]> git.lizzy.rs Git - dragonfireclient.git/blob - ky/minetest.po
Merge pull request #59 from PrairieAstronomer/readme_irrlicht_change
[dragonfireclient.git] / ky / minetest.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-06-01 18:09+0200\n"
12 "Last-Translator: Chynggyz Jumaliev <translatorky@lavabit.com>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: ky\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 "X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
20
21 #: builtin/client/init.lua
22 msgid "Respawn"
23 msgstr "Кайтадан жаралуу"
24
25 #: builtin/client/init.lua
26 msgid "You died."
27 msgstr "Сиз өлдүңүз."
28
29 #: builtin/fstk/ui.lua
30 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
31 msgstr ""
32
33 #: builtin/fstk/ui.lua
34 msgid "An error occured:"
35 msgstr ""
36
37 #: builtin/fstk/ui.lua
38 #, fuzzy
39 msgid "Main menu"
40 msgstr "Башкы меню"
41
42 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
43 msgid "Ok"
44 msgstr ""
45
46 #: builtin/fstk/ui.lua
47 #, fuzzy
48 msgid "Reconnect"
49 msgstr "Туташуу"
50
51 #: builtin/fstk/ui.lua
52 msgid "The server has requested a reconnect:"
53 msgstr ""
54
55 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
56 msgid "Loading..."
57 msgstr "Жүктөлүүдө..."
58
59 #: builtin/mainmenu/common.lua
60 msgid "Protocol version mismatch. "
61 msgstr ""
62
63 #: builtin/mainmenu/common.lua
64 msgid "Server enforces protocol version $1. "
65 msgstr ""
66
67 #: builtin/mainmenu/common.lua
68 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
69 msgstr ""
70
71 #: builtin/mainmenu/common.lua
72 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
73 msgstr ""
74
75 #: builtin/mainmenu/common.lua
76 msgid "We only support protocol version $1."
77 msgstr ""
78
79 #: builtin/mainmenu/common.lua
80 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
81 msgstr ""
82
83 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
84 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
85 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
86 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
87 #: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp
88 msgid "Cancel"
89 msgstr "Жокко чыгаруу"
90
91 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
92 #, fuzzy
93 msgid "Dependencies:"
94 msgstr "көз карандылыктары:"
95
96 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
97 #, fuzzy
98 msgid "Disable MP"
99 msgstr "Баарын өчүрүү"
100
101 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
102 #, fuzzy
103 msgid "Disable all"
104 msgstr "Баарын өчүрүү"
105
106 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
107 #, fuzzy
108 msgid "Enable MP"
109 msgstr "Баарын күйгүзүү"
110
111 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
112 #, fuzzy
113 msgid "Enable all"
114 msgstr "Баарын күйгүзүү"
115
116 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
117 msgid ""
118 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
119 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
120 msgstr ""
121
122 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
123 msgid "Mod:"
124 msgstr ""
125
126 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
127 msgid "Optional dependencies:"
128 msgstr ""
129
130 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
131 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
132 msgid "Save"
133 msgstr "Сактоо"
134
135 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
136 #, fuzzy
137 msgid "World:"
138 msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
139
140 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
141 msgid "enabled"
142 msgstr "күйгүзүлгөн"
143
144 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
145 msgid "A world named \"$1\" already exists"
146 msgstr ""
147
148 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
149 msgid "Create"
150 msgstr "Жаратуу"
151
152 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
153 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
154 msgstr ""
155
156 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
157 msgid "Download one from minetest.net"
158 msgstr ""
159
160 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
161 msgid "Game"
162 msgstr "Оюн"
163
164 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
165 msgid "Mapgen"
166 msgstr ""
167
168 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
169 msgid "No worldname given or no game selected"
170 msgstr ""
171
172 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
173 msgid "Seed"
174 msgstr ""
175
176 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
177 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
178 msgstr ""
179
180 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
181 msgid "World name"
182 msgstr "Дүйнө аты"
183
184 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
185 msgid "You have no subgames installed."
186 msgstr ""
187
188 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
189 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
190 msgstr ""
191
192 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
193 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp
194 msgid "Delete"
195 msgstr "Өчүрүү"
196
197 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
198 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
199 msgstr ""
200
201 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
202 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
203 msgstr ""
204
205 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
206 #, fuzzy
207 msgid "Delete World \"$1\"?"
208 msgstr "Дүйнөнү өчүрүү"
209
210 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
211 msgid "Accept"
212 msgstr "Кабыл алуу"
213
214 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
215 msgid "Rename Modpack:"
216 msgstr ""
217
218 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
219 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
220 msgstr ""
221
222 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
223 msgid "(No description of setting given)"
224 msgstr ""
225
226 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
227 msgid "< Back to Settings page"
228 msgstr ""
229
230 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
231 msgid "Browse"
232 msgstr ""
233
234 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
235 #, fuzzy
236 msgid "Disabled"
237 msgstr "Баарын өчүрүү"
238
239 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
240 msgid "Edit"
241 msgstr ""
242
243 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
244 #, fuzzy
245 msgid "Enabled"
246 msgstr "күйгүзүлгөн"
247
248 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
249 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
250 msgstr ""
251
252 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
253 msgid ""
254 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
255 "<octaves>, <persistence>"
256 msgstr ""
257
258 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
259 #, fuzzy
260 msgid "Games"
261 msgstr "Оюн"
262
263 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
264 msgid "Mods"
265 msgstr ""
266
267 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
268 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
269 msgstr ""
270
271 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
272 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
273 msgstr ""
274
275 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
276 msgid "Please enter a valid integer."
277 msgstr ""
278
279 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
280 msgid "Please enter a valid number."
281 msgstr ""
282
283 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
284 msgid "Possible values are: "
285 msgstr ""
286
287 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
288 msgid "Restore Default"
289 msgstr ""
290
291 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
292 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
293 msgid "Search"
294 msgstr ""
295
296 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
297 #, fuzzy
298 msgid "Select path"
299 msgstr "Тандоо"
300
301 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
302 msgid "Show technical names"
303 msgstr ""
304
305 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
306 msgid "The value must be at least $1."
307 msgstr ""
308
309 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
310 msgid "The value must not be larger than $1."
311 msgstr ""
312
313 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
314 msgid ""
315 "\n"
316 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
317 msgstr ""
318
319 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
320 #, fuzzy
321 msgid "Failed to install $1 to $2"
322 msgstr "Дүйнөнү инициалдаштыруу катасы"
323
324 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
325 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
326 msgstr ""
327
328 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
329 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
330 msgstr ""
331
332 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
333 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
334 msgstr ""
335
336 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
337 msgid "Subgame Mods"
338 msgstr ""
339
340 #: builtin/mainmenu/store.lua
341 msgid "Close store"
342 msgstr ""
343
344 #: builtin/mainmenu/store.lua
345 msgid "Downloading $1, please wait..."
346 msgstr ""
347
348 #: builtin/mainmenu/store.lua
349 msgid "Install"
350 msgstr ""
351
352 #: builtin/mainmenu/store.lua
353 msgid "Page $1 of $2"
354 msgstr ""
355
356 #: builtin/mainmenu/store.lua
357 msgid "Rating"
358 msgstr ""
359
360 #: builtin/mainmenu/store.lua
361 #, fuzzy
362 msgid "Shortname:"
363 msgstr "Дүйнө аты"
364
365 #: builtin/mainmenu/store.lua
366 msgid "Successfully installed:"
367 msgstr ""
368
369 #: builtin/mainmenu/store.lua
370 msgid "Unsorted"
371 msgstr ""
372
373 #: builtin/mainmenu/store.lua
374 msgid "re-Install"
375 msgstr ""
376
377 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
378 msgid "Active Contributors"
379 msgstr ""
380
381 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
382 msgid "Core Developers"
383 msgstr ""
384
385 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
386 msgid "Credits"
387 msgstr "Алкыштар"
388
389 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
390 msgid "Previous Contributors"
391 msgstr ""
392
393 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
394 msgid "Previous Core Developers"
395 msgstr ""
396
397 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
398 msgid "Announce Server"
399 msgstr ""
400
401 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
402 msgid "Bind Address"
403 msgstr ""
404
405 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
406 msgid "Configure"
407 msgstr "Ырастоо"
408
409 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
410 msgid "Creative Mode"
411 msgstr "Жаратуу режими"
412
413 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
414 msgid "Enable Damage"
415 msgstr "Убалды күйгүзүү"
416
417 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
418 #, fuzzy
419 msgid "Host Game"
420 msgstr "Оюн"
421
422 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
423 msgid "Host Server"
424 msgstr ""
425
426 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
427 #, fuzzy
428 msgid "Local Game"
429 msgstr "Оюнду баштоо/туташуу"
430
431 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
432 msgid "Name/Password"
433 msgstr "Аты/сырсөзү"
434
435 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
436 msgid "New"
437 msgstr "Жаңы"
438
439 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
440 msgid "No world created or selected!"
441 msgstr ""
442
443 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
444 #, fuzzy
445 msgid "Play Game"
446 msgstr "Оюнду баштоо/туташуу"
447
448 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
449 msgid "Port"
450 msgstr ""
451
452 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
453 msgid "Select World:"
454 msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
455
456 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
457 msgid "Server Port"
458 msgstr ""
459
460 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
461 msgid "Installed Mods:"
462 msgstr ""
463
464 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
465 msgid "Mod information:"
466 msgstr ""
467
468 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
469 msgid "No dependencies."
470 msgstr ""
471
472 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
473 msgid "No mod description available"
474 msgstr ""
475
476 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
477 msgid "Rename"
478 msgstr ""
479
480 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
481 #, fuzzy
482 msgid "Select Mod File:"
483 msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
484
485 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
486 msgid "Uninstall selected mod"
487 msgstr ""
488
489 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
490 msgid "Uninstall selected modpack"
491 msgstr ""
492
493 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
494 #, fuzzy
495 msgid "Address / Port"
496 msgstr "Дареги/порту"
497
498 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
499 msgid "Connect"
500 msgstr "Туташуу"
501
502 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
503 #, fuzzy
504 msgid "Creative mode"
505 msgstr "Жаратуу режими"
506
507 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
508 #, fuzzy
509 msgid "Damage enabled"
510 msgstr "күйгүзүлгөн"
511
512 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
513 #, fuzzy
514 msgid "Del. Favorite"
515 msgstr "Тандалмалар:"
516
517 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
518 #, fuzzy
519 msgid "Favorite"
520 msgstr "Тандалмалар:"
521
522 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
523 #, fuzzy
524 msgid "Name / Password"
525 msgstr "Аты/сырсөзү"
526
527 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
528 msgid "Ping"
529 msgstr ""
530
531 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
532 msgid "Play Online"
533 msgstr ""
534
535 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
536 #, fuzzy
537 msgid "PvP enabled"
538 msgstr "күйгүзүлгөн"
539
540 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
541 msgid "2x"
542 msgstr ""
543
544 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
545 #, fuzzy
546 msgid "3D Clouds"
547 msgstr "3D-булуттар"
548
549 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
550 msgid "4x"
551 msgstr ""
552
553 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
554 msgid "8x"
555 msgstr ""
556
557 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
558 #, fuzzy
559 msgid "Advanced Settings"
560 msgstr "Ырастоолор"
561
562 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
563 msgid "Antialiasing:"
564 msgstr ""
565
566 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
567 #, fuzzy
568 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
569 msgstr "Бир кишилик"
570
571 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
572 msgid "Autosave screen size"
573 msgstr ""
574
575 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
576 #, fuzzy
577 msgid "Bilinear Filter"
578 msgstr "Экисызык чыпкалоосу"
579
580 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
581 #, fuzzy
582 msgid "Bump Mapping"
583 msgstr "Mip-текстуралоо"
584
585 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
586 msgid "Change keys"
587 msgstr "Баскычтарды өзгөртүү"
588
589 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
590 #, fuzzy
591 msgid "Connected Glass"
592 msgstr "Туташуу"
593
594 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
595 #, fuzzy
596 msgid "Fancy Leaves"
597 msgstr "Күңүрт суу"
598
599 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
600 #, fuzzy
601 msgid "Mipmap"
602 msgstr "Mip-текстуралоо"
603
604 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
605 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
606 msgstr ""
607
608 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
609 msgid "No"
610 msgstr "Жок"
611
612 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
613 #, fuzzy
614 msgid "No Filter"
615 msgstr "Анизатропия чыпкалоосу"
616
617 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
618 #, fuzzy
619 msgid "No Mipmap"
620 msgstr "Mip-текстуралоо"
621
622 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
623 #, fuzzy
624 msgid "Node Highlighting"
625 msgstr "Тегиз жарык"
626
627 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
628 #, fuzzy
629 msgid "Node Outlining"
630 msgstr "Тегиз жарык"
631
632 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
633 msgid "None"
634 msgstr ""
635
636 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
637 #, fuzzy
638 msgid "Normal Mapping"
639 msgstr "Mip-текстуралоо"
640
641 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
642 #, fuzzy
643 msgid "Opaque Leaves"
644 msgstr "Күңүрт суу"
645
646 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
647 #, fuzzy
648 msgid "Opaque Water"
649 msgstr "Күңүрт суу"
650
651 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
652 msgid "Parallax Occlusion"
653 msgstr ""
654
655 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
656 #, fuzzy
657 msgid "Particles"
658 msgstr "Баарын күйгүзүү"
659
660 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
661 #, fuzzy
662 msgid "Reset singleplayer world"
663 msgstr "Бир кишилик"
664
665 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
666 #, fuzzy
667 msgid "Screen:"
668 msgstr "Тез сүрөт"
669
670 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
671 msgid "Settings"
672 msgstr "Ырастоолор"
673
674 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
675 msgid "Shaders"
676 msgstr "Көлөкөлөгүчтөр"
677
678 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
679 #, fuzzy
680 msgid "Simple Leaves"
681 msgstr "Күңүрт суу"
682
683 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
684 #, fuzzy
685 msgid "Smooth Lighting"
686 msgstr "Тегиз жарык"
687
688 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
689 msgid "Texturing:"
690 msgstr ""
691
692 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
693 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
694 msgstr ""
695
696 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
697 #, fuzzy
698 msgid "Tone Mapping"
699 msgstr "Mip-текстуралоо"
700
701 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
702 msgid "Touchthreshold (px)"
703 msgstr ""
704
705 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
706 #, fuzzy
707 msgid "Trilinear Filter"
708 msgstr "Үчсызык чыпкалоосу"
709
710 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
711 #, fuzzy
712 msgid "Waving Leaves"
713 msgstr "Кооз бактар"
714
715 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
716 #, fuzzy
717 msgid "Waving Plants"
718 msgstr "Кооз бактар"
719
720 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
721 #, fuzzy
722 msgid "Waving Water"
723 msgstr "Кооз бактар"
724
725 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
726 msgid "Yes"
727 msgstr "Ооба"
728
729 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
730 #, fuzzy
731 msgid "Config mods"
732 msgstr "Ырастоо"
733
734 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
735 #, fuzzy
736 msgid "Main"
737 msgstr "Башкы меню"
738
739 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
740 #, fuzzy
741 msgid "Start Singleplayer"
742 msgstr "Бир кишилик"
743
744 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
745 msgid "No information available"
746 msgstr ""
747
748 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
749 msgid "Select texture pack:"
750 msgstr ""
751
752 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
753 msgid "Texturepacks"
754 msgstr ""
755
756 #: src/client.cpp
757 #, fuzzy
758 msgid "Connection timed out."
759 msgstr "Туташтыруу катасы (убактыңыз өтүп кеттиби?)"
760
761 #: src/client.cpp
762 msgid "Done!"
763 msgstr ""
764
765 #: src/client.cpp
766 msgid "Initializing nodes"
767 msgstr ""
768
769 #: src/client.cpp
770 msgid "Initializing nodes..."
771 msgstr ""
772
773 #: src/client.cpp
774 #, fuzzy
775 msgid "Loading textures..."
776 msgstr "Жүктөлүүдө..."
777
778 #: src/client.cpp
779 #, fuzzy
780 msgid "Rebuilding shaders..."
781 msgstr "Дареги чечилүүдө..."
782
783 #: src/client/clientlauncher.cpp
784 msgid "Connection error (timed out?)"
785 msgstr "Туташтыруу катасы (убактыңыз өтүп кеттиби?)"
786
787 #: src/client/clientlauncher.cpp
788 msgid "Could not find or load game \""
789 msgstr "Оюнду табуу же жүктөө мүмкүн эмес \""
790
791 #: src/client/clientlauncher.cpp
792 msgid "Invalid gamespec."
793 msgstr ""
794
795 #: src/client/clientlauncher.cpp
796 msgid "Main Menu"
797 msgstr "Башкы меню"
798
799 #: src/client/clientlauncher.cpp
800 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
801 msgstr "Дүйнө тандалган жок жана дареги киргизилген жок. Кылууга эч нерсе жок."
802
803 #: src/client/clientlauncher.cpp
804 msgid "Player name too long."
805 msgstr ""
806
807 #: src/client/clientlauncher.cpp
808 msgid "Please choose a name!"
809 msgstr ""
810
811 #: src/client/clientlauncher.cpp
812 msgid "Provided world path doesn't exist: "
813 msgstr ""
814
815 #: src/fontengine.cpp
816 msgid "needs_fallback_font"
817 msgstr ""
818
819 #: src/game.cpp
820 msgid ""
821 "\n"
822 "Check debug.txt for details."
823 msgstr ""
824 "\n"
825 "Толугураак маалымат үчүн, debug.txt'ти текшериңиз."
826
827 #: src/game.cpp
828 #, fuzzy
829 msgid "- Address: "
830 msgstr "Дареги/порту"
831
832 #: src/game.cpp
833 #, fuzzy
834 msgid "- Creative Mode: "
835 msgstr "Жаратуу режими"
836
837 #: src/game.cpp
838 #, fuzzy
839 msgid "- Damage: "
840 msgstr "Убалды күйгүзүү"
841
842 #: src/game.cpp
843 msgid "- Mode: "
844 msgstr ""
845
846 #: src/game.cpp
847 msgid "- Port: "
848 msgstr ""
849
850 #: src/game.cpp
851 #, fuzzy
852 msgid "- Public: "
853 msgstr "Жалпылык"
854
855 #: src/game.cpp
856 msgid "- PvP: "
857 msgstr ""
858
859 #: src/game.cpp
860 msgid "- Server Name: "
861 msgstr ""
862
863 #: src/game.cpp
864 #, fuzzy
865 msgid "Change Keys"
866 msgstr "Баскычтарды өзгөртүү"
867
868 #: src/game.cpp
869 msgid "Change Password"
870 msgstr "Сырсөздү өзгөртүү"
871
872 #: src/game.cpp
873 msgid "Connecting to server..."
874 msgstr "Серверге туташтырылууда..."
875
876 #: src/game.cpp
877 msgid "Continue"
878 msgstr "Улантуу"
879
880 #: src/game.cpp
881 #, fuzzy, c-format
882 msgid ""
883 "Controls:\n"
884 "- %s: move forwards\n"
885 "- %s: move backwards\n"
886 "- %s: move left\n"
887 "- %s: move right\n"
888 "- %s: jump/climb\n"
889 "- %s: sneak/go down\n"
890 "- %s: drop item\n"
891 "- %s: inventory\n"
892 "- Mouse: turn/look\n"
893 "- Mouse left: dig/punch\n"
894 "- Mouse right: place/use\n"
895 "- Mouse wheel: select item\n"
896 "- %s: chat\n"
897 msgstr ""
898 "Жарыяланбас башкаруу:\n"
899 "- WASD: басуу\n"
900 "- Боштугу: секирүү/өйдө чыгуу\n"
901 "- Shift: уурданып басуу/ылдый түшүү\n"
902 "- Q: буюмду таштоо\n"
903 "- I: мүлк-шайман\n"
904 "- Чычканы: бурулуу/кароо\n"
905 "- Сол чычкан баскычы: казуу/согуу\n"
906 "- Оң чычкан баскычы: коюу/колдонуу\n"
907 "- Чычкан дөңгөлөгү: буюмду тандоо\n"
908 "- T: маек\n"
909
910 #: src/game.cpp
911 msgid "Creating client..."
912 msgstr "Клиент жаратылууда..."
913
914 #: src/game.cpp
915 #, fuzzy
916 msgid "Creating server..."
917 msgstr "Сервер жаратылууда...."
918
919 #: src/game.cpp
920 msgid ""
921 "Default Controls:\n"
922 "No menu visible:\n"
923 "- single tap: button activate\n"
924 "- double tap: place/use\n"
925 "- slide finger: look around\n"
926 "Menu/Inventory visible:\n"
927 "- double tap (outside):\n"
928 " -->close\n"
929 "- touch stack, touch slot:\n"
930 " --> move stack\n"
931 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
932 " --> place single item to slot\n"
933 msgstr ""
934
935 #: src/game.cpp
936 msgid "Exit to Menu"
937 msgstr "Менюга чыгуу"
938
939 #: src/game.cpp
940 msgid "Exit to OS"
941 msgstr "Оюндан чыгуу"
942
943 #: src/game.cpp
944 msgid "Game info:"
945 msgstr ""
946
947 #: src/game.cpp
948 #, fuzzy
949 msgid "Game paused"
950 msgstr "Оюн"
951
952 #: src/game.cpp
953 #, fuzzy
954 msgid "Hosting server"
955 msgstr "Сервер жаратылууда...."
956
957 #: src/game.cpp
958 #, fuzzy
959 msgid "Item definitions..."
960 msgstr "Буюм текстуралары..."
961
962 #: src/game.cpp
963 msgid "KiB/s"
964 msgstr ""
965
966 #: src/game.cpp
967 msgid "Media..."
968 msgstr ""
969
970 #: src/game.cpp
971 msgid "MiB/s"
972 msgstr ""
973
974 #: src/game.cpp
975 msgid "Node definitions..."
976 msgstr ""
977
978 #: src/game.cpp
979 msgid "Off"
980 msgstr ""
981
982 #: src/game.cpp
983 msgid "On"
984 msgstr ""
985
986 #: src/game.cpp
987 msgid "Remote server"
988 msgstr ""
989
990 #: src/game.cpp
991 msgid "Resolving address..."
992 msgstr "Дареги чечилүүдө..."
993
994 #: src/game.cpp
995 #, fuzzy
996 msgid "Shutting down..."
997 msgstr "Оюн өчүрүлүүдө..."
998
999 #: src/game.cpp
1000 msgid "Singleplayer"
1001 msgstr "Бир кишилик"
1002
1003 #: src/game.cpp
1004 msgid "Sound Volume"
1005 msgstr "Үн көлөмү"
1006
1007 #: src/game.cpp
1008 #, c-format
1009 msgid "Volume changed to %d%%"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/game.cpp
1013 msgid "Volume changed to 0%"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/game.cpp
1017 msgid "Volume changed to 100%"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
1021 msgid "ok"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
1025 msgid "Enter "
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
1029 msgid "Proceed"
1030 msgstr "Улантуу"
1031
1032 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1033 msgid "\"Use\" = climb down"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1037 msgid "Backward"
1038 msgstr "Артка"
1039
1040 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1041 msgid "Chat"
1042 msgstr "Маек"
1043
1044 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1045 msgid "Command"
1046 msgstr "Команда"
1047
1048 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1049 msgid "Console"
1050 msgstr "Консоль"
1051
1052 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1053 msgid "Dec. volume"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1057 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1061 msgid "Drop"
1062 msgstr "Ыргытуу"
1063
1064 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1065 msgid "Forward"
1066 msgstr "Алга"
1067
1068 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1069 #, fuzzy
1070 msgid "Inc. volume"
1071 msgstr "Үн көлөмү"
1072
1073 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1074 msgid "Inventory"
1075 msgstr "Мүлк-шайман"
1076
1077 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1078 msgid "Jump"
1079 msgstr "Секирүү"
1080
1081 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1082 msgid "Key already in use"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1086 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
1090 msgid "Left"
1091 msgstr "Солго"
1092
1093 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1094 #, fuzzy
1095 msgid "Local command"
1096 msgstr "Команда"
1097
1098 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1099 msgid "Mute"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1103 #, fuzzy
1104 msgid "Next item"
1105 msgstr "Кийинки"
1106
1107 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1108 msgid "Prev. item"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1112 msgid "Print stacks"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1116 msgid "Range select"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
1120 msgid "Right"
1121 msgstr "Оңго"
1122
1123 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1124 msgid "Sneak"
1125 msgstr "Уурданып басуу"
1126
1127 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1128 #, fuzzy
1129 msgid "Toggle Cinematic"
1130 msgstr "Тез басууга которуу"
1131
1132 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1133 msgid "Toggle fast"
1134 msgstr "Тез басууга которуу"
1135
1136 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1137 msgid "Toggle fly"
1138 msgstr "Учууга которуу"
1139
1140 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1141 msgid "Toggle noclip"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1145 msgid "Use"
1146 msgstr "Колдонуу"
1147
1148 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
1149 msgid "Zoom"
1150 msgstr "Масштаб"
1151
1152 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1153 msgid "press key"
1154 msgstr "баскычты басыңыз"
1155
1156 #: src/guiPasswordChange.cpp
1157 msgid "Change"
1158 msgstr "Өзгөртүү"
1159
1160 #: src/guiPasswordChange.cpp
1161 msgid "Confirm Password"
1162 msgstr "Сырсөздү аныктоо"
1163
1164 #: src/guiPasswordChange.cpp
1165 msgid "New Password"
1166 msgstr "Жаңы сырсөз"
1167
1168 #: src/guiPasswordChange.cpp
1169 msgid "Old Password"
1170 msgstr "Эски сырсөз"
1171
1172 #: src/guiPasswordChange.cpp
1173 msgid "Passwords do not match!"
1174 msgstr "Сырсөздөр дал келген жок!"
1175
1176 #: src/guiVolumeChange.cpp
1177 msgid "Exit"
1178 msgstr "Чыгуу"
1179
1180 #: src/guiVolumeChange.cpp
1181 msgid "Sound Volume: "
1182 msgstr "Үн көлөмү: "
1183
1184 #: src/keycode.cpp
1185 msgid "Apps"
1186 msgstr "Тиркемелер"
1187
1188 #: src/keycode.cpp
1189 msgid "Back"
1190 msgstr "Артка"
1191
1192 #: src/keycode.cpp
1193 msgid "Caps Lock"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/keycode.cpp
1197 msgid "Clear"
1198 msgstr "Тазалоо"
1199
1200 #: src/keycode.cpp
1201 msgid "Control"
1202 msgstr "Ctrl"
1203
1204 #: src/keycode.cpp
1205 msgid "Down"
1206 msgstr "Ылдый"
1207
1208 #: src/keycode.cpp
1209 msgid "End"
1210 msgstr "End"
1211
1212 #: src/keycode.cpp
1213 msgid "Erase EOF"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/keycode.cpp
1217 msgid "Execute"
1218 msgstr "Аткаруу"
1219
1220 #: src/keycode.cpp
1221 msgid "Help"
1222 msgstr "Жардам"
1223
1224 #: src/keycode.cpp
1225 msgid "Home"
1226 msgstr "Home"
1227
1228 #: src/keycode.cpp
1229 #, fuzzy
1230 msgid "IME Accept"
1231 msgstr "Кабыл алуу"
1232
1233 #: src/keycode.cpp
1234 msgid "IME Convert"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/keycode.cpp
1238 #, fuzzy
1239 msgid "IME Escape"
1240 msgstr "Esc"
1241
1242 #: src/keycode.cpp
1243 #, fuzzy
1244 msgid "IME Mode Change"
1245 msgstr "Режимди өзгөртүү"
1246
1247 #: src/keycode.cpp
1248 msgid "IME Nonconvert"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/keycode.cpp
1252 msgid "Insert"
1253 msgstr "Insert"
1254
1255 #: src/keycode.cpp
1256 msgid "Left Button"
1257 msgstr "Сол баскыч"
1258
1259 #: src/keycode.cpp
1260 msgid "Left Control"
1261 msgstr "Сол Ctrl"
1262
1263 #: src/keycode.cpp
1264 msgid "Left Menu"
1265 msgstr "Сол меню"
1266
1267 #: src/keycode.cpp
1268 msgid "Left Shift"
1269 msgstr "Сол Shift"
1270
1271 #: src/keycode.cpp
1272 msgid "Left Windows"
1273 msgstr "Сол Windows"
1274
1275 #: src/keycode.cpp
1276 msgid "Menu"
1277 msgstr "Меню"
1278
1279 #: src/keycode.cpp
1280 msgid "Middle Button"
1281 msgstr "Ортоңку баскыч"
1282
1283 #: src/keycode.cpp
1284 msgid "Next"
1285 msgstr "Кийинки"
1286
1287 #: src/keycode.cpp
1288 msgid "Num Lock"
1289 msgstr "Num Lock"
1290
1291 #: src/keycode.cpp
1292 msgid "Numpad *"
1293 msgstr "Кош. клав. *"
1294
1295 #: src/keycode.cpp
1296 msgid "Numpad +"
1297 msgstr "Кош. клав. +"
1298
1299 #: src/keycode.cpp
1300 msgid "Numpad -"
1301 msgstr "Кош. клав. -"
1302
1303 #: src/keycode.cpp
1304 #, fuzzy
1305 msgid "Numpad ."
1306 msgstr "Кош. клав. *"
1307
1308 #: src/keycode.cpp
1309 msgid "Numpad /"
1310 msgstr "Кош. клав. /"
1311
1312 #: src/keycode.cpp
1313 msgid "Numpad 0"
1314 msgstr "Кош. клав. 0"
1315
1316 #: src/keycode.cpp
1317 msgid "Numpad 1"
1318 msgstr "Кош. клав. 1"
1319
1320 #: src/keycode.cpp
1321 msgid "Numpad 2"
1322 msgstr "Кош. клав. 2"
1323
1324 #: src/keycode.cpp
1325 msgid "Numpad 3"
1326 msgstr "Кош. клав. 3"
1327
1328 #: src/keycode.cpp
1329 msgid "Numpad 4"
1330 msgstr "Кош. клав. 4"
1331
1332 #: src/keycode.cpp
1333 msgid "Numpad 5"
1334 msgstr "Кош. клав. 5"
1335
1336 #: src/keycode.cpp
1337 msgid "Numpad 6"
1338 msgstr "Кош. клав. 6"
1339
1340 #: src/keycode.cpp
1341 msgid "Numpad 7"
1342 msgstr "Кош. клав. 7"
1343
1344 #: src/keycode.cpp
1345 msgid "Numpad 8"
1346 msgstr "Кош. клав. 8"
1347
1348 #: src/keycode.cpp
1349 msgid "Numpad 9"
1350 msgstr "Кош. клав. 9"
1351
1352 #: src/keycode.cpp
1353 msgid "OEM Clear"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/keycode.cpp
1357 msgid "Pause"
1358 msgstr "Пауза"
1359
1360 #: src/keycode.cpp
1361 msgid "Play"
1362 msgstr "Ойноо"
1363
1364 #: src/keycode.cpp
1365 msgid "Print"
1366 msgstr "Басма"
1367
1368 #: src/keycode.cpp
1369 msgid "Prior"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/keycode.cpp
1373 msgid "Return"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/keycode.cpp
1377 msgid "Right Button"
1378 msgstr "Оң баскыч"
1379
1380 #: src/keycode.cpp
1381 msgid "Right Control"
1382 msgstr "Оң Ctrl"
1383
1384 #: src/keycode.cpp
1385 msgid "Right Menu"
1386 msgstr "Оң меню"
1387
1388 #: src/keycode.cpp
1389 msgid "Right Shift"
1390 msgstr "Оң Shift"
1391
1392 #: src/keycode.cpp
1393 msgid "Right Windows"
1394 msgstr "Оң Windows"
1395
1396 #: src/keycode.cpp
1397 msgid "Scroll Lock"
1398 msgstr "Scroll Lock"
1399
1400 #: src/keycode.cpp
1401 msgid "Select"
1402 msgstr "Тандоо"
1403
1404 #: src/keycode.cpp
1405 msgid "Shift"
1406 msgstr "Shift"
1407
1408 #: src/keycode.cpp
1409 msgid "Sleep"
1410 msgstr "Уйку"
1411
1412 #: src/keycode.cpp
1413 msgid "Snapshot"
1414 msgstr "Тез сүрөт"
1415
1416 #: src/keycode.cpp
1417 msgid "Space"
1418 msgstr "Боштук"
1419
1420 #: src/keycode.cpp
1421 msgid "Tab"
1422 msgstr "Tab"
1423
1424 #: src/keycode.cpp
1425 msgid "Up"
1426 msgstr "Өйдө"
1427
1428 #: src/keycode.cpp
1429 msgid "X Button 1"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/keycode.cpp
1433 msgid "X Button 2"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/settings_translation_file.cpp
1437 msgid ""
1438 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
1439 "Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
1440 "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
1441 "sets.\n"
1442 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/settings_translation_file.cpp
1446 msgid ""
1447 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1448 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/settings_translation_file.cpp
1452 #, fuzzy
1453 msgid "3D clouds"
1454 msgstr "3D-булуттар"
1455
1456 #: src/settings_translation_file.cpp
1457 msgid "3D mode"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/settings_translation_file.cpp
1461 msgid "3D noise defining giant caverns."
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/settings_translation_file.cpp
1465 msgid ""
1466 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
1467 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/settings_translation_file.cpp
1471 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/settings_translation_file.cpp
1475 msgid ""
1476 "3D support.\n"
1477 "Currently supported:\n"
1478 "-    none: no 3d output.\n"
1479 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1480 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1481 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
1482 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
1483 "-    pageflip: quadbuffer based 3d."
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/settings_translation_file.cpp
1487 msgid ""
1488 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1489 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/settings_translation_file.cpp
1493 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/settings_translation_file.cpp
1497 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/settings_translation_file.cpp
1501 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/settings_translation_file.cpp
1505 msgid "Acceleration in air"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/settings_translation_file.cpp
1509 msgid "Active Block Management interval"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/settings_translation_file.cpp
1513 msgid "Active Block Modifier interval"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/settings_translation_file.cpp
1517 msgid "Active Block Modifiers"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/settings_translation_file.cpp
1521 msgid "Active block range"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/settings_translation_file.cpp
1525 msgid "Active object send range"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/settings_translation_file.cpp
1529 msgid ""
1530 "Address to connect to.\n"
1531 "Leave this blank to start a local server.\n"
1532 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/settings_translation_file.cpp
1536 msgid "Adds particles when digging a node."
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/settings_translation_file.cpp
1540 msgid ""
1541 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1542 "screens."
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/settings_translation_file.cpp
1546 msgid ""
1547 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
1548 "brighter.\n"
1549 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/settings_translation_file.cpp
1553 msgid "Advanced"
1554 msgstr "Кошумча"
1555
1556 #: src/settings_translation_file.cpp
1557 msgid "Altitude Chill"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/settings_translation_file.cpp
1561 msgid "Always fly and fast"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/settings_translation_file.cpp
1565 msgid "Ambient occlusion gamma"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/settings_translation_file.cpp
1569 msgid "Amplifies the valleys"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/settings_translation_file.cpp
1573 msgid ""
1574 "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
1575 "when no supported render was found."
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/settings_translation_file.cpp
1579 #, fuzzy
1580 msgid "Anisotropic filtering"
1581 msgstr "Анизатропия чыпкалоосу"
1582
1583 #: src/settings_translation_file.cpp
1584 msgid "Announce server"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/settings_translation_file.cpp
1588 msgid ""
1589 "Announce to this serverlist.\n"
1590 "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6.servers."
1591 "minetest.net."
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/settings_translation_file.cpp
1595 msgid "Apple trees noise"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/settings_translation_file.cpp
1599 msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/settings_translation_file.cpp
1603 msgid "Ask to reconnect after crash"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/settings_translation_file.cpp
1607 msgid ""
1608 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
1609 "to clients.\n"
1610 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
1611 "visible rendering glitches.\n"
1612 "(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as "
1613 "sometimes on land)\n"
1614 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this "
1615 "optimization.\n"
1616 "Stated in mapblocks (16 nodes)"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/settings_translation_file.cpp
1620 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/settings_translation_file.cpp
1624 msgid "Autorun key"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/settings_translation_file.cpp
1628 #, fuzzy
1629 msgid "Backward key"
1630 msgstr "Артка"
1631
1632 #: src/settings_translation_file.cpp
1633 msgid "Base terrain height"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/settings_translation_file.cpp
1637 msgid "Basic"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/settings_translation_file.cpp
1641 msgid "Basic Privileges"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/settings_translation_file.cpp
1645 msgid "Beach noise"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/settings_translation_file.cpp
1649 msgid "Beach noise threshold"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/settings_translation_file.cpp
1653 #, fuzzy
1654 msgid "Bilinear filtering"
1655 msgstr "Экисызык чыпкалоосу"
1656
1657 #: src/settings_translation_file.cpp
1658 #, fuzzy
1659 msgid "Bind address"
1660 msgstr "Дареги чечилүүдө..."
1661
1662 #: src/settings_translation_file.cpp
1663 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/settings_translation_file.cpp
1667 msgid "Biome noise"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/settings_translation_file.cpp
1671 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/settings_translation_file.cpp
1675 #, fuzzy
1676 msgid "Build inside player"
1677 msgstr "Көп кишилик"
1678
1679 #: src/settings_translation_file.cpp
1680 msgid "Builtin"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/settings_translation_file.cpp
1684 #, fuzzy
1685 msgid "Bumpmapping"
1686 msgstr "Mip-текстуралоо"
1687
1688 #: src/settings_translation_file.cpp
1689 msgid "Camera smoothing"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/settings_translation_file.cpp
1693 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/settings_translation_file.cpp
1697 msgid "Camera update toggle key"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/settings_translation_file.cpp
1701 msgid "Cave noise"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/settings_translation_file.cpp
1705 msgid "Cave noise #1"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/settings_translation_file.cpp
1709 msgid "Cave noise #2"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/settings_translation_file.cpp
1713 msgid "Cave width"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/settings_translation_file.cpp
1717 msgid "Cave1 noise"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/settings_translation_file.cpp
1721 msgid "Cave2 noise"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/settings_translation_file.cpp
1725 msgid "Cavern limit"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/settings_translation_file.cpp
1729 msgid "Cavern noise"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/settings_translation_file.cpp
1733 msgid "Cavern taper"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/settings_translation_file.cpp
1737 msgid "Cavern threshold"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/settings_translation_file.cpp
1741 msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/settings_translation_file.cpp
1745 #, fuzzy
1746 msgid "Chat key"
1747 msgstr "Баскычтарды өзгөртүү"
1748
1749 #: src/settings_translation_file.cpp
1750 #, fuzzy
1751 msgid "Chat toggle key"
1752 msgstr "Баскычтарды өзгөртүү"
1753
1754 #: src/settings_translation_file.cpp
1755 #, fuzzy
1756 msgid "Chatcommands"
1757 msgstr "Команда"
1758
1759 #: src/settings_translation_file.cpp
1760 msgid ""
1761 "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
1762 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
1763 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
1764 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
1765 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
1766 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
1767 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
1768 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
1769 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
1770 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
1771 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
1772 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
1773 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
1774 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1775 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
1776 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1777 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
1778 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1779 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/settings_translation_file.cpp
1783 msgid "Chunk size"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/settings_translation_file.cpp
1787 #, fuzzy
1788 msgid "Cinematic mode"
1789 msgstr "Жаратуу режими"
1790
1791 #: src/settings_translation_file.cpp
1792 #, fuzzy
1793 msgid "Cinematic mode key"
1794 msgstr "Жаратуу режими"
1795
1796 #: src/settings_translation_file.cpp
1797 msgid "Clean transparent textures"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/settings_translation_file.cpp
1801 msgid "Client"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/settings_translation_file.cpp
1805 msgid "Client and Server"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/settings_translation_file.cpp
1809 msgid "Client modding"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/settings_translation_file.cpp
1813 msgid "Climbing speed"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/settings_translation_file.cpp
1817 msgid "Cloud height"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/settings_translation_file.cpp
1821 msgid "Cloud radius"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/settings_translation_file.cpp
1825 #, fuzzy
1826 msgid "Clouds"
1827 msgstr "3D-булуттар"
1828
1829 #: src/settings_translation_file.cpp
1830 msgid "Clouds are a client side effect."
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/settings_translation_file.cpp
1834 #, fuzzy
1835 msgid "Clouds in menu"
1836 msgstr "Башкы меню"
1837
1838 #: src/settings_translation_file.cpp
1839 msgid "Colored fog"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/settings_translation_file.cpp
1843 msgid ""
1844 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
1845 "allow them to upload and download data to/from the internet."
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/settings_translation_file.cpp
1849 msgid ""
1850 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1851 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/settings_translation_file.cpp
1855 #, fuzzy
1856 msgid "Command key"
1857 msgstr "Команда"
1858
1859 #: src/settings_translation_file.cpp
1860 #, fuzzy
1861 msgid "Connect glass"
1862 msgstr "Туташуу"
1863
1864 #: src/settings_translation_file.cpp
1865 #, fuzzy
1866 msgid "Connect to external media server"
1867 msgstr "Серверге туташтырылууда..."
1868
1869 #: src/settings_translation_file.cpp
1870 msgid "Connects glass if supported by node."
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/settings_translation_file.cpp
1874 #, fuzzy
1875 msgid "Console alpha"
1876 msgstr "Консоль"
1877
1878 #: src/settings_translation_file.cpp
1879 #, fuzzy
1880 msgid "Console color"
1881 msgstr "Консоль"
1882
1883 #: src/settings_translation_file.cpp
1884 #, fuzzy
1885 msgid "Console height"
1886 msgstr "Консоль"
1887
1888 #: src/settings_translation_file.cpp
1889 #, fuzzy
1890 msgid "Console key"
1891 msgstr "Консоль"
1892
1893 #: src/settings_translation_file.cpp
1894 msgid "Continuous forward"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/settings_translation_file.cpp
1898 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/settings_translation_file.cpp
1902 #, fuzzy
1903 msgid "Controls"
1904 msgstr "Ctrl"
1905
1906 #: src/settings_translation_file.cpp
1907 msgid ""
1908 "Controls length of day/night cycle.\n"
1909 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1910 "unchanged."
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/settings_translation_file.cpp
1914 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/settings_translation_file.cpp
1918 msgid "Controls steepness/height of hills."
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/settings_translation_file.cpp
1922 msgid ""
1923 "Controls the density of floatland mountain terrain.\n"
1924 "Is an offset added to the 'np_mountain' noise value."
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/settings_translation_file.cpp
1928 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/settings_translation_file.cpp
1932 msgid "Crash message"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/settings_translation_file.cpp
1936 msgid ""
1937 "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
1938 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/settings_translation_file.cpp
1942 msgid ""
1943 "Creates unpredictable water features in caves.\n"
1944 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/settings_translation_file.cpp
1948 #, fuzzy
1949 msgid "Creative"
1950 msgstr "Жаратуу"
1951
1952 #: src/settings_translation_file.cpp
1953 msgid "Crosshair alpha"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/settings_translation_file.cpp
1957 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/settings_translation_file.cpp
1961 msgid "Crosshair color"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/settings_translation_file.cpp
1965 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/settings_translation_file.cpp
1969 msgid "Crouch speed"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/settings_translation_file.cpp
1973 msgid "DPI"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/settings_translation_file.cpp
1977 #, fuzzy
1978 msgid "Damage"
1979 msgstr "Убалды күйгүзүү"
1980
1981 #: src/settings_translation_file.cpp
1982 msgid "Debug info toggle key"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/settings_translation_file.cpp
1986 msgid "Debug log level"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/settings_translation_file.cpp
1990 msgid "Dec. volume key"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/settings_translation_file.cpp
1994 msgid "Dedicated server step"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/settings_translation_file.cpp
1998 msgid "Default acceleration"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/settings_translation_file.cpp
2002 msgid "Default game"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/settings_translation_file.cpp
2006 msgid ""
2007 "Default game when creating a new world.\n"
2008 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/settings_translation_file.cpp
2012 #, fuzzy
2013 msgid "Default password"
2014 msgstr "Жаңы сырсөз"
2015
2016 #: src/settings_translation_file.cpp
2017 msgid "Default privileges"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/settings_translation_file.cpp
2021 msgid "Default report format"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/settings_translation_file.cpp
2025 msgid ""
2026 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2027 "Only has an effect if compiled with cURL."
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/settings_translation_file.cpp
2031 msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)."
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/settings_translation_file.cpp
2035 msgid ""
2036 "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
2037 "Smooth floatlands occur when noise > 0."
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/settings_translation_file.cpp
2041 msgid ""
2042 "Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs."
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/settings_translation_file.cpp
2046 msgid "Defines areas where trees have apples."
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/settings_translation_file.cpp
2050 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/settings_translation_file.cpp
2054 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/settings_translation_file.cpp
2058 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/settings_translation_file.cpp
2062 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/settings_translation_file.cpp
2066 msgid ""
2067 "Defines sampling step of texture.\n"
2068 "A higher value results in smoother normal maps."
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/settings_translation_file.cpp
2072 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/settings_translation_file.cpp
2076 msgid "Defines tree areas and tree density."
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/settings_translation_file.cpp
2080 msgid ""
2081 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2082 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/settings_translation_file.cpp
2086 msgid "Delay in sending blocks after building"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/settings_translation_file.cpp
2090 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/settings_translation_file.cpp
2094 msgid "Deprecated Lua API handling"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/settings_translation_file.cpp
2098 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/settings_translation_file.cpp
2102 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/settings_translation_file.cpp
2106 msgid "Descending speed"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/settings_translation_file.cpp
2110 msgid ""
2111 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2112 "serverlist."
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/settings_translation_file.cpp
2116 msgid "Desert noise threshold"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/settings_translation_file.cpp
2120 msgid ""
2121 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2122 "When the new biome system is enabled, this is ignored."
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/settings_translation_file.cpp
2126 msgid "Desynchronize block animation"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/settings_translation_file.cpp
2130 #, fuzzy
2131 msgid "Digging particles"
2132 msgstr "Баарын күйгүзүү"
2133
2134 #: src/settings_translation_file.cpp
2135 #, fuzzy
2136 msgid "Disable anticheat"
2137 msgstr "Бөлүкчөлөрдү күйгүзүү"
2138
2139 #: src/settings_translation_file.cpp
2140 msgid "Disable escape sequences"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/settings_translation_file.cpp
2144 msgid ""
2145 "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
2146 "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
2147 "disable\n"
2148 "the escape sequences generated by mods."
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/settings_translation_file.cpp
2152 msgid "Disallow empty passwords"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/settings_translation_file.cpp
2156 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/settings_translation_file.cpp
2160 msgid "Double tap jump for fly"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/settings_translation_file.cpp
2164 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/settings_translation_file.cpp
2168 msgid "Drop item key"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/settings_translation_file.cpp
2172 msgid "Dump the mapgen debug infos."
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/settings_translation_file.cpp
2176 msgid "Enable Joysticks"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/settings_translation_file.cpp
2180 msgid ""
2181 "Enable Lua modding support on client.\n"
2182 "This support is experimental and API can change."
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/settings_translation_file.cpp
2186 #, fuzzy
2187 msgid "Enable VBO"
2188 msgstr "Баарын күйгүзүү"
2189
2190 #: src/settings_translation_file.cpp
2191 msgid "Enable console window"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/settings_translation_file.cpp
2195 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/settings_translation_file.cpp
2199 msgid "Enable mod security"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/settings_translation_file.cpp
2203 msgid "Enable players getting damage and dying."
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/settings_translation_file.cpp
2207 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/settings_translation_file.cpp
2211 msgid ""
2212 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2213 "Disable for speed or for different looks."
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/settings_translation_file.cpp
2217 msgid ""
2218 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2219 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2220 "connecting\n"
2221 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2222 "expecting."
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/settings_translation_file.cpp
2226 msgid ""
2227 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2228 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2229 "textures)\n"
2230 "when connecting to the server."
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/settings_translation_file.cpp
2234 msgid "Enable view bobbing"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/settings_translation_file.cpp
2238 msgid ""
2239 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2240 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/settings_translation_file.cpp
2244 msgid ""
2245 "Enable/disable running an IPv6 server.  An IPv6 server may be restricted\n"
2246 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
2247 "Ignored if bind_address is set."
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/settings_translation_file.cpp
2251 msgid "Enables animation of inventory items."
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/settings_translation_file.cpp
2255 msgid ""
2256 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2257 "texture pack\n"
2258 "or need to be auto-generated.\n"
2259 "Requires shaders to be enabled."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/settings_translation_file.cpp
2263 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/settings_translation_file.cpp
2267 #, fuzzy
2268 msgid "Enables filmic tone mapping"
2269 msgstr "Убалды күйгүзүү"
2270
2271 #: src/settings_translation_file.cpp
2272 #, fuzzy
2273 msgid "Enables minimap."
2274 msgstr "Убалды күйгүзүү"
2275
2276 #: src/settings_translation_file.cpp
2277 msgid ""
2278 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2279 "Requires bumpmapping to be enabled."
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/settings_translation_file.cpp
2283 msgid ""
2284 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2285 "Requires shaders to be enabled."
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/settings_translation_file.cpp
2289 msgid "Enables view bobbing when walking."
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/settings_translation_file.cpp
2293 msgid "Engine profiling data print interval"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/settings_translation_file.cpp
2297 msgid "Entity methods"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/settings_translation_file.cpp
2301 msgid ""
2302 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2303 "when set to higher number than 0."
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/settings_translation_file.cpp
2307 msgid "FPS in pause menu"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/settings_translation_file.cpp
2311 msgid "FSAA"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/settings_translation_file.cpp
2315 msgid "Factor noise"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/settings_translation_file.cpp
2319 msgid "Fall bobbing factor"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/settings_translation_file.cpp
2323 msgid "Fallback font"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/settings_translation_file.cpp
2327 msgid "Fallback font shadow"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/settings_translation_file.cpp
2331 msgid "Fallback font shadow alpha"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/settings_translation_file.cpp
2335 msgid "Fallback font size"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/settings_translation_file.cpp
2339 msgid "Fast key"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/settings_translation_file.cpp
2343 msgid "Fast mode acceleration"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/settings_translation_file.cpp
2347 msgid "Fast mode speed"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/settings_translation_file.cpp
2351 msgid "Fast movement"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/settings_translation_file.cpp
2355 msgid ""
2356 "Fast movement (via use key).\n"
2357 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/settings_translation_file.cpp
2361 msgid "Field of view"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/settings_translation_file.cpp
2365 msgid "Field of view for zoom"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/settings_translation_file.cpp
2369 msgid "Field of view in degrees."
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/settings_translation_file.cpp
2373 msgid ""
2374 "Field of view while zooming in degrees.\n"
2375 "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/settings_translation_file.cpp
2379 msgid ""
2380 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2381 "the Multiplayer Tab."
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/settings_translation_file.cpp
2385 msgid "Filler Depth"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/settings_translation_file.cpp
2389 msgid "Filler depth noise"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/settings_translation_file.cpp
2393 msgid "Filmic tone mapping"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/settings_translation_file.cpp
2397 msgid ""
2398 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2399 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2400 "light edge to transparent textures.  Apply this filter to clean that up\n"
2401 "at texture load time."
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/settings_translation_file.cpp
2405 #, fuzzy
2406 msgid "Filtering"
2407 msgstr "Анизатропия чыпкалоосу"
2408
2409 #: src/settings_translation_file.cpp
2410 msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels."
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/settings_translation_file.cpp
2414 msgid "Fixed map seed"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/settings_translation_file.cpp
2418 msgid "Floatland base height noise"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/settings_translation_file.cpp
2422 msgid "Floatland base noise"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/settings_translation_file.cpp
2426 msgid "Floatland level"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/settings_translation_file.cpp
2430 msgid "Floatland mountain density"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/settings_translation_file.cpp
2434 msgid "Floatland mountain height"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/settings_translation_file.cpp
2438 msgid "Fly key"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/settings_translation_file.cpp
2442 msgid "Flying"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/settings_translation_file.cpp
2446 msgid "Fog"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/settings_translation_file.cpp
2450 msgid "Fog Start"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/settings_translation_file.cpp
2454 msgid "Fog toggle key"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/settings_translation_file.cpp
2458 msgid "Font path"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/settings_translation_file.cpp
2462 msgid "Font shadow"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/settings_translation_file.cpp
2466 msgid "Font shadow alpha"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/settings_translation_file.cpp
2470 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/settings_translation_file.cpp
2474 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/settings_translation_file.cpp
2478 msgid "Font size"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/settings_translation_file.cpp
2482 msgid "Format of screenshots."
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/settings_translation_file.cpp
2486 #, fuzzy
2487 msgid "Forward key"
2488 msgstr "Алга"
2489
2490 #: src/settings_translation_file.cpp
2491 msgid "Fractal type"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/settings_translation_file.cpp
2495 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/settings_translation_file.cpp
2499 msgid "Freetype fonts"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/settings_translation_file.cpp
2503 msgid ""
2504 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2505 "nodes)."
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/settings_translation_file.cpp
2509 msgid ""
2510 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/settings_translation_file.cpp
2514 msgid ""
2515 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/settings_translation_file.cpp
2519 msgid "Full screen"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/settings_translation_file.cpp
2523 msgid "Full screen BPP"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/settings_translation_file.cpp
2527 msgid "Fullscreen mode."
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/settings_translation_file.cpp
2531 msgid "GUI scaling"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/settings_translation_file.cpp
2535 msgid "GUI scaling filter"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/settings_translation_file.cpp
2539 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/settings_translation_file.cpp
2543 msgid "Gamma"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/settings_translation_file.cpp
2547 msgid "General"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/settings_translation_file.cpp
2551 msgid "Generate normalmaps"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/settings_translation_file.cpp
2555 msgid "Global callbacks"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/settings_translation_file.cpp
2559 msgid ""
2560 "Global map generation attributes.\n"
2561 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
2562 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
2563 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2564 "default.\n"
2565 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/settings_translation_file.cpp
2569 msgid "Graphics"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/settings_translation_file.cpp
2573 msgid "Gravity"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/settings_translation_file.cpp
2577 msgid "Ground level"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/settings_translation_file.cpp
2581 msgid "HTTP Mods"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/settings_translation_file.cpp
2585 msgid "HUD scale factor"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/settings_translation_file.cpp
2589 msgid "HUD toggle key"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/settings_translation_file.cpp
2593 msgid ""
2594 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
2595 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
2596 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
2597 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/settings_translation_file.cpp
2601 msgid ""
2602 "Have the profiler instrument itself:\n"
2603 "* Instrument an empty function.\n"
2604 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
2605 "call).\n"
2606 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/settings_translation_file.cpp
2610 msgid "Heat blend noise"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/settings_translation_file.cpp
2614 msgid "Heat noise"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/settings_translation_file.cpp
2618 msgid "Height component of the initial window size."
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/settings_translation_file.cpp
2622 #, fuzzy
2623 msgid "Height noise"
2624 msgstr "Оң Windows"
2625
2626 #: src/settings_translation_file.cpp
2627 msgid "Height on which clouds are appearing."
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/settings_translation_file.cpp
2631 msgid "Height select noise"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/settings_translation_file.cpp
2635 msgid "High-precision FPU"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/settings_translation_file.cpp
2639 msgid "Hill steepness"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/settings_translation_file.cpp
2643 msgid "Hill threshold"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/settings_translation_file.cpp
2647 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/settings_translation_file.cpp
2651 msgid "Hotbar next key"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/settings_translation_file.cpp
2655 msgid "Hotbar previous key"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/settings_translation_file.cpp
2659 msgid "How deep to make rivers"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/settings_translation_file.cpp
2663 msgid ""
2664 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
2665 "mapblocks (16 nodes).\n"
2666 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/settings_translation_file.cpp
2670 msgid ""
2671 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
2672 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/settings_translation_file.cpp
2676 msgid "How wide to make rivers"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/settings_translation_file.cpp
2680 msgid "Humidity blend noise"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/settings_translation_file.cpp
2684 msgid "Humidity noise"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/settings_translation_file.cpp
2688 msgid "Humidity variation for biomes."
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/settings_translation_file.cpp
2692 msgid "IPv6"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/settings_translation_file.cpp
2696 msgid "IPv6 server"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/settings_translation_file.cpp
2700 msgid "IPv6 support."
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/settings_translation_file.cpp
2704 msgid ""
2705 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
2706 "to not waste CPU power for no benefit."
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/settings_translation_file.cpp
2710 msgid ""
2711 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
2712 "enabled."
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/settings_translation_file.cpp
2716 msgid ""
2717 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
2718 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
2719 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
2720 "invisible\n"
2721 "so that the utility of noclip mode is reduced."
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/settings_translation_file.cpp
2725 msgid ""
2726 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
2727 "nodes.\n"
2728 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/settings_translation_file.cpp
2732 msgid ""
2733 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
2734 "and descending."
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/settings_translation_file.cpp
2738 msgid ""
2739 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
2740 "This option is only read when server starts."
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/settings_translation_file.cpp
2744 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/settings_translation_file.cpp
2748 msgid ""
2749 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
2750 "Only enable this if you know what you are doing."
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/settings_translation_file.cpp
2754 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/settings_translation_file.cpp
2758 msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/settings_translation_file.cpp
2762 msgid ""
2763 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
2764 "you stand.\n"
2765 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/settings_translation_file.cpp
2769 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/settings_translation_file.cpp
2773 msgid "Ignore world errors"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/settings_translation_file.cpp
2777 #, fuzzy
2778 msgid "In-Game"
2779 msgstr "Оюн"
2780
2781 #: src/settings_translation_file.cpp
2782 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/settings_translation_file.cpp
2786 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/settings_translation_file.cpp
2790 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/settings_translation_file.cpp
2794 #, fuzzy
2795 msgid "Inc. volume key"
2796 msgstr "Консоль"
2797
2798 #: src/settings_translation_file.cpp
2799 msgid ""
2800 "Instrument builtin.\n"
2801 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/settings_translation_file.cpp
2805 msgid "Instrument chatcommands on registration."
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/settings_translation_file.cpp
2809 msgid ""
2810 "Instrument global callback functions on registration.\n"
2811 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/settings_translation_file.cpp
2815 msgid ""
2816 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/settings_translation_file.cpp
2820 msgid ""
2821 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/settings_translation_file.cpp
2825 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/settings_translation_file.cpp
2829 msgid "Instrumentation"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/settings_translation_file.cpp
2833 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/settings_translation_file.cpp
2837 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/settings_translation_file.cpp
2841 #, fuzzy
2842 msgid "Inventory image hack"
2843 msgstr "Мүлк-шайман"
2844
2845 #: src/settings_translation_file.cpp
2846 msgid "Inventory items animations"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/settings_translation_file.cpp
2850 #, fuzzy
2851 msgid "Inventory key"
2852 msgstr "Мүлк-шайман"
2853
2854 #: src/settings_translation_file.cpp
2855 msgid "Invert mouse"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/settings_translation_file.cpp
2859 msgid "Invert vertical mouse movement."
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/settings_translation_file.cpp
2863 msgid "Item entity TTL"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/settings_translation_file.cpp
2867 msgid "Iterations"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/settings_translation_file.cpp
2871 msgid ""
2872 "Iterations of the recursive function.\n"
2873 "Controls the amount of fine detail."
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/settings_translation_file.cpp
2877 msgid "Joystick ID"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/settings_translation_file.cpp
2881 msgid "Joystick Type"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/settings_translation_file.cpp
2885 msgid "Joystick button repetition interval"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/settings_translation_file.cpp
2889 msgid "Joystick frustum sensitivity"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/settings_translation_file.cpp
2893 msgid ""
2894 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
2895 "shape.\n"
2896 "Has no effect on 3D fractals.\n"
2897 "Range roughly -2 to 2."
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/settings_translation_file.cpp
2901 msgid ""
2902 "Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
2903 "shape.\n"
2904 "Range roughly -2 to 2."
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/settings_translation_file.cpp
2908 msgid ""
2909 "Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
2910 "shape.\n"
2911 "Range roughly -2 to 2."
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/settings_translation_file.cpp
2915 msgid ""
2916 "Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
2917 "shape.\n"
2918 "Range roughly -2 to 2."
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/settings_translation_file.cpp
2922 msgid "Julia w"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/settings_translation_file.cpp
2926 msgid "Julia x"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/settings_translation_file.cpp
2930 msgid "Julia y"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/settings_translation_file.cpp
2934 msgid "Julia z"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/settings_translation_file.cpp
2938 #, fuzzy
2939 msgid "Jump key"
2940 msgstr "Секирүү"
2941
2942 #: src/settings_translation_file.cpp
2943 msgid "Jumping speed"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/settings_translation_file.cpp
2947 msgid ""
2948 "Key for decreasing the viewing range.\n"
2949 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2950 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/settings_translation_file.cpp
2954 msgid ""
2955 "Key for decreasing the volume.\n"
2956 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2957 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/settings_translation_file.cpp
2961 msgid ""
2962 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2963 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2964 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/settings_translation_file.cpp
2968 msgid ""
2969 "Key for increasing the viewing range.\n"
2970 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2971 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/settings_translation_file.cpp
2975 msgid ""
2976 "Key for increasing the volume.\n"
2977 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2978 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/settings_translation_file.cpp
2982 msgid ""
2983 "Key for jumping.\n"
2984 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2985 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/settings_translation_file.cpp
2989 msgid ""
2990 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2991 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2992 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/settings_translation_file.cpp
2996 msgid ""
2997 "Key for moving the player backward.\n"
2998 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2999 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/settings_translation_file.cpp
3003 msgid ""
3004 "Key for moving the player forward.\n"
3005 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3006 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/settings_translation_file.cpp
3010 msgid ""
3011 "Key for moving the player left.\n"
3012 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3013 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/settings_translation_file.cpp
3017 msgid ""
3018 "Key for moving the player right.\n"
3019 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3020 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/settings_translation_file.cpp
3024 msgid ""
3025 "Key for muting the game.\n"
3026 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3027 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/settings_translation_file.cpp
3031 msgid ""
3032 "Key for opening the chat console.\n"
3033 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3034 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/settings_translation_file.cpp
3038 msgid ""
3039 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
3040 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3041 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/settings_translation_file.cpp
3045 msgid ""
3046 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
3047 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3048 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/settings_translation_file.cpp
3052 msgid ""
3053 "Key for opening the chat window.\n"
3054 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3055 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/settings_translation_file.cpp
3059 msgid ""
3060 "Key for opening the inventory.\n"
3061 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3062 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/settings_translation_file.cpp
3066 msgid ""
3067 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
3068 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3069 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/settings_translation_file.cpp
3073 msgid ""
3074 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
3075 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3076 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/settings_translation_file.cpp
3080 msgid ""
3081 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
3082 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3083 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/settings_translation_file.cpp
3087 msgid ""
3088 "Key for sneaking.\n"
3089 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
3090 "disabled.\n"
3091 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3092 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/settings_translation_file.cpp
3096 msgid ""
3097 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
3098 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3099 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/settings_translation_file.cpp
3103 msgid ""
3104 "Key for taking screenshots.\n"
3105 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3106 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/settings_translation_file.cpp
3110 msgid ""
3111 "Key for toggling autorun.\n"
3112 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3113 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/settings_translation_file.cpp
3117 msgid ""
3118 "Key for toggling cinematic mode.\n"
3119 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3120 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/settings_translation_file.cpp
3124 msgid ""
3125 "Key for toggling display of minimap.\n"
3126 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3127 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/settings_translation_file.cpp
3131 msgid ""
3132 "Key for toggling fast mode.\n"
3133 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3134 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/settings_translation_file.cpp
3138 msgid ""
3139 "Key for toggling flying.\n"
3140 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3141 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/settings_translation_file.cpp
3145 msgid ""
3146 "Key for toggling noclip mode.\n"
3147 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3148 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/settings_translation_file.cpp
3152 msgid ""
3153 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
3154 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3155 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/settings_translation_file.cpp
3159 msgid ""
3160 "Key for toggling the display of debug info.\n"
3161 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3162 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/settings_translation_file.cpp
3166 msgid ""
3167 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
3168 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3169 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/settings_translation_file.cpp
3173 msgid ""
3174 "Key for toggling the display of the chat.\n"
3175 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3176 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/settings_translation_file.cpp
3180 msgid ""
3181 "Key for toggling the display of the fog.\n"
3182 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3183 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/settings_translation_file.cpp
3187 msgid ""
3188 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
3189 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3190 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/settings_translation_file.cpp
3194 msgid ""
3195 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
3196 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3197 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/settings_translation_file.cpp
3201 msgid ""
3202 "Key for toggling unlimited view range.\n"
3203 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3204 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/settings_translation_file.cpp
3208 msgid ""
3209 "Key to use view zoom when possible.\n"
3210 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3211 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/settings_translation_file.cpp
3215 msgid "Key use for climbing/descending"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/settings_translation_file.cpp
3219 msgid "Lake steepness"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/settings_translation_file.cpp
3223 msgid "Lake threshold"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/settings_translation_file.cpp
3227 msgid "Language"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/settings_translation_file.cpp
3231 msgid "Large cave depth"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/settings_translation_file.cpp
3235 #, fuzzy
3236 msgid "Large chat console key"
3237 msgstr "Консоль"
3238
3239 #: src/settings_translation_file.cpp
3240 msgid "Lava Features"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/settings_translation_file.cpp
3244 msgid "Leaves style"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/settings_translation_file.cpp
3248 msgid ""
3249 "Leaves style:\n"
3250 "-   Fancy:  all faces visible\n"
3251 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
3252 "-   Opaque: disable transparency"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/settings_translation_file.cpp
3256 #, fuzzy
3257 msgid "Left key"
3258 msgstr "Сол меню"
3259
3260 #: src/settings_translation_file.cpp
3261 msgid ""
3262 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
3263 "updated over network."
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/settings_translation_file.cpp
3267 msgid "Length of time between ABM execution cycles"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/settings_translation_file.cpp
3271 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/settings_translation_file.cpp
3275 msgid ""
3276 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
3277 "-    <nothing> (no logging)\n"
3278 "-    none (messages with no level)\n"
3279 "-    error\n"
3280 "-    warning\n"
3281 "-    action\n"
3282 "-    info\n"
3283 "-    verbose"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/settings_translation_file.cpp
3287 msgid "Limit of emerge queues on disk"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/settings_translation_file.cpp
3291 msgid "Limit of emerge queues to generate"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/settings_translation_file.cpp
3295 msgid ""
3296 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
3297 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
3298 "Value is stored per-world."
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/settings_translation_file.cpp
3302 msgid ""
3303 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
3304 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
3305 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
3306 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
3307 "Only has an effect if compiled with cURL."
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/settings_translation_file.cpp
3311 msgid "Liquid fluidity"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/settings_translation_file.cpp
3315 msgid "Liquid fluidity smoothing"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/settings_translation_file.cpp
3319 msgid "Liquid loop max"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/settings_translation_file.cpp
3323 msgid "Liquid queue purge time"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/settings_translation_file.cpp
3327 msgid "Liquid sink"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/settings_translation_file.cpp
3331 msgid "Liquid update interval in seconds."
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/settings_translation_file.cpp
3335 msgid "Liquid update tick"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/settings_translation_file.cpp
3339 msgid "Load the game profiler"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/settings_translation_file.cpp
3343 msgid ""
3344 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
3345 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
3346 "Useful for mod developers and server operators."
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/settings_translation_file.cpp
3350 msgid "Loading Block Modifiers"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/settings_translation_file.cpp
3354 msgid "Main menu game manager"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/settings_translation_file.cpp
3358 #, fuzzy
3359 msgid "Main menu mod manager"
3360 msgstr "Башкы меню"
3361
3362 #: src/settings_translation_file.cpp
3363 #, fuzzy
3364 msgid "Main menu script"
3365 msgstr "Башкы меню"
3366
3367 #: src/settings_translation_file.cpp
3368 msgid ""
3369 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/settings_translation_file.cpp
3373 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/settings_translation_file.cpp
3377 msgid "Makes all liquids opaque"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/settings_translation_file.cpp
3381 msgid "Map directory"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/settings_translation_file.cpp
3385 msgid ""
3386 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
3387 "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
3388 "issues.\n"
3389 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
3390 "would tend to pool,\n"
3391 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
3392 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3393 "default.\n"
3394 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/settings_translation_file.cpp
3398 msgid ""
3399 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
3400 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
3401 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3402 "default.\n"
3403 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/settings_translation_file.cpp
3407 msgid ""
3408 "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
3409 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3410 "default.\n"
3411 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/settings_translation_file.cpp
3415 msgid ""
3416 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
3417 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
3418 "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
3419 "the 'jungles' flag is ignored.\n"
3420 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3421 "default.\n"
3422 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/settings_translation_file.cpp
3426 msgid ""
3427 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
3428 "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
3429 "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
3430 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3431 "default.\n"
3432 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/settings_translation_file.cpp
3436 msgid "Map generation limit"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/settings_translation_file.cpp
3440 msgid "Map save interval"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/settings_translation_file.cpp
3444 msgid "Mapblock limit"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/settings_translation_file.cpp
3448 msgid "Mapblock mesh generation delay"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/settings_translation_file.cpp
3452 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/settings_translation_file.cpp
3456 msgid "Mapblock unload timeout"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/settings_translation_file.cpp
3460 msgid "Mapgen Valleys"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/settings_translation_file.cpp
3464 msgid "Mapgen debug"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/settings_translation_file.cpp
3468 msgid "Mapgen flags"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/settings_translation_file.cpp
3472 msgid "Mapgen flat"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/settings_translation_file.cpp
3476 msgid "Mapgen flat specific flags"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/settings_translation_file.cpp
3480 msgid "Mapgen fractal"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/settings_translation_file.cpp
3484 msgid "Mapgen name"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/settings_translation_file.cpp
3488 msgid "Mapgen v5"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/settings_translation_file.cpp
3492 msgid "Mapgen v5 specific flags"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/settings_translation_file.cpp
3496 msgid "Mapgen v6"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/settings_translation_file.cpp
3500 msgid "Mapgen v6 specific flags"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/settings_translation_file.cpp
3504 msgid "Mapgen v7"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/settings_translation_file.cpp
3508 msgid "Mapgen v7 specific flags"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/settings_translation_file.cpp
3512 msgid "Massive cave depth"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/settings_translation_file.cpp
3516 msgid "Massive cave noise"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/settings_translation_file.cpp
3520 msgid "Massive caves form here."
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/settings_translation_file.cpp
3524 msgid "Max block generate distance"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/settings_translation_file.cpp
3528 msgid "Max block send distance"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/settings_translation_file.cpp
3532 msgid "Max liquids processed per step."
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/settings_translation_file.cpp
3536 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/settings_translation_file.cpp
3540 msgid "Max. packets per iteration"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/settings_translation_file.cpp
3544 msgid "Maximum FPS"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/settings_translation_file.cpp
3548 msgid "Maximum FPS when game is paused."
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/settings_translation_file.cpp
3552 msgid "Maximum forceloaded blocks"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/settings_translation_file.cpp
3556 msgid "Maximum hotbar width"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/settings_translation_file.cpp
3560 msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/settings_translation_file.cpp
3564 msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/settings_translation_file.cpp
3568 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/settings_translation_file.cpp
3572 msgid ""
3573 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
3574 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/settings_translation_file.cpp
3578 msgid ""
3579 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
3580 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/settings_translation_file.cpp
3584 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/settings_translation_file.cpp
3588 msgid ""
3589 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
3590 "Set to -1 for unlimited amount."
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/settings_translation_file.cpp
3594 msgid ""
3595 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
3596 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
3597 "client number."
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/settings_translation_file.cpp
3601 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/settings_translation_file.cpp
3605 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/settings_translation_file.cpp
3609 msgid "Maximum objects per block"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/settings_translation_file.cpp
3613 msgid ""
3614 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
3615 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/settings_translation_file.cpp
3619 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/settings_translation_file.cpp
3623 msgid "Maximum simultaneous block sends total"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/settings_translation_file.cpp
3627 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/settings_translation_file.cpp
3631 msgid "Maximum users"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/settings_translation_file.cpp
3635 #, fuzzy
3636 msgid "Menus"
3637 msgstr "Меню"
3638
3639 #: src/settings_translation_file.cpp
3640 msgid "Mesh cache"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/settings_translation_file.cpp
3644 msgid "Message of the day"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/settings_translation_file.cpp
3648 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/settings_translation_file.cpp
3652 msgid "Method used to highlight selected object."
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/settings_translation_file.cpp
3656 msgid "Minimap"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/settings_translation_file.cpp
3660 msgid "Minimap key"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/settings_translation_file.cpp
3664 msgid "Minimap scan height"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/settings_translation_file.cpp
3668 msgid "Minimum texture size for filters"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/settings_translation_file.cpp
3672 #, fuzzy
3673 msgid "Mipmapping"
3674 msgstr "Mip-текстуралоо"
3675
3676 #: src/settings_translation_file.cpp
3677 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/settings_translation_file.cpp
3681 msgid "Modstore details URL"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/settings_translation_file.cpp
3685 msgid "Modstore download URL"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/settings_translation_file.cpp
3689 msgid "Modstore mods list URL"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/settings_translation_file.cpp
3693 msgid "Monospace font path"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/settings_translation_file.cpp
3697 msgid "Monospace font size"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/settings_translation_file.cpp
3701 msgid "Mountain height noise"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/settings_translation_file.cpp
3705 msgid "Mountain noise"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/settings_translation_file.cpp
3709 msgid "Mouse sensitivity"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/settings_translation_file.cpp
3713 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/settings_translation_file.cpp
3717 msgid "Mud noise"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/settings_translation_file.cpp
3721 msgid ""
3722 "Multiplier for fall bobbing.\n"
3723 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/settings_translation_file.cpp
3727 #, fuzzy
3728 msgid "Mute key"
3729 msgstr "баскычты басыңыз"
3730
3731 #: src/settings_translation_file.cpp
3732 msgid ""
3733 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
3734 "Creating a world in the main menu will override this."
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/settings_translation_file.cpp
3738 msgid ""
3739 "Name of the player.\n"
3740 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
3741 "When starting from the main menu, this is overridden."
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/settings_translation_file.cpp
3745 msgid ""
3746 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/settings_translation_file.cpp
3750 msgid "Network"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/settings_translation_file.cpp
3754 msgid ""
3755 "Network port to listen (UDP).\n"
3756 "This value will be overridden when starting from the main menu."
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/settings_translation_file.cpp
3760 msgid "New users need to input this password."
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/settings_translation_file.cpp
3764 msgid "Noclip"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/settings_translation_file.cpp
3768 msgid "Noclip key"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/settings_translation_file.cpp
3772 msgid "Node highlighting"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/settings_translation_file.cpp
3776 msgid "NodeTimer interval"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/settings_translation_file.cpp
3780 msgid "Noises"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/settings_translation_file.cpp
3784 msgid "Normalmaps sampling"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/settings_translation_file.cpp
3788 msgid "Normalmaps strength"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/settings_translation_file.cpp
3792 msgid "Number of emerge threads"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/settings_translation_file.cpp
3796 msgid ""
3797 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
3798 "number\n"
3799 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
3800 "speed greatly\n"
3801 "at the cost of slightly buggy caves."
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/settings_translation_file.cpp
3805 msgid ""
3806 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
3807 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
3808 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/settings_translation_file.cpp
3812 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/settings_translation_file.cpp
3816 msgid "Offset"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/settings_translation_file.cpp
3820 msgid "Opaque liquids"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/settings_translation_file.cpp
3824 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/settings_translation_file.cpp
3828 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/settings_translation_file.cpp
3832 msgid "Parallax occlusion"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/settings_translation_file.cpp
3836 msgid "Parallax occlusion Scale"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/settings_translation_file.cpp
3840 msgid "Parallax occlusion bias"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/settings_translation_file.cpp
3844 msgid "Parallax occlusion iterations"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/settings_translation_file.cpp
3848 msgid "Parallax occlusion mode"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/settings_translation_file.cpp
3852 msgid "Parallax occlusion strength"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/settings_translation_file.cpp
3856 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/settings_translation_file.cpp
3860 msgid "Path to save screenshots at."
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/settings_translation_file.cpp
3864 msgid ""
3865 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
3866 "used."
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/settings_translation_file.cpp
3870 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/settings_translation_file.cpp
3874 msgid "Physics"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/settings_translation_file.cpp
3878 msgid ""
3879 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
3880 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/settings_translation_file.cpp
3884 msgid "Player name"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/settings_translation_file.cpp
3888 msgid "Player transfer distance"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/settings_translation_file.cpp
3892 msgid "Player versus Player"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/settings_translation_file.cpp
3896 msgid ""
3897 "Port to connect to (UDP).\n"
3898 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/settings_translation_file.cpp
3902 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/settings_translation_file.cpp
3906 msgid ""
3907 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
3908 "disable. Useful for developers."
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/settings_translation_file.cpp
3912 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/settings_translation_file.cpp
3916 msgid "Profiler"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/settings_translation_file.cpp
3920 msgid "Profiler toggle key"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/settings_translation_file.cpp
3924 msgid "Profiling"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/settings_translation_file.cpp
3928 msgid ""
3929 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
3930 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
3931 "corners."
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/settings_translation_file.cpp
3935 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/settings_translation_file.cpp
3939 msgid "Random input"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/settings_translation_file.cpp
3943 msgid "Range select key"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/settings_translation_file.cpp
3947 msgid "Remote media"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/settings_translation_file.cpp
3951 msgid "Remote port"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/settings_translation_file.cpp
3955 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/settings_translation_file.cpp
3959 #, fuzzy
3960 msgid "Report path"
3961 msgstr "Тандоо"
3962
3963 #: src/settings_translation_file.cpp
3964 msgid "Ridge noise"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/settings_translation_file.cpp
3968 msgid "Ridge underwater noise"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/settings_translation_file.cpp
3972 #, fuzzy
3973 msgid "Right key"
3974 msgstr "Оң меню"
3975
3976 #: src/settings_translation_file.cpp
3977 msgid "Rightclick repetition interval"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: src/settings_translation_file.cpp
3981 msgid "River Depth"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: src/settings_translation_file.cpp
3985 msgid "River Noise"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: src/settings_translation_file.cpp
3989 msgid "River Size"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/settings_translation_file.cpp
3993 msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: src/settings_translation_file.cpp
3997 msgid "Rollback recording"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/settings_translation_file.cpp
4001 msgid "Round minimap"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/settings_translation_file.cpp
4005 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
4006 msgstr ""
4007
4008 #: src/settings_translation_file.cpp
4009 msgid "Save the map received by the client on disk."
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/settings_translation_file.cpp
4013 msgid "Saving map received from server"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/settings_translation_file.cpp
4017 msgid "Scale"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/settings_translation_file.cpp
4021 msgid ""
4022 "Scale gui by a user specified value.\n"
4023 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
4024 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
4025 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
4026 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/settings_translation_file.cpp
4030 msgid "Screen height"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: src/settings_translation_file.cpp
4034 msgid "Screen width"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: src/settings_translation_file.cpp
4038 #, fuzzy
4039 msgid "Screenshot"
4040 msgstr "Тез сүрөт"
4041
4042 #: src/settings_translation_file.cpp
4043 msgid "Screenshot folder"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/settings_translation_file.cpp
4047 #, fuzzy
4048 msgid "Screenshot format"
4049 msgstr "Тез сүрөт"
4050
4051 #: src/settings_translation_file.cpp
4052 #, fuzzy
4053 msgid "Screenshot quality"
4054 msgstr "Тез сүрөт"
4055
4056 #: src/settings_translation_file.cpp
4057 msgid ""
4058 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
4059 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
4060 "Use 0 for default quality."
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/settings_translation_file.cpp
4064 msgid "Seabed noise"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/settings_translation_file.cpp
4068 msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels."
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/settings_translation_file.cpp
4072 msgid "Security"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/settings_translation_file.cpp
4076 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/settings_translation_file.cpp
4080 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/settings_translation_file.cpp
4084 msgid "Selection box color"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/settings_translation_file.cpp
4088 msgid "Selection box width"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/settings_translation_file.cpp
4092 #, fuzzy
4093 msgid "Server / Singleplayer"
4094 msgstr "Бир кишилик"
4095
4096 #: src/settings_translation_file.cpp
4097 msgid "Server URL"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/settings_translation_file.cpp
4101 msgid "Server address"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/settings_translation_file.cpp
4105 msgid "Server description"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/settings_translation_file.cpp
4109 msgid "Server name"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/settings_translation_file.cpp
4113 msgid "Server port"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/settings_translation_file.cpp
4117 msgid "Server side occlusion culling"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/settings_translation_file.cpp
4121 #, fuzzy
4122 msgid "Serverlist URL"
4123 msgstr "Жалпылык серверлердин тизмеси:"
4124
4125 #: src/settings_translation_file.cpp
4126 #, fuzzy
4127 msgid "Serverlist file"
4128 msgstr "Жалпылык серверлердин тизмеси:"
4129
4130 #: src/settings_translation_file.cpp
4131 msgid ""
4132 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
4133 "A restart is required after changing this."
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/settings_translation_file.cpp
4137 msgid ""
4138 "Set to true enables waving leaves.\n"
4139 "Requires shaders to be enabled."
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/settings_translation_file.cpp
4143 msgid ""
4144 "Set to true enables waving plants.\n"
4145 "Requires shaders to be enabled."
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/settings_translation_file.cpp
4149 msgid ""
4150 "Set to true enables waving water.\n"
4151 "Requires shaders to be enabled."
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/settings_translation_file.cpp
4155 #, fuzzy
4156 msgid "Shader path"
4157 msgstr "Көлөкөлөгүчтөр"
4158
4159 #: src/settings_translation_file.cpp
4160 msgid ""
4161 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
4162 "video cards.\n"
4163 "This only works with the OpenGL video backend."
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/settings_translation_file.cpp
4167 msgid "Shadow limit"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/settings_translation_file.cpp
4171 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/settings_translation_file.cpp
4175 msgid "Show debug info"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/settings_translation_file.cpp
4179 msgid "Show entity selection boxes"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/settings_translation_file.cpp
4183 msgid "Shutdown message"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/settings_translation_file.cpp
4187 msgid ""
4188 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
4189 "nodes)."
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/settings_translation_file.cpp
4193 msgid ""
4194 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
4195 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
4196 "thread, thus reducing jitter."
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/settings_translation_file.cpp
4200 msgid "Slice w"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/settings_translation_file.cpp
4204 msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/settings_translation_file.cpp
4208 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/settings_translation_file.cpp
4212 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/settings_translation_file.cpp
4216 #, fuzzy
4217 msgid "Smooth lighting"
4218 msgstr "Тегиз жарык"
4219
4220 #: src/settings_translation_file.cpp
4221 msgid ""
4222 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
4223 "Useful for recording videos."
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/settings_translation_file.cpp
4227 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/settings_translation_file.cpp
4231 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/settings_translation_file.cpp
4235 #, fuzzy
4236 msgid "Sneak key"
4237 msgstr "Уурданып басуу"
4238
4239 #: src/settings_translation_file.cpp
4240 msgid "Sound"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/settings_translation_file.cpp
4244 msgid ""
4245 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
4246 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
4247 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
4248 "Files that are not present will be fetched the usual way."
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/settings_translation_file.cpp
4252 msgid "Static spawnpoint"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/settings_translation_file.cpp
4256 msgid "Status message on connection"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/settings_translation_file.cpp
4260 msgid "Steepness noise"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/settings_translation_file.cpp
4264 msgid "Strength of generated normalmaps."
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/settings_translation_file.cpp
4268 msgid "Strength of parallax."
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/settings_translation_file.cpp
4272 msgid "Strict protocol checking"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/settings_translation_file.cpp
4276 msgid "Support older servers"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/settings_translation_file.cpp
4280 msgid "Synchronous SQLite"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/settings_translation_file.cpp
4284 msgid "Temperature variation for biomes."
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/settings_translation_file.cpp
4288 msgid "Terrain Height"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/settings_translation_file.cpp
4292 msgid "Terrain alt noise"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: src/settings_translation_file.cpp
4296 msgid "Terrain base noise"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/settings_translation_file.cpp
4300 msgid "Terrain higher noise"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/settings_translation_file.cpp
4304 msgid "Terrain noise"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/settings_translation_file.cpp
4308 msgid ""
4309 "Terrain noise threshold for hills.\n"
4310 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
4311 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
4312 msgstr ""
4313
4314 #: src/settings_translation_file.cpp
4315 msgid ""
4316 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
4317 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
4318 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
4319 msgstr ""
4320
4321 #: src/settings_translation_file.cpp
4322 msgid "Terrain persistence noise"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: src/settings_translation_file.cpp
4326 msgid "Texture path"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: src/settings_translation_file.cpp
4330 msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: src/settings_translation_file.cpp
4334 msgid ""
4335 "The default format in which profiles are being saved,\n"
4336 "when calling `/profiler save [format]` without format."
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/settings_translation_file.cpp
4340 msgid "The depth of dirt or other filler"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/settings_translation_file.cpp
4344 msgid ""
4345 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
4346 msgstr ""
4347
4348 #: src/settings_translation_file.cpp
4349 msgid "The identifier of the joystick to use"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/settings_translation_file.cpp
4353 msgid "The network interface that the server listens on."
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/settings_translation_file.cpp
4357 msgid ""
4358 "The privileges that new users automatically get.\n"
4359 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/settings_translation_file.cpp
4363 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/settings_translation_file.cpp
4367 msgid ""
4368 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
4369 "ingame view frustum around."
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/settings_translation_file.cpp
4373 msgid ""
4374 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
4375 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
4376 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
4377 "set to the nearest valid value."
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/settings_translation_file.cpp
4381 msgid ""
4382 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
4383 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
4384 "items.  A value of 0 disables the functionality."
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/settings_translation_file.cpp
4388 msgid ""
4389 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
4390 "when holding down a joystick button combination."
4391 msgstr ""
4392
4393 #: src/settings_translation_file.cpp
4394 msgid ""
4395 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
4396 "right mouse button."
4397 msgstr ""
4398
4399 #: src/settings_translation_file.cpp
4400 msgid "The type of joystick"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/settings_translation_file.cpp
4404 msgid "This font will be used for certain languages."
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/settings_translation_file.cpp
4408 msgid "Time in between active block management cycles"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/settings_translation_file.cpp
4412 msgid ""
4413 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
4414 "Setting it to -1 disables the feature."
4415 msgstr ""
4416
4417 #: src/settings_translation_file.cpp
4418 msgid "Time send interval"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: src/settings_translation_file.cpp
4422 msgid "Time speed"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: src/settings_translation_file.cpp
4426 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
4427 msgstr ""
4428
4429 #: src/settings_translation_file.cpp
4430 msgid ""
4431 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
4432 "something.\n"
4433 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
4434 "node."
4435 msgstr ""
4436
4437 #: src/settings_translation_file.cpp
4438 msgid "Toggle camera mode key"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: src/settings_translation_file.cpp
4442 msgid "Tooltip delay"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: src/settings_translation_file.cpp
4446 msgid "Trees noise"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: src/settings_translation_file.cpp
4450 #, fuzzy
4451 msgid "Trilinear filtering"
4452 msgstr "Үчсызык чыпкалоосу"
4453
4454 #: src/settings_translation_file.cpp
4455 msgid ""
4456 "True = 256\n"
4457 "False = 128\n"
4458 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
4459 msgstr ""
4460
4461 #: src/settings_translation_file.cpp
4462 msgid "Trusted mods"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: src/settings_translation_file.cpp
4466 msgid ""
4467 "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain "
4468 "terrain."
4469 msgstr ""
4470
4471 #: src/settings_translation_file.cpp
4472 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
4473 msgstr ""
4474
4475 #: src/settings_translation_file.cpp
4476 msgid "Undersampling"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: src/settings_translation_file.cpp
4480 msgid ""
4481 "Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
4482 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
4483 "It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
4484 "image."
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/settings_translation_file.cpp
4488 msgid "Unlimited player transfer distance"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/settings_translation_file.cpp
4492 msgid "Unload unused server data"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: src/settings_translation_file.cpp
4496 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
4497 msgstr ""
4498
4499 #: src/settings_translation_file.cpp
4500 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
4501 msgstr ""
4502
4503 #: src/settings_translation_file.cpp
4504 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
4505 msgstr ""
4506
4507 #: src/settings_translation_file.cpp
4508 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
4509 msgstr ""
4510
4511 #: src/settings_translation_file.cpp
4512 #, fuzzy
4513 msgid "Use key"
4514 msgstr "баскычты басыңыз"
4515
4516 #: src/settings_translation_file.cpp
4517 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
4518 msgstr ""
4519
4520 #: src/settings_translation_file.cpp
4521 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
4522 msgstr ""
4523
4524 #: src/settings_translation_file.cpp
4525 msgid "V-Sync"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: src/settings_translation_file.cpp
4529 msgid "VBO"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: src/settings_translation_file.cpp
4533 msgid "Valley Depth"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: src/settings_translation_file.cpp
4537 msgid "Valley Fill"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: src/settings_translation_file.cpp
4541 msgid "Valley Profile"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: src/settings_translation_file.cpp
4545 msgid "Valley Slope"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: src/settings_translation_file.cpp
4549 msgid "Valleys C Flags"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: src/settings_translation_file.cpp
4553 msgid "Variation of biome filler depth."
4554 msgstr ""
4555
4556 #: src/settings_translation_file.cpp
4557 msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
4558 msgstr ""
4559
4560 #: src/settings_translation_file.cpp
4561 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
4562 msgstr ""
4563
4564 #: src/settings_translation_file.cpp
4565 msgid "Variation of number of caves."
4566 msgstr ""
4567
4568 #: src/settings_translation_file.cpp
4569 msgid ""
4570 "Variation of terrain vertical scale.\n"
4571 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
4572 msgstr ""
4573
4574 #: src/settings_translation_file.cpp
4575 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
4576 msgstr ""
4577
4578 #: src/settings_translation_file.cpp
4579 msgid ""
4580 "Varies roughness of terrain.\n"
4581 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
4582 msgstr ""
4583
4584 #: src/settings_translation_file.cpp
4585 msgid "Varies steepness of cliffs."
4586 msgstr ""
4587
4588 #: src/settings_translation_file.cpp
4589 msgid "Vertical screen synchronization."
4590 msgstr ""
4591
4592 #: src/settings_translation_file.cpp
4593 msgid "Video driver"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: src/settings_translation_file.cpp
4597 msgid "View bobbing factor"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: src/settings_translation_file.cpp
4601 msgid "View distance in nodes."
4602 msgstr ""
4603
4604 #: src/settings_translation_file.cpp
4605 msgid "View range decrease key"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: src/settings_translation_file.cpp
4609 msgid "View range increase key"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: src/settings_translation_file.cpp
4613 msgid "View zoom key"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: src/settings_translation_file.cpp
4617 msgid "Viewing range"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: src/settings_translation_file.cpp
4621 #, fuzzy
4622 msgid "Volume"
4623 msgstr "Үн көлөмү"
4624
4625 #: src/settings_translation_file.cpp
4626 msgid ""
4627 "W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
4628 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
4629 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4630 "Range roughly -2 to 2."
4631 msgstr ""
4632
4633 #: src/settings_translation_file.cpp
4634 msgid "Walking speed"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: src/settings_translation_file.cpp
4638 #, fuzzy
4639 msgid "Water Features"
4640 msgstr "Буюм текстуралары..."
4641
4642 #: src/settings_translation_file.cpp
4643 msgid "Water level"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: src/settings_translation_file.cpp
4647 msgid "Water surface level of the world."
4648 msgstr ""
4649
4650 #: src/settings_translation_file.cpp
4651 msgid "Waving Nodes"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: src/settings_translation_file.cpp
4655 #, fuzzy
4656 msgid "Waving leaves"
4657 msgstr "Кооз бактар"
4658
4659 #: src/settings_translation_file.cpp
4660 msgid "Waving plants"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: src/settings_translation_file.cpp
4664 msgid "Waving water"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: src/settings_translation_file.cpp
4668 msgid "Waving water height"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: src/settings_translation_file.cpp
4672 msgid "Waving water length"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: src/settings_translation_file.cpp
4676 msgid "Waving water speed"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: src/settings_translation_file.cpp
4680 msgid ""
4681 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
4682 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
4683 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
4684 msgstr ""
4685
4686 #: src/settings_translation_file.cpp
4687 msgid ""
4688 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
4689 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
4690 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
4691 "properly support downloading textures back from hardware."
4692 msgstr ""
4693
4694 #: src/settings_translation_file.cpp
4695 msgid ""
4696 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
4697 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
4698 "interpolation to preserve crisp pixels.  This sets the minimum texture size\n"
4699 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
4700 "memory.  Powers of 2 are recommended.  Setting this higher than 1 may not\n"
4701 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
4702 "enabled."
4703 msgstr ""
4704
4705 #: src/settings_translation_file.cpp
4706 msgid ""
4707 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
4708 msgstr ""
4709
4710 #: src/settings_translation_file.cpp
4711 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
4712 msgstr ""
4713
4714 #: src/settings_translation_file.cpp
4715 msgid ""
4716 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
4717 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
4718 msgstr ""
4719
4720 #: src/settings_translation_file.cpp
4721 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
4722 msgstr ""
4723
4724 #: src/settings_translation_file.cpp
4725 msgid ""
4726 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
4727 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
4728 msgstr ""
4729
4730 #: src/settings_translation_file.cpp
4731 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
4732 msgstr ""
4733
4734 #: src/settings_translation_file.cpp
4735 msgid ""
4736 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
4737 msgstr ""
4738
4739 #: src/settings_translation_file.cpp
4740 msgid ""
4741 "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
4742 "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
4743 "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
4744 "Disabling this option will protect your password better."
4745 msgstr ""
4746
4747 #: src/settings_translation_file.cpp
4748 msgid "Width component of the initial window size."
4749 msgstr ""
4750
4751 #: src/settings_translation_file.cpp
4752 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
4753 msgstr ""
4754
4755 #: src/settings_translation_file.cpp
4756 msgid ""
4757 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
4758 "background.\n"
4759 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
4760 msgstr ""
4761
4762 #: src/settings_translation_file.cpp
4763 msgid ""
4764 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
4765 "Not needed if starting from the main menu."
4766 msgstr ""
4767
4768 #: src/settings_translation_file.cpp
4769 msgid "Y of flat ground."
4770 msgstr ""
4771
4772 #: src/settings_translation_file.cpp
4773 msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
4774 msgstr ""
4775
4776 #: src/settings_translation_file.cpp
4777 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
4778 msgstr ""
4779
4780 #: src/settings_translation_file.cpp
4781 msgid "Y-level of average terrain surface."
4782 msgstr ""
4783
4784 #: src/settings_translation_file.cpp
4785 msgid "Y-level of cavern upper limit."
4786 msgstr ""
4787
4788 #: src/settings_translation_file.cpp
4789 msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
4790 msgstr ""
4791
4792 #: src/settings_translation_file.cpp
4793 msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
4794 msgstr ""
4795
4796 #: src/settings_translation_file.cpp
4797 msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds."
4798 msgstr ""
4799
4800 #: src/settings_translation_file.cpp
4801 msgid "Y-level of seabed."
4802 msgstr ""
4803
4804 #: src/settings_translation_file.cpp
4805 msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
4806 msgstr ""
4807
4808 #: src/settings_translation_file.cpp
4809 msgid "block send optimize distance"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: src/settings_translation_file.cpp
4813 msgid "cURL file download timeout"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: src/settings_translation_file.cpp
4817 msgid "cURL parallel limit"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: src/settings_translation_file.cpp
4821 msgid "cURL timeout"
4822 msgstr ""
4823
4824 #~ msgid "Capital"
4825 #~ msgstr "Caps Lock"
4826
4827 #~ msgid "Comma"
4828 #~ msgstr "Үтүр"
4829
4830 #~ msgid "Junja"
4831 #~ msgstr "Junja"
4832
4833 #~ msgid "Kana"
4834 #~ msgstr "Кана"
4835
4836 #~ msgid "Kanji"
4837 #~ msgstr "Кандзи"
4838
4839 #~ msgid "Minus"
4840 #~ msgstr "Кемитүү белгиси"
4841
4842 #~ msgid "Period"
4843 #~ msgstr "Айланма сан"
4844
4845 #~ msgid "Plus"
4846 #~ msgstr "Кошуу белгиси"
4847
4848 #, fuzzy
4849 #~ msgid "Public Serverlist"
4850 #~ msgstr "Жалпылык серверлердин тизмеси:"
4851
4852 #, fuzzy
4853 #~ msgid "If disabled "
4854 #~ msgstr "Баарын өчүрүү"
4855
4856 #, fuzzy
4857 #~ msgid "If enabled, "
4858 #~ msgstr "күйгүзүлгөн"
4859
4860 #, fuzzy
4861 #~ msgid "Password"
4862 #~ msgstr "Эски сырсөз"
4863
4864 #, fuzzy
4865 #~ msgid "Finite Liquid"
4866 #~ msgstr "Чектүү суюктук"
4867
4868 #~ msgid ""
4869 #~ "Default Controls:\n"
4870 #~ "- WASD: Walk\n"
4871 #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
4872 #~ "- Mouse right: place/use\n"
4873 #~ "- Mouse wheel: select item\n"
4874 #~ "- 0...9: select item\n"
4875 #~ "- Shift: sneak\n"
4876 #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
4877 #~ "- I: Inventory menu\n"
4878 #~ "- ESC: This menu\n"
4879 #~ "- T: Chat\n"
4880 #~ msgstr ""
4881 #~ "Жарыяланбас башкаруу:\n"
4882 #~ "- WASD: Басуу\n"
4883 #~ "- Сол кнопкасы: казуу/согуу\n"
4884 #~ "- Оң кнопкасы: коюу/колдонуу\n"
4885 #~ "- Чычкан дөңгөлөгү: буюмду тандоо\n"
4886 #~ "- 0...9: буюмду тандоо\n"
4887 #~ "- Shift: уурданып басуу\n"
4888 #~ "- R: алыс кароо\n"
4889 #~ "- I: мүлк-шайман\n"
4890 #~ "- ESC: бул меню\n"
4891 #~ "- T: маек\n"
4892
4893 #~ msgid "Failed to delete all world files"
4894 #~ msgstr "Бардык дүйнө файлдарын өчүрүү оңунан чыккан жок"
4895
4896 #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
4897 #~ msgstr "Дүйнөнү ырастоо мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
4898
4899 #~ msgid "Cannot create world: No games found"
4900 #~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Оюндар табылган жок"
4901
4902 #~ msgid "Files to be deleted"
4903 #~ msgstr "Өчүрүлө турган файлдар"
4904
4905 #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
4906 #~ msgstr "Дүнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
4907
4908 #~ msgid "Address required."
4909 #~ msgstr "Дареги талап кылынат."
4910
4911 #~ msgid "Create world"
4912 #~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу"
4913
4914 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
4915 #~ msgstr "Жергиликтүү серверди жүргүзүү үчүн даректи бош калтырыңыз."
4916
4917 #~ msgid "Show Favorites"
4918 #~ msgstr "Тандалмаларды көрсөтүү"
4919
4920 #~ msgid "Show Public"
4921 #~ msgstr "Жалпылыкты көрсөтүү"
4922
4923 #~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
4924 #~ msgstr "Эскертүү: Туура эмес конфигурация.  "
4925
4926 #~ msgid "Configuration saved.  "
4927 #~ msgstr "Конфигурация сакталды.  "
4928
4929 #~ msgid "is required by:"
4930 #~ msgstr "талап кылынганы:"
4931
4932 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
4933 #~ msgstr "Сол баскычы: Бардык буюмдарды ташуу, Оң баскычы: Бир буюмду ташуу"
4934
4935 #, fuzzy
4936 #~ msgid "Downloading"
4937 #~ msgstr "Ылдый"
4938
4939 #, fuzzy
4940 #~ msgid "Preload inventory textures"
4941 #~ msgstr "Жүктөлүүдө..."