]> git.lizzy.rs Git - dragonfireclient.git/blob - po/ar/minetest.po
Merge pull request #59 from PrairieAstronomer/readme_irrlicht_change
[dragonfireclient.git] / po / ar / minetest.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the minetest package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2021-12-05 13:51+0000\n"
12 "Last-Translator: abidin toumi <abidin24@disroot.org>\n"
13 "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
14 "ar/>\n"
15 "Language: ar\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
20 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
21 "X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
22
23 #: builtin/client/chatcommands.lua
24 msgid "Clear the out chat queue"
25 msgstr "امسح طابور الرسائل الصادرة"
26
27 #: builtin/client/chatcommands.lua
28 msgid "Empty command."
29 msgstr "أمر فارغ."
30
31 #: builtin/client/chatcommands.lua
32 msgid "Exit to main menu"
33 msgstr "اخرج للقائمة الرئيسة"
34
35 #: builtin/client/chatcommands.lua
36 msgid "Invalid command: "
37 msgstr "أمر غير صالح: "
38
39 #: builtin/client/chatcommands.lua
40 msgid "Issued command: "
41 msgstr ""
42
43 #: builtin/client/chatcommands.lua
44 msgid "List online players"
45 msgstr "قائمة اللاعبين المتصلين"
46
47 #: builtin/client/chatcommands.lua
48 msgid "Online players: "
49 msgstr "اللاعبون المتصلون: "
50
51 #: builtin/client/chatcommands.lua
52 msgid "The out chat queue is now empty."
53 msgstr "طابور الرسائل الصادرة فارغ."
54
55 #: builtin/client/chatcommands.lua
56 msgid "This command is disabled by server."
57 msgstr "هذا الأمر معطل من الخادم."
58
59 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
60 msgid "Respawn"
61 msgstr "أعِد الإحياء"
62
63 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
64 msgid "You died"
65 msgstr "مِت"
66
67 #: builtin/common/chatcommands.lua
68 msgid "Available commands:"
69 msgstr "الأوامر المتوفرة:"
70
71 #: builtin/common/chatcommands.lua
72 msgid "Available commands: "
73 msgstr "الأوامر المتاحة: "
74
75 #: builtin/common/chatcommands.lua
76 msgid "Command not available: "
77 msgstr "الأوامر غير المتاحة: "
78
79 #: builtin/common/chatcommands.lua
80 msgid "Get help for commands"
81 msgstr "احصل على تعليمات الأوامر"
82
83 #: builtin/common/chatcommands.lua
84 msgid ""
85 "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
86 msgstr ""
87 "استخدم '.help <cmd>' للحصول على مزيد من المعلومات أو '.help all' لعرض كل شيء."
88
89 #: builtin/common/chatcommands.lua
90 msgid "[all | <cmd>]"
91 msgstr "[all | <cmd>]"
92
93 #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
94 msgid "OK"
95 msgstr "موافق"
96
97 #: builtin/fstk/ui.lua
98 msgid "<none available>"
99 msgstr "<ليس متاحًا>"
100
101 #: builtin/fstk/ui.lua
102 msgid "An error occurred in a Lua script:"
103 msgstr "حدث خطأ في برنامج Lua النصي:"
104
105 #: builtin/fstk/ui.lua
106 msgid "An error occurred:"
107 msgstr "حدث خطأ:"
108
109 #: builtin/fstk/ui.lua
110 msgid "Main menu"
111 msgstr "القائمة الرئيسية"
112
113 #: builtin/fstk/ui.lua
114 msgid "Reconnect"
115 msgstr "أعد الإتصال"
116
117 #: builtin/fstk/ui.lua
118 msgid "The server has requested a reconnect:"
119 msgstr "يطلب الخادم إعادة الإتصال:"
120
121 #: builtin/mainmenu/common.lua
122 msgid "Protocol version mismatch. "
123 msgstr "لا تتطابق نسخ الميفاق. "
124
125 #: builtin/mainmenu/common.lua
126 msgid "Server enforces protocol version $1. "
127 msgstr "يفرظ الخادم إ ستخدام الميفاق $1. "
128
129 #: builtin/mainmenu/common.lua
130 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
131 msgstr "الخادم يدعم نسخ الميفاق ما بين $1 و $2. "
132
133 #: builtin/mainmenu/common.lua
134 msgid "We only support protocol version $1."
135 msgstr "نحن ندعم نسخة الميفاق $1فقط."
136
137 #: builtin/mainmenu/common.lua
138 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
139 msgstr "نحن ندعم نسخ الميفاق ما بين $1 و $2."
140
141 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
142 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
143 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
144 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
145 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
146 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
147 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
148 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
149 msgid "Cancel"
150 msgstr "ألغِ"
151
152 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
153 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
154 msgid "Dependencies:"
155 msgstr "الإعتماديات:"
156
157 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
158 msgid "Disable all"
159 msgstr "عطِل الكل"
160
161 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
162 msgid "Disable modpack"
163 msgstr "عطل حزمة التعديلات"
164
165 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
166 msgid "Enable all"
167 msgstr "فعِل الكل"
168
169 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
170 msgid "Enable modpack"
171 msgstr "مكن حزمة التعديلات"
172
173 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
174 msgid ""
175 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
176 "characters [a-z0-9_] are allowed."
177 msgstr ""
178 "فشل تمكين التعديل \"$1\" لإحتوائه على محارف غير مسموحة. المحارف المسموحة هي "
179 "[a-z0-9_] فقط."
180
181 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
182 msgid "Find More Mods"
183 msgstr "جد المزيد من التعديلات"
184
185 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
186 msgid "Mod:"
187 msgstr "التعديل:"
188
189 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
190 msgid "No (optional) dependencies"
191 msgstr "بدون إعتماديات إختيارية"
192
193 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
194 msgid "No game description provided."
195 msgstr "لا يتوفر وصف للعبة."
196
197 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
198 msgid "No hard dependencies"
199 msgstr "بدون إعتماديات لازمة"
200
201 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
202 msgid "No modpack description provided."
203 msgstr "وصف حزمة التعديلات غير متوفر."
204
205 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
206 msgid "No optional dependencies"
207 msgstr "بدون إعتماديات إختيارية"
208
209 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
210 msgid "Optional dependencies:"
211 msgstr "الإعتماديات الإختيارية:"
212
213 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
214 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
215 msgid "Save"
216 msgstr "إحفظ"
217
218 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
219 msgid "World:"
220 msgstr "العالم:"
221
222 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
223 msgid "enabled"
224 msgstr "مُفعل"
225
226 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
227 msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
228 msgstr "\"$1\" موجود مسبقًا. هل تريد الكتابة عليه؟"
229
230 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
231 msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
232 msgstr "الاعتماديتان \"$1\" و $2 ستثبتان."
233
234 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
235 msgid "$1 by $2"
236 msgstr "$1 بواسطة $2"
237
238 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
239 msgid ""
240 "$1 downloading,\n"
241 "$2 queued"
242 msgstr ""
243 "يُنزل $1،\n"
244 "$2 في الطابور"
245
246 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
247 msgid "$1 downloading..."
248 msgstr "ينزل $1..."
249
250 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
251 msgid "$1 required dependencies could not be found."
252 msgstr "يحتاج $1 لكن لم يُعثر عليها."
253
254 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
255 msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
256 msgstr "$1 سيُثبت، واعتماديات $1 ستُتجاهل."
257
258 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
259 msgid "All packages"
260 msgstr "كل الحزم"
261
262 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
263 msgid "Already installed"
264 msgstr "مثبت مسبقا"
265
266 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
267 msgid "Back to Main Menu"
268 msgstr "عُد للقائمة الرئيسة"
269
270 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
271 msgid "Base Game:"
272 msgstr "اللعبة القاعدية :"
273
274 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
275 msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
276 msgstr "لا يمكن استخدام ContentDB عند بناء Minetest بدون cURL"
277
278 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
279 msgid "Downloading..."
280 msgstr "يحمل..."
281
282 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
283 msgid "Failed to download $1"
284 msgstr "فشل تحميل $1"
285
286 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
287 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
288 msgid "Games"
289 msgstr "الألعاب"
290
291 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
292 msgid "Install"
293 msgstr "ثبت"
294
295 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
296 msgid "Install $1"
297 msgstr "ثبت $1"
298
299 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
300 msgid "Install missing dependencies"
301 msgstr "ثبت الإعتماديات المفقودة"
302
303 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
304 #, fuzzy
305 msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
306 msgstr "يثبت: نوع الملف \"$1\" غير مدعوم أو هو أرشيف تالف"
307
308 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
309 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
310 msgid "Mods"
311 msgstr "التعديلات"
312
313 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
314 msgid "No packages could be retrieved"
315 msgstr "تعذر استيراد الحزم"
316
317 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
318 msgid "No results"
319 msgstr "بدون نتائج"
320
321 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
322 msgid "No updates"
323 msgstr "لا توجد تحديثات"
324
325 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
326 msgid "Not found"
327 msgstr "لم يُعثر عليه"
328
329 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
330 msgid "Overwrite"
331 msgstr "اكتب عليه"
332
333 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
334 msgid "Please check that the base game is correct."
335 msgstr "تحقق من صحة اللعبة القاعدية."
336
337 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
338 msgid "Queued"
339 msgstr "في الطابور"
340
341 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
342 msgid "Texture packs"
343 msgstr "حِزم الإكساء"
344
345 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
346 msgid "Uninstall"
347 msgstr "أزل"
348
349 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
350 msgid "Update"
351 msgstr "حدِث"
352
353 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
354 msgid "Update All [$1]"
355 msgstr "حدِّث الكل [$1]"
356
357 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
358 msgid "View more information in a web browser"
359 msgstr "اعرض مزيدًا من المعلومات عبر المتصفح"
360
361 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
362 msgid "A world named \"$1\" already exists"
363 msgstr "إسم العالم \"$1\" موجود مسبقاً"
364
365 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
366 msgid "Additional terrain"
367 msgstr "تضاريس إضافية"
368
369 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
370 msgid "Altitude chill"
371 msgstr "تبريد مع زيادة الارتفاع"
372
373 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
374 msgid "Altitude dry"
375 msgstr "نقص الرطوبة مع الارتفاع"
376
377 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
378 msgid "Biome blending"
379 msgstr "دمج المواطن البيئية"
380
381 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
382 msgid "Biomes"
383 msgstr "مواطن بيئية"
384
385 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
386 msgid "Caverns"
387 msgstr "كهوف"
388
389 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
390 msgid "Caves"
391 msgstr "مغارات"
392
393 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
394 msgid "Create"
395 msgstr "أنشئ"
396
397 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
398 msgid "Decorations"
399 msgstr ""
400
401 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
402 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
403 msgstr "نزِّل لعبة,مثل لعبة Minetest, من minetest.net"
404
405 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
406 msgid "Download one from minetest.net"
407 msgstr "نزِّل لعبة من minetest.net"
408
409 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
410 msgid "Dungeons"
411 msgstr "الزنزانات"
412
413 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
414 msgid "Flat terrain"
415 msgstr "أرض مسطحة"
416
417 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
418 msgid "Floating landmasses in the sky"
419 msgstr "أرض عائمة في السماء"
420
421 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
422 msgid "Floatlands (experimental)"
423 msgstr "أراضيٌ عائمة (تجريبية)"
424
425 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
426 msgid "Game"
427 msgstr "اللعبة"
428
429 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
430 msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
431 msgstr "ولد تضاريس غير كسورية: محيطات وباطن الأرض"
432
433 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
434 msgid "Hills"
435 msgstr "التلال"
436
437 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
438 msgid "Humid rivers"
439 msgstr "أنهار رطبة"
440
441 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
442 msgid "Increases humidity around rivers"
443 msgstr "زِد الرطوبة قرب الأنهار"
444
445 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
446 msgid "Lakes"
447 msgstr "بحيرات"
448
449 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
450 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
451 msgstr "قلة الرطوبة وارتفاعه الحرارة تسبب جفاف او ضحالة الانهار"
452
453 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
454 msgid "Mapgen"
455 msgstr "مولِد الخريطة"
456
457 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
458 msgid "Mapgen flags"
459 msgstr ""
460
461 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
462 msgid "Mapgen-specific flags"
463 msgstr ""
464
465 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
466 msgid "Mountains"
467 msgstr "جبال"
468
469 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
470 msgid "Mud flow"
471 msgstr "تدفق الطين"
472
473 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
474 msgid "Network of tunnels and caves"
475 msgstr "شبكة أنفاق ومغارات"
476
477 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
478 msgid "No game selected"
479 msgstr "لم تحدد لعبة"
480
481 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
482 msgid "Reduces heat with altitude"
483 msgstr "يخفض الحرارة مع ازدياد الإرتفاع"
484
485 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
486 msgid "Reduces humidity with altitude"
487 msgstr "يخفض الرطوبة مع ازدياد الإرتفاع"
488
489 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
490 msgid "Rivers"
491 msgstr "أنهار"
492
493 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
494 msgid "Sea level rivers"
495 msgstr "أنهار بمستوى البحر"
496
497 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
498 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
499 msgid "Seed"
500 msgstr "البذرة"
501
502 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
503 msgid "Smooth transition between biomes"
504 msgstr "تغيير سلس للمناطق البيئية"
505
506 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
507 msgid ""
508 "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
509 "created by v6)"
510 msgstr "المنشآت السطحية (لا تأثر على الأشجار والأعشاب المنشأة ب v6)"
511
512 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
513 msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
514 msgstr "الهياكل التي تظهر على التضاريس ، عادة الأشجار والنباتات"
515
516 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
517 msgid "Temperate, Desert"
518 msgstr "معتدل، صحراء"
519
520 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
521 msgid "Temperate, Desert, Jungle"
522 msgstr "معتدل، صحراء، غابة"
523
524 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
525 msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
526 msgstr "المعتدلة, الصحراء, الغابة, التندرا, التايغا"
527
528 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
529 msgid "Terrain surface erosion"
530 msgstr "تآكل التربة"
531
532 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
533 msgid "Trees and jungle grass"
534 msgstr "أعشاب الغابة والشجر"
535
536 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
537 msgid "Vary river depth"
538 msgstr "تمايز عمق النهر"
539
540 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
541 msgid "Very large caverns deep in the underground"
542 msgstr "كهوف كبيرة في أعماق الأرض"
543
544 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
545 msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
546 msgstr "تحذير: إختبار التطور موجه للمطورين."
547
548 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
549 msgid "World name"
550 msgstr "إسم العالم"
551
552 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
553 msgid "You have no games installed."
554 msgstr "ليس لديك لعبة مثبتت."
555
556 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
557 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
558 msgstr "هل تريد حذف \"$1\" ؟"
559
560 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
561 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
562 #: src/client/keycode.cpp
563 msgid "Delete"
564 msgstr "إحذف"
565
566 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
567 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
568 msgstr "مدير الحزم: فشل حذف \"$1\""
569
570 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
571 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
572 msgstr "مدير الحزم: المسار \"$1\" غير صالح"
573
574 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
575 msgid "Delete World \"$1\"?"
576 msgstr "حذف العالم \"$1\"؟"
577
578 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
579 msgid "Accept"
580 msgstr "أقبل"
581
582 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
583 msgid "Rename Modpack:"
584 msgstr "أعد تسمية حزمة التعديلات:"
585
586 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
587 msgid ""
588 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
589 "override any renaming here."
590 msgstr ""
591 "اسم حزمة التعديلات هذه مصرح في modpack.conf لذا أي تسمية سيتم استبدالها."
592
593 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
594 msgid "(No description of setting given)"
595 msgstr "(الإعداد بدون وصف)"
596
597 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
598 msgid "2D Noise"
599 msgstr "ضوضاء 2D"
600
601 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
602 msgid "< Back to Settings page"
603 msgstr "< عد لصفحة الإعدادات"
604
605 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
606 msgid "Browse"
607 msgstr "استعرض"
608
609 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
610 msgid "Disabled"
611 msgstr "عطِّل"
612
613 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
614 msgid "Edit"
615 msgstr "حرر"
616
617 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
618 msgid "Enabled"
619 msgstr "مُفعل"
620
621 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
622 msgid "Lacunarity"
623 msgstr ""
624
625 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
626 msgid "Octaves"
627 msgstr ""
628
629 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
630 msgid "Offset"
631 msgstr "المُعادل"
632
633 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
634 #, fuzzy
635 msgid "Persistence"
636 msgstr "استمرار"
637
638 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
639 msgid "Please enter a valid integer."
640 msgstr "يرجى إدخال رقم صحيح صالح."
641
642 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
643 msgid "Please enter a valid number."
644 msgstr "يرجى إدخال رقم صالح."
645
646 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
647 msgid "Restore Default"
648 msgstr "إستعِد الإفتراضي"
649
650 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
651 msgid "Scale"
652 msgstr "تكبير/تصغير"
653
654 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
655 msgid "Search"
656 msgstr "إبحث"
657
658 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
659 msgid "Select directory"
660 msgstr "إختر الدليل"
661
662 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
663 msgid "Select file"
664 msgstr "إختر ملف"
665
666 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
667 msgid "Show technical names"
668 msgstr "إعرض الأسماء التقنية"
669
670 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
671 msgid "The value must be at least $1."
672 msgstr "يحب أن لا تقل القيمة عن $1."
673
674 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
675 msgid "The value must not be larger than $1."
676 msgstr "يحب أن لا تزيد القيمة عن $1."
677
678 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
679 msgid "X"
680 msgstr "X"
681
682 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
683 msgid "X spread"
684 msgstr "التوزع على محور X"
685
686 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
687 msgid "Y"
688 msgstr "Y"
689
690 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
691 #, fuzzy
692 msgid "Y spread"
693 msgstr "التوزع على محور Y"
694
695 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
696 msgid "Z"
697 msgstr "Z"
698
699 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
700 msgid "Z spread"
701 msgstr "التوزع على محور Z"
702
703 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
704 #. It is short for "absolute value".
705 #. It can be enabled in noise settings in
706 #. main menu -> "All Settings".
707 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
708 msgid "absvalue"
709 msgstr "القيمة المطلقة"
710
711 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
712 #. It describes the default processing options
713 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
714 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
715 msgid "defaults"
716 msgstr "إفتراضي"
717
718 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
719 #. It is used to make the map smoother and
720 #. can be enabled in noise settings in
721 #. main menu -> "All Settings".
722 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
723 msgid "eased"
724 msgstr "مخفف"
725
726 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
727 msgid "$1 (Enabled)"
728 msgstr "$1 (مفعل)"
729
730 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
731 msgid "$1 mods"
732 msgstr "$1 تعديلات"
733
734 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
735 msgid "Failed to install $1 to $2"
736 msgstr "فشل تثبيت $1 في $2"
737
738 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
739 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
740 msgstr "تثبيت تعديل: لا يمكن ايجاد الاسم الحقيقي التعديل$1"
741
742 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
743 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
744 msgstr "تثبيت تعديل: لا يمكن العصور على اسم مجلد مناسب لحزمة التعديلات $1"
745
746 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
747 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
748 msgstr "فشل إيجاد تعديل أو حزمة تعديلات صالحة"
749
750 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
751 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
752 msgstr "فشل تثبيت $1 كحزمة إكساء"
753
754 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
755 msgid "Unable to install a game as a $1"
756 msgstr "فشل تثبيت اللعبة ك $1"
757
758 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
759 msgid "Unable to install a mod as a $1"
760 msgstr "فشل تثبيت التعديل كـ $1"
761
762 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
763 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
764 msgstr "تعذر تثبيت حزمة التعديلات مثل $1"
765
766 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
767 msgid "Loading..."
768 msgstr "يحمل..."
769
770 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
771 msgid "Public server list is disabled"
772 msgstr "قائمة الخوادم العمومية معطلة"
773
774 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
775 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
776 msgstr "جرب إعادة تمكين قائمة الحوادم العامة وتحقق من إتصالك بالانترنت."
777
778 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
779 msgid "About"
780 msgstr "حول"
781
782 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
783 msgid "Active Contributors"
784 msgstr "المساهمون النشطون"
785
786 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
787 msgid "Active renderer:"
788 msgstr "محرك التصيير النشط:"
789
790 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
791 msgid "Core Developers"
792 msgstr "المطورون الرئيسيون"
793
794 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
795 msgid "Open User Data Directory"
796 msgstr "افتح دليل بيانات المستخدم"
797
798 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
799 msgid ""
800 "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
801 "and texture packs in a file manager / explorer."
802 msgstr ""
803 "يفتح الدليل الذي يحوي العوالم والألعاب والتعديلات \n"
804 "وحزم الإكساء في مدير الملفات."
805
806 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
807 msgid "Previous Contributors"
808 msgstr "المساهمون السابقون"
809
810 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
811 msgid "Previous Core Developers"
812 msgstr "المطورون الرئيسيون السابقون"
813
814 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
815 msgid "Browse online content"
816 msgstr "تصفح المحتوى عبر الانترنت"
817
818 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
819 msgid "Content"
820 msgstr "المحتوى"
821
822 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
823 msgid "Disable Texture Pack"
824 msgstr "عطل حزمة الإكساء"
825
826 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
827 msgid "Information:"
828 msgstr "معلومات:"
829
830 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
831 msgid "Installed Packages:"
832 msgstr "الحومة المثبتت:"
833
834 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
835 msgid "No dependencies."
836 msgstr "بدون اعتماديات."
837
838 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
839 msgid "No package description available"
840 msgstr "لايتوفر وصف للحزمة"
841
842 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
843 msgid "Rename"
844 msgstr "أعد التسمية"
845
846 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
847 msgid "Uninstall Package"
848 msgstr "أزل الحزمة"
849
850 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
851 msgid "Use Texture Pack"
852 msgstr "إستعمال حزمة الإكساء"
853
854 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
855 msgid "Announce Server"
856 msgstr "أعلن عن الخادوم"
857
858 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
859 #, fuzzy
860 msgid "Bind Address"
861 msgstr "العنوان المطلوب"
862
863 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
864 msgid "Creative Mode"
865 msgstr "النمط الإبداعي"
866
867 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
868 msgid "Enable Damage"
869 msgstr "مكن الضرر"
870
871 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
872 msgid "Host Game"
873 msgstr "استضف لعبة"
874
875 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
876 msgid "Host Server"
877 msgstr "استضف خدوم"
878
879 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
880 msgid "Install games from ContentDB"
881 msgstr "ثبت العابا من ContentDB"
882
883 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
884 msgid "Name"
885 msgstr "الاسم"
886
887 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
888 msgid "New"
889 msgstr "جديد"
890
891 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
892 msgid "No world created or selected!"
893 msgstr "لم تنشئ او تحدد عالما!"
894
895 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
896 msgid "Password"
897 msgstr "كلمة المرور"
898
899 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
900 msgid "Play Game"
901 msgstr "إلعب"
902
903 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
904 msgid "Port"
905 msgstr "المنفذ"
906
907 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
908 msgid "Select Mods"
909 msgstr "اختر التعديلات"
910
911 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
912 msgid "Select World:"
913 msgstr "حدد العالم:"
914
915 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
916 msgid "Server Port"
917 msgstr "منفذ الخدوم"
918
919 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
920 msgid "Start Game"
921 msgstr "ابدأ اللعبة"
922
923 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
924 msgid "Address"
925 msgstr "عنوان"
926
927 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
928 msgid "Clear"
929 msgstr "امسح"
930
931 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
932 msgid "Connect"
933 msgstr "اتصل"
934
935 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
936 msgid "Creative mode"
937 msgstr "النمط الإبداعي"
938
939 #. ~ PvP = Player versus Player
940 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
941 msgid "Damage / PvP"
942 msgstr "الضرر / قتال اللاعبين"
943
944 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
945 msgid "Del. Favorite"
946 msgstr "حذف المفضلة"
947
948 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
949 msgid "Favorites"
950 msgstr "المفضلة"
951
952 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
953 msgid "Incompatible Servers"
954 msgstr "خوادم غير متوافقة"
955
956 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
957 msgid "Join Game"
958 msgstr "انضم للعبة"
959
960 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
961 msgid "Ping"
962 msgstr ""
963
964 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
965 msgid "Public Servers"
966 msgstr "خوادم عمومية"
967
968 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
969 msgid "Refresh"
970 msgstr "حدِّث"
971
972 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
973 msgid "Server Description"
974 msgstr "وصف الخادم"
975
976 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
977 msgid "2x"
978 msgstr "2x"
979
980 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
981 msgid "3D Clouds"
982 msgstr "سحب 3D"
983
984 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
985 msgid "4x"
986 msgstr "4x"
987
988 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
989 msgid "8x"
990 msgstr "8x"
991
992 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
993 msgid "All Settings"
994 msgstr "كل الإعدادات"
995
996 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
997 msgid "Antialiasing:"
998 msgstr "التنعييم:"
999
1000 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1001 msgid "Autosave Screen Size"
1002 msgstr "حفظ حجم الشاشة تلقائيا"
1003
1004 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1005 msgid "Bilinear Filter"
1006 msgstr "مرشح خطي ثنائي"
1007
1008 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
1009 msgid "Change Keys"
1010 msgstr "غيِر المفاتيح"
1011
1012 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1013 msgid "Connected Glass"
1014 msgstr "زجاج متصل"
1015
1016 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1017 msgid "Dynamic shadows"
1018 msgstr "ظلال ديناميكية"
1019
1020 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1021 msgid "Dynamic shadows: "
1022 msgstr "ظلال ديناميكية: "
1023
1024 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1025 msgid "Fancy Leaves"
1026 msgstr "اوراق بتفاصيل واضحة"
1027
1028 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1029 msgid "High"
1030 msgstr "عالي"
1031
1032 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1033 msgid "Low"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1037 msgid "Medium"
1038 msgstr "متوسط"
1039
1040 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1041 msgid "Mipmap"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1045 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1049 msgid "No Filter"
1050 msgstr "بدون مرشح"
1051
1052 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1053 msgid "No Mipmap"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1057 msgid "Node Highlighting"
1058 msgstr "إبراز العقد"
1059
1060 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1061 msgid "Node Outlining"
1062 msgstr "اقتضاب العقد"
1063
1064 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1065 msgid "None"
1066 msgstr "بدون"
1067
1068 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1069 msgid "Opaque Leaves"
1070 msgstr "اوراق معتِمة"
1071
1072 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1073 msgid "Opaque Water"
1074 msgstr "مياه معتمة"
1075
1076 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1077 msgid "Particles"
1078 msgstr "جسيمات"
1079
1080 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1081 msgid "Screen:"
1082 msgstr "الشاشة:"
1083
1084 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1085 msgid "Settings"
1086 msgstr "إعدادات"
1087
1088 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1089 msgid "Shaders"
1090 msgstr "مُظللات"
1091
1092 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1093 msgid "Shaders (experimental)"
1094 msgstr "المظللات (تجريبية)"
1095
1096 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1097 msgid "Shaders (unavailable)"
1098 msgstr "مظللات (غير متوفر)"
1099
1100 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1101 msgid "Simple Leaves"
1102 msgstr "أوراق بسيطة"
1103
1104 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1105 msgid "Smooth Lighting"
1106 msgstr "إضاءة سلسة"
1107
1108 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1109 msgid "Texturing:"
1110 msgstr "الإكساء:"
1111
1112 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1113 msgid "Tone Mapping"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1117 msgid "Touchthreshold: (px)"
1118 msgstr "حساسية اللمس: (بكسل)"
1119
1120 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1121 msgid "Trilinear Filter"
1122 msgstr "مرشح خطي ثلاثي"
1123
1124 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1125 msgid "Ultra High"
1126 msgstr "عالية جدا"
1127
1128 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1129 msgid "Very Low"
1130 msgstr "منخفضة جدًا"
1131
1132 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1133 msgid "Waving Leaves"
1134 msgstr "اوراق متموجة"
1135
1136 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1137 msgid "Waving Liquids"
1138 msgstr "سوائل متموجة"
1139
1140 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1141 msgid "Waving Plants"
1142 msgstr "نباتات متموجة"
1143
1144 #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
1145 msgid "Connection timed out."
1146 msgstr "انتهت مهلة الاتصال."
1147
1148 #: src/client/client.cpp
1149 msgid "Done!"
1150 msgstr "تم!"
1151
1152 #: src/client/client.cpp
1153 msgid "Initializing nodes"
1154 msgstr "تحضير العقد"
1155
1156 #: src/client/client.cpp
1157 msgid "Initializing nodes..."
1158 msgstr "تحضير العقد..."
1159
1160 #: src/client/client.cpp
1161 msgid "Loading textures..."
1162 msgstr "يحمل الإكساء..."
1163
1164 #: src/client/client.cpp
1165 msgid "Rebuilding shaders..."
1166 msgstr "يعيد بناء المظلِلات..."
1167
1168 #: src/client/clientlauncher.cpp
1169 msgid "Connection error (timed out?)"
1170 msgstr "خطأ في الاتصال (انتهاء المهلة؟)"
1171
1172 #: src/client/clientlauncher.cpp
1173 msgid "Could not find or load game: "
1174 msgstr "تعذر العثور على اللعبة أو تحميلها "
1175
1176 #: src/client/clientlauncher.cpp
1177 msgid "Invalid gamespec."
1178 msgstr "مواصفات اللعبة غير صالحة."
1179
1180 #: src/client/clientlauncher.cpp
1181 msgid "Main Menu"
1182 msgstr "القائمة الرئيسية"
1183
1184 #: src/client/clientlauncher.cpp
1185 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
1186 msgstr "بدون عالم محدد وعنوان معطى. لاشيء لفعله."
1187
1188 #: src/client/clientlauncher.cpp
1189 msgid "Player name too long."
1190 msgstr "إسم اللاعب طويل."
1191
1192 #: src/client/clientlauncher.cpp
1193 msgid "Please choose a name!"
1194 msgstr "يرجى اختيار اسم!"
1195
1196 #: src/client/clientlauncher.cpp
1197 msgid "Provided password file failed to open: "
1198 msgstr "فشل فتح ملف كلمة المرور المدخل: "
1199
1200 #: src/client/clientlauncher.cpp
1201 msgid "Provided world path doesn't exist: "
1202 msgstr "مسار العالم المدخل غير موجود: "
1203
1204 #: src/client/game.cpp
1205 msgid ""
1206 "\n"
1207 "Check debug.txt for details."
1208 msgstr ""
1209 "\n"
1210 "راجع debug.txt لمزيد من التفاصيل."
1211
1212 #: src/client/game.cpp
1213 msgid "- Address: "
1214 msgstr "- العنوان: "
1215
1216 #: src/client/game.cpp
1217 msgid "- Mode: "
1218 msgstr "- النمط: "
1219
1220 #: src/client/game.cpp
1221 msgid "- Port: "
1222 msgstr "- المنفذ: "
1223
1224 #: src/client/game.cpp
1225 msgid "- Public: "
1226 msgstr "- عام: "
1227
1228 #. ~ PvP = Player versus Player
1229 #: src/client/game.cpp
1230 msgid "- PvP: "
1231 msgstr "- قتال اللاعبين: "
1232
1233 #: src/client/game.cpp
1234 msgid "- Server Name: "
1235 msgstr "- اسم الخادم: "
1236
1237 #: src/client/game.cpp
1238 #, fuzzy
1239 msgid "A serialization error occurred:"
1240 msgstr "حدث خطأ في التسلسل:"
1241
1242 #: src/client/game.cpp
1243 #, c-format
1244 msgid "Access denied. Reason: %s"
1245 msgstr "رُفض النفاذ. السبب: %s"
1246
1247 #: src/client/game.cpp
1248 msgid "Automatic forward disabled"
1249 msgstr "المشي التلقائي معطل"
1250
1251 #: src/client/game.cpp
1252 msgid "Automatic forward enabled"
1253 msgstr "المشي التلقائي ممكن"
1254
1255 #: src/client/game.cpp
1256 msgid "Block bounds hidden"
1257 msgstr "حدود الكتل مخفية"
1258
1259 #: src/client/game.cpp
1260 msgid "Block bounds shown for all blocks"
1261 msgstr "حدود كل الكتل ظاهرة"
1262
1263 #: src/client/game.cpp
1264 msgid "Block bounds shown for current block"
1265 msgstr "حدود الكتلة الحالية ظاهرة"
1266
1267 #: src/client/game.cpp
1268 msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
1269 msgstr "حدود الكتل القريبة ظاهرة"
1270
1271 #: src/client/game.cpp
1272 msgid "Camera update disabled"
1273 msgstr "تحديث الكاميرا معطل"
1274
1275 #: src/client/game.cpp
1276 msgid "Camera update enabled"
1277 msgstr "تحديث الكاميرا مفعل"
1278
1279 #: src/client/game.cpp
1280 msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
1281 msgstr "تعذر إظهار حدود الكتل ( تحتاج امتياز 'basic_debug')"
1282
1283 #: src/client/game.cpp
1284 msgid "Change Password"
1285 msgstr "غير كلمة المرور"
1286
1287 #: src/client/game.cpp
1288 msgid "Cinematic mode disabled"
1289 msgstr "الوضع السينمائي معطل"
1290
1291 #: src/client/game.cpp
1292 msgid "Cinematic mode enabled"
1293 msgstr "الوضع السينمائي مفعل"
1294
1295 #: src/client/game.cpp
1296 msgid "Client disconnected"
1297 msgstr "فُصل الاتصال عن العميل"
1298
1299 #: src/client/game.cpp
1300 msgid "Client side scripting is disabled"
1301 msgstr "البرمجة النصية معطلة من جانب العميل"
1302
1303 #: src/client/game.cpp
1304 msgid "Connecting to server..."
1305 msgstr "يتصل بالخادوم…"
1306
1307 #: src/client/game.cpp
1308 msgid "Connection failed for unknown reason"
1309 msgstr "فشل الاتصال لسبب مجهول"
1310
1311 #: src/client/game.cpp
1312 msgid "Continue"
1313 msgstr "تابع"
1314
1315 #: src/client/game.cpp
1316 #, c-format
1317 msgid ""
1318 "Controls:\n"
1319 "- %s: move forwards\n"
1320 "- %s: move backwards\n"
1321 "- %s: move left\n"
1322 "- %s: move right\n"
1323 "- %s: jump/climb up\n"
1324 "- %s: dig/punch\n"
1325 "- %s: place/use\n"
1326 "- %s: sneak/climb down\n"
1327 "- %s: drop item\n"
1328 "- %s: inventory\n"
1329 "- Mouse: turn/look\n"
1330 "- Mouse wheel: select item\n"
1331 "- %s: chat\n"
1332 msgstr ""
1333 "أزرار التحكم:\n"
1334 "- %s: سر للأمام\n"
1335 "- %s: سر للخلف\n"
1336 "- %s: سر يسارا\n"
1337 "- %s: سر يمينا\n"
1338 "- %s: اقفز/تسلق\n"
1339 "- %s: احفر/الكم\n"
1340 "- %s: ضع/استخدم\n"
1341 "- %s: ازحف/انزل\n"
1342 "- %s: ارمي عنصر\n"
1343 "- %s: افتح المخزن\n"
1344 "- تحريك الفأرة: دوران\n"
1345 "- عجلة الفأرة: غيير العنصر\n"
1346 "- -%s: دردشة\n"
1347
1348 #: src/client/game.cpp
1349 #, c-format
1350 msgid "Couldn't resolve address: %s"
1351 msgstr "تعذر تحليل العنوان:%s"
1352
1353 #: src/client/game.cpp
1354 msgid "Creating client..."
1355 msgstr "ينشىء عميلا…"
1356
1357 #: src/client/game.cpp
1358 msgid "Creating server..."
1359 msgstr "ينشىء خادوما…"
1360
1361 #: src/client/game.cpp
1362 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1363 msgstr "معلومات التنقيح ومنحنى محلل البيانات مخفيان"
1364
1365 #: src/client/game.cpp
1366 msgid "Debug info shown"
1367 msgstr "معلومات التنقيح مرئية"
1368
1369 #: src/client/game.cpp
1370 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/client/game.cpp
1374 msgid ""
1375 "Default Controls:\n"
1376 "No menu visible:\n"
1377 "- single tap: button activate\n"
1378 "- double tap: place/use\n"
1379 "- slide finger: look around\n"
1380 "Menu/Inventory visible:\n"
1381 "- double tap (outside):\n"
1382 " -->close\n"
1383 "- touch stack, touch slot:\n"
1384 " --> move stack\n"
1385 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1386 " --> place single item to slot\n"
1387 msgstr ""
1388 "اعدادات التحكم الافتراضية: \n"
1389 "بدون قائمة مرئية: \n"
1390 "- لمسة واحدة: زر تفعيل\n"
1391 "- لمسة مزدوجة: ضع/استخدم\n"
1392 "- تحريك إصبع: دوران\n"
1393 "المخزن أو قائمة مرئية: \n"
1394 "- لمسة مزدوجة (خارج القائمة): \n"
1395 " --> اغلق القائمة\n"
1396 "- لمس خانة أو تكديس: \n"
1397 " --> حرك التكديس\n"
1398 "- لمس وسحب, ولمس باصبع ثان: \n"
1399 " --> وضع عنصر واحد في خانة\n"
1400
1401 #: src/client/game.cpp
1402 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1403 msgstr "مدى الرؤية غير المحدود معطل"
1404
1405 #: src/client/game.cpp
1406 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1407 msgstr "مدى الرؤية غير المحدود مفعل"
1408
1409 #: src/client/game.cpp
1410 msgid "Exit to Menu"
1411 msgstr "اخرج للقائمة"
1412
1413 #: src/client/game.cpp
1414 msgid "Exit to OS"
1415 msgstr "اخرج لنظام التشغيل"
1416
1417 #: src/client/game.cpp
1418 msgid "Fast mode disabled"
1419 msgstr "نمط السرعة معطل"
1420
1421 #: src/client/game.cpp
1422 msgid "Fast mode enabled"
1423 msgstr "نمط السرعة مفعل"
1424
1425 #: src/client/game.cpp
1426 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1427 msgstr "نمط السرعة مفعل (ملاحظة: لا تمتلك امتياز 'السرعة')"
1428
1429 #: src/client/game.cpp
1430 msgid "Fly mode disabled"
1431 msgstr "نمط الطيران معطل"
1432
1433 #: src/client/game.cpp
1434 msgid "Fly mode enabled"
1435 msgstr "نمط الطيران مفعل"
1436
1437 #: src/client/game.cpp
1438 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1439 msgstr "نمط الطيران مفعل (ملاحظة: لا تمتلك امتياز 'الطيران')"
1440
1441 #: src/client/game.cpp
1442 msgid "Fog disabled"
1443 msgstr "الضباب معطل"
1444
1445 #: src/client/game.cpp
1446 msgid "Fog enabled"
1447 msgstr "الضباب مفعل"
1448
1449 #: src/client/game.cpp
1450 msgid "Game info:"
1451 msgstr "معلومات اللعبة:"
1452
1453 #: src/client/game.cpp
1454 msgid "Game paused"
1455 msgstr "اللعبة موقفة مؤقتا"
1456
1457 #: src/client/game.cpp
1458 msgid "Hosting server"
1459 msgstr "استضافة خادوم"
1460
1461 #: src/client/game.cpp
1462 msgid "Item definitions..."
1463 msgstr "تعريف العنصر…"
1464
1465 #: src/client/game.cpp
1466 msgid "KiB/s"
1467 msgstr "كب\\ثا"
1468
1469 #: src/client/game.cpp
1470 msgid "Media..."
1471 msgstr "وسائط…"
1472
1473 #: src/client/game.cpp
1474 msgid "MiB/s"
1475 msgstr "مب\\ثا"
1476
1477 #: src/client/game.cpp
1478 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1479 msgstr "الخريطة المصغرة معطلة من قبل لعبة أو تعديل"
1480
1481 #: src/client/game.cpp
1482 msgid "Multiplayer"
1483 msgstr "متعدد اللاعبين"
1484
1485 #: src/client/game.cpp
1486 msgid "Noclip mode disabled"
1487 msgstr "وضع العقبات مفعل"
1488
1489 #: src/client/game.cpp
1490 msgid "Noclip mode enabled"
1491 msgstr "وضع القبات معطل"
1492
1493 #: src/client/game.cpp
1494 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/client/game.cpp
1498 msgid "Node definitions..."
1499 msgstr "تعريفات العقدة..."
1500
1501 #: src/client/game.cpp
1502 msgid "Off"
1503 msgstr "معطّل"
1504
1505 #: src/client/game.cpp
1506 msgid "On"
1507 msgstr "مفعل"
1508
1509 #: src/client/game.cpp
1510 msgid "Pitch move mode disabled"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/client/game.cpp
1514 msgid "Pitch move mode enabled"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/client/game.cpp
1518 msgid "Profiler graph shown"
1519 msgstr "منحنى محلل البيانات ظاهر"
1520
1521 #: src/client/game.cpp
1522 msgid "Remote server"
1523 msgstr "خادوم بعيد"
1524
1525 #: src/client/game.cpp
1526 msgid "Resolving address..."
1527 msgstr "يستورد العناوين…"
1528
1529 #: src/client/game.cpp
1530 msgid "Shutting down..."
1531 msgstr "يغلق…"
1532
1533 #: src/client/game.cpp
1534 msgid "Singleplayer"
1535 msgstr "لاعب منفرد"
1536
1537 #: src/client/game.cpp
1538 msgid "Sound Volume"
1539 msgstr "حجم الصوت"
1540
1541 #: src/client/game.cpp
1542 msgid "Sound muted"
1543 msgstr "الصوت مكتوم"
1544
1545 #: src/client/game.cpp
1546 msgid "Sound system is disabled"
1547 msgstr "نظام الصوت معطل"
1548
1549 #: src/client/game.cpp
1550 msgid "Sound system is not supported on this build"
1551 msgstr "نظام الصوت غير مدمج أثناء البناء"
1552
1553 #: src/client/game.cpp
1554 msgid "Sound unmuted"
1555 msgstr "الصوت غير مكتوم"
1556
1557 #: src/client/game.cpp
1558 #, c-format
1559 msgid "The server is probably running a different version of %s."
1560 msgstr "يُحتمل أن نسخة الخادم مختلفة عن %s."
1561
1562 #: src/client/game.cpp
1563 #, c-format
1564 msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
1565 msgstr "تعذر الاتصال بـ %s لأن IPv6 معطلة"
1566
1567 #: src/client/game.cpp
1568 #, c-format
1569 msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/client/game.cpp
1573 #, c-format
1574 msgid "Viewing range changed to %d"
1575 msgstr "غُيرَ مدى الرؤية الى %d"
1576
1577 #: src/client/game.cpp
1578 #, c-format
1579 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1580 msgstr "مدى الرؤية في أقصى حد: %d"
1581
1582 #: src/client/game.cpp
1583 #, c-format
1584 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1585 msgstr "مدى الرؤية في أدنى حد: %d"
1586
1587 #: src/client/game.cpp
1588 #, c-format
1589 msgid "Volume changed to %d%%"
1590 msgstr "غُير الحجم الى %d%%"
1591
1592 #: src/client/game.cpp
1593 msgid "Wireframe shown"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/client/game.cpp
1597 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1598 msgstr "التكبير معطل من قبل لعبة أو تعديل"
1599
1600 #: src/client/game.cpp
1601 msgid "ok"
1602 msgstr "موافق"
1603
1604 #: src/client/gameui.cpp
1605 msgid "Chat hidden"
1606 msgstr "الدردشة مخفية"
1607
1608 #: src/client/gameui.cpp
1609 msgid "Chat shown"
1610 msgstr "الدردشة ظاهرة"
1611
1612 #: src/client/gameui.cpp
1613 msgid "HUD hidden"
1614 msgstr "الواجهة مخفية"
1615
1616 #: src/client/gameui.cpp
1617 msgid "HUD shown"
1618 msgstr "الواجهة ظاهرة"
1619
1620 #: src/client/gameui.cpp
1621 msgid "Profiler hidden"
1622 msgstr "محلل البيانات مخفي"
1623
1624 #: src/client/gameui.cpp
1625 #, c-format
1626 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1627 msgstr "محلل البيانات ظاهر ( صفحة %d من %d)"
1628
1629 #: src/client/keycode.cpp
1630 msgid "Apps"
1631 msgstr "تطبيقات"
1632
1633 #: src/client/keycode.cpp
1634 msgid "Backspace"
1635 msgstr "Backspace"
1636
1637 #: src/client/keycode.cpp
1638 msgid "Caps Lock"
1639 msgstr "Caps Lock"
1640
1641 #: src/client/keycode.cpp
1642 msgid "Control"
1643 msgstr "التحكم"
1644
1645 #: src/client/keycode.cpp
1646 msgid "Down"
1647 msgstr "أسفل"
1648
1649 #: src/client/keycode.cpp
1650 msgid "End"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/client/keycode.cpp
1654 msgid "Erase EOF"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/client/keycode.cpp
1658 msgid "Execute"
1659 msgstr "شغّل"
1660
1661 #: src/client/keycode.cpp
1662 msgid "Help"
1663 msgstr "مساعدة"
1664
1665 #: src/client/keycode.cpp
1666 msgid "Home"
1667 msgstr "الرئيسية"
1668
1669 #: src/client/keycode.cpp
1670 #, fuzzy
1671 msgid "IME Accept"
1672 msgstr "IME Accept"
1673
1674 #: src/client/keycode.cpp
1675 #, fuzzy
1676 msgid "IME Convert"
1677 msgstr "IME Convert"
1678
1679 #: src/client/keycode.cpp
1680 #, fuzzy
1681 msgid "IME Escape"
1682 msgstr "IME Escape"
1683
1684 #: src/client/keycode.cpp
1685 #, fuzzy
1686 msgid "IME Mode Change"
1687 msgstr "IME Mode Change"
1688
1689 #: src/client/keycode.cpp
1690 #, fuzzy
1691 msgid "IME Nonconvert"
1692 msgstr "IME Nonconvert"
1693
1694 #: src/client/keycode.cpp
1695 #, fuzzy
1696 msgid "Insert"
1697 msgstr "Insert"
1698
1699 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1700 msgid "Left"
1701 msgstr "يسار"
1702
1703 #: src/client/keycode.cpp
1704 msgid "Left Button"
1705 msgstr "الزر الأيسر"
1706
1707 #: src/client/keycode.cpp
1708 #, fuzzy
1709 msgid "Left Control"
1710 msgstr "Left Control"
1711
1712 #: src/client/keycode.cpp
1713 msgid "Left Menu"
1714 msgstr "القائمة اليسرى"
1715
1716 #: src/client/keycode.cpp
1717 #, fuzzy
1718 msgid "Left Shift"
1719 msgstr "Left Shift"
1720
1721 #: src/client/keycode.cpp
1722 #, fuzzy
1723 msgid "Left Windows"
1724 msgstr "Left Windows"
1725
1726 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1727 #: src/client/keycode.cpp
1728 #, fuzzy
1729 msgid "Menu"
1730 msgstr "Menu"
1731
1732 #: src/client/keycode.cpp
1733 #, fuzzy
1734 msgid "Middle Button"
1735 msgstr "Middle Button"
1736
1737 #: src/client/keycode.cpp
1738 #, fuzzy
1739 msgid "Num Lock"
1740 msgstr "Num Lock"
1741
1742 #: src/client/keycode.cpp
1743 #, fuzzy
1744 msgid "Numpad *"
1745 msgstr "Numpad *"
1746
1747 #: src/client/keycode.cpp
1748 #, fuzzy
1749 msgid "Numpad +"
1750 msgstr "Numpad +"
1751
1752 #: src/client/keycode.cpp
1753 msgid "Numpad -"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/client/keycode.cpp
1757 #, fuzzy
1758 msgid "Numpad ."
1759 msgstr "Numpad ."
1760
1761 #: src/client/keycode.cpp
1762 #, fuzzy
1763 msgid "Numpad /"
1764 msgstr "Numpad /"
1765
1766 #: src/client/keycode.cpp
1767 #, fuzzy
1768 msgid "Numpad 0"
1769 msgstr "Numpad 0"
1770
1771 #: src/client/keycode.cpp
1772 #, fuzzy
1773 msgid "Numpad 1"
1774 msgstr "Numpad 1"
1775
1776 #: src/client/keycode.cpp
1777 #, fuzzy
1778 msgid "Numpad 2"
1779 msgstr "Numpad 2"
1780
1781 #: src/client/keycode.cpp
1782 #, fuzzy
1783 msgid "Numpad 3"
1784 msgstr "Numpad 3"
1785
1786 #: src/client/keycode.cpp
1787 #, fuzzy
1788 msgid "Numpad 4"
1789 msgstr "Numpad 4"
1790
1791 #: src/client/keycode.cpp
1792 #, fuzzy
1793 msgid "Numpad 5"
1794 msgstr "Numpad 5"
1795
1796 #: src/client/keycode.cpp
1797 #, fuzzy
1798 msgid "Numpad 6"
1799 msgstr "Numpad 6"
1800
1801 #: src/client/keycode.cpp
1802 #, fuzzy
1803 msgid "Numpad 7"
1804 msgstr "Numpad 7"
1805
1806 #: src/client/keycode.cpp
1807 #, fuzzy
1808 msgid "Numpad 8"
1809 msgstr "Numpad 8"
1810
1811 #: src/client/keycode.cpp
1812 #, fuzzy
1813 msgid "Numpad 9"
1814 msgstr "Numpad 9"
1815
1816 #: src/client/keycode.cpp
1817 #, fuzzy
1818 msgid "OEM Clear"
1819 msgstr "OEM Clear"
1820
1821 #: src/client/keycode.cpp
1822 #, fuzzy
1823 msgid "Page down"
1824 msgstr "Page down"
1825
1826 #: src/client/keycode.cpp
1827 #, fuzzy
1828 msgid "Page up"
1829 msgstr "Page up"
1830
1831 #: src/client/keycode.cpp
1832 #, fuzzy
1833 msgid "Pause"
1834 msgstr "Pause"
1835
1836 #: src/client/keycode.cpp
1837 #, fuzzy
1838 msgid "Play"
1839 msgstr "Play"
1840
1841 #. ~ "Print screen" key
1842 #: src/client/keycode.cpp
1843 #, fuzzy
1844 msgid "Print"
1845 msgstr "Print"
1846
1847 #: src/client/keycode.cpp
1848 #, fuzzy
1849 msgid "Return"
1850 msgstr "Return"
1851
1852 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1853 #, fuzzy
1854 msgid "Right"
1855 msgstr "Right"
1856
1857 #: src/client/keycode.cpp
1858 msgid "Right Button"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/client/keycode.cpp
1862 #, fuzzy
1863 msgid "Right Control"
1864 msgstr "Right Control"
1865
1866 #: src/client/keycode.cpp
1867 #, fuzzy
1868 msgid "Right Menu"
1869 msgstr "Right Menu"
1870
1871 #: src/client/keycode.cpp
1872 #, fuzzy
1873 msgid "Right Shift"
1874 msgstr "Right Shift"
1875
1876 #: src/client/keycode.cpp
1877 #, fuzzy
1878 msgid "Right Windows"
1879 msgstr "Right Windows"
1880
1881 #: src/client/keycode.cpp
1882 #, fuzzy
1883 msgid "Scroll Lock"
1884 msgstr "Scroll Lock"
1885
1886 #. ~ Key name
1887 #: src/client/keycode.cpp
1888 #, fuzzy
1889 msgid "Select"
1890 msgstr "Select"
1891
1892 #: src/client/keycode.cpp
1893 #, fuzzy
1894 msgid "Shift"
1895 msgstr "Shift"
1896
1897 #: src/client/keycode.cpp
1898 #, fuzzy
1899 msgid "Sleep"
1900 msgstr "Sleep"
1901
1902 #: src/client/keycode.cpp
1903 #, fuzzy
1904 msgid "Snapshot"
1905 msgstr "Snapshot"
1906
1907 #: src/client/keycode.cpp
1908 msgid "Space"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/client/keycode.cpp
1912 #, fuzzy
1913 msgid "Tab"
1914 msgstr "Tab"
1915
1916 #: src/client/keycode.cpp
1917 #, fuzzy
1918 msgid "Up"
1919 msgstr "Up"
1920
1921 #: src/client/keycode.cpp
1922 #, fuzzy
1923 msgid "X Button 1"
1924 msgstr "X Button 1"
1925
1926 #: src/client/keycode.cpp
1927 #, fuzzy
1928 msgid "X Button 2"
1929 msgstr "X Button 2"
1930
1931 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1932 msgid "Zoom"
1933 msgstr "كبِر"
1934
1935 #: src/client/minimap.cpp
1936 msgid "Minimap hidden"
1937 msgstr "الخريطة المصغرة مخفية"
1938
1939 #: src/client/minimap.cpp
1940 #, c-format
1941 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
1942 msgstr "الخريطة المصغرة في وضع الرادار، تكبير x%d"
1943
1944 #: src/client/minimap.cpp
1945 #, c-format
1946 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
1947 msgstr "الخريطة المصغرة في وضع الأسطح، تكبير x%d"
1948
1949 #: src/client/minimap.cpp
1950 msgid "Minimap in texture mode"
1951 msgstr "الخريطة المصغرة في وضع الاكساء"
1952
1953 #: src/gui/guiChatConsole.cpp
1954 msgid "Failed to open webpage"
1955 msgstr "فشل فتح صفحة الويب"
1956
1957 #: src/gui/guiChatConsole.cpp
1958 msgid "Opening webpage"
1959 msgstr "يفتح صفحة الويب"
1960
1961 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1962 msgid "Passwords do not match!"
1963 msgstr "كلمتا المرور غير متطابقتين!"
1964
1965 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1966 msgid "Register and Join"
1967 msgstr "سجل وادخل"
1968
1969 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1970 #, c-format
1971 msgid ""
1972 "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
1973 "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
1974 "server.\n"
1975 "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
1976 "creation, or click 'Cancel' to abort."
1977 msgstr ""
1978 "أنت على وشك دخول هذا الخادوم للمرة الأولى باسم \"%s\".\n"
1979 "اذا رغبت بالاستمرار سيتم إنشاء حساب جديد باستخدام بياناتك الاعتمادية.\n"
1980 "لتأكيد التسجيل ادخل كلمة مرورك وانقر 'سجل وادخل'، أو 'ألغ' للإلغاء."
1981
1982 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1983 msgid "Proceed"
1984 msgstr "تابع"
1985
1986 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1987 msgid "\"Aux1\" = climb down"
1988 msgstr "\"Aux1\" = التسلق نزولا"
1989
1990 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1991 msgid "Autoforward"
1992 msgstr "المشي التلقائي"
1993
1994 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1995 msgid "Automatic jumping"
1996 msgstr "القفز التلقائي"
1997
1998 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1999 msgid "Aux1"
2000 msgstr "Aux1"
2001
2002 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2003 msgid "Backward"
2004 msgstr "للخلف"
2005
2006 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2007 msgid "Block bounds"
2008 msgstr "حدود الكتلة"
2009
2010 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2011 msgid "Change camera"
2012 msgstr "غير الكاميرا"
2013
2014 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2015 msgid "Chat"
2016 msgstr "دردشة"
2017
2018 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2019 msgid "Command"
2020 msgstr "الأوامر"
2021
2022 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2023 msgid "Console"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2027 msgid "Dec. range"
2028 msgstr "قلل المدى"
2029
2030 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2031 msgid "Dec. volume"
2032 msgstr "قلل الحجم"
2033
2034 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2035 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
2036 msgstr "اضغط مرتين على \"اقفز\" لتفعيل الطيران"
2037
2038 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2039 msgid "Drop"
2040 msgstr "اسقاط"
2041
2042 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2043 msgid "Forward"
2044 msgstr "للأمام"
2045
2046 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2047 msgid "Inc. range"
2048 msgstr "زد المدى"
2049
2050 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2051 msgid "Inc. volume"
2052 msgstr "زد الحجم"
2053
2054 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2055 msgid "Inventory"
2056 msgstr "المخزن"
2057
2058 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2059 msgid "Jump"
2060 msgstr "اقفز"
2061
2062 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2063 msgid "Key already in use"
2064 msgstr "المفتاح مستخدم مسبقا"
2065
2066 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2067 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2071 msgid "Local command"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2075 msgid "Mute"
2076 msgstr "اكتم"
2077
2078 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2079 msgid "Next item"
2080 msgstr "العنصر التالي"
2081
2082 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2083 msgid "Prev. item"
2084 msgstr "العنصر السابق"
2085
2086 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2087 msgid "Range select"
2088 msgstr "حدد المدى"
2089
2090 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
2091 msgid "Screenshot"
2092 msgstr "صوّر الشاشة"
2093
2094 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2095 msgid "Sneak"
2096 msgstr "تسلل"
2097
2098 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2099 msgid "Toggle HUD"
2100 msgstr "بدّل عرض الواجهة"
2101
2102 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2103 msgid "Toggle chat log"
2104 msgstr "بدّل عرض سجل المحادثة"
2105
2106 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2107 msgid "Toggle fast"
2108 msgstr "بدّل وضع السرعة"
2109
2110 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2111 msgid "Toggle fly"
2112 msgstr "بدّل حالة الطيران"
2113
2114 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2115 msgid "Toggle fog"
2116 msgstr "بدّل ظهور الضباب"
2117
2118 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2119 msgid "Toggle minimap"
2120 msgstr "بدّل ظهور الخريطة المصغرة"
2121
2122 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2123 msgid "Toggle noclip"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2127 msgid "Toggle pitchmove"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2131 msgid "press key"
2132 msgstr "اضغط على زر"
2133
2134 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2135 msgid "Change"
2136 msgstr "غيِّر"
2137
2138 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2139 msgid "Confirm Password"
2140 msgstr "أكد كلمة المرور"
2141
2142 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2143 msgid "New Password"
2144 msgstr "كلمة مرور جديدة"
2145
2146 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2147 msgid "Old Password"
2148 msgstr "كلمة المرور القديمة"
2149
2150 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2151 msgid "Exit"
2152 msgstr "أخرج"
2153
2154 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2155 msgid "Muted"
2156 msgstr "مكتوم"
2157
2158 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2159 #, c-format
2160 msgid "Sound Volume: %d%%"
2161 msgstr "حجم الصوت: %d%%"
2162
2163 #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
2164 #. Don't forget the space.
2165 #: src/gui/modalMenu.cpp
2166 msgid "Enter "
2167 msgstr "أدخل "
2168
2169 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
2170 #. This is a special string which needs to contain the translation's
2171 #. language code (e.g. "de" for German).
2172 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
2173 msgid "LANG_CODE"
2174 msgstr "ar"
2175
2176 #: src/settings_translation_file.cpp
2177 msgid ""
2178 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
2179 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
2180 msgstr ""
2181 "(أندرويد) ثبت موقع عصى التحكم.\n"
2182 "اذا عُطل ستنتقل عصى التحكم لموقع اللمسة الأولى."
2183
2184 #: src/settings_translation_file.cpp
2185 msgid ""
2186 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
2187 "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
2188 "circle."
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/settings_translation_file.cpp
2192 msgid ""
2193 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
2194 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
2195 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
2196 "point by increasing 'scale'.\n"
2197 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
2198 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
2199 "situations.\n"
2200 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/settings_translation_file.cpp
2204 msgid ""
2205 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
2206 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
2207 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
2208 "not have to fit inside the world.\n"
2209 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
2210 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
2211 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/settings_translation_file.cpp
2215 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/settings_translation_file.cpp
2219 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/settings_translation_file.cpp
2223 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/settings_translation_file.cpp
2227 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/settings_translation_file.cpp
2231 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/settings_translation_file.cpp
2235 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/settings_translation_file.cpp
2239 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/settings_translation_file.cpp
2243 msgid "3D clouds"
2244 msgstr "سحب ثلاثية الأبعاد"
2245
2246 #: src/settings_translation_file.cpp
2247 msgid "3D mode"
2248 msgstr "وضع الشاشة ثلاثية الأبعاد"
2249
2250 #: src/settings_translation_file.cpp
2251 msgid "3D mode parallax strength"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/settings_translation_file.cpp
2255 msgid "3D noise defining giant caverns."
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/settings_translation_file.cpp
2259 msgid ""
2260 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
2261 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/settings_translation_file.cpp
2265 msgid ""
2266 "3D noise defining structure of floatlands.\n"
2267 "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
2268 "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
2269 "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/settings_translation_file.cpp
2273 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/settings_translation_file.cpp
2277 msgid "3D noise defining terrain."
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/settings_translation_file.cpp
2281 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/settings_translation_file.cpp
2285 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/settings_translation_file.cpp
2289 msgid ""
2290 "3D support.\n"
2291 "Currently supported:\n"
2292 "-    none: no 3d output.\n"
2293 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2294 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2295 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
2296 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
2297 "-    crossview: Cross-eyed 3d\n"
2298 "-    pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
2299 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/settings_translation_file.cpp
2303 msgid ""
2304 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2305 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/settings_translation_file.cpp
2309 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2310 msgstr "رسالة ستعرض عند انهيار الخادم."
2311
2312 #: src/settings_translation_file.cpp
2313 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2314 msgstr "رسالة تعرض لكل العملاء عند اغلاق الخادم."
2315
2316 #: src/settings_translation_file.cpp
2317 msgid "ABM interval"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/settings_translation_file.cpp
2321 msgid "ABM time budget"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/settings_translation_file.cpp
2325 msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/settings_translation_file.cpp
2329 msgid "Acceleration in air"
2330 msgstr "تسارع الطيران"
2331
2332 #: src/settings_translation_file.cpp
2333 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
2334 msgstr "تسارع الجاذبية، عقدة/ثانية²."
2335
2336 #: src/settings_translation_file.cpp
2337 msgid "Active Block Modifiers"
2338 msgstr "معدِلات الكتل النشطة"
2339
2340 #: src/settings_translation_file.cpp
2341 msgid "Active block management interval"
2342 msgstr "مهلة إدارة الكتل النشطة"
2343
2344 #: src/settings_translation_file.cpp
2345 msgid "Active block range"
2346 msgstr "مدى الكتل النشطة"
2347
2348 #: src/settings_translation_file.cpp
2349 msgid "Active object send range"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/settings_translation_file.cpp
2353 msgid ""
2354 "Address to connect to.\n"
2355 "Leave this blank to start a local server.\n"
2356 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2357 msgstr ""
2358 "عنوان الخادم\n"
2359 "اتركه فارغًا لاستضافة لعبة محلية.\n"
2360 "أدرك أن هذه القيمة ستُتجاوز إذا كان حقل العنوان في القائمة الرئيسية يحوي "
2361 "عنوانًا."
2362
2363 #: src/settings_translation_file.cpp
2364 msgid "Adds particles when digging a node."
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/settings_translation_file.cpp
2368 msgid ""
2369 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2370 "screens."
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/settings_translation_file.cpp
2374 msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/settings_translation_file.cpp
2378 #, c-format
2379 msgid ""
2380 "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
2381 "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
2382 "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
2383 "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
2384 "to be sure) creates a solid floatland layer."
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/settings_translation_file.cpp
2388 msgid "Advanced"
2389 msgstr "متقدم"
2390
2391 #: src/settings_translation_file.cpp
2392 #, fuzzy
2393 msgid ""
2394 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
2395 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
2396 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
2397 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
2398 "light, it has very little effect on natural night light."
2399 msgstr ""
2400 "يعدل منحنى الضوء عن طريق تطبيق \"تصحيح جاما\" عليه.\n"
2401 "القيم الأعلى تجعل مستويات الإضاءة المتوسطة والدنيا أكثر بريقًا.\n"
2402 "تترك القيمة \"1.0\" منحنى الضوء على حاله.\n"
2403 "لها تأثير كبير فقط على ضوء النهار والضوء الصناعي ، ولها تأثير ضئيل للغاية "
2404 "على ضوء الليل الطبيعي."
2405
2406 #: src/settings_translation_file.cpp
2407 msgid "Always fly and fast"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/settings_translation_file.cpp
2411 msgid "Ambient occlusion gamma"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/settings_translation_file.cpp
2415 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2416 msgstr "عدد اارسائل المسموح بها لكل 10 ثوان."
2417
2418 #: src/settings_translation_file.cpp
2419 msgid "Amplifies the valleys."
2420 msgstr "تضخيم الوديان."
2421
2422 #: src/settings_translation_file.cpp
2423 msgid "Anisotropic filtering"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/settings_translation_file.cpp
2427 msgid "Announce server"
2428 msgstr "أعلن عن الخادم"
2429
2430 #: src/settings_translation_file.cpp
2431 msgid "Announce to this serverlist."
2432 msgstr "أدرجه في هذه القائمة."
2433
2434 #: src/settings_translation_file.cpp
2435 msgid "Append item name"
2436 msgstr "ضمّن اسم العنصر"
2437
2438 #: src/settings_translation_file.cpp
2439 msgid "Append item name to tooltip."
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/settings_translation_file.cpp
2443 msgid "Apple trees noise"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/settings_translation_file.cpp
2447 msgid "Arm inertia"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/settings_translation_file.cpp
2451 msgid ""
2452 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2453 "the arm when the camera moves."
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/settings_translation_file.cpp
2457 msgid "Ask to reconnect after crash"
2458 msgstr "اطلب إعادة الاتصال بعد انقطاعه"
2459
2460 #: src/settings_translation_file.cpp
2461 msgid ""
2462 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2463 "to\n"
2464 "clients.\n"
2465 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2466 "visible\n"
2467 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2468 "caves,\n"
2469 "as well as sometimes on land).\n"
2470 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2471 "optimization.\n"
2472 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/settings_translation_file.cpp
2476 msgid "Automatic forward key"
2477 msgstr "زر المشي التلقائي"
2478
2479 #: src/settings_translation_file.cpp
2480 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2481 msgstr "قفز تلقائي فوق العوائق التي ارتفاعها كتلة واحدة."
2482
2483 #: src/settings_translation_file.cpp
2484 msgid "Automatically report to the serverlist."
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/settings_translation_file.cpp
2488 msgid "Autosave screen size"
2489 msgstr "حفظ حجم الشاشة تلقائيًا"
2490
2491 #: src/settings_translation_file.cpp
2492 msgid "Autoscaling mode"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/settings_translation_file.cpp
2496 msgid "Aux1 key"
2497 msgstr "مفتاح Aux1"
2498
2499 #: src/settings_translation_file.cpp
2500 msgid "Aux1 key for climbing/descending"
2501 msgstr "مفتاح Aux1 للتسلق / للنزول"
2502
2503 #: src/settings_translation_file.cpp
2504 msgid "Backward key"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/settings_translation_file.cpp
2508 msgid "Base ground level"
2509 msgstr "مستوى الأرض الأساسي"
2510
2511 #: src/settings_translation_file.cpp
2512 msgid "Base terrain height."
2513 msgstr "إرتفاع التضاريس الأساسي."
2514
2515 #: src/settings_translation_file.cpp
2516 msgid "Basic"
2517 msgstr "أساسي"
2518
2519 #: src/settings_translation_file.cpp
2520 msgid "Basic privileges"
2521 msgstr "الإمتيازات الأساسية"
2522
2523 #: src/settings_translation_file.cpp
2524 msgid "Beach noise"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/settings_translation_file.cpp
2528 msgid "Beach noise threshold"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/settings_translation_file.cpp
2532 msgid "Bilinear filtering"
2533 msgstr "ترشيح خطي ثنائي"
2534
2535 #: src/settings_translation_file.cpp
2536 msgid "Bind address"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/settings_translation_file.cpp
2540 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/settings_translation_file.cpp
2544 msgid "Biome noise"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/settings_translation_file.cpp
2548 msgid "Block send optimize distance"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/settings_translation_file.cpp
2552 msgid "Bold and italic font path"
2553 msgstr "مسار الخطين العريض والمائل"
2554
2555 #: src/settings_translation_file.cpp
2556 msgid "Bold and italic monospace font path"
2557 msgstr "مسار خطي monospace العريض والمائل"
2558
2559 #: src/settings_translation_file.cpp
2560 msgid "Bold font path"
2561 msgstr "مسار الخط العريض"
2562
2563 #: src/settings_translation_file.cpp
2564 msgid "Bold monospace font path"
2565 msgstr "مسار خط monospace العريض"
2566
2567 #: src/settings_translation_file.cpp
2568 msgid "Build inside player"
2569 msgstr "ضع الكتلة في موقع اللاعب"
2570
2571 #: src/settings_translation_file.cpp
2572 msgid "Builtin"
2573 msgstr "مدمج"
2574
2575 #: src/settings_translation_file.cpp
2576 msgid ""
2577 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2578 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2579 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2580 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/settings_translation_file.cpp
2584 msgid "Camera smoothing"
2585 msgstr "انسيابية حركة الكامير"
2586
2587 #: src/settings_translation_file.cpp
2588 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2589 msgstr "انسيابية حركة الكامير في الوضع السنيمائي"
2590
2591 #: src/settings_translation_file.cpp
2592 msgid "Camera update toggle key"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/settings_translation_file.cpp
2596 msgid "Cave noise"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/settings_translation_file.cpp
2600 msgid "Cave noise #1"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/settings_translation_file.cpp
2604 msgid "Cave noise #2"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/settings_translation_file.cpp
2608 msgid "Cave width"
2609 msgstr "عُرض المغارة"
2610
2611 #: src/settings_translation_file.cpp
2612 msgid "Cave1 noise"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/settings_translation_file.cpp
2616 msgid "Cave2 noise"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/settings_translation_file.cpp
2620 msgid "Cavern limit"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/settings_translation_file.cpp
2624 msgid "Cavern noise"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/settings_translation_file.cpp
2628 msgid "Cavern taper"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/settings_translation_file.cpp
2632 msgid "Cavern threshold"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/settings_translation_file.cpp
2636 msgid "Cavern upper limit"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/settings_translation_file.cpp
2640 msgid ""
2641 "Center of light curve boost range.\n"
2642 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/settings_translation_file.cpp
2646 msgid "Chat command time message threshold"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/settings_translation_file.cpp
2650 #, fuzzy
2651 msgid "Chat commands"
2652 msgstr "الأوامر"
2653
2654 #: src/settings_translation_file.cpp
2655 msgid "Chat font size"
2656 msgstr "حجم خط المحادثة"
2657
2658 #: src/settings_translation_file.cpp
2659 msgid "Chat key"
2660 msgstr "مفتاح المحادثة"
2661
2662 #: src/settings_translation_file.cpp
2663 msgid "Chat log level"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/settings_translation_file.cpp
2667 msgid "Chat message count limit"
2668 msgstr "حدُّ رسائل المحادثة"
2669
2670 #: src/settings_translation_file.cpp
2671 msgid "Chat message format"
2672 msgstr "نسقُ رسائل المحادثة"
2673
2674 #: src/settings_translation_file.cpp
2675 msgid "Chat message kick threshold"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/settings_translation_file.cpp
2679 msgid "Chat message max length"
2680 msgstr "الطول الأقصى لرسائل المحادثة"
2681
2682 #: src/settings_translation_file.cpp
2683 msgid "Chat toggle key"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/settings_translation_file.cpp
2687 msgid "Chat weblinks"
2688 msgstr "روابط المحادثة"
2689
2690 #: src/settings_translation_file.cpp
2691 msgid "Chunk size"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/settings_translation_file.cpp
2695 msgid "Cinematic mode"
2696 msgstr "الوضع السنيمائي"
2697
2698 #: src/settings_translation_file.cpp
2699 msgid "Cinematic mode key"
2700 msgstr "مفتاح الوضع السنيمائي"
2701
2702 #: src/settings_translation_file.cpp
2703 msgid "Clean transparent textures"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/settings_translation_file.cpp
2707 msgid ""
2708 "Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
2709 "output."
2710 msgstr ""
2711 "روابط ويب قابلة للنقر (زر الفأرة الأوسط أو زر الفأرة الأيسر+Ctrl) مفعلة في "
2712 "المحادثة."
2713
2714 #: src/settings_translation_file.cpp
2715 msgid "Client"
2716 msgstr "عميل"
2717
2718 #: src/settings_translation_file.cpp
2719 msgid "Client and Server"
2720 msgstr "عميل وخادم"
2721
2722 #: src/settings_translation_file.cpp
2723 msgid "Client modding"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/settings_translation_file.cpp
2727 msgid "Client side modding restrictions"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/settings_translation_file.cpp
2731 msgid "Client side node lookup range restriction"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/settings_translation_file.cpp
2735 msgid "Climbing speed"
2736 msgstr "سرعة التسلق"
2737
2738 #: src/settings_translation_file.cpp
2739 msgid "Cloud radius"
2740 msgstr "تفاصيل السحاب"
2741
2742 #: src/settings_translation_file.cpp
2743 msgid "Clouds"
2744 msgstr "سحاب"
2745
2746 #: src/settings_translation_file.cpp
2747 msgid "Clouds are a client side effect."
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/settings_translation_file.cpp
2751 msgid "Clouds in menu"
2752 msgstr "سحب في القائمة"
2753
2754 #: src/settings_translation_file.cpp
2755 msgid "Colored fog"
2756 msgstr "ضباب ملون"
2757
2758 #: src/settings_translation_file.cpp
2759 msgid "Colored shadows"
2760 msgstr "ظلال ملونة"
2761
2762 #: src/settings_translation_file.cpp
2763 msgid ""
2764 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2765 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2766 "software',\n"
2767 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2768 "You can also specify content ratings.\n"
2769 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2770 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/settings_translation_file.cpp
2774 msgid ""
2775 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2776 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/settings_translation_file.cpp
2780 msgid ""
2781 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2782 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/settings_translation_file.cpp
2786 msgid "Command key"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/settings_translation_file.cpp
2790 msgid ""
2791 "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
2792 "-1 - use default compression level\n"
2793 "0 - least compression, fastest\n"
2794 "9 - best compression, slowest"
2795 msgstr ""
2796 "مستوى ضغط لحفظ الملف mapblocks في القرص.\n"
2797 "-1 - المستوى الافتراضي\n"
2798 "0 - ضغط ضعيف، سريع\n"
2799 "9 - ضغط قوي، بطيء"
2800
2801 #: src/settings_translation_file.cpp
2802 msgid ""
2803 "Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
2804 "-1 - use default compression level\n"
2805 "0 - least compression, fastest\n"
2806 "9 - best compression, slowest"
2807 msgstr ""
2808 "مستوى ضغط لإرسال ملف mapblocks للعميل.\n"
2809 "-1 - المستوى الافتراضي\n"
2810 "0 - ضغط ضعيف، سريع\n"
2811 "9 - ضغط قوي، بطيء"
2812
2813 #: src/settings_translation_file.cpp
2814 msgid "Connect glass"
2815 msgstr "زجاج متصل"
2816
2817 #: src/settings_translation_file.cpp
2818 msgid "Connect to external media server"
2819 msgstr "اتصل بخادم وسائط خارجي"
2820
2821 #: src/settings_translation_file.cpp
2822 msgid "Connects glass if supported by node."
2823 msgstr "زجاج متصل اذا كانت العقدة تدعمه."
2824
2825 #: src/settings_translation_file.cpp
2826 msgid "Console alpha"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/settings_translation_file.cpp
2830 msgid "Console color"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/settings_translation_file.cpp
2834 msgid "Console height"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/settings_translation_file.cpp
2838 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/settings_translation_file.cpp
2842 msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/settings_translation_file.cpp
2846 msgid "ContentDB URL"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/settings_translation_file.cpp
2850 msgid "Continuous forward"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/settings_translation_file.cpp
2854 msgid ""
2855 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2856 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/settings_translation_file.cpp
2860 msgid "Controls"
2861 msgstr "التحكم"
2862
2863 #: src/settings_translation_file.cpp
2864 msgid ""
2865 "Controls length of day/night cycle.\n"
2866 "Examples:\n"
2867 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2868 msgstr ""
2869 "يتحكم في طول دورة النهار والليل.\n"
2870 "أمثلة:\n"
2871 "72 = 20 دقيقة ، 360 = 4 دقائق ، 1 = 24 ساعة ، 0 = نهار / ليل أبدي."
2872
2873 #: src/settings_translation_file.cpp
2874 msgid "Controls sinking speed in liquid."
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/settings_translation_file.cpp
2878 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/settings_translation_file.cpp
2882 msgid "Controls steepness/height of hills."
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/settings_translation_file.cpp
2886 msgid ""
2887 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
2888 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
2889 "intensive noise calculations."
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/settings_translation_file.cpp
2893 msgid "Crash message"
2894 msgstr "رسالة الانهيار"
2895
2896 #: src/settings_translation_file.cpp
2897 msgid "Creative"
2898 msgstr "إبداعي"
2899
2900 #: src/settings_translation_file.cpp
2901 msgid "Crosshair alpha"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/settings_translation_file.cpp
2905 msgid ""
2906 "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
2907 "This also applies to the object crosshair."
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/settings_translation_file.cpp
2911 msgid "Crosshair color"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/settings_translation_file.cpp
2915 msgid ""
2916 "Crosshair color (R,G,B).\n"
2917 "Also controls the object crosshair color"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/settings_translation_file.cpp
2921 msgid "DPI"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/settings_translation_file.cpp
2925 msgid "Damage"
2926 msgstr "ضرر"
2927
2928 #: src/settings_translation_file.cpp
2929 msgid "Debug info toggle key"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/settings_translation_file.cpp
2933 msgid "Debug log file size threshold"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/settings_translation_file.cpp
2937 msgid "Debug log level"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/settings_translation_file.cpp
2941 msgid "Dec. volume key"
2942 msgstr "مفتاح تقليل الحجم"
2943
2944 #: src/settings_translation_file.cpp
2945 msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
2946 msgstr "قلل منه لزيادة مقاومة الحركة في السوائل."
2947
2948 #: src/settings_translation_file.cpp
2949 msgid "Dedicated server step"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/settings_translation_file.cpp
2953 msgid "Default acceleration"
2954 msgstr "التسارع الافتراضي"
2955
2956 #: src/settings_translation_file.cpp
2957 msgid "Default game"
2958 msgstr "اللعبة الافتراضية"
2959
2960 #: src/settings_translation_file.cpp
2961 msgid ""
2962 "Default game when creating a new world.\n"
2963 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2964 msgstr ""
2965 "اللعبة الافتراضية عند إنشاء عالم جديد.\n"
2966 "سيُتجاوز هذا الخيار عند إنشاء عالم جديد من القائمة."
2967
2968 #: src/settings_translation_file.cpp
2969 msgid "Default password"
2970 msgstr "كلمة المرور الافتراضية"
2971
2972 #: src/settings_translation_file.cpp
2973 msgid "Default privileges"
2974 msgstr "الامتيازات الافتراضية"
2975
2976 #: src/settings_translation_file.cpp
2977 msgid "Default report format"
2978 msgstr "نسقُ التقارير الافتراضي"
2979
2980 #: src/settings_translation_file.cpp
2981 msgid "Default stack size"
2982 msgstr "حجم المكدس الافتراضي"
2983
2984 #: src/settings_translation_file.cpp
2985 msgid ""
2986 "Define shadow filtering quality.\n"
2987 "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
2988 "but also uses more resources."
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/settings_translation_file.cpp
2992 msgid "Defines areas where trees have apples."
2993 msgstr "يحدد المناطق التي تتواجد بها أشجار التفاح."
2994
2995 #: src/settings_translation_file.cpp
2996 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2997 msgstr "يحدد المناطق التي توجد بها شواطئ رملية."
2998
2999 #: src/settings_translation_file.cpp
3000 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
3001 msgstr "يحدد توزع التضاريس العالية والمنحدرات."
3002
3003 #: src/settings_translation_file.cpp
3004 msgid "Defines distribution of higher terrain."
3005 msgstr "يحدد توزع التضاريس العالية."
3006
3007 #: src/settings_translation_file.cpp
3008 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
3009 msgstr "يضبط حجم الكهوف ، كلما قلت القيمة زاد حجم الكهوف."
3010
3011 #: src/settings_translation_file.cpp
3012 msgid "Defines large-scale river channel structure."
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/settings_translation_file.cpp
3016 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
3017 msgstr "يحدد تضاريس التلال والبحيرات الاختيارية وموقعها."
3018
3019 #: src/settings_translation_file.cpp
3020 msgid "Defines the base ground level."
3021 msgstr "يحدد مستوى الأرض الأساسي."
3022
3023 #: src/settings_translation_file.cpp
3024 msgid "Defines the depth of the river channel."
3025 msgstr "يحدد عمق الأنهار."
3026
3027 #: src/settings_translation_file.cpp
3028 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/settings_translation_file.cpp
3032 msgid "Defines the width of the river channel."
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/settings_translation_file.cpp
3036 msgid "Defines the width of the river valley."
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/settings_translation_file.cpp
3040 msgid "Defines tree areas and tree density."
3041 msgstr "يحدد مواقع الأشجار وكثافتها."
3042
3043 #: src/settings_translation_file.cpp
3044 msgid ""
3045 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
3046 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/settings_translation_file.cpp
3050 msgid "Delay in sending blocks after building"
3051 msgstr "تأخير إرسال الكتل بعد البناء"
3052
3053 #: src/settings_translation_file.cpp
3054 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/settings_translation_file.cpp
3058 #, fuzzy
3059 msgid "Deprecated Lua API handling"
3060 msgstr "معالجة API Lua القديمة"
3061
3062 #: src/settings_translation_file.cpp
3063 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
3064 msgstr "بُعد الكهوف الكبيرة عن السطح."
3065
3066 #: src/settings_translation_file.cpp
3067 msgid "Depth below which you'll find large caves."
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/settings_translation_file.cpp
3071 msgid ""
3072 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
3073 "serverlist."
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/settings_translation_file.cpp
3077 msgid "Desert noise threshold"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/settings_translation_file.cpp
3081 msgid ""
3082 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
3083 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/settings_translation_file.cpp
3087 msgid "Desynchronize block animation"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/settings_translation_file.cpp
3091 msgid "Dig key"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/settings_translation_file.cpp
3095 msgid "Digging particles"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/settings_translation_file.cpp
3099 msgid "Disable anticheat"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/settings_translation_file.cpp
3103 msgid "Disallow empty passwords"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/settings_translation_file.cpp
3107 msgid "Display Density Scaling Factor"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/settings_translation_file.cpp
3111 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/settings_translation_file.cpp
3115 msgid "Double tap jump for fly"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/settings_translation_file.cpp
3119 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/settings_translation_file.cpp
3123 msgid "Drop item key"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/settings_translation_file.cpp
3127 msgid "Dump the mapgen debug information."
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/settings_translation_file.cpp
3131 msgid "Dungeon maximum Y"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/settings_translation_file.cpp
3135 msgid "Dungeon minimum Y"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/settings_translation_file.cpp
3139 msgid "Dungeon noise"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/settings_translation_file.cpp
3143 msgid ""
3144 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
3145 "Required for IPv6 connections to work at all."
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/settings_translation_file.cpp
3149 msgid ""
3150 "Enable Lua modding support on client.\n"
3151 "This support is experimental and API can change."
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/settings_translation_file.cpp
3155 msgid ""
3156 "Enable Poisson disk filtering.\n"
3157 "On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
3158 "filtering."
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/settings_translation_file.cpp
3162 msgid ""
3163 "Enable colored shadows.\n"
3164 "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/settings_translation_file.cpp
3168 msgid "Enable console window"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/settings_translation_file.cpp
3172 msgid "Enable creative mode for all players"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/settings_translation_file.cpp
3176 msgid "Enable joysticks"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/settings_translation_file.cpp
3180 msgid "Enable mod channels support."
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/settings_translation_file.cpp
3184 msgid "Enable mod security"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/settings_translation_file.cpp
3188 msgid "Enable players getting damage and dying."
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/settings_translation_file.cpp
3192 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/settings_translation_file.cpp
3196 msgid "Enable register confirmation"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/settings_translation_file.cpp
3200 msgid ""
3201 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
3202 "If disabled, new account will be registered automatically."
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/settings_translation_file.cpp
3206 msgid ""
3207 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
3208 "Disable for speed or for different looks."
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/settings_translation_file.cpp
3212 msgid ""
3213 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
3214 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
3215 "connecting\n"
3216 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
3217 "expecting."
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/settings_translation_file.cpp
3221 msgid ""
3222 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
3223 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
3224 "textures)\n"
3225 "when connecting to the server."
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/settings_translation_file.cpp
3229 msgid ""
3230 "Enable vertex buffer objects.\n"
3231 "This should greatly improve graphics performance."
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/settings_translation_file.cpp
3235 msgid ""
3236 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
3237 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/settings_translation_file.cpp
3241 msgid ""
3242 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
3243 "Ignored if bind_address is set.\n"
3244 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/settings_translation_file.cpp
3248 msgid ""
3249 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
3250 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
3251 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
3252 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/settings_translation_file.cpp
3256 msgid "Enables animation of inventory items."
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/settings_translation_file.cpp
3260 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/settings_translation_file.cpp
3264 msgid "Enables minimap."
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/settings_translation_file.cpp
3268 msgid ""
3269 "Enables the sound system.\n"
3270 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
3271 "sound controls will be non-functional.\n"
3272 "Changing this setting requires a restart."
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/settings_translation_file.cpp
3276 msgid ""
3277 "Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
3278 "at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/settings_translation_file.cpp
3282 msgid "Engine profiling data print interval"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/settings_translation_file.cpp
3286 msgid "Entity methods"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/settings_translation_file.cpp
3290 msgid ""
3291 "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
3292 "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
3293 "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
3294 "floatlands.\n"
3295 "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
3296 "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/settings_translation_file.cpp
3300 msgid "FPS when unfocused or paused"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/settings_translation_file.cpp
3304 msgid "FSAA"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/settings_translation_file.cpp
3308 msgid "Factor noise"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/settings_translation_file.cpp
3312 msgid "Fall bobbing factor"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/settings_translation_file.cpp
3316 msgid "Fallback font path"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/settings_translation_file.cpp
3320 msgid "Fast key"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/settings_translation_file.cpp
3324 msgid "Fast mode acceleration"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/settings_translation_file.cpp
3328 msgid "Fast mode speed"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/settings_translation_file.cpp
3332 msgid "Fast movement"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/settings_translation_file.cpp
3336 msgid ""
3337 "Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
3338 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/settings_translation_file.cpp
3342 msgid "Field of view"
3343 msgstr "حقل الرؤية"
3344
3345 #: src/settings_translation_file.cpp
3346 msgid "Field of view in degrees."
3347 msgstr "حقل الرؤية بالدرجات."
3348
3349 #: src/settings_translation_file.cpp
3350 msgid ""
3351 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3352 "the\n"
3353 "Multiplayer Tab."
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/settings_translation_file.cpp
3357 msgid "Filler depth"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/settings_translation_file.cpp
3361 msgid "Filler depth noise"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/settings_translation_file.cpp
3365 msgid "Filmic tone mapping"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/settings_translation_file.cpp
3369 msgid ""
3370 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3371 "which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
3372 "light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
3373 "at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/settings_translation_file.cpp
3377 msgid "Filtering"
3378 msgstr "الترشيح"
3379
3380 #: src/settings_translation_file.cpp
3381 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/settings_translation_file.cpp
3385 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/settings_translation_file.cpp
3389 msgid "Fixed map seed"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/settings_translation_file.cpp
3393 msgid "Fixed virtual joystick"
3394 msgstr "عصا التحكم الافتراضية ثابتة"
3395
3396 #: src/settings_translation_file.cpp
3397 msgid "Floatland density"
3398 msgstr "كثافة الأرض الطافية"
3399
3400 #: src/settings_translation_file.cpp
3401 msgid "Floatland maximum Y"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/settings_translation_file.cpp
3405 msgid "Floatland minimum Y"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/settings_translation_file.cpp
3409 msgid "Floatland noise"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/settings_translation_file.cpp
3413 msgid "Floatland taper exponent"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/settings_translation_file.cpp
3417 msgid "Floatland tapering distance"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/settings_translation_file.cpp
3421 msgid "Floatland water level"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/settings_translation_file.cpp
3425 msgid "Fly key"
3426 msgstr "زر الطيران"
3427
3428 #: src/settings_translation_file.cpp
3429 msgid "Flying"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/settings_translation_file.cpp
3433 msgid "Fog"
3434 msgstr "الضباب"
3435
3436 #: src/settings_translation_file.cpp
3437 msgid "Fog start"
3438 msgstr "بداية الضباب"
3439
3440 #: src/settings_translation_file.cpp
3441 msgid "Fog toggle key"
3442 msgstr "مفتاح تبديل ظهور الضباب"
3443
3444 #: src/settings_translation_file.cpp
3445 msgid "Font bold by default"
3446 msgstr "الخط عريض افتراضيًا"
3447
3448 #: src/settings_translation_file.cpp
3449 msgid "Font italic by default"
3450 msgstr "الخط مائل افتراضيًا"
3451
3452 #: src/settings_translation_file.cpp
3453 msgid "Font shadow"
3454 msgstr "ظل الخط"
3455
3456 #: src/settings_translation_file.cpp
3457 msgid "Font shadow alpha"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/settings_translation_file.cpp
3461 msgid "Font size"
3462 msgstr "حجم الخط"
3463
3464 #: src/settings_translation_file.cpp
3465 msgid "Font size divisible by"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/settings_translation_file.cpp
3469 msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/settings_translation_file.cpp
3473 msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/settings_translation_file.cpp
3477 msgid ""
3478 "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
3479 "Value 0 will use the default font size."
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/settings_translation_file.cpp
3483 msgid ""
3484 "For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
3485 "used\n"
3486 "with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
3487 "instance,\n"
3488 "a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
3489 "be\n"
3490 "sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/settings_translation_file.cpp
3494 msgid ""
3495 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3496 "placeholders:\n"
3497 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/settings_translation_file.cpp
3501 msgid "Format of screenshots."
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/settings_translation_file.cpp
3505 msgid "Formspec Default Background Color"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/settings_translation_file.cpp
3509 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/settings_translation_file.cpp
3513 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/settings_translation_file.cpp
3517 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/settings_translation_file.cpp
3521 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/settings_translation_file.cpp
3525 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/settings_translation_file.cpp
3529 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/settings_translation_file.cpp
3533 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/settings_translation_file.cpp
3537 msgid "Forward key"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/settings_translation_file.cpp
3541 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/settings_translation_file.cpp
3545 msgid "Fractal type"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/settings_translation_file.cpp
3549 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/settings_translation_file.cpp
3553 msgid ""
3554 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3555 "nodes)."
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/settings_translation_file.cpp
3559 msgid ""
3560 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/settings_translation_file.cpp
3564 msgid ""
3565 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3566 "\n"
3567 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3568 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3569 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/settings_translation_file.cpp
3573 msgid "Full screen"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/settings_translation_file.cpp
3577 msgid "Fullscreen mode."
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/settings_translation_file.cpp
3581 msgid "GUI scaling"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/settings_translation_file.cpp
3585 msgid "GUI scaling filter"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/settings_translation_file.cpp
3589 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/settings_translation_file.cpp
3593 msgid "Global callbacks"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/settings_translation_file.cpp
3597 msgid ""
3598 "Global map generation attributes.\n"
3599 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3600 "and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/settings_translation_file.cpp
3604 msgid ""
3605 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3606 "Controls the contrast of the highest light levels."
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/settings_translation_file.cpp
3610 msgid ""
3611 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3612 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/settings_translation_file.cpp
3616 msgid "Graphics"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/settings_translation_file.cpp
3620 msgid "Gravity"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/settings_translation_file.cpp
3624 msgid "Ground level"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/settings_translation_file.cpp
3628 msgid "Ground noise"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/settings_translation_file.cpp
3632 msgid "HTTP mods"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/settings_translation_file.cpp
3636 msgid "HUD scale factor"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/settings_translation_file.cpp
3640 msgid "HUD toggle key"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/settings_translation_file.cpp
3644 msgid ""
3645 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3646 "-    none: Do not log deprecated calls\n"
3647 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
3648 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/settings_translation_file.cpp
3652 msgid ""
3653 "Have the profiler instrument itself:\n"
3654 "* Instrument an empty function.\n"
3655 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3656 "call).\n"
3657 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/settings_translation_file.cpp
3661 msgid "Heat blend noise"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/settings_translation_file.cpp
3665 msgid "Heat noise"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/settings_translation_file.cpp
3669 msgid ""
3670 "Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/settings_translation_file.cpp
3674 msgid "Height noise"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/settings_translation_file.cpp
3678 msgid "Height select noise"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/settings_translation_file.cpp
3682 msgid "Hill steepness"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/settings_translation_file.cpp
3686 msgid "Hill threshold"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/settings_translation_file.cpp
3690 msgid "Hilliness1 noise"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/settings_translation_file.cpp
3694 msgid "Hilliness2 noise"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/settings_translation_file.cpp
3698 msgid "Hilliness3 noise"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/settings_translation_file.cpp
3702 msgid "Hilliness4 noise"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/settings_translation_file.cpp
3706 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/settings_translation_file.cpp
3710 msgid ""
3711 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3712 "in nodes per second per second."
3713 msgstr ""
3714 "التسارع الأفقي عند الصقوط والقفز،\n"
3715 "وحدتها عقدة/ثانية²."
3716
3717 #: src/settings_translation_file.cpp
3718 msgid ""
3719 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3720 "in nodes per second per second."
3721 msgstr ""
3722 "التسارع الأفقي والعمودي في نمط السرعة،\n"
3723 "وحدتها عقدة/ثانية²."
3724
3725 #: src/settings_translation_file.cpp
3726 msgid ""
3727 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3728 "in nodes per second per second."
3729 msgstr ""
3730 "التسارع الأفقي والعمودي أثناء التسلق،\n"
3731 "وحدتها عقدة/ثانية²."
3732
3733 #: src/settings_translation_file.cpp
3734 msgid "Hotbar next key"
3735 msgstr "مفتاح العنصر التالي في شريط الإجراءات"
3736
3737 #: src/settings_translation_file.cpp
3738 msgid "Hotbar previous key"
3739 msgstr "مفتاح العنصر السابق في شريط الإجراءات"
3740
3741 #: src/settings_translation_file.cpp
3742 msgid "Hotbar slot 1 key"
3743 msgstr "مفتاح الخانة 1 في شريط الإجراءات"
3744
3745 #: src/settings_translation_file.cpp
3746 msgid "Hotbar slot 10 key"
3747 msgstr "مفتاح الخانة 10 في شريط الإجراءات"
3748
3749 #: src/settings_translation_file.cpp
3750 msgid "Hotbar slot 11 key"
3751 msgstr "مفتاح الخانة 11 في شريط الإجراءات"
3752
3753 #: src/settings_translation_file.cpp
3754 msgid "Hotbar slot 12 key"
3755 msgstr "مفتاح الخانة 21 في شريط الإجراءات"
3756
3757 #: src/settings_translation_file.cpp
3758 msgid "Hotbar slot 13 key"
3759 msgstr "مفتاح الخانة 13 في شريط الإجراءات"
3760
3761 #: src/settings_translation_file.cpp
3762 msgid "Hotbar slot 14 key"
3763 msgstr "مفتاح الخانة 14 في شريط الإجراءات"
3764
3765 #: src/settings_translation_file.cpp
3766 msgid "Hotbar slot 15 key"
3767 msgstr "مفتاح الخانة 15 في شريط الإجراءات"
3768
3769 #: src/settings_translation_file.cpp
3770 msgid "Hotbar slot 16 key"
3771 msgstr "مفتاح الخانة 16 في شريط الإجراءات"
3772
3773 #: src/settings_translation_file.cpp
3774 msgid "Hotbar slot 17 key"
3775 msgstr "مفتاح الخانة 17 في شريط الإجراءات"
3776
3777 #: src/settings_translation_file.cpp
3778 msgid "Hotbar slot 18 key"
3779 msgstr "مفتاح الخانة 18 في شريط الإجراءات"
3780
3781 #: src/settings_translation_file.cpp
3782 msgid "Hotbar slot 19 key"
3783 msgstr "مفتاح الخانة 19 في شريط الإجراءات"
3784
3785 #: src/settings_translation_file.cpp
3786 msgid "Hotbar slot 2 key"
3787 msgstr "مفتاح الخانة 2 في شريط الإجراءات"
3788
3789 #: src/settings_translation_file.cpp
3790 msgid "Hotbar slot 20 key"
3791 msgstr "مفتاح الخانة 20 في شريط الإجراءات"
3792
3793 #: src/settings_translation_file.cpp
3794 msgid "Hotbar slot 21 key"
3795 msgstr "مفتاح الخانة 21 في شريط الإجراءات"
3796
3797 #: src/settings_translation_file.cpp
3798 msgid "Hotbar slot 22 key"
3799 msgstr "مفتاح الخانة 22 في شريط الإجراءات"
3800
3801 #: src/settings_translation_file.cpp
3802 msgid "Hotbar slot 23 key"
3803 msgstr "مفتاح الخانة 23 في شريط الإجراءات"
3804
3805 #: src/settings_translation_file.cpp
3806 msgid "Hotbar slot 24 key"
3807 msgstr "مفتاح الخانة 24 في شريط الإجراءات"
3808
3809 #: src/settings_translation_file.cpp
3810 msgid "Hotbar slot 25 key"
3811 msgstr "مفتاح الخانة 25 في شريط الإجراءات"
3812
3813 #: src/settings_translation_file.cpp
3814 msgid "Hotbar slot 26 key"
3815 msgstr "مفتاح الخانة 26 في شريط الإجراءات"
3816
3817 #: src/settings_translation_file.cpp
3818 msgid "Hotbar slot 27 key"
3819 msgstr "مفتاح الخانة 27 في شريط الإجراءات"
3820
3821 #: src/settings_translation_file.cpp
3822 msgid "Hotbar slot 28 key"
3823 msgstr "مفتاح الخانة 28 في شريط الإجراءات"
3824
3825 #: src/settings_translation_file.cpp
3826 msgid "Hotbar slot 29 key"
3827 msgstr "مفتاح الخانة 29 في شريط الإجراءات"
3828
3829 #: src/settings_translation_file.cpp
3830 msgid "Hotbar slot 3 key"
3831 msgstr "مفتاح الخانة 3 في شريط الإجراءات"
3832
3833 #: src/settings_translation_file.cpp
3834 msgid "Hotbar slot 30 key"
3835 msgstr "مفتاح الخانة 30 في شريط الإجراءات"
3836
3837 #: src/settings_translation_file.cpp
3838 msgid "Hotbar slot 31 key"
3839 msgstr "مفتاح الخانة 31 في شريط الإجراءات"
3840
3841 #: src/settings_translation_file.cpp
3842 msgid "Hotbar slot 32 key"
3843 msgstr "مفتاح الخانة 32 في شريط الإجراءات"
3844
3845 #: src/settings_translation_file.cpp
3846 msgid "Hotbar slot 4 key"
3847 msgstr "مفتاح الخانة 4 في شريط الإجراءات"
3848
3849 #: src/settings_translation_file.cpp
3850 msgid "Hotbar slot 5 key"
3851 msgstr "مفتاح الخانة 5 في شريط الإجراءات"
3852
3853 #: src/settings_translation_file.cpp
3854 msgid "Hotbar slot 6 key"
3855 msgstr "مفتاح الخانة 6 في شريط الإجراءات"
3856
3857 #: src/settings_translation_file.cpp
3858 msgid "Hotbar slot 7 key"
3859 msgstr "مفتاح الخانة 7 في شريط الإجراءات"
3860
3861 #: src/settings_translation_file.cpp
3862 msgid "Hotbar slot 8 key"
3863 msgstr "مفتاح الخانة 8 في شريط الإجراءات"
3864
3865 #: src/settings_translation_file.cpp
3866 msgid "Hotbar slot 9 key"
3867 msgstr "مفتاح الخانة 9 في شريط الإجراءات"
3868
3869 #: src/settings_translation_file.cpp
3870 msgid "How deep to make rivers."
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/settings_translation_file.cpp
3874 msgid ""
3875 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3876 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3877 "Requires waving liquids to be enabled."
3878 msgstr ""
3879 "سرعة موجات السوائل.كلما زادت القيمة زادت سرعتها.\n"
3880 "إذا كانت سالبة ، فإن حركة الموجات ستكون لجهة المعاكسة .\n"
3881 "لاستخدامها فعّل سوائل متموجة."
3882
3883 #: src/settings_translation_file.cpp
3884 msgid ""
3885 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3886 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/settings_translation_file.cpp
3890 msgid "How wide to make rivers."
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/settings_translation_file.cpp
3894 msgid "Humidity blend noise"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/settings_translation_file.cpp
3898 msgid "Humidity noise"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/settings_translation_file.cpp
3902 msgid "Humidity variation for biomes."
3903 msgstr "اختلاف الرطوبة في الحيوم."
3904
3905 #: src/settings_translation_file.cpp
3906 #, fuzzy
3907 msgid "IPv6"
3908 msgstr "IPv6"
3909
3910 #: src/settings_translation_file.cpp
3911 msgid "IPv6 server"
3912 msgstr "خادم IPv6"
3913
3914 #: src/settings_translation_file.cpp
3915 msgid ""
3916 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3917 "to not waste CPU power for no benefit."
3918 msgstr ""
3919 "إذا كان عدد الإطارات في الثانية (FPS) يتجاوز هذه القيمة\n"
3920 "حدّه حتى لا تستهلك سرعة المعالج هباءً."
3921
3922 #: src/settings_translation_file.cpp
3923 msgid ""
3924 "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
3925 "enabled."
3926 msgstr ""
3927 "إذا تم تعطيله ، فسيتم استخدام مفتاح \"Aux1\" للطيران بسرعة إذا كانت أوضاع "
3928 "الطيران والسرعة \n"
3929 "مفعلة."
3930
3931 #: src/settings_translation_file.cpp
3932 msgid ""
3933 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3934 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3935 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3936 "invisible\n"
3937 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/settings_translation_file.cpp
3941 msgid ""
3942 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3943 "nodes.\n"
3944 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/settings_translation_file.cpp
3948 msgid ""
3949 "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
3950 "and\n"
3951 "descending."
3952 msgstr ""
3953 "إذا فُعّل ، سيستخدم مفتاح \"Aux1\" بدلاً من مفتاح \"التسلل\" للتحرك للتسلق "
3954 "والنزول."
3955
3956 #: src/settings_translation_file.cpp
3957 msgid ""
3958 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3959 "This option is only read when server starts."
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/settings_translation_file.cpp
3963 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3964 msgstr "إذا فُعّل، سيعطل مكافحة الغش في وضع تعدد اللاعبين."
3965
3966 #: src/settings_translation_file.cpp
3967 msgid ""
3968 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3969 "Only enable this if you know what you are doing."
3970 msgstr ""
3971
3972 #: src/settings_translation_file.cpp
3973 msgid ""
3974 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3975 "or swimming."
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/settings_translation_file.cpp
3979 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/settings_translation_file.cpp
3983 msgid ""
3984 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3985 "you stand.\n"
3986 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/settings_translation_file.cpp
3990 msgid ""
3991 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3992 "limited\n"
3993 "to this distance from the player to the node."
3994 msgstr ""
3995
3996 #: src/settings_translation_file.cpp
3997 msgid ""
3998 "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
3999 "seconds, add the time information to the chat command message"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/settings_translation_file.cpp
4003 msgid ""
4004 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
4005 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
4006 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
4007 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/settings_translation_file.cpp
4011 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/settings_translation_file.cpp
4015 msgid "Ignore world errors"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/settings_translation_file.cpp
4019 msgid "In-Game"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/settings_translation_file.cpp
4023 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/settings_translation_file.cpp
4027 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/settings_translation_file.cpp
4031 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/settings_translation_file.cpp
4035 msgid "Inc. volume key"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/settings_translation_file.cpp
4039 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/settings_translation_file.cpp
4043 msgid ""
4044 "Instrument builtin.\n"
4045 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/settings_translation_file.cpp
4049 msgid "Instrument chat commands on registration."
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/settings_translation_file.cpp
4053 msgid ""
4054 "Instrument global callback functions on registration.\n"
4055 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/settings_translation_file.cpp
4059 msgid ""
4060 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/settings_translation_file.cpp
4064 msgid ""
4065 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/settings_translation_file.cpp
4069 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/settings_translation_file.cpp
4073 msgid "Instrumentation"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/settings_translation_file.cpp
4077 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/settings_translation_file.cpp
4081 msgid "Interval of sending time of day to clients."
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/settings_translation_file.cpp
4085 msgid "Inventory items animations"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/settings_translation_file.cpp
4089 msgid "Inventory key"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/settings_translation_file.cpp
4093 msgid "Invert mouse"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/settings_translation_file.cpp
4097 msgid "Invert vertical mouse movement."
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/settings_translation_file.cpp
4101 msgid "Italic font path"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/settings_translation_file.cpp
4105 msgid "Italic monospace font path"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/settings_translation_file.cpp
4109 msgid "Item entity TTL"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/settings_translation_file.cpp
4113 msgid "Iterations"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/settings_translation_file.cpp
4117 msgid ""
4118 "Iterations of the recursive function.\n"
4119 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
4120 "increases processing load.\n"
4121 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/settings_translation_file.cpp
4125 msgid "Joystick ID"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/settings_translation_file.cpp
4129 msgid "Joystick button repetition interval"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/settings_translation_file.cpp
4133 msgid "Joystick dead zone"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/settings_translation_file.cpp
4137 msgid "Joystick frustum sensitivity"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/settings_translation_file.cpp
4141 msgid "Joystick type"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/settings_translation_file.cpp
4145 msgid ""
4146 "Julia set only.\n"
4147 "W component of hypercomplex constant.\n"
4148 "Alters the shape of the fractal.\n"
4149 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4150 "Range roughly -2 to 2."
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/settings_translation_file.cpp
4154 msgid ""
4155 "Julia set only.\n"
4156 "X component of hypercomplex constant.\n"
4157 "Alters the shape of the fractal.\n"
4158 "Range roughly -2 to 2."
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/settings_translation_file.cpp
4162 msgid ""
4163 "Julia set only.\n"
4164 "Y component of hypercomplex constant.\n"
4165 "Alters the shape of the fractal.\n"
4166 "Range roughly -2 to 2."
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/settings_translation_file.cpp
4170 msgid ""
4171 "Julia set only.\n"
4172 "Z component of hypercomplex constant.\n"
4173 "Alters the shape of the fractal.\n"
4174 "Range roughly -2 to 2."
4175 msgstr ""
4176
4177 #: src/settings_translation_file.cpp
4178 msgid "Julia w"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/settings_translation_file.cpp
4182 msgid "Julia x"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/settings_translation_file.cpp
4186 msgid "Julia y"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: src/settings_translation_file.cpp
4190 msgid "Julia z"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/settings_translation_file.cpp
4194 msgid "Jump key"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/settings_translation_file.cpp
4198 msgid "Jumping speed"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/settings_translation_file.cpp
4202 msgid ""
4203 "Key for decreasing the viewing range.\n"
4204 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4205 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: src/settings_translation_file.cpp
4209 msgid ""
4210 "Key for decreasing the volume.\n"
4211 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4212 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/settings_translation_file.cpp
4216 msgid ""
4217 "Key for digging.\n"
4218 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4219 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/settings_translation_file.cpp
4223 msgid ""
4224 "Key for dropping the currently selected item.\n"
4225 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4226 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/settings_translation_file.cpp
4230 msgid ""
4231 "Key for increasing the viewing range.\n"
4232 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4233 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/settings_translation_file.cpp
4237 msgid ""
4238 "Key for increasing the volume.\n"
4239 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4240 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/settings_translation_file.cpp
4244 msgid ""
4245 "Key for jumping.\n"
4246 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4247 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: src/settings_translation_file.cpp
4251 msgid ""
4252 "Key for moving fast in fast mode.\n"
4253 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4254 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: src/settings_translation_file.cpp
4258 msgid ""
4259 "Key for moving the player backward.\n"
4260 "Will also disable autoforward, when active.\n"
4261 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4262 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/settings_translation_file.cpp
4266 msgid ""
4267 "Key for moving the player forward.\n"
4268 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4269 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: src/settings_translation_file.cpp
4273 msgid ""
4274 "Key for moving the player left.\n"
4275 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4276 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/settings_translation_file.cpp
4280 msgid ""
4281 "Key for moving the player right.\n"
4282 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4283 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/settings_translation_file.cpp
4287 msgid ""
4288 "Key for muting the game.\n"
4289 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4290 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: src/settings_translation_file.cpp
4294 msgid ""
4295 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
4296 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4297 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/settings_translation_file.cpp
4301 msgid ""
4302 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
4303 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4304 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/settings_translation_file.cpp
4308 msgid ""
4309 "Key for opening the chat window.\n"
4310 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4311 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: src/settings_translation_file.cpp
4315 msgid ""
4316 "Key for opening the inventory.\n"
4317 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4318 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: src/settings_translation_file.cpp
4322 msgid ""
4323 "Key for placing.\n"
4324 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4325 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/settings_translation_file.cpp
4329 msgid ""
4330 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
4331 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4332 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/settings_translation_file.cpp
4336 msgid ""
4337 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
4338 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4339 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/settings_translation_file.cpp
4343 msgid ""
4344 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
4345 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4346 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: src/settings_translation_file.cpp
4350 msgid ""
4351 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
4352 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4353 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/settings_translation_file.cpp
4357 msgid ""
4358 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
4359 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4360 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/settings_translation_file.cpp
4364 msgid ""
4365 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
4366 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4367 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/settings_translation_file.cpp
4371 msgid ""
4372 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
4373 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4374 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: src/settings_translation_file.cpp
4378 msgid ""
4379 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
4380 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4381 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/settings_translation_file.cpp
4385 msgid ""
4386 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
4387 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4388 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: src/settings_translation_file.cpp
4392 msgid ""
4393 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
4394 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4395 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: src/settings_translation_file.cpp
4399 msgid ""
4400 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
4401 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4402 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: src/settings_translation_file.cpp
4406 msgid ""
4407 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
4408 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4409 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: src/settings_translation_file.cpp
4413 msgid ""
4414 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
4415 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4416 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: src/settings_translation_file.cpp
4420 msgid ""
4421 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
4422 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4423 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/settings_translation_file.cpp
4427 msgid ""
4428 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
4429 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4430 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: src/settings_translation_file.cpp
4434 msgid ""
4435 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
4436 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4437 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: src/settings_translation_file.cpp
4441 msgid ""
4442 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
4443 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4444 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: src/settings_translation_file.cpp
4448 msgid ""
4449 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
4450 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4451 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: src/settings_translation_file.cpp
4455 msgid ""
4456 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
4457 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4458 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: src/settings_translation_file.cpp
4462 msgid ""
4463 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
4464 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4465 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: src/settings_translation_file.cpp
4469 msgid ""
4470 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
4471 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4472 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: src/settings_translation_file.cpp
4476 msgid ""
4477 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
4478 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4479 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: src/settings_translation_file.cpp
4483 msgid ""
4484 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
4485 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4486 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: src/settings_translation_file.cpp
4490 msgid ""
4491 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
4492 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4493 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/settings_translation_file.cpp
4497 msgid ""
4498 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
4499 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4500 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: src/settings_translation_file.cpp
4504 msgid ""
4505 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
4506 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4507 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: src/settings_translation_file.cpp
4511 msgid ""
4512 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
4513 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4514 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: src/settings_translation_file.cpp
4518 msgid ""
4519 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
4520 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4521 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: src/settings_translation_file.cpp
4525 msgid ""
4526 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
4527 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4528 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: src/settings_translation_file.cpp
4532 msgid ""
4533 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
4534 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4535 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: src/settings_translation_file.cpp
4539 msgid ""
4540 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
4541 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4542 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: src/settings_translation_file.cpp
4546 msgid ""
4547 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
4548 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4549 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: src/settings_translation_file.cpp
4553 msgid ""
4554 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
4555 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4556 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: src/settings_translation_file.cpp
4560 msgid ""
4561 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
4562 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4563 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: src/settings_translation_file.cpp
4567 msgid ""
4568 "Key for sneaking.\n"
4569 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4570 "disabled.\n"
4571 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4572 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: src/settings_translation_file.cpp
4576 msgid ""
4577 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4578 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4579 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: src/settings_translation_file.cpp
4583 msgid ""
4584 "Key for taking screenshots.\n"
4585 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4586 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: src/settings_translation_file.cpp
4590 msgid ""
4591 "Key for toggling autoforward.\n"
4592 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4593 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: src/settings_translation_file.cpp
4597 msgid ""
4598 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4599 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4600 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/settings_translation_file.cpp
4604 msgid ""
4605 "Key for toggling display of minimap.\n"
4606 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4607 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: src/settings_translation_file.cpp
4611 msgid ""
4612 "Key for toggling fast mode.\n"
4613 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4614 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: src/settings_translation_file.cpp
4618 msgid ""
4619 "Key for toggling flying.\n"
4620 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4621 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: src/settings_translation_file.cpp
4625 msgid ""
4626 "Key for toggling noclip mode.\n"
4627 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4628 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: src/settings_translation_file.cpp
4632 msgid ""
4633 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4634 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4635 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: src/settings_translation_file.cpp
4639 msgid ""
4640 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4641 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4642 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: src/settings_translation_file.cpp
4646 msgid ""
4647 "Key for toggling the display of chat.\n"
4648 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4649 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: src/settings_translation_file.cpp
4653 msgid ""
4654 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4655 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4656 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: src/settings_translation_file.cpp
4660 msgid ""
4661 "Key for toggling the display of fog.\n"
4662 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4663 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: src/settings_translation_file.cpp
4667 msgid ""
4668 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4669 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4670 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: src/settings_translation_file.cpp
4674 msgid ""
4675 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4676 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4677 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: src/settings_translation_file.cpp
4681 msgid ""
4682 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4683 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4684 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: src/settings_translation_file.cpp
4688 msgid ""
4689 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4690 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4691 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: src/settings_translation_file.cpp
4695 msgid ""
4696 "Key to use view zoom when possible.\n"
4697 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4698 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: src/settings_translation_file.cpp
4702 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4703 msgstr "اطرد اللاعبين الذين أرسلوا أكثر من X رسالة في 10 ثوانٍ."
4704
4705 #: src/settings_translation_file.cpp
4706 msgid "Lake steepness"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: src/settings_translation_file.cpp
4710 msgid "Lake threshold"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: src/settings_translation_file.cpp
4714 msgid "Language"
4715 msgstr "اللغة"
4716
4717 #: src/settings_translation_file.cpp
4718 msgid "Large cave depth"
4719 msgstr "عمق المغارات الكبيرة"
4720
4721 #: src/settings_translation_file.cpp
4722 msgid "Large cave maximum number"
4723 msgstr "أقصى عدد للمغارات الكبيرة"
4724
4725 #: src/settings_translation_file.cpp
4726 msgid "Large cave minimum number"
4727 msgstr "أقل عدد للمغارات الكبيرة"
4728
4729 #: src/settings_translation_file.cpp
4730 msgid "Large cave proportion flooded"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: src/settings_translation_file.cpp
4734 msgid "Large chat console key"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: src/settings_translation_file.cpp
4738 msgid "Leaves style"
4739 msgstr "مظهر الأوراق"
4740
4741 #: src/settings_translation_file.cpp
4742 msgid ""
4743 "Leaves style:\n"
4744 "-   Fancy:  all faces visible\n"
4745 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4746 "-   Opaque: disable transparency"
4747 msgstr ""
4748 "مظهر أوراق الشجر:\n"
4749 "- مفصل: كل الوجوه مرئية\n"
4750 "- بسيط: الوجوه الخارجية فقط ، إذا تم تحديد \"special_tiles\"\n"
4751 "- معتم: يعطل الشفافية"
4752
4753 #: src/settings_translation_file.cpp
4754 msgid "Left key"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: src/settings_translation_file.cpp
4758 msgid ""
4759 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4760 "updated over\n"
4761 "network."
4762 msgstr ""
4763
4764 #: src/settings_translation_file.cpp
4765 msgid ""
4766 "Length of liquid waves.\n"
4767 "Requires waving liquids to be enabled."
4768 msgstr ""
4769
4770 #: src/settings_translation_file.cpp
4771 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: src/settings_translation_file.cpp
4775 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: src/settings_translation_file.cpp
4779 msgid "Length of time between active block management cycles"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: src/settings_translation_file.cpp
4783 msgid ""
4784 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4785 "-    <nothing> (no logging)\n"
4786 "-    none (messages with no level)\n"
4787 "-    error\n"
4788 "-    warning\n"
4789 "-    action\n"
4790 "-    info\n"
4791 "-    verbose"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: src/settings_translation_file.cpp
4795 msgid "Light curve boost"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: src/settings_translation_file.cpp
4799 msgid "Light curve boost center"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: src/settings_translation_file.cpp
4803 msgid "Light curve boost spread"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: src/settings_translation_file.cpp
4807 msgid "Light curve gamma"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: src/settings_translation_file.cpp
4811 msgid "Light curve high gradient"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: src/settings_translation_file.cpp
4815 msgid "Light curve low gradient"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: src/settings_translation_file.cpp
4819 msgid ""
4820 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4821 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4822 "Value is stored per-world."
4823 msgstr ""
4824
4825 #: src/settings_translation_file.cpp
4826 msgid ""
4827 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4828 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4829 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
4830 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4831 "Only has an effect if compiled with cURL."
4832 msgstr ""
4833
4834 #: src/settings_translation_file.cpp
4835 msgid "Liquid fluidity"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: src/settings_translation_file.cpp
4839 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: src/settings_translation_file.cpp
4843 msgid "Liquid loop max"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: src/settings_translation_file.cpp
4847 msgid "Liquid queue purge time"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: src/settings_translation_file.cpp
4851 msgid "Liquid sinking"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: src/settings_translation_file.cpp
4855 msgid "Liquid update interval in seconds."
4856 msgstr ""
4857
4858 #: src/settings_translation_file.cpp
4859 msgid "Liquid update tick"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: src/settings_translation_file.cpp
4863 msgid "Load the game profiler"
4864 msgstr "حمّل محلل بيانات اللعبة"
4865
4866 #: src/settings_translation_file.cpp
4867 msgid ""
4868 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4869 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4870 "Useful for mod developers and server operators."
4871 msgstr ""
4872
4873 #: src/settings_translation_file.cpp
4874 msgid "Loading Block Modifiers"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: src/settings_translation_file.cpp
4878 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4879 msgstr ""
4880
4881 #: src/settings_translation_file.cpp
4882 msgid "Lower Y limit of floatlands."
4883 msgstr ""
4884
4885 #: src/settings_translation_file.cpp
4886 msgid "Main menu script"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: src/settings_translation_file.cpp
4890 msgid ""
4891 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4892 msgstr ""
4893
4894 #: src/settings_translation_file.cpp
4895 msgid "Makes all liquids opaque"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: src/settings_translation_file.cpp
4899 msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: src/settings_translation_file.cpp
4903 msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: src/settings_translation_file.cpp
4907 msgid "Map directory"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: src/settings_translation_file.cpp
4911 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4912 msgstr ""
4913
4914 #: src/settings_translation_file.cpp
4915 msgid ""
4916 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
4917 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4918 msgstr ""
4919
4920 #: src/settings_translation_file.cpp
4921 msgid ""
4922 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
4923 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4924 "ocean, islands and underground."
4925 msgstr ""
4926
4927 #: src/settings_translation_file.cpp
4928 msgid ""
4929 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4930 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4931 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4932 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4933 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4934 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4935 msgstr ""
4936
4937 #: src/settings_translation_file.cpp
4938 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4939 msgstr ""
4940
4941 #: src/settings_translation_file.cpp
4942 msgid ""
4943 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4944 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4945 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4946 "the 'jungles' flag is ignored."
4947 msgstr ""
4948
4949 #: src/settings_translation_file.cpp
4950 msgid ""
4951 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4952 "'ridges': Rivers.\n"
4953 "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
4954 "'caverns': Giant caves deep underground."
4955 msgstr ""
4956
4957 #: src/settings_translation_file.cpp
4958 msgid "Map generation limit"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: src/settings_translation_file.cpp
4962 msgid "Map save interval"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: src/settings_translation_file.cpp
4966 msgid "Map shadows update frames"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: src/settings_translation_file.cpp
4970 msgid "Mapblock limit"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: src/settings_translation_file.cpp
4974 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: src/settings_translation_file.cpp
4978 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: src/settings_translation_file.cpp
4982 msgid "Mapblock unload timeout"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: src/settings_translation_file.cpp
4986 msgid "Mapgen Carpathian"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: src/settings_translation_file.cpp
4990 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: src/settings_translation_file.cpp
4994 msgid "Mapgen Flat"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: src/settings_translation_file.cpp
4998 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: src/settings_translation_file.cpp
5002 msgid "Mapgen Fractal"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: src/settings_translation_file.cpp
5006 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: src/settings_translation_file.cpp
5010 msgid "Mapgen V5"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: src/settings_translation_file.cpp
5014 msgid "Mapgen V5 specific flags"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: src/settings_translation_file.cpp
5018 msgid "Mapgen V6"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: src/settings_translation_file.cpp
5022 msgid "Mapgen V6 specific flags"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: src/settings_translation_file.cpp
5026 msgid "Mapgen V7"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: src/settings_translation_file.cpp
5030 msgid "Mapgen V7 specific flags"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: src/settings_translation_file.cpp
5034 msgid "Mapgen Valleys"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: src/settings_translation_file.cpp
5038 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: src/settings_translation_file.cpp
5042 msgid "Mapgen debug"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: src/settings_translation_file.cpp
5046 msgid "Mapgen name"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: src/settings_translation_file.cpp
5050 msgid "Max block generate distance"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: src/settings_translation_file.cpp
5054 msgid "Max block send distance"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: src/settings_translation_file.cpp
5058 msgid "Max liquids processed per step."
5059 msgstr ""
5060
5061 #: src/settings_translation_file.cpp
5062 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: src/settings_translation_file.cpp
5066 msgid "Max. packets per iteration"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: src/settings_translation_file.cpp
5070 msgid "Maximum FPS"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: src/settings_translation_file.cpp
5074 msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
5075 msgstr ""
5076
5077 #: src/settings_translation_file.cpp
5078 msgid "Maximum distance to render shadows."
5079 msgstr ""
5080
5081 #: src/settings_translation_file.cpp
5082 msgid "Maximum forceloaded blocks"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: src/settings_translation_file.cpp
5086 msgid "Maximum hotbar width"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: src/settings_translation_file.cpp
5090 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
5091 msgstr ""
5092
5093 #: src/settings_translation_file.cpp
5094 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
5095 msgstr ""
5096
5097 #: src/settings_translation_file.cpp
5098 msgid ""
5099 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
5100 "high speed."
5101 msgstr ""
5102
5103 #: src/settings_translation_file.cpp
5104 msgid ""
5105 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
5106 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
5107 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: src/settings_translation_file.cpp
5111 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
5112 msgstr ""
5113
5114 #: src/settings_translation_file.cpp
5115 msgid ""
5116 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
5117 "This limit is enforced per player."
5118 msgstr ""
5119
5120 #: src/settings_translation_file.cpp
5121 msgid ""
5122 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
5123 "This limit is enforced per player."
5124 msgstr ""
5125
5126 #: src/settings_translation_file.cpp
5127 msgid ""
5128 "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
5129 "be queued.\n"
5130 "This should be lower than curl_parallel_limit."
5131 msgstr ""
5132
5133 #: src/settings_translation_file.cpp
5134 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
5135 msgstr ""
5136
5137 #: src/settings_translation_file.cpp
5138 msgid ""
5139 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
5140 "Set to -1 for unlimited amount."
5141 msgstr ""
5142
5143 #: src/settings_translation_file.cpp
5144 msgid ""
5145 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
5146 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
5147 "client number."
5148 msgstr ""
5149
5150 #: src/settings_translation_file.cpp
5151 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
5152 msgstr ""
5153
5154 #: src/settings_translation_file.cpp
5155 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: src/settings_translation_file.cpp
5159 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
5160 msgstr ""
5161
5162 #: src/settings_translation_file.cpp
5163 msgid "Maximum objects per block"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: src/settings_translation_file.cpp
5167 msgid ""
5168 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
5169 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
5170 msgstr ""
5171
5172 #: src/settings_translation_file.cpp
5173 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: src/settings_translation_file.cpp
5177 msgid "Maximum size of the out chat queue"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: src/settings_translation_file.cpp
5181 msgid ""
5182 "Maximum size of the out chat queue.\n"
5183 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
5184 msgstr ""
5185
5186 #: src/settings_translation_file.cpp
5187 msgid ""
5188 "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
5189 "milliseconds."
5190 msgstr ""
5191
5192 #: src/settings_translation_file.cpp
5193 msgid ""
5194 "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
5195 "stated in milliseconds."
5196 msgstr ""
5197
5198 #: src/settings_translation_file.cpp
5199 msgid "Maximum users"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: src/settings_translation_file.cpp
5203 msgid "Menus"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: src/settings_translation_file.cpp
5207 msgid "Mesh cache"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: src/settings_translation_file.cpp
5211 msgid "Message of the day"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: src/settings_translation_file.cpp
5215 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
5216 msgstr ""
5217
5218 #: src/settings_translation_file.cpp
5219 msgid "Method used to highlight selected object."
5220 msgstr ""
5221
5222 #: src/settings_translation_file.cpp
5223 msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
5224 msgstr ""
5225
5226 #: src/settings_translation_file.cpp
5227 msgid "Minimap"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: src/settings_translation_file.cpp
5231 msgid "Minimap key"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: src/settings_translation_file.cpp
5235 msgid "Minimap scan height"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: src/settings_translation_file.cpp
5239 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
5240 msgstr ""
5241
5242 #: src/settings_translation_file.cpp
5243 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
5244 msgstr ""
5245
5246 #: src/settings_translation_file.cpp
5247 msgid "Minimum texture size"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: src/settings_translation_file.cpp
5251 msgid "Mipmapping"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: src/settings_translation_file.cpp
5255 msgid "Mod channels"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: src/settings_translation_file.cpp
5259 msgid "Modifies the size of the HUD elements."
5260 msgstr ""
5261
5262 #: src/settings_translation_file.cpp
5263 msgid "Monospace font path"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: src/settings_translation_file.cpp
5267 msgid "Monospace font size"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: src/settings_translation_file.cpp
5271 msgid "Monospace font size divisible by"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: src/settings_translation_file.cpp
5275 msgid "Mountain height noise"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: src/settings_translation_file.cpp
5279 msgid "Mountain noise"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: src/settings_translation_file.cpp
5283 msgid "Mountain variation noise"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: src/settings_translation_file.cpp
5287 msgid "Mountain zero level"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: src/settings_translation_file.cpp
5291 msgid "Mouse sensitivity"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: src/settings_translation_file.cpp
5295 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
5296 msgstr ""
5297
5298 #: src/settings_translation_file.cpp
5299 msgid "Mud noise"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: src/settings_translation_file.cpp
5303 msgid ""
5304 "Multiplier for fall bobbing.\n"
5305 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
5306 msgstr ""
5307
5308 #: src/settings_translation_file.cpp
5309 msgid "Mute key"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: src/settings_translation_file.cpp
5313 msgid "Mute sound"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: src/settings_translation_file.cpp
5317 msgid ""
5318 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
5319 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
5320 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
5321 "-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
5322 msgstr ""
5323
5324 #: src/settings_translation_file.cpp
5325 msgid ""
5326 "Name of the player.\n"
5327 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
5328 "When starting from the main menu, this is overridden."
5329 msgstr ""
5330
5331 #: src/settings_translation_file.cpp
5332 msgid ""
5333 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
5334 msgstr ""
5335
5336 #: src/settings_translation_file.cpp
5337 msgid "Near plane"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: src/settings_translation_file.cpp
5341 msgid "Network"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: src/settings_translation_file.cpp
5345 msgid ""
5346 "Network port to listen (UDP).\n"
5347 "This value will be overridden when starting from the main menu."
5348 msgstr ""
5349
5350 #: src/settings_translation_file.cpp
5351 msgid "New users need to input this password."
5352 msgstr ""
5353
5354 #: src/settings_translation_file.cpp
5355 msgid "Noclip"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: src/settings_translation_file.cpp
5359 msgid "Noclip key"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: src/settings_translation_file.cpp
5363 msgid "Node highlighting"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: src/settings_translation_file.cpp
5367 msgid "NodeTimer interval"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: src/settings_translation_file.cpp
5371 msgid "Noises"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: src/settings_translation_file.cpp
5375 msgid "Number of emerge threads"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: src/settings_translation_file.cpp
5379 msgid ""
5380 "Number of emerge threads to use.\n"
5381 "Value 0:\n"
5382 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
5383 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
5384 "Any other value:\n"
5385 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
5386 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
5387 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
5388 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
5389 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
5390 msgstr ""
5391
5392 #: src/settings_translation_file.cpp
5393 msgid ""
5394 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
5395 "This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
5396 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
5397 msgstr ""
5398
5399 #: src/settings_translation_file.cpp
5400 msgid "Online Content Repository"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: src/settings_translation_file.cpp
5404 msgid "Opaque liquids"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: src/settings_translation_file.cpp
5408 msgid ""
5409 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
5410 msgstr ""
5411
5412 #: src/settings_translation_file.cpp
5413 msgid ""
5414 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
5415 "formspec is\n"
5416 "open."
5417 msgstr ""
5418
5419 #: src/settings_translation_file.cpp
5420 msgid "Optional override for chat weblink color."
5421 msgstr ""
5422
5423 #: src/settings_translation_file.cpp
5424 msgid ""
5425 "Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
5426 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
5427 "unavailable."
5428 msgstr ""
5429
5430 #: src/settings_translation_file.cpp
5431 msgid ""
5432 "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
5433 "The folder will be created if it doesn't already exist."
5434 msgstr ""
5435
5436 #: src/settings_translation_file.cpp
5437 msgid ""
5438 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
5439 "used."
5440 msgstr ""
5441
5442 #: src/settings_translation_file.cpp
5443 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
5444 msgstr ""
5445
5446 #: src/settings_translation_file.cpp
5447 msgid ""
5448 "Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
5449 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
5450 msgstr ""
5451
5452 #: src/settings_translation_file.cpp
5453 msgid ""
5454 "Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
5455 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
5456 msgstr ""
5457
5458 #: src/settings_translation_file.cpp
5459 msgid "Pause on lost window focus"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: src/settings_translation_file.cpp
5463 msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: src/settings_translation_file.cpp
5467 msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: src/settings_translation_file.cpp
5471 msgid "Physics"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: src/settings_translation_file.cpp
5475 msgid "Pitch move key"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: src/settings_translation_file.cpp
5479 msgid "Pitch move mode"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: src/settings_translation_file.cpp
5483 msgid "Place key"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: src/settings_translation_file.cpp
5487 msgid "Place repetition interval"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: src/settings_translation_file.cpp
5491 msgid ""
5492 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
5493 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
5494 msgstr ""
5495
5496 #: src/settings_translation_file.cpp
5497 msgid "Player name"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: src/settings_translation_file.cpp
5501 msgid "Player transfer distance"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: src/settings_translation_file.cpp
5505 msgid "Player versus player"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: src/settings_translation_file.cpp
5509 msgid "Poisson filtering"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: src/settings_translation_file.cpp
5513 msgid ""
5514 "Port to connect to (UDP).\n"
5515 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
5516 msgstr ""
5517
5518 #: src/settings_translation_file.cpp
5519 msgid ""
5520 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
5521 "Enable this when you dig or place too often by accident."
5522 msgstr ""
5523
5524 #: src/settings_translation_file.cpp
5525 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
5526 msgstr ""
5527
5528 #: src/settings_translation_file.cpp
5529 msgid ""
5530 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5531 "0 = disable. Useful for developers."
5532 msgstr ""
5533
5534 #: src/settings_translation_file.cpp
5535 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: src/settings_translation_file.cpp
5539 msgid "Profiler"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: src/settings_translation_file.cpp
5543 msgid "Profiler toggle key"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: src/settings_translation_file.cpp
5547 msgid "Profiling"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: src/settings_translation_file.cpp
5551 msgid "Prometheus listener address"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: src/settings_translation_file.cpp
5555 msgid ""
5556 "Prometheus listener address.\n"
5557 "If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
5558 "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
5559 "Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: src/settings_translation_file.cpp
5563 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
5564 msgstr ""
5565
5566 #: src/settings_translation_file.cpp
5567 msgid ""
5568 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5569 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5570 "corners."
5571 msgstr ""
5572
5573 #: src/settings_translation_file.cpp
5574 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5575 msgstr ""
5576
5577 #: src/settings_translation_file.cpp
5578 msgid "Random input"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: src/settings_translation_file.cpp
5582 msgid "Range select key"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: src/settings_translation_file.cpp
5586 msgid "Recent Chat Messages"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: src/settings_translation_file.cpp
5590 msgid "Regular font path"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: src/settings_translation_file.cpp
5594 msgid "Remote media"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: src/settings_translation_file.cpp
5598 msgid "Remote port"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: src/settings_translation_file.cpp
5602 msgid ""
5603 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5604 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: src/settings_translation_file.cpp
5608 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5609 msgstr ""
5610
5611 #: src/settings_translation_file.cpp
5612 msgid "Report path"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: src/settings_translation_file.cpp
5616 msgid ""
5617 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5618 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5619 "for no restrictions:\n"
5620 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5621 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5622 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5623 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5624 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5625 "csm_restriction_noderange)\n"
5626 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: src/settings_translation_file.cpp
5630 msgid "Ridge mountain spread noise"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: src/settings_translation_file.cpp
5634 msgid "Ridge noise"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: src/settings_translation_file.cpp
5638 msgid "Ridge underwater noise"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: src/settings_translation_file.cpp
5642 msgid "Ridged mountain size noise"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: src/settings_translation_file.cpp
5646 msgid "Right key"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: src/settings_translation_file.cpp
5650 msgid "River channel depth"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: src/settings_translation_file.cpp
5654 msgid "River channel width"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: src/settings_translation_file.cpp
5658 msgid "River depth"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: src/settings_translation_file.cpp
5662 msgid "River noise"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: src/settings_translation_file.cpp
5666 msgid "River size"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: src/settings_translation_file.cpp
5670 msgid "River valley width"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: src/settings_translation_file.cpp
5674 msgid "Rollback recording"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: src/settings_translation_file.cpp
5678 msgid "Rolling hill size noise"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: src/settings_translation_file.cpp
5682 msgid "Rolling hills spread noise"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: src/settings_translation_file.cpp
5686 msgid "Round minimap"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: src/settings_translation_file.cpp
5690 msgid "Safe digging and placing"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: src/settings_translation_file.cpp
5694 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5695 msgstr ""
5696
5697 #: src/settings_translation_file.cpp
5698 msgid "Save the map received by the client on disk."
5699 msgstr ""
5700
5701 #: src/settings_translation_file.cpp
5702 msgid "Save window size automatically when modified."
5703 msgstr ""
5704
5705 #: src/settings_translation_file.cpp
5706 msgid "Saving map received from server"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: src/settings_translation_file.cpp
5710 msgid ""
5711 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5712 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5713 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5714 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5715 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5716 msgstr ""
5717
5718 #: src/settings_translation_file.cpp
5719 msgid "Screen height"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: src/settings_translation_file.cpp
5723 msgid "Screen width"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: src/settings_translation_file.cpp
5727 msgid "Screenshot folder"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: src/settings_translation_file.cpp
5731 msgid "Screenshot format"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: src/settings_translation_file.cpp
5735 msgid "Screenshot quality"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: src/settings_translation_file.cpp
5739 msgid ""
5740 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5741 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5742 "Use 0 for default quality."
5743 msgstr ""
5744
5745 #: src/settings_translation_file.cpp
5746 msgid "Seabed noise"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: src/settings_translation_file.cpp
5750 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5751 msgstr ""
5752
5753 #: src/settings_translation_file.cpp
5754 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5755 msgstr ""
5756
5757 #: src/settings_translation_file.cpp
5758 msgid "Security"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: src/settings_translation_file.cpp
5762 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: src/settings_translation_file.cpp
5766 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5767 msgstr ""
5768
5769 #: src/settings_translation_file.cpp
5770 msgid "Selection box color"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: src/settings_translation_file.cpp
5774 msgid "Selection box width"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: src/settings_translation_file.cpp
5778 msgid ""
5779 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5780 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
5781 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
5782 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
5783 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
5784 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
5785 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
5786 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
5787 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
5788 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
5789 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
5790 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
5791 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
5792 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5793 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
5794 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5795 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
5796 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5797 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
5798 msgstr ""
5799
5800 #: src/settings_translation_file.cpp
5801 msgid "Server / Singleplayer"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: src/settings_translation_file.cpp
5805 msgid "Server URL"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: src/settings_translation_file.cpp
5809 msgid "Server address"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: src/settings_translation_file.cpp
5813 msgid "Server description"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: src/settings_translation_file.cpp
5817 msgid "Server name"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: src/settings_translation_file.cpp
5821 msgid "Server port"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: src/settings_translation_file.cpp
5825 msgid "Server side occlusion culling"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: src/settings_translation_file.cpp
5829 msgid "Serverlist URL"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: src/settings_translation_file.cpp
5833 msgid "Serverlist file"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: src/settings_translation_file.cpp
5837 msgid ""
5838 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5839 "A restart is required after changing this."
5840 msgstr ""
5841
5842 #: src/settings_translation_file.cpp
5843 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5844 msgstr ""
5845
5846 #: src/settings_translation_file.cpp
5847 msgid ""
5848 "Set the shadow strength.\n"
5849 "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
5850 msgstr ""
5851
5852 #: src/settings_translation_file.cpp
5853 msgid ""
5854 "Set the soft shadow radius size.\n"
5855 "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
5856 "Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: src/settings_translation_file.cpp
5860 msgid ""
5861 "Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
5862 "Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
5863 "Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: src/settings_translation_file.cpp
5867 msgid ""
5868 "Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
5869 "Requires shaders to be enabled."
5870 msgstr ""
5871
5872 #: src/settings_translation_file.cpp
5873 msgid ""
5874 "Set to true to enable waving leaves.\n"
5875 "Requires shaders to be enabled."
5876 msgstr ""
5877
5878 #: src/settings_translation_file.cpp
5879 msgid ""
5880 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
5881 "Requires shaders to be enabled."
5882 msgstr ""
5883
5884 #: src/settings_translation_file.cpp
5885 msgid ""
5886 "Set to true to enable waving plants.\n"
5887 "Requires shaders to be enabled."
5888 msgstr ""
5889
5890 #: src/settings_translation_file.cpp
5891 msgid ""
5892 "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
5893 "On false, 16 bits texture will be used.\n"
5894 "This can cause much more artifacts in the shadow."
5895 msgstr ""
5896
5897 #: src/settings_translation_file.cpp
5898 msgid "Shader path"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: src/settings_translation_file.cpp
5902 msgid ""
5903 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5904 "video\n"
5905 "cards.\n"
5906 "This only works with the OpenGL video backend."
5907 msgstr ""
5908
5909 #: src/settings_translation_file.cpp
5910 msgid "Shadow filter quality"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: src/settings_translation_file.cpp
5914 msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: src/settings_translation_file.cpp
5918 msgid "Shadow map texture in 32 bits"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: src/settings_translation_file.cpp
5922 msgid "Shadow map texture size"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: src/settings_translation_file.cpp
5926 msgid ""
5927 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
5928 "drawn."
5929 msgstr ""
5930
5931 #: src/settings_translation_file.cpp
5932 msgid "Shadow strength"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: src/settings_translation_file.cpp
5936 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5937 msgstr ""
5938
5939 #: src/settings_translation_file.cpp
5940 msgid "Show debug info"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: src/settings_translation_file.cpp
5944 msgid "Show entity selection boxes"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: src/settings_translation_file.cpp
5948 msgid ""
5949 "Show entity selection boxes\n"
5950 "A restart is required after changing this."
5951 msgstr ""
5952
5953 #: src/settings_translation_file.cpp
5954 #, fuzzy
5955 msgid "Show name tag backgrounds by default"
5956 msgstr "الخط عريض افتراضيًا"
5957
5958 #: src/settings_translation_file.cpp
5959 msgid "Shutdown message"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: src/settings_translation_file.cpp
5963 msgid ""
5964 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5965 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5966 "increasing this value above 5.\n"
5967 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5968 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5969 "recommended."
5970 msgstr ""
5971
5972 #: src/settings_translation_file.cpp
5973 msgid ""
5974 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5975 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5976 "thread, thus reducing jitter."
5977 msgstr ""
5978
5979 #: src/settings_translation_file.cpp
5980 msgid "Sky Body Orbit Tilt"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: src/settings_translation_file.cpp
5984 msgid "Slice w"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: src/settings_translation_file.cpp
5988 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5989 msgstr ""
5990
5991 #: src/settings_translation_file.cpp
5992 msgid "Small cave maximum number"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: src/settings_translation_file.cpp
5996 msgid "Small cave minimum number"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: src/settings_translation_file.cpp
6000 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
6001 msgstr ""
6002
6003 #: src/settings_translation_file.cpp
6004 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
6005 msgstr ""
6006
6007 #: src/settings_translation_file.cpp
6008 msgid "Smooth lighting"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: src/settings_translation_file.cpp
6012 msgid ""
6013 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
6014 "Useful for recording videos."
6015 msgstr ""
6016
6017 #: src/settings_translation_file.cpp
6018 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
6019 msgstr ""
6020
6021 #: src/settings_translation_file.cpp
6022 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
6023 msgstr ""
6024
6025 #: src/settings_translation_file.cpp
6026 msgid "Sneak key"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: src/settings_translation_file.cpp
6030 msgid "Sneaking speed"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: src/settings_translation_file.cpp
6034 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
6035 msgstr ""
6036
6037 #: src/settings_translation_file.cpp
6038 msgid "Soft shadow radius"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: src/settings_translation_file.cpp
6042 msgid "Sound"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: src/settings_translation_file.cpp
6046 msgid ""
6047 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
6048 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
6049 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
6050 "Files that are not present will be fetched the usual way."
6051 msgstr ""
6052
6053 #: src/settings_translation_file.cpp
6054 msgid ""
6055 "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
6056 "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
6057 "items."
6058 msgstr ""
6059
6060 #: src/settings_translation_file.cpp
6061 msgid ""
6062 "Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
6063 "Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
6064 "will consume more resources.\n"
6065 "Minimum value: 1; maximum value: 16"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: src/settings_translation_file.cpp
6069 msgid ""
6070 "Spread of light curve boost range.\n"
6071 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
6072 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
6073 msgstr ""
6074
6075 #: src/settings_translation_file.cpp
6076 msgid "Static spawnpoint"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: src/settings_translation_file.cpp
6080 msgid "Steepness noise"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: src/settings_translation_file.cpp
6084 msgid "Step mountain size noise"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: src/settings_translation_file.cpp
6088 msgid "Step mountain spread noise"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: src/settings_translation_file.cpp
6092 msgid "Strength of 3D mode parallax."
6093 msgstr ""
6094
6095 #: src/settings_translation_file.cpp
6096 msgid ""
6097 "Strength of light curve boost.\n"
6098 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
6099 "curve that is boosted in brightness."
6100 msgstr ""
6101
6102 #: src/settings_translation_file.cpp
6103 msgid "Strict protocol checking"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: src/settings_translation_file.cpp
6107 msgid "Strip color codes"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: src/settings_translation_file.cpp
6111 msgid ""
6112 "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
6113 "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
6114 "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
6115 "upper tapering).\n"
6116 "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
6117 "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
6118 "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
6119 "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
6120 "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
6121 "world surface below."
6122 msgstr ""
6123
6124 #: src/settings_translation_file.cpp
6125 msgid "Synchronous SQLite"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: src/settings_translation_file.cpp
6129 msgid "Temperature variation for biomes."
6130 msgstr ""
6131
6132 #: src/settings_translation_file.cpp
6133 msgid "Terrain alternative noise"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: src/settings_translation_file.cpp
6137 msgid "Terrain base noise"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: src/settings_translation_file.cpp
6141 msgid "Terrain height"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: src/settings_translation_file.cpp
6145 msgid "Terrain higher noise"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: src/settings_translation_file.cpp
6149 msgid "Terrain noise"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: src/settings_translation_file.cpp
6153 msgid ""
6154 "Terrain noise threshold for hills.\n"
6155 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
6156 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
6157 msgstr ""
6158
6159 #: src/settings_translation_file.cpp
6160 msgid ""
6161 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
6162 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
6163 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
6164 msgstr ""
6165
6166 #: src/settings_translation_file.cpp
6167 msgid "Terrain persistence noise"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: src/settings_translation_file.cpp
6171 msgid "Texture path"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: src/settings_translation_file.cpp
6175 msgid ""
6176 "Texture size to render the shadow map on.\n"
6177 "This must be a power of two.\n"
6178 "Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
6179 msgstr ""
6180
6181 #: src/settings_translation_file.cpp
6182 msgid ""
6183 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
6184 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
6185 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
6186 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
6187 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
6188 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
6189 msgstr ""
6190
6191 #: src/settings_translation_file.cpp
6192 msgid "The URL for the content repository"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: src/settings_translation_file.cpp
6196 msgid "The dead zone of the joystick"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: src/settings_translation_file.cpp
6200 msgid ""
6201 "The default format in which profiles are being saved,\n"
6202 "when calling `/profiler save [format]` without format."
6203 msgstr ""
6204
6205 #: src/settings_translation_file.cpp
6206 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
6207 msgstr ""
6208
6209 #: src/settings_translation_file.cpp
6210 msgid ""
6211 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
6212 msgstr ""
6213
6214 #: src/settings_translation_file.cpp
6215 msgid "The identifier of the joystick to use"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: src/settings_translation_file.cpp
6219 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
6220 msgstr ""
6221
6222 #: src/settings_translation_file.cpp
6223 msgid ""
6224 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
6225 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
6226 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
6227 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
6228 "Requires waving liquids to be enabled."
6229 msgstr ""
6230
6231 #: src/settings_translation_file.cpp
6232 msgid "The network interface that the server listens on."
6233 msgstr ""
6234
6235 #: src/settings_translation_file.cpp
6236 msgid ""
6237 "The privileges that new users automatically get.\n"
6238 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
6239 msgstr ""
6240
6241 #: src/settings_translation_file.cpp
6242 msgid ""
6243 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
6244 "the\n"
6245 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
6246 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
6247 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
6248 "maintained.\n"
6249 "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
6250 msgstr ""
6251
6252 #: src/settings_translation_file.cpp
6253 msgid ""
6254 "The rendering back-end.\n"
6255 "A restart is required after changing this.\n"
6256 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
6257 "otherwise.\n"
6258 "On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
6259 "Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: src/settings_translation_file.cpp
6263 msgid ""
6264 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
6265 "in-game view frustum around."
6266 msgstr ""
6267
6268 #: src/settings_translation_file.cpp
6269 msgid ""
6270 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
6271 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
6272 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
6273 "set to the nearest valid value."
6274 msgstr ""
6275
6276 #: src/settings_translation_file.cpp
6277 msgid ""
6278 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
6279 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
6280 "items.  A value of 0 disables the functionality."
6281 msgstr ""
6282
6283 #: src/settings_translation_file.cpp
6284 msgid ""
6285 "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
6286 "(as a fraction of the ABM Interval)"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: src/settings_translation_file.cpp
6290 msgid ""
6291 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
6292 "when holding down a joystick button combination."
6293 msgstr ""
6294
6295 #: src/settings_translation_file.cpp
6296 msgid ""
6297 "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
6298 "the place button."
6299 msgstr ""
6300
6301 #: src/settings_translation_file.cpp
6302 msgid "The type of joystick"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: src/settings_translation_file.cpp
6306 msgid ""
6307 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
6308 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
6309 "'altitude_dry' is enabled."
6310 msgstr ""
6311
6312 #: src/settings_translation_file.cpp
6313 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
6314 msgstr ""
6315
6316 #: src/settings_translation_file.cpp
6317 msgid ""
6318 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
6319 "Setting it to -1 disables the feature."
6320 msgstr ""
6321
6322 #: src/settings_translation_file.cpp
6323 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
6324 msgstr ""
6325
6326 #: src/settings_translation_file.cpp
6327 msgid "Time send interval"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: src/settings_translation_file.cpp
6331 msgid "Time speed"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: src/settings_translation_file.cpp
6335 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
6336 msgstr ""
6337
6338 #: src/settings_translation_file.cpp
6339 msgid ""
6340 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
6341 "something.\n"
6342 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
6343 "node."
6344 msgstr ""
6345
6346 #: src/settings_translation_file.cpp
6347 msgid "Toggle camera mode key"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: src/settings_translation_file.cpp
6351 msgid "Tooltip delay"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: src/settings_translation_file.cpp
6355 msgid "Touch screen threshold"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: src/settings_translation_file.cpp
6359 msgid "Tradeoffs for performance"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: src/settings_translation_file.cpp
6363 msgid "Trees noise"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: src/settings_translation_file.cpp
6367 msgid "Trilinear filtering"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: src/settings_translation_file.cpp
6371 msgid ""
6372 "True = 256\n"
6373 "False = 128\n"
6374 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
6375 msgstr ""
6376
6377 #: src/settings_translation_file.cpp
6378 msgid "Trusted mods"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: src/settings_translation_file.cpp
6382 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
6383 msgstr ""
6384
6385 #: src/settings_translation_file.cpp
6386 msgid "Undersampling"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: src/settings_translation_file.cpp
6390 msgid ""
6391 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
6392 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
6393 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
6394 "image.\n"
6395 "Higher values result in a less detailed image."
6396 msgstr ""
6397
6398 #: src/settings_translation_file.cpp
6399 msgid "Unlimited player transfer distance"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: src/settings_translation_file.cpp
6403 msgid "Unload unused server data"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: src/settings_translation_file.cpp
6407 msgid "Upper Y limit of dungeons."
6408 msgstr ""
6409
6410 #: src/settings_translation_file.cpp
6411 msgid "Upper Y limit of floatlands."
6412 msgstr ""
6413
6414 #: src/settings_translation_file.cpp
6415 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
6416 msgstr ""
6417
6418 #: src/settings_translation_file.cpp
6419 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
6420 msgstr ""
6421
6422 #: src/settings_translation_file.cpp
6423 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
6424 msgstr ""
6425
6426 #: src/settings_translation_file.cpp
6427 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
6428 msgstr ""
6429
6430 #: src/settings_translation_file.cpp
6431 msgid ""
6432 "Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
6433 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
6434 "Gamma correct downscaling is not supported."
6435 msgstr ""
6436
6437 #: src/settings_translation_file.cpp
6438 msgid ""
6439 "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
6440 "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
6441 "but it doesn't affect the insides of textures\n"
6442 "(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
6443 "Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
6444 "If set to 0, MSAA is disabled.\n"
6445 "A restart is required after changing this option."
6446 msgstr ""
6447
6448 #: src/settings_translation_file.cpp
6449 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
6450 msgstr ""
6451
6452 #: src/settings_translation_file.cpp
6453 msgid "VBO"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: src/settings_translation_file.cpp
6457 msgid "VSync"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: src/settings_translation_file.cpp
6461 msgid "Valley depth"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: src/settings_translation_file.cpp
6465 msgid "Valley fill"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: src/settings_translation_file.cpp
6469 msgid "Valley profile"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: src/settings_translation_file.cpp
6473 msgid "Valley slope"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: src/settings_translation_file.cpp
6477 msgid "Variation of biome filler depth."
6478 msgstr ""
6479
6480 #: src/settings_translation_file.cpp
6481 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
6482 msgstr ""
6483
6484 #: src/settings_translation_file.cpp
6485 msgid "Variation of number of caves."
6486 msgstr ""
6487
6488 #: src/settings_translation_file.cpp
6489 msgid ""
6490 "Variation of terrain vertical scale.\n"
6491 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
6492 msgstr ""
6493
6494 #: src/settings_translation_file.cpp
6495 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
6496 msgstr ""
6497
6498 #: src/settings_translation_file.cpp
6499 msgid ""
6500 "Varies roughness of terrain.\n"
6501 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
6502 msgstr ""
6503
6504 #: src/settings_translation_file.cpp
6505 msgid "Varies steepness of cliffs."
6506 msgstr ""
6507
6508 #: src/settings_translation_file.cpp
6509 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
6510 msgstr ""
6511
6512 #: src/settings_translation_file.cpp
6513 msgid "Vertical screen synchronization."
6514 msgstr ""
6515
6516 #: src/settings_translation_file.cpp
6517 msgid "Video driver"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: src/settings_translation_file.cpp
6521 msgid "View bobbing factor"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: src/settings_translation_file.cpp
6525 msgid "View distance in nodes."
6526 msgstr ""
6527
6528 #: src/settings_translation_file.cpp
6529 msgid "View range decrease key"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: src/settings_translation_file.cpp
6533 msgid "View range increase key"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: src/settings_translation_file.cpp
6537 msgid "View zoom key"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: src/settings_translation_file.cpp
6541 msgid "Viewing range"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: src/settings_translation_file.cpp
6545 msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: src/settings_translation_file.cpp
6549 msgid "Volume"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: src/settings_translation_file.cpp
6553 msgid ""
6554 "Volume of all sounds.\n"
6555 "Requires the sound system to be enabled."
6556 msgstr ""
6557
6558 #: src/settings_translation_file.cpp
6559 msgid ""
6560 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
6561 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
6562 "Alters the shape of the fractal.\n"
6563 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6564 "Range roughly -2 to 2."
6565 msgstr ""
6566
6567 #: src/settings_translation_file.cpp
6568 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
6569 msgstr ""
6570
6571 #: src/settings_translation_file.cpp
6572 msgid "Walking speed"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: src/settings_translation_file.cpp
6576 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
6577 msgstr ""
6578
6579 #: src/settings_translation_file.cpp
6580 msgid "Water level"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: src/settings_translation_file.cpp
6584 msgid "Water surface level of the world."
6585 msgstr ""
6586
6587 #: src/settings_translation_file.cpp
6588 msgid "Waving Nodes"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: src/settings_translation_file.cpp
6592 msgid "Waving leaves"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: src/settings_translation_file.cpp
6596 msgid "Waving liquids"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: src/settings_translation_file.cpp
6600 msgid "Waving liquids wave height"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: src/settings_translation_file.cpp
6604 msgid "Waving liquids wave speed"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: src/settings_translation_file.cpp
6608 msgid "Waving liquids wavelength"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: src/settings_translation_file.cpp
6612 msgid "Waving plants"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: src/settings_translation_file.cpp
6616 msgid "Weblink color"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: src/settings_translation_file.cpp
6620 msgid ""
6621 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6622 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6623 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6624 msgstr ""
6625
6626 #: src/settings_translation_file.cpp
6627 msgid ""
6628 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6629 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
6630 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6631 "properly support downloading textures back from hardware."
6632 msgstr ""
6633
6634 #: src/settings_translation_file.cpp
6635 msgid ""
6636 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6637 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6638 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6639 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6640 "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
6641 "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
6642 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6643 "texture autoscaling."
6644 msgstr ""
6645
6646 #: src/settings_translation_file.cpp
6647 msgid ""
6648 "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
6649 "Mods may still set a background."
6650 msgstr ""
6651
6652 #: src/settings_translation_file.cpp
6653 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6654 msgstr ""
6655
6656 #: src/settings_translation_file.cpp
6657 msgid ""
6658 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6659 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6660 msgstr ""
6661
6662 #: src/settings_translation_file.cpp
6663 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6664 msgstr ""
6665
6666 #: src/settings_translation_file.cpp
6667 msgid ""
6668 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6669 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6670 msgstr ""
6671
6672 #: src/settings_translation_file.cpp
6673 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6674 msgstr ""
6675
6676 #: src/settings_translation_file.cpp
6677 msgid ""
6678 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
6679 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
6680 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
6681 "pause menu."
6682 msgstr ""
6683
6684 #: src/settings_translation_file.cpp
6685 msgid ""
6686 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6687 msgstr ""
6688
6689 #: src/settings_translation_file.cpp
6690 msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
6691 msgstr ""
6692
6693 #: src/settings_translation_file.cpp
6694 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6695 msgstr ""
6696
6697 #: src/settings_translation_file.cpp
6698 msgid ""
6699 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6700 "background.\n"
6701 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6702 msgstr ""
6703
6704 #: src/settings_translation_file.cpp
6705 msgid ""
6706 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6707 "Not needed if starting from the main menu."
6708 msgstr ""
6709
6710 #: src/settings_translation_file.cpp
6711 msgid "World start time"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: src/settings_translation_file.cpp
6715 msgid ""
6716 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6717 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6718 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6719 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6720 "See also texture_min_size.\n"
6721 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: src/settings_translation_file.cpp
6725 msgid "World-aligned textures mode"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: src/settings_translation_file.cpp
6729 msgid "Y of flat ground."
6730 msgstr ""
6731
6732 #: src/settings_translation_file.cpp
6733 msgid ""
6734 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6735 "vertically."
6736 msgstr ""
6737
6738 #: src/settings_translation_file.cpp
6739 msgid "Y of upper limit of large caves."
6740 msgstr ""
6741
6742 #: src/settings_translation_file.cpp
6743 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6744 msgstr ""
6745
6746 #: src/settings_translation_file.cpp
6747 msgid ""
6748 "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
6749 "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
6750 "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
6751 "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
6752 msgstr ""
6753
6754 #: src/settings_translation_file.cpp
6755 msgid "Y-level of average terrain surface."
6756 msgstr ""
6757
6758 #: src/settings_translation_file.cpp
6759 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6760 msgstr ""
6761
6762 #: src/settings_translation_file.cpp
6763 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6764 msgstr ""
6765
6766 #: src/settings_translation_file.cpp
6767 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6768 msgstr ""
6769
6770 #: src/settings_translation_file.cpp
6771 msgid "Y-level of seabed."
6772 msgstr ""
6773
6774 #: src/settings_translation_file.cpp
6775 msgid "cURL file download timeout"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: src/settings_translation_file.cpp
6779 msgid "cURL interactive timeout"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: src/settings_translation_file.cpp
6783 msgid "cURL parallel limit"
6784 msgstr ""
6785
6786 #~ msgid "- Creative Mode: "
6787 #~ msgstr "- النمط الإبداعي: "
6788
6789 #~ msgid "- Damage: "
6790 #~ msgstr "- التضرر: "
6791
6792 #~ msgid "Address / Port"
6793 #~ msgstr "العنوان \\ المنفذ"
6794
6795 #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
6796 #~ msgstr "هل أنت متأكد من إعادة تعيين عالم اللاعب الوحيد؟"
6797
6798 #~ msgid "Back"
6799 #~ msgstr "عُد"
6800
6801 #~ msgid "Bump Mapping"
6802 #~ msgstr "خريطة النتوءات"
6803
6804 #~ msgid "Config mods"
6805 #~ msgstr "اضبط التعديلات"
6806
6807 #~ msgid "Configure"
6808 #~ msgstr "اضبط"
6809
6810 #~ msgid "Credits"
6811 #~ msgstr "إشادات"
6812
6813 #~ msgid "Damage enabled"
6814 #~ msgstr "الضرر ممكن"
6815
6816 #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
6817 #~ msgstr "تنزيل وتثبيت $1, يرجى الإنتظار..."
6818
6819 #~ msgid "Generate Normal Maps"
6820 #~ msgstr "ولِد خرائط عادية"
6821
6822 #~ msgid "Install: file: \"$1\""
6823 #~ msgstr "ثبت: الملف: \"$1\""
6824
6825 #~ msgid "Main"
6826 #~ msgstr "الرئيسية"
6827
6828 #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
6829 #~ msgstr "الخريطة المصغرة في وضع الرادار، تكبير x2"
6830
6831 #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
6832 #~ msgstr "الخريطة المصغرة في وضع الرادار، تكبير x4"
6833
6834 #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
6835 #~ msgstr "الخريطة المصغرة في وضع الأسطح، تكبير x2"
6836
6837 #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
6838 #~ msgstr "الخريطة المصغرة في وضع الأسطح، تكبير x4"
6839
6840 #~ msgid "Name / Password"
6841 #~ msgstr "الاسم \\ كلمة المرور"
6842
6843 #~ msgid "Name/Password"
6844 #~ msgstr "الاسم\\كلمة المرور"
6845
6846 #~ msgid "No"
6847 #~ msgstr "لا"
6848
6849 #~ msgid "Ok"
6850 #~ msgstr "موافق"
6851
6852 #~ msgid "PvP enabled"
6853 #~ msgstr "قتال اللاعبين ممكن"
6854
6855 #~ msgid "Reset singleplayer world"
6856 #~ msgstr "أعد تعيين عالم اللاعب المنفرد"
6857
6858 #~ msgid "Special"
6859 #~ msgstr "خاص"
6860
6861 #~ msgid "Start Singleplayer"
6862 #~ msgstr "إلعب فرديا"
6863
6864 #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
6865 #~ msgstr "لاستخدام المظللات يجب استخدام تعريف OpenGL."
6866
6867 #~ msgid "View"
6868 #~ msgstr "إعرض"
6869
6870 #~ msgid "Yes"
6871 #~ msgstr "نعم"
6872
6873 #~ msgid "You died."
6874 #~ msgstr "مِت"
6875
6876 #~ msgid "needs_fallback_font"
6877 #~ msgstr "yes"