shape of the fractal.\n"
4158 "Range roughly -2 to 2."
4161 #: src/settings_translation_file.cpp
4164 "Y component of hypercomplex constant.\n"
4165 "Alters the shape of the fractal.\n"
4166 "Range roughly -2 to 2."
4169 #: src/settings_translation_file.cpp
4172 "Z component of hypercomplex constant.\n"
4173 "Alters the shape of the fractal.\n"
4174 "Range roughly -2 to 2."
4177 #: src/settings_translation_file.cpp
4181 #: src/settings_translation_file.cpp
4185 #: src/settings_translation_file.cpp
4189 #: src/settings_translation_file.cpp
4193 #: src/settings_translation_file.cpp
4197 #: src/settings_translation_file.cpp
4198 msgid "Jumping speed"
4201 #: src/settings_translation_file.cpp
4203 "Key for decreasing the viewing range.\n"
4204 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4205 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4208 #: src/settings_translation_file.cpp
4210 "Key for decreasing the volume.\n"
4211 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4212 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4215 #: src/settings_translation_file.cpp
4217 "Key for digging.\n"
4218 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4219 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4222 #: src/settings_translation_file.cpp
4224 "Key for dropping the currently selected item.\n"
4225 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4226 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4229 #: src/settings_translation_file.cpp
4231 "Key for increasing the viewing range.\n"
4232 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4233 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4236 #: src/settings_translation_file.cpp
4238 "Key for increasing the volume.\n"
4239 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4240 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4243 #: src/settings_translation_file.cpp
4245 "Key for jumping.\n"
4246 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4247 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4250 #: src/settings_translation_file.cpp
4252 "Key for moving fast in fast mode.\n"
4253 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4254 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4257 #: src/settings_translation_file.cpp
4259 "Key for moving the player backward.\n"
4260 "Will also disable autoforward, when active.\n"
4261 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4262 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4265 #: src/settings_translation_file.cpp
4267 "Key for moving the player forward.\n"
4268 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4269 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4272 #: src/settings_translation_file.cpp
4274 "Key for moving the player left.\n"
4275 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4276 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4279 #: src/settings_translation_file.cpp
4281 "Key for moving the player right.\n"
4282 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4283 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4286 #: src/settings_translation_file.cpp
4288 "Key for muting the game.\n"
4289 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4290 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4293 #: src/settings_translation_file.cpp
4295 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
4296 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4297 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4300 #: src/settings_translation_file.cpp
4302 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
4303 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4304 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4307 #: src/settings_translation_file.cpp
4309 "Key for opening the chat window.\n"
4310 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4311 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4314 #: src/settings_translation_file.cpp
4316 "Key for opening the inventory.\n"
4317 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4318 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4321 #: src/settings_translation_file.cpp
4323 "Key for placing.\n"
4324 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4325 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4328 #: src/settings_translation_file.cpp
4330 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
4331 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4332 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4335 #: src/settings_translation_file.cpp
4337 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
4338 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4339 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4342 #: src/settings_translation_file.cpp
4344 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
4345 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4346 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4349 #: src/settings_translation_file.cpp
4351 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
4352 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4353 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4356 #: src/settings_translation_file.cpp
4358 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
4359 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4360 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4363 #: src/settings_translation_file.cpp
4365 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
4366 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4367 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4370 #: src/settings_translation_file.cpp
4372 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
4373 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4374 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4377 #: src/settings_translation_file.cpp
4379 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
4380 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4381 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4384 #: src/settings_translation_file.cpp
4386 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
4387 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4388 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4391 #: src/settings_translation_file.cpp
4393 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
4394 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4395 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4398 #: src/settings_translation_file.cpp
4400 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
4401 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4402 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4405 #: src/settings_translation_file.cpp
4407 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
4408 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4409 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4412 #: src/settings_translation_file.cpp
4414 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
4415 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4416 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4419 #: src/settings_translation_file.cpp
4421 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
4422 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4423 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4426 #: src/settings_translation_file.cpp
4428 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
4429 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4430 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4433 #: src/settings_translation_file.cpp
4435 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
4436 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4437 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4440 #: src/settings_translation_file.cpp
4442 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
4443 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4444 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4447 #: src/settings_translation_file.cpp
4449 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
4450 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4451 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4454 #: src/settings_translation_file.cpp
4456 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
4457 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4458 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4461 #: src/settings_translation_file.cpp
4463 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
4464 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4465 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4468 #: src/settings_translation_file.cpp
4470 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
4471 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4472 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4475 #: src/settings_translation_file.cpp
4477 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
4478 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4479 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4482 #: src/settings_translation_file.cpp
4484 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
4485 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4486 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4489 #: src/settings_translation_file.cpp
4491 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
4492 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4493 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4496 #: src/settings_translation_file.cpp
4498 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
4499 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4500 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4503 #: src/settings_translation_file.cpp
4505 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
4506 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4507 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4510 #: src/settings_translation_file.cpp
4512 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
4513 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4514 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4517 #: src/settings_translation_file.cpp
4519 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
4520 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4521 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4524 #: src/settings_translation_file.cpp
4526 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
4527 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4528 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4531 #: src/settings_translation_file.cpp
4533 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
4534 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4535 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4538 #: src/settings_translation_file.cpp
4540 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
4541 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4542 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4545 #: src/settings_translation_file.cpp
4547 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
4548 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4549 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4552 #: src/settings_translation_file.cpp
4554 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
4555 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4556 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4559 #: src/settings_translation_file.cpp
4561 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
4562 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4563 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4566 #: src/settings_translation_file.cpp
4568 "Key for sneaking.\n"
4569 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4571 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4572 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4575 #: src/settings_translation_file.cpp
4577 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4578 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4579 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4582 #: src/settings_translation_file.cpp
4584 "Key for taking screenshots.\n"
4585 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4586 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4589 #: src/settings_translation_file.cpp
4591 "Key for toggling autoforward.\n"
4592 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4593 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4596 #: src/settings_translation_file.cpp
4598 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4599 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4600 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4603 #: src/settings_translation_file.cpp
4605 "Key for toggling display of minimap.\n"
4606 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4607 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4610 #: src/settings_translation_file.cpp
4612 "Key for toggling fast mode.\n"
4613 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4614 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4617 #: src/settings_translation_file.cpp
4619 "Key for toggling flying.\n"
4620 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4621 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4624 #: src/settings_translation_file.cpp
4626 "Key for toggling noclip mode.\n"
4627 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4628 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4631 #: src/settings_translation_file.cpp
4633 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4634 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4635 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4638 #: src/settings_translation_file.cpp
4640 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4641 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4642 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4645 #: src/settings_translation_file.cpp
4647 "Key for toggling the display of chat.\n"
4648 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4649 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4652 #: src/settings_translation_file.cpp
4654 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4655 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4656 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4659 #: src/settings_translation_file.cpp
4661 "Key for toggling the display of fog.\n"
4662 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4663 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4666 #: src/settings_translation_file.cpp
4668 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4669 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4670 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4673 #: src/settings_translation_file.cpp
4675 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4676 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4677 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4680 #: src/settings_translation_file.cpp
4682 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4683 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4684 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4687 #: src/settings_translation_file.cpp
4689 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4690 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4691 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4694 #: src/settings_translation_file.cpp
4696 "Key to use view zoom when possible.\n"
4697 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4698 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4701 #: src/settings_translation_file.cpp
4702 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4703 msgstr "اطرد اللاعبين الذين أرسلوا أكثر من X رسالة في 10 ثوانٍ."
4705 #: src/settings_translation_file.cpp
4706 msgid "Lake steepness"
4709 #: src/settings_translation_file.cpp
4710 msgid "Lake threshold"
4713 #: src/settings_translation_file.cpp
4717 #: src/settings_translation_file.cpp
4718 msgid "Large cave depth"
4719 msgstr "عمق المغارات الكبيرة"
4721 #: src/settings_translation_file.cpp
4722 msgid "Large cave maximum number"
4723 msgstr "أقصى عدد للمغارات الكبيرة"
4725 #: src/settings_translation_file.cpp
4726 msgid "Large cave minimum number"
4727 msgstr "أقل عدد للمغارات الكبيرة"
4729 #: src/settings_translation_file.cpp
4730 msgid "Large cave proportion flooded"
4733 #: src/settings_translation_file.cpp
4734 msgid "Large chat console key"
4737 #: src/settings_translation_file.cpp
4738 msgid "Leaves style"
4739 msgstr "مظهر الأوراق"
4741 #: src/settings_translation_file.cpp
4744 "- Fancy: all faces visible\n"
4745 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4746 "- Opaque: disable transparency"
4748 "مظهر أوراق الشجر:\n"
4749 "- مفصل: كل الوجوه مرئية\n"
4750 "- بسيط: الوجوه الخارجية فقط ، إذا تم تحديد \"special_tiles\"\n"
4751 "- معتم: يعطل الشفافية"
4753 #: src/settings_translation_file.cpp
4757 #: src/settings_translation_file.cpp
4759 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4764 #: src/settings_translation_file.cpp
4766 "Length of liquid waves.\n"
4767 "Requires waving liquids to be enabled."
4770 #: src/settings_translation_file.cpp
4771 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4774 #: src/settings_translation_file.cpp
4775 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4778 #: src/settings_translation_file.cpp
4779 msgid "Length of time between active block management cycles"
4782 #: src/settings_translation_file.cpp
4784 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4785 "- <nothing> (no logging)\n"
4786 "- none (messages with no level)\n"
4794 #: src/settings_translation_file.cpp
4795 msgid "Light curve boost"
4798 #: src/settings_translation_file.cpp
4799 msgid "Light curve boost center"
4802 #: src/settings_translation_file.cpp
4803 msgid "Light curve boost spread"
4806 #: src/settings_translation_file.cpp
4807 msgid "Light curve gamma"
4810 #: src/settings_translation_file.cpp
4811 msgid "Light curve high gradient"
4814 #: src/settings_translation_file.cpp
4815 msgid "Light curve low gradient"
4818 #: src/settings_translation_file.cpp
4820 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4821 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4822 "Value is stored per-world."
4825 #: src/settings_translation_file.cpp
4827 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4828 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4829 "- Serverlist download and server announcement.\n"
4830 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4831 "Only has an effect if compiled with cURL."
4834 #: src/settings_translation_file.cpp
4835 msgid "Liquid fluidity"
4838 #: src/settings_translation_file.cpp
4839 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4842 #: src/settings_translation_file.cpp
4843 msgid "Liquid loop max"
4846 #: src/settings_translation_file.cpp
4847 msgid "Liquid queue purge time"
4850 #: src/settings_translation_file.cpp
4851 msgid "Liquid sinking"
4854 #: src/settings_translation_file.cpp
4855 msgid "Liquid update interval in seconds."
4858 #: src/settings_translation_file.cpp
4859 msgid "Liquid update tick"
4862 #: src/settings_translation_file.cpp
4863 msgid "Load the game profiler"
4864 msgstr "حمّل محلل بيانات اللعبة"
4866 #: src/settings_translation_file.cpp
4868 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4869 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4870 "Useful for mod developers and server operators."
4873 #: src/settings_translation_file.cpp
4874 msgid "Loading Block Modifiers"
4877 #: src/settings_translation_file.cpp
4878 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4881 #: src/settings_translation_file.cpp
4882 msgid "Lower Y limit of floatlands."
4885 #: src/settings_translation_file.cpp
4886 msgid "Main menu script"
4889 #: src/settings_translation_file.cpp
4891 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4894 #: src/settings_translation_file.cpp
4895 msgid "Makes all liquids opaque"
4898 #: src/settings_translation_file.cpp
4899 msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
4902 #: src/settings_translation_file.cpp
4903 msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
4906 #: src/settings_translation_file.cpp
4907 msgid "Map directory"
4910 #: src/settings_translation_file.cpp
4911 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4914 #: src/settings_translation_file.cpp
4916 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
4917 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4920 #: src/settings_translation_file.cpp
4922 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
4923 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4924 "ocean, islands and underground."
4927 #: src/settings_translation_file.cpp
4929 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4930 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4931 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4932 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4933 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4934 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4937 #: src/settings_translation_file.cpp
4938 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4941 #: src/settings_translation_file.cpp
4943 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4944 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4945 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4946 "the 'jungles' flag is ignored."
4949 #: src/settings_translation_file.cpp
4951 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4952 "'ridges': Rivers.\n"
4953 "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
4954 "'caverns': Giant caves deep underground."
4957 #: src/settings_translation_file.cpp
4958 msgid "Map generation limit"
4961 #: src/settings_translation_file.cpp
4962 msgid "Map save interval"
4965 #: src/settings_translation_file.cpp
4966 msgid "Map shadows update frames"
4969 #: src/settings_translation_file.cpp
4970 msgid "Mapblock limit"
4973 #: src/settings_translation_file.cpp
4974 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4977 #: src/settings_translation_file.cpp
4978 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4981 #: src/settings_translation_file.cpp
4982 msgid "Mapblock unload timeout"
4985 #: src/settings_translation_file.cpp
4986 msgid "Mapgen Carpathian"
4989 #: src/settings_translation_file.cpp
4990 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4993 #: src/settings_translation_file.cpp
4997 #: src/settings_translation_file.cpp
4998 msgid "Mapgen Flat specific flags"
5001 #: src/settings_translation_file.cpp
5002 msgid "Mapgen Fractal"
5005 #: src/settings_translation_file.cpp
5006 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
5009 #: src/settings_translation_file.cpp
5013 #: src/settings_translation_file.cpp
5014 msgid "Mapgen V5 specific flags"
5017 #: src/settings_translation_file.cpp
5021 #: src/settings_translation_file.cpp
5022 msgid "Mapgen V6 specific flags"
5025 #: src/settings_translation_file.cpp
5029 #: src/settings_translation_file.cpp
5030 msgid "Mapgen V7 specific flags"
5033 #: src/settings_translation_file.cpp
5034 msgid "Mapgen Valleys"
5037 #: src/settings_translation_file.cpp
5038 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
5041 #: src/settings_translation_file.cpp
5042 msgid "Mapgen debug"
5045 #: src/settings_translation_file.cpp
5049 #: src/settings_translation_file.cpp
5050 msgid "Max block generate distance"
5053 #: src/settings_translation_file.cpp
5054 msgid "Max block send distance"
5057 #: src/settings_translation_file.cpp
5058 msgid "Max liquids processed per step."
5061 #: src/settings_translation_file.cpp
5062 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
5065 #: src/settings_translation_file.cpp
5066 msgid "Max. packets per iteration"
5069 #: src/settings_translation_file.cpp
5073 #: src/settings_translation_file.cpp
5074 msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
5077 #: src/settings_translation_file.cpp
5078 msgid "Maximum distance to render shadows."
5081 #: src/settings_translation_file.cpp
5082 msgid "Maximum forceloaded blocks"
5085 #: src/settings_translation_file.cpp
5086 msgid "Maximum hotbar width"
5089 #: src/settings_translation_file.cpp
5090 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
5093 #: src/settings_translation_file.cpp
5094 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
5097 #: src/settings_translation_file.cpp
5099 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
5103 #: src/settings_translation_file.cpp
5105 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
5106 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
5107 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
5110 #: src/settings_translation_file.cpp
5111 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
5114 #: src/settings_translation_file.cpp
5116 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
5117 "This limit is enforced per player."
5120 #: src/settings_translation_file.cpp
5122 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
5123 "This limit is enforced per player."
5126 #: src/settings_translation_file.cpp
5128 "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
5130 "This should be lower than curl_parallel_limit."
5133 #: src/settings_translation_file.cpp
5134 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
5137 #: src/settings_translation_file.cpp
5139 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
5140 "Set to -1 for unlimited amount."
5143 #: src/settings_translation_file.cpp
5145 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
5146 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
5150 #: src/settings_translation_file.cpp
5151 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
5154 #: src/settings_translation_file.cpp
5155 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
5158 #: src/settings_translation_file.cpp
5159 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
5162 #: src/settings_translation_file.cpp
5163 msgid "Maximum objects per block"
5166 #: src/settings_translation_file.cpp
5168 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
5169 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
5172 #: src/settings_translation_file.cpp
5173 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
5176 #: src/settings_translation_file.cpp
5177 msgid "Maximum size of the out chat queue"
5180 #: src/settings_translation_file.cpp
5182 "Maximum size of the out chat queue.\n"
5183 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
5186 #: src/settings_translation_file.cpp
5188 "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
5192 #: src/settings_translation_file.cpp
5194 "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
5195 "stated in milliseconds."
5198 #: src/settings_translation_file.cpp
5199 msgid "Maximum users"
5202 #: src/settings_translation_file.cpp
5206 #: src/settings_translation_file.cpp
5210 #: src/settings_translation_file.cpp
5211 msgid "Message of the day"
5214 #: src/settings_translation_file.cpp
5215 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
5218 #: src/settings_translation_file.cpp
5219 msgid "Method used to highlight selected object."
5222 #: src/settings_translation_file.cpp
5223 msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
5226 #: src/settings_translation_file.cpp
5230 #: src/settings_translation_file.cpp
5234 #: src/settings_translation_file.cpp
5235 msgid "Minimap scan height"
5238 #: src/settings_translation_file.cpp
5239 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
5242 #: src/settings_translation_file.cpp
5243 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
5246 #: src/settings_translation_file.cpp
5247 msgid "Minimum texture size"
5250 #: src/settings_translation_file.cpp
5254 #: src/settings_translation_file.cpp
5255 msgid "Mod channels"
5258 #: src/settings_translation_file.cpp
5259 msgid "Modifies the size of the HUD elements."
5262 #: src/settings_translation_file.cpp
5263 msgid "Monospace font path"
5266 #: src/settings_translation_file.cpp
5267 msgid "Monospace font size"
5270 #: src/settings_translation_file.cpp
5271 msgid "Monospace font size divisible by"
5274 #: src/settings_translation_file.cpp
5275 msgid "Mountain height noise"
5278 #: src/settings_translation_file.cpp
5279 msgid "Mountain noise"
5282 #: src/settings_translation_file.cpp
5283 msgid "Mountain variation noise"
5286 #: src/settings_translation_file.cpp
5287 msgid "Mountain zero level"
5290 #: src/settings_translation_file.cpp
5291 msgid "Mouse sensitivity"
5294 #: src/settings_translation_file.cpp
5295 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
5298 #: src/settings_translation_file.cpp
5302 #: src/settings_translation_file.cpp
5304 "Multiplier for fall bobbing.\n"
5305 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
5308 #: src/settings_translation_file.cpp
5312 #: src/settings_translation_file.cpp
5316 #: src/settings_translation_file.cpp
5318 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
5319 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
5320 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
5321 "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
5324 #: src/settings_translation_file.cpp
5326 "Name of the player.\n"
5327 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
5328 "When starting from the main menu, this is overridden."
5331 #: src/settings_translation_file.cpp
5333 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
5336 #: src/settings_translation_file.cpp
5340 #: src/settings_translation_file.cpp
5344 #: src/settings_translation_file.cpp
5346 "Network port to listen (UDP).\n"
5347 "This value will be overridden when starting from the main menu."
5350 #: src/settings_translation_file.cpp
5351 msgid "New users need to input this password."
5354 #: src/settings_translation_file.cpp
5358 #: src/settings_translation_file.cpp
5362 #: src/settings_translation_file.cpp
5363 msgid "Node highlighting"
5366 #: src/settings_translation_file.cpp
5367 msgid "NodeTimer interval"
5370 #: src/settings_translation_file.cpp
5374 #: src/settings_translation_file.cpp
5375 msgid "Number of emerge threads"
5378 #: src/settings_translation_file.cpp
5380 "Number of emerge threads to use.\n"
5382 "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
5383 "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
5384 "Any other value:\n"
5385 "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
5386 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
5387 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
5388 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
5389 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
5392 #: src/settings_translation_file.cpp
5394 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
5395 "This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
5396 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
5399 #: src/settings_translation_file.cpp
5400 msgid "Online Content Repository"
5403 #: src/settings_translation_file.cpp
5404 msgid "Opaque liquids"
5407 #: src/settings_translation_file.cpp
5409 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
5412 #: src/settings_translation_file.cpp
5414 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
5419 #: src/settings_translation_file.cpp
5420 msgid "Optional override for chat weblink color."
5423 #: src/settings_translation_file.cpp
5425 "Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
5426 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
5430 #: src/settings_translation_file.cpp
5432 "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
5433 "The folder will be created if it doesn't already exist."
5436 #: src/settings_translation_file.cpp
5438 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
5442 #: src/settings_translation_file.cpp
5443 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
5446 #: src/settings_translation_file.cpp
5448 "Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
5449 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
5452 #: src/settings_translation_file.cpp
5454 "Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
5455 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
5458 #: src/settings_translation_file.cpp
5459 msgid "Pause on lost window focus"
5462 #: src/settings_translation_file.cpp
5463 msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
5466 #: src/settings_translation_file.cpp
5467 msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
5470 #: src/settings_translation_file.cpp
5474 #: src/settings_translation_file.cpp
5475 msgid "Pitch move key"
5478 #: src/settings_translation_file.cpp
5479 msgid "Pitch move mode"
5482 #: src/settings_translation_file.cpp
5486 #: src/settings_translation_file.cpp
5487 msgid "Place repetition interval"
5490 #: src/settings_translation_file.cpp
5492 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
5493 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
5496 #: src/settings_translation_file.cpp
5500 #: src/settings_translation_file.cpp
5501 msgid "Player transfer distance"
5504 #: src/settings_translation_file.cpp
5505 msgid "Player versus player"
5508 #: src/settings_translation_file.cpp
5509 msgid "Poisson filtering"
5512 #: src/settings_translation_file.cpp
5514 "Port to connect to (UDP).\n"
5515 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
5518 #: src/settings_translation_file.cpp
5520 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
5521 "Enable this when you dig or place too often by accident."
5524 #: src/settings_translation_file.cpp
5525 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
5528 #: src/settings_translation_file.cpp
5530 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5531 "0 = disable. Useful for developers."
5534 #: src/settings_translation_file.cpp
5535 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5538 #: src/settings_translation_file.cpp
5542 #: src/settings_translation_file.cpp
5543 msgid "Profiler toggle key"
5546 #: src/settings_translation_file.cpp
5550 #: src/settings_translation_file.cpp
5551 msgid "Prometheus listener address"
5554 #: src/settings_translation_file.cpp
5556 "Prometheus listener address.\n"
5557 "If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
5558 "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
5559 "Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
5562 #: src/settings_translation_file.cpp
5563 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
5566 #: src/settings_translation_file.cpp
5568 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5569 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5573 #: src/settings_translation_file.cpp
5574 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5577 #: src/settings_translation_file.cpp
5578 msgid "Random input"
5581 #: src/settings_translation_file.cpp
5582 msgid "Range select key"
5585 #: src/settings_translation_file.cpp
5586 msgid "Recent Chat Messages"
5589 #: src/settings_translation_file.cpp
5590 msgid "Regular font path"
5593 #: src/settings_translation_file.cpp
5594 msgid "Remote media"
5597 #: src/settings_translation_file.cpp
5601 #: src/settings_translation_file.cpp
5603 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5604 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5607 #: src/settings_translation_file.cpp
5608 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5611 #: src/settings_translation_file.cpp
5615 #: src/settings_translation_file.cpp
5617 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5618 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5619 "for no restrictions:\n"
5620 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5621 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5622 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5623 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5624 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5625 "csm_restriction_noderange)\n"
5626 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5629 #: src/settings_translation_file.cpp
5630 msgid "Ridge mountain spread noise"
5633 #: src/settings_translation_file.cpp
5637 #: src/settings_translation_file.cpp
5638 msgid "Ridge underwater noise"
5641 #: src/settings_translation_file.cpp
5642 msgid "Ridged mountain size noise"
5645 #: src/settings_translation_file.cpp
5649 #: src/settings_translation_file.cpp
5650 msgid "River channel depth"
5653 #: src/settings_translation_file.cpp
5654 msgid "River channel width"
5657 #: src/settings_translation_file.cpp
5661 #: src/settings_translation_file.cpp
5665 #: src/settings_translation_file.cpp
5669 #: src/settings_translation_file.cpp
5670 msgid "River valley width"
5673 #: src/settings_translation_file.cpp
5674 msgid "Rollback recording"
5677 #: src/settings_translation_file.cpp
5678 msgid "Rolling hill size noise"
5681 #: src/settings_translation_file.cpp
5682 msgid "Rolling hills spread noise"
5685 #: src/settings_translation_file.cpp
5686 msgid "Round minimap"
5689 #: src/settings_translation_file.cpp
5690 msgid "Safe digging and placing"
5693 #: src/settings_translation_file.cpp
5694 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5697 #: src/settings_translation_file.cpp
5698 msgid "Save the map received by the client on disk."
5701 #: src/settings_translation_file.cpp
5702 msgid "Save window size automatically when modified."
5705 #: src/settings_translation_file.cpp
5706 msgid "Saving map received from server"
5709 #: src/settings_translation_file.cpp
5711 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5712 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5713 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5714 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5715 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5718 #: src/settings_translation_file.cpp
5719 msgid "Screen height"
5722 #: src/settings_translation_file.cpp
5723 msgid "Screen width"
5726 #: src/settings_translation_file.cpp
5727 msgid "Screenshot folder"
5730 #: src/settings_translation_file.cpp
5731 msgid "Screenshot format"
5734 #: src/settings_translation_file.cpp
5735 msgid "Screenshot quality"
5738 #: src/settings_translation_file.cpp
5740 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5741 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5742 "Use 0 for default quality."
5745 #: src/settings_translation_file.cpp
5746 msgid "Seabed noise"
5749 #: src/settings_translation_file.cpp
5750 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5753 #: src/settings_translation_file.cpp
5754 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5757 #: src/settings_translation_file.cpp
5761 #: src/settings_translation_file.cpp
5762 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5765 #: src/settings_translation_file.cpp
5766 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5769 #: src/settings_translation_file.cpp
5770 msgid "Selection box color"
5773 #: src/settings_translation_file.cpp
5774 msgid "Selection box width"
5777 #: src/settings_translation_file.cpp
5779 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5780 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
5781 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
5782 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
5783 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
5784 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
5785 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
5786 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
5787 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
5788 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
5789 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
5790 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
5791 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
5792 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5793 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
5794 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5795 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
5796 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5797 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
5800 #: src/settings_translation_file.cpp
5801 msgid "Server / Singleplayer"
5804 #: src/settings_translation_file.cpp
5808 #: src/settings_translation_file.cpp
5809 msgid "Server address"
5812 #: src/settings_translation_file.cpp
5813 msgid "Server description"
5816 #: src/settings_translation_file.cpp
5820 #: src/settings_translation_file.cpp
5824 #: src/settings_translation_file.cpp
5825 msgid "Server side occlusion culling"
5828 #: src/settings_translation_file.cpp
5829 msgid "Serverlist URL"
5832 #: src/settings_translation_file.cpp
5833 msgid "Serverlist file"
5836 #: src/settings_translation_file.cpp
5838 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5839 "A restart is required after changing this."
5842 #: src/settings_translation_file.cpp
5843 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5846 #: src/settings_translation_file.cpp
5848 "Set the shadow strength.\n"
5849 "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
5852 #: src/settings_translation_file.cpp
5854 "Set the soft shadow radius size.\n"
5855 "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
5856 "Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
5859 #: src/settings_translation_file.cpp
5861 "Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
5862 "Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
5863 "Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
5866 #: src/settings_translation_file.cpp
5868 "Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
5869 "Requires shaders to be enabled."
5872 #: src/settings_translation_file.cpp
5874 "Set to true to enable waving leaves.\n"
5875 "Requires shaders to be enabled."
5878 #: src/settings_translation_file.cpp
5880 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
5881 "Requires shaders to be enabled."
5884 #: src/settings_translation_file.cpp
5886 "Set to true to enable waving plants.\n"
5887 "Requires shaders to be enabled."
5890 #: src/settings_translation_file.cpp
5892 "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
5893 "On false, 16 bits texture will be used.\n"
5894 "This can cause much more artifacts in the shadow."
5897 #: src/settings_translation_file.cpp
5901 #: src/settings_translation_file.cpp
5903 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5906 "This only works with the OpenGL video backend."
5909 #: src/settings_translation_file.cpp
5910 msgid "Shadow filter quality"
5913 #: src/settings_translation_file.cpp
5914 msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
5917 #: src/settings_translation_file.cpp
5918 msgid "Shadow map texture in 32 bits"
5921 #: src/settings_translation_file.cpp
5922 msgid "Shadow map texture size"
5925 #: src/settings_translation_file.cpp
5927 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
5931 #: src/settings_translation_file.cpp
5932 msgid "Shadow strength"
5935 #: src/settings_translation_file.cpp
5936 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5939 #: src/settings_translation_file.cpp
5940 msgid "Show debug info"
5943 #: src/settings_translation_file.cpp
5944 msgid "Show entity selection boxes"
5947 #: src/settings_translation_file.cpp
5949 "Show entity selection boxes\n"
5950 "A restart is required after changing this."
5953 #: src/settings_translation_file.cpp
5955 msgid "Show name tag backgrounds by default"
5956 msgstr "الخط عريض افتراضيًا"
5958 #: src/settings_translation_file.cpp
5959 msgid "Shutdown message"
5962 #: src/settings_translation_file.cpp
5964 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5965 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5966 "increasing this value above 5.\n"
5967 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5968 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5972 #: src/settings_translation_file.cpp
5974 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5975 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5976 "thread, thus reducing jitter."
5979 #: src/settings_translation_file.cpp
5980 msgid "Sky Body Orbit Tilt"
5983 #: src/settings_translation_file.cpp
5987 #: src/settings_translation_file.cpp
5988 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5991 #: src/settings_translation_file.cpp
5992 msgid "Small cave maximum number"
5995 #: src/settings_translation_file.cpp
5996 msgid "Small cave minimum number"
5999 #: src/settings_translation_file.cpp
6000 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
6003 #: src/settings_translation_file.cpp
6004 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
6007 #: src/settings_translation_file.cpp
6008 msgid "Smooth lighting"
6011 #: src/settings_translation_file.cpp
6013 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
6014 "Useful for recording videos."
6017 #: src/settings_translation_file.cpp
6018 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
6021 #: src/settings_translation_file.cpp
6022 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
6025 #: src/settings_translation_file.cpp
6029 #: src/settings_translation_file.cpp
6030 msgid "Sneaking speed"
6033 #: src/settings_translation_file.cpp
6034 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
6037 #: src/settings_translation_file.cpp
6038 msgid "Soft shadow radius"
6041 #: src/settings_translation_file.cpp
6045 #: src/settings_translation_file.cpp
6047 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
6048 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
6049 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
6050 "Files that are not present will be fetched the usual way."
6053 #: src/settings_translation_file.cpp
6055 "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
6056 "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
6060 #: src/settings_translation_file.cpp
6062 "Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
6063 "Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
6064 "will consume more resources.\n"
6065 "Minimum value: 1; maximum value: 16"
6068 #: src/settings_translation_file.cpp
6070 "Spread of light curve boost range.\n"
6071 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
6072 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
6075 #: src/settings_translation_file.cpp
6076 msgid "Static spawnpoint"
6079 #: src/settings_translation_file.cpp
6080 msgid "Steepness noise"
6083 #: src/settings_translation_file.cpp
6084 msgid "Step mountain size noise"
6087 #: src/settings_translation_file.cpp
6088 msgid "Step mountain spread noise"
6091 #: src/settings_translation_file.cpp
6092 msgid "Strength of 3D mode parallax."
6095 #: src/settings_translation_file.cpp
6097 "Strength of light curve boost.\n"
6098 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
6099 "curve that is boosted in brightness."
6102 #: src/settings_translation_file.cpp
6103 msgid "Strict protocol checking"
6106 #: src/settings_translation_file.cpp
6107 msgid "Strip color codes"
6110 #: src/settings_translation_file.cpp
6112 "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
6113 "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
6114 "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
6115 "upper tapering).\n"
6116 "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
6117 "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
6118 "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
6119 "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
6120 "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
6121 "world surface below."
6124 #: src/settings_translation_file.cpp
6125 msgid "Synchronous SQLite"
6128 #: src/settings_translation_file.cpp
6129 msgid "Temperature variation for biomes."
6132 #: src/settings_translation_file.cpp
6133 msgid "Terrain alternative noise"
6136 #: src/settings_translation_file.cpp
6137 msgid "Terrain base noise"
6140 #: src/settings_translation_file.cpp
6141 msgid "Terrain height"
6144 #: src/settings_translation_file.cpp
6145 msgid "Terrain higher noise"
6148 #: src/settings_translation_file.cpp
6149 msgid "Terrain noise"
6152 #: src/settings_translation_file.cpp
6154 "Terrain noise threshold for hills.\n"
6155 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
6156 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
6159 #: src/settings_translation_file.cpp
6161 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
6162 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
6163 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
6166 #: src/settings_translation_file.cpp
6167 msgid "Terrain persistence noise"
6170 #: src/settings_translation_file.cpp
6171 msgid "Texture path"
6174 #: src/settings_translation_file.cpp
6176 "Texture size to render the shadow map on.\n"
6177 "This must be a power of two.\n"
6178 "Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
6181 #: src/settings_translation_file.cpp
6183 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
6184 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
6185 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
6186 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
6187 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
6188 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
6191 #: src/settings_translation_file.cpp
6192 msgid "The URL for the content repository"
6195 #: src/settings_translation_file.cpp
6196 msgid "The dead zone of the joystick"
6199 #: src/settings_translation_file.cpp
6201 "The default format in which profiles are being saved,\n"
6202 "when calling `/profiler save [format]` without format."
6205 #: src/settings_translation_file.cpp
6206 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
6209 #: src/settings_translation_file.cpp
6211 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
6214 #: src/settings_translation_file.cpp
6215 msgid "The identifier of the joystick to use"
6218 #: src/settings_translation_file.cpp
6219 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
6222 #: src/settings_translation_file.cpp
6224 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
6225 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
6226 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
6227 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
6228 "Requires waving liquids to be enabled."
6231 #: src/settings_translation_file.cpp
6232 msgid "The network interface that the server listens on."
6235 #: src/settings_translation_file.cpp
6237 "The privileges that new users automatically get.\n"
6238 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
6241 #: src/settings_translation_file.cpp
6243 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
6245 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
6246 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
6247 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
6249 "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
6252 #: src/settings_translation_file.cpp
6254 "The rendering back-end.\n"
6255 "A restart is required after changing this.\n"
6256 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
6258 "On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
6259 "Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
6262 #: src/settings_translation_file.cpp
6264 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
6265 "in-game view frustum around."
6268 #: src/settings_translation_file.cpp
6270 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
6271 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
6272 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
6273 "set to the nearest valid value."
6276 #: src/settings_translation_file.cpp
6278 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
6279 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
6280 "items. A value of 0 disables the functionality."
6283 #: src/settings_translation_file.cpp
6285 "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
6286 "(as a fraction of the ABM Interval)"
6289 #: src/settings_translation_file.cpp
6291 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
6292 "when holding down a joystick button combination."
6295 #: src/settings_translation_file.cpp
6297 "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
6301 #: src/settings_translation_file.cpp
6302 msgid "The type of joystick"
6305 #: src/settings_translation_file.cpp
6307 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
6308 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
6309 "'altitude_dry' is enabled."
6312 #: src/settings_translation_file.cpp
6313 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
6316 #: src/settings_translation_file.cpp
6318 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
6319 "Setting it to -1 disables the feature."
6322 #: src/settings_translation_file.cpp
6323 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
6326 #: src/settings_translation_file.cpp
6327 msgid "Time send interval"
6330 #: src/settings_translation_file.cpp
6334 #: src/settings_translation_file.cpp
6335 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
6338 #: src/settings_translation_file.cpp
6340 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
6342 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
6346 #: src/settings_translation_file.cpp
6347 msgid "Toggle camera mode key"
6350 #: src/settings_translation_file.cpp
6351 msgid "Tooltip delay"
6354 #: src/settings_translation_file.cpp
6355 msgid "Touch screen threshold"
6358 #: src/settings_translation_file.cpp
6359 msgid "Tradeoffs for performance"
6362 #: src/settings_translation_file.cpp
6366 #: src/settings_translation_file.cpp
6367 msgid "Trilinear filtering"
6370 #: src/settings_translation_file.cpp
6374 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
6377 #: src/settings_translation_file.cpp
6378 msgid "Trusted mods"
6381 #: src/settings_translation_file.cpp
6382 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
6385 #: src/settings_translation_file.cpp
6386 msgid "Undersampling"
6389 #: src/settings_translation_file.cpp
6391 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
6392 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
6393 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
6395 "Higher values result in a less detailed image."
6398 #: src/settings_translation_file.cpp
6399 msgid "Unlimited player transfer distance"
6402 #: src/settings_translation_file.cpp
6403 msgid "Unload unused server data"
6406 #: src/settings_translation_file.cpp
6407 msgid "Upper Y limit of dungeons."
6410 #: src/settings_translation_file.cpp
6411 msgid "Upper Y limit of floatlands."
6414 #: src/settings_translation_file.cpp
6415 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
6418 #: src/settings_translation_file.cpp
6419 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
6422 #: src/settings_translation_file.cpp
6423 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
6426 #: src/settings_translation_file.cpp
6427 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
6430 #: src/settings_translation_file.cpp
6432 "Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
6433 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
6434 "Gamma correct downscaling is not supported."
6437 #: src/settings_translation_file.cpp
6439 "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
6440 "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
6441 "but it doesn't affect the insides of textures\n"
6442 "(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
6443 "Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
6444 "If set to 0, MSAA is disabled.\n"
6445 "A restart is required after changing this option."
6448 #: src/settings_translation_file.cpp
6449 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
6452 #: src/settings_translation_file.cpp
6456 #: src/settings_translation_file.cpp
6460 #: src/settings_translation_file.cpp
6461 msgid "Valley depth"
6464 #: src/settings_translation_file.cpp
6468 #: src/settings_translation_file.cpp
6469 msgid "Valley profile"
6472 #: src/settings_translation_file.cpp
6473 msgid "Valley slope"
6476 #: src/settings_translation_file.cpp
6477 msgid "Variation of biome filler depth."
6480 #: src/settings_translation_file.cpp
6481 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
6484 #: src/settings_translation_file.cpp
6485 msgid "Variation of number of caves."
6488 #: src/settings_translation_file.cpp
6490 "Variation of terrain vertical scale.\n"
6491 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
6494 #: src/settings_translation_file.cpp
6495 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
6498 #: src/settings_translation_file.cpp
6500 "Varies roughness of terrain.\n"
6501 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
6504 #: src/settings_translation_file.cpp
6505 msgid "Varies steepness of cliffs."
6508 #: src/settings_translation_file.cpp
6509 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
6512 #: src/settings_translation_file.cpp
6513 msgid "Vertical screen synchronization."
6516 #: src/settings_translation_file.cpp
6517 msgid "Video driver"
6520 #: src/settings_translation_file.cpp
6521 msgid "View bobbing factor"
6524 #: src/settings_translation_file.cpp
6525 msgid "View distance in nodes."
6528 #: src/settings_translation_file.cpp
6529 msgid "View range decrease key"
6532 #: src/settings_translation_file.cpp
6533 msgid "View range increase key"
6536 #: src/settings_translation_file.cpp
6537 msgid "View zoom key"
6540 #: src/settings_translation_file.cpp
6541 msgid "Viewing range"
6544 #: src/settings_translation_file.cpp
6545 msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
6548 #: src/settings_translation_file.cpp
6552 #: src/settings_translation_file.cpp
6554 "Volume of all sounds.\n"
6555 "Requires the sound system to be enabled."
6558 #: src/settings_translation_file.cpp
6560 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
6561 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
6562 "Alters the shape of the fractal.\n"
6563 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6564 "Range roughly -2 to 2."
6567 #: src/settings_translation_file.cpp
6568 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
6571 #: src/settings_translation_file.cpp
6572 msgid "Walking speed"
6575 #: src/settings_translation_file.cpp
6576 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
6579 #: src/settings_translation_file.cpp
6583 #: src/settings_translation_file.cpp
6584 msgid "Water surface level of the world."
6587 #: src/settings_translation_file.cpp
6588 msgid "Waving Nodes"
6591 #: src/settings_translation_file.cpp
6592 msgid "Waving leaves"
6595 #: src/settings_translation_file.cpp
6596 msgid "Waving liquids"
6599 #: src/settings_translation_file.cpp
6600 msgid "Waving liquids wave height"
6603 #: src/settings_translation_file.cpp
6604 msgid "Waving liquids wave speed"
6607 #: src/settings_translation_file.cpp
6608 msgid "Waving liquids wavelength"
6611 #: src/settings_translation_file.cpp
6612 msgid "Waving plants"
6615 #: src/settings_translation_file.cpp
6616 msgid "Weblink color"
6619 #: src/settings_translation_file.cpp
6621 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6622 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6623 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6626 #: src/settings_translation_file.cpp
6628 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6629 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
6630 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6631 "properly support downloading textures back from hardware."
6634 #: src/settings_translation_file.cpp
6636 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6637 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6638 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6639 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6640 "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
6641 "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
6642 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6643 "texture autoscaling."
6646 #: src/settings_translation_file.cpp
6648 "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
6649 "Mods may still set a background."
6652 #: src/settings_translation_file.cpp
6653 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6656 #: src/settings_translation_file.cpp
6658 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6659 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6662 #: src/settings_translation_file.cpp
6663 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6666 #: src/settings_translation_file.cpp
6668 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6669 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6672 #: src/settings_translation_file.cpp
6673 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6676 #: src/settings_translation_file.cpp
6678 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
6679 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
6680 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
6684 #: src/settings_translation_file.cpp
6686 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6689 #: src/settings_translation_file.cpp
6690 msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
6693 #: src/settings_translation_file.cpp
6694 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6697 #: src/settings_translation_file.cpp
6699 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6701 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6704 #: src/settings_translation_file.cpp
6706 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6707 "Not needed if starting from the main menu."
6710 #: src/settings_translation_file.cpp
6711 msgid "World start time"
6714 #: src/settings_translation_file.cpp
6716 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6717 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6718 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6719 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6720 "See also texture_min_size.\n"
6721 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6724 #: src/settings_translation_file.cpp
6725 msgid "World-aligned textures mode"
6728 #: src/settings_translation_file.cpp
6729 msgid "Y of flat ground."
6732 #: src/settings_translation_file.cpp
6734 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6738 #: src/settings_translation_file.cpp
6739 msgid "Y of upper limit of large caves."
6742 #: src/settings_translation_file.cpp
6743 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6746 #: src/settings_translation_file.cpp
6748 "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
6749 "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
6750 "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
6751 "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
6754 #: src/settings_translation_file.cpp
6755 msgid "Y-level of average terrain surface."
6758 #: src/settings_translation_file.cpp
6759 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6762 #: src/settings_translation_file.cpp
6763 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6766 #: src/settings_translation_file.cpp
6767 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6770 #: src/settings_translation_file.cpp
6771 msgid "Y-level of seabed."
6774 #: src/settings_translation_file.cpp
6775 msgid "cURL file download timeout"
6778 #: src/settings_translation_file.cpp
6779 msgid "cURL interactive timeout"
6782 #: src/settings_translation_file.cpp
6783 msgid "cURL parallel limit"
6786 #~ msgid "- Creative Mode: "
6787 #~ msgstr "- النمط الإبداعي: "
6789 #~ msgid "- Damage: "
6790 #~ msgstr "- التضرر: "
6792 #~ msgid "Address / Port"
6793 #~ msgstr "العنوان \\ المنفذ"
6795 #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
6796 #~ msgstr "هل أنت متأكد من إعادة تعيين عالم اللاعب الوحيد؟"
6801 #~ msgid "Bump Mapping"
6802 #~ msgstr "خريطة النتوءات"
6804 #~ msgid "Config mods"
6805 #~ msgstr "اضبط التعديلات"
6807 #~ msgid "Configure"
6813 #~ msgid "Damage enabled"
6814 #~ msgstr "الضرر ممكن"
6816 #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
6817 #~ msgstr "تنزيل وتثبيت $1, يرجى الإنتظار..."
6819 #~ msgid "Generate Normal Maps"
6820 #~ msgstr "ولِد خرائط عادية"
6822 #~ msgid "Install: file: \"$1\""
6823 #~ msgstr "ثبت: الملف: \"$1\""
6826 #~ msgstr "الرئيسية"
6828 #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
6829 #~ msgstr "الخريطة المصغرة في وضع الرادار، تكبير x2"
6831 #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
6832 #~ msgstr "الخريطة المصغرة في وضع الرادار، تكبير x4"
6834 #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
6835 #~ msgstr "الخريطة المصغرة في وضع الأسطح، تكبير x2"
6837 #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
6838 #~ msgstr "الخريطة المصغرة في وضع الأسطح، تكبير x4"
6840 #~ msgid "Name / Password"
6841 #~ msgstr "الاسم \\ كلمة المرور"
6843 #~ msgid "Name/Password"
6844 #~ msgstr "الاسم\\كلمة المرور"
6852 #~ msgid "PvP enabled"
6853 #~ msgstr "قتال اللاعبين ممكن"
6855 #~ msgid "Reset singleplayer world"
6856 #~ msgstr "أعد تعيين عالم اللاعب المنفرد"
6861 #~ msgid "Start Singleplayer"
6862 #~ msgstr "إلعب فرديا"
6864 #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
6865 #~ msgstr "لاستخدام المظللات يجب استخدام تعريف OpenGL."
6873 #~ msgid "You died."
6876 #~ msgid "needs_fallback_font"